Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/samiran.git] / po / pt_BR.po
blobaeba59aa8f8216acf75a21c807a5716fa83f38ff
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-03-18 14:56+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:22+0200\n"
8 "Last-Translator:  <vitorpc.18@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: brazilian_portuguese <pt_BR@li.org>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mostrar todos"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2329
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Numero da página:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "A janela alvo do navegador não pode ser atualizada. Talvez você tenha "
38 "fechado a janela alvo ou o seu navegador tenha bloqueado a comunicação entre "
39 "janelas nas configurações de segurança."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2825
42 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/common.lib.php:3011
43 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Procurar"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
53 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1206 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Executar"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Nome chave"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Descrição"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Usar este valor"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "Servidor de streaming de blob não encontrado!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Falhou ao recuperar cabeçalhos."
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Falha ao abrir URL remota"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
115 "O arquivo %s não está disponível no sistema, por favor visite www.phpmyadmin."
116 "net para mais informações."
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "Banco de dados %1$s foi criado."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Comentário do Banco de Dados: "
127 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Comentários da tabela"
133 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 msgid "Column"
143 msgstr "Nome das colunas"
145 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
153 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
155 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
156 #: tbl_tracking.php:315
157 msgid "Type"
158 msgstr "Tipo"
160 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
167 #: tbl_tracking.php:321
168 msgid "Null"
169 msgstr "Nulo"
171 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
178 msgid "Default"
179 msgstr "Padrão"
181 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
186 msgid "Links to"
187 msgstr "Links para"
189 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
191 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
197 msgid "Comments"
198 msgstr "Comentários"
200 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
202 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
209 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
210 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
211 #: server_privileges.php:2285 sql.php:229 sql.php:290 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
213 msgid "No"
214 msgstr "Não"
216 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
218 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
228 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
229 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
230 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:289
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
233 msgid "Yes"
234 msgstr "Sim"
236 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
237 msgid "Print"
238 msgstr "Imprimir"
240 #: db_export.php:30
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Ver o esquema do Banco de Dados"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
245 #: export.php:371 navigation.php:304
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Nenhuma tabela encontrada no Banco de Dados"
249 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
250 msgid "Select All"
251 msgstr "Selecionar Todos"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
254 msgid "Unselect All"
255 msgstr "Desmarcar Todos"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "O nome do Banco de Dados está em branco!"
261 #: db_operations.php:272
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "O Banco de Dados %s foi renomeado para %s"
266 #: db_operations.php:276
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Banco de Dados %s copiado para %s"
271 #: db_operations.php:399
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
275 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
276 msgid "Command"
277 msgstr "Comando"
279 #: db_operations.php:433
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Remover Banco de Dados"
283 #: db_operations.php:445
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Banco de Dados %s foi eliminado."
288 #: db_operations.php:450
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Apagar o Banco de Dados (DROP)"
292 #: db_operations.php:478
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Copiar Banco de Dados para"
296 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Somente estrutura"
300 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Estrutura e dados"
304 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Dados apenas"
308 #: db_operations.php:495
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE antes de copiar"
312 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
313 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
314 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "Adicionar %s"
319 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
320 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
324 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Adicionar restrições"
328 #: db_operations.php:519
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Mudar para o Banco de Dados copiado"
332 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
336 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
337 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
338 #: tbl_tracking.php:320
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Collation"
342 #: db_operations.php:556
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "Os recursos adicionais para trabalhar com tabelas linkadas foram "
349 "desativadas. Para descobrir o motivo clique %saqui%s."
351 #: db_operations.php:589
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Editar ou exportar esquema relacional"
355 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
356 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
357 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
358 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
359 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
360 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:422
361 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
362 msgid "Table"
363 msgstr "Tabela"
365 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
366 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
367 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
368 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
369 #: tbl_structure.php:869
370 msgid "Rows"
371 msgstr "Registros"
373 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
374 msgid "Size"
375 msgstr "Tamanho"
377 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
378 #: libraries/export/sql.php:976
379 msgid "in use"
380 msgstr "em uso"
382 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
383 #: libraries/export/sql.php:591
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
385 #: tbl_structure.php:901
386 msgid "Creation"
387 msgstr "Criação"
389 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
390 #: libraries/export/sql.php:596
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
392 #: tbl_structure.php:909
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Última atualização"
396 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
397 #: libraries/export/sql.php:601
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
399 #: tbl_structure.php:917
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Última verificação"
403 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
404 #, fuzzy, php-format
405 #| msgid "%s table(s)"
406 msgid "%s table"
407 msgid_plural "%s tables"
408 msgstr[0] "%s tabela(s)"
409 msgstr[1] "%s tabela(s)"
411 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
412 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/sql_query_form.lib.php:140
413 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:130
414 #: view_operations.php:60
415 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
416 msgstr "Seu comando SQL foi executado com sucesso"
418 #: db_qbe.php:38
419 msgid "You have to choose at least one column to display"
420 msgstr "Deve escolher pelo menos uma coluna para exibir"
422 #: db_qbe.php:183
423 msgid "Switch to"
424 msgstr "Mudar para"
426 #: db_qbe.php:183
427 msgid "visual builder"
428 msgstr "construtor visual"
430 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
432 msgid "Sort"
433 msgstr "Ordenar"
435 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
437 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
438 #: tbl_select.php:277
439 msgid "Ascending"
440 msgstr "Ascendente"
442 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
444 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
445 #: tbl_select.php:278
446 msgid "Descending"
447 msgstr "Descendente"
449 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
450 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
451 msgid "Show"
452 msgstr "Mostrar"
454 #: db_qbe.php:319
455 msgid "Criteria"
456 msgstr "Critério"
458 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
459 msgid "Ins"
460 msgstr "Ins"
462 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
463 msgid "And"
464 msgstr "E"
466 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
467 msgid "Del"
468 msgstr "Del"
470 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:304
472 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
473 msgid "Or"
474 msgstr "Ou"
476 #: db_qbe.php:526
477 msgid "Modify"
478 msgstr "Modificar"
480 #: db_qbe.php:603
481 msgid "Add/Delete criteria rows"
482 msgstr "Adicionar/Remover critérios de linha"
484 #: db_qbe.php:615
485 #, fuzzy
486 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
487 msgid "Add/Delete columns"
488 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
490 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
491 msgid "Update Query"
492 msgstr "Atualizar a consulta SQL"
494 #: db_qbe.php:636
495 msgid "Use Tables"
496 msgstr "Usar tabelas"
498 #: db_qbe.php:659
499 #, php-format
500 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
501 msgstr "Consulta no Banco de Dados <b>%s</b>:"
503 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1185
504 msgid "Submit Query"
505 msgstr "Enviar consulta SQL"
507 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
508 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
509 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
510 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:197
511 msgid "Access denied"
512 msgstr "Acesso negado"
514 #: db_search.php:64 db_search.php:307
515 msgid "at least one of the words"
516 msgstr "pelo menos uma das palavras"
518 #: db_search.php:65 db_search.php:308
519 msgid "all words"
520 msgstr "todas as palavras"
522 #: db_search.php:66 db_search.php:309
523 msgid "the exact phrase"
524 msgstr "a frase exata"
526 #: db_search.php:67 db_search.php:310
527 msgid "as regular expression"
528 msgstr "como expressão regular"
530 #: db_search.php:229
531 #, php-format
532 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
533 msgstr "Procurar resultados por \"<i>%s</i>\" %s:"
535 #: db_search.php:247
536 #, php-format
537 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
538 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
539 msgstr[0] "%s resultado dentro da tabela <i>%s</i>"
540 msgstr[1] "%s resultados dentro da tabela <i>%s</i>"
542 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2827
543 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/common.lib.php:3010
544 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:557
545 msgid "Browse"
546 msgstr "Visualizar"
548 #: db_search.php:259
549 #, php-format
550 msgid "Delete the matches for the %s table?"
551 msgstr "Excluir correspondentes para a tabela %s?"
553 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
554 #: libraries/display_tbl.lib.php:2131
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
559 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
560 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
561 msgid "Delete"
562 msgstr "Remover"
564 #: db_search.php:272
565 #, php-format
566 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
567 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
568 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado"
569 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultados"
571 #: db_search.php:295
572 msgid "Search in database"
573 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
575 #: db_search.php:298
576 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
577 msgstr "Palavra(s) ou valor(es) para procurar (coringa: \"%\"):"
579 #: db_search.php:303
580 msgid "Find:"
581 msgstr "Encontrar:"
583 #: db_search.php:307 db_search.php:308
584 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
585 msgstr "Palavras são separadas por um caracter de espaço (\" \")."
587 #: db_search.php:321
588 msgid "Inside table(s):"
589 msgstr "Dentro da(s) tabela(s):"
591 #: db_search.php:351
592 msgid "Inside column:"
593 msgstr "Dentro do campo:"
595 #: db_structure.php:59
596 #| msgid "No tables found in database."
597 msgid "No tables found in database"
598 msgstr "Nenhuma tabela encontrada no banco de dados"
600 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
601 #, php-format
602 msgid "Table %s has been emptied"
603 msgstr "Tabela %s foi esvaziada"
605 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
606 #, php-format
607 msgid "View %s has been dropped"
608 msgstr "Visão %s foi apagada"
610 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
611 #, php-format
612 msgid "Table %s has been dropped"
613 msgstr "Tabela %s foi eliminada"
615 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
616 msgid "Tracking is active."
617 msgstr "Rastreamento está ativo."
619 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
620 msgid "Tracking is not active."
621 msgstr "Rastreamento não está ativo."
623 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2015
624 #, php-format
625 msgid ""
626 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
627 "%s."
628 msgstr ""
629 "Esta visão tem pelo menos esse número de linhas. Por favor, consulte a "
630 "%sdocumentação%s."
632 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
633 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
634 msgid "View"
635 msgstr "Visão"
637 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
638 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
639 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
640 msgid "Replication"
641 msgstr "Replicação"
643 #: db_structure.php:448
644 msgid "Sum"
645 msgstr "Soma"
647 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
648 #, php-format
649 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
650 msgstr "%s é o stored engine padrão neste servidor MySQL."
652 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
653 #: libraries/display_tbl.lib.php:2156 libraries/display_tbl.lib.php:2161
654 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
655 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
656 #: tbl_structure.php:554
657 msgid "With selected:"
658 msgstr "Com marcados:"
660 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2151
661 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
662 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
663 msgid "Check All"
664 msgstr "Marcar todos"
666 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2152
667 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
668 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
669 msgid "Uncheck All"
670 msgstr "Desmarcar todos"
672 #: db_structure.php:495
673 msgid "Check tables having overhead"
674 msgstr "Verificar sobre-carga"
676 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
677 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2169
678 #: libraries/display_tbl.lib.php:2303 libraries/server_links.inc.php:69
679 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
680 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
681 msgid "Export"
682 msgstr "Exportar"
684 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2258 tbl_structure.php:583
686 #: tbl_structure.php:585
687 msgid "Print view"
688 msgstr "Visualização para impressão"
690 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3018
691 #: libraries/common.lib.php:3019
692 msgid "Empty"
693 msgstr "Limpar"
695 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
696 #: libraries/common.lib.php:3016 libraries/common.lib.php:3017
697 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
698 #: tbl_structure.php:561
699 msgid "Drop"
700 msgstr "Eliminar"
702 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:583
703 msgid "Check table"
704 msgstr "Verificar tabela"
706 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801
707 #: tbl_structure.php:803
708 msgid "Optimize table"
709 msgstr "Otimizar tabela"
711 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:613
712 msgid "Repair table"
713 msgstr "Reparar tabela"
715 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:603
716 msgid "Analyze table"
717 msgstr "Analizar tabela"
719 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
720 msgid "Data Dictionary"
721 msgstr "Dicionário de dados"
723 #: db_tracking.php:79
724 msgid "Tracked tables"
725 msgstr "Tabelas rastreadas"
727 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
728 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
729 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
730 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
731 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
732 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
733 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
734 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
735 #: server_synchronize.php:1176 server_synchronize.php:1180
736 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
737 msgid "Database"
738 msgstr "Banco de Dados"
740 #: db_tracking.php:86
741 msgid "Last version"
742 msgstr "Última versão"
744 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
745 msgid "Created"
746 msgstr "Criado"
748 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
749 msgid "Updated"
750 msgstr "Atualizado"
752 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
753 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
754 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
755 msgid "Status"
756 msgstr "Status"
758 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
759 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
760 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
761 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
762 msgid "Action"
763 msgstr "Ação"
765 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
766 msgid "Delete tracking data for this table"
767 msgstr "Excluir dados de monitoramento desta tabela"
769 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
770 msgid "active"
771 msgstr "ativo"
773 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
774 msgid "not active"
775 msgstr "inativo"
777 #: db_tracking.php:134
778 msgid "Versions"
779 msgstr "Versões"
781 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
782 msgid "Tracking report"
783 msgstr "Relatório de rastreamento"
785 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
786 msgid "Structure snapshot"
787 msgstr "Preview da estrutura"
789 #: db_tracking.php:181
790 msgid "Untracked tables"
791 msgstr "Tabelas não monitoradas"
793 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
794 #: tbl_structure.php:621
795 #, fuzzy
796 msgid "Track table"
797 msgstr "Verificar tabela"
799 #: db_tracking.php:229
800 msgid "Database Log"
801 msgstr "Registro de log do Banco de Dados"
803 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
804 #, php-format
805 msgid "Values for the column \"%s\""
806 msgstr "Valores do campo \"%s\""
808 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
809 msgid "Enter each value in a separate field."
810 msgstr "Digite cada valor em um campo separado"
812 #: enum_editor.php:57
813 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
814 msgstr "+ Reiniciar a inserção e adicionar um novo valor"
816 #: enum_editor.php:67
817 msgid "Output"
818 msgstr "Saída"
820 #: enum_editor.php:68
821 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
822 msgstr "Copie e cole os valores concatenados na coluna \"Tamanho/Valores\""
824 #: export.php:73
825 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
826 msgstr "Tipo de exportação selecionada tem que ser salvo no arquivo!"
828 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
829 #, php-format
830 msgid "Insufficient space to save the file %s."
831 msgstr "Espaço insuficiente para salvar o arquivo %s."
833 #: export.php:307
834 #, php-format
835 msgid ""
836 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
837 msgstr ""
838 "O arquivo %s já existe no servidor, mude o nome do arquivo ou verifique sua "
839 "opção de sobrescrever."
841 #: export.php:311 export.php:315
842 #, php-format
843 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
844 msgstr "O servidor web não tem permissão para salvar o arquivo %s."
846 #: export.php:673
847 #, php-format
848 msgid "Dump has been saved to file %s."
849 msgstr "Dump foi salvo no arquivo %s."
851 #: import.php:58
852 #, php-format
853 msgid ""
854 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
855 "%s for ways to workaround this limit."
856 msgstr ""
857 "Você provavelmente tentou carregar um arquivo muito grande. Veja referências "
858 "na %sdocumentation%s para burlar esses limites."
860 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
861 #: libraries/File.class.php:611
862 msgid "File could not be read"
863 msgstr "O arquivo não pode ser lido"
865 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
866 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
867 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
868 #, php-format
869 msgid ""
870 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
871 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
872 msgstr ""
873 "Você tentou carregar um arquivo com compressão não suportada (%s). Ou o "
874 "suporte para ele não está implementado ou pode ter sido desabilitado por sua "
875 "configuração."
877 #: import.php:336
878 msgid ""
879 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
880 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
881 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
882 msgstr ""
883 "Nenhum dado foi recebido na importação. Ou nenhum nome de arquivo foi "
884 "submetido, ou o tamanho do arquivo excedeu o tamanho máximo permitido pela "
885 "sua configuração do PHP. Verifique a [a@./Documentation."
886 "html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
888 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
889 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
890 msgstr "Não foi possível carregar os plugins, verifique sua instalação!"
892 #: import.php:396
893 msgid "The bookmark has been deleted."
894 msgstr "O marcador foi removido."
896 #: import.php:400
897 msgid "Showing bookmark"
898 msgstr "Exibindo marcadores"
900 #: import.php:402 sql.php:838
901 #, php-format
902 msgid "Bookmark %s created"
903 msgstr "Marcador %s criado"
905 #: import.php:408 import.php:414
906 #, php-format
907 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
908 msgstr "Importação finalizada com sucesso, %d consultas executadas."
910 #: import.php:423
911 msgid ""
912 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
913 "file and import will resume."
914 msgstr ""
915 "Script passou do tempo limite, se você deseja terminar a importação, reenvie "
916 "o mesmo arquivo que a importação será resumida."
918 #: import.php:425
919 msgid ""
920 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
921 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
922 msgstr ""
923 "Entretanto na última vez nenhum dado foi passado, isso normalmente significa "
924 "que o phpMyAdmin não é capaz de finalizar essa importação à menos que você "
925 "aumente o tempo limite do PHP."
927 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:674
928 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
929 msgid "Back"
930 msgstr "Voltar"
932 #: index.php:185
933 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
934 msgstr ""
935 "phpMyAdmin é mais amigável com um navegador <b>capaz de exibir frames</b>."
937 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
938 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
939 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
940 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
941 msgid "Click to select"
942 msgstr "Clique para selecionar"
944 #: js/messages.php:26
945 msgid "Click to unselect"
946 msgstr "Clique para desmarcar"
948 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:186
949 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
950 msgstr "O comando \"DROP DATABASE\" está desabilitado."
952 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:284
953 msgid "Do you really want to "
954 msgstr "Você realmente deseja"
956 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:269
957 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
958 msgstr "Você está prestes à DESTRUIR completamente o Banco de Dados!"
960 #: js/messages.php:32
961 msgid "Dropping Event"
962 msgstr "Remoção de eventos"
964 #: js/messages.php:33
965 #| msgid "Procedures"
966 msgid "Dropping Procedure"
967 msgstr "Remoção de Procedures"
969 #: js/messages.php:35
970 #, fuzzy
971 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
972 msgid "Deleting tracking data"
973 msgstr "Permitir inserir e substituir dados."
975 #: js/messages.php:36
976 msgid "Dropping Primary Key/Index"
977 msgstr ""
979 #: js/messages.php:37
980 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
981 msgstr "Esta operação pode ser demorada. Deseja prosseguir?"
983 #: js/messages.php:40
984 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
985 msgstr ""
987 #: js/messages.php:41
988 #, php-format
989 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
990 msgstr ""
992 #: js/messages.php:44
993 msgid "Missing value in the form!"
994 msgstr "Faltando valores no formulário!"
996 #: js/messages.php:45
997 msgid "This is not a number!"
998 msgstr "Isto não é um número!"
1000 #: js/messages.php:48
1001 msgid "The host name is empty!"
1002 msgstr "O nome do servidor está vazio!"
1004 #: js/messages.php:49
1005 msgid "The user name is empty!"
1006 msgstr "O nome do usuário está em branco!"
1008 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1009 msgid "The password is empty!"
1010 msgstr "A senha está em branco!"
1012 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1013 msgid "The passwords aren't the same!"
1014 msgstr "As senhas não são iguais!"
1016 #: js/messages.php:52
1017 msgid "Add a New User"
1018 msgstr "Adicionar usuário"
1020 #: js/messages.php:53
1021 msgid "Create User"
1022 msgstr "Criar usuário"
1024 #: js/messages.php:54
1025 msgid "Reloading Privileges"
1026 msgstr "Recarregando privilégios"
1028 #: js/messages.php:55
1029 msgid "Removing Selected Users"
1030 msgstr "Remover os usuários selecionados"
1032 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1033 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1034 msgid "Close"
1035 msgstr "Fechar"
1037 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1038 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1039 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1040 msgid "Cancel"
1041 msgstr "Cancelar"
1043 #: js/messages.php:63
1044 msgid "Loading"
1045 msgstr "Carregando"
1047 #: js/messages.php:64
1048 msgid "Processing Request"
1049 msgstr "Processando a requisição"
1051 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1052 msgid "Error in Processing Request"
1053 msgstr "Erro no processamento da requisição"
1055 #: js/messages.php:66
1056 msgid "Dropping Column"
1057 msgstr ""
1059 #: js/messages.php:67
1060 msgid "Adding Primary Key"
1061 msgstr ""
1063 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1064 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1065 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1066 msgid "OK"
1067 msgstr "OK"
1069 #: js/messages.php:71
1070 msgid "Renaming Databases"
1071 msgstr "Renomeando o Banco de Dados"
1073 #: js/messages.php:72
1074 msgid "Reload Database"
1075 msgstr "Recarregar o Banco de Dados"
1077 #: js/messages.php:73
1078 #, fuzzy
1079 #| msgid "Copy database to"
1080 msgid "Copying Database"
1081 msgstr "Copiar Banco de Dados para"
1083 #: js/messages.php:74
1084 #, fuzzy
1085 #| msgid "Charset"
1086 msgid "Changing Charset"
1087 msgstr "Conjunto de caracteres"
1089 #: js/messages.php:75
1090 #, fuzzy
1091 #| msgid "Table must have at least one field."
1092 msgid "Table must have at least one column"
1093 msgstr "Tabela deve ter pelo menos um campo."
1095 #: js/messages.php:76
1096 #, fuzzy
1097 #| msgid "Create table"
1098 msgid "Create Table"
1099 msgstr "Criar tabela"
1101 #: js/messages.php:81
1102 #, fuzzy
1103 #| msgid "Search"
1104 msgid "Searching"
1105 msgstr "Procurar"
1107 #: js/messages.php:86
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Hide query box"
1110 msgstr "consulta SQL"
1112 #: js/messages.php:87
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Show query box"
1115 msgstr "consulta SQL"
1117 #: js/messages.php:88
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Engines"
1120 msgid "Inline Edit"
1121 msgstr "Engines"
1123 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1124 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1126 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
1127 #: tbl_relation.php:563
1128 msgid "Save"
1129 msgstr "Salvar"
1131 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:158
1132 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1133 msgid "Hide"
1134 msgstr "Ocultar"
1136 #: js/messages.php:93
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Hide search criteria"
1139 msgstr "consulta SQL"
1141 #: js/messages.php:94
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Show search criteria"
1144 msgstr "consulta SQL"
1146 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1147 #: tbl_indexes.php:223
1148 msgid "Ignore"
1149 msgstr "Ignorar"
1151 #: js/messages.php:100
1152 msgid "Select referenced key"
1153 msgstr "Seleciona chave referenciada"
1155 #: js/messages.php:101
1156 msgid "Select Foreign Key"
1157 msgstr "Selecionar Chave Estrangeira"
1159 #: js/messages.php:102
1160 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1161 msgstr "Por favor, selecione uma chave primária ou uma chave única"
1163 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1164 #, fuzzy
1165 #| msgid "Choose field to display"
1166 msgid "Choose column to display"
1167 msgstr "Escolha o campo para exibir"
1169 #: js/messages.php:106
1170 msgid "Add an option for column "
1171 msgstr ""
1173 #: js/messages.php:109
1174 #, fuzzy
1175 #| msgid "Generate Password"
1176 msgid "Generate password"
1177 msgstr "Gerar Senha"
1179 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1180 msgid "Generate"
1181 msgstr "Gerar"
1183 #: js/messages.php:111
1184 #, fuzzy
1185 #| msgid "Change password"
1186 msgid "Change Password"
1187 msgstr "Alterar a senha"
1189 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1190 #, fuzzy
1191 #| msgid "Mon"
1192 msgid "More"
1193 msgstr "Seg"
1195 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1196 #, php-format
1197 msgid ""
1198 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1199 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1200 msgstr ""
1202 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1203 #: js/messages.php:119
1204 #, fuzzy
1205 #| msgid "Last version"
1206 msgid ", latest stable version:"
1207 msgstr "Última versão"
1209 #. l10n: Display text for calendar close link
1210 #: js/messages.php:137
1211 msgid "Done"
1212 msgstr "Concluído"
1214 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1215 #: js/messages.php:139
1216 #, fuzzy
1217 #| msgid "Previous"
1218 msgid "Prev"
1219 msgstr "Anterior"
1221 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1222 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2368
1223 #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/display_tbl.lib.php:336
1224 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1225 #: tbl_structure.php:893
1226 msgid "Next"
1227 msgstr "Próximo"
1229 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1230 #: js/messages.php:143
1231 #| msgid "Total"
1232 msgid "Today"
1233 msgstr "Hoje"
1235 #: js/messages.php:146
1236 #| msgid "Binary"
1237 msgid "January"
1238 msgstr "Janeiro"
1240 #: js/messages.php:147
1241 msgid "February"
1242 msgstr "Fevereiro"
1244 #: js/messages.php:148
1245 #| msgid "Mar"
1246 msgid "March"
1247 msgstr "Março"
1249 #: js/messages.php:149
1250 #| msgid "Apr"
1251 msgid "April"
1252 msgstr "Abril"
1254 #: js/messages.php:150
1255 msgid "May"
1256 msgstr "Maio"
1258 #: js/messages.php:151
1259 #| msgid "Jun"
1260 msgid "June"
1261 msgstr "Junho"
1263 #: js/messages.php:152
1264 #| msgid "Jul"
1265 msgid "July"
1266 msgstr "Julho"
1268 #: js/messages.php:153
1269 #| msgid "Aug"
1270 msgid "August"
1271 msgstr "Agosto"
1273 #: js/messages.php:154
1274 msgid "September"
1275 msgstr "Setembro"
1277 #: js/messages.php:155
1278 #| msgid "Oct"
1279 msgid "October"
1280 msgstr "Outubro"
1282 #: js/messages.php:156
1283 msgid "November"
1284 msgstr "Novembro"
1286 #: js/messages.php:157
1287 msgid "December"
1288 msgstr "Dezembro"
1290 #. l10n: Short month name
1291 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1566
1292 msgid "Jan"
1293 msgstr "Jan"
1295 #. l10n: Short month name
1296 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1568
1297 msgid "Feb"
1298 msgstr "Fev"
1300 #. l10n: Short month name
1301 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1570
1302 msgid "Mar"
1303 msgstr "Mar"
1305 #. l10n: Short month name
1306 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1572
1307 msgid "Apr"
1308 msgstr "Abr"
1310 #. l10n: Short month name
1311 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1574
1312 #, fuzzy
1313 #| msgid "May"
1314 msgctxt "Short month name"
1315 msgid "May"
1316 msgstr "Mai"
1318 #. l10n: Short month name
1319 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1576
1320 msgid "Jun"
1321 msgstr "Jun"
1323 #. l10n: Short month name
1324 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1578
1325 msgid "Jul"
1326 msgstr "Jul"
1328 #. l10n: Short month name
1329 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1580
1330 msgid "Aug"
1331 msgstr "Ago"
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1582
1335 msgid "Sep"
1336 msgstr "Set"
1338 #. l10n: Short month name
1339 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1584
1340 msgid "Oct"
1341 msgstr "Out"
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1586
1345 msgid "Nov"
1346 msgstr "Nov"
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1588
1350 msgid "Dec"
1351 msgstr "Dez"
1353 #: js/messages.php:186
1354 #| msgid "Sun"
1355 msgid "Sunday"
1356 msgstr "Domingo"
1358 #: js/messages.php:187
1359 #| msgid "Mon"
1360 msgid "Monday"
1361 msgstr "Segunda"
1363 #: js/messages.php:188
1364 #| msgid "Tue"
1365 msgid "Tuesday"
1366 msgstr "Terça"
1368 #: js/messages.php:189
1369 msgid "Wednesday"
1370 msgstr "Quarta"
1372 #: js/messages.php:190
1373 msgid "Thursday"
1374 msgstr "Quinta"
1376 #: js/messages.php:191
1377 #| msgid "Fri"
1378 msgid "Friday"
1379 msgstr "Sexta"
1381 #: js/messages.php:192
1382 msgid "Saturday"
1383 msgstr "Sábado"
1385 #. l10n: Short week day name
1386 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1591
1387 msgid "Sun"
1388 msgstr "Dom"
1390 #. l10n: Short week day name
1391 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1593
1392 msgid "Mon"
1393 msgstr "Seg"
1395 #. l10n: Short week day name
1396 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1595
1397 msgid "Tue"
1398 msgstr "Ter"
1400 #. l10n: Short week day name
1401 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1597
1402 msgid "Wed"
1403 msgstr "Qua"
1405 #. l10n: Short week day name
1406 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1599
1407 msgid "Thu"
1408 msgstr "Qui"
1410 #. l10n: Short week day name
1411 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1601
1412 msgid "Fri"
1413 msgstr "Sex"
1415 #. l10n: Short week day name
1416 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1603
1417 msgid "Sat"
1418 msgstr "Sab"
1420 #. l10n: Minimal week day name
1421 #: js/messages.php:212
1422 #, fuzzy
1423 #| msgid "Sun"
1424 msgid "Su"
1425 msgstr "Dom"
1427 #. l10n: Minimal week day name
1428 #: js/messages.php:214
1429 #, fuzzy
1430 #| msgid "Mon"
1431 msgid "Mo"
1432 msgstr "Seg"
1434 #. l10n: Minimal week day name
1435 #: js/messages.php:216
1436 #, fuzzy
1437 #| msgid "Tue"
1438 msgid "Tu"
1439 msgstr "Ter"
1441 #. l10n: Minimal week day name
1442 #: js/messages.php:218
1443 #, fuzzy
1444 #| msgid "Wed"
1445 msgid "We"
1446 msgstr "Qua"
1448 #. l10n: Minimal week day name
1449 #: js/messages.php:220
1450 #, fuzzy
1451 #| msgid "Thu"
1452 msgid "Th"
1453 msgstr "Qui"
1455 #. l10n: Minimal week day name
1456 #: js/messages.php:222
1457 #, fuzzy
1458 #| msgid "Fri"
1459 msgid "Fr"
1460 msgstr "Sex"
1462 #. l10n: Minimal week day name
1463 #: js/messages.php:224
1464 #, fuzzy
1465 #| msgid "Sat"
1466 msgid "Sa"
1467 msgstr "Sab"
1469 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1470 #: js/messages.php:226
1471 msgid "Wk"
1472 msgstr "Sem"
1474 #: js/messages.php:228
1475 msgid "Hour"
1476 msgstr "Hora"
1478 #: js/messages.php:229
1479 #| msgid "in use"
1480 msgid "Minute"
1481 msgstr "Minuto"
1483 #: js/messages.php:230
1484 #| msgid "per second"
1485 msgid "Second"
1486 msgstr "Segundo"
1488 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1489 msgid "Font size"
1490 msgstr "Tamanho da fonte"
1492 #: libraries/File.class.php:310
1493 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1494 msgstr ""
1495 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na diretriz "
1496 "upload_max_filesize no php.ini."
