jquery components should be under js/jquery
[phpmyadmin/ninadsp.git] / po / bg.po
blobc303e14c708e9ea341f9d2f1b148f975b118e87e
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-09-10 12:46-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-06-11 17:28+0200\n"
8 "Last-Translator:  <stanprog@stanprog.com>\n"
9 "Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: bg\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1595
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Покажи всички"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2295
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Номер на страницата:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Прозореца на браузъра не може да бъде обновен. Може би сте затворили "
38 "отварящият го прозорец или браузърът Ви е блокирал обновяване на данни от "
39 "един прозорец в друг от съображения за сигурност"
41 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:78 db_structure.php:79
42 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
43 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2818
44 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61 tbl_create.php:308
46 msgid "Search"
47 msgstr "Търсене"
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:382
50 #: db_operations.php:486 db_operations.php:510 db_search.php:359
51 #: db_structure.php:554 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1306
54 #: libraries/common.lib.php:2271 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:104 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:666 server_privileges.php:1706
69 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2110
70 #: server_privileges.php:2150 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:324 tbl_change.php:1071
73 #: tbl_change.php:1108 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
75 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:651
76 #: tbl_structure.php:687 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Изпълнение"
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Име на ключа"
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:752
89 msgid "Description"
90 msgstr "Описание"
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Използвахте тази стойност"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 msgid "Failed to fetch headers"
104 msgstr ""
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
107 msgid "Failed to open remote URL"
108 msgstr ""
110 #: db_create.php:55
111 #, php-format
112 msgid "Database %1$s has been created."
113 msgstr "Базата данни %1$s беше създадена."
115 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
116 #: server_databases.php:305
117 msgid "Check Privileges"
118 msgstr "Проверка на привилегиите"
120 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
121 msgid "Database comment: "
122 msgstr "Коментар към базата от данни: "
124 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
126 #: tbl_printview.php:127
127 msgid "Table comments"
128 msgstr "Коментари към таблицата"
130 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
131 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
132 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
136 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
137 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
138 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
139 #, fuzzy
140 #| msgid "Column names"
141 msgid "Column"
142 msgstr "Име на колона"
144 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2163
152 #: tbl_change.php:281 tbl_change.php:308 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
154 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:749 tbl_tracking.php:268
155 #: tbl_tracking.php:315
156 msgid "Type"
157 msgstr "Тип"
159 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:317
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
166 #: tbl_tracking.php:321
167 msgid "Null"
168 msgstr "Празно"
170 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:485 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
177 msgid "Default"
178 msgstr "По подразбиране"
180 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
185 msgid "Links to"
186 msgstr "Сочи към"
188 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:106
190 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 msgid "Comments"
197 msgstr "Коментари"
199 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
201 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
202 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
203 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
205 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
206 #: server_privileges.php:1399 server_privileges.php:1410
207 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:1661
208 #: server_privileges.php:1981 server_privileges.php:1986
209 #: server_privileges.php:2280 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
210 #: tbl_structure.php:372 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
211 msgid "No"
212 msgstr "не"
214 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
215 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
216 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
217 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
223 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
224 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
225 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1396
226 #: server_privileges.php:1407 server_privileges.php:1647
227 #: server_privileges.php:1661 server_privileges.php:1981
228 #: server_privileges.php:1984 server_privileges.php:2280 sql.php:259
229 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:372
230 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
231 msgid "Yes"
232 msgstr "да"
234 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
235 msgid "Print"
236 msgstr "Печат"
238 #: db_export.php:30
239 msgid "View dump (schema) of database"
240 msgstr "Схема на БД"
242 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
243 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
244 msgid "No tables found in database."
245 msgstr "В базата от данни няма таблици."
247 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
248 msgid "Select All"
249 msgstr "Селектиране на всичко"
251 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
252 msgid "Unselect All"
253 msgstr "Деселектиране на всичко"
255 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:47
256 msgid "The database name is empty!"
257 msgstr "Името на базата от данни е празно!"
259 #: db_operations.php:239
260 #, php-format
261 msgid "Database %s has been renamed to %s"
262 msgstr "Базата данни %s беше преименувана на %s"
264 #: db_operations.php:243
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been copied to %s"
267 msgstr "База от данни %s беше копирана като %s"
269 #: db_operations.php:365
270 msgid "Rename database to"
271 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
273 #: db_operations.php:370 server_processlist.php:56
274 msgid "Command"
275 msgstr "Команда"
277 #: db_operations.php:397
278 #, fuzzy
279 #| msgid "Rename database to"
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
283 #: db_operations.php:409
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Базата данни %s беше изтрита."
288 #: db_operations.php:414
289 #, fuzzy
290 msgid "Drop the database (DROP)"
291 msgstr "Няма бази от данни"
293 #: db_operations.php:442
294 msgid "Copy database to"
295 msgstr "Копиране на базата от данни в"
297 #: db_operations.php:449 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
298 msgid "Structure only"
299 msgstr "Само структурата"
301 #: db_operations.php:450 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
302 msgid "Structure and data"
303 msgstr "Структурата и данните"
305 #: db_operations.php:451 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
306 msgid "Data only"
307 msgstr "Само данните"
309 #: db_operations.php:459
310 msgid "CREATE DATABASE before copying"
311 msgstr "Изпълняване на CREATE DATABASE преди копирането"
313 #: db_operations.php:462 libraries/config/messages.inc.php:123
314 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:126
315 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_operations.php:533
316 #, php-format
317 msgid "Add %s"
318 msgstr "Добавяне на %s"
320 #: db_operations.php:466 libraries/config/messages.inc.php:116
321 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
322 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
323 msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
325 #: db_operations.php:470 tbl_operations.php:542
326 msgid "Add constraints"
327 msgstr "Добавяне на ограничение"
329 #: db_operations.php:483
330 msgid "Switch to copied database"
331 msgstr "Прехвърляна към копираната база от данни"
333 #: db_operations.php:503 libraries/Index.class.php:447
334 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
336 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
337 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
338 #: tbl_structure.php:857 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Колация"
342 #: db_operations.php:516
343 #, fuzzy, php-format
344 #| msgid ""
345 #| "The additional features for working with linked tables have been "
346 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
347 msgid ""
348 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "click %shere%s."
350 msgstr ""
351 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
352 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
354 #: db_operations.php:549
355 #, fuzzy
356 #| msgid "Relational schema"
357 msgid "Edit or export relational schema"
358 msgstr "Релационна схема"
360 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
361 #: libraries/config/messages.inc.php:485 libraries/db_structure.lib.php:37
362 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1757
364 #: server_privileges.php:1813 server_privileges.php:2077
365 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
366 #: test/theme.php:74
367 msgid "Table"
368 msgstr "Таблица "
370 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
371 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
372 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
373 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:387 tbl_structure.php:474
374 #: tbl_structure.php:867
375 msgid "Rows"
376 msgstr "Редове"
378 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
379 msgid "Size"
380 msgstr "Размер"
382 #: db_printview.php:160 db_structure.php:441 libraries/export/sql.php:607
383 #: libraries/export/sql.php:947
384 msgid "in use"
385 msgstr "Заето"
387 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
388 #: libraries/export/sql.php:562
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
390 #: tbl_structure.php:899
391 msgid "Creation"
392 msgstr "Дата на създаване"
394 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
395 #: libraries/export/sql.php:567
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
397 #: tbl_structure.php:907
398 msgid "Last update"
399 msgstr "Последно обновление"
401 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
402 #: libraries/export/sql.php:572
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
404 #: tbl_structure.php:915
405 msgid "Last check"
406 msgstr "Последна проверка"
408 #: db_printview.php:220 db_structure.php:464
409 #, fuzzy, php-format
410 #| msgid "%s table(s)"
411 msgid "%s table"
412 msgid_plural "%s tables"
413 msgstr[0] "%s таблица(и)"
414 msgstr[1] "%s таблица(и)"
416 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
417 #: libraries/display_tbl.lib.php:1982 libraries/sql_query_form.lib.php:136
418 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
419 #: view_operations.php:60
420 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
421 msgstr "SQL заявката беше изпълнена успешно"
423 #: db_qbe.php:38
424 msgid "You have to choose at least one column to display"
425 msgstr "Трябва да изберете поне една Колона за показване"
427 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
429 msgid "Sort"
430 msgstr "Сортиране"
432 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
434 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
435 #: tbl_select.php:310
436 msgid "Ascending"
437 msgstr "Възходящо"
439 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
441 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
442 #: tbl_select.php:311
443 msgid "Descending"
444 msgstr "Низходящо"
446 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
447 #: tbl_change.php:271 tbl_tracking.php:591
448 msgid "Show"
449 msgstr "Показване"
451 #: db_qbe.php:296
452 msgid "Criteria"
453 msgstr "Критерий"
455 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
456 msgid "Ins"
457 msgstr "Вмъкни"
459 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
460 msgid "And"
461 msgstr "и"
463 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
464 msgid "Del"
465 msgstr "Изтрий"
467 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
468 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:299
469 #: tbl_change.php:926 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
470 msgid "Or"
471 msgstr "или"
473 #: db_qbe.php:503
474 msgid "Modify"
475 msgstr "Промени"
477 #: db_qbe.php:580
478 #, fuzzy
479 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
480 msgid "Add/Delete criteria rows"
481 msgstr "Добави/изтрий ред по критерий"
483 #: db_qbe.php:592
484 #, fuzzy
485 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
486 msgid "Add/Delete columns"
487 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
489 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
490 msgid "Update Query"
491 msgstr "Допълни Запитването"
493 #: db_qbe.php:613
494 msgid "Use Tables"
495 msgstr "Използвай таблицата"
497 #: db_qbe.php:636
498 #, php-format
499 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
500 msgstr "SQL-заявка към базата от данни <b>%s</b>:"
502 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
503 msgid "Submit Query"
504 msgstr "Изпълни заявката"
506 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
507 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
508 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
509 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
510 msgid "Access denied"
511 msgstr "Отказан достъп"
513 #: db_search.php:65 db_search.php:308
514 msgid "at least one of the words"
515 msgstr "поне една от думите"
517 #: db_search.php:66 db_search.php:309
518 msgid "all words"
519 msgstr "всички думи"
521 #: db_search.php:67 db_search.php:310
522 msgid "the exact phrase"
523 msgstr "точната фраза"
525 #: db_search.php:68 db_search.php:311
526 msgid "as regular expression"
527 msgstr "като регулярен израз"
529 #: db_search.php:230
530 #, php-format
531 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
532 msgstr "Резултати от търсенето на \"<i>%s</i>\" %s:"
534 #: db_search.php:248
535 #, fuzzy, php-format
536 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
537 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
538 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
539 msgstr[0] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
540 msgstr[1] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
542 #: db_search.php:255 db_structure.php:76 db_structure.php:77
543 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
544 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2820
545 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
546 #: tbl_create.php:302 tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48
547 #: tbl_structure.php:556
548 msgid "Browse"
549 msgstr "Прелистване"
551 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
552 #: libraries/display_tbl.lib.php:2057
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
558 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
559 #: tbl_row_action.php:62
560 msgid "Delete"
561 msgstr "Изтриване"
563 #: db_search.php:273
564 #, fuzzy, php-format
565 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
566 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
567 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
568 msgstr[0] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
569 msgstr[1] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
571 #: db_search.php:296
572 msgid "Search in database"
573 msgstr "Търсене в базата от данни"
575 #: db_search.php:299
576 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
577 msgstr "Думи или стойности за търсене (знак за заместване: \"%\"):"
579 #: db_search.php:304
580 msgid "Find:"
581 msgstr "Намери:"
583 #: db_search.php:308 db_search.php:309
584 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
585 msgstr "Думите трябва да се разделят с интервал (\" \")."
587 #: db_search.php:322
588 msgid "Inside table(s):"
589 msgstr "В таблиците:"
591 #: db_search.php:352
592 #, fuzzy
593 #| msgid "Inside table(s):"
594 msgid "Inside column:"
595 msgstr "В таблиците:"
597 #: db_structure.php:80 db_structure.php:81 db_structure.php:93
598 #: db_structure.php:94 db_structure.php:106 db_structure.php:107
599 #: libraries/common.lib.php:2819 libraries/sql_query_form.lib.php:314
600 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
601 #: tbl_create.php:311
602 msgid "Insert"
603 msgstr "Вмъкване"
605 #: db_structure.php:82 db_structure.php:95 db_structure.php:108
606 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
607 #: libraries/config/setup.forms.php:289 libraries/config/setup.forms.php:326
608 #: libraries/config/setup.forms.php:360
609 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
610 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
611 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
612 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
613 #: libraries/import.lib.php:1148 libraries/tbl_links.inc.php:54
614 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:595 server_replication.php:313
615 #: tbl_create.php:305 tbl_tracking.php:263
616 msgid "Structure"
617 msgstr "Структура"
619 #: db_structure.php:83 db_structure.php:84 db_structure.php:96
620 #: db_structure.php:97 db_structure.php:109 db_structure.php:110
621 #: db_structure.php:535 db_structure.php:536 db_tracking.php:103
622 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1638
623 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
624 #: server_databases.php:363 tbl_create.php:319 tbl_structure.php:26
625 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:560
626 msgid "Drop"
627 msgstr "Унищожаване"
629 #: db_structure.php:85 db_structure.php:86 db_structure.php:98
630 #: db_structure.php:99 db_structure.php:111 db_structure.php:112
631 #: db_structure.php:533 db_structure.php:534 libraries/common.lib.php:1637
632 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 tbl_create.php:314
633 msgid "Empty"
634 msgstr "Изчистване"
636 #: db_structure.php:302 tbl_operations.php:653
637 #, php-format
638 msgid "Table %s has been emptied"
639 msgstr "Таблицата %s беше изчистена"
641 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
642 #, php-format
643 msgid "View %s has been dropped"
644 msgstr "Изглед %s беше изтрит"
646 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
647 #, php-format
648 msgid "Table %s has been dropped"
649 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
651 #: db_structure.php:318 tbl_create.php:294
652 msgid "Tracking is active."
653 msgstr ""
655 #: db_structure.php:320 tbl_create.php:296
656 msgid "Tracking is not active."
657 msgstr ""
659 #: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
660 #, php-format
661 msgid ""
662 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
663 "s."
664 msgstr ""
666 #: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
667 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
668 msgid "View"
669 msgstr "Изглед"
671 #: db_structure.php:469 libraries/db_structure.lib.php:40
672 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
673 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
674 msgid "Replication"
675 msgstr "Репликация"
677 #: db_structure.php:473
678 msgid "Sum"
679 msgstr "Сума"
681 #: db_structure.php:480 libraries/StorageEngine.class.php:351
682 #, php-format
683 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
684 msgstr "%s е хранилището на данни по подразбиране на този MySQL сървър."
686 #: db_structure.php:508 db_structure.php:525 db_structure.php:526
687 #: libraries/display_tbl.lib.php:2082 libraries/display_tbl.lib.php:2087
688 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
689 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1678 tbl_structure.php:544
690 #: tbl_structure.php:553
691 msgid "With selected:"
692 msgstr "Когато има отметка:"
694 #: db_structure.php:511 libraries/display_tbl.lib.php:2077
695 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:571
696 #: server_privileges.php:1681 tbl_structure.php:547
697 msgid "Check All"
698 msgstr "Маркиране на всичко"
700 #: db_structure.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:2078
701 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
702 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1685 tbl_structure.php:551
703 msgid "Uncheck All"
704 msgstr "Размаркиране на всичко"
706 #: db_structure.php:520
707 msgid "Check tables having overhead"
708 msgstr "Маркиране на таблиците със загубено място"
710 #: db_structure.php:527 db_structure.php:528
711 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/db_links.inc.php:56
712 #: libraries/display_tbl.lib.php:2095 libraries/display_tbl.lib.php:2226
713 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
714 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
715 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1372
716 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
717 msgid "Export"
718 msgstr "Експортиране"
720 #: db_structure.php:529 db_structure.php:530 db_structure.php:586
721 #: libraries/display_tbl.lib.php:2181 libraries/mult_submits.inc.php:27
722 #: tbl_structure.php:581 tbl_structure.php:583
723 msgid "Print view"
724 msgstr "Преглед за печат"
726 #: db_structure.php:537 db_structure.php:538 libraries/mult_submits.inc.php:41
727 #: tbl_operations.php:578
728 msgid "Check table"
729 msgstr "Проверка на таблицата"
731 #: db_structure.php:539 db_structure.php:540 libraries/mult_submits.inc.php:46
732 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:799 tbl_structure.php:801
733 msgid "Optimize table"
734 msgstr "Оптимизация на таблицата"
736 #: db_structure.php:541 db_structure.php:542 libraries/mult_submits.inc.php:51
737 #: tbl_operations.php:608
738 msgid "Repair table"
739 msgstr "Поправяне на таблицата"
741 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/mult_submits.inc.php:56
742 #: tbl_operations.php:598
743 msgid "Analyze table"
744 msgstr "Анализиране на таблицата"
746 #: db_structure.php:593 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
747 msgid "Data Dictionary"
748 msgstr "Речник на данните"
750 #: db_tracking.php:78
751 msgid "Tracked tables"
752 msgstr ""
754 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:479
755 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
756 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
757 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
758 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
759 #: server_privileges.php:1752 server_privileges.php:1813
760 #: server_privileges.php:2071 server_processlist.php:55
761 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
762 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
763 msgid "Database"
764 msgstr "БД"
766 #: db_tracking.php:85
767 msgid "Last version"
768 msgstr ""
770 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
771 #, fuzzy
772 msgid "Created"
773 msgstr "Създай"
775 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
776 msgid "Updated"
777 msgstr ""
779 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1325
780 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
781 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
782 msgid "Status"
783 msgstr "Състояние"
785 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
786 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
787 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:1817
788 #: server_privileges.php:2166 tbl_structure.php:207
789 msgid "Action"
790 msgstr "Действие"
792 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
793 msgid "Delete tracking data for this table"
794 msgstr ""
796 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
797 #: tbl_tracking.php:607
798 msgid "active"
799 msgstr ""
801 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
802 #: tbl_tracking.php:604
803 msgid "not active"
804 msgstr ""
806 #: db_tracking.php:133
807 #, fuzzy
808 msgid "Versions"
809 msgstr "Персийски"
811 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
812 msgid "Tracking report"
813 msgstr ""
815 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
816 #, fuzzy
817 msgid "Structure snapshot"
818 msgstr "Само структурата"
820 #: db_tracking.php:164
821 msgid "Untracked tables"
822 msgstr ""
824 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:617
825 #: tbl_structure.php:619
826 #, fuzzy
827 msgid "Track table"
828 msgstr "Проверка на таблицата"
830 #: db_tracking.php:212
831 #, fuzzy
832 msgid "Database Log"
833 msgstr "БД"
835 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
836 #, php-format
837 msgid "Values for the column \"%s\""
838 msgstr ""
840 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
841 msgid "Enter each value in a separate field."
842 msgstr ""
844 #: export.php:73
845 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
846 msgstr ""
848 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
849 #, php-format
850 msgid "Insufficient space to save the file %s."
851 msgstr "Недостатъчно свободно пространство за записване на файла %s."
853 #: export.php:307
854 #, php-format
855 msgid ""
856 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
857 msgstr ""
858 "Файлът %s вече съществува на сървъра, сменете името на файла или включете "
859 "опцията за препокриване."
861 #: export.php:311 export.php:315
862 #, php-format
863 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
864 msgstr "Уеб сървъра няма права за запис на файла %s."
866 #: export.php:664
867 #, php-format
868 msgid "Dump has been saved to file %s."
869 msgstr "Схемата(дъмп) беше записана във файл %s."
871 #: import.php:58
872 #, php-format
873 msgid ""
874 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
875 "s for ways to workaround this limit."
876 msgstr ""
877 "Вероятно сте направили опит да качите твърде голям файл. Моля, обърнете се "
878 "към %sdдокументацията%s за да намерите начин да избегнете това ограничение."
880 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
881 #: libraries/File.class.php:676
882 msgid "File could not be read"
883 msgstr "Файлът не може да бъде прочетен"
885 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
886 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
887 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
888 #, php-format
889 msgid ""
890 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
891 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
892 msgstr ""
894 #: import.php:335
895 msgid ""
896 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
897 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
898 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
899 msgstr ""
901 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
902 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
903 msgstr ""
904 "Plugin-ите за импортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
905 "инсталацията на phpMyAdmin!"
907 #: import.php:395
908 msgid "The bookmark has been deleted."
909 msgstr "Показалецът беше изтрит."
911 #: import.php:399
912 msgid "Showing bookmark"
913 msgstr ""
915 #: import.php:401 sql.php:804
916 #, php-format
917 msgid "Bookmark %s created"
918 msgstr "Показалец %s беше създаден успешно"
920 #: import.php:407 import.php:413
921 #, php-format
922 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
923 msgstr "Импортирането приключи успещно. Бяха изпълнени %d заявки."
925 #: import.php:422
926 msgid ""
927 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
928 "file and import will resume."
929 msgstr ""
931 #: import.php:424
932 msgid ""
933 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
934 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
935 msgstr ""
937 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
938 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:124
939 msgid "Back"
940 msgstr "Назад"
942 #: index.php:183
943 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
944 msgstr ""
945 "phpMyAdmin е по дружелюбен ако използвате браузър, който поддържа <b>frames</"
946 "b>."
948 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
949 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
950 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
951 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
952 msgid "Click to select"
953 msgstr ""
955 #: js/messages.php:26
956 msgid "Click to unselect"
957 msgstr ""
959 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
960 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
961 msgstr "\"DROP DATABASE\" заявката е забранена."
963 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
964 msgid "Do you really want to "
965 msgstr "Действително ли желаете да изпълните заявката"
967 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
968 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
969 msgstr "Вие ще УНИЩОЖИТЕ цялата база от данни!"
971 #: js/messages.php:32
972 msgid "Dropping Event"
973 msgstr ""
975 #: js/messages.php:33
976 #, fuzzy
977 #| msgid "Procedures"
978 msgid "Dropping Procedure"
979 msgstr "Процедури"
981 #: js/messages.php:35
982 #, fuzzy
983 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
984 msgid "Deleting tracking data"
985 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
987 #: js/messages.php:36
988 msgid "Dropping Primary Key/Index"
989 msgstr ""
991 #: js/messages.php:37
992 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
993 msgstr "Операцията може да продължи дълго. Да продължи ли въпреки това?"
995 #: js/messages.php:40
996 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
997 msgstr ""
999 #: js/messages.php:41
1000 #, php-format
1001 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1002 msgstr ""
1004 #: js/messages.php:44
1005 msgid "Missing value in the form!"
1006 msgstr "Липсва стойност във полето на формата!"
1008 #: js/messages.php:45
1009 msgid "This is not a number!"
1010 msgstr "Това не е число!"
1012 #: js/messages.php:48
1013 msgid "The host name is empty!"
1014 msgstr "Името на хоста е празно!"
1016 #: js/messages.php:49
1017 msgid "The user name is empty!"
1018 msgstr "Потребителското име е празно!"
1020 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1239 user_password.php:65
1021 msgid "The password is empty!"
1022 msgstr "Паролата е празна!"
1024 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1237 user_password.php:68
1025 msgid "The passwords aren't the same!"
1026 msgstr "Паролата не е същата!"
1028 #: js/messages.php:52
1029 #, fuzzy
1030 #| msgid "Add a new User"
1031 msgid "Add a New User"
1032 msgstr "Добавяне на нов потребител."
1034 #: js/messages.php:53
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Create User"
1037 msgstr "Версия на сървъра"
1039 #: js/messages.php:54
1040 #, fuzzy
1041 #| msgid "Reloading the privileges"
1042 msgid "Reloading Privileges"
1043 msgstr "Презареждане на привилегиите"
1045 #: js/messages.php:55
1046 #, fuzzy
1047 #| msgid "Remove selected users"
1048 msgid "Removing Selected Users"
1049 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
1051 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1052 msgid "Close"
1053 msgstr ""
1055 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1056 msgid "Cancel"
1057 msgstr ""
1059 #: js/messages.php:63
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Loading"
1062 msgstr "Локален"
1064 #: js/messages.php:64
1065 #, fuzzy
1066 #| msgid "Processes"
1067 msgid "Processing Request"
1068 msgstr "Процеси"
1070 #: js/messages.php:65
1071 msgid "Error in Processing Request"
1072 msgstr ""
1074 #: js/messages.php:66
1075 msgid "Dropping Column"
1076 msgstr ""
1078 #: js/messages.php:67
1079 msgid "Adding Primary Key"
1080 msgstr ""
1082 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1083 msgid "OK"
1084 msgstr "OK"
1086 #: js/messages.php:71
1087 #, fuzzy
1088 #| msgid "Rename database to"
1089 msgid "Renaming Databases"
1090 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
1092 #: js/messages.php:72
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "Rename database to"
1095 msgid "Reload Database"
1096 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
1098 #: js/messages.php:73
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "Copy database to"
1101 msgid "Copying Database"
1102 msgstr "Копиране на базата от данни в"
1104 #: js/messages.php:74
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "Charset"
1107 msgid "Changing Charset"
1108 msgstr "Набор от знаци"
1110 #: js/messages.php:75
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "Table must have at least one column."
1113 msgid "Table must have at least one column"
1114 msgstr "Таблицата трябва да има поне една колона."
1116 #: js/messages.php:76
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Create Table"
1119 msgstr "Създай нова Страница"
1121 #: js/messages.php:81
1122 #, fuzzy
1123 #| msgid "Search"
1124 msgid "Searching"
1125 msgstr "Търсене"
1127 #: js/messages.php:84
1128 msgid "Toggle Query Box Visibility"
1129 msgstr ""
1131 #: js/messages.php:85
1132 #, fuzzy
1133 #| msgid "Engines"
1134 msgid "Inline Edit"
1135 msgstr "Хранилища"
1137 #: js/messages.php:88 tbl_change.php:296 tbl_indexes.php:198
1138 #: tbl_indexes.php:223
1139 msgid "Ignore"
1140 msgstr "Игнориране"
1142 #: js/messages.php:91 pmd_save_pos.php:52
1143 msgid "Modifications have been saved"
1144 msgstr "Промените бяха съхранени"
1146 #: js/messages.php:92 pmd_relation_upd.php:47
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Relation deleted"
1149 msgstr "Преглед на релациите"
1151 #: js/messages.php:93 pmd_relation_new.php:62
1152 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1153 msgstr ""
1155 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:84
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Internal relation added"
1158 msgstr "Вътрешни релации"
1160 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1161 msgid "Error: Relation not added."
