Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/testing.git] / po / fi.po
blobde1c72a8f32f77f4d6a8b865c5305ec1ebcb3f31
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:07+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
10 "Language: fi\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1609
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Näytä kaikki"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2331
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sivunumero:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2827
42 #: libraries/common.lib.php:2834 libraries/common.lib.php:3013
43 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Etsi"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1334
53 #: libraries/common.lib.php:2307 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:514 libraries/display_tbl.lib.php:600
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:112 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:675
68 #: server_privileges.php:1720 server_privileges.php:2077
69 #: server_privileges.php:2124 server_privileges.php:2164
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1206 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1099 tbl_change.php:1136 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
74 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Siirry"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Avaimen nimi"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:776
88 msgid "Description"
89 msgstr "Kuvaus"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
116 #: db_create.php:58
117 #, php-format
118 msgid "Database %1$s has been created."
119 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
121 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
122 msgid "Database comment: "
123 msgstr "Tietokannan kommentti: "
125 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
127 #: tbl_printview.php:127
128 msgid "Table comments"
129 msgstr "Taulun kommentit"
131 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
132 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
133 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
136 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
137 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
138 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
139 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
140 msgid "Column"
141 msgstr "Sarake"
143 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
144 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
145 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
146 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
147 #: libraries/export/texytext.php:227
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
150 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2177
151 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
152 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
153 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
154 #: tbl_tracking.php:315
155 msgid "Type"
156 msgstr "Tyyppi"
158 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
159 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
160 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
163 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
164 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
165 #: tbl_tracking.php:321
166 msgid "Null"
167 msgstr "Tyhjä"
169 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
170 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
171 #: libraries/export/texytext.php:229
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
175 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
176 msgid "Default"
177 msgstr "Oletusarvo"
179 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
184 msgid "Links to"
185 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
187 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
188 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
189 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
190 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
191 #: libraries/export/texytext.php:234
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
195 msgid "Comments"
196 msgstr "Kommentit"
198 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
199 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
200 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
201 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
202 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
203 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
205 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
206 #: server_privileges.php:1409 server_privileges.php:1420
207 #: server_privileges.php:1664 server_privileges.php:1675
208 #: server_privileges.php:1995 server_privileges.php:2000
209 #: server_privileges.php:2294 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
210 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
211 msgid "No"
212 msgstr "Ei"
214 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
215 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
216 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
217 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
218 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
223 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
224 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
225 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1406
226 #: server_privileges.php:1417 server_privileges.php:1661
227 #: server_privileges.php:1675 server_privileges.php:1995
228 #: server_privileges.php:1998 server_privileges.php:2294 sql.php:298
229 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
230 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
231 msgid "Yes"
232 msgstr "Kyllä"
234 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
235 msgid "Print"
236 msgstr "Tulosta"
238 #: db_export.php:30
239 msgid "View dump (schema) of database"
240 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
242 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
243 #: export.php:371 navigation.php:304
244 msgid "No tables found in database."
245 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
247 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
248 msgid "Select All"
249 msgstr "Valitse kaikki"
251 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
252 msgid "Unselect All"
253 msgstr "Poista valinta kaikista"
255 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
256 msgid "The database name is empty!"
257 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
259 #: db_operations.php:272
260 #, php-format
261 msgid "Database %s has been renamed to %s"
262 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
264 #: db_operations.php:276
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been copied to %s"
267 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
269 #: db_operations.php:399
270 msgid "Rename database to"
271 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
273 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:69
274 msgid "Command"
275 msgstr "Komento"
277 #: db_operations.php:433
278 msgid "Remove database"
279 msgstr "Tuhoa tietokanta"
281 #: db_operations.php:445
282 #, php-format
283 msgid "Database %s has been dropped."
284 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
286 #: db_operations.php:450
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
290 #: db_operations.php:478
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
294 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Vain rakenne"
298 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Rakenne ja tiedot"
302 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:383
303 msgid "Data only"
304 msgstr "Vain tiedot"
306 #: db_operations.php:495
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
310 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
311 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
312 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:552
313 #, php-format
314 msgid "Add %s"
315 msgstr "Lisää %s"
317 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
318 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
322 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:561
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Lisää rajoitteet"
326 #: db_operations.php:519
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
330 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
337 msgid "Collation"
338 msgstr "Aakkosjärjestys"
340 #: db_operations.php:556
341 #, php-format
342 msgid ""
343 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
344 "click %shere%s."
345 msgstr ""
346 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
347 "mistä tämä johtuu."
349 #: db_operations.php:589
350 msgid "Edit or export relational schema"
351 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
353 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
354 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
355 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
356 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
357 #: server_privileges.php:1771 server_privileges.php:1827
358 #: server_privileges.php:2091 server_synchronize.php:422
359 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
360 msgid "Table"
361 msgstr "Taulu"
363 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
364 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
365 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
366 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
367 #: tbl_structure.php:869
368 msgid "Rows"
369 msgstr "Kpl rivejä"
371 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
372 msgid "Size"
373 msgstr "Koko"
375 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
376 #: libraries/export/sql.php:967
377 msgid "in use"
378 msgstr "käytössä"
380 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
381 #: libraries/export/sql.php:591
382 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
383 #: tbl_structure.php:901
384 msgid "Creation"
385 msgstr "Luotu"
387 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
388 #: libraries/export/sql.php:596
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
390 #: tbl_structure.php:909
391 msgid "Last update"
392 msgstr "Viimeksi päivitetty"
394 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
395 #: libraries/export/sql.php:601
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
397 #: tbl_structure.php:917
398 msgid "Last check"
399 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
401 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
402 #, php-format
403 msgid "%s table"
404 msgid_plural "%s tables"
405 msgstr[0] "%s taulu"
406 msgstr[1] "%s taulua"
408 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
409 #: libraries/display_tbl.lib.php:2036 libraries/sql_query_form.lib.php:140
410 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
411 #: view_operations.php:60
412 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
413 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
415 #: db_qbe.php:38
416 msgid "You have to choose at least one column to display"
417 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
419 #: db_qbe.php:183
420 msgid "Switch to"
421 msgstr "Siirry kohteeseen"
423 #: db_qbe.php:183
424 msgid "visual builder"
425 msgstr "visuaalinen luonti"
427 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:852
429 msgid "Sort"
430 msgstr "Järjestys"
432 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:505 libraries/display_tbl.lib.php:814
434 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:271
435 #: tbl_select.php:277
436 msgid "Ascending"
437 msgstr "Nouseva"
439 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:811
441 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:272
442 #: tbl_select.php:278
443 msgid "Descending"
444 msgstr "Laskeva"
446 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
447 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
448 msgid "Show"
449 msgstr "Näytä"
451 #: db_qbe.php:319
452 msgid "Criteria"
453 msgstr "Hakuehdot"
455 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
456 msgid "Ins"
457 msgstr "Lisää"
459 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
460 msgid "And"
461 msgstr "Ja"
463 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
464 msgid "Del"
465 msgstr "Poista"
467 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
468 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:306
469 #: tbl_change.php:962 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
470 msgid "Or"
471 msgstr "Tai"
473 #: db_qbe.php:526
474 msgid "Modify"
475 msgstr "Muokkaa"
477 #: db_qbe.php:603
478 msgid "Add/Delete criteria rows"
479 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
481 #: db_qbe.php:615
482 msgid "Add/Delete columns"
483 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
485 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
486 msgid "Update Query"
487 msgstr "Päivitä kysely"
489 #: db_qbe.php:636
490 msgid "Use Tables"
491 msgstr "Käytä tauluja"
493 #: db_qbe.php:659
494 #, php-format
495 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
496 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
498 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1187
499 msgid "Submit Query"
500 msgstr "Suorita"
502 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
503 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
504 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
505 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:208
506 msgid "Access denied"
507 msgstr "Käyttö estetty"
509 #: db_search.php:64 db_search.php:307
510 msgid "at least one of the words"
511 msgstr "vähintään yksi sanoista"
513 #: db_search.php:65 db_search.php:308
514 msgid "all words"
515 msgstr "kaikki sanat"
517 #: db_search.php:66 db_search.php:309
518 msgid "the exact phrase"
519 msgstr "koko lause"
521 #: db_search.php:67 db_search.php:310
522 msgid "as regular expression"
523 msgstr "regexp-haku"
525 #: db_search.php:229
526 #, php-format
527 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
528 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
530 #: db_search.php:247
531 #, php-format
532 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
533 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
534 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
535 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
537 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2829
538 #: libraries/common.lib.php:3011 libraries/common.lib.php:3012
539 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:557
540 msgid "Browse"
541 msgstr "Selaa"
543 #: db_search.php:259
544 #, php-format
545 msgid "Delete the matches for the %s table?"
546 msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
548 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1185
549 #: libraries/display_tbl.lib.php:2115
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
554 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
555 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
556 msgid "Delete"
557 msgstr "Poista"
559 #: db_search.php:272
560 #, php-format
561 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
562 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
563 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
564 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
566 #: db_search.php:295
567 msgid "Search in database"
568 msgstr "Hae tietokannasta"
570 #: db_search.php:298
571 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
572 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
574 #: db_search.php:303
575 msgid "Find:"
576 msgstr "Hae:"
578 #: db_search.php:307 db_search.php:308
579 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
580 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
582 #: db_search.php:321
583 msgid "Inside table(s):"
584 msgstr "Tauluista:"
586 #: db_search.php:351
587 msgid "Inside column:"
588 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
590 #: db_structure.php:59
591 msgid "No tables found in database"
592 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
594 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
595 #, php-format
596 msgid "Table %s has been emptied"
597 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
599 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
600 #, php-format
601 msgid "View %s has been dropped"
602 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
604 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
605 #, php-format
606 msgid "Table %s has been dropped"
607 msgstr "Taulu %s on poistettu"
609 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
610 msgid "Tracking is active."
611 msgstr "Seuranta on käytössä."
613 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
614 msgid "Tracking is not active."
615 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
617 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1999
618 #, php-format
619 msgid ""
620 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
621 "%s."
622 msgstr ""
623 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja "
624 "%sohjeista%s."
626 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
627 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
628 msgid "View"
629 msgstr "Näkymä"
631 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
632 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
633 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
634 msgid "Replication"
635 msgstr "Kahdennus"
637 #: db_structure.php:448
638 msgid "Sum"
639 msgstr "Summa"
641 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
642 #, php-format
643 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
644 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
646 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
647 #: libraries/display_tbl.lib.php:2140 libraries/display_tbl.lib.php:2145
648 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
649 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1692 tbl_structure.php:545
650 #: tbl_structure.php:554
651 msgid "With selected:"
652 msgstr "Valitut:"
654 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2135
655 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:580
656 #: server_privileges.php:1695 tbl_structure.php:548
657 msgid "Check All"
658 msgstr "Valitse kaikki"
660 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2136
661 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
662 #: server_privileges.php:583 server_privileges.php:1699 tbl_structure.php:552
663 msgid "Uncheck All"
664 msgstr "Poista valinta kaikista"
666 #: db_structure.php:495
667 msgid "Check tables having overhead"
668 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
670 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
671 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2153
672 #: libraries/display_tbl.lib.php:2287 libraries/server_links.inc.php:69
673 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
674 #: server_privileges.php:1382 setup/frames/menu.inc.php:21
675 msgid "Export"
676 msgstr "Vienti"
678 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
679 #: libraries/display_tbl.lib.php:2242 tbl_structure.php:583
680 #: tbl_structure.php:585
681 msgid "Print view"
682 msgstr "Tulostusversio"
684 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3020
685 #: libraries/common.lib.php:3021
686 msgid "Empty"
687 msgstr "Tyhjennä"
689 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
690 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/common.lib.php:3019
691 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
692 #: tbl_structure.php:561
693 msgid "Drop"
694 msgstr "Tuhoa"
696 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
697 msgid "Check table"
698 msgstr "Tarkista taulu"
700 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:801
701 #: tbl_structure.php:803
702 msgid "Optimize table"
703 msgstr "Optimoi taulu"
705 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
706 msgid "Repair table"
707 msgstr "Korjaa taulu"
709 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
710 msgid "Analyze table"
711 msgstr "Analysoi taulu"
713 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
714 msgid "Data Dictionary"
715 msgstr "Tietosanasto"
717 #: db_tracking.php:79
718 msgid "Tracked tables"
719 msgstr "Seurattavat taulut"
721 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
722 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
723 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
724 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
725 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
726 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
727 #: server_privileges.php:1766 server_privileges.php:1827
728 #: server_privileges.php:2085 server_processlist.php:68
729 #: server_synchronize.php:1176 server_synchronize.php:1180
730 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
731 msgid "Database"
732 msgstr "Tietokanta"
734 #: db_tracking.php:86
735 msgid "Last version"
736 msgstr "Viimeinen versio"
738 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
739 msgid "Created"
740 msgstr "Luotu"
742 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
743 msgid "Updated"
744 msgstr "Päivitetty"
746 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1353
747 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
748 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
749 msgid "Status"
750 msgstr "Tila"
752 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
753 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
754 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1831
755 #: server_privileges.php:2180 tbl_structure.php:207
756 msgid "Action"
757 msgstr "Toiminnot"
759 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
760 msgid "Delete tracking data for this table"
761 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
763 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
764 msgid "active"
765 msgstr "käytössä"
767 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
768 msgid "not active"
769 msgstr "ei käytössä"
771 #: db_tracking.php:134
772 msgid "Versions"
773 msgstr "Versiot"
775 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
776 msgid "Tracking report"
777 msgstr "Seurantaraportti"
779 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
780 msgid "Structure snapshot"
781 msgstr "Rakenteen kuvaus"
783 #: db_tracking.php:181
784 msgid "Untracked tables"
785 msgstr "Seuraamattomat taulut"
787 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
788 #: tbl_structure.php:621
789 msgid "Track table"
790 msgstr "Seuraa taulua"
792 #: db_tracking.php:229
793 msgid "Database Log"
794 msgstr "Tietokantaloki"
796 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
797 #, php-format
798 msgid "Values for the column \"%s\""
799 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
801 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
802 msgid "Enter each value in a separate field."
803 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
805 #: enum_editor.php:57
806 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
807 msgstr "+ Aloita lisääminen alusta ja lisää uusi arvo"
809 #: enum_editor.php:67
810 msgid "Output"
811 msgstr "Tulos"
813 #: enum_editor.php:68
814 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
815 msgstr "Kopioi ja liitä yhdistetyt arvot \"Pituus/Arvot\" -kenttään"
817 #: export.php:73
818 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
819 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
821 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
822 #, php-format
823 msgid "Insufficient space to save the file %s."
824 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
826 #: export.php:307
827 #, php-format
828 msgid ""
829 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
830 msgstr ""
831 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
832 "korvausasetuksen tila."
834 #: export.php:311 export.php:315
835 #, php-format
836 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
837 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
839 #: export.php:673
840 #, php-format
841 msgid "Dump has been saved to file %s."
842 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
844 #: import.php:58
845 #, php-format
846 msgid ""
847 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
848 "%s for ways to workaround this limit."
849 msgstr ""
850 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
851 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
853 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
854 #: libraries/File.class.php:611
855 msgid "File could not be read"
856 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
858 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
859 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
860 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
861 #, php-format
862 msgid ""
863 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
864 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
865 msgstr ""
866 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
867 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
868 "käytöstä."
870 #: import.php:336
871 msgid ""
872 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
873 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
874 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
875 msgstr ""
876 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
877 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
879 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
880 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
881 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
883 #: import.php:396
884 msgid "The bookmark has been deleted."
885 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
887 #: import.php:400
888 msgid "Showing bookmark"
889 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
891 #: import.php:402 sql.php:847
892 #, php-format
893 msgid "Bookmark %s created"
894 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
896 #: import.php:408 import.php:414
897 #, php-format
898 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
899 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
901 #: import.php:423
902 msgid ""
903 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
904 "file and import will resume."
905 msgstr ""
906 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
907 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
909 #: import.php:425
910 msgid ""
911 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
912 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
913 msgstr ""
914 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
915 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
916 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
918 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
919 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
920 msgid "Back"
921 msgstr "Takaisin"
923 #: index.php:185
924 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
925 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
927 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
928 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
929 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
930 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
931 msgid "Click to select"
932 msgstr "Valitse painamalla"
934 #: js/messages.php:26
935 msgid "Click to unselect"
936 msgstr "Poista valinta painamalla"
938 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
939 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
940 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
942 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
943 msgid "Do you really want to "
944 msgstr "Haluatko varmasti "
946 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
947 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
948 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
950 #: js/messages.php:32
951 msgid "Dropping Event"
952 msgstr "Poistotapahtuma"
954 #: js/messages.php:33
955 msgid "Dropping Procedure"
956 msgstr "Poistotoiminto"
958 #: js/messages.php:35
959 msgid "Deleting tracking data"
960 msgstr "Seurantatietojen poisto"
962 #: js/messages.php:36
963 msgid "Dropping Primary Key/Index"
964 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
966 #: js/messages.php:37
967 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
968 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
970 #: js/messages.php:40
971 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
972 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
974 #: js/messages.php:41
975 #, php-format
976 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
977 msgstr ""
978 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
980 #: js/messages.php:44
981 msgid "Missing value in the form!"
982 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
984 #: js/messages.php:45
985 msgid "This is not a number!"
986 msgstr "Tämä ei ole numero!"
988 #: js/messages.php:48
989 msgid "The host name is empty!"
990 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
992 #: js/messages.php:49
993 msgid "The user name is empty!"
994 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
996 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1249 user_password.php:64
997 msgid "The password is empty!"
998 msgstr "Salasana puuttuu!"
1000 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1247 user_password.php:67
1001 msgid "The passwords aren't the same!"
1002 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1004 #: js/messages.php:52
1005 msgid "Add a New User"
1006 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1008 #: js/messages.php:53
1009 msgid "Create User"
1010 msgstr "Luo käyttäjä"
1012 #: js/messages.php:54
1013 msgid "Reloading Privileges"
1014 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1016 #: js/messages.php:55
1017 msgid "Removing Selected Users"
1018 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1020 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1021 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1022 msgid "Close"
1023 msgstr "Sulje"
1025 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1026 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1027 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1028 msgid "Cancel"
1029 msgstr "Peruuta"
1031 #: js/messages.php:63
1032 msgid "Loading"
1033 msgstr "Lataa"
1035 #: js/messages.php:64
1036 msgid "Processing Request"
1037 msgstr "Pyynnön käsittely"
1039 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1040 msgid "Error in Processing Request"
1041 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1043 #: js/messages.php:66
1044 msgid "Dropping Column"
1045 msgstr "Sarakkeen poisto"
1047 #: js/messages.php:67
1048 msgid "Adding Primary Key"
1049 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1051 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1052 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1053 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1054 msgid "OK"
1055 msgstr "Kunnossa"
1057 #: js/messages.php:71
1058 msgid "Renaming Databases"
1059 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1061 #: js/messages.php:72
1062 msgid "Reload Database"
1063 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1065 #: js/messages.php:73
1066 msgid "Copying Database"
1067 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1069 #: js/messages.php:74
1070 msgid "Changing Charset"
1071 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1073 #: js/messages.php:75
1074 msgid "Table must have at least one column"
1075 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1077 #: js/messages.php:76
1078 msgid "Create Table"
1079 msgstr "Luo taulu"
1081 #: js/messages.php:81
1082 msgid "Searching"
1083 msgstr "Etsi"
1085 #: js/messages.php:86
1086 msgid "Hide query box"
1087 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1089 #: js/messages.php:87
1090 msgid "Show query box"
1091 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1093 #: js/messages.php:88
1094 msgid "Inline Edit"
1095 msgstr "Rivin muokkaus"
1097 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1098 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1099 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1100 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1051 tbl_indexes.php:246
1101 #: tbl_relation.php:563
1102 msgid "Save"
1103 msgstr "Tallenna"
1105 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:593 pmd_general.php:158
1106 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1107 msgid "Hide"
1108 msgstr "Kätke"
1110 #: js/messages.php:93
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "Hide query box"
1113 msgid "Hide search criteria"
1114 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1116 #: js/messages.php:94
1117 #, fuzzy
1118 #| msgid "Show query box"
1119 msgid "Show search criteria"
1120 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1122 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1123 #: tbl_indexes.php:223
1124 msgid "Ignore"
1125 msgstr "Älä huomioi"
1127 #: js/messages.php:100
1128 msgid "Select referenced key"
1129 msgstr "Valitse viitattava avain"
1131 #: js/messages.php:101
1132 msgid "Select Foreign Key"
1133 msgstr "Valitse liiteavain"
1135 #: js/messages.php:102
1136 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1137 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1139 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1140 msgid "Choose column to display"
1141 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1143 #: js/messages.php:106
1144 msgid "Add an option for column "
1145 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1147 #: js/messages.php:109
1148 msgid "Generate password"
1149 msgstr "Keksi salasana"
1151 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1152 msgid "Generate"
1153 msgstr "Keksi"
1155 #: js/messages.php:111
1156 msgid "Change Password"
1157 msgstr "Vaihda salasana"
1159 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1160 msgid "More"
1161 msgstr "Lisää"
1163 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1164 #, php-format
1165 msgid ""
1166 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1167 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1168 msgstr ""
1169 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
1170 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
1172 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1173 #: js/messages.php:119
1174 #, fuzzy
1175 #| msgid "Check for latest version"
1176 msgid ", latest stable version:"
1177 msgstr "Tarkista uusin versio"
1179 #. l10n: Display text for calendar close link
1180 #: js/messages.php:137
1181 msgid "Done"
1182 msgstr "Valmis"
1184 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1185 #: js/messages.php:139
1186 msgid "Prev"
1187 msgstr "Edellinen"
1189 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1190 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2370
1191 #: libraries/common.lib.php:2373 libraries/display_tbl.lib.php:353
1192 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1193 #: tbl_structure.php:893
1194 msgid "Next"
1195 msgstr "Seuraava"
1197 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1198 #: js/messages.php:143
1199 msgid "Today"
1200 msgstr "Tänään"
1202 #: js/messages.php:146
1203 msgid "January"
1204 msgstr "Tammi"
1206 #: js/messages.php:147
1207 msgid "February"
1208 msgstr "Helmi"
1210 #: js/messages.php:148
1211 msgid "March"
1212 msgstr "Maalis"
1214 #: js/messages.php:149
1215 msgid "April"
1216 msgstr "Huhti"
1218 #: js/messages.php:150
1219 msgid "May"
1220 msgstr "Touko"
1222 #: js/messages.php:151
1223 msgid "June"
1224 msgstr "Kesä"
1226 #: js/messages.php:152
1227 msgid "July"
1228 msgstr "Heinä"
1230 #: js/messages.php:153
1231 msgid "August"
1232 msgstr "Elo"
1234 #: js/messages.php:154
1235 msgid "September"
1236 msgstr "Syys"
1238 #: js/messages.php:155
1239 msgid "October"
1240 msgstr "Loka"
1242 #: js/messages.php:156
1243 msgid "November"
1244 msgstr "Marras"
1246 #: js/messages.php:157
1247 msgid "December"
1248 msgstr "Joulu"
1250 #. l10n: Short month name
1251 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1568
1252 msgid "Jan"
1253 msgstr "Tammi"
1255 #. l10n: Short month name
1256 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1570
1257 msgid "Feb"
1258 msgstr "Helmi"
1260 #. l10n: Short month name
1261 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1572
1262 msgid "Mar"
1263 msgstr "Maalis"
1265 #. l10n: Short month name
1266 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1574
1267 msgid "Apr"
1268 msgstr "Huhti"
1270 #. l10n: Short month name
1271 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1576
1272 msgctxt "Short month name"
1273 msgid "May"
1274 msgstr "Touko"
1276 #. l10n: Short month name
1277 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1578
1278 msgid "Jun"
1279 msgstr "Kesä"
1281 #. l10n: Short month name
1282 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1580
1283 msgid "Jul"
1284 msgstr "Heinä"
1286 #. l10n: Short month name
1287 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1582
1288 msgid "Aug"
1289 msgstr "Elo"
1291 #. l10n: Short month name
1292 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1584
1293 msgid "Sep"
1294 msgstr "Syys"
1296 #. l10n: Short month name
1297 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1586
1298 msgid "Oct"
1299 msgstr "Loka"
1301 #. l10n: Short month name
1302 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1588
1303 msgid "Nov"
1304 msgstr "Marras"
1306 #. l10n: Short month name
1307 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1590
1308 msgid "Dec"
1309 msgstr "Joulu"
1311 #: js/messages.php:186
1312 msgid "Sunday"
1313 msgstr "Su"
1315 #: js/messages.php:187
1316 msgid "Monday"
1317 msgstr "Ma"
1319 #: js/messages.php:188
1320 msgid "Tuesday"
1321 msgstr "Ti"
1323 #: js/messages.php:189
1324 msgid "Wednesday"
1325 msgstr "Ke"
1327 #: js/messages.php:190
1328 msgid "Thursday"
1329 msgstr "To"
1331 #: js/messages.php:191
1332 msgid "Friday"
1333 msgstr "Pe"
1335 #: js/messages.php:192
1336 msgid "Saturday"
1337 msgstr "La"
1339 #. l10n: Short week day name
1340 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1593
1341 msgid "Sun"
1342 msgstr "Su"
1344 #. l10n: Short week day name
1345 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1595
1346 msgid "Mon"
1347 msgstr "Ma"
1349 #. l10n: Short week day name
1350 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1597
1351 msgid "Tue"
1352 msgstr "Ti"
1354 #. l10n: Short week day name
1355 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1599
1356 msgid "Wed"
1357 msgstr "Ke"
1359 #. l10n: Short week day name
1360 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1601
1361 msgid "Thu"
1362 msgstr "To"
1364 #. l10n: Short week day name
1365 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1603
1366 msgid "Fri"
1367 msgstr "Pe"
1369 #. l10n: Short week day name
1370 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1605
1371 msgid "Sat"
1372 msgstr "La"
1374 #. l10n: Minimal week day name
1375 #: js/messages.php:212
1376 msgid "Su"
1377 msgstr "Su"
1379 #. l10n: Minimal week day name
1380 #: js/messages.php:214
1381 msgid "Mo"
1382 msgstr "Ma"
1384 #. l10n: Minimal week day name
1385 #: js/messages.php:216
1386 msgid "Tu"
1387 msgstr "Ti"
1389 #. l10n: Minimal week day name
1390 #: js/messages.php:218
1391 msgid "We"
1392 msgstr "Ke"
1394 #. l10n: Minimal week day name
1395 #: js/messages.php:220
1396 msgid "Th"
1397 msgstr "To"
1399 #. l10n: Minimal week day name
1400 #: js/messages.php:222
1401 msgid "Fr"
1402 msgstr "Pe"
1404 #. l10n: Minimal week day name
1405 #: js/messages.php:224
1406 msgid "Sa"
1407 msgstr "La"
1409 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1410 #: js/messages.php:226
1411 msgid "Wk"
1412 msgstr "Vko"
1414 #: js/messages.php:228
1415 msgid "Hour"
1416 msgstr "Tunti"
1418 #: js/messages.php:229
1419 msgid "Minute"
1420 msgstr "Minuutti"
1422 #: js/messages.php:230
1423 msgid "Second"
1424 msgstr "Sekunti"
1426 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1427 msgid "Font size"
1428 msgstr "Fonttikoko"
1430 #: libraries/File.class.php:310
1431 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1432 msgstr ""
1433 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1434 "asetuksen arvon."
