1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-29 08:42-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-14 20:45+0200\n"
8 "Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
22 #: browse_foreigners.php:76 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:139
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
38 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
41 #: browse_foreigners.php:157 libraries/common.lib.php:2816
42 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
43 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:160 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:524 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:105 navigation.php:218 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
68 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
69 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
72 #: tbl_change.php:1066 tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:302
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:179
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:176 browse_foreigners.php:178
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:760
91 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
92 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ezen érték használata"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Tábla megjegyzése"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:111 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #| msgid "Column names"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:112
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
174 msgstr "Alapértelmezett"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
182 msgstr "Hivatkozások:"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
193 msgstr "Megjegyzések"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
239 #: export.php:371 navigation.php:308
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
245 msgstr "Mind kijelölése"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
249 msgstr "Mind törlése"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
255 #: db_operations.php:268
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
260 #: db_operations.php:272
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
265 #: db_operations.php:395
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Adatbázis átnevezése"
269 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
273 #: db_operations.php:429
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Adatbázis átnevezése"
279 #: db_operations.php:441
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
284 #: db_operations.php:446
286 msgid "Drop the database (DROP)"
287 msgstr "Nincs adatbázis"
289 #: db_operations.php:474
290 msgid "Copy database to"
291 msgstr "Adatbázis másolása"
293 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
294 msgid "Structure only"
295 msgstr "Csak a szerkezet"
297 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
298 msgid "Structure and data"
299 msgstr "Szerkezet és adatok"
301 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
303 msgstr "Csak az adatok"
305 #: db_operations.php:491
306 msgid "CREATE DATABASE before copying"
307 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
309 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
310 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
311 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
314 msgstr "%s hozzáadása"
316 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
317 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
318 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
319 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
321 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
322 msgid "Add constraints"
323 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
325 #: db_operations.php:515
326 msgid "Switch to copied database"
327 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
329 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
330 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
333 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:113
334 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
335 #: tbl_tracking.php:320
339 #: db_operations.php:548
342 #| "The additional features for working with linked tables have been "
343 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
349 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
351 #: db_operations.php:581
353 #| msgid "Relational schema"
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Kapcsolati séma"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
358 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
359 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
361 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
362 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
367 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
368 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
369 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:611 navigation.php:633
370 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
371 #: tbl_structure.php:869
375 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
379 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:624
380 #: libraries/export/sql.php:964
382 msgstr "használatban"
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
385 #: libraries/export/sql.php:579
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
387 #: tbl_structure.php:901
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
392 #: libraries/export/sql.php:584
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
394 #: tbl_structure.php:909
396 msgstr "Utolsó frissítés"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
399 #: libraries/export/sql.php:589
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
401 #: tbl_structure.php:917
403 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
407 #| msgid "%s table(s)"
409 msgid_plural "%s tables"
413 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
414 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:136
415 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
416 #: view_operations.php:60
417 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
418 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
421 msgid "You have to choose at least one column to display"
422 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
429 msgid "visual builder"
432 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
437 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
439 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
440 #: tbl_select.php:289
444 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
445 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
446 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
447 #: tbl_select.php:290
451 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
452 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
454 msgstr "Megjelenítés"
460 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
464 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
468 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
472 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
473 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
474 #: tbl_change.php:917 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:263
484 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
485 msgid "Add/Delete criteria rows"
486 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
490 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
491 msgid "Add/Delete columns"
492 msgstr "Mezőoszlopok hozzáadása/törlése"
494 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
496 msgstr "Lekérdezés frissítése"
500 msgstr "Felhasználandó táblák"
504 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
505 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
507 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
509 msgstr "Lekérdezés indítása"
511 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
512 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
513 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
514 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
515 msgid "Access denied"
516 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
518 #: db_search.php:65 db_search.php:308
519 msgid "at least one of the words"
520 msgstr "legalább az egyik szó"
522 #: db_search.php:66 db_search.php:309
526 #: db_search.php:67 db_search.php:310
527 msgid "the exact phrase"
528 msgstr "a pontos kifejezés"
530 #: db_search.php:68 db_search.php:311
531 msgid "as regular expression"
532 msgstr "reguláris kifejezésként"
536 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
537 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
541 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
542 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
543 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
544 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
545 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
547 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
548 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
549 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
550 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
554 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
555 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
561 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
562 #: tbl_row_action.php:62
568 #| msgid "Dumping data for table"
569 msgid "Delete the matches for the %s table?"
570 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
574 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
575 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
576 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
577 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
578 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
581 msgid "Search in database"
582 msgstr "Keresés az adatbázisban"
585 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
586 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
592 #: db_search.php:308 db_search.php:309
593 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
594 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
597 msgid "Inside table(s):"
598 msgstr "Táblá(k)ban:"
602 #| msgid "Inside field:"
603 msgid "Inside column:"
606 #: db_structure.php:59
608 #| msgid "No tables found in database."
609 msgid "No tables found in database"
610 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
612 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:658
614 msgid "Table %s has been emptied"
615 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
617 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
619 msgid "View %s has been dropped"
620 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
622 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
624 msgid "Table %s has been dropped"
625 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
627 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:295
628 msgid "Tracking is active."
631 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:297
632 msgid "Tracking is not active."
635 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:1942
638 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
641 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a %"
642 "sdokumentációban%s."
644 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:138
645 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
649 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:40
650 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
651 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
653 msgstr "Többszörözés"
655 #: db_structure.php:443
659 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:351
661 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
662 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
664 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
665 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
666 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
667 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
668 #: tbl_structure.php:554
669 msgid "With selected:"
670 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
672 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2078
673 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
674 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
676 msgstr "Mind kijelölése"
678 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2079
679 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
680 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
682 msgstr "Kijelölés törlése"
684 #: db_structure.php:490
685 msgid "Check tables having overhead"
686 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
688 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498
689 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
690 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
691 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
692 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
693 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
694 #: tbl_row_action.php:58
698 #: db_structure.php:499 db_structure.php:500 db_structure.php:555
699 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
700 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
702 msgstr "Nyomtatási nézet"
704 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:1635
705 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
706 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
710 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 db_tracking.php:103
711 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
712 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
713 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
714 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
715 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
719 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:41
720 #: tbl_operations.php:583
722 msgstr "Tábla ellenőrzése"
724 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:46
725 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
726 msgid "Optimize table"
727 msgstr "Tábla optimalizálása"
729 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:51
730 #: tbl_operations.php:613
732 msgstr "Tábla javítása"
734 #: db_structure.php:513 db_structure.php:514 libraries/mult_submits.inc.php:56
735 #: tbl_operations.php:603
736 msgid "Analyze table"
737 msgstr "Tábla elemzése"
739 #: db_structure.php:562 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
740 msgid "Data Dictionary"
741 msgstr "Adatkönyvtár"
743 #: db_tracking.php:78
745 msgid "Tracked tables"
746 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
748 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
749 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
750 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
751 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
752 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
753 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
754 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
755 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
756 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
760 #: db_tracking.php:85
764 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
769 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
773 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
774 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
775 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
779 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
780 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
781 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
782 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
786 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
787 msgid "Delete tracking data for this table"
790 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
791 #: tbl_tracking.php:607
795 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
796 #: tbl_tracking.php:604
800 #: db_tracking.php:133
805 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
806 msgid "Tracking report"
809 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
811 msgid "Structure snapshot"
812 msgstr "Csak a szerkezet"
814 #: db_tracking.php:164
816 msgid "Untracked tables"
817 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
819 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
820 #: tbl_structure.php:621
823 msgstr "Tábla ellenőrzése"
825 #: db_tracking.php:212
830 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
832 msgid "Values for the column \"%s\""
835 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
836 msgid "Enter each value in a separate field."
839 #: enum_editor.php:57
840 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
843 #: enum_editor.php:67
847 #: enum_editor.php:68
848 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
852 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
853 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
855 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
857 msgid "Insufficient space to save the file %s."
858 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
863 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
865 "már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
866 "be a felülírási opciót!"
868 #: export.php:311 export.php:315
870 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
871 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
875 msgid "Dump has been saved to file %s."
876 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
881 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
882 "s for ways to workaround this limit."
884 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a %"
885 "sdokumentációban%s a korlátozás feloldásának."
887 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
888 #: libraries/File.class.php:611
889 msgid "File could not be read"
890 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
892 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
893 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
894 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
897 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
898 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
900 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
901 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
905 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
906 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
907 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
909 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
910 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
911 "méretet. Lásd GYIK 1.16."
913 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
914 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
916 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
920 msgid "The bookmark has been deleted."
921 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
924 msgid "Showing bookmark"
925 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
927 #: import.php:401 sql.php:811
929 msgid "Bookmark %s created"
930 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
932 #: import.php:407 import.php:413
934 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
936 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
940 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
941 "file and import will resume."
943 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
944 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
948 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
949 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
951 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
952 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
953 "növeli meg a PHP időkorlátozását."
955 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
956 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
961 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
962 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
964 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
965 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
966 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
967 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
968 msgid "Click to select"
971 #: js/messages.php:26
972 msgid "Click to unselect"
975 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
976 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
977 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
979 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
980 msgid "Do you really want to "
981 msgstr "Valóban a következőt akarja "
983 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
984 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
985 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
987 #: js/messages.php:32
988 msgid "Dropping Event"
991 #: js/messages.php:33
993 #| msgid "Procedures"
994 msgid "Dropping Procedure"
997 #: js/messages.php:35
999 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1000 msgid "Deleting tracking data"
1001 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
1003 #: js/messages.php:36
1004 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1007 #: js/messages.php:37
1008 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1009 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
1011 #: js/messages.php:40
1012 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1013 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
1015 #: js/messages.php:41
1017 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1018 msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
1020 #: js/messages.php:44
1021 msgid "Missing value in the form!"
1022 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
1024 #: js/messages.php:45
1025 msgid "This is not a number!"
1026 msgstr "Ez nem szám!"
1028 #: js/messages.php:48
1029 msgid "The host name is empty!"
1030 msgstr "A hosztnév üres!"
1032 #: js/messages.php:49
1033 msgid "The user name is empty!"
1034 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1036 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1037 msgid "The password is empty!"
1038 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1040 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1041 msgid "The passwords aren't the same!"