1498 #: libraries/File.class.php:313
1499 msgid ""
1500 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1501 "the HTML form."
1502 msgstr ""
1503 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na diretriz MAX_FILE_SIZE do "
1504 "formulário HTM."
1506 #: libraries/File.class.php:316
1507 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1508 msgstr "Carregamento do arquivo foi apenas parcial."
1510 #: libraries/File.class.php:319
1511 msgid "Missing a temporary folder."
1512 msgstr "Pasta temporária não encontrada."
1514 #: libraries/File.class.php:322
1515 msgid "Failed to write file to disk."
1516 msgstr "Falhou ao salvar arquivo no disco."
1518 #: libraries/File.class.php:325
1519 msgid "File upload stopped by extension."
1520 msgstr "Carregamento do arquivo parado pela extenção."
1522 #: libraries/File.class.php:328
1523 msgid "Unknown error in file upload."
1524 msgstr "Erro desconhecido no carregamento do arquivo."
1526 #: libraries/File.class.php:559
1527 msgid ""
1528 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1529 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1530 msgstr "Erro ao mover o arquivo carregado, veja FAQ 1.11"
1532 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1533 msgid "No index defined!"
1534 msgstr "Nenhum índice definido!"
1536 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1537 #: tbl_tracking.php:310
1538 msgid "Indexes"
1539 msgstr "Índices"
1541 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1542 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1543 #: tbl_tracking.php:316
1544 msgid "Unique"
1545 msgstr "Único"
1547 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1548 msgid "Packed"
1549 msgstr "Pacote"
1551 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1552 msgid "Cardinality"
1553 msgstr "Cardinalidade"
1555 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1556 msgid "Comment"
1557 msgstr "Cometário"
1559 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1560 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/common.lib.php:3020
1561 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1165
1562 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1564 msgid "Edit"
1565 msgstr "Editar"
1567 #: libraries/Index.class.php:471
1568 msgid "The primary key has been dropped"
1569 msgstr "A chave primária foi deletada"
1571 #: libraries/Index.class.php:475
1572 #, php-format
1573 msgid "Index %s has been dropped"
1574 msgstr "Índice %s foi eliminado"
1576 #: libraries/Index.class.php:579
1577 #, php-format
1578 msgid ""
1579 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1580 "removed."
1581 msgstr ""
1582 "A indexação %1$s e %2$s parecem ser iguais ou uma delas pode ter sido "
1583 "removida."
1585 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1586 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1587 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1588 msgid "Databases"
1589 msgstr "Banco de Dados"
1591 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1592 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1593 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1594 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1595 msgid "Error"
1596 msgstr "Erro"
1598 #: libraries/Message.class.php:281
1599 #, fuzzy, php-format
1600 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1601 msgid "%1$d row affected."
1602 msgid_plural "%1$d rows affected."
1603 msgstr[0] "%1$d linha(s) afetadas."
1604 msgstr[1] "%1$d linha(s) afetadas."
1606 #: libraries/Message.class.php:300
1607 #, fuzzy, php-format
1608 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1609 msgid "%1$d row deleted."
1610 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1611 msgstr[0] "%1$d linhas(s) excluídas."
1612 msgstr[1] "%1$d linhas(s) excluídas."
1614 #: libraries/Message.class.php:319
1615 #, fuzzy, php-format
1616 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1617 msgid "%1$d row inserted."
1618 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1619 msgstr[0] "%1$d linha(s) inseridas."
1620 msgstr[1] "%1$d linha(s) inseridas."
1622 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1623 msgid ""
1624 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1625 msgstr ""
1626 "Não há nenhuma informação detalhada do status disponível para esta storage "
1627 "engine."
1629 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1630 #, php-format
1631 msgid "%s is available on this MySQL server."
1632 msgstr "%s está disponível neste servidor MySQL."
1634 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1635 #, php-format
1636 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1637 msgstr "%s está desabilitado neste servidor MySQL."
1639 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1640 #, php-format
1641 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1642 msgstr "Esse servidor MySQL não suporta o stored engine %s."
1644 #: libraries/Table.class.php:1017
1645 msgid "Invalid database"
1646 msgstr "Banco de Dados inválido"
1648 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1649 msgid "Invalid table name"
1650 msgstr "Nome de tabela inválida"
1652 #: libraries/Table.class.php:1046
1653 #, php-format
1654 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1655 msgstr "Erro ao renomear tabela %1$s para %2$s"
1657 #: libraries/Table.class.php:1129
1658 #, php-format
1659 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1660 msgstr "Tabela %s renomeada para %s"
1662 #: libraries/Theme.class.php:160
1663 #, php-format
1664 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1665 msgstr "Encontrado caminho inválido para imagens para o tema %s!"
1667 #: libraries/Theme.class.php:380
1668 msgid "No preview available."
1669 msgstr "Nenhuma pré-visualização disponível."
1671 #: libraries/Theme.class.php:383
1672 msgid "take it"
1673 msgstr "tome"
1675 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1676 #, php-format
1677 msgid "Default theme %s not found!"
1678 msgstr "Tema padrão %s não encontrado!"
1680 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1681 #, php-format
1682 msgid "Theme %s not found!"
1683 msgstr "Tema %s não encontrado!"
1685 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1686 #, php-format
1687 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1688 msgstr "Encontrado caminho inválido para o tema %s!"
1690 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1691 #: themes.php:40
1692 msgid "Theme / Style"
1693 msgstr "Tema / Estilo"
1695 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1696 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1697 msgstr "Não pode conectar: configurações inválidas."
1699 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1701 #: test/theme.php:151
1702 #, php-format
1703 msgid "Welcome to %s"
1704 msgstr "Bem vindo ao %s"
1706 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1707 #, php-format
1708 msgid ""
1709 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1710 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1711 msgstr ""
1712 "A provável razão para isso é que você não criou o arquivo de configuração. "
1713 "Você deve usar o %1$ssetup script%2$s para criar um."
1715 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1716 msgid ""
1717 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1718 "connection. You should check the host, username and password in your "
1719 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1720 "the administrator of the MySQL server."
1721 msgstr ""
1722 "phpMyAdmin tentou se conectar no servidor MySQL e a conxão foi recusada. "
1723 "Você deve checar o servidor, nome de usuário e senha no config.inc.php e se "
1724 "certificar que correspondam com as informações fornecidas pelo administrador "
1725 "do servidor MySQL."
1727 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1728 msgid "Log in"
1729 msgstr "Autenticação"
1731 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1732 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1733 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1734 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1735 msgid "phpMyAdmin documentation"
1736 msgstr "Documentação do phpMyAdmin "
1738 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1740 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1741 msgstr ""
1743 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1744 msgid "Server:"
1745 msgstr "Servidor"
1747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1748 msgid "Username:"
1749 msgstr "Usuário:"
1751 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1752 msgid "Password:"
1753 msgstr "Senha:"
1755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1756 msgid "Server Choice"
1757 msgstr "Seleção do Servidor"
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1760 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1761 msgstr "Cookies devem estar ativos após este ponto."
1763 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1764 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1765 msgid ""
1766 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1767 msgstr ""
1769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1770 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:199
1771 #, php-format
1772 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1773 msgstr "Sem atividade por %s segundos ou mais, faça o login novamente"
1775 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1777 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:205
1778 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1779 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
1781 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1782 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1783 msgstr "Usuário ou senha incorreta. Acesso negado."
1785 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1786 #, php-format
1787 msgid "File %s does not contain any key id"
1788 msgstr ""
1790 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1791 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1792 msgid "Hardware authentication failed"
1793 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
1795 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1796 msgid "No valid authentication key plugged"
1797 msgstr ""
1799 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1800 msgid "Authenticating..."
1801 msgstr "Autenticando..."
1803 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1804 msgid "PBMS error"
1805 msgstr ""
1807 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1808 #, fuzzy
1809 #| msgid "MySQL connection collation"
1810 msgid "PBMS connection failed:"
1811 msgstr "Collation de conexão do MySQL"
1813 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1814 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1815 msgstr ""
1817 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1818 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1819 msgstr ""
1821 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1822 msgid "View image"
1823 msgstr "Visualizar imagem"
1825 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1826 msgid "Play audio"
1827 msgstr "Executar áudio"
1829 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1830 msgid "View video"
1831 msgstr "Visualizar vídeo"
1833 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1834 msgid "Download file"
1835 msgstr ""
1837 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1838 #, php-format
1839 msgid "Could not open file: %s"
1840 msgstr ""
1842 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1843 msgid "shared"
1844 msgstr "compartilhado"
1846 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1847 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1848 #: server_status.php:385
1849 msgid "Tables"
1850 msgstr "Tabelas"
1852 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1853 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1854 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1855 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1856 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1857 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1858 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1859 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1860 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1861 #: tbl_structure.php:757
1862 msgid "Data"
1863 msgstr "Dados"
1865 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1866 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1867 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1868 msgid "Total"
1869 msgstr "Total"
1871 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1872 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1873 msgid "Overhead"
1874 msgstr "Sobrecarga"
1876 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Jump to database"
1879 msgstr "Sem bases"
1881 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1882 msgid "Not replicated"
1883 msgstr ""
1885 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1886 #, fuzzy
1887 #| msgid "Replication"
1888 msgid "Replicated"
1889 msgstr "Replicação"
1891 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1892 #, php-format
1893 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1894 msgstr "Verificar privilégios para a Banco de Dados &quot;%s&quot;."
1896 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1897 msgid "Check Privileges"
1898 msgstr "Verificar privilégios"
1900 #: libraries/chart.lib.php:40
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Query statistics"
1903 msgstr "Estatísticas do registros"
1905 #: libraries/chart.lib.php:63
1906 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1907 msgstr ""
1909 #: libraries/chart.lib.php:83
1910 #, fuzzy
1911 #| msgid "Query results operations"
1912 msgid "Query results"
1913 msgstr "Operações resultantes das consultas"
1915 #: libraries/chart.lib.php:109
1916 msgid "No data found for the chart."
1917 msgstr "Não foram encontrados dados para o gráfico."
1919 #: libraries/chart.lib.php:249
1920 msgid "GD extension is needed for charts."
1921 msgstr "A extensão GD é necessária para os gráficos."
1923 #: libraries/chart.lib.php:252
1924 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1925 msgstr ""
1927 #: libraries/common.inc.php:576
1928 msgid ""
1929 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1930 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1931 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1932 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1933 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1934 "is fine."
1935 msgstr ""
1936 "O phpMyAdmin não foi capaz de ler o arquivo de configuração!<br />Isto pode "
1937 "acontecer se o php encontrar um erro no <i>parsing</i> ou se não conseguir "
1938 "encontrar o arquivo.<br />Chame o arquivo de configuração diretamente usando "
1939 "o <i>link</i> abaixo e leia a(s) mensagem(ns) de erro do php. Na maior parte "
1940 "dos casos, trata-se de uma falta de aspas ou de um ponto e vírgula errado."
1941 "<br />Se receber uma página em branco, está tudo certo."
1943 #: libraries/common.inc.php:587
1944 #, fuzzy, php-format
1945 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1946 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1947 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
1949 #: libraries/common.inc.php:592
1950 msgid ""
1951 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1952 "configuration file!"
1953 msgstr "A variável <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> deve ser setada"
1955 #: libraries/common.inc.php:622
1956 #, fuzzy, php-format
1957 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1958 msgid "Invalid server index: %s"
1959 msgstr "Índice de servidor inválido: \"%s\""
1961 #: libraries/common.inc.php:629
1962 #, php-format
1963 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1964 msgstr ""
1965 "Nome de serivdor inválido para o servidor %1$s. Verifique suas configurações."
1967 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1968 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:177 test/theme.php:56
1969 msgid "Server"
1970 msgstr "Servidor"
1972 #: libraries/common.inc.php:826
1973 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1974 msgstr "Método de autenticação inválido informado nas configurações:"
1976 #: libraries/common.inc.php:929
1977 #, php-format
1978 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1979 msgstr "Você deveria atualizar para %s %s ou posterior."
1981 #: libraries/common.lib.php:142
1982 #, php-format
1983 msgid "Max: %s%s"
1984 msgstr "Tamanho máximo: %s%s"
1986 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1987 #: libraries/common.lib.php:404
1988 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1989 msgid "en"
1990 msgstr "en"
1992 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1993 #: libraries/common.lib.php:408
1994 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1995 msgid "en"
1996 msgstr "en"
1998 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1999 #: libraries/common.lib.php:412
2000 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2001 msgid "en"
2002 msgstr "en"
2004 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
2005 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
2006 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
2007 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2008 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2009 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2010 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
2011 #: main.php:225 server_variables.php:63
2012 msgid "Documentation"
2013 msgstr "Documentação"
2015 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
2016 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2017 msgid "SQL query"
2018 msgstr "consulta SQL"
2020 #: libraries/common.lib.php:641
2021 msgid "MySQL said: "
2022 msgstr "Mensagens do MySQL : "
2024 #: libraries/common.lib.php:1096
2025 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2026 msgstr ""
2028 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:462
2029 msgid "Explain SQL"
2030 msgstr "Explicar SQL"
2032 #: libraries/common.lib.php:1140
2033 msgid "Skip Explain SQL"
2034 msgstr "Pular Explicação SQL"
2036 #: libraries/common.lib.php:1174
2037 msgid "Without PHP Code"
2038 msgstr "sem código PHP"
2040 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:464
2041 msgid "Create PHP Code"
2042 msgstr "Criar código PHP"
2044 #: libraries/common.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:463
2045 #: server_status.php:467
2046 msgid "Refresh"
2047 msgstr "Atualizar"
2049 #: libraries/common.lib.php:1204
2050 msgid "Skip Validate SQL"
2051 msgstr "Pular validação SQL"
2053 #: libraries/common.lib.php:1207 libraries/config/messages.inc.php:466
2054 msgid "Validate SQL"
2055 msgstr "Validar SQL"
2057 #: libraries/common.lib.php:1262
2058 msgid "Inline edit of this query"
2059 msgstr ""
2061 #: libraries/common.lib.php:1264
2062 #, fuzzy
2063 #| msgid "Engines"
2064 msgid "Inline"
2065 msgstr "Engines"
2067 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
2068 msgid "Profiling"
2069 msgstr "Perfil"
2071 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2072 #: server_processlist.php:65
2073 msgid "Time"
2074 msgstr "Tempo"
2076 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2077 #: libraries/common.lib.php:1390
2078 msgid "B"
2079 msgstr "Bytes"
2081 #: libraries/common.lib.php:1390
2082 msgid "KiB"
2083 msgstr "KB"
2085 #: libraries/common.lib.php:1390
2086 msgid "MiB"
2087 msgstr "MB"
2089 #: libraries/common.lib.php:1390
2090 msgid "GiB"
2091 msgstr "GB"
2093 #: libraries/common.lib.php:1390
2094 msgid "TiB"
2095 msgstr "TB"
2097 #: libraries/common.lib.php:1390
2098 msgid "PiB"
2099 msgstr "PB"
2101 #: libraries/common.lib.php:1390
2102 msgid "EiB"
2103 msgstr "EB"
2105 #. l10n: Thousands separator
2106 #: libraries/common.lib.php:1428
2107 msgid ","
2108 msgstr ","
2110 #. l10n: Decimal separator
2111 #: libraries/common.lib.php:1430
2112 msgid "."
2113 msgstr "."
2115 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2116 #: libraries/common.lib.php:1607
2117 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2118 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2119 msgstr "%d/%m/%Y às %Hh%Mmin"
2121 #: libraries/common.lib.php:1921
2122 #, php-format
2123 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2124 msgstr "%s dias, %s horas, %s minutos e %s segundos"
2126 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/common.lib.php:2341
2127 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2128 msgid "Begin"
2129 msgstr "Início"
2131 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2132 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2133 #: server_binlog.php:156
2134 msgid "Previous"
2135 msgstr "Anterior"
2137 #: libraries/common.lib.php:2369 libraries/common.lib.php:2372
2138 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2139 msgid "End"
2140 msgstr "Fim"
2142 #: libraries/common.lib.php:2444
2143 #, php-format
2144 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2145 msgstr "Ir para o Banco de Dados &quot;%s&quot;."
2147 #: libraries/common.lib.php:2463
2148 #, php-format
2149 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2150 msgstr "A funcionalidade %s é afetada por um bug conhecido, veja %s"
2152 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2830
2153 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/config/setup.forms.php:291
2154 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2155 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2156 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2157 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2158 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2159 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2161 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2162 msgid "Structure"
2163 msgstr "Estrutura"
2165 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2831
2166 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2167 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2168 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2169 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2170 msgid "SQL"
2171 msgstr "SQL"
2173 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:3013
2174 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2175 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2176 msgid "Insert"
2177 msgstr "Inserir"
2179 #: libraries/common.lib.php:2833 libraries/db_links.inc.php:86
2180 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2181 #: view_operations.php:87
2182 msgid "Operations"
2183 msgstr "Operações"
2185 #: libraries/common.lib.php:2963
2186 msgid "Browse your computer:"
2187 msgstr ""
2189 #: libraries/common.lib.php:2976
2190 #, fuzzy, php-format
2191 #| msgid "web server upload directory"
2192 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2193 msgstr "Servidor web subiu o diretório"
2195 #: libraries/common.lib.php:2988 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2196 #: tbl_change.php:956
2197 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2198 msgstr ""
2199 "O diretório que você especificou para subir arquivos não foi encontrado."
2201 #: libraries/common.lib.php:2996
2202 msgid "There are no files to upload"
2203 msgstr ""
2205 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2206 msgid "Both"
2207 msgstr "Ambos"
2209 #: libraries/config.values.php:74
2210 msgid "Open"
2211 msgstr "Abrir"
2213 #: libraries/config.values.php:74
2214 #| msgid "Close"
2215 msgid "Closed"
2216 msgstr "Fechado"
2218 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2219 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2220 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2221 #: libraries/import.lib.php:1172
2222 #, fuzzy
2223 msgid "structure"
2224 msgstr "Estrutura"
2226 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2227 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2228 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2229 msgid "data"
2230 msgstr ""
2232 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2233 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2234 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2235 #, fuzzy
2236 #| msgid "Structure and data"
2237 msgid "structure and data"
2238 msgstr "Estrutura e dados"
2240 #: libraries/config.values.php:99
2241 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2242 msgstr "Rápida - exibir apenas o mínimo de opções para configurar"
2244 #: libraries/config.values.php:100
2245 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2246 msgstr "Personalizada - exibir todas as opções possíveis para configurar"
2248 #: libraries/config.values.php:101
2249 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2250 msgstr "Personalizada - como acima, mas sem a escolha rápida/personalizada."
2252 #: libraries/config.values.php:119
2253 #, fuzzy
2254 #| msgid "Complete inserts"
2255 msgid "complete inserts"
2256 msgstr "Inserções completas"
2258 #: libraries/config.values.php:120
2259 #, fuzzy
2260 #| msgid "Extended inserts"
2261 msgid "extended inserts"
2262 msgstr "Inserções extendidas"
2264 #: libraries/config.values.php:121
2265 msgid "both of the above"
2266 msgstr "ambos acima"
2268 #: libraries/config.values.php:122
2269 #, fuzzy
2270 msgid "neither of the above"
2271 msgstr "nenhuma das acima"
2273 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2274 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2275 msgid "Not a positive number"
2276 msgstr ""
2278 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2279 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2280 msgid "Not a non-negative number"
2281 msgstr ""
2283 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2284 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2285 msgid "Not a valid port number"
2286 msgstr ""
2288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2289 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2290 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2291 msgid "Incorrect value"
2292 msgstr "Valor incorreto"
2294 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2295 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2296 #, php-format
2297 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2298 msgstr "O valor precisa ser igual ou menor que %s"
2300 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2301 #, php-format
2302 msgid "Missing data for %s"
2303 msgstr ""
2305 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2306 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2307 #| msgid "Variable"
2308 msgid "unavailable"
2309 msgstr "indisponível"
2311 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2312 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2313 #, php-format
2314 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2315 msgstr ""
2317 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2318 #, php-format
2319 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2320 msgstr ""
2322 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2323 #, php-format
2324 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2325 msgstr ""
2327 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2328 msgid "SQL Validator is disabled"
2329 msgstr ""
2331 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2332 msgid "SOAP extension not found"
2333 msgstr "Extensão SOAP não encontrada"
2335 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2336 #, php-format
2337 msgid "maximum %s"
2338 msgstr "máximo %s"
2340 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2341 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2342 msgstr ""
2344 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2345 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2346 msgid "Disabled"
2347 msgstr "Desabilitado"
2349 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2350 #, php-format
2351 msgid "Set value: %s"
2352 msgstr ""
2354 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2355 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2356 msgid "Restore default value"
2357 msgstr ""
2359 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2360 msgid "Allow users to customize this value"
2361 msgstr ""
2363 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2365 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2366 msgid "Reset"
2367 msgstr "Restaurar"
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2370 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2371 msgstr ""
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2374 #| msgid "Enabled"
2375 msgid "Enable Ajax"
2376 msgstr "Habilitar Ajax"
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2379 msgid ""
2380 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2381 msgstr ""
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Allow login to any MySQL server"
2386 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2389 msgid ""
2390 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2391 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2392 "cross-frame scripting attacks"
2393 msgstr ""
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2396 msgid "Allow third party framing"
2397 msgstr ""
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2400 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2401 msgstr ""
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2404 msgid ""
2405 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2406 "authentication"
2407 msgstr ""
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2410 msgid "Blowfish secret"
2411 msgstr ""
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2414 msgid "Highlight selected rows"
2415 msgstr ""
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2418 msgid "Row marker"
2419 msgstr ""
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2422 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2423 msgstr ""
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2426 msgid "Highlight pointer"
2427 msgstr ""
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2430 msgid ""
2431 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2432 "import and export operations"
2433 msgstr ""
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2436 msgid "Bzip2"
2437 msgstr ""
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2440 msgid ""
2441 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2442 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2443 "kbd] - allows newlines in columns"
2444 msgstr ""
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2447 msgid "CHAR columns editing"
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2451 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2452 msgstr ""
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2455 msgid "CHAR textarea columns"
2456 msgstr ""
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2459 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2460 msgstr ""
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2463 msgid "CHAR textarea rows"
2464 msgstr ""
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2467 msgid "Check config file permissions"
2468 msgstr "Verificar permissões do arquivo de configuração"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2471 msgid ""
2472 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2473 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2474 msgstr ""
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2477 msgid "Compress on the fly"
2478 msgstr ""
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2481 #: setup/frames/index.inc.php:153
2482 msgid "Configuration file"
2483 msgstr "Arquivo de configuração"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2486 msgid ""
2487 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2488 "when you're about to lose data"
2489 msgstr ""
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2492 msgid "Confirm DROP queries"
2493 msgstr ""
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2496 msgid "Debug SQL"
2497 msgstr "Depurar SQL"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Default display direction"
2502 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2505 msgid ""
2506 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2507 "maximum number for which vertical model is used"
2508 msgstr ""
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2511 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2512 msgstr ""
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2515 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2516 msgstr ""
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Default database tab"
2521 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2524 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2525 msgstr ""
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Default server tab"
2530 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2533 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2534 msgstr ""
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Default table tab"
2539 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2542 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2543 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX por padrão"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2546 msgid "Show binary contents as HEX"
2547 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2550 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2551 msgstr ""
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2554 msgid "Display databases as a list"
2555 msgstr ""
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2558 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2559 msgstr ""
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2562 msgid "Display servers as a list"
2563 msgstr ""
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2566 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2567 msgstr ""
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2570 #, fuzzy
2571 #| msgid "Edit next row"
2572 msgid "Edit in window"
2573 msgstr "Editar próximo registro"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2576 #| msgid "Display Features"
2577 msgid "Display errors"
2578 msgstr "Exibir erros"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2581 msgid "Gather errors"
2582 msgstr ""
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2585 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2586 msgstr "Mostrar ícones para avisos, erros e mensagens e informação"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2589 msgid "Iconic errors"
2590 msgstr ""
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2593 msgid ""
2594 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2595 "limit)"
2596 msgstr ""
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2599 msgid "Maximum execution time"
2600 msgstr "Tempo máximo de execução"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2603 msgid "Save as file"
2604 msgstr "Salvar como arquivo"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Character set of the file"
2609 msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2612 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2613 msgid "Format"
2614 msgstr "Formato"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2617 msgid "Compression"
2618 msgstr "Compressão"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2625 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2626 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2627 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2628 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2629 #, fuzzy
2630 #| msgid "Put fields names in the first row"
2631 msgid "Put columns names in the first row"
2632 msgstr "Colocar nome do campo na primeira linha"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2636 #: libraries/import/ldi.php:41
2637 #, fuzzy
2638 #| msgid "Fields enclosed by"
2639 msgid "Columns enclosed by"
2640 msgstr "Campos delimitados por"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2644 #: libraries/import/ldi.php:42
2645 #, fuzzy
2646 #| msgid "Fields escaped by"
2647 msgid "Columns escaped by"
2648 msgstr "Campos contornados por"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2655 msgid "Replace NULL by"
2656 msgstr "Substituir NULL por"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2659 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2660 msgstr ""
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2664 #: libraries/import/ldi.php:40
2665 #, fuzzy
2666 #| msgid "Lines terminated by"
2667 msgid "Columns terminated by"
2668 msgstr "Linhas terminadas por"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2671 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2672 msgid "Lines terminated by"
2673 msgstr "Linhas terminadas por"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2676 #, fuzzy
2677 #| msgid "Excel edition"
2678 msgid "Excel edition"
2679 msgstr "Edição do Excel"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Database name template"
2684 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Server name template"
2689 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Table name template"
2694 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2699 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2700 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2701 #, fuzzy
2702 #| msgid "%s table(s)"
2703 msgid "Dump table"
2704 msgstr "%s tabela(s)"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2707 msgid "Include table caption"
2708 msgstr "Incluir legenda da tabela"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2711 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2712 msgid "Table caption"
2713 msgstr "Leganda da Tabela"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2716 msgid "Continued table caption"
2717 msgstr "Continuação da legenda da tabela"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2720 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2721 msgid "Label key"
2722 msgstr "Rótulo da chave"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2726 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2727 msgid "MIME type"
2728 msgstr "MIME-type"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2732 msgid "Relations"
2733 msgstr "Relações"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2736 #, fuzzy
2737 #| msgid "Export type"
2738 msgid "Export method"
2739 msgstr "Tipo de exportação"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2742 msgid "Save on server"
2743 msgstr ""
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2746 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2747 msgid "Overwrite existing file(s)"
2748 msgstr "Sobrescrever arquivo(s) existente(s)"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2751 #, fuzzy
2752 msgid "Remember file name template"
2753 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2756 #, fuzzy
2757 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2758 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2759 msgstr "Usar aspas simples nos nomes de tabelas e campos"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2762 #: libraries/display_export.lib.php:351
2763 msgid "SQL compatibility mode"
2764 msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2767 msgid "Syntax to use when inserting data"
2768 msgstr ""
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2771 msgid "Creation/Update/Check dates"
2772 msgstr "Criar/Atualizar/Verificar datas"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2775 msgid "Use delayed inserts"
2776 msgstr "Usar inserções demoradas"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2779 msgid "Disable foreign key checks"
2780 msgstr "Desabilitar verificação de chaves estrangeiras"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2783 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2784 msgstr "Usar hexadecimal para BLOB"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2787 msgid "Use ignore inserts"
2788 msgstr "Usar inserções ignoradas"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2791 msgid "Maximal length of created query"
2792 msgstr "Tamanho máximo da consulta gerada"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Export type"
2797 msgstr "Tipo de exportação"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2800 msgid "Enclose export in a transaction"
2801 msgstr "Encapsular exportação numa transação"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Export time in UTC"
2806 msgstr "Tipo de exportação"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2809 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2810 msgstr ""
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2813 msgid "Force SSL connection"
2814 msgstr "Forçar conexão SSL"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2817 msgid ""
2818 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2819 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2820 msgstr ""
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2823 msgid "Foreign key dropdown order"
2824 msgstr ""
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2827 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2828 msgstr ""
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2831 msgid "Foreign key limit"
2832 msgstr ""
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2835 msgid "Browse mode"
2836 msgstr ""
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2839 msgid "Customize browse mode"
2840 msgstr ""
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Customize default options"
2848 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2851 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2852 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2853 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2854 #: libraries/import/csv.php:21
2855 msgid "CSV"
2856 msgstr "CSV"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2859 msgid "Developer"
2860 msgstr ""
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2863 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2864 msgstr ""
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2867 msgid "Edit mode"
2868 msgstr ""
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2871 msgid "Customize edit mode"
2872 msgstr ""
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Export defaults"
2877 msgstr "Importar arquivos"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Customize default export options"
2882 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2885 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2886 msgid "Features"
2887 msgstr "Funcionalidades"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2890 #| msgid "Generate"
2891 msgid "General"
2892 msgstr "Geral"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2895 msgid "Set some commonly used options"
2896 msgstr ""
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2899 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2900 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2901 msgid "Import"
2902 msgstr "Importar"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Import defaults"
2907 msgstr "Importar arquivos"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2910 msgid "Customize default common import options"
2911 msgstr ""
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2914 msgid "Import / export"
2915 msgstr "Importar / exportar"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2918 msgid "Set import and export directories and compression options"
2919 msgstr ""
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2922 msgid "LaTeX"
2923 msgstr "LaTeX"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Databases display options"
2928 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2931 msgid "Navigation frame"
2932 msgstr ""
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2935 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2936 msgstr ""
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2939 #: setup/frames/index.inc.php:98
2940 msgid "Servers"
2941 msgstr "Servidores"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Servers display options"
2946 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Tables display options"
2951 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2954 msgid "Main frame"
2955 msgstr ""
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2958 msgid "Microsoft Office"
2959 msgstr "Microsoft Office"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2962 #| msgid "Open Document Text"
2963 msgid "Open Document"
2964 msgstr "Abrir Documento"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2967 msgid "Other core settings"
2968 msgstr ""
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2971 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2972 msgstr ""
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2975 #, fuzzy
2976 #| msgid "Page number:"
2977 msgid "Page titles"
2978 msgstr "Numero da página:"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2981 msgid ""
2982 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2983 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2984 "get special values."
