Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/samiran.git] / po / pt_BR.po
blob49155be520e92a98213f3c781e4e3226a488b2fe
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-03-18 14:56+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:20+0200\n"
8 "Last-Translator:  <vitorpc.18@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: brazilian_portuguese <pt_BR@li.org>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mostrar todos"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2329
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Numero da página:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "A janela alvo do navegador não pode ser atualizada. Talvez você tenha "
38 "fechado a janela alvo ou o seu navegador tenha bloqueado a comunicação entre "
39 "janelas nas configurações de segurança."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2825
42 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/common.lib.php:3011
43 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Procurar"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
53 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1206 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Executar"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Nome chave"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Descrição"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Usar este valor"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "Servidor de streaming de blob não encontrado!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Falhou ao recuperar cabeçalhos."
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Falha ao abrir URL remota"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
115 "O arquivo %s não está disponível no sistema, por favor visite www.phpmyadmin."
116 "net para mais informações."
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "Banco de dados %1$s foi criado."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Comentário do Banco de Dados: "
127 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Comentários da tabela"
133 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 msgid "Column"
143 msgstr "Nome das colunas"
145 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
153 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
155 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
156 #: tbl_tracking.php:315
157 msgid "Type"
158 msgstr "Tipo"
160 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
167 #: tbl_tracking.php:321
168 msgid "Null"
169 msgstr "Nulo"
171 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
178 msgid "Default"
179 msgstr "Padrão"
181 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
186 msgid "Links to"
187 msgstr "Links para"
189 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
191 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
197 msgid "Comments"
198 msgstr "Comentários"
200 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
202 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
209 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
210 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
211 #: server_privileges.php:2285 sql.php:229 sql.php:290 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
213 msgid "No"
214 msgstr "Não"
216 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
218 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
228 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
229 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
230 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:289
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
233 msgid "Yes"
234 msgstr "Sim"
236 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
237 msgid "Print"
238 msgstr "Imprimir"
240 #: db_export.php:30
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Ver o esquema do Banco de Dados"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
245 #: export.php:371 navigation.php:304
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Nenhuma tabela encontrada no Banco de Dados"
249 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
250 msgid "Select All"
251 msgstr "Selecionar Todos"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
254 msgid "Unselect All"
255 msgstr "Desmarcar Todos"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "O nome do Banco de Dados está em branco!"
261 #: db_operations.php:272
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "O Banco de Dados %s foi renomeado para %s"
266 #: db_operations.php:276
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Banco de Dados %s copiado para %s"
271 #: db_operations.php:399
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
275 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
276 msgid "Command"
277 msgstr "Comando"
279 #: db_operations.php:433
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Remover Banco de Dados"
283 #: db_operations.php:445
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Banco de Dados %s foi eliminado."
288 #: db_operations.php:450
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Apagar o Banco de Dados (DROP)"
292 #: db_operations.php:478
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Copiar Banco de Dados para"
296 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Somente estrutura"
300 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Estrutura e dados"
304 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Dados apenas"
308 #: db_operations.php:495
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE antes de copiar"
312 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
313 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
314 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "Adicionar %s"
319 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
320 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
324 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Adicionar restrições"
328 #: db_operations.php:519
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Mudar para o Banco de Dados copiado"
332 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
336 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
337 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
338 #: tbl_tracking.php:320
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Collation"
342 #: db_operations.php:556
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "Os recursos adicionais para trabalhar com tabelas linkadas foram "
349 "desativadas. Para descobrir o motivo clique %saqui%s."
351 #: db_operations.php:589
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Editar ou exportar esquema relacional"
355 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
356 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
357 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
358 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
359 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
360 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:422
361 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
362 msgid "Table"
363 msgstr "Tabela"
365 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
366 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
367 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
368 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
369 #: tbl_structure.php:869
370 msgid "Rows"
371 msgstr "Registros"
373 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
374 msgid "Size"
375 msgstr "Tamanho"
377 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
378 #: libraries/export/sql.php:976
379 msgid "in use"
380 msgstr "em uso"
382 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
383 #: libraries/export/sql.php:591
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
385 #: tbl_structure.php:901
386 msgid "Creation"
387 msgstr "Criação"
389 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
390 #: libraries/export/sql.php:596
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
392 #: tbl_structure.php:909
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Última atualização"
396 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
397 #: libraries/export/sql.php:601
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
399 #: tbl_structure.php:917
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Última verificação"
403 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
404 #, fuzzy, php-format
405 #| msgid "%s table(s)"
406 msgid "%s table"
407 msgid_plural "%s tables"
408 msgstr[0] "%s tabela(s)"
409 msgstr[1] "%s tabela(s)"
411 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
412 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/sql_query_form.lib.php:140
413 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:130
414 #: view_operations.php:60
415 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
416 msgstr "Seu comando SQL foi executado com sucesso"
418 #: db_qbe.php:38
419 msgid "You have to choose at least one column to display"
420 msgstr "Deve escolher pelo menos uma coluna para exibir"
422 #: db_qbe.php:183
423 msgid "Switch to"
424 msgstr "Mudar para"
426 #: db_qbe.php:183
427 msgid "visual builder"
428 msgstr "construtor visual"
430 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
432 msgid "Sort"
433 msgstr "Ordenar"
435 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
437 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
438 #: tbl_select.php:277
439 msgid "Ascending"
440 msgstr "Ascendente"
442 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
444 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
445 #: tbl_select.php:278
446 msgid "Descending"
447 msgstr "Descendente"
449 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
450 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
451 msgid "Show"
452 msgstr "Mostrar"
454 #: db_qbe.php:319
455 msgid "Criteria"
456 msgstr "Critério"
458 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
459 msgid "Ins"
460 msgstr "Ins"
462 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
463 msgid "And"
464 msgstr "E"
466 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
467 msgid "Del"
468 msgstr "Del"
470 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:304
472 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
473 msgid "Or"
474 msgstr "Ou"
476 #: db_qbe.php:526
477 msgid "Modify"
478 msgstr "Modificar"
480 #: db_qbe.php:603
481 msgid "Add/Delete criteria rows"
482 msgstr "Adicionar/Remover critérios de linha"
484 #: db_qbe.php:615
485 #, fuzzy
486 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
487 msgid "Add/Delete columns"
488 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
490 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
491 msgid "Update Query"
492 msgstr "Atualizar a consulta SQL"
494 #: db_qbe.php:636
495 msgid "Use Tables"
496 msgstr "Usar tabelas"
498 #: db_qbe.php:659
499 #, php-format
500 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
501 msgstr "Consulta no Banco de Dados <b>%s</b>:"
503 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1185
504 msgid "Submit Query"
505 msgstr "Enviar consulta SQL"
507 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
508 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
509 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
510 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:197
511 msgid "Access denied"
512 msgstr "Acesso negado"
514 #: db_search.php:64 db_search.php:307
515 msgid "at least one of the words"
516 msgstr "pelo menos uma das palavras"
518 #: db_search.php:65 db_search.php:308
519 msgid "all words"
520 msgstr "todas as palavras"
522 #: db_search.php:66 db_search.php:309
523 msgid "the exact phrase"
524 msgstr "a frase exata"
526 #: db_search.php:67 db_search.php:310
527 msgid "as regular expression"
528 msgstr "como expressão regular"
530 #: db_search.php:229
531 #, php-format
532 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
533 msgstr "Procurar resultados por \"<i>%s</i>\" %s:"
535 #: db_search.php:247
536 #, php-format
537 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
538 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
539 msgstr[0] "%s resultado dentro da tabela <i>%s</i>"
540 msgstr[1] "%s resultados dentro da tabela <i>%s</i>"
542 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2827
543 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/common.lib.php:3010
544 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:557
545 msgid "Browse"
546 msgstr "Visualizar"
548 #: db_search.php:259
549 #, php-format
550 msgid "Delete the matches for the %s table?"
551 msgstr "Excluir correspondentes para a tabela %s?"
553 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
554 #: libraries/display_tbl.lib.php:2131
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
559 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
560 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
561 msgid "Delete"
562 msgstr "Remover"
564 #: db_search.php:272
565 #, php-format
566 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
567 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
568 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado"
569 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultados"
571 #: db_search.php:295
572 msgid "Search in database"
573 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
575 #: db_search.php:298
576 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
577 msgstr "Palavra(s) ou valor(es) para procurar (coringa: \"%\"):"
579 #: db_search.php:303
580 msgid "Find:"
581 msgstr "Encontrar:"
583 #: db_search.php:307 db_search.php:308
584 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
585 msgstr "Palavras são separadas por um caracter de espaço (\" \")."
587 #: db_search.php:321
588 msgid "Inside table(s):"
589 msgstr "Dentro da(s) tabela(s):"
591 #: db_search.php:351
592 msgid "Inside column:"
593 msgstr "Dentro do campo:"
595 #: db_structure.php:59
596 #| msgid "No tables found in database."
597 msgid "No tables found in database"
598 msgstr "Nenhuma tabela encontrada no banco de dados"
600 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
601 #, php-format
602 msgid "Table %s has been emptied"
603 msgstr "Tabela %s foi esvaziada"
605 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
606 #, php-format
607 msgid "View %s has been dropped"
608 msgstr "Visão %s foi apagada"
610 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
611 #, php-format
612 msgid "Table %s has been dropped"
613 msgstr "Tabela %s foi eliminada"
615 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
616 msgid "Tracking is active."
617 msgstr "Rastreamento está ativo."
619 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
620 msgid "Tracking is not active."
621 msgstr "Rastreamento não está ativo."
623 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2015
624 #, php-format
625 msgid ""
626 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
627 "%s."
628 msgstr ""
629 "Esta visão tem pelo menos esse número de linhas. Por favor, consulte a "
630 "%sdocumentação%s."
632 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
633 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
634 msgid "View"
635 msgstr "Visão"
637 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
638 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
639 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
640 msgid "Replication"
641 msgstr "Replicação"
643 #: db_structure.php:448
644 msgid "Sum"
645 msgstr "Soma"
647 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
648 #, php-format
649 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
650 msgstr "%s é o stored engine padrão neste servidor MySQL."
652 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
653 #: libraries/display_tbl.lib.php:2156 libraries/display_tbl.lib.php:2161
654 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
655 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
656 #: tbl_structure.php:554
657 msgid "With selected:"
658 msgstr "Com marcados:"
660 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2151
661 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
662 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
663 msgid "Check All"
664 msgstr "Marcar todos"
666 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2152
667 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
668 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
669 msgid "Uncheck All"
670 msgstr "Desmarcar todos"
672 #: db_structure.php:495
673 msgid "Check tables having overhead"
674 msgstr "Verificar sobre-carga"
676 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
677 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2169
678 #: libraries/display_tbl.lib.php:2303 libraries/server_links.inc.php:69
679 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
680 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
681 msgid "Export"
682 msgstr "Exportar"
684 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2258 tbl_structure.php:583
686 #: tbl_structure.php:585
687 msgid "Print view"
688 msgstr "Visualização para impressão"
690 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3018
691 #: libraries/common.lib.php:3019
692 msgid "Empty"
693 msgstr "Limpar"
695 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
696 #: libraries/common.lib.php:3016 libraries/common.lib.php:3017
697 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
698 #: tbl_structure.php:561
699 msgid "Drop"
700 msgstr "Eliminar"
702 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:583
703 msgid "Check table"
704 msgstr "Verificar tabela"
706 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801
707 #: tbl_structure.php:803
708 msgid "Optimize table"
709 msgstr "Otimizar tabela"
711 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:613
712 msgid "Repair table"
713 msgstr "Reparar tabela"
715 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:603
716 msgid "Analyze table"
717 msgstr "Analizar tabela"
719 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
720 msgid "Data Dictionary"
721 msgstr "Dicionário de dados"
723 #: db_tracking.php:79
724 msgid "Tracked tables"
725 msgstr "Tabelas rastreadas"
727 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
728 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
729 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
730 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
731 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
732 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
733 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
734 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
735 #: server_synchronize.php:1176 server_synchronize.php:1180
736 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
737 msgid "Database"
738 msgstr "Banco de Dados"
740 #: db_tracking.php:86
741 msgid "Last version"
742 msgstr "Última versão"
744 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
745 msgid "Created"
746 msgstr "Criado"
748 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
749 msgid "Updated"
750 msgstr "Atualizado"
752 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
753 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
754 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
755 msgid "Status"
756 msgstr "Status"
758 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
759 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
760 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
761 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
762 msgid "Action"
763 msgstr "Ação"
765 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
766 msgid "Delete tracking data for this table"
767 msgstr ""
769 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
770 msgid "active"
771 msgstr "ativo"
773 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
774 msgid "not active"
775 msgstr "inativo"
777 #: db_tracking.php:134
778 msgid "Versions"
779 msgstr "Versões"
781 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
782 msgid "Tracking report"
783 msgstr "Relatório de rastreamento"
785 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
786 msgid "Structure snapshot"
787 msgstr "Preview da estrutura"
789 #: db_tracking.php:181
790 #, fuzzy
791 msgid "Untracked tables"
792 msgstr "Verificar tabela"
794 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
795 #: tbl_structure.php:621
796 #, fuzzy
797 msgid "Track table"
798 msgstr "Verificar tabela"
800 #: db_tracking.php:229
801 msgid "Database Log"
802 msgstr "Registro de log do Banco de Dados"
804 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
805 #, php-format
806 msgid "Values for the column \"%s\""
807 msgstr "Valores do campo \"%s\""
809 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
810 msgid "Enter each value in a separate field."
811 msgstr "Digite cada valor em um campo separado"
813 #: enum_editor.php:57
814 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
815 msgstr "+ Reiniciar a inserção e adicionar um novo valor"
817 #: enum_editor.php:67
818 msgid "Output"
819 msgstr "Saída"
821 #: enum_editor.php:68
822 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
823 msgstr ""
825 #: export.php:73
826 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
827 msgstr "Tipo de exportação selecionada tem que ser salvo no arquivo!"
829 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
830 #, php-format
831 msgid "Insufficient space to save the file %s."
832 msgstr "Espaço insuficiente para salvar o arquivo %s."
834 #: export.php:307
835 #, php-format
836 msgid ""
837 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
838 msgstr ""
839 "O arquivo %s já existe no servidor, mude o nome do arquivo ou verifique sua "
840 "opção de sobrescrever."
842 #: export.php:311 export.php:315
843 #, php-format
844 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
845 msgstr "O servidor web não tem permissão para salvar o arquivo %s."
847 #: export.php:673
848 #, php-format
849 msgid "Dump has been saved to file %s."
850 msgstr "Dump foi salvo no arquivo %s."
852 #: import.php:58
853 #, php-format
854 msgid ""
855 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
856 "%s for ways to workaround this limit."
857 msgstr ""
858 "Você provavelmente tentou carregar um arquivo muito grande. Veja referências "
859 "na %sdocumentation%s para burlar esses limites."
861 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
862 #: libraries/File.class.php:611
863 msgid "File could not be read"
864 msgstr "O arquivo não pode ser lido"
866 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
867 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
868 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
869 #, php-format
870 msgid ""
871 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
872 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
873 msgstr ""
874 "Você tentou carregar um arquivo com compressão não suportada (%s). Ou o "
875 "suporte para ele não está implementado ou pode ter sido desabilitado por sua "
876 "configuração."
878 #: import.php:336
879 msgid ""
880 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
881 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
882 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
883 msgstr ""
884 "Nenhum dado foi recebido na importação. Ou nenhum nome de arquivo foi "
885 "submetido, ou o tamanho do arquivo excedeu o tamanho máximo permitido pela "
886 "sua configuração do PHP. Verifique a [a@./Documentation."
887 "html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
889 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
890 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
891 msgstr "Não foi possível carregar os plugins, verifique sua instalação!"
893 #: import.php:396
894 msgid "The bookmark has been deleted."
895 msgstr "O marcador foi removido."
897 #: import.php:400
898 msgid "Showing bookmark"
899 msgstr "Exibindo marcadores"
901 #: import.php:402 sql.php:838
902 #, php-format
903 msgid "Bookmark %s created"
904 msgstr "Marcador %s criado"
906 #: import.php:408 import.php:414
907 #, php-format
908 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
909 msgstr "Importação finalizada com sucesso, %d consultas executadas."
911 #: import.php:423
912 msgid ""
913 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
914 "file and import will resume."
915 msgstr ""
916 "Script passou do tempo limite, se você deseja terminar a importação, reenvie "
917 "o mesmo arquivo que a importação será resumida."
919 #: import.php:425
920 msgid ""
921 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
922 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
923 msgstr ""
924 "Entretanto na última vez nenhum dado foi passado, isso normalmente significa "
925 "que o phpMyAdmin não é capaz de finalizar essa importação à menos que você "
926 "aumente o tempo limite do PHP."
928 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:674
929 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
930 msgid "Back"
931 msgstr "Voltar"
933 #: index.php:185
934 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
935 msgstr ""
936 "phpMyAdmin é mais amigável com um navegador <b>capaz de exibir frames</b>."
938 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
939 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
940 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
941 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
942 msgid "Click to select"
943 msgstr "Clique para selecionar"
945 #: js/messages.php:26
946 msgid "Click to unselect"
947 msgstr "Clique para desmarcar"
949 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:186
950 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
951 msgstr "O comando \"DROP DATABASE\" está desabilitado."
953 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:284
954 msgid "Do you really want to "
955 msgstr "Você realmente deseja"
957 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:269
958 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
959 msgstr "Você está prestes à DESTRUIR completamente o Banco de Dados!"
961 #: js/messages.php:32
962 msgid "Dropping Event"
963 msgstr ""
965 #: js/messages.php:33
966 #, fuzzy
967 #| msgid "Procedures"
968 msgid "Dropping Procedure"
969 msgstr "Procedimentos"
971 #: js/messages.php:35
972 #, fuzzy
973 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
974 msgid "Deleting tracking data"
975 msgstr "Permitir inserir e substituir dados."
977 #: js/messages.php:36
978 msgid "Dropping Primary Key/Index"
979 msgstr ""
981 #: js/messages.php:37
982 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
983 msgstr "Esta operação pode ser demorada. Deseja prosseguir?"
985 #: js/messages.php:40
986 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
987 msgstr ""
989 #: js/messages.php:41
990 #, php-format
991 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
992 msgstr ""
994 #: js/messages.php:44
995 msgid "Missing value in the form!"
996 msgstr "Faltando valores no formulário!"
998 #: js/messages.php:45
999 msgid "This is not a number!"
1000 msgstr "Isto não é um número!"
1002 #: js/messages.php:48
1003 msgid "The host name is empty!"
1004 msgstr "O nome do servidor está vazio!"
1006 #: js/messages.php:49
1007 msgid "The user name is empty!"
1008 msgstr "O nome do usuário está em branco!"
1010 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1011 msgid "The password is empty!"
1012 msgstr "A senha está em branco!"
1014 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1015 msgid "The passwords aren't the same!"
1016 msgstr "As senhas não são iguais!"
1018 #: js/messages.php:52
1019 msgid "Add a New User"
1020 msgstr "Adicionar usuário"
1022 #: js/messages.php:53
1023 msgid "Create User"
1024 msgstr "Criar usuário"
1026 #: js/messages.php:54
1027 msgid "Reloading Privileges"
1028 msgstr "Recarregando privilégios"
1030 #: js/messages.php:55
1031 msgid "Removing Selected Users"
1032 msgstr "Remover os usuários selecionados"
1034 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1035 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1036 msgid "Close"
1037 msgstr "Fechar"
1039 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1040 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1041 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1042 msgid "Cancel"
1043 msgstr "Cancelar"
1045 #: js/messages.php:63
1046 msgid "Loading"
1047 msgstr "Carregando"
1049 #: js/messages.php:64
1050 msgid "Processing Request"
1051 msgstr "Processando a requisição"
1053 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1054 msgid "Error in Processing Request"
1055 msgstr "Erro no processamento da requisição"
1057 #: js/messages.php:66
1058 msgid "Dropping Column"
1059 msgstr ""
1061 #: js/messages.php:67
1062 msgid "Adding Primary Key"
1063 msgstr ""
1065 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1066 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1067 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1068 msgid "OK"
1069 msgstr "OK"
1071 #: js/messages.php:71
1072 msgid "Renaming Databases"
1073 msgstr "Renomeando o Banco de Dados"
1075 #: js/messages.php:72
1076 msgid "Reload Database"
1077 msgstr "Recarregar o Banco de Dados"
1079 #: js/messages.php:73
1080 #, fuzzy
1081 #| msgid "Copy database to"
1082 msgid "Copying Database"
1083 msgstr "Copiar Banco de Dados para"
1085 #: js/messages.php:74
1086 #, fuzzy
1087 #| msgid "Charset"
1088 msgid "Changing Charset"
1089 msgstr "Conjunto de caracteres"
1091 #: js/messages.php:75
1092 #, fuzzy
1093 #| msgid "Table must have at least one field."
1094 msgid "Table must have at least one column"
1095 msgstr "Tabela deve ter pelo menos um campo."
1097 #: js/messages.php:76
1098 #, fuzzy
1099 #| msgid "Create table"
1100 msgid "Create Table"
1101 msgstr "Criar tabela"
1103 #: js/messages.php:81
1104 #, fuzzy
1105 #| msgid "Search"
1106 msgid "Searching"
1107 msgstr "Procurar"
1109 #: js/messages.php:86
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Hide query box"
1112 msgstr "consulta SQL"
1114 #: js/messages.php:87
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Show query box"
1117 msgstr "consulta SQL"
1119 #: js/messages.php:88
1120 #, fuzzy
1121 #| msgid "Engines"
1122 msgid "Inline Edit"
1123 msgstr "Engines"
1125 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1126 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1128 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
1129 #: tbl_relation.php:563
1130 msgid "Save"
1131 msgstr "Salvar"
1133 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:158
1134 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1135 msgid "Hide"
1136 msgstr "Ocultar"
1138 #: js/messages.php:93
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Hide search criteria"
1141 msgstr "consulta SQL"
1143 #: js/messages.php:94
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Show search criteria"
1146 msgstr "consulta SQL"
1148 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1149 #: tbl_indexes.php:223
1150 msgid "Ignore"
1151 msgstr "Ignorar"
1153 #: js/messages.php:100
1154 msgid "Select referenced key"
1155 msgstr "Seleciona chave referenciada"
1157 #: js/messages.php:101
1158 msgid "Select Foreign Key"
1159 msgstr "Selecionar Chave Estrangeira"
1161 #: js/messages.php:102
1162 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1163 msgstr "Por favor, selecione uma chave primária ou uma chave única"
1165 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1166 #, fuzzy
1167 #| msgid "Choose field to display"
1168 msgid "Choose column to display"
1169 msgstr "Escolha o campo para exibir"
1171 #: js/messages.php:106
1172 msgid "Add an option for column "
1173 msgstr ""
1175 #: js/messages.php:109
1176 #, fuzzy
1177 #| msgid "Generate Password"
1178 msgid "Generate password"
1179 msgstr "Gerar Senha"
1181 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1182 msgid "Generate"
1183 msgstr "Gerar"
1185 #: js/messages.php:111
1186 #, fuzzy
1187 #| msgid "Change password"
1188 msgid "Change Password"
1189 msgstr "Alterar a senha"
1191 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1192 #, fuzzy
1193 #| msgid "Mon"
1194 msgid "More"
1195 msgstr "Seg"
1197 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1198 #, php-format
1199 msgid ""
1200 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1201 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1202 msgstr ""
1204 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1205 #: js/messages.php:119
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "Last version"
1208 msgid ", latest stable version:"
1209 msgstr "Última versão"
1211 #. l10n: Display text for calendar close link
1212 #: js/messages.php:137
1213 msgid "Done"
1214 msgstr "Concluído"
1216 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1217 #: js/messages.php:139
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "Previous"
1220 msgid "Prev"
1221 msgstr "Anterior"
1223 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1224 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2368
1225 #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/display_tbl.lib.php:336
1226 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1227 #: tbl_structure.php:893
1228 msgid "Next"
1229 msgstr "Próximo"
1231 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1232 #: js/messages.php:143
1233 #| msgid "Total"
1234 msgid "Today"
1235 msgstr "Hoje"
1237 #: js/messages.php:146
1238 #| msgid "Binary"
1239 msgid "January"
1240 msgstr "Janeiro"
1242 #: js/messages.php:147
1243 msgid "February"
1244 msgstr "Fevereiro"
1246 #: js/messages.php:148
1247 #| msgid "Mar"
1248 msgid "March"
1249 msgstr "Março"
1251 #: js/messages.php:149
1252 #| msgid "Apr"
1253 msgid "April"
1254 msgstr "Abril"
1256 #: js/messages.php:150
1257 msgid "May"
1258 msgstr "Maio"
1260 #: js/messages.php:151
1261 #| msgid "Jun"
1262 msgid "June"
1263 msgstr "Junho"
1265 #: js/messages.php:152
1266 #| msgid "Jul"
1267 msgid "July"
1268 msgstr "Julho"
1270 #: js/messages.php:153
1271 #| msgid "Aug"
1272 msgid "August"
1273 msgstr "Agosto"
1275 #: js/messages.php:154
1276 msgid "September"
1277 msgstr "Setembro"
1279 #: js/messages.php:155
1280 #| msgid "Oct"
1281 msgid "October"
1282 msgstr "Outubro"
1284 #: js/messages.php:156
1285 msgid "November"
1286 msgstr "Novembro"
1288 #: js/messages.php:157
1289 msgid "December"
1290 msgstr "Dezembro"
1292 #. l10n: Short month name
1293 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1566
1294 msgid "Jan"
1295 msgstr "Jan"
1297 #. l10n: Short month name
1298 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1568
1299 msgid "Feb"
1300 msgstr "Fev"
1302 #. l10n: Short month name
1303 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1570
1304 msgid "Mar"
1305 msgstr "Mar"
1307 #. l10n: Short month name
1308 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1572
1309 msgid "Apr"
1310 msgstr "Abr"
1312 #. l10n: Short month name
1313 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1574
1314 #, fuzzy
1315 #| msgid "May"
1316 msgctxt "Short month name"
1317 msgid "May"
1318 msgstr "Mai"
1320 #. l10n: Short month name
1321 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1576
1322 msgid "Jun"
1323 msgstr "Jun"
1325 #. l10n: Short month name
1326 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1578
1327 msgid "Jul"
1328 msgstr "Jul"
1330 #. l10n: Short month name
1331 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1580
1332 msgid "Aug"
1333 msgstr "Ago"
1335 #. l10n: Short month name
1336 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1582
1337 msgid "Sep"
1338 msgstr "Set"
1340 #. l10n: Short month name
1341 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1584
1342 msgid "Oct"
1343 msgstr "Out"
1345 #. l10n: Short month name
1346 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1586
1347 msgid "Nov"
1348 msgstr "Nov"
1350 #. l10n: Short month name
1351 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1588
1352 msgid "Dec"
1353 msgstr "Dez"
1355 #: js/messages.php:186
1356 #| msgid "Sun"
1357 msgid "Sunday"
1358 msgstr "Domingo"
1360 #: js/messages.php:187
1361 #| msgid "Mon"
1362 msgid "Monday"
1363 msgstr "Segunda"
1365 #: js/messages.php:188
1366 #| msgid "Tue"
1367 msgid "Tuesday"
1368 msgstr "Terça"
1370 #: js/messages.php:189
1371 msgid "Wednesday"
1372 msgstr "Quarta"
1374 #: js/messages.php:190
1375 msgid "Thursday"
1376 msgstr "Quinta"
1378 #: js/messages.php:191
1379 #| msgid "Fri"
1380 msgid "Friday"
1381 msgstr "Sexta"
1383 #: js/messages.php:192
1384 msgid "Saturday"
1385 msgstr "Sábado"
1387 #. l10n: Short week day name
1388 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1591
1389 msgid "Sun"
1390 msgstr "Dom"
1392 #. l10n: Short week day name
1393 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1593
1394 msgid "Mon"
1395 msgstr "Seg"
1397 #. l10n: Short week day name
1398 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1595
1399 msgid "Tue"
1400 msgstr "Ter"
1402 #. l10n: Short week day name
1403 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1597
1404 msgid "Wed"
1405 msgstr "Qua"
1407 #. l10n: Short week day name
1408 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1599
1409 msgid "Thu"
1410 msgstr "Qui"
1412 #. l10n: Short week day name
1413 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1601
1414 msgid "Fri"
1415 msgstr "Sex"
1417 #. l10n: Short week day name
1418 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1603
1419 msgid "Sat"
1420 msgstr "Sab"
1422 #. l10n: Minimal week day name
1423 #: js/messages.php:212
1424 #, fuzzy
1425 #| msgid "Sun"
1426 msgid "Su"
1427 msgstr "Dom"
1429 #. l10n: Minimal week day name
1430 #: js/messages.php:214
1431 #, fuzzy
1432 #| msgid "Mon"
1433 msgid "Mo"
1434 msgstr "Seg"
1436 #. l10n: Minimal week day name
1437 #: js/messages.php:216
1438 #, fuzzy
1439 #| msgid "Tue"
1440 msgid "Tu"
1441 msgstr "Ter"
1443 #. l10n: Minimal week day name
1444 #: js/messages.php:218
1445 #, fuzzy
1446 #| msgid "Wed"
1447 msgid "We"
1448 msgstr "Qua"
1450 #. l10n: Minimal week day name
1451 #: js/messages.php:220
1452 #, fuzzy
1453 #| msgid "Thu"
1454 msgid "Th"
1455 msgstr "Qui"
1457 #. l10n: Minimal week day name
1458 #: js/messages.php:222
1459 #, fuzzy
1460 #| msgid "Fri"
1461 msgid "Fr"
1462 msgstr "Sex"
1464 #. l10n: Minimal week day name
1465 #: js/messages.php:224
1466 #, fuzzy
1467 #| msgid "Sat"
1468 msgid "Sa"
1469 msgstr "Sab"
1471 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1472 #: js/messages.php:226
1473 msgid "Wk"
1474 msgstr "Sem"
1476 #: js/messages.php:228
1477 msgid "Hour"
1478 msgstr "Hora"
1480 #: js/messages.php:229
1481 #| msgid "in use"
1482 msgid "Minute"
1483 msgstr "Minuto"
1485 #: js/messages.php:230
1486 #| msgid "per second"
1487 msgid "Second"
1488 msgstr "Segundo"
1490 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1491 msgid "Font size"
1492 msgstr "Tamanho da fonte"
1494 #: libraries/File.class.php:310
1495 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1496 msgstr ""
1497 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na diretriz "
1498 "upload_max_filesize no php.ini."