1042 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1044 #: js/messages.php:52
1046 #| msgid "Add a new User"
1047 msgid "Add a New User"
1048 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
1050 #: js/messages.php:53
1053 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
1055 #: js/messages.php:54
1057 #| msgid "Reloading the privileges"
1058 msgid "Reloading Privileges"
1059 msgstr "A jogok újratöltése"
1061 #: js/messages.php:55
1063 #| msgid "Remove selected users"
1064 msgid "Removing Selected Users"
1065 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
1067 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1068 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1072 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:390
1073 #: pmd_general.php:427 pmd_general.php:547 pmd_general.php:595
1074 #: pmd_general.php:671 pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1078 #: js/messages.php:63
1084 #: js/messages.php:64
1086 #| msgid "Processes"
1087 msgid "Processing Request"
1090 #: js/messages.php:65
1091 msgid "Error in Processing Request"
1094 #: js/messages.php:66
1095 msgid "Dropping Column"
1098 #: js/messages.php:67
1099 msgid "Adding Primary Key"
1102 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1103 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1104 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1108 #: js/messages.php:71
1110 #| msgid "Rename database to"
1111 msgid "Renaming Databases"
1112 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1114 #: js/messages.php:72
1116 #| msgid "Rename database to"
1117 msgid "Reload Database"
1118 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1120 #: js/messages.php:73
1122 #| msgid "Copy database to"
1123 msgid "Copying Database"
1124 msgstr "Adatbázis másolása"
1126 #: js/messages.php:74
1129 msgid "Changing Charset"
1130 msgstr "Karakterkészlet"
1132 #: js/messages.php:75
1134 #| msgid "Table must have at least one field."
1135 msgid "Table must have at least one column"
1136 msgstr "A táblázatnak legalább egy mezőt kell tartalmaznia."
1138 #: js/messages.php:76
1140 #| msgid "Create table"
1141 msgid "Create Table"
1142 msgstr "Tábla létrehozása"
1144 #: js/messages.php:81
1150 #: js/messages.php:84
1152 #| msgid "SQL Query box"
1153 msgid "Hide query box"
1154 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1156 #: js/messages.php:85
1158 #| msgid "SQL Query box"
1159 msgid "Show query box"
1160 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1162 #: js/messages.php:86
1168 #: js/messages.php:89
1170 #| msgid "SQL Query box"
1171 msgid "Hide search criteria"
1172 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1174 #: js/messages.php:90
1176 #| msgid "SQL Query box"
1177 msgid "Show search criteria"
1178 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1180 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1181 #: tbl_indexes.php:223
1185 #: js/messages.php:96
1186 msgid "Select referenced key"
1187 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1189 #: js/messages.php:97
1190 msgid "Select Foreign Key"
1191 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1193 #: js/messages.php:98
1194 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1195 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1197 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1199 #| msgid "Choose field to display"
1200 msgid "Choose column to display"
1201 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő mezőt"
1203 #: js/messages.php:102
1204 msgid "Add an option for column "
1207 #: js/messages.php:105
1209 #| msgid "Generate Password"
1210 msgid "Generate password"
1211 msgstr "Jelszó generálása"
1213 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1217 #: js/messages.php:107
1219 #| msgid "Change password"
1220 msgid "Change Password"
1221 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1223 #: js/messages.php:110
1229 #. l10n: Display text for calendar close link
1230 #: js/messages.php:120
1234 msgstr "Adományozás"
1236 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1237 #: js/messages.php:122
1243 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1244 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2333
1245 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1246 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1247 #: tbl_structure.php:893
1251 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1252 #: js/messages.php:126
1258 #: js/messages.php:129
1264 #: js/messages.php:130
1268 #: js/messages.php:131
1274 #: js/messages.php:132
1280 #: js/messages.php:133
1284 #: js/messages.php:134
1290 #: js/messages.php:135
1296 #: js/messages.php:136
1302 #: js/messages.php:137
1306 #: js/messages.php:138
1312 #: js/messages.php:139
1316 #: js/messages.php:140
1320 #. l10n: Short month name
1321 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1538
1325 #. l10n: Short month name
1326 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1540
1330 #. l10n: Short month name
1331 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1542
1335 #. l10n: Short month name
1336 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1544
1340 #. l10n: Short month name
1341 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1546
1344 msgctxt "Short month name"
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1548
1353 #. l10n: Short month name
1354 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1550
1358 #. l10n: Short month name
1359 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1552
1363 #. l10n: Short month name
1364 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1554
1368 #. l10n: Short month name
1369 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1556
1373 #. l10n: Short month name
1374 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1558
1378 #. l10n: Short month name
1379 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1560
1383 #: js/messages.php:169
1389 #: js/messages.php:170
1395 #: js/messages.php:171
1401 #: js/messages.php:172
1405 #: js/messages.php:173
1409 #: js/messages.php:174
1415 #: js/messages.php:175
1419 #. l10n: Short week day name
1420 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1563
1424 #. l10n: Short week day name
1425 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1565
1429 #. l10n: Short week day name
1430 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1567
1434 #. l10n: Short week day name
1435 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1569
1439 #. l10n: Short week day name
1440 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1571
1444 #. l10n: Short week day name
1445 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1573
1449 #. l10n: Short week day name
1450 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1575
1454 #. l10n: Minimal week day name
1455 #: js/messages.php:195
1461 #. l10n: Minimal week day name
1462 #: js/messages.php:197
1468 #. l10n: Minimal week day name
1469 #: js/messages.php:199
1475 #. l10n: Minimal week day name
1476 #: js/messages.php:201
1482 #. l10n: Minimal week day name
1483 #: js/messages.php:203
1489 #. l10n: Minimal week day name
1490 #: js/messages.php:205
1496 #. l10n: Minimal week day name
1497 #: js/messages.php:207
1503 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1504 #: js/messages.php:209
1510 #: js/messages.php:211
1514 #: js/messages.php:212
1518 msgstr "használatban"
1520 #: js/messages.php:213
1522 #| msgid "per second"
1524 msgstr "másodpercenként"
1526 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1530 #: libraries/File.class.php:310
1531 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1533 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
1534 "upload_max_filesize utasítást."
1536 #: libraries/File.class.php:313
1538 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1541 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
1544 #: libraries/File.class.php:316
1545 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1546 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
1548 #: libraries/File.class.php:319
1549 msgid "Missing a temporary folder."
1550 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
1552 #: libraries/File.class.php:322
1553 msgid "Failed to write file to disk."
1554 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
1556 #: libraries/File.class.php:325
1557 msgid "File upload stopped by extension."
1558 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
1560 #: libraries/File.class.php:328
1561 msgid "Unknown error in file upload."
1562 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
1564 #: libraries/File.class.php:559
1566 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1567 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1568 msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
1570 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1571 msgid "No index defined!"
1572 msgstr "Nincs meghatározott index!"
1574 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1575 #: tbl_tracking.php:310
1579 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1580 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1581 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1582 #: tbl_tracking.php:316
1586 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1590 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1594 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1598 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1599 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1600 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1601 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1602 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1606 #: libraries/Index.class.php:471
1607 msgid "The primary key has been dropped"
1608 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
1610 #: libraries/Index.class.php:475
1612 msgid "Index %s has been dropped"
1613 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
1615 #: libraries/Index.class.php:576
1618 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1621 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
1624 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1625 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1626 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1628 msgstr "Adatbázisok"
1630 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1631 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1632 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:913
1633 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1637 #: libraries/Message.class.php:281
1638 #, fuzzy, php-format
1639 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1640 msgid "%1$d row affected."
1641 msgid_plural "%1$d rows affected."
1642 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
1643 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
1645 #: libraries/Message.class.php:300
1646 #, fuzzy, php-format
1647 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1648 msgid "%1$d row deleted."
1649 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1650 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1651 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1653 #: libraries/Message.class.php:319
1654 #, fuzzy, php-format
1655 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1656 msgid "%1$d row inserted."
1657 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1658 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1659 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1661 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1663 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1665 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
1667 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1669 msgid "%s is available on this MySQL server."
1670 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
1672 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1674 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1675 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
1677 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1679 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1680 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
1682 #: libraries/Table.class.php:1017
1683 msgid "Invalid database"
1684 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
1686 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1687 msgid "Invalid table name"
1688 msgstr "Érvénytelen táblanév"
1690 #: libraries/Table.class.php:1046
1692 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1693 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
1695 #: libraries/Table.class.php:1129
1697 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1698 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
1700 #: libraries/Theme.class.php:160
1702 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1703 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
1705 #: libraries/Theme.class.php:380
1706 msgid "No preview available."
1707 msgstr "Nincs előnézet."
1709 #: libraries/Theme.class.php:383
1713 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1715 msgid "Default theme %s not found!"
1716 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
1718 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1720 msgid "Theme %s not found!"
1721 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
1723 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1725 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1726 msgstr "Nem található a(z) %s téma téma elérési útja!"
1728 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1730 msgid "Theme / Style"
1731 msgstr "Téma / Séma"
1733 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1734 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1735 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
1737 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1738 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1739 #: test/theme.php:151
1741 msgid "Welcome to %s"
1742 msgstr "Üdvözli a %s"
1744 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1747 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1748 "1$ssetup script%2$s to create one."
1750 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A %1"
1751 "$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
1753 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1755 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1756 "connection. You should check the host, username and password in your "
1757 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1758 "the administrator of the MySQL server."
1760 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
1761 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
1762 "a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
1763 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
1765 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1770 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1771 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1772 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1773 msgid "phpMyAdmin documentation"
1774 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
1776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1778 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1780 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
1782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1788 msgstr "Felhasználónév:"
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1795 msgid "Server Choice"
1796 msgstr "Szerver választása"
1798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1799 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1800 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
1802 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1803 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1805 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1807 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
1809 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1810 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1812 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1813 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
1815 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1816 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1817 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1818 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1819 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
1821 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1822 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1823 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
1825 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1827 msgid "File %s does not contain any key id"
1828 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
1830 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1831 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1832 msgid "Hardware authentication failed"
1833 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
1835 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1836 msgid "No valid authentication key plugged"
1837 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
1839 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1840 msgid "Authenticating..."
1841 msgstr "Hitelesítés..."
1843 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1847 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1849 #| msgid "MySQL connection collation"
1850 msgid "PBMS connection failed:"
1851 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
1853 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1854 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1857 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1858 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1861 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1863 msgstr "Kép megtekintése"
1865 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1867 msgstr "Hang lejátszása"
1869 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1871 msgstr "Videó megtekintése"
1873 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1874 msgid "Download file"
1875 msgstr "Fájl letöltése"
1877 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1879 msgid "Could not open file: %s"
1882 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1883 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1884 #: server_status.php:377
1888 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1889 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1890 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1891 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1892 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1893 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1894 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1895 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1896 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1897 #: tbl_structure.php:757
1901 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1902 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1903 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1907 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1908 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1912 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1914 msgid "Jump to database"
1915 msgstr "Nincs adatbázis"
1917 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1918 msgid "Not replicated"
1921 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1923 #| msgid "Replication"
1925 msgstr "Többszörözés"
1927 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1929 msgid "Check privileges for database "%s"."