2985 msgstr ""
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2988 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2989 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2990 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2991 msgid "Query window"
2992 msgstr "Janela de consulta"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Customize query window options"
2997 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3000 msgid "Security"
3001 msgstr "Segurança"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3004 msgid ""
3005 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3006 "limit MySQL"
3007 msgstr ""
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3010 msgid "Basic settings"
3011 msgstr "Configurações básicas"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Authentication"
3016 msgstr "Autenticando..."
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Authentication settings"
3021 msgstr "Autenticando..."
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3024 msgid "Server configuration"
3025 msgstr "Configuração do servidor"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3028 msgid ""
3029 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3030 "what they are for"
3031 msgstr ""
3032 "Configurações avançadas do servidor, não altere estas opções ao menos que "
3033 "você saiba para que elas são"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3036 msgid "Enter server connection parameters"
3037 msgstr ""
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3040 #, fuzzy
3041 #| msgid "Configuration"
3042 msgid "Configuration storage"
3043 msgstr "Configuração"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3046 msgid ""
3047 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3048 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3049 "storage[/a] in documentation"
3050 msgstr ""
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3053 msgid "Changes tracking"
3054 msgstr ""
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3057 msgid ""
3058 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3059 "storage."
3060 msgstr ""
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3063 msgid "Customize export options"
3064 msgstr "Personalizar opções de exportação"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Customize import defaults"
3069 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3072 msgid "Customize navigation frame"
3073 msgstr ""
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3076 msgid "Customize main frame"
3077 msgstr ""
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3080 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3081 msgid "SQL queries"
3082 msgstr "Consultas SQL"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3085 msgid "SQL Query box"
3086 msgstr "Caixa de consulta SQL"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3089 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3090 msgstr ""
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3093 #, fuzzy
3094 msgid "SQL queries settings"
3095 msgstr "consulta SQL"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3098 #, fuzzy
3099 #| msgid "SQL history"
3100 msgid "SQL Validator"
3101 msgstr "Histórico de consultas"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3104 msgid ""
3105 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3106 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3107 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3108 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3109 msgstr ""
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Startup"
3114 msgstr "Status"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3117 msgid "Customize startup page"
3118 msgstr ""
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3121 msgid "Tabs"
3122 msgstr "Abas"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3125 msgid "Choose how you want tabs to work"
3126 msgstr "Escolha como você quer que as abas funcionem"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3129 #| msgid "Use text field"
3130 msgid "Text fields"
3131 msgstr "Campos de texto"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Customize text input fields"
3136 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3139 msgid "Texy! text"
3140 msgstr "Texy! texto"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3143 msgid "Warnings"
3144 msgstr "Avisos"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3147 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3148 msgstr "Desative alguns dos avisos mostrados pelo phpMyAdmin"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3151 msgid ""
3152 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3153 "and export operations"
3154 msgstr ""
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3157 msgid "GZip"
3158 msgstr "GZip"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3161 msgid "Extra parameters for iconv"
3162 msgstr "Parâmetros extras para o iconv"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3165 msgid ""
3166 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3167 "if one of the queries failed"
3168 msgstr ""
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3171 msgid "Ignore multiple statement errors"
3172 msgstr ""
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3175 #, fuzzy
3176 msgid ""
3177 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3178 "This might be good way to import large files, however it can break "
3179 "transactions."
3180 msgstr ""
3181 "Permitir interromper a importação caso se detecte que o script demorará "
3182 "perto do tempo limite. Isso pode ser um bom caminho para importar arquivos "
3183 "grandes, entretanto isso pode interromper as transações."
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3186 msgid "Partial import: allow interrupt"
3187 msgstr ""
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3190 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3191 msgid "Do not abort on INSERT error"
3192 msgstr ""
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3195 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3196 msgid "Replace table data with file"
3197 msgstr "Substituir os dados da tabela pelos do arquivo"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3200 msgid ""
3201 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3202 "table) and only SQL is always available"
3203 msgstr ""
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3206 msgid "Format of imported file"
3207 msgstr "Formato do arquivo importado"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3210 msgid "Use LOCAL keyword"
3211 msgstr "Usar palavra-chave LOCAL"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3215 #| msgid "Put fields names in the first row"
3216 msgid "Column names in first row"
3217 msgstr "Nome das colunas na primeira linha"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3220 msgid "Do not import empty rows"
3221 msgstr "Não importe linhas vazias"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3224 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3225 msgstr ""
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3228 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3229 msgstr ""
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3232 #, fuzzy
3233 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3234 msgid "Number of queries to skip from start"
3235 msgstr "Número de registros (consultas) ignoradas no início"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3238 msgid "Partial import: skip queries"
3239 msgstr ""
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3242 #, fuzzy
3243 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3244 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3245 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3248 msgid "Initial state for sliders"
3249 msgstr ""
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3252 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3253 msgstr "Quantas linhas podem ser inseridas de uma vez"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3256 msgid "Number of inserted rows"
3257 msgstr "Número de linhas inseridas"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3260 msgid "Target for quick access icon"
3261 msgstr ""
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3264 msgid "Show logo in left frame"
3265 msgstr ""
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3268 msgid "Display logo"
3269 msgstr ""
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3272 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3276 msgid "Display servers selection"
3277 msgstr ""
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3280 #, fuzzy
3281 #| msgid "The number of tables that are open."
3282 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3283 msgstr "O número de tabelas que estão abertas."
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3286 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Database tree separator"
3292 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3295 msgid ""
3296 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3297 "defined below)"
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3301 msgid "Display databases in a tree"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3305 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Use light version"
3311 msgstr "Usar versão leve"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3314 msgid "Maximum table tree depth"
3315 msgstr ""
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3318 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3319 msgstr ""
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3322 msgid "Table tree separator"
3323 msgstr ""
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3326 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3327 msgstr ""
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3330 msgid "Logo link URL"
3331 msgstr ""
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3334 msgid ""
3335 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3336 "([kbd]new[/kbd])"
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3340 msgid "Logo link target"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3344 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3348 msgid "Enable highlighting"
3349 msgstr ""
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3352 msgid "Use less graphically intense tabs"
3353 msgstr ""
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3356 msgid "Light tabs"
3357 msgstr ""
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3360 msgid ""
3361 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3362 msgstr ""
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3365 msgid "Limit column characters"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3369 msgid ""
3370 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3371 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3372 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3373 msgstr ""
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Delete all cookies on logout"
3378 msgstr "Remover todos os cookies quando a sessão terminar"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3381 msgid ""
3382 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3383 "authentication mode"
3384 msgstr ""
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3387 msgid "Recall user name"
3388 msgstr ""
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3391 msgid ""
3392 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3393 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3394 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3395 "recommended for non-trusted environments."
3396 msgstr ""
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3399 msgid "Login cookie store"
3400 msgstr ""
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3403 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3404 msgstr "Define quanto tempo (em segundos) um cookie de sessão é válido"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3407 msgid "Login cookie validity"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3411 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3412 msgstr ""
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3415 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3416 msgstr ""
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3419 msgid "Use icons on main page"
3420 msgstr "Usar ícones na página principal"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3423 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3424 msgstr ""
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3427 msgid "Maximum displayed SQL length"
3428 msgstr ""
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3432 msgid "Users cannot set a higher value"
3433 msgstr ""
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3436 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3437 msgstr ""
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Maximum databases"
3442 msgstr "Sem bases"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3445 msgid ""
3446 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3447 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3448 "shown."
3449 msgstr ""
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3452 msgid "Maximum number of rows to display"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3456 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3457 msgstr ""
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3460 msgid "Maximum tables"
3461 msgstr ""
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3464 msgid ""
3465 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3466 "cookie authentication"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3470 msgid "mcrypt warning"
3471 msgstr "aviso do mcrypt"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3474 msgid ""
3475 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3476 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3477 msgstr ""
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3480 msgid "Memory limit"
3481 msgstr "Limite de memória"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3484 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3488 msgid "Show table row links on left side"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3492 msgid "Show table row links on right side"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3496 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3497 msgstr ""
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3500 #| msgid "Alter table order by"
3501 msgid "Natural order"
3502 msgstr "Ordem natural"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3505 msgid "Use only icons, only text or both"
3506 msgstr "Usar apenas ícones, apenas texto ou ambos"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3509 msgid "Iconic navigation bar"
3510 msgstr ""
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3513 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3514 msgstr ""
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3517 msgid "GZip output buffering"
3518 msgstr ""
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3521 msgid ""
3522 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3523 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3527 msgid "Default sorting order"
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3531 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3535 msgid "Persistent connections"
3536 msgstr "Conexões persistentes"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3539 msgid ""
3540 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3541 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3542 "configuration storage could not be found"
3543 msgstr ""
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3546 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3550 msgid "Iconic table operations"
3551 msgstr ""
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3554 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3555 msgstr ""
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3558 msgid "Protect binary columns"
3559 msgstr ""
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3562 msgid ""
3563 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3564 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3565 "(lost by window close)."
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3569 msgid "Permanent query history"
3570 msgstr "Histórico de consultas permanente"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3573 msgid "How many queries are kept in history"
3574 msgstr "Quantas consultas são mantidas no histórico"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3577 msgid "Query history length"
3578 msgstr "Tamanho do histórico de consultas"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3581 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3582 msgstr ""
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3585 msgid "Default query window tab"
3586 msgstr ""
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3589 msgid "Query window height (in pixels)"
3590 msgstr "Altura da janela de consultas (em pixels)"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3593 #| msgid "Query window"
3594 msgid "Query window height"
3595 msgstr "Altura da janela de consultas"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3598 #| msgid "Query window"
3599 msgid "Query window width (in pixels)"
3600 msgstr "Largura da janela de consultas (em pixels)"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3603 #| msgid "Query window"
3604 msgid "Query window width"
3605 msgstr "Largura da janela de consultas"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3608 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3609 msgstr ""
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3612 msgid "Recoding engine"
3613 msgstr ""
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3616 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3617 msgstr ""
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3620 #, fuzzy
3621 #| msgid "Repair threads"
3622 msgid "Repeat headers"
3623 msgstr "Processos de reparo"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3626 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3627 msgstr ""
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3630 msgid "Show help button"
3631 msgstr "Exibir botão de ajuda"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3634 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Save directory"
3640 msgstr "Diretório raiz de dados"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3643 msgid "Leave blank if not used"
3644 msgstr ""
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3647 #, fuzzy
3648 msgid "Host authorization order"
3649 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3652 msgid "Leave blank for defaults"
3653 msgstr ""
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3656 #, fuzzy
3657 msgid "Host authorization rules"
3658 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3661 msgid "Allow logins without a password"
3662 msgstr ""
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3665 msgid "Allow root login"
3666 msgstr ""
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3669 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3670 msgstr ""
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3673 msgid "HTTP Realm"
3674 msgstr ""
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3677 msgid ""
3678 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3679 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3680 "swekey.conf)"
3681 msgstr ""
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3684 msgid "SweKey config file"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Authentication method to use"
3690 msgstr "Autenticando..."
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3693 msgid "Authentication type"
3694 msgstr "Tipo de autenticação"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3697 msgid ""
3698 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3699 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3703 msgid "Bookmark table"
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3707 msgid ""
3708 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3709 "pma_column_info[/kbd]"
3710 msgstr ""
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3713 msgid "Column information table"
3714 msgstr ""
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3717 msgid "Compress connection to MySQL server"
3718 msgstr ""
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3721 msgid "Compress connection"
3722 msgstr ""
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3725 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3726 msgstr ""
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3729 msgid "Connection type"
3730 msgstr "Tipo de conexão"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3733 msgid "Control user password"
3734 msgstr ""
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3737 msgid ""
3738 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3739 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3740 msgstr ""
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3743 msgid "Control user"
3744 msgstr ""
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3747 msgid "Count tables when showing database list"
3748 msgstr ""
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Count tables"
3753 msgstr "Sem tabelas"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3756 msgid ""
3757 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3758 "kbd]"
3759 msgstr ""
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Designer table"
3764 msgstr "Desfragmentar tabela"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3767 msgid ""
3768 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3769 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3770 msgstr ""
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3773 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3774 msgstr "Desabilitar o uso do INFORMATION_SCHEMA"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3777 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3778 msgstr ""
3779 "Qual extensão do PHP utilizar: você deveria utilizar mysqli se suportado"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3782 msgid "PHP extension to use"
3783 msgstr "Utilizar a extensão do PHP"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3786 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3787 msgstr ""
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3790 msgid "Hide databases"
3791 msgstr "Ocultar bancos de dados"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3794 msgid ""
3795 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3796 "kbd]"
3797 msgstr ""
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3800 msgid "SQL query history table"
3801 msgstr ""
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3804 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3805 msgstr ""
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Server hostname"
3810 msgstr "nome do servidor"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3813 msgid "Logout URL"
3814 msgstr ""
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3817 msgid "Try to connect without password"
3818 msgstr "Tentando conectar sem senha"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3821 msgid "Connect without password"
3822 msgstr ""
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3825 msgid ""
3826 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3827 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3828 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3829 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3830 "alphabetical order."
3831 msgstr ""
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3834 msgid "Show only listed databases"
3835 msgstr ""
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3838 msgid "Leave empty if not using config auth"
3839 msgstr ""
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3842 msgid "Password for config auth"
3843 msgstr ""
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3846 msgid ""
3847 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3848 msgstr ""
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3851 msgid "PDF schema: pages table"
3852 msgstr ""
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3855 msgid ""
3856 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3857 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3858 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3859 msgstr ""
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3862 #| msgid "database name"
3863 msgid "Database name"
3864 msgstr "Nome do banco de dados"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3867 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3868 msgstr ""
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3871 msgid "Server port"
3872 msgstr "Porta do servidor"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3875 msgid ""
3876 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3877 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3878 msgstr ""
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Relation table"
3883 msgstr "Reparar tabela"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3886 msgid "SQL command to fetch available databases"
3887 msgstr ""
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3890 msgid "SHOW DATABASES command"
3891 msgstr "comando SHOW DATABASES"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3894 msgid ""
3895 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3896 "[/a] for an example"
3897 msgstr ""
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3900 msgid "Signon session name"
3901 msgstr ""
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3904 msgid "Signon URL"
3905 msgstr ""
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3908 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3909 msgstr ""
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3912 msgid "Server socket"
3913 msgstr "Socket do servidor"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3916 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3917 msgstr ""
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3920 msgid "Use SSL"
3921 msgstr "Utilizar SSL"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3924 msgid ""
3925 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3926 msgstr ""
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3929 msgid "PDF schema: table coordinates"
3930 msgstr ""
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3933 msgid ""
3934 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3935 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3936 msgstr ""
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3939 #, fuzzy
3940 #| msgid "Displaying Column Comments"
3941 msgid "Display columns table"
3942 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3945 msgid ""
3946 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3947 "the log when creating a database."
3948 msgstr ""
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3951 msgid "Add DROP DATABASE"
3952 msgstr "Adicionar DROP DATABASE"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3955 msgid ""
3956 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3957 "log when creating a table."
3958 msgstr ""
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3961 msgid "Add DROP TABLE"
3962 msgstr "Adicionar DROP TABLE"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3965 msgid ""
3966 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3967 "log when creating a view."
3968 msgstr ""
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3971 msgid "Add DROP VIEW"
3972 msgstr "Adicionar DROP VIEW"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3975 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3976 msgstr ""
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3979 #, fuzzy
3980 #| msgid "Statements"
3981 msgid "Statements to track"
3982 msgstr "Comandos"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3985 msgid ""
3986 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3987 "kbd]"
3988 msgstr ""
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3991 msgid "SQL query tracking table"
3992 msgstr ""
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3995 msgid ""
3996 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3997 "automatically."
3998 msgstr ""
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4001 #| msgid "Automatic recovery mode"
4002 msgid "Automatically create versions"
4003 msgstr "Criar versões automáticamente"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4006 msgid ""
4007 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4008 "pma_config[/kbd]"
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4012 msgid "User preferences storage table"
4013 msgstr ""
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4016 msgid "User for config auth"
4017 msgstr ""
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4020 msgid ""
4021 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4022 "compatibility checks and thereby increases performance"
4023 msgstr ""
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4026 msgid "Verbose check"
4027 msgstr ""
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4030 msgid ""
4031 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4032 "hostname instead."
4033 msgstr ""
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4036 msgid "Verbose name of this server"
4037 msgstr ""
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4040 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4041 msgstr ""
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4044 msgid "Allow to display all the rows"
4045 msgstr "Permitir mostrar todas as linhas"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4048 msgid ""
4049 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4050 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4051 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4052 msgstr ""
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4055 msgid "Show password change form"
4056 msgstr ""
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4059 msgid "Show create database form"
4060 msgstr ""
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4063 msgid ""
4064 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4065 "insert mode"
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4069 #, fuzzy
4070 #| msgid "Show open tables"
4071 msgid "Show field types"
4072 msgstr "Exibir tabelas abertas"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4075 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4076 msgstr ""
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4079 msgid "Show function fields"
4080 msgstr ""
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4083 msgid ""
4084 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4085 "output"
4086 msgstr ""
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4089 msgid "Show phpinfo() link"
4090 msgstr "Exibir link para o phpinfo()"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4093 msgid "Show detailed MySQL server information"
4094 msgstr "Exibir informações detalhadas do servidor MySQL"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4097 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4098 msgstr ""
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4101 msgid "Show SQL queries"
4102 msgstr "Mostrar consultas SQL"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4105 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4106 msgstr ""
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4109 msgid "Show statistics"
4110 msgstr "Mostrar estatísticas"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4113 msgid ""
4114 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4115 "comment and the real name"
4116 msgstr ""
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4119 msgid "Display database comment instead of its name"
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4123 msgid ""
4124 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4125 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4126 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4127 "alias, the table name itself stays unchanged"
4128 msgstr ""
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4131 msgid "Display table comment instead of its name"
4132 msgstr ""
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4135 msgid "Display table comments in tooltips"
4136 msgstr "Mostrar comentários das tabelas em tooltips"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4139 msgid ""
4140 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4141 msgstr ""
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Skip locked tables"
4146 msgstr "Exibir tabelas abertas"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4149 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4150 msgstr ""
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4153 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4154 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4155 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4156 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4157 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4158 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1172
4159 msgid "Password"
4160 msgstr "Senha"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4163 msgid ""
4164 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4165 "installed"
4166 msgstr ""
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4169 msgid "Enable SQL Validator"
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4173 msgid ""
4174 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4175 "kbd])"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4179 #: tbl_tracking.php:456
4180 msgid "Username"
4181 msgstr "Usuário"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4184 msgid ""
4185 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4186 "possible) or keep the text field empty"
4187 msgstr ""
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4190 msgid "Suggest new database name"
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4194 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4195 msgstr ""
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4198 msgid "Suhosin warning"
4199 msgstr "Aviso do Suhosin"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4202 msgid ""
4203 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4204 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4205 msgstr ""
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4208 #, fuzzy
4209 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4210 msgid "Textarea columns"
4211 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4214 msgid ""
4215 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4216 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4217 msgstr ""
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4220 msgid "Textarea rows"
4221 msgstr ""
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4224 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4225 msgstr ""
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4228 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4229 msgstr ""
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4232 msgid "Default title"
4233 msgstr "Título padrão"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4236 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4240 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4241 msgstr ""
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4244 msgid ""
4245 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4246 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4247 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4248 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4252 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4253 msgstr ""
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4256 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4257 msgstr ""
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Upload directory"
4262 msgstr "Diretório de upload"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4265 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4269 msgid "Use database search"
4270 msgstr ""
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4273 msgid ""
4274 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4275 "checkbox on the right"
4276 msgstr ""
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4279 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4280 msgstr ""
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4283 msgid ""
4284 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4285 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4286 "contain."
4287 msgstr ""
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4290 msgid "Verbose multiple statements"
4291 msgstr ""
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4294 msgid "Check for latest version"
4295 msgstr ""
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4298 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4299 msgstr ""
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4302 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4303 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4304 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4305 #: setup/lib/index.lib.php:200
4306 msgid "Version check"
4307 msgstr ""
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4310 msgid ""
4311 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4312 "for import and export operations"
4313 msgstr ""
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4316 msgid "ZIP"
4317 msgstr "ZIP"
4319 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Config authentication"
4322 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4324 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Cookie authentication"
4327 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4329 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4330 #, fuzzy
4331 msgid "HTTP authentication"
4332 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4334 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Signon authentication"
4337 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4339 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4340 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4341 msgid "CSV using LOAD DATA"
4342 msgstr "CSV usando LOAD DATA"
4344 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4345 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4346 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4347 #: libraries/import/xls.php:20
4348 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4349 msgstr ""
4351 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4352 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4353 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4354 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4355 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4356 msgstr ""
4358 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4359 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4360 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4361 #: libraries/import/ods.php:22
4362 msgid "Open Document Spreadsheet"
4363 msgstr "Planilha Open Document"
4365 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4366 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4367 msgid "Quick"
4368 msgstr ""
4370 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4371 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4372 msgid "Custom"
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4376 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4377 msgid "Database export options"
4378 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
4380 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4381 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4382 #: libraries/export/excel.php:17
4383 msgid "CSV for MS Excel"
4384 msgstr "CSV para dados MS Excel"
4386 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4387 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4388 #: libraries/export/htmlword.php:17
4389 msgid "Microsoft Word 2000"
4390 msgstr "Microsoft Word 2000"
4392 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4393 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4394 msgid "Open Document Text"
4395 msgstr "Abrir Documento de Texto"
4397 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4398 msgid "Could not connect to MySQL server"
4399 msgstr ""
4401 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4402 msgid "Empty username while using config authentication method"
4403 msgstr ""
4405 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4406 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4407 msgstr ""
4409 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4410 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4411 msgstr ""
4413 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4414 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4415 msgstr ""
4417 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4418 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4419 msgstr ""
4421 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4422 #, php-format
4423 msgid "Incorrect IP address: %s"
4424 msgstr ""
4426 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4427 #: libraries/core.lib.php:264
4428 msgctxt "PHP documentation language"
4429 msgid "en"
4430 msgstr "pt_BR"
4432 #: libraries/core.lib.php:278
4433 #, php-format
4434 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4435 msgstr ""
4437 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4438 #: libraries/export/sql.php:493
4439 msgid "Events"
4440 msgstr "Eventos"
4442 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4443 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4444 #: setup/frames/index.inc.php:113
4445 msgid "Name"
4446 msgstr "Nome"
4448 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4449 #: libraries/db_links.inc.php:44
4450 msgid "Database seems to be empty!"
4451 msgstr "Banco de Dados parece estar vazio!"
4453 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4454 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4455 msgid "Tracking"
4456 msgstr ""
4458 #: libraries/db_links.inc.php:71
4459 msgid "Query"
4460 msgstr "Procurar por exemplo"
4462 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4463 msgid "Designer"
4464 msgstr "Designer"
4466 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4467 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4468 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4469 msgid "Privileges"
4470 msgstr "Privilégios"
4472 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4473 msgid "Routines"
4474 msgstr "Rotinas"
4476 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4477 msgid "Return type"
4478 msgstr "Tipo de returno"
4480 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1901
4481 msgid ""
4482 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4483 "3.11[/a]"
4484 msgstr "Pode ser aproximado. Veja o FAQ 3.11"
4486 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4487 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4488 msgstr ""
4489 "Conexão para controle do usuário como definido nas configurações falhou."
4491 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4492 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4493 msgid "The server is not responding"
4494 msgstr "O servidor não está respondendo"
4496 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4497 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4498 msgstr ""
4499 "(ou o soquete do servidor MySQL local não está configurado corretamente)"
4501 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4502 msgid "Details..."
4503 msgstr "Detalhes..."
4505 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4506 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4507 msgid "Change password"
4508 msgstr "Alterar a senha"
4510 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4511 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4512 msgid "No Password"
4513 msgstr "Sem senha"
4515 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4516 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4517 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4518 msgid "Re-type"
4519 msgstr "Re-digite"
4521 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4522 msgid "Password Hashing"
4523 msgstr "Hashing da senha"
4525 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4526 #, fuzzy
4527 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4528 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4529 msgstr "Compatível com MySQL&nbsp;4.0"
4531 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4532 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4533 msgid "Create new database"
4534 msgstr "Criar novo Banco de Dados"
4536 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4537 msgid "Create"
4538 msgstr "Criar"
4540 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4541 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4542 msgid "No Privileges"
4543 msgstr "Sem privilégios"
4545 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4546 #, php-format
4547 msgid "Create table on database %s"
4548 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
4550 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4551 #, fuzzy
4552 #| msgid "Number of fields"
4553 msgid "Number of columns"
4554 msgstr "Número de arquivos"
4556 #: libraries/display_export.lib.php:35
4557 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4558 msgstr "Não pode carregar exportação dos plugins, verifique sua instalação!"