1162 msgstr ""
1164 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:29
1165 msgid "Error: relation already exists."
1166 msgstr ""
1168 #: js/messages.php:97
1169 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1170 msgstr ""
1172 #: js/messages.php:98 libraries/relation.lib.php:89
1173 #: libraries/relation.lib.php:101
1174 msgid "General relation features"
1175 msgstr "Общи възможности на релациите"
1177 #: js/messages.php:98 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1178 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1179 msgid "Disabled"
1180 msgstr "Забранено"
1182 #: js/messages.php:99
1183 msgid "Select referenced key"
1184 msgstr ""
1186 #: js/messages.php:100
1187 msgid "Select Foreign Key"
1188 msgstr ""
1190 #: js/messages.php:101
1191 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1192 msgstr ""
1194 #: js/messages.php:102 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1195 #, fuzzy
1196 #| msgid "Choose field to display"
1197 msgid "Choose column to display"
1198 msgstr "Изберете Полета за показване"
1200 #: js/messages.php:105
1201 #, fuzzy
1202 #| msgid "Generate Password"
1203 msgid "Generate password"
1204 msgstr "Генериране на парола"
1206 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1207 msgid "Generate"
1208 msgstr "Генериране"
1210 #: js/messages.php:107
1211 #, fuzzy
1212 #| msgid "Change password"
1213 msgid "Change Password"
1214 msgstr "Смяна на паролата"
1216 #: js/messages.php:110
1217 #, fuzzy
1218 #| msgid "Mon"
1219 msgid "More"
1220 msgstr "пн"
1222 #. l10n: Display text for calendar close link
1223 #: js/messages.php:120
1224 #, fuzzy
1225 #| msgid "None"
1226 msgid "Done"
1227 msgstr "Няма"
1229 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1230 #: js/messages.php:122
1231 #, fuzzy
1232 #| msgid "Previous"
1233 msgid "Prev"
1234 msgstr "Предишен"
1236 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1237 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2335
1238 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/display_tbl.lib.php:336
1239 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1240 #: tbl_structure.php:891
1241 msgid "Next"
1242 msgstr "Следващ"
1244 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1245 #: js/messages.php:126
1246 #, fuzzy
1247 #| msgid "Total"
1248 msgid "Today"
1249 msgstr "Общо"
1251 #: js/messages.php:129
1252 #, fuzzy
1253 #| msgid "Binary"
1254 msgid "January"
1255 msgstr " Двоично "
1257 #: js/messages.php:130
1258 msgid "February"
1259 msgstr ""
1261 #: js/messages.php:131
1262 #, fuzzy
1263 #| msgid "Mar"
1264 msgid "March"
1265 msgstr "март"
1267 #: js/messages.php:132
1268 #, fuzzy
1269 #| msgid "Apr"
1270 msgid "April"
1271 msgstr "април"
1273 #: js/messages.php:133
1274 msgid "May"
1275 msgstr "май"
1277 #: js/messages.php:134
1278 #, fuzzy
1279 #| msgid "Jun"
1280 msgid "June"
1281 msgstr "юни"
1283 #: js/messages.php:135
1284 #, fuzzy
1285 #| msgid "Jul"
1286 msgid "July"
1287 msgstr "юли"
1289 #: js/messages.php:136
1290 #, fuzzy
1291 #| msgid "Aug"
1292 msgid "August"
1293 msgstr "август"
1295 #: js/messages.php:137
1296 msgid "September"
1297 msgstr ""
1299 #: js/messages.php:138
1300 #, fuzzy
1301 #| msgid "Oct"
1302 msgid "October"
1303 msgstr "октомври"
1305 #: js/messages.php:139
1306 msgid "November"
1307 msgstr ""
1309 #: js/messages.php:140
1310 msgid "December"
1311 msgstr ""
1313 #. l10n: Short month name
1314 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1540
1315 msgid "Jan"
1316 msgstr "януари"
1318 #. l10n: Short month name
1319 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1542
1320 msgid "Feb"
1321 msgstr "февруари"
1323 #. l10n: Short month name
1324 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1544
1325 msgid "Mar"
1326 msgstr "март"
1328 #. l10n: Short month name
1329 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1546
1330 msgid "Apr"
1331 msgstr "април"
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1548
1335 #, fuzzy
1336 #| msgid "May"
1337 msgctxt "Short month name"
1338 msgid "May"
1339 msgstr "май"
1341 #. l10n: Short month name
1342 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1550
1343 msgid "Jun"
1344 msgstr "юни"
1346 #. l10n: Short month name
1347 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1552
1348 msgid "Jul"
1349 msgstr "юли"
1351 #. l10n: Short month name
1352 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1554
1353 msgid "Aug"
1354 msgstr "август"
1356 #. l10n: Short month name
1357 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1556
1358 msgid "Sep"
1359 msgstr "септември"
1361 #. l10n: Short month name
1362 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1558
1363 msgid "Oct"
1364 msgstr "октомври"
1366 #. l10n: Short month name
1367 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1560
1368 msgid "Nov"
1369 msgstr "ноември"
1371 #. l10n: Short month name
1372 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1562
1373 msgid "Dec"
1374 msgstr "декември"
1376 #: js/messages.php:169
1377 #, fuzzy
1378 #| msgid "Sun"
1379 msgid "Sunday"
1380 msgstr "нд"
1382 #: js/messages.php:170
1383 #, fuzzy
1384 #| msgid "Mon"
1385 msgid "Monday"
1386 msgstr "пн"
1388 #: js/messages.php:171
1389 #, fuzzy
1390 #| msgid "Tue"
1391 msgid "Tuesday"
1392 msgstr "вт"
1394 #: js/messages.php:172
1395 msgid "Wednesday"
1396 msgstr ""
1398 #: js/messages.php:173
1399 msgid "Thursday"
1400 msgstr ""
1402 #: js/messages.php:174
1403 #, fuzzy
1404 #| msgid "Fri"
1405 msgid "Friday"
1406 msgstr "пт"
1408 #: js/messages.php:175
1409 msgid "Saturday"
1410 msgstr ""
1412 #. l10n: Short week day name
1413 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1565
1414 msgid "Sun"
1415 msgstr "нд"
1417 #. l10n: Short week day name
1418 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1567
1419 msgid "Mon"
1420 msgstr "пн"
1422 #. l10n: Short week day name
1423 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1569
1424 msgid "Tue"
1425 msgstr "вт"
1427 #. l10n: Short week day name
1428 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1571
1429 msgid "Wed"
1430 msgstr "ср"
1432 #. l10n: Short week day name
1433 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1573
1434 msgid "Thu"
1435 msgstr "чт"
1437 #. l10n: Short week day name
1438 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1575
1439 msgid "Fri"
1440 msgstr "пт"
1442 #. l10n: Short week day name
1443 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1577
1444 msgid "Sat"
1445 msgstr "сб"
1447 #. l10n: Minimal week day name
1448 #: js/messages.php:195
1449 #, fuzzy
1450 #| msgid "Sun"
1451 msgid "Su"
1452 msgstr "нд"
1454 #. l10n: Minimal week day name
1455 #: js/messages.php:197
1456 #, fuzzy
1457 #| msgid "Mon"
1458 msgid "Mo"
1459 msgstr "пн"
1461 #. l10n: Minimal week day name
1462 #: js/messages.php:199
1463 #, fuzzy
1464 #| msgid "Tue"
1465 msgid "Tu"
1466 msgstr "вт"
1468 #. l10n: Minimal week day name
1469 #: js/messages.php:201
1470 #, fuzzy
1471 #| msgid "Wed"
1472 msgid "We"
1473 msgstr "ср"
1475 #. l10n: Minimal week day name
1476 #: js/messages.php:203
1477 #, fuzzy
1478 #| msgid "Thu"
1479 msgid "Th"
1480 msgstr "чт"
1482 #. l10n: Minimal week day name
1483 #: js/messages.php:205
1484 #, fuzzy
1485 #| msgid "Fri"
1486 msgid "Fr"
1487 msgstr "пт"
1489 #. l10n: Minimal week day name
1490 #: js/messages.php:207
1491 #, fuzzy
1492 #| msgid "Sat"
1493 msgid "Sa"
1494 msgstr "сб"
1496 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1497 #: js/messages.php:209
1498 msgid "Wk"
1499 msgstr ""
1501 #: js/messages.php:211
1502 msgid "Hour"
1503 msgstr ""
1505 #: js/messages.php:212
1506 #, fuzzy
1507 #| msgid "in use"
1508 msgid "Minute"
1509 msgstr "Заето"
1511 #: js/messages.php:213
1512 #, fuzzy
1513 #| msgid "per second"
1514 msgid "Second"
1515 msgstr "на секунда"
1517 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1518 msgid "Font size"
1519 msgstr "Размер на шрифта"
1521 #: libraries/File.class.php:315
1522 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1523 msgstr ""
1525 #: libraries/File.class.php:318
1526 msgid ""
1527 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1528 "the HTML form."
1529 msgstr ""
1531 #: libraries/File.class.php:321
1532 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1533 msgstr ""
1535 #: libraries/File.class.php:324
1536 msgid "Missing a temporary folder."
1537 msgstr ""
1539 #: libraries/File.class.php:327
1540 msgid "Failed to write file to disk."
1541 msgstr ""
1543 #: libraries/File.class.php:330
1544 msgid "File upload stopped by extension."
1545 msgstr ""
1547 #: libraries/File.class.php:333
1548 msgid "Unknown error in file upload."
1549 msgstr ""
1551 #: libraries/File.class.php:624
1552 #, fuzzy
1553 msgid ""
1554 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1555 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1556 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
1558 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1559 msgid "No index defined!"
1560 msgstr "Не е дефиниран индекс!"
1562 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1563 msgid "Indexes"
1564 msgstr "Индекси"
1566 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1567 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1568 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1569 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:563 tbl_tracking.php:316
1570 msgid "Unique"
1571 msgstr "Уникално"
1573 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1574 msgid "Packed"
1575 msgstr ""
1577 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1578 msgid "Cardinality"
1579 msgstr "Кардиналност"
1581 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Comment"
1584 msgstr "Коментари"
1586 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1587 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:459
1588 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1131
1589 #: libraries/import.lib.php:1155 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1590 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1591 msgid "Edit"
1592 msgstr "Редактиране"
1594 #: libraries/Index.class.php:471
1595 msgid "The primary key has been dropped"
1596 msgstr " Главния ключ беше изтрит."
1598 #: libraries/Index.class.php:475
1599 #, php-format
1600 msgid "Index %s has been dropped"
1601 msgstr "Индекса %s беше изтрит"
1603 #: libraries/Index.class.php:576
1604 #, php-format
1605 msgid ""
1606 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1607 "removed."
1608 msgstr ""
1610 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:173
1611 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1612 #: server_privileges.php:1752 test/theme.php:92
1613 msgid "Databases"
1614 msgstr "Бази от данни"
1616 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1617 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1618 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:922
1619 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1620 msgid "Error"
1621 msgstr "Грешка"
1623 #: libraries/Message.class.php:281
1624 #, php-format
1625 msgid "%1$d row affected."
1626 msgid_plural "%1$d rows affected."
1627 msgstr[0] ""
1628 msgstr[1] ""
1630 #: libraries/Message.class.php:300
1631 #, fuzzy, php-format
1632 #| msgid "No rows selected"
1633 msgid "%1$d row deleted."
1634 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1635 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1636 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1638 #: libraries/Message.class.php:319
1639 #, fuzzy, php-format
1640 #| msgid "No rows selected"
1641 msgid "%1$d row inserted."
1642 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1643 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1644 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1646 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1647 msgid ""
1648 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1649 msgstr "Няма детайлна информация за състоянието на това хранилище на данни."
1651 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1652 #, php-format
1653 msgid "%s is available on this MySQL server."
1654 msgstr "%s е разрешен на този MySQL сървър."
1656 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1657 #, php-format
1658 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1659 msgstr "%s е изключен за този MySQL сървър."
1661 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1662 #, php-format
1663 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1664 msgstr "Този MySQL сървър не поддържа хранилището на данни %s."
1666 #: libraries/Table.class.php:1017
1667 msgid "Invalid database"
1668 msgstr "Невалидна база от данни"
1670 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1671 msgid "Invalid table name"
1672 msgstr "Невалидно име на таблица"
1674 #: libraries/Table.class.php:1046
1675 #, php-format
1676 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1677 msgstr "Грешка при преименуване на таблица %1$s в %2$s"
1679 #: libraries/Table.class.php:1129
1680 #, php-format
1681 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1682 msgstr "Таблица %s беше преименувана на %s"
1684 #: libraries/Theme.class.php:160
1685 #, php-format
1686 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1687 msgstr "Не е открит валиден път на тема %s!"
1689 #: libraries/Theme.class.php:380
1690 msgid "No preview available."
1691 msgstr ""
1693 #: libraries/Theme.class.php:383
1694 msgid "take it"
1695 msgstr ""
1697 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1698 #, php-format
1699 msgid "Default theme %s not found!"
1700 msgstr "Темата по подразбиране %s не е намерена!"
1702 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1703 #, php-format
1704 msgid "Theme %s not found!"
1705 msgstr "Тема %s не е намерена!"
1707 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1708 #, php-format
1709 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1710 msgstr "Не е открит пътя на тема %s!"
1712 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1713 #: themes.php:40
1714 msgid "Theme / Style"
1715 msgstr "Тема / Стил"
1717 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1718 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1719 msgstr "Връзката не може да бъде осъществена: невалидни настройки."
1721 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1722 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1723 #: test/theme.php:151
1724 #, php-format
1725 msgid "Welcome to %s"
1726 msgstr "Добре дошли в %s"
1728 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1729 #, php-format
1730 msgid ""
1731 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1732 "1$ssetup script%2$s to create one."
1733 msgstr ""
1735 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1736 msgid ""
1737 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1738 "connection. You should check the host, username and password in your "
1739 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1740 "the administrator of the MySQL server."
1741 msgstr ""
1742 "phpMyAdmin направи опит да се свърже към MySQL сървъра, но сървъра отхвърли "
1743 "конекцията. Трябва да проверите хоста, потребителското име и паролата в "
1744 "config.inc.php файла и да се уверите, че те отговарят на информацията "
1745 "предоставена от администратора на MySQL сървъра."
1747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1748 msgid "Log in"
1749 msgstr "Вход"
1751 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1753 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1754 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1755 msgid "phpMyAdmin documentation"
1756 msgstr "phpMyAdmin документация"
1758 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1760 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1761 msgstr "Можете да въведете хост/IP адрес и порт, разделени с интервал."
1763 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1764 msgid "Server:"
1765 msgstr "Сървър"
1767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1768 msgid "Username:"
1769 msgstr "Име:"
1771 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1772 msgid "Password:"
1773 msgstr "Парола:"
1775 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1776 msgid "Server Choice"
1777 msgstr "Избор на сървър"
1779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1780 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1781 msgstr "Оттук нататък са необходими \"Cookies\"."
1783 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1784 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1785 msgid ""
1786 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1787 msgstr ""
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1790 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1791 #, php-format
1792 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1793 msgstr ""
1795 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1796 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1797 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1798 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1799 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
1801 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1802 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1803 msgstr "Грешно име/парола. Достъп отказан."
1805 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1806 #, php-format
1807 msgid "File %s does not contain any key id"
1808 msgstr ""
1810 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1811 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1812 msgid "Hardware authentication failed"
1813 msgstr ""
1815 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1816 msgid "No valid authentication key plugged"
1817 msgstr ""
1819 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1820 msgid "Authenticating..."
1821 msgstr ""
1823 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1824 msgid "PBMS error"
1825 msgstr ""
1827 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1828 #, fuzzy
1829 #| msgid "MySQL connection collation"
1830 msgid "PBMS connection failed:"
1831 msgstr "Колация на MySQL"
1833 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1834 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1835 msgstr ""
1837 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1838 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1839 msgstr ""
1841 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1842 msgid "View image"
1843 msgstr ""
1845 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1846 msgid "Play audio"
1847 msgstr ""
1849 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1850 msgid "View video"
1851 msgstr ""
1853 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1854 msgid "Download file"
1855 msgstr ""
1857 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1858 #, php-format
1859 msgid "Could not open file: %s"
1860 msgstr ""
1862 #: libraries/chart.lib.php:40
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Query statistics"
1865 msgstr "Статистика за редовете"
1867 #: libraries/chart.lib.php:63
1868 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1869 msgstr ""
1871 #: libraries/chart.lib.php:83
1872 #, fuzzy
1873 #| msgid "Query results operations"
1874 msgid "Query results"
1875 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
1877 #: libraries/chart.lib.php:109
1878 msgid "No data found for the chart."
1879 msgstr ""
1881 #: libraries/chart.lib.php:249
1882 msgid "GD extension is needed for charts."
1883 msgstr ""
1885 #: libraries/chart.lib.php:252
1886 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1887 msgstr ""
1889 #: libraries/common.inc.php:571
1890 msgid ""
1891 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1892 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1893 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1894 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1895 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1896 "is fine."
1897 msgstr ""
1898 "phpMyAdmin не може да прочете конфигурационният Ви файл!<br />Това може да "
1899 "се случи ако PHP открие синтактична грешка в него или не може да открие "
1900 "файла.<br />Моля извикайте конфигурационния файл директно като използвате "
1901 "линка по-долу и прочетете съобщението за грешка което PHP връща. В по-голяма "
1902 "част от случаите, някъде липсват кавички или точка и запетая.<br />Ако се "
1903 "изведе празна страница, всички е наред."
1905 #: libraries/common.inc.php:582
1906 #, fuzzy, php-format
1907 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1908 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1909 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
1911 #: libraries/common.inc.php:587
1912 msgid ""
1913 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1914 "configuration file!"
1915 msgstr ""
1916 "На <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ТРЯБВА да се зададе стойност в "
1917 "конфигурационния файл!"
1919 #: libraries/common.inc.php:617
1920 #, php-format
1921 msgid "Invalid server index: %s"
1922 msgstr ""
1924 #: libraries/common.inc.php:624
1925 #, php-format
1926 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1927 msgstr ""
1929 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:483
1930 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1931 msgid "Server"
1932 msgstr "Сървър"
1934 #: libraries/common.inc.php:810
1935 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1936 msgstr ""
1938 #: libraries/common.inc.php:912
1939 #, php-format
1940 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1941 msgstr "Трябва да ъпгрейднете към %s %s или по-късно."
1943 #: libraries/common.lib.php:145
1944 #, php-format
1945 msgid "Max: %s%s"
1946 msgstr "Максимален размер: %s%s"
1948 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1949 #: libraries/common.lib.php:407
1950 #, fuzzy
1951 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1952 msgid "en"
1953 msgstr "Изпратени"
1955 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1956 #: libraries/common.lib.php:411
1957 #, fuzzy
1958 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1959 msgid "en"
1960 msgstr "Изпратени"
1962 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1963 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1964 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1965 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1966 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1967 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1968 #: main.php:210
1969 msgid "Documentation"
1970 msgstr "Документация"
1972 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1973 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1974 msgid "SQL query"
1975 msgstr "SQL заявка"
1977 #: libraries/common.lib.php:628
1978 msgid "MySQL said: "
1979 msgstr "MySQL отговори: "
1981 #: libraries/common.lib.php:1078
1982 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1983 msgstr ""
1985 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:460
1986 msgid "Explain SQL"
1987 msgstr "Explain SQL"
1989 #: libraries/common.lib.php:1122
1990 msgid "Skip Explain SQL"
1991 msgstr "Пропусни Explain SQL"
1993 #: libraries/common.lib.php:1156
1994 msgid "Without PHP Code"
1995 msgstr "без PHP код"
1997 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:462
1998 msgid "Create PHP Code"
1999 msgstr "Създаване на PHP код"
2001 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:461
2002 #: server_status.php:458
2003 msgid "Refresh"
2004 msgstr "Презареждане"
2006 #: libraries/common.lib.php:1186
2007 msgid "Skip Validate SQL"
2008 msgstr "Пропусни Validate SQL"
2010 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:464
2011 msgid "Validate SQL"
2012 msgstr "Валидирай SQL-а"
2014 #: libraries/common.lib.php:1240
2015 msgid "Inline edit of this query"
2016 msgstr ""
2018 #: libraries/common.lib.php:1242
2019 #, fuzzy
2020 #| msgid "Engines"
2021 msgid "Inline"
2022 msgstr "Хранилища"
2024 #: libraries/common.lib.php:1305 libraries/common.lib.php:1321
2025 msgid "Profiling"
2026 msgstr ""
2028 #: libraries/common.lib.php:1326 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2029 #: server_processlist.php:57
2030 msgid "Time"
2031 msgstr "Време"
2033 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2034 #: libraries/common.lib.php:1364
2035 msgid "B"
2036 msgstr "байта"
2038 #: libraries/common.lib.php:1364
2039 msgid "KiB"
2040 msgstr "КБ"
2042 #: libraries/common.lib.php:1364
2043 msgid "MiB"
2044 msgstr "МБ"
2046 #: libraries/common.lib.php:1364
2047 msgid "GiB"
2048 msgstr "ГБ"
2050 #: libraries/common.lib.php:1364
2051 msgid "TiB"
2052 msgstr "ТБ"
2054 #: libraries/common.lib.php:1364
2055 msgid "PiB"
2056 msgstr "ПБ"
2058 #: libraries/common.lib.php:1364
2059 msgid "EiB"
2060 msgstr "ЕБ"
2062 #. l10n: Thousands separator
2063 #: libraries/common.lib.php:1402
2064 msgid ","
2065 msgstr ","
2067 #. l10n: Decimal separator
2068 #: libraries/common.lib.php:1404
2069 msgid "."
2070 msgstr "."
2072 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2073 #: libraries/common.lib.php:1581
2074 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2075 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2076 msgstr "%e %B %Y в %H:%M"
2078 #: libraries/common.lib.php:1891
2079 #, php-format
2080 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2081 msgstr "%s дена, %s часа, %s минути и %s секунди"
2083 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2084 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2085 msgid "Begin"
2086 msgstr "Начало"
2088 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/common.lib.php:2308
2089 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2090 #: server_binlog.php:156
2091 msgid "Previous"
2092 msgstr "Предишен"
2094 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/common.lib.php:2339
2095 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2096 msgid "End"
2097 msgstr "Край"
2099 #: libraries/common.lib.php:2411
2100 #, php-format
2101 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2102 msgstr "Скочи към база от данни &quot;%s&quot;."