1930 msgstr "A(z) "%s" adatbázis jogainak ellenőrzése."
1932 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1933 msgid "Check Privileges"
1934 msgstr "Jogok ellenőrzése"
1936 #: libraries/chart.lib.php:40
1938 #| msgid "Show statistics"
1939 msgid "Query statistics"
1940 msgstr "A statisztika megjelenítése"
1942 #: libraries/chart.lib.php:63
1943 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1946 #: libraries/chart.lib.php:83
1948 #| msgid "Query results operations"
1949 msgid "Query results"
1950 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
1952 #: libraries/chart.lib.php:109
1953 msgid "No data found for the chart."
1956 #: libraries/chart.lib.php:249
1957 msgid "GD extension is needed for charts."
1960 #: libraries/chart.lib.php:252
1961 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1964 #: libraries/common.inc.php:575
1966 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1967 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1968 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1969 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1970 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1973 "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
1974 "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem találta a "
1975 "fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az alábbi "
1976 "hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire idézőjel "
1977 "vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, akkor minden "
1980 #: libraries/common.inc.php:586
1981 #, fuzzy, php-format
1982 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1983 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1985 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
1987 #: libraries/common.inc.php:591
1989 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1990 "configuration file!"
1992 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
1995 #: libraries/common.inc.php:621
1996 #, fuzzy, php-format
1997 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1998 msgid "Invalid server index: %s"
1999 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
2001 #: libraries/common.inc.php:628
2003 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2004 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
2006 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
2007 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
2011 #: libraries/common.inc.php:825
2012 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2013 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
2015 #: libraries/common.inc.php:928
2017 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2018 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
2020 #: libraries/common.lib.php:145
2023 msgstr "Legnagyobb méret: %s%s"
2025 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2026 #: libraries/common.lib.php:407
2028 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2032 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2033 #: libraries/common.lib.php:411
2034 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2038 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2039 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2040 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2041 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2042 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2043 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2045 msgid "Documentation"
2046 msgstr "Dokumentáció"
2048 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2049 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2051 msgstr "SQL-lekérdezés"
2053 #: libraries/common.lib.php:621
2054 msgid "MySQL said: "
2055 msgstr "A MySQL mondta: "
2057 #: libraries/common.lib.php:1071
2059 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2060 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2061 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
2063 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
2065 msgstr "Az SQL magyarázata"
2067 #: libraries/common.lib.php:1115
2068 msgid "Skip Explain SQL"
2069 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
2071 #: libraries/common.lib.php:1149
2072 msgid "Without PHP Code"
2073 msgstr "PHP kód nélkül"
2075 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2076 msgid "Create PHP Code"
2077 msgstr "PHP-kód létrehozása"
2079 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2080 #: server_status.php:458
2084 #: libraries/common.lib.php:1179
2085 msgid "Skip Validate SQL"
2086 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
2088 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2089 msgid "Validate SQL"
2090 msgstr "SQL érvényesítése"
2092 #: libraries/common.lib.php:1237
2093 msgid "Inline edit of this query"
2096 #: libraries/common.lib.php:1239
2102 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2104 msgstr "Adatgyűjtés"
2106 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2107 #: server_processlist.php:57
2111 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2112 #: libraries/common.lib.php:1362
2116 #: libraries/common.lib.php:1362
2120 #: libraries/common.lib.php:1362
2124 #: libraries/common.lib.php:1362
2128 #: libraries/common.lib.php:1362
2132 #: libraries/common.lib.php:1362
2136 #: libraries/common.lib.php:1362
2140 #. l10n: Thousands separator
2141 #: libraries/common.lib.php:1400
2145 #. l10n: Decimal separator
2146 #: libraries/common.lib.php:1402
2150 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2151 #: libraries/common.lib.php:1579
2152 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2153 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2154 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
2156 #: libraries/common.lib.php:1889
2158 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2159 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
2161 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2162 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2166 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2167 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2168 #: server_binlog.php:156
2172 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2173 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2177 #: libraries/common.lib.php:2409
2179 msgid "Jump to database "%s"."
2180 msgstr "Ugrás a(z) "%s" adatbázishoz."
2182 #: libraries/common.lib.php:2428
2184 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2185 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
2187 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2188 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2189 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2190 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2191 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2192 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2193 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2194 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2195 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2196 #: tbl_tracking.php:263
2200 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2201 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2202 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2203 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2204 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2208 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2209 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2210 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2214 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2215 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2216 #: view_operations.php:87
2220 #: libraries/common.lib.php:2950
2221 msgid "Browse your computer:"
2224 #: libraries/common.lib.php:2963
2225 #, fuzzy, php-format
2226 #| msgid "web server upload directory"
2227 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2228 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
2230 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2231 #: tbl_change.php:914
2232 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2233 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
2235 #: libraries/common.lib.php:2983
2236 msgid "There are no files to upload"
2239 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2240 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2241 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2242 #: libraries/import.lib.php:1172
2247 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2248 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2249 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2253 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2254 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2255 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2257 #| msgid "Structure and data"
2258 msgid "structure and data"
2259 msgstr "Szerkezet és adatok"
2261 #: libraries/config.values.php:99
2262 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2265 #: libraries/config.values.php:100
2266 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2269 #: libraries/config.values.php:101
2270 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2273 #: libraries/config.values.php:119
2275 #| msgid "Complete inserts"
2276 msgid "complete inserts"
2277 msgstr "Teljes beszúrások"
2279 #: libraries/config.values.php:120
2281 #| msgid "Extended inserts"
2282 msgid "extended inserts"
2283 msgstr "Kiterjesztett beszúrások"
2285 #: libraries/config.values.php:121
2286 msgid "both of the above"
2289 #: libraries/config.values.php:122
2290 msgid "neither of the above"
2293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2294 #: libraries/config/validate.lib.php:418
2295 msgid "Not a positive number"
2296 msgstr "Nem egy pozitív szám"
2298 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2299 #: libraries/config/validate.lib.php:431
2300 msgid "Not a non-negative number"
2301 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
2303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2304 #: libraries/config/validate.lib.php:405
2305 msgid "Not a valid port number"
2306 msgstr "A portszám nem érvényes"
2308 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2310 #: libraries/config/validate.lib.php:356 libraries/config/validate.lib.php:446
2311 msgid "Incorrect value"
2312 msgstr "Az érték pontatlan"
2314 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2315 #: libraries/config/validate.lib.php:460
2317 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2320 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2322 msgid "Missing data for %s"
2323 msgstr "%s adatai hiányoznak"
2325 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2326 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2332 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2333 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2335 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2338 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2340 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2343 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2345 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2348 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2349 msgid "SQL Validator is disabled"
2352 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2354 #| msgid "PHP extension to use"
2355 msgid "SOAP extension not found"
2356 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
2358 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2359 #, fuzzy, php-format
2360 #| msgid "Maximum tables"
2362 msgstr "A táblák száma"
2364 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2365 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2368 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2369 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2373 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2375 msgid "Set value: %s"
2376 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
2378 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2380 msgid "Restore default value"
2381 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
2383 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2384 msgid "Allow users to customize this value"
2387 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2388 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2389 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2390 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1018 tbl_indexes.php:246
2391 #: tbl_relation.php:563
2395 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2396 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2397 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1067
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2403 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2405 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
2406 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2409 msgid "Allow login to any MySQL server"
2410 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2414 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2415 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2416 "cross-frame scripting attacks"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2420 msgid "Allow third party framing"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2424 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2426 "Az "Adatbázis eldobása" hivatkozás megjelenítése a normál "
2427 "felhasználók számára"
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2431 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2434 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2438 msgid "Blowfish secret"
2439 msgstr "Blowfish titkosítás"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2442 msgid "Highlight selected rows"
2443 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2450 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2451 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2454 msgid "Highlight pointer"
2455 msgstr "A mutató kiemelése"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2459 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2460 "import and export operations"
2462 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
2463 "importálási és exportálási műveletekhez"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2472 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2473 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2474 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2476 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2477 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2478 "kbd] - allows newlines in columns"
2480 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
2481 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá tszi a bevitel hosszát, "
2482 "[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2486 #| msgid "CHAR fields editing"
2487 msgid "CHAR columns editing"
2488 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2491 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2492 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2495 msgid "CHAR textarea columns"
2496 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2499 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2500 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2503 msgid "CHAR textarea rows"
2504 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2507 msgid "Check config file permissions"
2508 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2512 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2513 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2515 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
2516 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
2517 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2520 msgid "Compress on the fly"
2521 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2524 #: setup/frames/index.inc.php:153
2525 msgid "Configuration file"
2526 msgstr "Konfigurációs fájl"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2530 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2531 "when you're about to lose data"
2533 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést ("Biztosan..."