4560 #: libraries/display_export.lib.php:87
4561 #, fuzzy
4562 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4563 msgid "Exporting databases from the current server"
4564 msgstr "Permitir bloquear tabelas para a processo atual."
4566 #: libraries/display_export.lib.php:89
4567 #, fuzzy, php-format
4568 #| msgid "Create table on database %s"
4569 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4570 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
4572 #: libraries/display_export.lib.php:91
4573 #, fuzzy, php-format
4574 #| msgid "Create table on database %s"
4575 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4576 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
4578 #: libraries/display_export.lib.php:97
4579 #, fuzzy
4580 #| msgid "Export type"
4581 msgid "Export Method:"
4582 msgstr "Tipo de exportação"
4584 #: libraries/display_export.lib.php:113
4585 msgid "Quick - display only the minimal options"
4586 msgstr "Rápida - mostrar apenas as opções mínimas"
4588 #: libraries/display_export.lib.php:129
4589 #, fuzzy
4590 msgid "Custom - display all possible options"
4591 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
4593 #: libraries/display_export.lib.php:137
4594 #| msgid "Databases"
4595 msgid "Database(s):"
4596 msgstr "Banco(s) de dados"
4598 #: libraries/display_export.lib.php:139
4599 #| msgid "Tables"
4600 msgid "Table(s):"
4601 msgstr "Tabela(s)"
4603 #: libraries/display_export.lib.php:149
4604 #| msgid "Rows"
4605 msgid "Rows:"
4606 msgstr "Registros:"
4608 #: libraries/display_export.lib.php:157
4609 msgid "Dump some row(s)"
4610 msgstr ""
4612 #: libraries/display_export.lib.php:159
4613 #, fuzzy
4614 #| msgid "Number of fields"
4615 msgid "Number of rows:"
4616 msgstr "Número de arquivos"
4618 #: libraries/display_export.lib.php:162
4619 msgid "Row to begin at:"
4620 msgstr ""
4622 #: libraries/display_export.lib.php:173
4623 msgid "Dump all rows"
4624 msgstr ""
4626 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4627 msgid "Output:"
4628 msgstr "Saída:"
4630 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4631 #, fuzzy, php-format
4632 #| msgid "Save on server in %s directory"
4633 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4634 msgstr "Salvar no servidor no diretório %s"
4636 #: libraries/display_export.lib.php:206
4637 #, fuzzy
4638 #| msgid "Save as file"
4639 msgid "Save output to a file"
4640 msgstr "Enviado"
4642 #: libraries/display_export.lib.php:227
4643 #, fuzzy
4644 #| msgid "File name template"
4645 msgid "File name template:"
4646 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
4648 #: libraries/display_export.lib.php:229
4649 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4650 msgstr ""
4652 #: libraries/display_export.lib.php:231
4653 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4654 msgstr ""
4656 #: libraries/display_export.lib.php:233
4657 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4658 msgstr ""
4660 #: libraries/display_export.lib.php:237
4661 #, fuzzy, php-format
4662 #| msgid ""
4663 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4664 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4665 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4666 msgid ""
4667 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4668 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4669 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4670 msgstr ""
4671 "Esse valor é interpretado usando %1$sstrftime%2$s, então você pode usar as "
4672 "strings de formatação de tempo. Adicionalmente a seguinte transformação "
4673 "ocorrerá: %3$s. Outros textos serão mantidos como são."
4675 #: libraries/display_export.lib.php:275
4676 msgid "use this for future exports"
4677 msgstr ""
4679 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4680 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4681 msgid "Character set of the file:"
4682 msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo"
4684 #: libraries/display_export.lib.php:309
4685 #, fuzzy
4686 #| msgid "Compression"
4687 msgid "Compression:"
4688 msgstr "Compressão"
4690 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4691 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4692 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4693 msgid "None"
4694 msgstr "Nenhum"
4696 #: libraries/display_export.lib.php:313
4697 #, fuzzy
4698 #| msgid "\"zipped\""
4699 msgid "zipped"
4700 msgstr "\"compactado com zip\""
4702 #: libraries/display_export.lib.php:315
4703 #, fuzzy
4704 #| msgid "\"gzipped\""
4705 msgid "gzipped"
4706 msgstr "\"compactado com gzip\""
4708 #: libraries/display_export.lib.php:317
4709 #, fuzzy
4710 #| msgid "\"bzipped\""
4711 msgid "bzipped"
4712 msgstr "\"compactado com bzip\""
4714 #: libraries/display_export.lib.php:326
4715 #, fuzzy
4716 #| msgid "Save as file"
4717 msgid "View output as text"
4718 msgstr "Enviado"
4720 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4721 #: libraries/export/codegen.php:37
4722 #, fuzzy
4723 #| msgid "Format"
4724 msgid "Format:"
4725 msgstr "Formato"
4727 #: libraries/display_export.lib.php:336
4728 #, fuzzy
4729 #| msgid "Transformation options"
4730 msgid "Format-specific options:"
4731 msgstr "Opções de transformação"
4733 #: libraries/display_export.lib.php:337
4734 msgid ""
4735 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4736 "options for other formats."
4737 msgstr ""
4739 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Encoding Conversion:"
4742 msgstr "Versão do cliente MySQL"
4744 #: libraries/display_import.lib.php:66
4745 msgid ""
4746 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4747 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4748 "browsers."
4749 msgstr ""
4751 #: libraries/display_import.lib.php:76
4752 msgid "The file is being processed, please be patient."
4753 msgstr "Este arquivo está sendo processado, por favor seja paciente."
4755 #: libraries/display_import.lib.php:98
4756 msgid ""
4757 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4758 "not available."
4759 msgstr ""
4761 #: libraries/display_import.lib.php:129
4762 #, fuzzy
4763 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4764 msgid "Importing into the current server"
4765 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
4767 #: libraries/display_import.lib.php:131
4768 #, fuzzy, php-format
4769 msgid "Importing into the database \"%s\""
4770 msgstr "Sem bases"
4772 #: libraries/display_import.lib.php:133
4773 #, fuzzy, php-format
4774 msgid "Importing into the table \"%s\""
4775 msgstr "Sem bases"
4777 #: libraries/display_import.lib.php:139
4778 #, fuzzy
4779 #| msgid "File to import"
4780 msgid "File to Import:"
4781 msgstr "Arquivo para importar"
4783 #: libraries/display_import.lib.php:156
4784 #, php-format
4785 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4786 msgstr ""
4788 #: libraries/display_import.lib.php:158
4789 msgid ""
4790 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4791 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4792 msgstr ""
4794 #: libraries/display_import.lib.php:178
4795 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4796 msgstr "Não é permitido subir arquivos neste servidor."
4798 #: libraries/display_import.lib.php:208
4799 #, fuzzy
4800 #| msgid "Partial import"
4801 msgid "Partial Import:"
4802 msgstr "Importação parcial"
4804 #: libraries/display_import.lib.php:214
4805 #, php-format
4806 msgid ""
4807 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4808 msgstr ""
4809 "Importação anterior passou do tempo limite, depois de reenviar, irá "
4810 "continuar na posição %d."
4812 #: libraries/display_import.lib.php:221
4813 #, fuzzy
4814 #| msgid ""
4815 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4816 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4817 #| "files, however it can break transactions."
4818 msgid ""
4819 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4820 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4821 "however it can break transactions.)</i>"
4822 msgstr ""
4823 "Permitir interromper a importação caso se detecte que o script demorará "
4824 "perto do tempo limite. Isso pode ser um bom caminho para importar arquivos "
4825 "grandes, entretanto isso pode interromper as transações."
4827 #: libraries/display_import.lib.php:228
4828 #, fuzzy
4829 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4830 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4831 msgstr "Número de registros (consultas) ignoradas no início"
4833 #: libraries/display_import.lib.php:250
4834 msgid "Format-Specific Options:"
4835 msgstr ""
4837 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4838 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4839 msgid "Language"
4840 msgstr "Linguagem"
4842 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4843 #, php-format
4844 msgid "%d is not valid row number."
4845 msgstr "%d não é um número de linha válido."
4847 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4848 #, fuzzy
4849 #| msgid "row(s) starting from record #"
4850 msgid "row(s) starting from row #"
4851 msgstr "registro(s) começando de"
4853 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4854 msgid "horizontal"
4855 msgstr "horizontal"
4857 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4858 msgid "horizontal (rotated headers)"
4859 msgstr "horizontal (cabeçalhos rotacionados)"
4861 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4862 msgid "vertical"
4863 msgstr "vertical"
4865 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4866 #, php-format
4867 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4868 msgstr "no modo %s e repetindo cabeçalhos após %s células"
4870 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4871 msgid "Sort by key"
4872 msgstr "Ordenar pela chave"
4874 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4875 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4876 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4877 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4878 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4879 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4880 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4881 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4882 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4883 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4884 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4885 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4886 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4887 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4888 #: tbl_structure.php:845
4889 msgid "Options"
4890 msgstr "Opções"
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4893 #, fuzzy
4894 #| msgid "Partial Texts"
4895 msgid "Partial texts"
4896 msgstr "Textos parciais"
4898 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4899 #, fuzzy
4900 #| msgid "Full Texts"
4901 msgid "Full texts"
4902 msgstr "Textos completos"
4904 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4905 msgid "Relational key"
4906 msgstr "Chave de relação"
4908 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4909 #, fuzzy
4910 #| msgid "Relational schema"
4911 msgid "Relational display column"
4912 msgstr "Esquema relacional"
4914 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4915 msgid "Show binary contents"
4916 msgstr "Mostrar conteúdo binário"
4918 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Show BLOB contents"
4921 msgstr "Exibir conteúdo BLOB"
4923 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4924 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4925 msgid "Browser transformation"
4926 msgstr "Transformações do navegador"
4928 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
4929 #| msgid "Copyright"
4930 msgid "Copy"
4931 msgstr "Copiar"
4933 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
4934 msgid "The row has been deleted"
4935 msgstr "Registro eliminado"
4937 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2131
4938 #: server_processlist.php:78
4939 msgid "Kill"
4940 msgstr "Matar"
4942 #: libraries/display_tbl.lib.php:2005
4943 msgid "in query"
4944 msgstr "na consulta"
4946 #: libraries/display_tbl.lib.php:2023
4947 msgid "Showing rows"
4948 msgstr "Mostrando registros "
4950 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
4951 msgid "total"
4952 msgstr "total"
4954 #: libraries/display_tbl.lib.php:2041 sql.php:619
4955 #, php-format
4956 msgid "Query took %01.4f sec"
4957 msgstr "Consulta levou %01.4f segundos"
4959 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4960 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4961 msgid "Change"
4962 msgstr "Alterar"
4964 #: libraries/display_tbl.lib.php:2237
4965 msgid "Query results operations"
4966 msgstr "Operações resultantes das consultas"
4968 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
4969 msgid "Print view (with full texts)"
4970 msgstr "Ver impressão (com textos completos)"
4972 #: libraries/display_tbl.lib.php:2309 tbl_chart.php:81
4973 #| msgid "Display PDF schema"
4974 msgid "Display chart"
4975 msgstr "Exibir gráfico"
4977 #: libraries/display_tbl.lib.php:2328
4978 #, fuzzy
4979 #| msgid "Create User"
4980 msgid "Create view"
4981 msgstr "Criar usuário"
4983 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
4984 msgid "Link not found"
4985 msgstr "Link não encontrado"
4987 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:224
4988 msgid "Version information"
4989 msgstr "Informações da versão"
4991 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4992 msgid "Data home directory"
4993 msgstr "Diretório raiz de dados"
4995 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4996 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4997 msgstr ""
4998 "A parte comum do caminho do diretório para todos os arquivos de dados do "
4999 "InnoDB."
5001 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5002 msgid "Data files"
5003 msgstr "Arquivos de dados"
5005 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5006 msgid "Autoextend increment"
5007 msgstr "Incremento autoextendido"
5009 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5010 msgid ""
5011 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5012 "when it becomes full."
5013 msgstr ""
5014 "O tamanho do incremento para extender o tamanho de um tamanho de tabela "
5015 "autoextendida quando ela começar à ficar cheia."
5017 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5018 msgid "Buffer pool size"
5019 msgstr "Tamanho do Buffer Pool"
5021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5022 msgid ""
5023 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5024 "tables."
5025 msgstr ""
5026 "O tamanho do buffer de memória que o InnoDB usa para dados do cache e "
5027 "índices nas suas tabelas."
5029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5030 msgid "Buffer Pool"
5031 msgstr "Buffer Pool"
5033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5034 msgid "InnoDB Status"
5035 msgstr "Status do InnoDB"
5037 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5038 msgid "Buffer Pool Usage"
5039 msgstr "Uso do Buffer Pool"
5041 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5042 msgid "pages"
5043 msgstr "páginas"
5045 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5046 msgid "Free pages"
5047 msgstr "Páginas livres"
5049 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5050 msgid "Dirty pages"
5051 msgstr "Páginas sujas"
5053 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5054 msgid "Pages containing data"
5055 msgstr "Páginas contendo dados"
5057 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5058 msgid "Pages to be flushed"
5059 msgstr "Páginas para serem niveladas"
5061 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5062 msgid "Busy pages"
5063 msgstr "Página ocupadas"
5065 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5066 msgid "Latched pages"
5067 msgstr "Páginas trancadas"
5069 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5070 msgid "Buffer Pool Activity"
5071 msgstr "Atividade do Buffer Pool"
5073 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5074 msgid "Read requests"
5075 msgstr "Leitura requisitada"
5077 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5078 msgid "Write requests"
5079 msgstr "Escrita requisitada"
5081 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5082 msgid "Read misses"
5083 msgstr "Leitura falhou"
5085 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5086 msgid "Write waits"
5087 msgstr "Escrever as esperas"
5089 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5090 msgid "Read misses in %"
5091 msgstr "Leitura falhou em %"
5093 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5094 msgid "Write waits in %"
5095 msgstr "Escrita esperada em %"
5097 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5098 msgid "Data pointer size"
5099 msgstr "Tamanho do ponteiro de dados"
5101 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5102 msgid ""
5103 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5104 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5105 msgstr ""
5106 "O tamanho padrão do ponteiro em bytes, para ser usado por CREATE TABLE para "
5107 "tabelas MyISAM quando a opção MAX_ROWS não é especificada."
5109 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5110 msgid "Automatic recovery mode"
5111 msgstr "Modo de recuperação automático"
5113 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5114 msgid ""
5115 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5116 "myisam-recover server startup option."
5117 msgstr ""
5118 "O modo para recuperação automática de tabelas MyISAM danificadas, como "
5119 "configurado pela opção de inicialização do servidor --myisam-recover."
5121 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5122 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5123 msgstr "Tamanho máximo para os arquivos temporários de ordenação"
5125 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5126 msgid ""
5127 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5128 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5129 "INFILE)."
5130 msgstr ""
5131 "O tamanho máximo do arquivo temporário MySQL que é permitido usar quando for "
5132 "recriar um índice MyISAM (durante REPAIR TABLE, ALTER TABLE ou LOAD DATA "
5133 "INFILE)."
5135 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5136 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5137 msgstr "Tamanho máximo para arquivos temporários na criação do índice"
5139 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5140 msgid ""
5141 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5142 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5143 "method."
5144 msgstr ""
5145 "Se os arquivos temporários usados para rápida criação de índices MyISAM "
5146 "forem maiores do que usando a chave do cache pela quantidade especificada "
5147 "aqui, prefira o método chave do cache."
5149 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5150 msgid "Repair threads"
5151 msgstr "Processos de reparo"
5153 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5154 msgid ""
5155 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5156 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5157 msgstr ""
5158 "Se este valor for maior que 1, índices das tabelas MyISAM são criados em "
5159 "paralelo (cada índice tem seu próprio processo) durante o Reparo pelo "
5160 "processo de ordenação."
5162 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5163 msgid "Sort buffer size"
5164 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5166 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5167 msgid ""
5168 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5169 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5170 msgstr ""
5171 "O buffer que é alocado quando são ordenados índices MyISAM durante um REPAIR "
5172 "TABLE ou quando são criados índices com CREATE INDEX ou ALTER TABLE."
5174 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5175 msgid "Garbage Threshold"
5176 msgstr ""
5178 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5179 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5180 msgstr ""
5182 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5183 #: server_synchronize.php:1160
5184 msgid "Port"
5185 msgstr "Porta"
5187 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5188 msgid ""
5189 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5190 "will disable HTTP communication with the daemon."
5191 msgstr ""
5193 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5194 msgid "Repository Threshold"
5195 msgstr ""
5197 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5198 msgid ""
5199 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5200 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5201 "specified."
5202 msgstr ""
5204 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5205 msgid "Temp Blob Timeout"
5206 msgstr ""
5208 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5209 msgid ""
5210 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5211 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5212 msgstr ""
5214 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5215 msgid "Temp Log Threshold"
5216 msgstr ""
5218 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5219 msgid ""
5220 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5221 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5222 "specified."
5223 msgstr ""
5225 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5226 msgid "Max Keep Alive"
5227 msgstr ""
5229 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5230 msgid ""
5231 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5232 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5233 msgstr ""
5235 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5236 msgid "Metadata Headers"
5237 msgstr ""
5239 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5240 msgid ""
5241 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5242 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5243 msgstr ""
5245 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5246 #, php-format
5247 msgid ""
5248 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5249 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5250 msgstr ""
5252 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5253 #, fuzzy
5254 #| msgid "Relations"
5255 msgid "Related Links"
5256 msgstr "Relações"
5258 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5259 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5260 msgstr ""
5262 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5263 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5264 msgstr ""
5266 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5267 msgid "Index cache size"
5268 msgstr ""
5270 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5271 msgid ""
5272 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5273 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5274 msgstr ""
5276 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5277 msgid "Record cache size"
5278 msgstr ""
5280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5281 msgid ""
5282 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5283 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5284 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5285 msgstr ""
5287 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Log cache size"
5290 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5292 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5293 msgid ""
5294 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5295 "transaction log data. The default is 16MB."
5296 msgstr ""
5298 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5299 msgid "Log file threshold"
5300 msgstr ""
5302 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5303 msgid ""
5304 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5305 "default value is 16MB."
5306 msgstr ""
5308 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5309 msgid "Transaction buffer size"
5310 msgstr ""
5312 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5313 msgid ""
5314 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5315 "buffers of this size). The default is 1MB."
5316 msgstr ""
5318 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5319 msgid "Checkpoint frequency"
5320 msgstr ""
5322 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5323 msgid ""
5324 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5325 "performed. The default value is 24MB."
5326 msgstr ""
5328 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5329 msgid "Data log threshold"
5330 msgstr ""
5332 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5333 msgid ""
5334 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5335 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5336 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5337 "that can be stored in the database."
5338 msgstr ""
5340 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5341 msgid "Garbage threshold"
5342 msgstr ""
5344 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5345 msgid ""
5346 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5347 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5348 msgstr ""
5350 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Log buffer size"
5353 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5355 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5356 msgid ""
5357 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5358 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5359 "required to write a data log."
5360 msgstr ""
5362 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5363 msgid "Data file grow size"
5364 msgstr ""
5366 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5367 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5368 msgstr ""
5370 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5371 msgid "Row file grow size"
5372 msgstr ""
5374 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5375 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5376 msgstr ""
5378 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5379 msgid "Log file count"
5380 msgstr ""
5382 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5383 msgid ""
5384 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5385 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5386 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5387 "number."
5388 msgstr ""
5390 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5391 #, php-format
5392 msgid ""
5393 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5394 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5395 msgstr ""
5397 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5398 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5399 msgstr ""
5401 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5402 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5403 msgstr ""
5405 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5406 #, fuzzy
5407 #| msgid "Lines terminated by"
5408 msgid "Columns separated with:"
5409 msgstr "Linhas terminadas por"
5411 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5412 #, fuzzy
5413 #| msgid "Fields enclosed by"
5414 msgid "Columns enclosed with:"
5415 msgstr "Campos delimitados por"
5417 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5418 #, fuzzy
5419 #| msgid "Fields escaped by"
5420 msgid "Columns escaped with:"
5421 msgstr "Campos contornados por"
5423 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5424 #, fuzzy
5425 #| msgid "Lines terminated by"
5426 msgid "Lines terminated with:"
5427 msgstr "Linhas terminadas por"
5429 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5430 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5431 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5432 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5433 #, fuzzy
5434 #| msgid "Replace NULL by"
5435 msgid "Replace NULL with:"
5436 msgstr "Substituir NULL por"
5438 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5439 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5440 msgstr ""
5442 #: libraries/export/excel.php:32
5443 #, fuzzy
5444 #| msgid "Excel edition"
5445 msgid "Excel edition:"
5446 msgstr "Edição do Excel"
5448 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5449 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5450 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Data dump options"
5453 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
5455 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5456 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5457 msgid "Dumping data for table"
5458 msgstr "Extraindo dados da tabela"
5460 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5461 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5462 msgid "Table structure for table"
5463 msgstr "Estrutura da tabela"
5465 #: libraries/export/latex.php:13
5466 #, fuzzy
5467 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5468 msgid "Content of table @TABLE@"
5469 msgstr "Conteúdo da tabela __TABLE__"
5471 #: libraries/export/latex.php:14
5472 msgid "(continued)"
5473 msgstr "(continuação)"
5475 #: libraries/export/latex.php:15
5476 #, fuzzy
5477 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5478 msgid "Structure of table @TABLE@"
5479 msgstr "Estrutura da tabela __TABLE__"
5481 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5482 #: libraries/export/sql.php:87
5483 #, fuzzy
5484 #| msgid "Transformation options"
5485 msgid "Object creation options"
5486 msgstr "Opções de transformação"
5488 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5489 #, fuzzy
5490 #| msgid "Table caption"
5491 msgid "Table caption (continued)"
5492 msgstr "Leganda da Tabela"
5494 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5495 #: libraries/export/sql.php:40
5496 #, fuzzy
5497 #| msgid "Disable foreign key checks"
5498 msgid "Display foreign key relationships"
5499 msgstr "Desabilitar verificação de chaves estrangeiras"
5501 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5502 #, fuzzy
5503 #| msgid "Displaying Column Comments"
5504 msgid "Display comments"
5505 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
5507 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5508 #: libraries/export/sql.php:44
5509 #, fuzzy
5510 #| msgid "Available MIME types"
5511 msgid "Display MIME types"
5512 msgstr "MIME-type disponíveis"
5514 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5515 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5516 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5517 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5518 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5519 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5520 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5521 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1156
5522 msgid "Host"
5523 msgstr "Servidor"
5525 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5526 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5527 msgid "Generation Time"
5528 msgstr "Tempo de Geração"
5530 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5531 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:178
5532 msgid "Server version"
5533 msgstr "Versão do Servidor"
5535 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5536 #: libraries/export/xml.php:112
5537 msgid "PHP Version"
5538 msgstr "Versão do PHP"
5540 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5541 msgid "MediaWiki Table"
5542 msgstr ""
5544 #: libraries/export/pdf.php:17
5545 msgid "PDF"
5546 msgstr "PDF"
5548 #: libraries/export/pdf.php:23
5549 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5550 msgstr "(Gerado um relatório contendo dados da tabela simples)"
5552 #: libraries/export/pdf.php:24
5553 #, fuzzy
5554 #| msgid "Report title"
5555 msgid "Report title:"
5556 msgstr "Título do Relatório"
5558 #: libraries/export/php_array.php:16
5559 msgid "PHP array"
5560 msgstr ""
5562 #: libraries/export/sql.php:33
5563 msgid ""
5564 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5565 "and server version)</i>"
5566 msgstr ""
5568 #: libraries/export/sql.php:35
5569 #, fuzzy
5570 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5571 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5572 msgstr "Adicionar comentário pessoal no cabeçalho (\\n quebra linhas)"
5574 #: libraries/export/sql.php:37
5575 msgid ""
5576 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5577 "checked"
5578 msgstr ""
5580 #: libraries/export/sql.php:65
5581 msgid ""
5582 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5583 msgstr ""
5585 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5586 #: libraries/export/sql.php:107
5587 #, fuzzy, php-format
5588 #| msgid "Statements"
5589 msgid "Add %s statement"
5590 msgstr "Comandos"
5592 #: libraries/export/sql.php:91
5593 #, fuzzy
5594 #| msgid "Statements"
5595 msgid "Add statements:"
5596 msgstr "Comandos"
5598 #: libraries/export/sql.php:111
5599 #, fuzzy
5600 #| msgid "<code>@TABLE@</code>"
5601 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5602 msgstr "<code>@TABLE@</code>"
5604 #: libraries/export/sql.php:123
5605 msgid ""
5606 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5607 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5608 msgstr ""
5610 #: libraries/export/sql.php:136
5611 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5612 msgstr ""
5614 #: libraries/export/sql.php:138
5615 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5616 msgstr ""
5618 #: libraries/export/sql.php:140
5619 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5620 msgstr ""
5622 #: libraries/export/sql.php:147
5623 msgid "Function to use when dumping data:"
5624 msgstr ""
5626 #: libraries/export/sql.php:151
5627 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/export/sql.php:154
5631 msgid ""
5632 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5633 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5634 "(1,2,3)</code>"
5635 msgstr ""
5637 #: libraries/export/sql.php:155
5638 msgid ""
5639 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5640 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5641 "(7,8,9)</code>"
5642 msgstr ""
5644 #: libraries/export/sql.php:156
5645 msgid ""
5646 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5647 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5648 msgstr ""
5650 #: libraries/export/sql.php:157
5651 msgid ""
5652 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5653 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5654 msgstr ""
5656 #: libraries/export/sql.php:167
5657 msgid ""
5658 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5659 "0x616263)</i>"
5660 msgstr ""
5662 #: libraries/export/sql.php:171
5663 msgid ""
5664 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5665 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5666 msgstr ""
5668 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5669 msgid "Procedures"
5670 msgstr "Procedimentos"
5672 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5673 msgid "Functions"
5674 msgstr "Funções"
5676 #: libraries/export/sql.php:695
5677 msgid "Constraints for dumped tables"
5678 msgstr "Restrições para as tabelas dumpadas"
5680 #: libraries/export/sql.php:704
5681 msgid "Constraints for table"
5682 msgstr "Restrições para a tabela"
5684 #: libraries/export/sql.php:804
5685 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5686 msgstr "MIME-TYPES PARA AS TABELAS"
5688 #: libraries/export/sql.php:816
5689 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5690 msgstr "RELAÇÕES PARA A TABELA"
5692 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5693 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5694 msgid "Triggers"
5695 msgstr "Gatilhos"
5697 #: libraries/export/sql.php:885
5698 msgid "Structure for view"
5699 msgstr "Estrutura para visualizar"
5701 #: libraries/export/sql.php:894
5702 msgid "Stand-in structure for view"
5703 msgstr "Estrutura stand-in para visualizar"
5705 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5706 msgid "XML"
5707 msgstr "XML"
5709 #: libraries/export/xml.php:30
5710 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5711 msgstr ""
5713 #: libraries/export/xml.php:40
5714 #, fuzzy
5715 #| msgid "View"
5716 msgid "Views"
5717 msgstr "Visão"
5719 #: libraries/export/xml.php:47
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Export contents"
5722 msgstr "Tipo de exportação"
5724 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5725 #: libraries/footer.inc.php:194
5726 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5727 msgstr "Abrir nova janela do phpMyAdmin"
5729 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5730 msgid "SQL result"
5731 msgstr "Resultado SQL"
5733 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5734 msgid "Generated by"
5735 msgstr "Gerado por"
5737 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:615 tbl_change.php:179
5738 #: tbl_get_field.php:34
5739 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5740 msgstr "MySQL retornou um conjunto vazio (ex. zero registros)."
5742 #: libraries/import.lib.php:1141
5743 msgid ""
5744 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5745 msgstr ""
5747 #: libraries/import.lib.php:1142
5748 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5749 msgstr ""
5751 #: libraries/import.lib.php:1143
5752 msgid ""
5753 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5754 msgstr ""
5756 #: libraries/import.lib.php:1144
5757 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5758 msgstr ""
5760 #: libraries/import.lib.php:1147
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Go to database"
5763 msgstr "Sem bases"
5765 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5766 msgid "settings"
5767 msgstr ""
5769 #: libraries/import.lib.php:1169
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Go to table"
5772 msgstr "Sem bases"
5774 #: libraries/import.lib.php:1178
5775 msgid "Go to view"
5776 msgstr ""
5778 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5779 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5780 msgid ""
5781 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5782 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5783 msgstr ""
5785 #: libraries/import/csv.php:39
5786 msgid ""
5787 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5788 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5789 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5790 msgstr ""
5792 #: libraries/import/csv.php:41
5793 #, fuzzy
5794 #| msgid "Column names"
5795 msgid "Column names: "
5796 msgstr "Nome das colunas"
5798 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5799 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5800 #, php-format
5801 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5802 msgstr "Parâmetro inválido para importação CSV: %s"
5804 #: libraries/import/csv.php:131
5805 #, php-format
5806 msgid ""
5807 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5808 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5809 msgstr ""
5811 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5812 #, php-format
5813 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5814 msgstr "Formato inválido na linha %d da entrada CSV."