1436 #: libraries/File.class.php:313
1437 msgid ""
1438 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1439 "the HTML form."
1440 msgstr ""
1441 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1442 "asetuksen arvon."
1444 #: libraries/File.class.php:316
1445 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1446 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1448 #: libraries/File.class.php:319
1449 msgid "Missing a temporary folder."
1450 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1452 #: libraries/File.class.php:322
1453 msgid "Failed to write file to disk."
1454 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1456 #: libraries/File.class.php:325
1457 msgid "File upload stopped by extension."
1458 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1460 #: libraries/File.class.php:328
1461 msgid "Unknown error in file upload."
1462 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1464 #: libraries/File.class.php:559
1465 msgid ""
1466 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1467 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1468 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1470 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1471 msgid "No index defined!"
1472 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1474 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1475 #: tbl_tracking.php:310
1476 msgid "Indexes"
1477 msgstr "Indeksit"
1479 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1480 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1481 #: tbl_tracking.php:316
1482 msgid "Unique"
1483 msgstr "Uniikki"
1485 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1486 msgid "Packed"
1487 msgstr "Pakattu"
1489 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1490 msgid "Cardinality"
1491 msgstr "Kardinaliteetti"
1493 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1494 msgid "Comment"
1495 msgstr "Kommentti"
1497 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1498 #: libraries/common.lib.php:1163 libraries/common.lib.php:3022
1499 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1149
1500 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1501 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1502 msgid "Edit"
1503 msgstr "Muokkaa"
1505 #: libraries/Index.class.php:471
1506 msgid "The primary key has been dropped"
1507 msgstr "Perusavain on poistettu"
1509 #: libraries/Index.class.php:475
1510 #, php-format
1511 msgid "Index %s has been dropped"
1512 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1514 #: libraries/Index.class.php:579
1515 #, php-format
1516 msgid ""
1517 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1518 "removed."
1519 msgstr ""
1520 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1521 "poistaa."
1523 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1524 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1525 #: server_privileges.php:1766 test/theme.php:92
1526 msgid "Databases"
1527 msgstr "Tietokannat"
1529 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1530 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1531 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:958
1532 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1533 msgid "Error"
1534 msgstr "Virhe"
1536 #: libraries/Message.class.php:281
1537 #, php-format
1538 msgid "%1$d row affected."
1539 msgid_plural "%1$d rows affected."
1540 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1541 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1543 #: libraries/Message.class.php:300
1544 #, php-format
1545 msgid "%1$d row deleted."
1546 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1547 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1548 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1550 #: libraries/Message.class.php:319
1551 #, php-format
1552 msgid "%1$d row inserted."
1553 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1554 msgstr[0] "%1$d rivi lisätty."
1555 msgstr[1] "%1$d riviä lisätty."
1557 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1558 msgid ""
1559 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1560 msgstr ""
1561 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1563 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1564 #, php-format
1565 msgid "%s is available on this MySQL server."
1566 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1568 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1569 #, php-format
1570 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1571 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1573 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1574 #, php-format
1575 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1576 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1578 #: libraries/Table.class.php:1017
1579 msgid "Invalid database"
1580 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1582 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1583 msgid "Invalid table name"
1584 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1586 #: libraries/Table.class.php:1046
1587 #, php-format
1588 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1589 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1591 #: libraries/Table.class.php:1129
1592 #, php-format
1593 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1594 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1596 #: libraries/Theme.class.php:160
1597 #, php-format
1598 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1599 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1601 #: libraries/Theme.class.php:380
1602 msgid "No preview available."
1603 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1605 #: libraries/Theme.class.php:383
1606 msgid "take it"
1607 msgstr "käytä tätä"
1609 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1610 #, php-format
1611 msgid "Default theme %s not found!"
1612 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1614 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1615 #, php-format
1616 msgid "Theme %s not found!"
1617 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1619 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1620 #, php-format
1621 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1622 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1624 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1625 #: themes.php:40
1626 msgid "Theme / Style"
1627 msgstr "Teema/tyyli"
1629 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1630 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1631 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1633 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1634 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1635 #: test/theme.php:151
1636 #, php-format
1637 msgid "Welcome to %s"
1638 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1640 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1641 #, php-format
1642 msgid ""
1643 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1644 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1645 msgstr ""
1646 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston "
1647 "%1$sasetusskriptillä%2$s."
1649 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1650 msgid ""
1651 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1652 "connection. You should check the host, username and password in your "
1653 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1654 "the administrator of the MySQL server."
1655 msgstr ""
1656 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1657 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1658 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1659 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1661 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1662 msgid "Log in"
1663 msgstr "Kirjaudu sisään"
1665 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1667 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1668 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1669 msgid "phpMyAdmin documentation"
1670 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1672 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1674 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1675 msgstr ""
1676 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1678 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1679 msgid "Server:"
1680 msgstr "Palvelin"
1682 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1683 msgid "Username:"
1684 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1686 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1687 msgid "Password:"
1688 msgstr "Salasana:"
1690 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1691 msgid "Server Choice"
1692 msgstr "Valitse palvelin"
1694 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1695 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1696 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1698 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1699 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:206
1700 msgid ""
1701 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1702 msgstr ""
1703 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1704 "AllowNoPassword)"
1706 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1707 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:210
1708 #, php-format
1709 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1710 msgstr ""
1711 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1712 "uudestaan."
1714 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1715 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1716 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:216
1717 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1718 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1720 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1721 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1722 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1724 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1725 #, php-format
1726 msgid "File %s does not contain any key id"
1727 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1729 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1730 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1731 msgid "Hardware authentication failed"
1732 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1734 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1735 msgid "No valid authentication key plugged"
1736 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1738 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1739 msgid "Authenticating..."
1740 msgstr "Todennetaan..."
1742 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1743 msgid "PBMS error"
1744 msgstr "PBMS-virhe"
1746 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1747 msgid "PBMS connection failed:"
1748 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
1750 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1751 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1752 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
1754 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1755 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1756 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
1758 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1759 msgid "View image"
1760 msgstr "Näytä kuva"
1762 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1763 msgid "Play audio"
1764 msgstr "Toista ääni"
1766 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1767 msgid "View video"
1768 msgstr "Näytä video"
1770 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1771 msgid "Download file"
1772 msgstr "Lataa tiedosto"
1774 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1775 #, php-format
1776 msgid "Could not open file: %s"
1777 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
1779 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1780 msgid "shared"
1781 msgstr ""
1783 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1784 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1785 #: server_status.php:385
1786 msgid "Tables"
1787 msgstr "Taulut"
1789 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1790 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1791 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1792 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1793 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1794 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1795 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1796 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1797 #: server_privileges.php:587 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1798 #: tbl_structure.php:757
1799 msgid "Data"
1800 msgstr "Tietoa"
1802 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1803 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1804 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1805 msgid "Total"
1806 msgstr "Yhteensä"
1808 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1809 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1810 msgid "Overhead"
1811 msgstr "Ylijäämä"
1813 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1814 msgid "Jump to database"
1815 msgstr "Siirry tietokantaan"
1817 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1818 msgid "Not replicated"
1819 msgstr "Ei kahdennettu"
1821 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1822 msgid "Replicated"
1823 msgstr "Kahdennettu"
1825 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1826 #, php-format
1827 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1828 msgstr "Hallitse tietokannan &quot;%s&quot; käyttöoikeuksia."
1830 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1831 msgid "Check Privileges"
1832 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1834 #: libraries/chart.lib.php:40
1835 msgid "Query statistics"
1836 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1838 #: libraries/chart.lib.php:63
1839 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1840 msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
1842 #: libraries/chart.lib.php:83
1843 msgid "Query results"
1844 msgstr "Kyselyn tulokset"
1846 #: libraries/chart.lib.php:109
1847 msgid "No data found for the chart."
1848 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
1850 #: libraries/chart.lib.php:249
1851 msgid "GD extension is needed for charts."
1852 msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
1854 #: libraries/chart.lib.php:252
1855 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1856 msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
1858 #: libraries/common.inc.php:576
1859 msgid ""
1860 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1861 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1862 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1863 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1864 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1865 "is fine."
1866 msgstr ""
1867 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1868 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1869 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1870 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1871 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1873 #: libraries/common.inc.php:587
1874 #, php-format
1875 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1876 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1878 #: libraries/common.inc.php:592
1879 msgid ""
1880 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1881 "configuration file!"
1882 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1884 #: libraries/common.inc.php:622
1885 #, php-format
1886 msgid "Invalid server index: %s"
1887 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
1889 #: libraries/common.inc.php:629
1890 #, php-format
1891 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1892 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1894 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1895 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:178 server_synchronize.php:1156
1896 #: test/theme.php:56
1897 msgid "Server"
1898 msgstr "Palvelin"
1900 #: libraries/common.inc.php:826
1901 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1902 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1904 #: libraries/common.inc.php:929
1905 #, php-format
1906 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1907 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1909 #: libraries/common.lib.php:142
1910 #, php-format
1911 msgid "Max: %s%s"
1912 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1914 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1915 #: libraries/common.lib.php:404
1916 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1917 msgid "en"
1918 msgstr "en"
1920 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1921 #: libraries/common.lib.php:408
1922 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1923 msgid "en"
1924 msgstr "en"
1926 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1927 #: libraries/common.lib.php:412
1928 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1929 msgid "en"
1930 msgstr "en"
1932 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1933 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1934 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1935 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1936 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1937 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1938 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
1939 #: main.php:226 server_variables.php:63
1940 msgid "Documentation"
1941 msgstr "Ohjeet"
1943 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1944 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
1945 msgid "SQL query"
1946 msgstr "SQL-kysely"
1948 #: libraries/common.lib.php:641
1949 msgid "MySQL said: "
1950 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
1952 #: libraries/common.lib.php:1098
1953 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1954 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
1956 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:462
1957 msgid "Explain SQL"
1958 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1960 #: libraries/common.lib.php:1142
1961 msgid "Skip Explain SQL"
1962 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
1964 #: libraries/common.lib.php:1176
1965 msgid "Without PHP Code"
1966 msgstr "Kätke PHP-koodi"
1968 #: libraries/common.lib.php:1179 libraries/config/messages.inc.php:464
1969 msgid "Create PHP Code"
1970 msgstr "Näytä PHP-koodi"
1972 #: libraries/common.lib.php:1197 libraries/config/messages.inc.php:463
1973 #: server_status.php:467
1974 msgid "Refresh"
1975 msgstr "Päivitä"
1977 #: libraries/common.lib.php:1206
1978 msgid "Skip Validate SQL"
1979 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
1981 #: libraries/common.lib.php:1209 libraries/config/messages.inc.php:466
1982 msgid "Validate SQL"
1983 msgstr "Tarkista SQL-lause"
1985 #: libraries/common.lib.php:1264
1986 msgid "Inline edit of this query"
1987 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
1989 #: libraries/common.lib.php:1266
1990 msgid "Inline"
1991 msgstr "Muokkaus"
1993 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:1349
1994 msgid "Profiling"
1995 msgstr "Profilointi"
1997 #: libraries/common.lib.php:1354 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1998 #: server_processlist.php:70
1999 msgid "Time"
2000 msgstr "Aika"
2002 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2003 #: libraries/common.lib.php:1392
2004 msgid "B"
2005 msgstr "tavua"
2007 #: libraries/common.lib.php:1392
2008 msgid "KiB"
2009 msgstr "kt"
2011 #: libraries/common.lib.php:1392
2012 msgid "MiB"
2013 msgstr "Mt"
2015 #: libraries/common.lib.php:1392
2016 msgid "GiB"
2017 msgstr "Gt"
2019 #: libraries/common.lib.php:1392
2020 msgid "TiB"
2021 msgstr "Tt"
2023 #: libraries/common.lib.php:1392
2024 msgid "PiB"
2025 msgstr "Pt"
2027 #: libraries/common.lib.php:1392
2028 msgid "EiB"
2029 msgstr "Et"
2031 #. l10n: Thousands separator
2032 #: libraries/common.lib.php:1430
2033 msgid ","
2034 msgstr " "
2036 #. l10n: Decimal separator
2037 #: libraries/common.lib.php:1432
2038 msgid "."
2039 msgstr ","
2041 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2042 #: libraries/common.lib.php:1609
2043 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2044 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2045 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2047 #: libraries/common.lib.php:1923
2048 #, php-format
2049 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2050 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2052 #: libraries/common.lib.php:2340 libraries/common.lib.php:2343
2053 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2054 msgid "Begin"
2055 msgstr "Alkuun"
2057 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2058 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2059 #: server_binlog.php:156
2060 msgid "Previous"
2061 msgstr "Edellinen"
2063 #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/common.lib.php:2374
2064 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2065 msgid "End"
2066 msgstr "Loppu"
2068 #: libraries/common.lib.php:2446
2069 #, php-format
2070 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2071 msgstr "Siirry tietokantaan &quot;%s&quot;."
2073 #: libraries/common.lib.php:2465
2074 #, php-format
2075 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2076 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2078 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/common.lib.php:2832
2079 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/config/setup.forms.php:291
2080 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2081 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2082 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2083 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2084 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2085 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2086 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2087 #: server_privileges.php:604 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2088 msgid "Structure"
2089 msgstr "Rakenne"
2091 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2092 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2093 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2094 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2095 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2096 msgid "SQL"
2097 msgstr "SQL"
2099 #: libraries/common.lib.php:2828 libraries/common.lib.php:3015
2100 #: libraries/common.lib.php:3016 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2101 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2102 msgid "Insert"
2103 msgstr "Lisää rivi"
2105 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/db_links.inc.php:86
2106 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2107 #: view_operations.php:87
2108 msgid "Operations"
2109 msgstr "Toiminnot"
2111 #: libraries/common.lib.php:2965
2112 msgid "Browse your computer:"
2113 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2115 #: libraries/common.lib.php:2978
2116 #, php-format
2117 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2118 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2120 #: libraries/common.lib.php:2990 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2121 #: tbl_change.php:959
2122 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2123 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2125 #: libraries/common.lib.php:2998
2126 msgid "There are no files to upload"
2127 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
2129 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2130 msgid "Both"
2131 msgstr ""
2133 #: libraries/config.values.php:74
2134 msgid "Open"
2135 msgstr ""
2137 #: libraries/config.values.php:74
2138 #, fuzzy
2139 #| msgid "Close"
2140 msgid "Closed"
2141 msgstr "Sulje"
2143 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2144 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2145 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2146 #: libraries/import.lib.php:1172
2147 msgid "structure"
2148 msgstr "rakenne"
2150 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2151 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2152 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2153 msgid "data"
2154 msgstr "tiedot"
2156 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2157 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2158 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2159 msgid "structure and data"
2160 msgstr "rakenne ja tiedot"
2162 #: libraries/config.values.php:99
2163 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2164 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2166 #: libraries/config.values.php:100
2167 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2168 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2170 #: libraries/config.values.php:101
2171 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2172 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2174 #: libraries/config.values.php:119
2175 msgid "complete inserts"
2176 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2178 #: libraries/config.values.php:120
2179 msgid "extended inserts"
2180 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2182 #: libraries/config.values.php:121
2183 msgid "both of the above"
2184 msgstr "molemmat yltä"
2186 #: libraries/config.values.php:122
2187 msgid "neither of the above"
2188 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2190 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2191 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2192 msgid "Not a positive number"
2193 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2195 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2196 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2197 msgid "Not a non-negative number"
2198 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2200 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2201 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2202 msgid "Not a valid port number"
2203 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2205 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2206 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2207 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2208 msgid "Incorrect value"
2209 msgstr "Virheellinen arvo"
2211 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2212 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2213 #, php-format
2214 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2215 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2217 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2218 #, php-format
2219 msgid "Missing data for %s"
2220 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2222 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2224 msgid "unavailable"
2225 msgstr "Ei saatavilla"
2227 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2229 #, php-format
2230 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2231 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2234 #, php-format
2235 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2236 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2239 #, php-format
2240 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2241 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2244 msgid "SQL Validator is disabled"
2245 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2247 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2248 msgid "SOAP extension not found"
2249 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2251 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2252 #, php-format
2253 msgid "maximum %s"
2254 msgstr "Enintään %s"
2256 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2257 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2258 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2260 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2261 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2262 msgid "Disabled"
2263 msgstr "Pois päältä"
2265 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2266 #, php-format
2267 msgid "Set value: %s"
2268 msgstr "Aseta arvo: %s"
2270 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2271 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2272 msgid "Restore default value"
2273 msgstr "Palauta oletusarvo"
2275 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2276 msgid "Allow users to customize this value"
2277 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2279 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2280 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2281 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1100
2282 msgid "Reset"
2283 msgstr "Nollaa"
2285 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2286 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2287 msgstr ""
2289 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2290 #, fuzzy
2291 #| msgid "Enabled"
2292 msgid "Enable Ajax"
2293 msgstr "Päällä"
2295 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2296 msgid ""
2297 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2298 msgstr ""
2299 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2300 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2302 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2303 msgid "Allow login to any MySQL server"
2304 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2307 msgid ""
2308 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2309 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2310 "cross-frame scripting attacks"
2311 msgstr ""
2312 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2313 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2314 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2316 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2317 msgid "Allow third party framing"
2318 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2320 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2321 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2322 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille &quot;Tuhoa tietokanta&quot;"
2324 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2325 msgid ""
2326 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2327 "authentication"
2328 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2331 msgid "Blowfish secret"
2332 msgstr "Blowfish-salausavain"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2335 msgid "Highlight selected rows"
2336 msgstr "Korosta valitut rivit"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2339 msgid "Row marker"
2340 msgstr "Rivin merkintä"
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2343 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2344 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2347 msgid "Highlight pointer"
2348 msgstr "Korosta osoitin"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2351 msgid ""
2352 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2353 "import and export operations"
2354 msgstr ""
2355 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2356 "bzip2[/a]-pakkausta"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2359 msgid "Bzip2"
2360 msgstr "Bzip2"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2363 #, fuzzy
2364 #| msgid ""
2365 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2366 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2367 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2368 msgid ""
2369 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2370 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2371 "kbd] - allows newlines in columns"
2372 msgstr ""
2373 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2374 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2375 "- sallii kentissä uudet rivit"
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2378 #, fuzzy
2379 #| msgid "CHAR fields editing"
2380 msgid "CHAR columns editing"
2381 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2384 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2385 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2388 msgid "CHAR textarea columns"
2389 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2392 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2393 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2396 msgid "CHAR textarea rows"
2397 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2400 msgid "Check config file permissions"
2401 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2404 msgid ""
2405 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2406 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2407 msgstr ""
2408 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2409 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2410 "ominaisuus käytöstä"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2413 msgid "Compress on the fly"
2414 msgstr "Pakkaa lennossa"
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2417 #: setup/frames/index.inc.php:153
2418 msgid "Configuration file"
2419 msgstr "Asetustiedosto"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2422 msgid ""
2423 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2424 "when you're about to lose data"
2425 msgstr ""
2426 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2427 "kadottaa."