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2537 msgid "Confirm DROP queries"
2538 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2546 #| msgid "Databases display options"
2547 msgid "Default display direction"
2548 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2552 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2553 "maximum number for which vertical model is used"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2557 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2561 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2562 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2565 msgid "Default database tab"
2566 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2569 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2570 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2573 msgid "Default server tab"
2574 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2577 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2578 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2581 msgid "Default table tab"
2582 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2586 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2587 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2591 msgid "Show binary contents as HEX"
2592 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2595 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2596 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2599 msgid "Display databases as a list"
2600 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2603 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2604 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2607 msgid "Display servers as a list"
2608 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2611 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2616 #| msgid "Edit next row"
2617 msgid "Edit in window"
2618 msgstr "Következő sor szerkesztése"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2622 #| msgid "Display Features"
2623 msgid "Display errors"
2624 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2628 #| msgid "Ignore errors"
2629 msgid "Gather errors"
2630 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2633 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2638 #| msgid "Ignore errors"
2639 msgid "Iconic errors"
2640 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2644 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2647 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
2648 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2651 msgid "Maximum execution time"
2652 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2655 msgid "Save as file"
2656 msgstr "Mentés fájlként"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2659 msgid "Character set of the file"
2660 msgstr "A fájl karakterkészlete"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2663 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2676 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2677 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2678 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2679 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2681 #| msgid "Put fields names in the first row"
2682 msgid "Put columns names in the first row"
2683 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2687 #: libraries/import/ldi.php:41
2689 #| msgid "Fields enclosed by"
2690 msgid "Columns enclosed by"
2691 msgstr "Mező lezárás"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2695 #: libraries/import/ldi.php:42
2697 #| msgid "Fields escaped by"
2698 msgid "Columns escaped by"
2699 msgstr "Mező escape karakter"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2706 msgid "Replace NULL by"
2707 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2711 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2712 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2713 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2717 #: libraries/import/ldi.php:40
2719 #| msgid "Lines terminated by"
2720 msgid "Columns terminated by"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2724 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2725 msgid "Lines terminated by"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2730 #| msgid "Excel edition"
2731 msgid "Excel edition"
2732 msgstr "Excel szerkesztés"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2735 msgid "Database name template"
2736 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2739 msgid "Server name template"
2740 msgstr "Szervernév-sablon"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2743 msgid "Table name template"
2744 msgstr "Táblanév-sablon"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2749 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2750 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2752 #| msgid "%s table(s)"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2757 msgid "Include table caption"
2758 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2761 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2762 msgid "Table caption"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2766 msgid "Continued table caption"
2767 msgstr "Táblacím folytatása"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2770 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2772 msgstr "Feliratkulcs"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2776 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2783 msgstr "Kapcsolatok"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2787 #| msgid "Export type"
2788 msgid "Export method"
2789 msgstr "Exportálás típusa"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2792 msgid "Save on server"
2793 msgstr "Mentés a szerveren"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2796 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2797 msgid "Overwrite existing file(s)"
2798 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2801 msgid "Remember file name template"
2802 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2806 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2807 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2808 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2811 #: libraries/display_export.lib.php:351
2812 msgid "SQL compatibility mode"
2813 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2816 msgid "Syntax to use when inserting data"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2820 msgid "Creation/Update/Check dates"
2821 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2824 msgid "Use delayed inserts"
2825 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2828 msgid "Disable foreign key checks"
2829 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2832 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2833 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2836 msgid "Use ignore inserts"
2837 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2840 msgid "Maximal length of created query"
2841 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2846 msgstr "Exportálás típusa"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2849 msgid "Enclose export in a transaction"
2850 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2854 msgid "Export time in UTC"
2855 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2858 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2859 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2862 msgid "Force SSL connection"
2863 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2867 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2868 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2870 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
2871 "kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2874 msgid "Foreign key dropdown order"
2875 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2878 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2879 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2882 msgid "Foreign key limit"
2883 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2887 msgstr "Tallózó mód"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2890 msgid "Customize browse mode"
2891 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2898 #| msgid "Customize default export options"
2899 msgid "Customize default options"
2900 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2903 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2904 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2905 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2906 #: libraries/import/csv.php:21
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2915 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2920 msgstr "Szerkesztő mód"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2923 msgid "Customize edit mode"
2924 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2927 msgid "Export defaults"
2928 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2931 msgid "Customize default export options"
2932 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2935 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2946 msgid "Set some commonly used options"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2950 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2951 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2956 msgid "Import defaults"
2957 msgstr "Importálás alapértelmezései"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2960 msgid "Customize default common import options"
2961 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2964 msgid "Import / export"
2965 msgstr "Importálás / exportálás"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2968 msgid "Set import and export directories and compression options"
2970 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2978 msgid "Databases display options"
2979 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2982 msgid "Navigation frame"
2983 msgstr "Navigációs keret"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2986 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2987 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2990 #: setup/frames/index.inc.php:98
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2995 msgid "Servers display options"
2996 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2999 msgid "Tables display options"
3000 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3007 msgid "Microsoft Office"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3012 #| msgid "Open Document Text"
3013 msgid "Open Document"
3014 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3017 msgid "Other core settings"
3018 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3021 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3022 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3026 #| msgid "Page number:"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3032 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3033 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3034 "get special values."
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3038 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3039 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3040 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3041 msgid "Query window"
3042 msgstr "Lekérdezés ablak"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3045 msgid "Customize query window options"
3046 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3054 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3057 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
3058 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3061 msgid "Basic settings"
3062 msgstr "Alapbeállítások"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3066 #| msgid "Authentication type"
3067 msgid "Authentication"
3068 msgstr "Hitelesítés típusa"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3072 #| msgid "Authentication type"
3073 msgid "Authentication settings"
3074 msgstr "Hitelesítés típusa"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3077 msgid "Server configuration"
3078 msgstr "Szerverbeállítások"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3082 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3085 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3089 msgid "Enter server connection parameters"
3090 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3094 #| msgid "Configuration file"
3095 msgid "Configuration storage"
3096 msgstr "Konfigurációs fájl"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3101 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3102 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3103 #| "in documentation"
3105 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3106 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3107 "storage[/a] in documentation"
3109 "A phpMyAdmin adatbázis konfigurálásával további funkciókhoz nyer "
3110 "hozzáférést, lásd a [a@../Documentation.html#linked-tables]csatolt táblák "
3111 "infrastruktúra[/a] fejezetet a dokumentációban"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3114 msgid "Changes tracking"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3119 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3124 msgid "Customize export options"
3125 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3128 msgid "Customize import defaults"
3129 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3132 msgid "Customize navigation frame"
3133 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3136 msgid "Customize main frame"
3137 msgstr "A főkeret testreszabása"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3140 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3142 msgstr "SQL-lekérdezések"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3145 msgid "SQL Query box"
3146 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3149 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3150 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3154 #| msgid "SQL queries"
3155 msgid "SQL queries settings"
3156 msgstr "SQL-lekérdezések"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3160 #| msgid "SQL history"
3161 msgid "SQL Validator"
3162 msgstr "SQL-előzmények"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3166 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3167 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3168 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3169 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3177 msgid "Customize startup page"
3178 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3185 msgid "Choose how you want tabs to work"
3186 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3190 #| msgid "Use text field"
3192 msgstr "Szöveges mező használata"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3196 #| msgid "Customize export options"
3197 msgid "Customize text input fields"
3198 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3202 msgstr "Texy! szöveg"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3208 msgstr "Figyelmeztetés"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3211 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3216 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3217 "and export operations"
3219 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
3220 "importálási és az exportálási műveletekhez"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3227 msgid "Extra parameters for iconv"
3228 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3232 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3233 "if one of the queries failed"
3235 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
3236 "kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3239 msgid "Ignore multiple statement errors"
3240 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3244 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3245 "This might be good way to import large files, however it can break "
3248 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
3249 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
3250 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3253 msgid "Partial import: allow interrupt"
3254 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3257 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3258 msgid "Do not abort on INSERT error"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3262 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3263 msgid "Replace table data with file"
3264 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3268 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3269 "table) and only SQL is always available"
3271 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
3272 "SQL mindig elérhető"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3275 msgid "Format of imported file"
3276 msgstr "Az importált fájl formátuma"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3279 msgid "Use LOCAL keyword"
3280 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3285 #| msgid "Put fields names in the first row"
3286 msgid "Column names in first row"
3287 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3290 msgid "Do not import empty rows"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3294 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3298 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3303 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3304 msgid "Number of queries to skip from start"
3305 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3308 msgid "Partial import: skip queries"
3309 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3313 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3314 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3315 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3318 msgid "Initial state for sliders"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3322 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3323 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3326 msgid "Number of inserted rows"
3327 msgstr "A beszúrt sorok száma"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3330 msgid "Target for quick access icon"
3331 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3334 msgid "Show logo in left frame"
3335 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3338 msgid "Display logo"
3339 msgstr "A logó megjelenítése"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3342 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3343 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3346 msgid "Display servers selection"
3347 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3351 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3352 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3353 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3356 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3357 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3360 msgid "Database tree separator"
3361 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3365 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3368 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
3369 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3372 msgid "Display databases in a tree"
3373 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3376 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3377 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3380 msgid "Use light version"
3381 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3384 msgid "Maximum table tree depth"
3385 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3388 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3389 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3392 msgid "Table tree separator"
3393 msgstr "Táblafa elválasztó"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3396 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3400 msgid "Logo link URL"
3401 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3405 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3408 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3412 msgid "Logo link target"
3413 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3416 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3417 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3420 msgid "Enable highlighting"
3421 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3424 msgid "Use less graphically intense tabs"
3425 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3429 msgstr "Világos fülek"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3433 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3435 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3437 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3440 msgid "Limit column characters"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3445 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3446 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3447 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3449 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
3450 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
3451 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3455 msgid "Delete all cookies on logout"
3456 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3460 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3461 "authentication mode"
3463 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
3464 "hitelesítési módban"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3467 msgid "Recall user name"
3468 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3472 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3473 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3474 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3475 "recommended for non-trusted environments."
3477 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
3478 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
3479 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
3480 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3483 msgid "Login cookie store"
3484 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3487 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3489 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3492 msgid "Login cookie validity"
3493 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3496 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3500 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3504 msgid "Use icons on main page"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3508 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3510 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3513 msgid "Maximum displayed SQL length"
3514 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3518 msgid "Users cannot set a higher value"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3522 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3524 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3527 msgid "Maximum databases"
3528 msgstr "Az adatbázisok száma"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3532 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3533 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3536 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
3537 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az "Előző" és a ""
3538 "Következő" hivatkozás lesz látható."
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3541 msgid "Maximum number of rows to display"
3542 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3545 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3546 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3549 msgid "Maximum tables"
3550 msgstr "A táblák száma"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3554 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3555 "cookie authentication"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3559 msgid "mcrypt warning"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3564 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3565 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3567 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
3568 "32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3571 msgid "Memory limit"
3572 msgstr "A memória korlátozása"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3576 #| msgid "Show/Hide left menu"
3577 msgid "Show left delete link"
3578 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3581 msgid "Show right delete link"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3585 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3590 #| msgid "Alter table order by"
3591 msgid "Natural order"
3592 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3595 msgid "Use only icons, only text or both"
3596 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3599 msgid "Iconic navigation bar"
3600 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3603 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3605 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3608 msgid "GZip output buffering"
3609 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3614 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3615 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3617 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3618 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3620 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
3621 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3624 msgid "Default sorting order"
3625 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3628 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3629 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3632 msgid "Persistent connections"
3633 msgstr "Állandó kapcsolatok"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3637 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3638 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3639 "configuration storage could not be found"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3643 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3647 msgid "Iconic table operations"
3648 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3652 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3653 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3654 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3658 #| msgid "Protect binary fields"
3659 msgid "Protect binary columns"
3660 msgstr "A bináris mezők védelme"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3665 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3666 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3668 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3669 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3670 "(lost by window close)."