5816 #: libraries/import/csv.php:324
5817 #, fuzzy, php-format
5818 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5819 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5820 msgstr "Contador de campo inválido na linha %d da entrada CSV."
5822 #: libraries/import/docsql.php:27
5823 msgid "DocSQL"
5824 msgstr "DocSQL"
5826 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5827 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5828 msgid "Table name"
5829 msgstr "Nome da Tabela"
5831 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5832 #: view_create.php:147
5833 msgid "Column names"
5834 msgstr "Nome das colunas"
5836 #: libraries/import/ldi.php:56
5837 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5838 msgstr "Esse plugin não suporta importações comprimidas!"
5840 #: libraries/import/ods.php:28
5841 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5842 msgstr ""
5844 #: libraries/import/ods.php:29
5845 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5846 msgstr ""
5848 #: libraries/import/sql.php:32
5849 #, fuzzy
5850 #| msgid "SQL compatibility mode"
5851 msgid "SQL compatibility mode:"
5852 msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
5854 #: libraries/import/sql.php:42
5855 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5856 msgstr ""
5858 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5859 msgid ""
5860 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5861 "the issue and try again."
5862 msgstr ""
5864 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5865 #, fuzzy
5866 #| msgid "None"
5867 msgctxt "None encoding conversion"
5868 msgid "None"
5869 msgstr "Nenhum"
5871 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5872 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5873 msgid "Convert to Kana"
5874 msgstr ""
5876 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:329
5877 msgid "No change"
5878 msgstr "Sem Mudança"
5880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5881 msgid "Charset"
5882 msgstr "Conjunto de caracteres"
5884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5885 #: tbl_change.php:549
5886 msgid "Binary"
5887 msgstr " Binário "
5889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5890 msgid "Bulgarian"
5891 msgstr "Bulgaro"
5893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5894 msgid "Simplified Chinese"
5895 msgstr "Chinês Simplificado"
5897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5898 msgid "Traditional Chinese"
5899 msgstr "Chinês Tradicional"
5901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5902 msgid "case-insensitive"
5903 msgstr "Não diferencia maiúsculas/minúsculas"
5905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5906 msgid "case-sensitive"
5907 msgstr "Diferencia maiúsculas/minúsculas"
5909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5910 msgid "Croatian"
5911 msgstr "Croata"
5913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5914 msgid "Czech"
5915 msgstr "Tcheco"
5917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5918 msgid "Danish"
5919 msgstr "Dinamarquês"
5921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5922 msgid "English"
5923 msgstr "Inglês"
5925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5926 msgid "Esperanto"
5927 msgstr "Esperanto"
5929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5930 msgid "Estonian"
5931 msgstr "Estoniano"
5933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5934 msgid "German"
5935 msgstr "Alemão"
5937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5938 msgid "dictionary"
5939 msgstr "dicionário"
5941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5942 msgid "phone book"
5943 msgstr "Agenda de telefones"
5945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5946 msgid "Hungarian"
5947 msgstr "Húngaro"
5949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5950 msgid "Icelandic"
5951 msgstr "Islandês"
5953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5954 msgid "Japanese"
5955 msgstr "Japonês"
5957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5958 msgid "Latvian"
5959 msgstr "Letonês"
5961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5962 msgid "Lithuanian"
5963 msgstr "Lituânio"
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5966 msgid "Korean"
5967 msgstr "Coreano"
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5970 msgid "Persian"
5971 msgstr "Pérsa"
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5974 msgid "Polish"
5975 msgstr "Polonês"
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5978 msgid "West European"
5979 msgstr "Oeste Europeu"
5981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5982 msgid "Romanian"
5983 msgstr "Romêno"
5985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5986 msgid "Slovak"
5987 msgstr "Eslováquio"
5989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5990 msgid "Slovenian"
5991 msgstr "Eslovênio"
5993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5994 msgid "Spanish"
5995 msgstr "Espanhol"
5997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5998 msgid "Traditional Spanish"
5999 msgstr "Espanhol Traditional"
6001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6002 msgid "Swedish"
6003 msgstr "Suéco"
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6006 msgid "Thai"
6007 msgstr "Thailandês"
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6010 msgid "Turkish"
6011 msgstr "Turco"
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6014 msgid "Ukrainian"
6015 msgstr "Ucraniano"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6018 msgid "Unicode"
6019 msgstr "Unicode"
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6024 msgid "multilingual"
6025 msgstr "multi-linguagem"
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6028 msgid "Central European"
6029 msgstr "Europeu Central"
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6032 msgid "Russian"
6033 msgstr "Russo"
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6036 msgid "Baltic"
6037 msgstr "Báltico"
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6040 msgid "Armenian"
6041 msgstr "Armêno"
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6044 msgid "Cyrillic"
6045 msgstr "Cirílico"
6047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6048 msgid "Arabic"
6049 msgstr "Árabe"
6051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6052 msgid "Hebrew"
6053 msgstr "Hebreu"
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6056 msgid "Georgian"
6057 msgstr "Georgiano"
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6060 msgid "Greek"
6061 msgstr "Grego"
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6064 msgid "Czech-Slovak"
6065 msgstr "Tcheco-Eslováquio"
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6068 msgid "unknown"
6069 msgstr "desconhecido"
6071 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6072 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6073 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6074 msgid "Home"
6075 msgstr "Principal"
6077 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6078 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6079 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6080 msgid "Log out"
6081 msgstr "Sair"
6083 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6084 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6085 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6086 msgid "Reload navigation frame"
6087 msgstr ""
6089 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6090 #, fuzzy
6091 #| msgid "This format has no options"
6092 msgid "This format has no options"
6093 msgstr "Esse formato não tem opções"
6095 #: libraries/relation.lib.php:83
6096 msgid "not OK"
6097 msgstr "não está OK"
6099 #: libraries/relation.lib.php:88
6100 msgid "Enabled"
6101 msgstr "Habilitado"
6103 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6104 #: pmd_relation_new.php:68
6105 msgid "General relation features"
6106 msgstr "Recursos de relações gerais"
6108 #: libraries/relation.lib.php:111
6109 msgid "Display Features"
6110 msgstr "Exibir recursos"
6112 #: libraries/relation.lib.php:117
6113 msgid "Creation of PDFs"
6114 msgstr "Criação de PDFs"
6116 #: libraries/relation.lib.php:121
6117 msgid "Displaying Column Comments"
6118 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
6120 #: libraries/relation.lib.php:126
6121 msgid ""
6122 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6123 msgstr ""
6124 "Consulte a documentação sobre como atualizar sua tabela Column_comments"
6126 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6127 msgid "Bookmarked SQL query"
6128 msgstr "Consulta SQL gravada"
6130 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6131 msgid "SQL history"
6132 msgstr "Histórico de consultas"
6134 #: libraries/relation.lib.php:147
6135 msgid "User preferences"
6136 msgstr ""
6138 #: libraries/relation.lib.php:151
6139 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6140 msgstr ""
6142 #: libraries/relation.lib.php:153
6143 msgid ""
6144 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6145 msgstr ""
6147 #: libraries/relation.lib.php:154
6148 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6149 msgstr ""
6151 #: libraries/relation.lib.php:155
6152 msgid ""
6153 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6154 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6155 msgstr ""
6157 #: libraries/relation.lib.php:156
6158 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6159 msgstr ""
6161 #: libraries/relation.lib.php:1175
6162 msgid "no description"
6163 msgstr "sem Descrição"
6165 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6166 msgid "Slave configuration"
6167 msgstr ""
6169 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6170 msgid "Change or reconfigure master server"
6171 msgstr ""
6173 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6174 msgid ""
6175 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6176 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6177 msgstr ""
6179 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6180 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6181 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6182 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6183 #: server_synchronize.php:1168
6184 msgid "User name"
6185 msgstr "Nome do usuário"
6187 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Master status"
6190 msgstr "Exibir status dos escravos"
6192 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Slave status"
6195 msgstr "Exibir status dos escravos"
6197 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6198 #: server_status.php:769 server_variables.php:57
6199 msgid "Variable"
6200 msgstr "Variáveis"
6202 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6203 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6204 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6205 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6206 msgid "Value"
6207 msgstr "Valor"
6209 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6210 msgid "Server ID"
6211 msgstr "ID do Servidor"
6213 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6214 msgid ""
6215 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6216 "this list."
6217 msgstr ""
6219 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6220 msgid "Add slave replication user"
6221 msgstr ""
6223 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6224 msgid "Any user"
6225 msgstr "Qualquer usuário"
6227 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6228 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6229 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6230 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6231 msgid "Use text field"
6232 msgstr "Usar campo texto"
6234 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6235 msgid "Any host"
6236 msgstr "Qualquer servidor"
6238 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6239 msgid "Local"
6240 msgstr "Local"
6242 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6243 msgid "This Host"
6244 msgstr "Esse Servidor"
6246 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6247 msgid "Use Host Table"
6248 msgstr "Usar Tabela do Servidor"
6250 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6251 msgid ""
6252 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6253 "table are used instead."
6254 msgstr ""
6256 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6257 msgid "Generate Password"
6258 msgstr "Gerar Senha"
6260 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6261 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6262 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6263 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6264 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6265 #, fuzzy, php-format
6266 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6267 msgid "The %s table doesn't exist!"
6268 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
6270 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6271 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6272 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6273 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6274 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6275 #, php-format
6276 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6277 msgstr "Configure as coordenadas para a tabela %s"
6279 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6280 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6281 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6282 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6283 #, fuzzy, php-format
6284 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6285 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6286 msgstr "Esquema do Banco de Dados \"%s\" - Página %s"
6288 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6289 msgid "This page does not contain any tables!"
6290 msgstr ""
6292 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6293 msgid "SCHEMA ERROR: "
6294 msgstr ""
6296 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6297 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6298 msgid "Relational schema"
6299 msgstr "Esquema relacional"
6301 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6302 msgid "Table of contents"
6303 msgstr "Tabela de conteúdos"
6305 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6306 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6307 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6308 #: tbl_structure.php:200
6309 msgid "Attributes"
6310 msgstr "Atributos"
6312 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6313 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6314 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6315 msgid "Extra"
6316 msgstr "Extra"
6318 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6319 msgid "Create a page"
6320 msgstr "Criar uma nova página"
6322 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6323 #, fuzzy
6324 #| msgid "Page number:"
6325 msgid "Page name"
6326 msgstr "Numero da página:"
6328 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6329 #, fuzzy
6330 #| msgid "Automatic layout"
6331 msgid "Automatic layout based on"
6332 msgstr "Leiaute automático"
6334 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6335 msgid "Internal relations"
6336 msgstr "Relações internas"
6338 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6339 msgid "FOREIGN KEY"
6340 msgstr ""
6342 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6343 msgid "Please choose a page to edit"
6344 msgstr "Escolha a página para editar"
6346 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6347 #, fuzzy
6348 #| msgid "Select Tables"
6349 msgid "Select page"
6350 msgstr "Tabelas selecionadas"
6352 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6353 msgid "Select Tables"
6354 msgstr "Tabelas selecionadas"
6356 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6357 #, fuzzy
6358 #| msgid "Relational schema"
6359 msgid "Display relational schema"
6360 msgstr "Esquema relacional"
6362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6363 msgid "Select Export Relational Type"
6364 msgstr ""
6366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6367 msgid "Show grid"
6368 msgstr "Mostrar grade"
6370 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6371 msgid "Show color"
6372 msgstr "Mostrar cor"
6374 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6375 msgid "Show dimension of tables"
6376 msgstr "Mostrar dimensão das tabelas"
6378 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6379 msgid "Display all tables with the same width"
6380 msgstr "mostrar todas as tabelas com o mesmo tamanho?"
6382 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6383 msgid "Only show keys"
6384 msgstr ""
6386 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6387 msgid "Landscape"
6388 msgstr "Paisagem"
6390 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6391 msgid "Portrait"
6392 msgstr "Retrato"
6394 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6395 #, fuzzy
6396 #| msgid "Creation"
6397 msgid "Orientation"
6398 msgstr "Criação"
6400 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6401 msgid "Paper size"
6402 msgstr "Tamanho do papel"
6404 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6405 msgid ""
6406 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6407 "like to delete those references?"
6408 msgstr ""
6409 "A Página atual contêm referências para uma tabela que não existe. Gostaria "
6410 "de eliminar estas referências?"
6412 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6413 msgid "Toggle scratchboard"
6414 msgstr "mudar o estado do Scratchboard"
6416 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6417 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6418 msgid "ltr"
6419 msgstr "ltr"
6421 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6422 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6423 #, php-format
6424 msgid "Unknown language: %1$s."
6425 msgstr "Linguagem desconhecida: %1$s."
6427 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6428 #, fuzzy
6429 #| msgid "Server"
6430 msgid "Current Server"
6431 msgstr "Servidor"
6433 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6434 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6435 msgid "Binary log"
6436 msgstr "Log binário"
6438 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6439 msgid "Processes"
6440 msgstr "Processos"
6442 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6443 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6444 msgid "Variables"
6445 msgstr "Variáveis"
6447 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6448 msgid "Charsets"
6449 msgstr "Conjuntos de caracteres"
6451 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6452 msgid "Engines"
6453 msgstr "Engines"
6455 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6456 #: server_synchronize.php:1099
6457 msgid "Synchronize"
6458 msgstr ""
6460 #: libraries/server_links.inc.php:99
6461 #, fuzzy
6462 #| msgid "General relation features"
6463 msgid "Settings"
6464 msgstr "Recursos de relações gerais"
6466 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1109
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Source database"
6469 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
6471 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6472 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6473 msgid "Current server"
6474 msgstr ""
6476 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6477 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6478 msgid "Remote server"
6479 msgstr ""
6481 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6482 msgid "Difference"
6483 msgstr ""
6485 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1111
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Target database"
6488 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
6490 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6491 #, php-format
6492 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6493 msgstr "Rodar consulta(s) SQL no servidor %s"
6495 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6496 #, php-format
6497 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6498 msgstr "Fazer consulta SQL no Banco de Dados %s"
6500 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6501 #: setup/frames/index.inc.php:219
6502 msgid "Clear"
6503 msgstr "Limpar"
6505 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6506 #, fuzzy
6507 #| msgid "Column names"
6508 msgid "Columns"
6509 msgstr "Nome das colunas"
6511 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:877 sql.php:878 sql.php:895
6512 msgid "Bookmark this SQL query"
6513 msgstr "Gravar essa consulta SQL"
6515 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:889
6516 msgid "Let every user access this bookmark"
6517 msgstr "Deixar qualquer usuário acessar esse marcador"
6519 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6520 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6521 msgstr "Substituir marcador de mesmo nome existente"
6523 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6524 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6525 msgstr "Não sobrescrever esta consulta fora desta janela"
6527 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6528 msgid "Delimiter"
6529 msgstr "Delimitadores"
6531 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6532 msgid " Show this query here again "
6533 msgstr " Mostrar esta consulta SQL novamente "
6535 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6536 msgid "Submit"
6537 msgstr "Submeter"
6539 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6540 msgid "View only"
6541 msgstr "Apenas visualizar"
6543 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6544 msgid "Location of the text file"
6545 msgstr "Localização do arquivo texto"
6547 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:959
6548 msgid "web server upload directory"
6549 msgstr "Servidor web subiu o diretório"
6551 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6552 msgid ""
6553 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6554 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6555 msgstr ""
6556 "Parece haver um erro na sua consulta SQL. A saída do servidor MySQL abaixo, "
6557 "isto se existir alguma, também poderá ajudar a diagnosticar o problema."
6559 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6560 msgid ""
6561 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6562 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6563 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6564 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6565 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6566 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6567 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6568 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6569 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6570 msgstr ""
6571 "Talvez tenha encontrado um bug no analizador (parser) do SQL. Analise a sua "
6572 "Consulta SQL com atenção, e verifique se as aspas estão corretas e não estão "
6573 "desencontradas. Outra possibilidade de falha é o fato de estar tentando "
6574 "subir um arquivo com saída binária de uma área de texto citada. Pode também "
6575 "experimentar a sua consulta SQL no prompt de comandos do MySQL. A saída de "
6576 "erro do MySQL, isto se existir alguma, também poderá ajudar a diagnosticar o "
6577 "problema. Se continuar a ter problemas ou se o analisador (parser) falhar "
6578 "onde a interface da linha de comandos tiver sucesso, reduza por favor a "
6579 "entrada da consulta SQL até aquele que causou o problema, e envie o "
6580 "relatório de bug com os dados do chunk da seção CORTE abaixo:"
6582 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6583 msgid "BEGIN CUT"
6584 msgstr "INICIO CORTE"
6586 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6587 msgid "END CUT"
6588 msgstr "FIM CORTE"
6590 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6591 msgid "BEGIN RAW"
6592 msgstr "INICIO CRU"
6594 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6595 msgid "END RAW"
6596 msgstr "FIM CRU"
6598 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6599 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6600 msgstr ""
6602 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6603 msgid "Unclosed quote"
6604 msgstr "Aspas não fechada"
6606 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6607 msgid "Invalid Identifer"
6608 msgstr "Identificador inválido"
6610 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6611 msgid "Unknown Punctuation String"
6612 msgstr "String de pontuação desconhecida"
6614 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6615 #, php-format
6616 msgid ""
6617 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6618 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6619 msgstr ""
6620 "O Validador SQL não pode ser inicializado. Verifique se você instalou a "
6621 "extenção necessária do php conforme está escrito em %sdocumentation%s."
6623 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6624 msgid "Table seems to be empty!"
6625 msgstr "Tabela para estar vazia!"
6627 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6628 #, php-format
6629 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6630 msgstr ""
6632 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6633 msgid "Length/Values"
6634 msgstr "Tamanho/Definir*"
6636 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6637 #, fuzzy
6638 #| msgid ""
6639 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6640 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6641 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6642 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6643 msgid ""
6644 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6645 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6646 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6647 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6648 msgstr ""
6649 "Se um tipo de campo é \"enum\" ou \"set\", por favor entre valores usando "
6650 "este formato: 'a','b','c'...<br />Se você for colocar uma barra contrária "
6651 "(\"\\\") ou aspas simples (\"'\") entre os valores, coloque uma barra "
6652 "contrária antes (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
6654 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6655 msgid ""
6656 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6657 "escaping or quotes, using this format: a"
6658 msgstr ""
6659 "Para valores padrão, digite um valor simples, sem barras de escape ou aspas, "
6660 "use este formato: a"
6662 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6663 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6664 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6665 msgid "Index"
6666 msgstr "Índice"
6668 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6669 #, php-format
6670 msgid ""
6671 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6672 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6673 msgstr ""
6674 "Para uma lista de opções de transformação disponíveis e suas transformações "
6675 "MIME-type, clique em %sdescrição de transformações%s"
6677 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6678 msgid "Transformation options"
6679 msgstr "Opções de transformação"
6681 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6682 msgid ""
6683 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6684 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6685 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6686 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6687 msgstr ""
6688 "Digite os valores para as opções de transformação usando este formato: 'a', "
6689 "100, b,'c'...<br />Se por acaso precisar inserir uma contra-barra (\"\\\") "
6690 "ou aspas (\"'\") no meio desses valores, faça-o usando outra contra-barra "
6691 "(por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
6693 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6694 msgid "ENUM or SET data too long?"
6695 msgstr ""
6697 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6698 msgid "Get more editing space"
6699 msgstr ""
6701 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6702 #, fuzzy
6703 #| msgid "None"
6704 msgctxt "for default"
6705 msgid "None"
6706 msgstr "Nenhum"
6708 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6709 msgid "As defined:"
6710 msgstr ""
6712 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:152
6713 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:563
6714 msgid "Primary"
6715 msgstr "Primária"
6717 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:155
6718 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:569
6719 msgid "Fulltext"
6720 msgstr "Texto completo"
6722 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6723 #, php-format
6724 msgid ""
6725 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6726 "author what %s does."
6727 msgstr ""
6728 "Sem descrição disponível para essa transformação.<br />Pergunte ao autor o "
6729 "que %s faz."
6731 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6732 #: tbl_operations.php:352
6733 msgid "Storage Engine"
6734 msgstr "Storage Engine"
6736 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6737 msgid "PARTITION definition"
6738 msgstr "Definição da PARTIÇÃO"
6740 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:633
6741 #, fuzzy, php-format
6742 #| msgid "Add %s field(s)"
6743 msgid "Add %s column(s)"
6744 msgstr "Adicionar %s campo(s)"
6746 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:627
6747 #, fuzzy
6748 #| msgid "You have to add at least one field."
6749 msgid "You have to add at least one column."
6750 msgstr "Você deve adicionar pelo menos um campo."
6752 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6753 #, fuzzy
6754 msgid "+ Add a new value"
6755 msgstr "Adicionar novo usuário"
6757 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6758 msgid "Event"
6759 msgstr "Evento"
6761 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6762 #, fuzzy
6763 #| msgid ""
6764 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6765 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6766 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6767 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6768 msgid ""
6769 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6770 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6771 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6772 "need to set the first option to the empty string."
6773 msgstr ""
6774 "Mostrar o link para baixar os dados binários do campo. Primeira opção é o "
6775 "nome do arquivo binário. Segunda opção é um possível nome de campo de uma "
6776 "linha da tabela que contém o nome do arquivo. Se você usar a segunda opção "
6777 "precisa colocar na primeira opção uma string em branco"
6779 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6780 msgid ""
6781 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6782 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6783 msgstr ""
6784 "Exibir representação hexadecimal dos dados. Primeiro parâmetro opcional "
6785 "especifica como frequentemente espaços serão adicionados (padrão para 2 "
6786 "mordidelas)."
6788 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6789 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6790 msgid ""
6791 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6792 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6793 msgstr ""
6794 "Mostrar uma miniatura clicável; opções: largura,altura em pixels (mantém a "
6795 "proporção original)"
6797 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6798 msgid "Displays a link to download this image."
6799 msgstr "Mostrar o link para esta imagem (ex.: blob download direto)."
6801 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6802 #, fuzzy
6803 #| msgid ""
6804 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6805 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6806 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6807 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6808 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6809 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6810 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6811 #| "done using gmdate() function."
6812 msgid ""
6813 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6814 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6815 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6816 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6817 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6818 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6819 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6820 "gmdate() function."
6821 msgstr ""
6822 "Exibir um TIME, TIMESTAMP, DATETIME ou campo numérico unix timestamp "
6823 "formatado como data. A primeira opção é o offset (em horas) que será "
6824 "adicionado ao timestamp (Padrão: 0). Use a segunda opção para especificar "
6825 "uma string de formatação data/tempo diferente. A terceira opção determina se "
6826 "você deseja ver data local ou UTC (use a string \"local\" ou \"utc\") para "
6827 "isso. De acordo com isso, o formatdo da data terá valores diferentes - para "
6828 "\"local\" veja a documentação do PHP para função strftime() e para \"utc\" "
6829 "isso é feito usando a função gmdate()."
6831 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6832 #, fuzzy
6833 #| msgid ""
6834 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6835 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6836 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6837 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6838 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6839 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6840 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6841 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6842 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6843 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6844 msgid ""
6845 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6846 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6847 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6848 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6849 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6850 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6851 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6852 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6853 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6854 "(Default 1)."
6855 msgstr ""
6856 "LINUX APENAS: Rode uma aplicação externa e alimente os campos de dados pela "
6857 "entrada padrão. Retorna a saída padrão da aplicação. Padrão é Limpo, para "
6858 "uma bonita impressão do código HTML. Por razões de segurança, você deve "
6859 "editar manualmente o arquivo libraries/transformations/text_plain__external."
6860 "inc.php e inserir as ferramentas que você permite rodar. A primeira opção é "
6861 "o número do programa que você quer rodar e a segunda opção são os parâmetros "
6862 "para o programa. A terceira opção, se setada para 1 irá converter a saída "
6863 "usando htmlspecialchars() (Padrão é 1). A quarta opção, se setada como 1 irá "
6864 "por um NOWRAP para o conteúdo da célula, de forma que a saída inteira será "
6865 "mostrada sem reformatação(Padrão é 1)"
6867 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6868 #, fuzzy
6869 #| msgid ""
6870 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6871 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6872 msgid ""
6873 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6874 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6875 msgstr "Preservar a formatação original campo. Sem escape."
6877 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6878 #, fuzzy
6879 #| msgid ""
6880 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6881 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6882 #| "third options are the width and the height in pixels."
6883 msgid ""
6884 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6885 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6886 "third options are the width and the height in pixels."
6887 msgstr ""
6888 "Mostrar uma imagem e um link, o campo contém um nome de arquivo; primeira "
6889 "opção é um prefixo tipo \"http://domain.com/\", segunda opção é a largura em "
6890 "pixels, o terceiro é a altura."
6892 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6893 #, fuzzy
6894 #| msgid ""
6895 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6896 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6897 #| "for the link."
6898 msgid ""
6899 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6900 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6901 "the link."
6902 msgstr ""
6903 "Mostrar um link, o campo contém o nome do arquivo, primeira opção é um "
6904 "prefixo tipo \"http://domain.com/\", segunda opção é um título para o link."
6906 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6907 msgid ""
6908 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6909 "standard dotted format."
6910 msgstr ""
6912 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6913 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6914 msgstr "Formatar texto como consulta SQL com síntaxe colorida."
6916 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6917 msgid ""
6918 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6919 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6920 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6921 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6922 "(Default: \"...\")."
6923 msgstr ""
6924 "Mostrar apenas parte da string. Primeira opção é um offset para definir onde "
6925 "a saída do seu texto deve iniciar (Padrão: 0). Segunda opção é o quanto do "
6926 "texto deverá ser retornado. Se estiver em branco, retorna todo o restante do "
6927 "texto. Terceira opção define quais caracteres serão acrescentados na "
6928 "substring retornada (Padrão: ...)."
6930 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6931 #, fuzzy
6932 #| msgid "General relation features"
6933 msgid "Manage your settings"
6934 msgstr "Recursos de relações gerais"
6936 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6937 #, fuzzy
6938 #| msgid "Modifications have been saved"
6939 msgid "Configuration has been saved"
6940 msgstr "Modificações foram salvas"
6942 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6943 #, php-format
6944 msgid ""
6945 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6946 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6947 msgstr ""
6949 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6950 #, fuzzy
6951 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6952 msgid "Could not save configuration"
6953 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
6955 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6956 msgid ""
6957 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6958 "import it for current session?"
6959 msgstr ""
6961 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6962 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6963 msgstr "Nenhum arquivo encontrado dentro do arquivo ZIP!"
6965 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6966 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6967 msgid "Error in ZIP archive:"
6968 msgstr "Erro no arquivo ZIP:"
6970 #: main.php:68
6971 #, fuzzy
6972 #| msgid "General relation features"
6973 msgid "General Settings"
6974 msgstr "Recursos de relações gerais"
6976 #: main.php:105
6977 msgid "MySQL connection collation"
6978 msgstr "Collation de conexão do MySQL"
6980 #: main.php:121
6981 msgid "Appearance Settings"
6982 msgstr ""
6984 #: main.php:162 prefs_manage.php:274
6985 #, fuzzy
6986 #| msgid "General relation features"
6987 msgid "More settings"
6988 msgstr "Recursos de relações gerais"
6990 #: main.php:179
6991 msgid "Protocol version"
6992 msgstr "Versão do Protocolo"
6994 #: main.php:181 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
6995 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
6996 #: server_processlist.php:61
6997 msgid "User"
6998 msgstr "Usuário"
7000 #: main.php:185
7001 msgid "MySQL charset"
7002 msgstr "Conjunto de caracteres MySQL"
7004 #: main.php:197
7005 msgid "Web server"
7006 msgstr ""
7008 #: main.php:203
7009 msgid "MySQL client version"
7010 msgstr "Versão do cliente MySQL"
7012 #: main.php:205
7013 msgid "PHP extension"
7014 msgstr "Extensão do PHP"
7016 #: main.php:211
7017 msgid "Show PHP information"
7018 msgstr "Mostrar informações do PHP"
7020 #: main.php:226
7021 msgid "Wiki"
7022 msgstr ""
7024 #: main.php:229
7025 msgid "Official Homepage"
7026 msgstr "Página Oficial do phpMyAdmin"
7028 #: main.php:230
7029 #, fuzzy
7030 #| msgid "Attributes"
7031 msgid "Contribute"
7032 msgstr "Atributos"
7034 #: main.php:231
7035 #, fuzzy
7036 msgid "Get support"
7037 msgstr "Exportar"
7039 #: main.php:232
7040 #, fuzzy
7041 #| msgid "No change"
7042 msgid "List of changes"
7043 msgstr "Sem Mudança"
7045 #: main.php:256
7046 msgid ""
7047 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7048 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7049 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7050 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7051 msgstr ""
7052 "O seu arquivo de configuração contém configurações (root sem senha) que "
7053 "correspondem à conta privilegiada padrão do MySQL. O servidor MySQL rodando "
7054 "com esse padrão estará aberto a invasões, você realmente deveria corrigir "
7055 "este furo de segurança."