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2430 msgid "Confirm DROP queries"
2431 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2434 msgid "Debug SQL"
2435 msgstr "Etsi virheitä SQL-kyselystä"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2438 #, fuzzy
2439 #| msgid "Databases display options"
2440 msgid "Default display direction"
2441 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2444 msgid ""
2445 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2446 "maximum number for which vertical model is used"
2447 msgstr ""
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2450 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2451 msgstr ""
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2454 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2455 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2458 msgid "Default database tab"
2459 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2462 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2463 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2466 msgid "Default server tab"
2467 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2470 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2471 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2474 msgid "Default table tab"
2475 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2478 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2479 msgstr "Näytä binäärisisältö oletusarvoisesti heksamuodossa"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:585
2482 msgid "Show binary contents as HEX"
2483 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2486 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2487 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2490 msgid "Display databases as a list"
2491 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2494 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2495 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2498 msgid "Display servers as a list"
2499 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2502 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2503 msgstr "Muokkaa SQL-kyselyitä uudessa ikkunassa"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2506 #, fuzzy
2507 #| msgid "Edit next row"
2508 msgid "Edit in window"
2509 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2512 #, fuzzy
2513 #| msgid "Display Features"
2514 msgid "Display errors"
2515 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2518 #, fuzzy
2519 #| msgid "Ignore errors"
2520 msgid "Gather errors"
2521 msgstr "Älä välitä virheistä"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2524 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2525 msgstr ""
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2528 #, fuzzy
2529 #| msgid "Ignore errors"
2530 msgid "Iconic errors"
2531 msgstr "Älä välitä virheistä"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2534 msgid ""
2535 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2536 "limit)"
2537 msgstr ""
2538 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2539 "aikarajaa)"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2542 msgid "Maximum execution time"
2543 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2546 msgid "Save as file"
2547 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2550 msgid "Character set of the file"
2551 msgstr "Tiedoston merkistö"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2554 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2555 msgid "Format"
2556 msgstr "Muoto"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2559 msgid "Compression"
2560 msgstr "Pakkaus"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2567 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2568 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2569 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2570 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2571 #, fuzzy
2572 #| msgid "Put fields names in the first row"
2573 msgid "Put columns names in the first row"
2574 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2578 #: libraries/import/ldi.php:41
2579 #, fuzzy
2580 #| msgid "Fields enclosed by"
2581 msgid "Columns enclosed by"
2582 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2586 #: libraries/import/ldi.php:42
2587 #, fuzzy
2588 #| msgid "Fields escaped by"
2589 msgid "Columns escaped by"
2590 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2597 msgid "Replace NULL by"
2598 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2601 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2602 msgstr "Poista CRLF-merkit sarakkeista"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2606 #: libraries/import/ldi.php:40
2607 #, fuzzy
2608 #| msgid "Lines terminated by"
2609 msgid "Columns terminated by"
2610 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2613 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2614 msgid "Lines terminated by"
2615 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2618 #, fuzzy
2619 #| msgid "Excel edition"
2620 msgid "Excel edition"
2621 msgstr "Excel-muokkaus"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2624 msgid "Database name template"
2625 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2628 msgid "Server name template"
2629 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2632 msgid "Table name template"
2633 msgstr "Taulunimen pohja"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2638 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2639 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2640 #, fuzzy
2641 #| msgid "%s table(s)"
2642 msgid "Dump table"
2643 msgstr "%s taulu(a)"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2646 msgid "Include table caption"
2647 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2650 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2651 msgid "Table caption"
2652 msgstr "Taulun otsikko"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2655 msgid "Continued table caption"
2656 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2659 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2660 msgid "Label key"
2661 msgstr "Tunniste"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2665 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2666 msgid "MIME type"
2667 msgstr "MIME-tyyppi"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2671 msgid "Relations"
2672 msgstr "Relaatiot"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2675 #, fuzzy
2676 #| msgid "Export type"
2677 msgid "Export method"
2678 msgstr "Vientityyppi"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2681 msgid "Save on server"
2682 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2685 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2686 msgid "Overwrite existing file(s)"
2687 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2690 msgid "Remember file name template"
2691 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2694 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2695 msgstr "Laita taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2698 #: libraries/display_export.lib.php:351
2699 msgid "SQL compatibility mode"
2700 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2703 msgid "Syntax to use when inserting data"
2704 msgstr "Tietoa lisättäessä käytettävä syntaksi"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2707 msgid "Creation/Update/Check dates"
2708 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2711 msgid "Use delayed inserts"
2712 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2715 msgid "Disable foreign key checks"
2716 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2719 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2720 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2723 msgid "Use ignore inserts"
2724 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2727 msgid "Maximal length of created query"
2728 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2731 #, fuzzy
2732 #| msgid "Export tables"
2733 msgid "Export type"
2734 msgstr "Vie taulut"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2737 msgid "Enclose export in a transaction"
2738 msgstr "Lisää transaktio"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2741 #, fuzzy
2742 #| msgid "Export contents"
2743 msgid "Export time in UTC"
2744 msgstr "Vie sisällöt"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2747 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2748 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2751 msgid "Force SSL connection"
2752 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2755 msgid ""
2756 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2757 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2758 msgstr ""
2759 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2760 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2763 msgid "Foreign key dropdown order"
2764 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2767 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2768 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2771 msgid "Foreign key limit"
2772 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2775 msgid "Browse mode"
2776 msgstr "Selaustila"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2779 msgid "Customize browse mode"
2780 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2786 #, fuzzy
2787 #| msgid "Customize default export options"
2788 msgid "Customize default options"
2789 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2792 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2793 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2794 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2795 #: libraries/import/csv.php:21
2796 msgid "CSV"
2797 msgstr "CSV"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2800 msgid "Developer"
2801 msgstr ""
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2804 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2805 msgstr ""
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2808 msgid "Edit mode"
2809 msgstr "Muokkaustila"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2812 msgid "Customize edit mode"
2813 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2816 msgid "Export defaults"
2817 msgstr "Vie oletusarvot"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2820 msgid "Customize default export options"
2821 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2824 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2825 msgid "Features"
2826 msgstr "Ominaisuudet"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2829 #, fuzzy
2830 #| msgid "Generate"
2831 msgid "General"
2832 msgstr "Keksi"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2835 msgid "Set some commonly used options"
2836 msgstr ""
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2839 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2840 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2841 msgid "Import"
2842 msgstr "Tuonti"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2845 msgid "Import defaults"
2846 msgstr "Tuo oletusarvot"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2849 msgid "Customize default common import options"
2850 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2853 msgid "Import / export"
2854 msgstr "Tuonti ja vienti"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2857 msgid "Set import and export directories and compression options"
2858 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2861 msgid "LaTeX"
2862 msgstr "LaTeX"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2865 msgid "Databases display options"
2866 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2869 msgid "Navigation frame"
2870 msgstr "Navigointikehys"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2873 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2874 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2877 #: setup/frames/index.inc.php:98
2878 msgid "Servers"
2879 msgstr "Palvelimet"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2882 msgid "Servers display options"
2883 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2886 msgid "Tables display options"
2887 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2890 msgid "Main frame"
2891 msgstr "Pääkehys"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2894 #, fuzzy
2895 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2896 msgid "Microsoft Office"
2897 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2900 #, fuzzy
2901 #| msgid "Open Document Text"
2902 msgid "Open Document"
2903 msgstr "Open Document Text"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2906 msgid "Other core settings"
2907 msgstr "Muut ydinasetukset"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2910 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2911 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2914 #, fuzzy
2915 #| msgid "Page number:"
2916 msgid "Page titles"
2917 msgstr "Sivunumero:"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2920 msgid ""
2921 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2922 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2923 "get special values."
2924 msgstr ""
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2927 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2928 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2929 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2930 msgid "Query window"
2931 msgstr "Kyselyikkuna"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2934 msgid "Customize query window options"
2935 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2938 msgid "Security"
2939 msgstr "Turvallisuus"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2942 msgid ""
2943 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2944 "limit MySQL"
2945 msgstr ""
2946 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2947 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2950 msgid "Basic settings"
2951 msgstr "Perusasetukset"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2954 #, fuzzy
2955 #| msgid "Authentication type"
2956 msgid "Authentication"
2957 msgstr "Todennustyyppi"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2960 #, fuzzy
2961 #| msgid "Authentication type"
2962 msgid "Authentication settings"
2963 msgstr "Todennustyyppi"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2966 msgid "Server configuration"
2967 msgstr "Palvelimen määrittely"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2970 msgid ""
2971 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2972 "what they are for"
2973 msgstr ""
2974 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
2975 "niitä käytetään."
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2978 msgid "Enter server connection parameters"
2979 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2982 #, fuzzy
2983 #| msgid "Configuration file"
2984 msgid "Configuration storage"
2985 msgstr "Asetustiedosto"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2988 #, fuzzy
2989 #| msgid ""
2990 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2991 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2992 #| "in documentation"
2993 msgid ""
2994 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2995 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2996 "storage[/a] in documentation"
2997 msgstr ""
2998 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
2999 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3000 "infrastruktuuri[/a]."
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3003 msgid "Changes tracking"
3004 msgstr ""
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3007 msgid ""
3008 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3009 "storage."
3010 msgstr ""
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3013 msgid "Customize export options"
3014 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3017 msgid "Customize import defaults"
3018 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3021 msgid "Customize navigation frame"
3022 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3025 msgid "Customize main frame"
3026 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3029 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3030 msgid "SQL queries"
3031 msgstr "SQL-kyselyt"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3034 msgid "SQL Query box"
3035 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3038 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3039 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3042 #, fuzzy
3043 #| msgid "SQL queries"
3044 msgid "SQL queries settings"
3045 msgstr "SQL-kyselyt"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3048 #, fuzzy
3049 #| msgid "SQL history"
3050 msgid "SQL Validator"
3051 msgstr "SQL-historia"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3054 msgid ""
3055 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3056 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3057 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3058 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3059 msgstr ""
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3062 msgid "Startup"
3063 msgstr "Käynnistys"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3066 msgid "Customize startup page"
3067 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3070 msgid "Tabs"
3071 msgstr "Välilehdet"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3074 msgid "Choose how you want tabs to work"
3075 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3078 #, fuzzy
3079 #| msgid "Use text field"
3080 msgid "Text fields"
3081 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3084 #, fuzzy
3085 #| msgid "Customize export options"
3086 msgid "Customize text input fields"
3087 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3090 msgid "Texy! text"
3091 msgstr "Texy!-teksti"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3094 #, fuzzy
3095 #| msgid "Warning"
3096 msgid "Warnings"
3097 msgstr "Varoitus"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3100 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3101 msgstr ""
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3104 msgid ""
3105 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3106 "and export operations"
3107 msgstr ""
3108 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3109 "[/a]-pakkausta"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3112 msgid "GZip"
3113 msgstr "GZip"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3116 msgid "Extra parameters for iconv"
3117 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3120 msgid ""
3121 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3122 "if one of the queries failed"
3123 msgstr ""
3124 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3125 "kyselyistä epäonnistui"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3128 msgid "Ignore multiple statement errors"
3129 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3132 msgid ""
3133 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3134 "This might be good way to import large files, however it can break "
3135 "transactions."
3136 msgstr ""
3137 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3138 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3139 "katkaista transaktiot."
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3142 msgid "Partial import: allow interrupt"
3143 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3146 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3147 msgid "Do not abort on INSERT error"
3148 msgstr ""
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3151 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3152 msgid "Replace table data with file"
3153 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3156 msgid ""
3157 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3158 "table) and only SQL is always available"
3159 msgstr ""
3160 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3161 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3164 msgid "Format of imported file"
3165 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3168 msgid "Use LOCAL keyword"
3169 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3173 msgid "Column names in first row"
3174 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3177 msgid "Do not import empty rows"
3178 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3181 #, fuzzy
3182 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3183 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3184 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3187 #, fuzzy
3188 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3189 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3190 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3193 #, fuzzy
3194 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3195 msgid "Number of queries to skip from start"
3196 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3199 msgid "Partial import: skip queries"
3200 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3203 #, fuzzy
3204 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3205 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3206 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3209 msgid "Initial state for sliders"
3210 msgstr ""
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3213 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3214 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3217 msgid "Number of inserted rows"
3218 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3221 msgid "Target for quick access icon"
3222 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3225 msgid "Show logo in left frame"
3226 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3229 msgid "Display logo"
3230 msgstr "Näytä logo"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3233 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3234 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3237 msgid "Display servers selection"
3238 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3241 #, fuzzy
3242 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3243 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3244 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3247 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3248 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3251 msgid "Database tree separator"
3252 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3255 msgid ""
3256 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3257 "defined below)"
3258 msgstr ""
3259 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3260 "osoitetulla erottimella)"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3263 msgid "Display databases in a tree"
3264 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3267 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3268 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3271 msgid "Use light version"
3272 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3275 msgid "Maximum table tree depth"
3276 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3279 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3280 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3283 msgid "Table tree separator"
3284 msgstr "Taulupuun erotin"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3287 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3288 msgstr ""
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3291 msgid "Logo link URL"
3292 msgstr "Logon linkin osoite"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3295 msgid ""
3296 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3297 "([kbd]new[/kbd])"
3298 msgstr ""
3299 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3300 "([kbd]new[/kbd])"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3303 msgid "Logo link target"
3304 msgstr "Logon linkin kohde"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3307 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3308 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3311 msgid "Enable highlighting"
3312 msgstr "Käytä korostusta"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3315 msgid "Use less graphically intense tabs"
3316 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3319 msgid "Light tabs"
3320 msgstr "Kevyet välilehdet"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3323 #, fuzzy
3324 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3325 msgid ""
3326 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3327 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3330 msgid "Limit column characters"
3331 msgstr ""
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3334 msgid ""
3335 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3336 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3337 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3338 msgstr ""
3339 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3340 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3341 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3342 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3345 msgid "Delete all cookies on logout"
3346 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3349 msgid ""
3350 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3351 "authentication mode"
3352 msgstr ""
3353 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3356 msgid "Recall user name"
3357 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3360 msgid ""
3361 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3362 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3363 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3364 "recommended for non-trusted environments."
3365 msgstr ""
3366 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3367 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3368 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3369 "epäluotetuille ympäristöille."
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3372 msgid "Login cookie store"
3373 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3376 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3377 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3380 msgid "Login cookie validity"
3381 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3384 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3385 msgstr ""
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3388 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3389 msgstr ""
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3392 msgid "Use icons on main page"
3393 msgstr ""
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3396 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3397 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3400 msgid "Maximum displayed SQL length"
3401 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3405 msgid "Users cannot set a higher value"
3406 msgstr ""
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3409 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3410 msgstr ""
3411 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3412 "enimmäismäärä"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3415 msgid "Maximum databases"
3416 msgstr "Tietokantoja enintään"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3419 msgid ""
3420 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3421 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3422 "shown."
3423 msgstr ""
3424 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3425 "enemmän rivejä, näytetään &quot;Edellinen&quot;- ja &quot;Seuraava&quot;-"
3426 "linkit."
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3429 msgid "Maximum number of rows to display"
3430 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3433 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3434 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3437 msgid "Maximum tables"
3438 msgstr "Tauluja enintään"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3441 msgid ""
3442 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3443 "cookie authentication"
3444 msgstr ""
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3447 msgid "mcrypt warning"
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3451 msgid ""
3452 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3453 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3454 msgstr ""
3455 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3456 "rajoitusta)"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3459 msgid "Memory limit"
3460 msgstr "Muistirajoitus"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3463 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3464 msgstr ""
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3467 #, fuzzy
3468 #| msgid "Show logo in left frame"
3469 msgid "Show table row links on left side"
3470 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3473 msgid "Show table row links on right side"
3474 msgstr ""
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3477 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3481 #, fuzzy
3482 #| msgid "Alter table order by"
3483 msgid "Natural order"
3484 msgstr "Lajittele taulu"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3487 msgid "Use only icons, only text or both"
3488 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3491 msgid "Iconic navigation bar"
3492 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3495 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3496 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3499 msgid "GZip output buffering"
3500 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3503 #, fuzzy
3504 #| msgid ""
3505 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3506 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3507 msgid ""
3508 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3509 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3510 msgstr ""
3511 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3512 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3515 msgid "Default sorting order"
3516 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3519 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3520 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3523 msgid "Persistent connections"
3524 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3527 msgid ""
3528 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3529 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3530 "configuration storage could not be found"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3534 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3535 msgstr ""
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3538 msgid "Iconic table operations"
3539 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3542 #, fuzzy
3543 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3544 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3545 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3548 #, fuzzy
3549 #| msgid "Protect binary fields"
3550 msgid "Protect binary columns"
3551 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3554 #, fuzzy
3555 #| msgid ""
3556 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3557 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3558 msgid ""
3559 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3560 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3561 "(lost by window close)."
3562 msgstr ""
3563 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3564 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3565 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3568 msgid "Permanent query history"
3569 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3572 msgid "How many queries are kept in history"
3573 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3576 msgid "Query history length"
3577 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3580 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3581 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3584 msgid "Default query window tab"
3585 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3588 msgid "Query window height (in pixels)"
3589 msgstr ""
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3592 #, fuzzy
3593 #| msgid "Query window"
3594 msgid "Query window height"
3595 msgstr "Kyselyikkuna"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3598 #, fuzzy
3599 #| msgid "Query window"
3600 msgid "Query window width (in pixels)"
3601 msgstr "Kyselyikkuna"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3604 #, fuzzy
3605 #| msgid "Query window"
3606 msgid "Query window width"
3607 msgstr "Kyselyikkuna"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3610 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3611 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3614 msgid "Recoding engine"
3615 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3618 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3619 msgstr ""
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3622 #, fuzzy
3623 #| msgid "Repair threads"
3624 msgid "Repeat headers"
3625 msgstr "Korjaa säikeet"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3628 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3632 msgid "Show help button"
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3636 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3637 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3640 msgid "Save directory"
3641 msgstr "Tallennushakemisto"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3644 msgid "Leave blank if not used"
3645 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3648 #, fuzzy
3649 #| msgid "Host authentication order"
3650 msgid "Host authorization order"
3651 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3654 msgid "Leave blank for defaults"
3655 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3658 #, fuzzy
3659 #| msgid "Host authentication rules"
3660 msgid "Host authorization rules"
3661 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3664 msgid "Allow logins without a password"
3665 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3668 msgid "Allow root login"
3669 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3672 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3673 msgstr ""
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3676 msgid "HTTP Realm"
3677 msgstr ""
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3680 msgid ""
3681 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3682 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3683 "swekey.conf)"
3684 msgstr ""
3685 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3686 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3689 msgid "SweKey config file"
3690 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3693 msgid "Authentication method to use"
3694 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3697 msgid "Authentication type"
3698 msgstr "Todennustyyppi"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3701 msgid ""
3702 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3703 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3704 msgstr ""
3705 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3706 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3709 msgid "Bookmark table"
3710 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3713 msgid ""
3714 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3715 "pma_column_info[/kbd]"
3716 msgstr ""
3717 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3718 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3721 msgid "Column information table"
3722 msgstr "Saraketietojen taulu"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3725 msgid "Compress connection to MySQL server"
3726 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3729 msgid "Compress connection"
3730 msgstr "Pakkaa yhteys"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3733 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3734 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3737 msgid "Connection type"
3738 msgstr "Yhteystyyppi"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3741 msgid "Control user password"
3742 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3745 msgid ""
3746 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3747 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3748 msgstr ""
3749 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3750 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3751 "[/a]"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3754 msgid "Control user"
3755 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3758 msgid "Count tables when showing database list"
3759 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3762 msgid "Count tables"
3763 msgstr "Laske taulujen määrä"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3766 msgid ""
3767 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3768 "kbd]"
3769 msgstr ""
3770 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3771 "pma_designer_coords[/kbd]"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3774 msgid "Designer table"
3775 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3778 msgid ""
3779 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3780 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3781 msgstr ""
3782 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3783 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3784 "ohjelmavirheistä[/a]"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3787 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3788 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3791 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3792 msgstr ""
3793 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3796 msgid "PHP extension to use"
3797 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3800 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3801 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3804 msgid "Hide databases"
3805 msgstr "Piilota tietokannat"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3808 msgid ""
3809 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3810 "kbd]"
3811 msgstr ""
3812 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3813 "pma_history[/kbd]"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3816 msgid "SQL query history table"
3817 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3820 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3821 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3824 msgid "Server hostname"
3825 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3828 msgid "Logout URL"
3829 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3832 msgid "Try to connect without password"
3833 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3836 msgid "Connect without password"
3837 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3840 #, fuzzy
3841 #| msgid ""
3842 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3843 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3844 msgid ""
3845 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3846 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3847 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3848 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3849 "alphabetical order."
3850 msgstr ""
3851 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3852 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3853 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3856 msgid "Show only listed databases"
3857 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3860 msgid "Leave empty if not using config auth"
3861 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3864 msgid "Password for config auth"
3865 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3868 msgid ""
3869 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3870 msgstr ""
3871 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3872 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3875 msgid "PDF schema: pages table"
3876 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3879 msgid ""
3880 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3881 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3882 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3883 msgstr ""
3884 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3885 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3886 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3889 #, fuzzy
3890 #| msgid "database name"
3891 msgid "Database name"
3892 msgstr "tietokannan nimi"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3895 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3896 msgstr ""
3897 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3900 msgid "Server port"
3901 msgstr "Palvelinportti"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3904 msgid ""
3905 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3906 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3907 msgstr ""
3908 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3909 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3912 msgid "Relation table"
3913 msgstr "Relaatiotaulu"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3916 msgid "SQL command to fetch available databases"
3917 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3920 msgid "SHOW DATABASES command"
3921 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3924 msgid ""
3925 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3926 "[/a] for an example"
3927 msgstr ""
3928 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3929 "a] esimerkit"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3932 msgid "Signon session name"
3933 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3936 msgid "Signon URL"
3937 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3940 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3941 msgstr ""
3942 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3943 "tyhjäksi"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3946 msgid "Server socket"
3947 msgstr "Palvelinpistoke"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3950 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3951 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3954 msgid "Use SSL"
3955 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3958 msgid ""
3959 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3960 msgstr ""
3961 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
3962 "pma_table_coords[/kbd]"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3965 msgid "PDF schema: table coordinates"
3966 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3969 #, fuzzy
3970 #| msgid ""
3971 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3972 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3973 msgid ""
3974 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3975 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3976 msgstr ""
3977 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
3978 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3981 #, fuzzy
3982 #| msgid "Display fields table"
3983 msgid "Display columns table"
3984 msgstr "Näyttökenttien taulu"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3987 msgid ""
3988 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3989 "the log when creating a database."
3990 msgstr ""
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3993 msgid "Add DROP DATABASE"
3994 msgstr ""
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3997 msgid ""
3998 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3999 "log when creating a table."
4000 msgstr ""
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4003 msgid "Add DROP TABLE"
4004 msgstr ""
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4007 msgid ""
4008 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4009 "log when creating a view."
4010 msgstr ""
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4013 msgid "Add DROP VIEW"
4014 msgstr ""
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4017 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4018 msgstr ""
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4021 #, fuzzy
4022 #| msgid "Statements"
4023 msgid "Statements to track"
4024 msgstr "Tieto"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4027 #, fuzzy
4028 #| msgid ""
4029 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4030 #| "[/kbd]"
4031 msgid ""
4032 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4033 "kbd]"
4034 msgstr ""
4035 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4036 "pma_history[/kbd]"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4039 #, fuzzy
4040 #| msgid "SQL query history table"
4041 msgid "SQL query tracking table"
4042 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4045 msgid ""
4046 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4047 "automatically."
4048 msgstr ""
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4051 #, fuzzy
4052 #| msgid "Automatic recovery mode"
4053 msgid "Automatically create versions"
4054 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4057 #, fuzzy
4058 #| msgid ""
4059 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4060 #| "[/kbd]"
4061 msgid ""
4062 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4063 "pma_config[/kbd]"
4064 msgstr ""
4065 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4066 "pma_history[/kbd]"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4069 msgid "User preferences storage table"
4070 msgstr ""
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4073 msgid "User for config auth"
4074 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4077 msgid ""
4078 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4079 "compatibility checks and thereby increases performance"
4080 msgstr ""
4081 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4082 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4085 msgid "Verbose check"
4086 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4089 msgid ""
4090 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4091 "hostname instead."
4092 msgstr ""
4093 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4094 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4097 msgid "Verbose name of this server"
4098 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4101 #, fuzzy
4102 #| msgid ""
4103 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4104 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4105 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4108 msgid "Allow to display all the rows"
4109 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4112 msgid ""
4113 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4114 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4115 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4116 msgstr ""
4117 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4118 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4119 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4122 msgid "Show password change form"
4123 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4126 msgid "Show create database form"
4127 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4130 msgid ""
4131 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4132 "insert mode"
4133 msgstr ""
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4136 #, fuzzy
4137 #| msgid "Show open tables"
4138 msgid "Show field types"
4139 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4142 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4143 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4146 msgid "Show function fields"
4147 msgstr "Näytä funktiokentät"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4150 msgid ""
4151 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4152 "output"
4153 msgstr ""
4154 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4155 "käskyn tulosteeseen"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4158 msgid "Show phpinfo() link"
4159 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4162 msgid "Show detailed MySQL server information"
4163 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4166 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4167 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4170 msgid "Show SQL queries"
4171 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4174 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4175 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4178 msgid "Show statistics"
4179 msgstr "Näytä tilastot"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4182 msgid ""
4183 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4184 "comment and the real name"
4185 msgstr ""
4186 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4187 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4190 msgid "Display database comment instead of its name"
4191 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4194 msgid ""
4195 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4196 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4197 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4198 "alias, the table name itself stays unchanged"
4199 msgstr ""
4200 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4201 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4202 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4203 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4206 msgid "Display table comment instead of its name"
4207 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4210 msgid "Display table comments in tooltips"
4211 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4214 msgid ""
4215 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4216 msgstr ""
4217 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4218 "tietokantojen näyttäminen"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4221 msgid "Skip locked tables"
4222 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4225 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4226 msgstr ""
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4229 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4230 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4231 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4232 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:807
4233 #: server_privileges.php:811 server_privileges.php:822
4234 #: server_privileges.php:1634 server_synchronize.php:1172
4235 msgid "Password"
4236 msgstr "Salasana"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4239 msgid ""
4240 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4241 "installed"
4242 msgstr ""
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4245 msgid "Enable SQL Validator"
4246 msgstr ""
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4249 msgid ""
4250 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4251 "kbd])"
4252 msgstr ""
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4255 #: tbl_tracking.php:456
4256 msgid "Username"
4257 msgstr "Käyttäjänimi"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4260 msgid ""
4261 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4262 "possible) or keep the text field empty"
4263 msgstr ""
4264 "Ehdota tietokannan nimeä &quot;Luo tietokanta&quot; -lomakkeessa "
4265 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4268 msgid "Suggest new database name"
4269 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4272 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4276 msgid "Suhosin warning"
4277 msgstr ""
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4280 msgid ""
4281 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4282 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4283 msgstr ""
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4286 #, fuzzy
4287 #| msgid "CHAR textarea columns"
4288 msgid "Textarea columns"
4289 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4292 msgid ""
4293 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4294 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4295 msgstr ""
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4298 #, fuzzy
4299 #| msgid "CHAR textarea rows"
4300 msgid "Textarea rows"
4301 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4304 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4305 msgstr ""
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4308 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4309 msgstr ""
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4312 #, fuzzy
4313 #| msgid "Default table tab"
4314 msgid "Default title"
4315 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4318 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4319 msgstr ""
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4322 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4323 msgstr ""
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4326 msgid ""
4327 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4328 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4329 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4330 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4331 msgstr ""
4332 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4333 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4334 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4335 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4338 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4339 msgstr ""
4340 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4341 "varten"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4344 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4345 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4348 msgid "Upload directory"
4349 msgstr "Lähetyshakemisto"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4352 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4353 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4356 msgid "Use database search"
4357 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4360 msgid ""
4361 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4362 "checkbox on the right"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4366 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4370 msgid ""
4371 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4372 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4373 "contain."