3672 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
3673 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-rutinokat használ fel a lekérdezési "
3674 "előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3677 msgid "Permanent query history"
3678 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3681 msgid "How many queries are kept in history"
3682 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3685 msgid "Query history length"
3686 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3689 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3690 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3693 msgid "Default query window tab"
3694 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3697 msgid "Query window height (in pixels)"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3702 #| msgid "Query window"
3703 msgid "Query window height"
3704 msgstr "Lekérdezés ablak"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3708 #| msgid "Query window"
3709 msgid "Query window width (in pixels)"
3710 msgstr "Lekérdezés ablak"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3714 #| msgid "Query window"
3715 msgid "Query window width"
3716 msgstr "Lekérdezés ablak"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3719 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3720 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3723 msgid "Recoding engine"
3724 msgstr "Átkódoló motor"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3727 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3732 #| msgid "Repair threads"
3733 msgid "Repeat headers"
3734 msgstr "Szálak kijavítása"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3737 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3741 msgid "Show help button"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3745 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3746 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3749 msgid "Save directory"
3750 msgstr "Mentési könyvtár"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3753 msgid "Leave blank if not used"
3754 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3758 #| msgid "Host authentication order"
3759 msgid "Host authorization order"
3760 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3763 msgid "Leave blank for defaults"
3764 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3768 #| msgid "Host authentication rules"
3769 msgid "Host authorization rules"
3770 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3773 msgid "Allow logins without a password"
3774 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3777 msgid "Allow root login"
3778 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3781 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3790 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3791 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3794 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
3795 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3799 msgid "SweKey config file"
3800 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3803 msgid "Authentication method to use"
3804 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3807 msgid "Authentication type"
3808 msgstr "Hitelesítés típusa"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3812 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3813 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3815 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
3816 "[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3819 msgid "Bookmark table"
3820 msgstr "Könyvjelzők táblája"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3824 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3825 "pma_column_info[/kbd]"
3827 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
3828 "pma_column_info[/kbd]"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3831 msgid "Column information table"
3832 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3835 msgid "Compress connection to MySQL server"
3836 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3839 msgid "Compress connection"
3840 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3843 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3845 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3848 msgid "Connection type"
3849 msgstr "Csatlakozás típusa"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3852 msgid "Control user password"
3853 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3857 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3858 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3860 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
3861 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3864 msgid "Control user"
3865 msgstr "Kontrollfelhasználó"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3868 msgid "Count tables when showing database list"
3869 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3872 msgid "Count tables"
3873 msgstr "Táblák megszámolása"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3877 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3880 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
3881 "pma_designer_coords[/kbd]"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3884 msgid "Designer table"
3885 msgstr "Tervező tábla"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3889 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3890 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3892 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
3893 "[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3897 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3898 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3901 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3903 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3907 msgid "PHP extension to use"
3908 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3911 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3912 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3915 msgid "Hide databases"
3916 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3920 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3923 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3924 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3927 msgid "SQL query history table"
3928 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3931 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3932 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3935 msgid "Server hostname"
3936 msgstr "A szerver állomásneve"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3940 msgstr "Kijelentkezési URL"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3943 msgid "Try to connect without password"
3944 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3947 msgid "Connect without password"
3948 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3953 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3954 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3956 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3957 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3958 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3959 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3960 "alphabetical order."
3962 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
3963 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
3964 "alakot, s ne a 'my_db' alakot"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3967 msgid "Show only listed databases"
3968 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3971 msgid "Leave empty if not using config auth"
3972 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3975 msgid "Password for config auth"
3976 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3980 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3982 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
3983 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3986 msgid "PDF schema: pages table"
3987 msgstr "PDF-séma: pages table"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3991 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3992 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3993 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3995 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
3996 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
3997 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
3998 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4002 #| msgid "database name"
4003 msgid "Database name"
4004 msgstr "adatbázis neve"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4007 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4009 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4013 msgstr "A szerver portja"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4017 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4018 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4020 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
4021 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4024 msgid "Relation table"
4025 msgstr "Relációs tábla"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4028 msgid "SQL command to fetch available databases"
4029 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4032 msgid "SHOW DATABASES command"
4033 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4037 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4038 "[/a] for an example"
4040 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
4041 "típusok[/a] példáját"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4044 msgid "Signon session name"
4045 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4049 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4052 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4054 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4058 msgid "Server socket"
4059 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4063 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4064 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4068 msgstr "SSL használata"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4072 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4074 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4075 "pma_table_coords[/kbd]"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4078 msgid "PDF schema: table coordinates"
4079 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4084 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4085 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4087 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4088 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4090 "A megjelenítendő mezők táblája, hagyja üresen, ha ne támogassa; "
4091 "alapértelmezés: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4095 #| msgid "Display fields table"
4096 msgid "Display columns table"
4097 msgstr "Megjelenítendő mezők táblája"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4101 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4102 "the log when creating a database."
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4106 msgid "Add DROP DATABASE"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4111 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4112 "log when creating a table."
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4116 msgid "Add DROP TABLE"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4121 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4122 "log when creating a view."
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4126 msgid "Add DROP VIEW"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4130 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4135 #| msgid "Statements"
4136 msgid "Statements to track"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4142 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4145 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4148 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4149 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4153 #| msgid "SQL query history table"
4154 msgid "SQL query tracking table"
4155 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4159 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4165 #| msgid "Automatic recovery mode"
4166 msgid "Automatically create versions"
4167 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4172 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4175 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4178 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4179 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4182 msgid "User preferences storage table"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4186 msgid "User for config auth"
4187 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4191 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4192 "compatibility checks and thereby increases performance"
4194 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
4195 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4198 msgid "Verbose check"
4199 msgstr "Részletes ellenőrzés"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4203 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4206 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4210 msgid "Verbose name of this server"
4211 msgstr "A szerver részletes neve"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4216 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4217 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4219 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az "az összes (rekord) "
4220 "megjelenítése" gombot"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4223 msgid "Allow to display all the rows"
4224 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4228 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4229 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4230 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4232 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
4233 "hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
4234 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4237 msgid "Show password change form"
4238 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4241 msgid "Show create database form"
4242 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4246 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4252 #| msgid "Show open tables"
4253 msgid "Show field types"
4254 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4257 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4258 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4261 msgid "Show function fields"
4262 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4266 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4269 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4270 "kimenetre mutató hivatkozást"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4273 msgid "Show phpinfo() link"
4274 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4277 msgid "Show detailed MySQL server information"
4278 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4281 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4283 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4287 msgid "Show SQL queries"
4288 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4291 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4293 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4297 msgid "Show statistics"
4298 msgstr "A statisztika megjelenítése"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4302 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4303 "comment and the real name"
4305 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
4306 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4309 msgid "Display database comment instead of its name"
4310 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4314 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4315 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4316 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4317 "alias, the table name itself stays unchanged"
4319 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
4320 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
4321 "['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
4322 "úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4325 msgid "Display table comment instead of its name"
4326 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4329 msgid "Display table comments in tooltips"
4330 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4334 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4336 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4340 msgid "Skip locked tables"
4341 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4344 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4348 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4349 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4350 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4351 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4352 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4353 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4359 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4364 msgid "Enable SQL Validator"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4369 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4374 #: tbl_tracking.php:456
4377 msgstr "Felhasználónév:"
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4381 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4382 "possible) or keep the text field empty"
4384 "Javaslat adatbázisnévre az "Adatbázis létrehozása" űrlapon (ha "
4385 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4388 msgid "Suggest new database name"
4389 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4392 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4396 msgid "Suhosin warning"
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4401 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4402 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4407 #| msgid "CHAR textarea columns"
4408 msgid "Textarea columns"
4409 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4413 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4414 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4419 #| msgid "CHAR textarea rows"
4420 msgid "Textarea rows"
4421 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4424 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4428 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4433 #| msgid "Default table tab"
4434 msgid "Default title"
4435 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4438 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4442 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4447 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4448 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4449 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4450 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4452 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
4453 "határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
4454 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
4455 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4458 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4459 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4462 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4463 msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4466 msgid "Upload directory"
4467 msgstr "Feltöltések könyvtára"
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4470 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4471 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4474 msgid "Use database search"
4475 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4479 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4480 "checkbox on the right"
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4484 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4489 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4490 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4493 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
4494 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
4495 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4498 msgid "Verbose multiple statements"
4499 msgstr "Részletes, több utasítás"
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4502 msgid "Check for latest version"
4503 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4507 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4508 "for import and export operations"
4510 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
4511 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4517 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4519 #| msgid "Host authentication order"
4520 msgid "Config authentication"
4521 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4523 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4525 #| msgid "Host authentication order"
4526 msgid "Cookie authentication"
4527 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4529 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4531 #| msgid "Host authentication order"
4532 msgid "HTTP authentication"
4533 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4535 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4537 #| msgid "Host authentication order"
4538 msgid "Signon authentication"
4539 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4541 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4542 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4543 msgid "CSV using LOAD DATA"
4544 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
4546 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4547 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4548 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4549 #: libraries/import/xls.php:20
4550 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4553 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4554 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4555 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4556 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4557 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4560 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4561 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4562 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4563 #: libraries/import/ods.php:22
4564 msgid "Open Document Spreadsheet"
4565 msgstr "Open Document munkafüzet"
4567 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4568 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4572 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4573 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4575 #| msgid "Custom color"
4577 msgstr "Egyéni szín"
4579 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4580 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4581 msgid "Database export options"
4582 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
4584 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4585 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4586 #: libraries/export/excel.php:17
4587 msgid "CSV for MS Excel"
4588 msgstr "MS Excel CSV adat"
4590 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4591 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4592 #: libraries/export/htmlword.php:17
4593 msgid "Microsoft Word 2000"
4594 msgstr "Microsoft Word 2000"
4596 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4597 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4598 msgid "Open Document Text"
4599 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
4601 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4602 msgid "Could not connect to MySQL server"
4603 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
4605 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4606 msgid "Empty username while using config authentication method"
4608 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
4611 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4612 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4614 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
4615 "hitelesítési módszer használatakor"
4617 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4618 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4620 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
4623 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4624 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4625 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
4627 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4628 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4630 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
4632 #: libraries/config/validate.lib.php:363
4634 msgid "Incorrect IP address: %s"
4635 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
4637 #: libraries/core.lib.php:262
4639 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4642 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4643 #: libraries/export/sql.php:481
4647 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4648 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4649 #: setup/frames/index.inc.php:113
4653 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4654 #: libraries/db_links.inc.php:44
4655 msgid "Database seems to be empty!"