1500 #: libraries/File.class.php:313
1501 msgid ""
1502 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1503 "the HTML form."
1504 msgstr ""
1505 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na diretriz MAX_FILE_SIZE do "
1506 "formulário HTM."
1508 #: libraries/File.class.php:316
1509 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1510 msgstr "Carregamento do arquivo foi apenas parcial."
1512 #: libraries/File.class.php:319
1513 msgid "Missing a temporary folder."
1514 msgstr "Pasta temporária não encontrada."
1516 #: libraries/File.class.php:322
1517 msgid "Failed to write file to disk."
1518 msgstr "Falhou ao salvar arquivo no disco."
1520 #: libraries/File.class.php:325
1521 msgid "File upload stopped by extension."
1522 msgstr "Carregamento do arquivo parado pela extenção."
1524 #: libraries/File.class.php:328
1525 msgid "Unknown error in file upload."
1526 msgstr "Erro desconhecido no carregamento do arquivo."
1528 #: libraries/File.class.php:559
1529 msgid ""
1530 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1531 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1532 msgstr "Erro ao mover o arquivo carregado, veja FAQ 1.11"
1534 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1535 msgid "No index defined!"
1536 msgstr "Nenhum índice definido!"
1538 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1539 #: tbl_tracking.php:310
1540 msgid "Indexes"
1541 msgstr "Índices"
1543 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1544 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1545 #: tbl_tracking.php:316
1546 msgid "Unique"
1547 msgstr "Único"
1549 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1550 msgid "Packed"
1551 msgstr "Pacote"
1553 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1554 msgid "Cardinality"
1555 msgstr "Cardinalidade"
1557 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1558 msgid "Comment"
1559 msgstr "Cometário"
1561 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1562 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/common.lib.php:3020
1563 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1165
1564 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1566 msgid "Edit"
1567 msgstr "Editar"
1569 #: libraries/Index.class.php:471
1570 msgid "The primary key has been dropped"
1571 msgstr "A chave primária foi deletada"
1573 #: libraries/Index.class.php:475
1574 #, php-format
1575 msgid "Index %s has been dropped"
1576 msgstr "Índice %s foi eliminado"
1578 #: libraries/Index.class.php:579
1579 #, php-format
1580 msgid ""
1581 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1582 "removed."
1583 msgstr ""
1584 "A indexação %1$s e %2$s parecem ser iguais ou uma delas pode ter sido "
1585 "removida."
1587 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1588 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1589 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1590 msgid "Databases"
1591 msgstr "Banco de Dados"
1593 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1594 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1595 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1596 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1597 msgid "Error"
1598 msgstr "Erro"
1600 #: libraries/Message.class.php:281
1601 #, fuzzy, php-format
1602 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1603 msgid "%1$d row affected."
1604 msgid_plural "%1$d rows affected."
1605 msgstr[0] "%1$d linha(s) afetadas."
1606 msgstr[1] "%1$d linha(s) afetadas."
1608 #: libraries/Message.class.php:300
1609 #, fuzzy, php-format
1610 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1611 msgid "%1$d row deleted."
1612 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1613 msgstr[0] "%1$d linhas(s) excluídas."
1614 msgstr[1] "%1$d linhas(s) excluídas."
1616 #: libraries/Message.class.php:319
1617 #, fuzzy, php-format
1618 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1619 msgid "%1$d row inserted."
1620 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1621 msgstr[0] "%1$d linha(s) inseridas."
1622 msgstr[1] "%1$d linha(s) inseridas."
1624 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1625 msgid ""
1626 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1627 msgstr ""
1628 "Não há nenhuma informação detalhada do status disponível para esta storage "
1629 "engine."
1631 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1632 #, php-format
1633 msgid "%s is available on this MySQL server."
1634 msgstr "%s está disponível neste servidor MySQL."
1636 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1637 #, php-format
1638 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1639 msgstr "%s está desabilitado neste servidor MySQL."
1641 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1642 #, php-format
1643 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1644 msgstr "Esse servidor MySQL não suporta o stored engine %s."
1646 #: libraries/Table.class.php:1017
1647 msgid "Invalid database"
1648 msgstr "Banco de Dados inválido"
1650 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1651 msgid "Invalid table name"
1652 msgstr "Nome de tabela inválida"
1654 #: libraries/Table.class.php:1046
1655 #, php-format
1656 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1657 msgstr "Erro ao renomear tabela %1$s para %2$s"
1659 #: libraries/Table.class.php:1129
1660 #, php-format
1661 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1662 msgstr "Tabela %s renomeada para %s"
1664 #: libraries/Theme.class.php:160
1665 #, php-format
1666 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1667 msgstr "Encontrado caminho inválido para imagens para o tema %s!"
1669 #: libraries/Theme.class.php:380
1670 msgid "No preview available."
1671 msgstr "Nenhuma pré-visualização disponível."
1673 #: libraries/Theme.class.php:383
1674 msgid "take it"
1675 msgstr "tome"
1677 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1678 #, php-format
1679 msgid "Default theme %s not found!"
1680 msgstr "Tema padrão %s não encontrado!"
1682 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1683 #, php-format
1684 msgid "Theme %s not found!"
1685 msgstr "Tema %s não encontrado!"
1687 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1688 #, php-format
1689 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1690 msgstr "Encontrado caminho inválido para o tema %s!"
1692 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1693 #: themes.php:40
1694 msgid "Theme / Style"
1695 msgstr "Tema / Estilo"
1697 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1698 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1699 msgstr "Não pode conectar: configurações inválidas."
1701 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1702 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1703 #: test/theme.php:151
1704 #, php-format
1705 msgid "Welcome to %s"
1706 msgstr "Bem vindo ao %s"
1708 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1709 #, php-format
1710 msgid ""
1711 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1712 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1713 msgstr ""
1714 "A provável razão para isso é que você não criou o arquivo de configuração. "
1715 "Você deve usar o %1$ssetup script%2$s para criar um."
1717 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1718 msgid ""
1719 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1720 "connection. You should check the host, username and password in your "
1721 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1722 "the administrator of the MySQL server."
1723 msgstr ""
1724 "phpMyAdmin tentou se conectar no servidor MySQL e a conxão foi recusada. "
1725 "Você deve checar o servidor, nome de usuário e senha no config.inc.php e se "
1726 "certificar que correspondam com as informações fornecidas pelo administrador "
1727 "do servidor MySQL."
1729 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1730 msgid "Log in"
1731 msgstr "Autenticação"
1733 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1734 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1735 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1736 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1737 msgid "phpMyAdmin documentation"
1738 msgstr "Documentação do phpMyAdmin "
1740 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1742 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1743 msgstr ""
1745 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1746 msgid "Server:"
1747 msgstr "Servidor"
1749 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1750 msgid "Username:"
1751 msgstr "Usuário:"
1753 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1754 msgid "Password:"
1755 msgstr "Senha:"
1757 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1758 msgid "Server Choice"
1759 msgstr "Seleção do Servidor"
1761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1762 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1763 msgstr "Cookies devem estar ativos após este ponto."
1765 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1766 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1767 msgid ""
1768 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1769 msgstr ""
1771 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1772 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:199
1773 #, php-format
1774 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1775 msgstr "Sem atividade por %s segundos ou mais, faça o login novamente"
1777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1778 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1779 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:205
1780 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1781 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
1783 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1784 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1785 msgstr "Usuário ou senha incorreta. Acesso negado."
1787 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1788 #, php-format
1789 msgid "File %s does not contain any key id"
1790 msgstr ""
1792 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1793 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1794 msgid "Hardware authentication failed"
1795 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
1797 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1798 msgid "No valid authentication key plugged"
1799 msgstr ""
1801 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1802 msgid "Authenticating..."
1803 msgstr "Autenticando..."
1805 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1806 msgid "PBMS error"
1807 msgstr ""
1809 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1810 #, fuzzy
1811 #| msgid "MySQL connection collation"
1812 msgid "PBMS connection failed:"
1813 msgstr "Collation de conexão do MySQL"
1815 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1816 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1817 msgstr ""
1819 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1820 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1821 msgstr ""
1823 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1824 msgid "View image"
1825 msgstr "Visualizar imagem"
1827 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1828 msgid "Play audio"
1829 msgstr "Executar áudio"
1831 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1832 msgid "View video"
1833 msgstr "Visualizar vídeo"
1835 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1836 msgid "Download file"
1837 msgstr ""
1839 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1840 #, php-format
1841 msgid "Could not open file: %s"
1842 msgstr ""
1844 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1845 msgid "shared"
1846 msgstr "compartilhado"
1848 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1849 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1850 #: server_status.php:385
1851 msgid "Tables"
1852 msgstr "Tabelas"
1854 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1855 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1856 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1857 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1858 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1859 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1860 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1861 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1862 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1863 #: tbl_structure.php:757
1864 msgid "Data"
1865 msgstr "Dados"
1867 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1868 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1869 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1870 msgid "Total"
1871 msgstr "Total"
1873 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1874 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1875 msgid "Overhead"
1876 msgstr "Sobrecarga"
1878 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1879 #, fuzzy
1880 msgid "Jump to database"
1881 msgstr "Sem bases"
1883 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1884 msgid "Not replicated"
1885 msgstr ""
1887 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1888 #, fuzzy
1889 #| msgid "Replication"
1890 msgid "Replicated"
1891 msgstr "Replicação"
1893 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1894 #, php-format
1895 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1896 msgstr "Verificar privilégios para a Banco de Dados &quot;%s&quot;."
1898 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1899 msgid "Check Privileges"
1900 msgstr "Verificar privilégios"
1902 #: libraries/chart.lib.php:40
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Query statistics"
1905 msgstr "Estatísticas do registros"
1907 #: libraries/chart.lib.php:63
1908 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1909 msgstr ""
1911 #: libraries/chart.lib.php:83
1912 #, fuzzy
1913 #| msgid "Query results operations"
1914 msgid "Query results"
1915 msgstr "Operações resultantes das consultas"
1917 #: libraries/chart.lib.php:109
1918 msgid "No data found for the chart."
1919 msgstr "Não foram encontrados dados para o gráfico."
1921 #: libraries/chart.lib.php:249
1922 msgid "GD extension is needed for charts."
1923 msgstr "A extensão GD é necessária para os gráficos."
1925 #: libraries/chart.lib.php:252
1926 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1927 msgstr ""
1929 #: libraries/common.inc.php:576
1930 msgid ""
1931 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1932 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1933 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1934 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1935 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1936 "is fine."
1937 msgstr ""
1938 "O phpMyAdmin não foi capaz de ler o arquivo de configuração!<br />Isto pode "
1939 "acontecer se o php encontrar um erro no <i>parsing</i> ou se não conseguir "
1940 "encontrar o arquivo.<br />Chame o arquivo de configuração diretamente usando "
1941 "o <i>link</i> abaixo e leia a(s) mensagem(ns) de erro do php. Na maior parte "
1942 "dos casos, trata-se de uma falta de aspas ou de um ponto e vírgula errado."
1943 "<br />Se receber uma página em branco, está tudo certo."
1945 #: libraries/common.inc.php:587
1946 #, fuzzy, php-format
1947 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1948 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1949 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
1951 #: libraries/common.inc.php:592
1952 msgid ""
1953 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1954 "configuration file!"
1955 msgstr "A variável <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> deve ser setada"
1957 #: libraries/common.inc.php:622
1958 #, fuzzy, php-format
1959 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1960 msgid "Invalid server index: %s"
1961 msgstr "Índice de servidor inválido: \"%s\""
1963 #: libraries/common.inc.php:629
1964 #, php-format
1965 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1966 msgstr ""
1967 "Nome de serivdor inválido para o servidor %1$s. Verifique suas configurações."
1969 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1970 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:177 test/theme.php:56
1971 msgid "Server"
1972 msgstr "Servidor"
1974 #: libraries/common.inc.php:826
1975 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1976 msgstr "Método de autenticação inválido informado nas configurações:"
1978 #: libraries/common.inc.php:929
1979 #, php-format
1980 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1981 msgstr "Você deveria atualizar para %s %s ou posterior."
1983 #: libraries/common.lib.php:142
1984 #, php-format
1985 msgid "Max: %s%s"
1986 msgstr "Tamanho máximo: %s%s"
1988 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1989 #: libraries/common.lib.php:404
1990 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1991 msgid "en"
1992 msgstr "en"
1994 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1995 #: libraries/common.lib.php:408
1996 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1997 msgid "en"
1998 msgstr "en"
2000 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2001 #: libraries/common.lib.php:412
2002 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2003 msgid "en"
2004 msgstr "en"
2006 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
2007 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
2008 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
2009 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2010 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2011 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2012 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
2013 #: main.php:225 server_variables.php:63
2014 msgid "Documentation"
2015 msgstr "Documentação"
2017 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
2018 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2019 msgid "SQL query"
2020 msgstr "consulta SQL"
2022 #: libraries/common.lib.php:641
2023 msgid "MySQL said: "
2024 msgstr "Mensagens do MySQL : "
2026 #: libraries/common.lib.php:1096
2027 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2028 msgstr ""
2030 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:462
2031 msgid "Explain SQL"
2032 msgstr "Explicar SQL"
2034 #: libraries/common.lib.php:1140
2035 msgid "Skip Explain SQL"
2036 msgstr "Pular Explicação SQL"
2038 #: libraries/common.lib.php:1174
2039 msgid "Without PHP Code"
2040 msgstr "sem código PHP"
2042 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:464
2043 msgid "Create PHP Code"
2044 msgstr "Criar código PHP"
2046 #: libraries/common.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:463
2047 #: server_status.php:467
2048 msgid "Refresh"
2049 msgstr "Atualizar"
2051 #: libraries/common.lib.php:1204
2052 msgid "Skip Validate SQL"
2053 msgstr "Pular validação SQL"
2055 #: libraries/common.lib.php:1207 libraries/config/messages.inc.php:466
2056 msgid "Validate SQL"
2057 msgstr "Validar SQL"
2059 #: libraries/common.lib.php:1262
2060 msgid "Inline edit of this query"
2061 msgstr ""
2063 #: libraries/common.lib.php:1264
2064 #, fuzzy
2065 #| msgid "Engines"
2066 msgid "Inline"
2067 msgstr "Engines"
2069 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
2070 msgid "Profiling"
2071 msgstr "Perfil"
2073 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2074 #: server_processlist.php:65
2075 msgid "Time"
2076 msgstr "Tempo"
2078 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2079 #: libraries/common.lib.php:1390
2080 msgid "B"
2081 msgstr "Bytes"
2083 #: libraries/common.lib.php:1390
2084 msgid "KiB"
2085 msgstr "KB"
2087 #: libraries/common.lib.php:1390
2088 msgid "MiB"
2089 msgstr "MB"
2091 #: libraries/common.lib.php:1390
2092 msgid "GiB"
2093 msgstr "GB"
2095 #: libraries/common.lib.php:1390
2096 msgid "TiB"
2097 msgstr "TB"
2099 #: libraries/common.lib.php:1390
2100 msgid "PiB"
2101 msgstr "PB"
2103 #: libraries/common.lib.php:1390
2104 msgid "EiB"
2105 msgstr "EB"
2107 #. l10n: Thousands separator
2108 #: libraries/common.lib.php:1428
2109 msgid ","
2110 msgstr ","
2112 #. l10n: Decimal separator
2113 #: libraries/common.lib.php:1430
2114 msgid "."
2115 msgstr "."
2117 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2118 #: libraries/common.lib.php:1607
2119 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2120 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2121 msgstr "%d/%m/%Y às %Hh%Mmin"
2123 #: libraries/common.lib.php:1921
2124 #, php-format
2125 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2126 msgstr "%s dias, %s horas, %s minutos e %s segundos"
2128 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/common.lib.php:2341
2129 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2130 msgid "Begin"
2131 msgstr "Início"
2133 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2134 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2135 #: server_binlog.php:156
2136 msgid "Previous"
2137 msgstr "Anterior"
2139 #: libraries/common.lib.php:2369 libraries/common.lib.php:2372
2140 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2141 msgid "End"
2142 msgstr "Fim"
2144 #: libraries/common.lib.php:2444
2145 #, php-format
2146 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2147 msgstr "Ir para o Banco de Dados &quot;%s&quot;."
2149 #: libraries/common.lib.php:2463
2150 #, php-format
2151 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2152 msgstr "A funcionalidade %s é afetada por um bug conhecido, veja %s"
2154 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2830
2155 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/config/setup.forms.php:291
2156 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2157 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2158 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2159 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2160 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2161 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2163 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2164 msgid "Structure"
2165 msgstr "Estrutura"
2167 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2831
2168 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2169 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2170 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2171 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2172 msgid "SQL"
2173 msgstr "SQL"
2175 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:3013
2176 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2177 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2178 msgid "Insert"
2179 msgstr "Inserir"
2181 #: libraries/common.lib.php:2833 libraries/db_links.inc.php:86
2182 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2183 #: view_operations.php:87
2184 msgid "Operations"
2185 msgstr "Operações"
2187 #: libraries/common.lib.php:2963
2188 msgid "Browse your computer:"
2189 msgstr ""
2191 #: libraries/common.lib.php:2976
2192 #, fuzzy, php-format
2193 #| msgid "web server upload directory"
2194 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2195 msgstr "Servidor web subiu o diretório"
2197 #: libraries/common.lib.php:2988 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2198 #: tbl_change.php:956
2199 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2200 msgstr ""
2201 "O diretório que você especificou para subir arquivos não foi encontrado."
2203 #: libraries/common.lib.php:2996
2204 msgid "There are no files to upload"
2205 msgstr ""
2207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2208 msgid "Both"
2209 msgstr "Ambos"
2211 #: libraries/config.values.php:74
2212 msgid "Open"
2213 msgstr "Abrir"
2215 #: libraries/config.values.php:74
2216 #| msgid "Close"
2217 msgid "Closed"
2218 msgstr "Fechado"
2220 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2221 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2222 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2223 #: libraries/import.lib.php:1172
2224 #, fuzzy
2225 msgid "structure"
2226 msgstr "Estrutura"
2228 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2229 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2230 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2231 msgid "data"
2232 msgstr ""
2234 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2235 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2236 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2237 #, fuzzy
2238 #| msgid "Structure and data"
2239 msgid "structure and data"
2240 msgstr "Estrutura e dados"
2242 #: libraries/config.values.php:99
2243 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2244 msgstr "Rápida - exibir apenas o mínimo de opções para configurar"
2246 #: libraries/config.values.php:100
2247 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2248 msgstr "Personalizada - exibir todas as opções possíveis para configurar"
2250 #: libraries/config.values.php:101
2251 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2252 msgstr "Personalizada - como acima, mas sem a escolha rápida/personalizada."
2254 #: libraries/config.values.php:119
2255 #, fuzzy
2256 #| msgid "Complete inserts"
2257 msgid "complete inserts"
2258 msgstr "Inserções completas"
2260 #: libraries/config.values.php:120
2261 #, fuzzy
2262 #| msgid "Extended inserts"
2263 msgid "extended inserts"
2264 msgstr "Inserções extendidas"
2266 #: libraries/config.values.php:121
2267 msgid "both of the above"
2268 msgstr "ambos acima"
2270 #: libraries/config.values.php:122
2271 #, fuzzy
2272 msgid "neither of the above"
2273 msgstr "nenhuma das acima"
2275 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2276 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2277 msgid "Not a positive number"
2278 msgstr ""
2280 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2281 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2282 msgid "Not a non-negative number"
2283 msgstr ""
2285 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2286 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2287 msgid "Not a valid port number"
2288 msgstr ""
2290 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2291 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2292 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2293 msgid "Incorrect value"
2294 msgstr "Valor incorreto"
2296 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2297 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2298 #, php-format
2299 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2300 msgstr "O valor precisa ser igual ou menor que %s"
2302 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2303 #, php-format
2304 msgid "Missing data for %s"
2305 msgstr ""
2307 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2308 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2309 #| msgid "Variable"
2310 msgid "unavailable"
2311 msgstr "indisponível"
2313 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2314 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2315 #, php-format
2316 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2317 msgstr ""
2319 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2320 #, php-format
2321 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2322 msgstr ""
2324 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2325 #, php-format
2326 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2327 msgstr ""
2329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2330 msgid "SQL Validator is disabled"
2331 msgstr ""
2333 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2334 msgid "SOAP extension not found"
2335 msgstr "Extensão SOAP não encontrada"
2337 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2338 #, php-format
2339 msgid "maximum %s"
2340 msgstr "máximo %s"
2342 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2343 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2344 msgstr ""
2346 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2347 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2348 msgid "Disabled"
2349 msgstr "Desabilitado"
2351 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2352 #, php-format
2353 msgid "Set value: %s"
2354 msgstr ""
2356 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2358 msgid "Restore default value"
2359 msgstr ""
2361 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2362 msgid "Allow users to customize this value"
2363 msgstr ""
2365 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2367 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2368 msgid "Reset"
2369 msgstr "Restaurar"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2372 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2373 msgstr ""
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2376 #| msgid "Enabled"
2377 msgid "Enable Ajax"
2378 msgstr "Habilitar Ajax"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2381 msgid ""
2382 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2383 msgstr ""
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Allow login to any MySQL server"
2388 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2391 msgid ""
2392 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2393 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2394 "cross-frame scripting attacks"
2395 msgstr ""
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2398 msgid "Allow third party framing"
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2402 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2403 msgstr ""
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2406 msgid ""
2407 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2408 "authentication"
2409 msgstr ""
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2412 msgid "Blowfish secret"
2413 msgstr ""
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2416 msgid "Highlight selected rows"
2417 msgstr ""
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2420 msgid "Row marker"
2421 msgstr ""
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2424 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2425 msgstr ""
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2428 msgid "Highlight pointer"
2429 msgstr ""
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2432 msgid ""
2433 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2434 "import and export operations"
2435 msgstr ""
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2438 msgid "Bzip2"
2439 msgstr ""
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2442 msgid ""
2443 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2444 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2445 "kbd] - allows newlines in columns"
2446 msgstr ""
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2449 msgid "CHAR columns editing"
2450 msgstr ""
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2453 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2454 msgstr ""
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2457 msgid "CHAR textarea columns"
2458 msgstr ""
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2461 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2462 msgstr ""
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2465 msgid "CHAR textarea rows"
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2469 msgid "Check config file permissions"
2470 msgstr "Verificar permissões do arquivo de configuração"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2473 msgid ""
2474 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2475 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2476 msgstr ""
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2479 msgid "Compress on the fly"
2480 msgstr ""
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2483 #: setup/frames/index.inc.php:153
2484 msgid "Configuration file"
2485 msgstr "Arquivo de configuração"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2488 msgid ""
2489 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2490 "when you're about to lose data"
2491 msgstr ""
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2494 msgid "Confirm DROP queries"
2495 msgstr ""
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2498 msgid "Debug SQL"
2499 msgstr "Depurar SQL"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Default display direction"
2504 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2507 msgid ""
2508 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2509 "maximum number for which vertical model is used"
2510 msgstr ""
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2513 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2514 msgstr ""
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2517 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2518 msgstr ""
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Default database tab"
2523 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2526 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2527 msgstr ""
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Default server tab"
2532 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2535 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2536 msgstr ""
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Default table tab"
2541 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2544 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2545 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX por padrão"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2548 msgid "Show binary contents as HEX"
2549 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2552 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2553 msgstr ""
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2556 msgid "Display databases as a list"
2557 msgstr ""
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2560 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2561 msgstr ""
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2564 msgid "Display servers as a list"
2565 msgstr ""
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2568 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2569 msgstr ""
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2572 #, fuzzy
2573 #| msgid "Edit next row"
2574 msgid "Edit in window"
2575 msgstr "Editar próximo registro"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2578 #| msgid "Display Features"
2579 msgid "Display errors"
2580 msgstr "Exibir erros"
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2583 msgid "Gather errors"
2584 msgstr ""
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2587 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2588 msgstr "Mostrar ícones para avisos, erros e mensagens e informação"
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2591 msgid "Iconic errors"
2592 msgstr ""
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2595 msgid ""
2596 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2597 "limit)"
2598 msgstr ""
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2601 msgid "Maximum execution time"
2602 msgstr "Tempo máximo de execução"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2605 msgid "Save as file"
2606 msgstr "Salvar como arquivo"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Character set of the file"
2611 msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2614 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2615 msgid "Format"
2616 msgstr "Formato"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2619 msgid "Compression"
2620 msgstr "Compressão"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2627 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2628 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2629 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2630 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2631 #, fuzzy
2632 #| msgid "Put fields names in the first row"
2633 msgid "Put columns names in the first row"
2634 msgstr "Colocar nome do campo na primeira linha"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2638 #: libraries/import/ldi.php:41
2639 #, fuzzy
2640 #| msgid "Fields enclosed by"
2641 msgid "Columns enclosed by"
2642 msgstr "Campos delimitados por"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2646 #: libraries/import/ldi.php:42
2647 #, fuzzy
2648 #| msgid "Fields escaped by"
2649 msgid "Columns escaped by"
2650 msgstr "Campos contornados por"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2657 msgid "Replace NULL by"
2658 msgstr "Substituir NULL por"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2661 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2662 msgstr ""
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2666 #: libraries/import/ldi.php:40
2667 #, fuzzy
2668 #| msgid "Lines terminated by"
2669 msgid "Columns terminated by"
2670 msgstr "Linhas terminadas por"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2673 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2674 msgid "Lines terminated by"
2675 msgstr "Linhas terminadas por"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2678 #, fuzzy
2679 #| msgid "Excel edition"
2680 msgid "Excel edition"
2681 msgstr "Edição do Excel"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2684 #, fuzzy
2685 msgid "Database name template"
2686 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Server name template"
2691 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Table name template"
2696 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2701 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2702 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2703 #, fuzzy
2704 #| msgid "%s table(s)"
2705 msgid "Dump table"
2706 msgstr "%s tabela(s)"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2709 msgid "Include table caption"
2710 msgstr "Incluir legenda da tabela"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2713 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2714 msgid "Table caption"
2715 msgstr "Leganda da Tabela"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2718 msgid "Continued table caption"
2719 msgstr "Continuação da legenda da tabela"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2722 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2723 msgid "Label key"
2724 msgstr "Rótulo da chave"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2728 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2729 msgid "MIME type"
2730 msgstr "MIME-type"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2734 msgid "Relations"
2735 msgstr "Relações"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2738 #, fuzzy
2739 #| msgid "Export type"
2740 msgid "Export method"
2741 msgstr "Tipo de exportação"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2744 msgid "Save on server"
2745 msgstr ""
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2748 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2749 msgid "Overwrite existing file(s)"
2750 msgstr "Sobrescrever arquivo(s) existente(s)"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Remember file name template"
2755 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2758 #, fuzzy
2759 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2760 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2761 msgstr "Usar aspas simples nos nomes de tabelas e campos"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2764 #: libraries/display_export.lib.php:351
2765 msgid "SQL compatibility mode"
2766 msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2769 msgid "Syntax to use when inserting data"
2770 msgstr ""
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2773 msgid "Creation/Update/Check dates"
2774 msgstr "Criar/Atualizar/Verificar datas"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2777 msgid "Use delayed inserts"
2778 msgstr "Usar inserções demoradas"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2781 msgid "Disable foreign key checks"
2782 msgstr "Desabilitar verificação de chaves estrangeiras"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2785 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2786 msgstr "Usar hexadecimal para BLOB"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2789 msgid "Use ignore inserts"
2790 msgstr "Usar inserções ignoradas"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2793 msgid "Maximal length of created query"
2794 msgstr "Tamanho máximo da consulta gerada"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Export type"
2799 msgstr "Tipo de exportação"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2802 msgid "Enclose export in a transaction"
2803 msgstr "Encapsular exportação numa transação"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Export time in UTC"
2808 msgstr "Tipo de exportação"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2811 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2812 msgstr ""
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2815 msgid "Force SSL connection"
2816 msgstr "Forçar conexão SSL"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2819 msgid ""
2820 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2821 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2822 msgstr ""
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2825 msgid "Foreign key dropdown order"
2826 msgstr ""
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2829 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2830 msgstr ""
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2833 msgid "Foreign key limit"
2834 msgstr ""
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2837 msgid "Browse mode"
2838 msgstr ""
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2841 msgid "Customize browse mode"
2842 msgstr ""
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Customize default options"
2850 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2853 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2854 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2855 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2856 #: libraries/import/csv.php:21
2857 msgid "CSV"
2858 msgstr "CSV"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2861 msgid "Developer"
2862 msgstr ""
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2865 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2866 msgstr ""
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2869 msgid "Edit mode"
2870 msgstr ""
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2873 msgid "Customize edit mode"
2874 msgstr ""
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Export defaults"
2879 msgstr "Importar arquivos"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Customize default export options"
2884 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2887 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2888 msgid "Features"
2889 msgstr "Funcionalidades"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2892 #| msgid "Generate"
2893 msgid "General"
2894 msgstr "Geral"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2897 msgid "Set some commonly used options"
2898 msgstr ""
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2901 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2902 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2903 msgid "Import"
2904 msgstr "Importar"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Import defaults"
2909 msgstr "Importar arquivos"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2912 msgid "Customize default common import options"
2913 msgstr ""
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2916 msgid "Import / export"
2917 msgstr "Importar / exportar"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2920 msgid "Set import and export directories and compression options"
2921 msgstr ""
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2924 msgid "LaTeX"
2925 msgstr "LaTeX"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Databases display options"
2930 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2933 msgid "Navigation frame"
2934 msgstr ""
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2937 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2938 msgstr ""
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2941 #: setup/frames/index.inc.php:98
2942 msgid "Servers"
2943 msgstr "Servidores"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Servers display options"
2948 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Tables display options"
2953 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2956 msgid "Main frame"
2957 msgstr ""
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2960 msgid "Microsoft Office"
2961 msgstr "Microsoft Office"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2964 #| msgid "Open Document Text"
2965 msgid "Open Document"
2966 msgstr "Abrir Documento"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2969 msgid "Other core settings"
2970 msgstr ""
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2973 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2974 msgstr ""
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2977 #, fuzzy
2978 #| msgid "Page number:"
2979 msgid "Page titles"
2980 msgstr "Numero da página:"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2983 msgid ""
2984 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2985 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2986 "get special values."