7057 #: main.php:264
7058 msgid ""
7059 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7060 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7061 "corrupted!"
7062 msgstr ""
7063 "Você habilitou mbstring.func_overload nas configurações do PHP. Essa opção é "
7064 "incompatível com o phpMyAdmin e certamente causará a perda de algum dado!"
7066 #: main.php:272
7067 msgid ""
7068 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7069 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7070 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7071 msgstr ""
7072 "A extensão mbstring do PHP não foi encontrada e você parece estar usando "
7073 "conjuntos de caracteres multibyte. Sem a extensão mbstring o phpMyAdmin não "
7074 "será capaz de dividir as strings corretamente isso pode causar resultados "
7075 "inesperados."
7077 #: main.php:280
7078 msgid ""
7079 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7080 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7081 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7082 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7083 msgstr ""
7085 #: main.php:287
7086 msgid ""
7087 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7088 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7089 msgstr ""
7091 #: main.php:295
7092 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7093 msgstr ""
7094 "O arquivo de configuração agora precisa de uma frase secreta com senha "
7095 "(blowfish_secret)."
7097 #: main.php:303
7098 msgid ""
7099 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7100 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7101 "has been configured."
7102 msgstr ""
7104 #: main.php:312
7105 #, fuzzy, php-format
7106 #| msgid ""
7107 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7108 #| "why click %shere%s."
7109 msgid ""
7110 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7111 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7112 msgstr ""
7113 "Os recursos adicionais para trabalhar com tabelas linkadas foram "
7114 "desativadas. Para descobrir o motivo clique %saqui%s."
7116 #: main.php:327
7117 msgid ""
7118 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7119 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7120 "automatically."
7121 msgstr ""
7123 #: main.php:342
7124 #, php-format
7125 msgid ""
7126 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7127 "This may cause unpredictable behavior."
7128 msgstr ""
7129 "Sua versão %s da biblioteca MySQL do PHP difere da versão %s do seu servidor "
7130 "MySQL. Isso pode causar um comportamento estranho."
7132 #: main.php:354
7133 #, php-format
7134 msgid ""
7135 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7136 "issues."
7137 msgstr ""
7138 "Servidor rodando com 'Suhosin'. Verifique a %sdocumentation%s para possíveis "
7139 "razões do erro."
7141 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1188
7142 msgid "No databases"
7143 msgstr "Sem bases"
7145 #: navigation.php:277
7146 msgid "Filter"
7147 msgstr "Filtro"
7149 #: navigation.php:277
7150 #, fuzzy
7151 #| msgid "Alter table order by"
7152 msgid "filter tables by name"
7153 msgstr "Alterar tabela ordenada por"
7155 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7156 #, fuzzy
7157 #| msgid "Create table"
7158 msgctxt "short form"
7159 msgid "Create table"
7160 msgstr "Criar tabela"
7162 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7163 msgid "Please select a database"
7164 msgstr "Selecionar um Banco de Dados"
7166 #: pmd_general.php:74
7167 msgid "Show/Hide left menu"
7168 msgstr "Exibir/Ocultar menu da esquerda"
7170 #: pmd_general.php:78
7171 msgid "Save position"
7172 msgstr "Salvar posição"
7174 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7175 msgid "Create table"
7176 msgstr "Criar tabela"
7178 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7179 msgid "Create relation"
7180 msgstr "Criar relacionamento"
7182 #: pmd_general.php:90
7183 msgid "Reload"
7184 msgstr "Recarregar"
7186 #: pmd_general.php:93
7187 msgid "Help"
7188 msgstr "Ajuda"
7190 #: pmd_general.php:97
7191 msgid "Angular links"
7192 msgstr "Links Angulares"
7194 #: pmd_general.php:97
7195 msgid "Direct links"
7196 msgstr "Links diretos"
7198 #: pmd_general.php:101
7199 msgid "Snap to grid"
7200 msgstr "Ajustar à grade"
7202 #: pmd_general.php:105
7203 msgid "Small/Big All"
7204 msgstr "Tudo Pequeno/Grande"
7206 #: pmd_general.php:109
7207 msgid "Toggle small/big"
7208 msgstr "Mudar para pequeno/grande"
7210 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7211 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7212 msgstr "Importar/Exportar coordenadas para esquema PDF"
7214 #: pmd_general.php:120
7215 #, fuzzy
7216 #| msgid "Submit Query"
7217 msgid "Build Query"
7218 msgstr "Enviar consulta SQL"
7220 #: pmd_general.php:125
7221 msgid "Move Menu"
7222 msgstr "Mover Menu"
7224 #: pmd_general.php:137
7225 msgid "Hide/Show all"
7226 msgstr "Ocultar/Exibir tudo"
7228 #: pmd_general.php:141
7229 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7230 msgstr "Ocultar/Exibir Tabelas sem relacionamento"
7232 #: pmd_general.php:181
7233 msgid "Number of tables"
7234 msgstr "Numero de tabelas"
7236 #: pmd_general.php:418
7237 msgid "Delete relation"
7238 msgstr "Apagar relacionamento"
7240 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7241 #, fuzzy
7242 #| msgid "Relation deleted"
7243 msgid "Relation operator"
7244 msgstr "Relacionamento apagado"
7246 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7247 #: pmd_general.php:769
7248 #, fuzzy
7249 #| msgid "Export"
7250 msgid "Except"
7251 msgstr "Exportar"
7253 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7254 #: pmd_general.php:775
7255 #, fuzzy
7256 #| msgid "in query"
7257 msgid "subquery"
7258 msgstr "na consulta"
7260 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7261 #, fuzzy
7262 msgid "Rename to"
7263 msgstr "Renomear a tabela para "
7265 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7266 #, fuzzy
7267 #| msgid "User name"
7268 msgid "New name"
7269 msgstr "Nome do usuário"
7271 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7272 #, fuzzy
7273 #| msgid "Create"
7274 msgid "Aggregate"
7275 msgstr "Criar"
7277 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7278 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7279 #: tbl_select.php:115
7280 msgid "Operator"
7281 msgstr "Operador"
7283 #: pmd_general.php:810
7284 #, fuzzy
7285 #| msgid "Table options"
7286 msgid "Active options"
7287 msgstr "Opções da tabela"
7289 #: pmd_help.php:26
7290 msgid "To select relation, click :"
7291 msgstr "Para selecionar relacionamento, clique :"
7293 #: pmd_help.php:28
7294 #, fuzzy
7295 #| msgid ""
7296 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7297 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7298 #| "appropriate field name."
7299 msgid ""
7300 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7301 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7302 "appropriate column name."
7303 msgstr ""
7304 "O campo de exibição está em rosa. Para ajustar/desajustar um campo como "
7305 "campo de exibição, clique no ícone \"Escolher campo para exibição\", então "
7306 "clique no nome do campo apropriado."
7308 #: pmd_pdf.php:34
7309 msgid "Page has been created"
7310 msgstr "A página foi criada"
7312 #: pmd_pdf.php:37
7313 msgid "Page creation failed"
7314 msgstr ""
7316 #: pmd_pdf.php:89
7317 #, fuzzy
7318 #| msgid "pages"
7319 msgid "Page"
7320 msgstr "páginas"
7322 #: pmd_pdf.php:99
7323 #, fuzzy
7324 #| msgid "Import files"
7325 msgid "Import from selected page"
7326 msgstr "Importar arquivos"
7328 #: pmd_pdf.php:100
7329 #, fuzzy
7330 #| msgid "Export/Import to scale"
7331 msgid "Export to selected page"
7332 msgstr "Exportar/Importar para escala"
7334 #: pmd_pdf.php:102
7335 #, fuzzy
7336 #| msgid "Create a new index"
7337 msgid "Create a page and export to it"
7338 msgstr "Criar um novo índice"
7340 #: pmd_pdf.php:111
7341 #, fuzzy
7342 #| msgid "User name"
7343 msgid "New page name: "
7344 msgstr "Nome do usuário"
7346 #: pmd_pdf.php:114
7347 msgid "Export/Import to scale"
7348 msgstr "Exportar/Importar para escala"
7350 #: pmd_pdf.php:119
7351 msgid "recommended"
7352 msgstr "recomendado"
7354 #: pmd_relation_new.php:29
7355 msgid "Error: relation already exists."
7356 msgstr "Erro: relacionamento já existe."
7358 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7359 msgid "Error: Relation not added."
7360 msgstr "Erro: relacionamento não adicionado."
7362 #: pmd_relation_new.php:62
7363 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7364 msgstr ""
7366 #: pmd_relation_new.php:84
7367 msgid "Internal relation added"
7368 msgstr "Adicionado relacionamento Interno"
7370 #: pmd_relation_upd.php:55
7371 msgid "Relation deleted"
7372 msgstr "Relacionamento apagado"
7374 #: pmd_save_pos.php:44
7375 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7376 msgstr "Erro ao salvar coordenada para o Designer."
7378 #: pmd_save_pos.php:52
7379 msgid "Modifications have been saved"
7380 msgstr "Modificações foram salvas"
7382 #: prefs_forms.php:78
7383 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7384 msgstr ""
7386 #: prefs_manage.php:80
7387 #, fuzzy
7388 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7389 msgid "Could not import configuration"
7390 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
7392 #: prefs_manage.php:112
7393 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7394 msgstr ""
7396 #: prefs_manage.php:128
7397 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7398 msgstr ""
7400 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7401 msgid "Saved on: @DATE@"
7402 msgstr ""
7404 #: prefs_manage.php:239
7405 #, fuzzy
7406 #| msgid "Import files"
7407 msgid "Import from file"
7408 msgstr "Importar arquivos"
7410 #: prefs_manage.php:245
7411 msgid "Import from browser's storage"
7412 msgstr ""
7414 #: prefs_manage.php:248
7415 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7416 msgstr ""
7418 #: prefs_manage.php:254
7419 msgid "You have no saved settings!"
7420 msgstr ""
7422 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7423 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7424 msgstr ""
7426 #: prefs_manage.php:263
7427 msgid "Merge with current configuration"
7428 msgstr ""
7430 #: prefs_manage.php:277
7431 #, php-format
7432 msgid ""
7433 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7434 "script%s."
7435 msgstr ""
7437 #: prefs_manage.php:302
7438 msgid "Save to browser's storage"
7439 msgstr ""
7441 #: prefs_manage.php:306
7442 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7443 msgstr ""
7445 #: prefs_manage.php:308
7446 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7447 msgstr ""
7449 #: prefs_manage.php:323
7450 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7451 msgstr ""
7453 #: querywindow.php:93
7454 msgid "Import files"
7455 msgstr "Importar arquivos"
7457 #: querywindow.php:104
7458 msgid "All"
7459 msgstr "Todos"
7461 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7462 #, php-format
7463 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7464 msgstr "<b>%s</b> tabela não encontrada ou não configurada em %s"
7466 #: schema_export.php:45
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7469 msgid "File doesn't exist"
7470 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
7472 #: server_binlog.php:106
7473 msgid "Select binary log to view"
7474 msgstr "Selecionar log binário para exibir"
7476 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7477 msgid "Files"
7478 msgstr "Arquivos"
7480 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7481 #: server_processlist.php:58
7482 msgid "Truncate Shown Queries"
7483 msgstr "Truncar as consultas SQL exibidas"
7485 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7486 #: server_processlist.php:58
7487 msgid "Show Full Queries"
7488 msgstr "Mostrar consultas completas"
7490 #: server_binlog.php:199
7491 msgid "Log name"
7492 msgstr "Nome do log"
7494 #: server_binlog.php:200
7495 msgid "Position"
7496 msgstr "Posição"
7498 #: server_binlog.php:201
7499 msgid "Event type"
7500 msgstr "Tipo de evento"
7502 #: server_binlog.php:203
7503 msgid "Original position"
7504 msgstr "Posição original"
7506 #: server_binlog.php:204
7507 msgid "Information"
7508 msgstr "Informação"
7510 #: server_collations.php:39
7511 msgid "Character Sets and Collations"
7512 msgstr "Conjuntos de caracteres e Collations"
7514 #: server_databases.php:64
7515 msgid "No databases selected."
7516 msgstr "Nenhum Banco de Dados selecionado."
7518 #: server_databases.php:75
7519 #, php-format
7520 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7521 msgstr "Banco de Dados %s foi eliminado com sucesso!"
7523 #: server_databases.php:100
7524 msgid "Databases statistics"
7525 msgstr "Estatísticas do Banco de Dados"
7527 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7528 #: server_replication.php:207
7529 msgid "Master replication"
7530 msgstr ""
7532 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7533 msgid "Slave replication"
7534 msgstr ""
7536 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7537 msgid "Enable Statistics"
7538 msgstr "Habilitar estatísticas"
7540 #: server_databases.php:261
7541 msgid ""
7542 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7543 "between the web server and the MySQL server."
7544 msgstr ""
7545 "Nota: Ativar as estatísticas pode causar um grande volume de tráfego de "
7546 "dados entre o servidor web e o servidor MySQL."
7548 #: server_engines.php:47
7549 msgid "Storage Engines"
7550 msgstr "Storage Engines"
7552 #: server_export.php:20
7553 msgid "View dump (schema) of databases"
7554 msgstr "Ver dump (esquema) dos Bancos de Dados"
7556 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7557 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7558 msgstr "Incluir todos os privilégios, exceto GRANT."
7560 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7561 #: server_privileges.php:522
7562 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7563 msgstr "Permitir alterar a estrutura das tabelas existentes."
7565 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7566 #: server_privileges.php:528
7567 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7568 msgstr "Permitir alterar e apagar stored routines."
7570 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7571 #: server_privileges.php:521
7572 msgid "Allows creating new databases and tables."
7573 msgstr "Permitir criar novas tabelas e Banco de Dados."
7575 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7576 #: server_privileges.php:527
7577 msgid "Allows creating stored routines."
7578 msgstr "Permitir criar stored routines."
7580 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7581 msgid "Allows creating new tables."
7582 msgstr "Permitir criar novas tabelas."
7584 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7585 #: server_privileges.php:525
7586 msgid "Allows creating temporary tables."
7587 msgstr "Permitir criar tabelas temporárias."
7589 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7590 #: server_privileges.php:561
7591 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7592 msgstr "Permitir criar, apagar e renomear contas dos usuários."
7594 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7595 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7596 #: server_privileges.php:537
7597 msgid "Allows creating new views."
7598 msgstr "Permitir criar novas visões."
7600 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7601 #: server_privileges.php:513
7602 msgid "Allows deleting data."
7603 msgstr "Permitir apagar dados."
7605 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7606 #: server_privileges.php:524
7607 msgid "Allows dropping databases and tables."
7608 msgstr "Permitir eliminar Banco de Dados e tabelas."
7610 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7611 msgid "Allows dropping tables."
7612 msgstr "Permitir eliminar tabelas."
7614 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7615 #: server_privileges.php:541
7616 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7617 msgstr "Permitir iniciar eventos no cronograma de eventos"
7619 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7620 #: server_privileges.php:529
7621 msgid "Allows executing stored routines."
7622 msgstr "Permitir executar stored routines."
7624 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7625 #: server_privileges.php:516
7626 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7627 msgstr "Permitir importar dados e exportar dados em arquivos."
7629 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7630 msgid ""
7631 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7632 msgstr ""
7633 "Permitir adicionar usuários e privilégios sem recarregar a tabela de "
7634 "privilégios."
7636 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7637 #: server_privileges.php:523
7638 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7639 msgstr "Permitir criar e eliminar índices."
7641 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7642 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7643 msgid "Allows inserting and replacing data."
7644 msgstr "Permitir inserir e substituir dados."
7646 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7647 #: server_privileges.php:556
7648 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7649 msgstr "Permitir bloquear tabelas para a processo atual."
7651 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7652 #: server_privileges.php:655
7653 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7654 msgstr "Limitar o numero de novas conexões que o usuário pode abrir por hora."
7656 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7657 #: server_privileges.php:643
7658 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7659 msgstr ""
7660 "Limitar o número de consultas que podem ser enviadas ao servidor por hora."
7662 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7663 #: server_privileges.php:649
7664 msgid ""
7665 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7666 "execute per hour."
7667 msgstr ""
7668 "Limitar o número de comandos que alteram Bancos de Dados ou tabelas que o "
7669 "usuário pode executar por hora."
7671 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7672 #: server_privileges.php:661
7673 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7674 msgstr "Limitar o número de conexões simultâneas que o usuário pode ter."
7676 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7677 #: server_privileges.php:551
7678 msgid "Allows viewing processes of all users"
7679 msgstr "Permitir visualizar processos de todos os usuários"
7681 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7682 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7683 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7684 msgstr "Sem efeitos nesta versão do MySQL."
7686 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7687 #: server_privileges.php:552
7688 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7689 msgstr ""
7690 "Permitir recarregar configurações do servidor e descarregar o cache do "
7691 "servidor."
7693 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7694 #: server_privileges.php:559
7695 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7696 msgstr "Permitir que o usuário pergunte onde estão os escravos / mestres."
7698 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7699 #: server_privileges.php:560
7700 msgid "Needed for the replication slaves."
7701 msgstr "Precisar dos escravos de replicação."
7703 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7704 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7705 msgid "Allows reading data."
7706 msgstr "Permitir leitura dos dados."
7708 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7709 #: server_privileges.php:554
7710 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7711 msgstr "Permitir acesso completo à lista de Bancos de Dados."
7713 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7714 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7715 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7716 msgstr "Permitir executar consultas SHOW CREATE VIEW."
7718 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7719 #: server_privileges.php:553
7720 msgid "Allows shutting down the server."
7721 msgstr "Permitir desligar o servidor."
7723 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7724 #: server_privileges.php:550
7725 msgid ""
7726 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7727 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7728 "killing threads of other users."
7729 msgstr ""
7730 "Permitir conectar, se o numero máximo de conexões for alcançado; Necessário "
7731 "para muitas operações administrativas, como setar variáveis globais e matar "
7732 "processos de outros usuários."
7734 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7735 #: server_privileges.php:542
7736 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7737 msgstr "Permitir criar e e largar em cadeia"
7739 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7740 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7741 msgid "Allows changing data."
7742 msgstr "Permitir modificar dados."
7744 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7745 msgid "No privileges."
7746 msgstr "Sem privilégios."
7748 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7749 #, fuzzy
7750 #| msgid "None"
7751 msgctxt "None privileges"
7752 msgid "None"
7753 msgstr "Nenhum"
7755 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7756 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7757 msgid "Table-specific privileges"
7758 msgstr "Privilégios específicos da tabela"
7760 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7761 #: server_privileges.php:1627
7762 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7763 msgstr " Nota: nomes de privilégios do MySQL são expressos em inglês "
7765 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7766 msgid "Global privileges"
7767 msgstr "Privilégios globais"
7769 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7770 msgid "Database-specific privileges"
7771 msgstr "Privilégios específicos do Banco de Dados"
7773 #: server_privileges.php:617
7774 msgid "Administration"
7775 msgstr "Administração"
7777 #: server_privileges.php:637
7778 msgid "Resource limits"
7779 msgstr "Limite dos recursos"
7781 #: server_privileges.php:638
7782 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7783 msgstr "Nota: Ajustar essa opção para 0 (zero) remove os limites."
7785 #: server_privileges.php:715
7786 msgid "Login Information"
7787 msgstr "Informação de login"
7789 #: server_privileges.php:809
7790 msgid "Do not change the password"
7791 msgstr "Não mudar a senha"
7793 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7794 #, fuzzy
7795 #| msgid "No user(s) found."
7796 msgid "No user found."
7797 msgstr "Nenhum usuário(s) encontrado."
7799 #: server_privileges.php:886
7800 #, php-format
7801 msgid "The user %s already exists!"
7802 msgstr "O usuário %s já existe!"
7804 #: server_privileges.php:969
7805 msgid "You have added a new user."
7806 msgstr "Adicionado usuário"
7808 #: server_privileges.php:1199
7809 #, php-format
7810 msgid "You have updated the privileges for %s."
7811 msgstr "Você mudou os priviléios para %s."
7813 #: server_privileges.php:1223
7814 #, php-format
7815 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7816 msgstr "Você revogou os privilégios para %s"
7818 #: server_privileges.php:1259
7819 #, php-format
7820 msgid "The password for %s was changed successfully."
7821 msgstr "A senha para %s foi modificada com sucesso."
7823 #: server_privileges.php:1279
7824 #, php-format
7825 msgid "Deleting %s"
7826 msgstr "Eliminando %s"
7828 #: server_privileges.php:1293
7829 msgid "No users selected for deleting!"
7830 msgstr "Nenhum usuário selecionado para exclusão!"
7832 #: server_privileges.php:1296
7833 msgid "Reloading the privileges"
7834 msgstr "Recarregando os privilégios"
7836 #: server_privileges.php:1314
7837 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7838 msgstr "Os usuários selecionados foram apagados com sucesso."
7840 #: server_privileges.php:1349
7841 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7842 msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
7844 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7845 msgid "Edit Privileges"
7846 msgstr "Editar Privilégios"
7848 #: server_privileges.php:1369
7849 msgid "Revoke"
7850 msgstr "Revogar"
7852 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7853 #: server_privileges.php:2260
7854 msgid "Any"
7855 msgstr "Qualquer"
7857 #: server_privileges.php:1487
7858 msgid "User overview"
7859 msgstr "Avaliação dos usuários"
7861 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7862 #: server_privileges.php:2170
7863 msgid "Grant"
7864 msgstr "Conceder/Grant"
7866 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7867 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7868 msgid "Add a new User"
7869 msgstr "Adicionar novo usuário"
7871 #: server_privileges.php:1701
7872 msgid "Remove selected users"
7873 msgstr "Remover os usuários selecionados"
7875 #: server_privileges.php:1704
7876 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7877 msgstr "Revogar todos os privilégios ativos dos usuarios e depois apagar eles."
7879 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7880 #: server_privileges.php:1707
7881 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7882 msgstr "Eliminar o Banco de Dados que possui o mesmo nome dos usuários."
7884 #: server_privileges.php:1728
7885 #, php-format
7886 msgid ""
7887 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7888 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7889 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7890 "%sreload the privileges%s before you continue."
7891 msgstr ""
7892 "Nota: O phpMyAdmin recebe os privilégios dos usuário diretamente da tabela "
7893 "de privilégios do MySQL. O conteúdo destas tabelas pode divergir dos "
7894 "privilégios que o servidor usa se alterações manuais forem feitas nele. "
7895 "Neste caso, você deve usar %sRELOAD PRIVILEGES%s antes de continuar.."
7897 #: server_privileges.php:1781
7898 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7899 msgstr "O usuário selecionado não foi encontrado na tabela de privilégios."
7901 #: server_privileges.php:1821
7902 msgid "Column-specific privileges"
7903 msgstr "Privilégios específicos da coluna"
7905 #: server_privileges.php:2022
7906 msgid "Add privileges on the following database"
7907 msgstr "Adicionar privilégios nas seguintes Banco de Dados"
7909 #: server_privileges.php:2040
7910 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7911 msgstr ""
7912 "Coringas _ e % precisam ser precedidos com uma \\ para serem usados "
7913 "literalmente"
7915 #: server_privileges.php:2043
7916 msgid "Add privileges on the following table"
7917 msgstr "Adicionar privilégios nas seguintes tabelas"
7919 #: server_privileges.php:2100
7920 msgid "Change Login Information / Copy User"
7921 msgstr "Mudar informações de login / Copiar usuário"
7923 #: server_privileges.php:2103
7924 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7925 msgstr "Criar um novo usuário com os mesmos privilégios e ..."
7927 #: server_privileges.php:2105
7928 msgid "... keep the old one."
7929 msgstr "... manter o antigo."
7931 #: server_privileges.php:2106
7932 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7933 msgstr " ... apagar o antigo da tabela de usuários."
7935 #: server_privileges.php:2107
7936 msgid ""
7937 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7938 msgstr " ... revogar todos privilégios do usuário antigo e depois apagar ele."
7940 #: server_privileges.php:2108
7941 msgid ""
7942 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7943 "afterwards."
7944 msgstr ""
7945 " ... apagar o antigo da tabela de usuários e depois recarregar os "
7946 "privilégios."
7948 #: server_privileges.php:2131
7949 msgid "Database for user"
7950 msgstr "Banco de Dados para usuário"
7952 #: server_privileges.php:2135
7953 #, fuzzy
7954 #| msgid "None"
7955 msgctxt "Create none database for user"
7956 msgid "None"
7957 msgstr "Nenhum"
7959 #: server_privileges.php:2136
7960 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7961 msgstr "Criar Banco de Dados com o mesmo nome e conceder todos os privilégios"
7963 #: server_privileges.php:2137
7964 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7965 msgstr "Conceder todos os privilégios no nome coringa (nome_do_usuário_%)"
7967 #: server_privileges.php:2140
7968 #, php-format
7969 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7970 msgstr "Conceder todos os privilégios no banco de dados &quot;%s&quot;"
7972 #: server_privileges.php:2163
7973 #, php-format
7974 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7975 msgstr "Usuários que têm acesso à &quot;%s&quot;"
7977 #: server_privileges.php:2271
7978 msgid "global"
7979 msgstr "global"
7981 #: server_privileges.php:2273
7982 msgid "database-specific"
7983 msgstr "Específico do Banco de Dados"
7985 #: server_privileges.php:2275
7986 msgid "wildcard"
7987 msgstr "coringa"
7989 #: server_processlist.php:29
7990 #, php-format
7991 msgid "Thread %s was successfully killed."
7992 msgstr "Processo %s foi morto com sucesso."
7994 #: server_processlist.php:31
7995 #, php-format
7996 msgid ""
7997 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7998 msgstr ""
7999 "phpMyAdmin não foi capaz de matar o processo %s. É possível que ele já "
8000 "esteja fechado."
8002 #: server_processlist.php:60
8003 msgid "ID"
8004 msgstr "ID"
8006 #: server_replication.php:49
8007 msgid "Unknown error"
8008 msgstr ""
8010 #: server_replication.php:56
8011 #, php-format
8012 msgid "Unable to connect to master %s."
8013 msgstr ""
8015 #: server_replication.php:63
8016 msgid ""
8017 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8018 msgstr ""
8020 #: server_replication.php:69
8021 msgid "Unable to change master"
8022 msgstr ""
8024 #: server_replication.php:72
8025 #, php-format
8026 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8027 msgstr ""
8029 #: server_replication.php:180
8030 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8031 msgstr ""
8033 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Show master status"
8036 msgstr "Exibir status dos escravos"
8038 #: server_replication.php:185
8039 msgid "Show connected slaves"
8040 msgstr ""
8042 #: server_replication.php:208
8043 #, php-format
8044 msgid ""
8045 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8046 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8047 msgstr ""
8049 #: server_replication.php:215
8050 msgid "Master configuration"
8051 msgstr ""
8053 #: server_replication.php:216
8054 msgid ""
8055 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8056 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8057 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8058 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8059 "replicated. Please select the mode:"
8060 msgstr ""
8062 #: server_replication.php:219
8063 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8064 msgstr ""
8066 #: server_replication.php:220
8067 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8068 msgstr ""
8070 #: server_replication.php:223
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Please select databases:"
8073 msgstr "Selecionar um Banco de Dados"
8075 #: server_replication.php:226
8076 msgid ""
8077 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8078 "and please restart the MySQL server afterwards."