4374 msgstr ""
4375 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4376 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4379 msgid "Verbose multiple statements"
4380 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4383 msgid "Check for latest version"
4384 msgstr "Tarkista uusin versio"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4387 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4388 msgstr ""
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4391 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4392 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4393 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4394 #: setup/lib/index.lib.php:200
4395 msgid "Version check"
4396 msgstr "Version tarkistus"
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4399 msgid ""
4400 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4401 "for import and export operations"
4402 msgstr ""
4403 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4404 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4407 msgid "ZIP"
4408 msgstr "ZIP"
4410 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4411 #, fuzzy
4412 #| msgid "Host authentication order"
4413 msgid "Config authentication"
4414 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4416 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4417 #, fuzzy
4418 #| msgid "Host authentication order"
4419 msgid "Cookie authentication"
4420 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4422 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4423 #, fuzzy
4424 #| msgid "Host authentication order"
4425 msgid "HTTP authentication"
4426 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4428 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4429 #, fuzzy
4430 #| msgid "Host authentication order"
4431 msgid "Signon authentication"
4432 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4434 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4435 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4436 msgid "CSV using LOAD DATA"
4437 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4439 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4440 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4441 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4442 #: libraries/import/xls.php:20
4443 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4444 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4446 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4447 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4448 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4449 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4450 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4451 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4453 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4454 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4455 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4456 #: libraries/import/ods.php:22
4457 msgid "Open Document Spreadsheet"
4458 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4460 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4461 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4462 msgid "Quick"
4463 msgstr ""
4465 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4466 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4467 #, fuzzy
4468 #| msgid "Custom color"
4469 msgid "Custom"
4470 msgstr "Muu väri"
4472 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4473 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4474 msgid "Database export options"
4475 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4477 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4478 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4479 #: libraries/export/excel.php:17
4480 msgid "CSV for MS Excel"
4481 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4483 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4484 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4485 #: libraries/export/htmlword.php:17
4486 msgid "Microsoft Word 2000"
4487 msgstr "Microsoft Word 2000"
4489 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4490 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4491 msgid "Open Document Text"
4492 msgstr "Open Document Text"
4494 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4495 msgid "Could not connect to MySQL server"
4496 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4498 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4499 msgid "Empty username while using config authentication method"
4500 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4502 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4503 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4504 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4506 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4507 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4508 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4510 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4511 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4512 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4514 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4515 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4516 msgstr ""
4517 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4519 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4520 #, php-format
4521 msgid "Incorrect IP address: %s"
4522 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4524 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4525 #: libraries/core.lib.php:264
4526 msgctxt "PHP documentation language"
4527 msgid "en"
4528 msgstr "en"
4530 #: libraries/core.lib.php:278
4531 #, php-format
4532 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4533 msgstr ""
4535 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4536 #: libraries/export/sql.php:493
4537 msgid "Events"
4538 msgstr "Tapahtumat"
4540 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4541 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4542 #: setup/frames/index.inc.php:113
4543 msgid "Name"
4544 msgstr "Nimi"
4546 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4547 #: libraries/db_links.inc.php:44
4548 msgid "Database seems to be empty!"
4549 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4551 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4552 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4553 msgid "Tracking"
4554 msgstr "Seuranta"
4556 #: libraries/db_links.inc.php:71
4557 msgid "Query"
4558 msgstr "Haku"
4560 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4561 msgid "Designer"
4562 msgstr "Suunnittelija"
4564 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4565 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1828
4566 #: server_privileges.php:2178 test/theme.php:116
4567 msgid "Privileges"
4568 msgstr "Käyttöoikeudet"
4570 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4571 msgid "Routines"
4572 msgstr "Rutiinit"
4574 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4575 msgid "Return type"
4576 msgstr "Paluutyyppi"
4578 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1885
4579 msgid ""
4580 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4581 "3.11[/a]"
4582 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4584 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4585 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4586 msgstr ""
4587 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4589 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4590 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4591 msgid "The server is not responding"
4592 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4594 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4595 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4596 msgstr ""
4597 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4598 "oikein)"
4600 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4601 msgid "Details..."
4602 msgstr "Lisätiedot..."
4604 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:97
4605 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4606 msgid "Change password"
4607 msgstr "Vaihda salasana"
4609 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4610 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:818
4611 msgid "No Password"
4612 msgstr "Ei salasanaa"
4614 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4615 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4616 #: server_privileges.php:826 server_privileges.php:829
4617 msgid "Re-type"
4618 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4620 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4621 msgid "Password Hashing"
4622 msgstr "Salasanan salaus"
4624 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4625 #, fuzzy
4626 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4627 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4628 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 -yhteensopiva"
4630 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4631 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4632 msgid "Create new database"
4633 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4635 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4636 msgid "Create"
4637 msgstr "Luo"
4639 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4640 #: server_privileges.php:1519 server_replication.php:33
4641 msgid "No Privileges"
4642 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4644 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4645 #, php-format
4646 msgid "Create table on database %s"
4647 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4649 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4650 #, fuzzy
4651 #| msgid "Number of fields"
4652 msgid "Number of columns"
4653 msgstr "Kenttien määrä"
4655 #: libraries/display_export.lib.php:35
4656 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4657 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4659 #: libraries/display_export.lib.php:87
4660 #, fuzzy
4661 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4662 msgid "Exporting databases from the current server"
4663 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4665 #: libraries/display_export.lib.php:89
4666 #, fuzzy, php-format
4667 #| msgid "Create table on database %s"
4668 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4669 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4671 #: libraries/display_export.lib.php:91
4672 #, fuzzy, php-format
4673 #| msgid "Create table on database %s"
4674 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4675 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4677 #: libraries/display_export.lib.php:97
4678 #, fuzzy
4679 #| msgid "Export type"
4680 msgid "Export Method:"
4681 msgstr "Vientityyppi"
4683 #: libraries/display_export.lib.php:113
4684 #, fuzzy
4685 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4686 msgid "Quick - display only the minimal options"
4687 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
4689 #: libraries/display_export.lib.php:129
4690 #, fuzzy
4691 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4692 msgid "Custom - display all possible options"
4693 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
4695 #: libraries/display_export.lib.php:137
4696 #, fuzzy
4697 #| msgid "Databases"
4698 msgid "Database(s):"
4699 msgstr "Tietokannat"
4701 #: libraries/display_export.lib.php:139
4702 #, fuzzy
4703 #| msgid "Tables"
4704 msgid "Table(s):"
4705 msgstr "Taulut"
4707 #: libraries/display_export.lib.php:149
4708 #, fuzzy
4709 #| msgid "Rows"
4710 msgid "Rows:"
4711 msgstr "Kpl rivejä"
4713 #: libraries/display_export.lib.php:157
4714 #, fuzzy
4715 #| msgid "Dump all rows"
4716 msgid "Dump some row(s)"
4717 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4719 #: libraries/display_export.lib.php:159
4720 #, fuzzy
4721 #| msgid "Number of fields"
4722 msgid "Number of rows:"
4723 msgstr "Kenttien määrä"
4725 #: libraries/display_export.lib.php:162
4726 msgid "Row to begin at:"
4727 msgstr ""
4729 #: libraries/display_export.lib.php:173
4730 msgid "Dump all rows"
4731 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4733 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4734 msgid "Output:"
4735 msgstr ""
4737 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4738 #, fuzzy, php-format
4739 #| msgid "Save on server in %s directory"
4740 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4741 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4743 #: libraries/display_export.lib.php:206
4744 #, fuzzy
4745 #| msgid "Save as file"
4746 msgid "Save output to a file"
4747 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4749 #: libraries/display_export.lib.php:227
4750 #, fuzzy
4751 #| msgid "File name template"
4752 msgid "File name template:"
4753 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4755 #: libraries/display_export.lib.php:229
4756 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4757 msgstr ""
4759 #: libraries/display_export.lib.php:231
4760 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4761 msgstr ""
4763 #: libraries/display_export.lib.php:233
4764 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4765 msgstr ""
4767 #: libraries/display_export.lib.php:237
4768 #, fuzzy, php-format
4769 #| msgid ""
4770 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4771 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4772 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4773 msgid ""
4774 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4775 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4776 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4777 msgstr ""
4778 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4779 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4780 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4782 #: libraries/display_export.lib.php:275
4783 msgid "use this for future exports"
4784 msgstr ""
4786 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4787 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4788 msgid "Character set of the file:"
4789 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4791 #: libraries/display_export.lib.php:309
4792 #, fuzzy
4793 #| msgid "Compression"
4794 msgid "Compression:"
4795 msgstr "Pakkaus"
4797 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:512
4798 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4799 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1981 server_processlist.php:96
4800 msgid "None"
4801 msgstr "Ei mitään"
4803 #: libraries/display_export.lib.php:313
4804 #, fuzzy
4805 #| msgid "\"zipped\""
4806 msgid "zipped"
4807 msgstr "\"zip-pakattu\""
4809 #: libraries/display_export.lib.php:315
4810 #, fuzzy
4811 #| msgid "\"gzipped\""
4812 msgid "gzipped"
4813 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4815 #: libraries/display_export.lib.php:317
4816 #, fuzzy
4817 #| msgid "\"bzipped\""
4818 msgid "bzipped"
4819 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4821 #: libraries/display_export.lib.php:326
4822 #, fuzzy
4823 #| msgid "Save as file"
4824 msgid "View output as text"
4825 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4827 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4828 #: libraries/export/codegen.php:37
4829 #, fuzzy
4830 #| msgid "Format"
4831 msgid "Format:"
4832 msgstr "Muoto"
4834 #: libraries/display_export.lib.php:336
4835 #, fuzzy
4836 #| msgid "Transformation options"
4837 msgid "Format-specific options:"
4838 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
4840 #: libraries/display_export.lib.php:337
4841 msgid ""
4842 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4843 "options for other formats."
4844 msgstr ""
4846 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4847 #, fuzzy
4848 #| msgid "Recoding engine"
4849 msgid "Encoding Conversion:"
4850 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4852 #: libraries/display_import.lib.php:66
4853 msgid ""
4854 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4855 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4856 "browsers."
4857 msgstr ""
4858 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4859 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4860 "selaimissa."
4862 #: libraries/display_import.lib.php:76
4863 msgid "The file is being processed, please be patient."
4864 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4866 #: libraries/display_import.lib.php:98
4867 msgid ""
4868 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4869 "not available."
4870 msgstr ""
4871 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4872 "saatavilla."
4874 #: libraries/display_import.lib.php:129
4875 #, fuzzy
4876 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4877 msgid "Importing into the current server"
4878 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4880 #: libraries/display_import.lib.php:131
4881 #, fuzzy, php-format
4882 #| msgid "Go to database"
4883 msgid "Importing into the database \"%s\""
4884 msgstr "Siirry tietokantaan"
4886 #: libraries/display_import.lib.php:133
4887 #, fuzzy, php-format
4888 #| msgid "Go to database"
4889 msgid "Importing into the table \"%s\""
4890 msgstr "Siirry tietokantaan"
4892 #: libraries/display_import.lib.php:139
4893 #, fuzzy
4894 #| msgid "File to import"
4895 msgid "File to Import:"
4896 msgstr "Tuotava tiedosto"
4898 #: libraries/display_import.lib.php:156
4899 #, php-format
4900 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4901 msgstr ""
4903 #: libraries/display_import.lib.php:158
4904 msgid ""
4905 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4906 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4907 msgstr ""
4909 #: libraries/display_import.lib.php:178
4910 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4911 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4913 #: libraries/display_import.lib.php:208
4914 #, fuzzy
4915 #| msgid "Partial import"
4916 msgid "Partial Import:"
4917 msgstr "Osittainen tuonti"
4919 #: libraries/display_import.lib.php:214
4920 #, php-format
4921 msgid ""
4922 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4923 msgstr ""
4924 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4925 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4927 #: libraries/display_import.lib.php:221
4928 #, fuzzy
4929 #| msgid ""
4930 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4931 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4932 #| "files, however it can break transactions."
4933 msgid ""
4934 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4935 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4936 "however it can break transactions.)</i>"
4937 msgstr ""
4938 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4939 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4940 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4942 #: libraries/display_import.lib.php:228
4943 #, fuzzy
4944 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4945 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4946 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4948 #: libraries/display_import.lib.php:250
4949 msgid "Format-Specific Options:"
4950 msgstr ""
4952 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4953 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4954 msgid "Language"
4955 msgstr "Kieli"
4957 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4958 #, php-format
4959 msgid "%d is not valid row number."
4960 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4962 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4963 #, fuzzy
4964 #| msgid "row(s) starting from record #"
4965 msgid "row(s) starting from row #"
4966 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4968 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4969 msgid "horizontal"
4970 msgstr "vaakatasossa"
4972 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4973 msgid "horizontal (rotated headers)"
4974 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4976 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4977 msgid "vertical"
4978 msgstr "pystysuorassa"
4980 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4981 #, php-format
4982 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4983 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
4985 #: libraries/display_tbl.lib.php:494
4986 msgid "Sort by key"
4987 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
4989 #: libraries/display_tbl.lib.php:541 libraries/export/codegen.php:40
4990 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4991 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4992 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4993 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4994 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4995 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4996 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4997 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4998 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4999 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5000 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5001 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5002 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5003 #: tbl_structure.php:845
5004 msgid "Options"
5005 msgstr "Valinnat"
5007 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/display_tbl.lib.php:556
5008 #, fuzzy
5009 #| msgid "Partial Texts"
5010 msgid "Partial texts"
5011 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
5013 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:560
5014 #, fuzzy
5015 #| msgid "Full Texts"
5016 msgid "Full texts"
5017 msgstr "Koko tekstit"
5019 #: libraries/display_tbl.lib.php:573
5020 msgid "Relational key"
5021 msgstr "Relaatioavain"
5023 #: libraries/display_tbl.lib.php:574
5024 #, fuzzy
5025 #| msgid "Relational display field"
5026 msgid "Relational display column"
5027 msgstr "Relaationäyttökenttä"
5029 #: libraries/display_tbl.lib.php:581
5030 msgid "Show binary contents"
5031 msgstr "Näytä binäärisisältö"
5033 #: libraries/display_tbl.lib.php:583
5034 msgid "Show BLOB contents"
5035 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
5037 #: libraries/display_tbl.lib.php:593 libraries/relation.lib.php:123
5038 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5039 msgid "Browser transformation"
5040 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
5042 #: libraries/display_tbl.lib.php:1150
5043 msgid "Copy"
5044 msgstr ""
5046 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/display_tbl.lib.php:1177
5047 msgid "The row has been deleted"
5048 msgstr "Rivi on poistettu"
5050 #: libraries/display_tbl.lib.php:1204 libraries/display_tbl.lib.php:2115
5051 #: server_processlist.php:92
5052 msgid "Kill"
5053 msgstr "Lopeta"
5055 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989
5056 msgid "in query"
5057 msgstr "lauseessa"
5059 #: libraries/display_tbl.lib.php:2007
5060 msgid "Showing rows"
5061 msgstr "Näkyvillä rivit "
5063 #: libraries/display_tbl.lib.php:2017
5064 msgid "total"
5065 msgstr "yhteensä"
5067 #: libraries/display_tbl.lib.php:2025 sql.php:628
5068 #, php-format
5069 msgid "Query took %01.4f sec"
5070 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5072 #: libraries/display_tbl.lib.php:2148 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5073 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5074 msgid "Change"
5075 msgstr "Muokkaa"
5077 #: libraries/display_tbl.lib.php:2221
5078 msgid "Query results operations"
5079 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5081 #: libraries/display_tbl.lib.php:2249
5082 msgid "Print view (with full texts)"
5083 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5085 #: libraries/display_tbl.lib.php:2293 tbl_chart.php:81
5086 #, fuzzy
5087 #| msgid "Display PDF schema"
5088 msgid "Display chart"
5089 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5091 #: libraries/display_tbl.lib.php:2312
5092 #, fuzzy
5093 #| msgid "Create User"
5094 msgid "Create view"
5095 msgstr "Luo käyttäjä"
5097 #: libraries/display_tbl.lib.php:2447
5098 msgid "Link not found"
5099 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5101 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:225
5102 msgid "Version information"
5103 msgstr "Versiotiedot"
5105 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5106 msgid "Data home directory"
5107 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5109 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5110 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5111 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5113 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5114 msgid "Data files"
5115 msgstr "Tiedostot"
5117 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5118 msgid "Autoextend increment"
5119 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5121 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5122 msgid ""
5123 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5124 "when it becomes full."
5125 msgstr ""
5126 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5129 msgid "Buffer pool size"
5130 msgstr "Puskurivarannon koko"
5132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5133 msgid ""
5134 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5135 "tables."
5136 msgstr ""
5137 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5138 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5140 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5141 msgid "Buffer Pool"
5142 msgstr "Puskurivaranto"
5144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5145 msgid "InnoDB Status"
5146 msgstr "InnoDB:n tila"
5148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5149 msgid "Buffer Pool Usage"
5150 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5152 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5153 msgid "pages"
5154 msgstr "sivua"
5156 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5157 msgid "Free pages"
5158 msgstr "Vapaat sivut"
5160 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5161 msgid "Dirty pages"
5162 msgstr "Epäsiistit sivut"
5164 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5165 msgid "Pages containing data"
5166 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5168 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5169 msgid "Pages to be flushed"
5170 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5172 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5173 msgid "Busy pages"
5174 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5176 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5177 msgid "Latched pages"
5178 msgstr "Lukitut sivut"
5180 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5181 msgid "Buffer Pool Activity"
5182 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5184 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5185 msgid "Read requests"
5186 msgstr "Hakupyynnöt"
5188 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5189 msgid "Write requests"
5190 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5192 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5193 msgid "Read misses"
5194 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5196 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5197 msgid "Write waits"
5198 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5200 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5201 msgid "Read misses in %"
5202 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5204 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5205 msgid "Write waits in %"
5206 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5208 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5209 msgid "Data pointer size"
5210 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5212 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5213 msgid ""
5214 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5215 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5216 msgstr ""
5217 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5218 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5220 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5221 msgid "Automatic recovery mode"
5222 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5224 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5225 msgid ""
5226 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5227 "myisam-recover server startup option."
5228 msgstr ""
5229 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5230 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5231 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5233 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5234 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5235 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5237 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5238 msgid ""
5239 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5240 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5241 "INFILE)."
5242 msgstr ""
5243 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5244 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5246 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5247 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5248 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5250 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5251 msgid ""
5252 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5253 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5254 "method."
5255 msgstr ""
5256 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5257 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5258 "käytettävän avainvälimuistia."
5260 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5261 msgid "Repair threads"
5262 msgstr "Korjaa säikeet"
5264 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5265 msgid ""
5266 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5267 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5268 msgstr ""
5269 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5270 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5272 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5273 msgid "Sort buffer size"
5274 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5276 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5277 msgid ""
5278 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5279 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5280 msgstr ""
5281 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5282 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5284 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5285 #, fuzzy
5286 #| msgid "Garbage threshold"
5287 msgid "Garbage Threshold"
5288 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5290 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5291 #, fuzzy
5292 #| msgid ""
5293 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5294 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5295 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5296 msgstr ""
5297 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5298 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5300 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5301 #: server_synchronize.php:1160
5302 msgid "Port"
5303 msgstr "Port"
5305 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5306 msgid ""
5307 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5308 "will disable HTTP communication with the daemon."
5309 msgstr ""
5311 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5312 msgid "Repository Threshold"
5313 msgstr ""
5315 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5316 msgid ""
5317 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5318 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5319 "specified."
5320 msgstr ""
5322 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5323 msgid "Temp Blob Timeout"
5324 msgstr ""
5326 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5327 msgid ""
5328 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5329 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5330 msgstr ""
5332 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5333 #, fuzzy
5334 #| msgid "Log file threshold"
5335 msgid "Temp Log Threshold"
5336 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5338 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5339 msgid ""
5340 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5341 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5342 "specified."
5343 msgstr ""
5345 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5346 msgid "Max Keep Alive"
5347 msgstr ""
5349 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5350 msgid ""
5351 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5352 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5353 msgstr ""
5355 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5356 msgid "Metadata Headers"
5357 msgstr ""
5359 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5360 msgid ""
5361 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5362 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5363 msgstr ""
5365 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5366 #, php-format
5367 msgid ""
5368 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5369 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5370 msgstr ""
5372 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5373 #, fuzzy
5374 #| msgid "Relations"
5375 msgid "Related Links"
5376 msgstr "Relaatiot"
5378 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5379 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5380 msgstr ""
5382 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5383 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5384 msgstr ""
5386 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5387 msgid "Index cache size"
5388 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5390 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5391 msgid ""
5392 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5393 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5394 msgstr ""
5395 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5396 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5398 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5399 msgid "Record cache size"
5400 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5402 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5403 msgid ""
5404 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5405 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5406 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5407 msgstr ""
5408 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5409 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5410 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5412 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5413 msgid "Log cache size"
5414 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5417 msgid ""
5418 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5419 "transaction log data. The default is 16MB."
5420 msgstr ""
5421 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5422 "Oletusarvo on 16Mt."
5424 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5425 msgid "Log file threshold"
5426 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5428 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5429 msgid ""
5430 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5431 "default value is 16MB."
5432 msgstr ""
5433 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5434 "16Mt."
5436 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5437 msgid "Transaction buffer size"
5438 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5440 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5441 msgid ""
5442 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5443 "buffers of this size). The default is 1MB."
5444 msgstr ""
5445 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5446 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5448 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5449 msgid "Checkpoint frequency"
5450 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5452 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5453 msgid ""
5454 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5455 "performed. The default value is 24MB."
5456 msgstr ""
5457 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5458 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5460 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5461 msgid "Data log threshold"
5462 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5464 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5465 msgid ""
5466 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5467 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5468 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5469 "that can be stored in the database."
5470 msgstr ""
5471 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5472 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5473 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5474 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5476 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5477 msgid "Garbage threshold"
5478 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5480 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5481 msgid ""
5482 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5483 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5484 msgstr ""
5485 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5486 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5488 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5489 msgid "Log buffer size"
5490 msgstr "Lokipuskurin koko"
5492 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5493 msgid ""
5494 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5495 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5496 "required to write a data log."
5497 msgstr ""
5498 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5499 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5500 "tietolokin kirjoittamiseen."
5502 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5503 msgid "Data file grow size"
5504 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5506 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5507 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5508 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5510 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5511 msgid "Row file grow size"
5512 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5514 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5515 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5516 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5518 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5519 msgid "Log file count"
5520 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5522 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5523 msgid ""
5524 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5525 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5526 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5527 "number."
5528 msgstr ""
5529 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5530 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5531 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5532 "numero."