2987 msgstr ""
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2990 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2991 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2992 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2993 msgid "Query window"
2994 msgstr "Janela de consulta"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Customize query window options"
2999 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3002 msgid "Security"
3003 msgstr "Segurança"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3006 msgid ""
3007 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3008 "limit MySQL"
3009 msgstr ""
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3012 msgid "Basic settings"
3013 msgstr "Configurações básicas"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Authentication"
3018 msgstr "Autenticando..."
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Authentication settings"
3023 msgstr "Autenticando..."
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3026 msgid "Server configuration"
3027 msgstr "Configuração do servidor"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3030 msgid ""
3031 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3032 "what they are for"
3033 msgstr ""
3034 "Configurações avançadas do servidor, não altere estas opções ao menos que "
3035 "você saiba para que elas são"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3038 msgid "Enter server connection parameters"
3039 msgstr ""
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3042 #, fuzzy
3043 #| msgid "Configuration"
3044 msgid "Configuration storage"
3045 msgstr "Configuração"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3048 msgid ""
3049 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3050 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3051 "storage[/a] in documentation"
3052 msgstr ""
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3055 msgid "Changes tracking"
3056 msgstr ""
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3059 msgid ""
3060 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3061 "storage."
3062 msgstr ""
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3065 msgid "Customize export options"
3066 msgstr "Personalizar opções de exportação"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Customize import defaults"
3071 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3074 msgid "Customize navigation frame"
3075 msgstr ""
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3078 msgid "Customize main frame"
3079 msgstr ""
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3082 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3083 msgid "SQL queries"
3084 msgstr "Consultas SQL"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3087 msgid "SQL Query box"
3088 msgstr "Caixa de consulta SQL"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3091 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3092 msgstr ""
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3095 #, fuzzy
3096 msgid "SQL queries settings"
3097 msgstr "consulta SQL"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3100 #, fuzzy
3101 #| msgid "SQL history"
3102 msgid "SQL Validator"
3103 msgstr "Histórico de consultas"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3106 msgid ""
3107 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3108 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3109 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3110 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3111 msgstr ""
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Startup"
3116 msgstr "Status"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3119 msgid "Customize startup page"
3120 msgstr ""
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3123 msgid "Tabs"
3124 msgstr "Abas"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3127 msgid "Choose how you want tabs to work"
3128 msgstr "Escolha como você quer que as abas funcionem"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3131 #| msgid "Use text field"
3132 msgid "Text fields"
3133 msgstr "Campos de texto"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Customize text input fields"
3138 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3141 msgid "Texy! text"
3142 msgstr "Texy! texto"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3145 msgid "Warnings"
3146 msgstr "Avisos"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3149 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3150 msgstr "Desative alguns dos avisos mostrados pelo phpMyAdmin"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3153 msgid ""
3154 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3155 "and export operations"
3156 msgstr ""
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3159 msgid "GZip"
3160 msgstr "GZip"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3163 msgid "Extra parameters for iconv"
3164 msgstr "Parâmetros extras para o iconv"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3167 msgid ""
3168 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3169 "if one of the queries failed"
3170 msgstr ""
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3173 msgid "Ignore multiple statement errors"
3174 msgstr ""
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3177 #, fuzzy
3178 msgid ""
3179 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3180 "This might be good way to import large files, however it can break "
3181 "transactions."
3182 msgstr ""
3183 "Permitir interromper a importação caso se detecte que o script demorará "
3184 "perto do tempo limite. Isso pode ser um bom caminho para importar arquivos "
3185 "grandes, entretanto isso pode interromper as transações."
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3188 msgid "Partial import: allow interrupt"
3189 msgstr ""
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3192 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3193 msgid "Do not abort on INSERT error"
3194 msgstr ""
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3197 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3198 msgid "Replace table data with file"
3199 msgstr "Substituir os dados da tabela pelos do arquivo"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3202 msgid ""
3203 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3204 "table) and only SQL is always available"
3205 msgstr ""
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3208 msgid "Format of imported file"
3209 msgstr "Formato do arquivo importado"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3212 msgid "Use LOCAL keyword"
3213 msgstr "Usar palavra-chave LOCAL"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3217 #| msgid "Put fields names in the first row"
3218 msgid "Column names in first row"
3219 msgstr "Nome das colunas na primeira linha"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3222 msgid "Do not import empty rows"
3223 msgstr "Não importe linhas vazias"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3226 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3227 msgstr ""
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3230 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3231 msgstr ""
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3234 #, fuzzy
3235 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3236 msgid "Number of queries to skip from start"
3237 msgstr "Número de registros (consultas) ignoradas no início"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3240 msgid "Partial import: skip queries"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3244 #, fuzzy
3245 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3246 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3247 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3250 msgid "Initial state for sliders"
3251 msgstr ""
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3254 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3255 msgstr "Quantas linhas podem ser inseridas de uma vez"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3258 msgid "Number of inserted rows"
3259 msgstr "Número de linhas inseridas"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3262 msgid "Target for quick access icon"
3263 msgstr ""
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3266 msgid "Show logo in left frame"
3267 msgstr ""
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3270 msgid "Display logo"
3271 msgstr ""
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3274 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3275 msgstr ""
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3278 msgid "Display servers selection"
3279 msgstr ""
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3282 #, fuzzy
3283 #| msgid "The number of tables that are open."
3284 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3285 msgstr "O número de tabelas que estão abertas."
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3288 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3289 msgstr ""
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Database tree separator"
3294 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3297 msgid ""
3298 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3299 "defined below)"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3303 msgid "Display databases in a tree"
3304 msgstr ""
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3307 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3308 msgstr ""
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Use light version"
3313 msgstr "Usar versão leve"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3316 msgid "Maximum table tree depth"
3317 msgstr ""
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3320 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3321 msgstr ""
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3324 msgid "Table tree separator"
3325 msgstr ""
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3328 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3329 msgstr ""
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3332 msgid "Logo link URL"
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3336 msgid ""
3337 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3338 "([kbd]new[/kbd])"
3339 msgstr ""
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3342 msgid "Logo link target"
3343 msgstr ""
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3346 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3347 msgstr ""
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3350 msgid "Enable highlighting"
3351 msgstr ""
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3354 msgid "Use less graphically intense tabs"
3355 msgstr ""
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3358 msgid "Light tabs"
3359 msgstr ""
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3362 msgid ""
3363 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3364 msgstr ""
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3367 msgid "Limit column characters"
3368 msgstr ""
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3371 msgid ""
3372 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3373 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3374 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Delete all cookies on logout"
3380 msgstr "Remover todos os cookies quando a sessão terminar"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3383 msgid ""
3384 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3385 "authentication mode"
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3389 msgid "Recall user name"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3393 msgid ""
3394 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3395 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3396 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3397 "recommended for non-trusted environments."
3398 msgstr ""
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3401 msgid "Login cookie store"
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3405 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3406 msgstr "Define quanto tempo (em segundos) um cookie de sessão é válido"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3409 msgid "Login cookie validity"
3410 msgstr ""
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3413 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3414 msgstr ""
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3417 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3418 msgstr ""
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3421 msgid "Use icons on main page"
3422 msgstr "Usar ícones na página principal"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3425 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3426 msgstr ""
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3429 msgid "Maximum displayed SQL length"
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3434 msgid "Users cannot set a higher value"
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3438 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3439 msgstr ""
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Maximum databases"
3444 msgstr "Sem bases"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3447 msgid ""
3448 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3449 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3450 "shown."
3451 msgstr ""
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3454 msgid "Maximum number of rows to display"
3455 msgstr ""
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3458 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3462 msgid "Maximum tables"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3466 msgid ""
3467 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3468 "cookie authentication"
3469 msgstr ""
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3472 msgid "mcrypt warning"
3473 msgstr "aviso do mcrypt"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3476 msgid ""
3477 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3478 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3479 msgstr ""
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3482 msgid "Memory limit"
3483 msgstr "Limite de memória"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3486 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3490 msgid "Show table row links on left side"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3494 msgid "Show table row links on right side"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3498 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3502 #| msgid "Alter table order by"
3503 msgid "Natural order"
3504 msgstr "Ordem natural"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3507 msgid "Use only icons, only text or both"
3508 msgstr "Usar apenas ícones, apenas texto ou ambos"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3511 msgid "Iconic navigation bar"
3512 msgstr ""
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3515 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3516 msgstr ""
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3519 msgid "GZip output buffering"
3520 msgstr ""
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3523 msgid ""
3524 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3525 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3526 msgstr ""
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3529 msgid "Default sorting order"
3530 msgstr ""
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3533 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3534 msgstr ""
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3537 msgid "Persistent connections"
3538 msgstr "Conexões persistentes"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3541 msgid ""
3542 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3543 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3544 "configuration storage could not be found"
3545 msgstr ""
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3548 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3549 msgstr ""
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3552 msgid "Iconic table operations"
3553 msgstr ""
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3556 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3557 msgstr ""
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3560 msgid "Protect binary columns"
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3564 msgid ""
3565 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3566 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3567 "(lost by window close)."
3568 msgstr ""
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3571 msgid "Permanent query history"
3572 msgstr "Histórico de consultas permanente"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3575 msgid "How many queries are kept in history"
3576 msgstr "Quantas consultas são mantidas no histórico"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3579 msgid "Query history length"
3580 msgstr "Tamanho do histórico de consultas"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3583 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3587 msgid "Default query window tab"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3591 msgid "Query window height (in pixels)"
3592 msgstr "Altura da janela de consultas (em pixels)"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3595 #| msgid "Query window"
3596 msgid "Query window height"
3597 msgstr "Altura da janela de consultas"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3600 #| msgid "Query window"
3601 msgid "Query window width (in pixels)"
3602 msgstr "Largura da janela de consultas (em pixels)"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3605 #| msgid "Query window"
3606 msgid "Query window width"
3607 msgstr "Largura da janela de consultas"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3610 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3614 msgid "Recoding engine"
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3618 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3619 msgstr ""
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3622 #, fuzzy
3623 #| msgid "Repair threads"
3624 msgid "Repeat headers"
3625 msgstr "Processos de reparo"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3628 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3632 msgid "Show help button"
3633 msgstr "Exibir botão de ajuda"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3636 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3637 msgstr ""
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Save directory"
3642 msgstr "Diretório raiz de dados"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3645 msgid "Leave blank if not used"
3646 msgstr ""
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Host authorization order"
3651 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3654 msgid "Leave blank for defaults"
3655 msgstr ""
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Host authorization rules"
3660 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3663 msgid "Allow logins without a password"
3664 msgstr ""
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3667 msgid "Allow root login"
3668 msgstr ""
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3671 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3675 msgid "HTTP Realm"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3679 msgid ""
3680 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3681 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3682 "swekey.conf)"
3683 msgstr ""
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3686 msgid "SweKey config file"
3687 msgstr ""
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Authentication method to use"
3692 msgstr "Autenticando..."
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3695 msgid "Authentication type"
3696 msgstr "Tipo de autenticação"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3699 msgid ""
3700 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3701 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3702 msgstr ""
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3705 msgid "Bookmark table"
3706 msgstr ""
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3709 msgid ""
3710 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3711 "pma_column_info[/kbd]"
3712 msgstr ""
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3715 msgid "Column information table"
3716 msgstr ""
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3719 msgid "Compress connection to MySQL server"
3720 msgstr ""
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3723 msgid "Compress connection"
3724 msgstr ""
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3727 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3728 msgstr ""
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3731 msgid "Connection type"
3732 msgstr "Tipo de conexão"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3735 msgid "Control user password"
3736 msgstr ""
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3739 msgid ""
3740 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3741 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3742 msgstr ""
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3745 msgid "Control user"
3746 msgstr ""
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3749 msgid "Count tables when showing database list"
3750 msgstr ""
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Count tables"
3755 msgstr "Sem tabelas"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3758 msgid ""
3759 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3760 "kbd]"
3761 msgstr ""
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Designer table"
3766 msgstr "Desfragmentar tabela"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3769 msgid ""
3770 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3771 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3772 msgstr ""
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3775 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3776 msgstr "Desabilitar o uso do INFORMATION_SCHEMA"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3779 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3780 msgstr ""
3781 "Qual extensão do PHP utilizar: você deveria utilizar mysqli se suportado"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3784 msgid "PHP extension to use"
3785 msgstr "Utilizar a extensão do PHP"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3788 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3789 msgstr ""
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3792 msgid "Hide databases"
3793 msgstr "Ocultar bancos de dados"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3796 msgid ""
3797 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3798 "kbd]"
3799 msgstr ""
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3802 msgid "SQL query history table"
3803 msgstr ""
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3806 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3807 msgstr ""
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Server hostname"
3812 msgstr "nome do servidor"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3815 msgid "Logout URL"
3816 msgstr ""
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3819 msgid "Try to connect without password"
3820 msgstr "Tentando conectar sem senha"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3823 msgid "Connect without password"
3824 msgstr ""
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3827 msgid ""
3828 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3829 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3830 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3831 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3832 "alphabetical order."
3833 msgstr ""
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3836 msgid "Show only listed databases"
3837 msgstr ""
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3840 msgid "Leave empty if not using config auth"
3841 msgstr ""
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3844 msgid "Password for config auth"
3845 msgstr ""
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3848 msgid ""
3849 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3850 msgstr ""
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3853 msgid "PDF schema: pages table"
3854 msgstr ""
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3857 msgid ""
3858 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3859 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3860 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3861 msgstr ""
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3864 #| msgid "database name"
3865 msgid "Database name"
3866 msgstr "Nome do banco de dados"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3869 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3870 msgstr ""
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3873 msgid "Server port"
3874 msgstr "Porta do servidor"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3877 msgid ""
3878 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3879 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3880 msgstr ""
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3883 #, fuzzy
3884 msgid "Relation table"
3885 msgstr "Reparar tabela"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3888 msgid "SQL command to fetch available databases"
3889 msgstr ""
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3892 msgid "SHOW DATABASES command"
3893 msgstr "comando SHOW DATABASES"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3896 msgid ""
3897 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3898 "[/a] for an example"
3899 msgstr ""
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3902 msgid "Signon session name"
3903 msgstr ""
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3906 msgid "Signon URL"
3907 msgstr ""
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3910 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3911 msgstr ""
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3914 msgid "Server socket"
3915 msgstr "Socket do servidor"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3918 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3919 msgstr ""
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3922 msgid "Use SSL"
3923 msgstr "Utilizar SSL"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3926 msgid ""
3927 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3928 msgstr ""
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3931 msgid "PDF schema: table coordinates"
3932 msgstr ""
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3935 msgid ""
3936 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3937 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3938 msgstr ""
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3941 #, fuzzy
3942 #| msgid "Displaying Column Comments"
3943 msgid "Display columns table"
3944 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3947 msgid ""
3948 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3949 "the log when creating a database."
3950 msgstr ""
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3953 msgid "Add DROP DATABASE"
3954 msgstr "Adicionar DROP DATABASE"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3957 msgid ""
3958 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3959 "log when creating a table."
3960 msgstr ""
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3963 msgid "Add DROP TABLE"
3964 msgstr "Adicionar DROP TABLE"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3967 msgid ""
3968 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3969 "log when creating a view."
3970 msgstr ""
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3973 msgid "Add DROP VIEW"
3974 msgstr "Adicionar DROP VIEW"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3977 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3978 msgstr ""
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3981 #, fuzzy
3982 #| msgid "Statements"
3983 msgid "Statements to track"
3984 msgstr "Comandos"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3987 msgid ""
3988 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3989 "kbd]"
3990 msgstr ""
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3993 msgid "SQL query tracking table"
3994 msgstr ""
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3997 msgid ""
3998 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3999 "automatically."
4000 msgstr ""
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4003 #| msgid "Automatic recovery mode"
4004 msgid "Automatically create versions"
4005 msgstr "Criar versões automáticamente"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4008 msgid ""
4009 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4010 "pma_config[/kbd]"
4011 msgstr ""
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4014 msgid "User preferences storage table"
4015 msgstr ""
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4018 msgid "User for config auth"
4019 msgstr ""
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4022 msgid ""
4023 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4024 "compatibility checks and thereby increases performance"
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4028 msgid "Verbose check"
4029 msgstr ""
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4032 msgid ""
4033 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4034 "hostname instead."
4035 msgstr ""
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4038 msgid "Verbose name of this server"
4039 msgstr ""
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4042 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4043 msgstr ""
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4046 msgid "Allow to display all the rows"
4047 msgstr "Permitir mostrar todas as linhas"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4050 msgid ""
4051 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4052 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4053 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4054 msgstr ""
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4057 msgid "Show password change form"
4058 msgstr ""
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4061 msgid "Show create database form"
4062 msgstr ""
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4065 msgid ""
4066 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4067 "insert mode"
4068 msgstr ""
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4071 #, fuzzy
4072 #| msgid "Show open tables"
4073 msgid "Show field types"
4074 msgstr "Exibir tabelas abertas"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4077 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4078 msgstr ""
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4081 msgid "Show function fields"
4082 msgstr ""
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4085 msgid ""
4086 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4087 "output"
4088 msgstr ""
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4091 msgid "Show phpinfo() link"
4092 msgstr "Exibir link para o phpinfo()"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4095 msgid "Show detailed MySQL server information"
4096 msgstr "Exibir informações detalhadas do servidor MySQL"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4099 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4100 msgstr ""
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4103 msgid "Show SQL queries"
4104 msgstr "Mostrar consultas SQL"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4107 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4108 msgstr ""
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4111 msgid "Show statistics"
4112 msgstr "Mostrar estatísticas"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4115 msgid ""
4116 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4117 "comment and the real name"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4121 msgid "Display database comment instead of its name"
4122 msgstr ""
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4125 msgid ""
4126 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4127 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4128 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4129 "alias, the table name itself stays unchanged"
4130 msgstr ""
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4133 msgid "Display table comment instead of its name"
4134 msgstr ""
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4137 msgid "Display table comments in tooltips"
4138 msgstr "Mostrar comentários das tabelas em tooltips"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4141 msgid ""
4142 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4143 msgstr ""
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Skip locked tables"
4148 msgstr "Exibir tabelas abertas"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4151 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4155 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4156 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4157 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4158 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4159 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4160 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1172
4161 msgid "Password"
4162 msgstr "Senha"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4165 msgid ""
4166 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4167 "installed"
4168 msgstr ""
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4171 msgid "Enable SQL Validator"
4172 msgstr ""
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4175 msgid ""
4176 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4177 "kbd])"
4178 msgstr ""
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4181 #: tbl_tracking.php:456
4182 msgid "Username"
4183 msgstr "Usuário"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4186 msgid ""
4187 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4188 "possible) or keep the text field empty"
4189 msgstr ""
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4192 msgid "Suggest new database name"
4193 msgstr ""
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4196 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4197 msgstr ""
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4200 msgid "Suhosin warning"
4201 msgstr "Aviso do Suhosin"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4204 msgid ""
4205 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4206 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4210 #, fuzzy
4211 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4212 msgid "Textarea columns"
4213 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4216 msgid ""
4217 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4218 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4222 msgid "Textarea rows"
4223 msgstr ""
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4226 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4227 msgstr ""
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4230 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4231 msgstr ""
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4234 msgid "Default title"
4235 msgstr "Título padrão"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4238 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4239 msgstr ""
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4242 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4243 msgstr ""
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4246 msgid ""
4247 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4248 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4249 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4250 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4251 msgstr ""
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4254 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4258 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Upload directory"
4264 msgstr "Diretório de upload"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4267 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4268 msgstr ""
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4271 msgid "Use database search"
4272 msgstr ""
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4275 msgid ""
4276 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4277 "checkbox on the right"
4278 msgstr ""
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4281 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4282 msgstr ""
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4285 msgid ""
4286 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4287 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4288 "contain."
4289 msgstr ""
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4292 msgid "Verbose multiple statements"
4293 msgstr ""
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4296 msgid "Check for latest version"
4297 msgstr ""
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4300 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4301 msgstr ""
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4304 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4305 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4306 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4307 #: setup/lib/index.lib.php:200
4308 msgid "Version check"
4309 msgstr ""
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4312 msgid ""
4313 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4314 "for import and export operations"
4315 msgstr ""
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4318 msgid "ZIP"
4319 msgstr "ZIP"
4321 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Config authentication"
4324 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4326 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Cookie authentication"
4329 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4331 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4332 #, fuzzy
4333 msgid "HTTP authentication"
4334 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4336 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Signon authentication"
4339 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4341 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4342 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4343 msgid "CSV using LOAD DATA"
4344 msgstr "CSV usando LOAD DATA"
4346 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4347 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4348 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4349 #: libraries/import/xls.php:20
4350 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4354 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4355 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4356 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4357 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4358 msgstr ""
4360 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4361 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4362 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4363 #: libraries/import/ods.php:22
4364 msgid "Open Document Spreadsheet"
4365 msgstr "Planilha Open Document"
4367 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4368 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4369 msgid "Quick"
4370 msgstr ""
4372 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4373 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4374 msgid "Custom"
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4378 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4379 msgid "Database export options"
4380 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
4382 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4383 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4384 #: libraries/export/excel.php:17
4385 msgid "CSV for MS Excel"
4386 msgstr "CSV para dados MS Excel"
4388 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4389 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4390 #: libraries/export/htmlword.php:17
4391 msgid "Microsoft Word 2000"
4392 msgstr "Microsoft Word 2000"
4394 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4395 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4396 msgid "Open Document Text"
4397 msgstr "Abrir Documento de Texto"
4399 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4400 msgid "Could not connect to MySQL server"
4401 msgstr ""
4403 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4404 msgid "Empty username while using config authentication method"
4405 msgstr ""
4407 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4408 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4409 msgstr ""
4411 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4412 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4413 msgstr ""
4415 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4416 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4417 msgstr ""
4419 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4420 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4421 msgstr ""
4423 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4424 #, php-format
4425 msgid "Incorrect IP address: %s"
4426 msgstr ""
4428 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4429 #: libraries/core.lib.php:264
4430 msgctxt "PHP documentation language"
4431 msgid "en"
4432 msgstr "pt_BR"
4434 #: libraries/core.lib.php:278
4435 #, php-format
4436 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4437 msgstr ""
4439 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4440 #: libraries/export/sql.php:493
4441 msgid "Events"
4442 msgstr "Eventos"
4444 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4445 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4446 #: setup/frames/index.inc.php:113
4447 msgid "Name"
4448 msgstr "Nome"
4450 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4451 #: libraries/db_links.inc.php:44
4452 msgid "Database seems to be empty!"
4453 msgstr "Banco de Dados parece estar vazio!"
4455 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4456 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4457 msgid "Tracking"
4458 msgstr ""
4460 #: libraries/db_links.inc.php:71
4461 msgid "Query"
4462 msgstr "Procurar por exemplo"
4464 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4465 msgid "Designer"
4466 msgstr "Designer"
4468 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4469 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4470 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4471 msgid "Privileges"
4472 msgstr "Privilégios"
4474 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4475 msgid "Routines"
4476 msgstr "Rotinas"
4478 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4479 msgid "Return type"
4480 msgstr "Tipo de returno"
4482 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1901
4483 msgid ""
4484 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4485 "3.11[/a]"
4486 msgstr "Pode ser aproximado. Veja o FAQ 3.11"
4488 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4489 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4490 msgstr ""
4491 "Conexão para controle do usuário como definido nas configurações falhou."
4493 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4494 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4495 msgid "The server is not responding"
4496 msgstr "O servidor não está respondendo"
4498 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4499 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4500 msgstr ""
4501 "(ou o soquete do servidor MySQL local não está configurado corretamente)"
4503 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4504 msgid "Details..."
4505 msgstr "Detalhes..."
4507 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4508 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4509 msgid "Change password"
4510 msgstr "Alterar a senha"
4512 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4513 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4514 msgid "No Password"
4515 msgstr "Sem senha"
4517 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4518 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4519 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4520 msgid "Re-type"
4521 msgstr "Re-digite"
4523 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4524 msgid "Password Hashing"
4525 msgstr "Hashing da senha"
4527 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4528 #, fuzzy
4529 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4530 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4531 msgstr "Compatível com MySQL&nbsp;4.0"
4533 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4534 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4535 msgid "Create new database"
4536 msgstr "Criar novo Banco de Dados"
4538 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4539 msgid "Create"
4540 msgstr "Criar"
4542 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4543 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4544 msgid "No Privileges"
4545 msgstr "Sem privilégios"
4547 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4548 #, php-format
4549 msgid "Create table on database %s"
4550 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
4552 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4553 #, fuzzy
4554 #| msgid "Number of fields"
4555 msgid "Number of columns"
4556 msgstr "Número de arquivos"
4558 #: libraries/display_export.lib.php:35
4559 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4560 msgstr "Não pode carregar exportação dos plugins, verifique sua instalação!"
