jquery components should be under js/jquery
[phpmyadmin/ninadsp.git] / po / fi.po
blobf366a6243cb73789688e5fe81efcd5be9c653233
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-09-10 12:46-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-04-30 18:08+0200\n"
8 "Last-Translator:  <kajouni@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: fi\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1595
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Näytä kaikki"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2295
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sivunumero:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:78 db_structure.php:79
42 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
43 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2818
44 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61 tbl_create.php:308
46 msgid "Search"
47 msgstr "Etsi"
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:382
50 #: db_operations.php:486 db_operations.php:510 db_search.php:359
51 #: db_structure.php:554 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1306
54 #: libraries/common.lib.php:2271 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:104 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:666 server_privileges.php:1706
69 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2110
70 #: server_privileges.php:2150 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:324 tbl_change.php:1071
73 #: tbl_change.php:1108 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
75 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:651
76 #: tbl_structure.php:687 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Siirry"
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Avaimen nimi"
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:752
89 msgid "Description"
90 msgstr "Kuvaus"
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Käytä tätä arvoa"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: db_create.php:55
113 #, php-format
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
117 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
118 #: server_databases.php:305
119 msgid "Check Privileges"
120 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Tietokannan kommentti: "
126 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Taulun kommentit"
132 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
141 #, fuzzy
142 #| msgid "Column names"
143 msgid "Column"
144 msgstr "Sarakkeiden nimet"
146 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
147 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
148 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
149 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
150 #: libraries/export/texytext.php:227
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
153 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2163
154 #: tbl_change.php:281 tbl_change.php:308 tbl_chart.php:132
155 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
156 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:749 tbl_tracking.php:268
157 #: tbl_tracking.php:315
158 msgid "Type"
159 msgstr "Tyyppi"
161 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
162 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
163 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:317
167 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
168 #: tbl_tracking.php:321
169 msgid "Null"
170 msgstr "Tyhjä"
172 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:485 libraries/export/htmlword.php:250
173 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
174 #: libraries/export/texytext.php:229
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
177 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
178 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
179 msgid "Default"
180 msgstr "Oletusarvo"
182 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
183 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
184 #: libraries/export/texytext.php:231
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
187 msgid "Links to"
188 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
190 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
191 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:106
192 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/htmlword.php:255
193 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
194 #: libraries/export/texytext.php:234
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
197 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
198 msgid "Comments"
199 msgstr "Kommentit"
201 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
202 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1399 server_privileges.php:1410
209 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:1661
210 #: server_privileges.php:1981 server_privileges.php:1986
211 #: server_privileges.php:2280 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:372 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
213 msgid "No"
214 msgstr "Ei"
216 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1396
228 #: server_privileges.php:1407 server_privileges.php:1647
229 #: server_privileges.php:1661 server_privileges.php:1981
230 #: server_privileges.php:1984 server_privileges.php:2280 sql.php:259
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:372
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
233 msgid "Yes"
234 msgstr "Kyllä"
236 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
237 msgid "Print"
238 msgstr "Tulosta"
240 #: db_export.php:30
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
245 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
250 msgid "Select All"
251 msgstr "Valitse kaikki"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
254 msgid "Unselect All"
255 msgstr "Poista valinta kaikista"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:47
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
261 #: db_operations.php:239
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
266 #: db_operations.php:243
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
271 #: db_operations.php:365
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
275 #: db_operations.php:370 server_processlist.php:56
276 msgid "Command"
277 msgstr "Komento"
279 #: db_operations.php:397
280 #, fuzzy
281 #| msgid "Rename database to"
282 msgid "Remove database"
283 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
285 #: db_operations.php:409
286 #, php-format
287 msgid "Database %s has been dropped."
288 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
290 #: db_operations.php:414
291 #, fuzzy
292 #| msgid "Go to database"
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Siirry tietokantaan"
296 #: db_operations.php:442
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
300 #: db_operations.php:449 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Vain rakenne"
304 #: db_operations.php:450 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Rakenne ja tiedot"
308 #: db_operations.php:451 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
309 msgid "Data only"
310 msgstr "Vain tiedot"
312 #: db_operations.php:459
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopioimista"
316 #: db_operations.php:462 libraries/config/messages.inc.php:123
317 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:126
318 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_operations.php:533
319 #, php-format
320 msgid "Add %s"
321 msgstr "Lisää %s"
323 #: db_operations.php:466 libraries/config/messages.inc.php:116
324 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
328 #: db_operations.php:470 tbl_operations.php:542
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Lisää rajoitteet"
332 #: db_operations.php:483
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
336 #: db_operations.php:503 libraries/Index.class.php:447
337 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
339 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
340 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
341 #: tbl_structure.php:857 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
342 msgid "Collation"
343 msgstr "Aakkosjärjestys"
345 #: db_operations.php:516
346 #, fuzzy, php-format
347 #| msgid ""
348 #| "The additional features for working with linked tables have been "
349 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
350 msgid ""
351 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
352 "click %shere%s."
353 msgstr ""
354 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
355 "Katso %slisätietoja%s."
357 #: db_operations.php:549
358 #, fuzzy
359 #| msgid "Relational schema"
360 msgid "Edit or export relational schema"
361 msgstr "Relaatioskeema"
363 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
364 #: libraries/config/messages.inc.php:485 libraries/db_structure.lib.php:37
365 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1757
367 #: server_privileges.php:1813 server_privileges.php:2077
368 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
369 #: test/theme.php:74
370 msgid "Table"
371 msgstr "Taulu"
373 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
374 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
375 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
376 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:387 tbl_structure.php:474
377 #: tbl_structure.php:867
378 msgid "Rows"
379 msgstr "Kpl rivejä"
381 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
382 msgid "Size"
383 msgstr "Koko"
385 #: db_printview.php:160 db_structure.php:441 libraries/export/sql.php:607
386 #: libraries/export/sql.php:947
387 msgid "in use"
388 msgstr "käytössä"
390 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
391 #: libraries/export/sql.php:562
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
393 #: tbl_structure.php:899
394 msgid "Creation"
395 msgstr "Luotu"
397 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
398 #: libraries/export/sql.php:567
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
400 #: tbl_structure.php:907
401 msgid "Last update"
402 msgstr "Viimeksi päivitetty"
404 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
405 #: libraries/export/sql.php:572
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
407 #: tbl_structure.php:915
408 msgid "Last check"
409 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
411 #: db_printview.php:220 db_structure.php:464
412 #, fuzzy, php-format
413 #| msgid "%s table(s)"
414 msgid "%s table"
415 msgid_plural "%s tables"
416 msgstr[0] "%s taulu(a)"
417 msgstr[1] "%s taulu(a)"
419 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:1982 libraries/sql_query_form.lib.php:136
421 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
422 #: view_operations.php:60
423 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
424 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
426 #: db_qbe.php:38
427 msgid "You have to choose at least one column to display"
428 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
430 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
432 msgid "Sort"
433 msgstr "Järjestys"
435 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
437 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
438 #: tbl_select.php:310
439 msgid "Ascending"
440 msgstr "Nouseva"
442 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
444 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
445 #: tbl_select.php:311
446 msgid "Descending"
447 msgstr "Laskeva"
449 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
450 #: tbl_change.php:271 tbl_tracking.php:591
451 msgid "Show"
452 msgstr "Näytä"
454 #: db_qbe.php:296
455 msgid "Criteria"
456 msgstr "Hakuehdot"
458 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
459 msgid "Ins"
460 msgstr "Lisää"
462 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
463 msgid "And"
464 msgstr "Ja"
466 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
467 msgid "Del"
468 msgstr "Poista"
470 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:299
472 #: tbl_change.php:926 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
473 msgid "Or"
474 msgstr "Tai"
476 #: db_qbe.php:503
477 msgid "Modify"
478 msgstr "Muokkaa"
480 #: db_qbe.php:580
481 #, fuzzy
482 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
483 msgid "Add/Delete criteria rows"
484 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
486 #: db_qbe.php:592
487 #, fuzzy
488 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
489 msgid "Add/Delete columns"
490 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
492 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
493 msgid "Update Query"
494 msgstr "Päivitä kysely"
496 #: db_qbe.php:613
497 msgid "Use Tables"
498 msgstr "Käytä tauluja"
500 #: db_qbe.php:636
501 #, php-format
502 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
503 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
505 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
506 msgid "Submit Query"
507 msgstr "Suorita"
509 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
510 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
511 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
512 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
513 msgid "Access denied"
514 msgstr "Käyttö estetty"
516 #: db_search.php:65 db_search.php:308
517 msgid "at least one of the words"
518 msgstr "vähintään yksi sanoista"
520 #: db_search.php:66 db_search.php:309
521 msgid "all words"
522 msgstr "kaikki sanat"
524 #: db_search.php:67 db_search.php:310
525 msgid "the exact phrase"
526 msgstr "koko lause"
528 #: db_search.php:68 db_search.php:311
529 msgid "as regular expression"
530 msgstr "regexp-haku"
532 #: db_search.php:230
533 #, php-format
534 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
535 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
537 #: db_search.php:248
538 #, fuzzy, php-format
539 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
540 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
541 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
542 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
543 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
545 #: db_search.php:255 db_structure.php:76 db_structure.php:77
546 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
547 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2820
548 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
549 #: tbl_create.php:302 tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48
550 #: tbl_structure.php:556
551 msgid "Browse"
552 msgstr "Selaa"
554 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
555 #: libraries/display_tbl.lib.php:2057
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
561 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
562 #: tbl_row_action.php:62
563 msgid "Delete"
564 msgstr "Poista"
566 #: db_search.php:273
567 #, fuzzy, php-format
568 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
569 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
570 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
571 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
572 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
574 #: db_search.php:296
575 msgid "Search in database"
576 msgstr "Hae tietokannasta"
578 #: db_search.php:299
579 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
580 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
582 #: db_search.php:304
583 msgid "Find:"
584 msgstr "Hae:"
586 #: db_search.php:308 db_search.php:309
587 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
588 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
590 #: db_search.php:322
591 msgid "Inside table(s):"
592 msgstr "Tauluista:"
594 #: db_search.php:352
595 #, fuzzy
596 #| msgid "Inside field:"
597 msgid "Inside column:"
598 msgstr "Kentän sisältä:"
600 #: db_structure.php:80 db_structure.php:81 db_structure.php:93
601 #: db_structure.php:94 db_structure.php:106 db_structure.php:107
602 #: libraries/common.lib.php:2819 libraries/sql_query_form.lib.php:314
603 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
604 #: tbl_create.php:311
605 msgid "Insert"
606 msgstr "Lisää rivi"
608 #: db_structure.php:82 db_structure.php:95 db_structure.php:108
609 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
610 #: libraries/config/setup.forms.php:289 libraries/config/setup.forms.php:326
611 #: libraries/config/setup.forms.php:360
612 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
613 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
614 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
615 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
616 #: libraries/import.lib.php:1148 libraries/tbl_links.inc.php:54
617 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:595 server_replication.php:313
618 #: tbl_create.php:305 tbl_tracking.php:263
619 msgid "Structure"
620 msgstr "Rakenne"
622 #: db_structure.php:83 db_structure.php:84 db_structure.php:96
623 #: db_structure.php:97 db_structure.php:109 db_structure.php:110
624 #: db_structure.php:535 db_structure.php:536 db_tracking.php:103
625 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1638
626 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
627 #: server_databases.php:363 tbl_create.php:319 tbl_structure.php:26
628 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:560
629 msgid "Drop"
630 msgstr "Tuhoa"
632 #: db_structure.php:85 db_structure.php:86 db_structure.php:98
633 #: db_structure.php:99 db_structure.php:111 db_structure.php:112
634 #: db_structure.php:533 db_structure.php:534 libraries/common.lib.php:1637
635 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 tbl_create.php:314
636 msgid "Empty"
637 msgstr "Tyhjennä"
639 #: db_structure.php:302 tbl_operations.php:653
640 #, php-format
641 msgid "Table %s has been emptied"
642 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
644 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
645 #, php-format
646 msgid "View %s has been dropped"
647 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
649 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
650 #, php-format
651 msgid "Table %s has been dropped"
652 msgstr "Taulu %s on poistettu"
654 #: db_structure.php:318 tbl_create.php:294
655 msgid "Tracking is active."
656 msgstr "Seuranta on käytössä."
658 #: db_structure.php:320 tbl_create.php:296
659 msgid "Tracking is not active."
660 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
662 #: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
663 #, php-format
664 msgid ""
665 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
666 "s."
667 msgstr ""
668 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja %"
669 "sohjeista%s."
671 #: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
672 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
673 msgid "View"
674 msgstr "Näkymä"
676 #: db_structure.php:469 libraries/db_structure.lib.php:40
677 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
678 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
679 msgid "Replication"
680 msgstr "Replikaatio"
682 #: db_structure.php:473
683 msgid "Sum"
684 msgstr "Summa"
686 #: db_structure.php:480 libraries/StorageEngine.class.php:351
687 #, php-format
688 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
689 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
691 #: db_structure.php:508 db_structure.php:525 db_structure.php:526
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2082 libraries/display_tbl.lib.php:2087
693 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
694 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1678 tbl_structure.php:544
695 #: tbl_structure.php:553
696 msgid "With selected:"
697 msgstr "Valitut:"
699 #: db_structure.php:511 libraries/display_tbl.lib.php:2077
700 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:571
701 #: server_privileges.php:1681 tbl_structure.php:547
702 msgid "Check All"
703 msgstr "Valitse kaikki"
705 #: db_structure.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:2078
706 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
707 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1685 tbl_structure.php:551
708 msgid "Uncheck All"
709 msgstr "Poista valinta kaikista"
711 #: db_structure.php:520
712 msgid "Check tables having overhead"
713 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
715 #: db_structure.php:527 db_structure.php:528
716 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/db_links.inc.php:56
717 #: libraries/display_tbl.lib.php:2095 libraries/display_tbl.lib.php:2226
718 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
719 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
720 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1372
721 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
722 msgid "Export"
723 msgstr "Vienti"
725 #: db_structure.php:529 db_structure.php:530 db_structure.php:586
726 #: libraries/display_tbl.lib.php:2181 libraries/mult_submits.inc.php:27
727 #: tbl_structure.php:581 tbl_structure.php:583
728 msgid "Print view"
729 msgstr "Tulostusversio"
731 #: db_structure.php:537 db_structure.php:538 libraries/mult_submits.inc.php:41
732 #: tbl_operations.php:578
733 msgid "Check table"
734 msgstr "Tarkista taulu"
736 #: db_structure.php:539 db_structure.php:540 libraries/mult_submits.inc.php:46
737 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:799 tbl_structure.php:801
738 msgid "Optimize table"
739 msgstr "Optimoi taulu"
741 #: db_structure.php:541 db_structure.php:542 libraries/mult_submits.inc.php:51
742 #: tbl_operations.php:608
743 msgid "Repair table"
744 msgstr "Korjaa taulu"
746 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/mult_submits.inc.php:56
747 #: tbl_operations.php:598
748 msgid "Analyze table"
749 msgstr "Analysoi taulu"
751 #: db_structure.php:593 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
752 msgid "Data Dictionary"
753 msgstr "Tietosanasto"
755 #: db_tracking.php:78
756 msgid "Tracked tables"
757 msgstr "Seurattavat taulut"
759 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:479
760 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
761 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
762 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
763 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
764 #: server_privileges.php:1752 server_privileges.php:1813
765 #: server_privileges.php:2071 server_processlist.php:55
766 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
767 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
768 msgid "Database"
769 msgstr "Tietokanta"
771 #: db_tracking.php:85
772 msgid "Last version"
773 msgstr "Viimeinen versio"
775 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
776 msgid "Created"
777 msgstr "Luotu"
779 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
780 msgid "Updated"
781 msgstr "Päivitetty"
783 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1325
784 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
785 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
786 msgid "Status"
787 msgstr "Tila"
789 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
790 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
791 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:1817
792 #: server_privileges.php:2166 tbl_structure.php:207
793 msgid "Action"
794 msgstr "Toiminnot"
796 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
797 msgid "Delete tracking data for this table"
798 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
800 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
801 #: tbl_tracking.php:607
802 msgid "active"
803 msgstr "käytössä"
805 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
806 #: tbl_tracking.php:604
807 msgid "not active"
808 msgstr "ei käytössä"
810 #: db_tracking.php:133
811 msgid "Versions"
812 msgstr "Versiot"
814 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
815 msgid "Tracking report"
816 msgstr "Seurantaraportti"
818 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
819 msgid "Structure snapshot"
820 msgstr "Rakenteen kuvaus"
822 #: db_tracking.php:164
823 msgid "Untracked tables"
824 msgstr "Seuraamattomat taulut"
826 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:617
827 #: tbl_structure.php:619
828 msgid "Track table"
829 msgstr "Seuraa taulua"
831 #: db_tracking.php:212
832 msgid "Database Log"
833 msgstr "Tietokantaloki"
835 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
836 #, php-format
837 msgid "Values for the column \"%s\""
838 msgstr ""
840 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
841 msgid "Enter each value in a separate field."
842 msgstr ""
844 #: export.php:73
845 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
846 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
848 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
849 #, php-format
850 msgid "Insufficient space to save the file %s."
851 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
853 #: export.php:307
854 #, php-format
855 msgid ""
856 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
857 msgstr ""
858 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
859 "korvausasetuksen tila."
861 #: export.php:311 export.php:315
862 #, php-format
863 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
864 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
866 #: export.php:664
867 #, php-format
868 msgid "Dump has been saved to file %s."
869 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
871 #: import.php:58
872 #, php-format
873 msgid ""
874 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
875 "s for ways to workaround this limit."
876 msgstr ""
877 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
878 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
880 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
881 #: libraries/File.class.php:676
882 msgid "File could not be read"
883 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
885 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
886 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
887 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
888 #, php-format
889 msgid ""
890 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
891 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
892 msgstr ""
893 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
894 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
895 "käytöstä."
897 #: import.php:335
898 msgid ""
899 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
900 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
901 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
902 msgstr ""
903 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
904 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
906 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
907 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
908 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
910 #: import.php:395
911 msgid "The bookmark has been deleted."
912 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
914 #: import.php:399
915 msgid "Showing bookmark"
916 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
918 #: import.php:401 sql.php:804
919 #, php-format
920 msgid "Bookmark %s created"
921 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
923 #: import.php:407 import.php:413
924 #, php-format
925 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
926 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
928 #: import.php:422
929 msgid ""
930 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
931 "file and import will resume."
932 msgstr ""
933 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
934 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
936 #: import.php:424
937 msgid ""
938 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
939 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
940 msgstr ""
941 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
942 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
943 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
945 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
946 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:124
947 msgid "Back"
948 msgstr "Takaisin"
950 #: index.php:183
951 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
952 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
954 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
955 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
956 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
957 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
958 msgid "Click to select"
959 msgstr "Valitse painamalla"
961 #: js/messages.php:26
962 msgid "Click to unselect"
963 msgstr "Poista valinta painamalla"
965 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
966 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
967 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
969 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
970 msgid "Do you really want to "
971 msgstr "Haluatko varmasti "
973 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
974 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
975 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
977 #: js/messages.php:32
978 msgid "Dropping Event"
979 msgstr ""
981 #: js/messages.php:33
982 #, fuzzy
983 #| msgid "Procedures"
984 msgid "Dropping Procedure"
985 msgstr "Proseduurit"
987 #: js/messages.php:35
988 #, fuzzy
989 #| msgid "Delete tracking data for this table"
990 msgid "Deleting tracking data"
991 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
993 #: js/messages.php:36
994 msgid "Dropping Primary Key/Index"
995 msgstr ""
997 #: js/messages.php:37
998 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
999 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
1001 #: js/messages.php:40
1002 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1003 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
1005 #: js/messages.php:41
1006 #, php-format
1007 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1008 msgstr ""
1009 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
1011 #: js/messages.php:44
1012 msgid "Missing value in the form!"
1013 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
1015 #: js/messages.php:45
1016 msgid "This is not a number!"
1017 msgstr "Tämä ei ole numero!"
1019 #: js/messages.php:48
1020 msgid "The host name is empty!"
1021 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
1023 #: js/messages.php:49
1024 msgid "The user name is empty!"
1025 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1027 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1239 user_password.php:65
1028 msgid "The password is empty!"
1029 msgstr "Salasana puuttuu!"
1031 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1237 user_password.php:68
1032 msgid "The passwords aren't the same!"
1033 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1035 #: js/messages.php:52
1036 #, fuzzy
1037 #| msgid "Add a new User"
1038 msgid "Add a New User"
1039 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1041 #: js/messages.php:53
1042 #, fuzzy
1043 #| msgid "Create version"
1044 msgid "Create User"
1045 msgstr "Luo versio"
1047 #: js/messages.php:54
1048 #, fuzzy
1049 #| msgid "Reload privileges"
1050 msgid "Reloading Privileges"
1051 msgstr "Lataa käyttöoikeudet uudelleen"
1053 #: js/messages.php:55
1054 #, fuzzy
1055 #| msgid "Remove selected users"
1056 msgid "Removing Selected Users"
1057 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1059 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1060 msgid "Close"
1061 msgstr "Sulje"
1063 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1064 msgid "Cancel"
1065 msgstr "Peruuta"
1067 #: js/messages.php:63
1068 #, fuzzy
1069 #| msgid "Load"
1070 msgid "Loading"
1071 msgstr "Lataa asetukset"
1073 #: js/messages.php:64
1074 #, fuzzy
1075 #| msgid "Processes"
1076 msgid "Processing Request"
1077 msgstr "Prosessit"
1079 #: js/messages.php:65
1080 msgid "Error in Processing Request"
1081 msgstr ""
1083 #: js/messages.php:66
1084 msgid "Dropping Column"
1085 msgstr ""
1087 #: js/messages.php:67
1088 msgid "Adding Primary Key"
1089 msgstr ""
1091 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1092 msgid "OK"
1093 msgstr "Kunnossa"
1095 #: js/messages.php:71
1096 #, fuzzy
1097 #| msgid "Rename database to"
1098 msgid "Renaming Databases"
1099 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
1101 #: js/messages.php:72
1102 #, fuzzy
1103 #| msgid "Rename database to"
1104 msgid "Reload Database"
1105 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
1107 #: js/messages.php:73
1108 #, fuzzy
1109 #| msgid "Copy database to"
1110 msgid "Copying Database"
1111 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
1113 #: js/messages.php:74
1114 #, fuzzy
1115 #| msgid "Charset"
1116 msgid "Changing Charset"
1117 msgstr "Merkistökoodaus"
1119 #: js/messages.php:75
1120 #, fuzzy
1121 #| msgid "Table must have at least one field."
1122 msgid "Table must have at least one column"
1123 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1125 #: js/messages.php:76
1126 #, fuzzy
1127 #| msgid "Create table"
1128 msgid "Create Table"
1129 msgstr "Luo taulu"
1131 #: js/messages.php:81
1132 #, fuzzy
1133 #| msgid "Search"
1134 msgid "Searching"
1135 msgstr "Etsi"
1137 #: js/messages.php:84
1138 msgid "Toggle Query Box Visibility"
1139 msgstr ""
1141 #: js/messages.php:85
1142 #, fuzzy
1143 #| msgid "Engines"
1144 msgid "Inline Edit"
1145 msgstr "Moottorit"
1147 #: js/messages.php:88 tbl_change.php:296 tbl_indexes.php:198
1148 #: tbl_indexes.php:223
1149 msgid "Ignore"
1150 msgstr "Älä huomioi"
1152 #: js/messages.php:91 pmd_save_pos.php:52
1153 msgid "Modifications have been saved"
1154 msgstr "Muutokset tallennettu"
1156 #: js/messages.php:92 pmd_relation_upd.php:47
1157 msgid "Relation deleted"
1158 msgstr "Relaatio poistettu"
1160 #: js/messages.php:93 pmd_relation_new.php:62
1161 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1162 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
1164 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:84
1165 msgid "Internal relation added"
1166 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
1168 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1169 msgid "Error: Relation not added."
1170 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
1172 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:29
1173 msgid "Error: relation already exists."