4656 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
4658 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4659 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4663 #: libraries/db_links.inc.php:71
4667 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4671 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4672 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4673 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4677 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4681 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4683 msgstr "Típus visszaadása"
4685 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4687 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4689 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
4691 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4692 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4694 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
4697 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4698 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4699 msgid "The server is not responding"
4700 msgstr "A szerver nem válaszol"
4702 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4703 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4705 "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
4706 "szoftvercsatornáját)"
4708 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4710 msgstr "Részletek..."
4712 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4713 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4714 msgid "Change password"
4715 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4717 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4718 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4720 msgstr "Nincs jelszó"
4722 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4723 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4724 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4728 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4729 msgid "Password Hashing"
4730 msgstr "Jelszó kivonatolása"
4732 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4734 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4735 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4736 msgstr "MySQL 4.0 kompatibilis"
4738 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4739 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4740 msgid "Create new database"
4741 msgstr "Új adatbázis létrehozása"
4743 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4747 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4748 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4749 msgid "No Privileges"
4752 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4754 msgid "Create table on database %s"
4755 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4757 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4759 #| msgid "Number of fields"
4760 msgid "Number of columns"
4761 msgstr "Mezők száma"
4763 #: libraries/display_export.lib.php:35
4764 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4766 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
4769 #: libraries/display_export.lib.php:87
4771 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4772 msgid "Exporting databases from the current server"
4773 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
4775 #: libraries/display_export.lib.php:89
4776 #, fuzzy, php-format
4777 #| msgid "Create table on database %s"
4778 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4779 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4781 #: libraries/display_export.lib.php:91
4782 #, fuzzy, php-format
4783 #| msgid "Create table on database %s"
4784 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4785 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4787 #: libraries/display_export.lib.php:97
4789 #| msgid "Export type"
4790 msgid "Export Method:"
4791 msgstr "Exportálás típusa"
4793 #: libraries/display_export.lib.php:113
4794 msgid "Quick - display only the minimal options"
4797 #: libraries/display_export.lib.php:129
4799 #| msgid "Customize default export options"
4800 msgid "Custom - display all possible options"
4801 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
4803 #: libraries/display_export.lib.php:137
4805 #| msgid "Databases"
4806 msgid "Database(s):"
4807 msgstr "Adatbázisok"
4809 #: libraries/display_export.lib.php:139
4815 #: libraries/display_export.lib.php:149
4821 #: libraries/display_export.lib.php:157
4822 msgid "Dump some row(s)"
4825 #: libraries/display_export.lib.php:159
4827 #| msgid "Number of fields"
4828 msgid "Number of rows:"
4829 msgstr "Mezők száma"
4831 #: libraries/display_export.lib.php:162
4832 msgid "Row to begin at:"
4835 #: libraries/display_export.lib.php:173
4836 msgid "Dump all rows"
4839 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4843 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4844 #, fuzzy, php-format
4845 #| msgid "Save on server in %s directory"
4846 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4847 msgstr "Mentés a szerver %s könyvtárában"
4849 #: libraries/display_export.lib.php:206
4851 #| msgid "Save as file"
4852 msgid "Save output to a file"
4853 msgstr "Mentés fájlként"
4855 #: libraries/display_export.lib.php:227
4857 #| msgid "File name template"
4858 msgid "File name template:"
4859 msgstr "Fájlnévsablon"
4861 #: libraries/display_export.lib.php:229
4862 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4865 #: libraries/display_export.lib.php:231
4866 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4869 #: libraries/display_export.lib.php:233
4870 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4873 #: libraries/display_export.lib.php:237
4874 #, fuzzy, php-format
4876 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4877 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4878 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4880 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4881 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4882 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4884 "Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
4885 "vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
4886 "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
4888 #: libraries/display_export.lib.php:275
4889 msgid "use this for future exports"
4892 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4893 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4894 msgid "Character set of the file:"
4895 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
4897 #: libraries/display_export.lib.php:309
4899 #| msgid "Compression"
4900 msgid "Compression:"
4903 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4904 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4905 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4909 #: libraries/display_export.lib.php:313
4911 #| msgid "\"zipped\""
4913 msgstr "\"zip tömörítés\""
4915 #: libraries/display_export.lib.php:315
4917 #| msgid "\"gzipped\""
4919 msgstr "\"gzip tömörítés\""
4921 #: libraries/display_export.lib.php:317
4923 #| msgid "\"bzipped\""
4925 msgstr "\"bzip tömörítés\""
4927 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4928 #: libraries/export/codegen.php:37
4934 #: libraries/display_export.lib.php:336
4936 #| msgid "Transformation options"
4937 msgid "Format-specific options:"
4938 msgstr "Átalakítás beállításai"
4940 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4942 #| msgid "Recoding engine"
4943 msgid "Encoding Conversion:"
4944 msgstr "Átkódoló motor"
4946 #: libraries/display_import.lib.php:66
4948 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4949 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4953 #: libraries/display_import.lib.php:76
4954 msgid "The file is being processed, please be patient."
4957 #: libraries/display_import.lib.php:98
4959 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4963 #: libraries/display_import.lib.php:129
4965 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4966 msgid "Importing into the current server"
4967 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
4969 #: libraries/display_import.lib.php:131
4970 #, fuzzy, php-format
4971 msgid "Importing into the database \"%s\""
4972 msgstr "Nincs adatbázis"
4974 #: libraries/display_import.lib.php:133
4975 #, fuzzy, php-format
4976 msgid "Importing into the table \"%s\""
4977 msgstr "Nincs adatbázis"
4979 #: libraries/display_import.lib.php:139
4981 #| msgid "File to import"
4982 msgid "File to Import:"
4983 msgstr "Importálandó fájl"
4985 #: libraries/display_import.lib.php:156
4987 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4990 #: libraries/display_import.lib.php:158
4992 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4993 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4996 #: libraries/display_import.lib.php:178
4997 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4998 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
5000 #: libraries/display_import.lib.php:208
5002 #| msgid "Partial import"
5003 msgid "Partial Import:"
5004 msgstr "Részleges importálás"
5006 #: libraries/display_import.lib.php:214
5009 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5011 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
5012 "pozíciótól folytatódik."
5014 #: libraries/display_import.lib.php:221
5017 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5018 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5019 #| "files, however it can break transactions."
5021 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5022 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5023 "however it can break transactions.)</i>"
5025 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a szkript észleli, hogy "
5026 "közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg "
5027 "tudja szakítani a tranzakciót."
5029 #: libraries/display_import.lib.php:228
5031 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5032 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5033 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
5035 #: libraries/display_import.lib.php:250
5036 msgid "Format-Specific Options:"
5039 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5040 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5044 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5046 msgid "%d is not valid row number."
5047 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
5049 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5051 #| msgid "row(s) starting from record #"
5052 msgid "row(s) starting from row #"
5053 msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
5055 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5057 msgstr "vízszintesen"
5059 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5060 msgid "horizontal (rotated headers)"
5061 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
5063 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5065 msgstr "függőlegesen"
5067 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5069 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5070 msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
5072 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5074 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
5076 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5077 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5078 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5079 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5080 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5081 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5082 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5083 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5084 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5085 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5086 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5087 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5088 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5089 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:242
5090 #: tbl_structure.php:845
5092 msgstr "Beállítások"
5094 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5096 #| msgid "Partial Texts"
5097 msgid "Partial texts"
5098 msgstr "Részleges szövegek"
5100 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5102 #| msgid "Full Texts"
5104 msgstr "Teljes szövegek"
5106 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5107 msgid "Relational key"
5108 msgstr "Relációs kulcs"
5110 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5112 #| msgid "Relational display field"
5113 msgid "Relational display column"
5114 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
5116 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5117 msgid "Show binary contents"
5118 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
5120 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5121 msgid "Show BLOB contents"
5122 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
5124 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
5125 #: tbl_change.php:312
5129 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5131 msgid "Browser transformation"
5132 msgstr "Böngésző átalakítása"
5134 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5135 msgid "The row has been deleted"
5136 msgstr "A sor törlése megtörtént"
5138 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
5139 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5143 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
5145 msgstr "lekérdezésben"
5147 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
5148 msgid "Showing rows"
5149 msgstr "Megjelenített sorok:"
5151 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5155 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
5157 msgid "Query took %01.4f sec"
5158 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
5160 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
5161 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5162 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5166 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
5167 msgid "Query results operations"
5168 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
5170 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
5171 msgid "Print view (with full texts)"
5172 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
5174 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
5176 #| msgid "Display PDF schema"
5177 msgid "Display chart"
5178 msgstr "PDF séma megjelenítése"
5180 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
5181 msgid "Link not found"
5182 msgstr "Nem található a hivatkozás"
5184 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5185 msgid "Version information"
5188 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5189 msgid "Data home directory"
5190 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
5192 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5193 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5194 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
5196 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5200 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5201 msgid "Autoextend increment"
5202 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
5204 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5206 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5207 "when it becomes full."
5209 " A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének "
5210 "bővítéséhez, amikor megtelik."
5212 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5213 msgid "Buffer pool size"
5214 msgstr "Pufferkészlet mérete"
5216 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5218 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5221 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
5222 "használt memóriapuffer mérete."
5224 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5226 msgstr "Pufferkészlet"
5228 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5229 msgid "InnoDB Status"
5230 msgstr "InnoDB állapota"
5232 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5233 msgid "Buffer Pool Usage"
5234 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
5236 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5240 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5242 msgstr "Szabad lapok"
5244 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5246 msgstr "Piszkos lapok"
5248 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5249 msgid "Pages containing data"
5250 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
5252 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5253 msgid "Pages to be flushed"
5254 msgstr "Kiírandó oldalak"
5256 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5258 msgstr "Foglalt oldalak"
5260 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5261 msgid "Latched pages"
5262 msgstr "Zárolt oldalak"
5264 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5265 msgid "Buffer Pool Activity"
5266 msgstr "Pufferkészlet művelete"
5268 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5269 msgid "Read requests"
5270 msgstr "Olvasási kérések"
5272 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5273 msgid "Write requests"
5274 msgstr "Írási kérések"
5276 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5278 msgstr "Olvasási hibák"
5280 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5282 msgstr "Írási várakozások"
5284 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5285 msgid "Read misses in %"
5286 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
5288 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5289 msgid "Write waits in %"
5290 msgstr "Írási várakozások %-ban"
5292 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5293 msgid "Data pointer size"
5294 msgstr "Adatmutató mérete"
5296 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5298 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5299 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5301 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
5302 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
5304 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5305 msgid "Automatic recovery mode"
5306 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
5308 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5310 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5311 "myisam-recover server startup option."