4562 #: libraries/display_export.lib.php:87
4563 #, fuzzy
4564 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4565 msgid "Exporting databases from the current server"
4566 msgstr "Permitir bloquear tabelas para a processo atual."
4568 #: libraries/display_export.lib.php:89
4569 #, fuzzy, php-format
4570 #| msgid "Create table on database %s"
4571 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4572 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
4574 #: libraries/display_export.lib.php:91
4575 #, fuzzy, php-format
4576 #| msgid "Create table on database %s"
4577 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4578 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
4580 #: libraries/display_export.lib.php:97
4581 #, fuzzy
4582 #| msgid "Export type"
4583 msgid "Export Method:"
4584 msgstr "Tipo de exportação"
4586 #: libraries/display_export.lib.php:113
4587 msgid "Quick - display only the minimal options"
4588 msgstr "Rápida - mostrar apenas as opções mínimas"
4590 #: libraries/display_export.lib.php:129
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Custom - display all possible options"
4593 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
4595 #: libraries/display_export.lib.php:137
4596 #| msgid "Databases"
4597 msgid "Database(s):"
4598 msgstr "Banco(s) de dados"
4600 #: libraries/display_export.lib.php:139
4601 #| msgid "Tables"
4602 msgid "Table(s):"
4603 msgstr "Tabela(s)"
4605 #: libraries/display_export.lib.php:149
4606 #| msgid "Rows"
4607 msgid "Rows:"
4608 msgstr "Registros:"
4610 #: libraries/display_export.lib.php:157
4611 msgid "Dump some row(s)"
4612 msgstr ""
4614 #: libraries/display_export.lib.php:159
4615 #, fuzzy
4616 #| msgid "Number of fields"
4617 msgid "Number of rows:"
4618 msgstr "Número de arquivos"
4620 #: libraries/display_export.lib.php:162
4621 msgid "Row to begin at:"
4622 msgstr ""
4624 #: libraries/display_export.lib.php:173
4625 msgid "Dump all rows"
4626 msgstr ""
4628 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4629 msgid "Output:"
4630 msgstr "Saída:"
4632 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4633 #, fuzzy, php-format
4634 #| msgid "Save on server in %s directory"
4635 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4636 msgstr "Salvar no servidor no diretório %s"
4638 #: libraries/display_export.lib.php:206
4639 #, fuzzy
4640 #| msgid "Save as file"
4641 msgid "Save output to a file"
4642 msgstr "Enviado"
4644 #: libraries/display_export.lib.php:227
4645 #, fuzzy
4646 #| msgid "File name template"
4647 msgid "File name template:"
4648 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
4650 #: libraries/display_export.lib.php:229
4651 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4652 msgstr ""
4654 #: libraries/display_export.lib.php:231
4655 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4656 msgstr ""
4658 #: libraries/display_export.lib.php:233
4659 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4660 msgstr ""
4662 #: libraries/display_export.lib.php:237
4663 #, fuzzy, php-format
4664 #| msgid ""
4665 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4666 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4667 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4668 msgid ""
4669 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4670 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4671 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4672 msgstr ""
4673 "Esse valor é interpretado usando %1$sstrftime%2$s, então você pode usar as "
4674 "strings de formatação de tempo. Adicionalmente a seguinte transformação "
4675 "ocorrerá: %3$s. Outros textos serão mantidos como são."
4677 #: libraries/display_export.lib.php:275
4678 msgid "use this for future exports"
4679 msgstr ""
4681 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4682 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4683 msgid "Character set of the file:"
4684 msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo"
4686 #: libraries/display_export.lib.php:309
4687 #, fuzzy
4688 #| msgid "Compression"
4689 msgid "Compression:"
4690 msgstr "Compressão"
4692 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4693 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4694 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4695 msgid "None"
4696 msgstr "Nenhum"
4698 #: libraries/display_export.lib.php:313
4699 #, fuzzy
4700 #| msgid "\"zipped\""
4701 msgid "zipped"
4702 msgstr "\"compactado com zip\""
4704 #: libraries/display_export.lib.php:315
4705 #, fuzzy
4706 #| msgid "\"gzipped\""
4707 msgid "gzipped"
4708 msgstr "\"compactado com gzip\""
4710 #: libraries/display_export.lib.php:317
4711 #, fuzzy
4712 #| msgid "\"bzipped\""
4713 msgid "bzipped"
4714 msgstr "\"compactado com bzip\""
4716 #: libraries/display_export.lib.php:326
4717 #, fuzzy
4718 #| msgid "Save as file"
4719 msgid "View output as text"
4720 msgstr "Enviado"
4722 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4723 #: libraries/export/codegen.php:37
4724 #, fuzzy
4725 #| msgid "Format"
4726 msgid "Format:"
4727 msgstr "Formato"
4729 #: libraries/display_export.lib.php:336
4730 #, fuzzy
4731 #| msgid "Transformation options"
4732 msgid "Format-specific options:"
4733 msgstr "Opções de transformação"
4735 #: libraries/display_export.lib.php:337
4736 msgid ""
4737 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4738 "options for other formats."
4739 msgstr ""
4741 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Encoding Conversion:"
4744 msgstr "Versão do cliente MySQL"
4746 #: libraries/display_import.lib.php:66
4747 msgid ""
4748 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4749 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4750 "browsers."
4751 msgstr ""
4753 #: libraries/display_import.lib.php:76
4754 msgid "The file is being processed, please be patient."
4755 msgstr "Este arquivo está sendo processado, por favor seja paciente."
4757 #: libraries/display_import.lib.php:98
4758 msgid ""
4759 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4760 "not available."
4761 msgstr ""
4763 #: libraries/display_import.lib.php:129
4764 #, fuzzy
4765 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4766 msgid "Importing into the current server"
4767 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
4769 #: libraries/display_import.lib.php:131
4770 #, fuzzy, php-format
4771 msgid "Importing into the database \"%s\""
4772 msgstr "Sem bases"
4774 #: libraries/display_import.lib.php:133
4775 #, fuzzy, php-format
4776 msgid "Importing into the table \"%s\""
4777 msgstr "Sem bases"
4779 #: libraries/display_import.lib.php:139
4780 #, fuzzy
4781 #| msgid "File to import"
4782 msgid "File to Import:"
4783 msgstr "Arquivo para importar"
4785 #: libraries/display_import.lib.php:156
4786 #, php-format
4787 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4788 msgstr ""
4790 #: libraries/display_import.lib.php:158
4791 msgid ""
4792 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4793 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4794 msgstr ""
4796 #: libraries/display_import.lib.php:178
4797 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4798 msgstr "Não é permitido subir arquivos neste servidor."
4800 #: libraries/display_import.lib.php:208
4801 #, fuzzy
4802 #| msgid "Partial import"
4803 msgid "Partial Import:"
4804 msgstr "Importação parcial"
4806 #: libraries/display_import.lib.php:214
4807 #, php-format
4808 msgid ""
4809 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4810 msgstr ""
4811 "Importação anterior passou do tempo limite, depois de reenviar, irá "
4812 "continuar na posição %d."
4814 #: libraries/display_import.lib.php:221
4815 #, fuzzy
4816 #| msgid ""
4817 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4818 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4819 #| "files, however it can break transactions."
4820 msgid ""
4821 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4822 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4823 "however it can break transactions.)</i>"
4824 msgstr ""
4825 "Permitir interromper a importação caso se detecte que o script demorará "
4826 "perto do tempo limite. Isso pode ser um bom caminho para importar arquivos "
4827 "grandes, entretanto isso pode interromper as transações."
4829 #: libraries/display_import.lib.php:228
4830 #, fuzzy
4831 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4832 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4833 msgstr "Número de registros (consultas) ignoradas no início"
4835 #: libraries/display_import.lib.php:250
4836 msgid "Format-Specific Options:"
4837 msgstr ""
4839 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4840 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4841 msgid "Language"
4842 msgstr "Linguagem"
4844 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4845 #, php-format
4846 msgid "%d is not valid row number."
4847 msgstr "%d não é um número de linha válido."
4849 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4850 #, fuzzy
4851 #| msgid "row(s) starting from record #"
4852 msgid "row(s) starting from row #"
4853 msgstr "registro(s) começando de"
4855 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4856 msgid "horizontal"
4857 msgstr "horizontal"
4859 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4860 msgid "horizontal (rotated headers)"
4861 msgstr "horizontal (cabeçalhos rotacionados)"
4863 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4864 msgid "vertical"
4865 msgstr "vertical"
4867 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4868 #, php-format
4869 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4870 msgstr "no modo %s e repetindo cabeçalhos após %s células"
4872 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4873 msgid "Sort by key"
4874 msgstr "Ordenar pela chave"
4876 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4877 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4878 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4879 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4880 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4881 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4882 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4883 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4884 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4885 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4886 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4887 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4888 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4889 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4890 #: tbl_structure.php:845
4891 msgid "Options"
4892 msgstr "Opções"
4894 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4895 #, fuzzy
4896 #| msgid "Partial Texts"
4897 msgid "Partial texts"
4898 msgstr "Textos parciais"
4900 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4901 #, fuzzy
4902 #| msgid "Full Texts"
4903 msgid "Full texts"
4904 msgstr "Textos completos"
4906 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4907 msgid "Relational key"
4908 msgstr "Chave de relação"
4910 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4911 #, fuzzy
4912 #| msgid "Relational schema"
4913 msgid "Relational display column"
4914 msgstr "Esquema relacional"
4916 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4917 msgid "Show binary contents"
4918 msgstr "Mostrar conteúdo binário"
4920 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Show BLOB contents"
4923 msgstr "Exibir conteúdo BLOB"
4925 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4926 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4927 msgid "Browser transformation"
4928 msgstr "Transformações do navegador"
4930 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
4931 #| msgid "Copyright"
4932 msgid "Copy"
4933 msgstr "Copiar"
4935 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
4936 msgid "The row has been deleted"
4937 msgstr "Registro eliminado"
4939 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2131
4940 #: server_processlist.php:78
4941 msgid "Kill"
4942 msgstr "Matar"
4944 #: libraries/display_tbl.lib.php:2005
4945 msgid "in query"
4946 msgstr "na consulta"
4948 #: libraries/display_tbl.lib.php:2023
4949 msgid "Showing rows"
4950 msgstr "Mostrando registros "
4952 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
4953 msgid "total"
4954 msgstr "total"
4956 #: libraries/display_tbl.lib.php:2041 sql.php:619
4957 #, php-format
4958 msgid "Query took %01.4f sec"
4959 msgstr "Consulta levou %01.4f segundos"
4961 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4962 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4963 msgid "Change"
4964 msgstr "Alterar"
4966 #: libraries/display_tbl.lib.php:2237
4967 msgid "Query results operations"
4968 msgstr "Operações resultantes das consultas"
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
4971 msgid "Print view (with full texts)"
4972 msgstr "Ver impressão (com textos completos)"
4974 #: libraries/display_tbl.lib.php:2309 tbl_chart.php:81
4975 #| msgid "Display PDF schema"
4976 msgid "Display chart"
4977 msgstr "Exibir gráfico"
4979 #: libraries/display_tbl.lib.php:2328
4980 #, fuzzy
4981 #| msgid "Create User"
4982 msgid "Create view"
4983 msgstr "Criar usuário"
4985 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
4986 msgid "Link not found"
4987 msgstr "Link não encontrado"
4989 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:224
4990 msgid "Version information"
4991 msgstr "Informações da versão"
4993 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4994 msgid "Data home directory"
4995 msgstr "Diretório raiz de dados"
4997 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4998 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4999 msgstr ""
5000 "A parte comum do caminho do diretório para todos os arquivos de dados do "
5001 "InnoDB."
5003 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5004 msgid "Data files"
5005 msgstr "Arquivos de dados"
5007 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5008 msgid "Autoextend increment"
5009 msgstr "Incremento autoextendido"
5011 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5012 msgid ""
5013 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5014 "when it becomes full."
5015 msgstr ""
5016 "O tamanho do incremento para extender o tamanho de um tamanho de tabela "
5017 "autoextendida quando ela começar à ficar cheia."
5019 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5020 msgid "Buffer pool size"
5021 msgstr "Tamanho do Buffer Pool"
5023 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5024 msgid ""
5025 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5026 "tables."
5027 msgstr ""
5028 "O tamanho do buffer de memória que o InnoDB usa para dados do cache e "
5029 "índices nas suas tabelas."
5031 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5032 msgid "Buffer Pool"
5033 msgstr "Buffer Pool"
5035 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5036 msgid "InnoDB Status"
5037 msgstr "Status do InnoDB"
5039 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5040 msgid "Buffer Pool Usage"
5041 msgstr "Uso do Buffer Pool"
5043 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5044 msgid "pages"
5045 msgstr "páginas"
5047 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5048 msgid "Free pages"
5049 msgstr "Páginas livres"
5051 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5052 msgid "Dirty pages"
5053 msgstr "Páginas sujas"
5055 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5056 msgid "Pages containing data"
5057 msgstr "Páginas contendo dados"
5059 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5060 msgid "Pages to be flushed"
5061 msgstr "Páginas para serem niveladas"
5063 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5064 msgid "Busy pages"
5065 msgstr "Página ocupadas"
5067 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5068 msgid "Latched pages"
5069 msgstr "Páginas trancadas"
5071 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5072 msgid "Buffer Pool Activity"
5073 msgstr "Atividade do Buffer Pool"
5075 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5076 msgid "Read requests"
5077 msgstr "Leitura requisitada"
5079 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5080 msgid "Write requests"
5081 msgstr "Escrita requisitada"
5083 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5084 msgid "Read misses"
5085 msgstr "Leitura falhou"
5087 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5088 msgid "Write waits"
5089 msgstr "Escrever as esperas"
5091 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5092 msgid "Read misses in %"
5093 msgstr "Leitura falhou em %"
5095 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5096 msgid "Write waits in %"
5097 msgstr "Escrita esperada em %"
5099 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5100 msgid "Data pointer size"
5101 msgstr "Tamanho do ponteiro de dados"
5103 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5104 msgid ""
5105 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5106 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5107 msgstr ""
5108 "O tamanho padrão do ponteiro em bytes, para ser usado por CREATE TABLE para "
5109 "tabelas MyISAM quando a opção MAX_ROWS não é especificada."
5111 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5112 msgid "Automatic recovery mode"
5113 msgstr "Modo de recuperação automático"
5115 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5116 msgid ""
5117 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5118 "myisam-recover server startup option."
5119 msgstr ""
5120 "O modo para recuperação automática de tabelas MyISAM danificadas, como "
5121 "configurado pela opção de inicialização do servidor --myisam-recover."
5123 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5124 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5125 msgstr "Tamanho máximo para os arquivos temporários de ordenação"
5127 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5128 msgid ""
5129 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5130 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5131 "INFILE)."
5132 msgstr ""
5133 "O tamanho máximo do arquivo temporário MySQL que é permitido usar quando for "
5134 "recriar um índice MyISAM (durante REPAIR TABLE, ALTER TABLE ou LOAD DATA "
5135 "INFILE)."
5137 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5138 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5139 msgstr "Tamanho máximo para arquivos temporários na criação do índice"
5141 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5142 msgid ""
5143 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5144 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5145 "method."
5146 msgstr ""
5147 "Se os arquivos temporários usados para rápida criação de índices MyISAM "
5148 "forem maiores do que usando a chave do cache pela quantidade especificada "
5149 "aqui, prefira o método chave do cache."
5151 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5152 msgid "Repair threads"
5153 msgstr "Processos de reparo"
5155 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5156 msgid ""
5157 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5158 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5159 msgstr ""
5160 "Se este valor for maior que 1, índices das tabelas MyISAM são criados em "
5161 "paralelo (cada índice tem seu próprio processo) durante o Reparo pelo "
5162 "processo de ordenação."
5164 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5165 msgid "Sort buffer size"
5166 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5168 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5169 msgid ""
5170 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5171 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5172 msgstr ""
5173 "O buffer que é alocado quando são ordenados índices MyISAM durante um REPAIR "
5174 "TABLE ou quando são criados índices com CREATE INDEX ou ALTER TABLE."
5176 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5177 msgid "Garbage Threshold"
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5181 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5182 msgstr ""
5184 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5185 #: server_synchronize.php:1160
5186 msgid "Port"
5187 msgstr "Porta"
5189 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5190 msgid ""
5191 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5192 "will disable HTTP communication with the daemon."
5193 msgstr ""
5195 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5196 msgid "Repository Threshold"
5197 msgstr ""
5199 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5200 msgid ""
5201 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5202 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5203 "specified."
5204 msgstr ""
5206 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5207 msgid "Temp Blob Timeout"
5208 msgstr ""
5210 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5211 msgid ""
5212 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5213 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5214 msgstr ""
5216 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5217 msgid "Temp Log Threshold"
5218 msgstr ""
5220 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5221 msgid ""
5222 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5223 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5224 "specified."
5225 msgstr ""
5227 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5228 msgid "Max Keep Alive"
5229 msgstr ""
5231 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5232 msgid ""
5233 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5234 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5235 msgstr ""
5237 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5238 msgid "Metadata Headers"
5239 msgstr ""
5241 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5242 msgid ""
5243 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5244 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5245 msgstr ""
5247 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5248 #, php-format
5249 msgid ""
5250 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5251 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5252 msgstr ""
5254 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5255 #, fuzzy
5256 #| msgid "Relations"
5257 msgid "Related Links"
5258 msgstr "Relações"
5260 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5261 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5262 msgstr ""
5264 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5265 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5266 msgstr ""
5268 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5269 msgid "Index cache size"
5270 msgstr ""
5272 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5273 msgid ""
5274 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5275 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5276 msgstr ""
5278 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5279 msgid "Record cache size"
5280 msgstr ""
5282 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5283 msgid ""
5284 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5285 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5286 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5287 msgstr ""
5289 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Log cache size"
5292 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5294 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5295 msgid ""
5296 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5297 "transaction log data. The default is 16MB."
5298 msgstr ""
5300 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5301 msgid "Log file threshold"
5302 msgstr ""
5304 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5305 msgid ""
5306 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5307 "default value is 16MB."
5308 msgstr ""
5310 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5311 msgid "Transaction buffer size"
5312 msgstr ""
5314 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5315 msgid ""
5316 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5317 "buffers of this size). The default is 1MB."
5318 msgstr ""
5320 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5321 msgid "Checkpoint frequency"
5322 msgstr ""
5324 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5325 msgid ""
5326 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5327 "performed. The default value is 24MB."
5328 msgstr ""
5330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5331 msgid "Data log threshold"
5332 msgstr ""
5334 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5335 msgid ""
5336 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5337 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5338 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5339 "that can be stored in the database."
5340 msgstr ""
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5343 msgid "Garbage threshold"
5344 msgstr ""
5346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5347 msgid ""
5348 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5349 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5350 msgstr ""
5352 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Log buffer size"
5355 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5357 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5358 msgid ""
5359 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5360 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5361 "required to write a data log."
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5365 msgid "Data file grow size"
5366 msgstr ""
5368 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5369 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5370 msgstr ""
5372 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5373 msgid "Row file grow size"
5374 msgstr ""
5376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5377 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5378 msgstr ""
5380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5381 msgid "Log file count"
5382 msgstr ""
5384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5385 msgid ""
5386 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5387 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5388 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5389 "number."
5390 msgstr ""
5392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5393 #, php-format
5394 msgid ""
5395 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5396 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5397 msgstr ""
5399 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5400 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5401 msgstr ""
5403 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5404 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5405 msgstr ""
5407 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5408 #, fuzzy
5409 #| msgid "Lines terminated by"
5410 msgid "Columns separated with:"
5411 msgstr "Linhas terminadas por"
5413 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5414 #, fuzzy
5415 #| msgid "Fields enclosed by"
5416 msgid "Columns enclosed with:"
5417 msgstr "Campos delimitados por"
5419 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5420 #, fuzzy
5421 #| msgid "Fields escaped by"
5422 msgid "Columns escaped with:"
5423 msgstr "Campos contornados por"
5425 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5426 #, fuzzy
5427 #| msgid "Lines terminated by"
5428 msgid "Lines terminated with:"
5429 msgstr "Linhas terminadas por"
5431 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5432 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5433 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5434 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5435 #, fuzzy
5436 #| msgid "Replace NULL by"
5437 msgid "Replace NULL with:"
5438 msgstr "Substituir NULL por"
5440 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5441 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5442 msgstr ""
5444 #: libraries/export/excel.php:32
5445 #, fuzzy
5446 #| msgid "Excel edition"
5447 msgid "Excel edition:"
5448 msgstr "Edição do Excel"
5450 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5451 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5452 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5453 #, fuzzy
5454 msgid "Data dump options"
5455 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
5457 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5458 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5459 msgid "Dumping data for table"
5460 msgstr "Extraindo dados da tabela"
5462 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5463 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5464 msgid "Table structure for table"
5465 msgstr "Estrutura da tabela"
5467 #: libraries/export/latex.php:13
5468 #, fuzzy
5469 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5470 msgid "Content of table @TABLE@"
5471 msgstr "Conteúdo da tabela __TABLE__"
5473 #: libraries/export/latex.php:14
5474 msgid "(continued)"
5475 msgstr "(continuação)"
5477 #: libraries/export/latex.php:15
5478 #, fuzzy
5479 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5480 msgid "Structure of table @TABLE@"
5481 msgstr "Estrutura da tabela __TABLE__"
5483 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5484 #: libraries/export/sql.php:87
5485 #, fuzzy
5486 #| msgid "Transformation options"
5487 msgid "Object creation options"
5488 msgstr "Opções de transformação"
5490 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5491 #, fuzzy
5492 #| msgid "Table caption"
5493 msgid "Table caption (continued)"
5494 msgstr "Leganda da Tabela"
5496 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5497 #: libraries/export/sql.php:40
5498 #, fuzzy
5499 #| msgid "Disable foreign key checks"
5500 msgid "Display foreign key relationships"
5501 msgstr "Desabilitar verificação de chaves estrangeiras"
5503 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5504 #, fuzzy
5505 #| msgid "Displaying Column Comments"
5506 msgid "Display comments"
5507 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
5509 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5510 #: libraries/export/sql.php:44
5511 #, fuzzy
5512 #| msgid "Available MIME types"
5513 msgid "Display MIME types"
5514 msgstr "MIME-type disponíveis"
5516 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5517 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5518 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5519 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5520 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5521 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5522 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5523 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1156
5524 msgid "Host"
5525 msgstr "Servidor"
5527 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5528 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5529 msgid "Generation Time"
5530 msgstr "Tempo de Geração"
5532 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5533 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:178
5534 msgid "Server version"
5535 msgstr "Versão do Servidor"
5537 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5538 #: libraries/export/xml.php:112
5539 msgid "PHP Version"
5540 msgstr "Versão do PHP"
5542 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5543 msgid "MediaWiki Table"
5544 msgstr ""
5546 #: libraries/export/pdf.php:17
5547 msgid "PDF"
5548 msgstr "PDF"
5550 #: libraries/export/pdf.php:23
5551 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5552 msgstr "(Gerado um relatório contendo dados da tabela simples)"
5554 #: libraries/export/pdf.php:24
5555 #, fuzzy
5556 #| msgid "Report title"
5557 msgid "Report title:"
5558 msgstr "Título do Relatório"
5560 #: libraries/export/php_array.php:16
5561 msgid "PHP array"
5562 msgstr ""
5564 #: libraries/export/sql.php:33
5565 msgid ""
5566 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5567 "and server version)</i>"
5568 msgstr ""
5570 #: libraries/export/sql.php:35
5571 #, fuzzy
5572 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5573 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5574 msgstr "Adicionar comentário pessoal no cabeçalho (\\n quebra linhas)"
5576 #: libraries/export/sql.php:37
5577 msgid ""
5578 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5579 "checked"
5580 msgstr ""
5582 #: libraries/export/sql.php:65
5583 msgid ""
5584 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5585 msgstr ""
5587 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5588 #: libraries/export/sql.php:107
5589 #, fuzzy, php-format
5590 #| msgid "Statements"
5591 msgid "Add %s statement"
5592 msgstr "Comandos"
5594 #: libraries/export/sql.php:91
5595 #, fuzzy
5596 #| msgid "Statements"
5597 msgid "Add statements:"
5598 msgstr "Comandos"
5600 #: libraries/export/sql.php:111
5601 #, fuzzy
5602 #| msgid "<code>@TABLE@</code>"
5603 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5604 msgstr "<code>@TABLE@</code>"
5606 #: libraries/export/sql.php:123
5607 msgid ""
5608 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5609 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5610 msgstr ""
5612 #: libraries/export/sql.php:136
5613 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5614 msgstr ""
5616 #: libraries/export/sql.php:138
5617 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5618 msgstr ""
5620 #: libraries/export/sql.php:140
5621 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5622 msgstr ""
5624 #: libraries/export/sql.php:147
5625 msgid "Function to use when dumping data:"
5626 msgstr ""
5628 #: libraries/export/sql.php:151
5629 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5630 msgstr ""
5632 #: libraries/export/sql.php:154
5633 msgid ""
5634 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5635 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5636 "(1,2,3)</code>"
5637 msgstr ""
5639 #: libraries/export/sql.php:155
5640 msgid ""
5641 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5642 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5643 "(7,8,9)</code>"
5644 msgstr ""
5646 #: libraries/export/sql.php:156
5647 msgid ""
5648 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5649 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5650 msgstr ""
5652 #: libraries/export/sql.php:157
5653 msgid ""
5654 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5655 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5656 msgstr ""
5658 #: libraries/export/sql.php:167
5659 msgid ""
5660 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5661 "0x616263)</i>"
5662 msgstr ""
5664 #: libraries/export/sql.php:171
5665 msgid ""
5666 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5667 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5668 msgstr ""
5670 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5671 msgid "Procedures"
5672 msgstr "Procedimentos"
5674 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5675 msgid "Functions"
5676 msgstr "Funções"
5678 #: libraries/export/sql.php:695
5679 msgid "Constraints for dumped tables"
5680 msgstr "Restrições para as tabelas dumpadas"
5682 #: libraries/export/sql.php:704
5683 msgid "Constraints for table"
5684 msgstr "Restrições para a tabela"
5686 #: libraries/export/sql.php:804
5687 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5688 msgstr "MIME-TYPES PARA AS TABELAS"
5690 #: libraries/export/sql.php:816
5691 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5692 msgstr "RELAÇÕES PARA A TABELA"
5694 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5695 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5696 msgid "Triggers"
5697 msgstr "Gatilhos"
5699 #: libraries/export/sql.php:885
5700 msgid "Structure for view"
5701 msgstr "Estrutura para visualizar"
5703 #: libraries/export/sql.php:894
5704 msgid "Stand-in structure for view"
5705 msgstr "Estrutura stand-in para visualizar"
5707 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5708 msgid "XML"
5709 msgstr "XML"
5711 #: libraries/export/xml.php:30
5712 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5713 msgstr ""
5715 #: libraries/export/xml.php:40
5716 #, fuzzy
5717 #| msgid "View"
5718 msgid "Views"
5719 msgstr "Visão"
5721 #: libraries/export/xml.php:47
5722 #, fuzzy
5723 msgid "Export contents"
5724 msgstr "Tipo de exportação"
5726 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5727 #: libraries/footer.inc.php:194
5728 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5729 msgstr "Abrir nova janela do phpMyAdmin"
5731 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5732 msgid "SQL result"
5733 msgstr "Resultado SQL"
5735 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5736 msgid "Generated by"
5737 msgstr "Gerado por"
5739 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:615 tbl_change.php:179
5740 #: tbl_get_field.php:34
5741 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5742 msgstr "MySQL retornou um conjunto vazio (ex. zero registros)."
5744 #: libraries/import.lib.php:1141
5745 msgid ""
5746 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5747 msgstr ""
5749 #: libraries/import.lib.php:1142
5750 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5751 msgstr ""
5753 #: libraries/import.lib.php:1143
5754 msgid ""
5755 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5756 msgstr ""
5758 #: libraries/import.lib.php:1144
5759 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/import.lib.php:1147
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Go to database"
5765 msgstr "Sem bases"
5767 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5768 msgid "settings"
5769 msgstr ""
5771 #: libraries/import.lib.php:1169
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Go to table"
5774 msgstr "Sem bases"
5776 #: libraries/import.lib.php:1178
5777 msgid "Go to view"
5778 msgstr ""
5780 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5781 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5782 msgid ""
5783 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5784 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5785 msgstr ""
5787 #: libraries/import/csv.php:39
5788 msgid ""
5789 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5790 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5791 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5792 msgstr ""
5794 #: libraries/import/csv.php:41
5795 #, fuzzy
5796 #| msgid "Column names"
5797 msgid "Column names: "
5798 msgstr "Nome das colunas"
5800 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5801 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5802 #, php-format
5803 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5804 msgstr "Parâmetro inválido para importação CSV: %s"
5806 #: libraries/import/csv.php:131
5807 #, php-format
5808 msgid ""
5809 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5810 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5811 msgstr ""
5813 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5814 #, php-format
5815 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5816 msgstr "Formato inválido na linha %d da entrada CSV."