2104 #: libraries/common.lib.php:2430
2105 #, php-format
2106 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2107 msgstr ""
2109 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2110 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/db_links.inc.php:53
2111 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2112 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2113 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2114 msgid "SQL"
2115 msgstr "SQL"
2117 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2118 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2119 #: view_operations.php:87
2120 msgid "Operations"
2121 msgstr "Операции"
2123 #: libraries/common.lib.php:2952
2124 msgid "Browse your computer:"
2125 msgstr ""
2127 #: libraries/common.lib.php:2965
2128 #, fuzzy, php-format
2129 #| msgid "web server upload directory"
2130 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2131 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
2133 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2134 #: tbl_change.php:923
2135 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2136 msgstr "Директорията която сте указали за upload не може да бъде достигната"
2138 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2139 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2140 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2141 #: libraries/import.lib.php:1153
2142 #, fuzzy
2143 msgid "structure"
2144 msgstr "Структура"
2146 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2147 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2148 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2149 msgid "data"
2150 msgstr ""
2152 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2153 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2154 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2155 #, fuzzy
2156 #| msgid "Structure and data"
2157 msgid "structure and data"
2158 msgstr "Структурата и данните"
2160 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2161 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2162 msgstr ""
2164 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2165 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2166 msgstr ""
2168 #: libraries/config.values.php:101
2169 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2170 msgstr ""
2172 #: libraries/config.values.php:119
2173 #, fuzzy
2174 #| msgid "Complete inserts"
2175 msgid "complete inserts"
2176 msgstr "Пълни INSERT-и"
2178 #: libraries/config.values.php:120
2179 #, fuzzy
2180 #| msgid "Extended inserts"
2181 msgid "extended inserts"
2182 msgstr "Разширени INSERT-и"
2184 #: libraries/config.values.php:121
2185 msgid "both of the above"
2186 msgstr ""
2188 #: libraries/config.values.php:122
2189 msgid "neither of the above"
2190 msgstr ""
2192 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2193 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2194 msgid "Not a positive number"
2195 msgstr ""
2197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2198 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2199 msgid "Not a non-negative number"
2200 msgstr ""
2202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2203 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2204 msgid "Not a valid port number"
2205 msgstr ""
2207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2208 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2209 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2210 msgid "Incorrect value"
2211 msgstr ""
2213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2214 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2215 #, php-format
2216 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2217 msgstr ""
2219 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2220 #, php-format
2221 msgid "Missing data for %s"
2222 msgstr ""
2224 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2225 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2226 #, fuzzy
2227 #| msgid "Variable"
2228 msgid "unavailable"
2229 msgstr "Променлива"
2231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2233 #, php-format
2234 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2235 msgstr ""
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2238 #, php-format
2239 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2240 msgstr ""
2242 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2243 #, php-format
2244 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2245 msgstr ""
2247 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2248 msgid "SQL Validator is disabled"
2249 msgstr ""
2251 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2252 #, fuzzy
2253 #| msgid "Link not found"
2254 msgid "SOAP extension not found"
2255 msgstr "Връзките не са намерени"
2257 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2258 #, php-format
2259 msgid "maximum %s"
2260 msgstr ""
2262 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2263 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2264 msgstr ""
2266 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2267 #, php-format
2268 msgid "Set value: %s"
2269 msgstr ""
2271 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2272 #: libraries/config/messages.inc.php:348
2273 msgid "Restore default value"
2274 msgstr ""
2276 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2277 msgid "Allow users to customize this value"
2278 msgstr ""
2280 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2281 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2282 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2283 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1023 tbl_indexes.php:246
2284 #: tbl_relation.php:563
2285 msgid "Save"
2286 msgstr "Записване"
2288 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2289 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:138
2290 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1072
2291 msgid "Reset"
2292 msgstr "Изчистване"
2294 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2295 msgid ""
2296 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2297 msgstr ""
2299 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Allow login to any MySQL server"
2302 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
2304 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2305 msgid ""
2306 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2307 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2308 "cross-frame scripting attacks"
2309 msgstr ""
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2312 msgid "Allow third party framing"
2313 msgstr ""
2315 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2316 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2317 msgstr ""
2319 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2320 msgid ""
2321 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2322 "authentication"
2323 msgstr ""
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2326 msgid "Blowfish secret"
2327 msgstr ""
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2330 msgid "Highlight selected rows"
2331 msgstr ""
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2334 msgid "Row marker"
2335 msgstr ""
2337 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2338 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2339 msgstr ""
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2342 msgid "Highlight pointer"
2343 msgstr ""
2345 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2346 msgid ""
2347 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2348 "import and export operations"
2349 msgstr ""
2351 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2352 msgid "Bzip2"
2353 msgstr ""
2355 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2356 msgid ""
2357 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2358 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2359 "kbd] - allows newlines in columns"
2360 msgstr ""
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2363 msgid "CHAR columns editing"
2364 msgstr ""
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2367 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2368 msgstr ""
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2371 msgid "CHAR textarea columns"
2372 msgstr ""
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2375 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2376 msgstr ""
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2379 msgid "CHAR textarea rows"
2380 msgstr ""
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2383 msgid "Check config file permissions"
2384 msgstr ""
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2387 msgid ""
2388 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2389 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2390 msgstr ""
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2393 msgid "Compress on the fly"
2394 msgstr ""
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2397 #: setup/frames/index.inc.php:153
2398 msgid "Configuration file"
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2402 msgid ""
2403 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2404 "when you're about to lose data"
2405 msgstr ""
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2408 msgid "Confirm DROP queries"
2409 msgstr ""
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2412 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2413 msgstr ""
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2416 msgid "Debug SQL"
2417 msgstr ""
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Default display direction"
2422 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2425 msgid ""
2426 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2427 "maximum number for which vertical model is used"
2428 msgstr ""
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2431 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2432 msgstr ""
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2435 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2436 msgstr ""
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Default database tab"
2441 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2444 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2445 msgstr ""
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2448 msgid "Default server tab"
2449 msgstr ""
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2452 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2453 msgstr ""
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2456 msgid "Default table tab"
2457 msgstr ""
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2460 #, fuzzy
2461 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2462 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2463 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:54 libraries/display_tbl.lib.php:597
2466 msgid "Show binary contents as HEX"
2467 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2470 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2474 msgid "Display databases as a list"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2478 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2479 msgstr ""
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2482 msgid "Display servers as a list"
2483 msgstr ""
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2486 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2487 msgstr ""
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2490 #, fuzzy
2491 #| msgid "Edit next row"
2492 msgid "Edit in window"
2493 msgstr "редактиране на следващия ред"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2496 #, fuzzy
2497 #| msgid "Display Features"
2498 msgid "Display errors"
2499 msgstr "Покажи възможностите"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2502 msgid "Gather errors"
2503 msgstr ""
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2506 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2507 msgstr ""
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2510 msgid "Iconic errors"
2511 msgstr ""
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2514 msgid ""
2515 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2516 "limit)"
2517 msgstr ""
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2520 msgid "Maximum execution time"
2521 msgstr ""
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:67 prefs_manage.php:299
2524 msgid "Save as file"
2525 msgstr "Изпращане"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:235
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Character set of the file"
2530 msgstr "Набор от знаци на файла:"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:85
2533 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:827
2534 msgid "Format"
2535 msgstr "Формат"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:70
2538 msgid "Compression"
2539 msgstr "Компресия"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:78
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:90
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:105
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/csv.php:27
2546 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2547 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2548 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2549 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2550 #, fuzzy
2551 #| msgid "Put fields names in the first row"
2552 msgid "Put columns names in the first row"
2553 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:73
2557 #: libraries/import/ldi.php:41
2558 #, fuzzy
2559 #| msgid "Fields enclosed by"
2560 msgid "Columns enclosed by"
2561 msgstr "Полетата са оградени с"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:77
2565 #: libraries/import/ldi.php:42
2566 #, fuzzy
2567 #| msgid "Fields escaped by"
2568 msgid "Columns escaped by"
2569 msgstr "Представка на специалните знаци"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:96
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:108
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/texytext.php:26
2576 msgid "Replace NULL by"
2577 msgstr "Заменяй NULL с"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2580 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2581 msgstr ""
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:241
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:61
2585 #: libraries/import/ldi.php:40
2586 #, fuzzy
2587 #| msgid "Lines terminated by"
2588 msgid "Columns terminated by"
2589 msgstr "Редовете завършват с"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:236
2592 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2593 msgid "Lines terminated by"
2594 msgstr "Редовете завършват с"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:79
2597 #, fuzzy
2598 #| msgid "Excel edition"
2599 msgid "Excel edition"
2600 msgstr "Версия на Excel"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Database name template"
2605 msgstr "Шаблон на файловото име"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2608 #, fuzzy
2609 msgid "Server name template"
2610 msgstr "Шаблон на файловото име"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Table name template"
2615 msgstr "Шаблон на файловото име"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:101
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:133
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/htmlword.php:23
2620 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2621 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2622 #, fuzzy
2623 #| msgid "%s table(s)"
2624 msgid "Dump table"
2625 msgstr "%s таблица(и)"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/export/latex.php:31
2628 msgid "Include table caption"
2629 msgstr "Включване на заглавие на таблицата"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2632 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2633 msgid "Table caption"
2634 msgstr "Заглавие на таблицата"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2637 msgid "Continued table caption"
2638 msgstr "Продължение на заглавието на таблицата"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2641 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2642 msgid "Label key"
2643 msgstr "Етикет на ключа"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:107
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/odt.php:325
2647 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2648 msgid "MIME type"
2649 msgstr "MIME-тип"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:109
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_relation.php:396
2653 msgid "Relations"
2654 msgstr "Релации"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:102
2657 #, fuzzy
2658 #| msgid "Export type"
2659 msgid "Export method"
2660 msgstr "Тип на експортирането"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2663 msgid "Save on server"
2664 msgstr ""
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2667 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2668 msgid "Overwrite existing file(s)"
2669 msgstr "Препокриване на съществуващите файлове"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:115
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Remember file name template"
2674 msgstr "Шаблон на файловото име"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:117
2677 #, fuzzy
2678 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2679 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2680 msgstr "Използване на обратни кавички около имена на таблици и полета"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:256
2683 #: libraries/display_export.lib.php:351
2684 msgid "SQL compatibility mode"
2685 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2688 msgid "Syntax to use when inserting data"
2689 msgstr ""
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2692 msgid "Creation/Update/Check dates"
2693 msgstr "Създаване/Обновяване/Проверка на дати"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2696 msgid "Use delayed inserts"
2697 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:53
2700 msgid "Disable foreign key checks"
2701 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:125
2704 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2705 msgstr "Използване на шестнадесетична стойност за BLOB"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:127
2708 msgid "Use ignore inserts"
2709 msgstr "Използване на INSERT IGNORE"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:163
2712 msgid "Maximal length of created query"
2713 msgstr "Максимална дължина на създадената заявка"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:134
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Export type"
2718 msgstr "Тип на експортирането"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:50
2721 msgid "Enclose export in a transaction"
2722 msgstr "Изолиране на експорта в транзакция"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Export time in UTC"
2727 msgstr "Тип на експортирането"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2730 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2731 msgstr ""
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2734 msgid "Force SSL connection"
2735 msgstr ""
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2738 msgid ""
2739 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2740 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2741 msgstr ""
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2744 msgid "Foreign key dropdown order"
2745 msgstr ""
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2748 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2749 msgstr ""
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2752 msgid "Foreign key limit"
2753 msgstr ""
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2756 msgid "Browse mode"
2757 msgstr ""
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2760 msgid "Customize browse mode"
2761 msgstr ""
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:155
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:183
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/config/messages.inc.php:213
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Customize default options"
2769 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/setup.forms.php:230
2772 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2773 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2774 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2775 #: libraries/import/csv.php:21
2776 msgid "CSV"
2777 msgstr "CSV данни"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2780 msgid "Developer"
2781 msgstr ""
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2784 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2785 msgstr ""
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2788 msgid "Edit mode"
2789 msgstr ""
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2792 msgid "Customize edit mode"
2793 msgstr ""
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2796 msgid "Export defaults"
2797 msgstr ""
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2800 msgid "Customize default export options"
2801 msgstr ""
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:205
2804 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2805 msgid "Features"
2806 msgstr ""
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2809 #, fuzzy
2810 #| msgid "Generate"
2811 msgid "General"
2812 msgstr "Генериране"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2815 msgid "Set some commonly used options"
2816 msgstr ""
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/db_links.inc.php:83
2819 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2820 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2821 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2822 msgid "Import"
2823 msgstr "Импортиране"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Import defaults"
2828 msgstr "Импортиране на файлове"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2831 msgid "Customize default common import options"
2832 msgstr ""
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2835 msgid "Import / export"
2836 msgstr ""
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2839 msgid "Set import and export directories and compression options"
2840 msgstr ""
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/export/latex.php:26
2843 msgid "LaTeX"
2844 msgstr "LaTeX"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Databases display options"
2849 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:175 setup/frames/menu.inc.php:18
2852 msgid "Navigation frame"
2853 msgstr ""
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2856 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2857 msgstr ""
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/select_server.lib.php:42
2860 #: setup/frames/index.inc.php:98
2861 msgid "Servers"
2862 msgstr "Сървъри"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2865 msgid "Servers display options"
2866 msgstr ""
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/xml.php:36
2869 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2870 msgid "Tables"
2871 msgstr "Таблици"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2874 msgid "Tables display options"
2875 msgstr ""
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:19
2878 msgid "Main frame"
2879 msgstr ""
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2882 msgid "Microsoft Office"
2883 msgstr ""
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2886 #, fuzzy
2887 #| msgid "Documentation"
2888 msgid "Open Document"
2889 msgstr "Документация"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2892 msgid "Other core settings"
2893 msgstr ""
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2896 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2897 msgstr ""
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2900 #, fuzzy
2901 #| msgid "Page number:"
2902 msgid "Page titles"
2903 msgstr "Номер на страницата:"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2906 msgid ""
2907 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2908 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2909 "get special values."
2910 msgstr ""
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2913 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2914 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2915 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2916 msgid "Query window"
2917 msgstr "Прозорец за заявки"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2920 msgid "Customize query window options"
2921 msgstr ""
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2924 msgid "Security"
2925 msgstr ""
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2928 msgid ""
2929 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2930 "limit MySQL"
2931 msgstr ""
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2934 msgid "Basic settings"
2935 msgstr ""
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2938 #, fuzzy
2939 #| msgid "Documentation"
2940 msgid "Authentication"
2941 msgstr "Документация"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Authentication settings"
2946 msgstr "Репликация"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2949 msgid "Server configuration"
2950 msgstr ""
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2953 msgid ""
2954 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2955 "what they are for"
2956 msgstr ""
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2959 msgid "Enter server connection parameters"
2960 msgstr ""
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2963 msgid "Configuration storage"
2964 msgstr ""
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2967 msgid ""
2968 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2969 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2970 "storage[/a] in documentation"
2971 msgstr ""
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2974 msgid "Changes tracking"
2975 msgstr ""
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2978 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2979 msgstr ""
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Customize export options"
2984 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2987 msgid "Customize import defaults"
2988 msgstr ""
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2991 msgid "Customize navigation frame"
2992 msgstr ""
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2995 msgid "Customize main frame"
2996 msgstr ""
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/config/messages.inc.php:214
2999 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3000 #, fuzzy
3001 msgid "SQL queries"
3002 msgstr "SQL заявка"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3005 #, fuzzy
3006 msgid "SQL Query box"
3007 msgstr "SQL заявка"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3010 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3011 msgstr ""
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3014 #, fuzzy
3015 msgid "SQL queries settings"
3016 msgstr "SQL заявка"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3019 #, fuzzy
3020 #| msgid "SQL history"
3021 msgid "SQL Validator"
3022 msgstr "SQL-хронология"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3025 msgid ""
3026 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3027 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3028 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3029 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3030 msgstr ""
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Startup"
3035 msgstr "Състояние"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3038 msgid "Customize startup page"
3039 msgstr ""
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Tabs"
3044 msgstr "Таблица "
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3047 msgid "Choose how you want tabs to work"
3048 msgstr ""
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3051 #, fuzzy
3052 #| msgid "Use text field"
3053 msgid "Text fields"
3054 msgstr "Използвай текстовото поле"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Customize text input fields"
3059 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/export/texytext.php:17
3062 msgid "Texy! text"
3063 msgstr ""
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3066 msgid "Warnings"
3067 msgstr ""
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3070 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3071 msgstr ""
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3074 msgid ""
3075 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3076 "and export operations"
3077 msgstr ""
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3080 msgid "GZip"
3081 msgstr ""
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3084 msgid "Extra parameters for iconv"
3085 msgstr ""
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3088 msgid ""
3089 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3090 "if one of the queries failed"
3091 msgstr ""
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3094 msgid "Ignore multiple statement errors"
3095 msgstr ""
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3098 msgid ""
3099 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3100 "This might be good way to import large files, however it can break "
3101 "transactions."
3102 msgstr ""
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3105 msgid "Partial import: allow interrupt"
3106 msgstr ""
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:246
3109 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3110 msgid "Ignore duplicate rows"
3111 msgstr "Игнориране на дублиращите се редове"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:248
3114 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3115 msgid "Replace table data with file"
3116 msgstr "Заместване на данните от таблицата с данните от файла"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3119 msgid ""
3120 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3121 "table) and only SQL is always available"
3122 msgstr ""
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3125 msgid "Format of imported file"
3126 msgstr "Формат на импортирания файл"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/ldi.php:45
3129 msgid "Use LOCAL keyword"
3130 msgstr "Използване на ключовата дума LOCAL "
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/config/messages.inc.php:258
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3134 #, fuzzy
3135 #| msgid "Put fields names in the first row"
3136 msgid "Column names in first row"
3137 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ods.php:27
3140 msgid "Do not import empty rows"
3141 msgstr ""
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3144 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3145 msgstr ""
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3148 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3149 msgstr ""
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3152 #, fuzzy
3153 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3154 msgid "Number of queries to skip from start"
3155 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3158 msgid "Partial import: skip queries"
3159 msgstr ""
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3162 #, fuzzy
3163 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3164 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3165 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3168 msgid "Initial state for sliders"
3169 msgstr ""
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3172 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3173 msgstr ""
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Number of inserted rows"
3178 msgstr "Брой на сортираните редове."
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3181 msgid "Target for quick access icon"
3182 msgstr ""
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3185 msgid "Show logo in left frame"
3186 msgstr ""
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3189 msgid "Display logo"
3190 msgstr ""
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3193 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3194 msgstr ""
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3197 msgid "Display servers selection"
3198 msgstr ""
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3201 #, fuzzy
3202 #| msgid "Displaying Column Comments"
3203 msgid "Display table filter"
3204 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3207 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3208 msgstr ""
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3211 msgid "Database tree separator"
3212 msgstr ""
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3215 msgid ""
3216 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3217 "defined below)"
3218 msgstr ""
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3221 msgid "Display databases in a tree"
3222 msgstr ""
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3225 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3226 msgstr ""
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Use light version"
3231 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3234 msgid "Maximum table tree depth"
3235 msgstr ""
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3238 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3239 msgstr ""
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3242 msgid "Table tree separator"
3243 msgstr ""
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3246 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3247 msgstr ""
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3250 msgid "Logo link URL"
3251 msgstr ""
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3254 msgid ""
3255 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3256 "([kbd]new[/kbd])"
3257 msgstr ""
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3260 msgid "Logo link target"
3261 msgstr ""
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3264 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3265 msgstr ""
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3268 msgid "Enable highlighting"
3269 msgstr ""
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3272 msgid "Use less graphically intense tabs"
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3276 msgid "Light tabs"
3277 msgstr ""
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3280 msgid ""
3281 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3282 msgstr ""
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3285 msgid "Limit column characters"
3286 msgstr ""
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3289 msgid ""
3290 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3291 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3292 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3293 msgstr ""
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3296 msgid "Delete all cookies on logout"
3297 msgstr ""
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3300 msgid ""
3301 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3302 "authentication mode"
3303 msgstr ""
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3306 msgid "Recall user name"
3307 msgstr ""
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3310 msgid ""
3311 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3312 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3313 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3314 "recommended for non-trusted environments."
3315 msgstr ""
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3318 msgid "Login cookie store"
3319 msgstr ""
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3322 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3323 msgstr ""
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3326 msgid "Login cookie validity"
3327 msgstr ""
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3330 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3331 msgstr ""
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3334 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3335 msgstr ""
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3338 msgid "Use icons on main page"
3339 msgstr ""
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3342 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3343 msgstr ""
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3346 msgid "Maximum displayed SQL length"
3347 msgstr ""
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:301 libraries/config/messages.inc.php:306
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3351 msgid "Users cannot set a higher value"
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3355 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3356 msgstr ""
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3359 msgid "Maximum databases"
3360 msgstr ""
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3363 msgid ""
3364 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3365 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3366 "shown."
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3370 msgid "Maximum number of rows to display"
3371 msgstr ""
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3374 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3378 msgid "Maximum tables"
3379 msgstr ""
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3382 msgid ""
3383 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3384 "cookie authentication"
3385 msgstr ""
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3388 msgid "mcrypt warning"
3389 msgstr ""
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3392 msgid ""
3393 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3394 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Memory limit"
3400 msgstr "Ресурсни ограничения"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3403 msgid "Show left delete link"
3404 msgstr ""
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3407 msgid "Show right delete link"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3411 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3412 msgstr ""
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3415 #, fuzzy
3416 #| msgid "Alter table order by"
3417 msgid "Natural order"
3418 msgstr "Подреждане на таблицата по"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:317 libraries/config/messages.inc.php:327
3421 msgid "Use only icons, only text or both"
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3425 msgid "Iconic navigation bar"
3426 msgstr ""
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3429 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3433 msgid "GZip output buffering"
3434 msgstr ""
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3437 msgid ""
3438 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3439 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3440 msgstr ""
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3443 msgid "Default sorting order"
3444 msgstr ""
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3447 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3451 msgid "Persistent connections"
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3455 msgid ""
3456 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3457 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3458 "configuration storage could not be found"
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3462 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3466 msgid "Iconic table operations"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3470 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3474 msgid "Protect binary columns"
3475 msgstr ""
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3478 msgid ""
3479 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3480 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3481 "(lost by window close)."
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3485 msgid "Permanent query history"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3489 msgid "How many queries are kept in history"
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3493 msgid "Query history length"
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3497 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3498 msgstr ""
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3501 msgid "Default query window tab"
3502 msgstr ""
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3505 msgid "Query window height (in pixels)"
3506 msgstr ""
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3509 #, fuzzy
3510 #| msgid "Query window"
3511 msgid "Query window height"
3512 msgstr "Прозорец за заявки"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3515 #, fuzzy
3516 #| msgid "Query window"
3517 msgid "Query window width (in pixels)"
3518 msgstr "Прозорец за заявки"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3521 #, fuzzy
3522 #| msgid "Query window"
3523 msgid "Query window width"
3524 msgstr "Прозорец за заявки"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3527 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3531 msgid "Recoding engine"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3535 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3539 #, fuzzy
3540 #| msgid "Repair threads"
3541 msgid "Repeat headers"
3542 msgstr "Поправка на нишките"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3545 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3549 msgid "Show help button"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3553 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3557 msgid "Save directory"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3561 msgid "Leave blank if not used"
3562 msgstr ""
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3565 msgid "Host authorization order"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3569 msgid "Leave blank for defaults"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3573 msgid "Host authorization rules"
3574 msgstr ""
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3577 msgid "Allow logins without a password"
3578 msgstr ""
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3581 msgid "Allow root login"
3582 msgstr ""
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3585 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3586 msgstr ""
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3589 msgid "HTTP Realm"
3590 msgstr ""
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3593 msgid ""
3594 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3595 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3596 "swekey.conf)"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3600 msgid "SweKey config file"
3601 msgstr ""
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3604 msgid "Authentication method to use"
3605 msgstr ""
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:362 setup/frames/index.inc.php:114
3608 msgid "Authentication type"
3609 msgstr ""
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3612 msgid ""
3613 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3614 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3618 msgid "Bookmark table"
3619 msgstr ""
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3622 msgid ""
3623 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3624 "pma_column_info[/kbd]"
3625 msgstr ""
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3628 msgid "Column information table"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3632 msgid "Compress connection to MySQL server"
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3636 msgid "Compress connection"
3637 msgstr ""
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3640 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3641 msgstr ""
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Connection type"
3646 msgstr "Конекции"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3649 msgid "Control user password"
3650 msgstr ""
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3653 msgid ""
3654 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3655 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3659 msgid "Control user"
3660 msgstr ""
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3663 msgid "Count tables when showing database list"
3664 msgstr ""
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Count tables"
3669 msgstr "Няма таблици"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3672 msgid ""
3673 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3674 "kbd]"
3675 msgstr ""
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Designer table"
3680 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3683 msgid ""
3684 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3685 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3686 msgstr ""
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3689 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3690 msgstr ""
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3693 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3694 msgstr ""
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3697 msgid "PHP extension to use"
3698 msgstr ""
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3701 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3702 msgstr ""
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Hide databases"
3707 msgstr "Няма бази от данни"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3710 msgid ""
3711 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3712 "kbd]"
3713 msgstr ""
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3716 msgid "SQL query history table"
3717 msgstr ""
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3720 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3721 msgstr ""
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Server hostname"
3726 msgstr "име на сървъра"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3729 msgid "Logout URL"
3730 msgstr ""
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3733 msgid "Try to connect without password"
3734 msgstr ""
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3737 msgid "Connect without password"
3738 msgstr ""
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3741 msgid ""
3742 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3743 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3744 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3745 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3746 "alphabetical order."
3747 msgstr ""
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3750 msgid "Show only listed databases"
3751 msgstr ""
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:393 libraries/config/messages.inc.php:430
3754 msgid "Leave empty if not using config auth"
3755 msgstr ""
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3758 msgid "Password for config auth"
3759 msgstr ""
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3762 msgid ""
3763 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3764 msgstr ""
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3767 msgid "PDF schema: pages table"
3768 msgstr ""
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3771 msgid ""
3772 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3773 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3774 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3775 msgstr ""
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3778 #, fuzzy
3779 #| msgid "database name"
3780 msgid "Database name"
3781 msgstr "име на базата от данни"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3784 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3785 msgstr ""
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Server port"
3790 msgstr "Избор на сървър"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3793 msgid ""
3794 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3795 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3796 msgstr ""
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Relation table"
3801 msgstr "Поправяне на таблицата"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3804 msgid "SQL command to fetch available databases"
3805 msgstr ""
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3808 msgid "SHOW DATABASES command"
3809 msgstr ""
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3812 msgid ""
3813 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3814 "[/a] for an example"
3815 msgstr ""
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3818 msgid "Signon session name"
3819 msgstr ""
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3822 msgid "Signon URL"
3823 msgstr ""
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3826 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3827 msgstr ""
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Server socket"
3832 msgstr "Избор на сървър"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3835 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3836 msgstr ""
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3839 msgid "Use SSL"
3840 msgstr ""
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3843 msgid ""
3844 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3845 msgstr ""
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3848 msgid "PDF schema: table coordinates"
3849 msgstr ""
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3852 msgid ""
3853 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3854 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3855 msgstr ""
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3858 #, fuzzy
3859 #| msgid "Displaying Column Comments"
3860 msgid "Display columns table"
3861 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3864 msgid ""
3865 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3866 "the log when creating a database."
3867 msgstr ""
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3870 msgid "Add DROP DATABASE"
3871 msgstr ""
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3874 msgid ""
3875 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3876 "log when creating a table."
3877 msgstr ""
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3880 msgid "Add DROP TABLE"
3881 msgstr ""
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3884 msgid ""
3885 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3886 "log when creating a view."
3887 msgstr ""
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3890 msgid "Add DROP VIEW"
3891 msgstr ""
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3894 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3895 msgstr ""
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3898 #, fuzzy
3899 #| msgid "Statements"
3900 msgid "Statements to track"
3901 msgstr "Заявление"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3904 msgid ""
3905 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3906 "kbd]"
3907 msgstr ""
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3910 msgid "SQL query tracking table"
3911 msgstr ""
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3914 msgid ""
3915 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3916 "automatically."
3917 msgstr ""
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3920 #, fuzzy
3921 #| msgid "Automatic recovery mode"
3922 msgid "Automatically create versions"
3923 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3926 msgid ""
3927 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3928 "pma_config[/kbd]"
3929 msgstr ""
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3932 msgid "User preferences storage table"
3933 msgstr ""
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3936 msgid "User for config auth"
3937 msgstr ""
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3940 msgid ""
3941 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3942 "compatibility checks and thereby increases performance"
3943 msgstr ""
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3946 msgid "Verbose check"
3947 msgstr ""
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3950 msgid ""
3951 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3952 "hostname instead."