5534 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5535 #, php-format
5536 msgid ""
5537 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5538 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5539 msgstr ""
5541 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5542 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5543 msgstr ""
5545 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5546 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5547 msgstr ""
5549 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5550 #, fuzzy
5551 #| msgid "Lines terminated by"
5552 msgid "Columns separated with:"
5553 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5555 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5556 #, fuzzy
5557 #| msgid "Fields enclosed by"
5558 msgid "Columns enclosed with:"
5559 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5561 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5562 #, fuzzy
5563 #| msgid "Fields escaped by"
5564 msgid "Columns escaped with:"
5565 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5567 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5568 #, fuzzy
5569 #| msgid "Lines terminated by"
5570 msgid "Lines terminated with:"
5571 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5573 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5574 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5575 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5576 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5577 #, fuzzy
5578 #| msgid "Replace NULL by"
5579 msgid "Replace NULL with:"
5580 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5582 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5583 #, fuzzy
5584 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5585 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5586 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5588 #: libraries/export/excel.php:32
5589 #, fuzzy
5590 #| msgid "Excel edition"
5591 msgid "Excel edition:"
5592 msgstr "Excel-muokkaus"
5594 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5595 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5596 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5597 #, fuzzy
5598 #| msgid "Databases display options"
5599 msgid "Data dump options"
5600 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5602 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5603 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5604 msgid "Dumping data for table"
5605 msgstr "Vedos taulusta"
5607 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5608 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5609 msgid "Table structure for table"
5610 msgstr "Rakenne taululle"
5612 #: libraries/export/latex.php:13
5613 #, fuzzy
5614 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5615 msgid "Content of table @TABLE@"
5616 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5618 #: libraries/export/latex.php:14
5619 msgid "(continued)"
5620 msgstr "(jatkuu)"
5622 #: libraries/export/latex.php:15
5623 #, fuzzy
5624 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5625 msgid "Structure of table @TABLE@"
5626 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5628 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5629 #: libraries/export/sql.php:87
5630 #, fuzzy
5631 #| msgid "Transformation options"
5632 msgid "Object creation options"
5633 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5635 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5636 #, fuzzy
5637 #| msgid "Table caption"
5638 msgid "Table caption (continued)"
5639 msgstr "Taulun otsikko"
5641 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5642 #: libraries/export/sql.php:40
5643 #, fuzzy
5644 #| msgid "Disable foreign key checks"
5645 msgid "Display foreign key relationships"
5646 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5648 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5649 #, fuzzy
5650 #| msgid "Displaying Column Comments"
5651 msgid "Display comments"
5652 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5654 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5655 #: libraries/export/sql.php:44
5656 #, fuzzy
5657 #| msgid "Available MIME types"
5658 msgid "Display MIME types"
5659 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5661 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5662 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5663 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5664 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5665 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:742
5666 #: server_privileges.php:745 server_privileges.php:801
5667 #: server_privileges.php:1633 server_privileges.php:2176
5668 #: server_processlist.php:67
5669 msgid "Host"
5670 msgstr "Palvelin"
5672 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5673 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5674 msgid "Generation Time"
5675 msgstr "Luontiaika"
5677 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5678 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:179
5679 msgid "Server version"
5680 msgstr "Palvelimen versio"
5682 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5683 #: libraries/export/xml.php:112
5684 msgid "PHP Version"
5685 msgstr "PHP:n versio"
5687 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5688 msgid "MediaWiki Table"
5689 msgstr "MediaWiki-taulu"
5691 #: libraries/export/pdf.php:17
5692 msgid "PDF"
5693 msgstr "PDF"
5695 #: libraries/export/pdf.php:23
5696 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5697 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5699 #: libraries/export/pdf.php:24
5700 #, fuzzy
5701 #| msgid "Report title"
5702 msgid "Report title:"
5703 msgstr "Raportin otsikko"
5705 #: libraries/export/php_array.php:16
5706 msgid "PHP array"
5707 msgstr "PHP-taulukko"
5709 #: libraries/export/sql.php:33
5710 msgid ""
5711 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5712 "and server version)</i>"
5713 msgstr ""
5715 #: libraries/export/sql.php:35
5716 #, fuzzy
5717 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5718 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5719 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5721 #: libraries/export/sql.php:37
5722 msgid ""
5723 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5724 "checked"
5725 msgstr ""
5727 #: libraries/export/sql.php:65
5728 msgid ""
5729 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5730 msgstr ""
5732 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5733 #: libraries/export/sql.php:107
5734 #, fuzzy, php-format
5735 #| msgid "Statements"
5736 msgid "Add %s statement"
5737 msgstr "Tieto"
5739 #: libraries/export/sql.php:91
5740 #, fuzzy
5741 #| msgid "Statements"
5742 msgid "Add statements:"
5743 msgstr "Tieto"
5745 #: libraries/export/sql.php:111
5746 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5747 msgstr ""
5749 #: libraries/export/sql.php:123
5750 msgid ""
5751 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5752 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5753 msgstr ""
5755 #: libraries/export/sql.php:136
5756 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5757 msgstr ""
5759 #: libraries/export/sql.php:138
5760 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5761 msgstr ""
5763 #: libraries/export/sql.php:140
5764 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/export/sql.php:147
5768 msgid "Function to use when dumping data:"
5769 msgstr ""
5771 #: libraries/export/sql.php:151
5772 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5773 msgstr ""
5775 #: libraries/export/sql.php:154
5776 msgid ""
5777 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5778 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5779 "(1,2,3)</code>"
5780 msgstr ""
5782 #: libraries/export/sql.php:155
5783 msgid ""
5784 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5785 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5786 "(7,8,9)</code>"
5787 msgstr ""
5789 #: libraries/export/sql.php:156
5790 msgid ""
5791 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5792 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5793 msgstr ""
5795 #: libraries/export/sql.php:157
5796 msgid ""
5797 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5798 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5799 msgstr ""
5801 #: libraries/export/sql.php:167
5802 msgid ""
5803 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5804 "0x616263)</i>"
5805 msgstr ""
5807 #: libraries/export/sql.php:171
5808 msgid ""
5809 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5810 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5811 msgstr ""
5813 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5814 msgid "Procedures"
5815 msgstr "Proseduurit"
5817 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5818 msgid "Functions"
5819 msgstr "Funktiot"
5821 #: libraries/export/sql.php:695
5822 msgid "Constraints for dumped tables"
5823 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5825 #: libraries/export/sql.php:704
5826 msgid "Constraints for table"
5827 msgstr "Rajoitteet taululle"
5829 #: libraries/export/sql.php:804
5830 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5831 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5833 #: libraries/export/sql.php:816
5834 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5835 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5837 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5838 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5839 msgid "Triggers"
5840 msgstr "Herättimet"
5842 #: libraries/export/sql.php:885
5843 msgid "Structure for view"
5844 msgstr "Näkymän rakenne"
5846 #: libraries/export/sql.php:894
5847 msgid "Stand-in structure for view"
5848 msgstr "Näkymän vararakenne"
5850 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5851 msgid "XML"
5852 msgstr "XML"
5854 #: libraries/export/xml.php:30
5855 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5856 msgstr ""
5858 #: libraries/export/xml.php:40
5859 #, fuzzy
5860 #| msgid "View"
5861 msgid "Views"
5862 msgstr "Näkymä"
5864 #: libraries/export/xml.php:47
5865 msgid "Export contents"
5866 msgstr "Vie sisällöt"
5868 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5869 #: libraries/footer.inc.php:194
5870 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5871 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5873 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5874 msgid "SQL result"
5875 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5877 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5878 msgid "Generated by"
5879 msgstr "Luontiympäristö"
5881 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
5882 #: tbl_get_field.php:34
5883 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5884 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
5886 #: libraries/import.lib.php:1141
5887 msgid ""
5888 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5889 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5891 #: libraries/import.lib.php:1142
5892 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5893 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5895 #: libraries/import.lib.php:1143
5896 msgid ""
5897 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5898 msgstr ""
5899 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5901 #: libraries/import.lib.php:1144
5902 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5903 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5905 #: libraries/import.lib.php:1147
5906 msgid "Go to database"
5907 msgstr "Siirry tietokantaan"
5909 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5910 msgid "settings"
5911 msgstr "asetukset"
5913 #: libraries/import.lib.php:1169
5914 msgid "Go to table"
5915 msgstr "Siirry tauluun"
5917 #: libraries/import.lib.php:1178
5918 msgid "Go to view"
5919 msgstr "Siirry näkymään"
5921 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5922 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5923 msgid ""
5924 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5925 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5926 msgstr ""
5928 #: libraries/import/csv.php:39
5929 msgid ""
5930 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5931 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5932 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5933 msgstr ""
5935 #: libraries/import/csv.php:41
5936 #, fuzzy
5937 #| msgid "Column names"
5938 msgid "Column names: "
5939 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5941 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5942 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5943 #, php-format
5944 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5945 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5947 #: libraries/import/csv.php:131
5948 #, php-format
5949 msgid ""
5950 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5951 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5952 msgstr ""
5954 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5955 #, php-format
5956 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5957 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5959 #: libraries/import/csv.php:324
5960 #, fuzzy, php-format
5961 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5962 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5963 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5965 #: libraries/import/docsql.php:27
5966 msgid "DocSQL"
5967 msgstr "DocSQL"
5969 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5970 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5971 msgid "Table name"
5972 msgstr "Taulun nimi"
5974 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5975 #: view_create.php:147
5976 msgid "Column names"
5977 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5979 #: libraries/import/ldi.php:56
5980 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5981 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5983 #: libraries/import/ods.php:28
5984 #, fuzzy
5985 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5986 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5987 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
5989 #: libraries/import/ods.php:29
5990 #, fuzzy
5991 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5992 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5993 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
5995 #: libraries/import/sql.php:32
5996 #, fuzzy
5997 #| msgid "SQL compatibility mode"
5998 msgid "SQL compatibility mode:"
5999 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
6001 #: libraries/import/sql.php:42
6002 #, fuzzy
6003 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6004 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6005 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
6007 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6008 msgid ""
6009 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6010 "the issue and try again."
6011 msgstr ""
6012 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
6013 "ongelma ja yritä uudestaan."
6015 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6016 #, fuzzy
6017 #| msgid "None"
6018 msgctxt "None encoding conversion"
6019 msgid "None"
6020 msgstr "Ei mitään"
6022 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6023 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6024 msgid "Convert to Kana"
6025 msgstr ""
6027 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
6028 msgid "No change"
6029 msgstr "Ei muutoksia"
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6032 msgid "Charset"
6033 msgstr "Merkistökoodaus"
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6036 #: tbl_change.php:552
6037 msgid "Binary"
6038 msgstr "Binääritietoa"
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6041 msgid "Bulgarian"
6042 msgstr "Bulgarialainen"
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6045 msgid "Simplified Chinese"
6046 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6049 msgid "Traditional Chinese"
6050 msgstr "Perinteinen kiina"
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6053 msgid "case-insensitive"
6054 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6057 msgid "case-sensitive"
6058 msgstr "tarkka kirjainkoko"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6061 msgid "Croatian"
6062 msgstr "Kroaatti"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6065 msgid "Czech"
6066 msgstr "Tsekkiläinen"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6069 msgid "Danish"
6070 msgstr "Tanskalainen"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6073 msgid "English"
6074 msgstr "Englantilainen"
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6077 msgid "Esperanto"
6078 msgstr "Esperanto"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6081 msgid "Estonian"
6082 msgstr "Virolainen"
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6085 msgid "German"
6086 msgstr "Saksalainen"
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6089 msgid "dictionary"
6090 msgstr "sanasto"
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6093 msgid "phone book"
6094 msgstr "puhelinluettelo"
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6097 msgid "Hungarian"
6098 msgstr "Unkarilainen"
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6101 msgid "Icelandic"
6102 msgstr "Islantilainen"
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6105 msgid "Japanese"
6106 msgstr "Japanilainen"
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6109 msgid "Latvian"
6110 msgstr "Latvialainen"
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6113 msgid "Lithuanian"
6114 msgstr "Liettualainen"
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6117 msgid "Korean"
6118 msgstr "Korealainen"
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6121 msgid "Persian"
6122 msgstr "Persialainen"
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6125 msgid "Polish"
6126 msgstr "Puolalainen"
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6129 msgid "West European"
6130 msgstr "Länsieurooppalainen"
6132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6133 msgid "Romanian"
6134 msgstr "Romanialainen"
6136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6137 msgid "Slovak"
6138 msgstr "Slovakialainen"
6140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6141 msgid "Slovenian"
6142 msgstr "Slovenialainen"
6144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6145 msgid "Spanish"
6146 msgstr "Espanjalainen"
6148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6149 msgid "Traditional Spanish"
6150 msgstr "Perinteinen espanja"
6152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6153 msgid "Swedish"
6154 msgstr "Ruotsalainen"
6156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6157 msgid "Thai"
6158 msgstr "Thai"
6160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6161 msgid "Turkish"
6162 msgstr "Turkkilainen"
6164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6165 msgid "Ukrainian"
6166 msgstr "Ukrainalainen"
6168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6169 msgid "Unicode"
6170 msgstr "Unicode"
6172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6173 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6175 msgid "multilingual"
6176 msgstr "monikielinen"
6178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6179 msgid "Central European"
6180 msgstr "Keskieurooppalainen"
6182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6183 msgid "Russian"
6184 msgstr "Venäläinen"
6186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6187 msgid "Baltic"
6188 msgstr "Baltilainen"
6190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6191 msgid "Armenian"
6192 msgstr "Armenialainen"
6194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6195 msgid "Cyrillic"
6196 msgstr "Kyrillinen"
6198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6199 msgid "Arabic"
6200 msgstr "Arabialainen"
6202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6203 msgid "Hebrew"
6204 msgstr "Hebrealainen"
6206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6207 msgid "Georgian"
6208 msgstr "Georgialainen"
6210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6211 msgid "Greek"
6212 msgstr "Kreikkalainen"
6214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6215 msgid "Czech-Slovak"
6216 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6219 msgid "unknown"
6220 msgstr "tuntematon"
6222 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6223 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6224 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6225 msgid "Home"
6226 msgstr "Etusivu"
6228 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6229 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6230 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6231 msgid "Log out"
6232 msgstr "Poistu"
6234 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6235 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6236 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6237 #, fuzzy
6238 msgid "Reload navigation frame"
6239 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
6241 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6242 #, fuzzy
6243 #| msgid "This format has no options"
6244 msgid "This format has no options"
6245 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6247 #: libraries/relation.lib.php:83
6248 msgid "not OK"
6249 msgstr "Ei kunnossa"
6251 #: libraries/relation.lib.php:88
6252 msgid "Enabled"
6253 msgstr "Päällä"
6255 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6256 #: pmd_relation_new.php:68
6257 msgid "General relation features"
6258 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6260 #: libraries/relation.lib.php:111
6261 msgid "Display Features"
6262 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6264 #: libraries/relation.lib.php:117
6265 msgid "Creation of PDFs"
6266 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6268 #: libraries/relation.lib.php:121
6269 msgid "Displaying Column Comments"
6270 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6272 #: libraries/relation.lib.php:126
6273 msgid ""
6274 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6275 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6277 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6278 msgid "Bookmarked SQL query"
6279 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6281 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6282 msgid "SQL history"
6283 msgstr "SQL-historia"
6285 #: libraries/relation.lib.php:147
6286 msgid "User preferences"
6287 msgstr ""
6289 #: libraries/relation.lib.php:151
6290 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6291 msgstr ""
6293 #: libraries/relation.lib.php:153
6294 msgid ""
6295 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6296 msgstr ""
6298 #: libraries/relation.lib.php:154
6299 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6300 msgstr ""
6302 #: libraries/relation.lib.php:155
6303 msgid ""
6304 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6305 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6306 msgstr ""
6308 #: libraries/relation.lib.php:156
6309 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6310 msgstr ""
6312 #: libraries/relation.lib.php:1175
6313 msgid "no description"
6314 msgstr "ei kuvausta"
6316 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6317 msgid "Slave configuration"
6318 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6320 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6321 msgid "Change or reconfigure master server"
6322 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6324 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6325 msgid ""
6326 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6327 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6328 msgstr ""
6329 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6330 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6332 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6333 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6334 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:722
6335 #: server_privileges.php:725 server_privileges.php:732
6336 #: server_synchronize.php:1168
6337 msgid "User name"
6338 msgstr "Käyttäjänimi"
6340 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6341 msgid "Master status"
6342 msgstr "Isännän tila"
6344 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6345 msgid "Slave status"
6346 msgstr "Alipalvelimen tila"
6348 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6349 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6350 msgid "Variable"
6351 msgstr "Muuttuja"
6353 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6354 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6355 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6356 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6357 msgid "Value"
6358 msgstr "Arvo"
6360 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6361 msgid "Server ID"
6362 msgstr "Palvelimen tunnus"
6364 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6365 msgid ""
6366 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6367 "this list."
6368 msgstr ""
6369 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6370 "host=host_name."
6372 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6373 msgid "Add slave replication user"
6374 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6376 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:727
6377 msgid "Any user"
6378 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6380 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6381 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:728
6382 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:819
6383 #: server_privileges.php:2034 server_privileges.php:2064
6384 msgid "Use text field"
6385 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6387 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:775
6388 msgid "Any host"
6389 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6391 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:779
6392 msgid "Local"
6393 msgstr "Paikallinen"
6395 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:784
6396 msgid "This Host"
6397 msgstr "Tämä isäntä"
6399 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:790
6400 msgid "Use Host Table"
6401 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6403 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:803
6404 msgid ""
6405 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6406 "table are used instead."
6407 msgstr ""
6408 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6409 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6411 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6412 msgid "Generate Password"
6413 msgstr "Keksi salasana"
6415 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6416 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6417 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6418 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6419 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6420 #, fuzzy, php-format
6421 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6422 msgid "The %s table doesn't exist!"
6423 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6425 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6426 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6427 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6428 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6429 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6430 #, php-format
6431 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6432 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6434 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6435 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6436 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6437 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6438 #, fuzzy, php-format
6439 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6440 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6441 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6443 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6444 #, fuzzy
6445 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6446 msgid "This page does not contain any tables!"
6447 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6449 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6450 msgid "SCHEMA ERROR: "
6451 msgstr ""
6453 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6454 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6455 msgid "Relational schema"
6456 msgstr "Relaatioskeema"
6458 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6459 msgid "Table of contents"
6460 msgstr "Sisällysluettelo"
6462 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6463 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6464 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6465 #: tbl_structure.php:200
6466 msgid "Attributes"
6467 msgstr "Attribuutit"
6469 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6470 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6471 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6472 msgid "Extra"
6473 msgstr "Lisätiedot"
6475 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6476 msgid "Create a page"
6477 msgstr "Luo uusi sivu"
6479 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6480 #, fuzzy
6481 #| msgid "Page number:"
6482 msgid "Page name"
6483 msgstr "Sivunumero:"
6485 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6486 #, fuzzy
6487 #| msgid "Automatic layout"
6488 msgid "Automatic layout based on"
6489 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6491 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6492 msgid "Internal relations"
6493 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6495 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6496 msgid "FOREIGN KEY"
6497 msgstr ""
6499 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6500 msgid "Please choose a page to edit"
6501 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6503 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6504 #, fuzzy
6505 #| msgid "Select Tables"
6506 msgid "Select page"
6507 msgstr "Valitse taulut"
6509 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6510 msgid "Select Tables"
6511 msgstr "Valitse taulut"
6513 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6514 #, fuzzy
6515 #| msgid "Relational schema"
6516 msgid "Display relational schema"
6517 msgstr "Relaatioskeema"
6519 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6520 msgid "Select Export Relational Type"
6521 msgstr ""
6523 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6524 msgid "Show grid"
6525 msgstr "Näytä ruudukko"
6527 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6528 msgid "Show color"
6529 msgstr "Näytä värit"
6531 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6532 msgid "Show dimension of tables"
6533 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6535 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6536 msgid "Display all tables with the same width"
6537 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6540 msgid "Only show keys"
6541 msgstr "Näytä vain avaimet"
6543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6544 msgid "Landscape"
6545 msgstr "Vaakatasossa"
6547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6548 msgid "Portrait"
6549 msgstr "Pystytasossa"
6551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6552 #, fuzzy
6553 #| msgid "Creation"
6554 msgid "Orientation"
6555 msgstr "Luotu"
6557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6558 msgid "Paper size"
6559 msgstr "Paperin koko"
6561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6562 msgid ""
6563 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6564 "like to delete those references?"
6565 msgstr ""
6566 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6567 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6570 msgid "Toggle scratchboard"
6571 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6573 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6574 #: libraries/select_lang.lib.php:480
6575 msgid "ltr"
6576 msgstr "ltr"
6578 #: libraries/select_lang.lib.php:485 libraries/select_lang.lib.php:491
6579 #: libraries/select_lang.lib.php:497
6580 #, php-format
6581 msgid "Unknown language: %1$s."
6582 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6584 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6585 #, fuzzy
6586 #| msgid "Current server"
6587 msgid "Current Server"
6588 msgstr "Nykyinen palvelin"
6590 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6591 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6592 msgid "Binary log"
6593 msgstr "Binääriloki"
6595 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6596 msgid "Processes"
6597 msgstr "Prosessit"
6599 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6600 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6601 msgid "Variables"
6602 msgstr "Muuttujat"
6604 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6605 msgid "Charsets"
6606 msgstr "Merkistöt"
6608 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6609 msgid "Engines"
6610 msgstr "Moottorit"
6612 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6613 #: server_synchronize.php:1099
6614 msgid "Synchronize"
6615 msgstr "Yhtenäistä"
6617 #: libraries/server_links.inc.php:99
6618 #, fuzzy
6619 #| msgid "settings"
6620 msgid "Settings"
6621 msgstr "asetukset"
6623 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1109
6624 msgid "Source database"
6625 msgstr "Lähdetietokanta"
6627 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6628 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6629 msgid "Current server"
6630 msgstr "Nykyinen palvelin"
6632 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6633 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6634 msgid "Remote server"
6635 msgstr "Etäpalvelin"
6637 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6638 msgid "Difference"
6639 msgstr "Ero"
6641 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1111
6642 msgid "Target database"
6643 msgstr "Kohdetietokanta"
6645 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6646 #, php-format
6647 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6648 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6650 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6651 #, php-format
6652 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6653 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6655 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6656 #: setup/frames/index.inc.php:219
6657 msgid "Clear"
6658 msgstr "Tyhjennä"
6660 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6661 #, fuzzy
6662 #| msgid "Column names"
6663 msgid "Columns"
6664 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6666 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:886 sql.php:887 sql.php:904
6667 msgid "Bookmark this SQL query"
6668 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6670 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:898
6671 msgid "Let every user access this bookmark"
6672 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6674 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6675 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6676 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6678 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6679 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6680 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6682 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6683 msgid "Delimiter"
6684 msgstr "Erotinmerkki"
6686 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6687 msgid " Show this query here again "
6688 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6690 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6691 msgid "Submit"
6692 msgstr "Lähetä"
6694 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6695 msgid "View only"
6696 msgstr "Näytä"
6698 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6699 msgid "Location of the text file"
6700 msgstr "Tiedoston sijainti"
6702 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:962
6703 msgid "web server upload directory"
6704 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6706 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6707 msgid ""
6708 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6709 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6710 msgstr ""
6711 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6712 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6714 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6715 msgid ""
6716 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6717 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6718 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6719 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6720 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6721 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6722 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6723 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6724 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6725 msgstr ""
6726 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6727 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6728 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6729 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6730 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6731 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6732 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6733 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6735 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6736 msgid "BEGIN CUT"
6737 msgstr "ALOITA CUT"
6739 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6740 msgid "END CUT"
6741 msgstr "LOPETA CUT"
6743 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6744 msgid "BEGIN RAW"
6745 msgstr "ALOITA RAW"
6747 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6748 msgid "END RAW"
6749 msgstr "LOPETA RAW"
6751 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6752 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6753 msgstr ""
6755 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6756 msgid "Unclosed quote"
6757 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6759 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6760 msgid "Invalid Identifer"
6761 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6763 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6764 msgid "Unknown Punctuation String"
6765 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6767 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6768 #, php-format
6769 msgid ""
6770 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6771 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6772 msgstr ""
6773 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6774 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6776 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6777 msgid "Table seems to be empty!"
6778 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6780 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6781 #, php-format
6782 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6783 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6785 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6786 msgid "Length/Values"
6787 msgstr "Pituus/Arvot*"
6789 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6790 #, fuzzy
6791 #| msgid ""
6792 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6793 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6794 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6795 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6796 msgid ""
6797 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6798 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6799 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6800 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6801 msgstr ""
6802 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6803 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6804 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6805 "tai 'a\\'b')."
6807 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6808 msgid ""
6809 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6810 "escaping or quotes, using this format: a"
6811 msgstr ""
6812 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6813 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6815 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6816 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6817 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6818 msgid "Index"
6819 msgstr "Indeksi"
6821 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6822 #, php-format
6823 msgid ""
6824 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6825 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6826 msgstr ""
6827 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6828 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6830 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6831 msgid "Transformation options"
6832 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6834 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6835 msgid ""
6836 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6837 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6838 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6839 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6840 msgstr ""
6841 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6842 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6843 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6845 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6846 msgid "ENUM or SET data too long?"