5313 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
5314 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
5316 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5317 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5318 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
5320 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5322 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5323 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5326 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
5327 "újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
5329 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5330 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5331 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
5333 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5335 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5336 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5339 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
5340 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
5341 "a kulcsgyorsítótár módszert."
5343 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5344 msgid "Repair threads"
5345 msgstr "Szálak kijavítása"
5347 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5349 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5350 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5352 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
5353 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
5354 "történik a javítás során "
5356 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5357 msgid "Sort buffer size"
5358 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
5360 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5362 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5363 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5365 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
5366 "vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
5369 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5371 #| msgid "Garbage threshold"
5372 msgid "Garbage Threshold"
5373 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5375 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5378 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5379 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5380 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5382 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5383 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5385 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5386 #: server_synchronize.php:1161
5391 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5393 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5394 "will disable HTTP communication with the daemon."
5397 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5398 msgid "Repository Threshold"
5401 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5403 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5404 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5408 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5409 msgid "Temp Blob Timeout"
5412 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5414 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5415 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5418 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5420 #| msgid "Log file threshold"
5421 msgid "Temp Log Threshold"
5422 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5424 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5426 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5427 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5431 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5432 msgid "Max Keep Alive"
5435 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5437 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5438 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5441 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5442 msgid "Metadata Headers"
5445 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5447 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5448 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5451 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5452 msgid "Index cache size"
5453 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
5455 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5457 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5458 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5460 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
5461 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
5462 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
5464 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5465 msgid "Record cache size"
5466 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
5468 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5470 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5471 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5472 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5474 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
5475 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
5476 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
5477 "szükséges változások gyorsítótárazásához."
5479 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5480 msgid "Log cache size"
5481 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
5483 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5485 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5486 "transaction log data. The default is 16MB."
5488 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
5489 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
5491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5492 msgid "Log file threshold"
5493 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5495 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5497 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5498 "default value is 16MB."
5500 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
5501 "alapértelmezett érték 16MB."
5503 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5504 msgid "Transaction buffer size"
5505 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
5507 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5509 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5510 "buffers of this size). The default is 1MB."
5512 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
5513 "foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
5515 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5516 msgid "Checkpoint frequency"
5517 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
5519 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5521 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5522 "performed. The default value is 24MB."
5524 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
5525 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
5527 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5528 msgid "Data log threshold"
5529 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
5531 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5533 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5534 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5535 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5536 "that can be stored in the database."
5538 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
5539 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
5540 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
5541 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
5543 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5544 msgid "Garbage threshold"
5545 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5547 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5549 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5550 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5552 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5553 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5555 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5556 msgid "Log buffer size"
5557 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
5559 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5561 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5562 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5563 "required to write a data log."
5565 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
5566 "motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
5567 "kell az adatnaplóba."
5569 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5570 msgid "Data file grow size"
5571 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
5573 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5574 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5575 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
5577 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5578 msgid "Row file grow size"
5579 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
5581 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5582 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5583 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
5585 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5586 msgid "Log file count"
5587 msgstr "Naplófájlok száma"
5589 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5591 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5592 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5593 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5596 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
5597 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
5598 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
5601 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5603 #| msgid "Lines terminated by"
5604 msgid "Columns separated with:"
5607 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5609 #| msgid "Fields enclosed by"
5610 msgid "Columns enclosed with:"
5611 msgstr "Mező lezárás"
5613 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5615 #| msgid "Fields escaped by"
5616 msgid "Columns escaped with:"
5617 msgstr "Mező escape karakter"
5619 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5621 #| msgid "Lines terminated by"
5622 msgid "Lines terminated with:"
5625 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5626 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5627 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5628 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5630 #| msgid "Replace NULL by"
5631 msgid "Replace NULL with:"
5632 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
5634 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5636 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5637 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5638 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
5640 #: libraries/export/excel.php:32
5642 #| msgid "Excel edition"
5643 msgid "Excel edition:"
5644 msgstr "Excel szerkesztés"
5646 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5647 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5648 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5650 #| msgid "Databases display options"
5651 msgid "Data dump options"
5652 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
5654 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5655 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5656 msgid "Dumping data for table"
5657 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
5659 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5660 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5661 msgid "Table structure for table"
5662 msgstr "Tábla szerkezet:"
5664 #: libraries/export/latex.php:13
5665 msgid "Content of table @TABLE@"
5666 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
5668 #: libraries/export/latex.php:14
5670 msgstr "(folytatás)"
5672 #: libraries/export/latex.php:15
5673 msgid "Structure of table @TABLE@"
5674 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
5676 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5677 #: libraries/export/sql.php:87
5679 #| msgid "Transformation options"
5680 msgid "Object creation options"
5681 msgstr "Átalakítás beállításai"
5683 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5685 #| msgid "Table caption"
5686 msgid "Table caption (continued)"
5689 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5690 #: libraries/export/sql.php:40
5692 #| msgid "Disable foreign key checks"
5693 msgid "Display foreign key relationships"
5694 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
5696 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5698 #| msgid "Displaying Column Comments"
5699 msgid "Display comments"
5700 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
5702 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5703 #: libraries/export/sql.php:44
5705 #| msgid "Available MIME types"
5706 msgid "Display MIME types"
5707 msgstr "Létező MIME-típusok"
5709 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5710 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5711 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5712 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5713 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5714 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5715 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5716 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5720 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5721 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5722 msgid "Generation Time"
5723 msgstr "Létrehozás ideje"
5725 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5726 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5727 msgid "Server version"
5728 msgstr "Szerver verzió"
5730 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5731 #: libraries/export/xml.php:112
5735 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5736 msgid "MediaWiki Table"
5739 #: libraries/export/pdf.php:17
5743 #: libraries/export/pdf.php:23
5744 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5745 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
5747 #: libraries/export/pdf.php:24
5749 #| msgid "Report title"
5750 msgid "Report title:"
5751 msgstr "A jelentés címe"
5753 #: libraries/export/php_array.php:16
5757 #: libraries/export/sql.php:33
5759 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5760 "and server version)</i>"
5763 #: libraries/export/sql.php:35
5765 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5766 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5767 msgstr "Egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat)"
5769 #: libraries/export/sql.php:37
5771 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5775 #: libraries/export/sql.php:65
5777 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5780 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5781 #: libraries/export/sql.php:107
5782 #, fuzzy, php-format
5783 #| msgid "Statements"
5784 msgid "Add %s statement"
5787 #: libraries/export/sql.php:91
5789 #| msgid "Statements"
5790 msgid "Add statements:"
5793 #: libraries/export/sql.php:111
5794 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5797 #: libraries/export/sql.php:123
5799 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5800 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5803 #: libraries/export/sql.php:136
5804 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5807 #: libraries/export/sql.php:138
5808 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5811 #: libraries/export/sql.php:140
5812 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5815 #: libraries/export/sql.php:147
5816 msgid "Function to use when dumping data:"
5819 #: libraries/export/sql.php:151
5820 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5823 #: libraries/export/sql.php:154
5825 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5826 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5830 #: libraries/export/sql.php:155
5832 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5833 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5837 #: libraries/export/sql.php:156
5839 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5840 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5843 #: libraries/export/sql.php:157
5845 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5846 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5849 #: libraries/export/sql.php:167
5851 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5855 #: libraries/export/sql.php:171
5857 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5858 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5861 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5865 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5869 #: libraries/export/sql.php:683
5870 msgid "Constraints for dumped tables"
5871 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
5873 #: libraries/export/sql.php:692
5874 msgid "Constraints for table"
5875 msgstr "Megkötések a táblához"
5877 #: libraries/export/sql.php:792
5878 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5879 msgstr "Tábla MIME-típusok"
5881 #: libraries/export/sql.php:804
5882 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5883 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
5885 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5886 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5888 msgstr "Eseményindítók"
5890 #: libraries/export/sql.php:873
5891 msgid "Structure for view"
5892 msgstr "Nézet szerkezete"
5894 #: libraries/export/sql.php:882
5895 msgid "Stand-in structure for view"
5896 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
5898 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5902 #: libraries/export/xml.php:30
5903 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5906 #: libraries/export/xml.php:40
5912 #: libraries/export/xml.php:47
5914 msgid "Export contents"
5915 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
5917 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5918 #: libraries/footer.inc.php:192
5919 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5920 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
5922 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5924 msgstr "SQL-eredmény"
5926 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5927 msgid "Generated by"
5930 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5931 #: tbl_get_field.php:34
5932 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5933 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
5935 #: libraries/import.lib.php:1141
5937 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5940 #: libraries/import.lib.php:1142
5941 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5944 #: libraries/import.lib.php:1143
5946 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5949 #: libraries/import.lib.php:1144
5950 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5953 #: libraries/import.lib.php:1147
5955 msgid "Go to database"
5956 msgstr "Nincs adatbázis"
5958 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5962 #: libraries/import.lib.php:1169
5966 #: libraries/import.lib.php:1178
5970 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5971 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5973 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5974 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5977 #: libraries/import/csv.php:39
5979 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5980 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5981 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5984 #: libraries/import/csv.php:41
5986 #| msgid "Column names"
5987 msgid "Column names: "
5988 msgstr "Oszlopnevek"
5990 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5991 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5993 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5994 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
5996 #: libraries/import/csv.php:121
5999 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6000 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6003 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
6005 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6006 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
6008 #: libraries/import/csv.php:314
6009 #, fuzzy, php-format
6010 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6011 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6012 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a mezők száma érvénytelen."
6014 #: libraries/import/docsql.php:27
6018 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6019 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
6023 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6024 #: view_create.php:147
6025 msgid "Column names"
6026 msgstr "Oszlopnevek"
6028 #: libraries/import/ldi.php:56
6029 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6030 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
6032 #: libraries/import/ods.php:28
6033 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6036 #: libraries/import/ods.php:29
6037 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6040 #: libraries/import/sql.php:32
6042 #| msgid "SQL compatibility mode"
6043 msgid "SQL compatibility mode:"
6044 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
6046 #: libraries/import/sql.php:42
6048 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6049 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6050 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
6052 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6054 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6055 "the issue and try again."