8079 msgstr ""
8081 #: server_replication.php:228
8082 msgid ""
8083 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8084 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8085 "master"
8086 msgstr ""
8088 #: server_replication.php:291
8089 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8090 msgstr ""
8092 #: server_replication.php:294
8093 msgid "Slave IO Thread not running!"
8094 msgstr ""
8096 #: server_replication.php:303
8097 msgid ""
8098 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8099 msgstr ""
8101 #: server_replication.php:306
8102 msgid "See slave status table"
8103 msgstr ""
8105 #: server_replication.php:309
8106 msgid "Synchronize databases with master"
8107 msgstr ""
8109 #: server_replication.php:320
8110 msgid "Control slave:"
8111 msgstr ""
8113 #: server_replication.php:323
8114 #, fuzzy
8115 msgid "Full start"
8116 msgstr "Texto completo"
8118 #: server_replication.php:323
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Full stop"
8121 msgstr "Texto completo"
8123 #: server_replication.php:324
8124 msgid "Reset slave"
8125 msgstr ""
8127 #: server_replication.php:326
8128 #, fuzzy
8129 #| msgid "Structure only"
8130 msgid "Start SQL Thread only"
8131 msgstr "Somente estrutura"
8133 #: server_replication.php:328
8134 msgid "Stop SQL Thread only"
8135 msgstr ""
8137 #: server_replication.php:331
8138 #, fuzzy
8139 #| msgid "Structure only"
8140 msgid "Start IO Thread only"
8141 msgstr "Somente estrutura"
8143 #: server_replication.php:333
8144 msgid "Stop IO Thread only"
8145 msgstr ""
8147 #: server_replication.php:338
8148 msgid "Error management:"
8149 msgstr ""
8151 #: server_replication.php:340
8152 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8153 msgstr ""
8155 #: server_replication.php:342
8156 msgid "Skip current error"
8157 msgstr ""
8159 #: server_replication.php:343
8160 msgid "Skip next"
8161 msgstr ""
8163 #: server_replication.php:346
8164 msgid "errors."
8165 msgstr ""
8167 #: server_replication.php:361
8168 #, php-format
8169 msgid ""
8170 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8171 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8172 msgstr ""
8174 #: server_status.php:46
8175 msgid ""
8176 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8177 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8178 "statements from the transaction."
8179 msgstr ""
8180 "O número de transações que usaram o cache do log binário temporário mas que "
8181 "excederam o valor do binlog_cache_size e usaram o arquivo temporário para "
8182 "armazenar enunciados da transação."
8184 #: server_status.php:47
8185 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8186 msgstr "O número de transações que usaram o cache do log binário temporário."
8188 #: server_status.php:48
8189 msgid ""
8190 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8191 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8192 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8193 "based instead of disk-based."
8194 msgstr ""
8195 "O número de tabelas temporárias no disco criadas automaticamente pelo "
8196 "servidor enquanto executava os enunciados. Se Created_tmp_disk_tables é "
8197 "grande, você pode aumentar o valor de tmp_table_size para fazer as tabelas "
8198 "temporárias serem baseadas na memória ou invés de baseadas no disco"
8200 #: server_status.php:49
8201 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8202 msgstr "Quantos arquivos temporários o MySQL tinha criado."
8204 #: server_status.php:50
8205 msgid ""
8206 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8207 "while executing statements."
8208 msgstr ""
8209 "O número de tabelas temporárias na memória criadas automaticamente pelo "
8210 "servidor enquanto executava os enunciados."
8212 #: server_status.php:51
8213 msgid ""
8214 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8215 "(probably duplicate key)."
8216 msgstr ""
8217 "O número de linhas escritas com INSERT DELAYED para cada erro ocorrido "
8218 "(provavelmente chave duplicada)."
8220 #: server_status.php:52
8221 msgid ""
8222 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8223 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8224 msgstr ""
8225 "O número de processos manipuladores de INSERT DELAYED em uso. Cada tabela "
8226 "diferente em que se usa INSERT DELAYED começa seu próprio processo."
8228 #: server_status.php:53
8229 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8230 msgstr "O número de linhas INSERT DELAYED escritas."
8232 #: server_status.php:54
8233 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8234 msgstr "O número de enunciados FLUSH executados."
8236 #: server_status.php:55
8237 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8238 msgstr "O número de enunciados COMMIT internos."
8240 #: server_status.php:56
8241 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8242 msgstr "O número de vezes que uma linha foi deletada de uma tabela."
8244 #: server_status.php:57
8245 msgid ""
8246 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8247 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8248 "indicates the number of time tables have been discovered."
8249 msgstr ""
8250 "O servidor MySQL pode perguntar ao motor de armazenamento do NDB Cluster se "
8251 "ele sabe sobre uma tabela com um nome dado. Isto é chamado descoberta. "
8252 "Handler_discover indica o número de vezes que tabelas foram descobertas."
8254 #: server_status.php:58
8255 msgid ""
8256 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8257 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8258 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8259 msgstr ""
8260 "O número de vezes que a primeira entrada foi lida de um índice. Se isto for "
8261 "alto, sugere que o usuário está fazendo muitas varreduras completas do "
8262 "índice; por exemplo, SELECT col1 FROM foo, supondo que col1 é um índice."
8264 #: server_status.php:59
8265 msgid ""
8266 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8267 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8268 msgstr ""
8269 "O número de requisições para ler uma linha baseada em uma chave. Se isto for "
8270 "alto, é uma boa indicação de que suas consultas e tabelas estejam "
8271 "corretamente indexadas."
8273 #: server_status.php:60
8274 msgid ""
8275 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8276 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8277 "if you are doing an index scan."
8278 msgstr ""
8279 "O número de requisições para ler a linha seguinte na ordem da chave. Isto é "
8280 "incrementado se você estiver consultando uma coluna do índice com uma "
8281 "restrição da escala ou se você estiver fazendo uma varredura do índice."
8283 #: server_status.php:61
8284 msgid ""
8285 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8286 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8287 msgstr ""
8288 "O número de requisições para ler a linha precedente na ordem da chave. Este "
8289 "método de leitura é usado principalmente para otimizar ORDER BY ... DESC."
8291 #: server_status.php:62
8292 msgid ""
8293 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8294 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8295 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8296 "you have joins that don't use keys properly."
8297 msgstr ""
8298 "O número de requisições pra ler uma linha baseada em uma posição fixa. Isto "
8299 "é alto se você estiver fazendo muitas consultas que requerem a ordenação do "
8300 "resultado. Você tem provavelmente muitas consultas que requerem que o MySQL "
8301 "faça a varredura de tabelas inteiras ou você tem junções que não usam as "
8302 "chaves corretamente."
8304 #: server_status.php:63
8305 msgid ""
8306 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8307 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8308 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8309 "advantage of the indexes you have."
8310 msgstr ""
8311 "O número de requisições para ler a linha seguinte no arquivo de dados. Isto "
8312 "é alto se você estiver fazendo muitas varreduras da tabela. Geralmente isto "
8313 "sugere que suas tabelas não estão corretamente indexadas ou que suas "
8314 "consultas não estão escritas para tomar vantagem dos índices que você têm."
8316 #: server_status.php:64
8317 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8318 msgstr "O número de enunciados ROLLBACK internos."
8320 #: server_status.php:65
8321 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8322 msgstr "O número de requisições para atualizar uma linha na tabela."
8324 #: server_status.php:66
8325 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8326 msgstr "O número de requisições para inserir uma linha na tabela."
8328 #: server_status.php:67
8329 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8330 msgstr "O número de páginas que contém dados (sujos ou limpos)."
8332 #: server_status.php:68
8333 msgid "The number of pages currently dirty."
8334 msgstr "O número de páginas atualmente sujas."
8336 #: server_status.php:69
8337 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8338 msgstr ""
8339 "O número de páginas do buffer pool que foram requisitadas para serem "
8340 "niveladas."
8342 #: server_status.php:70
8343 msgid "The number of free pages."
8344 msgstr "O número de páginas livres."
8346 #: server_status.php:71
8347 msgid ""
8348 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8349 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8350 "reason."
8351 msgstr ""
8352 "O número de páginas trancadas no buffer pool do InnoDB. Estas são páginas "
8353 "que estão sendo lidas ou escritas atualmente ou aquela não pode ser nivelada "
8354 "ou removido por alguma outra razão."
8356 #: server_status.php:72
8357 msgid ""
8358 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8359 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8360 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8361 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8362 msgstr ""
8363 "O número de páginas ocupadas porque foram alocados para rotinas "
8364 "administrativas tais como trancamento de linhas ou índice hash adaptável. "
8365 "Este valor pode também ser calculado como Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8366 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8368 #: server_status.php:73
8369 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8370 msgstr "Tamanho total do buffer pool, em páginas."
8372 #: server_status.php:74
8373 msgid ""
8374 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8375 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8376 msgstr ""
8377 "O número de ler-adiante \"aleatórios\" InnoDB iniciado. Isto acontece quando "
8378 "uma consulta faz a varredura de uma parcela grande de uma tabela mas na "
8379 "ordem aleatória."
8381 #: server_status.php:75
8382 msgid ""
8383 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8384 "InnoDB does a sequential full table scan."
8385 msgstr ""
8386 "O número de ler-adiante sequenciais InnoDB iniciado. Isto acontece quando o "
8387 "InnoDB faz uma varredura sequencial completa da tabela."
8389 #: server_status.php:76
8390 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8391 msgstr "O número de requisições de leitura lógica InnoDB que foram feitas."
8393 #: server_status.php:77
8394 msgid ""
8395 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8396 "and had to do a single-page read."
8397 msgstr ""
8398 "O número de leituras lógicas que o InnoDB não pode satisfer do buffer pool e "
8399 "teria que fazer uma leitura de página simples"
8401 #: server_status.php:78
8402 msgid ""
8403 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8404 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8405 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8406 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8407 "properly, this value should be small."
8408 msgstr ""
8409 "Normalmente, escreve para o buffer pool do InnoDB rodando em segundo plano. "
8410 "Entretanto, se for necessário ler ou criar uma página e nenhuma página limpa "
8411 "estiver disponível, é necessário esperar as páginas serem niveladas "
8412 "primeiramente. Este contador conta instâncias dessas esperas. Se o tamanho "
8413 "do buffer pool for ajustado corretamente, este valor deve ser pequeno."
8415 #: server_status.php:79
8416 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8417 msgstr "O número de escritas feitas para o buffer pool do InnoDB."
8419 #: server_status.php:80
8420 msgid "The number of fsync() operations so far."
8421 msgstr "O número de operações fsync() à fazer."
8423 #: server_status.php:81
8424 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8425 msgstr "O número atual de operações fsync() pendentes."
8427 #: server_status.php:82
8428 msgid "The current number of pending reads."
8429 msgstr "O número atual de leituras pendentes."
8431 #: server_status.php:83
8432 msgid "The current number of pending writes."
8433 msgstr "O número atual de escritas pendentes."
8435 #: server_status.php:84
8436 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8437 msgstr "O montante de leitura de dados à fazer, em bytes."
8439 #: server_status.php:85
8440 msgid "The total number of data reads."
8441 msgstr "O número total de dados lidos."
8443 #: server_status.php:86
8444 msgid "The total number of data writes."
8445 msgstr "O número total de dados escritos."
8447 #: server_status.php:87
8448 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8449 msgstr "O montante de escrita de dados à fazer, em bytes."
8451 #: server_status.php:88
8452 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8453 msgstr ""
8454 "O número de escritas doublewrite que foram executadas e o número de páginas "
8455 "que foram escritas para esta finalidade."
8457 #: server_status.php:89
8458 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8459 msgstr ""
8460 "O número de escritas doublewrite que foram executadas e o número de páginas "
8461 "que foram escritas para esta finalidade."
8463 #: server_status.php:90
8464 msgid ""
8465 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8466 "wait for it to be flushed before continuing."
8467 msgstr ""
8468 "O número de esperas geradas porque o buffer do log era muito pequeno e teve "
8469 "que esperar que fosse nivelada antes de continuar."
8471 #: server_status.php:91
8472 msgid "The number of log write requests."
8473 msgstr "O número de requisições de escrita de log."
8475 #: server_status.php:92
8476 msgid "The number of physical writes to the log file."
8477 msgstr "O número de escritas físicas para o arquivo de log."
8479 #: server_status.php:93
8480 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8481 msgstr "O número de escritas fsyncs feitas no arquivo de log."
8483 #: server_status.php:94
8484 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8485 msgstr "O número de arquivos de log fsyncs pendentes."
8487 #: server_status.php:95
8488 msgid "Pending log file writes."
8489 msgstr "Escrita de arquivos de log pendentes."
8491 #: server_status.php:96
8492 msgid "The number of bytes written to the log file."
8493 msgstr "O número de bytes escritos para o arquivo de log."
8495 #: server_status.php:97
8496 msgid "The number of pages created."
8497 msgstr "O número de páginas criadas."
8499 #: server_status.php:98
8500 msgid ""
8501 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8502 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8503 msgstr ""
8504 "O tamanho de página compilada do InnoDB (padrão 16KB). Muitos valores são "
8505 "contados em páginas; o tamanho de página permite que sejam facilmente "
8506 "convertidos em bytes."
8508 #: server_status.php:99
8509 msgid "The number of pages read."
8510 msgstr "O número de páginas lidas."
8512 #: server_status.php:100
8513 msgid "The number of pages written."
8514 msgstr "O número de páginas escritas."
8516 #: server_status.php:101
8517 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8518 msgstr "O número de linhas trancadas que estão esperando atualmente."
8520 #: server_status.php:102
8521 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8522 msgstr "O tempo médio para recuperar uma linha trancada, em milísegundo."
8524 #: server_status.php:103
8525 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8526 msgstr "O tempo total gasto para recuperar linhas trancadas, em milísegundo."
8528 #: server_status.php:104
8529 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8530 msgstr "O máximo de tempo para recuperar uma linha trancada, em milísegundo."
8532 #: server_status.php:105
8533 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8534 msgstr ""
8535 "O número de vezes que uma linhas trancada teve que esperar para ser escrita."
8537 #: server_status.php:106
8538 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8539 msgstr "O número de linhas deletadas de tabelas InnoDB."
8541 #: server_status.php:107
8542 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8543 msgstr "O número de linhas inseridas em tabelas InnoDB."
8545 #: server_status.php:108
8546 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8547 msgstr "O número de linhas lidas de tabelas InnoDB."
8549 #: server_status.php:109
8550 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8551 msgstr "O número de linhas atualizadas em tabelas InnoDB."
8553 #: server_status.php:110
8554 msgid ""
8555 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8556 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8557 msgstr ""
8558 "O número de blocos chave no cache chave que mudaram mas não foram nivelados "
8559 "ainda ao disco. Antes era chamado de Not_flushed_key_blocks."
8561 #: server_status.php:111
8562 msgid ""
8563 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8564 "determine how much of the key cache is in use."
8565 msgstr ""
8566 "O número de blocos não usados no cache chave. Você pode usar este valor para "
8567 "determinar quanto do cache chave está no uso."
8569 #: server_status.php:112
8570 msgid ""
8571 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8572 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8573 "one time."
8574 msgstr ""
8575 "O número de blocos usados no cache chave. Este valor é uma marca d'água que "
8576 "indica o número máximo de blocos que estiveram sempre em uso em algum "
8577 "momento."
8579 #: server_status.php:113
8580 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8581 msgstr "O número de requisições para ler um bloco chave do cache."
8583 #: server_status.php:114
8584 msgid ""
8585 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8586 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8587 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8588 msgstr ""
8589 "O número de leituras físicas de um bloco chave do disco. Se Key_reads for "
8590 "alto, então seu valor do key_buffer_size é provavelmente muito baixo. A taxa "
8591 "de falta de cache pode ser calculada como Key_reads/Key_read_requests."
8593 #: server_status.php:115
8594 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8595 msgstr "O número de requisições para escrever um bloco chave para o cache."
8597 #: server_status.php:116
8598 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8599 msgstr "O número de escritas físicas para um bloco chave para o disco."
8601 #: server_status.php:117
8602 msgid ""
8603 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8604 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8605 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8606 msgstr ""
8607 "O custo total da última consulta compilada como computado pelo otimizador de "
8608 "consultas. Útil para comparar o custo de diferentes planos de consulta para "
8609 "a mesma consulta. O valor padrão 0 significa que nenhuma consulta foi "
8610 "compilada ainda."
8612 #: server_status.php:118
8613 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8614 msgstr ""
8615 "O número de linhas esperando para serem escritas na fila de INSERT DELAYED."
8617 #: server_status.php:119
8618 msgid ""
8619 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8620 "table cache value is probably too small."
8621 msgstr ""
8622 "O número de tabelas que devem estar abertas. Se aberta, as tabelas são "
8623 "grandes, o valor do cache de suas tabelas é provavelmente muito pequeno."
8625 #: server_status.php:120
8626 msgid "The number of files that are open."
8627 msgstr "O número de arquivos que estão abertos."
8629 #: server_status.php:121
8630 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8631 msgstr ""
8632 "O número de streams que estão abertos (usados principalmente para log)."
8634 #: server_status.php:122
8635 msgid "The number of tables that are open."
8636 msgstr "O número de tabelas que estão abertas."
8638 #: server_status.php:123
8639 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8640 msgstr "O número de blocos de memória livre na consulta do cache."
8642 #: server_status.php:124
8643 msgid "The amount of free memory for query cache."
8644 msgstr "O montante de memória livre para a consulta do cache."
8646 #: server_status.php:125
8647 msgid "The number of cache hits."
8648 msgstr "O número de hits do cache."
8650 #: server_status.php:126
8651 msgid "The number of queries added to the cache."
8652 msgstr "O número de consultas adicionadas no cache."
8654 #: server_status.php:127
8655 msgid ""
8656 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8657 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8658 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8659 "decide which queries to remove from the cache."
8660 msgstr ""
8661 "O número de consultas que foram removidas do cache para liberar memória para "
8662 "novas consultas. Essa informação pode ajudar você a ajustar o tamanho da "
8663 "consulta do cache. A consulta do cache usa a estratégia do \"usado menos "
8664 "recentemente\" (LRU - least recently used) para decidir qual consulta "
8665 "remover do cache."
8667 #: server_status.php:128
8668 msgid ""
8669 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8670 "query_cache_type setting)."
8671 msgstr ""
8672 "O número de consultas sem cache (não cacheável, ou não pode ser cacheável "
8673 "devido à configuração em query_cache_type)."
8675 #: server_status.php:129
8676 msgid "The number of queries registered in the cache."
8677 msgstr "O número de consultas registradas no cache."
8679 #: server_status.php:130
8680 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8681 msgstr "O número total de blocos na consulta do cache."
8683 #: server_status.php:131
8684 msgctxt "$strShowStatusReset"
8685 msgid "Reset"
8686 msgstr "Resetar"
8688 #: server_status.php:132
8689 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8690 msgstr "O status da replicação à prova de falhas (não implementado)."
8692 #: server_status.php:133
8693 msgid ""
8694 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8695 "should carefully check the indexes of your tables."
8696 msgstr ""
8697 "O número de junções que não usaram índices. Se este valor não for 0, você "
8698 "deve cuidadosamente verificar os índices de suas tabelas."
8700 #: server_status.php:134
8701 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8702 msgstr ""
8703 "O número de junções que usaram uma pesquisa de escala na tabela de "
8704 "referência."
8706 #: server_status.php:135
8707 msgid ""
8708 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8709 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8710 msgstr ""
8711 "O número de junções sem chaves que verificam para ver se há o uso da chave "
8712 "após cada linha. (Se este não for 0, você deve cuidadosamente verificar os "
8713 "índices de suas tabelas.)"
8715 #: server_status.php:136
8716 msgid ""
8717 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8718 "critical even if this is big.)"
8719 msgstr ""
8720 "O número de junções que usaram escalas na primeira tabela. (Não é "
8721 "normalmente crítico mesmo se este for grande.)"
8723 #: server_status.php:137
8724 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8725 msgstr "O número junções que fez uma varredura completa da primeira tabela."
8727 #: server_status.php:138
8728 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8729 msgstr ""
8730 "O número de tabelas temporárias abertas atualmente pelo processo SQL escravo."
8732 #: server_status.php:139
8733 msgid ""
8734 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8735 "retried transactions."
8736 msgstr ""
8737 "Número total (desde o início) de vezes que o processo SQL escravo de "
8738 "replicação teve que tentar transações."
8740 #: server_status.php:140
8741 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8742 msgstr "Isto é ON se este servidor é um escravo conectado à um mestre."
8744 #: server_status.php:141
8745 msgid ""
8746 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8747 "create."
8748 msgstr ""
8749 "O número de processos que levaram mais que slow_launch_time segundos para "
8750 "serem criadas."
8752 #: server_status.php:142
8753 msgid ""
8754 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8755 msgstr "O número de consultas que levaram mais que long_query_time segundos."
8757 #: server_status.php:143
8758 msgid ""
8759 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8760 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8761 "system variable."
8762 msgstr ""
8763 "O número de fusões que o algoritmo de ordenação teve que fazer. Se este "
8764 "valor for alto, você deve considerar aumentar o valor da variável "
8765 "sort_buffer_size do sistema."
8767 #: server_status.php:144
8768 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8769 msgstr "O número de ordenações que foram feitas com escalas."
8771 #: server_status.php:145
8772 msgid "The number of sorted rows."
8773 msgstr "O número de linhas ordenadas."
8775 #: server_status.php:146
8776 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8777 msgstr "O número de ordenações que foram feitas scaneando a tabela."
8779 #: server_status.php:147
8780 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8781 msgstr ""
8782 "O número de vezes que uma tabela trancada foi recuperada imediatamente."
8784 #: server_status.php:148
8785 msgid ""
8786 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8787 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8788 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8789 "tables or use replication."
8790 msgstr ""
8791 "O número de vezes que uma tabela trancada não foi recuperada imediatamente e "
8792 "uma espera foi necessária. Se isso foi alto e você tem problemas de "
8793 "performance, você precisa primeiramente otimizar suas consultas e então, ou "
8794 "dividir sua tabela ou usar replicação."
8796 #: server_status.php:149
8797 msgid ""
8798 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8799 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8800 "raise your thread_cache_size."
8801 msgstr ""
8802 "O número de processos no cache de processos. A taxa de hits do cache pode "
8803 "ser calculada como Threads_created/conexões. Se este valor for vermelho você "
8804 "deve aumentar seu thread_cache_size"
8806 #: server_status.php:150
8807 msgid "The number of currently open connections."
8808 msgstr "O número de conexões atualmente abertas."
8810 #: server_status.php:151
8811 msgid ""
8812 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8813 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8814 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8815 "implementation.)"
8816 msgstr ""
8817 "O número de processos criadas para manipular conexões. Se Threads_created é "
8818 "grande, você deveria aumentar o valor de thread_cache_size. (Normalmente "
8819 "isso não da um aumento notável de performance se você tem uma boa "
8820 "implementação de processos.)"
8822 #: server_status.php:152
8823 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8824 msgstr "O número de processos que não estão dormindo."
8826 #: server_status.php:163
8827 msgid "Runtime Information"
8828 msgstr "Informações de Runtime"
8830 #: server_status.php:375
8831 msgid "Handler"
8832 msgstr "Manipulador"
8834 #: server_status.php:376
8835 msgid "Query cache"
8836 msgstr "Consulta do cache"
8838 #: server_status.php:377
8839 msgid "Threads"
8840 msgstr "Processos"
8842 #: server_status.php:379
8843 msgid "Temporary data"
8844 msgstr "Dados temporários"
8846 #: server_status.php:380
8847 msgid "Delayed inserts"
8848 msgstr "Inserções demoradas"
8850 #: server_status.php:381
8851 msgid "Key cache"
8852 msgstr "Chave do cache"
8854 #: server_status.php:382
8855 msgid "Joins"
8856 msgstr "Junções"
8858 #: server_status.php:384
8859 msgid "Sorting"
8860 msgstr "Ordenando"
8862 #: server_status.php:386
8863 msgid "Transaction coordinator"
8864 msgstr "Coordenador da transação"
8866 #: server_status.php:397
8867 msgid "Flush (close) all tables"
8868 msgstr "Nivelar (fechar) todas as tabelas"
8870 #: server_status.php:399
8871 msgid "Show open tables"
8872 msgstr "Exibir tabelas abertas"
8874 #: server_status.php:404
8875 msgid "Show slave hosts"
8876 msgstr "Exibir servidores escravos"
8878 #: server_status.php:410
8879 msgid "Show slave status"
8880 msgstr "Exibir status dos escravos"
8882 #: server_status.php:415
8883 msgid "Flush query cache"
8884 msgstr "Nivelar cache da consulta"
8886 #: server_status.php:420
8887 msgid "Show processes"
8888 msgstr "Mostrar os Processos"
8890 #: server_status.php:470
8891 #, fuzzy
8892 #| msgid "Reset"
8893 msgctxt "for Show status"
8894 msgid "Reset"
8895 msgstr "Restaurar"
8897 #: server_status.php:476
8898 #, php-format
8899 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8900 msgstr "Esse servidor MySQL está rodando por %s. Ele foi iniciado em %s."
8902 #: server_status.php:486
8903 msgid ""
8904 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8905 "b> process."
8906 msgstr ""
8908 #: server_status.php:488
8909 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8910 msgstr ""
8912 #: server_status.php:490
8913 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8914 msgstr ""
8916 #: server_status.php:492
8917 msgid ""
8918 "For further information about replication status on the server, please visit "
8919 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8920 msgstr ""
8922 #: server_status.php:509
8923 msgid ""
8924 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8925 "this MySQL server since its startup."
8926 msgstr ""
8927 "<b>Tráfico do servidor</b>: Essas tabelas mostram as estatísticas do tráfico "
8928 "da rede neste servidor MySQL desde o início."
8930 #: server_status.php:514
8931 msgid "Traffic"
8932 msgstr "Tráfego"
8934 #: server_status.php:514
8935 msgid ""
8936 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8937 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8938 msgstr ""
8939 "Em servidores ocupados, os contadores de byte podem sobrecarregar, então as "
8940 "estatísticas como relatadas pelo servidor MySQL podem estar incorretas."
8942 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8943 #: server_status.php:683
8944 msgid "per hour"
8945 msgstr "por hora"
8947 #: server_status.php:520
8948 msgid "Received"
8949 msgstr "Recebido"
8951 #: server_status.php:530
8952 msgid "Sent"
8953 msgstr "Enviar"
8955 #: server_status.php:559
8956 msgid "Connections"
8957 msgstr "Conexões"
8959 #: server_status.php:566
8960 msgid "max. concurrent connections"
8961 msgstr "máx. de conexões concorrentes"
8963 #: server_status.php:573
8964 msgid "Failed attempts"
8965 msgstr "Tentativas falharam"
8967 #: server_status.php:587
8968 msgid "Aborted"
8969 msgstr "Abortado"
8971 #: server_status.php:616
8972 #, php-format
8973 msgid ""
8974 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8975 "server."
8976 msgstr ""
8977 "<b>Estatísticas das consultas</b>: Desde o início, %s consultas foram "
8978 "enviadas para o servidor."
8980 #: server_status.php:626
8981 msgid "per minute"
8982 msgstr "por minuto"
8984 #: server_status.php:627
8985 msgid "per second"
8986 msgstr "por segundo"
8988 #: server_status.php:682
8989 msgid "Query type"
8990 msgstr "Tipo de consulta"
8992 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8993 #, fuzzy
8994 msgid "Show query chart"
8995 msgstr "consulta SQL"
8997 #: server_status.php:723
8998 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8999 msgstr ""
9001 #: server_status.php:867
9002 #, fuzzy
9003 msgid "Replication status"
9004 msgstr "Replicação"
9006 #: server_synchronize.php:92
9007 msgid "Could not connect to the source"
9008 msgstr ""
9010 #: server_synchronize.php:95
9011 msgid "Could not connect to the target"
9012 msgstr ""
9014 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9015 #: tbl_get_field.php:19
9016 #, php-format
9017 msgid "'%s' database does not exist."
9018 msgstr "O banco de dados '%s' não existe."