5818 #: libraries/import/csv.php:324
5819 #, fuzzy, php-format
5820 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5821 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5822 msgstr "Contador de campo inválido na linha %d da entrada CSV."
5824 #: libraries/import/docsql.php:27
5825 msgid "DocSQL"
5826 msgstr "DocSQL"
5828 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5829 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5830 msgid "Table name"
5831 msgstr "Nome da Tabela"
5833 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5834 #: view_create.php:147
5835 msgid "Column names"
5836 msgstr "Nome das colunas"
5838 #: libraries/import/ldi.php:56
5839 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5840 msgstr "Esse plugin não suporta importações comprimidas!"
5842 #: libraries/import/ods.php:28
5843 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5844 msgstr ""
5846 #: libraries/import/ods.php:29
5847 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5848 msgstr ""
5850 #: libraries/import/sql.php:32
5851 #, fuzzy
5852 #| msgid "SQL compatibility mode"
5853 msgid "SQL compatibility mode:"
5854 msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
5856 #: libraries/import/sql.php:42
5857 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5858 msgstr ""
5860 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5861 msgid ""
5862 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5863 "the issue and try again."
5864 msgstr ""
5866 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5867 #, fuzzy
5868 #| msgid "None"
5869 msgctxt "None encoding conversion"
5870 msgid "None"
5871 msgstr "Nenhum"
5873 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5874 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5875 msgid "Convert to Kana"
5876 msgstr ""
5878 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:329
5879 msgid "No change"
5880 msgstr "Sem Mudança"
5882 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5883 msgid "Charset"
5884 msgstr "Conjunto de caracteres"
5886 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5887 #: tbl_change.php:549
5888 msgid "Binary"
5889 msgstr " Binário "
5891 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5892 msgid "Bulgarian"
5893 msgstr "Bulgaro"
5895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5896 msgid "Simplified Chinese"
5897 msgstr "Chinês Simplificado"
5899 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5900 msgid "Traditional Chinese"
5901 msgstr "Chinês Tradicional"
5903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5904 msgid "case-insensitive"
5905 msgstr "Não diferencia maiúsculas/minúsculas"
5907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5908 msgid "case-sensitive"
5909 msgstr "Diferencia maiúsculas/minúsculas"
5911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5912 msgid "Croatian"
5913 msgstr "Croata"
5915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5916 msgid "Czech"
5917 msgstr "Tcheco"
5919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5920 msgid "Danish"
5921 msgstr "Dinamarquês"
5923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5924 msgid "English"
5925 msgstr "Inglês"
5927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5928 msgid "Esperanto"
5929 msgstr "Esperanto"
5931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5932 msgid "Estonian"
5933 msgstr "Estoniano"
5935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5936 msgid "German"
5937 msgstr "Alemão"
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5940 msgid "dictionary"
5941 msgstr "dicionário"
5943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5944 msgid "phone book"
5945 msgstr "Agenda de telefones"
5947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5948 msgid "Hungarian"
5949 msgstr "Húngaro"
5951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5952 msgid "Icelandic"
5953 msgstr "Islandês"
5955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5956 msgid "Japanese"
5957 msgstr "Japonês"
5959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5960 msgid "Latvian"
5961 msgstr "Letonês"
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5964 msgid "Lithuanian"
5965 msgstr "Lituânio"
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5968 msgid "Korean"
5969 msgstr "Coreano"
5971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5972 msgid "Persian"
5973 msgstr "Pérsa"
5975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5976 msgid "Polish"
5977 msgstr "Polonês"
5979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5980 msgid "West European"
5981 msgstr "Oeste Europeu"
5983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5984 msgid "Romanian"
5985 msgstr "Romêno"
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5988 msgid "Slovak"
5989 msgstr "Eslováquio"
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5992 msgid "Slovenian"
5993 msgstr "Eslovênio"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5996 msgid "Spanish"
5997 msgstr "Espanhol"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6000 msgid "Traditional Spanish"
6001 msgstr "Espanhol Traditional"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6004 msgid "Swedish"
6005 msgstr "Suéco"
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6008 msgid "Thai"
6009 msgstr "Thailandês"
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6012 msgid "Turkish"
6013 msgstr "Turco"
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6016 msgid "Ukrainian"
6017 msgstr "Ucraniano"
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6020 msgid "Unicode"
6021 msgstr "Unicode"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6026 msgid "multilingual"
6027 msgstr "multi-linguagem"
6029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6030 msgid "Central European"
6031 msgstr "Europeu Central"
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6034 msgid "Russian"
6035 msgstr "Russo"
6037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6038 msgid "Baltic"
6039 msgstr "Báltico"
6041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6042 msgid "Armenian"
6043 msgstr "Armêno"
6045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6046 msgid "Cyrillic"
6047 msgstr "Cirílico"
6049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6050 msgid "Arabic"
6051 msgstr "Árabe"
6053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6054 msgid "Hebrew"
6055 msgstr "Hebreu"
6057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6058 msgid "Georgian"
6059 msgstr "Georgiano"
6061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6062 msgid "Greek"
6063 msgstr "Grego"
6065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6066 msgid "Czech-Slovak"
6067 msgstr "Tcheco-Eslováquio"
6069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6070 msgid "unknown"
6071 msgstr "desconhecido"
6073 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6074 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6075 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6076 msgid "Home"
6077 msgstr "Principal"
6079 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6080 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6081 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6082 msgid "Log out"
6083 msgstr "Sair"
6085 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6086 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6087 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6088 msgid "Reload navigation frame"
6089 msgstr ""
6091 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6092 #, fuzzy
6093 #| msgid "This format has no options"
6094 msgid "This format has no options"
6095 msgstr "Esse formato não tem opções"
6097 #: libraries/relation.lib.php:83
6098 msgid "not OK"
6099 msgstr "não está OK"
6101 #: libraries/relation.lib.php:88
6102 msgid "Enabled"
6103 msgstr "Habilitado"
6105 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6106 #: pmd_relation_new.php:68
6107 msgid "General relation features"
6108 msgstr "Recursos de relações gerais"
6110 #: libraries/relation.lib.php:111
6111 msgid "Display Features"
6112 msgstr "Exibir recursos"
6114 #: libraries/relation.lib.php:117
6115 msgid "Creation of PDFs"
6116 msgstr "Criação de PDFs"
6118 #: libraries/relation.lib.php:121
6119 msgid "Displaying Column Comments"
6120 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
6122 #: libraries/relation.lib.php:126
6123 msgid ""
6124 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6125 msgstr ""
6126 "Consulte a documentação sobre como atualizar sua tabela Column_comments"
6128 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6129 msgid "Bookmarked SQL query"
6130 msgstr "Consulta SQL gravada"
6132 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6133 msgid "SQL history"
6134 msgstr "Histórico de consultas"
6136 #: libraries/relation.lib.php:147
6137 msgid "User preferences"
6138 msgstr ""
6140 #: libraries/relation.lib.php:151
6141 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6142 msgstr ""
6144 #: libraries/relation.lib.php:153
6145 msgid ""
6146 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6147 msgstr ""
6149 #: libraries/relation.lib.php:154
6150 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6151 msgstr ""
6153 #: libraries/relation.lib.php:155
6154 msgid ""
6155 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6156 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6157 msgstr ""
6159 #: libraries/relation.lib.php:156
6160 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6161 msgstr ""
6163 #: libraries/relation.lib.php:1175
6164 msgid "no description"
6165 msgstr "sem Descrição"
6167 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6168 msgid "Slave configuration"
6169 msgstr ""
6171 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6172 msgid "Change or reconfigure master server"
6173 msgstr ""
6175 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6176 msgid ""
6177 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6178 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6179 msgstr ""
6181 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6182 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6183 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6184 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6185 #: server_synchronize.php:1168
6186 msgid "User name"
6187 msgstr "Nome do usuário"
6189 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Master status"
6192 msgstr "Exibir status dos escravos"
6194 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Slave status"
6197 msgstr "Exibir status dos escravos"
6199 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6200 #: server_status.php:769 server_variables.php:57
6201 msgid "Variable"
6202 msgstr "Variáveis"
6204 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6205 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6206 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6207 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6208 msgid "Value"
6209 msgstr "Valor"
6211 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6212 msgid "Server ID"
6213 msgstr "ID do Servidor"
6215 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6216 msgid ""
6217 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6218 "this list."
6219 msgstr ""
6221 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6222 msgid "Add slave replication user"
6223 msgstr ""
6225 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6226 msgid "Any user"
6227 msgstr "Qualquer usuário"
6229 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6230 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6231 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6232 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6233 msgid "Use text field"
6234 msgstr "Usar campo texto"
6236 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6237 msgid "Any host"
6238 msgstr "Qualquer servidor"
6240 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6241 msgid "Local"
6242 msgstr "Local"
6244 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6245 msgid "This Host"
6246 msgstr "Esse Servidor"
6248 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6249 msgid "Use Host Table"
6250 msgstr "Usar Tabela do Servidor"
6252 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6253 msgid ""
6254 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6255 "table are used instead."
6256 msgstr ""
6258 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6259 msgid "Generate Password"
6260 msgstr "Gerar Senha"
6262 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6263 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6264 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6265 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6266 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6267 #, fuzzy, php-format
6268 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6269 msgid "The %s table doesn't exist!"
6270 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
6272 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6273 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6274 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6275 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6276 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6277 #, php-format
6278 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6279 msgstr "Configure as coordenadas para a tabela %s"
6281 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6282 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6283 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6284 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6285 #, fuzzy, php-format
6286 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6287 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6288 msgstr "Esquema do Banco de Dados \"%s\" - Página %s"
6290 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6291 msgid "This page does not contain any tables!"
6292 msgstr ""
6294 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6295 msgid "SCHEMA ERROR: "
6296 msgstr ""
6298 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6299 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6300 msgid "Relational schema"
6301 msgstr "Esquema relacional"
6303 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6304 msgid "Table of contents"
6305 msgstr "Tabela de conteúdos"
6307 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6308 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6309 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6310 #: tbl_structure.php:200
6311 msgid "Attributes"
6312 msgstr "Atributos"
6314 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6315 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6316 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6317 msgid "Extra"
6318 msgstr "Extra"
6320 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6321 msgid "Create a page"
6322 msgstr "Criar uma nova página"
6324 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6325 #, fuzzy
6326 #| msgid "Page number:"
6327 msgid "Page name"
6328 msgstr "Numero da página:"
6330 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6331 #, fuzzy
6332 #| msgid "Automatic layout"
6333 msgid "Automatic layout based on"
6334 msgstr "Leiaute automático"
6336 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6337 msgid "Internal relations"
6338 msgstr "Relações internas"
6340 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6341 msgid "FOREIGN KEY"
6342 msgstr ""
6344 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6345 msgid "Please choose a page to edit"
6346 msgstr "Escolha a página para editar"
6348 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6349 #, fuzzy
6350 #| msgid "Select Tables"
6351 msgid "Select page"
6352 msgstr "Tabelas selecionadas"
6354 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6355 msgid "Select Tables"
6356 msgstr "Tabelas selecionadas"
6358 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6359 #, fuzzy
6360 #| msgid "Relational schema"
6361 msgid "Display relational schema"
6362 msgstr "Esquema relacional"
6364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6365 msgid "Select Export Relational Type"
6366 msgstr ""
6368 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6369 msgid "Show grid"
6370 msgstr "Mostrar grade"
6372 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6373 msgid "Show color"
6374 msgstr "Mostrar cor"
6376 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6377 msgid "Show dimension of tables"
6378 msgstr "Mostrar dimensão das tabelas"
6380 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6381 msgid "Display all tables with the same width"
6382 msgstr "mostrar todas as tabelas com o mesmo tamanho?"
6384 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6385 msgid "Only show keys"
6386 msgstr ""
6388 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6389 msgid "Landscape"
6390 msgstr "Paisagem"
6392 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6393 msgid "Portrait"
6394 msgstr "Retrato"
6396 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6397 #, fuzzy
6398 #| msgid "Creation"
6399 msgid "Orientation"
6400 msgstr "Criação"
6402 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6403 msgid "Paper size"
6404 msgstr "Tamanho do papel"
6406 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6407 msgid ""
6408 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6409 "like to delete those references?"
6410 msgstr ""
6411 "A Página atual contêm referências para uma tabela que não existe. Gostaria "
6412 "de eliminar estas referências?"
6414 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6415 msgid "Toggle scratchboard"
6416 msgstr "mudar o estado do Scratchboard"
6418 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6419 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6420 msgid "ltr"
6421 msgstr "ltr"
6423 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6424 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6425 #, php-format
6426 msgid "Unknown language: %1$s."
6427 msgstr "Linguagem desconhecida: %1$s."
6429 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6430 #, fuzzy
6431 #| msgid "Server"
6432 msgid "Current Server"
6433 msgstr "Servidor"
6435 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6436 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6437 msgid "Binary log"
6438 msgstr "Log binário"
6440 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6441 msgid "Processes"
6442 msgstr "Processos"
6444 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6445 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6446 msgid "Variables"
6447 msgstr "Variáveis"
6449 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6450 msgid "Charsets"
6451 msgstr "Conjuntos de caracteres"
6453 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6454 msgid "Engines"
6455 msgstr "Engines"
6457 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6458 #: server_synchronize.php:1099
6459 msgid "Synchronize"
6460 msgstr ""
6462 #: libraries/server_links.inc.php:99
6463 #, fuzzy
6464 #| msgid "General relation features"
6465 msgid "Settings"
6466 msgstr "Recursos de relações gerais"
6468 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1109
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Source database"
6471 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
6473 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6474 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6475 msgid "Current server"
6476 msgstr ""
6478 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6479 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6480 msgid "Remote server"
6481 msgstr ""
6483 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6484 msgid "Difference"
6485 msgstr ""
6487 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1111
6488 #, fuzzy
6489 msgid "Target database"
6490 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
6492 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6493 #, php-format
6494 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6495 msgstr "Rodar consulta(s) SQL no servidor %s"
6497 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6498 #, php-format
6499 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6500 msgstr "Fazer consulta SQL no Banco de Dados %s"
6502 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6503 #: setup/frames/index.inc.php:219
6504 msgid "Clear"
6505 msgstr "Limpar"
6507 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6508 #, fuzzy
6509 #| msgid "Column names"
6510 msgid "Columns"
6511 msgstr "Nome das colunas"
6513 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:877 sql.php:878 sql.php:895
6514 msgid "Bookmark this SQL query"
6515 msgstr "Gravar essa consulta SQL"
6517 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:889
6518 msgid "Let every user access this bookmark"
6519 msgstr "Deixar qualquer usuário acessar esse marcador"
6521 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6522 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6523 msgstr "Substituir marcador de mesmo nome existente"
6525 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6526 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6527 msgstr "Não sobrescrever esta consulta fora desta janela"
6529 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6530 msgid "Delimiter"
6531 msgstr "Delimitadores"
6533 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6534 msgid " Show this query here again "
6535 msgstr " Mostrar esta consulta SQL novamente "
6537 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6538 msgid "Submit"
6539 msgstr "Submeter"
6541 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6542 msgid "View only"
6543 msgstr "Apenas visualizar"
6545 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6546 msgid "Location of the text file"
6547 msgstr "Localização do arquivo texto"
6549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:959
6550 msgid "web server upload directory"
6551 msgstr "Servidor web subiu o diretório"
6553 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6554 msgid ""
6555 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6556 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6557 msgstr ""
6558 "Parece haver um erro na sua consulta SQL. A saída do servidor MySQL abaixo, "
6559 "isto se existir alguma, também poderá ajudar a diagnosticar o problema."
6561 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6562 msgid ""
6563 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6564 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6565 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6566 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6567 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6568 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6569 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6570 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6571 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6572 msgstr ""
6573 "Talvez tenha encontrado um bug no analizador (parser) do SQL. Analise a sua "
6574 "Consulta SQL com atenção, e verifique se as aspas estão corretas e não estão "
6575 "desencontradas. Outra possibilidade de falha é o fato de estar tentando "
6576 "subir um arquivo com saída binária de uma área de texto citada. Pode também "
6577 "experimentar a sua consulta SQL no prompt de comandos do MySQL. A saída de "
6578 "erro do MySQL, isto se existir alguma, também poderá ajudar a diagnosticar o "
6579 "problema. Se continuar a ter problemas ou se o analisador (parser) falhar "
6580 "onde a interface da linha de comandos tiver sucesso, reduza por favor a "
6581 "entrada da consulta SQL até aquele que causou o problema, e envie o "
6582 "relatório de bug com os dados do chunk da seção CORTE abaixo:"
6584 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6585 msgid "BEGIN CUT"
6586 msgstr "INICIO CORTE"
6588 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6589 msgid "END CUT"
6590 msgstr "FIM CORTE"
6592 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6593 msgid "BEGIN RAW"
6594 msgstr "INICIO CRU"
6596 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6597 msgid "END RAW"
6598 msgstr "FIM CRU"
6600 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6601 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6602 msgstr ""
6604 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6605 msgid "Unclosed quote"
6606 msgstr "Aspas não fechada"
6608 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6609 msgid "Invalid Identifer"
6610 msgstr "Identificador inválido"
6612 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6613 msgid "Unknown Punctuation String"
6614 msgstr "String de pontuação desconhecida"
6616 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6617 #, php-format
6618 msgid ""
6619 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6620 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6621 msgstr ""
6622 "O Validador SQL não pode ser inicializado. Verifique se você instalou a "
6623 "extenção necessária do php conforme está escrito em %sdocumentation%s."
6625 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6626 msgid "Table seems to be empty!"
6627 msgstr "Tabela para estar vazia!"
6629 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6630 #, php-format
6631 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6632 msgstr ""
6634 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6635 msgid "Length/Values"
6636 msgstr "Tamanho/Definir*"
6638 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6639 #, fuzzy
6640 #| msgid ""
6641 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6642 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6643 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6644 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6645 msgid ""
6646 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6647 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6648 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6649 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6650 msgstr ""
6651 "Se um tipo de campo é \"enum\" ou \"set\", por favor entre valores usando "
6652 "este formato: 'a','b','c'...<br />Se você for colocar uma barra contrária "
6653 "(\"\\\") ou aspas simples (\"'\") entre os valores, coloque uma barra "
6654 "contrária antes (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
6656 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6657 msgid ""
6658 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6659 "escaping or quotes, using this format: a"
6660 msgstr ""
6661 "Para valores padrão, digite um valor simples, sem barras de escape ou aspas, "
6662 "use este formato: a"
6664 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6665 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6666 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6667 msgid "Index"
6668 msgstr "Índice"
6670 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6671 #, php-format
6672 msgid ""
6673 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6674 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6675 msgstr ""
6676 "Para uma lista de opções de transformação disponíveis e suas transformações "
6677 "MIME-type, clique em %sdescrição de transformações%s"
6679 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6680 msgid "Transformation options"
6681 msgstr "Opções de transformação"
6683 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6684 msgid ""
6685 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6686 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6687 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6688 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6689 msgstr ""
6690 "Digite os valores para as opções de transformação usando este formato: 'a', "
6691 "100, b,'c'...<br />Se por acaso precisar inserir uma contra-barra (\"\\\") "
6692 "ou aspas (\"'\") no meio desses valores, faça-o usando outra contra-barra "
6693 "(por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
6695 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6696 msgid "ENUM or SET data too long?"
6697 msgstr ""
6699 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6700 msgid "Get more editing space"
6701 msgstr ""
6703 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6704 #, fuzzy
6705 #| msgid "None"
6706 msgctxt "for default"
6707 msgid "None"
6708 msgstr "Nenhum"
6710 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6711 msgid "As defined:"
6712 msgstr ""
6714 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:152
6715 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:563
6716 msgid "Primary"
6717 msgstr "Primária"
6719 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:155
6720 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:569
6721 msgid "Fulltext"
6722 msgstr "Texto completo"
6724 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6725 #, php-format
6726 msgid ""
6727 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6728 "author what %s does."
6729 msgstr ""
6730 "Sem descrição disponível para essa transformação.<br />Pergunte ao autor o "
6731 "que %s faz."
6733 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6734 #: tbl_operations.php:352
6735 msgid "Storage Engine"
6736 msgstr "Storage Engine"
6738 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6739 msgid "PARTITION definition"
6740 msgstr "Definição da PARTIÇÃO"
6742 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:633
6743 #, fuzzy, php-format
6744 #| msgid "Add %s field(s)"
6745 msgid "Add %s column(s)"
6746 msgstr "Adicionar %s campo(s)"
6748 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:627
6749 #, fuzzy
6750 #| msgid "You have to add at least one field."
6751 msgid "You have to add at least one column."
6752 msgstr "Você deve adicionar pelo menos um campo."
6754 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6755 #, fuzzy
6756 msgid "+ Add a new value"
6757 msgstr "Adicionar novo usuário"
6759 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6760 msgid "Event"
6761 msgstr "Evento"
6763 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6764 #, fuzzy
6765 #| msgid ""
6766 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6767 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6768 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6769 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6770 msgid ""
6771 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6772 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6773 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6774 "need to set the first option to the empty string."
6775 msgstr ""
6776 "Mostrar o link para baixar os dados binários do campo. Primeira opção é o "
6777 "nome do arquivo binário. Segunda opção é um possível nome de campo de uma "
6778 "linha da tabela que contém o nome do arquivo. Se você usar a segunda opção "
6779 "precisa colocar na primeira opção uma string em branco"
6781 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6782 msgid ""
6783 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6784 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6785 msgstr ""
6786 "Exibir representação hexadecimal dos dados. Primeiro parâmetro opcional "
6787 "especifica como frequentemente espaços serão adicionados (padrão para 2 "
6788 "mordidelas)."
6790 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6791 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6792 msgid ""
6793 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6794 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6795 msgstr ""
6796 "Mostrar uma miniatura clicável; opções: largura,altura em pixels (mantém a "
6797 "proporção original)"
6799 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6800 msgid "Displays a link to download this image."
6801 msgstr "Mostrar o link para esta imagem (ex.: blob download direto)."
6803 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6804 #, fuzzy
6805 #| msgid ""
6806 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6807 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6808 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6809 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6810 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6811 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6812 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6813 #| "done using gmdate() function."
6814 msgid ""
6815 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6816 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6817 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6818 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6819 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6820 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6821 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6822 "gmdate() function."
6823 msgstr ""
6824 "Exibir um TIME, TIMESTAMP, DATETIME ou campo numérico unix timestamp "
6825 "formatado como data. A primeira opção é o offset (em horas) que será "
6826 "adicionado ao timestamp (Padrão: 0). Use a segunda opção para especificar "
6827 "uma string de formatação data/tempo diferente. A terceira opção determina se "
6828 "você deseja ver data local ou UTC (use a string \"local\" ou \"utc\") para "
6829 "isso. De acordo com isso, o formatdo da data terá valores diferentes - para "
6830 "\"local\" veja a documentação do PHP para função strftime() e para \"utc\" "
6831 "isso é feito usando a função gmdate()."
6833 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6834 #, fuzzy
6835 #| msgid ""
6836 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6837 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6838 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6839 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6840 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6841 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6842 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6843 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6844 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6845 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6846 msgid ""
6847 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6848 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6849 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6850 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6851 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6852 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6853 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6854 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6855 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6856 "(Default 1)."
6857 msgstr ""
6858 "LINUX APENAS: Rode uma aplicação externa e alimente os campos de dados pela "
6859 "entrada padrão. Retorna a saída padrão da aplicação. Padrão é Limpo, para "
6860 "uma bonita impressão do código HTML. Por razões de segurança, você deve "
6861 "editar manualmente o arquivo libraries/transformations/text_plain__external."
6862 "inc.php e inserir as ferramentas que você permite rodar. A primeira opção é "
6863 "o número do programa que você quer rodar e a segunda opção são os parâmetros "
6864 "para o programa. A terceira opção, se setada para 1 irá converter a saída "
6865 "usando htmlspecialchars() (Padrão é 1). A quarta opção, se setada como 1 irá "
6866 "por um NOWRAP para o conteúdo da célula, de forma que a saída inteira será "
6867 "mostrada sem reformatação(Padrão é 1)"
6869 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6870 #, fuzzy
6871 #| msgid ""
6872 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6873 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6874 msgid ""
6875 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6876 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6877 msgstr "Preservar a formatação original campo. Sem escape."
6879 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6880 #, fuzzy
6881 #| msgid ""
6882 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6883 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6884 #| "third options are the width and the height in pixels."
6885 msgid ""
6886 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6887 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6888 "third options are the width and the height in pixels."
6889 msgstr ""
6890 "Mostrar uma imagem e um link, o campo contém um nome de arquivo; primeira "
6891 "opção é um prefixo tipo \"http://domain.com/\", segunda opção é a largura em "
6892 "pixels, o terceiro é a altura."
6894 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6895 #, fuzzy
6896 #| msgid ""
6897 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6898 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6899 #| "for the link."
6900 msgid ""
6901 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6902 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6903 "the link."
6904 msgstr ""
6905 "Mostrar um link, o campo contém o nome do arquivo, primeira opção é um "
6906 "prefixo tipo \"http://domain.com/\", segunda opção é um título para o link."
6908 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6909 msgid ""
6910 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6911 "standard dotted format."
6912 msgstr ""
6914 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6915 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6916 msgstr "Formatar texto como consulta SQL com síntaxe colorida."
6918 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6919 msgid ""
6920 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6921 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6922 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6923 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6924 "(Default: \"...\")."
6925 msgstr ""
6926 "Mostrar apenas parte da string. Primeira opção é um offset para definir onde "
6927 "a saída do seu texto deve iniciar (Padrão: 0). Segunda opção é o quanto do "
6928 "texto deverá ser retornado. Se estiver em branco, retorna todo o restante do "
6929 "texto. Terceira opção define quais caracteres serão acrescentados na "
6930 "substring retornada (Padrão: ...)."
6932 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6933 #, fuzzy
6934 #| msgid "General relation features"
6935 msgid "Manage your settings"
6936 msgstr "Recursos de relações gerais"
6938 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6939 #, fuzzy
6940 #| msgid "Modifications have been saved"
6941 msgid "Configuration has been saved"
6942 msgstr "Modificações foram salvas"
6944 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6945 #, php-format
6946 msgid ""
6947 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6948 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6949 msgstr ""
6951 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6952 #, fuzzy
6953 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6954 msgid "Could not save configuration"
6955 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
6957 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6958 msgid ""
6959 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6960 "import it for current session?"
6961 msgstr ""
6963 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6964 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6965 msgstr "Nenhum arquivo encontrado dentro do arquivo ZIP!"
6967 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6968 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6969 msgid "Error in ZIP archive:"
6970 msgstr "Erro no arquivo ZIP:"
6972 #: main.php:68
6973 #, fuzzy
6974 #| msgid "General relation features"
6975 msgid "General Settings"
6976 msgstr "Recursos de relações gerais"
6978 #: main.php:105
6979 msgid "MySQL connection collation"
6980 msgstr "Collation de conexão do MySQL"
6982 #: main.php:121
6983 msgid "Appearance Settings"
6984 msgstr ""
6986 #: main.php:162 prefs_manage.php:274
6987 #, fuzzy
6988 #| msgid "General relation features"
6989 msgid "More settings"
6990 msgstr "Recursos de relações gerais"
6992 #: main.php:179
6993 msgid "Protocol version"
6994 msgstr "Versão do Protocolo"
6996 #: main.php:181 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
6997 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
6998 #: server_processlist.php:61
6999 msgid "User"
7000 msgstr "Usuário"
7002 #: main.php:185
7003 msgid "MySQL charset"
7004 msgstr "Conjunto de caracteres MySQL"
7006 #: main.php:197
7007 msgid "Web server"
7008 msgstr ""
7010 #: main.php:203
7011 msgid "MySQL client version"
7012 msgstr "Versão do cliente MySQL"
7014 #: main.php:205
7015 msgid "PHP extension"
7016 msgstr "Extensão do PHP"
7018 #: main.php:211
7019 msgid "Show PHP information"
7020 msgstr "Mostrar informações do PHP"
7022 #: main.php:226
7023 msgid "Wiki"
7024 msgstr ""
7026 #: main.php:229
7027 msgid "Official Homepage"
7028 msgstr "Página Oficial do phpMyAdmin"
7030 #: main.php:230
7031 #, fuzzy
7032 #| msgid "Attributes"
7033 msgid "Contribute"
7034 msgstr "Atributos"
7036 #: main.php:231
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Get support"
7039 msgstr "Exportar"
7041 #: main.php:232
7042 #, fuzzy
7043 #| msgid "No change"
7044 msgid "List of changes"
7045 msgstr "Sem Mudança"
7047 #: main.php:256
7048 msgid ""
7049 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7050 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7051 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7052 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7053 msgstr ""
7054 "O seu arquivo de configuração contém configurações (root sem senha) que "
7055 "correspondem à conta privilegiada padrão do MySQL. O servidor MySQL rodando "
7056 "com esse padrão estará aberto a invasões, você realmente deveria corrigir "
7057 "este furo de segurança."