6847 msgstr ""
6849 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6850 msgid "Get more editing space"
6851 msgstr ""
6853 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6854 #, fuzzy
6855 #| msgid "None"
6856 msgctxt "for default"
6857 msgid "None"
6858 msgstr "Ei mitään"
6860 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6861 msgid "As defined:"
6862 msgstr "Määritelty:"
6864 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:152
6865 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:563
6866 msgid "Primary"
6867 msgstr "Perusavain"
6869 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:155
6870 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:569
6871 msgid "Fulltext"
6872 msgstr "Koko teksti"
6874 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6875 #, php-format
6876 msgid ""
6877 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6878 "author what %s does."
6879 msgstr ""
6880 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6881 "tekee."
6883 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6884 #: tbl_operations.php:366
6885 msgid "Storage Engine"
6886 msgstr "Tallennusmoottori"
6888 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6889 msgid "PARTITION definition"
6890 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6892 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:633
6893 #, fuzzy, php-format
6894 #| msgid "Add column(s)"
6895 msgid "Add %s column(s)"
6896 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6898 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:627
6899 #, fuzzy
6900 #| msgid "You have to add at least one field."
6901 msgid "You have to add at least one column."
6902 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6904 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6905 #, fuzzy
6906 #| msgid "Add a new server"
6907 msgid "+ Add a new value"
6908 msgstr "Lisää uusi palvelin"
6910 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6911 msgid "Event"
6912 msgstr "Tapahtuma"
6914 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6915 #, fuzzy
6916 #| msgid ""
6917 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6918 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6919 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6920 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6921 msgid ""
6922 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6923 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6924 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6925 "need to set the first option to the empty string."
6926 msgstr ""
6927 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6928 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6929 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6930 "käytetään,  ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6932 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6933 msgid ""
6934 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6935 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6936 msgstr ""
6937 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6938 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6940 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6941 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6942 msgid ""
6943 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6944 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6945 msgstr ""
6946 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6947 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6949 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6950 msgid "Displays a link to download this image."
6951 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6953 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6954 #, fuzzy
6955 #| msgid ""
6956 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6957 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6958 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6959 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6960 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6961 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6962 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6963 #| "done using gmdate() function."
6964 msgid ""
6965 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6966 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6967 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6968 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6969 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6970 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6971 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6972 "gmdate() function."
6973 msgstr ""
6974 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6975 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6976 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6977 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6978 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6979 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6980 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6981 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6983 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6984 #, fuzzy
6985 #| msgid ""
6986 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6987 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6988 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6989 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6990 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6991 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6992 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6993 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6994 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6995 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6996 msgid ""
6997 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6998 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6999 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7000 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7001 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7002 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7003 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7004 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7005 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7006 "(Default 1)."
7007 msgstr ""
7008 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
7009 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
7010 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
7011 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
7012 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
7013 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
7014 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
7015 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
7016 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
7017 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
7018 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
7020 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7021 #, fuzzy
7022 #| msgid ""
7023 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7024 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7025 msgid ""
7026 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7027 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7028 msgstr ""
7029 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
7030 "erikoismerkkien edellä."
7032 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7033 #, fuzzy
7034 #| msgid ""
7035 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7036 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7037 #| "third options are the width and the height in pixels."
7038 msgid ""
7039 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7040 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7041 "third options are the width and the height in pixels."
7042 msgstr ""
7043 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
7044 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
7045 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
7047 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7048 #, fuzzy
7049 #| msgid ""
7050 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7051 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7052 #| "for the link."
7053 msgid ""
7054 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7055 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7056 "the link."
7057 msgstr ""
7058 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
7059 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
7060 "otsikko."
7062 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7063 msgid ""
7064 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7065 "standard dotted format."
7066 msgstr ""
7068 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7069 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7070 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
7072 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7073 msgid ""
7074 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7075 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7076 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7077 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7078 "(Default: \"...\")."
7079 msgstr ""
7080 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
7081 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
7082 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
7083 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
7084 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
7085 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
7087 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7088 #, fuzzy
7089 #| msgid "Other core settings"
7090 msgid "Manage your settings"
7091 msgstr "Muut ydinasetukset"
7093 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7094 #, fuzzy
7095 #| msgid "Modifications have been saved"
7096 msgid "Configuration has been saved"
7097 msgstr "Muutokset tallennettu"
7099 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7100 #, php-format
7101 msgid ""
7102 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7103 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7104 msgstr ""
7106 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7107 #, fuzzy
7108 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7109 msgid "Could not save configuration"
7110 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7112 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7113 msgid ""
7114 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7115 "import it for current session?"
7116 msgstr ""
7118 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7119 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7120 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7122 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7123 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7124 msgid "Error in ZIP archive:"
7125 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7127 #: main.php:68
7128 #, fuzzy
7129 #| msgid "General relation features"
7130 msgid "General Settings"
7131 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7133 #: main.php:106
7134 msgid "MySQL connection collation"
7135 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7137 #: main.php:122
7138 #, fuzzy
7139 #| msgid "Other core settings"
7140 msgid "Appearance Settings"
7141 msgstr "Muut ydinasetukset"
7143 #: main.php:163 prefs_manage.php:274
7144 #, fuzzy
7145 #| msgid "settings"
7146 msgid "More settings"
7147 msgstr "asetukset"
7149 #: main.php:180
7150 msgid "Protocol version"
7151 msgstr "Protokollan versio"
7153 #: main.php:182 server_privileges.php:1478 server_privileges.php:1632
7154 #: server_privileges.php:1756 server_privileges.php:2175
7155 #: server_processlist.php:66
7156 msgid "User"
7157 msgstr "Käyttäjä"
7159 #: main.php:186
7160 msgid "MySQL charset"
7161 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7163 #: main.php:198
7164 msgid "Web server"
7165 msgstr "Verkkopalvelin"
7167 #: main.php:204
7168 msgid "MySQL client version"
7169 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7171 #: main.php:206
7172 msgid "PHP extension"
7173 msgstr "PHP-laajennus"
7175 #: main.php:212
7176 msgid "Show PHP information"
7177 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7179 #: main.php:227
7180 msgid "Wiki"
7181 msgstr "Wiki"
7183 #: main.php:230
7184 msgid "Official Homepage"
7185 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7187 #: main.php:231
7188 #, fuzzy
7189 #| msgid "Attributes"
7190 msgid "Contribute"
7191 msgstr "Attribuutit"
7193 #: main.php:232
7194 #, fuzzy
7195 msgid "Get support"
7196 msgstr "Vienti"
7198 #: main.php:233
7199 #, fuzzy
7200 #| msgid "No change"
7201 msgid "List of changes"
7202 msgstr "Ei muutoksia"
7204 #: main.php:257
7205 msgid ""
7206 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7207 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7208 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7209 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7210 msgstr ""
7211 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7212 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7213 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7215 #: main.php:265
7216 msgid ""
7217 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7218 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7219 "corrupted!"
7220 msgstr ""
7221 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7222 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7223 "katoamiseen!"
7225 #: main.php:273
7226 msgid ""
7227 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7228 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7229 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7230 msgstr ""
7231 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7232 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7233 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7235 #: main.php:281
7236 msgid ""
7237 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7238 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7239 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7240 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7241 msgstr ""
7242 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7243 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7244 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7245 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7247 #: main.php:288
7248 #, fuzzy
7249 #| msgid ""
7250 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7251 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7252 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7253 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7254 msgid ""
7255 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7256 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7257 msgstr ""
7258 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7259 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7260 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7261 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7263 #: main.php:296
7264 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7265 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7267 #: main.php:304
7268 msgid ""
7269 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7270 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7271 "has been configured."
7272 msgstr ""
7273 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7274 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7275 "määritetty."
7277 #: main.php:313
7278 #, fuzzy, php-format
7279 #| msgid ""
7280 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7281 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7282 msgid ""
7283 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7284 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7285 msgstr ""
7286 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7287 "Katso %slisätietoja%s."
7289 #: main.php:328
7290 msgid ""
7291 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7292 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7293 "automatically."
7294 msgstr ""
7296 #: main.php:343
7297 #, php-format
7298 msgid ""
7299 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7300 "This may cause unpredictable behavior."
7301 msgstr ""
7302 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7303 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7305 #: main.php:355
7306 #, php-format
7307 msgid ""
7308 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7309 "issues."
7310 msgstr ""
7311 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7312 "mahdollisista ongelmista."
7314 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1188
7315 msgid "No databases"
7316 msgstr "Ei tietokantoja"
7318 #: navigation.php:277
7319 msgid "Filter"
7320 msgstr "Suodatin"
7322 #: navigation.php:277
7323 #, fuzzy
7324 #| msgid "Alter table order by"
7325 msgid "filter tables by name"
7326 msgstr "Lajittele taulu"
7328 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7329 #, fuzzy
7330 #| msgid "Create table"
7331 msgctxt "short form"
7332 msgid "Create table"
7333 msgstr "Luo taulu"
7335 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7336 msgid "Please select a database"
7337 msgstr "Valitse tietokanta"
7339 #: pmd_general.php:74
7340 msgid "Show/Hide left menu"
7341 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7343 #: pmd_general.php:78
7344 msgid "Save position"
7345 msgstr "Tallenna sijainti"
7347 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7348 msgid "Create table"
7349 msgstr "Luo taulu"
7351 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7352 msgid "Create relation"
7353 msgstr "Luo relaatio"
7355 #: pmd_general.php:90
7356 msgid "Reload"
7357 msgstr "Lataa uudelleen"
7359 #: pmd_general.php:93
7360 msgid "Help"
7361 msgstr "Ohje"
7363 #: pmd_general.php:97
7364 msgid "Angular links"
7365 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7367 #: pmd_general.php:97
7368 msgid "Direct links"
7369 msgstr "Suorat linkit"
7371 #: pmd_general.php:101
7372 msgid "Snap to grid"
7373 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7375 #: pmd_general.php:105
7376 msgid "Small/Big All"
7377 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7379 #: pmd_general.php:109
7380 msgid "Toggle small/big"
7381 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7383 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7384 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7385 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7387 #: pmd_general.php:120
7388 #, fuzzy
7389 #| msgid "Submit Query"
7390 msgid "Build Query"
7391 msgstr "Suorita"
7393 #: pmd_general.php:125
7394 msgid "Move Menu"
7395 msgstr "Siirrä valikko"
7397 #: pmd_general.php:137
7398 msgid "Hide/Show all"
7399 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7401 #: pmd_general.php:141
7402 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7403 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7405 #: pmd_general.php:181
7406 msgid "Number of tables"
7407 msgstr "Taulujen määrä"
7409 #: pmd_general.php:418
7410 msgid "Delete relation"
7411 msgstr "Poista relaatio"
7413 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7414 #, fuzzy
7415 #| msgid "Relation deleted"
7416 msgid "Relation operator"
7417 msgstr "Relaatio poistettu"
7419 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7420 #: pmd_general.php:769
7421 #, fuzzy
7422 #| msgid "Export"
7423 msgid "Except"
7424 msgstr "Vienti"
7426 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7427 #: pmd_general.php:775
7428 #, fuzzy
7429 #| msgid "in query"
7430 msgid "subquery"
7431 msgstr "lauseessa"
7433 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7434 #, fuzzy
7435 msgid "Rename to"
7436 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7438 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7439 #, fuzzy
7440 #| msgid "User name"
7441 msgid "New name"
7442 msgstr "Käyttäjänimi"
7444 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7445 #, fuzzy
7446 #| msgid "Create"
7447 msgid "Aggregate"
7448 msgstr "Luo"
7450 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7451 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7452 #: tbl_select.php:115
7453 msgid "Operator"
7454 msgstr "Operaattori"
7456 #: pmd_general.php:810
7457 #, fuzzy
7458 #| msgid "Table options"
7459 msgid "Active options"
7460 msgstr "Taulun valinnat"
7462 #: pmd_help.php:26
7463 msgid "To select relation, click :"
7464 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7466 #: pmd_help.php:28
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid ""
7469 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7470 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7471 #| "appropriate field name."
7472 msgid ""
7473 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7474 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7475 "appropriate column name."
7476 msgstr ""
7477 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7478 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7479 "kenttänimeä."
7481 #: pmd_pdf.php:34
7482 #, fuzzy
7483 msgid "Page has been created"
7484 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7486 #: pmd_pdf.php:37
7487 msgid "Page creation failed"
7488 msgstr ""
7490 #: pmd_pdf.php:89
7491 #, fuzzy
7492 #| msgid "pages"
7493 msgid "Page"
7494 msgstr "sivua"
7496 #: pmd_pdf.php:99
7497 #, fuzzy
7498 #| msgid "Import files"
7499 msgid "Import from selected page"
7500 msgstr "Tuo tiedostoja"
7502 #: pmd_pdf.php:100
7503 #, fuzzy
7504 #| msgid "Export/Import to scale"
7505 msgid "Export to selected page"
7506 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7508 #: pmd_pdf.php:102
7509 #, fuzzy
7510 #| msgid "Create a new index"
7511 msgid "Create a page and export to it"
7512 msgstr "Luo uusi indeksi"
7514 #: pmd_pdf.php:111
7515 #, fuzzy
7516 #| msgid "User name"
7517 msgid "New page name: "
7518 msgstr "Käyttäjänimi"
7520 #: pmd_pdf.php:114
7521 msgid "Export/Import to scale"
7522 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7524 #: pmd_pdf.php:119
7525 msgid "recommended"
7526 msgstr "suositus"
7528 #: pmd_relation_new.php:29
7529 msgid "Error: relation already exists."
7530 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7532 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7533 msgid "Error: Relation not added."
7534 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7536 #: pmd_relation_new.php:62
7537 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7538 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7540 #: pmd_relation_new.php:84
7541 msgid "Internal relation added"
7542 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7544 #: pmd_relation_upd.php:55
7545 msgid "Relation deleted"
7546 msgstr "Relaatio poistettu"
7548 #: pmd_save_pos.php:44
7549 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7550 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7552 #: pmd_save_pos.php:52
7553 msgid "Modifications have been saved"
7554 msgstr "Muutokset tallennettu"
7556 #: prefs_forms.php:78
7557 #, fuzzy
7558 #| msgid "Submitted form contains errors"
7559 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7560 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7562 #: prefs_manage.php:80
7563 #, fuzzy
7564 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7565 msgid "Could not import configuration"
7566 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7568 #: prefs_manage.php:112
7569 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7570 msgstr ""
7572 #: prefs_manage.php:128
7573 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7574 msgstr ""
7576 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7577 msgid "Saved on: @DATE@"
7578 msgstr ""
7580 #: prefs_manage.php:239
7581 #, fuzzy
7582 #| msgid "Import files"
7583 msgid "Import from file"
7584 msgstr "Tuo tiedostoja"
7586 #: prefs_manage.php:245
7587 msgid "Import from browser's storage"
7588 msgstr ""
7590 #: prefs_manage.php:248
7591 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7592 msgstr ""
7594 #: prefs_manage.php:254
7595 #, fuzzy
7596 #| msgid "Other core settings"
7597 msgid "You have no saved settings!"
7598 msgstr "Muut ydinasetukset"
7600 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7601 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7602 msgstr ""
7604 #: prefs_manage.php:263
7605 #, fuzzy
7606 #| msgid "Server configuration"
7607 msgid "Merge with current configuration"
7608 msgstr "Palvelimen määrittely"
7610 #: prefs_manage.php:277
7611 #, php-format
7612 msgid ""
7613 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7614 "script%s."
7615 msgstr ""
7617 #: prefs_manage.php:302
7618 msgid "Save to browser's storage"
7619 msgstr ""
7621 #: prefs_manage.php:306
7622 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7623 msgstr ""
7625 #: prefs_manage.php:308
7626 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7627 msgstr ""
7629 #: prefs_manage.php:323
7630 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7631 msgstr ""
7633 #: querywindow.php:93
7634 msgid "Import files"
7635 msgstr "Tuo tiedostoja"
7637 #: querywindow.php:104
7638 msgid "All"
7639 msgstr "Kaikki"
7641 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7642 #, php-format
7643 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7644 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7646 #: schema_export.php:45
7647 #, fuzzy
7648 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7649 msgid "File doesn't exist"
7650 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7652 #: server_binlog.php:106
7653 msgid "Select binary log to view"
7654 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7656 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7657 msgid "Files"
7658 msgstr "Tiedostot"
7660 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7661 #: server_processlist.php:60
7662 msgid "Truncate Shown Queries"
7663 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7665 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7666 #: server_processlist.php:60
7667 msgid "Show Full Queries"
7668 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7670 #: server_binlog.php:199
7671 msgid "Log name"
7672 msgstr "Lokin nimi"
7674 #: server_binlog.php:200
7675 msgid "Position"
7676 msgstr "Sijainti"
7678 #: server_binlog.php:201
7679 msgid "Event type"
7680 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7682 #: server_binlog.php:203
7683 msgid "Original position"
7684 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7686 #: server_binlog.php:204
7687 msgid "Information"
7688 msgstr "Tiedot"
7690 #: server_collations.php:39
7691 msgid "Character Sets and Collations"
7692 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7694 #: server_databases.php:64
7695 msgid "No databases selected."
7696 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7698 #: server_databases.php:75
7699 #, php-format
7700 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7701 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7703 #: server_databases.php:100
7704 msgid "Databases statistics"
7705 msgstr "Tietokantatilastot"
7707 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7708 #: server_replication.php:207
7709 msgid "Master replication"
7710 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
7712 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7713 msgid "Slave replication"
7714 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
7716 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7717 msgid "Enable Statistics"
7718 msgstr "Näytä tilastot"
7720 #: server_databases.php:261
7721 msgid ""
7722 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7723 "between the web server and the MySQL server."
7724 msgstr ""
7725 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7726 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7728 #: server_engines.php:47
7729 msgid "Storage Engines"
7730 msgstr "Tallennusmoottorit"
7732 #: server_export.php:20
7733 msgid "View dump (schema) of databases"
7734 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7736 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:275
7737 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7738 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7740 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:201
7741 #: server_privileges.php:526
7742 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7743 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7745 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:217
7746 #: server_privileges.php:532
7747 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7748 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7750 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:193
7751 #: server_privileges.php:525
7752 msgid "Allows creating new databases and tables."
7753 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7755 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:216
7756 #: server_privileges.php:531
7757 msgid "Allows creating stored routines."
7758 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7760 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:525
7761 msgid "Allows creating new tables."
7762 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7764 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:204
7765 #: server_privileges.php:529
7766 msgid "Allows creating temporary tables."
7767 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7769 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:218
7770 #: server_privileges.php:565
7771 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7772 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7774 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:208
7775 #: server_privileges.php:212 server_privileges.php:537
7776 #: server_privileges.php:541
7777 msgid "Allows creating new views."
7778 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7780 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:192
7781 #: server_privileges.php:517
7782 msgid "Allows deleting data."
7783 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7785 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:194
7786 #: server_privileges.php:528
7787 msgid "Allows dropping databases and tables."
7788 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7790 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:528
7791 msgid "Allows dropping tables."
7792 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7794 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
7795 #: server_privileges.php:545
7796 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7797 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7799 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:219
7800 #: server_privileges.php:533
7801 msgid "Allows executing stored routines."
7802 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7804 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:198
7805 #: server_privileges.php:520
7806 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7807 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7809 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:551
7810 msgid ""
7811 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7812 msgstr ""
7813 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7814 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7816 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:200
7817 #: server_privileges.php:527
7818 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7819 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7821 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:190
7822 #: server_privileges.php:453 server_privileges.php:515
7823 msgid "Allows inserting and replacing data."
7824 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7826 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:205
7827 #: server_privileges.php:560
7828 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7829 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7831 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:657
7832 #: server_privileges.php:659
7833 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7834 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7836 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:645
7837 #: server_privileges.php:647
7838 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7839 msgstr ""
7840 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7842 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:651
7843 #: server_privileges.php:653
7844 msgid ""
7845 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7846 "execute per hour."
7847 msgstr ""
7848 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7849 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7851 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:663
7852 #: server_privileges.php:665
7853 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7854 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7856 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:197
7857 #: server_privileges.php:555
7858 msgid "Allows viewing processes of all users"
7859 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7861 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:199
7862 #: server_privileges.php:459 server_privileges.php:561
7863 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7864 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7866 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:195
7867 #: server_privileges.php:556
7868 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7869 msgstr ""
7870 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7871 "tyhjentämisen."
7873 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:207
7874 #: server_privileges.php:563
7875 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7876 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7878 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:206
7879 #: server_privileges.php:564
7880 msgid "Needed for the replication slaves."
7881 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
7883 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:189
7884 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:514
7885 msgid "Allows reading data."
7886 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7888 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:202
7889 #: server_privileges.php:558
7890 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7891 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7893 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:213
7894 #: server_privileges.php:215 server_privileges.php:530
7895 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7896 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7898 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:196
7899 #: server_privileges.php:557
7900 msgid "Allows shutting down the server."
7901 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7903 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:203
7904 #: server_privileges.php:554
7905 msgid ""
7906 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7907 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7908 "killing threads of other users."
7909 msgstr ""
7910 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7911 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7912 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7914 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:210
7915 #: server_privileges.php:546
7916 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7917 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7919 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:191
7920 #: server_privileges.php:456 server_privileges.php:516
7921 msgid "Allows changing data."
7922 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7924 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:269
7925 msgid "No privileges."
7926 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7928 #: server_privileges.php:311 server_privileges.php:312
7929 #, fuzzy
7930 #| msgid "None"
7931 msgctxt "None privileges"
7932 msgid "None"
7933 msgstr "Ei mitään"
7935 #: server_privileges.php:442 server_privileges.php:577
7936 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:1830
7937 msgid "Table-specific privileges"
7938 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7940 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:585
7941 #: server_privileges.php:1636
7942 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7943 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7945 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1635
7946 msgid "Global privileges"
7947 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7949 #: server_privileges.php:576 server_privileges.php:1824
7950 msgid "Database-specific privileges"
7951 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7953 #: server_privileges.php:621
7954 msgid "Administration"
7955 msgstr "Hallinta"
7957 #: server_privileges.php:641
7958 msgid "Resource limits"
7959 msgstr "Resurssirajoitukset"
7961 #: server_privileges.php:642
7962 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7963 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7965 #: server_privileges.php:719
7966 msgid "Login Information"
7967 msgstr "Kirjautumistiedot"
7969 #: server_privileges.php:813
7970 msgid "Do not change the password"
7971 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7973 #: server_privileges.php:846 server_privileges.php:2312
7974 #, fuzzy
7975 #| msgid "No user(s) found."
7976 msgid "No user found."
7977 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
7979 #: server_privileges.php:890
7980 #, php-format
7981 msgid "The user %s already exists!"
7982 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
7984 #: server_privileges.php:974
7985 msgid "You have added a new user."
7986 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
7988 #: server_privileges.php:1204
7989 #, php-format
7990 msgid "You have updated the privileges for %s."
7991 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
7993 #: server_privileges.php:1228
7994 #, php-format
7995 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7996 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
7998 #: server_privileges.php:1264
7999 #, php-format
8000 msgid "The password for %s was changed successfully."
8001 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
8003 #: server_privileges.php:1284
8004 #, php-format
8005 msgid "Deleting %s"
8006 msgstr "Poistetaan: %s"
8008 #: server_privileges.php:1298
8009 msgid "No users selected for deleting!"
8010 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
8012 #: server_privileges.php:1301
8013 msgid "Reloading the privileges"
8014 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
8016 #: server_privileges.php:1319
8017 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8018 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
8020 #: server_privileges.php:1354
8021 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8022 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
8024 #: server_privileges.php:1365 server_privileges.php:1755
8025 msgid "Edit Privileges"
8026 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
8028 #: server_privileges.php:1374
8029 msgid "Revoke"
8030 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
8032 #: server_privileges.php:1401 server_privileges.php:1656
8033 #: server_privileges.php:2269
8034 msgid "Any"
8035 msgstr "Mikä tahansa"
8037 #: server_privileges.php:1496
8038 msgid "User overview"
8039 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
8041 #: server_privileges.php:1637 server_privileges.php:1829
8042 #: server_privileges.php:2179
8043 msgid "Grant"
8044 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
8046 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1729
8047 #: server_privileges.php:2134 server_privileges.php:2323
8048 msgid "Add a new User"
8049 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
8051 #: server_privileges.php:1710
8052 msgid "Remove selected users"
8053 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
8055 #: server_privileges.php:1713
8056 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8057 msgstr ""
8058 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
8060 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1715
8061 #: server_privileges.php:1716
8062 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8063 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
8065 #: server_privileges.php:1737
8066 #, php-format
8067 msgid ""
8068 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8069 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8070 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8071 "%sreload the privileges%s before you continue."