9020 #: server_synchronize.php:263
9021 msgid "Structure Synchronization"
9022 msgstr ""
9024 #: server_synchronize.php:270
9025 msgid "Data Synchronization"
9026 msgstr ""
9028 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
9029 msgid "not present"
9030 msgstr ""
9032 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9033 #, fuzzy
9034 msgid "Structure Difference"
9035 msgstr "Estrutura para visualizar"
9037 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9038 #, fuzzy
9039 msgid "Data Difference"
9040 msgstr "Estrutura para visualizar"
9042 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9043 msgid "Add column(s)"
9044 msgstr "Adicionar coluna(s)"
9046 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9047 msgid "Remove column(s)"
9048 msgstr "Remover coluna(s)"
9050 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9051 msgid "Alter column(s)"
9052 msgstr "Alterar coluna(s)"
9054 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9055 msgid "Remove index(s)"
9056 msgstr "Remover índice(s)"
9058 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9059 msgid "Apply index(s)"
9060 msgstr "Aplicar índice(s)"
9062 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9063 msgid "Update row(s)"
9064 msgstr "Atualizar linha(s)"
9066 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9067 msgid "Insert row(s)"
9068 msgstr "Inserir linha(s)"
9070 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9071 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9072 msgstr ""
9074 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9075 msgid "Apply Selected Changes"
9076 msgstr ""
9078 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9079 msgid "Synchronize Databases"
9080 msgstr ""
9082 #: server_synchronize.php:463
9083 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9084 msgstr ""
9086 #: server_synchronize.php:941
9087 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9088 msgstr ""
9090 #: server_synchronize.php:1002
9091 msgid "The following queries have been executed:"
9092 msgstr ""
9094 #: server_synchronize.php:1119
9095 msgid "Enter manually"
9096 msgstr ""
9098 #: server_synchronize.php:1120
9099 #| msgid "max. concurrent connections"
9100 msgid "Current connection"
9101 msgstr "Conexão atual"
9103 #: server_synchronize.php:1149
9104 #, fuzzy, php-format
9105 #| msgid "Configuration"
9106 msgid "Configuration: %s"
9107 msgstr "Configuração"
9109 #: server_synchronize.php:1164
9110 msgid "Socket"
9111 msgstr ""
9113 #: server_synchronize.php:1210
9114 msgid ""
9115 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9116 "database will remain unchanged."
9117 msgstr ""
9119 #: server_variables.php:39
9120 msgid "Server variables and settings"
9121 msgstr "Variáveis e configurações do servidor"
9123 #: server_variables.php:60
9124 msgid "Session value"
9125 msgstr "Valor da sessão"
9127 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9128 msgid "Global value"
9129 msgstr "Valor global"
9131 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9132 msgid "Download"
9133 msgstr ""
9135 #: setup/frames/index.inc.php:49
9136 msgid "Cannot load or save configuration"
9137 msgstr ""
9139 #: setup/frames/index.inc.php:50
9140 msgid ""
9141 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9142 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9143 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9144 msgstr ""
9146 #: setup/frames/index.inc.php:57
9147 msgid ""
9148 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9149 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9150 msgstr ""
9152 #: setup/frames/index.inc.php:60
9153 #, php-format
9154 msgid ""
9155 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9156 "link[/a] to use a secure connection."
9157 msgstr ""
9159 #: setup/frames/index.inc.php:64
9160 msgid "Insecure connection"
9161 msgstr "Conexão insegura"
9163 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9164 msgid "Overview"
9165 msgstr "Visão geral"
9167 #: setup/frames/index.inc.php:96
9168 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9169 msgstr ""
9171 #: setup/frames/index.inc.php:136
9172 msgid "There are no configured servers"
9173 msgstr ""
9175 #: setup/frames/index.inc.php:144
9176 msgid "New server"
9177 msgstr ""
9179 #: setup/frames/index.inc.php:173
9180 msgid "Default language"
9181 msgstr "Idioma padrão"
9183 #: setup/frames/index.inc.php:183
9184 msgid "let the user choose"
9185 msgstr ""
9187 #: setup/frames/index.inc.php:194
9188 msgid "- none -"
9189 msgstr ""
9191 #: setup/frames/index.inc.php:197
9192 msgid "Default server"
9193 msgstr ""
9195 #: setup/frames/index.inc.php:207
9196 msgid "End of line"
9197 msgstr "Fim de linha"
9199 #: setup/frames/index.inc.php:212
9200 msgid "Display"
9201 msgstr "Exibir"
9203 #: setup/frames/index.inc.php:216
9204 msgid "Load"
9205 msgstr "Carregar"
9207 #: setup/frames/index.inc.php:227
9208 #, fuzzy
9209 msgid "phpMyAdmin homepage"
9210 msgstr "Documentação do phpMyAdmin "
9212 #: setup/frames/index.inc.php:228
9213 #, fuzzy
9214 msgid "Donate"
9215 msgstr "Dados"
9217 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9218 msgid "Edit server"
9219 msgstr ""
9221 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Add a new server"
9224 msgstr "Adicionar novo usuário"
9226 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9227 msgid "Warning"
9228 msgstr "Aviso"
9230 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9231 msgid "Submitted form contains errors"
9232 msgstr "O formulário submetido contém erros"
9234 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9235 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9236 msgstr ""
9238 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9239 msgid "Ignore errors"
9240 msgstr ""
9242 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9243 msgid "Show form"
9244 msgstr "Mostrar formulário"
9246 #: setup/lib/index.lib.php:119
9247 msgid ""
9248 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9249 msgstr ""
9251 #: setup/lib/index.lib.php:126
9252 msgid ""
9253 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9254 "not respond."
9255 msgstr ""
9257 #: setup/lib/index.lib.php:143
9258 msgid "Got invalid version string from server"
9259 msgstr ""
9261 #: setup/lib/index.lib.php:150
9262 msgid "Unparsable version string"
9263 msgstr ""
9265 #: setup/lib/index.lib.php:162
9266 #, php-format
9267 msgid ""
9268 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9269 "version is %s, released on %s."
9270 msgstr ""
9272 #: setup/lib/index.lib.php:165
9273 msgid "No newer stable version is available"
9274 msgstr ""
9276 #: setup/lib/index.lib.php:250
9277 #, php-format
9278 msgid ""
9279 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9280 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9281 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9282 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9283 msgstr ""
9285 #: setup/lib/index.lib.php:252
9286 msgid ""
9287 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9288 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9289 "you don't need to remember it."
9290 msgstr ""
9292 #: setup/lib/index.lib.php:253
9293 #, php-format
9294 msgid ""
9295 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9296 "unavailable on this system."
9297 msgstr ""
9299 #: setup/lib/index.lib.php:255
9300 msgid ""
9301 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9302 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9303 msgstr ""
9305 #: setup/lib/index.lib.php:256
9306 #, php-format
9307 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9308 msgstr ""
9310 #: setup/lib/index.lib.php:258
9311 #, php-format
9312 msgid ""
9313 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9314 "unavailable on this system."
9315 msgstr ""
9317 #: setup/lib/index.lib.php:260
9318 #, php-format
9319 msgid ""
9320 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9321 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9322 "(currently %d)."
9323 msgstr ""
9325 #: setup/lib/index.lib.php:262
9326 #, php-format
9327 msgid ""
9328 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9329 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9330 msgstr ""
9332 #: setup/lib/index.lib.php:264
9333 #, php-format
9334 msgid ""
9335 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9336 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9337 msgstr ""
9339 #: setup/lib/index.lib.php:266
9340 #, php-format
9341 msgid ""
9342 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9343 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9344 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9345 "of users, including you, are connected to."
9346 msgstr ""
9348 #: setup/lib/index.lib.php:268
9349 #, php-format
9350 msgid ""
9351 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9352 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9353 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9354 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9355 "http[/kbd]."
9356 msgstr ""
9358 #: setup/lib/index.lib.php:270
9359 #, php-format
9360 msgid ""
9361 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9362 "system."
9363 msgstr ""
9365 #: setup/lib/index.lib.php:272
9366 #, php-format
9367 msgid ""
9368 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9369 "system."
9370 msgstr ""
9372 #: setup/lib/index.lib.php:296
9373 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9374 msgstr "Você deveria utilizar conexões SSL se o seu servidor web suportar."
9376 #: setup/lib/index.lib.php:306
9377 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9378 msgstr "Você deveria utilizar mysqli por questões de desempenho."
9380 #: setup/lib/index.lib.php:331
9381 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9382 msgstr ""
9384 #: setup/lib/index.lib.php:351
9385 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9386 msgstr "A chave é muito curta, você deveria ter pelo menos 8 caracteres."
9388 #: setup/lib/index.lib.php:358
9389 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9390 msgstr ""
9392 #: sql.php:78 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9393 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9394 msgid "Browse foreign values"
9395 msgstr "Visualizar valores estrangeiros"
9397 #: sql.php:154
9398 #, php-format
9399 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9400 msgstr ""
9402 #: sql.php:591 tbl_replace.php:385
9403 #, php-format
9404 msgid "Inserted row id: %1$d"
9405 msgstr "Id da linha inserida: %1$d"
9407 #: sql.php:608
9408 msgid "Showing as PHP code"
9409 msgstr "Exibindo como código PHP"
9411 #: sql.php:611 tbl_replace.php:359
9412 msgid "Showing SQL query"
9413 msgstr "Exibindo consulta SQL"
9415 #: sql.php:613
9416 #, fuzzy
9417 #| msgid "Validate SQL"
9418 msgid "Validated SQL"
9419 msgstr "Validar SQL"
9421 #: sql.php:851
9422 #, php-format
9423 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9424 msgstr "Problemas com o índice da tabela `%s`"
9426 #: sql.php:883
9427 msgid "Label"
9428 msgstr "Nome"
9430 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9431 #, php-format
9432 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9433 msgstr "A tabela %1$s foi alterada com sucesso"
9435 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9436 msgid "Function"
9437 msgstr "Funções"
9439 #: tbl_change.php:752
9440 #, fuzzy
9441 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9442 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9443 msgstr " Por causa da sua largura,<br /> esse campo pode não ser editável "
9445 #: tbl_change.php:869
9446 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9447 msgstr ""
9449 #: tbl_change.php:875
9450 msgid "Binary - do not edit"
9451 msgstr " Binário - não edite "
9453 #: tbl_change.php:923
9454 msgid "Upload to BLOB repository"
9455 msgstr ""
9457 #: tbl_change.php:1052
9458 msgid "Insert as new row"
9459 msgstr "Inserir como um novo registro"
9461 #: tbl_change.php:1053
9462 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9463 msgstr ""
9465 #: tbl_change.php:1054
9466 #, fuzzy
9467 msgid "Show insert query"
9468 msgstr "Exibindo consulta SQL"
9470 #: tbl_change.php:1065
9471 msgid "and then"
9472 msgstr "e então"
9474 #: tbl_change.php:1069
9475 msgid "Go back to previous page"
9476 msgstr "Retornar"
9478 #: tbl_change.php:1070
9479 msgid "Insert another new row"
9480 msgstr "Inserir novo registro"
9482 #: tbl_change.php:1074
9483 msgid "Go back to this page"
9484 msgstr "Voltar para esta página"
9486 #: tbl_change.php:1082
9487 msgid "Edit next row"
9488 msgstr "Editar próximo registro"
9490 #: tbl_change.php:1093
9491 msgid ""
9492 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9493 msgstr ""
9494 "Usar a tecla TAB para se mover de valor em valor, ou CTRL+setas para mover "
9495 "em qualquer direção"
9497 #: tbl_change.php:1131
9498 #, fuzzy, php-format
9499 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9500 msgid "Continue insertion with %s rows"
9501 msgstr "Reiniciar inserção com %s registros"
9503 #: tbl_chart.php:56
9504 #, fuzzy
9505 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9506 msgid "Chart generated successfully."
9507 msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
9509 #: tbl_chart.php:59
9510 #, fuzzy
9511 #| msgid ""
9512 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9513 #| "3.11[/a]"
9514 msgid ""
9515 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9516 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9517 msgstr "Pode ser aproximado. Veja o FAQ 3.11"
9519 #: tbl_chart.php:90
9520 msgid "Width"
9521 msgstr "Largura"
9523 #: tbl_chart.php:94
9524 msgid "Height"
9525 msgstr "Altura"
9527 #: tbl_chart.php:98
9528 msgid "Title"
9529 msgstr "Título"
9531 #: tbl_chart.php:103
9532 msgid "X Axis label"
9533 msgstr ""
9535 #: tbl_chart.php:107
9536 msgid "Y Axis label"
9537 msgstr ""
9539 #: tbl_chart.php:112
9540 msgid "Area margins"
9541 msgstr ""
9543 #: tbl_chart.php:122
9544 msgid "Legend margins"
9545 msgstr ""
9547 #: tbl_chart.php:134
9548 #, fuzzy
9549 #| msgid "Mar"
9550 msgid "Bar"
9551 msgstr "Mar"
9553 #: tbl_chart.php:135
9554 msgid "Line"
9555 msgstr ""
9557 #: tbl_chart.php:136
9558 msgid "Radar"
9559 msgstr ""
9561 #: tbl_chart.php:138
9562 #, fuzzy
9563 #| msgid "PiB"
9564 msgid "Pie"
9565 msgstr "PB"
9567 #: tbl_chart.php:144
9568 #, fuzzy
9569 #| msgid "Query type"
9570 msgid "Bar type"
9571 msgstr "Tipo de consulta"
9573 #: tbl_chart.php:146
9574 #, fuzzy
9575 #| msgid "Packed"
9576 msgid "Stacked"
9577 msgstr "Pacote"
9579 #: tbl_chart.php:147
9580 msgid "Multi"
9581 msgstr ""
9583 #: tbl_chart.php:152
9584 msgid "Continuous image"
9585 msgstr ""
9587 #: tbl_chart.php:155
9588 msgid ""
9589 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9590 "this to draw the whole chart in one image."
9591 msgstr ""
9593 #: tbl_chart.php:166
9594 msgid ""
9595 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9596 msgstr ""
9598 #: tbl_chart.php:173
9599 msgid ""
9600 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9601 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9602 msgstr ""
9604 #: tbl_chart.php:181
9605 msgid "Redraw"
9606 msgstr "Redesenhar"
9608 #: tbl_create.php:56
9609 #, php-format
9610 msgid "Table %s already exists!"
9611 msgstr "Tabela %s já existe!"
9613 #: tbl_create.php:242
9614 #, php-format
9615 msgid "Table %1$s has been created."
9616 msgstr "A tabela %1$s foi criada."
9618 #: tbl_export.php:24
9619 msgid "View dump (schema) of table"
9620 msgstr "Ver o esquema da tabela"
9622 #: tbl_indexes.php:66
9623 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9624 msgstr "O nome da chave primária deve ser... \"PRIMARY\"!"
9626 #: tbl_indexes.php:74
9627 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9628 msgstr "Não foi possível renomear o índice para \"PRIMARY\"!"
9630 #: tbl_indexes.php:90
9631 msgid "No index parts defined!"
9632 msgstr "Nenhuma parte de índice definida!"
9634 #: tbl_indexes.php:158
9635 msgid "Create a new index"
9636 msgstr "Criar um novo índice"
9638 #: tbl_indexes.php:160
9639 msgid "Modify an index"
9640 msgstr "Modificar um índice"
9642 #: tbl_indexes.php:166
9643 msgid "Index name:"
9644 msgstr "Nome do índice:"
9646 #: tbl_indexes.php:172
9647 msgid "Index type:"
9648 msgstr "Tipo de índice:"
9650 #: tbl_indexes.php:182
9651 msgid ""
9652 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9653 msgstr ""
9654 "(\"PRIMARY\" <b>precisa</b> ser o nome <b>de</b> e <b>apenas da</b> chave "
9655 "primária!)"
9657 #: tbl_indexes.php:249
9658 #, php-format
9659 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9660 msgstr "Adicionar ao índice &nbsp;%s&nbsp;coluna(s)"
9662 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9663 msgid "Column count has to be larger than zero."
9664 msgstr "Contador da coluna deve ser maior que zero."
9666 #: tbl_move_copy.php:44
9667 msgid "Can't move table to same one!"
9668 msgstr "Não pode mover a tabela para ela mesma!"
9670 #: tbl_move_copy.php:46
9671 msgid "Can't copy table to same one!"
9672 msgstr "Não pode copiar a tabela para ela mesma!"
9674 #: tbl_move_copy.php:54
9675 #, php-format
9676 msgid "Table %s has been moved to %s."
9677 msgstr "Tabela %s foi movida para %s."
9679 #: tbl_move_copy.php:56
9680 #, php-format
9681 msgid "Table %s has been copied to %s."
9682 msgstr "Tabela %s copiada para %s."
9684 #: tbl_move_copy.php:80
9685 msgid "The table name is empty!"
9686 msgstr "O Nome da Tabela está vazio!"
9688 #: tbl_operations.php:246
9689 msgid "Alter table order by"
9690 msgstr "Alterar tabela ordenada por"
9692 #: tbl_operations.php:255
9693 msgid "(singly)"
9694 msgstr "(singularmente)"
9696 #: tbl_operations.php:275
9697 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9698 msgstr "Mover tabela para (Banco de Dados<b>.</b>tabela):"
9700 #: tbl_operations.php:333
9701 msgid "Table options"
9702 msgstr "Opções da tabela"
9704 #: tbl_operations.php:337
9705 msgid "Rename table to"
9706 msgstr "Renomear a tabela para "
9708 #: tbl_operations.php:513
9709 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9710 msgstr "Copiar tabela para (Banco de Dados<b>.</b>tabela):"
9712 #: tbl_operations.php:560
9713 msgid "Switch to copied table"
9714 msgstr "Mudar para a tabela copiada"
9716 #: tbl_operations.php:572
9717 msgid "Table maintenance"
9718 msgstr "Tabela de Manutenção"
9720 #: tbl_operations.php:593
9721 msgid "Defragment table"
9722 msgstr "Desfragmentar tabela"
9724 #: tbl_operations.php:632
9725 #, php-format
9726 msgid "Table %s has been flushed"
9727 msgstr "Tabela %s foi limpa"
9729 #: tbl_operations.php:638
9730 #, fuzzy
9731 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9732 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9733 msgstr "Limpar a tabela (\"LIMPAR\")"
9735 #: tbl_operations.php:647
9736 #, fuzzy
9737 #| msgid "Dumping data for table"
9738 msgid "Delete data or table"
9739 msgstr "Extraindo dados da tabela"
9741 #: tbl_operations.php:662
9742 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9743 msgstr "Esvaziar a tabela (TRUNCATE)"
9745 #: tbl_operations.php:682
9746 #, fuzzy
9747 msgid "Delete the table (DROP)"
9748 msgstr "Sem bases"
9750 #: tbl_operations.php:703
9751 msgid "Partition maintenance"
9752 msgstr "Manutenção da partição"
9754 #: tbl_operations.php:711
9755 #, php-format
9756 msgid "Partition %s"
9757 msgstr "Partição %s"
9759 #: tbl_operations.php:714
9760 msgid "Analyze"
9761 msgstr "Analizar"
9763 #: tbl_operations.php:715
9764 msgid "Check"
9765 msgstr "Checar"
9767 #: tbl_operations.php:716
9768 msgid "Optimize"
9769 msgstr "Otimizar"
9771 #: tbl_operations.php:717
9772 msgid "Rebuild"
9773 msgstr "Reconstruir"
9775 #: tbl_operations.php:718
9776 msgid "Repair"
9777 msgstr "Reparar"
9779 #: tbl_operations.php:730
9780 msgid "Remove partitioning"
9781 msgstr "Remover partição"
9783 #: tbl_operations.php:756
9784 msgid "Check referential integrity:"
9785 msgstr "Verificar integridade referencial:"
9787 #: tbl_printview.php:72
9788 msgid "Show tables"
9789 msgstr "Mostrar tabelas"
9791 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9792 msgid "Space usage"
9793 msgstr "Uso do espaço"
9795 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9796 msgid "Usage"
9797 msgstr "Uso"
9799 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9800 msgid "Effective"
9801 msgstr "Efetivo"
9803 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9804 msgid "Row Statistics"
9805 msgstr "Estatísticas do registros"
9807 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9808 msgid "Statements"
9809 msgstr "Comandos"
9811 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9812 msgid "static"
9813 msgstr "estático"
9815 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9816 msgid "dynamic"
9817 msgstr "dinâmico"
9819 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9820 msgid "Row length"
9821 msgstr "Tamanho do registro"
9823 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9824 msgid " Row size "
9825 msgstr " Tamanho do registro "
9827 #: tbl_relation.php:276
9828 #, php-format
9829 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9830 msgstr "Erro ao criar chave externa no %1$s (check data types)"
9832 #: tbl_relation.php:402
9833 #, fuzzy
9834 #| msgid "Internal relations"
9835 msgid "Internal relation"
9836 msgstr "Relações internas"
9838 #: tbl_relation.php:404
9839 msgid ""
9840 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9841 "relation exists."
9842 msgstr ""
9844 #: tbl_relation.php:410
9845 msgid "Foreign key constraint"
9846 msgstr "Restrição de chave estrangeira"
9848 #: tbl_row_action.php:28
9849 msgid "No rows selected"
9850 msgstr "Nenhum registro selecionado"
9852 #: tbl_select.php:109
9853 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9854 msgstr "Faça uma \"consulta por exemplo\" (coringa: \"%\")"
9856 #: tbl_select.php:233
9857 #, fuzzy
9858 #| msgid "Select fields (at least one):"
9859 msgid "Select columns (at least one):"
9860 msgstr "Selecionar os campos (no mínimo 1)"
9862 #: tbl_select.php:251
9863 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9864 msgstr "Condição de Pesquisa (complemento da cláusula \"onde\"):"
9866 #: tbl_select.php:258
9867 msgid "Number of rows per page"
9868 msgstr "registros por página"
9870 #: tbl_select.php:264
9871 msgid "Display order:"
9872 msgstr "Ordenado por:"
9874 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9875 msgid "Browse distinct values"
9876 msgstr "Navegador distingue valores"
9878 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9879 msgid "Add primary key"
9880 msgstr "Adicionar chave primária"
9882 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9883 msgid "Add index"
9884 msgstr "Adicionar índice"
9886 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9887 msgid "Add unique index"
9888 msgstr "Adicionar índice único"
9890 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9891 msgid "Add FULLTEXT index"
9892 msgstr ""
9894 #: tbl_structure.php:384
9895 #, fuzzy
9896 #| msgid "None"
9897 msgctxt "None for default"
9898 msgid "None"
9899 msgstr "Nenhum"
9901 #: tbl_structure.php:397
9902 #, fuzzy, php-format
9903 #| msgid "Table %s has been dropped"
9904 msgid "Column %s has been dropped"
9905 msgstr "Tabela %s foi eliminada"
9907 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9908 #, php-format
9909 msgid "A primary key has been added on %s"
9910 msgstr "Uma chave primária foi adicionada a %s"
9912 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9913 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9914 #, php-format
9915 msgid "An index has been added on %s"
9916 msgstr "Um índice foi adicionado a %s"
9918 #: tbl_structure.php:471
9919 #, fuzzy
9920 #| msgid "Show versions"
9921 msgid "Show more actions"
9922 msgstr "Exibir versões"
9924 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9925 msgid "Relation view"
9926 msgstr "Ver relações"
9928 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9929 msgid "Propose table structure"
9930 msgstr "Propor estrutura da tabela"
9932 #: tbl_structure.php:631
9933 #, fuzzy
9934 #| msgid "Add %s field(s)"
9935 msgid "Add column"
9936 msgstr "Adicionar %s campo(s)"
9938 #: tbl_structure.php:645
9939 msgid "At End of Table"
9940 msgstr "No final da tabela"
9942 #: tbl_structure.php:646
9943 msgid "At Beginning of Table"
9944 msgstr "No início da tabela"
9946 #: tbl_structure.php:647
9947 #, php-format
9948 msgid "After %s"
9949 msgstr "Depois %s"
9951 #: tbl_structure.php:686
9952 #, fuzzy, php-format
9953 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9954 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9955 msgstr "Criar um índice em&nbsp;%s&nbsp;colunas"
9957 #: tbl_structure.php:848
9958 msgid "partitioned"
9959 msgstr "Particionado"
9961 #: tbl_tracking.php:109
9962 #, php-format
9963 msgid "Tracking report for table `%s`"
9964 msgstr ""
9966 #: tbl_tracking.php:182
9967 #, php-format
9968 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9969 msgstr ""
9971 #: tbl_tracking.php:190
9972 #, php-format
9973 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9974 msgstr ""
9976 #: tbl_tracking.php:198
9977 #, php-format
9978 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9979 msgstr ""
9981 #: tbl_tracking.php:208
9982 msgid "SQL statements executed."
9983 msgstr ""
9985 #: tbl_tracking.php:215
9986 msgid ""
9987 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9988 "ensure that you have the privileges to do so."
9989 msgstr ""
9991 #: tbl_tracking.php:216
9992 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9993 msgstr "Comente estas duas linhas se você não precisa delas."
9995 #: tbl_tracking.php:225
9996 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9997 msgstr ""
9999 #: tbl_tracking.php:256
10000 #, php-format
10001 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10002 msgstr ""
10004 #: tbl_tracking.php:375
10005 msgid "Tracking statements"
10006 msgstr ""
10008 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10009 #, php-format
10010 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10011 msgstr ""
10013 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10014 #, fuzzy
10015 msgid "Date"
10016 msgstr "Dados"
10018 #: tbl_tracking.php:406
10019 msgid "Data definition statement"
10020 msgstr ""
10022 #: tbl_tracking.php:457
10023 msgid "Data manipulation statement"
10024 msgstr ""
10026 #: tbl_tracking.php:501
10027 msgid "SQL dump (file download)"
10028 msgstr ""
10030 #: tbl_tracking.php:502
10031 msgid "SQL dump"
10032 msgstr ""
10034 #: tbl_tracking.php:503
10035 msgid "This option will replace your table and contained data."
10036 msgstr "Esta opção irá substituir sua tabela e os dados nela contidos."
10038 #: tbl_tracking.php:503
10039 msgid "SQL execution"
10040 msgstr ""
10042 #: tbl_tracking.php:515
10043 #, php-format
10044 msgid "Export as %s"
10045 msgstr "Exportar como %s"
10047 #: tbl_tracking.php:555
10048 msgid "Show versions"
10049 msgstr "Exibir versões"
10051 #: tbl_tracking.php:587
10052 #, fuzzy
10053 msgid "Version"
10054 msgstr "Pérsa"
10056 #: tbl_tracking.php:635
10057 #, php-format
10058 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10059 msgstr ""
10061 #: tbl_tracking.php:637
10062 msgid "Deactivate now"
10063 msgstr ""
10065 #: tbl_tracking.php:648
10066 #, php-format
10067 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10068 msgstr "Ativar rastreamento para %s.%s"
10070 #: tbl_tracking.php:650
10071 msgid "Activate now"
10072 msgstr "Ativar agora"
10074 #: tbl_tracking.php:663
10075 #, php-format
10076 msgid "Create version %s of %s.%s"
10077 msgstr "Criar versão %s de %s.%s"
10079 #: tbl_tracking.php:667
10080 msgid "Track these data definition statements:"
10081 msgstr ""
10083 #: tbl_tracking.php:675
10084 msgid "Track these data manipulation statements:"
10085 msgstr ""
10087 #: tbl_tracking.php:683
10088 #, fuzzy
10089 msgid "Create version"
10090 msgstr "Criar relacionamento"
10092 #: themes.php:31
10093 #, php-format
10094 msgid ""
10095 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10096 "directory %s."
10097 msgstr ""
10098 "Sem suporte a Temas, verifique suas configurações e/ou seus Temas no "
10099 "diretório %s."
10101 #: themes.php:41
10102 msgid "Get more themes!"
10103 msgstr "Obter mais temas!"
10105 #: transformation_overview.php:24
10106 msgid "Available MIME types"
10107 msgstr "MIME-type disponíveis"
10109 #: transformation_overview.php:37
10110 msgid ""
10111 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10112 msgstr "MIME-types em itálico não têm uma função de transformação separada"
10114 #: transformation_overview.php:42
10115 msgid "Available transformations"
10116 msgstr "Transformações disponíveis"
10118 #: transformation_overview.php:47
10119 #, fuzzy
10120 #| msgid "Description"
10121 msgctxt "for MIME transformation"
10122 msgid "Description"
10123 msgstr "Descrição"
10125 #: user_password.php:48
10126 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10127 msgstr "Você não tem direitos suficientes para estar aqui agora!"
10129 #: user_password.php:110
10130 msgid "The profile has been updated."
10131 msgstr "A configuração foi atualizada."
10133 #: view_create.php:141
10134 msgid "VIEW name"
10135 msgstr "Nome da VISÃO"
10137 #: view_operations.php:91
10138 msgid "Rename view to"
10139 msgstr "Renomear a visão para "