7059 #: main.php:264
7060 msgid ""
7061 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7062 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7063 "corrupted!"
7064 msgstr ""
7065 "Você habilitou mbstring.func_overload nas configurações do PHP. Essa opção é "
7066 "incompatível com o phpMyAdmin e certamente causará a perda de algum dado!"
7068 #: main.php:272
7069 msgid ""
7070 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7071 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7072 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7073 msgstr ""
7074 "A extensão mbstring do PHP não foi encontrada e você parece estar usando "
7075 "conjuntos de caracteres multibyte. Sem a extensão mbstring o phpMyAdmin não "
7076 "será capaz de dividir as strings corretamente isso pode causar resultados "
7077 "inesperados."
7079 #: main.php:280
7080 msgid ""
7081 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7082 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7083 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7084 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7085 msgstr ""
7087 #: main.php:287
7088 msgid ""
7089 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7090 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7091 msgstr ""
7093 #: main.php:295
7094 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7095 msgstr ""
7096 "O arquivo de configuração agora precisa de uma frase secreta com senha "
7097 "(blowfish_secret)."
7099 #: main.php:303
7100 msgid ""
7101 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7102 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7103 "has been configured."
7104 msgstr ""
7106 #: main.php:312
7107 #, fuzzy, php-format
7108 #| msgid ""
7109 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7110 #| "why click %shere%s."
7111 msgid ""
7112 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7113 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7114 msgstr ""
7115 "Os recursos adicionais para trabalhar com tabelas linkadas foram "
7116 "desativadas. Para descobrir o motivo clique %saqui%s."
7118 #: main.php:327
7119 msgid ""
7120 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7121 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7122 "automatically."
7123 msgstr ""
7125 #: main.php:342
7126 #, php-format
7127 msgid ""
7128 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7129 "This may cause unpredictable behavior."
7130 msgstr ""
7131 "Sua versão %s da biblioteca MySQL do PHP difere da versão %s do seu servidor "
7132 "MySQL. Isso pode causar um comportamento estranho."
7134 #: main.php:354
7135 #, php-format
7136 msgid ""
7137 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7138 "issues."
7139 msgstr ""
7140 "Servidor rodando com 'Suhosin'. Verifique a %sdocumentation%s para possíveis "
7141 "razões do erro."
7143 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1188
7144 msgid "No databases"
7145 msgstr "Sem bases"
7147 #: navigation.php:277
7148 msgid "Filter"
7149 msgstr "Filtro"
7151 #: navigation.php:277
7152 #, fuzzy
7153 #| msgid "Alter table order by"
7154 msgid "filter tables by name"
7155 msgstr "Alterar tabela ordenada por"
7157 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7158 #, fuzzy
7159 #| msgid "Create table"
7160 msgctxt "short form"
7161 msgid "Create table"
7162 msgstr "Criar tabela"
7164 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7165 msgid "Please select a database"
7166 msgstr "Selecionar um Banco de Dados"
7168 #: pmd_general.php:74
7169 msgid "Show/Hide left menu"
7170 msgstr "Exibir/Ocultar menu da esquerda"
7172 #: pmd_general.php:78
7173 msgid "Save position"
7174 msgstr "Salvar posição"
7176 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7177 msgid "Create table"
7178 msgstr "Criar tabela"
7180 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7181 msgid "Create relation"
7182 msgstr "Criar relacionamento"
7184 #: pmd_general.php:90
7185 msgid "Reload"
7186 msgstr "Recarregar"
7188 #: pmd_general.php:93
7189 msgid "Help"
7190 msgstr "Ajuda"
7192 #: pmd_general.php:97
7193 msgid "Angular links"
7194 msgstr "Links Angulares"
7196 #: pmd_general.php:97
7197 msgid "Direct links"
7198 msgstr "Links diretos"
7200 #: pmd_general.php:101
7201 msgid "Snap to grid"
7202 msgstr "Ajustar à grade"
7204 #: pmd_general.php:105
7205 msgid "Small/Big All"
7206 msgstr "Tudo Pequeno/Grande"
7208 #: pmd_general.php:109
7209 msgid "Toggle small/big"
7210 msgstr "Mudar para pequeno/grande"
7212 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7213 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7214 msgstr "Importar/Exportar coordenadas para esquema PDF"
7216 #: pmd_general.php:120
7217 #, fuzzy
7218 #| msgid "Submit Query"
7219 msgid "Build Query"
7220 msgstr "Enviar consulta SQL"
7222 #: pmd_general.php:125
7223 msgid "Move Menu"
7224 msgstr "Mover Menu"
7226 #: pmd_general.php:137
7227 msgid "Hide/Show all"
7228 msgstr "Ocultar/Exibir tudo"
7230 #: pmd_general.php:141
7231 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7232 msgstr "Ocultar/Exibir Tabelas sem relacionamento"
7234 #: pmd_general.php:181
7235 msgid "Number of tables"
7236 msgstr "Numero de tabelas"
7238 #: pmd_general.php:418
7239 msgid "Delete relation"
7240 msgstr "Apagar relacionamento"
7242 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7243 #, fuzzy
7244 #| msgid "Relation deleted"
7245 msgid "Relation operator"
7246 msgstr "Relacionamento apagado"
7248 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7249 #: pmd_general.php:769
7250 #, fuzzy
7251 #| msgid "Export"
7252 msgid "Except"
7253 msgstr "Exportar"
7255 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7256 #: pmd_general.php:775
7257 #, fuzzy
7258 #| msgid "in query"
7259 msgid "subquery"
7260 msgstr "na consulta"
7262 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7263 #, fuzzy
7264 msgid "Rename to"
7265 msgstr "Renomear a tabela para "
7267 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7268 #, fuzzy
7269 #| msgid "User name"
7270 msgid "New name"
7271 msgstr "Nome do usuário"
7273 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7274 #, fuzzy
7275 #| msgid "Create"
7276 msgid "Aggregate"
7277 msgstr "Criar"
7279 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7280 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7281 #: tbl_select.php:115
7282 msgid "Operator"
7283 msgstr "Operador"
7285 #: pmd_general.php:810
7286 #, fuzzy
7287 #| msgid "Table options"
7288 msgid "Active options"
7289 msgstr "Opções da tabela"
7291 #: pmd_help.php:26
7292 msgid "To select relation, click :"
7293 msgstr "Para selecionar relacionamento, clique :"
7295 #: pmd_help.php:28
7296 #, fuzzy
7297 #| msgid ""
7298 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7299 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7300 #| "appropriate field name."
7301 msgid ""
7302 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7303 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7304 "appropriate column name."
7305 msgstr ""
7306 "O campo de exibição está em rosa. Para ajustar/desajustar um campo como "
7307 "campo de exibição, clique no ícone \"Escolher campo para exibição\", então "
7308 "clique no nome do campo apropriado."
7310 #: pmd_pdf.php:34
7311 msgid "Page has been created"
7312 msgstr "A página foi criada"
7314 #: pmd_pdf.php:37
7315 msgid "Page creation failed"
7316 msgstr ""
7318 #: pmd_pdf.php:89
7319 #, fuzzy
7320 #| msgid "pages"
7321 msgid "Page"
7322 msgstr "páginas"
7324 #: pmd_pdf.php:99
7325 #, fuzzy
7326 #| msgid "Import files"
7327 msgid "Import from selected page"
7328 msgstr "Importar arquivos"
7330 #: pmd_pdf.php:100
7331 #, fuzzy
7332 #| msgid "Export/Import to scale"
7333 msgid "Export to selected page"
7334 msgstr "Exportar/Importar para escala"
7336 #: pmd_pdf.php:102
7337 #, fuzzy
7338 #| msgid "Create a new index"
7339 msgid "Create a page and export to it"
7340 msgstr "Criar um novo índice"
7342 #: pmd_pdf.php:111
7343 #, fuzzy
7344 #| msgid "User name"
7345 msgid "New page name: "
7346 msgstr "Nome do usuário"
7348 #: pmd_pdf.php:114
7349 msgid "Export/Import to scale"
7350 msgstr "Exportar/Importar para escala"
7352 #: pmd_pdf.php:119
7353 msgid "recommended"
7354 msgstr "recomendado"
7356 #: pmd_relation_new.php:29
7357 msgid "Error: relation already exists."
7358 msgstr "Erro: relacionamento já existe."
7360 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7361 msgid "Error: Relation not added."
7362 msgstr "Erro: relacionamento não adicionado."
7364 #: pmd_relation_new.php:62
7365 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7366 msgstr ""
7368 #: pmd_relation_new.php:84
7369 msgid "Internal relation added"
7370 msgstr "Adicionado relacionamento Interno"
7372 #: pmd_relation_upd.php:55
7373 msgid "Relation deleted"
7374 msgstr "Relacionamento apagado"
7376 #: pmd_save_pos.php:44
7377 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7378 msgstr "Erro ao salvar coordenada para o Designer."
7380 #: pmd_save_pos.php:52
7381 msgid "Modifications have been saved"
7382 msgstr "Modificações foram salvas"
7384 #: prefs_forms.php:78
7385 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7386 msgstr ""
7388 #: prefs_manage.php:80
7389 #, fuzzy
7390 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7391 msgid "Could not import configuration"
7392 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
7394 #: prefs_manage.php:112
7395 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7396 msgstr ""
7398 #: prefs_manage.php:128
7399 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7400 msgstr ""
7402 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7403 msgid "Saved on: @DATE@"
7404 msgstr ""
7406 #: prefs_manage.php:239
7407 #, fuzzy
7408 #| msgid "Import files"
7409 msgid "Import from file"
7410 msgstr "Importar arquivos"
7412 #: prefs_manage.php:245
7413 msgid "Import from browser's storage"
7414 msgstr ""
7416 #: prefs_manage.php:248
7417 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7418 msgstr ""
7420 #: prefs_manage.php:254
7421 msgid "You have no saved settings!"
7422 msgstr ""
7424 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7425 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7426 msgstr ""
7428 #: prefs_manage.php:263
7429 msgid "Merge with current configuration"
7430 msgstr ""
7432 #: prefs_manage.php:277
7433 #, php-format
7434 msgid ""
7435 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7436 "script%s."
7437 msgstr ""
7439 #: prefs_manage.php:302
7440 msgid "Save to browser's storage"
7441 msgstr ""
7443 #: prefs_manage.php:306
7444 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7445 msgstr ""
7447 #: prefs_manage.php:308
7448 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7449 msgstr ""
7451 #: prefs_manage.php:323
7452 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7453 msgstr ""
7455 #: querywindow.php:93
7456 msgid "Import files"
7457 msgstr "Importar arquivos"
7459 #: querywindow.php:104
7460 msgid "All"
7461 msgstr "Todos"
7463 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7464 #, php-format
7465 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7466 msgstr "<b>%s</b> tabela não encontrada ou não configurada em %s"
7468 #: schema_export.php:45
7469 #, fuzzy
7470 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7471 msgid "File doesn't exist"
7472 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
7474 #: server_binlog.php:106
7475 msgid "Select binary log to view"
7476 msgstr "Selecionar log binário para exibir"
7478 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7479 msgid "Files"
7480 msgstr "Arquivos"
7482 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7483 #: server_processlist.php:58
7484 msgid "Truncate Shown Queries"
7485 msgstr "Truncar as consultas SQL exibidas"
7487 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7488 #: server_processlist.php:58
7489 msgid "Show Full Queries"
7490 msgstr "Mostrar consultas completas"
7492 #: server_binlog.php:199
7493 msgid "Log name"
7494 msgstr "Nome do log"
7496 #: server_binlog.php:200
7497 msgid "Position"
7498 msgstr "Posição"
7500 #: server_binlog.php:201
7501 msgid "Event type"
7502 msgstr "Tipo de evento"
7504 #: server_binlog.php:203
7505 msgid "Original position"
7506 msgstr "Posição original"
7508 #: server_binlog.php:204
7509 msgid "Information"
7510 msgstr "Informação"
7512 #: server_collations.php:39
7513 msgid "Character Sets and Collations"
7514 msgstr "Conjuntos de caracteres e Collations"
7516 #: server_databases.php:64
7517 msgid "No databases selected."
7518 msgstr "Nenhum Banco de Dados selecionado."
7520 #: server_databases.php:75
7521 #, php-format
7522 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7523 msgstr "Banco de Dados %s foi eliminado com sucesso!"
7525 #: server_databases.php:100
7526 msgid "Databases statistics"
7527 msgstr "Estatísticas do Banco de Dados"
7529 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7530 #: server_replication.php:207
7531 msgid "Master replication"
7532 msgstr ""
7534 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7535 msgid "Slave replication"
7536 msgstr ""
7538 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7539 msgid "Enable Statistics"
7540 msgstr "Habilitar estatísticas"
7542 #: server_databases.php:261
7543 msgid ""
7544 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7545 "between the web server and the MySQL server."
7546 msgstr ""
7547 "Nota: Ativar as estatísticas pode causar um grande volume de tráfego de "
7548 "dados entre o servidor web e o servidor MySQL."
7550 #: server_engines.php:47
7551 msgid "Storage Engines"
7552 msgstr "Storage Engines"
7554 #: server_export.php:20
7555 msgid "View dump (schema) of databases"
7556 msgstr "Ver dump (esquema) dos Bancos de Dados"
7558 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7559 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7560 msgstr "Incluir todos os privilégios, exceto GRANT."
7562 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7563 #: server_privileges.php:522
7564 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7565 msgstr "Permitir alterar a estrutura das tabelas existentes."
7567 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7568 #: server_privileges.php:528
7569 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7570 msgstr "Permitir alterar e apagar stored routines."
7572 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7573 #: server_privileges.php:521
7574 msgid "Allows creating new databases and tables."
7575 msgstr "Permitir criar novas tabelas e Banco de Dados."
7577 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7578 #: server_privileges.php:527
7579 msgid "Allows creating stored routines."
7580 msgstr "Permitir criar stored routines."
7582 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7583 msgid "Allows creating new tables."
7584 msgstr "Permitir criar novas tabelas."
7586 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7587 #: server_privileges.php:525
7588 msgid "Allows creating temporary tables."
7589 msgstr "Permitir criar tabelas temporárias."
7591 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7592 #: server_privileges.php:561
7593 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7594 msgstr "Permitir criar, apagar e renomear contas dos usuários."
7596 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7597 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7598 #: server_privileges.php:537
7599 msgid "Allows creating new views."
7600 msgstr "Permitir criar novas visões."
7602 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7603 #: server_privileges.php:513
7604 msgid "Allows deleting data."
7605 msgstr "Permitir apagar dados."
7607 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7608 #: server_privileges.php:524
7609 msgid "Allows dropping databases and tables."
7610 msgstr "Permitir eliminar Banco de Dados e tabelas."
7612 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7613 msgid "Allows dropping tables."
7614 msgstr "Permitir eliminar tabelas."
7616 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7617 #: server_privileges.php:541
7618 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7619 msgstr "Permitir iniciar eventos no cronograma de eventos"
7621 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7622 #: server_privileges.php:529
7623 msgid "Allows executing stored routines."
7624 msgstr "Permitir executar stored routines."
7626 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7627 #: server_privileges.php:516
7628 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7629 msgstr "Permitir importar dados e exportar dados em arquivos."
7631 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7632 msgid ""
7633 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7634 msgstr ""
7635 "Permitir adicionar usuários e privilégios sem recarregar a tabela de "
7636 "privilégios."
7638 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7639 #: server_privileges.php:523
7640 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7641 msgstr "Permitir criar e eliminar índices."
7643 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7644 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7645 msgid "Allows inserting and replacing data."
7646 msgstr "Permitir inserir e substituir dados."
7648 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7649 #: server_privileges.php:556
7650 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7651 msgstr "Permitir bloquear tabelas para a processo atual."
7653 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7654 #: server_privileges.php:655
7655 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7656 msgstr "Limitar o numero de novas conexões que o usuário pode abrir por hora."
7658 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7659 #: server_privileges.php:643
7660 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7661 msgstr ""
7662 "Limitar o número de consultas que podem ser enviadas ao servidor por hora."
7664 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7665 #: server_privileges.php:649
7666 msgid ""
7667 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7668 "execute per hour."
7669 msgstr ""
7670 "Limitar o número de comandos que alteram Bancos de Dados ou tabelas que o "
7671 "usuário pode executar por hora."
7673 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7674 #: server_privileges.php:661
7675 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7676 msgstr "Limitar o número de conexões simultâneas que o usuário pode ter."
7678 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7679 #: server_privileges.php:551
7680 msgid "Allows viewing processes of all users"
7681 msgstr "Permitir visualizar processos de todos os usuários"
7683 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7684 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7685 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7686 msgstr "Sem efeitos nesta versão do MySQL."
7688 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7689 #: server_privileges.php:552
7690 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7691 msgstr ""
7692 "Permitir recarregar configurações do servidor e descarregar o cache do "
7693 "servidor."
7695 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7696 #: server_privileges.php:559
7697 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7698 msgstr "Permitir que o usuário pergunte onde estão os escravos / mestres."
7700 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7701 #: server_privileges.php:560
7702 msgid "Needed for the replication slaves."
7703 msgstr "Precisar dos escravos de replicação."
7705 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7706 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7707 msgid "Allows reading data."
7708 msgstr "Permitir leitura dos dados."
7710 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7711 #: server_privileges.php:554
7712 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7713 msgstr "Permitir acesso completo à lista de Bancos de Dados."
7715 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7716 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7717 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7718 msgstr "Permitir executar consultas SHOW CREATE VIEW."
7720 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7721 #: server_privileges.php:553
7722 msgid "Allows shutting down the server."
7723 msgstr "Permitir desligar o servidor."
7725 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7726 #: server_privileges.php:550
7727 msgid ""
7728 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7729 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7730 "killing threads of other users."
7731 msgstr ""
7732 "Permitir conectar, se o numero máximo de conexões for alcançado; Necessário "
7733 "para muitas operações administrativas, como setar variáveis globais e matar "
7734 "processos de outros usuários."
7736 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7737 #: server_privileges.php:542
7738 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7739 msgstr "Permitir criar e e largar em cadeia"
7741 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7742 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7743 msgid "Allows changing data."
7744 msgstr "Permitir modificar dados."
7746 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7747 msgid "No privileges."
7748 msgstr "Sem privilégios."
7750 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7751 #, fuzzy
7752 #| msgid "None"
7753 msgctxt "None privileges"
7754 msgid "None"
7755 msgstr "Nenhum"
7757 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7758 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7759 msgid "Table-specific privileges"
7760 msgstr "Privilégios específicos da tabela"
7762 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7763 #: server_privileges.php:1627
7764 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7765 msgstr " Nota: nomes de privilégios do MySQL são expressos em inglês "
7767 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7768 msgid "Global privileges"
7769 msgstr "Privilégios globais"
7771 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7772 msgid "Database-specific privileges"
7773 msgstr "Privilégios específicos do Banco de Dados"
7775 #: server_privileges.php:617
7776 msgid "Administration"
7777 msgstr "Administração"
7779 #: server_privileges.php:637
7780 msgid "Resource limits"
7781 msgstr "Limite dos recursos"
7783 #: server_privileges.php:638
7784 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7785 msgstr "Nota: Ajustar essa opção para 0 (zero) remove os limites."
7787 #: server_privileges.php:715
7788 msgid "Login Information"
7789 msgstr "Informação de login"
7791 #: server_privileges.php:809
7792 msgid "Do not change the password"
7793 msgstr "Não mudar a senha"
7795 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7796 #, fuzzy
7797 #| msgid "No user(s) found."
7798 msgid "No user found."
7799 msgstr "Nenhum usuário(s) encontrado."
7801 #: server_privileges.php:886
7802 #, php-format
7803 msgid "The user %s already exists!"
7804 msgstr "O usuário %s já existe!"
7806 #: server_privileges.php:969
7807 msgid "You have added a new user."
7808 msgstr "Adicionado usuário"
7810 #: server_privileges.php:1199
7811 #, php-format
7812 msgid "You have updated the privileges for %s."
7813 msgstr "Você mudou os priviléios para %s."
7815 #: server_privileges.php:1223
7816 #, php-format
7817 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7818 msgstr "Você revogou os privilégios para %s"
7820 #: server_privileges.php:1259
7821 #, php-format
7822 msgid "The password for %s was changed successfully."
7823 msgstr "A senha para %s foi modificada com sucesso."
7825 #: server_privileges.php:1279
7826 #, php-format
7827 msgid "Deleting %s"
7828 msgstr "Eliminando %s"
7830 #: server_privileges.php:1293
7831 msgid "No users selected for deleting!"
7832 msgstr "Nenhum usuário selecionado para exclusão!"
7834 #: server_privileges.php:1296
7835 msgid "Reloading the privileges"
7836 msgstr "Recarregando os privilégios"
7838 #: server_privileges.php:1314
7839 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7840 msgstr "Os usuários selecionados foram apagados com sucesso."
7842 #: server_privileges.php:1349
7843 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7844 msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
7846 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7847 msgid "Edit Privileges"
7848 msgstr "Editar Privilégios"
7850 #: server_privileges.php:1369
7851 msgid "Revoke"
7852 msgstr "Revogar"
7854 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7855 #: server_privileges.php:2260
7856 msgid "Any"
7857 msgstr "Qualquer"
7859 #: server_privileges.php:1487
7860 msgid "User overview"
7861 msgstr "Avaliação dos usuários"
7863 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7864 #: server_privileges.php:2170
7865 msgid "Grant"
7866 msgstr "Conceder/Grant"
7868 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7869 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7870 msgid "Add a new User"
7871 msgstr "Adicionar novo usuário"
7873 #: server_privileges.php:1701
7874 msgid "Remove selected users"
7875 msgstr "Remover os usuários selecionados"
7877 #: server_privileges.php:1704
7878 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7879 msgstr "Revogar todos os privilégios ativos dos usuarios e depois apagar eles."
7881 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7882 #: server_privileges.php:1707
7883 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7884 msgstr "Eliminar o Banco de Dados que possui o mesmo nome dos usuários."
7886 #: server_privileges.php:1728
7887 #, php-format
7888 msgid ""
7889 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7890 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7891 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7892 "%sreload the privileges%s before you continue."
7893 msgstr ""
7894 "Nota: O phpMyAdmin recebe os privilégios dos usuário diretamente da tabela "
7895 "de privilégios do MySQL. O conteúdo destas tabelas pode divergir dos "
7896 "privilégios que o servidor usa se alterações manuais forem feitas nele. "
7897 "Neste caso, você deve usar %sRELOAD PRIVILEGES%s antes de continuar.."
7899 #: server_privileges.php:1781
7900 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7901 msgstr "O usuário selecionado não foi encontrado na tabela de privilégios."
7903 #: server_privileges.php:1821
7904 msgid "Column-specific privileges"
7905 msgstr "Privilégios específicos da coluna"
7907 #: server_privileges.php:2022
7908 msgid "Add privileges on the following database"
7909 msgstr "Adicionar privilégios nas seguintes Banco de Dados"
7911 #: server_privileges.php:2040
7912 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7913 msgstr ""
7914 "Coringas _ e % precisam ser precedidos com uma \\ para serem usados "
7915 "literalmente"
7917 #: server_privileges.php:2043
7918 msgid "Add privileges on the following table"
7919 msgstr "Adicionar privilégios nas seguintes tabelas"
7921 #: server_privileges.php:2100
7922 msgid "Change Login Information / Copy User"
7923 msgstr "Mudar informações de login / Copiar usuário"
7925 #: server_privileges.php:2103
7926 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7927 msgstr "Criar um novo usuário com os mesmos privilégios e ..."
7929 #: server_privileges.php:2105
7930 msgid "... keep the old one."
7931 msgstr "... manter o antigo."
7933 #: server_privileges.php:2106
7934 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7935 msgstr " ... apagar o antigo da tabela de usuários."
7937 #: server_privileges.php:2107
7938 msgid ""
7939 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7940 msgstr " ... revogar todos privilégios do usuário antigo e depois apagar ele."
7942 #: server_privileges.php:2108
7943 msgid ""
7944 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7945 "afterwards."
7946 msgstr ""
7947 " ... apagar o antigo da tabela de usuários e depois recarregar os "
7948 "privilégios."
7950 #: server_privileges.php:2131
7951 msgid "Database for user"
7952 msgstr "Banco de Dados para usuário"
7954 #: server_privileges.php:2135
7955 #, fuzzy
7956 #| msgid "None"
7957 msgctxt "Create none database for user"
7958 msgid "None"
7959 msgstr "Nenhum"
7961 #: server_privileges.php:2136
7962 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7963 msgstr "Criar Banco de Dados com o mesmo nome e conceder todos os privilégios"
7965 #: server_privileges.php:2137
7966 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7967 msgstr "Conceder todos os privilégios no nome coringa (nome_do_usuário_%)"
7969 #: server_privileges.php:2140
7970 #, php-format
7971 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7972 msgstr "Conceder todos os privilégios no banco de dados &quot;%s&quot;"
7974 #: server_privileges.php:2163
7975 #, php-format
7976 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7977 msgstr "Usuários que têm acesso à &quot;%s&quot;"
7979 #: server_privileges.php:2271
7980 msgid "global"
7981 msgstr "global"
7983 #: server_privileges.php:2273
7984 msgid "database-specific"
7985 msgstr "Específico do Banco de Dados"
7987 #: server_privileges.php:2275
7988 msgid "wildcard"
7989 msgstr "coringa"
7991 #: server_processlist.php:29
7992 #, php-format
7993 msgid "Thread %s was successfully killed."
7994 msgstr "Processo %s foi morto com sucesso."
7996 #: server_processlist.php:31
7997 #, php-format
7998 msgid ""
7999 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8000 msgstr ""
8001 "phpMyAdmin não foi capaz de matar o processo %s. É possível que ele já "
8002 "esteja fechado."
8004 #: server_processlist.php:60
8005 msgid "ID"
8006 msgstr "ID"
8008 #: server_replication.php:49
8009 msgid "Unknown error"
8010 msgstr ""
8012 #: server_replication.php:56
8013 #, php-format
8014 msgid "Unable to connect to master %s."
8015 msgstr ""
8017 #: server_replication.php:63
8018 msgid ""
8019 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8020 msgstr ""
8022 #: server_replication.php:69
8023 msgid "Unable to change master"
8024 msgstr ""
8026 #: server_replication.php:72
8027 #, php-format
8028 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8029 msgstr ""
8031 #: server_replication.php:180
8032 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8033 msgstr ""
8035 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8036 #, fuzzy
8037 msgid "Show master status"
8038 msgstr "Exibir status dos escravos"
8040 #: server_replication.php:185
8041 msgid "Show connected slaves"
8042 msgstr ""
8044 #: server_replication.php:208
8045 #, php-format
8046 msgid ""
8047 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8048 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8049 msgstr ""
8051 #: server_replication.php:215
8052 msgid "Master configuration"
8053 msgstr ""
8055 #: server_replication.php:216
8056 msgid ""
8057 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8058 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8059 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8060 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8061 "replicated. Please select the mode:"
8062 msgstr ""
8064 #: server_replication.php:219
8065 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8066 msgstr ""
8068 #: server_replication.php:220
8069 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8070 msgstr ""
8072 #: server_replication.php:223
8073 #, fuzzy
8074 msgid "Please select databases:"
8075 msgstr "Selecionar um Banco de Dados"
8077 #: server_replication.php:226
8078 msgid ""
8079 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8080 "and please restart the MySQL server afterwards."