8072 msgstr ""
8073 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
8074 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
8075 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
8076 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
8078 #: server_privileges.php:1790
8079 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8080 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
8082 #: server_privileges.php:1830
8083 msgid "Column-specific privileges"
8084 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
8086 #: server_privileges.php:2031
8087 msgid "Add privileges on the following database"
8088 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
8090 #: server_privileges.php:2049
8091 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8092 msgstr ""
8093 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
8094 "oikein"
8096 #: server_privileges.php:2052
8097 msgid "Add privileges on the following table"
8098 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
8100 #: server_privileges.php:2109
8101 msgid "Change Login Information / Copy User"
8102 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
8104 #: server_privileges.php:2112
8105 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8106 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
8108 #: server_privileges.php:2114
8109 msgid "... keep the old one."
8110 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
8112 #: server_privileges.php:2115
8113 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8114 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
8116 #: server_privileges.php:2116
8117 msgid ""
8118 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8119 msgstr ""
8120 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
8121 "käyttäjä sen jälkeen."
8123 #: server_privileges.php:2117
8124 msgid ""
8125 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8126 "afterwards."
8127 msgstr ""
8128 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
8129 "jälkeen uudelleen."
8131 #: server_privileges.php:2140
8132 msgid "Database for user"
8133 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8135 #: server_privileges.php:2144
8136 #, fuzzy
8137 #| msgid "None"
8138 msgctxt "Create none database for user"
8139 msgid "None"
8140 msgstr "Ei mitään"
8142 #: server_privileges.php:2145
8143 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8144 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8146 #: server_privileges.php:2146
8147 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8148 msgstr ""
8149 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8151 #: server_privileges.php:2149
8152 #, php-format
8153 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8154 msgstr "Anna tietokannalle &quot;%s&quot; kaikki oikeudet"
8156 #: server_privileges.php:2172
8157 #, php-format
8158 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8159 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta &quot;%s&quot;"
8161 #: server_privileges.php:2280
8162 msgid "global"
8163 msgstr "globaali"
8165 #: server_privileges.php:2282
8166 msgid "database-specific"
8167 msgstr "tietokantakohtainen"
8169 #: server_privileges.php:2284
8170 msgid "wildcard"
8171 msgstr "korvausmerkki"
8173 #: server_processlist.php:29
8174 #, php-format
8175 msgid "Thread %s was successfully killed."
8176 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8178 #: server_processlist.php:31
8179 #, php-format
8180 msgid ""
8181 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8182 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8184 #: server_processlist.php:65
8185 msgid "ID"
8186 msgstr "Tunnus"
8188 #: server_replication.php:49
8189 msgid "Unknown error"
8190 msgstr "Tuntematon virhe"
8192 #: server_replication.php:56
8193 #, php-format
8194 msgid "Unable to connect to master %s."
8195 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8197 #: server_replication.php:63
8198 msgid ""
8199 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8200 msgstr ""
8201 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8202 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8204 #: server_replication.php:69
8205 msgid "Unable to change master"
8206 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8208 #: server_replication.php:72
8209 #, php-format
8210 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8211 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8213 #: server_replication.php:180
8214 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8215 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
8217 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8218 msgid "Show master status"
8219 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8221 #: server_replication.php:185
8222 msgid "Show connected slaves"
8223 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8225 #: server_replication.php:208
8226 #, php-format
8227 msgid ""
8228 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8229 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8230 msgstr ""
8231 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8232 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
8234 #: server_replication.php:215
8235 msgid "Master configuration"
8236 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8238 #: server_replication.php:216
8239 msgid ""
8240 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8241 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8242 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8243 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8244 "replicated. Please select the mode:"
8245 msgstr ""
8246 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8247 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8248 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
8249 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8250 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
8252 #: server_replication.php:219
8253 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8254 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8256 #: server_replication.php:220
8257 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8258 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
8260 #: server_replication.php:223
8261 msgid "Please select databases:"
8262 msgstr "Valitse tietokannat:"
8264 #: server_replication.php:226
8265 msgid ""
8266 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8267 "and please restart the MySQL server afterwards."
8268 msgstr ""
8269 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8270 "palvelin alusta."
8272 #: server_replication.php:228
8273 msgid ""
8274 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8275 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8276 "master"
8277 msgstr ""
8278 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8279 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8280 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8282 #: server_replication.php:291
8283 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8284 msgstr ""
8286 #: server_replication.php:294
8287 msgid "Slave IO Thread not running!"
8288 msgstr ""
8290 #: server_replication.php:303
8291 msgid ""
8292 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8293 msgstr ""
8294 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
8296 #: server_replication.php:306
8297 msgid "See slave status table"
8298 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8300 #: server_replication.php:309
8301 msgid "Synchronize databases with master"
8302 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8304 #: server_replication.php:320
8305 msgid "Control slave:"
8306 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8308 #: server_replication.php:323
8309 msgid "Full start"
8310 msgstr "Kokonäkymän alku"
8312 #: server_replication.php:323
8313 msgid "Full stop"
8314 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8316 #: server_replication.php:324
8317 msgid "Reset slave"
8318 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8320 #: server_replication.php:326
8321 #, fuzzy
8322 #| msgid "SQL Thread %s only"
8323 msgid "Start SQL Thread only"
8324 msgstr "SQL-säie %s vain"
8326 #: server_replication.php:328
8327 #, fuzzy
8328 #| msgid "SQL Thread %s only"
8329 msgid "Stop SQL Thread only"
8330 msgstr "SQL-säie %s vain"
8332 #: server_replication.php:331
8333 #, fuzzy
8334 #| msgid "IO Thread %s only"
8335 msgid "Start IO Thread only"
8336 msgstr "IO-säie %s vain"
8338 #: server_replication.php:333
8339 #, fuzzy
8340 #| msgid "IO Thread %s only"
8341 msgid "Stop IO Thread only"
8342 msgstr "IO-säie %s vain"
8344 #: server_replication.php:338
8345 msgid "Error management:"
8346 msgstr "Virheiden hallinta:"
8348 #: server_replication.php:340
8349 #, fuzzy
8350 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8351 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8352 msgstr ""
8353 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8354 "ohitetaan!"
8356 #: server_replication.php:342
8357 msgid "Skip current error"
8358 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8360 #: server_replication.php:343
8361 msgid "Skip next"
8362 msgstr "Ohita seuraava"
8364 #: server_replication.php:346
8365 msgid "errors."
8366 msgstr "virhettä."
8368 #: server_replication.php:361
8369 #, php-format
8370 msgid ""
8371 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8372 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8373 msgstr ""
8374 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
8375 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8377 #: server_status.php:46
8378 msgid ""
8379 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8380 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8381 "statements from the transaction."
8382 msgstr ""
8383 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8384 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8385 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8386 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8388 #: server_status.php:47
8389 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8390 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8392 #: server_status.php:48
8393 msgid ""
8394 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8395 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8396 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8397 "based instead of disk-based."
8398 msgstr ""
8399 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8400 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8401 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8402 "muistissa eikä levyllä."
8404 #: server_status.php:49
8405 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8406 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8408 #: server_status.php:50
8409 msgid ""
8410 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8411 "while executing statements."
8412 msgstr ""
8413 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8414 "kyselyjä suorittaessaan."
8416 #: server_status.php:51
8417 msgid ""
8418 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8419 "(probably duplicate key)."
8420 msgstr ""
8421 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8422 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8424 #: server_status.php:52
8425 msgid ""
8426 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8427 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8428 msgstr ""
8429 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8430 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8432 #: server_status.php:53
8433 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8434 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8436 #: server_status.php:54
8437 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8438 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8440 #: server_status.php:55
8441 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8442 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8444 #: server_status.php:56
8445 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8446 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8448 #: server_status.php:57
8449 msgid ""
8450 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8451 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8452 "indicates the number of time tables have been discovered."
8453 msgstr ""
8454 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8455 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8456 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8458 #: server_status.php:58
8459 msgid ""
8460 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8461 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8462 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8463 msgstr ""
8464 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8465 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8466 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8467 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8469 #: server_status.php:59
8470 msgid ""
8471 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8472 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8473 msgstr ""
8474 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8475 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8477 #: server_status.php:60
8478 msgid ""
8479 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8480 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8481 "if you are doing an index scan."
8482 msgstr ""
8483 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8484 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8485 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8487 #: server_status.php:61
8488 msgid ""
8489 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8490 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8491 msgstr ""
8492 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8493 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8494 "-kyselyllä optimoimiseen."
8496 #: server_status.php:62
8497 msgid ""
8498 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8499 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8500 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8501 "you have joins that don't use keys properly."
8502 msgstr ""
8503 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8504 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8505 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8506 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8507 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8509 #: server_status.php:63
8510 msgid ""
8511 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8512 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8513 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8514 "advantage of the indexes you have."
8515 msgstr ""
8516 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8517 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8518 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8519 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8521 #: server_status.php:64
8522 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8523 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8525 #: server_status.php:65
8526 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8527 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8529 #: server_status.php:66
8530 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8531 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8533 #: server_status.php:67
8534 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8535 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8537 #: server_status.php:68
8538 msgid "The number of pages currently dirty."
8539 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8541 #: server_status.php:69
8542 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8543 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8545 #: server_status.php:70
8546 msgid "The number of free pages."
8547 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8549 #: server_status.php:71
8550 msgid ""
8551 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8552 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8553 "reason."
8554 msgstr ""
8555 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8556 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8557 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8559 #: server_status.php:72
8560 msgid ""
8561 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8562 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8563 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8564 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8565 msgstr ""
8566 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8567 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8568 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8569 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8571 #: server_status.php:73
8572 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8573 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8575 #: server_status.php:74
8576 msgid ""
8577 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8578 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8579 msgstr ""
8580 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8581 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8583 #: server_status.php:75
8584 msgid ""
8585 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8586 "InnoDB does a sequential full table scan."
8587 msgstr ""
8588 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8589 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8591 #: server_status.php:76
8592 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8593 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8595 #: server_status.php:77
8596 msgid ""
8597 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8598 "and had to do a single-page read."
8599 msgstr ""
8600 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8601 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8603 #: server_status.php:78
8604 msgid ""
8605 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8606 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8607 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8608 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8609 "properly, this value should be small."
8610 msgstr ""
8611 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8612 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8613 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8614 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8615 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8617 #: server_status.php:79
8618 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8619 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8621 #: server_status.php:80
8622 msgid "The number of fsync() operations so far."
8623 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8625 #: server_status.php:81
8626 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8627 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8629 #: server_status.php:82
8630 msgid "The current number of pending reads."
8631 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8633 #: server_status.php:83
8634 msgid "The current number of pending writes."
8635 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8637 #: server_status.php:84
8638 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8639 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8641 #: server_status.php:85
8642 msgid "The total number of data reads."
8643 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8645 #: server_status.php:86
8646 msgid "The total number of data writes."
8647 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8649 #: server_status.php:87
8650 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8651 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8653 #: server_status.php:88
8654 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8655 msgstr ""
8656 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8657 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8659 #: server_status.php:89
8660 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8661 msgstr ""
8662 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8663 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8665 #: server_status.php:90
8666 msgid ""
8667 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8668 "wait for it to be flushed before continuing."
8669 msgstr ""
8670 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8671 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8673 #: server_status.php:91
8674 msgid "The number of log write requests."
8675 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8677 #: server_status.php:92
8678 msgid "The number of physical writes to the log file."
8679 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8681 #: server_status.php:93
8682 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8683 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8685 #: server_status.php:94
8686 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8687 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8689 #: server_status.php:95
8690 msgid "Pending log file writes."
8691 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8693 #: server_status.php:96
8694 msgid "The number of bytes written to the log file."
8695 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8697 #: server_status.php:97
8698 msgid "The number of pages created."
8699 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8701 #: server_status.php:98
8702 msgid ""
8703 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8704 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8705 msgstr ""
8706 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8707 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8708 "koko tavuina."
8710 #: server_status.php:99
8711 msgid "The number of pages read."
8712 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8714 #: server_status.php:100
8715 msgid "The number of pages written."
8716 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8718 #: server_status.php:101
8719 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8720 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8722 #: server_status.php:102
8723 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8724 msgstr ""
8725 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8727 #: server_status.php:103
8728 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8729 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8731 #: server_status.php:104
8732 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8733 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8735 #: server_status.php:105
8736 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8737 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8739 #: server_status.php:106
8740 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8741 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8743 #: server_status.php:107
8744 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8745 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8747 #: server_status.php:108
8748 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8749 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8751 #: server_status.php:109
8752 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8753 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8755 #: server_status.php:110
8756 msgid ""
8757 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8758 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8759 msgstr ""
8760 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8761 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8762 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8764 #: server_status.php:111
8765 msgid ""
8766 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8767 "determine how much of the key cache is in use."
8768 msgstr ""
8769 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8770 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8771 "käytössä."
8773 #: server_status.php:112
8774 msgid ""
8775 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8776 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8777 "one time."
8778 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8780 #: server_status.php:113
8781 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8782 msgstr ""
8783 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8784 "välimuistista."
8786 #: server_status.php:114
8787 msgid ""
8788 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8789 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8790 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8791 msgstr ""
8792 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8793 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8794 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8795 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8797 #: server_status.php:115
8798 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8799 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8801 #: server_status.php:116
8802 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8803 msgstr ""
8804 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8806 #: server_status.php:117
8807 msgid ""
8808 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8809 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8810 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8811 msgstr ""
8812 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8813 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8814 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8815 "vielä koottu."
8817 #: server_status.php:118
8818 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8819 msgstr ""
8820 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8822 #: server_status.php:119
8823 msgid ""
8824 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8825 "table cache value is probably too small."
8826 msgstr ""
8827 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8828 "olla liian alhainen."
8830 #: server_status.php:120
8831 msgid "The number of files that are open."
8832 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8834 #: server_status.php:121
8835 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8836 msgstr ""
8837 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8839 #: server_status.php:122
8840 msgid "The number of tables that are open."
8841 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8843 #: server_status.php:123
8844 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8845 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8847 #: server_status.php:124
8848 msgid "The amount of free memory for query cache."
8849 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8851 #: server_status.php:125
8852 msgid "The number of cache hits."
8853 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8855 #: server_status.php:126
8856 msgid "The number of queries added to the cache."
8857 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8859 #: server_status.php:127
8860 msgid ""
8861 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8862 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8863 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8864 "decide which queries to remove from the cache."
8865 msgstr ""
8866 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8867 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8868 "Tämän tiedon avulla  kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8869 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8870 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8872 #: server_status.php:128
8873 msgid ""
8874 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8875 "query_cache_type setting)."
8876 msgstr ""
8877 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8878 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8879 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8881 #: server_status.php:129
8882 msgid "The number of queries registered in the cache."
8883 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8885 #: server_status.php:130
8886 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8887 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8889 #: server_status.php:131
8890 msgctxt "$strShowStatusReset"
8891 msgid "Reset"
8892 msgstr "Nollaa"
8894 #: server_status.php:132
8895 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8896 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8898 #: server_status.php:133
8899 msgid ""
8900 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8901 "should carefully check the indexes of your tables."
8902 msgstr ""
8903 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8904 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8906 #: server_status.php:134
8907 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8908 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8910 #: server_status.php:135
8911 msgid ""
8912 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8913 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8914 msgstr ""
8915 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8916 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8917 "huolella.)"
8919 #: server_status.php:136
8920 msgid ""
8921 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8922 "critical even if this is big.)"
8923 msgstr ""
8924 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8925 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8927 #: server_status.php:137
8928 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8929 msgstr ""
8930 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8931 "täydellisen tarkistuksen."
8933 #: server_status.php:138
8934 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8935 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8937 #: server_status.php:139
8938 msgid ""
8939 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8940 "retried transactions."
8941 msgstr ""
8942 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
8943 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
8945 #: server_status.php:140
8946 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8947 msgstr ""
8948 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8949 "alipalvelin."
8951 #: server_status.php:141
8952 msgid ""
8953 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8954 "create."
8955 msgstr ""
8956 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8957 "slow_launch_time sekuntia."
8959 #: server_status.php:142
8960 msgid ""
8961 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8962 msgstr ""
8963 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8964 "long_query_time sekuntia."
8966 #: server_status.php:143
8967 msgid ""
8968 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8969 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8970 "system variable."
8971 msgstr ""
8972 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8973 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8975 #: server_status.php:144
8976 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8977 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8979 #: server_status.php:145
8980 msgid "The number of sorted rows."
8981 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8983 #: server_status.php:146
8984 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8985 msgstr ""
8986 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
8987 "läpi."
8989 #: server_status.php:147
8990 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8991 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
8993 #: server_status.php:148
8994 msgid ""
8995 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8996 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8997 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8998 "tables or use replication."
8999 msgstr ""
9000 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
9001 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
9002 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
9003 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
9005 #: server_status.php:149
9006 msgid ""
9007 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9008 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9009 "raise your thread_cache_size."
9010 msgstr ""
9011 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
9012 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
9013 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
9015 #: server_status.php:150
9016 msgid "The number of currently open connections."
9017 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
9019 #: server_status.php:151
9020 msgid ""
9021 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9022 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9023 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9024 "implementation.)"
9025 msgstr ""
9026 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
9027 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
9028 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
9029 "suorituskykyyn.)"
9031 #: server_status.php:152
9032 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9033 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
9035 #: server_status.php:163
9036 msgid "Runtime Information"
9037 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
9039 #: server_status.php:375
9040 msgid "Handler"
9041 msgstr "Käsittelijä"
9043 #: server_status.php:376
9044 msgid "Query cache"
9045 msgstr "Kyselyvälimuisti"
9047 #: server_status.php:377
9048 msgid "Threads"
9049 msgstr "Säikeet"
9051 #: server_status.php:379
9052 msgid "Temporary data"
9053 msgstr "Väliaikaista tietoa"
9055 #: server_status.php:380
9056 msgid "Delayed inserts"
9057 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
9059 #: server_status.php:381
9060 msgid "Key cache"
9061 msgstr "Avainvälimuisti"
9063 #: server_status.php:382
9064 msgid "Joins"
9065 msgstr "Liitokset"
9067 #: server_status.php:384
9068 msgid "Sorting"
9069 msgstr "Lajittelu"
9071 #: server_status.php:386
9072 msgid "Transaction coordinator"
9073 msgstr "Transaktion koordinaattori"
9075 #: server_status.php:397
9076 msgid "Flush (close) all tables"
9077 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
9079 #: server_status.php:399
9080 msgid "Show open tables"
9081 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9083 #: server_status.php:404
9084 msgid "Show slave hosts"
9085 msgstr "Näytä alipalvelimet"
9087 #: server_status.php:410
9088 msgid "Show slave status"
9089 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
9091 #: server_status.php:415
9092 msgid "Flush query cache"
9093 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
9095 #: server_status.php:420
9096 msgid "Show processes"
9097 msgstr "Näytä prosessit"
9099 #: server_status.php:470
9100 #, fuzzy
9101 #| msgid "Reset"
9102 msgctxt "for Show status"
9103 msgid "Reset"
9104 msgstr "Nollaa"
9106 #: server_status.php:476
9107 #, php-format
9108 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9109 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
9111 #: server_status.php:486
9112 msgid ""
9113 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9114 "b> process."
9115 msgstr ""
9116 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
9117 "<b>alipalvelimena</b>."
9119 #: server_status.php:488
9120 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9121 msgstr ""
9122 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
9124 #: server_status.php:490
9125 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9126 msgstr ""
9127 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
9128 "b>."
9130 #: server_status.php:492
9131 msgid ""
9132 "For further information about replication status on the server, please visit "
9133 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9134 msgstr ""
9135 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
9136 "\">Replication</a>."
9138 #: server_status.php:509
9139 msgid ""
9140 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9141 "this MySQL server since its startup."
9142 msgstr ""
9143 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
9144 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9146 #: server_status.php:514
9147 msgid "Traffic"
9148 msgstr "Liikenne"
9150 #: server_status.php:514
9151 msgid ""
9152 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9153 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9154 msgstr ""
9155 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9156 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9158 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9159 #: server_status.php:686
9160 msgid "per hour"
9161 msgstr "tunnissa"
9163 #: server_status.php:520
9164 msgid "Received"
9165 msgstr "Vastaanotettu"
9167 #: server_status.php:530
9168 msgid "Sent"
9169 msgstr "Lähetetty"
9171 #: server_status.php:559
9172 msgid "Connections"
9173 msgstr "Yhteydet"
9175 #: server_status.php:566
9176 msgid "max. concurrent connections"
9177 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9179 #: server_status.php:573
9180 msgid "Failed attempts"
9181 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9183 #: server_status.php:587
9184 msgid "Aborted"
9185 msgstr "Keskeytetty"
9187 #: server_status.php:616
9188 #, php-format
9189 msgid ""
9190 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9191 "server."
9192 msgstr ""
9193 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9194 "lähtien %s kyselyä."
9196 #: server_status.php:626
9197 msgid "per minute"
9198 msgstr "minuutissa"
9200 #: server_status.php:627
9201 msgid "per second"
9202 msgstr "sekunnissa"
9204 #: server_status.php:685
9205 msgid "Query type"
9206 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9208 #: server_status.php:725 server_status.php:726
9209 #, fuzzy
9210 #| msgid "Show query box"
9211 msgid "Show query chart"
9212 msgstr "Näytä kyselykenttä"
9214 #: server_status.php:727
9215 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9216 msgstr ""
9218 #: server_status.php:872
9219 msgid "Replication status"
9220 msgstr "Kahdennuksen tila"
9222 #: server_synchronize.php:92
9223 msgid "Could not connect to the source"
9224 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9226 #: server_synchronize.php:95
9227 msgid "Could not connect to the target"
9228 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9230 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9231 #: tbl_get_field.php:19
9232 #, php-format
9233 msgid "'%s' database does not exist."
9234 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9236 #: server_synchronize.php:263
9237 msgid "Structure Synchronization"
9238 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9240 #: server_synchronize.php:270
9241 msgid "Data Synchronization"
9242 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9244 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
9245 msgid "not present"
9246 msgstr "ei käytössä"
9248 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9249 msgid "Structure Difference"
9250 msgstr "Rakenne-erot"
9252 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9253 msgid "Data Difference"
9254 msgstr "Tietojen erot"
9256 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9257 msgid "Add column(s)"
9258 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9260 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9261 msgid "Remove column(s)"
9262 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9264 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9265 msgid "Alter column(s)"
9266 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9268 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9269 msgid "Remove index(s)"
9270 msgstr "Poista indeksi(t)"
9272 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9273 msgid "Apply index(s)"
9274 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9276 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9277 msgid "Update row(s)"
9278 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9280 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9281 msgid "Insert row(s)"
9282 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9284 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9285 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9286 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9288 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9289 msgid "Apply Selected Changes"
9290 msgstr "Tee valitut muutokset"
9292 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9293 msgid "Synchronize Databases"
9294 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9296 #: server_synchronize.php:463
9297 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9298 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9300 #: server_synchronize.php:941
9301 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9302 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9304 #: server_synchronize.php:1002
9305 msgid "The following queries have been executed:"
9306 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9308 #: server_synchronize.php:1119
9309 msgid "Enter manually"
9310 msgstr ""
9312 #: server_synchronize.php:1120
9313 #, fuzzy
9314 #| msgid "Insecure connection"
9315 msgid "Current connection"
9316 msgstr "Salaamaton yhteys"
9318 #: server_synchronize.php:1149
9319 #, fuzzy, php-format
9320 #| msgid "Configuration file"
9321 msgid "Configuration: %s"
9322 msgstr "Asetustiedosto"
9324 #: server_synchronize.php:1164
9325 msgid "Socket"
9326 msgstr "Pistoke"
9328 #: server_synchronize.php:1210
9329 msgid ""
9330 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9331 "database will remain unchanged."
9332 msgstr ""
9333 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9334 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9336 #: server_variables.php:39
9337 msgid "Server variables and settings"
9338 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9340 #: server_variables.php:60
9341 msgid "Session value"
9342 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9344 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9345 msgid "Global value"
9346 msgstr "Globaali arvo"
9348 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9349 msgid "Download"
9350 msgstr "Lataa koneelle"
9352 #: setup/frames/index.inc.php:49
9353 msgid "Cannot load or save configuration"
9354 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9356 #: setup/frames/index.inc.php:50
9357 #, fuzzy
9358 #| msgid ""
9359 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9360 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9361 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9362 #| "it."
9363 msgid ""
9364 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9365 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9366 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9367 msgstr ""
9368 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9369 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9370 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9372 #: setup/frames/index.inc.php:57
9373 msgid ""
9374 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9375 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9376 msgstr ""
9377 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9378 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9380 #: setup/frames/index.inc.php:60
9381 #, php-format
9382 msgid ""
9383 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9384 "link[/a] to use a secure connection."