1174 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
1176 #: js/messages.php:97
1177 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1178 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
1180 #: js/messages.php:98 libraries/relation.lib.php:89
1181 #: libraries/relation.lib.php:101
1182 msgid "General relation features"
1183 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
1185 #: js/messages.php:98 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1186 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1187 msgid "Disabled"
1188 msgstr "Pois päältä"
1190 #: js/messages.php:99
1191 msgid "Select referenced key"
1192 msgstr "Valitse viitattava avain"
1194 #: js/messages.php:100
1195 msgid "Select Foreign Key"
1196 msgstr "Valitse liiteavain"
1198 #: js/messages.php:101
1199 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1200 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1202 #: js/messages.php:102 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1203 #, fuzzy
1204 #| msgid "Choose field to display"
1205 msgid "Choose column to display"
1206 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1208 #: js/messages.php:105
1209 #, fuzzy
1210 #| msgid "Generate Password"
1211 msgid "Generate password"
1212 msgstr "Keksi salasana"
1214 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1215 msgid "Generate"
1216 msgstr "Keksi"
1218 #: js/messages.php:107
1219 #, fuzzy
1220 #| msgid "Change password"
1221 msgid "Change Password"
1222 msgstr "Vaihda salasana"
1224 #: js/messages.php:110
1225 #, fuzzy
1226 #| msgid "Mon"
1227 msgid "More"
1228 msgstr "Ma"
1230 #. l10n: Display text for calendar close link
1231 #: js/messages.php:120
1232 #, fuzzy
1233 #| msgid "Donate"
1234 msgid "Done"
1235 msgstr "Lahjoita"
1237 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1238 #: js/messages.php:122
1239 #, fuzzy
1240 #| msgid "Previous"
1241 msgid "Prev"
1242 msgstr "Edellinen"
1244 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1245 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2335
1246 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/display_tbl.lib.php:336
1247 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1248 #: tbl_structure.php:891
1249 msgid "Next"
1250 msgstr "Seuraava"
1252 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1253 #: js/messages.php:126
1254 #, fuzzy
1255 #| msgid "Total"
1256 msgid "Today"
1257 msgstr "Yhteensä"
1259 #: js/messages.php:129
1260 #, fuzzy
1261 #| msgid "Binary"
1262 msgid "January"
1263 msgstr "Binääritietoa"
1265 #: js/messages.php:130
1266 msgid "February"
1267 msgstr ""
1269 #: js/messages.php:131
1270 #, fuzzy
1271 #| msgid "Mar"
1272 msgid "March"
1273 msgstr "Maalis"
1275 #: js/messages.php:132
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Apr"
1278 msgid "April"
1279 msgstr "Huhti"
1281 #: js/messages.php:133
1282 msgid "May"
1283 msgstr "Touko"
1285 #: js/messages.php:134
1286 #, fuzzy
1287 #| msgid "Jun"
1288 msgid "June"
1289 msgstr "Kesä"
1291 #: js/messages.php:135
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "Jul"
1294 msgid "July"
1295 msgstr "Heinä"
1297 #: js/messages.php:136
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Aug"
1300 msgid "August"
1301 msgstr "Elo"
1303 #: js/messages.php:137
1304 msgid "September"
1305 msgstr ""
1307 #: js/messages.php:138
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "Oct"
1310 msgid "October"
1311 msgstr "Loka"
1313 #: js/messages.php:139
1314 msgid "November"
1315 msgstr ""
1317 #: js/messages.php:140
1318 msgid "December"
1319 msgstr ""
1321 #. l10n: Short month name
1322 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1540
1323 msgid "Jan"
1324 msgstr "Tammi"
1326 #. l10n: Short month name
1327 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1542
1328 msgid "Feb"
1329 msgstr "Helmi"
1331 #. l10n: Short month name
1332 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1544
1333 msgid "Mar"
1334 msgstr "Maalis"
1336 #. l10n: Short month name
1337 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1546
1338 msgid "Apr"
1339 msgstr "Huhti"
1341 #. l10n: Short month name
1342 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1548
1343 #, fuzzy
1344 #| msgid "May"
1345 msgctxt "Short month name"
1346 msgid "May"
1347 msgstr "Touko"
1349 #. l10n: Short month name
1350 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1550
1351 msgid "Jun"
1352 msgstr "Kesä"
1354 #. l10n: Short month name
1355 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1552
1356 msgid "Jul"
1357 msgstr "Heinä"
1359 #. l10n: Short month name
1360 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1554
1361 msgid "Aug"
1362 msgstr "Elo"
1364 #. l10n: Short month name
1365 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1556
1366 msgid "Sep"
1367 msgstr "Syys"
1369 #. l10n: Short month name
1370 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1558
1371 msgid "Oct"
1372 msgstr "Loka"
1374 #. l10n: Short month name
1375 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1560
1376 msgid "Nov"
1377 msgstr "Marras"
1379 #. l10n: Short month name
1380 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1562
1381 msgid "Dec"
1382 msgstr "Joulu"
1384 #: js/messages.php:169
1385 #, fuzzy
1386 #| msgid "Sun"
1387 msgid "Sunday"
1388 msgstr "Su"
1390 #: js/messages.php:170
1391 #, fuzzy
1392 #| msgid "Mon"
1393 msgid "Monday"
1394 msgstr "Ma"
1396 #: js/messages.php:171
1397 #, fuzzy
1398 #| msgid "Tue"
1399 msgid "Tuesday"
1400 msgstr "Ti"
1402 #: js/messages.php:172
1403 msgid "Wednesday"
1404 msgstr ""
1406 #: js/messages.php:173
1407 msgid "Thursday"
1408 msgstr ""
1410 #: js/messages.php:174
1411 #, fuzzy
1412 #| msgid "Fri"
1413 msgid "Friday"
1414 msgstr "Pe"
1416 #: js/messages.php:175
1417 msgid "Saturday"
1418 msgstr ""
1420 #. l10n: Short week day name
1421 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1565
1422 msgid "Sun"
1423 msgstr "Su"
1425 #. l10n: Short week day name
1426 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1567
1427 msgid "Mon"
1428 msgstr "Ma"
1430 #. l10n: Short week day name
1431 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1569
1432 msgid "Tue"
1433 msgstr "Ti"
1435 #. l10n: Short week day name
1436 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1571
1437 msgid "Wed"
1438 msgstr "Ke"
1440 #. l10n: Short week day name
1441 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1573
1442 msgid "Thu"
1443 msgstr "To"
1445 #. l10n: Short week day name
1446 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1575
1447 msgid "Fri"
1448 msgstr "Pe"
1450 #. l10n: Short week day name
1451 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1577
1452 msgid "Sat"
1453 msgstr "La"
1455 #. l10n: Minimal week day name
1456 #: js/messages.php:195
1457 #, fuzzy
1458 #| msgid "Sun"
1459 msgid "Su"
1460 msgstr "Su"
1462 #. l10n: Minimal week day name
1463 #: js/messages.php:197
1464 #, fuzzy
1465 #| msgid "Mon"
1466 msgid "Mo"
1467 msgstr "Ma"
1469 #. l10n: Minimal week day name
1470 #: js/messages.php:199
1471 #, fuzzy
1472 #| msgid "Tue"
1473 msgid "Tu"
1474 msgstr "Ti"
1476 #. l10n: Minimal week day name
1477 #: js/messages.php:201
1478 #, fuzzy
1479 #| msgid "Wed"
1480 msgid "We"
1481 msgstr "Ke"
1483 #. l10n: Minimal week day name
1484 #: js/messages.php:203
1485 #, fuzzy
1486 #| msgid "Thu"
1487 msgid "Th"
1488 msgstr "To"
1490 #. l10n: Minimal week day name
1491 #: js/messages.php:205
1492 #, fuzzy
1493 #| msgid "Fri"
1494 msgid "Fr"
1495 msgstr "Pe"
1497 #. l10n: Minimal week day name
1498 #: js/messages.php:207
1499 #, fuzzy
1500 #| msgid "Sat"
1501 msgid "Sa"
1502 msgstr "La"
1504 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1505 #: js/messages.php:209
1506 #, fuzzy
1507 #| msgid "Wiki"
1508 msgid "Wk"
1509 msgstr "Wiki"
1511 #: js/messages.php:211
1512 msgid "Hour"
1513 msgstr ""
1515 #: js/messages.php:212
1516 #, fuzzy
1517 #| msgid "in use"
1518 msgid "Minute"
1519 msgstr "käytössä"
1521 #: js/messages.php:213
1522 #, fuzzy
1523 #| msgid "per second"
1524 msgid "Second"
1525 msgstr "sekunnissa"
1527 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1528 msgid "Font size"
1529 msgstr "Fonttikoko"
1531 #: libraries/File.class.php:315
1532 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1533 msgstr ""
1534 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1535 "asetuksen arvon."
1537 #: libraries/File.class.php:318
1538 msgid ""
1539 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1540 "the HTML form."
1541 msgstr ""
1542 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1543 "asetuksen arvon."
1545 #: libraries/File.class.php:321
1546 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1547 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1549 #: libraries/File.class.php:324
1550 msgid "Missing a temporary folder."
1551 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1553 #: libraries/File.class.php:327
1554 msgid "Failed to write file to disk."
1555 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1557 #: libraries/File.class.php:330
1558 msgid "File upload stopped by extension."
1559 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1561 #: libraries/File.class.php:333
1562 msgid "Unknown error in file upload."
1563 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1565 #: libraries/File.class.php:624
1566 msgid ""
1567 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1568 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1569 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1571 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1572 msgid "No index defined!"
1573 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1575 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1576 msgid "Indexes"
1577 msgstr "Indeksit"
1579 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1580 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1581 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1582 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:563 tbl_tracking.php:316
1583 msgid "Unique"
1584 msgstr "Uniikki"
1586 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1587 msgid "Packed"
1588 msgstr "Pakattu"
1590 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1591 msgid "Cardinality"
1592 msgstr "Kardinaliteetti"
1594 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1595 msgid "Comment"
1596 msgstr "Kommentti"
1598 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1599 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:459
1600 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1131
1601 #: libraries/import.lib.php:1155 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1602 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1603 msgid "Edit"
1604 msgstr "Muokkaa"
1606 #: libraries/Index.class.php:471
1607 msgid "The primary key has been dropped"
1608 msgstr "Perusavain on poistettu"
1610 #: libraries/Index.class.php:475
1611 #, php-format
1612 msgid "Index %s has been dropped"
1613 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1615 #: libraries/Index.class.php:576
1616 #, php-format
1617 msgid ""
1618 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1619 "removed."
1620 msgstr ""
1621 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1622 "poistaa."
1624 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:173
1625 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1626 #: server_privileges.php:1752 test/theme.php:92
1627 msgid "Databases"
1628 msgstr "Tietokannat"
1630 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1631 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1632 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:922
1633 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1634 msgid "Error"
1635 msgstr "Virhe"
1637 #: libraries/Message.class.php:281
1638 #, fuzzy, php-format
1639 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1640 msgid "%1$d row affected."
1641 msgid_plural "%1$d rows affected."
1642 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1643 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1645 #: libraries/Message.class.php:300
1646 #, fuzzy, php-format
1647 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1648 msgid "%1$d row deleted."
1649 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1650 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1651 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1653 #: libraries/Message.class.php:319
1654 #, fuzzy, php-format
1655 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1656 msgid "%1$d row inserted."
1657 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1658 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1659 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1661 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1662 msgid ""
1663 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1664 msgstr ""
1665 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1667 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1668 #, php-format
1669 msgid "%s is available on this MySQL server."
1670 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1672 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1673 #, php-format
1674 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1675 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1677 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1678 #, php-format
1679 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1680 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1682 #: libraries/Table.class.php:1017
1683 msgid "Invalid database"
1684 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1686 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1687 msgid "Invalid table name"
1688 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1690 #: libraries/Table.class.php:1046
1691 #, php-format
1692 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1693 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1695 #: libraries/Table.class.php:1129
1696 #, php-format
1697 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1698 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1700 #: libraries/Theme.class.php:160
1701 #, php-format
1702 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1703 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1705 #: libraries/Theme.class.php:380
1706 msgid "No preview available."
1707 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1709 #: libraries/Theme.class.php:383
1710 msgid "take it"
1711 msgstr "käytä tätä"
1713 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1714 #, php-format
1715 msgid "Default theme %s not found!"
1716 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1718 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1719 #, php-format
1720 msgid "Theme %s not found!"
1721 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1723 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1724 #, php-format
1725 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1726 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1728 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1729 #: themes.php:40
1730 msgid "Theme / Style"
1731 msgstr "Teema/tyyli"
1733 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1734 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1735 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1737 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1738 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1739 #: test/theme.php:151
1740 #, php-format
1741 msgid "Welcome to %s"
1742 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1744 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1745 #, php-format
1746 msgid ""
1747 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1748 "1$ssetup script%2$s to create one."
1749 msgstr ""
1750 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston %1"
1751 "$sasetusskriptillä%2$s."
1753 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1754 msgid ""
1755 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1756 "connection. You should check the host, username and password in your "
1757 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1758 "the administrator of the MySQL server."
1759 msgstr ""
1760 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1761 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1762 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1763 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1765 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1766 msgid "Log in"
1767 msgstr "Kirjaudu sisään"
1769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1770 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1771 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1772 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1773 msgid "phpMyAdmin documentation"
1774 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1778 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1779 msgstr ""
1780 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1783 msgid "Server:"
1784 msgstr "Palvelin"
1786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1787 msgid "Username:"
1788 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1791 msgid "Password:"
1792 msgstr "Salasana:"
1794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1795 msgid "Server Choice"
1796 msgstr "Valitse palvelin"
1798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1799 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1800 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1802 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1803 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1804 msgid ""
1805 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1806 msgstr ""
1807 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1808 "AllowNoPassword)"
1810 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1811 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1812 #, php-format
1813 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1814 msgstr ""
1815 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1816 "uudestaan."
1818 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1819 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1820 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1821 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1822 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1824 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1825 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1826 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1828 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1829 #, php-format
1830 msgid "File %s does not contain any key id"
1831 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1833 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1834 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1835 msgid "Hardware authentication failed"
1836 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1838 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1839 msgid "No valid authentication key plugged"
1840 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1842 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1843 msgid "Authenticating..."
1844 msgstr "Todennetaan..."
1846 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1847 msgid "PBMS error"
1848 msgstr ""
1850 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1851 #, fuzzy
1852 #| msgid "MySQL connection collation"
1853 msgid "PBMS connection failed:"
1854 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
1856 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1857 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1858 msgstr ""
1860 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1861 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1862 msgstr ""
1864 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1865 msgid "View image"
1866 msgstr "Näytä kuva"
1868 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1869 msgid "Play audio"
1870 msgstr "Toista ääni"
1872 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1873 msgid "View video"
1874 msgstr "Näytä video"
1876 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1877 msgid "Download file"
1878 msgstr "Lataa tiedosto"
1880 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1881 #, php-format
1882 msgid "Could not open file: %s"
1883 msgstr ""
1885 #: libraries/chart.lib.php:40
1886 #, fuzzy
1887 #| msgid "Show statistics"
1888 msgid "Query statistics"
1889 msgstr "Näytä tilastot"
1891 #: libraries/chart.lib.php:63
1892 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1893 msgstr ""
1895 #: libraries/chart.lib.php:83
1896 #, fuzzy
1897 #| msgid "Query results operations"
1898 msgid "Query results"
1899 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
1901 #: libraries/chart.lib.php:109
1902 msgid "No data found for the chart."
1903 msgstr ""
1905 #: libraries/chart.lib.php:249
1906 msgid "GD extension is needed for charts."
1907 msgstr ""
1909 #: libraries/chart.lib.php:252
1910 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1911 msgstr ""
1913 #: libraries/common.inc.php:571
1914 msgid ""
1915 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1916 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1917 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1918 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1919 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1920 "is fine."
1921 msgstr ""
1922 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1923 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1924 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1925 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1926 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1928 #: libraries/common.inc.php:582
1929 #, fuzzy, php-format
1930 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1931 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1932 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1934 #: libraries/common.inc.php:587
1935 msgid ""
1936 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1937 "configuration file!"
1938 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1940 #: libraries/common.inc.php:617
1941 #, fuzzy, php-format
1942 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1943 msgid "Invalid server index: %s"
1944 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: \"%s\""
1946 #: libraries/common.inc.php:624
1947 #, php-format
1948 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1949 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1951 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:483
1952 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1953 msgid "Server"
1954 msgstr "Palvelin"
1956 #: libraries/common.inc.php:810
1957 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1958 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1960 #: libraries/common.inc.php:912
1961 #, php-format
1962 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1963 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1965 #: libraries/common.lib.php:145
1966 #, php-format
1967 msgid "Max: %s%s"
1968 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1970 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1971 #: libraries/common.lib.php:407
1972 #, fuzzy
1973 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1974 msgid "en"
1975 msgstr "Lähetetty"
1977 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1978 #: libraries/common.lib.php:411
1979 #, fuzzy
1980 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1981 msgid "en"
1982 msgstr "Lähetetty"
1984 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1985 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1986 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1987 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1988 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1989 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1990 #: main.php:210
1991 msgid "Documentation"
1992 msgstr "Ohjeet"
1994 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1995 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1996 msgid "SQL query"
1997 msgstr "SQL-kysely"
1999 #: libraries/common.lib.php:628
2000 msgid "MySQL said: "
2001 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
2003 #: libraries/common.lib.php:1078
2004 #, fuzzy
2005 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2006 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2007 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
2009 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:460
2010 msgid "Explain SQL"
2011 msgstr "Selitä SQL-kysely"
2013 #: libraries/common.lib.php:1122
2014 msgid "Skip Explain SQL"
2015 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
2017 #: libraries/common.lib.php:1156
2018 msgid "Without PHP Code"
2019 msgstr "Kätke PHP-koodi"
2021 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:462
2022 msgid "Create PHP Code"
2023 msgstr "Näytä PHP-koodi"
2025 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:461
2026 #: server_status.php:458
2027 msgid "Refresh"
2028 msgstr "Päivitä"
2030 #: libraries/common.lib.php:1186
2031 msgid "Skip Validate SQL"
2032 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
2034 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:464
2035 msgid "Validate SQL"
2036 msgstr "Tarkista SQL-lause"
2038 #: libraries/common.lib.php:1240
2039 msgid "Inline edit of this query"
2040 msgstr ""
2042 #: libraries/common.lib.php:1242
2043 #, fuzzy
2044 #| msgid "Engines"
2045 msgid "Inline"
2046 msgstr "Moottorit"
2048 #: libraries/common.lib.php:1305 libraries/common.lib.php:1321
2049 msgid "Profiling"
2050 msgstr "Profilointi"
2052 #: libraries/common.lib.php:1326 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2053 #: server_processlist.php:57
2054 msgid "Time"
2055 msgstr "Aika"
2057 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2058 #: libraries/common.lib.php:1364
2059 msgid "B"
2060 msgstr "tavua"
2062 #: libraries/common.lib.php:1364
2063 msgid "KiB"
2064 msgstr "kt"
2066 #: libraries/common.lib.php:1364
2067 msgid "MiB"
2068 msgstr "Mt"
2070 #: libraries/common.lib.php:1364
2071 msgid "GiB"
2072 msgstr "Gt"
2074 #: libraries/common.lib.php:1364
2075 msgid "TiB"
2076 msgstr "Tt"
2078 #: libraries/common.lib.php:1364
2079 msgid "PiB"
2080 msgstr "Pt"
2082 #: libraries/common.lib.php:1364
2083 msgid "EiB"
2084 msgstr "Et"
2086 #. l10n: Thousands separator
2087 #: libraries/common.lib.php:1402
2088 msgid ","
2089 msgstr " "
2091 #. l10n: Decimal separator
2092 #: libraries/common.lib.php:1404
2093 msgid "."
2094 msgstr ","
2096 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2097 #: libraries/common.lib.php:1581
2098 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2099 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2100 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2102 #: libraries/common.lib.php:1891
2103 #, php-format
2104 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2105 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2107 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2108 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2109 msgid "Begin"
2110 msgstr "Alkuun"
2112 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/common.lib.php:2308
2113 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2114 #: server_binlog.php:156
2115 msgid "Previous"
2116 msgstr "Edellinen"
2118 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/common.lib.php:2339
2119 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2120 msgid "End"
2121 msgstr "Loppu"
2123 #: libraries/common.lib.php:2411
2124 #, php-format
2125 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2126 msgstr "Siirry tietokantaan &quot;%s&quot;."
2128 #: libraries/common.lib.php:2430
2129 #, php-format
2130 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2131 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2133 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2134 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/db_links.inc.php:53
2135 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2136 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2137 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2138 msgid "SQL"
2139 msgstr "SQL"
2141 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2142 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2143 #: view_operations.php:87
2144 msgid "Operations"
2145 msgstr "Toiminnot"
2147 #: libraries/common.lib.php:2952
2148 msgid "Browse your computer:"
2149 msgstr ""
2151 #: libraries/common.lib.php:2965
2152 #, fuzzy, php-format
2153 #| msgid "web server upload directory"
2154 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2155 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
2157 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2158 #: tbl_change.php:923
2159 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2160 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2162 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2163 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2164 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2165 #: libraries/import.lib.php:1153
2166 msgid "structure"
2167 msgstr "rakenne"
2169 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2170 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2171 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2172 msgid "data"
2173 msgstr ""
2175 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2176 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2177 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2178 #, fuzzy
2179 #| msgid "Structure and data"
2180 msgid "structure and data"
2181 msgstr "Rakenne ja tiedot"
2183 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2184 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2185 msgstr ""
2187 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2188 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2189 msgstr ""
2191 #: libraries/config.values.php:101
2192 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2193 msgstr ""
2195 #: libraries/config.values.php:119
2196 #, fuzzy
2197 #| msgid "Complete inserts"
2198 msgid "complete inserts"
2199 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2201 #: libraries/config.values.php:120
2202 #, fuzzy
2203 #| msgid "Extended inserts"
2204 msgid "extended inserts"
2205 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2207 #: libraries/config.values.php:121
2208 msgid "both of the above"
2209 msgstr ""
2211 #: libraries/config.values.php:122
2212 msgid "neither of the above"
2213 msgstr ""
2215 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2216 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2217 msgid "Not a positive number"
2218 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2221 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2222 msgid "Not a non-negative number"
2223 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2225 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2226 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2227 msgid "Not a valid port number"
2228 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2230 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2232 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2233 msgid "Incorrect value"
2234 msgstr "Virheellinen arvo"
2236 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2237 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2238 #, php-format
2239 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2240 msgstr ""
2242 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2243 #, php-format
2244 msgid "Missing data for %s"
2245 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2247 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2249 #, fuzzy
2250 #| msgid "Variable"
2251 msgid "unavailable"
2252 msgstr "Muuttuja"
2254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2255 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2256 #, php-format
2257 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2258 msgstr ""
2260 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2261 #, php-format
2262 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2263 msgstr ""
2265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2266 #, php-format
2267 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2268 msgstr ""
2270 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2271 msgid "SQL Validator is disabled"
2272 msgstr ""
2274 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2275 #, fuzzy
2276 #| msgid "PHP extension to use"
2277 msgid "SOAP extension not found"
2278 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
2280 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2281 #, fuzzy, php-format
2282 #| msgid "Maximum tables"
2283 msgid "maximum %s"
2284 msgstr "Tauluja enintään"
2286 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2287 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2288 msgstr ""
2290 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2291 #, php-format
2292 msgid "Set value: %s"
2293 msgstr "Aseta arvo: %s"
2295 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2296 #: libraries/config/messages.inc.php:348
2297 msgid "Restore default value"
2298 msgstr "Palauta oletusarvo"
2300 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2301 msgid "Allow users to customize this value"
2302 msgstr ""
2304 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2305 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2306 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2307 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1023 tbl_indexes.php:246
2308 #: tbl_relation.php:563
2309 msgid "Save"
2310 msgstr "Tallenna"
2312 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2313 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:138
2314 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1072
2315 msgid "Reset"
2316 msgstr "Nollaa"
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2319 msgid ""
2320 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2321 msgstr ""
2322 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2323 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2326 msgid "Allow login to any MySQL server"
2327 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2330 msgid ""
2331 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2332 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2333 "cross-frame scripting attacks"
2334 msgstr ""
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2337 msgid "Allow third party framing"
2338 msgstr ""
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2341 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2342 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille &quot;Tuhoa tietokanta&quot;"
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2345 msgid ""
2346 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2347 "authentication"
2348 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2351 msgid "Blowfish secret"
2352 msgstr "Blowfish-salausavain"
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2355 msgid "Highlight selected rows"
2356 msgstr "Korosta valitut rivit"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2359 msgid "Row marker"
2360 msgstr "Rivin merkintä"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2363 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2364 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2367 msgid "Highlight pointer"
2368 msgstr "Korosta osoitin"
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2371 msgid ""
2372 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2373 "import and export operations"
2374 msgstr ""
2375 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2376 "bzip2[/a]-pakkausta"
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2379 msgid "Bzip2"
2380 msgstr "Bzip2"
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2383 #, fuzzy
2384 #| msgid ""
2385 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2386 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2387 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2388 msgid ""
2389 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2390 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2391 "kbd] - allows newlines in columns"
2392 msgstr ""
2393 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2394 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2395 "- sallii kentissä uudet rivit"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2398 #, fuzzy
2399 #| msgid "CHAR fields editing"
2400 msgid "CHAR columns editing"
2401 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2404 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2405 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2408 msgid "CHAR textarea columns"
2409 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2412 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2413 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2416 msgid "CHAR textarea rows"
2417 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2420 msgid "Check config file permissions"
2421 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2424 msgid ""
2425 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2426 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2427 msgstr ""
2428 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2429 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2430 "ominaisuus käytöstä"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2433 msgid "Compress on the fly"
2434 msgstr "Pakkaa lennossa"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2437 #: setup/frames/index.inc.php:153
2438 msgid "Configuration file"
2439 msgstr "Asetustiedosto"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2442 msgid ""
2443 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2444 "when you're about to lose data"
2445 msgstr ""
2446 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2447 "kadottaa."