3953 msgstr ""
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3956 msgid "Verbose name of this server"
3957 msgstr ""
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3960 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3961 msgstr ""
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3964 msgid "Allow to display all the rows"
3965 msgstr ""
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3968 msgid ""
3969 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3970 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3971 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3972 msgstr ""
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3975 msgid "Show password change form"
3976 msgstr ""
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3979 msgid "Show create database form"
3980 msgstr ""
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3983 msgid ""
3984 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3985 "insert mode"
3986 msgstr ""
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3989 #, fuzzy
3990 #| msgid "Show open tables"
3991 msgid "Show field types"
3992 msgstr "Показване на отворените теблици"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3995 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3996 msgstr ""
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3999 msgid "Show function fields"
4000 msgstr ""
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4003 msgid ""
4004 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4005 "output"
4006 msgstr ""
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4009 msgid "Show phpinfo() link"
4010 msgstr ""
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4013 msgid "Show detailed MySQL server information"
4014 msgstr ""
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4017 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4018 msgstr ""
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Show SQL queries"
4023 msgstr "Показване на пълните заявки"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4026 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4027 msgstr ""
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Show statistics"
4032 msgstr "Статистика за редовете"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4035 msgid ""
4036 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4037 "comment and the real name"
4038 msgstr ""
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4041 msgid "Display database comment instead of its name"
4042 msgstr ""
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4045 msgid ""
4046 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4047 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4048 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4049 "alias, the table name itself stays unchanged"
4050 msgstr ""
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4053 msgid "Display table comment instead of its name"
4054 msgstr ""
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4057 msgid "Display table comments in tooltips"
4058 msgstr ""
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4061 msgid ""
4062 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4063 msgstr ""
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Skip locked tables"
4068 msgstr "Показване на отворените теблици"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4071 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4072 msgstr ""
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4075 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4076 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4077 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4078 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:798
4079 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:813
4080 #: server_privileges.php:1620 server_synchronize.php:1173
4081 msgid "Password"
4082 msgstr "Парола"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4085 msgid ""
4086 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4087 "installed"
4088 msgstr ""
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4091 msgid "Enable SQL Validator"
4092 msgstr ""
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4095 msgid ""
4096 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4097 "kbd])"
4098 msgstr ""
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:469 tbl_tracking.php:405
4101 #: tbl_tracking.php:456
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Username"
4104 msgstr "Име:"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4107 msgid ""
4108 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4109 "possible) or keep the text field empty"
4110 msgstr ""
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4113 msgid "Suggest new database name"
4114 msgstr ""
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4117 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4121 msgid "Suhosin warning"
4122 msgstr ""
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4125 msgid ""
4126 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4127 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4128 msgstr ""
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4131 #, fuzzy
4132 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4133 msgid "Textarea columns"
4134 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4137 msgid ""
4138 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4139 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4143 msgid "Textarea rows"
4144 msgstr ""
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4147 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4148 msgstr ""
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4151 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4155 #, fuzzy
4156 #| msgid "Default"
4157 msgid "Default title"
4158 msgstr "По подразбиране"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4161 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4165 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4166 msgstr ""
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4169 msgid ""
4170 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4171 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4172 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4173 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4174 msgstr ""
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4177 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4178 msgstr ""
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4181 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4182 msgstr ""
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4185 msgid "Upload directory"
4186 msgstr ""
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4189 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4193 msgid "Use database search"
4194 msgstr ""
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4197 msgid ""
4198 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4199 "checkbox on the right"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4203 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4204 msgstr ""
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4207 msgid ""
4208 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4209 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4210 "contain."
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4214 msgid "Verbose multiple statements"
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:496 setup/frames/index.inc.php:229
4218 msgid "Check for latest version"
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4222 msgid ""
4223 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4224 "for import and export operations"
4225 msgstr ""
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4228 msgid "ZIP"
4229 msgstr ""
4231 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4232 msgid "Config authentication"
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4236 msgid "Cookie authentication"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4240 msgid "HTTP authentication"
4241 msgstr ""
4243 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4244 msgid "Signon authentication"
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4248 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4249 msgid "CSV using LOAD DATA"
4250 msgstr "CSV с LOAD DATA"
4252 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4253 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4254 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4255 #: libraries/import/xls.php:20
4256 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4257 msgstr ""
4259 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4260 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4261 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4262 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4263 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4264 msgstr ""
4266 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4267 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4268 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4269 #: libraries/import/ods.php:22
4270 msgid "Open Document Spreadsheet"
4271 msgstr ""
4273 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4274 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4275 msgid "Quick"
4276 msgstr ""
4278 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4279 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4280 #, fuzzy
4281 #| msgid "Custom color"
4282 msgid "Custom"
4283 msgstr "Потребителски зададен цвят"
4285 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4286 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4287 msgid "Database export options"
4288 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
4290 #: libraries/config/setup.forms.php:298 libraries/config/setup.forms.php:334
4291 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:370
4292 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
4293 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
4294 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
4295 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
4296 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4297 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:578
4298 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:755
4299 msgid "Data"
4300 msgstr "Данни"
4302 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4303 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4304 #: libraries/export/excel.php:17
4305 msgid "CSV for MS Excel"
4306 msgstr "CSV за MS Excel данни"
4308 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4309 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4310 #: libraries/export/htmlword.php:17
4311 msgid "Microsoft Word 2000"
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4315 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4316 msgid "Open Document Text"
4317 msgstr ""
4319 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4320 msgid "Could not connect to MySQL server"
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4324 msgid "Empty username while using config authentication method"
4325 msgstr ""
4327 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4328 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4332 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4333 msgstr ""
4335 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4336 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4337 msgstr ""
4339 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4340 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4341 msgstr ""
4343 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4344 #, php-format
4345 msgid "Incorrect IP address: %s"
4346 msgstr ""
4348 #: libraries/core.lib.php:265
4349 #, php-format
4350 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4354 #: libraries/export/sql.php:463
4355 msgid "Events"
4356 msgstr ""
4358 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4359 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4360 #: setup/frames/index.inc.php:113
4361 msgid "Name"
4362 msgstr "Име"
4364 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4365 #: libraries/db_links.inc.php:44
4366 msgid "Database seems to be empty!"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4370 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4371 msgid "Tracking"
4372 msgstr ""
4374 #: libraries/db_links.inc.php:71
4375 msgid "Query"
4376 msgstr "Запитване по пример"
4378 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4379 msgid "Designer"
4380 msgstr ""
4382 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4383 #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:1814
4384 #: server_privileges.php:2164 test/theme.php:116
4385 msgid "Privileges"
4386 msgstr "Привилегии"
4388 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4389 msgid "Routines"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4393 msgid "Return type"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1849
4397 msgid ""
4398 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4399 "3.11[/a]"
4400 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
4402 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4403 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:772
4404 msgid "Overhead"
4405 msgstr "Загубено място"
4407 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4408 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4409 msgstr ""
4411 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4412 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4413 msgid "The server is not responding"
4414 msgstr "Няма отговор от сървъра"
4416 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4417 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4418 msgstr ""
4420 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:698
4421 msgid "Details..."
4422 msgstr ""
4424 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4425 #: user_password.php:120 user_password.php:138
4426 msgid "Change password"
4427 msgstr "Смяна на паролата"
4429 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4430 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:809
4431 msgid "No Password"
4432 msgstr "Без парола"
4434 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4435 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4436 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:820
4437 msgid "Re-type"
4438 msgstr "Отново"
4440 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4441 msgid "Password Hashing"
4442 msgstr "Хеширане на паролата"
4444 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4445 #, fuzzy
4446 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4447 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4448 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 съвместимо"
4450 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4451 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4452 msgid "Create new database"
4453 msgstr "Създаване на нова БД"
4455 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4456 msgid "Create"
4457 msgstr "Създай"
4459 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:115
4460 #: server_privileges.php:1505 server_replication.php:33
4461 msgid "No Privileges"
4462 msgstr "Няма привилегии"
4464 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4465 #, php-format
4466 msgid "Create table on database %s"
4467 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4469 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4470 msgid "Number of columns"
4471 msgstr "Брой колони"
4473 #: libraries/display_export.lib.php:35
4474 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4475 msgstr ""
4476 "Приставките за експортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
4477 "инсталацията!"
4479 #: libraries/display_export.lib.php:87
4480 #, fuzzy
4481 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4482 msgid "Exporting databases in the current server"
4483 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
4485 #: libraries/display_export.lib.php:89
4486 #, fuzzy, php-format
4487 #| msgid "Create table on database %s"
4488 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4489 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4491 #: libraries/display_export.lib.php:91
4492 #, fuzzy, php-format
4493 #| msgid "Create table on database %s"
4494 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4495 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4497 #: libraries/display_export.lib.php:97
4498 #, fuzzy
4499 #| msgid "Export type"
4500 msgid "Export Method:"
4501 msgstr "Тип на експортирането"
4503 #: libraries/display_export.lib.php:137
4504 #, fuzzy
4505 #| msgid "Databases"
4506 msgid "Database(s):"
4507 msgstr "Бази от данни"
4509 #: libraries/display_export.lib.php:139
4510 #, fuzzy
4511 #| msgid "Tables"
4512 msgid "Table(s):"
4513 msgstr "Таблици"
4515 #: libraries/display_export.lib.php:149
4516 #, fuzzy
4517 #| msgid "Rows"
4518 msgid "Rows:"
4519 msgstr "Редове"
4521 #: libraries/display_export.lib.php:157
4522 #, fuzzy
4523 #| msgid "Dump all rows"
4524 msgid "Dump some row(s)"
4525 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4527 #: libraries/display_export.lib.php:159
4528 #, fuzzy
4529 #| msgid "Number of columns"
4530 msgid "Number of rows:"
4531 msgstr "Брой колони"
4533 #: libraries/display_export.lib.php:162
4534 msgid "Row to begin at:"
4535 msgstr ""
4537 #: libraries/display_export.lib.php:173
4538 msgid "Dump all rows"
4539 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4541 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4542 msgid "Output:"
4543 msgstr ""
4545 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4546 #, fuzzy, php-format
4547 #| msgid "Save on server in %s directory"
4548 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4549 msgstr "Записване на сървъра в директория %s"
4551 #: libraries/display_export.lib.php:206
4552 #, fuzzy
4553 #| msgid "Save as file"
4554 msgid "Save output to a file"
4555 msgstr "Изпращане"
4557 #: libraries/display_export.lib.php:227
4558 #, fuzzy
4559 #| msgid "File name template"
4560 msgid "File name template:"
4561 msgstr "Шаблон на файловото име"
4563 #: libraries/display_export.lib.php:229
4564 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4565 msgstr ""
4567 #: libraries/display_export.lib.php:231
4568 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4569 msgstr ""
4571 #: libraries/display_export.lib.php:233
4572 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4573 msgstr ""
4575 #: libraries/display_export.lib.php:237
4576 #, php-format
4577 msgid ""
4578 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4579 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4580 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4581 msgstr ""
4583 #: libraries/display_export.lib.php:275
4584 msgid "use this for future exports"
4585 msgstr ""
4587 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4588 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4589 msgid "Character set of the file:"
4590 msgstr "Набор от знаци на файла:"
4592 #: libraries/display_export.lib.php:309
4593 #, fuzzy
4594 #| msgid "Compression"
4595 msgid "Compression:"
4596 msgstr "Компресия"
4598 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4599 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4600 #: server_privileges.php:1967 server_processlist.php:74
4601 msgid "None"
4602 msgstr "Няма"
4604 #: libraries/display_export.lib.php:313
4605 #, fuzzy
4606 #| msgid "\"zipped\""
4607 msgid "zipped"
4608 msgstr "\"zip-нато\""
4610 #: libraries/display_export.lib.php:315
4611 #, fuzzy
4612 #| msgid "\"gzipped\""
4613 msgid "gzipped"
4614 msgstr "\"gzip-нато\""
4616 #: libraries/display_export.lib.php:317
4617 #, fuzzy
4618 #| msgid "\"bzipped\""
4619 msgid "bzipped"
4620 msgstr "\"bzip-нато\""
4622 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4623 #: libraries/export/codegen.php:37
4624 #, fuzzy
4625 #| msgid "Format"
4626 msgid "Format:"
4627 msgstr "Формат"
4629 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4630 msgid "Format-Specific Options:"
4631 msgstr ""
4633 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Encoding Conversion:"
4636 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
4638 #: libraries/display_import.lib.php:66
4639 msgid ""
4640 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4641 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4642 "browsers."
4643 msgstr ""
4645 #: libraries/display_import.lib.php:76
4646 msgid "The file is being processed, please be patient."
4647 msgstr ""
4649 #: libraries/display_import.lib.php:98
4650 msgid ""
4651 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4652 "not available."
4653 msgstr ""
4655 #: libraries/display_import.lib.php:129
4656 #, fuzzy
4657 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4658 msgid "Importing into the current server"
4659 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
4661 #: libraries/display_import.lib.php:131
4662 #, fuzzy, php-format
4663 msgid "Importing into the database \"%s\""
4664 msgstr "Няма бази от данни"
4666 #: libraries/display_import.lib.php:133
4667 #, fuzzy, php-format
4668 msgid "Importing into the table \"%s\""
4669 msgstr "Няма бази от данни"
4671 #: libraries/display_import.lib.php:139
4672 #, fuzzy
4673 #| msgid "File to import"
4674 msgid "File to Import:"
4675 msgstr "Файл за импортиране"
4677 #: libraries/display_import.lib.php:156
4678 #, php-format
4679 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4680 msgstr ""
4682 #: libraries/display_import.lib.php:158
4683 msgid ""
4684 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4685 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4686 msgstr ""
4688 #: libraries/display_import.lib.php:178
4689 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4690 msgstr "На този сървър не е позволени качване на файлове."
4692 #: libraries/display_import.lib.php:208
4693 #, fuzzy
4694 #| msgid "Partial import"
4695 msgid "Partial Import:"
4696 msgstr "Частично импортиране"
4698 #: libraries/display_import.lib.php:214
4699 #, php-format
4700 msgid ""
4701 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4702 msgstr ""
4704 #: libraries/display_import.lib.php:221
4705 msgid ""
4706 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4707 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4708 "however it can break transactions.)</i>"
4709 msgstr ""
4711 #: libraries/display_import.lib.php:228
4712 #, fuzzy
4713 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4714 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4715 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
4717 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4718 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4719 msgid "Language"
4720 msgstr "Език"
4722 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4723 #, php-format
4724 msgid "%d is not valid row number."
4725 msgstr "%d не е валиден номер на ред."
4727 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4728 #, fuzzy
4729 #| msgid "row(s) starting from record #"
4730 msgid "row(s) starting from row #"
4731 msgstr "реда започвайки от"
4733 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4734 msgid "horizontal"
4735 msgstr "хоризонтален"
4737 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4738 msgid "horizontal (rotated headers)"
4739 msgstr "хоризонтален (обърнати хедъри)"
4741 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4742 msgid "vertical"
4743 msgstr "вертикален"
4745 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4746 #, php-format
4747 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4748 msgstr "в %s вид и повтаряне на имената на колоните през всеки %s<br />"
4750 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4751 msgid "Sort by key"
4752 msgstr "Сортиране по ключ"
4754 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4755 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4756 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4757 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4758 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4759 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4760 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4761 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4762 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4763 #: libraries/import.lib.php:1126 libraries/import.lib.php:1148
4764 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4765 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4766 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4767 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4768 #: tbl_structure.php:843
4769 #, fuzzy
4770 msgid "Options"
4771 msgstr "Операции"
4773 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4774 msgid "Partial Texts"
4775 msgstr "Частични текстове"
4777 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4778 msgid "Full Texts"
4779 msgstr "Пълни текстове"
4781 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Relational key"
4784 msgstr "Релационна схема"
4786 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4787 #, fuzzy
4788 #| msgid "Relational schema"
4789 msgid "Relational display column"
4790 msgstr "Релационна схема"
4792 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4793 msgid "Show binary contents"
4794 msgstr "Показване на двоичните данни"
4796 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4797 msgid "Show BLOB contents"
4798 msgstr "Показване на BLOB-данните"
4800 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:308
4801 #: tbl_change.php:314
4802 msgid "Hide"
4803 msgstr ""
4805 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4806 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4807 msgid "Browser transformation"
4808 msgstr "Браузърна трансформация"
4810 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
4811 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
4812 msgid "Execute bookmarked query"
4813 msgstr "Стартиране на запазена SQL-заявка"
4815 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
4816 msgid "The row has been deleted"
4817 msgstr "Редът беше изтрит"
4819 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2057
4820 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4821 msgid "Kill"
4822 msgstr "СТОП"
4824 #: libraries/display_tbl.lib.php:1935
4825 msgid "in query"
4826 msgstr "в запитването"
4828 #: libraries/display_tbl.lib.php:1953
4829 msgid "Showing rows"
4830 msgstr "Показване на записи "
4832 #: libraries/display_tbl.lib.php:1963
4833 msgid "total"
4834 msgstr "Общо"
4836 #: libraries/display_tbl.lib.php:1971 sql.php:597
4837 #, php-format
4838 msgid "Query took %01.4f sec"
4839 msgstr "Заявката отне %01.4f секунди"
4841 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/mult_submits.inc.php:112
4842 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4843 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:559
4844 msgid "Change"
4845 msgstr "Променяне"
4847 #: libraries/display_tbl.lib.php:2160
4848 msgid "Query results operations"
4849 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
4851 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
4852 msgid "Print view (with full texts)"
4853 msgstr "Преглед за печат (с пълните текстове)"
4855 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 tbl_chart.php:81
4856 #, fuzzy
4857 #| msgid "Display PDF schema"
4858 msgid "Display chart"
4859 msgstr "Покажи PDF схема"
4861 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383
4862 msgid "Link not found"
4863 msgstr "Връзките не са намерени"
4865 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
4866 msgid "Version information"
4867 msgstr "Информация за весията"
4869 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4870 msgid "Data home directory"
4871 msgstr ""
4873 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4874 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4875 msgstr ""
4877 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Data files"
4880 msgstr "Само данните"
4882 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4883 msgid "Autoextend increment"
4884 msgstr ""
4886 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4887 msgid ""
4888 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4889 "when it becomes full."
4890 msgstr ""
4892 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4893 msgid "Buffer pool size"
4894 msgstr ""
4896 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4897 msgid ""
4898 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4899 "tables."
4900 msgstr ""
4902 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4903 msgid "Buffer Pool"
4904 msgstr ""
4906 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4907 msgid "InnoDB Status"
4908 msgstr "InnoDB Състояние"
4910 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4911 msgid "Buffer Pool Usage"
4912 msgstr ""
4914 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4915 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
4916 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:786
4917 msgid "Total"
4918 msgstr "Общо"
4920 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4921 msgid "pages"
4922 msgstr "страници"
4924 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4925 msgid "Free pages"
4926 msgstr ""
4928 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4929 msgid "Dirty pages"
4930 msgstr ""
4932 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4933 msgid "Pages containing data"
4934 msgstr "Страници съдържащи данни"
4936 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Pages to be flushed"
4939 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
4941 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4942 msgid "Busy pages"
4943 msgstr ""
4945 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4946 msgid "Latched pages"
4947 msgstr ""
4949 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4950 msgid "Buffer Pool Activity"
4951 msgstr ""
4953 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4954 msgid "Read requests"
4955 msgstr ""
4957 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4958 msgid "Write requests"
4959 msgstr ""
4961 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4962 msgid "Read misses"
4963 msgstr ""
4965 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4966 msgid "Write waits"
4967 msgstr ""
4969 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4970 msgid "Read misses in %"
4971 msgstr ""
4973 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4974 msgid "Write waits in %"
4975 msgstr ""
4977 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4978 msgid "Data pointer size"
4979 msgstr ""
4981 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4982 msgid ""
4983 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4984 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4985 msgstr ""
4987 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4988 msgid "Automatic recovery mode"
4989 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
4991 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4992 msgid ""
4993 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4994 "myisam-recover server startup option."
4995 msgstr ""
4997 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5000 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5002 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5003 msgid ""
5004 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5005 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5006 "INFILE)."
5007 msgstr ""
5009 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5010 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5011 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5013 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5014 msgid ""
5015 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5016 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5017 "method."
5018 msgstr ""
5020 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5021 msgid "Repair threads"
5022 msgstr "Поправка на нишките"
5024 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5025 msgid ""
5026 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5027 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5028 msgstr ""
5030 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5031 msgid "Sort buffer size"
5032 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5034 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5035 msgid ""
5036 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5037 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5038 msgstr ""
5040 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5041 msgid "Garbage Threshold"
5042 msgstr ""
5044 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5045 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5046 msgstr ""
5048 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5049 #: server_synchronize.php:1161
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Port"
5052 msgstr "Сортиране"
5054 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5055 msgid ""
5056 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5057 "will disable HTTP communication with the daemon."
5058 msgstr ""
5060 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5061 msgid "Repository Threshold"
5062 msgstr ""
5064 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5065 msgid ""
5066 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5067 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5068 "specified."
5069 msgstr ""
5071 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5072 msgid "Temp Blob Timeout"
5073 msgstr ""
5075 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5076 msgid ""
5077 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5078 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5079 msgstr ""
5081 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5082 msgid "Temp Log Threshold"
5083 msgstr ""
5085 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5086 msgid ""
5087 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5088 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5089 "specified."
5090 msgstr ""
5092 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5093 msgid "Max Keep Alive"
5094 msgstr ""
5096 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5097 msgid ""
5098 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5099 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5100 msgstr ""
5102 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5103 msgid "Metadata Headers"
5104 msgstr ""
5106 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5107 msgid ""
5108 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5109 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5110 msgstr ""
5112 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5113 msgid "Index cache size"
5114 msgstr ""
5116 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5117 msgid ""
5118 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5119 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5120 msgstr ""
5122 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5123 msgid "Record cache size"
5124 msgstr ""
5126 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5127 msgid ""
5128 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5129 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5130 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5131 msgstr ""
5133 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5134 msgid "Log cache size"
5135 msgstr ""
5137 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5138 msgid ""
5139 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5140 "transaction log data. The default is 16MB."
5141 msgstr ""
5143 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5144 msgid "Log file threshold"
5145 msgstr ""
5147 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5148 msgid ""
5149 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5150 "default value is 16MB."
5151 msgstr ""
5153 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5154 msgid "Transaction buffer size"
5155 msgstr ""
5157 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5158 msgid ""
5159 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5160 "buffers of this size). The default is 1MB."
5161 msgstr ""
5163 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5164 msgid "Checkpoint frequency"
5165 msgstr ""
5167 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5168 msgid ""
5169 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5170 "performed. The default value is 24MB."
5171 msgstr ""
5173 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5174 msgid "Data log threshold"
5175 msgstr ""
5177 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5178 msgid ""
5179 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5180 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5181 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5182 "that can be stored in the database."
5183 msgstr ""
5185 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5186 msgid "Garbage threshold"
5187 msgstr ""
5189 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5190 msgid ""
5191 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5192 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5193 msgstr ""
5195 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5196 #, fuzzy
5197 msgid "Log buffer size"
5198 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5200 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5201 msgid ""
5202 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5203 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5204 "required to write a data log."
5205 msgstr ""
5207 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5208 msgid "Data file grow size"
5209 msgstr ""
5211 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5212 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5213 msgstr ""
5215 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5216 msgid "Row file grow size"
5217 msgstr ""
5219 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5220 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5221 msgstr ""
5223 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5224 msgid "Log file count"
5225 msgstr ""
5227 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5228 msgid ""
5229 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5230 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5231 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5232 "number."