8081 msgstr ""
8083 #: server_replication.php:228
8084 msgid ""
8085 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8086 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8087 "master"
8088 msgstr ""
8090 #: server_replication.php:291
8091 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8092 msgstr ""
8094 #: server_replication.php:294
8095 msgid "Slave IO Thread not running!"
8096 msgstr ""
8098 #: server_replication.php:303
8099 msgid ""
8100 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8101 msgstr ""
8103 #: server_replication.php:306
8104 msgid "See slave status table"
8105 msgstr ""
8107 #: server_replication.php:309
8108 msgid "Synchronize databases with master"
8109 msgstr ""
8111 #: server_replication.php:320
8112 msgid "Control slave:"
8113 msgstr ""
8115 #: server_replication.php:323
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Full start"
8118 msgstr "Texto completo"
8120 #: server_replication.php:323
8121 #, fuzzy
8122 msgid "Full stop"
8123 msgstr "Texto completo"
8125 #: server_replication.php:324
8126 msgid "Reset slave"
8127 msgstr ""
8129 #: server_replication.php:326
8130 #, fuzzy
8131 #| msgid "Structure only"
8132 msgid "Start SQL Thread only"
8133 msgstr "Somente estrutura"
8135 #: server_replication.php:328
8136 msgid "Stop SQL Thread only"
8137 msgstr ""
8139 #: server_replication.php:331
8140 #, fuzzy
8141 #| msgid "Structure only"
8142 msgid "Start IO Thread only"
8143 msgstr "Somente estrutura"
8145 #: server_replication.php:333
8146 msgid "Stop IO Thread only"
8147 msgstr ""
8149 #: server_replication.php:338
8150 msgid "Error management:"
8151 msgstr ""
8153 #: server_replication.php:340
8154 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8155 msgstr ""
8157 #: server_replication.php:342
8158 msgid "Skip current error"
8159 msgstr ""
8161 #: server_replication.php:343
8162 msgid "Skip next"
8163 msgstr ""
8165 #: server_replication.php:346
8166 msgid "errors."
8167 msgstr ""
8169 #: server_replication.php:361
8170 #, php-format
8171 msgid ""
8172 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8173 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8174 msgstr ""
8176 #: server_status.php:46
8177 msgid ""
8178 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8179 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8180 "statements from the transaction."
8181 msgstr ""
8182 "O número de transações que usaram o cache do log binário temporário mas que "
8183 "excederam o valor do binlog_cache_size e usaram o arquivo temporário para "
8184 "armazenar enunciados da transação."
8186 #: server_status.php:47
8187 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8188 msgstr "O número de transações que usaram o cache do log binário temporário."
8190 #: server_status.php:48
8191 msgid ""
8192 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8193 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8194 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8195 "based instead of disk-based."
8196 msgstr ""
8197 "O número de tabelas temporárias no disco criadas automaticamente pelo "
8198 "servidor enquanto executava os enunciados. Se Created_tmp_disk_tables é "
8199 "grande, você pode aumentar o valor de tmp_table_size para fazer as tabelas "
8200 "temporárias serem baseadas na memória ou invés de baseadas no disco"
8202 #: server_status.php:49
8203 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8204 msgstr "Quantos arquivos temporários o MySQL tinha criado."
8206 #: server_status.php:50
8207 msgid ""
8208 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8209 "while executing statements."
8210 msgstr ""
8211 "O número de tabelas temporárias na memória criadas automaticamente pelo "
8212 "servidor enquanto executava os enunciados."
8214 #: server_status.php:51
8215 msgid ""
8216 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8217 "(probably duplicate key)."
8218 msgstr ""
8219 "O número de linhas escritas com INSERT DELAYED para cada erro ocorrido "
8220 "(provavelmente chave duplicada)."
8222 #: server_status.php:52
8223 msgid ""
8224 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8225 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8226 msgstr ""
8227 "O número de processos manipuladores de INSERT DELAYED em uso. Cada tabela "
8228 "diferente em que se usa INSERT DELAYED começa seu próprio processo."
8230 #: server_status.php:53
8231 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8232 msgstr "O número de linhas INSERT DELAYED escritas."
8234 #: server_status.php:54
8235 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8236 msgstr "O número de enunciados FLUSH executados."
8238 #: server_status.php:55
8239 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8240 msgstr "O número de enunciados COMMIT internos."
8242 #: server_status.php:56
8243 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8244 msgstr "O número de vezes que uma linha foi deletada de uma tabela."
8246 #: server_status.php:57
8247 msgid ""
8248 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8249 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8250 "indicates the number of time tables have been discovered."
8251 msgstr ""
8252 "O servidor MySQL pode perguntar ao motor de armazenamento do NDB Cluster se "
8253 "ele sabe sobre uma tabela com um nome dado. Isto é chamado descoberta. "
8254 "Handler_discover indica o número de vezes que tabelas foram descobertas."
8256 #: server_status.php:58
8257 msgid ""
8258 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8259 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8260 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8261 msgstr ""
8262 "O número de vezes que a primeira entrada foi lida de um índice. Se isto for "
8263 "alto, sugere que o usuário está fazendo muitas varreduras completas do "
8264 "índice; por exemplo, SELECT col1 FROM foo, supondo que col1 é um índice."
8266 #: server_status.php:59
8267 msgid ""
8268 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8269 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8270 msgstr ""
8271 "O número de requisições para ler uma linha baseada em uma chave. Se isto for "
8272 "alto, é uma boa indicação de que suas consultas e tabelas estejam "
8273 "corretamente indexadas."
8275 #: server_status.php:60
8276 msgid ""
8277 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8278 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8279 "if you are doing an index scan."
8280 msgstr ""
8281 "O número de requisições para ler a linha seguinte na ordem da chave. Isto é "
8282 "incrementado se você estiver consultando uma coluna do índice com uma "
8283 "restrição da escala ou se você estiver fazendo uma varredura do índice."
8285 #: server_status.php:61
8286 msgid ""
8287 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8288 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8289 msgstr ""
8290 "O número de requisições para ler a linha precedente na ordem da chave. Este "
8291 "método de leitura é usado principalmente para otimizar ORDER BY ... DESC."
8293 #: server_status.php:62
8294 msgid ""
8295 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8296 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8297 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8298 "you have joins that don't use keys properly."
8299 msgstr ""
8300 "O número de requisições pra ler uma linha baseada em uma posição fixa. Isto "
8301 "é alto se você estiver fazendo muitas consultas que requerem a ordenação do "
8302 "resultado. Você tem provavelmente muitas consultas que requerem que o MySQL "
8303 "faça a varredura de tabelas inteiras ou você tem junções que não usam as "
8304 "chaves corretamente."
8306 #: server_status.php:63
8307 msgid ""
8308 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8309 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8310 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8311 "advantage of the indexes you have."
8312 msgstr ""
8313 "O número de requisições para ler a linha seguinte no arquivo de dados. Isto "
8314 "é alto se você estiver fazendo muitas varreduras da tabela. Geralmente isto "
8315 "sugere que suas tabelas não estão corretamente indexadas ou que suas "
8316 "consultas não estão escritas para tomar vantagem dos índices que você têm."
8318 #: server_status.php:64
8319 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8320 msgstr "O número de enunciados ROLLBACK internos."
8322 #: server_status.php:65
8323 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8324 msgstr "O número de requisições para atualizar uma linha na tabela."
8326 #: server_status.php:66
8327 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8328 msgstr "O número de requisições para inserir uma linha na tabela."
8330 #: server_status.php:67
8331 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8332 msgstr "O número de páginas que contém dados (sujos ou limpos)."
8334 #: server_status.php:68
8335 msgid "The number of pages currently dirty."
8336 msgstr "O número de páginas atualmente sujas."
8338 #: server_status.php:69
8339 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8340 msgstr ""
8341 "O número de páginas do buffer pool que foram requisitadas para serem "
8342 "niveladas."
8344 #: server_status.php:70
8345 msgid "The number of free pages."
8346 msgstr "O número de páginas livres."
8348 #: server_status.php:71
8349 msgid ""
8350 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8351 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8352 "reason."
8353 msgstr ""
8354 "O número de páginas trancadas no buffer pool do InnoDB. Estas são páginas "
8355 "que estão sendo lidas ou escritas atualmente ou aquela não pode ser nivelada "
8356 "ou removido por alguma outra razão."
8358 #: server_status.php:72
8359 msgid ""
8360 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8361 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8362 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8363 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8364 msgstr ""
8365 "O número de páginas ocupadas porque foram alocados para rotinas "
8366 "administrativas tais como trancamento de linhas ou índice hash adaptável. "
8367 "Este valor pode também ser calculado como Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8368 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8370 #: server_status.php:73
8371 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8372 msgstr "Tamanho total do buffer pool, em páginas."
8374 #: server_status.php:74
8375 msgid ""
8376 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8377 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8378 msgstr ""
8379 "O número de ler-adiante \"aleatórios\" InnoDB iniciado. Isto acontece quando "
8380 "uma consulta faz a varredura de uma parcela grande de uma tabela mas na "
8381 "ordem aleatória."
8383 #: server_status.php:75
8384 msgid ""
8385 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8386 "InnoDB does a sequential full table scan."
8387 msgstr ""
8388 "O número de ler-adiante sequenciais InnoDB iniciado. Isto acontece quando o "
8389 "InnoDB faz uma varredura sequencial completa da tabela."
8391 #: server_status.php:76
8392 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8393 msgstr "O número de requisições de leitura lógica InnoDB que foram feitas."
8395 #: server_status.php:77
8396 msgid ""
8397 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8398 "and had to do a single-page read."
8399 msgstr ""
8400 "O número de leituras lógicas que o InnoDB não pode satisfer do buffer pool e "
8401 "teria que fazer uma leitura de página simples"
8403 #: server_status.php:78
8404 msgid ""
8405 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8406 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8407 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8408 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8409 "properly, this value should be small."
8410 msgstr ""
8411 "Normalmente, escreve para o buffer pool do InnoDB rodando em segundo plano. "
8412 "Entretanto, se for necessário ler ou criar uma página e nenhuma página limpa "
8413 "estiver disponível, é necessário esperar as páginas serem niveladas "
8414 "primeiramente. Este contador conta instâncias dessas esperas. Se o tamanho "
8415 "do buffer pool for ajustado corretamente, este valor deve ser pequeno."
8417 #: server_status.php:79
8418 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8419 msgstr "O número de escritas feitas para o buffer pool do InnoDB."
8421 #: server_status.php:80
8422 msgid "The number of fsync() operations so far."
8423 msgstr "O número de operações fsync() à fazer."
8425 #: server_status.php:81
8426 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8427 msgstr "O número atual de operações fsync() pendentes."
8429 #: server_status.php:82
8430 msgid "The current number of pending reads."
8431 msgstr "O número atual de leituras pendentes."
8433 #: server_status.php:83
8434 msgid "The current number of pending writes."
8435 msgstr "O número atual de escritas pendentes."
8437 #: server_status.php:84
8438 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8439 msgstr "O montante de leitura de dados à fazer, em bytes."
8441 #: server_status.php:85
8442 msgid "The total number of data reads."
8443 msgstr "O número total de dados lidos."
8445 #: server_status.php:86
8446 msgid "The total number of data writes."
8447 msgstr "O número total de dados escritos."
8449 #: server_status.php:87
8450 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8451 msgstr "O montante de escrita de dados à fazer, em bytes."
8453 #: server_status.php:88
8454 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8455 msgstr ""
8456 "O número de escritas doublewrite que foram executadas e o número de páginas "
8457 "que foram escritas para esta finalidade."
8459 #: server_status.php:89
8460 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8461 msgstr ""
8462 "O número de escritas doublewrite que foram executadas e o número de páginas "
8463 "que foram escritas para esta finalidade."
8465 #: server_status.php:90
8466 msgid ""
8467 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8468 "wait for it to be flushed before continuing."
8469 msgstr ""
8470 "O número de esperas geradas porque o buffer do log era muito pequeno e teve "
8471 "que esperar que fosse nivelada antes de continuar."
8473 #: server_status.php:91
8474 msgid "The number of log write requests."
8475 msgstr "O número de requisições de escrita de log."
8477 #: server_status.php:92
8478 msgid "The number of physical writes to the log file."
8479 msgstr "O número de escritas físicas para o arquivo de log."
8481 #: server_status.php:93
8482 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8483 msgstr "O número de escritas fsyncs feitas no arquivo de log."
8485 #: server_status.php:94
8486 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8487 msgstr "O número de arquivos de log fsyncs pendentes."
8489 #: server_status.php:95
8490 msgid "Pending log file writes."
8491 msgstr "Escrita de arquivos de log pendentes."
8493 #: server_status.php:96
8494 msgid "The number of bytes written to the log file."
8495 msgstr "O número de bytes escritos para o arquivo de log."
8497 #: server_status.php:97
8498 msgid "The number of pages created."
8499 msgstr "O número de páginas criadas."
8501 #: server_status.php:98
8502 msgid ""
8503 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8504 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8505 msgstr ""
8506 "O tamanho de página compilada do InnoDB (padrão 16KB). Muitos valores são "
8507 "contados em páginas; o tamanho de página permite que sejam facilmente "
8508 "convertidos em bytes."
8510 #: server_status.php:99
8511 msgid "The number of pages read."
8512 msgstr "O número de páginas lidas."
8514 #: server_status.php:100
8515 msgid "The number of pages written."
8516 msgstr "O número de páginas escritas."
8518 #: server_status.php:101
8519 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8520 msgstr "O número de linhas trancadas que estão esperando atualmente."
8522 #: server_status.php:102
8523 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8524 msgstr "O tempo médio para recuperar uma linha trancada, em milísegundo."
8526 #: server_status.php:103
8527 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8528 msgstr "O tempo total gasto para recuperar linhas trancadas, em milísegundo."
8530 #: server_status.php:104
8531 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8532 msgstr "O máximo de tempo para recuperar uma linha trancada, em milísegundo."
8534 #: server_status.php:105
8535 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8536 msgstr ""
8537 "O número de vezes que uma linhas trancada teve que esperar para ser escrita."
8539 #: server_status.php:106
8540 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8541 msgstr "O número de linhas deletadas de tabelas InnoDB."
8543 #: server_status.php:107
8544 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8545 msgstr "O número de linhas inseridas em tabelas InnoDB."
8547 #: server_status.php:108
8548 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8549 msgstr "O número de linhas lidas de tabelas InnoDB."
8551 #: server_status.php:109
8552 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8553 msgstr "O número de linhas atualizadas em tabelas InnoDB."
8555 #: server_status.php:110
8556 msgid ""
8557 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8558 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8559 msgstr ""
8560 "O número de blocos chave no cache chave que mudaram mas não foram nivelados "
8561 "ainda ao disco. Antes era chamado de Not_flushed_key_blocks."
8563 #: server_status.php:111
8564 msgid ""
8565 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8566 "determine how much of the key cache is in use."
8567 msgstr ""
8568 "O número de blocos não usados no cache chave. Você pode usar este valor para "
8569 "determinar quanto do cache chave está no uso."
8571 #: server_status.php:112
8572 msgid ""
8573 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8574 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8575 "one time."
8576 msgstr ""
8577 "O número de blocos usados no cache chave. Este valor é uma marca d'água que "
8578 "indica o número máximo de blocos que estiveram sempre em uso em algum "
8579 "momento."
8581 #: server_status.php:113
8582 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8583 msgstr "O número de requisições para ler um bloco chave do cache."
8585 #: server_status.php:114
8586 msgid ""
8587 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8588 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8589 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8590 msgstr ""
8591 "O número de leituras físicas de um bloco chave do disco. Se Key_reads for "
8592 "alto, então seu valor do key_buffer_size é provavelmente muito baixo. A taxa "
8593 "de falta de cache pode ser calculada como Key_reads/Key_read_requests."
8595 #: server_status.php:115
8596 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8597 msgstr "O número de requisições para escrever um bloco chave para o cache."
8599 #: server_status.php:116
8600 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8601 msgstr "O número de escritas físicas para um bloco chave para o disco."
8603 #: server_status.php:117
8604 msgid ""
8605 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8606 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8607 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8608 msgstr ""
8609 "O custo total da última consulta compilada como computado pelo otimizador de "
8610 "consultas. Útil para comparar o custo de diferentes planos de consulta para "
8611 "a mesma consulta. O valor padrão 0 significa que nenhuma consulta foi "
8612 "compilada ainda."
8614 #: server_status.php:118
8615 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8616 msgstr ""
8617 "O número de linhas esperando para serem escritas na fila de INSERT DELAYED."
8619 #: server_status.php:119
8620 msgid ""
8621 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8622 "table cache value is probably too small."
8623 msgstr ""
8624 "O número de tabelas que devem estar abertas. Se aberta, as tabelas são "
8625 "grandes, o valor do cache de suas tabelas é provavelmente muito pequeno."
8627 #: server_status.php:120
8628 msgid "The number of files that are open."
8629 msgstr "O número de arquivos que estão abertos."
8631 #: server_status.php:121
8632 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8633 msgstr ""
8634 "O número de streams que estão abertos (usados principalmente para log)."
8636 #: server_status.php:122
8637 msgid "The number of tables that are open."
8638 msgstr "O número de tabelas que estão abertas."
8640 #: server_status.php:123
8641 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8642 msgstr "O número de blocos de memória livre na consulta do cache."
8644 #: server_status.php:124
8645 msgid "The amount of free memory for query cache."
8646 msgstr "O montante de memória livre para a consulta do cache."
8648 #: server_status.php:125
8649 msgid "The number of cache hits."
8650 msgstr "O número de hits do cache."
8652 #: server_status.php:126
8653 msgid "The number of queries added to the cache."
8654 msgstr "O número de consultas adicionadas no cache."
8656 #: server_status.php:127
8657 msgid ""
8658 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8659 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8660 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8661 "decide which queries to remove from the cache."
8662 msgstr ""
8663 "O número de consultas que foram removidas do cache para liberar memória para "
8664 "novas consultas. Essa informação pode ajudar você a ajustar o tamanho da "
8665 "consulta do cache. A consulta do cache usa a estratégia do \"usado menos "
8666 "recentemente\" (LRU - least recently used) para decidir qual consulta "
8667 "remover do cache."
8669 #: server_status.php:128
8670 msgid ""
8671 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8672 "query_cache_type setting)."
8673 msgstr ""
8674 "O número de consultas sem cache (não cacheável, ou não pode ser cacheável "
8675 "devido à configuração em query_cache_type)."
8677 #: server_status.php:129
8678 msgid "The number of queries registered in the cache."
8679 msgstr "O número de consultas registradas no cache."
8681 #: server_status.php:130
8682 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8683 msgstr "O número total de blocos na consulta do cache."
8685 #: server_status.php:131
8686 msgctxt "$strShowStatusReset"
8687 msgid "Reset"
8688 msgstr "Resetar"
8690 #: server_status.php:132
8691 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8692 msgstr "O status da replicação à prova de falhas (não implementado)."
8694 #: server_status.php:133
8695 msgid ""
8696 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8697 "should carefully check the indexes of your tables."
8698 msgstr ""
8699 "O número de junções que não usaram índices. Se este valor não for 0, você "
8700 "deve cuidadosamente verificar os índices de suas tabelas."
8702 #: server_status.php:134
8703 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8704 msgstr ""
8705 "O número de junções que usaram uma pesquisa de escala na tabela de "
8706 "referência."
8708 #: server_status.php:135
8709 msgid ""
8710 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8711 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8712 msgstr ""
8713 "O número de junções sem chaves que verificam para ver se há o uso da chave "
8714 "após cada linha. (Se este não for 0, você deve cuidadosamente verificar os "
8715 "índices de suas tabelas.)"
8717 #: server_status.php:136
8718 msgid ""
8719 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8720 "critical even if this is big.)"
8721 msgstr ""
8722 "O número de junções que usaram escalas na primeira tabela. (Não é "
8723 "normalmente crítico mesmo se este for grande.)"
8725 #: server_status.php:137
8726 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8727 msgstr "O número junções que fez uma varredura completa da primeira tabela."
8729 #: server_status.php:138
8730 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8731 msgstr ""
8732 "O número de tabelas temporárias abertas atualmente pelo processo SQL escravo."
8734 #: server_status.php:139
8735 msgid ""
8736 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8737 "retried transactions."
8738 msgstr ""
8739 "Número total (desde o início) de vezes que o processo SQL escravo de "
8740 "replicação teve que tentar transações."
8742 #: server_status.php:140
8743 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8744 msgstr "Isto é ON se este servidor é um escravo conectado à um mestre."
8746 #: server_status.php:141
8747 msgid ""
8748 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8749 "create."
8750 msgstr ""
8751 "O número de processos que levaram mais que slow_launch_time segundos para "
8752 "serem criadas."
8754 #: server_status.php:142
8755 msgid ""
8756 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8757 msgstr "O número de consultas que levaram mais que long_query_time segundos."
8759 #: server_status.php:143
8760 msgid ""
8761 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8762 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8763 "system variable."
8764 msgstr ""
8765 "O número de fusões que o algoritmo de ordenação teve que fazer. Se este "
8766 "valor for alto, você deve considerar aumentar o valor da variável "
8767 "sort_buffer_size do sistema."
8769 #: server_status.php:144
8770 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8771 msgstr "O número de ordenações que foram feitas com escalas."
8773 #: server_status.php:145
8774 msgid "The number of sorted rows."
8775 msgstr "O número de linhas ordenadas."
8777 #: server_status.php:146
8778 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8779 msgstr "O número de ordenações que foram feitas scaneando a tabela."
8781 #: server_status.php:147
8782 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8783 msgstr ""
8784 "O número de vezes que uma tabela trancada foi recuperada imediatamente."
8786 #: server_status.php:148
8787 msgid ""
8788 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8789 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8790 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8791 "tables or use replication."
8792 msgstr ""
8793 "O número de vezes que uma tabela trancada não foi recuperada imediatamente e "
8794 "uma espera foi necessária. Se isso foi alto e você tem problemas de "
8795 "performance, você precisa primeiramente otimizar suas consultas e então, ou "
8796 "dividir sua tabela ou usar replicação."
8798 #: server_status.php:149
8799 msgid ""
8800 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8801 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8802 "raise your thread_cache_size."
8803 msgstr ""
8804 "O número de processos no cache de processos. A taxa de hits do cache pode "
8805 "ser calculada como Threads_created/conexões. Se este valor for vermelho você "
8806 "deve aumentar seu thread_cache_size"
8808 #: server_status.php:150
8809 msgid "The number of currently open connections."
8810 msgstr "O número de conexões atualmente abertas."
8812 #: server_status.php:151
8813 msgid ""
8814 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8815 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8816 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8817 "implementation.)"
8818 msgstr ""
8819 "O número de processos criadas para manipular conexões. Se Threads_created é "
8820 "grande, você deveria aumentar o valor de thread_cache_size. (Normalmente "
8821 "isso não da um aumento notável de performance se você tem uma boa "
8822 "implementação de processos.)"
8824 #: server_status.php:152
8825 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8826 msgstr "O número de processos que não estão dormindo."
8828 #: server_status.php:163
8829 msgid "Runtime Information"
8830 msgstr "Informações de Runtime"
8832 #: server_status.php:375
8833 msgid "Handler"
8834 msgstr "Manipulador"
8836 #: server_status.php:376
8837 msgid "Query cache"
8838 msgstr "Consulta do cache"
8840 #: server_status.php:377
8841 msgid "Threads"
8842 msgstr "Processos"
8844 #: server_status.php:379
8845 msgid "Temporary data"
8846 msgstr "Dados temporários"
8848 #: server_status.php:380
8849 msgid "Delayed inserts"
8850 msgstr "Inserções demoradas"
8852 #: server_status.php:381
8853 msgid "Key cache"
8854 msgstr "Chave do cache"
8856 #: server_status.php:382
8857 msgid "Joins"
8858 msgstr "Junções"
8860 #: server_status.php:384
8861 msgid "Sorting"
8862 msgstr "Ordenando"
8864 #: server_status.php:386
8865 msgid "Transaction coordinator"
8866 msgstr "Coordenador da transação"
8868 #: server_status.php:397
8869 msgid "Flush (close) all tables"
8870 msgstr "Nivelar (fechar) todas as tabelas"
8872 #: server_status.php:399
8873 msgid "Show open tables"
8874 msgstr "Exibir tabelas abertas"
8876 #: server_status.php:404
8877 msgid "Show slave hosts"
8878 msgstr "Exibir servidores escravos"
8880 #: server_status.php:410
8881 msgid "Show slave status"
8882 msgstr "Exibir status dos escravos"
8884 #: server_status.php:415
8885 msgid "Flush query cache"
8886 msgstr "Nivelar cache da consulta"
8888 #: server_status.php:420
8889 msgid "Show processes"
8890 msgstr "Mostrar os Processos"
8892 #: server_status.php:470
8893 #, fuzzy
8894 #| msgid "Reset"
8895 msgctxt "for Show status"
8896 msgid "Reset"
8897 msgstr "Restaurar"
8899 #: server_status.php:476
8900 #, php-format
8901 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8902 msgstr "Esse servidor MySQL está rodando por %s. Ele foi iniciado em %s."
8904 #: server_status.php:486
8905 msgid ""
8906 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8907 "b> process."
8908 msgstr ""
8910 #: server_status.php:488
8911 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8912 msgstr ""
8914 #: server_status.php:490
8915 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8916 msgstr ""
8918 #: server_status.php:492
8919 msgid ""
8920 "For further information about replication status on the server, please visit "
8921 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8922 msgstr ""
8924 #: server_status.php:509
8925 msgid ""
8926 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8927 "this MySQL server since its startup."
8928 msgstr ""
8929 "<b>Tráfico do servidor</b>: Essas tabelas mostram as estatísticas do tráfico "
8930 "da rede neste servidor MySQL desde o início."
8932 #: server_status.php:514
8933 msgid "Traffic"
8934 msgstr "Tráfego"
8936 #: server_status.php:514
8937 msgid ""
8938 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8939 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8940 msgstr ""
8941 "Em servidores ocupados, os contadores de byte podem sobrecarregar, então as "
8942 "estatísticas como relatadas pelo servidor MySQL podem estar incorretas."
8944 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8945 #: server_status.php:683
8946 msgid "per hour"
8947 msgstr "por hora"
8949 #: server_status.php:520
8950 msgid "Received"
8951 msgstr "Recebido"
8953 #: server_status.php:530
8954 msgid "Sent"
8955 msgstr "Enviar"
8957 #: server_status.php:559
8958 msgid "Connections"
8959 msgstr "Conexões"
8961 #: server_status.php:566
8962 msgid "max. concurrent connections"
8963 msgstr "máx. de conexões concorrentes"
8965 #: server_status.php:573
8966 msgid "Failed attempts"
8967 msgstr "Tentativas falharam"
8969 #: server_status.php:587
8970 msgid "Aborted"
8971 msgstr "Abortado"
8973 #: server_status.php:616
8974 #, php-format
8975 msgid ""
8976 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8977 "server."
8978 msgstr ""
8979 "<b>Estatísticas das consultas</b>: Desde o início, %s consultas foram "
8980 "enviadas para o servidor."
8982 #: server_status.php:626
8983 msgid "per minute"
8984 msgstr "por minuto"
8986 #: server_status.php:627
8987 msgid "per second"
8988 msgstr "por segundo"
8990 #: server_status.php:682
8991 msgid "Query type"
8992 msgstr "Tipo de consulta"
8994 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Show query chart"
8997 msgstr "consulta SQL"
8999 #: server_status.php:723
9000 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9001 msgstr ""
9003 #: server_status.php:867
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Replication status"
9006 msgstr "Replicação"
9008 #: server_synchronize.php:92
9009 msgid "Could not connect to the source"
9010 msgstr ""
9012 #: server_synchronize.php:95
9013 msgid "Could not connect to the target"
9014 msgstr ""
9016 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9017 #: tbl_get_field.php:19
9018 #, php-format
9019 msgid "'%s' database does not exist."
9020 msgstr "O banco de dados '%s' não existe."