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2450 msgid "Confirm DROP queries"
2451 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2454 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2455 msgstr ""
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2458 msgid "Debug SQL"
2459 msgstr ""
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2462 #, fuzzy
2463 #| msgid "Databases display options"
2464 msgid "Default display direction"
2465 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2468 msgid ""
2469 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2470 "maximum number for which vertical model is used"
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2474 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2478 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2479 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2482 msgid "Default database tab"
2483 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2486 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2487 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2490 msgid "Default server tab"
2491 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2494 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2495 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2498 msgid "Default table tab"
2499 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2502 #, fuzzy
2503 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2504 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2505 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:54 libraries/display_tbl.lib.php:597
2508 msgid "Show binary contents as HEX"
2509 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2512 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2513 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2516 msgid "Display databases as a list"
2517 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2520 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2521 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2524 msgid "Display servers as a list"
2525 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2528 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2529 msgstr ""
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2532 #, fuzzy
2533 #| msgid "Edit next row"
2534 msgid "Edit in window"
2535 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2538 #, fuzzy
2539 #| msgid "Display Features"
2540 msgid "Display errors"
2541 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2544 #, fuzzy
2545 #| msgid "Ignore errors"
2546 msgid "Gather errors"
2547 msgstr "Älä välitä virheistä"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2550 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2551 msgstr ""
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2554 #, fuzzy
2555 #| msgid "Ignore errors"
2556 msgid "Iconic errors"
2557 msgstr "Älä välitä virheistä"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2560 msgid ""
2561 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2562 "limit)"
2563 msgstr ""
2564 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2565 "aikarajaa)"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2568 msgid "Maximum execution time"
2569 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:67 prefs_manage.php:299
2572 msgid "Save as file"
2573 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:235
2576 msgid "Character set of the file"
2577 msgstr "Tiedoston merkistö"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:85
2580 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:827
2581 msgid "Format"
2582 msgstr "Muoto"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:70
2585 msgid "Compression"
2586 msgstr "Pakkaus"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:78
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:90
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:105
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/csv.php:27
2593 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2594 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2595 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2596 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2597 #, fuzzy
2598 #| msgid "Put fields names in the first row"
2599 msgid "Put columns names in the first row"
2600 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:73
2604 #: libraries/import/ldi.php:41
2605 #, fuzzy
2606 #| msgid "Fields enclosed by"
2607 msgid "Columns enclosed by"
2608 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:77
2612 #: libraries/import/ldi.php:42
2613 #, fuzzy
2614 #| msgid "Fields escaped by"
2615 msgid "Columns escaped by"
2616 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:96
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:108
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/texytext.php:26
2623 msgid "Replace NULL by"
2624 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2627 #, fuzzy
2628 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2629 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2630 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:241
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:61
2634 #: libraries/import/ldi.php:40
2635 #, fuzzy
2636 #| msgid "Lines terminated by"
2637 msgid "Columns terminated by"
2638 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:236
2641 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2642 msgid "Lines terminated by"
2643 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:79
2646 #, fuzzy
2647 #| msgid "Excel edition"
2648 msgid "Excel edition"
2649 msgstr "Excel-muokkaus"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2652 msgid "Database name template"
2653 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2656 msgid "Server name template"
2657 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2660 msgid "Table name template"
2661 msgstr "Taulunimen pohja"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:101
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:133
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/htmlword.php:23
2666 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2667 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2668 #, fuzzy
2669 #| msgid "%s table(s)"
2670 msgid "Dump table"
2671 msgstr "%s taulu(a)"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/export/latex.php:31
2674 msgid "Include table caption"
2675 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2678 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2679 msgid "Table caption"
2680 msgstr "Taulun otsikko"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2683 msgid "Continued table caption"
2684 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2687 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2688 msgid "Label key"
2689 msgstr "Tunniste"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:107
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/odt.php:325
2693 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2694 msgid "MIME type"
2695 msgstr "MIME-tyyppi"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:109
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_relation.php:396
2699 msgid "Relations"
2700 msgstr "Relaatiot"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:102
2703 #, fuzzy
2704 #| msgid "Export type"
2705 msgid "Export method"
2706 msgstr "Vientityyppi"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2709 msgid "Save on server"
2710 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2713 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2714 msgid "Overwrite existing file(s)"
2715 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:115
2718 msgid "Remember file name template"
2719 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:117
2722 #, fuzzy
2723 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2724 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2725 msgstr "Pane taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:256
2728 #: libraries/display_export.lib.php:351
2729 msgid "SQL compatibility mode"
2730 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2733 msgid "Syntax to use when inserting data"
2734 msgstr ""
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2737 msgid "Creation/Update/Check dates"
2738 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2741 msgid "Use delayed inserts"
2742 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:53
2745 msgid "Disable foreign key checks"
2746 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:125
2749 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2750 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:127
2753 msgid "Use ignore inserts"
2754 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:163
2757 msgid "Maximal length of created query"
2758 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:134
2761 #, fuzzy
2762 #| msgid "Export tables"
2763 msgid "Export type"
2764 msgstr "Vie taulut"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:50
2767 msgid "Enclose export in a transaction"
2768 msgstr "Lisää transaktio"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2771 #, fuzzy
2772 #| msgid "Export contents"
2773 msgid "Export time in UTC"
2774 msgstr "Vie sisällöt"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2777 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2778 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2781 msgid "Force SSL connection"
2782 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2785 msgid ""
2786 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2787 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2788 msgstr ""
2789 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2790 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2793 msgid "Foreign key dropdown order"
2794 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2797 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2798 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2801 msgid "Foreign key limit"
2802 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2805 msgid "Browse mode"
2806 msgstr "Selaustila"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2809 msgid "Customize browse mode"
2810 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:155
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:183
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/config/messages.inc.php:213
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2816 #, fuzzy
2817 #| msgid "Customize default export options"
2818 msgid "Customize default options"
2819 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/setup.forms.php:230
2822 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2823 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2824 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2825 #: libraries/import/csv.php:21
2826 msgid "CSV"
2827 msgstr "CSV"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2830 msgid "Developer"
2831 msgstr ""
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2834 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2835 msgstr ""
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2838 msgid "Edit mode"
2839 msgstr "Muokkaustila"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2842 msgid "Customize edit mode"
2843 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2846 msgid "Export defaults"
2847 msgstr "Vie oletusarvot"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2850 msgid "Customize default export options"
2851 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:205
2854 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2855 msgid "Features"
2856 msgstr "Ominaisuudet"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2859 #, fuzzy
2860 #| msgid "Generate"
2861 msgid "General"
2862 msgstr "Keksi"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2865 msgid "Set some commonly used options"
2866 msgstr ""
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/db_links.inc.php:83
2869 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2870 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2871 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2872 msgid "Import"
2873 msgstr "Tuonti"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2876 msgid "Import defaults"
2877 msgstr "Tuo oletusarvot"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2880 msgid "Customize default common import options"
2881 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2884 msgid "Import / export"
2885 msgstr "Tuonti ja vienti"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2888 msgid "Set import and export directories and compression options"
2889 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/export/latex.php:26
2892 msgid "LaTeX"
2893 msgstr "LaTeX"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2896 msgid "Databases display options"
2897 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:175 setup/frames/menu.inc.php:18
2900 msgid "Navigation frame"
2901 msgstr "Navigointikehys"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2904 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2905 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/select_server.lib.php:42
2908 #: setup/frames/index.inc.php:98
2909 msgid "Servers"
2910 msgstr "Palvelimet"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2913 msgid "Servers display options"
2914 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/xml.php:36
2917 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2918 msgid "Tables"
2919 msgstr "Taulut"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2922 msgid "Tables display options"
2923 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:19
2926 msgid "Main frame"
2927 msgstr "Pääkehys"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2930 #, fuzzy
2931 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2932 msgid "Microsoft Office"
2933 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2936 #, fuzzy
2937 #| msgid "Open Document Text"
2938 msgid "Open Document"
2939 msgstr "Open Document Text"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2942 msgid "Other core settings"
2943 msgstr "Muut ydinasetukset"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2946 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2947 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2950 #, fuzzy
2951 #| msgid "Page number:"
2952 msgid "Page titles"
2953 msgstr "Sivunumero:"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2956 msgid ""
2957 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2958 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2959 "get special values."
2960 msgstr ""
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2963 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2964 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2965 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2966 msgid "Query window"
2967 msgstr "Kyselyikkuna"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2970 msgid "Customize query window options"
2971 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2974 msgid "Security"
2975 msgstr "Turvallisuus"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2978 msgid ""
2979 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2980 "limit MySQL"
2981 msgstr ""
2982 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2983 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2986 msgid "Basic settings"
2987 msgstr "Perusasetukset"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2990 #, fuzzy
2991 #| msgid "Authentication type"
2992 msgid "Authentication"
2993 msgstr "Todennustyyppi"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2996 #, fuzzy
2997 #| msgid "Authentication type"
2998 msgid "Authentication settings"
2999 msgstr "Todennustyyppi"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3002 msgid "Server configuration"
3003 msgstr "Palvelimen määrittely"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3006 msgid ""
3007 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3008 "what they are for"
3009 msgstr ""
3010 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
3011 "niitä käytetään."
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3014 msgid "Enter server connection parameters"
3015 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3018 #, fuzzy
3019 #| msgid "Configuration file"
3020 msgid "Configuration storage"
3021 msgstr "Asetustiedosto"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3024 #, fuzzy
3025 #| msgid ""
3026 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3027 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3028 #| "in documentation"
3029 msgid ""
3030 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3031 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3032 "storage[/a] in documentation"
3033 msgstr ""
3034 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3035 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3036 "infrastruktuuri[/a]."
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3039 msgid "Changes tracking"
3040 msgstr ""
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3043 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3044 msgstr ""
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3047 msgid "Customize export options"
3048 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3051 msgid "Customize import defaults"
3052 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3055 msgid "Customize navigation frame"
3056 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3059 msgid "Customize main frame"
3060 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/config/messages.inc.php:214
3063 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3064 msgid "SQL queries"
3065 msgstr "SQL-kyselyt"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3068 msgid "SQL Query box"
3069 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3072 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3073 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3076 #, fuzzy
3077 #| msgid "SQL queries"
3078 msgid "SQL queries settings"
3079 msgstr "SQL-kyselyt"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3082 #, fuzzy
3083 #| msgid "SQL history"
3084 msgid "SQL Validator"
3085 msgstr "SQL-historia"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3088 msgid ""
3089 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3090 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3091 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3092 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3093 msgstr ""
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3096 msgid "Startup"
3097 msgstr "Käynnistys"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3100 msgid "Customize startup page"
3101 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3104 msgid "Tabs"
3105 msgstr "Välilehdet"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3108 msgid "Choose how you want tabs to work"
3109 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3112 #, fuzzy
3113 #| msgid "Use text field"
3114 msgid "Text fields"
3115 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3118 #, fuzzy
3119 #| msgid "Customize export options"
3120 msgid "Customize text input fields"
3121 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/export/texytext.php:17
3124 msgid "Texy! text"
3125 msgstr "Texy!-teksti"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3128 #, fuzzy
3129 #| msgid "Warning"
3130 msgid "Warnings"
3131 msgstr "Varoitus"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3134 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3135 msgstr ""
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3138 msgid ""
3139 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3140 "and export operations"
3141 msgstr ""
3142 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3143 "[/a]-pakkausta"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3146 msgid "GZip"
3147 msgstr "GZip"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3150 msgid "Extra parameters for iconv"
3151 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3154 msgid ""
3155 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3156 "if one of the queries failed"
3157 msgstr ""
3158 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3159 "kyselyistä epäonnistui"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3162 msgid "Ignore multiple statement errors"
3163 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3166 msgid ""
3167 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3168 "This might be good way to import large files, however it can break "
3169 "transactions."
3170 msgstr ""
3171 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3172 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3173 "katkaista transaktiot."
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3176 msgid "Partial import: allow interrupt"
3177 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:246
3180 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3181 msgid "Ignore duplicate rows"
3182 msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:248
3185 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3186 msgid "Replace table data with file"
3187 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3190 msgid ""
3191 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3192 "table) and only SQL is always available"
3193 msgstr ""
3194 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3195 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3198 msgid "Format of imported file"
3199 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/ldi.php:45
3202 msgid "Use LOCAL keyword"
3203 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/config/messages.inc.php:258
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3207 msgid "Column names in first row"
3208 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ods.php:27
3211 msgid "Do not import empty rows"
3212 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3215 #, fuzzy
3216 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3217 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3218 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3221 #, fuzzy
3222 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3223 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3224 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3227 #, fuzzy
3228 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3229 msgid "Number of queries to skip from start"
3230 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3233 msgid "Partial import: skip queries"
3234 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3237 #, fuzzy
3238 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3239 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3240 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3243 msgid "Initial state for sliders"
3244 msgstr ""
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3247 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3248 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3251 msgid "Number of inserted rows"
3252 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3255 msgid "Target for quick access icon"
3256 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3259 msgid "Show logo in left frame"
3260 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3263 msgid "Display logo"
3264 msgstr "Näytä logo"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3267 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3268 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3271 msgid "Display servers selection"
3272 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3275 #, fuzzy
3276 #| msgid "Display databases in a tree"
3277 msgid "Display table filter"
3278 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3281 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3282 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3285 msgid "Database tree separator"
3286 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3289 msgid ""
3290 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3291 "defined below)"
3292 msgstr ""
3293 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3294 "osoitetulla erottimella)"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3297 msgid "Display databases in a tree"
3298 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3301 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3302 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3305 msgid "Use light version"
3306 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3309 msgid "Maximum table tree depth"
3310 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3313 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3314 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3317 msgid "Table tree separator"
3318 msgstr "Taulupuun erotin"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3321 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3322 msgstr ""
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3325 msgid "Logo link URL"
3326 msgstr "Logon linkin osoite"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3329 msgid ""
3330 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3331 "([kbd]new[/kbd])"
3332 msgstr ""
3333 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3334 "([kbd]new[/kbd])"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3337 msgid "Logo link target"
3338 msgstr "Logon linkin kohde"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3341 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3342 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3345 msgid "Enable highlighting"
3346 msgstr "Käytä korostusta"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3349 msgid "Use less graphically intense tabs"
3350 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3353 msgid "Light tabs"
3354 msgstr "Kevyet välilehdet"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3357 #, fuzzy
3358 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3359 msgid ""
3360 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3361 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3364 msgid "Limit column characters"
3365 msgstr ""
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3368 msgid ""
3369 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3370 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3371 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3372 msgstr ""
3373 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3374 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3375 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3376 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3379 msgid "Delete all cookies on logout"
3380 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3383 msgid ""
3384 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3385 "authentication mode"
3386 msgstr ""
3387 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3390 msgid "Recall user name"
3391 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3394 msgid ""
3395 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3396 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3397 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3398 "recommended for non-trusted environments."
3399 msgstr ""
3400 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3401 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3402 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3403 "epäluotetuille ympäristöille."
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3406 msgid "Login cookie store"
3407 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3410 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3411 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3414 msgid "Login cookie validity"
3415 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3418 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3419 msgstr ""
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3422 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3426 msgid "Use icons on main page"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3430 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3431 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3434 msgid "Maximum displayed SQL length"
3435 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:301 libraries/config/messages.inc.php:306
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3439 msgid "Users cannot set a higher value"
3440 msgstr ""
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3443 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3444 msgstr ""
3445 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3446 "enimmäismäärä"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3449 msgid "Maximum databases"
3450 msgstr "Tietokantoja enintään"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3453 msgid ""
3454 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3455 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3456 "shown."
3457 msgstr ""
3458 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3459 "enemmän rivejä, näytetään &quot;Edellinen&quot;- ja &quot;Seuraava&quot;-"
3460 "linkit."
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3463 msgid "Maximum number of rows to display"
3464 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3467 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3468 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3471 msgid "Maximum tables"
3472 msgstr "Tauluja enintään"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3475 msgid ""
3476 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3477 "cookie authentication"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3481 msgid "mcrypt warning"
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3485 msgid ""
3486 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3487 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3488 msgstr ""
3489 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3490 "rajoitusta)"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3493 msgid "Memory limit"
3494 msgstr "Muistirajoitus"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3497 #, fuzzy
3498 #| msgid "Show/Hide left menu"
3499 msgid "Show left delete link"
3500 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3503 msgid "Show right delete link"
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3507 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3511 #, fuzzy
3512 #| msgid "Alter table order by"
3513 msgid "Natural order"
3514 msgstr "Lajittele taulu"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:317 libraries/config/messages.inc.php:327
3517 msgid "Use only icons, only text or both"
3518 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3521 msgid "Iconic navigation bar"
3522 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3525 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3526 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3529 msgid "GZip output buffering"
3530 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3533 #, fuzzy
3534 #| msgid ""
3535 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3536 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3537 msgid ""
3538 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3539 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3540 msgstr ""
3541 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3542 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3545 msgid "Default sorting order"
3546 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3549 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3550 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3553 msgid "Persistent connections"
3554 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3557 msgid ""
3558 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3559 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3560 "configuration storage could not be found"
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3564 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3565 msgstr ""
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3568 msgid "Iconic table operations"
3569 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3572 #, fuzzy
3573 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3574 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3575 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3578 #, fuzzy
3579 #| msgid "Protect binary fields"
3580 msgid "Protect binary columns"
3581 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3584 #, fuzzy
3585 #| msgid ""
3586 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3587 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3588 msgid ""
3589 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3590 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3591 "(lost by window close)."
3592 msgstr ""
3593 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3594 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3595 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3598 msgid "Permanent query history"
3599 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3602 msgid "How many queries are kept in history"
3603 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3606 msgid "Query history length"
3607 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3610 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3611 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3614 msgid "Default query window tab"
3615 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3618 msgid "Query window height (in pixels)"
3619 msgstr ""
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3622 #, fuzzy
3623 #| msgid "Query window"
3624 msgid "Query window height"
3625 msgstr "Kyselyikkuna"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3628 #, fuzzy
3629 #| msgid "Query window"
3630 msgid "Query window width (in pixels)"
3631 msgstr "Kyselyikkuna"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3634 #, fuzzy
3635 #| msgid "Query window"
3636 msgid "Query window width"
3637 msgstr "Kyselyikkuna"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3640 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3641 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3644 msgid "Recoding engine"
3645 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3648 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3649 msgstr ""
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3652 #, fuzzy
3653 #| msgid "Repair threads"
3654 msgid "Repeat headers"
3655 msgstr "Korjaa säikeet"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3658 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3659 msgstr ""
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3662 msgid "Show help button"
3663 msgstr ""
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3666 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3667 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3670 msgid "Save directory"
3671 msgstr "Tallennushakemisto"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3674 msgid "Leave blank if not used"
3675 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3678 #, fuzzy
3679 #| msgid "Host authentication order"
3680 msgid "Host authorization order"
3681 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3684 msgid "Leave blank for defaults"
3685 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3688 #, fuzzy
3689 #| msgid "Host authentication rules"
3690 msgid "Host authorization rules"
3691 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3694 msgid "Allow logins without a password"
3695 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3698 msgid "Allow root login"
3699 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3702 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3703 msgstr ""
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3706 msgid "HTTP Realm"
3707 msgstr ""
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3710 msgid ""
3711 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3712 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3713 "swekey.conf)"
3714 msgstr ""
3715 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3716 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3719 msgid "SweKey config file"
3720 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3723 msgid "Authentication method to use"
3724 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:362 setup/frames/index.inc.php:114
3727 msgid "Authentication type"
3728 msgstr "Todennustyyppi"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3731 msgid ""
3732 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3733 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3734 msgstr ""
3735 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3736 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3739 msgid "Bookmark table"
3740 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3743 msgid ""
3744 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3745 "pma_column_info[/kbd]"
3746 msgstr ""
3747 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3748 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3751 msgid "Column information table"
3752 msgstr "Saraketietojen taulu"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3755 msgid "Compress connection to MySQL server"
3756 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3759 msgid "Compress connection"
3760 msgstr "Pakkaa yhteys"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3763 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3764 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3767 msgid "Connection type"
3768 msgstr "Yhteystyyppi"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3771 msgid "Control user password"
3772 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3775 msgid ""
3776 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3777 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3778 msgstr ""
3779 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3780 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3781 "[/a]"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3784 msgid "Control user"
3785 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3788 msgid "Count tables when showing database list"
3789 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3792 msgid "Count tables"
3793 msgstr "Laske taulujen määrä"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3796 msgid ""
3797 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3798 "kbd]"
3799 msgstr ""
3800 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3801 "pma_designer_coords[/kbd]"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3804 msgid "Designer table"
3805 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3808 msgid ""
3809 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3810 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3811 msgstr ""
3812 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3813 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3814 "ohjelmavirheistä[/a]"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3817 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3818 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3821 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3822 msgstr ""
3823 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3826 msgid "PHP extension to use"
3827 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3830 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3831 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3834 msgid "Hide databases"
3835 msgstr "Piilota tietokannat"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3838 msgid ""
3839 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3840 "kbd]"
3841 msgstr ""
3842 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3843 "pma_history[/kbd]"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3846 msgid "SQL query history table"
3847 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3850 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3851 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3854 msgid "Server hostname"
3855 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3858 msgid "Logout URL"
3859 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3862 msgid "Try to connect without password"
3863 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3866 msgid "Connect without password"
3867 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3870 #, fuzzy
3871 #| msgid ""
3872 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3873 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3874 msgid ""
3875 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3876 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3877 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3878 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3879 "alphabetical order."
3880 msgstr ""
3881 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3882 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3883 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3886 msgid "Show only listed databases"
3887 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:393 libraries/config/messages.inc.php:430
3890 msgid "Leave empty if not using config auth"
3891 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3894 msgid "Password for config auth"
3895 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3898 msgid ""
3899 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3900 msgstr ""
3901 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3902 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3905 msgid "PDF schema: pages table"
3906 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3909 msgid ""
3910 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3911 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3912 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3913 msgstr ""
3914 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3915 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3916 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3919 #, fuzzy
3920 #| msgid "database name"
3921 msgid "Database name"
3922 msgstr "tietokannan nimi"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3925 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3926 msgstr ""
3927 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3930 msgid "Server port"
3931 msgstr "Palvelinportti"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3934 msgid ""
3935 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3936 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3937 msgstr ""
3938 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3939 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3942 msgid "Relation table"
3943 msgstr "Relaatiotaulu"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3946 msgid "SQL command to fetch available databases"
3947 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3950 msgid "SHOW DATABASES command"
3951 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3954 msgid ""
3955 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3956 "[/a] for an example"
3957 msgstr ""
3958 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3959 "a] esimerkit"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3962 msgid "Signon session name"
3963 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3966 msgid "Signon URL"
3967 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3970 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3971 msgstr ""
3972 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3973 "tyhjäksi"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3976 msgid "Server socket"
3977 msgstr "Palvelinpistoke"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3980 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3981 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3984 msgid "Use SSL"
3985 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3988 msgid ""
3989 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3990 msgstr ""
3991 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
3992 "pma_table_coords[/kbd]"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3995 msgid "PDF schema: table coordinates"
3996 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3999 #, fuzzy
4000 #| msgid ""
4001 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4002 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4003 msgid ""
4004 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4005 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4006 msgstr ""
4007 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
4008 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4011 #, fuzzy
4012 #| msgid "Display fields table"
4013 msgid "Display columns table"
4014 msgstr "Näyttökenttien taulu"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4017 msgid ""
4018 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4019 "the log when creating a database."
4020 msgstr ""
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4023 msgid "Add DROP DATABASE"
4024 msgstr ""
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4027 msgid ""
4028 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4029 "log when creating a table."
4030 msgstr ""
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4033 msgid "Add DROP TABLE"
4034 msgstr ""
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4037 msgid ""
4038 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4039 "log when creating a view."
4040 msgstr ""
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4043 msgid "Add DROP VIEW"
4044 msgstr ""
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4047 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4048 msgstr ""
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4051 #, fuzzy
4052 #| msgid "Statements"
4053 msgid "Statements to track"
4054 msgstr "Tieto"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4057 #, fuzzy
4058 #| msgid ""
4059 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4060 #| "[/kbd]"
4061 msgid ""
4062 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4063 "kbd]"
4064 msgstr ""
4065 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4066 "pma_history[/kbd]"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4069 #, fuzzy
4070 #| msgid "SQL query history table"
4071 msgid "SQL query tracking table"
4072 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4075 msgid ""
4076 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4077 "automatically."
4078 msgstr ""
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4081 #, fuzzy
4082 #| msgid "Automatic recovery mode"
4083 msgid "Automatically create versions"
4084 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4087 #, fuzzy
4088 #| msgid ""
4089 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4090 #| "[/kbd]"
4091 msgid ""
4092 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4093 "pma_config[/kbd]"
4094 msgstr ""
4095 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4096 "pma_history[/kbd]"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4099 msgid "User preferences storage table"
4100 msgstr ""
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4103 msgid "User for config auth"
4104 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4107 msgid ""
4108 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4109 "compatibility checks and thereby increases performance"
4110 msgstr ""
4111 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4112 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4115 msgid "Verbose check"
4116 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4119 msgid ""
4120 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4121 "hostname instead."
4122 msgstr ""
4123 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4124 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4127 msgid "Verbose name of this server"
4128 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4131 #, fuzzy
4132 #| msgid ""
4133 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4134 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4135 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4138 msgid "Allow to display all the rows"
4139 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4142 msgid ""
4143 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4144 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4145 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4146 msgstr ""
4147 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4148 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4149 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4152 msgid "Show password change form"
4153 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4156 msgid "Show create database form"
4157 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4160 msgid ""
4161 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4162 "insert mode"
4163 msgstr ""
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4166 #, fuzzy
4167 #| msgid "Show open tables"
4168 msgid "Show field types"
4169 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4172 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4173 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4176 msgid "Show function fields"
4177 msgstr "Näytä funktiokentät"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4180 msgid ""
4181 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4182 "output"
4183 msgstr ""
4184 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4185 "käskyn tulosteeseen"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4188 msgid "Show phpinfo() link"
4189 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4192 msgid "Show detailed MySQL server information"
4193 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4196 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4197 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4200 msgid "Show SQL queries"
4201 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4204 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4205 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4208 msgid "Show statistics"
4209 msgstr "Näytä tilastot"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4212 msgid ""
4213 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4214 "comment and the real name"
4215 msgstr ""
4216 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4217 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4220 msgid "Display database comment instead of its name"
4221 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4224 msgid ""
4225 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4226 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4227 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4228 "alias, the table name itself stays unchanged"
4229 msgstr ""
4230 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4231 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4232 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4233 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4236 msgid "Display table comment instead of its name"
4237 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4240 msgid "Display table comments in tooltips"
4241 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4244 msgid ""
4245 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4246 msgstr ""
4247 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4248 "tietokantojen näyttäminen"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4251 msgid "Skip locked tables"
4252 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4255 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4256 msgstr ""
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4259 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4260 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4261 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4262 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:798
4263 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:813
4264 #: server_privileges.php:1620 server_synchronize.php:1173
4265 msgid "Password"
4266 msgstr "Salasana"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4269 msgid ""
4270 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4271 "installed"
4272 msgstr ""
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4275 msgid "Enable SQL Validator"
4276 msgstr ""
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4279 msgid ""
4280 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4281 "kbd])"
4282 msgstr ""
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:469 tbl_tracking.php:405
4285 #: tbl_tracking.php:456
4286 msgid "Username"
4287 msgstr "Käyttäjänimi"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4290 msgid ""
4291 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4292 "possible) or keep the text field empty"
4293 msgstr ""
4294 "Ehdota tietokannan nimeä &quot;Luo tietokanta&quot; -lomakkeessa "
4295 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4298 msgid "Suggest new database name"
4299 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4302 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4303 msgstr ""
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4306 msgid "Suhosin warning"
4307 msgstr ""
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4310 msgid ""
4311 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4312 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4313 msgstr ""
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4316 #, fuzzy
4317 #| msgid "CHAR textarea columns"
4318 msgid "Textarea columns"
4319 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4322 msgid ""
4323 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4324 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4325 msgstr ""
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4328 #, fuzzy
4329 #| msgid "CHAR textarea rows"
4330 msgid "Textarea rows"
4331 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4334 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4335 msgstr ""
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4338 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4342 #, fuzzy
4343 #| msgid "Default table tab"
4344 msgid "Default title"
4345 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4348 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4349 msgstr ""
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4352 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4353 msgstr ""
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4356 msgid ""
4357 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4358 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4359 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4360 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4361 msgstr ""
4362 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4363 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4364 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4365 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4368 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4369 msgstr ""
4370 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4371 "varten"
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4374 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4375 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4378 msgid "Upload directory"
4379 msgstr "Lähetyshakemisto"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4382 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4383 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4386 msgid "Use database search"
4387 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4390 msgid ""
4391 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4392 "checkbox on the right"
4393 msgstr ""
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4396 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4397 msgstr ""
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4400 msgid ""
4401 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4402 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4403 "contain."