5233 msgstr ""
5235 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5236 #, fuzzy
5237 #| msgid "Lines terminated by"
5238 msgid "Columns separated with:"
5239 msgstr "Редовете завършват с"
5241 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5242 #, fuzzy
5243 #| msgid "Fields enclosed by"
5244 msgid "Columns enclosed with:"
5245 msgstr "Полетата са оградени с"
5247 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5248 #, fuzzy
5249 #| msgid "Fields escaped by"
5250 msgid "Columns escaped with:"
5251 msgstr "Представка на специалните знаци"
5253 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5254 #, fuzzy
5255 #| msgid "Lines terminated by"
5256 msgid "Lines terminated with:"
5257 msgstr "Редовете завършват с"
5259 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5260 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5261 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5262 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5263 #, fuzzy
5264 #| msgid "Replace NULL by"
5265 msgid "Replace NULL with:"
5266 msgstr "Заменяй NULL с"
5268 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5269 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5270 msgstr ""
5272 #: libraries/export/excel.php:32
5273 #, fuzzy
5274 #| msgid "Excel edition"
5275 msgid "Excel edition:"
5276 msgstr "Версия на Excel"
5278 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5279 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5280 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Data dump options"
5283 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
5285 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5286 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5287 msgid "Dumping data for table"
5288 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
5290 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5291 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5292 msgid "Table structure for table"
5293 msgstr "Структура на таблица"
5295 #: libraries/export/latex.php:13
5296 #, fuzzy
5297 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5298 msgid "Content of table @TABLE@"
5299 msgstr "Съдържание на таблица __TABLE__"
5301 #: libraries/export/latex.php:14
5302 msgid "(continued)"
5303 msgstr "(продължение)"
5305 #: libraries/export/latex.php:15
5306 #, fuzzy
5307 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5308 msgid "Structure of table @TABLE@"
5309 msgstr "Структура на таблица __TABLE__"
5311 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5312 #: libraries/export/sql.php:87
5313 #, fuzzy
5314 #| msgid "Transformation options"
5315 msgid "Object creation options"
5316 msgstr "Опции на трансформацията"
5318 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5319 #, fuzzy
5320 #| msgid "Table caption"
5321 msgid "Table caption (continued)"
5322 msgstr "Заглавие на таблицата"
5324 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5325 #: libraries/export/sql.php:40
5326 #, fuzzy
5327 #| msgid "Disable foreign key checks"
5328 msgid "Display foreign key relationships"
5329 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
5331 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5332 #, fuzzy
5333 #| msgid "Displaying Column Comments"
5334 msgid "Display comments"
5335 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
5337 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5338 #: libraries/export/sql.php:44
5339 #, fuzzy
5340 #| msgid "Available MIME types"
5341 msgid "Display MIME types"
5342 msgstr "Достъпни MIME-типове"
5344 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5345 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5346 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5347 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5348 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:733
5349 #: server_privileges.php:736 server_privileges.php:792
5350 #: server_privileges.php:1619 server_privileges.php:2162
5351 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5352 msgid "Host"
5353 msgstr "Хост"
5355 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5356 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5357 msgid "Generation Time"
5358 msgstr "Време на генериране"
5360 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5361 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5362 msgid "Server version"
5363 msgstr "Версия на сървъра"
5365 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5366 #: libraries/export/xml.php:112
5367 msgid "PHP Version"
5368 msgstr "Версия на PHP"
5370 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5371 msgid "MediaWiki Table"
5372 msgstr ""
5374 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:350
5375 msgid "PDF"
5376 msgstr ""
5378 #: libraries/export/pdf.php:23
5379 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5380 msgstr "(Генерира доклад съдържащ данните в определена таблица)"
5382 #: libraries/export/pdf.php:24
5383 #, fuzzy
5384 #| msgid "Report title"
5385 msgid "Report title:"
5386 msgstr "Файл на доклада"
5388 #: libraries/export/php_array.php:16
5389 msgid "PHP array"
5390 msgstr "PHP масив"
5392 #: libraries/export/sql.php:33
5393 msgid ""
5394 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5395 "and server version)</i>"
5396 msgstr ""
5398 #: libraries/export/sql.php:35
5399 #, fuzzy
5400 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5401 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5402 msgstr "Добавяне на коментар в хедъра (\\n нов ред)"
5404 #: libraries/export/sql.php:37
5405 msgid ""
5406 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5407 "checked"
5408 msgstr ""
5410 #: libraries/export/sql.php:65
5411 msgid ""
5412 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5413 msgstr ""
5415 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5416 #: libraries/export/sql.php:107
5417 #, fuzzy, php-format
5418 #| msgid "Statements"
5419 msgid "Add %s statement"
5420 msgstr "Заявление"
5422 #: libraries/export/sql.php:91
5423 #, fuzzy
5424 #| msgid "Statements"
5425 msgid "Add statements:"
5426 msgstr "Заявление"
5428 #: libraries/export/sql.php:111
5429 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5430 msgstr ""
5432 #: libraries/export/sql.php:123
5433 msgid ""
5434 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5435 "names formed with special characters)</i>"
5436 msgstr ""
5438 #: libraries/export/sql.php:136
5439 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5440 msgstr ""
5442 #: libraries/export/sql.php:138
5443 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5444 msgstr ""
5446 #: libraries/export/sql.php:140
5447 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5448 msgstr ""
5450 #: libraries/export/sql.php:147
5451 msgid "Function to use when dumping data:"
5452 msgstr ""
5454 #: libraries/export/sql.php:151
5455 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5456 msgstr ""
5458 #: libraries/export/sql.php:154
5459 msgid ""
5460 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5461 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5462 "(1,2,3)</code>"
5463 msgstr ""
5465 #: libraries/export/sql.php:155
5466 msgid ""
5467 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5468 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5469 "(7,8,9)</code>"
5470 msgstr ""
5472 #: libraries/export/sql.php:156
5473 msgid ""
5474 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5475 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5476 msgstr ""
5478 #: libraries/export/sql.php:157
5479 msgid ""
5480 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5481 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5482 msgstr ""
5484 #: libraries/export/sql.php:167
5485 msgid ""
5486 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5487 "0x616263)</i>"
5488 msgstr ""
5490 #: libraries/export/sql.php:171
5491 msgid ""
5492 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5493 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5494 msgstr ""
5496 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5497 msgid "Procedures"
5498 msgstr "Процедури"
5500 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5501 msgid "Functions"
5502 msgstr "Функции"
5504 #: libraries/export/sql.php:666
5505 msgid "Constraints for dumped tables"
5506 msgstr "Ограничения за дъмпнати таблици"
5508 #: libraries/export/sql.php:675
5509 msgid "Constraints for table"
5510 msgstr "Ограничения за таблица"
5512 #: libraries/export/sql.php:775
5513 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5514 msgstr "MIME ТИПОВЕ ЗА ТАБЛИЦА"
5516 #: libraries/export/sql.php:787
5517 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5518 msgstr "РЕЛАЦИИ ЗА ТАБЛИЦА"
5520 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5521 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5522 msgid "Triggers"
5523 msgstr ""
5525 #: libraries/export/sql.php:856
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Structure for view"
5528 msgstr "Само структурата"
5530 #: libraries/export/sql.php:865
5531 msgid "Stand-in structure for view"
5532 msgstr ""
5534 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5535 msgid "XML"
5536 msgstr "XML"
5538 #: libraries/export/xml.php:30
5539 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5540 msgstr ""
5542 #: libraries/export/xml.php:40
5543 #, fuzzy
5544 #| msgid "View"
5545 msgid "Views"
5546 msgstr "Изглед"
5548 #: libraries/export/xml.php:47
5549 msgid "Export contents"
5550 msgstr ""
5552 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5553 #: libraries/footer.inc.php:192
5554 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5555 msgstr "Отваряне на нов прозорец с phpMyAdmin"
5557 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5558 msgid "SQL result"
5559 msgstr "SQL резултат"
5561 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5562 msgid "Generated by"
5563 msgstr "Генерирано от"
5565 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:593 tbl_change.php:176
5566 #: tbl_get_field.php:34
5567 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5568 msgstr "MySQL върна празен резултат (т.е. нула редове)."
5570 #: libraries/import.lib.php:1122
5571 msgid ""
5572 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5573 msgstr ""
5575 #: libraries/import.lib.php:1123
5576 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5577 msgstr ""
5579 #: libraries/import.lib.php:1124
5580 msgid ""
5581 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5582 msgstr ""
5584 #: libraries/import.lib.php:1125
5585 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5586 msgstr ""
5588 #: libraries/import.lib.php:1128
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Go to database"
5591 msgstr "Няма бази от данни"
5593 #: libraries/import.lib.php:1131 libraries/import.lib.php:1155
5594 msgid "settings"
5595 msgstr ""
5597 #: libraries/import.lib.php:1150
5598 msgid "Go to table"
5599 msgstr ""
5601 #: libraries/import.lib.php:1159
5602 msgid "Go to view"
5603 msgstr ""
5605 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5606 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5607 msgid ""
5608 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5609 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5610 msgstr ""
5612 #: libraries/import/csv.php:39
5613 msgid ""
5614 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5615 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5616 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5617 msgstr ""
5619 #: libraries/import/csv.php:41
5620 #, fuzzy
5621 #| msgid "Column names"
5622 msgid "Column names: "
5623 msgstr "Име на колона"
5625 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5626 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5627 #, php-format
5628 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5629 msgstr ""
5631 #: libraries/import/csv.php:121
5632 #, php-format
5633 msgid ""
5634 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5635 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5636 msgstr ""
5638 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5639 #, php-format
5640 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5641 msgstr ""
5643 #: libraries/import/csv.php:314
5644 #, php-format
5645 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5646 msgstr ""
5648 #: libraries/import/docsql.php:27
5649 msgid "DocSQL"
5650 msgstr ""
5652 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5653 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Table name"
5656 msgstr "име на таблицата"
5658 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5659 #: view_create.php:147
5660 msgid "Column names"
5661 msgstr "Име на колона"
5663 #: libraries/import/ldi.php:56
5664 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5665 msgstr ""
5667 #: libraries/import/ods.php:28
5668 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5669 msgstr ""
5671 #: libraries/import/ods.php:29
5672 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5673 msgstr ""
5675 #: libraries/import/sql.php:32
5676 #, fuzzy
5677 #| msgid "SQL compatibility mode"
5678 msgid "SQL compatibility mode:"
5679 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
5681 #: libraries/import/sql.php:42
5682 #, fuzzy
5683 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5684 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5685 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
5687 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5688 msgid ""
5689 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5690 "the issue and try again."
5691 msgstr ""
5693 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5694 #, fuzzy
5695 #| msgid "None"
5696 msgctxt "None encoding conversion"
5697 msgid "None"
5698 msgstr "Няма"
5700 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5701 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5702 msgid "Convert to Kana"
5703 msgstr ""
5705 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5706 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5707 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:562
5708 msgid "Primary"
5709 msgstr "PRIMARY"
5711 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5712 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5713 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5714 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:564
5715 #: tbl_structure.php:763
5716 msgid "Index"
5717 msgstr "Индекс"
5719 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5720 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5721 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:567
5722 msgid "Fulltext"
5723 msgstr "Пълнотекстово"
5725 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5726 msgid "No change"
5727 msgstr "Няма промяна"
5729 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5730 msgid "Charset"
5731 msgstr "Набор от знаци"
5733 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5734 #: tbl_change.php:511
5735 msgid "Binary"
5736 msgstr " Двоично "
5738 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5739 msgid "Bulgarian"
5740 msgstr "Български"
5742 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5743 msgid "Simplified Chinese"
5744 msgstr "Опростен китайски"
5746 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5747 msgid "Traditional Chinese"
5748 msgstr "Традиционен китайски"
5750 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5751 msgid "case-insensitive"
5752 msgstr "нечувствително към регистъра"
5754 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5755 msgid "case-sensitive"
5756 msgstr "чувствително към регистъра"
5758 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5759 msgid "Croatian"
5760 msgstr "Хърватски"
5762 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5763 msgid "Czech"
5764 msgstr "Чешки"
5766 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5767 msgid "Danish"
5768 msgstr "Датски"
5770 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5771 msgid "English"
5772 msgstr "Английски"
5774 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5775 msgid "Esperanto"
5776 msgstr "Есперанто"
5778 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5779 msgid "Estonian"
5780 msgstr "Естонски"
5782 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5783 msgid "German"
5784 msgstr "Немски"
5786 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5787 msgid "dictionary"
5788 msgstr "речник"
5790 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5791 msgid "phone book"
5792 msgstr "Телефонен бележник"
5794 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5795 msgid "Hungarian"
5796 msgstr "Унгарски"
5798 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5799 msgid "Icelandic"
5800 msgstr "Исландски"
5802 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5803 msgid "Japanese"
5804 msgstr "Японски"
5806 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5807 msgid "Latvian"
5808 msgstr "Латвийски"
5810 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5811 msgid "Lithuanian"
5812 msgstr "Литовски"
5814 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5815 msgid "Korean"
5816 msgstr "Корейски"
5818 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5819 msgid "Persian"
5820 msgstr "Персийски"
5822 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5823 msgid "Polish"
5824 msgstr "Полски"
5826 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5827 msgid "West European"
5828 msgstr "Западно-европейски"
5830 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5831 msgid "Romanian"
5832 msgstr "Румънски"
5834 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5835 msgid "Slovak"
5836 msgstr "Словашки"
5838 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5839 msgid "Slovenian"
5840 msgstr "Словенски"
5842 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5843 msgid "Spanish"
5844 msgstr "Испански"
5846 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5847 msgid "Traditional Spanish"
5848 msgstr "Традиционен Испански"
5850 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5851 msgid "Swedish"
5852 msgstr "Шведски"
5854 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5855 msgid "Thai"
5856 msgstr "Тайландски"
5858 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5859 msgid "Turkish"
5860 msgstr "Турски"
5862 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5863 msgid "Ukrainian"
5864 msgstr "Украински"
5866 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5867 msgid "Unicode"
5868 msgstr "Unicode"
5870 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5872 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5873 msgid "multilingual"
5874 msgstr "многоезичен"
5876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5877 msgid "Central European"
5878 msgstr "Централно европейски"
5880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5881 msgid "Russian"
5882 msgstr "Руски"
5884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
5885 msgid "Baltic"
5886 msgstr "Балтийски"
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5889 msgid "Armenian"
5890 msgstr "Арменски"
5892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5893 msgid "Cyrillic"
5894 msgstr "Кирилица"
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
5897 msgid "Arabic"
5898 msgstr "Арабски"
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
5901 msgid "Hebrew"
5902 msgstr "Иврит"
5904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
5905 msgid "Georgian"
5906 msgstr "Грузински"
5908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
5909 msgid "Greek"
5910 msgstr "Гръцки"
5912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
5913 msgid "Czech-Slovak"
5914 msgstr "Чехословашки"
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5917 msgid "unknown"
5918 msgstr "непознат"
5920 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5921 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5922 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5923 msgid "Home"
5924 msgstr "Начало"
5926 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5927 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5928 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5929 msgid "Log out"
5930 msgstr "Изход от системата"
5932 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5933 #, fuzzy
5934 #| msgid "This format has no options"
5935 msgid "This format has no options"
5936 msgstr "Този формат няма опции"
5938 #: libraries/relation.lib.php:77
5939 msgid "not OK"
5940 msgstr "не е OK"
5942 #: libraries/relation.lib.php:82
5943 msgid "Enabled"
5944 msgstr "Позволено"
5946 #: libraries/relation.lib.php:105
5947 msgid "Display Features"
5948 msgstr "Покажи възможностите"
5950 #: libraries/relation.lib.php:111
5951 msgid "Creation of PDFs"
5952 msgstr "Създаване на PDF-и"
5954 #: libraries/relation.lib.php:115
5955 msgid "Displaying Column Comments"
5956 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
5958 #: libraries/relation.lib.php:120
5959 msgid ""
5960 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5961 msgstr ""
5962 "Моля прегледайте информацията в Документацията относно това как да обновите "
5963 "вашата Column_comments таблица"
5965 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
5966 msgid "Bookmarked SQL query"
5967 msgstr "Запазване на SQL заявка"
5969 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5970 msgid "SQL history"
5971 msgstr "SQL-хронология"
5973 #: libraries/relation.lib.php:141
5974 msgid "User preferences"
5975 msgstr ""
5977 #: libraries/relation.lib.php:145
5978 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5979 msgstr ""
5981 #: libraries/relation.lib.php:147
5982 msgid ""
5983 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5984 msgstr ""
5986 #: libraries/relation.lib.php:148
5987 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5988 msgstr ""
5990 #: libraries/relation.lib.php:149
5991 msgid ""
5992 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5993 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5994 msgstr ""
5996 #: libraries/relation.lib.php:150
5997 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5998 msgstr ""
6000 #: libraries/relation.lib.php:1164
6001 msgid "no description"
6002 msgstr "няма Описание"
6004 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6005 msgid "Slave configuration"
6006 msgstr ""
6008 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6009 msgid "Change or reconfigure master server"
6010 msgstr ""
6012 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6013 msgid ""
6014 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6015 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6016 msgstr ""
6018 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6019 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6020 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:713
6021 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:723
6022 #: server_synchronize.php:1169
6023 msgid "User name"
6024 msgstr "Потребителско име"
6026 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6027 msgid "Master status"
6028 msgstr ""
6030 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6031 msgid "Slave status"
6032 msgstr ""
6034 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6035 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6036 msgid "Variable"
6037 msgstr "Променлива"
6039 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6040 #: tbl_change.php:318 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6041 #: tbl_structure.php:819
6042 msgid "Value"
6043 msgstr "Стойност"
6045 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Server ID"
6048 msgstr "Сървър"
6050 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6051 msgid ""
6052 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6053 "this list."
6054 msgstr ""
6056 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6057 msgid "Add slave replication user"
6058 msgstr ""
6060 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:718
6061 msgid "Any user"
6062 msgstr "Всеки потребител"
6064 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6065 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:719
6066 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:810
6067 #: server_privileges.php:2020 server_privileges.php:2050
6068 msgid "Use text field"
6069 msgstr "Използвай текстовото поле"
6071 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:766
6072 msgid "Any host"
6073 msgstr "Всеки хост"
6075 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:770
6076 msgid "Local"
6077 msgstr "Локален"
6079 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:775
6080 msgid "This Host"
6081 msgstr "Този Хост"
6083 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:781
6084 msgid "Use Host Table"
6085 msgstr "Използвай таблица Host"
6087 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:794
6088 msgid ""
6089 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6090 "table are used instead."
6091 msgstr ""
6093 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6094 msgid "Generate Password"
6095 msgstr "Генериране на парола"
6097 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6098 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6099 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6100 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6101 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6102 #, fuzzy, php-format
6103 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6104 msgid "The %s table doesn't exist!"
6105 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
6107 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6108 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6109 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6110 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6111 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6112 #, php-format
6113 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6114 msgstr "Моля конфигурирайте координатите за таблица %s"
6116 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6117 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6118 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6119 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6120 #, fuzzy, php-format
6121 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6122 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6123 msgstr "Схемата на база от данни \"%s\" - Страница %s"
6125 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6126 msgid "No tables"
6127 msgstr "Няма таблици"
6129 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6130 msgid "SCHEMA ERROR: "
6131 msgstr ""
6133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6135 msgid "Relational schema"
6136 msgstr "Релационна схема"
6138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6139 msgid "Table of contents"
6140 msgstr "Съдържание"
6142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6145 #: tbl_structure.php:200
6146 msgid "Attributes"
6147 msgstr "Атрибути"
6149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6151 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6152 msgid "Extra"
6153 msgstr "Допълнително"
6155 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6156 msgid "Create a page"
6157 msgstr "Създай нова Страница"
6159 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6160 #, fuzzy
6161 #| msgid "Page number:"
6162 msgid "Page name"
6163 msgstr "Номер на страницата:"
6165 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6166 #, fuzzy
6167 #| msgid "Automatic layout"
6168 msgid "Automatic layout based on"
6169 msgstr "Автоматичен лейаут"
6171 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6172 msgid "Internal relations"
6173 msgstr "Вътрешни релации"
6175 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6176 msgid "FOREIGN KEY"
6177 msgstr ""
6179 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6180 msgid "Please choose a page to edit"
6181 msgstr "Моля изберете страница за редактиране"
6183 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6184 #, fuzzy
6185 #| msgid "Select Tables"
6186 msgid "Select page"
6187 msgstr "Избери таблици"
6189 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6190 msgid "Select Tables"
6191 msgstr "Избери таблици"
6193 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6194 #, fuzzy
6195 #| msgid "Relational schema"
6196 msgid "Display relational schema"
6197 msgstr "Релационна схема"
6199 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6200 #, fuzzy
6201 #| msgid "CSV"
6202 msgid "SVG"
6203 msgstr "CSV данни"
6205 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
6206 msgid "DIA"
6207 msgstr ""
6209 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:353
6210 msgid "VISIO"
6211 msgstr ""
6213 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:354
6214 msgid "EPS"
6215 msgstr ""
6217 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6218 msgid "Select Export Relational Type"
6219 msgstr ""
6221 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6222 msgid "Show grid"
6223 msgstr "Покажи мрежа"
6225 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6226 msgid "Show color"
6227 msgstr "Покажи цвят"
6229 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6230 msgid "Show dimension of tables"
6231 msgstr "Покажи размерността на таблиците"
6233 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6234 msgid "Display all tables with the same width"
6235 msgstr "показване на всички Таблици с една и съща ширина?"
6237 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6238 msgid "Only show keys"
6239 msgstr ""
6241 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6242 msgid "Landscape"
6243 msgstr "Пейзажно"
6245 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6246 msgid "Portrait"
6247 msgstr "Портретно"
6249 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6250 #, fuzzy
6251 #| msgid "Creation"
6252 msgid "Orientation"
6253 msgstr "Дата на създаване"
6255 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6256 msgid "Paper size"
6257 msgstr "Размер на хартията"
6259 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6260 msgid ""
6261 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6262 "like to delete those references?"
6263 msgstr ""
6264 "Текущата Страница има Референции към Таблици които вече не съществуват. "
6265 "Желаете ли да изтриете тези Референции?"
6267 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6268 msgid "Toggle scratchboard"
6269 msgstr ""
6271 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6272 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6273 msgid "ltr"
6274 msgstr "ltr"
6276 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6277 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6278 #, php-format
6279 msgid "Unknown language: %1$s."
6280 msgstr ""
6282 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6283 #, fuzzy
6284 #| msgid "Server"
6285 msgid "Current Server"
6286 msgstr "Сървър"
6288 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6289 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6290 #, fuzzy
6291 msgid "Binary log"
6292 msgstr " Двоично "
6294 #: libraries/server_links.inc.php:59
6295 msgid "Processes"
6296 msgstr "Процеси"
6298 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6299 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6300 msgid "Variables"
6301 msgstr "Променливи"
6303 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6304 msgid "Charsets"
6305 msgstr "Набори от знации"
6307 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6308 msgid "Engines"
6309 msgstr "Хранилища"
6311 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6312 #: server_synchronize.php:1098
6313 msgid "Synchronize"
6314 msgstr "Синхронизиране"
6316 #: libraries/server_links.inc.php:99
6317 #, fuzzy
6318 #| msgid "General relation features"
6319 msgid "Settings"
6320 msgstr "Общи възможности на релациите"
6322 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6323 #, fuzzy
6324 msgid "Source database"
6325 msgstr "Търсене в базата от данни"
6327 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6328 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6329 msgid "Current server"
6330 msgstr ""
6332 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6333 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6334 msgid "Remote server"
6335 msgstr ""
6337 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6338 msgid "Difference"
6339 msgstr ""
6341 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Target database"
6344 msgstr "Търсене в базата от данни"
6346 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6347 #, php-format
6348 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6349 msgstr "Изпълняване на SQL заявка/заявки на сървър %s"
6351 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6352 #, php-format
6353 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6354 msgstr "Изпълнение на SQL заявка/заявки към база от данни %s"
6356 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6357 #, fuzzy
6358 #| msgid "Column names"
6359 msgid "Columns"
6360 msgstr "Име на колона"
6362 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:843 sql.php:844 sql.php:861
6363 msgid "Bookmark this SQL query"
6364 msgstr "Запази тази SQL заявка"
6366 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:855
6367 msgid "Let every user access this bookmark"
6368 msgstr "Нека всеки потребител има достъп до този показалец"
6370 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6371 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6372 msgstr "Препокриване не съществуващия показалец със същото име"
6374 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6375 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6376 msgstr "Не препокривайте тази заявка извън този прозорец"
6378 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6379 msgid "Delimiter"
6380 msgstr "Разделител"
6382 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6383 msgid " Show this query here again "
6384 msgstr " Показване на заявката отново"
6386 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6387 msgid "Submit"
6388 msgstr "Изпълнение"
6390 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6391 msgid "View only"
6392 msgstr "Само показване"
6394 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6395 msgid "Location of the text file"
6396 msgstr "Местоположение на текстовия файл"
6398 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:926
6399 msgid "web server upload directory"
6400 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
6402 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6403 msgid ""
6404 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6405 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6406 msgstr ""
6407 "Изглежда, че има грешка в SQL заявката ви. Грешката върната от MySQL сървъра "
6408 "по долу, ако има такава, би могла да ви помогне в определянето на проблема"
6410 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6411 msgid ""
6412 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6413 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6414 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6415 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6416 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6417 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6418 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6419 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6420 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6421 msgstr ""
6422 "Има известна вероятност да сте намерили бъг в SQL парсера. Моля проучете по-"
6423 "добре, и проверете коректността на кавичките. Друга вероятна причина за "
6424 "грешката може да бъде, че ъплоудвате файл с изпълним код извън областта "
6425 "заградена с кавички. Можете също така да се опитате да изпълните заявката "
6426 "чрез интерфейса за команден ред на MySQL. Грешката генерирана от MySQL "
6427 "сървъра по-долу, ако има такава, може също да ви помогне при откриването на "
6428 "проблема. Ако все още имате проблеми или парсера дава грешка там където "
6429 "интерфейса на командния ред не връща такава, моля ограничете вашите SQL "
6430 "заявки само до проблемната заявка, и изпратете съобщение за бъг с парчето от "
6431 "данните в CUT секцията по-долу:"
6433 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6434 msgid "BEGIN CUT"
6435 msgstr "BEGIN CUT"
6437 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6438 msgid "END CUT"
6439 msgstr "END CUT"
6441 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6442 msgid "BEGIN RAW"
6443 msgstr "BEGIN RAW"
6445 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6446 msgid "END RAW"
6447 msgstr "END RAW"
6449 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6450 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6451 msgstr ""
6453 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6454 msgid "Unclosed quote"
6455 msgstr "Незатворени кавички"
6457 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6458 msgid "Invalid Identifer"
6459 msgstr "Невалиден идентификатор"
6461 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6462 msgid "Unknown Punctuation String"
6463 msgstr "Непозната пунктуация на стринг"
6465 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6466 #, php-format
6467 msgid ""
6468 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6469 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6470 msgstr ""
6471 "SQL валидатора не може да бъде инициализиран. Моля проверете дали сте "
6472 "инсталирали необходимите PHP разширения, така както е описано в %"
6473 "sдокументацията%s."
6475 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6476 msgid "Table seems to be empty!"
6477 msgstr ""
6479 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6480 #, php-format
6481 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6482 msgstr ""
6484 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6485 msgid "Length/Values"
6486 msgstr "Дължина/Стойност*"
6488 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6489 #, fuzzy
6490 #| msgid ""
6491 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6492 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6493 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6494 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6495 msgid ""
6496 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6497 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6498 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6499 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6500 msgstr ""
6501 "Ако типа на полето е \"enum\" или \"set\", моля въведете стойностите "
6502 "използвайки този формат: 'a','b','c'...<br />Ако е необходимо да сложите "
6503 "обратна черта (\"\\\") или апостроф (\"'\") между тези стойности, сложите "
6504 "обратна черта пред тях (например:  '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6506 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6507 msgid ""
6508 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6509 "escaping or quotes, using this format: a"
6510 msgstr ""
6511 "За стойностите по подразбиране, моля въведете само една стойност, без "
6512 "обратни черти или апостроф, използвайки следния формат: a"
6514 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6515 #, php-format
6516 msgid ""
6517 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6518 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6519 msgstr ""
6520 "За списъка на достъпните опции на трансформацията и техните MIME-type "
6521 "трансформации кликнете на %sописания на трансформацията%s"
6523 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6524 msgid "Transformation options"
6525 msgstr "Опции на трансформацията"
6527 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6528 msgid ""
6529 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6530 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6531 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6532 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6533 msgstr ""
6534 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
6535 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
6536 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
6537 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
6538 "или 'a\\'b')."
6540 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6541 msgid "ENUM or SET data too long?"
6542 msgstr ""
6544 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6545 msgid "Get more editing space"
6546 msgstr ""
6548 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6549 #, fuzzy
6550 #| msgid "None"
6551 msgctxt "for default"
6552 msgid "None"
6553 msgstr "Няма"
6555 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6556 msgid "As defined:"
6557 msgstr ""
6559 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6560 #, php-format
6561 msgid ""
6562 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6563 "author what %s does."
6564 msgstr ""
6565 "Няма Описание за тази трансформация.<br />Моля обърнете се към автора "
6566 "относно това какво прави %s."
6568 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6569 #: tbl_operations.php:352
6570 msgid "Storage Engine"
6571 msgstr "Хранилище на данни"
6573 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6574 msgid "PARTITION definition"
6575 msgstr ""
6577 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:631
6578 #, fuzzy, php-format
6579 #| msgid "Add %s field(s)"
6580 msgid "Add %s column(s)"
6581 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
6583 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:625
6584 #, fuzzy
6585 #| msgid "You have to add at least one field."