9385 msgstr ""
9386 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9387 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9389 #: setup/frames/index.inc.php:64
9390 msgid "Insecure connection"
9391 msgstr "Salaamaton yhteys"
9393 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9394 msgid "Overview"
9395 msgstr "Yleiskatsaus"
9397 #: setup/frames/index.inc.php:96
9398 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9399 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9401 #: setup/frames/index.inc.php:136
9402 msgid "There are no configured servers"
9403 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9405 #: setup/frames/index.inc.php:144
9406 msgid "New server"
9407 msgstr "Uusi palvelin"
9409 #: setup/frames/index.inc.php:173
9410 msgid "Default language"
9411 msgstr "Oletuskieli"
9413 #: setup/frames/index.inc.php:183
9414 msgid "let the user choose"
9415 msgstr "anna käyttäjän valita"
9417 #: setup/frames/index.inc.php:194
9418 msgid "- none -"
9419 msgstr "- ei mitään -"
9421 #: setup/frames/index.inc.php:197
9422 msgid "Default server"
9423 msgstr "Oletuspalvelin"
9425 #: setup/frames/index.inc.php:207
9426 msgid "End of line"
9427 msgstr "Rivin loppu"
9429 #: setup/frames/index.inc.php:212
9430 msgid "Display"
9431 msgstr "Näytä"
9433 #: setup/frames/index.inc.php:216
9434 msgid "Load"
9435 msgstr "Lataa asetukset"
9437 #: setup/frames/index.inc.php:227
9438 msgid "phpMyAdmin homepage"
9439 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9441 #: setup/frames/index.inc.php:228
9442 msgid "Donate"
9443 msgstr "Lahjoita"
9445 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9446 msgid "Edit server"
9447 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9449 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9450 msgid "Add a new server"
9451 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9453 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9454 msgid "Warning"
9455 msgstr "Varoitus"
9457 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9458 msgid "Submitted form contains errors"
9459 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9461 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9462 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9463 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9465 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9466 msgid "Ignore errors"
9467 msgstr "Älä välitä virheistä"
9469 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9470 msgid "Show form"
9471 msgstr "Näytä lomake"
9473 #: setup/lib/index.lib.php:119
9474 msgid ""
9475 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9476 msgstr ""
9477 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9479 #: setup/lib/index.lib.php:126
9480 msgid ""
9481 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9482 "not respond."
9483 msgstr ""
9484 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9485 "päivityspalvelin ei vastaa."
9487 #: setup/lib/index.lib.php:143
9488 msgid "Got invalid version string from server"
9489 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9491 #: setup/lib/index.lib.php:150
9492 msgid "Unparsable version string"
9493 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9495 #: setup/lib/index.lib.php:162
9496 #, fuzzy, php-format
9497 #| msgid ""
9498 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9499 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9500 msgid ""
9501 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9502 "version is %s, released on %s."
9503 msgstr ""
9504 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9505 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9507 #: setup/lib/index.lib.php:165
9508 msgid "No newer stable version is available"
9509 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9511 #: setup/lib/index.lib.php:250
9512 #, fuzzy, php-format
9513 #| msgid ""
9514 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9515 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9516 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9517 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9518 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9519 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9520 msgid ""
9521 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9522 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9523 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9524 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9525 msgstr ""
9526 "Tämä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9527 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9528 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9529 "käyttää, käytä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]luotettujen "
9530 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9531 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9532 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9533 "yhteydessä."
9535 #: setup/lib/index.lib.php:252
9536 msgid ""
9537 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9538 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9539 "you don't need to remember it."
9540 msgstr ""
9541 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9542 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9544 #: setup/lib/index.lib.php:253
9545 #, fuzzy, php-format
9546 #| msgid ""
9547 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9548 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9549 #| "this system."
9550 msgid ""
9551 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9552 "unavailable on this system."
9553 msgstr ""
9554 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9555 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9556 "järjestelmässä."
9558 #: setup/lib/index.lib.php:255
9559 msgid ""
9560 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9561 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9562 msgstr ""
9563 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9564 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9565 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9567 #: setup/lib/index.lib.php:256
9568 #, fuzzy, php-format
9569 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9570 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9571 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9573 #: setup/lib/index.lib.php:258
9574 #, fuzzy, php-format
9575 #| msgid ""
9576 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9577 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9578 #| "system."
9579 msgid ""
9580 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9581 "unavailable on this system."
9582 msgstr ""
9583 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9584 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9585 "järjestelmässä."
9587 #: setup/lib/index.lib.php:260
9588 #, php-format
9589 msgid ""
9590 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9591 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9592 "(currently %d)."
9593 msgstr ""
9595 #: setup/lib/index.lib.php:262
9596 #, fuzzy, php-format
9597 #| msgid ""
9598 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9599 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9600 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9601 msgid ""
9602 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9603 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9604 msgstr ""
9605 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9606 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9607 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9608 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9610 #: setup/lib/index.lib.php:264
9611 #, php-format
9612 msgid ""
9613 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9614 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9615 msgstr ""
9617 #: setup/lib/index.lib.php:266
9618 #, fuzzy, php-format
9619 #| msgid ""
9620 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9621 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9622 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9623 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9624 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9625 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9626 msgid ""
9627 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9628 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9629 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9630 "of users, including you, are connected to."
9631 msgstr ""
9632 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9633 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9634 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
9635 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9636 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9637 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9638 "yhteydessä."
9640 #: setup/lib/index.lib.php:268
9641 #, fuzzy, php-format
9642 #| msgid ""
9643 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9644 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9645 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9646 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9647 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9648 #| "[/kbd]."
9649 msgid ""
9650 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9651 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9652 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9653 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9654 "http[/kbd]."
9655 msgstr ""
9656 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9657 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9658 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9659 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi.  [a@?page=servers&amp;"
9660 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9661 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9663 #: setup/lib/index.lib.php:270
9664 #, fuzzy, php-format
9665 #| msgid ""
9666 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9667 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9668 msgid ""
9669 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9670 "system."
9671 msgstr ""
9672 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9673 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9674 "järjestelmässä."
9676 #: setup/lib/index.lib.php:272
9677 #, fuzzy, php-format
9678 #| msgid ""
9679 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9680 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9681 msgid ""
9682 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9683 "system."
9684 msgstr ""
9685 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9686 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9687 "järjestelmässä."
9689 #: setup/lib/index.lib.php:296
9690 #, fuzzy
9691 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9692 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9693 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9695 #: setup/lib/index.lib.php:306
9696 #, fuzzy
9697 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9698 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9699 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9701 #: setup/lib/index.lib.php:331
9702 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9703 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9705 #: setup/lib/index.lib.php:351
9706 #, fuzzy
9707 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9708 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9709 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9711 #: setup/lib/index.lib.php:358
9712 #, fuzzy
9713 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9714 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9715 msgstr ""
9716 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9718 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9719 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9720 msgid "Browse foreign values"
9721 msgstr "Selaa viitearvoja"
9723 #: sql.php:163
9724 #, php-format
9725 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9726 msgstr ""
9728 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
9729 #, php-format
9730 msgid "Inserted row id: %1$d"
9731 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9733 #: sql.php:617
9734 msgid "Showing as PHP code"
9735 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9737 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
9738 msgid "Showing SQL query"
9739 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9741 #: sql.php:622
9742 #, fuzzy
9743 #| msgid "Validate SQL"
9744 msgid "Validated SQL"
9745 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9747 #: sql.php:860
9748 #, php-format
9749 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9750 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9752 #: sql.php:892
9753 msgid "Label"
9754 msgstr "Tunniste"
9756 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9757 #, php-format
9758 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9759 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9761 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9762 msgid "Function"
9763 msgstr "Funktio"
9765 #: tbl_change.php:755
9766 #, fuzzy
9767 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9768 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9769 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9771 #: tbl_change.php:872
9772 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9773 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9775 #: tbl_change.php:878
9776 msgid "Binary - do not edit"
9777 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9779 #: tbl_change.php:926
9780 msgid "Upload to BLOB repository"
9781 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9783 #: tbl_change.php:1055
9784 msgid "Insert as new row"
9785 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9787 #: tbl_change.php:1056
9788 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9789 msgstr ""
9791 #: tbl_change.php:1057
9792 #, fuzzy
9793 msgid "Show insert query"
9794 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9796 #: tbl_change.php:1068
9797 msgid "and then"
9798 msgstr "ja sen jälkeen"
9800 #: tbl_change.php:1072
9801 msgid "Go back to previous page"
9802 msgstr "Takaisin"
9804 #: tbl_change.php:1073
9805 msgid "Insert another new row"
9806 msgstr "Lisää uusi rivi"
9808 #: tbl_change.php:1077
9809 msgid "Go back to this page"
9810 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9812 #: tbl_change.php:1085
9813 msgid "Edit next row"
9814 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9816 #: tbl_change.php:1096
9817 msgid ""
9818 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9819 msgstr ""
9820 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9821 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9823 #: tbl_change.php:1134
9824 #, fuzzy, php-format
9825 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9826 msgid "Continue insertion with %s rows"
9827 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9829 #: tbl_chart.php:56
9830 #, fuzzy
9831 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9832 msgid "Chart generated successfully."
9833 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9835 #: tbl_chart.php:59
9836 #, fuzzy
9837 #| msgid ""
9838 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9839 #| "3.11[/a]"
9840 msgid ""
9841 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9842 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9843 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9845 #: tbl_chart.php:90
9846 msgid "Width"
9847 msgstr ""
9849 #: tbl_chart.php:94
9850 msgid "Height"
9851 msgstr ""
9853 #: tbl_chart.php:98
9854 msgid "Title"
9855 msgstr ""
9857 #: tbl_chart.php:103
9858 msgid "X Axis label"
9859 msgstr ""
9861 #: tbl_chart.php:107
9862 msgid "Y Axis label"
9863 msgstr ""
9865 #: tbl_chart.php:112
9866 msgid "Area margins"
9867 msgstr ""
9869 #: tbl_chart.php:122
9870 msgid "Legend margins"
9871 msgstr ""
9873 #: tbl_chart.php:134
9874 #, fuzzy
9875 #| msgid "Mar"
9876 msgid "Bar"
9877 msgstr "Maalis"
9879 #: tbl_chart.php:135
9880 msgid "Line"
9881 msgstr ""
9883 #: tbl_chart.php:136
9884 msgid "Radar"
9885 msgstr ""
9887 #: tbl_chart.php:138
9888 #, fuzzy
9889 #| msgid "PiB"
9890 msgid "Pie"
9891 msgstr "Pt"
9893 #: tbl_chart.php:144
9894 #, fuzzy
9895 #| msgid "Query type"
9896 msgid "Bar type"
9897 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9899 #: tbl_chart.php:146
9900 #, fuzzy
9901 #| msgid "Packed"
9902 msgid "Stacked"
9903 msgstr "Pakattu"
9905 #: tbl_chart.php:147
9906 msgid "Multi"
9907 msgstr ""
9909 #: tbl_chart.php:152
9910 msgid "Continuous image"
9911 msgstr ""
9913 #: tbl_chart.php:155
9914 msgid ""
9915 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9916 "this to draw the whole chart in one image."
9917 msgstr ""
9919 #: tbl_chart.php:166
9920 msgid ""
9921 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9922 msgstr ""
9924 #: tbl_chart.php:173
9925 msgid ""
9926 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9927 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9928 msgstr ""
9930 #: tbl_chart.php:181
9931 msgid "Redraw"
9932 msgstr ""
9934 #: tbl_create.php:56
9935 #, php-format
9936 msgid "Table %s already exists!"
9937 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9939 #: tbl_create.php:242
9940 #, php-format
9941 msgid "Table %1$s has been created."
9942 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9944 #: tbl_export.php:24
9945 msgid "View dump (schema) of table"
9946 msgstr "Tee vedos taulusta"
9948 #: tbl_indexes.php:66
9949 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9950 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9952 #: tbl_indexes.php:74
9953 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9954 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9956 #: tbl_indexes.php:90
9957 msgid "No index parts defined!"
9958 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9960 #: tbl_indexes.php:158
9961 msgid "Create a new index"
9962 msgstr "Luo uusi indeksi"
9964 #: tbl_indexes.php:160
9965 msgid "Modify an index"
9966 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9968 #: tbl_indexes.php:166
9969 msgid "Index name:"
9970 msgstr "Indeksin nimi:"
9972 #: tbl_indexes.php:172
9973 msgid "Index type:"
9974 msgstr "Indeksin tyyppi:"
9976 #: tbl_indexes.php:182
9977 msgid ""
9978 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9979 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
9981 #: tbl_indexes.php:249
9982 #, php-format
9983 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9984 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
9986 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9987 msgid "Column count has to be larger than zero."
9988 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
9990 #: tbl_move_copy.php:44
9991 msgid "Can't move table to same one!"
9992 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
9994 #: tbl_move_copy.php:46
9995 msgid "Can't copy table to same one!"
9996 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
9998 #: tbl_move_copy.php:54
9999 #, php-format
10000 msgid "Table %s has been moved to %s."
10001 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
10003 #: tbl_move_copy.php:56
10004 #, php-format
10005 msgid "Table %s has been copied to %s."
10006 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
10008 #: tbl_move_copy.php:74
10009 msgid "The table name is empty!"
10010 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
10012 #: tbl_operations.php:260
10013 msgid "Alter table order by"
10014 msgstr "Lajittele taulu"
10016 #: tbl_operations.php:269
10017 msgid "(singly)"
10018 msgstr "(yksitellen)"
10020 #: tbl_operations.php:289
10021 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10022 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10024 #: tbl_operations.php:347
10025 msgid "Table options"
10026 msgstr "Taulun valinnat"
10028 #: tbl_operations.php:351
10029 msgid "Rename table to"
10030 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10032 #: tbl_operations.php:527
10033 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10034 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10036 #: tbl_operations.php:574
10037 msgid "Switch to copied table"
10038 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
10040 #: tbl_operations.php:586
10041 msgid "Table maintenance"
10042 msgstr "Taulun ylläpito"
10044 #: tbl_operations.php:610
10045 msgid "Defragment table"
10046 msgstr "Eheytä taulu"
10048 #: tbl_operations.php:658
10049 #, php-format
10050 msgid "Table %s has been flushed"
10051 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
10053 #: tbl_operations.php:664
10054 #, fuzzy
10055 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10056 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10057 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10059 #: tbl_operations.php:673
10060 #, fuzzy
10061 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10062 msgid "Delete data or table"
10063 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
10065 #: tbl_operations.php:688
10066 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10067 msgstr ""
10069 #: tbl_operations.php:708
10070 #, fuzzy
10071 #| msgid "Go to database"
10072 msgid "Delete the table (DROP)"
10073 msgstr "Siirry tietokantaan"
10075 #: tbl_operations.php:729
10076 msgid "Partition maintenance"
10077 msgstr "Osituksen ylläpito"
10079 #: tbl_operations.php:737
10080 #, php-format
10081 msgid "Partition %s"
10082 msgstr "Ositus %s"
10084 #: tbl_operations.php:740
10085 msgid "Analyze"
10086 msgstr "Analysoi"
10088 #: tbl_operations.php:741
10089 msgid "Check"
10090 msgstr "Tarkasta"
10092 #: tbl_operations.php:742
10093 msgid "Optimize"
10094 msgstr "Optimoi"
10096 #: tbl_operations.php:743
10097 msgid "Rebuild"
10098 msgstr "Rakenna uudestaan"
10100 #: tbl_operations.php:744
10101 msgid "Repair"
10102 msgstr "Korjaa"
10104 #: tbl_operations.php:756
10105 msgid "Remove partitioning"
10106 msgstr "Poista ositus"
10108 #: tbl_operations.php:782
10109 msgid "Check referential integrity:"
10110 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
10112 #: tbl_printview.php:72
10113 msgid "Show tables"
10114 msgstr "Näytä taulut"
10116 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10117 msgid "Space usage"
10118 msgstr "Levytilan käyttö"
10120 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10121 msgid "Usage"
10122 msgstr "Käyttö"
10124 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10125 msgid "Effective"
10126 msgstr "Pätevä"
10128 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10129 msgid "Row Statistics"
10130 msgstr "Rivitilastot"
10132 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10133 msgid "Statements"
10134 msgstr "Tieto"
10136 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10137 msgid "static"
10138 msgstr "staattinen"
10140 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10141 msgid "dynamic"
10142 msgstr "dynaaminen"
10144 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10145 msgid "Row length"
10146 msgstr "Rivin pituus"
10148 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10149 msgid " Row size "
10150 msgstr " Rivin koko "
10152 #: tbl_relation.php:276
10153 #, php-format
10154 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10155 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10157 #: tbl_relation.php:402
10158 #, fuzzy
10159 #| msgid "Internal relations"
10160 msgid "Internal relation"
10161 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10163 #: tbl_relation.php:404
10164 msgid ""
10165 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10166 "relation exists."
10167 msgstr ""
10168 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10169 "olemassa."
10171 #: tbl_relation.php:410
10172 #, fuzzy
10173 #| msgid "Foreign key limit"
10174 msgid "Foreign key constraint"
10175 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10177 #: tbl_row_action.php:28
10178 msgid "No rows selected"
10179 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10181 #: tbl_select.php:109
10182 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10183 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10185 #: tbl_select.php:233
10186 #, fuzzy
10187 #| msgid "Select fields (at least one):"
10188 msgid "Select columns (at least one):"
10189 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10191 #: tbl_select.php:251
10192 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10193 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10195 #: tbl_select.php:258
10196 msgid "Number of rows per page"
10197 msgstr "Rivejä sivulla"
10199 #: tbl_select.php:264
10200 msgid "Display order:"
10201 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10203 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10204 msgid "Browse distinct values"
10205 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10207 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10208 #, fuzzy
10209 #| msgid "Adding Primary Key"
10210 msgid "Add primary key"
10211 msgstr "Pääavaimen lisäys"
10213 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10214 #, fuzzy
10215 #| msgid "Apply index(s)"
10216 msgid "Add index"
10217 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10219 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10220 msgid "Add unique index"
10221 msgstr ""
10223 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10224 msgid "Add FULLTEXT index"
10225 msgstr ""
10227 #: tbl_structure.php:384
10228 #, fuzzy
10229 #| msgid "None"
10230 msgctxt "None for default"
10231 msgid "None"
10232 msgstr "Ei mitään"
10234 #: tbl_structure.php:397
10235 #, fuzzy, php-format
10236 #| msgid "Table %s has been dropped"
10237 msgid "Column %s has been dropped"
10238 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10240 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10241 #, php-format
10242 msgid "A primary key has been added on %s"
10243 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10245 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10246 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10247 #, php-format
10248 msgid "An index has been added on %s"
10249 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10251 #: tbl_structure.php:471
10252 #, fuzzy
10253 #| msgid "Show versions"
10254 msgid "Show more actions"
10255 msgstr "Näytä versiot"
10257 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10258 msgid "Relation view"
10259 msgstr "Relaationäkymä"
10261 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10262 msgid "Propose table structure"
10263 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10265 #: tbl_structure.php:631
10266 #, fuzzy
10267 #| msgid "Add column(s)"
10268 msgid "Add column"
10269 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10271 #: tbl_structure.php:645
10272 msgid "At End of Table"
10273 msgstr "Taulun loppuun"
10275 #: tbl_structure.php:646
10276 msgid "At Beginning of Table"
10277 msgstr "Taulun alkuun"
10279 #: tbl_structure.php:647
10280 #, php-format
10281 msgid "After %s"
10282 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10284 #: tbl_structure.php:686
10285 #, fuzzy, php-format
10286 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10287 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10288 msgstr "Luo &nbsp;%s:n sarakkeen indeksi"
10290 #: tbl_structure.php:848
10291 msgid "partitioned"
10292 msgstr "ositettu"
10294 #: tbl_tracking.php:109
10295 #, php-format
10296 msgid "Tracking report for table `%s`"
10297 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10299 #: tbl_tracking.php:182
10300 #, php-format
10301 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10302 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10304 #: tbl_tracking.php:190
10305 #, php-format
10306 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10307 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10309 #: tbl_tracking.php:198
10310 #, php-format
10311 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10312 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10314 #: tbl_tracking.php:208
10315 msgid "SQL statements executed."
10316 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10318 #: tbl_tracking.php:215
10319 msgid ""
10320 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10321 "ensure that you have the privileges to do so."
10322 msgstr ""
10323 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10324 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10326 #: tbl_tracking.php:216
10327 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10328 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10330 #: tbl_tracking.php:225
10331 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10332 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10334 #: tbl_tracking.php:256
10335 #, php-format
10336 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10337 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10339 #: tbl_tracking.php:375
10340 msgid "Tracking statements"
10341 msgstr "Seurantalauseet"
10343 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10344 #, php-format
10345 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10346 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10348 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10349 msgid "Date"
10350 msgstr "Päiväys"
10352 #: tbl_tracking.php:406
10353 msgid "Data definition statement"
10354 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10356 #: tbl_tracking.php:457
10357 msgid "Data manipulation statement"
10358 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10360 #: tbl_tracking.php:501
10361 msgid "SQL dump (file download)"
10362 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10364 #: tbl_tracking.php:502
10365 msgid "SQL dump"
10366 msgstr "SQL-vedos"
10368 #: tbl_tracking.php:503
10369 msgid "This option will replace your table and contained data."
10370 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10372 #: tbl_tracking.php:503
10373 msgid "SQL execution"
10374 msgstr "SQL-suoritus"
10376 #: tbl_tracking.php:515
10377 #, php-format
10378 msgid "Export as %s"
10379 msgstr "Vie kohteena %s"
10381 #: tbl_tracking.php:555
10382 msgid "Show versions"
10383 msgstr "Näytä versiot"
10385 #: tbl_tracking.php:587
10386 msgid "Version"
10387 msgstr "Versio"
10389 #: tbl_tracking.php:635
10390 #, php-format
10391 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10392 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10394 #: tbl_tracking.php:637
10395 msgid "Deactivate now"
10396 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10398 #: tbl_tracking.php:648
10399 #, php-format
10400 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10401 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10403 #: tbl_tracking.php:650
10404 msgid "Activate now"
10405 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10407 #: tbl_tracking.php:663
10408 #, php-format
10409 msgid "Create version %s of %s.%s"
10410 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10412 #: tbl_tracking.php:667
10413 msgid "Track these data definition statements:"
10414 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10416 #: tbl_tracking.php:675
10417 msgid "Track these data manipulation statements:"
10418 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10420 #: tbl_tracking.php:683
10421 msgid "Create version"
10422 msgstr "Luo versio"
10424 #: themes.php:31
10425 #, php-format
10426 msgid ""
10427 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10428 "directory %s."
10429 msgstr ""
10430 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10432 #: themes.php:41
10433 msgid "Get more themes!"
10434 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10436 #: transformation_overview.php:24
10437 msgid "Available MIME types"
10438 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10440 #: transformation_overview.php:37
10441 msgid ""
10442 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10443 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10445 #: transformation_overview.php:42
10446 msgid "Available transformations"
10447 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10449 #: transformation_overview.php:47
10450 #, fuzzy
10451 #| msgid "Description"
10452 msgctxt "for MIME transformation"
10453 msgid "Description"
10454 msgstr "Kuvaus"
10456 #: user_password.php:48
10457 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10458 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10460 #: user_password.php:110
10461 msgid "The profile has been updated."
10462 msgstr "Profiili on päivitetty."
10464 #: view_create.php:141
10465 msgid "VIEW name"
10466 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10468 #: view_operations.php:91
10469 #, fuzzy
10470 msgid "Rename view to"
10471 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10473 #, fuzzy
10474 #~| msgid "Delete the matches for the %s table?"
10475 #~ msgid "Delete the matches for the "
10476 #~ msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
10478 #~ msgid "Show left delete link"
10479 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
10481 #~ msgid "yes"
10482 #~ msgstr "Kyllä"
10484 #~ msgid "closed"
10485 #~ msgstr "Sulje"
10487 #~ msgid "to/from page"
10488 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
10490 #~ msgid "Disable Statistics"
10491 #~ msgstr "Kätke tilastot"
10493 #~ msgid "Start"
10494 #~ msgstr "Käynnistä"
10496 #~ msgid "Stop"
10497 #~ msgstr "Lopeta"
10499 #~ msgid "Display table filter"
10500 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
10502 #~ msgid ""
10503 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10504 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10505 #~ msgstr ""
10506 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10507 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10509 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10510 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10512 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10513 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10515 #~ msgid "No tables"
10516 #~ msgstr "Ei tauluja"