4404 msgstr ""
4405 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4406 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4409 msgid "Verbose multiple statements"
4410 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:496 setup/frames/index.inc.php:229
4413 msgid "Check for latest version"
4414 msgstr "Tarkista uusin versio"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4417 msgid ""
4418 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4419 "for import and export operations"
4420 msgstr ""
4421 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4422 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4425 msgid "ZIP"
4426 msgstr "ZIP"
4428 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4429 #, fuzzy
4430 #| msgid "Host authentication order"
4431 msgid "Config authentication"
4432 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4434 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4435 #, fuzzy
4436 #| msgid "Host authentication order"
4437 msgid "Cookie authentication"
4438 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4440 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4441 #, fuzzy
4442 #| msgid "Host authentication order"
4443 msgid "HTTP authentication"
4444 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4446 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4447 #, fuzzy
4448 #| msgid "Host authentication order"
4449 msgid "Signon authentication"
4450 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4452 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4453 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4454 msgid "CSV using LOAD DATA"
4455 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4457 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4458 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4459 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4460 #: libraries/import/xls.php:20
4461 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4462 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4464 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4465 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4466 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4467 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4468 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4469 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4471 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4472 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4473 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4474 #: libraries/import/ods.php:22
4475 msgid "Open Document Spreadsheet"
4476 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4478 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4479 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4480 msgid "Quick"
4481 msgstr ""
4483 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4484 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4485 #, fuzzy
4486 #| msgid "Custom color"
4487 msgid "Custom"
4488 msgstr "Muu väri"
4490 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4491 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4492 msgid "Database export options"
4493 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4495 #: libraries/config/setup.forms.php:298 libraries/config/setup.forms.php:334
4496 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:370
4497 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
4498 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
4499 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
4500 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
4501 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4502 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:578
4503 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:755
4504 msgid "Data"
4505 msgstr "Tietoa"
4507 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4508 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4509 #: libraries/export/excel.php:17
4510 msgid "CSV for MS Excel"
4511 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4513 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4514 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4515 #: libraries/export/htmlword.php:17
4516 msgid "Microsoft Word 2000"
4517 msgstr "Microsoft Word 2000"
4519 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4520 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4521 msgid "Open Document Text"
4522 msgstr "Open Document Text"
4524 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4525 msgid "Could not connect to MySQL server"
4526 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4528 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4529 msgid "Empty username while using config authentication method"
4530 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4532 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4533 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4534 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4536 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4537 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4538 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4540 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4541 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4542 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4544 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4545 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4546 msgstr ""
4547 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4549 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4550 #, php-format
4551 msgid "Incorrect IP address: %s"
4552 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4554 #: libraries/core.lib.php:265
4555 #, php-format
4556 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4557 msgstr ""
4559 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4560 #: libraries/export/sql.php:463
4561 msgid "Events"
4562 msgstr "Tapahtumat"
4564 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4565 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4566 #: setup/frames/index.inc.php:113
4567 msgid "Name"
4568 msgstr "Nimi"
4570 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4571 #: libraries/db_links.inc.php:44
4572 msgid "Database seems to be empty!"
4573 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4575 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4576 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4577 msgid "Tracking"
4578 msgstr "Seuranta"
4580 #: libraries/db_links.inc.php:71
4581 msgid "Query"
4582 msgstr "Haku"
4584 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4585 msgid "Designer"
4586 msgstr "Suunnittelija"
4588 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4589 #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:1814
4590 #: server_privileges.php:2164 test/theme.php:116
4591 msgid "Privileges"
4592 msgstr "Käyttöoikeudet"
4594 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4595 msgid "Routines"
4596 msgstr "Rutiinit"
4598 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4599 msgid "Return type"
4600 msgstr "Paluutyyppi"
4602 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1849
4603 msgid ""
4604 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4605 "3.11[/a]"
4606 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4608 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4609 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:772
4610 msgid "Overhead"
4611 msgstr "Ylijäämä"
4613 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4614 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4615 msgstr ""
4616 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4618 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4619 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4620 msgid "The server is not responding"
4621 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4623 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4624 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4625 msgstr ""
4626 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4627 "oikein)"
4629 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:698
4630 msgid "Details..."
4631 msgstr "Lisätiedot..."
4633 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4634 #: user_password.php:120 user_password.php:138
4635 msgid "Change password"
4636 msgstr "Vaihda salasana"
4638 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4639 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:809
4640 msgid "No Password"
4641 msgstr "Ei salasanaa"
4643 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4644 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4645 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:820
4646 msgid "Re-type"
4647 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4649 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4650 msgid "Password Hashing"
4651 msgstr "Salasanan salaus"
4653 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4654 #, fuzzy
4655 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4656 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4657 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 -yhteensopiva"
4659 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4660 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4661 msgid "Create new database"
4662 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4664 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4665 msgid "Create"
4666 msgstr "Luo"
4668 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:115
4669 #: server_privileges.php:1505 server_replication.php:33
4670 msgid "No Privileges"
4671 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4673 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4674 #, php-format
4675 msgid "Create table on database %s"
4676 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4678 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4679 #, fuzzy
4680 #| msgid "Number of fields"
4681 msgid "Number of columns"
4682 msgstr "Kenttien määrä"
4684 #: libraries/display_export.lib.php:35
4685 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4686 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4688 #: libraries/display_export.lib.php:87
4689 #, fuzzy
4690 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4691 msgid "Exporting databases in the current server"
4692 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4694 #: libraries/display_export.lib.php:89
4695 #, fuzzy, php-format
4696 #| msgid "Create table on database %s"
4697 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4698 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4700 #: libraries/display_export.lib.php:91
4701 #, fuzzy, php-format
4702 #| msgid "Create table on database %s"
4703 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4704 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4706 #: libraries/display_export.lib.php:97
4707 #, fuzzy
4708 #| msgid "Export type"
4709 msgid "Export Method:"
4710 msgstr "Vientityyppi"
4712 #: libraries/display_export.lib.php:137
4713 #, fuzzy
4714 #| msgid "Databases"
4715 msgid "Database(s):"
4716 msgstr "Tietokannat"
4718 #: libraries/display_export.lib.php:139
4719 #, fuzzy
4720 #| msgid "Tables"
4721 msgid "Table(s):"
4722 msgstr "Taulut"
4724 #: libraries/display_export.lib.php:149
4725 #, fuzzy
4726 #| msgid "Rows"
4727 msgid "Rows:"
4728 msgstr "Kpl rivejä"
4730 #: libraries/display_export.lib.php:157
4731 #, fuzzy
4732 #| msgid "Dump all rows"
4733 msgid "Dump some row(s)"
4734 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4736 #: libraries/display_export.lib.php:159
4737 #, fuzzy
4738 #| msgid "Number of fields"
4739 msgid "Number of rows:"
4740 msgstr "Kenttien määrä"
4742 #: libraries/display_export.lib.php:162
4743 msgid "Row to begin at:"
4744 msgstr ""
4746 #: libraries/display_export.lib.php:173
4747 msgid "Dump all rows"
4748 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4750 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4751 msgid "Output:"
4752 msgstr ""
4754 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4755 #, fuzzy, php-format
4756 #| msgid "Save on server in %s directory"
4757 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4758 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4760 #: libraries/display_export.lib.php:206
4761 #, fuzzy
4762 #| msgid "Save as file"
4763 msgid "Save output to a file"
4764 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4766 #: libraries/display_export.lib.php:227
4767 #, fuzzy
4768 #| msgid "File name template"
4769 msgid "File name template:"
4770 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4772 #: libraries/display_export.lib.php:229
4773 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4774 msgstr ""
4776 #: libraries/display_export.lib.php:231
4777 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4778 msgstr ""
4780 #: libraries/display_export.lib.php:233
4781 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4782 msgstr ""
4784 #: libraries/display_export.lib.php:237
4785 #, fuzzy, php-format
4786 #| msgid ""
4787 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4788 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4789 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4790 msgid ""
4791 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4792 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4793 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4794 msgstr ""
4795 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4796 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4797 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4799 #: libraries/display_export.lib.php:275
4800 msgid "use this for future exports"
4801 msgstr ""
4803 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4804 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4805 msgid "Character set of the file:"
4806 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4808 #: libraries/display_export.lib.php:309
4809 #, fuzzy
4810 #| msgid "Compression"
4811 msgid "Compression:"
4812 msgstr "Pakkaus"
4814 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4815 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4816 #: server_privileges.php:1967 server_processlist.php:74
4817 msgid "None"
4818 msgstr "Ei mitään"
4820 #: libraries/display_export.lib.php:313
4821 #, fuzzy
4822 #| msgid "\"zipped\""
4823 msgid "zipped"
4824 msgstr "\"zip-pakattu\""
4826 #: libraries/display_export.lib.php:315
4827 #, fuzzy
4828 #| msgid "\"gzipped\""
4829 msgid "gzipped"
4830 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4832 #: libraries/display_export.lib.php:317
4833 #, fuzzy
4834 #| msgid "\"bzipped\""
4835 msgid "bzipped"
4836 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4838 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4839 #: libraries/export/codegen.php:37
4840 #, fuzzy
4841 #| msgid "Format"
4842 msgid "Format:"
4843 msgstr "Muoto"
4845 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4846 msgid "Format-Specific Options:"
4847 msgstr ""
4849 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4850 #, fuzzy
4851 #| msgid "Recoding engine"
4852 msgid "Encoding Conversion:"
4853 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4855 #: libraries/display_import.lib.php:66
4856 msgid ""
4857 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4858 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4859 "browsers."
4860 msgstr ""
4861 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4862 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4863 "selaimissa."
4865 #: libraries/display_import.lib.php:76
4866 msgid "The file is being processed, please be patient."
4867 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4869 #: libraries/display_import.lib.php:98
4870 msgid ""
4871 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4872 "not available."
4873 msgstr ""
4874 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4875 "saatavilla."
4877 #: libraries/display_import.lib.php:129
4878 #, fuzzy
4879 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4880 msgid "Importing into the current server"
4881 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4883 #: libraries/display_import.lib.php:131
4884 #, fuzzy, php-format
4885 #| msgid "Go to database"
4886 msgid "Importing into the database \"%s\""
4887 msgstr "Siirry tietokantaan"
4889 #: libraries/display_import.lib.php:133
4890 #, fuzzy, php-format
4891 #| msgid "Go to database"
4892 msgid "Importing into the table \"%s\""
4893 msgstr "Siirry tietokantaan"
4895 #: libraries/display_import.lib.php:139
4896 #, fuzzy
4897 #| msgid "File to import"
4898 msgid "File to Import:"
4899 msgstr "Tuotava tiedosto"
4901 #: libraries/display_import.lib.php:156
4902 #, php-format
4903 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4904 msgstr ""
4906 #: libraries/display_import.lib.php:158
4907 msgid ""
4908 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4909 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4910 msgstr ""
4912 #: libraries/display_import.lib.php:178
4913 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4914 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4916 #: libraries/display_import.lib.php:208
4917 #, fuzzy
4918 #| msgid "Partial import"
4919 msgid "Partial Import:"
4920 msgstr "Osittainen tuonti"
4922 #: libraries/display_import.lib.php:214
4923 #, php-format
4924 msgid ""
4925 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4926 msgstr ""
4927 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4928 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4930 #: libraries/display_import.lib.php:221
4931 #, fuzzy
4932 #| msgid ""
4933 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4934 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4935 #| "files, however it can break transactions."
4936 msgid ""
4937 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4938 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4939 "however it can break transactions.)</i>"
4940 msgstr ""
4941 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4942 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4943 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4945 #: libraries/display_import.lib.php:228
4946 #, fuzzy
4947 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4948 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4949 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4951 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4952 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4953 msgid "Language"
4954 msgstr "Kieli"
4956 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4957 #, php-format
4958 msgid "%d is not valid row number."
4959 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4961 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4962 #, fuzzy
4963 #| msgid "row(s) starting from record #"
4964 msgid "row(s) starting from row #"
4965 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4967 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4968 msgid "horizontal"
4969 msgstr "vaakatasossa"
4971 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4972 msgid "horizontal (rotated headers)"
4973 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4975 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4976 msgid "vertical"
4977 msgstr "pystysuorassa"
4979 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4980 #, php-format
4981 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4982 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
4984 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4985 msgid "Sort by key"
4986 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
4988 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4989 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4990 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4991 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4992 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4993 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4994 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4995 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4996 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4997 #: libraries/import.lib.php:1126 libraries/import.lib.php:1148
4998 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4999 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5000 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5001 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
5002 #: tbl_structure.php:843
5003 msgid "Options"
5004 msgstr "Valinnat"
5006 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5007 msgid "Partial Texts"
5008 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
5010 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5011 msgid "Full Texts"
5012 msgstr "Koko tekstit"
5014 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5015 msgid "Relational key"
5016 msgstr "Relaatioavain"
5018 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5019 #, fuzzy
5020 #| msgid "Relational display field"
5021 msgid "Relational display column"
5022 msgstr "Relaationäyttökenttä"
5024 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5025 msgid "Show binary contents"
5026 msgstr "Näytä binäärisisältö"
5028 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5029 msgid "Show BLOB contents"
5030 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
5032 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:308
5033 #: tbl_change.php:314
5034 msgid "Hide"
5035 msgstr "Kätke"
5037 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5038 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5039 msgid "Browser transformation"
5040 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
5042 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
5043 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
5044 msgid "Execute bookmarked query"
5045 msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
5047 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
5048 msgid "The row has been deleted"
5049 msgstr "Rivi on poistettu"
5051 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2057
5052 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5053 msgid "Kill"
5054 msgstr "Lopeta"
5056 #: libraries/display_tbl.lib.php:1935
5057 msgid "in query"
5058 msgstr "lauseessa"
5060 #: libraries/display_tbl.lib.php:1953
5061 msgid "Showing rows"
5062 msgstr "Näkyvillä rivit "
5064 #: libraries/display_tbl.lib.php:1963
5065 msgid "total"
5066 msgstr "yhteensä"
5068 #: libraries/display_tbl.lib.php:1971 sql.php:597
5069 #, php-format
5070 msgid "Query took %01.4f sec"
5071 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5073 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/mult_submits.inc.php:112
5074 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5075 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:559
5076 msgid "Change"
5077 msgstr "Muokkaa"
5079 #: libraries/display_tbl.lib.php:2160
5080 msgid "Query results operations"
5081 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5083 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
5084 msgid "Print view (with full texts)"
5085 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5087 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 tbl_chart.php:81
5088 #, fuzzy
5089 #| msgid "Display PDF schema"
5090 msgid "Display chart"
5091 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5093 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383
5094 msgid "Link not found"
5095 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5097 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
5098 msgid "Version information"
5099 msgstr "Versiotiedot"
5101 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5102 msgid "Data home directory"
5103 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5105 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5106 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5107 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5109 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5110 msgid "Data files"
5111 msgstr "Tiedostot"
5113 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5114 msgid "Autoextend increment"
5115 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5117 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5118 msgid ""
5119 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5120 "when it becomes full."
5121 msgstr ""
5122 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5124 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5125 msgid "Buffer pool size"
5126 msgstr "Puskurivarannon koko"
5128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5129 msgid ""
5130 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5131 "tables."
5132 msgstr ""
5133 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5134 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5137 msgid "Buffer Pool"
5138 msgstr "Puskurivaranto"
5140 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5141 msgid "InnoDB Status"
5142 msgstr "InnoDB:n tila"
5144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5145 msgid "Buffer Pool Usage"
5146 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
5149 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
5150 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:786
5151 msgid "Total"
5152 msgstr "Yhteensä"
5154 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5155 msgid "pages"
5156 msgstr "sivua"
5158 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5159 msgid "Free pages"
5160 msgstr "Vapaat sivut"
5162 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5163 msgid "Dirty pages"
5164 msgstr "Epäsiistit sivut"
5166 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5167 msgid "Pages containing data"
5168 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5170 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5171 msgid "Pages to be flushed"
5172 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5174 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5175 msgid "Busy pages"
5176 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5178 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5179 msgid "Latched pages"
5180 msgstr "Lukitut sivut"
5182 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5183 msgid "Buffer Pool Activity"
5184 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5186 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5187 msgid "Read requests"
5188 msgstr "Hakupyynnöt"
5190 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5191 msgid "Write requests"
5192 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5194 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5195 msgid "Read misses"
5196 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5198 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5199 msgid "Write waits"
5200 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5202 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5203 msgid "Read misses in %"
5204 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5206 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5207 msgid "Write waits in %"
5208 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5210 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5211 msgid "Data pointer size"
5212 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5214 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5215 msgid ""
5216 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5217 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5218 msgstr ""
5219 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5220 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5222 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5223 msgid "Automatic recovery mode"
5224 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5226 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5227 msgid ""
5228 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5229 "myisam-recover server startup option."
5230 msgstr ""
5231 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5232 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5233 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5235 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5236 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5237 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5239 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5240 msgid ""
5241 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5242 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5243 "INFILE)."
5244 msgstr ""
5245 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5246 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5248 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5249 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5250 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5252 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5253 msgid ""
5254 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5255 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5256 "method."
5257 msgstr ""
5258 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5259 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5260 "käytettävän avainvälimuistia."
5262 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5263 msgid "Repair threads"
5264 msgstr "Korjaa säikeet"
5266 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5267 msgid ""
5268 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5269 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5270 msgstr ""
5271 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5272 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5274 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5275 msgid "Sort buffer size"
5276 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5278 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5279 msgid ""
5280 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5281 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5282 msgstr ""
5283 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5284 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5286 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5287 #, fuzzy
5288 #| msgid "Garbage threshold"
5289 msgid "Garbage Threshold"
5290 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5292 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5293 #, fuzzy
5294 #| msgid ""
5295 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5296 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5297 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5298 msgstr ""
5299 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5300 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5302 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5303 #: server_synchronize.php:1161
5304 msgid "Port"
5305 msgstr "Port"
5307 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5308 msgid ""
5309 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5310 "will disable HTTP communication with the daemon."
5311 msgstr ""
5313 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5314 msgid "Repository Threshold"
5315 msgstr ""
5317 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5318 msgid ""
5319 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5320 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5321 "specified."
5322 msgstr ""
5324 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5325 msgid "Temp Blob Timeout"
5326 msgstr ""
5328 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5329 msgid ""
5330 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5331 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5332 msgstr ""
5334 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5335 #, fuzzy
5336 #| msgid "Log file threshold"
5337 msgid "Temp Log Threshold"
5338 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5340 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5341 msgid ""
5342 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5343 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5344 "specified."
5345 msgstr ""
5347 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5348 msgid "Max Keep Alive"
5349 msgstr ""
5351 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5352 msgid ""
5353 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5354 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5355 msgstr ""
5357 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5358 msgid "Metadata Headers"
5359 msgstr ""
5361 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5362 msgid ""
5363 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5364 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5365 msgstr ""
5367 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5368 msgid "Index cache size"
5369 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5371 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5372 msgid ""
5373 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5374 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5375 msgstr ""
5376 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5377 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5379 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5380 msgid "Record cache size"
5381 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5383 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5384 msgid ""
5385 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5386 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5387 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5388 msgstr ""
5389 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5390 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5391 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5394 msgid "Log cache size"
5395 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5397 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5398 msgid ""
5399 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5400 "transaction log data. The default is 16MB."
5401 msgstr ""
5402 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5403 "Oletusarvo on 16Mt."
5405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5406 msgid "Log file threshold"
5407 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5409 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5410 msgid ""
5411 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5412 "default value is 16MB."
5413 msgstr ""
5414 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5415 "16Mt."
5417 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5418 msgid "Transaction buffer size"
5419 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5421 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5422 msgid ""
5423 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5424 "buffers of this size). The default is 1MB."
5425 msgstr ""
5426 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5427 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5429 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5430 msgid "Checkpoint frequency"
5431 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5433 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5434 msgid ""
5435 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5436 "performed. The default value is 24MB."
5437 msgstr ""
5438 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5439 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5441 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5442 msgid "Data log threshold"
5443 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5445 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5446 msgid ""
5447 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5448 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5449 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5450 "that can be stored in the database."
5451 msgstr ""
5452 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5453 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5454 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5455 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5457 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5458 msgid "Garbage threshold"
5459 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5461 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5462 msgid ""
5463 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5464 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5465 msgstr ""
5466 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5467 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5469 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5470 msgid "Log buffer size"
5471 msgstr "Lokipuskurin koko"
5473 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5474 msgid ""
5475 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5476 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5477 "required to write a data log."
5478 msgstr ""
5479 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5480 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5481 "tietolokin kirjoittamiseen."
5483 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5484 msgid "Data file grow size"
5485 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5487 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5488 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5489 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5492 msgid "Row file grow size"
5493 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5495 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5496 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5497 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5499 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5500 msgid "Log file count"
5501 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5503 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5504 msgid ""
5505 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5506 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5507 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5508 "number."
5509 msgstr ""
5510 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5511 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5512 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5513 "numero."
5515 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5516 #, fuzzy
5517 #| msgid "Lines terminated by"
5518 msgid "Columns separated with:"
5519 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5521 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5522 #, fuzzy
5523 #| msgid "Fields enclosed by"
5524 msgid "Columns enclosed with:"
5525 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5527 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5528 #, fuzzy
5529 #| msgid "Fields escaped by"
5530 msgid "Columns escaped with:"
5531 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5533 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5534 #, fuzzy
5535 #| msgid "Lines terminated by"
5536 msgid "Lines terminated with:"
5537 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5539 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5540 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5541 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5542 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5543 #, fuzzy
5544 #| msgid "Replace NULL by"
5545 msgid "Replace NULL with:"
5546 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5548 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5549 #, fuzzy
5550 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5551 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5552 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5554 #: libraries/export/excel.php:32
5555 #, fuzzy
5556 #| msgid "Excel edition"
5557 msgid "Excel edition:"
5558 msgstr "Excel-muokkaus"
5560 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5561 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5562 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5563 #, fuzzy
5564 #| msgid "Databases display options"
5565 msgid "Data dump options"
5566 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5568 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5569 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5570 msgid "Dumping data for table"
5571 msgstr "Vedos taulusta"
5573 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5574 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5575 msgid "Table structure for table"
5576 msgstr "Rakenne taululle"
5578 #: libraries/export/latex.php:13
5579 #, fuzzy
5580 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5581 msgid "Content of table @TABLE@"
5582 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5584 #: libraries/export/latex.php:14
5585 msgid "(continued)"
5586 msgstr "(jatkuu)"
5588 #: libraries/export/latex.php:15
5589 #, fuzzy
5590 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5591 msgid "Structure of table @TABLE@"
5592 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5594 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5595 #: libraries/export/sql.php:87
5596 #, fuzzy
5597 #| msgid "Transformation options"
5598 msgid "Object creation options"
5599 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5601 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5602 #, fuzzy
5603 #| msgid "Table caption"
5604 msgid "Table caption (continued)"
5605 msgstr "Taulun otsikko"
5607 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5608 #: libraries/export/sql.php:40
5609 #, fuzzy
5610 #| msgid "Disable foreign key checks"
5611 msgid "Display foreign key relationships"
5612 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5614 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5615 #, fuzzy
5616 #| msgid "Displaying Column Comments"
5617 msgid "Display comments"
5618 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5620 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5621 #: libraries/export/sql.php:44
5622 #, fuzzy
5623 #| msgid "Available MIME types"
5624 msgid "Display MIME types"
5625 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5627 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5628 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5629 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5630 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5631 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:733
5632 #: server_privileges.php:736 server_privileges.php:792
5633 #: server_privileges.php:1619 server_privileges.php:2162
5634 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5635 msgid "Host"
5636 msgstr "Palvelin"
5638 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5639 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5640 msgid "Generation Time"
5641 msgstr "Luontiaika"
5643 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5644 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5645 msgid "Server version"
5646 msgstr "Palvelimen versio"
5648 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5649 #: libraries/export/xml.php:112
5650 msgid "PHP Version"
5651 msgstr "PHP:n versio"
5653 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5654 msgid "MediaWiki Table"
5655 msgstr "MediaWiki-taulu"
5657 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:350
5658 msgid "PDF"
5659 msgstr "PDF"
5661 #: libraries/export/pdf.php:23
5662 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5663 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5665 #: libraries/export/pdf.php:24
5666 #, fuzzy
5667 #| msgid "Report title"
5668 msgid "Report title:"
5669 msgstr "Raportin otsikko"
5671 #: libraries/export/php_array.php:16
5672 msgid "PHP array"
5673 msgstr "PHP-taulukko"
5675 #: libraries/export/sql.php:33
5676 msgid ""
5677 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5678 "and server version)</i>"
5679 msgstr ""
5681 #: libraries/export/sql.php:35
5682 #, fuzzy
5683 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5684 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5685 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5687 #: libraries/export/sql.php:37
5688 msgid ""
5689 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5690 "checked"
5691 msgstr ""
5693 #: libraries/export/sql.php:65
5694 msgid ""
5695 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5699 #: libraries/export/sql.php:107
5700 #, fuzzy, php-format
5701 #| msgid "Statements"
5702 msgid "Add %s statement"
5703 msgstr "Tieto"
5705 #: libraries/export/sql.php:91
5706 #, fuzzy
5707 #| msgid "Statements"
5708 msgid "Add statements:"
5709 msgstr "Tieto"
5711 #: libraries/export/sql.php:111
5712 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5713 msgstr ""
5715 #: libraries/export/sql.php:123
5716 msgid ""
5717 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5718 "names formed with special characters)</i>"
5719 msgstr ""
5721 #: libraries/export/sql.php:136
5722 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5723 msgstr ""
5725 #: libraries/export/sql.php:138
5726 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5727 msgstr ""
5729 #: libraries/export/sql.php:140
5730 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5731 msgstr ""
5733 #: libraries/export/sql.php:147
5734 msgid "Function to use when dumping data:"
5735 msgstr ""
5737 #: libraries/export/sql.php:151
5738 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5739 msgstr ""
5741 #: libraries/export/sql.php:154
5742 msgid ""
5743 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5744 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5745 "(1,2,3)</code>"
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/export/sql.php:155
5749 msgid ""
5750 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5751 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5752 "(7,8,9)</code>"
5753 msgstr ""
5755 #: libraries/export/sql.php:156
5756 msgid ""
5757 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5758 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5759 msgstr ""
5761 #: libraries/export/sql.php:157
5762 msgid ""
5763 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5764 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/export/sql.php:167
5768 msgid ""
5769 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5770 "0x616263)</i>"
5771 msgstr ""
5773 #: libraries/export/sql.php:171
5774 msgid ""
5775 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5776 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5777 msgstr ""
5779 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5780 msgid "Procedures"
5781 msgstr "Proseduurit"
5783 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5784 msgid "Functions"
5785 msgstr "Funktiot"
5787 #: libraries/export/sql.php:666
5788 msgid "Constraints for dumped tables"
5789 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5791 #: libraries/export/sql.php:675
5792 msgid "Constraints for table"
5793 msgstr "Rajoitteet taululle"
5795 #: libraries/export/sql.php:775
5796 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5797 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5799 #: libraries/export/sql.php:787
5800 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5801 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5803 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5804 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5805 msgid "Triggers"
5806 msgstr "Herättimet"
5808 #: libraries/export/sql.php:856
5809 msgid "Structure for view"
5810 msgstr "Näkymän rakenne"
5812 #: libraries/export/sql.php:865
5813 msgid "Stand-in structure for view"
5814 msgstr "Näkymän vararakenne"
5816 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5817 msgid "XML"
5818 msgstr "XML"
5820 #: libraries/export/xml.php:30
5821 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5822 msgstr ""
5824 #: libraries/export/xml.php:40
5825 #, fuzzy
5826 #| msgid "View"
5827 msgid "Views"
5828 msgstr "Näkymä"
5830 #: libraries/export/xml.php:47
5831 msgid "Export contents"
5832 msgstr "Vie sisällöt"
5834 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5835 #: libraries/footer.inc.php:192
5836 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5837 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5839 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5840 msgid "SQL result"
5841 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5843 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5844 msgid "Generated by"
5845 msgstr "Luontiympäristö"
5847 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:593 tbl_change.php:176
5848 #: tbl_get_field.php:34
5849 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5850 msgstr "MySQL palautti tyhjän vastauksen, toisin sanoen nolla riviä."