6586 msgid "You have to add at least one column."
6587 msgstr "Трябва да добавите поне едно поле."
6589 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Event"
6592 msgstr "Изпратени"
6594 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6595 #, fuzzy
6596 #| msgid ""
6597 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6598 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6599 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6600 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6601 msgid ""
6602 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6603 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6604 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6605 "need to set the first option to the empty string."
6606 msgstr ""
6607 "Показва връзка за сваляне на двоичните данни нa полето. Първата опция е "
6608 "файловото име на двоичния файл. Втората опция е вероятното име на полето на "
6609 "реда на таблицата съдържащо файловото име. Ако напишете втора опция, трябва "
6610 "първата ви опция да е установена на празен низ."
6612 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6613 msgid ""
6614 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6615 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6616 msgstr ""
6618 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6619 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6620 msgid ""
6621 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6622 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6623 msgstr ""
6624 "Показва thumbnail; опции: ширина, височина в пиксели (запазва оригиналната "
6625 "пропорция)"
6627 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6628 msgid "Displays a link to download this image."
6629 msgstr "Показва връзката на това изображение (за директно сваляне, i.e.)."
6631 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6632 msgid ""
6633 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6634 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6635 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6636 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6637 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6638 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6639 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6640 "gmdate() function."
6641 msgstr ""
6643 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6644 #, fuzzy
6645 #| msgid ""
6646 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6647 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6648 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6649 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6650 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6651 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6652 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6653 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6654 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6655 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6656 msgid ""
6657 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6658 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6659 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6660 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6661 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6662 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6663 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6664 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6665 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6666 "(Default 1)."
6667 msgstr ""
6668 "САМО ЗА ЛИНУКС: Стартира външното приложение и попълва данните в полетата "
6669 "чрез стандартния вход. Връща стандартния изход на приложението. По "
6670 "подразбиране е Tidy, за да покаже HTML кода. От съображения за сигурност, "
6671 "трябва ръчно да редактирате файла libraries/transformations/"
6672 "text_plain__external.inc.php и да вмъкнете програмите на които вие "
6673 "позволявате да бъдат стартирани. Първата опция тогава е номера на програмата "
6674 "която бихте искали да използвате а втората опция са параметрите за "
6675 "програмата. Ако третият параметър е установен в 1, ще конвертира изхода "
6676 "използвайки htmlspecialchars() (По подразбиране е 1). Ако четвъртият "
6677 "параметър е установен в 1, ще постави NOWRAP на клетката на съдържанието, "
6678 "така че целия изход ще бъде показан без преформатиране (По подразбиране е 1)"
6680 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6681 #, fuzzy
6682 #| msgid ""
6683 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6684 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6685 msgid ""
6686 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6687 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6688 msgstr "Запазва оригиналното форматиране на полето."
6690 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6691 #, fuzzy
6692 #| msgid ""
6693 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6694 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6695 #| "third options are the width and the height in pixels."
6696 msgid ""
6697 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6698 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6699 "third options are the width and the height in pixels."
6700 msgstr ""
6701 "Показва изображение и връзка на полето съдържащо файлово име; първата опция "
6702 "е префикс като \"http://domain.com/\", втората опция е ширината в пиксели, "
6703 "третата е височината."
6705 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6706 #, fuzzy
6707 #| msgid ""
6708 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6709 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6710 #| "for the link."
6711 msgid ""
6712 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6713 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6714 "the link."
6715 msgstr ""
6716 "Показва връзката на полето съдържащо файлово име; първата опция е префикс "
6717 "като \"http://domain.com/\", втората опция е заглавието на връзката."
6719 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6720 msgid ""
6721 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6722 "standard dotted format."
6723 msgstr ""
6725 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6726 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6727 msgstr ""
6729 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6730 msgid ""
6731 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6732 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6733 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6734 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6735 "(Default: \"...\")."
6736 msgstr ""
6737 "Показва част от низ. Първата опция е отместването от което ще се извежда "
6738 "вашият текст (По подразбиране е 0). Втората опция указва колко текст ще се "
6739 "изведе. Ако е празна, се връща целия оставащ текст. Третата опция указва кои "
6740 "зкаци ще бъдат изведени (По подразбиране: ...) ."
6742 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6743 #, fuzzy
6744 #| msgid "General relation features"
6745 msgid "Manage your settings"
6746 msgstr "Общи възможности на релациите"
6748 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6749 #, fuzzy
6750 #| msgid "Modifications have been saved"
6751 msgid "Configuration has been saved"
6752 msgstr "Промените бяха съхранени"
6754 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6755 #, php-format
6756 msgid ""
6757 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6758 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6759 msgstr ""
6761 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6762 #, fuzzy
6763 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6764 msgid "Could not save configuration"
6765 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
6767 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6768 msgid ""
6769 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6770 "import it for current session?"
6771 msgstr ""
6773 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6774 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6775 msgstr "Не са открити файлове в ZIP архива!"
6777 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6778 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6779 msgid "Error in ZIP archive:"
6780 msgstr "Грешка в ZIP архива:"
6782 #: main.php:67
6783 #, fuzzy
6784 #| msgid "General relation features"
6785 msgid "General Settings"
6786 msgstr "Общи възможности на релациите"
6788 #: main.php:98
6789 msgid "MySQL connection collation"
6790 msgstr "Колация на MySQL"
6792 #: main.php:113
6793 msgid "Appearance Settings"
6794 msgstr ""
6796 #: main.php:133
6797 msgid "Background color"
6798 msgstr ""
6800 #: main.php:134
6801 msgid "Choose..."
6802 msgstr ""
6804 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
6805 #, fuzzy
6806 #| msgid "General relation features"
6807 msgid "More settings"
6808 msgstr "Общи възможности на релациите"
6810 #: main.php:168
6811 msgid "Protocol version"
6812 msgstr "Версия на протокола"
6814 #: main.php:170 server_privileges.php:1464 server_privileges.php:1618
6815 #: server_privileges.php:1742 server_privileges.php:2161
6816 #: server_processlist.php:53
6817 msgid "User"
6818 msgstr "Потребител"
6820 #: main.php:174
6821 msgid "MySQL charset"
6822 msgstr "Набор от знаци на MySQL"
6824 #: main.php:186
6825 msgid "Web server"
6826 msgstr ""
6828 #: main.php:192
6829 msgid "MySQL client version"
6830 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
6832 #: main.php:194
6833 #, fuzzy
6834 msgid "PHP extension"
6835 msgstr "Версия на PHP"
6837 #: main.php:200
6838 msgid "Show PHP information"
6839 msgstr "Информация за PHP "
6841 #: main.php:211
6842 msgid "Wiki"
6843 msgstr ""
6845 #: main.php:214
6846 msgid "Official Homepage"
6847 msgstr "Официалната уеб страница на phpMyAdmin "
6849 #: main.php:221
6850 msgid "Mailing lists"
6851 msgstr ""
6853 #: main.php:247
6854 msgid ""
6855 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6856 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6857 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6858 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6859 msgstr ""
6860 "Вашият конфигурационен файл съдържа настройки (root без парола), които "
6861 "съответстват на привилегирования акаунт на MySQL по подразбиране. Вашият "
6862 "MySQL сървър е стартиран с това по подразбиране и може да бъде лесно хакнат. "
6863 "Трябва да оправите тази дупка в сигурността."
6865 #: main.php:255
6866 msgid ""
6867 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6868 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6869 "corrupted!"
6870 msgstr ""
6872 #: main.php:263
6873 msgid ""
6874 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6875 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6876 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6877 msgstr ""
6879 #: main.php:271
6880 msgid ""
6881 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6882 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6883 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6884 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6885 msgstr ""
6887 #: main.php:279
6888 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6889 msgstr "Конфигурационния файл има нужда от тайна парола (blowfish_secret)."
6891 #: main.php:287
6892 msgid ""
6893 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6894 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6895 "has been configured."
6896 msgstr ""
6898 #: main.php:296
6899 #, php-format
6900 msgid ""
6901 "The additional features for working with linked tables have been "
6902 "deactivated. To find out why click %shere%s."
6903 msgstr ""
6904 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
6905 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
6907 #: main.php:311
6908 msgid ""
6909 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6910 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6911 "automatically."
6912 msgstr ""
6914 #: main.php:326
6915 #, php-format
6916 msgid ""
6917 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6918 "This may cause unpredictable behavior."
6919 msgstr ""
6921 #: main.php:338
6922 #, php-format
6923 msgid ""
6924 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6925 "issues."
6926 msgstr ""
6928 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6929 msgid "Reload navigation frame"
6930 msgstr ""
6932 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
6933 msgid "No databases"
6934 msgstr "Няма бази от данни"
6936 #: navigation.php:292
6937 msgid "Filter"
6938 msgstr ""
6940 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Clear"
6943 msgstr "Календар"
6945 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6946 #, fuzzy
6947 msgctxt "short form"
6948 msgid "Create table"
6949 msgstr "Създай нова Страница"
6951 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6952 msgid "Please select a database"
6953 msgstr "Моля изберете база от данни"
6955 #: pmd_general.php:63
6956 msgid "Show/Hide left menu"
6957 msgstr ""
6959 #: pmd_general.php:67
6960 msgid "Save position"
6961 msgstr ""
6963 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Create table"
6966 msgstr "Създай нова Страница"
6968 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
6969 msgid "Create relation"
6970 msgstr ""
6972 #: pmd_general.php:79
6973 msgid "Reload"
6974 msgstr ""
6976 #: pmd_general.php:82
6977 msgid "Help"
6978 msgstr ""
6980 #: pmd_general.php:86
6981 msgid "Angular links"
6982 msgstr ""
6984 #: pmd_general.php:86
6985 msgid "Direct links"
6986 msgstr ""
6988 #: pmd_general.php:90
6989 msgid "Snap to grid"
6990 msgstr ""
6992 #: pmd_general.php:94
6993 msgid "Small/Big All"
6994 msgstr ""
6996 #: pmd_general.php:98
6997 msgid "Toggle small/big"
6998 msgstr ""
7000 #: pmd_general.php:103
7001 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7002 msgstr ""
7004 #: pmd_general.php:107
7005 msgid "Move Menu"
7006 msgstr ""
7008 #: pmd_general.php:119
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Hide/Show all"
7011 msgstr "Покажи всички"
7013 #: pmd_general.php:123
7014 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7015 msgstr ""
7017 #: pmd_general.php:163
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Number of tables"
7020 msgstr "Брой полета"
7022 #: pmd_general.php:371
7023 msgid "Delete relation"
7024 msgstr ""
7026 #: pmd_help.php:26
7027 msgid "To select relation, click :"
7028 msgstr ""
7030 #: pmd_help.php:28
7031 msgid ""
7032 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7033 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7034 "appropriate column name."
7035 msgstr ""
7037 #: pmd_pdf.php:60
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Page has been created"
7040 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
7042 #: pmd_pdf.php:62
7043 msgid "Page creation failed"
7044 msgstr ""
7046 #: pmd_pdf.php:82
7047 msgid "Export/Import to scale"
7048 msgstr ""
7050 #: pmd_pdf.php:86
7051 msgid "recommended"
7052 msgstr ""
7054 #: pmd_pdf.php:91
7055 msgid "to/from page"
7056 msgstr ""
7058 #: prefs_forms.php:78
7059 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7060 msgstr ""
7062 #: prefs_manage.php:80
7063 #, fuzzy
7064 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7065 msgid "Could not import configuration"
7066 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
7068 #: prefs_manage.php:112
7069 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7070 msgstr ""
7072 #: prefs_manage.php:128
7073 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7074 msgstr ""
7076 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7077 msgid "Saved on: @DATE@"
7078 msgstr ""
7080 #: prefs_manage.php:239
7081 #, fuzzy
7082 #| msgid "Import files"
7083 msgid "Import from file"
7084 msgstr "Импортиране на файлове"
7086 #: prefs_manage.php:245
7087 msgid "Import from browser's storage"
7088 msgstr ""
7090 #: prefs_manage.php:248
7091 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7092 msgstr ""
7094 #: prefs_manage.php:254
7095 msgid "You have no saved settings!"
7096 msgstr ""
7098 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7099 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7100 msgstr ""
7102 #: prefs_manage.php:263
7103 msgid "Merge with current configuration"
7104 msgstr ""
7106 #: prefs_manage.php:277
7107 #, php-format
7108 msgid ""
7109 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7110 "script%s."
7111 msgstr ""
7113 #: prefs_manage.php:302
7114 msgid "Save to browser's storage"
7115 msgstr ""
7117 #: prefs_manage.php:306
7118 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7119 msgstr ""
7121 #: prefs_manage.php:308
7122 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7123 msgstr ""
7125 #: prefs_manage.php:323
7126 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7127 msgstr ""
7129 #: querywindow.php:93
7130 msgid "Import files"
7131 msgstr "Импортиране на файлове"
7133 #: querywindow.php:104
7134 msgid "All"
7135 msgstr "всички"
7137 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7138 #, php-format
7139 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7140 msgstr "таблица  <b>%s</b> не е намерена или не е установена в %s"
7142 #: schema_export.php:45
7143 #, fuzzy
7144 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7145 msgid "File doesn't exist"
7146 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
7148 #: server_binlog.php:106
7149 msgid "Select binary log to view"
7150 msgstr "Изберете двоичен журнал за преглед"
7152 #: server_binlog.php:122
7153 #, fuzzy
7154 msgid "Files"
7155 msgstr "Полета"
7157 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7158 #: server_processlist.php:50
7159 msgid "Truncate Shown Queries"
7160 msgstr "Съкращаване на показаните заявки"
7162 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7163 #: server_processlist.php:50
7164 msgid "Show Full Queries"
7165 msgstr "Показване на пълните заявки"
7167 #: server_binlog.php:201
7168 msgid "Log name"
7169 msgstr ""
7171 #: server_binlog.php:202
7172 msgid "Position"
7173 msgstr ""
7175 #: server_binlog.php:203
7176 msgid "Event type"
7177 msgstr "Тип на събитието"
7179 #: server_binlog.php:205
7180 msgid "Original position"
7181 msgstr ""
7183 #: server_binlog.php:206
7184 msgid "Information"
7185 msgstr "Информация"
7187 #: server_collations.php:39
7188 msgid "Character Sets and Collations"
7189 msgstr "Набори от знаци и колации"
7191 #: server_databases.php:63
7192 msgid "No databases selected."
7193 msgstr "Няма избрани бази от данни."
7195 #: server_databases.php:74
7196 #, php-format
7197 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7198 msgstr "%s бази от данни бяха изтрити успешно."
7200 #: server_databases.php:99
7201 msgid "Databases statistics"
7202 msgstr " Статистика за базите данни"
7204 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7205 #: server_replication.php:207
7206 msgid "Master replication"
7207 msgstr ""
7209 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7210 msgid "Slave replication"
7211 msgstr ""
7213 #: server_databases.php:241
7214 #, fuzzy
7215 msgid "Jump to database"
7216 msgstr "Няма бази от данни"
7218 #: server_databases.php:278
7219 msgid "Not replicated"
7220 msgstr ""
7222 #: server_databases.php:284
7223 #, fuzzy
7224 #| msgid "Replication"
7225 msgid "Replicated"
7226 msgstr "Репликация"
7228 #: server_databases.php:300
7229 #, php-format
7230 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7231 msgstr "Провери привилегиите за база от данни &quot;%s&quot;."
7233 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7234 msgid "Enable Statistics"
7235 msgstr "Разрешаване на статистика"
7237 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7238 msgid "Disable Statistics"
7239 msgstr "Забрани статистика"
7241 #: server_databases.php:377
7242 msgid ""
7243 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7244 "between the web server and the MySQL server."
7245 msgstr ""
7246 "Забележка: Разрешаването на статистика на базата от данни може да коства "
7247 "много голям трафик между уеб сървъра и MySQL сървъра."
7249 #: server_engines.php:47
7250 msgid "Storage Engines"
7251 msgstr "Хранилища на данни"
7253 #: server_export.php:20
7254 msgid "View dump (schema) of databases"
7255 msgstr "Преглед на схемата на базата от данни"
7257 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:268
7258 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7259 msgstr "Включва всички привилегии освен GRANT."
7261 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:194
7262 #: server_privileges.php:517
7263 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7264 msgstr "Позволява променяне на структурата на съществуващи таблици."
7266 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:210
7267 #: server_privileges.php:523
7268 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7269 msgstr "Позволяване на променяне и издриване на Съхранени Процедури."
7271 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:186
7272 #: server_privileges.php:516
7273 msgid "Allows creating new databases and tables."
7274 msgstr "Позволява създаване на нови бази от данни и таблици."
7276 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:209
7277 #: server_privileges.php:522
7278 msgid "Allows creating stored routines."
7279 msgstr "Позволяване на създаването на Съхранени Процедури."
7281 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:516
7282 msgid "Allows creating new tables."
7283 msgstr "Позволява създаване на нови таблици."
7285 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:197
7286 #: server_privileges.php:520
7287 msgid "Allows creating temporary tables."
7288 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
7290 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:211
7291 #: server_privileges.php:556
7292 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7293 msgstr ""
7294 "Позволяване на създаването, изтриването и преименуването на потребителски "
7295 "акаунти."
7297 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:201
7298 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:528
7299 #: server_privileges.php:532
7300 msgid "Allows creating new views."
7301 msgstr "Позволяване на създаването на нови Изгледи."
7303 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:185
7304 #: server_privileges.php:508
7305 msgid "Allows deleting data."
7306 msgstr "Позволява изтриване на данни."
7308 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:187
7309 #: server_privileges.php:519
7310 msgid "Allows dropping databases and tables."
7311 msgstr "Позволява изтриване на бази от данни и таблици."
7313 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:519
7314 msgid "Allows dropping tables."
7315 msgstr "Позволява изтриване на таблици."
7317 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:202
7318 #: server_privileges.php:536
7319 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7320 msgstr ""
7322 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:212
7323 #: server_privileges.php:524
7324 msgid "Allows executing stored routines."
7325 msgstr "Позволяване на стартирането на Съхранени Процедури."
7327 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
7328 #: server_privileges.php:511
7329 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7330 msgstr "Позволява импортиране на данни от и експортиране на данни във файлове."
7332 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:542
7333 msgid ""
7334 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7335 msgstr ""
7336 "Позволява добавяне на потребители и привилегии без презареждане на таблицата "
7337 "с привилегиите."
7339 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:193
7340 #: server_privileges.php:518
7341 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7342 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7344 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:183
7345 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:506
7346 msgid "Allows inserting and replacing data."
7347 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
7349 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:198
7350 #: server_privileges.php:551
7351 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7352 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
7354 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:648
7355 #: server_privileges.php:650
7356 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7357 msgstr ""
7358 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7360 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:636
7361 #: server_privileges.php:638
7362 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7363 msgstr ""
7364 "Ограничава броя на заявките, които потребителя може да изпрати към сървъра "
7365 "на час."
7367 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
7368 #: server_privileges.php:644
7369 msgid ""
7370 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7371 "execute per hour."
7372 msgstr ""
7373 "Ограничава броя на командите, които променят някоя таблица или база от "
7374 "данни, които даден потребител може да стартира за час."
7376 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:654
7377 #: server_privileges.php:656
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7380 msgstr ""
7381 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7383 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:190
7384 #: server_privileges.php:546
7385 msgid "Allows viewing processes of all users"
7386 msgstr ""
7388 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:192
7389 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:552
7390 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7391 msgstr "Няма ефект в тази версия на MySQL."
7393 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:188
7394 #: server_privileges.php:547
7395 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7396 msgstr ""
7397 "Позволява презареждане на сървърните настройки и изчистване(flashing) на "
7398 "кеша на сървъра."
7400 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:200
7401 #: server_privileges.php:554
7402 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7403 msgstr "Дава правото на потребител да знае къде са slaves / masters."
7405 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:199
7406 #: server_privileges.php:555
7407 msgid "Needed for the replication slaves."
7408 msgstr "Нужно за replication slaves."
7410 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:182
7411 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:505
7412 msgid "Allows reading data."
7413 msgstr "Позволява четене на данни."
7415 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:195
7416 #: server_privileges.php:549
7417 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7418 msgstr "Дава достъп до пълния списък на базите данни."
7420 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:206
7421 #: server_privileges.php:208 server_privileges.php:521
7422 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7423 msgstr "Позволяване на изпълнението на SHOW CREATE VIEW заявки."
7425 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:189
7426 #: server_privileges.php:548
7427 msgid "Allows shutting down the server."
7428 msgstr "Позволява спиране на сървъра."
7430 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:196
7431 #: server_privileges.php:545
7432 msgid ""
7433 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7434 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7435 "killing threads of other users."
7436 msgstr ""
7437 "Позволява конектвне, дори ако е достигнат максималния брой на конекциите; "
7438 "Изисква се за повечето административни операции, като установяване на "
7439 "глобални променливи или спиране на нишка на други потребители."
7441 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:203
7442 #: server_privileges.php:537
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7445 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7447 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:184
7448 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:507
7449 msgid "Allows changing data."
7450 msgstr "Позволява промяна на данни."
7452 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:262
7453 msgid "No privileges."
7454 msgstr "Няма привилегии."
7456 #: server_privileges.php:304 server_privileges.php:305
7457 #, fuzzy
7458 #| msgid "None"
7459 msgctxt "None privileges"
7460 msgid "None"
7461 msgstr "Няма"
7463 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:568
7464 #: server_privileges.php:1810 server_privileges.php:1816
7465 msgid "Table-specific privileges"
7466 msgstr "Привилегии специфични за таблицата"
7468 #: server_privileges.php:434 server_privileges.php:576
7469 #: server_privileges.php:1622
7470 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7471 msgstr ""
7472 " Забележка: Имената на привилегиите на MySQL са показани на английски. "
7474 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1621
7475 msgid "Global privileges"
7476 msgstr "Глобални привилегии"
7478 #: server_privileges.php:567 server_privileges.php:1810
7479 msgid "Database-specific privileges"
7480 msgstr "Привилегии специфични за базата от данни"
7482 #: server_privileges.php:612
7483 msgid "Administration"
7484 msgstr "Администрация"
7486 #: server_privileges.php:632
7487 msgid "Resource limits"
7488 msgstr "Ресурсни ограничения"
7490 #: server_privileges.php:633
7491 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7492 msgstr ""
7493 "Забележка: Установяването на тези опции с 0 (нула) премахва ограничението."
7495 #: server_privileges.php:710
7496 msgid "Login Information"
7497 msgstr "Информация за логване"
7499 #: server_privileges.php:804
7500 msgid "Do not change the password"
7501 msgstr "Да не се сменя паролата"
7503 #: server_privileges.php:837 server_privileges.php:2298
7504 #, fuzzy
7505 #| msgid "No user(s) found."
7506 msgid "No user found."
7507 msgstr "Няма потребител(и)."
7509 #: server_privileges.php:881
7510 #, php-format
7511 msgid "The user %s already exists!"
7512 msgstr "Потребител %s вече съществува!"
7514 #: server_privileges.php:964
7515 msgid "You have added a new user."
7516 msgstr "Вие добавихте нов потребител."
7518 #: server_privileges.php:1194
7519 #, php-format
7520 msgid "You have updated the privileges for %s."
7521 msgstr "Вие променихте привилегиите за %s."
7523 #: server_privileges.php:1218
7524 #, php-format
7525 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7526 msgstr "Вие отменихте привилегиите за %s"
7528 #: server_privileges.php:1254
7529 #, php-format
7530 msgid "The password for %s was changed successfully."
7531 msgstr "Паролата на %s беше променена успешно."
7533 #: server_privileges.php:1274
7534 #, php-format
7535 msgid "Deleting %s"
7536 msgstr "Изтриване на %s"
7538 #: server_privileges.php:1288
7539 msgid "No users selected for deleting!"
7540 msgstr "Не за избрани потребители за изтриване!"
7542 #: server_privileges.php:1291
7543 msgid "Reloading the privileges"
7544 msgstr "Презареждане на привилегиите"
7546 #: server_privileges.php:1309
7547 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7548 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
7550 #: server_privileges.php:1344
7551 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7552 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
7554 #: server_privileges.php:1355 server_privileges.php:1741
7555 msgid "Edit Privileges"
7556 msgstr "Редактиране на привилегиите"
7558 #: server_privileges.php:1364
7559 msgid "Revoke"
7560 msgstr "Отменяне"
7562 #: server_privileges.php:1391 server_privileges.php:1642
7563 #: server_privileges.php:2255
7564 msgid "Any"
7565 msgstr "всеки"
7567 #: server_privileges.php:1482
7568 msgid "User overview"
7569 msgstr "Преглед на потребителите"
7571 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1815
7572 #: server_privileges.php:2165
7573 msgid "Grant"
7574 msgstr "Дадени"
7576 #: server_privileges.php:1691 server_privileges.php:1715
7577 #: server_privileges.php:2120 server_privileges.php:2309
7578 msgid "Add a new User"
7579 msgstr "Добавяне на нов потребител."
7581 #: server_privileges.php:1696
7582 msgid "Remove selected users"
7583 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
7585 #: server_privileges.php:1699
7586 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7587 msgstr ""
7588 "Отмяна на всички активни привилегии от потребителите и след това изтриване."
7590 #: server_privileges.php:1700 server_privileges.php:1701
7591 #: server_privileges.php:1702
7592 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7593 msgstr ""
7594 "Изтриване на базите от данни които имат имена като тези на потребителите."
7596 #: server_privileges.php:1723
7597 #, php-format
7598 msgid ""
7599 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7600 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7601 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7602 "sreload the privileges%s before you continue."
7603 msgstr ""
7604 "Забележка: phpMyAdmin взема потребителските привилегии директно от таблицата "
7605 "на привилегиите на MySQL. Съдържанието на тази таблица може да се различава "
7606 "от привилегиите които използва сървъра ако към него са направени промени на "
7607 "ръка. В този случай, трябва да %sпрезаредите привилегиите%s преди да "
7608 "продължите."
7610 #: server_privileges.php:1776
7611 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7612 msgstr "Избрания потребител не беше открит в таблицата с привилегиите."