9022 #: server_synchronize.php:263
9023 msgid "Structure Synchronization"
9024 msgstr ""
9026 #: server_synchronize.php:270
9027 msgid "Data Synchronization"
9028 msgstr ""
9030 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
9031 msgid "not present"
9032 msgstr ""
9034 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9035 #, fuzzy
9036 msgid "Structure Difference"
9037 msgstr "Estrutura para visualizar"
9039 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9040 #, fuzzy
9041 msgid "Data Difference"
9042 msgstr "Estrutura para visualizar"
9044 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9045 msgid "Add column(s)"
9046 msgstr "Adicionar coluna(s)"
9048 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9049 msgid "Remove column(s)"
9050 msgstr "Remover coluna(s)"
9052 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9053 msgid "Alter column(s)"
9054 msgstr "Alterar coluna(s)"
9056 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9057 msgid "Remove index(s)"
9058 msgstr "Remover índice(s)"
9060 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9061 msgid "Apply index(s)"
9062 msgstr "Aplicar índice(s)"
9064 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9065 msgid "Update row(s)"
9066 msgstr "Atualizar linha(s)"
9068 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9069 msgid "Insert row(s)"
9070 msgstr "Inserir linha(s)"
9072 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9073 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9074 msgstr ""
9076 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9077 msgid "Apply Selected Changes"
9078 msgstr ""
9080 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9081 msgid "Synchronize Databases"
9082 msgstr ""
9084 #: server_synchronize.php:463
9085 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9086 msgstr ""
9088 #: server_synchronize.php:941
9089 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9090 msgstr ""
9092 #: server_synchronize.php:1002
9093 msgid "The following queries have been executed:"
9094 msgstr ""
9096 #: server_synchronize.php:1119
9097 msgid "Enter manually"
9098 msgstr ""
9100 #: server_synchronize.php:1120
9101 #| msgid "max. concurrent connections"
9102 msgid "Current connection"
9103 msgstr "Conexão atual"
9105 #: server_synchronize.php:1149
9106 #, fuzzy, php-format
9107 #| msgid "Configuration"
9108 msgid "Configuration: %s"
9109 msgstr "Configuração"
9111 #: server_synchronize.php:1164
9112 msgid "Socket"
9113 msgstr ""
9115 #: server_synchronize.php:1210
9116 msgid ""
9117 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9118 "database will remain unchanged."
9119 msgstr ""
9121 #: server_variables.php:39
9122 msgid "Server variables and settings"
9123 msgstr "Variáveis e configurações do servidor"
9125 #: server_variables.php:60
9126 msgid "Session value"
9127 msgstr "Valor da sessão"
9129 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9130 msgid "Global value"
9131 msgstr "Valor global"
9133 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9134 msgid "Download"
9135 msgstr ""
9137 #: setup/frames/index.inc.php:49
9138 msgid "Cannot load or save configuration"
9139 msgstr ""
9141 #: setup/frames/index.inc.php:50
9142 msgid ""
9143 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9144 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9145 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9146 msgstr ""
9148 #: setup/frames/index.inc.php:57
9149 msgid ""
9150 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9151 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9152 msgstr ""
9154 #: setup/frames/index.inc.php:60
9155 #, php-format
9156 msgid ""
9157 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9158 "link[/a] to use a secure connection."
9159 msgstr ""
9161 #: setup/frames/index.inc.php:64
9162 msgid "Insecure connection"
9163 msgstr "Conexão insegura"
9165 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9166 msgid "Overview"
9167 msgstr "Visão geral"
9169 #: setup/frames/index.inc.php:96
9170 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9171 msgstr ""
9173 #: setup/frames/index.inc.php:136
9174 msgid "There are no configured servers"
9175 msgstr ""
9177 #: setup/frames/index.inc.php:144
9178 msgid "New server"
9179 msgstr ""
9181 #: setup/frames/index.inc.php:173
9182 msgid "Default language"
9183 msgstr "Idioma padrão"
9185 #: setup/frames/index.inc.php:183
9186 msgid "let the user choose"
9187 msgstr ""
9189 #: setup/frames/index.inc.php:194
9190 msgid "- none -"
9191 msgstr ""
9193 #: setup/frames/index.inc.php:197
9194 msgid "Default server"
9195 msgstr ""
9197 #: setup/frames/index.inc.php:207
9198 msgid "End of line"
9199 msgstr "Fim de linha"
9201 #: setup/frames/index.inc.php:212
9202 msgid "Display"
9203 msgstr "Exibir"
9205 #: setup/frames/index.inc.php:216
9206 msgid "Load"
9207 msgstr "Carregar"
9209 #: setup/frames/index.inc.php:227
9210 #, fuzzy
9211 msgid "phpMyAdmin homepage"
9212 msgstr "Documentação do phpMyAdmin "
9214 #: setup/frames/index.inc.php:228
9215 #, fuzzy
9216 msgid "Donate"
9217 msgstr "Dados"
9219 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9220 msgid "Edit server"
9221 msgstr ""
9223 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9224 #, fuzzy
9225 msgid "Add a new server"
9226 msgstr "Adicionar novo usuário"
9228 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9229 msgid "Warning"
9230 msgstr "Aviso"
9232 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9233 msgid "Submitted form contains errors"
9234 msgstr "O formulário submetido contém erros"
9236 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9237 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9238 msgstr ""
9240 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9241 msgid "Ignore errors"
9242 msgstr ""
9244 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9245 msgid "Show form"
9246 msgstr "Mostrar formulário"
9248 #: setup/lib/index.lib.php:119
9249 msgid ""
9250 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9251 msgstr ""
9253 #: setup/lib/index.lib.php:126
9254 msgid ""
9255 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9256 "not respond."
9257 msgstr ""
9259 #: setup/lib/index.lib.php:143
9260 msgid "Got invalid version string from server"
9261 msgstr ""
9263 #: setup/lib/index.lib.php:150
9264 msgid "Unparsable version string"
9265 msgstr ""
9267 #: setup/lib/index.lib.php:162
9268 #, php-format
9269 msgid ""
9270 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9271 "version is %s, released on %s."
9272 msgstr ""
9274 #: setup/lib/index.lib.php:165
9275 msgid "No newer stable version is available"
9276 msgstr ""
9278 #: setup/lib/index.lib.php:250
9279 #, php-format
9280 msgid ""
9281 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9282 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9283 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9284 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9285 msgstr ""
9287 #: setup/lib/index.lib.php:252
9288 msgid ""
9289 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9290 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9291 "you don't need to remember it."
9292 msgstr ""
9294 #: setup/lib/index.lib.php:253
9295 #, php-format
9296 msgid ""
9297 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9298 "unavailable on this system."
9299 msgstr ""
9301 #: setup/lib/index.lib.php:255
9302 msgid ""
9303 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9304 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9305 msgstr ""
9307 #: setup/lib/index.lib.php:256
9308 #, php-format
9309 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9310 msgstr ""
9312 #: setup/lib/index.lib.php:258
9313 #, php-format
9314 msgid ""
9315 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9316 "unavailable on this system."
9317 msgstr ""
9319 #: setup/lib/index.lib.php:260
9320 #, php-format
9321 msgid ""
9322 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9323 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9324 "(currently %d)."
9325 msgstr ""
9327 #: setup/lib/index.lib.php:262
9328 #, php-format
9329 msgid ""
9330 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9331 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9332 msgstr ""
9334 #: setup/lib/index.lib.php:264
9335 #, php-format
9336 msgid ""
9337 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9338 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9339 msgstr ""
9341 #: setup/lib/index.lib.php:266
9342 #, php-format
9343 msgid ""
9344 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9345 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9346 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9347 "of users, including you, are connected to."
9348 msgstr ""
9350 #: setup/lib/index.lib.php:268
9351 #, php-format
9352 msgid ""
9353 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9354 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9355 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9356 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9357 "http[/kbd]."
9358 msgstr ""
9360 #: setup/lib/index.lib.php:270
9361 #, php-format
9362 msgid ""
9363 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9364 "system."
9365 msgstr ""
9367 #: setup/lib/index.lib.php:272
9368 #, php-format
9369 msgid ""
9370 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9371 "system."
9372 msgstr ""
9374 #: setup/lib/index.lib.php:296
9375 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9376 msgstr "Você deveria utilizar conexões SSL se o seu servidor web suportar."
9378 #: setup/lib/index.lib.php:306
9379 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9380 msgstr "Você deveria utilizar mysqli por questões de desempenho."
9382 #: setup/lib/index.lib.php:331
9383 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9384 msgstr ""
9386 #: setup/lib/index.lib.php:351
9387 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9388 msgstr "A chave é muito curta, você deveria ter pelo menos 8 caracteres."
9390 #: setup/lib/index.lib.php:358
9391 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9392 msgstr ""
9394 #: sql.php:78 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9395 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9396 msgid "Browse foreign values"
9397 msgstr "Visualizar valores estrangeiros"
9399 #: sql.php:154
9400 #, php-format
9401 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9402 msgstr ""
9404 #: sql.php:591 tbl_replace.php:385
9405 #, php-format
9406 msgid "Inserted row id: %1$d"
9407 msgstr "Id da linha inserida: %1$d"
9409 #: sql.php:608
9410 msgid "Showing as PHP code"
9411 msgstr "Exibindo como código PHP"
9413 #: sql.php:611 tbl_replace.php:359
9414 msgid "Showing SQL query"
9415 msgstr "Exibindo consulta SQL"
9417 #: sql.php:613
9418 #, fuzzy
9419 #| msgid "Validate SQL"
9420 msgid "Validated SQL"
9421 msgstr "Validar SQL"
9423 #: sql.php:851
9424 #, php-format
9425 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9426 msgstr "Problemas com o índice da tabela `%s`"
9428 #: sql.php:883
9429 msgid "Label"
9430 msgstr "Nome"
9432 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9433 #, php-format
9434 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9435 msgstr "A tabela %1$s foi alterada com sucesso"
9437 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9438 msgid "Function"
9439 msgstr "Funções"
9441 #: tbl_change.php:752
9442 #, fuzzy
9443 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9444 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9445 msgstr " Por causa da sua largura,<br /> esse campo pode não ser editável "
9447 #: tbl_change.php:869
9448 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9449 msgstr ""
9451 #: tbl_change.php:875
9452 msgid "Binary - do not edit"
9453 msgstr " Binário - não edite "
9455 #: tbl_change.php:923
9456 msgid "Upload to BLOB repository"
9457 msgstr ""
9459 #: tbl_change.php:1052
9460 msgid "Insert as new row"
9461 msgstr "Inserir como um novo registro"
9463 #: tbl_change.php:1053
9464 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9465 msgstr ""
9467 #: tbl_change.php:1054
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Show insert query"
9470 msgstr "Exibindo consulta SQL"
9472 #: tbl_change.php:1065
9473 msgid "and then"
9474 msgstr "e então"
9476 #: tbl_change.php:1069
9477 msgid "Go back to previous page"
9478 msgstr "Retornar"
9480 #: tbl_change.php:1070
9481 msgid "Insert another new row"
9482 msgstr "Inserir novo registro"
9484 #: tbl_change.php:1074
9485 msgid "Go back to this page"
9486 msgstr "Voltar para esta página"
9488 #: tbl_change.php:1082
9489 msgid "Edit next row"
9490 msgstr "Editar próximo registro"
9492 #: tbl_change.php:1093
9493 msgid ""
9494 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9495 msgstr ""
9496 "Usar a tecla TAB para se mover de valor em valor, ou CTRL+setas para mover "
9497 "em qualquer direção"
9499 #: tbl_change.php:1131
9500 #, fuzzy, php-format
9501 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9502 msgid "Continue insertion with %s rows"
9503 msgstr "Reiniciar inserção com %s registros"
9505 #: tbl_chart.php:56
9506 #, fuzzy
9507 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9508 msgid "Chart generated successfully."
9509 msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
9511 #: tbl_chart.php:59
9512 #, fuzzy
9513 #| msgid ""
9514 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9515 #| "3.11[/a]"
9516 msgid ""
9517 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9518 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9519 msgstr "Pode ser aproximado. Veja o FAQ 3.11"
9521 #: tbl_chart.php:90
9522 msgid "Width"
9523 msgstr "Largura"
9525 #: tbl_chart.php:94
9526 msgid "Height"
9527 msgstr "Altura"
9529 #: tbl_chart.php:98
9530 msgid "Title"
9531 msgstr "Título"
9533 #: tbl_chart.php:103
9534 msgid "X Axis label"
9535 msgstr ""
9537 #: tbl_chart.php:107
9538 msgid "Y Axis label"
9539 msgstr ""
9541 #: tbl_chart.php:112
9542 msgid "Area margins"
9543 msgstr ""
9545 #: tbl_chart.php:122
9546 msgid "Legend margins"
9547 msgstr ""
9549 #: tbl_chart.php:134
9550 #, fuzzy
9551 #| msgid "Mar"
9552 msgid "Bar"
9553 msgstr "Mar"
9555 #: tbl_chart.php:135
9556 msgid "Line"
9557 msgstr ""
9559 #: tbl_chart.php:136
9560 msgid "Radar"
9561 msgstr ""
9563 #: tbl_chart.php:138
9564 #, fuzzy
9565 #| msgid "PiB"
9566 msgid "Pie"
9567 msgstr "PB"
9569 #: tbl_chart.php:144
9570 #, fuzzy
9571 #| msgid "Query type"
9572 msgid "Bar type"
9573 msgstr "Tipo de consulta"
9575 #: tbl_chart.php:146
9576 #, fuzzy
9577 #| msgid "Packed"
9578 msgid "Stacked"
9579 msgstr "Pacote"
9581 #: tbl_chart.php:147
9582 msgid "Multi"
9583 msgstr ""
9585 #: tbl_chart.php:152
9586 msgid "Continuous image"
9587 msgstr ""
9589 #: tbl_chart.php:155
9590 msgid ""
9591 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9592 "this to draw the whole chart in one image."
9593 msgstr ""
9595 #: tbl_chart.php:166
9596 msgid ""
9597 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9598 msgstr ""
9600 #: tbl_chart.php:173
9601 msgid ""
9602 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9603 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9604 msgstr ""
9606 #: tbl_chart.php:181
9607 msgid "Redraw"
9608 msgstr "Redesenhar"
9610 #: tbl_create.php:56
9611 #, php-format
9612 msgid "Table %s already exists!"
9613 msgstr "Tabela %s já existe!"
9615 #: tbl_create.php:242
9616 #, php-format
9617 msgid "Table %1$s has been created."
9618 msgstr "A tabela %1$s foi criada."
9620 #: tbl_export.php:24
9621 msgid "View dump (schema) of table"
9622 msgstr "Ver o esquema da tabela"
9624 #: tbl_indexes.php:66
9625 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9626 msgstr "O nome da chave primária deve ser... \"PRIMARY\"!"
9628 #: tbl_indexes.php:74
9629 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9630 msgstr "Não foi possível renomear o índice para \"PRIMARY\"!"
9632 #: tbl_indexes.php:90
9633 msgid "No index parts defined!"
9634 msgstr "Nenhuma parte de índice definida!"
9636 #: tbl_indexes.php:158
9637 msgid "Create a new index"
9638 msgstr "Criar um novo índice"
9640 #: tbl_indexes.php:160
9641 msgid "Modify an index"
9642 msgstr "Modificar um índice"
9644 #: tbl_indexes.php:166
9645 msgid "Index name:"
9646 msgstr "Nome do índice:"
9648 #: tbl_indexes.php:172
9649 msgid "Index type:"
9650 msgstr "Tipo de índice:"
9652 #: tbl_indexes.php:182
9653 msgid ""
9654 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9655 msgstr ""
9656 "(\"PRIMARY\" <b>precisa</b> ser o nome <b>de</b> e <b>apenas da</b> chave "
9657 "primária!)"
9659 #: tbl_indexes.php:249
9660 #, php-format
9661 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9662 msgstr "Adicionar ao índice &nbsp;%s&nbsp;coluna(s)"
9664 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9665 msgid "Column count has to be larger than zero."
9666 msgstr "Contador da coluna deve ser maior que zero."
9668 #: tbl_move_copy.php:44
9669 msgid "Can't move table to same one!"
9670 msgstr "Não pode mover a tabela para ela mesma!"
9672 #: tbl_move_copy.php:46
9673 msgid "Can't copy table to same one!"
9674 msgstr "Não pode copiar a tabela para ela mesma!"
9676 #: tbl_move_copy.php:54
9677 #, php-format
9678 msgid "Table %s has been moved to %s."
9679 msgstr "Tabela %s foi movida para %s."
9681 #: tbl_move_copy.php:56
9682 #, php-format
9683 msgid "Table %s has been copied to %s."
9684 msgstr "Tabela %s copiada para %s."
9686 #: tbl_move_copy.php:80
9687 msgid "The table name is empty!"
9688 msgstr "O Nome da Tabela está vazio!"
9690 #: tbl_operations.php:246
9691 msgid "Alter table order by"
9692 msgstr "Alterar tabela ordenada por"
9694 #: tbl_operations.php:255
9695 msgid "(singly)"
9696 msgstr "(singularmente)"
9698 #: tbl_operations.php:275
9699 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9700 msgstr "Mover tabela para (Banco de Dados<b>.</b>tabela):"
9702 #: tbl_operations.php:333
9703 msgid "Table options"
9704 msgstr "Opções da tabela"
9706 #: tbl_operations.php:337
9707 msgid "Rename table to"
9708 msgstr "Renomear a tabela para "
9710 #: tbl_operations.php:513
9711 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9712 msgstr "Copiar tabela para (Banco de Dados<b>.</b>tabela):"
9714 #: tbl_operations.php:560
9715 msgid "Switch to copied table"
9716 msgstr "Mudar para a tabela copiada"
9718 #: tbl_operations.php:572
9719 msgid "Table maintenance"
9720 msgstr "Tabela de Manutenção"
9722 #: tbl_operations.php:593
9723 msgid "Defragment table"
9724 msgstr "Desfragmentar tabela"
9726 #: tbl_operations.php:632
9727 #, php-format
9728 msgid "Table %s has been flushed"
9729 msgstr "Tabela %s foi limpa"
9731 #: tbl_operations.php:638
9732 #, fuzzy
9733 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9734 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9735 msgstr "Limpar a tabela (\"LIMPAR\")"
9737 #: tbl_operations.php:647
9738 #, fuzzy
9739 #| msgid "Dumping data for table"
9740 msgid "Delete data or table"
9741 msgstr "Extraindo dados da tabela"
9743 #: tbl_operations.php:662
9744 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9745 msgstr "Esvaziar a tabela (TRUNCATE)"
9747 #: tbl_operations.php:682
9748 #, fuzzy
9749 msgid "Delete the table (DROP)"
9750 msgstr "Sem bases"
9752 #: tbl_operations.php:703
9753 msgid "Partition maintenance"
9754 msgstr "Manutenção da partição"
9756 #: tbl_operations.php:711
9757 #, php-format
9758 msgid "Partition %s"
9759 msgstr "Partição %s"
9761 #: tbl_operations.php:714
9762 msgid "Analyze"
9763 msgstr "Analizar"
9765 #: tbl_operations.php:715
9766 msgid "Check"
9767 msgstr "Checar"
9769 #: tbl_operations.php:716
9770 msgid "Optimize"
9771 msgstr "Otimizar"
9773 #: tbl_operations.php:717
9774 msgid "Rebuild"
9775 msgstr "Reconstruir"
9777 #: tbl_operations.php:718
9778 msgid "Repair"
9779 msgstr "Reparar"
9781 #: tbl_operations.php:730
9782 msgid "Remove partitioning"
9783 msgstr "Remover partição"
9785 #: tbl_operations.php:756
9786 msgid "Check referential integrity:"
9787 msgstr "Verificar integridade referencial:"
9789 #: tbl_printview.php:72
9790 msgid "Show tables"
9791 msgstr "Mostrar tabelas"
9793 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9794 msgid "Space usage"
9795 msgstr "Uso do espaço"
9797 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9798 msgid "Usage"
9799 msgstr "Uso"
9801 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9802 msgid "Effective"
9803 msgstr "Efetivo"
9805 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9806 msgid "Row Statistics"
9807 msgstr "Estatísticas do registros"
9809 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9810 msgid "Statements"
9811 msgstr "Comandos"
9813 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9814 msgid "static"
9815 msgstr "estático"
9817 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9818 msgid "dynamic"
9819 msgstr "dinâmico"
9821 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9822 msgid "Row length"
9823 msgstr "Tamanho do registro"
9825 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9826 msgid " Row size "
9827 msgstr " Tamanho do registro "
9829 #: tbl_relation.php:276
9830 #, php-format
9831 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9832 msgstr "Erro ao criar chave externa no %1$s (check data types)"
9834 #: tbl_relation.php:402
9835 #, fuzzy
9836 #| msgid "Internal relations"
9837 msgid "Internal relation"
9838 msgstr "Relações internas"
9840 #: tbl_relation.php:404
9841 msgid ""
9842 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9843 "relation exists."
9844 msgstr ""
9846 #: tbl_relation.php:410
9847 msgid "Foreign key constraint"
9848 msgstr "Restrição de chave estrangeira"
9850 #: tbl_row_action.php:28
9851 msgid "No rows selected"
9852 msgstr "Nenhum registro selecionado"
9854 #: tbl_select.php:109
9855 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9856 msgstr "Faça uma \"consulta por exemplo\" (coringa: \"%\")"
9858 #: tbl_select.php:233
9859 #, fuzzy
9860 #| msgid "Select fields (at least one):"
9861 msgid "Select columns (at least one):"
9862 msgstr "Selecionar os campos (no mínimo 1)"
9864 #: tbl_select.php:251
9865 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9866 msgstr "Condição de Pesquisa (complemento da cláusula \"onde\"):"
9868 #: tbl_select.php:258
9869 msgid "Number of rows per page"
9870 msgstr "registros por página"
9872 #: tbl_select.php:264
9873 msgid "Display order:"
9874 msgstr "Ordenado por:"
9876 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9877 msgid "Browse distinct values"
9878 msgstr "Navegador distingue valores"
9880 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9881 msgid "Add primary key"
9882 msgstr "Adicionar chave primária"
9884 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9885 msgid "Add index"
9886 msgstr "Adicionar índice"
9888 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9889 msgid "Add unique index"
9890 msgstr "Adicionar índice único"
9892 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9893 msgid "Add FULLTEXT index"
9894 msgstr ""
9896 #: tbl_structure.php:384
9897 #, fuzzy
9898 #| msgid "None"
9899 msgctxt "None for default"
9900 msgid "None"
9901 msgstr "Nenhum"
9903 #: tbl_structure.php:397
9904 #, fuzzy, php-format
9905 #| msgid "Table %s has been dropped"
9906 msgid "Column %s has been dropped"
9907 msgstr "Tabela %s foi eliminada"
9909 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9910 #, php-format
9911 msgid "A primary key has been added on %s"
9912 msgstr "Uma chave primária foi adicionada a %s"
9914 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9915 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9916 #, php-format
9917 msgid "An index has been added on %s"
9918 msgstr "Um índice foi adicionado a %s"
9920 #: tbl_structure.php:471
9921 #, fuzzy
9922 #| msgid "Show versions"
9923 msgid "Show more actions"
9924 msgstr "Exibir versões"
9926 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9927 msgid "Relation view"
9928 msgstr "Ver relações"
9930 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9931 msgid "Propose table structure"
9932 msgstr "Propor estrutura da tabela"
9934 #: tbl_structure.php:631
9935 #, fuzzy
9936 #| msgid "Add %s field(s)"
9937 msgid "Add column"
9938 msgstr "Adicionar %s campo(s)"
9940 #: tbl_structure.php:645
9941 msgid "At End of Table"
9942 msgstr "No final da tabela"
9944 #: tbl_structure.php:646
9945 msgid "At Beginning of Table"
9946 msgstr "No início da tabela"
9948 #: tbl_structure.php:647
9949 #, php-format
9950 msgid "After %s"
9951 msgstr "Depois %s"
9953 #: tbl_structure.php:686
9954 #, fuzzy, php-format
9955 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9956 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9957 msgstr "Criar um índice em&nbsp;%s&nbsp;colunas"
9959 #: tbl_structure.php:848
9960 msgid "partitioned"
9961 msgstr "Particionado"
9963 #: tbl_tracking.php:109
9964 #, php-format
9965 msgid "Tracking report for table `%s`"
9966 msgstr ""
9968 #: tbl_tracking.php:182
9969 #, php-format
9970 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9971 msgstr ""
9973 #: tbl_tracking.php:190
9974 #, php-format
9975 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9976 msgstr ""
9978 #: tbl_tracking.php:198
9979 #, php-format
9980 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9981 msgstr ""
9983 #: tbl_tracking.php:208
9984 msgid "SQL statements executed."
9985 msgstr ""
9987 #: tbl_tracking.php:215
9988 msgid ""
9989 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9990 "ensure that you have the privileges to do so."
9991 msgstr ""
9993 #: tbl_tracking.php:216
9994 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9995 msgstr "Comente estas duas linhas se você não precisa delas."
9997 #: tbl_tracking.php:225
9998 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9999 msgstr ""
10001 #: tbl_tracking.php:256
10002 #, php-format
10003 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10004 msgstr ""
10006 #: tbl_tracking.php:375
10007 msgid "Tracking statements"
10008 msgstr ""
10010 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10011 #, php-format
10012 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10013 msgstr ""
10015 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10016 #, fuzzy
10017 msgid "Date"
10018 msgstr "Dados"
10020 #: tbl_tracking.php:406
10021 msgid "Data definition statement"
10022 msgstr ""
10024 #: tbl_tracking.php:457
10025 msgid "Data manipulation statement"
10026 msgstr ""
10028 #: tbl_tracking.php:501
10029 msgid "SQL dump (file download)"
10030 msgstr ""
10032 #: tbl_tracking.php:502
10033 msgid "SQL dump"
10034 msgstr ""
10036 #: tbl_tracking.php:503
10037 msgid "This option will replace your table and contained data."
10038 msgstr "Esta opção irá substituir sua tabela e os dados nela contidos."
10040 #: tbl_tracking.php:503
10041 msgid "SQL execution"
10042 msgstr ""
10044 #: tbl_tracking.php:515
10045 #, php-format
10046 msgid "Export as %s"
10047 msgstr "Exportar como %s"
10049 #: tbl_tracking.php:555
10050 msgid "Show versions"
10051 msgstr "Exibir versões"
10053 #: tbl_tracking.php:587
10054 #, fuzzy
10055 msgid "Version"
10056 msgstr "Pérsa"
10058 #: tbl_tracking.php:635
10059 #, php-format
10060 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10061 msgstr ""
10063 #: tbl_tracking.php:637
10064 msgid "Deactivate now"
10065 msgstr ""
10067 #: tbl_tracking.php:648
10068 #, php-format
10069 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10070 msgstr "Ativar rastreamento para %s.%s"
10072 #: tbl_tracking.php:650
10073 msgid "Activate now"
10074 msgstr "Ativar agora"
10076 #: tbl_tracking.php:663
10077 #, php-format
10078 msgid "Create version %s of %s.%s"
10079 msgstr "Criar versão %s de %s.%s"
10081 #: tbl_tracking.php:667
10082 msgid "Track these data definition statements:"
10083 msgstr ""
10085 #: tbl_tracking.php:675
10086 msgid "Track these data manipulation statements:"
10087 msgstr ""
10089 #: tbl_tracking.php:683
10090 #, fuzzy
10091 msgid "Create version"
10092 msgstr "Criar relacionamento"
10094 #: themes.php:31
10095 #, php-format
10096 msgid ""
10097 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10098 "directory %s."
10099 msgstr ""
10100 "Sem suporte a Temas, verifique suas configurações e/ou seus Temas no "
10101 "diretório %s."
10103 #: themes.php:41
10104 msgid "Get more themes!"
10105 msgstr "Obter mais temas!"
10107 #: transformation_overview.php:24
10108 msgid "Available MIME types"
10109 msgstr "MIME-type disponíveis"
10111 #: transformation_overview.php:37
10112 msgid ""
10113 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10114 msgstr "MIME-types em itálico não têm uma função de transformação separada"
10116 #: transformation_overview.php:42
10117 msgid "Available transformations"
10118 msgstr "Transformações disponíveis"
10120 #: transformation_overview.php:47
10121 #, fuzzy
10122 #| msgid "Description"
10123 msgctxt "for MIME transformation"
10124 msgid "Description"
10125 msgstr "Descrição"
10127 #: user_password.php:48
10128 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10129 msgstr "Você não tem direitos suficientes para estar aqui agora!"
10131 #: user_password.php:110
10132 msgid "The profile has been updated."
10133 msgstr "A configuração foi atualizada."
10135 #: view_create.php:141
10136 msgid "VIEW name"
10137 msgstr "Nome da VISÃO"
10139 #: view_operations.php:91
10140 msgid "Rename view to"
10141 msgstr "Renomear a visão para "