5852 #: libraries/import.lib.php:1122
5853 msgid ""
5854 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5855 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5857 #: libraries/import.lib.php:1123
5858 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5859 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5861 #: libraries/import.lib.php:1124
5862 msgid ""
5863 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5864 msgstr ""
5865 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5867 #: libraries/import.lib.php:1125
5868 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5869 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5871 #: libraries/import.lib.php:1128
5872 msgid "Go to database"
5873 msgstr "Siirry tietokantaan"
5875 #: libraries/import.lib.php:1131 libraries/import.lib.php:1155
5876 msgid "settings"
5877 msgstr "asetukset"
5879 #: libraries/import.lib.php:1150
5880 msgid "Go to table"
5881 msgstr "Siirry tauluun"
5883 #: libraries/import.lib.php:1159
5884 msgid "Go to view"
5885 msgstr "Siirry näkymään"
5887 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5888 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5889 msgid ""
5890 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5891 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5892 msgstr ""
5894 #: libraries/import/csv.php:39
5895 msgid ""
5896 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5897 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5898 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5899 msgstr ""
5901 #: libraries/import/csv.php:41
5902 #, fuzzy
5903 #| msgid "Column names"
5904 msgid "Column names: "
5905 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5907 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5908 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5909 #, php-format
5910 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5911 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5913 #: libraries/import/csv.php:121
5914 #, php-format
5915 msgid ""
5916 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5917 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5918 msgstr ""
5920 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5921 #, php-format
5922 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5923 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5925 #: libraries/import/csv.php:314
5926 #, fuzzy, php-format
5927 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5928 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5929 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5931 #: libraries/import/docsql.php:27
5932 msgid "DocSQL"
5933 msgstr "DocSQL"
5935 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5936 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5937 msgid "Table name"
5938 msgstr "Taulun nimi"
5940 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5941 #: view_create.php:147
5942 msgid "Column names"
5943 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5945 #: libraries/import/ldi.php:56
5946 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5947 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5949 #: libraries/import/ods.php:28
5950 #, fuzzy
5951 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5952 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5953 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
5955 #: libraries/import/ods.php:29
5956 #, fuzzy
5957 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5958 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5959 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
5961 #: libraries/import/sql.php:32
5962 #, fuzzy
5963 #| msgid "SQL compatibility mode"
5964 msgid "SQL compatibility mode:"
5965 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
5967 #: libraries/import/sql.php:42
5968 #, fuzzy
5969 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5970 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5971 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
5973 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5974 msgid ""
5975 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5976 "the issue and try again."
5977 msgstr ""
5978 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
5979 "ongelma ja yritä uudestaan."
5981 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5982 #, fuzzy
5983 #| msgid "None"
5984 msgctxt "None encoding conversion"
5985 msgid "None"
5986 msgstr "Ei mitään"
5988 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5989 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5990 msgid "Convert to Kana"
5991 msgstr ""
5993 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5994 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5995 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:562
5996 msgid "Primary"
5997 msgstr "Perusavain"
5999 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6000 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6001 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6002 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:564
6003 #: tbl_structure.php:763
6004 msgid "Index"
6005 msgstr "Indeksi"
6007 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6008 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6009 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:567
6010 msgid "Fulltext"
6011 msgstr "Koko teksti"
6013 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
6014 msgid "No change"
6015 msgstr "Ei muutoksia"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
6018 msgid "Charset"
6019 msgstr "Merkistökoodaus"
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6022 #: tbl_change.php:511
6023 msgid "Binary"
6024 msgstr "Binääritietoa"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6027 msgid "Bulgarian"
6028 msgstr "Bulgarialainen"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6031 msgid "Simplified Chinese"
6032 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6035 msgid "Traditional Chinese"
6036 msgstr "Perinteinen kiina"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6039 msgid "case-insensitive"
6040 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6043 msgid "case-sensitive"
6044 msgstr "tarkka kirjainkoko"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6047 msgid "Croatian"
6048 msgstr "Kroaatti"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6051 msgid "Czech"
6052 msgstr "Tsekkiläinen"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6055 msgid "Danish"
6056 msgstr "Tanskalainen"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6059 msgid "English"
6060 msgstr "Englantilainen"
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6063 msgid "Esperanto"
6064 msgstr "Esperanto"
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6067 msgid "Estonian"
6068 msgstr "Virolainen"
6070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6071 msgid "German"
6072 msgstr "Saksalainen"
6074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6075 msgid "dictionary"
6076 msgstr "sanasto"
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6079 msgid "phone book"
6080 msgstr "puhelinluettelo"
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6083 msgid "Hungarian"
6084 msgstr "Unkarilainen"
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
6087 msgid "Icelandic"
6088 msgstr "Islantilainen"
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
6091 msgid "Japanese"
6092 msgstr "Japanilainen"
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
6095 msgid "Latvian"
6096 msgstr "Latvialainen"
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
6099 msgid "Lithuanian"
6100 msgstr "Liettualainen"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
6103 msgid "Korean"
6104 msgstr "Korealainen"
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
6107 msgid "Persian"
6108 msgstr "Persialainen"
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
6111 msgid "Polish"
6112 msgstr "Puolalainen"
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6115 msgid "West European"
6116 msgstr "Länsieurooppalainen"
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
6119 msgid "Romanian"
6120 msgstr "Romanialainen"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
6123 msgid "Slovak"
6124 msgstr "Slovakialainen"
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
6127 msgid "Slovenian"
6128 msgstr "Slovenialainen"
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
6131 msgid "Spanish"
6132 msgstr "Espanjalainen"
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6135 msgid "Traditional Spanish"
6136 msgstr "Perinteinen espanja"
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6139 msgid "Swedish"
6140 msgstr "Ruotsalainen"
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6143 msgid "Thai"
6144 msgstr "Thai"
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6147 msgid "Turkish"
6148 msgstr "Turkkilainen"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6151 msgid "Ukrainian"
6152 msgstr "Ukrainalainen"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6155 msgid "Unicode"
6156 msgstr "Unicode"
6158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6161 msgid "multilingual"
6162 msgstr "monikielinen"
6164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6165 msgid "Central European"
6166 msgstr "Keskieurooppalainen"
6168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6169 msgid "Russian"
6170 msgstr "Venäläinen"
6172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6173 msgid "Baltic"
6174 msgstr "Baltilainen"
6176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6177 msgid "Armenian"
6178 msgstr "Armenialainen"
6180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6181 msgid "Cyrillic"
6182 msgstr "Kyrillinen"
6184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6185 msgid "Arabic"
6186 msgstr "Arabialainen"
6188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6189 msgid "Hebrew"
6190 msgstr "Hebrealainen"
6192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6193 msgid "Georgian"
6194 msgstr "Georgialainen"
6196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6197 msgid "Greek"
6198 msgstr "Kreikkalainen"
6200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6201 msgid "Czech-Slovak"
6202 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6204 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6205 msgid "unknown"
6206 msgstr "tuntematon"
6208 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6209 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6210 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6211 msgid "Home"
6212 msgstr "Etusivu"
6214 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6215 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6216 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6217 msgid "Log out"
6218 msgstr "Poistu"
6220 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6221 #, fuzzy
6222 #| msgid "This format has no options"
6223 msgid "This format has no options"
6224 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6226 #: libraries/relation.lib.php:77
6227 msgid "not OK"
6228 msgstr "Ei kunnossa"
6230 #: libraries/relation.lib.php:82
6231 msgid "Enabled"
6232 msgstr "Päällä"
6234 #: libraries/relation.lib.php:105
6235 msgid "Display Features"
6236 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6238 #: libraries/relation.lib.php:111
6239 msgid "Creation of PDFs"
6240 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6242 #: libraries/relation.lib.php:115
6243 msgid "Displaying Column Comments"
6244 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6246 #: libraries/relation.lib.php:120
6247 msgid ""
6248 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6249 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6251 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6252 msgid "Bookmarked SQL query"
6253 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6255 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6256 msgid "SQL history"
6257 msgstr "SQL-historia"
6259 #: libraries/relation.lib.php:141
6260 msgid "User preferences"
6261 msgstr ""
6263 #: libraries/relation.lib.php:145
6264 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6265 msgstr ""
6267 #: libraries/relation.lib.php:147
6268 msgid ""
6269 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6270 msgstr ""
6272 #: libraries/relation.lib.php:148
6273 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6274 msgstr ""
6276 #: libraries/relation.lib.php:149
6277 msgid ""
6278 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6279 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6280 msgstr ""
6282 #: libraries/relation.lib.php:150
6283 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6284 msgstr ""
6286 #: libraries/relation.lib.php:1164
6287 msgid "no description"
6288 msgstr "ei kuvausta"
6290 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6291 msgid "Slave configuration"
6292 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6294 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6295 msgid "Change or reconfigure master server"
6296 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6298 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6299 msgid ""
6300 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6301 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6302 msgstr ""
6303 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6304 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6306 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6307 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6308 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:713
6309 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:723
6310 #: server_synchronize.php:1169
6311 msgid "User name"
6312 msgstr "Käyttäjänimi"
6314 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6315 msgid "Master status"
6316 msgstr "Isännän tila"
6318 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6319 msgid "Slave status"
6320 msgstr "Alipalvelimen tila"
6322 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6323 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6324 msgid "Variable"
6325 msgstr "Muuttuja"
6327 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6328 #: tbl_change.php:318 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6329 #: tbl_structure.php:819
6330 msgid "Value"
6331 msgstr "Arvo"
6333 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6334 msgid "Server ID"
6335 msgstr "Palvelimen tunnus"
6337 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6338 msgid ""
6339 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6340 "this list."
6341 msgstr ""
6342 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6343 "host=host_name."
6345 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6346 msgid "Add slave replication user"
6347 msgstr "Lisää alireplikaatiokäyttäjä"
6349 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:718
6350 msgid "Any user"
6351 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6353 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6354 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:719
6355 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:810
6356 #: server_privileges.php:2020 server_privileges.php:2050
6357 msgid "Use text field"
6358 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6360 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:766
6361 msgid "Any host"
6362 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6364 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:770
6365 msgid "Local"
6366 msgstr "Paikallinen"
6368 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:775
6369 msgid "This Host"
6370 msgstr "Tämä isäntä"
6372 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:781
6373 msgid "Use Host Table"
6374 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6376 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:794
6377 msgid ""
6378 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6379 "table are used instead."
6380 msgstr ""
6381 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6382 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6384 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6385 msgid "Generate Password"
6386 msgstr "Keksi salasana"
6388 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6389 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6391 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6392 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6393 #, fuzzy, php-format
6394 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6395 msgid "The %s table doesn't exist!"
6396 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6398 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6399 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6401 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6402 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6403 #, php-format
6404 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6405 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6407 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6408 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6409 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6410 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6411 #, fuzzy, php-format
6412 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6413 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6414 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6416 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6417 msgid "No tables"
6418 msgstr "Ei tauluja"
6420 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6421 msgid "SCHEMA ERROR: "
6422 msgstr ""
6424 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6425 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6426 msgid "Relational schema"
6427 msgstr "Relaatioskeema"
6429 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6430 msgid "Table of contents"
6431 msgstr "Sisällysluettelo"
6433 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6434 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6435 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6436 #: tbl_structure.php:200
6437 msgid "Attributes"
6438 msgstr "Attribuutit"
6440 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6441 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6442 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6443 msgid "Extra"
6444 msgstr "Lisätiedot"
6446 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6447 msgid "Create a page"
6448 msgstr "Luo uusi sivu"
6450 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6451 #, fuzzy
6452 #| msgid "Page number:"
6453 msgid "Page name"
6454 msgstr "Sivunumero:"
6456 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6457 #, fuzzy
6458 #| msgid "Automatic layout"
6459 msgid "Automatic layout based on"
6460 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6462 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6463 msgid "Internal relations"
6464 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6466 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6467 msgid "FOREIGN KEY"
6468 msgstr ""
6470 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6471 msgid "Please choose a page to edit"
6472 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6474 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6475 #, fuzzy
6476 #| msgid "Select Tables"
6477 msgid "Select page"
6478 msgstr "Valitse taulut"
6480 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6481 msgid "Select Tables"
6482 msgstr "Valitse taulut"
6484 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6485 #, fuzzy
6486 #| msgid "Relational schema"
6487 msgid "Display relational schema"
6488 msgstr "Relaatioskeema"
6490 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6491 #, fuzzy
6492 #| msgid "CSV"
6493 msgid "SVG"
6494 msgstr "CSV"
6496 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
6497 msgid "DIA"
6498 msgstr ""
6500 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:353
6501 msgid "VISIO"
6502 msgstr ""
6504 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:354
6505 msgid "EPS"
6506 msgstr ""
6508 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6509 msgid "Select Export Relational Type"
6510 msgstr ""
6512 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6513 msgid "Show grid"
6514 msgstr "Näytä ruudukko"
6516 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6517 msgid "Show color"
6518 msgstr "Näytä värit"
6520 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6521 msgid "Show dimension of tables"
6522 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6524 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6525 msgid "Display all tables with the same width"
6526 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6528 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6529 msgid "Only show keys"
6530 msgstr "Näytä vain avaimet"
6532 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6533 msgid "Landscape"
6534 msgstr "Vaakatasossa"
6536 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6537 msgid "Portrait"
6538 msgstr "Pystytasossa"
6540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6541 #, fuzzy
6542 #| msgid "Creation"
6543 msgid "Orientation"
6544 msgstr "Luotu"
6546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6547 msgid "Paper size"
6548 msgstr "Paperin koko"
6550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6551 msgid ""
6552 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6553 "like to delete those references?"
6554 msgstr ""
6555 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6556 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6559 msgid "Toggle scratchboard"
6560 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6562 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6563 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6564 msgid "ltr"
6565 msgstr "ltr"
6567 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6568 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6569 #, php-format
6570 msgid "Unknown language: %1$s."
6571 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6573 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6574 #, fuzzy
6575 #| msgid "Current server"
6576 msgid "Current Server"
6577 msgstr "Nykyinen palvelin"
6579 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6580 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6581 msgid "Binary log"
6582 msgstr "Binääriloki"
6584 #: libraries/server_links.inc.php:59
6585 msgid "Processes"
6586 msgstr "Prosessit"
6588 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6589 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6590 msgid "Variables"
6591 msgstr "Muuttujat"
6593 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6594 msgid "Charsets"
6595 msgstr "Merkistöt"
6597 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6598 msgid "Engines"
6599 msgstr "Moottorit"
6601 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6602 #: server_synchronize.php:1098
6603 msgid "Synchronize"
6604 msgstr "Yhtenäistä"
6606 #: libraries/server_links.inc.php:99
6607 #, fuzzy
6608 #| msgid "settings"
6609 msgid "Settings"
6610 msgstr "asetukset"
6612 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6613 msgid "Source database"
6614 msgstr "Lähdetietokanta"
6616 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6617 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6618 msgid "Current server"
6619 msgstr "Nykyinen palvelin"
6621 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6622 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6623 msgid "Remote server"
6624 msgstr "Etäpalvelin"
6626 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6627 msgid "Difference"
6628 msgstr "Ero"
6630 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6631 msgid "Target database"
6632 msgstr "Kohdetietokanta"
6634 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6635 #, php-format
6636 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6637 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6639 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6640 #, php-format
6641 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6642 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6644 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6645 #, fuzzy
6646 #| msgid "Column names"
6647 msgid "Columns"
6648 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6650 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:843 sql.php:844 sql.php:861
6651 msgid "Bookmark this SQL query"
6652 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6654 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:855
6655 msgid "Let every user access this bookmark"
6656 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6658 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6659 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6660 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6662 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6663 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6664 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6666 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6667 msgid "Delimiter"
6668 msgstr "Erotinmerkki"
6670 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6671 msgid " Show this query here again "
6672 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6674 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6675 msgid "Submit"
6676 msgstr "Lähetä"
6678 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6679 msgid "View only"
6680 msgstr "Näytä"
6682 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6683 msgid "Location of the text file"
6684 msgstr "Tiedoston sijainti"
6686 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:926
6687 msgid "web server upload directory"
6688 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6690 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6691 msgid ""
6692 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6693 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6694 msgstr ""
6695 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6696 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6698 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6699 msgid ""
6700 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6701 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6702 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6703 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6704 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6705 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6706 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6707 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6708 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6709 msgstr ""
6710 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6711 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6712 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6713 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6714 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6715 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6716 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6717 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6719 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6720 msgid "BEGIN CUT"
6721 msgstr "ALOITA CUT"
6723 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6724 msgid "END CUT"
6725 msgstr "LOPETA CUT"
6727 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6728 msgid "BEGIN RAW"
6729 msgstr "ALOITA RAW"
6731 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6732 msgid "END RAW"
6733 msgstr "LOPETA RAW"
6735 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6736 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6737 msgstr ""
6739 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6740 msgid "Unclosed quote"
6741 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6743 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6744 msgid "Invalid Identifer"
6745 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6747 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6748 msgid "Unknown Punctuation String"
6749 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6751 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6752 #, php-format
6753 msgid ""
6754 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6755 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6756 msgstr ""
6757 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6758 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6760 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6761 msgid "Table seems to be empty!"
6762 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6764 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6765 #, php-format
6766 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6767 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6769 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6770 msgid "Length/Values"
6771 msgstr "Pituus/Arvot*"
6773 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6774 #, fuzzy
6775 #| msgid ""
6776 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6777 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6778 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6779 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6780 msgid ""
6781 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6782 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6783 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6784 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6785 msgstr ""
6786 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6787 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6788 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6789 "tai 'a\\'b')."
6791 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6792 msgid ""
6793 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6794 "escaping or quotes, using this format: a"
6795 msgstr ""
6796 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6797 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6799 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6800 #, php-format
6801 msgid ""
6802 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6803 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6804 msgstr ""
6805 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6806 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6808 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6809 msgid "Transformation options"
6810 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6812 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6813 msgid ""
6814 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6815 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6816 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6817 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6818 msgstr ""
6819 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6820 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6821 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6823 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6824 msgid "ENUM or SET data too long?"
6825 msgstr ""
6827 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6828 msgid "Get more editing space"
6829 msgstr ""
6831 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6832 #, fuzzy
6833 #| msgid "None"
6834 msgctxt "for default"
6835 msgid "None"
6836 msgstr "Ei mitään"
6838 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6839 msgid "As defined:"
6840 msgstr "Määritelty:"
6842 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6843 #, php-format
6844 msgid ""
6845 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6846 "author what %s does."
6847 msgstr ""
6848 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6849 "tekee."
6851 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6852 #: tbl_operations.php:352
6853 msgid "Storage Engine"
6854 msgstr "Tallennusmoottori"
6856 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6857 msgid "PARTITION definition"
6858 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6860 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:631
6861 #, fuzzy, php-format
6862 #| msgid "Add column(s)"
6863 msgid "Add %s column(s)"
6864 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6866 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:625
6867 #, fuzzy
6868 #| msgid "You have to add at least one field."
6869 msgid "You have to add at least one column."
6870 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6872 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6873 msgid "Event"
6874 msgstr "Tapahtuma"
6876 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6877 #, fuzzy
6878 #| msgid ""
6879 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6880 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6881 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6882 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6883 msgid ""
6884 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6885 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6886 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6887 "need to set the first option to the empty string."
6888 msgstr ""
6889 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6890 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6891 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6892 "käytetään,  ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6894 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6895 msgid ""
6896 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6897 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6898 msgstr ""
6899 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6900 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6902 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6903 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6904 msgid ""
6905 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6906 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6907 msgstr ""
6908 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6909 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6911 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6912 msgid "Displays a link to download this image."
6913 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6915 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6916 #, fuzzy
6917 #| msgid ""
6918 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6919 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6920 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6921 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6922 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6923 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6924 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6925 #| "done using gmdate() function."
6926 msgid ""
6927 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6928 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6929 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6930 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6931 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6932 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6933 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6934 "gmdate() function."
6935 msgstr ""
6936 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6937 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6938 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6939 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6940 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6941 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6942 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6943 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6945 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6946 #, fuzzy
6947 #| msgid ""
6948 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6949 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6950 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6951 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6952 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6953 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6954 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6955 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6956 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6957 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6958 msgid ""
6959 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6960 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6961 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6962 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6963 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6964 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6965 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6966 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6967 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6968 "(Default 1)."
6969 msgstr ""
6970 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
6971 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
6972 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
6973 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
6974 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
6975 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
6976 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
6977 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
6978 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
6979 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
6980 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
6982 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6983 #, fuzzy
6984 #| msgid ""
6985 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6986 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6987 msgid ""
6988 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6989 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6990 msgstr ""
6991 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
6992 "erikoismerkkien edellä."
6994 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6995 #, fuzzy
6996 #| msgid ""
6997 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6998 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6999 #| "third options are the width and the height in pixels."
7000 msgid ""
7001 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7002 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7003 "third options are the width and the height in pixels."
7004 msgstr ""
7005 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
7006 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
7007 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
7009 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7010 #, fuzzy
7011 #| msgid ""
7012 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7013 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7014 #| "for the link."
7015 msgid ""
7016 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7017 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7018 "the link."
7019 msgstr ""
7020 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
7021 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
7022 "otsikko."
7024 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7025 msgid ""
7026 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7027 "standard dotted format."
7028 msgstr ""
7030 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7031 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7032 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
7034 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7035 msgid ""
7036 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7037 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7038 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7039 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7040 "(Default: \"...\")."
7041 msgstr ""
7042 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
7043 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
7044 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
7045 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
7046 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
7047 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
7049 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7050 #, fuzzy
7051 #| msgid "Other core settings"
7052 msgid "Manage your settings"
7053 msgstr "Muut ydinasetukset"
7055 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7056 #, fuzzy
7057 #| msgid "Modifications have been saved"
7058 msgid "Configuration has been saved"
7059 msgstr "Muutokset tallennettu"
7061 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7062 #, php-format
7063 msgid ""
7064 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7065 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7066 msgstr ""
7068 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7069 #, fuzzy
7070 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7071 msgid "Could not save configuration"
7072 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7074 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7075 msgid ""
7076 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7077 "import it for current session?"
7078 msgstr ""
7080 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7081 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7082 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7084 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7085 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7086 msgid "Error in ZIP archive:"
7087 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7089 #: main.php:67
7090 #, fuzzy
7091 #| msgid "General relation features"
7092 msgid "General Settings"
7093 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7095 #: main.php:98
7096 msgid "MySQL connection collation"
7097 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7099 #: main.php:113
7100 #, fuzzy
7101 #| msgid "Other core settings"
7102 msgid "Appearance Settings"
7103 msgstr "Muut ydinasetukset"
7105 #: main.php:133
7106 msgid "Background color"
7107 msgstr ""
7109 #: main.php:134
7110 msgid "Choose..."