7614 #: server_privileges.php:1816
7615 msgid "Column-specific privileges"
7616 msgstr "Привилегии специфични за колоната"
7618 #: server_privileges.php:2017
7619 msgid "Add privileges on the following database"
7620 msgstr "Добавяне на привилегии към следната база от данни"
7622 #: server_privileges.php:2035
7623 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7624 msgstr ""
7626 #: server_privileges.php:2038
7627 msgid "Add privileges on the following table"
7628 msgstr "Добавяне на привилегии към следната таблица"
7630 #: server_privileges.php:2095
7631 msgid "Change Login Information / Copy User"
7632 msgstr "Промяна на логин информацията / Копиране на потребител"
7634 #: server_privileges.php:2098
7635 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7636 msgstr "Създаване нов потребител със същите привилегии и ..."
7638 #: server_privileges.php:2100
7639 msgid "... keep the old one."
7640 msgstr "... запазване на стария."
7642 #: server_privileges.php:2101
7643 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7644 msgstr " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите."
7646 #: server_privileges.php:2102
7647 msgid ""
7648 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7649 msgstr ""
7650 " ... отменяне на всички активни привилегии от стария и след това изтриване."
7652 #: server_privileges.php:2103
7653 msgid ""
7654 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7655 "afterwards."
7656 msgstr ""
7657 " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите и след това "
7658 "презареждане на привилегиите."
7660 #: server_privileges.php:2126
7661 msgid "Database for user"
7662 msgstr "База от данни за потребителя"
7664 #: server_privileges.php:2130
7665 #, fuzzy
7666 #| msgid "None"
7667 msgctxt "Create none database for user"
7668 msgid "None"
7669 msgstr "Няма"
7671 #: server_privileges.php:2131
7672 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7673 msgstr "Създаване на база от данни със същото име и даване на пълни привилегии"
7675 #: server_privileges.php:2132
7676 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7677 msgstr ""
7679 #: server_privileges.php:2135
7680 #, php-format
7681 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7682 msgstr "Даване на пълни привилегии над база от данни &quot;%s&quot;."
7684 #: server_privileges.php:2158
7685 #, php-format
7686 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7687 msgstr "Потребители които имат достъп до &quot;%s&quot;"
7689 #: server_privileges.php:2266
7690 msgid "global"
7691 msgstr "глобален"
7693 #: server_privileges.php:2268
7694 msgid "database-specific"
7695 msgstr "специфични за базата от данни"
7697 #: server_privileges.php:2270
7698 msgid "wildcard"
7699 msgstr "знак за заместване"
7701 #: server_processlist.php:21
7702 #, php-format
7703 msgid "Thread %s was successfully killed."
7704 msgstr "Нишка %s беше успешно отстранена."
7706 #: server_processlist.php:23
7707 #, php-format
7708 msgid ""
7709 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7710 msgstr "phpMyAdmin не можа да спре нишка %s. Вероятно вече е била затворена."
7712 #: server_processlist.php:52
7713 msgid "ID"
7714 msgstr "ID"
7716 #: server_replication.php:49
7717 msgid "Unknown error"
7718 msgstr ""
7720 #: server_replication.php:56
7721 #, php-format
7722 msgid "Unable to connect to master %s."
7723 msgstr ""
7725 #: server_replication.php:63
7726 msgid ""
7727 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7728 msgstr ""
7730 #: server_replication.php:69
7731 msgid "Unable to change master"
7732 msgstr ""
7734 #: server_replication.php:72
7735 #, php-format
7736 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7737 msgstr ""
7739 #: server_replication.php:180
7740 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7741 msgstr ""
7743 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7744 msgid "Show master status"
7745 msgstr ""
7747 #: server_replication.php:185
7748 msgid "Show connected slaves"
7749 msgstr ""
7751 #: server_replication.php:208
7752 #, php-format
7753 msgid ""
7754 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7755 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7756 msgstr ""
7758 #: server_replication.php:215
7759 msgid "Master configuration"
7760 msgstr ""
7762 #: server_replication.php:216
7763 msgid ""
7764 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7765 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7766 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7767 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7768 "replicated. Please select the mode:"
7769 msgstr ""
7771 #: server_replication.php:219
7772 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7773 msgstr ""
7775 #: server_replication.php:220
7776 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7777 msgstr ""
7779 #: server_replication.php:223
7780 #, fuzzy
7781 msgid "Please select databases:"
7782 msgstr "Моля изберете база от данни"
7784 #: server_replication.php:226
7785 msgid ""
7786 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7787 "and please restart the MySQL server afterwards."
7788 msgstr ""
7790 #: server_replication.php:228
7791 msgid ""
7792 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7793 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7794 "master"
7795 msgstr ""
7797 #: server_replication.php:291
7798 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7799 msgstr ""
7801 #: server_replication.php:294
7802 msgid "Slave IO Thread not running!"
7803 msgstr ""
7805 #: server_replication.php:303
7806 msgid ""
7807 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7808 msgstr ""
7810 #: server_replication.php:306
7811 msgid "See slave status table"
7812 msgstr ""
7814 #: server_replication.php:309
7815 msgid "Synchronize databases with master"
7816 msgstr ""
7818 #: server_replication.php:320
7819 msgid "Control slave:"
7820 msgstr ""
7822 #: server_replication.php:323
7823 #, fuzzy
7824 msgid "Full start"
7825 msgstr "Пълнотекстово"
7827 #: server_replication.php:323
7828 msgid "Full stop"
7829 msgstr ""
7831 #: server_replication.php:324
7832 msgid "Reset slave"
7833 msgstr ""
7835 #: server_replication.php:325
7836 #, php-format
7837 msgid "SQL Thread %s only"
7838 msgstr ""
7840 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7841 #, fuzzy
7842 msgid "Start"
7843 msgstr "сб"
7845 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7846 msgid "Stop"
7847 msgstr ""
7849 #: server_replication.php:326
7850 #, php-format
7851 msgid "IO Thread %s only"
7852 msgstr ""
7854 #: server_replication.php:330
7855 msgid "Error management:"
7856 msgstr ""
7858 #: server_replication.php:332
7859 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7860 msgstr ""
7862 #: server_replication.php:334
7863 msgid "Skip current error"
7864 msgstr ""
7866 #: server_replication.php:335
7867 msgid "Skip next"
7868 msgstr ""
7870 #: server_replication.php:338
7871 msgid "errors."
7872 msgstr ""
7874 #: server_replication.php:353
7875 #, php-format
7876 msgid ""
7877 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7878 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7879 msgstr ""
7881 #: server_status.php:46
7882 msgid ""
7883 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7884 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7885 "statements from the transaction."
7886 msgstr ""
7888 #: server_status.php:47
7889 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7890 msgstr ""
7892 #: server_status.php:48
7893 msgid ""
7894 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7895 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7896 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7897 "based instead of disk-based."
7898 msgstr ""
7900 #: server_status.php:49
7901 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7902 msgstr "Брой на създадените от mysqld временни файлове."
7904 #: server_status.php:50
7905 msgid ""
7906 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7907 "while executing statements."
7908 msgstr ""
7910 #: server_status.php:51
7911 msgid ""
7912 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7913 "(probably duplicate key)."
7914 msgstr ""
7916 #: server_status.php:52
7917 msgid ""
7918 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7919 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7920 msgstr ""
7922 #: server_status.php:53
7923 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7924 msgstr "Брой на вмъкнатите посредством INSERT DELAYED редове."
7926 #: server_status.php:54
7927 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7928 msgstr ""
7930 #: server_status.php:55
7931 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7932 msgstr ""
7934 #: server_status.php:56
7935 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7936 msgstr ""
7938 #: server_status.php:57
7939 msgid ""
7940 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7941 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7942 "indicates the number of time tables have been discovered."
7943 msgstr ""
7945 #: server_status.php:58
7946 msgid ""
7947 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7948 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7949 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7950 msgstr ""
7952 #: server_status.php:59
7953 msgid ""
7954 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7955 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7956 msgstr ""
7958 #: server_status.php:60
7959 msgid ""
7960 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7961 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7962 "if you are doing an index scan."
7963 msgstr ""
7965 #: server_status.php:61
7966 msgid ""
7967 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7968 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7969 msgstr ""
7971 #: server_status.php:62
7972 msgid ""
7973 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7974 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7975 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7976 "you have joins that don't use keys properly."
7977 msgstr ""
7979 #: server_status.php:63
7980 msgid ""
7981 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7982 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7983 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7984 "advantage of the indexes you have."
7985 msgstr ""
7987 #: server_status.php:64
7988 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7989 msgstr ""
7991 #: server_status.php:65
7992 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7993 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
7995 #: server_status.php:66
7996 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7997 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
7999 #: server_status.php:67
8000 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8001 msgstr ""
8003 #: server_status.php:68
8004 msgid "The number of pages currently dirty."
8005 msgstr ""
8007 #: server_status.php:69
8008 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8009 msgstr ""
8011 #: server_status.php:70
8012 #, fuzzy
8013 msgid "The number of free pages."
8014 msgstr "Брой на сортираните редове."
8016 #: server_status.php:71
8017 msgid ""
8018 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8019 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8020 "reason."
8021 msgstr ""
8023 #: server_status.php:72
8024 msgid ""
8025 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8026 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8027 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8028 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8029 msgstr ""
8031 #: server_status.php:73
8032 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8033 msgstr ""
8035 #: server_status.php:74
8036 msgid ""
8037 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8038 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8039 msgstr ""
8041 #: server_status.php:75
8042 msgid ""
8043 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8044 "InnoDB does a sequential full table scan."
8045 msgstr ""
8047 #: server_status.php:76
8048 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8049 msgstr ""
8051 #: server_status.php:77
8052 msgid ""
8053 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8054 "and had to do a single-page read."
8055 msgstr ""
8057 #: server_status.php:78
8058 msgid ""
8059 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8060 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8061 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8062 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8063 "properly, this value should be small."
8064 msgstr ""
8066 #: server_status.php:79
8067 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8068 msgstr ""
8070 #: server_status.php:80
8071 msgid "The number of fsync() operations so far."
8072 msgstr ""
8074 #: server_status.php:81
8075 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8076 msgstr ""
8078 #: server_status.php:82
8079 msgid "The current number of pending reads."
8080 msgstr ""
8082 #: server_status.php:83
8083 msgid "The current number of pending writes."
8084 msgstr ""
8086 #: server_status.php:84
8087 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8088 msgstr ""
8090 #: server_status.php:85
8091 msgid "The total number of data reads."
8092 msgstr ""
8094 #: server_status.php:86
8095 msgid "The total number of data writes."
8096 msgstr ""
8098 #: server_status.php:87
8099 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8100 msgstr ""
8102 #: server_status.php:88
8103 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8104 msgstr ""
8106 #: server_status.php:89
8107 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8108 msgstr ""
8110 #: server_status.php:90
8111 msgid ""
8112 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8113 "wait for it to be flushed before continuing."
8114 msgstr ""
8116 #: server_status.php:91
8117 #, fuzzy
8118 msgid "The number of log write requests."
8119 msgstr "Брой на сортираните редове."
8121 #: server_status.php:92
8122 msgid "The number of physical writes to the log file."
8123 msgstr ""
8125 #: server_status.php:93
8126 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8127 msgstr ""
8129 #: server_status.php:94
8130 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8131 msgstr ""
8133 #: server_status.php:95
8134 msgid "Pending log file writes."
8135 msgstr ""
8137 #: server_status.php:96
8138 msgid "The number of bytes written to the log file."
8139 msgstr ""
8141 #: server_status.php:97
8142 #, fuzzy
8143 msgid "The number of pages created."
8144 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8146 #: server_status.php:98
8147 msgid ""
8148 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8149 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8150 msgstr ""
8152 #: server_status.php:99
8153 #, fuzzy
8154 msgid "The number of pages read."
8155 msgstr "Брой на сортираните редове."
8157 #: server_status.php:100
8158 #, fuzzy
8159 msgid "The number of pages written."
8160 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8162 #: server_status.php:101
8163 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8164 msgstr ""
8166 #: server_status.php:102
8167 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8168 msgstr ""
8170 #: server_status.php:103
8171 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8172 msgstr ""
8174 #: server_status.php:104
8175 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8176 msgstr ""
8178 #: server_status.php:105
8179 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8180 msgstr ""
8182 #: server_status.php:106
8183 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8184 msgstr ""
8186 #: server_status.php:107
8187 #, fuzzy
8188 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8189 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
8191 #: server_status.php:108
8192 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8193 msgstr ""
8195 #: server_status.php:109
8196 #, fuzzy
8197 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8198 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8200 #: server_status.php:110
8201 msgid ""
8202 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8203 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8204 msgstr ""
8206 #: server_status.php:111
8207 msgid ""
8208 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8209 "determine how much of the key cache is in use."
8210 msgstr ""
8212 #: server_status.php:112
8213 msgid ""
8214 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8215 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8216 "one time."
8217 msgstr ""
8219 #: server_status.php:113
8220 #, fuzzy
8221 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8222 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8224 #: server_status.php:114
8225 msgid ""
8226 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8227 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8228 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8229 msgstr ""
8231 #: server_status.php:115
8232 #, fuzzy
8233 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8234 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8236 #: server_status.php:116
8237 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8238 msgstr ""
8240 #: server_status.php:117
8241 msgid ""
8242 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8243 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8244 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8245 msgstr ""
8247 #: server_status.php:118
8248 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8249 msgstr ""
8251 #: server_status.php:119
8252 msgid ""
8253 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8254 "table cache value is probably too small."
8255 msgstr ""
8257 #: server_status.php:120
8258 msgid "The number of files that are open."
8259 msgstr "Брой на отворените файлове."
8261 #: server_status.php:121
8262 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8263 msgstr "Брой на отворените потоци (използва се главно за логове)."
8265 #: server_status.php:122
8266 msgid "The number of tables that are open."
8267 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8269 #: server_status.php:123
8270 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8271 msgstr ""
8273 #: server_status.php:124
8274 msgid "The amount of free memory for query cache."
8275 msgstr ""
8277 #: server_status.php:125
8278 #, fuzzy
8279 msgid "The number of cache hits."
8280 msgstr "Брой на сортираните редове."
8282 #: server_status.php:126
8283 msgid "The number of queries added to the cache."
8284 msgstr ""
8286 #: server_status.php:127
8287 msgid ""
8288 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8289 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8290 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8291 "decide which queries to remove from the cache."
8292 msgstr ""
8294 #: server_status.php:128
8295 msgid ""
8296 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8297 "query_cache_type setting)."
8298 msgstr ""
8300 #: server_status.php:129
8301 msgid "The number of queries registered in the cache."
8302 msgstr ""
8304 #: server_status.php:130
8305 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8306 msgstr ""
8308 #: server_status.php:131
8309 #, fuzzy
8310 msgctxt "$strShowStatusReset"
8311 msgid "Reset"
8312 msgstr "Изчистване"
8314 #: server_status.php:132
8315 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8316 msgstr ""
8318 #: server_status.php:133
8319 msgid ""
8320 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8321 "should carefully check the indexes of your tables."
8322 msgstr ""
8324 #: server_status.php:134
8325 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8326 msgstr ""
8328 #: server_status.php:135
8329 msgid ""
8330 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8331 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8332 msgstr ""
8334 #: server_status.php:136
8335 msgid ""
8336 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8337 "critical even if this is big.)"
8338 msgstr ""
8340 #: server_status.php:137
8341 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8342 msgstr ""
8344 #: server_status.php:138
8345 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8346 msgstr ""
8348 #: server_status.php:139
8349 msgid ""
8350 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8351 "retried transactions."
8352 msgstr ""
8354 #: server_status.php:140
8355 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8356 msgstr ""
8358 #: server_status.php:141
8359 msgid ""
8360 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8361 "create."
8362 msgstr ""
8364 #: server_status.php:142
8365 msgid ""
8366 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8367 msgstr ""
8369 #: server_status.php:143
8370 msgid ""
8371 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8372 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8373 "system variable."
8374 msgstr ""
8376 #: server_status.php:144
8377 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8378 msgstr ""
8380 #: server_status.php:145
8381 msgid "The number of sorted rows."
8382 msgstr "Брой на сортираните редове."
8384 #: server_status.php:146
8385 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8386 msgstr ""
8388 #: server_status.php:147
8389 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8390 msgstr ""
8392 #: server_status.php:148
8393 msgid ""
8394 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8395 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8396 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8397 "tables or use replication."
8398 msgstr ""
8400 #: server_status.php:149
8401 msgid ""
8402 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8403 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8404 "raise your thread_cache_size."
8405 msgstr ""
8407 #: server_status.php:150
8408 msgid "The number of currently open connections."
8409 msgstr ""
8411 #: server_status.php:151
8412 msgid ""
8413 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8414 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8415 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8416 "implementation.)"
8417 msgstr ""
8419 #: server_status.php:152
8420 #, fuzzy
8421 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8422 msgstr "Брой на отворените файлове."
8424 #: server_status.php:163
8425 msgid "Runtime Information"
8426 msgstr "Информация за състоянието на MySQL сървъра"
8428 #: server_status.php:367
8429 msgid "Handler"
8430 msgstr ""
8432 #: server_status.php:368
8433 msgid "Query cache"
8434 msgstr "Кеш на заявките"
8436 #: server_status.php:369
8437 msgid "Threads"
8438 msgstr "Нишки"
8440 #: server_status.php:371
8441 msgid "Temporary data"
8442 msgstr "Временни данни"
8444 #: server_status.php:372
8445 #, fuzzy
8446 msgid "Delayed inserts"
8447 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
8449 #: server_status.php:373
8450 #, fuzzy
8451 msgid "Key cache"
8452 msgstr "Кеш на заявките"
8454 #: server_status.php:374
8455 msgid "Joins"
8456 msgstr ""
8458 #: server_status.php:376
8459 msgid "Sorting"
8460 msgstr "Сортиране"
8462 #: server_status.php:378
8463 msgid "Transaction coordinator"
8464 msgstr "Координатор на транзакциите"
8466 #: server_status.php:388
8467 msgid "Flush (close) all tables"
8468 msgstr ""
8470 #: server_status.php:390
8471 msgid "Show open tables"
8472 msgstr "Показване на отворените теблици"
8474 #: server_status.php:395
8475 msgid "Show slave hosts"
8476 msgstr ""
8478 #: server_status.php:401
8479 msgid "Show slave status"
8480 msgstr ""
8482 #: server_status.php:406
8483 msgid "Flush query cache"
8484 msgstr ""
8486 #: server_status.php:411
8487 msgid "Show processes"
8488 msgstr "MySQL процеси"
8490 #: server_status.php:461
8491 #, fuzzy
8492 #| msgid "Reset"
8493 msgctxt "for Show status"
8494 msgid "Reset"
8495 msgstr "Изчистване"
8497 #: server_status.php:467
8498 #, php-format
8499 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8500 msgstr "Този MySQL сървър работи от %s. Стартиран е на %s."
8502 #: server_status.php:477
8503 msgid ""
8504 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8505 "b> process."
8506 msgstr ""
8508 #: server_status.php:479
8509 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8510 msgstr ""
8512 #: server_status.php:481
8513 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8514 msgstr ""
8516 #: server_status.php:483
8517 msgid ""
8518 "For further information about replication status on the server, please visit "
8519 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8520 msgstr ""
8522 #: server_status.php:500
8523 msgid ""
8524 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8525 "this MySQL server since its startup."
8526 msgstr ""
8527 "<b>Трафик на сървъра</b>: Тези таблици показват статистика за мрежовия "
8528 "трафик на MySQL сървъра от както е стартиран."
8530 #: server_status.php:505
8531 msgid "Traffic"
8532 msgstr "Трафик"
8534 #: server_status.php:505
8535 msgid ""
8536 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8537 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8538 msgstr ""
8540 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8541 #: server_status.php:672
8542 msgid "per hour"
8543 msgstr "на час"
8545 #: server_status.php:511
8546 msgid "Received"
8547 msgstr "Получени"
8549 #: server_status.php:521
8550 msgid "Sent"
8551 msgstr "Изпратени"
8553 #: server_status.php:550
8554 msgid "Connections"
8555 msgstr "Конекции"
8557 #: server_status.php:557
8558 msgid "max. concurrent connections"
8559 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8561 #: server_status.php:564
8562 msgid "Failed attempts"
8563 msgstr "Провалили се опити"
8565 #: server_status.php:578
8566 msgid "Aborted"
8567 msgstr "Прекъснати"
8569 #: server_status.php:607
8570 #, php-format
8571 msgid ""
8572 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8573 "server."
8574 msgstr ""
8575 "<b>Статистика на заявките</b>: От както е стартиран %s заявки са изпратени "
8576 "към сървъра."
8578 #: server_status.php:615
8579 msgid "per minute"
8580 msgstr "на минута"
8582 #: server_status.php:616
8583 msgid "per second"
8584 msgstr "на секунда"
8586 #: server_status.php:671
8587 msgid "Query type"
8588 msgstr "Тип на заявката"
8590 #: server_status.php:845
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Replication status"
8593 msgstr "Репликация"
8595 #: server_synchronize.php:92
8596 msgid "Could not connect to the source"
8597 msgstr ""
8599 #: server_synchronize.php:95
8600 msgid "Could not connect to the target"
8601 msgstr ""
8603 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8604 #: tbl_get_field.php:19
8605 #, php-format
8606 msgid "'%s' database does not exist."
8607 msgstr ""
8609 #: server_synchronize.php:263
8610 msgid "Structure Synchronization"
8611 msgstr ""
8613 #: server_synchronize.php:270
8614 msgid "Data Synchronization"
8615 msgstr ""
8617 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8618 msgid "not present"
8619 msgstr ""
8621 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8622 msgid "Structure Difference"
8623 msgstr ""
8625 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8626 msgid "Data Difference"
8627 msgstr ""
8629 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8630 msgid "Add column(s)"
8631 msgstr ""
8633 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8634 msgid "Remove column(s)"
8635 msgstr ""
8637 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8638 msgid "Alter column(s)"
8639 msgstr ""
8641 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8642 msgid "Remove index(s)"
8643 msgstr ""
8645 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8646 msgid "Apply index(s)"
8647 msgstr ""
8649 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8650 msgid "Update row(s)"
8651 msgstr ""
8653 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8654 msgid "Insert row(s)"
8655 msgstr ""
8657 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8658 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8659 msgstr ""
8661 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8662 msgid "Apply Selected Changes"
8663 msgstr ""
8665 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8666 msgid "Synchronize Databases"
8667 msgstr ""
8669 #: server_synchronize.php:462
8670 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8671 msgstr ""
8673 #: server_synchronize.php:940
8674 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8675 msgstr ""
8677 #: server_synchronize.php:1001
8678 msgid "The following queries have been executed:"
8679 msgstr ""
8681 #: server_synchronize.php:1120
8682 msgid "Enter manually"
8683 msgstr ""
8685 #: server_synchronize.php:1121
8686 #, fuzzy
8687 #| msgid "max. concurrent connections"
8688 msgid "Current connection"
8689 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8691 #: server_synchronize.php:1150
8692 #, php-format
8693 msgid "Configuration: %s"
8694 msgstr ""
8696 #: server_synchronize.php:1165
8697 msgid "Socket"
8698 msgstr ""
8700 #: server_synchronize.php:1211
8701 msgid ""
8702 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8703 "database will remain unchanged."
8704 msgstr ""
8706 #: server_variables.php:34
8707 msgid "Server variables and settings"
8708 msgstr "Сървърни променливи и настройки"
8710 #: server_variables.php:54
8711 msgid "Session value"
8712 msgstr "Сесийна стойност"
8714 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8715 msgid "Global value"
8716 msgstr "Глобална стойност"
8718 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8719 msgid "Download"
8720 msgstr ""
8722 #: setup/frames/index.inc.php:49
8723 msgid "Cannot load or save configuration"
8724 msgstr ""
8726 #: setup/frames/index.inc.php:50
8727 msgid ""
8728 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8729 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8730 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8731 msgstr ""
8733 #: setup/frames/index.inc.php:57
8734 msgid ""
8735 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8736 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8737 msgstr ""
8739 #: setup/frames/index.inc.php:60
8740 #, php-format
8741 msgid ""
8742 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8743 "link[/a] to use a secure connection."
8744 msgstr ""
8746 #: setup/frames/index.inc.php:64
8747 msgid "Insecure connection"
8748 msgstr ""
8750 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8751 msgid "Overview"
8752 msgstr ""
8754 #: setup/frames/index.inc.php:96
8755 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8756 msgstr ""
8758 #: setup/frames/index.inc.php:136
8759 msgid "There are no configured servers"
8760 msgstr ""
8762 #: setup/frames/index.inc.php:144
8763 msgid "New server"
8764 msgstr ""
8766 #: setup/frames/index.inc.php:173
8767 msgid "Default language"
8768 msgstr ""
8770 #: setup/frames/index.inc.php:183
8771 msgid "let the user choose"
8772 msgstr ""
8774 #: setup/frames/index.inc.php:194
8775 msgid "- none -"
8776 msgstr ""
8778 #: setup/frames/index.inc.php:197
8779 msgid "Default server"
8780 msgstr ""
8782 #: setup/frames/index.inc.php:207
8783 msgid "End of line"
8784 msgstr ""
8786 #: setup/frames/index.inc.php:212
8787 msgid "Display"
8788 msgstr ""
8790 #: setup/frames/index.inc.php:216
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Load"
8793 msgstr "Локален"
8795 #: setup/frames/index.inc.php:227
8796 #, fuzzy
8797 msgid "phpMyAdmin homepage"
8798 msgstr "phpMyAdmin документация"
8800 #: setup/frames/index.inc.php:228
8801 msgid "Donate"
8802 msgstr ""
8804 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8805 msgid "Edit server"
8806 msgstr ""
8808 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8809 #, fuzzy
8810 msgid "Add a new server"
8811 msgstr "Добавяне на нов потребител."
8813 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8814 msgid "Warning"
8815 msgstr ""
8817 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8818 msgid "Submitted form contains errors"
8819 msgstr ""
8821 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8822 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8823 msgstr ""
8825 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8826 msgid "Ignore errors"
8827 msgstr ""
8829 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Show form"
8832 msgstr "Покажи цвят"
8834 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8835 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8836 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8837 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8838 msgid "Version check"
8839 msgstr ""
8841 #: setup/lib/index.lib.php:119
8842 msgid ""
8843 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8844 msgstr ""
8846 #: setup/lib/index.lib.php:126
8847 msgid ""
8848 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8849 "not respond."