7111 msgstr ""
7113 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
7114 #, fuzzy
7115 #| msgid "settings"
7116 msgid "More settings"
7117 msgstr "asetukset"
7119 #: main.php:168
7120 msgid "Protocol version"
7121 msgstr "Protokollan versio"
7123 #: main.php:170 server_privileges.php:1464 server_privileges.php:1618
7124 #: server_privileges.php:1742 server_privileges.php:2161
7125 #: server_processlist.php:53
7126 msgid "User"
7127 msgstr "Käyttäjä"
7129 #: main.php:174
7130 msgid "MySQL charset"
7131 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7133 #: main.php:186
7134 msgid "Web server"
7135 msgstr "Verkkopalvelin"
7137 #: main.php:192
7138 msgid "MySQL client version"
7139 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7141 #: main.php:194
7142 msgid "PHP extension"
7143 msgstr "PHP-laajennus"
7145 #: main.php:200
7146 msgid "Show PHP information"
7147 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7149 #: main.php:211
7150 msgid "Wiki"
7151 msgstr "Wiki"
7153 #: main.php:214
7154 msgid "Official Homepage"
7155 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7157 #: main.php:221
7158 msgid "Mailing lists"
7159 msgstr ""
7161 #: main.php:247
7162 msgid ""
7163 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7164 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7165 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7166 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7167 msgstr ""
7168 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7169 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7170 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7172 #: main.php:255
7173 msgid ""
7174 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7175 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7176 "corrupted!"
7177 msgstr ""
7178 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7179 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7180 "katoamiseen!"
7182 #: main.php:263
7183 msgid ""
7184 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7185 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7186 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7187 msgstr ""
7188 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7189 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7190 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7192 #: main.php:271
7193 msgid ""
7194 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7195 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7196 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7197 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7198 msgstr ""
7199 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7200 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7201 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7202 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7204 #: main.php:279
7205 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7206 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7208 #: main.php:287
7209 msgid ""
7210 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7211 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7212 "has been configured."
7213 msgstr ""
7214 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7215 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7216 "määritetty."
7218 #: main.php:296
7219 #, php-format
7220 msgid ""
7221 "The additional features for working with linked tables have been "
7222 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7223 msgstr ""
7224 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7225 "Katso %slisätietoja%s."
7227 #: main.php:311
7228 msgid ""
7229 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7230 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7231 "automatically."
7232 msgstr ""
7234 #: main.php:326
7235 #, php-format
7236 msgid ""
7237 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7238 "This may cause unpredictable behavior."
7239 msgstr ""
7240 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7241 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7243 #: main.php:338
7244 #, php-format
7245 msgid ""
7246 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7247 "issues."
7248 msgstr ""
7249 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7250 "mahdollisista ongelmista."
7252 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7253 #, fuzzy
7254 msgid "Reload navigation frame"
7255 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
7257 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
7258 msgid "No databases"
7259 msgstr "Ei tietokantoja"
7261 #: navigation.php:292
7262 msgid "Filter"
7263 msgstr "Suodatin"
7265 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7266 msgid "Clear"
7267 msgstr "Tyhjennä"
7269 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7270 #, fuzzy
7271 #| msgid "Create table"
7272 msgctxt "short form"
7273 msgid "Create table"
7274 msgstr "Luo taulu"
7276 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7277 msgid "Please select a database"
7278 msgstr "Valitse tietokanta"
7280 #: pmd_general.php:63
7281 msgid "Show/Hide left menu"
7282 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7284 #: pmd_general.php:67
7285 msgid "Save position"
7286 msgstr "Tallenna sijainti"
7288 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7289 msgid "Create table"
7290 msgstr "Luo taulu"
7292 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7293 msgid "Create relation"
7294 msgstr "Luo relaatio"
7296 #: pmd_general.php:79
7297 msgid "Reload"
7298 msgstr "Lataa uudelleen"
7300 #: pmd_general.php:82
7301 msgid "Help"
7302 msgstr "Ohje"
7304 #: pmd_general.php:86
7305 msgid "Angular links"
7306 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7308 #: pmd_general.php:86
7309 msgid "Direct links"
7310 msgstr "Suorat linkit"
7312 #: pmd_general.php:90
7313 msgid "Snap to grid"
7314 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7316 #: pmd_general.php:94
7317 msgid "Small/Big All"
7318 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7320 #: pmd_general.php:98
7321 msgid "Toggle small/big"
7322 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7324 #: pmd_general.php:103
7325 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7326 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7328 #: pmd_general.php:107
7329 msgid "Move Menu"
7330 msgstr "Siirrä valikko"
7332 #: pmd_general.php:119
7333 msgid "Hide/Show all"
7334 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7336 #: pmd_general.php:123
7337 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7338 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7340 #: pmd_general.php:163
7341 msgid "Number of tables"
7342 msgstr "Taulujen määrä"
7344 #: pmd_general.php:371
7345 msgid "Delete relation"
7346 msgstr "Poista relaatio"
7348 #: pmd_help.php:26
7349 msgid "To select relation, click :"
7350 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7352 #: pmd_help.php:28
7353 #, fuzzy
7354 #| msgid ""
7355 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7356 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7357 #| "appropriate field name."
7358 msgid ""
7359 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7360 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7361 "appropriate column name."
7362 msgstr ""
7363 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7364 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7365 "kenttänimeä."
7367 #: pmd_pdf.php:60
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Page has been created"
7370 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7372 #: pmd_pdf.php:62
7373 msgid "Page creation failed"
7374 msgstr ""
7376 #: pmd_pdf.php:82
7377 msgid "Export/Import to scale"
7378 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7380 #: pmd_pdf.php:86
7381 msgid "recommended"
7382 msgstr "suositus"
7384 #: pmd_pdf.php:91
7385 msgid "to/from page"
7386 msgstr "Sivulta/sivulle"
7388 #: prefs_forms.php:78
7389 #, fuzzy
7390 #| msgid "Submitted form contains errors"
7391 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7392 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7394 #: prefs_manage.php:80
7395 #, fuzzy
7396 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7397 msgid "Could not import configuration"
7398 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7400 #: prefs_manage.php:112
7401 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7402 msgstr ""
7404 #: prefs_manage.php:128
7405 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7406 msgstr ""
7408 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7409 msgid "Saved on: @DATE@"
7410 msgstr ""
7412 #: prefs_manage.php:239
7413 #, fuzzy
7414 #| msgid "Import files"
7415 msgid "Import from file"
7416 msgstr "Tuo tiedostoja"
7418 #: prefs_manage.php:245
7419 msgid "Import from browser's storage"
7420 msgstr ""
7422 #: prefs_manage.php:248
7423 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7424 msgstr ""
7426 #: prefs_manage.php:254
7427 #, fuzzy
7428 #| msgid "Other core settings"
7429 msgid "You have no saved settings!"
7430 msgstr "Muut ydinasetukset"
7432 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7433 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7434 msgstr ""
7436 #: prefs_manage.php:263
7437 #, fuzzy
7438 #| msgid "Server configuration"
7439 msgid "Merge with current configuration"
7440 msgstr "Palvelimen määrittely"
7442 #: prefs_manage.php:277
7443 #, php-format
7444 msgid ""
7445 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7446 "script%s."
7447 msgstr ""
7449 #: prefs_manage.php:302
7450 msgid "Save to browser's storage"
7451 msgstr ""
7453 #: prefs_manage.php:306
7454 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7455 msgstr ""
7457 #: prefs_manage.php:308
7458 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7459 msgstr ""
7461 #: prefs_manage.php:323
7462 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7463 msgstr ""
7465 #: querywindow.php:93
7466 msgid "Import files"
7467 msgstr "Tuo tiedostoja"
7469 #: querywindow.php:104
7470 msgid "All"
7471 msgstr "Kaikki"
7473 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7474 #, php-format
7475 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7476 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7478 #: schema_export.php:45
7479 #, fuzzy
7480 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7481 msgid "File doesn't exist"
7482 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7484 #: server_binlog.php:106
7485 msgid "Select binary log to view"
7486 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7488 #: server_binlog.php:122
7489 msgid "Files"
7490 msgstr "Tiedostot"
7492 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7493 #: server_processlist.php:50
7494 msgid "Truncate Shown Queries"
7495 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7497 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7498 #: server_processlist.php:50
7499 msgid "Show Full Queries"
7500 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7502 #: server_binlog.php:201
7503 msgid "Log name"
7504 msgstr "Lokin nimi"
7506 #: server_binlog.php:202
7507 msgid "Position"
7508 msgstr "Sijainti"
7510 #: server_binlog.php:203
7511 msgid "Event type"
7512 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7514 #: server_binlog.php:205
7515 msgid "Original position"
7516 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7518 #: server_binlog.php:206
7519 msgid "Information"
7520 msgstr "Tiedot"
7522 #: server_collations.php:39
7523 msgid "Character Sets and Collations"
7524 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7526 #: server_databases.php:63
7527 msgid "No databases selected."
7528 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7530 #: server_databases.php:74
7531 #, php-format
7532 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7533 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7535 #: server_databases.php:99
7536 msgid "Databases statistics"
7537 msgstr "Tietokantatilastot"
7539 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7540 #: server_replication.php:207
7541 msgid "Master replication"
7542 msgstr "Isäntäpalvelimen replikointi"
7544 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7545 msgid "Slave replication"
7546 msgstr "Alipalvelimen replikointi"
7548 #: server_databases.php:241
7549 #, fuzzy
7550 #| msgid "Go to database"
7551 msgid "Jump to database"
7552 msgstr "Siirry tietokantaan"
7554 #: server_databases.php:278
7555 #, fuzzy
7556 #| msgid "Master replication"
7557 msgid "Not replicated"
7558 msgstr "Isäntäpalvelimen replikointi"
7560 #: server_databases.php:284
7561 #, fuzzy
7562 #| msgid "Replication"
7563 msgid "Replicated"
7564 msgstr "Replikaatio"
7566 #: server_databases.php:300
7567 #, php-format
7568 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7569 msgstr "Hallitse tietokannan &quot;%s&quot; käyttöoikeuksia."
7571 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7572 msgid "Enable Statistics"
7573 msgstr "Näytä tilastot"
7575 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7576 msgid "Disable Statistics"
7577 msgstr "Kätke tilastot"
7579 #: server_databases.php:377
7580 msgid ""
7581 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7582 "between the web server and the MySQL server."
7583 msgstr ""
7584 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7585 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7587 #: server_engines.php:47
7588 msgid "Storage Engines"
7589 msgstr "Tallennusmoottorit"
7591 #: server_export.php:20
7592 msgid "View dump (schema) of databases"
7593 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7595 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:268
7596 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7597 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7599 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:194
7600 #: server_privileges.php:517
7601 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7602 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7604 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:210
7605 #: server_privileges.php:523
7606 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7607 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7609 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:186
7610 #: server_privileges.php:516
7611 msgid "Allows creating new databases and tables."
7612 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7614 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:209
7615 #: server_privileges.php:522
7616 msgid "Allows creating stored routines."
7617 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7619 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:516
7620 msgid "Allows creating new tables."
7621 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7623 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:197
7624 #: server_privileges.php:520
7625 msgid "Allows creating temporary tables."
7626 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7628 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:211
7629 #: server_privileges.php:556
7630 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7631 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7633 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:201
7634 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:528
7635 #: server_privileges.php:532
7636 msgid "Allows creating new views."
7637 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7639 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:185
7640 #: server_privileges.php:508
7641 msgid "Allows deleting data."
7642 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7644 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:187
7645 #: server_privileges.php:519
7646 msgid "Allows dropping databases and tables."
7647 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7649 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:519
7650 msgid "Allows dropping tables."
7651 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7653 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:202
7654 #: server_privileges.php:536
7655 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7656 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7658 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:212
7659 #: server_privileges.php:524
7660 msgid "Allows executing stored routines."
7661 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7663 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
7664 #: server_privileges.php:511
7665 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7666 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7668 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:542
7669 msgid ""
7670 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7671 msgstr ""
7672 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7673 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7675 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:193
7676 #: server_privileges.php:518
7677 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7678 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7680 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:183
7681 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:506
7682 msgid "Allows inserting and replacing data."
7683 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7685 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:198
7686 #: server_privileges.php:551
7687 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7688 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7690 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:648
7691 #: server_privileges.php:650
7692 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7693 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7695 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:636
7696 #: server_privileges.php:638
7697 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7698 msgstr ""
7699 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7701 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
7702 #: server_privileges.php:644
7703 msgid ""
7704 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7705 "execute per hour."
7706 msgstr ""
7707 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7708 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7710 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:654
7711 #: server_privileges.php:656
7712 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7713 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7715 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:190
7716 #: server_privileges.php:546
7717 msgid "Allows viewing processes of all users"
7718 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7720 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:192
7721 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:552
7722 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7723 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7725 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:188
7726 #: server_privileges.php:547
7727 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7728 msgstr ""
7729 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7730 "tyhjentämisen."
7732 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:200
7733 #: server_privileges.php:554
7734 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7735 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7737 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:199
7738 #: server_privileges.php:555
7739 msgid "Needed for the replication slaves."
7740 msgstr "Tarvitaan replikaatiota käyttävissä alipalvelimissa."
7742 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:182
7743 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:505
7744 msgid "Allows reading data."
7745 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7747 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:195
7748 #: server_privileges.php:549
7749 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7750 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7752 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:206
7753 #: server_privileges.php:208 server_privileges.php:521
7754 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7755 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7757 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:189
7758 #: server_privileges.php:548
7759 msgid "Allows shutting down the server."
7760 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7762 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:196
7763 #: server_privileges.php:545
7764 msgid ""
7765 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7766 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7767 "killing threads of other users."
7768 msgstr ""
7769 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7770 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7771 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7773 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:203
7774 #: server_privileges.php:537
7775 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7776 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7778 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:184
7779 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:507
7780 msgid "Allows changing data."
7781 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7783 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:262
7784 msgid "No privileges."
7785 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7787 #: server_privileges.php:304 server_privileges.php:305
7788 #, fuzzy
7789 #| msgid "None"
7790 msgctxt "None privileges"
7791 msgid "None"
7792 msgstr "Ei mitään"
7794 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:568
7795 #: server_privileges.php:1810 server_privileges.php:1816
7796 msgid "Table-specific privileges"
7797 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7799 #: server_privileges.php:434 server_privileges.php:576
7800 #: server_privileges.php:1622
7801 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7802 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7804 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1621
7805 msgid "Global privileges"
7806 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7808 #: server_privileges.php:567 server_privileges.php:1810
7809 msgid "Database-specific privileges"
7810 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7812 #: server_privileges.php:612
7813 msgid "Administration"
7814 msgstr "Hallinta"
7816 #: server_privileges.php:632
7817 msgid "Resource limits"
7818 msgstr "Resurssirajoitukset"
7820 #: server_privileges.php:633
7821 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7822 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7824 #: server_privileges.php:710
7825 msgid "Login Information"
7826 msgstr "Kirjautumistiedot"
7828 #: server_privileges.php:804
7829 msgid "Do not change the password"
7830 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7832 #: server_privileges.php:837 server_privileges.php:2298
7833 #, fuzzy
7834 #| msgid "No user(s) found."
7835 msgid "No user found."
7836 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
7838 #: server_privileges.php:881
7839 #, php-format
7840 msgid "The user %s already exists!"
7841 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
7843 #: server_privileges.php:964
7844 msgid "You have added a new user."
7845 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
7847 #: server_privileges.php:1194
7848 #, php-format
7849 msgid "You have updated the privileges for %s."
7850 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
7852 #: server_privileges.php:1218
7853 #, php-format
7854 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7855 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
7857 #: server_privileges.php:1254
7858 #, php-format
7859 msgid "The password for %s was changed successfully."
7860 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
7862 #: server_privileges.php:1274
7863 #, php-format
7864 msgid "Deleting %s"
7865 msgstr "Poistetaan: %s"
7867 #: server_privileges.php:1288
7868 msgid "No users selected for deleting!"
7869 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
7871 #: server_privileges.php:1291
7872 msgid "Reloading the privileges"
7873 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
7875 #: server_privileges.php:1309
7876 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7877 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
7879 #: server_privileges.php:1344
7880 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7881 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
7883 #: server_privileges.php:1355 server_privileges.php:1741
7884 msgid "Edit Privileges"
7885 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
7887 #: server_privileges.php:1364
7888 msgid "Revoke"
7889 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
7891 #: server_privileges.php:1391 server_privileges.php:1642
7892 #: server_privileges.php:2255
7893 msgid "Any"
7894 msgstr "Mikä tahansa"
7896 #: server_privileges.php:1482
7897 msgid "User overview"
7898 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
7900 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1815
7901 #: server_privileges.php:2165
7902 msgid "Grant"
7903 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
7905 #: server_privileges.php:1691 server_privileges.php:1715
7906 #: server_privileges.php:2120 server_privileges.php:2309
7907 msgid "Add a new User"
7908 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
7910 #: server_privileges.php:1696
7911 msgid "Remove selected users"
7912 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
7914 #: server_privileges.php:1699
7915 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7916 msgstr ""
7917 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
7919 #: server_privileges.php:1700 server_privileges.php:1701
7920 #: server_privileges.php:1702
7921 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7922 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
7924 #: server_privileges.php:1723
7925 #, php-format
7926 msgid ""
7927 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7928 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7929 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7930 "sreload the privileges%s before you continue."
7931 msgstr ""
7932 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
7933 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
7934 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
7935 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
7937 #: server_privileges.php:1776
7938 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7939 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
7941 #: server_privileges.php:1816
7942 msgid "Column-specific privileges"
7943 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
7945 #: server_privileges.php:2017
7946 msgid "Add privileges on the following database"
7947 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
7949 #: server_privileges.php:2035
7950 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7951 msgstr ""
7952 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
7953 "oikein"
7955 #: server_privileges.php:2038
7956 msgid "Add privileges on the following table"
7957 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
7959 #: server_privileges.php:2095
7960 msgid "Change Login Information / Copy User"
7961 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
7963 #: server_privileges.php:2098
7964 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7965 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
7967 #: server_privileges.php:2100
7968 msgid "... keep the old one."
7969 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
7971 #: server_privileges.php:2101
7972 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7973 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
7975 #: server_privileges.php:2102
7976 msgid ""
7977 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7978 msgstr ""
7979 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
7980 "käyttäjä sen jälkeen."
7982 #: server_privileges.php:2103
7983 msgid ""
7984 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7985 "afterwards."
7986 msgstr ""
7987 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
7988 "jälkeen uudelleen."
7990 #: server_privileges.php:2126
7991 msgid "Database for user"
7992 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
7994 #: server_privileges.php:2130
7995 #, fuzzy
7996 #| msgid "None"
7997 msgctxt "Create none database for user"
7998 msgid "None"
7999 msgstr "Ei mitään"
8001 #: server_privileges.php:2131
8002 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8003 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8005 #: server_privileges.php:2132
8006 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8007 msgstr ""
8008 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8010 #: server_privileges.php:2135
8011 #, php-format
8012 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8013 msgstr "Anna tietokannalle &quot;%s&quot; kaikki oikeudet"
8015 #: server_privileges.php:2158
8016 #, php-format
8017 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8018 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta &quot;%s&quot;"
8020 #: server_privileges.php:2266
8021 msgid "global"
8022 msgstr "globaali"
8024 #: server_privileges.php:2268
8025 msgid "database-specific"
8026 msgstr "tietokantakohtainen"
8028 #: server_privileges.php:2270
8029 msgid "wildcard"
8030 msgstr "korvausmerkki"
8032 #: server_processlist.php:21
8033 #, php-format
8034 msgid "Thread %s was successfully killed."
8035 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8037 #: server_processlist.php:23
8038 #, php-format
8039 msgid ""
8040 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8041 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8043 #: server_processlist.php:52
8044 msgid "ID"
8045 msgstr "Tunnus"
8047 #: server_replication.php:49
8048 msgid "Unknown error"
8049 msgstr "Tuntematon virhe"
8051 #: server_replication.php:56
8052 #, php-format
8053 msgid "Unable to connect to master %s."
8054 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8056 #: server_replication.php:63
8057 msgid ""
8058 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8059 msgstr ""
8060 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8061 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8063 #: server_replication.php:69
8064 msgid "Unable to change master"
8065 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8067 #: server_replication.php:72
8068 #, php-format
8069 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8070 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8072 #: server_replication.php:180
8073 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8074 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
8076 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8077 msgid "Show master status"
8078 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8080 #: server_replication.php:185
8081 msgid "Show connected slaves"
8082 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8084 #: server_replication.php:208
8085 #, php-format
8086 msgid ""
8087 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8088 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8089 msgstr ""
8090 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi. "
8091 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8093 #: server_replication.php:215
8094 msgid "Master configuration"
8095 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8097 #: server_replication.php:216
8098 msgid ""
8099 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8100 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8101 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8102 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8103 "replicated. Please select the mode:"
8104 msgstr ""
8105 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi. "
8106 "Voit valita replikoitaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8107 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan replikoida). "
8108 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8109 "tiettyjen tietokantojen replikoinnin. Valitse tila:"
8111 #: server_replication.php:219
8112 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8113 msgstr "Replikoi kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8115 #: server_replication.php:220
8116 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8117 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Replikoi:"
8119 #: server_replication.php:223
8120 msgid "Please select databases:"
8121 msgstr "Valitse tietokannat:"
8123 #: server_replication.php:226
8124 msgid ""
8125 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8126 "and please restart the MySQL server afterwards."
8127 msgstr ""
8128 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8129 "palvelin alusta."
8131 #: server_replication.php:228
8132 msgid ""
8133 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8134 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8135 "master"
8136 msgstr ""
8137 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8138 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8139 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8141 #: server_replication.php:291
8142 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8143 msgstr ""
8145 #: server_replication.php:294
8146 msgid "Slave IO Thread not running!"
8147 msgstr ""
8149 #: server_replication.php:303
8150 msgid ""
8151 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8152 msgstr ""
8153 "Palvelin on määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. Mitä haluat "
8154 "tehdä?"
8156 #: server_replication.php:306
8157 msgid "See slave status table"
8158 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8160 #: server_replication.php:309
8161 msgid "Synchronize databases with master"
8162 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8164 #: server_replication.php:320
8165 msgid "Control slave:"
8166 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8168 #: server_replication.php:323
8169 msgid "Full start"
8170 msgstr "Kokonäkymän alku"
8172 #: server_replication.php:323
8173 msgid "Full stop"
8174 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8176 #: server_replication.php:324
8177 msgid "Reset slave"
8178 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8180 #: server_replication.php:325
8181 #, php-format
8182 msgid "SQL Thread %s only"
8183 msgstr "SQL-säie %s vain"
8185 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8186 msgid "Start"
8187 msgstr "Käynnistä"
8189 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8190 msgid "Stop"
8191 msgstr "Lopeta"
8193 #: server_replication.php:326
8194 #, php-format
8195 msgid "IO Thread %s only"
8196 msgstr "IO-säie %s vain"
8198 #: server_replication.php:330
8199 msgid "Error management:"
8200 msgstr "Virheiden hallinta:"
8202 #: server_replication.php:332
8203 #, fuzzy
8204 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8205 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8206 msgstr ""
8207 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8208 "ohitetaan!"
8210 #: server_replication.php:334
8211 msgid "Skip current error"
8212 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8214 #: server_replication.php:335
8215 msgid "Skip next"
8216 msgstr "Ohita seuraava"
8218 #: server_replication.php:338
8219 msgid "errors."
8220 msgstr "virhettä."
8222 #: server_replication.php:353
8223 #, php-format
8224 msgid ""
8225 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8226 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8227 msgstr ""
8228 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. "
8229 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8231 #: server_status.php:46
8232 msgid ""
8233 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8234 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8235 "statements from the transaction."
8236 msgstr ""
8237 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8238 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8239 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8240 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8242 #: server_status.php:47
8243 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8244 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8246 #: server_status.php:48
8247 msgid ""
8248 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8249 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8250 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8251 "based instead of disk-based."
8252 msgstr ""
8253 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8254 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8255 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8256 "muistissa eikä levyllä."
8258 #: server_status.php:49
8259 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8260 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8262 #: server_status.php:50
8263 msgid ""
8264 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8265 "while executing statements."
8266 msgstr ""
8267 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8268 "kyselyjä suorittaessaan."
8270 #: server_status.php:51
8271 msgid ""
8272 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8273 "(probably duplicate key)."
8274 msgstr ""
8275 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8276 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8278 #: server_status.php:52
8279 msgid ""
8280 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8281 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8282 msgstr ""
8283 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8284 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8286 #: server_status.php:53
8287 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8288 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8290 #: server_status.php:54
8291 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8292 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8294 #: server_status.php:55
8295 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8296 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8298 #: server_status.php:56
8299 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8300 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8302 #: server_status.php:57
8303 msgid ""
8304 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8305 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8306 "indicates the number of time tables have been discovered."
8307 msgstr ""
8308 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8309 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8310 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8312 #: server_status.php:58
8313 msgid ""
8314 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8315 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8316 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8317 msgstr ""
8318 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8319 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8320 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8321 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8323 #: server_status.php:59
8324 msgid ""
8325 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8326 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8327 msgstr ""
8328 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8329 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8331 #: server_status.php:60
8332 msgid ""
8333 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8334 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8335 "if you are doing an index scan."
8336 msgstr ""
8337 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8338 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8339 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8341 #: server_status.php:61
8342 msgid ""
8343 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8344 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8345 msgstr ""
8346 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8347 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8348 "-kyselyllä optimoimiseen."
8350 #: server_status.php:62
8351 msgid ""
8352 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8353 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8354 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8355 "you have joins that don't use keys properly."
8356 msgstr ""
8357 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8358 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8359 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8360 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8361 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8363 #: server_status.php:63
8364 msgid ""
8365 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8366 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8367 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8368 "advantage of the indexes you have."
8369 msgstr ""
8370 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8371 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8372 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8373 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8375 #: server_status.php:64
8376 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8377 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8379 #: server_status.php:65
8380 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8381 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8383 #: server_status.php:66
8384 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8385 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8387 #: server_status.php:67
8388 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8389 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8391 #: server_status.php:68
8392 msgid "The number of pages currently dirty."
8393 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8395 #: server_status.php:69
8396 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8397 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8399 #: server_status.php:70
8400 msgid "The number of free pages."
8401 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8403 #: server_status.php:71
8404 msgid ""
8405 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8406 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8407 "reason."
8408 msgstr ""
8409 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8410 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8411 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8413 #: server_status.php:72
8414 msgid ""
8415 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8416 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8417 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8418 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8419 msgstr ""
8420 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8421 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8422 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8423 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8425 #: server_status.php:73
8426 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8427 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8429 #: server_status.php:74
8430 msgid ""
8431 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8432 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8433 msgstr ""
8434 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8435 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8437 #: server_status.php:75
8438 msgid ""
8439 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8440 "InnoDB does a sequential full table scan."
8441 msgstr ""
8442 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8443 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8445 #: server_status.php:76
8446 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8447 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8449 #: server_status.php:77
8450 msgid ""
8451 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8452 "and had to do a single-page read."
8453 msgstr ""
8454 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8455 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8457 #: server_status.php:78
8458 msgid ""
8459 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8460 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8461 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8462 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8463 "properly, this value should be small."
8464 msgstr ""
8465 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8466 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8467 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8468 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8469 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8471 #: server_status.php:79
8472 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8473 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8475 #: server_status.php:80
8476 msgid "The number of fsync() operations so far."
8477 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8479 #: server_status.php:81
8480 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8481 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8483 #: server_status.php:82
8484 msgid "The current number of pending reads."
8485 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8487 #: server_status.php:83
8488 msgid "The current number of pending writes."
8489 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8491 #: server_status.php:84
8492 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8493 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8495 #: server_status.php:85
8496 msgid "The total number of data reads."
8497 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8499 #: server_status.php:86
8500 msgid "The total number of data writes."
8501 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8503 #: server_status.php:87
8504 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8505 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8507 #: server_status.php:88
8508 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8509 msgstr ""
8510 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8511 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8513 #: server_status.php:89
8514 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8515 msgstr ""
8516 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8517 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8519 #: server_status.php:90
8520 msgid ""
8521 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8522 "wait for it to be flushed before continuing."
8523 msgstr ""
8524 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8525 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8527 #: server_status.php:91
8528 msgid "The number of log write requests."
8529 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8531 #: server_status.php:92
8532 msgid "The number of physical writes to the log file."
8533 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8535 #: server_status.php:93
8536 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8537 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8539 #: server_status.php:94
8540 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8541 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8543 #: server_status.php:95
8544 msgid "Pending log file writes."
8545 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8547 #: server_status.php:96
8548 msgid "The number of bytes written to the log file."
8549 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8551 #: server_status.php:97
8552 msgid "The number of pages created."
8553 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8555 #: server_status.php:98
8556 msgid ""
8557 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8558 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8559 msgstr ""
8560 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8561 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8562 "koko tavuina."
8564 #: server_status.php:99
8565 msgid "The number of pages read."
8566 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8568 #: server_status.php:100
8569 msgid "The number of pages written."
8570 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8572 #: server_status.php:101
8573 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8574 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8576 #: server_status.php:102
8577 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8578 msgstr ""
8579 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8581 #: server_status.php:103
8582 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8583 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8585 #: server_status.php:104
8586 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8587 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8589 #: server_status.php:105
8590 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8591 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8593 #: server_status.php:106
8594 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8595 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8597 #: server_status.php:107
8598 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8599 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8601 #: server_status.php:108
8602 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8603 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8605 #: server_status.php:109
8606 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8607 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8609 #: server_status.php:110
8610 msgid ""
8611 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8612 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8613 msgstr ""
8614 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8615 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8616 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8618 #: server_status.php:111
8619 msgid ""
8620 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8621 "determine how much of the key cache is in use."
8622 msgstr ""
8623 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8624 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8625 "käytössä."
8627 #: server_status.php:112
8628 msgid ""
8629 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8630 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8631 "one time."
8632 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8634 #: server_status.php:113
8635 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8636 msgstr ""
8637 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8638 "välimuistista."
8640 #: server_status.php:114
8641 msgid ""
8642 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8643 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8644 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8645 msgstr ""
8646 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8647 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8648 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8649 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8651 #: server_status.php:115
8652 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8653 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8655 #: server_status.php:116
8656 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8657 msgstr ""
8658 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8660 #: server_status.php:117
8661 msgid ""
8662 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8663 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8664 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8665 msgstr ""
8666 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8667 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8668 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8669 "vielä koottu."
8671 #: server_status.php:118
8672 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8673 msgstr ""
8674 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8676 #: server_status.php:119
8677 msgid ""
8678 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8679 "table cache value is probably too small."
8680 msgstr ""
8681 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8682 "olla liian alhainen."
8684 #: server_status.php:120
8685 msgid "The number of files that are open."
8686 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8688 #: server_status.php:121
8689 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8690 msgstr ""
8691 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8693 #: server_status.php:122
8694 msgid "The number of tables that are open."
8695 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8697 #: server_status.php:123
8698 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8699 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8701 #: server_status.php:124
8702 msgid "The amount of free memory for query cache."
8703 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8705 #: server_status.php:125
8706 msgid "The number of cache hits."
8707 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8709 #: server_status.php:126
8710 msgid "The number of queries added to the cache."
8711 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8713 #: server_status.php:127
8714 msgid ""
8715 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8716 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8717 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8718 "decide which queries to remove from the cache."
8719 msgstr ""
8720 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8721 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8722 "Tämän tiedon avulla  kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8723 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8724 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8726 #: server_status.php:128
8727 msgid ""
8728 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8729 "query_cache_type setting)."
8730 msgstr ""
8731 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8732 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8733 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8735 #: server_status.php:129
8736 msgid "The number of queries registered in the cache."
8737 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8739 #: server_status.php:130
8740 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8741 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8743 #: server_status.php:131
8744 msgctxt "$strShowStatusReset"
8745 msgid "Reset"
8746 msgstr "Nollaa"
8748 #: server_status.php:132
8749 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8750 msgstr "Replikaation vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8752 #: server_status.php:133
8753 msgid ""
8754 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8755 "should carefully check the indexes of your tables."
8756 msgstr ""
8757 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8758 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8760 #: server_status.php:134
8761 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8762 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8764 #: server_status.php:135
8765 msgid ""
8766 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8767 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8768 msgstr ""
8769 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8770 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8771 "huolella.)"
8773 #: server_status.php:136
8774 msgid ""
8775 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8776 "critical even if this is big.)"
8777 msgstr ""
8778 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8779 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8781 #: server_status.php:137
8782 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8783 msgstr ""
8784 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8785 "täydellisen tarkistuksen."
8787 #: server_status.php:138
8788 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8789 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8791 #: server_status.php:139
8792 msgid ""
8793 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8794 "retried transactions."
8795 msgstr ""
8796 "Kertoo, kuinka usein replikaation SQL-alisäie on käynnistyksestään lähtien "
8797 "kaikkiaan uudelleen yrittänyt transkatioita."
8799 #: server_status.php:140
8800 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8801 msgstr ""
8802 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8803 "alipalvelin."
8805 #: server_status.php:141
8806 msgid ""
8807 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8808 "create."
8809 msgstr ""
8810 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8811 "slow_launch_time sekuntia."
8813 #: server_status.php:142
8814 msgid ""
8815 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8816 msgstr ""
8817 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8818 "long_query_time sekuntia."
8820 #: server_status.php:143
8821 msgid ""
8822 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8823 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8824 "system variable."
8825 msgstr ""
8826 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8827 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8829 #: server_status.php:144
8830 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8831 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8833 #: server_status.php:145
8834 msgid "The number of sorted rows."
8835 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8837 #: server_status.php:146
8838 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8839 msgstr ""
8840 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
8841 "läpi."
8843 #: server_status.php:147
8844 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8845 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
8847 #: server_status.php:148
8848 msgid ""
8849 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8850 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8851 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8852 "tables or use replication."
8853 msgstr ""
8854 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
8855 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
8856 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
8857 "käyttää hyödyksi replikaatiota."
8859 #: server_status.php:149
8860 msgid ""
8861 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8862 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8863 "raise your thread_cache_size."
8864 msgstr ""
8865 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
8866 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
8867 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
8869 #: server_status.php:150
8870 msgid "The number of currently open connections."
8871 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
8873 #: server_status.php:151
8874 msgid ""
8875 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8876 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8877 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8878 "implementation.)"
8879 msgstr ""
8880 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
8881 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
8882 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
8883 "suorituskykyyn.)"
8885 #: server_status.php:152
8886 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8887 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
8889 #: server_status.php:163
8890 msgid "Runtime Information"
8891 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
8893 #: server_status.php:367
8894 msgid "Handler"
8895 msgstr "Käsittelijä"
8897 #: server_status.php:368
8898 msgid "Query cache"
8899 msgstr "Kyselyvälimuisti"
8901 #: server_status.php:369
8902 msgid "Threads"
8903 msgstr "Säikeet"
8905 #: server_status.php:371
8906 msgid "Temporary data"
8907 msgstr "Väliaikaista tietoa"
8909 #: server_status.php:372
8910 msgid "Delayed inserts"
8911 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
8913 #: server_status.php:373
8914 msgid "Key cache"
8915 msgstr "Avainvälimuisti"
8917 #: server_status.php:374
8918 msgid "Joins"
8919 msgstr "Liitokset"
8921 #: server_status.php:376
8922 msgid "Sorting"
8923 msgstr "Lajittelu"
8925 #: server_status.php:378
8926 msgid "Transaction coordinator"
8927 msgstr "Transaktion koordinaattori"
8929 #: server_status.php:388
8930 msgid "Flush (close) all tables"
8931 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
8933 #: server_status.php:390
8934 msgid "Show open tables"
8935 msgstr "Näytä avoimet taulut"
8937 #: server_status.php:395
8938 msgid "Show slave hosts"
8939 msgstr "Näytä alipalvelimet"
8941 #: server_status.php:401
8942 msgid "Show slave status"
8943 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
8945 #: server_status.php:406
8946 msgid "Flush query cache"
8947 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
8949 #: server_status.php:411
8950 msgid "Show processes"
8951 msgstr "Näytä prosessit"
8953 #: server_status.php:461
8954 #, fuzzy
8955 #| msgid "Reset"
8956 msgctxt "for Show status"
8957 msgid "Reset"
8958 msgstr "Nollaa"
8960 #: server_status.php:467
8961 #, php-format
8962 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8963 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
8965 #: server_status.php:477
8966 #, fuzzy
8967 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8968 msgid ""
8969 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8970 "b> process."
8971 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
8973 #: server_status.php:479
8974 #, fuzzy
8975 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8976 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8977 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
8979 #: server_status.php:481
8980 #, fuzzy
8981 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8982 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8983 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
8985 #: server_status.php:483
8986 #, fuzzy
8987 #| msgid ""
8988 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
8989 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
8990 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
8991 msgid ""
8992 "For further information about replication status on the server, please visit "
8993 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8994 msgstr ""
8995 "MySQL-palvelin toimii %s-tilassa, <b>replikaatio</b>-prosessissa. Hae "
8996 "palvelimen replikaatiotilasta lisää tietoja kohdasta <a href=\"#replication"
8997 "\">Replikaatio</a>."
8999 #: server_status.php:500
9000 msgid ""
9001 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9002 "this MySQL server since its startup."
9003 msgstr ""
9004 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
9005 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9007 #: server_status.php:505
9008 msgid "Traffic"
9009 msgstr "Liikenne"
9011 #: server_status.php:505
9012 msgid ""
9013 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9014 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9015 msgstr ""
9016 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9017 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9019 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9020 #: server_status.php:672
9021 msgid "per hour"
9022 msgstr "tunnissa"
9024 #: server_status.php:511
9025 msgid "Received"
9026 msgstr "Vastaanotettu"
9028 #: server_status.php:521
9029 msgid "Sent"
9030 msgstr "Lähetetty"
9032 #: server_status.php:550
9033 msgid "Connections"
9034 msgstr "Yhteydet"
9036 #: server_status.php:557
9037 msgid "max. concurrent connections"
9038 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9040 #: server_status.php:564
9041 msgid "Failed attempts"
9042 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9044 #: server_status.php:578
9045 msgid "Aborted"
9046 msgstr "Keskeytetty"
9048 #: server_status.php:607
9049 #, php-format
9050 msgid ""
9051 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9052 "server."
9053 msgstr ""
9054 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9055 "lähtien %s kyselyä."
9057 #: server_status.php:615
9058 msgid "per minute"
9059 msgstr "minuutissa"
9061 #: server_status.php:616
9062 msgid "per second"
9063 msgstr "sekunnissa"
9065 #: server_status.php:671
9066 msgid "Query type"
9067 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9069 #: server_status.php:845
9070 msgid "Replication status"
9071 msgstr "Replikaation tila"
9073 #: server_synchronize.php:92
9074 msgid "Could not connect to the source"
9075 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9077 #: server_synchronize.php:95
9078 msgid "Could not connect to the target"
9079 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9081 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
9082 #: tbl_get_field.php:19
9083 #, php-format
9084 msgid "'%s' database does not exist."
9085 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9087 #: server_synchronize.php:263
9088 msgid "Structure Synchronization"
9089 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9091 #: server_synchronize.php:270
9092 msgid "Data Synchronization"
9093 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9095 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9096 msgid "not present"
9097 msgstr "ei käytössä"
9099 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9100 msgid "Structure Difference"
9101 msgstr "Rakenne-erot"
9103 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9104 msgid "Data Difference"
9105 msgstr "Tietojen erot"
9107 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9108 msgid "Add column(s)"
9109 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9111 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9112 msgid "Remove column(s)"
9113 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9115 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9116 msgid "Alter column(s)"
9117 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9119 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9120 msgid "Remove index(s)"
9121 msgstr "Poista indeksi(t)"
9123 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9124 msgid "Apply index(s)"
9125 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9127 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9128 msgid "Update row(s)"
9129 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9131 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9132 msgid "Insert row(s)"
9133 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9135 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9136 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9137 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9139 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9140 msgid "Apply Selected Changes"
9141 msgstr "Tee valitut muutokset"
9143 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9144 msgid "Synchronize Databases"
9145 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9147 #: server_synchronize.php:462
9148 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9149 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9151 #: server_synchronize.php:940
9152 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9153 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9155 #: server_synchronize.php:1001
9156 msgid "The following queries have been executed:"
9157 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9159 #: server_synchronize.php:1120
9160 msgid "Enter manually"
9161 msgstr ""
9163 #: server_synchronize.php:1121
9164 #, fuzzy
9165 #| msgid "Insecure connection"
9166 msgid "Current connection"
9167 msgstr "Salaamaton yhteys"
9169 #: server_synchronize.php:1150
9170 #, fuzzy, php-format
9171 #| msgid "Configuration file"
9172 msgid "Configuration: %s"
9173 msgstr "Asetustiedosto"
9175 #: server_synchronize.php:1165
9176 msgid "Socket"
9177 msgstr "Pistoke"
9179 #: server_synchronize.php:1211
9180 msgid ""
9181 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9182 "database will remain unchanged."
9183 msgstr ""
9184 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9185 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9187 #: server_variables.php:34
9188 msgid "Server variables and settings"
9189 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9191 #: server_variables.php:54
9192 msgid "Session value"
9193 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9195 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9196 msgid "Global value"
9197 msgstr "Globaali arvo"
9199 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9200 msgid "Download"
9201 msgstr "Lataa koneelle"
9203 #: setup/frames/index.inc.php:49
9204 msgid "Cannot load or save configuration"
9205 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9207 #: setup/frames/index.inc.php:50
9208 #, fuzzy
9209 #| msgid ""
9210 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9211 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9212 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9213 #| "it."
9214 msgid ""
9215 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9216 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9217 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9218 msgstr ""
9219 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9220 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9221 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9223 #: setup/frames/index.inc.php:57
9224 msgid ""
9225 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9226 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9227 msgstr ""
9228 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9229 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9231 #: setup/frames/index.inc.php:60
9232 #, php-format
9233 msgid ""
9234 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9235 "link[/a] to use a secure connection."
9236 msgstr ""
9237 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9238 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9240 #: setup/frames/index.inc.php:64
9241 msgid "Insecure connection"
9242 msgstr "Salaamaton yhteys"
9244 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9245 msgid "Overview"
9246 msgstr "Yleiskatsaus"
9248 #: setup/frames/index.inc.php:96
9249 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9250 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9252 #: setup/frames/index.inc.php:136
9253 msgid "There are no configured servers"
9254 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9256 #: setup/frames/index.inc.php:144
9257 msgid "New server"
9258 msgstr "Uusi palvelin"
9260 #: setup/frames/index.inc.php:173
9261 msgid "Default language"
9262 msgstr "Oletuskieli"
9264 #: setup/frames/index.inc.php:183
9265 msgid "let the user choose"
9266 msgstr "anna käyttäjän valita"
9268 #: setup/frames/index.inc.php:194
9269 msgid "- none -"
9270 msgstr "- ei mitään -"
9272 #: setup/frames/index.inc.php:197
9273 msgid "Default server"
9274 msgstr "Oletuspalvelin"
9276 #: setup/frames/index.inc.php:207
9277 msgid "End of line"
9278 msgstr "Rivin loppu"
9280 #: setup/frames/index.inc.php:212
9281 msgid "Display"
9282 msgstr "Näytä"
9284 #: setup/frames/index.inc.php:216
9285 msgid "Load"
9286 msgstr "Lataa asetukset"
9288 #: setup/frames/index.inc.php:227
9289 msgid "phpMyAdmin homepage"
9290 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9292 #: setup/frames/index.inc.php:228
9293 msgid "Donate"
9294 msgstr "Lahjoita"
9296 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9297 msgid "Edit server"
9298 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9300 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9301 msgid "Add a new server"
9302 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9304 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9305 msgid "Warning"
9306 msgstr "Varoitus"
9308 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9309 msgid "Submitted form contains errors"
9310 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9312 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9313 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9314 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9316 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9317 msgid "Ignore errors"
9318 msgstr "Älä välitä virheistä"
9320 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9321 msgid "Show form"
9322 msgstr "Näytä lomake"
9324 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9325 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9326 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9327 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9328 msgid "Version check"
9329 msgstr "Version tarkistus"
9331 #: setup/lib/index.lib.php:119
9332 msgid ""
9333 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9334 msgstr ""
9335 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9337 #: setup/lib/index.lib.php:126
9338 msgid ""
9339 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9340 "not respond."
9341 msgstr ""
9342 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9343 "päivityspalvelin ei vastaa."
9345 #: setup/lib/index.lib.php:143
9346 msgid "Got invalid version string from server"
9347 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9349 #: setup/lib/index.lib.php:150
9350 msgid "Unparsable version string"
9351 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9353 #: setup/lib/index.lib.php:158
9354 #, php-format
9355 msgid ""
9356 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9357 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9358 msgstr ""
9359 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
9360 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
9362 #: setup/lib/index.lib.php:162
9363 #, fuzzy, php-format
9364 #| msgid ""
9365 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9366 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9367 msgid ""
9368 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9369 "version is %s, released on %s."
9370 msgstr ""
9371 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9372 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9374 #: setup/lib/index.lib.php:165
9375 msgid "No newer stable version is available"
9376 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9378 #: setup/lib/index.lib.php:250
9379 msgid ""
9380 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9381 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
9382 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9383 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9384 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9385 "of users, including you, are connected to."
9386 msgstr ""
9387 "Tämä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9388 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9389 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9390 "käyttää, käytä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]luotettujen "
9391 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9392 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9393 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9394 "yhteydessä."
9396 #: setup/lib/index.lib.php:251
9397 msgid ""
9398 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9399 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9400 "you don't need to remember it."
9401 msgstr ""
9402 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9403 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9405 #: setup/lib/index.lib.php:252
9406 #, php-format
9407 msgid ""
9408 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
9409 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9410 "system."
9411 msgstr ""
9412 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9413 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9414 "järjestelmässä."
9416 #: setup/lib/index.lib.php:253
9417 msgid ""
9418 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9419 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9420 msgstr ""
9421 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9422 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9423 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9425 #: setup/lib/index.lib.php:254
9426 msgid ""
9427 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9428 "enabled if your web server supports it"
9429 msgstr ""
9430 "Tämä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]valinta[/a] tulisi "
9431 "ottaa käyttöön, jos verkkopalvelin tukee sitä"
9433 #: setup/lib/index.lib.php:255
9434 #, php-format
9435 msgid ""
9436 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9437 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9438 "system."
9439 msgstr ""
9440 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9441 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9442 "järjestelmässä."
9444 #: setup/lib/index.lib.php:256
9445 msgid ""
9446 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
9447 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
9448 "pose a security risk such as impersonation."
9449 msgstr ""
9450 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9451 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9452 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9453 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9455 #: setup/lib/index.lib.php:257
9456 #, php-format
9457 msgid ""
9458 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9459 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9460 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
9461 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
9462 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
9463 "to."
9464 msgstr ""
9465 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9466 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9467 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
9468 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9469 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9470 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9471 "yhteydessä."
9473 #: setup/lib/index.lib.php:258
9474 #, php-format
9475 msgid ""
9476 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9477 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9478 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9479 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
9480 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9481 msgstr ""
9482 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9483 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9484 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9485 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi.  [a@?page=servers&amp;"
9486 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9487 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9489 #: setup/lib/index.lib.php:259
9490 #, php-format
9491 msgid ""
9492 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9493 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9494 msgstr ""
9495 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9496 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9497 "järjestelmässä."
9499 #: setup/lib/index.lib.php:260
9500 #, php-format
9501 msgid ""
9502 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9503 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9504 msgstr ""
9505 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9506 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9507 "järjestelmässä."
9509 #: setup/lib/index.lib.php:283
9510 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9511 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9513 #: setup/lib/index.lib.php:293
9514 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9515 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9517 #: setup/lib/index.lib.php:318
9518 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9519 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9521 #: setup/lib/index.lib.php:338
9522 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9523 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9525 #: setup/lib/index.lib.php:345
9526 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9527 msgstr ""
9528 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9530 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9531 #, php-format
9532 msgid "Inserted row id: %1$d"
9533 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9535 #: sql.php:586
9536 msgid "Showing as PHP code"
9537 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9539 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9540 msgid "Showing SQL query"
9541 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9543 #: sql.php:591
9544 #, fuzzy
9545 #| msgid "Validate SQL"
9546 msgid "Validated SQL"
9547 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9549 #: sql.php:817
9550 #, php-format
9551 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9552 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9554 #: sql.php:849
9555 msgid "Label"
9556 msgstr "Tunniste"
9558 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9559 #, php-format
9560 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9561 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9563 #: tbl_change.php:246 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9564 #: tbl_select.php:32
9565 msgid "Browse foreign values"
9566 msgstr "Selaa viitearvoja"
9568 #: tbl_change.php:276 tbl_change.php:314
9569 msgid "Function"
9570 msgstr "Funktio"
9572 #: tbl_change.php:721
9573 #, fuzzy
9574 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9575 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9576 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9578 #: tbl_change.php:836
9579 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9580 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9582 #: tbl_change.php:842
9583 msgid "Binary - do not edit"
9584 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9586 #: tbl_change.php:890
9587 msgid "Upload to BLOB repository"
9588 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9590 #: tbl_change.php:1027
9591 msgid "Insert as new row"
9592 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9594 #: tbl_change.php:1028
9595 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9596 msgstr ""
9598 #: tbl_change.php:1029
9599 #, fuzzy
9600 msgid "Show insert query"
9601 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9603 #: tbl_change.php:1040
9604 msgid "and then"
9605 msgstr "ja sen jälkeen"
9607 #: tbl_change.php:1044
9608 msgid "Go back to previous page"
9609 msgstr "Takaisin"
9611 #: tbl_change.php:1045
9612 msgid "Insert another new row"
9613 msgstr "Lisää uusi rivi"
9615 #: tbl_change.php:1049
9616 msgid "Go back to this page"
9617 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9619 #: tbl_change.php:1057
9620 msgid "Edit next row"
9621 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9623 #: tbl_change.php:1068
9624 msgid ""
9625 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9626 msgstr ""
9627 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9628 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9630 #: tbl_change.php:1106
9631 #, fuzzy, php-format
9632 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9633 msgid "Continue insertion with %s rows"
9634 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9636 #: tbl_chart.php:56
9637 #, fuzzy
9638 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9639 msgid "Chart generated successfully."
9640 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9642 #: tbl_chart.php:59
9643 #, fuzzy
9644 #| msgid ""
9645 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9646 #| "3.11[/a]"
9647 msgid ""
9648 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9649 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9650 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9652 #: tbl_chart.php:90
9653 msgid "Width"
9654 msgstr ""
9656 #: tbl_chart.php:94
9657 msgid "Height"
9658 msgstr ""
9660 #: tbl_chart.php:98
9661 msgid "Title"
9662 msgstr ""
9664 #: tbl_chart.php:103
9665 msgid "X Axis label"
9666 msgstr ""
9668 #: tbl_chart.php:107
9669 msgid "Y Axis label"
9670 msgstr ""
9672 #: tbl_chart.php:112
9673 msgid "Area margins"
9674 msgstr ""
9676 #: tbl_chart.php:122
9677 msgid "Legend margins"
9678 msgstr ""
9680 #: tbl_chart.php:134
9681 #, fuzzy
9682 #| msgid "Mar"
9683 msgid "Bar"
9684 msgstr "Maalis"
9686 #: tbl_chart.php:135
9687 msgid "Line"
9688 msgstr ""
9690 #: tbl_chart.php:136
9691 msgid "Radar"
9692 msgstr ""
9694 #: tbl_chart.php:138
9695 #, fuzzy
9696 #| msgid "PiB"
9697 msgid "Pie"
9698 msgstr "Pt"
9700 #: tbl_chart.php:144
9701 #, fuzzy
9702 #| msgid "Query type"
9703 msgid "Bar type"
9704 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9706 #: tbl_chart.php:146
9707 #, fuzzy
9708 #| msgid "Packed"
9709 msgid "Stacked"
9710 msgstr "Pakattu"
9712 #: tbl_chart.php:147
9713 msgid "Multi"
9714 msgstr ""
9716 #: tbl_chart.php:152
9717 msgid "Continuous image"
9718 msgstr ""
9720 #: tbl_chart.php:155
9721 msgid ""
9722 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9723 "this to draw the whole chart in one image."