8850 msgstr ""
8852 #: setup/lib/index.lib.php:143
8853 msgid "Got invalid version string from server"
8854 msgstr ""
8856 #: setup/lib/index.lib.php:150
8857 msgid "Unparsable version string"
8858 msgstr ""
8860 #: setup/lib/index.lib.php:158
8861 #, php-format
8862 msgid ""
8863 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8864 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8865 msgstr ""
8867 #: setup/lib/index.lib.php:162
8868 #, php-format
8869 msgid ""
8870 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8871 "version is %s, released on %s."
8872 msgstr ""
8874 #: setup/lib/index.lib.php:165
8875 msgid "No newer stable version is available"
8876 msgstr ""
8878 #: setup/lib/index.lib.php:250
8879 msgid ""
8880 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
8881 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
8882 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
8883 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
8884 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8885 "of users, including you, are connected to."
8886 msgstr ""
8888 #: setup/lib/index.lib.php:251
8889 msgid ""
8890 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8891 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8892 "you don't need to remember it."
8893 msgstr ""
8895 #: setup/lib/index.lib.php:252
8896 #, php-format
8897 msgid ""
8898 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
8899 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8900 "system."
8901 msgstr ""
8903 #: setup/lib/index.lib.php:253
8904 msgid ""
8905 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8906 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8907 msgstr ""
8909 #: setup/lib/index.lib.php:254
8910 msgid ""
8911 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
8912 "enabled if your web server supports it"
8913 msgstr ""
8915 #: setup/lib/index.lib.php:255
8916 #, php-format
8917 msgid ""
8918 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
8919 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8920 "system."
8921 msgstr ""
8923 #: setup/lib/index.lib.php:256
8924 msgid ""
8925 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
8926 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
8927 "pose a security risk such as impersonation."
8928 msgstr ""
8930 #: setup/lib/index.lib.php:257
8931 #, php-format
8932 msgid ""
8933 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
8934 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
8935 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
8936 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
8937 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
8938 "to."
8939 msgstr ""
8941 #: setup/lib/index.lib.php:258
8942 #, php-format
8943 msgid ""
8944 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8945 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8946 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8947 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
8948 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
8949 msgstr ""
8951 #: setup/lib/index.lib.php:259
8952 #, php-format
8953 msgid ""
8954 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8955 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8956 msgstr ""
8958 #: setup/lib/index.lib.php:260
8959 #, php-format
8960 msgid ""
8961 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8962 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8963 msgstr ""
8965 #: setup/lib/index.lib.php:283
8966 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8967 msgstr ""
8969 #: setup/lib/index.lib.php:293
8970 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
8971 msgstr ""
8973 #: setup/lib/index.lib.php:318
8974 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8975 msgstr ""
8977 #: setup/lib/index.lib.php:338
8978 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
8979 msgstr ""
8981 #: setup/lib/index.lib.php:345
8982 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
8983 msgstr ""
8985 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
8986 #, php-format
8987 msgid "Inserted row id: %1$d"
8988 msgstr ""
8990 #: sql.php:586
8991 msgid "Showing as PHP code"
8992 msgstr "Показване като PHP-код"
8994 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
8995 msgid "Showing SQL query"
8996 msgstr ""
8998 #: sql.php:591
8999 #, fuzzy
9000 #| msgid "Validate SQL"
9001 msgid "Validated SQL"
9002 msgstr "Валидирай SQL-а"
9004 #: sql.php:817
9005 #, php-format
9006 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9007 msgstr "Проблем с индексите на таблица `%s`"
9009 #: sql.php:849
9010 msgid "Label"
9011 msgstr "Етикет"
9013 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9014 #, fuzzy, php-format
9015 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9016 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
9018 #: tbl_change.php:246 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9019 #: tbl_select.php:32
9020 msgid "Browse foreign values"
9021 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9023 #: tbl_change.php:276 tbl_change.php:314
9024 msgid "Function"
9025 msgstr "Функция"
9027 #: tbl_change.php:721
9028 #, fuzzy
9029 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9030 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9031 msgstr " Поради дължината си,<br /> това поле може да не е редактируемо "
9033 #: tbl_change.php:836
9034 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9035 msgstr ""
9037 #: tbl_change.php:842
9038 msgid "Binary - do not edit"
9039 msgstr " Двоично - не се редактира "
9041 #: tbl_change.php:890
9042 msgid "Upload to BLOB repository"
9043 msgstr ""
9045 #: tbl_change.php:1027
9046 msgid "Insert as new row"
9047 msgstr "Вмъкване като нов ред"
9049 #: tbl_change.php:1028
9050 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9051 msgstr ""
9053 #: tbl_change.php:1029
9054 msgid "Show insert query"
9055 msgstr ""
9057 #: tbl_change.php:1040
9058 msgid "and then"
9059 msgstr "и след това"
9061 #: tbl_change.php:1044
9062 msgid "Go back to previous page"
9063 msgstr "връщане обратно"
9065 #: tbl_change.php:1045
9066 msgid "Insert another new row"
9067 msgstr "вмъкване на нов запис"
9069 #: tbl_change.php:1049
9070 msgid "Go back to this page"
9071 msgstr "връщане към тази страница"
9073 #: tbl_change.php:1057
9074 msgid "Edit next row"
9075 msgstr "редактиране на следващия ред"
9077 #: tbl_change.php:1068
9078 msgid ""
9079 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9080 msgstr ""
9081 "Използвайте клавиша TAB за да премествате крурсора от стойност на стойност "
9082 "или CTRL+стрелка за да премествате курсора в съответната посока"
9084 #: tbl_change.php:1106
9085 #, php-format
9086 msgid "Continue insertion with %s rows"
9087 msgstr ""
9089 #: tbl_chart.php:56
9090 #, fuzzy
9091 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9092 msgid "Chart generated successfully."
9093 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
9095 #: tbl_chart.php:59
9096 #, fuzzy
9097 #| msgid ""
9098 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9099 #| "3.11[/a]"
9100 msgid ""
9101 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9102 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9103 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
9105 #: tbl_chart.php:90
9106 msgid "Width"
9107 msgstr ""
9109 #: tbl_chart.php:94
9110 msgid "Height"
9111 msgstr ""
9113 #: tbl_chart.php:98
9114 msgid "Title"
9115 msgstr ""
9117 #: tbl_chart.php:103
9118 msgid "X Axis label"
9119 msgstr ""
9121 #: tbl_chart.php:107
9122 msgid "Y Axis label"
9123 msgstr ""
9125 #: tbl_chart.php:112
9126 msgid "Area margins"
9127 msgstr ""
9129 #: tbl_chart.php:122
9130 msgid "Legend margins"
9131 msgstr ""
9133 #: tbl_chart.php:134
9134 #, fuzzy
9135 #| msgid "Mar"
9136 msgid "Bar"
9137 msgstr "март"
9139 #: tbl_chart.php:135
9140 msgid "Line"
9141 msgstr ""
9143 #: tbl_chart.php:136
9144 msgid "Radar"
9145 msgstr ""
9147 #: tbl_chart.php:138
9148 #, fuzzy
9149 #| msgid "PiB"
9150 msgid "Pie"
9151 msgstr "ПБ"
9153 #: tbl_chart.php:144
9154 #, fuzzy
9155 #| msgid "Query type"
9156 msgid "Bar type"
9157 msgstr "Тип на заявката"
9159 #: tbl_chart.php:146
9160 msgid "Stacked"
9161 msgstr ""
9163 #: tbl_chart.php:147
9164 msgid "Multi"
9165 msgstr ""
9167 #: tbl_chart.php:152
9168 msgid "Continuous image"
9169 msgstr ""
9171 #: tbl_chart.php:155
9172 msgid ""
9173 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9174 "this to draw the whole chart in one image."
9175 msgstr ""
9177 #: tbl_chart.php:166
9178 msgid ""
9179 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9180 msgstr ""
9182 #: tbl_chart.php:173
9183 msgid ""
9184 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9185 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9186 msgstr ""
9188 #: tbl_chart.php:181
9189 msgid "Redraw"
9190 msgstr ""
9192 #: tbl_create.php:55
9193 #, php-format
9194 msgid "Table %s already exists!"
9195 msgstr "Таблица %s вече съществува!"
9197 #: tbl_create.php:241
9198 #, fuzzy, php-format
9199 msgid "Table %1$s has been created."
9200 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9202 #: tbl_export.php:24
9203 msgid "View dump (schema) of table"
9204 msgstr "Схема на таблицата"
9206 #: tbl_indexes.php:66
9207 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9208 msgstr "Името на главния ключ трябва да е... PRIMARY!"
9210 #: tbl_indexes.php:74
9211 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9212 msgstr "Не мога да преименувам индекса на PRIMARY!"
9214 #: tbl_indexes.php:90
9215 msgid "No index parts defined!"
9216 msgstr "Не са дефинирани части на индекс!"
9218 #: tbl_indexes.php:158
9219 msgid "Create a new index"
9220 msgstr "Създай нов индекс"
9222 #: tbl_indexes.php:160
9223 msgid "Modify an index"
9224 msgstr "Промяна на индекс"
9226 #: tbl_indexes.php:166
9227 msgid "Index name:"
9228 msgstr "Име на индекса&nbsp;:"
9230 #: tbl_indexes.php:172
9231 msgid "Index type:"
9232 msgstr "Тип на индекса&nbsp;:"
9234 #: tbl_indexes.php:182
9235 msgid ""
9236 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9237 msgstr ""
9238 "(\"PRIMARY\" <b>трябва</b> да е името на <b>и единствено на</b> главния "
9239 "ключ!)"
9241 #: tbl_indexes.php:249
9242 #, php-format
9243 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9244 msgstr " &nbsp;%s&nbsp;колона(и) беше(яха)добавени към индекса "
9246 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:679 tbl_structure.php:690
9247 msgid "Column count has to be larger than zero."
9248 msgstr "Броя на колоните трябва да е по-голям от нула."
9250 #: tbl_move_copy.php:44
9251 msgid "Can't move table to same one!"
9252 msgstr "Не може да се премести таблицата към себе си!"
9254 #: tbl_move_copy.php:46
9255 msgid "Can't copy table to same one!"
9256 msgstr "Не може да се копира таблицата към себе си!"
9258 #: tbl_move_copy.php:54
9259 #, php-format
9260 msgid "Table %s has been moved to %s."
9261 msgstr "Таблицата %s беше преместена към %s."
9263 #: tbl_move_copy.php:56
9264 #, php-format
9265 msgid "Table %s has been copied to %s."
9266 msgstr "Таблица %s беше копирана в %s."
9268 #: tbl_move_copy.php:80
9269 msgid "The table name is empty!"
9270 msgstr "Името на таблицата е празно!"
9272 #: tbl_operations.php:246
9273 msgid "Alter table order by"
9274 msgstr "Подреждане на таблицата по"
9276 #: tbl_operations.php:255
9277 msgid "(singly)"
9278 msgstr "(еднократно)"
9280 #: tbl_operations.php:275
9281 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9282 msgstr "Преместване на таблица към (база от данни<b>.</b>таблица):"
9284 #: tbl_operations.php:333
9285 msgid "Table options"
9286 msgstr "Опции на таблицата"
9288 #: tbl_operations.php:337
9289 msgid "Rename table to"
9290 msgstr "Преименуване на таблицата на"
9292 #: tbl_operations.php:508
9293 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9294 msgstr "Копиране на таблица (база от данни<b>.</b>таблица):"
9296 #: tbl_operations.php:555
9297 msgid "Switch to copied table"
9298 msgstr "Превключване към копираната таблица"
9300 #: tbl_operations.php:567
9301 msgid "Table maintenance"
9302 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9304 #: tbl_operations.php:588
9305 msgid "Defragment table"
9306 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
9308 #: tbl_operations.php:627
9309 #, php-format
9310 msgid "Table %s has been flushed"
9311 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
9313 #: tbl_operations.php:633
9314 #, fuzzy
9315 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9316 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9317 msgstr "Изчистване на кеша на таблицата (\"FLUSH\")"
9319 #: tbl_operations.php:642
9320 #, fuzzy
9321 #| msgid "Dumping data for table"
9322 msgid "Delete data or table"
9323 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
9325 #: tbl_operations.php:657
9326 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9327 msgstr ""
9329 #: tbl_operations.php:677
9330 #, fuzzy
9331 msgid "Delete the table (DROP)"
9332 msgstr "Няма бази от данни"
9334 #: tbl_operations.php:698
9335 #, fuzzy
9336 msgid "Partition maintenance"
9337 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9339 #: tbl_operations.php:706
9340 #, php-format
9341 msgid "Partition %s"
9342 msgstr ""
9344 #: tbl_operations.php:709
9345 msgid "Analyze"
9346 msgstr ""
9348 #: tbl_operations.php:710
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Check"
9351 msgstr "Чешки"
9353 #: tbl_operations.php:711
9354 msgid "Optimize"
9355 msgstr ""
9357 #: tbl_operations.php:712
9358 msgid "Rebuild"
9359 msgstr ""
9361 #: tbl_operations.php:713
9362 #, fuzzy
9363 msgid "Repair"
9364 msgstr "Поправяне на таблицата"
9366 #: tbl_operations.php:725
9367 msgid "Remove partitioning"
9368 msgstr ""
9370 #: tbl_operations.php:751
9371 msgid "Check referential integrity:"
9372 msgstr "Проверка на интегритета на връзките"
9374 #: tbl_printview.php:72
9375 msgid "Show tables"
9376 msgstr "Покажи таблиците"
9378 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:746
9379 msgid "Space usage"
9380 msgstr "Използвано място"
9382 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:750
9383 msgid "Usage"
9384 msgstr "Използвани"
9386 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:777
9387 msgid "Effective"
9388 msgstr "Ефективни"
9390 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:815
9391 msgid "Row Statistics"
9392 msgstr "Статистика за редовете"
9394 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:818
9395 msgid "Statements"
9396 msgstr "Заявление"
9398 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:830
9399 msgid "static"
9400 msgstr ""
9402 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:832
9403 msgid "dynamic"
9404 msgstr "динамичен"
9406 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:875
9407 msgid "Row length"
9408 msgstr "Дължина на реда"
9410 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:883
9411 msgid " Row size "
9412 msgstr " Размер на ред "
9414 #: tbl_relation.php:276
9415 #, php-format
9416 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9417 msgstr ""
9419 #: tbl_relation.php:402
9420 #, fuzzy
9421 #| msgid "Internal relations"
9422 msgid "Internal relation"
9423 msgstr "Вътрешни релации"
9425 #: tbl_relation.php:404
9426 msgid ""
9427 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9428 "relation exists."
9429 msgstr ""
9431 #: tbl_relation.php:410
9432 msgid "Foreign key constraint"
9433 msgstr ""
9435 #: tbl_row_action.php:28
9436 msgid "No rows selected"
9437 msgstr "Няма върнати редове"
9439 #: tbl_select.php:129
9440 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9441 msgstr "Изпълняване на \"заявка по шаблон\" (знак за  заместване: \"%\")"
9443 #: tbl_select.php:135
9444 msgid "Operator"
9445 msgstr "Оператор"
9447 #: tbl_select.php:266
9448 #, fuzzy
9449 #| msgid "Select fields (at least one):"
9450 msgid "Select columns (at least one):"
9451 msgstr "Избор на поле (поне едно):"
9453 #: tbl_select.php:284
9454 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9455 msgstr "Добавяне на условие за търсене (съдържание на \"where\" клаузата):"
9457 #: tbl_select.php:291
9458 msgid "Number of rows per page"
9459 msgstr "редове на страница"
9461 #: tbl_select.php:297
9462 msgid "Display order:"
9463 msgstr "Подреждане по:"
9465 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9466 #, fuzzy
9467 msgid "Browse distinct values"
9468 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9470 #: tbl_structure.php:383
9471 #, fuzzy
9472 #| msgid "None"
9473 msgctxt "None for default"
9474 msgid "None"
9475 msgstr "Няма"
9477 #: tbl_structure.php:396
9478 #, fuzzy, php-format
9479 #| msgid "Table %s has been dropped"
9480 msgid "Column %s has been dropped"
9481 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9483 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:482
9484 #, php-format
9485 msgid "A primary key has been added on %s"
9486 msgstr "Беше добавен първичен ключ към %s"
9488 #: tbl_structure.php:422 tbl_structure.php:437 tbl_structure.php:452
9489 #: tbl_structure.php:495 tbl_structure.php:508 tbl_structure.php:521
9490 #, php-format
9491 msgid "An index has been added on %s"
9492 msgstr "Беше добавен индекс на %s"
9494 #: tbl_structure.php:595 tbl_structure.php:597
9495 msgid "Relation view"
9496 msgstr "Преглед на релациите"
9498 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
9499 msgid "Propose table structure"
9500 msgstr "Анализ на таблицата"
9502 #: tbl_structure.php:629
9503 #, fuzzy
9504 #| msgid "Add %s field(s)"
9505 msgid "Add column"
9506 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
9508 #: tbl_structure.php:643
9509 msgid "At End of Table"
9510 msgstr "в края на таблицата"
9512 #: tbl_structure.php:644
9513 msgid "At Beginning of Table"
9514 msgstr "в началото на таблицата"
9516 #: tbl_structure.php:645
9517 #, php-format
9518 msgid "After %s"
9519 msgstr "след %s"
9521 #: tbl_structure.php:684
9522 #, fuzzy, php-format
9523 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9524 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9525 msgstr "Създаване на индекс върху &nbsp;%s&nbsp;колони"
9527 #: tbl_structure.php:846
9528 msgid "partitioned"
9529 msgstr ""
9531 #: tbl_tracking.php:109
9532 #, php-format
9533 msgid "Tracking report for table `%s`"
9534 msgstr ""
9536 #: tbl_tracking.php:182
9537 #, php-format
9538 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9539 msgstr ""
9541 #: tbl_tracking.php:190
9542 #, php-format
9543 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9544 msgstr ""
9546 #: tbl_tracking.php:198
9547 #, php-format
9548 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9549 msgstr ""
9551 #: tbl_tracking.php:208
9552 msgid "SQL statements executed."
9553 msgstr ""
9555 #: tbl_tracking.php:215
9556 msgid ""
9557 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9558 "ensure that you have the privileges to do so."
9559 msgstr ""
9561 #: tbl_tracking.php:216
9562 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9563 msgstr ""
9565 #: tbl_tracking.php:225
9566 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9567 msgstr ""
9569 #: tbl_tracking.php:256
9570 #, php-format
9571 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9572 msgstr ""
9574 #: tbl_tracking.php:375
9575 msgid "Tracking statements"
9576 msgstr ""
9578 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9579 #, php-format
9580 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9581 msgstr ""
9583 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9584 #, fuzzy
9585 msgid "Date"
9586 msgstr "Данни"
9588 #: tbl_tracking.php:406
9589 msgid "Data definition statement"
9590 msgstr ""
9592 #: tbl_tracking.php:457
9593 msgid "Data manipulation statement"
9594 msgstr ""
9596 #: tbl_tracking.php:501
9597 msgid "SQL dump (file download)"
9598 msgstr ""
9600 #: tbl_tracking.php:502
9601 msgid "SQL dump"
9602 msgstr ""
9604 #: tbl_tracking.php:503
9605 msgid "This option will replace your table and contained data."
9606 msgstr ""
9608 #: tbl_tracking.php:503
9609 msgid "SQL execution"
9610 msgstr ""
9612 #: tbl_tracking.php:515
9613 #, php-format
9614 msgid "Export as %s"
9615 msgstr ""
9617 #: tbl_tracking.php:555
9618 msgid "Show versions"
9619 msgstr "Показване на версиите"
9621 #: tbl_tracking.php:587
9622 msgid "Version"
9623 msgstr "Версия"
9625 #: tbl_tracking.php:634
9626 #, php-format
9627 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9628 msgstr ""
9630 #: tbl_tracking.php:636
9631 msgid "Deactivate now"
9632 msgstr ""
9634 #: tbl_tracking.php:647
9635 #, php-format
9636 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9637 msgstr ""
9639 #: tbl_tracking.php:649
9640 msgid "Activate now"
9641 msgstr ""
9643 #: tbl_tracking.php:662
9644 #, php-format
9645 msgid "Create version %s of %s.%s"
9646 msgstr ""
9648 #: tbl_tracking.php:666
9649 msgid "Track these data definition statements:"
9650 msgstr ""
9652 #: tbl_tracking.php:674
9653 msgid "Track these data manipulation statements:"
9654 msgstr ""
9656 #: tbl_tracking.php:682
9657 #, fuzzy
9658 msgid "Create version"
9659 msgstr "Версия на сървъра"
9661 #: themes.php:31
9662 #, php-format
9663 msgid ""
9664 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9665 "directory %s."
9666 msgstr ""
9667 "Няма поддръжка на теми. Моля, проверете конфигурацията и/или темите, в папка "
9668 "%s."
9670 #: themes.php:41
9671 msgid "Get more themes!"
9672 msgstr "Вземете си нови теми!"
9674 #: transformation_overview.php:24
9675 msgid "Available MIME types"
9676 msgstr "Достъпни MIME-типове"
9678 #: transformation_overview.php:37
9679 msgid ""
9680 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9681 msgstr ""
9682 "MIME-types показани в наклонен шрифт не притежават отделна функция за "
9683 "трансформация"
9685 #: transformation_overview.php:42
9686 msgid "Available transformations"
9687 msgstr "Достъпни трансформации"
9689 #: transformation_overview.php:47
9690 #, fuzzy
9691 #| msgid "Description"
9692 msgctxt "for MIME transformation"
9693 msgid "Description"
9694 msgstr "Описание"
9696 #: user_password.php:49
9697 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9698 msgstr "В момента не разполагате с достатъчно права за да се намирате тук!"
9700 #: user_password.php:111
9701 msgid "The profile has been updated."
9702 msgstr "Профила беше обновен."
9704 #: view_create.php:141
9705 msgid "VIEW name"
9706 msgstr "Име на ИЗГЛЕД-а"
9708 #: view_operations.php:91
9709 msgid "Rename view to"
9710 msgstr "Преименуване на изгледа на"
9712 #, fuzzy
9713 #~| msgid ""
9714 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9715 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9716 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9717 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9718 #~ msgid ""
9719 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
9720 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
9721 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
9722 #~ "\\'b')."
9723 #~ msgstr ""
9724 #~ "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
9725 #~ "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
9726 #~ "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези "
9727 #~ "стойности, поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта "
9728 #~ "(например '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9730 #, fuzzy
9731 #~| msgid ""
9732 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9733 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9734 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9735 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9736 #~ msgid ""
9737 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
9738 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
9739 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9740 #~ msgstr ""
9741 #~ "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
9742 #~ "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
9743 #~ "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези "
9744 #~ "стойности, поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта "
9745 #~ "(например '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9747 #, fuzzy
9748 #~ msgid "New table"
9749 #~ msgstr "Няма таблици"
9751 #~ msgid "server name"
9752 #~ msgstr "име на сървъра"
9754 #~ msgid "database name"
9755 #~ msgstr "име на базата от данни"
9757 #~ msgid "table name"
9758 #~ msgstr "име на таблицата"
9760 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9761 #~ msgstr "Редактиране на PDF Страници"
9763 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9764 #~ msgstr "Формат на речника на данните"
9766 #, fuzzy
9767 #~ msgid "PMA database"
9768 #~ msgstr "Няма бази от данни"
9770 #, fuzzy
9771 #~ msgid "yes"
9772 #~ msgstr "да"
9774 #, fuzzy
9775 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9776 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
9777 #~ msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
9779 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
9780 #~ msgstr "Дъмп-ни %s ред(а) като започнеш от ред # %s."
9782 #~ msgid "remember template"
9783 #~ msgstr "запомняне на шаблона"
9785 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
9786 #~ msgstr ""
9787 #~ "Компресията на файла за импортиране ще бъде автоматично избрана от: %s"
9789 #~ msgid "Add into comments"
9790 #~ msgstr "Добавяне в коментарите"
9792 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
9793 #~ msgstr "Невалидна колона (%s)!"
9795 #~ msgid "Actions"
9796 #~ msgstr "Действия"
9798 #, fuzzy
9799 #~ msgid "Table removal"
9800 #~ msgstr "име на таблицата"
9802 #~ msgid "BLOB Repository"
9803 #~ msgstr "BLOB хранилище"
9805 #, fuzzy
9806 #~| msgid "Enabled"
9807 #~ msgctxt "BLOB repository"
9808 #~ msgid "Enabled"
9809 #~ msgstr "Позволено"
9811 #, fuzzy
9812 #~ msgid "Disable"
9813 #~ msgstr "Забранено"
9815 #, fuzzy
9816 #~ msgctxt "BLOB repository"
9817 #~ msgid "Repair"
9818 #~ msgstr "Поправяне на таблицата"
9820 #, fuzzy
9821 #~| msgid "Disabled"
9822 #~ msgctxt "BLOB repository"
9823 #~ msgid "Disabled"
9824 #~ msgstr "Забранено"
9826 #, fuzzy
9827 #~ msgid "Enable"
9828 #~ msgstr "Позволено"
9830 #~ msgid ""
9831 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
9832 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
9833 #~ msgstr ""
9834 #~ "не мога да заредя разширението %s,<br />моля проверете конфигурацията на "
9835 #~ "PHP"
9837 #~ msgid ""
9838 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
9839 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
9840 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
9841 #~ msgstr ""
9842 #~ "Не може да се заредят iconv или recode разширенията необходими за "
9843 #~ "конвертиране на набора от знаци, конфигурирайте PHP така, че да позволява "
9844 #~ "използване на тези разширения или отменете конвертирането на набора от "
9845 #~ "знаци в phpMyAdmin."
9847 #~ msgid ""
9848 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
9849 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
9850 #~ "configuration."
9851 #~ msgstr ""
9852 #~ "Не може да се използва нито iconv нито libiconv нито recode_string "
9853 #~ "функцията докато протоколите за разширенията са заредени. Проверете "
9854 #~ "конфигурацията на PHP."