9724 msgstr ""
9726 #: tbl_chart.php:166
9727 msgid ""
9728 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9729 msgstr ""
9731 #: tbl_chart.php:173
9732 msgid ""
9733 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9734 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9735 msgstr ""
9737 #: tbl_chart.php:181
9738 msgid "Redraw"
9739 msgstr ""
9741 #: tbl_create.php:55
9742 #, php-format
9743 msgid "Table %s already exists!"
9744 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9746 #: tbl_create.php:241
9747 #, php-format
9748 msgid "Table %1$s has been created."
9749 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9751 #: tbl_export.php:24
9752 msgid "View dump (schema) of table"
9753 msgstr "Tee vedos taulusta"
9755 #: tbl_indexes.php:66
9756 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9757 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9759 #: tbl_indexes.php:74
9760 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9761 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9763 #: tbl_indexes.php:90
9764 msgid "No index parts defined!"
9765 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9767 #: tbl_indexes.php:158
9768 msgid "Create a new index"
9769 msgstr "Luo uusi indeksi"
9771 #: tbl_indexes.php:160
9772 msgid "Modify an index"
9773 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9775 #: tbl_indexes.php:166
9776 msgid "Index name:"
9777 msgstr "Indeksin nimi:"
9779 #: tbl_indexes.php:172
9780 msgid "Index type:"
9781 msgstr "Indeksin tyyppi:"
9783 #: tbl_indexes.php:182
9784 msgid ""
9785 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9786 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
9788 #: tbl_indexes.php:249
9789 #, php-format
9790 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9791 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
9793 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:679 tbl_structure.php:690
9794 msgid "Column count has to be larger than zero."
9795 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
9797 #: tbl_move_copy.php:44
9798 msgid "Can't move table to same one!"
9799 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
9801 #: tbl_move_copy.php:46
9802 msgid "Can't copy table to same one!"
9803 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
9805 #: tbl_move_copy.php:54
9806 #, php-format
9807 msgid "Table %s has been moved to %s."
9808 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
9810 #: tbl_move_copy.php:56
9811 #, php-format
9812 msgid "Table %s has been copied to %s."
9813 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
9815 #: tbl_move_copy.php:80
9816 msgid "The table name is empty!"
9817 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
9819 #: tbl_operations.php:246
9820 msgid "Alter table order by"
9821 msgstr "Lajittele taulu"
9823 #: tbl_operations.php:255
9824 msgid "(singly)"
9825 msgstr "(yksitellen)"
9827 #: tbl_operations.php:275
9828 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9829 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9831 #: tbl_operations.php:333
9832 msgid "Table options"
9833 msgstr "Taulun valinnat"
9835 #: tbl_operations.php:337
9836 msgid "Rename table to"
9837 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
9839 #: tbl_operations.php:508
9840 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9841 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9843 #: tbl_operations.php:555
9844 msgid "Switch to copied table"
9845 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
9847 #: tbl_operations.php:567
9848 msgid "Table maintenance"
9849 msgstr "Taulun ylläpito"
9851 #: tbl_operations.php:588
9852 msgid "Defragment table"
9853 msgstr "Eheytä taulu"
9855 #: tbl_operations.php:627
9856 #, php-format
9857 msgid "Table %s has been flushed"
9858 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
9860 #: tbl_operations.php:633
9861 #, fuzzy
9862 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9863 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9864 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
9866 #: tbl_operations.php:642
9867 #, fuzzy
9868 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9869 msgid "Delete data or table"
9870 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
9872 #: tbl_operations.php:657
9873 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9874 msgstr ""
9876 #: tbl_operations.php:677
9877 #, fuzzy
9878 #| msgid "Go to database"
9879 msgid "Delete the table (DROP)"
9880 msgstr "Siirry tietokantaan"
9882 #: tbl_operations.php:698
9883 msgid "Partition maintenance"
9884 msgstr "Osituksen ylläpito"
9886 #: tbl_operations.php:706
9887 #, php-format
9888 msgid "Partition %s"
9889 msgstr "Ositus %s"
9891 #: tbl_operations.php:709
9892 msgid "Analyze"
9893 msgstr "Analysoi"
9895 #: tbl_operations.php:710
9896 msgid "Check"
9897 msgstr "Tarkasta"
9899 #: tbl_operations.php:711
9900 msgid "Optimize"
9901 msgstr "Optimoi"
9903 #: tbl_operations.php:712
9904 msgid "Rebuild"
9905 msgstr "Rakenna uudestaan"
9907 #: tbl_operations.php:713
9908 msgid "Repair"
9909 msgstr "Korjaa"
9911 #: tbl_operations.php:725
9912 msgid "Remove partitioning"
9913 msgstr "Poista ositus"
9915 #: tbl_operations.php:751
9916 msgid "Check referential integrity:"
9917 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
9919 #: tbl_printview.php:72
9920 msgid "Show tables"
9921 msgstr "Näytä taulut"
9923 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:746
9924 msgid "Space usage"
9925 msgstr "Levytilan käyttö"
9927 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:750
9928 msgid "Usage"
9929 msgstr "Käyttö"
9931 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:777
9932 msgid "Effective"
9933 msgstr "Pätevä"
9935 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:815
9936 msgid "Row Statistics"
9937 msgstr "Rivitilastot"
9939 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:818
9940 msgid "Statements"
9941 msgstr "Tieto"
9943 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:830
9944 msgid "static"
9945 msgstr "staattinen"
9947 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:832
9948 msgid "dynamic"
9949 msgstr "dynaaminen"
9951 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:875
9952 msgid "Row length"
9953 msgstr "Rivin pituus"
9955 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:883
9956 msgid " Row size "
9957 msgstr " Rivin koko "
9959 #: tbl_relation.php:276
9960 #, php-format
9961 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9962 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
9964 #: tbl_relation.php:402
9965 #, fuzzy
9966 #| msgid "Internal relations"
9967 msgid "Internal relation"
9968 msgstr "Sisäiset relaatiot"
9970 #: tbl_relation.php:404
9971 msgid ""
9972 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9973 "relation exists."
9974 msgstr ""
9975 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
9976 "olemassa."
9978 #: tbl_relation.php:410
9979 #, fuzzy
9980 #| msgid "Foreign key limit"
9981 msgid "Foreign key constraint"
9982 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
9984 #: tbl_row_action.php:28
9985 msgid "No rows selected"
9986 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
9988 #: tbl_select.php:129
9989 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9990 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
9992 #: tbl_select.php:135
9993 msgid "Operator"
9994 msgstr "Operaattori"
9996 #: tbl_select.php:266
9997 #, fuzzy
9998 #| msgid "Select fields (at least one):"
9999 msgid "Select columns (at least one):"
10000 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10002 #: tbl_select.php:284
10003 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10004 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10006 #: tbl_select.php:291
10007 msgid "Number of rows per page"
10008 msgstr "Rivejä sivulla"
10010 #: tbl_select.php:297
10011 msgid "Display order:"
10012 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10014 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10015 msgid "Browse distinct values"
10016 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10018 #: tbl_structure.php:383
10019 #, fuzzy
10020 #| msgid "None"
10021 msgctxt "None for default"
10022 msgid "None"
10023 msgstr "Ei mitään"
10025 #: tbl_structure.php:396
10026 #, fuzzy, php-format
10027 #| msgid "Table %s has been dropped"
10028 msgid "Column %s has been dropped"
10029 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10031 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:482
10032 #, php-format
10033 msgid "A primary key has been added on %s"
10034 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10036 #: tbl_structure.php:422 tbl_structure.php:437 tbl_structure.php:452
10037 #: tbl_structure.php:495 tbl_structure.php:508 tbl_structure.php:521
10038 #, php-format
10039 msgid "An index has been added on %s"
10040 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10042 #: tbl_structure.php:595 tbl_structure.php:597
10043 msgid "Relation view"
10044 msgstr "Relaationäkymä"
10046 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
10047 msgid "Propose table structure"
10048 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10050 #: tbl_structure.php:629
10051 #, fuzzy
10052 #| msgid "Add column(s)"
10053 msgid "Add column"
10054 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10056 #: tbl_structure.php:643
10057 msgid "At End of Table"
10058 msgstr "Taulun loppuun"
10060 #: tbl_structure.php:644
10061 msgid "At Beginning of Table"
10062 msgstr "Taulun alkuun"
10064 #: tbl_structure.php:645
10065 #, php-format
10066 msgid "After %s"
10067 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10069 #: tbl_structure.php:684
10070 #, fuzzy, php-format
10071 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10072 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10073 msgstr "Luo &nbsp;%s:n sarakkeen indeksi"
10075 #: tbl_structure.php:846
10076 msgid "partitioned"
10077 msgstr "ositettu"
10079 #: tbl_tracking.php:109
10080 #, php-format
10081 msgid "Tracking report for table `%s`"
10082 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10084 #: tbl_tracking.php:182
10085 #, php-format
10086 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10087 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10089 #: tbl_tracking.php:190
10090 #, php-format
10091 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10092 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10094 #: tbl_tracking.php:198
10095 #, php-format
10096 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10097 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10099 #: tbl_tracking.php:208
10100 msgid "SQL statements executed."
10101 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10103 #: tbl_tracking.php:215
10104 msgid ""
10105 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10106 "ensure that you have the privileges to do so."
10107 msgstr ""
10108 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10109 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10111 #: tbl_tracking.php:216
10112 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10113 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10115 #: tbl_tracking.php:225
10116 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10117 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10119 #: tbl_tracking.php:256
10120 #, php-format
10121 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10122 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10124 #: tbl_tracking.php:375
10125 msgid "Tracking statements"
10126 msgstr "Seurantalauseet"
10128 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10129 #, php-format
10130 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10131 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10133 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10134 msgid "Date"
10135 msgstr "Päiväys"
10137 #: tbl_tracking.php:406
10138 msgid "Data definition statement"
10139 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10141 #: tbl_tracking.php:457
10142 msgid "Data manipulation statement"
10143 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10145 #: tbl_tracking.php:501
10146 msgid "SQL dump (file download)"
10147 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10149 #: tbl_tracking.php:502
10150 msgid "SQL dump"
10151 msgstr "SQL-vedos"
10153 #: tbl_tracking.php:503
10154 msgid "This option will replace your table and contained data."
10155 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10157 #: tbl_tracking.php:503
10158 msgid "SQL execution"
10159 msgstr "SQL-suoritus"
10161 #: tbl_tracking.php:515
10162 #, php-format
10163 msgid "Export as %s"
10164 msgstr "Vie kohteena %s"
10166 #: tbl_tracking.php:555
10167 msgid "Show versions"
10168 msgstr "Näytä versiot"
10170 #: tbl_tracking.php:587
10171 msgid "Version"
10172 msgstr "Versio"
10174 #: tbl_tracking.php:634
10175 #, php-format
10176 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10177 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10179 #: tbl_tracking.php:636
10180 msgid "Deactivate now"
10181 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10183 #: tbl_tracking.php:647
10184 #, php-format
10185 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10186 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10188 #: tbl_tracking.php:649
10189 msgid "Activate now"
10190 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10192 #: tbl_tracking.php:662
10193 #, php-format
10194 msgid "Create version %s of %s.%s"
10195 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10197 #: tbl_tracking.php:666
10198 msgid "Track these data definition statements:"
10199 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10201 #: tbl_tracking.php:674
10202 msgid "Track these data manipulation statements:"
10203 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10205 #: tbl_tracking.php:682
10206 msgid "Create version"
10207 msgstr "Luo versio"
10209 #: themes.php:31
10210 #, php-format
10211 msgid ""
10212 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10213 "directory %s."
10214 msgstr ""
10215 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10217 #: themes.php:41
10218 msgid "Get more themes!"
10219 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10221 #: transformation_overview.php:24
10222 msgid "Available MIME types"
10223 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10225 #: transformation_overview.php:37
10226 msgid ""
10227 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10228 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10230 #: transformation_overview.php:42
10231 msgid "Available transformations"
10232 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10234 #: transformation_overview.php:47
10235 #, fuzzy
10236 #| msgid "Description"
10237 msgctxt "for MIME transformation"
10238 msgid "Description"
10239 msgstr "Kuvaus"
10241 #: user_password.php:49
10242 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10243 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10245 #: user_password.php:111
10246 msgid "The profile has been updated."
10247 msgstr "Profiili on päivitetty."
10249 #: view_create.php:141
10250 msgid "VIEW name"
10251 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10253 #: view_operations.php:91
10254 #, fuzzy
10255 msgid "Rename view to"
10256 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10258 #, fuzzy
10259 #~| msgid ""
10260 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10261 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10262 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10263 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10264 #~ msgid ""
10265 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10266 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10267 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10268 #~ "\\'b')."
10269 #~ msgstr ""
10270 #~ "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'..."
10271 #~ "<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä "
10272 #~ "lainausmerkkiä (\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai "
10273 #~ "'a\\'b')."
10275 #, fuzzy
10276 #~| msgid ""
10277 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10278 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10279 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10280 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10281 #~ msgid ""
10282 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10283 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10284 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10285 #~ msgstr ""
10286 #~ "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'..."
10287 #~ "<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä "
10288 #~ "lainausmerkkiä (\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai "
10289 #~ "'a\\'b')."
10291 #, fuzzy
10292 #~ msgid "New table"
10293 #~ msgstr "Ei tauluja"
10295 #~ msgid "server name"
10296 #~ msgstr "palvelimen nimi"
10298 #~ msgid "database name"
10299 #~ msgstr "tietokannan nimi"
10301 #~ msgid "table name"
10302 #~ msgstr "taulun nimi"
10304 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10305 #~ msgstr "Muokkaa PDF-sivuja"
10307 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10308 #~ msgstr "Tietosanaston tallennusmuoto"
10310 #~ msgid "no"
10311 #~ msgstr "ei"
10313 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10314 #~ msgstr "Anna kirjautumistodennuksen kirjautumisasetukset"
10316 #~ msgid "Signon login options"
10317 #~ msgstr "Kirjautumistodennuksen asetukset"
10319 #~ msgid "PMA database"
10320 #~ msgstr "PMA-tietokanta"
10322 #~ msgid "Customization"
10323 #~ msgstr "Mukauttaminen"
10325 #~ msgid ""
10326 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10327 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10328 #~ msgstr ""
10329 #~ "SQL-kyselyjen asetukset; SQL-kyselykentän asetuksia varten katso [a@?"
10330 #~ "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]navigointikehyksen[/a] "
10331 #~ "asetukset"
10333 #~ msgid "yes"
10334 #~ msgstr "kyllä"
10336 #, fuzzy
10337 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10338 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10339 #~ msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
10341 #, fuzzy
10342 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10343 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10344 #~ msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
10346 #, fuzzy
10347 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10348 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10349 #~ msgstr "Tee vedos %s rivistä, alkaen riviltä: %s."
10351 #~ msgid "remember template"
10352 #~ msgstr "muista pohja"
10354 #~ msgid "\"zipped\""
10355 #~ msgstr "\"zip-pakattu\""
10357 #~ msgid "\"gzipped\""
10358 #~ msgstr "\"gzip-pakkaus\""
10360 #~ msgid "\"bzipped\""
10361 #~ msgstr "\"bzip-pakkaus\""
10363 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10364 #~ msgstr "Seuraavat tiedostonpakkausmuodot havaitaan automaattisesti: %s"
10366 #~ msgid "Add into comments"
10367 #~ msgstr "Lisää kommentteihin"
10369 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10370 #~ msgstr "Vie rakennekaaviot (suositeltavaa)"
10372 #~ msgid "Export functions"
10373 #~ msgstr "Vie funktiot"
10375 #~ msgid "Export procedures"
10376 #~ msgstr "Vie proseduurit"
10378 #~ msgid "Export triggers"
10379 #~ msgstr "Vie herättimet"
10381 #~ msgid "Export views"
10382 #~ msgstr "Vie näkymät"
10384 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10385 #~ msgstr "Virheellinen sarake (%s) määritelty!"
10387 #~ msgid "Actions"
10388 #~ msgstr "Toiminnot"
10390 #~ msgid "Interface"
10391 #~ msgstr "Käyttöliittymä"
10393 #, fuzzy
10394 #~| msgid "Table name"
10395 #~ msgid "Table removal"
10396 #~ msgstr "Taulun nimi"
10398 #~ msgid "BLOB Repository"
10399 #~ msgstr "BLOB-tietokanta"
10401 #, fuzzy
10402 #~| msgid "Enabled"
10403 #~ msgctxt "BLOB repository"
10404 #~ msgid "Enabled"
10405 #~ msgstr "Päällä"
10407 #~ msgid "Disable"
10408 #~ msgstr "Poista käytöstä"
10410 #~ msgid "Damaged"
10411 #~ msgstr "Vioittunut"
10413 #, fuzzy
10414 #~| msgid "Repair"
10415 #~ msgctxt "BLOB repository"
10416 #~ msgid "Repair"
10417 #~ msgstr "Korjaa"
10419 #, fuzzy
10420 #~| msgid "Disabled"
10421 #~ msgctxt "BLOB repository"
10422 #~ msgid "Disabled"
10423 #~ msgstr "Pois päältä"
10425 #~ msgid "Enable"
10426 #~ msgstr "Ota käyttöön"
10428 #~ msgid ""
10429 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10430 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10431 #~ msgstr "Laajennuksen %s lataus ei onnistu; tarkista PHP:n asetukset"
10433 #~ msgid ""
10434 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10435 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10436 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10437 #~ msgstr ""
10438 #~ "Merkistön muunnokseen tarvittavaa iconv- tai recode-laajennusta ei voitu "
10439 #~ "ladata. Muokkaa PHP:n asetuksia ottaen käyttöön nämä laajennukset tai "
10440 #~ "muuta phpMyAdminin asetuksia siinä määrin ettei muunnosta suoriteta."
10442 #~ msgid ""
10443 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10444 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10445 #~ "configuration."
10446 #~ msgstr ""
10447 #~ "Iconv-, libiconv- tai recode_string-funktioita ei voitu käyttää. Tarkista "
10448 #~ "PHP:n asetukset."
10450 #~ msgid "Allow character set conversion"
10451 #~ msgstr "Salli merkistömuunnos"
10453 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10454 #~ msgstr "Muunnoksissa käytettävä oletusmerkistö"
10456 #~ msgid "Default character set"
10457 #~ msgstr "Oletusmerkistö"
10459 #, fuzzy
10460 #~| msgid "Add new field"
10461 #~ msgid "Add field"
10462 #~ msgstr "Lisää sarake"
10464 #~ msgid "Field"
10465 #~ msgstr "Sarake"
10467 #~ msgid "Records"
10468 #~ msgstr "Rivit"
10470 #~ msgid "Fields terminated by"
10471 #~ msgstr "Sarakkeiden erotinmerkki"
10473 #~ msgid "Fields"
10474 #~ msgstr "Sarakkeet"
10476 #~ msgid "Add %s field(s)"
10477 #~ msgstr "Lisää %s kenttä(ä)"
10479 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10480 #~ msgstr "Sarake %s on poistettu"
10482 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10483 #~ msgstr "Katso image/jpeg: inline"
10485 #, fuzzy
10486 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10487 #~ msgid ""
10488 #~ "Add custom comment into header (\n"
10489 #~ " splits lines)"
10490 #~ msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
10492 #~ msgid "and"
10493 #~ msgstr "ja"
10495 #, fuzzy
10496 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10497 #~ msgid "Disabled"
10498 #~ msgstr "Ei käytössä"
10500 #, fuzzy
10501 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10502 #~ msgid "Enabled"
10503 #~ msgstr "Käytössä"
10505 #, fuzzy
10506 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10507 #~ msgid "Repair"
10508 #~ msgstr "Korjaa"
10510 #~ msgid "Calendar"
10511 #~ msgstr "Kalenteri"
10513 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
10514 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 -yhteensopiva"
10516 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10517 #~ msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
10519 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10520 #~ msgstr "Luo &nbsp;%s:n sarakkeen indeksi"
10522 #, fuzzy
10523 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10524 #~ msgid "Create table"
10525 #~ msgstr "Luo taulu"
10527 #, fuzzy
10528 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10529 #~ msgid "None"
10530 #~ msgstr "Ei mitään"
10532 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10533 #~ msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10535 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
10536 #~ msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: \"%s\""
10538 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10539 #~ msgid "Description"
10540 #~ msgstr "Kuvaus"
10542 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10543 #~ msgid "None"
10544 #~ msgstr "Ei mikään"
10546 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10547 #~ msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
10549 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10550 #~ msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
10552 #~ msgid ""
10553 #~ "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
10554 #~ "information about replication status on the server, please visit the <a "
10555 #~ "href=\"#replication\">replication section</a>."
10556 #~ msgstr ""
10557 #~ "MySQL-palvelin toimii %s-tilassa, <b>replikaatio</b>-prosessissa. Hae "
10558 #~ "palvelimen replikaatiotilasta lisää tietoja kohdasta <a href="
10559 #~ "\"#replication\">Replikaatio</a>."
10561 #~ msgid "running on %s"
10562 #~ msgstr "palvelimella %s"
10564 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10565 #~ msgstr "Kaavio ei mahdu yhdelle sivulle tässä mittakaavassa"
10567 #~ msgid ""
10568 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
10569 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
10570 #~ "properly."
10571 #~ msgstr ""
10572 #~ "Istuntoa ei voi aloittaa virheettömästi. Tarkista PHP:n tai "
10573 #~ "verkkopalvelimen lokitiedostojen virheilmoitukset ja määritä PHP-"
10574 #~ "asennuksen asetukset oikein."
10576 #, fuzzy
10577 #~| msgid ""
10578 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10579 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
10580 #~| "time limits."
10581 #~ msgid ""
10582 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10583 #~ "phpMyAdmin won"
10584 #~ msgstr ""
10585 #~ "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. "
10586 #~ "Tämä tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia "
10587 #~ "loppuun asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
10589 #, fuzzy
10590 #~| msgid "None"
10591 #~ msgctxt "None action"
10592 #~ msgid "None"
10593 #~ msgstr "Ei mitään"
10595 #, fuzzy
10596 #~| msgid "None"
10597 #~ msgctxt ""
10598 #~ msgid "None"
10599 #~ msgstr "Ei mitään"
10601 #, fuzzy
10602 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10603 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10604 #~ msgstr ""
10605 #~ "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
10607 #, fuzzy
10608 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10609 #~ msgid "The %s table doesn"
10610 #~ msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
10612 #, fuzzy
10613 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
10614 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
10615 #~ msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
10617 #, fuzzy
10618 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
10619 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
10620 #~ msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
10622 #, fuzzy
10623 #~| msgid ""
10624 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10625 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10626 #~ msgid ""
10627 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10628 #~ "Please check your PHP configuration."
10629 #~ msgstr "Laajennuksen %s lataus ei onnistu; tarkista PHP:n asetukset"
10631 #, fuzzy
10632 #~| msgid ""
10633 #~| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
10634 #~| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10635 #~ msgid ""
10636 #~ "This server is not configured as master in a replication process. Would "
10637 #~ "you like to <a href=%s>configure</a> it?"
10638 #~ msgstr ""
10639 #~ "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin "
10640 #~ "isäntäpalvelimeksi. Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
10642 #, fuzzy
10643 #~| msgid ""
10644 #~| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
10645 #~| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10646 #~ msgid ""
10647 #~ "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
10648 #~ "you like to <a href=%s>configure</a> it?"
10649 #~ msgstr ""
10650 #~ "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. "
10651 #~ "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
10653 #, fuzzy
10654 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
10655 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10656 #~ msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
10658 #, fuzzy
10659 #~| msgid ""
10660 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10661 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10662 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10663 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10664 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10665 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10666 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10667 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10668 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10669 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10670 #~ msgid ""
10671 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10672 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10673 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10674 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10675 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10676 #~ "be . "
10677 #~ msgstr ""
10678 #~ "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista "
10679 #~ "käyttämäsi SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja "
10680 #~ "lopusta. Toinen mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet "
10681 #~ "siirtämässä tiedostoa, jossa on binääritietoa lainausmerkkien "
10682 #~ "ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-lausetta suoraan "
10683 #~ "komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy alla, mikäli "
10684 #~ "palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
10685 #~ "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
10686 #~ "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
10688 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10689 #~ msgid "CSV"
10690 #~ msgstr "CSV-muotoista tietoa"
10692 #~ msgid "Copy"
10693 #~ msgstr "Kopioi"
10695 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10696 #~ msgstr "Poista käyttäjät ja lataa käyttöoikeudet sen jälkeen uudelleen."
10698 #~ msgid ""
10699 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10700 #~ msgstr ""
10701 #~ "Tämä on siivoin tapa, mutta käyttöoikeuksien lataaminen uudelleen kestää "
10702 #~ "hetken."
10704 #~ msgid "has been altered."
10705 #~ msgstr "on muutettu."
10707 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
10708 #~ msgstr "Internet Explorer ei tue tätä toimintoa."
10710 #~ msgid ""
10711 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
10712 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10713 #~ msgstr ""
10714 #~ "&quot;Poistetut&quot; käyttäjät voivat edelleen käyttää tavalliseen "
10715 #~ "tapaan palvelinta, ellei käyttöoikeuksia ladata uudestaan."
10717 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10718 #~ msgstr "Poista käyttäjät vain käyttöoikeustauluista."
10720 #~ msgid ""
10721 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10722 #~ msgstr ""
10723 #~ "Sallii talletettujen proseduurien suorittamisen; ei vaikutusta tässä "
10724 #~ "MySQL-palvelimen versiossa."
10726 #~ msgid "Process list"
10727 #~ msgstr "Prosessiluettelo"
10729 #~ msgid ""
10730 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10731 #~ "reloaded."
10732 #~ msgstr ""
10733 #~ "Käyttäjillä on USAGE-käyttöoikeus, kunnes käyttöoikeudet ladataan "
10734 #~ "uudelleen."
10736 #~ msgid "Native MS Excel format"
10737 #~ msgstr "Natiivi MS Excel -muoto"
10739 #~ msgid "Alter index(s)"
10740 #~ msgstr "Muuta indeksiä/indeksejä"
10742 #~ msgid "Tracking Mechanism"
10743 #~ msgstr "Seurantamekanismi"