6058 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6061 msgctxt "None encoding conversion"
6065 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6066 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6067 msgid "Convert to Kana"
6070 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6071 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6072 #: tbl_structure.php:563
6076 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6077 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6078 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6079 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6083 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6084 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6085 #: tbl_structure.php:569
6087 msgstr "Teljes szöveg"
6089 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6091 msgstr "Nincs változás"
6093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6095 msgstr "Karakterkészlet"
6097 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6098 #: tbl_change.php:507
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6107 msgid "Simplified Chinese"
6108 msgstr "Egyszerűsített kínai"
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6111 msgid "Traditional Chinese"
6112 msgstr "Hagyományos kínai"
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6115 msgid "case-insensitive"
6116 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6119 msgid "case-sensitive"
6120 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6156 msgstr "telefonkönyv"
6158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6191 msgid "West European"
6192 msgstr "Nyugat-európai"
6194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6211 msgid "Traditional Spanish"
6212 msgstr "Hagyományos spanyol"
6214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6222 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6226 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6230 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6234 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6235 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6236 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6237 msgid "multilingual"
6240 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6241 msgid "Central European"
6242 msgstr "Közép-európai"
6244 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6248 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6252 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6256 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6260 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6264 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6268 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6272 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6276 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6277 msgid "Czech-Slovak"
6278 msgstr "Csehszlovák"
6280 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6284 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6285 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6286 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6290 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6291 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6292 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6296 #: libraries/navigation_header.inc.php:107
6297 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6298 #: libraries/navigation_header.inc.php:110
6300 msgid "Reload navigation frame"
6301 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
6303 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6305 #| msgid "This format has no options"
6306 msgid "This format has no options"
6307 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
6309 #: libraries/relation.lib.php:77
6311 msgstr "Nincs rendben"
6313 #: libraries/relation.lib.php:82
6315 msgstr "Engedélyezett"
6317 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6318 #: pmd_relation_new.php:68
6319 msgid "General relation features"
6320 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6322 #: libraries/relation.lib.php:105
6323 msgid "Display Features"
6324 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
6326 #: libraries/relation.lib.php:111
6327 msgid "Creation of PDFs"
6328 msgstr "PDF készítése"
6330 #: libraries/relation.lib.php:115
6331 msgid "Displaying Column Comments"
6332 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
6334 #: libraries/relation.lib.php:120
6336 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6338 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
6341 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6342 msgid "Bookmarked SQL query"
6343 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
6345 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6347 msgstr "SQL-előzmények"
6349 #: libraries/relation.lib.php:141
6350 msgid "User preferences"
6353 #: libraries/relation.lib.php:145
6354 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6357 #: libraries/relation.lib.php:147
6359 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6362 #: libraries/relation.lib.php:148
6363 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6366 #: libraries/relation.lib.php:149
6368 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6369 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6372 #: libraries/relation.lib.php:150
6373 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6376 #: libraries/relation.lib.php:1173
6377 msgid "no description"
6378 msgstr "nincs leírás"
6380 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6382 msgid "Slave configuration"
6383 msgstr "Szerverbeállítások"
6385 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6386 msgid "Change or reconfigure master server"
6389 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6391 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6392 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6395 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6396 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6397 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6398 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6399 #: server_synchronize.php:1169
6401 msgstr "Felhasználónév"
6403 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6404 msgid "Master status"
6405 msgstr "Mester állapot"
6407 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6408 msgid "Slave status"
6409 msgstr "Másodlagos állapot"
6411 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6412 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6416 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6417 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6418 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6419 #: tbl_select.php:115 tbl_structure.php:821
6423 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6427 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6429 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6433 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6434 msgid "Add slave replication user"
6437 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6439 msgstr "Bármilyen felhasználó"
6441 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6442 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6443 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6444 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6445 msgid "Use text field"
6446 msgstr "Szöveges mező használata"
6448 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6450 msgstr "Bármilyen hoszt"
6452 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6456 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6460 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6461 msgid "Use Host Table"
6462 msgstr "Hoszt-tábla használata"
6464 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6466 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6467 "table are used instead."
6469 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
6470 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
6472 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6473 msgid "Generate Password"
6474 msgstr "Jelszó generálása"
6476 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6477 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6478 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6479 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6480 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6481 #, fuzzy, php-format
6482 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6483 msgid "The %s table doesn't exist!"
6484 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
6486 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6487 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6488 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6489 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6490 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6492 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6493 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
6495 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6496 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6497 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6498 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6499 #, fuzzy, php-format
6500 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6501 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6502 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
6504 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6506 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6507 msgid "This page does not contain any tables!"
6508 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
6510 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6511 msgid "SCHEMA ERROR: "
6514 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6515 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6516 msgid "Relational schema"
6517 msgstr "Kapcsolati séma"
6519 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6520 msgid "Table of contents"
6521 msgstr "Tartalomjegyzék"
6523 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6524 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6525 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6526 #: tbl_structure.php:200
6528 msgstr "Tulajdonságok"
6530 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6531 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6532 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6536 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6537 msgid "Create a page"
6538 msgstr "Új oldal készítése"
6540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6542 #| msgid "Page number:"
6546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6548 #| msgid "Automatic layout"
6549 msgid "Automatic layout based on"
6550 msgstr "Automatikus elrendezés"
6552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6553 msgid "Internal relations"
6554 msgstr "Belső kapcsolatok"
6556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6561 msgid "Please choose a page to edit"
6562 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
6564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6566 #| msgid "Select Tables"
6568 msgstr "Táblák kiválasztása"
6570 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6571 msgid "Select Tables"
6572 msgstr "Táblák kiválasztása"
6574 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6576 #| msgid "Relational schema"
6577 msgid "Display relational schema"
6578 msgstr "Kapcsolati séma"
6580 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6581 msgid "Select Export Relational Type"
6584 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6586 msgstr "Rács megjelenítése"
6588 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6590 msgstr "Szín megjelenítése"
6592 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6593 msgid "Show dimension of tables"
6594 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
6596 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6597 msgid "Display all tables with the same width"
6598 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
6600 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6601 msgid "Only show keys"
6602 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
6604 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6608 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6612 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6618 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6622 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6624 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6625 "like to delete those references?"
6627 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
6628 "ezeket a hivatkozásokat?"
6630 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6631 msgid "Toggle scratchboard"
6632 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
6634 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6635 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6639 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6640 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6642 msgid "Unknown language: %1$s."
6643 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
6645 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6648 msgid "Current Server"
6651 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6652 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6654 msgstr "Bináris napló"
6656 #: libraries/server_links.inc.php:59
6660 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6661 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6665 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6667 msgstr "Karakterkészlet"
6669 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6673 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6674 #: server_synchronize.php:1098
6678 #: libraries/server_links.inc.php:99
6680 #| msgid "General relation features"
6682 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6684 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6686 msgid "Source database"
6687 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6689 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6690 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6691 msgid "Current server"
6694 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6695 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6697 msgid "Remote server"
6700 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6704 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6706 msgid "Target database"
6707 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6709 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6711 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6712 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
6714 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6716 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6717 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
6719 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6721 #| msgid "Column names"
6723 msgstr "Oszlopnevek"
6725 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6726 msgid "Bookmark this SQL query"
6727 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
6729 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6730 msgid "Let every user access this bookmark"
6732 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
6735 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6736 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6737 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
6739 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6740 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6741 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
6743 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6747 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6748 msgid " Show this query here again "
6749 msgstr " A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra "
6751 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6755 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6757 msgstr "Csak megtekinthető"
6759 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6760 msgid "Location of the text file"
6761 msgstr "A szövegfájl helye"
6763 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:917
6764 msgid "web server upload directory"
6765 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
6767 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6769 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6770 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6772 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
6773 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
6776 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6778 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6779 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6780 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6781 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6782 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6783 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6784 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6785 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6786 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6788 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
6789 "Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
6790 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
6791 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
6792 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén. A MySQL szerver "
6793 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
6794 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
6795 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
6796 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
6797 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
6799 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6801 msgstr "Kivágás kezdete"
6803 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6805 msgstr "Kivágás vége"
6807 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6809 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
6811 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6813 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
6815 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6816 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6819 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6820 msgid "Unclosed quote"
6821 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
6823 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6824 msgid "Invalid Identifer"
6825 msgstr "Érvénytelen azonosító"
6827 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6828 msgid "Unknown Punctuation String"
6829 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
6831 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6834 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6835 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6837 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a %"
6838 "sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
6841 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6842 msgid "Table seems to be empty!"
6843 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
6845 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6847 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6850 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6851 msgid "Length/Values"
6852 msgstr "Hossz/Érték*"
6854 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6857 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6858 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6859 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6860 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6862 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6863 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6864 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6865 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6867 "Ha a mező típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
6868 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
6869 "(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
6870 "kezdje (pl.: '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6872 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6874 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6875 "escaping or quotes, using this format: a"
6877 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
6878 "karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
6880 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6883 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6884 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6886 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
6887 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
6889 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6890 msgid "Transformation options"
6891 msgstr "Átalakítás beállításai"
6893 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6895 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6896 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6897 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6898 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6900 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
6901 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
6902 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
6903 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6905 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6906 msgid "ENUM or SET data too long?"
6909 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6910 msgid "Get more editing space"
6913 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6916 msgctxt "for default"
6920 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6922 msgstr "Mint meghatározva:"
6924 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6927 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6928 "author what %s does."
6930 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
6931 "hogy mit csinál a(z) %s."
6933 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6934 #: tbl_operations.php:352
6935 msgid "Storage Engine"
6936 msgstr "Tárolómotor"
6938 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6939 msgid "PARTITION definition"
6940 msgstr "PARTITION definíció"
6942 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6943 #, fuzzy, php-format
6944 #| msgid "Add %s field(s)"
6945 msgid "Add %s column(s)"
6946 msgstr "%s mező hozzáadása"
6948 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6950 #| msgid "You have to add at least one field."
6951 msgid "You have to add at least one column."
6952 msgstr "Legalább egy mezőt meg kell adnia."
6954 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6956 #| msgid "Add a new server"
6957 msgid "+ Add a new value"
6958 msgstr "Új szerver hozzáadása"
6960 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6964 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6967 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6968 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6969 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6970 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6972 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6973 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6974 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6975 "need to set the first option to the empty string."
6977 "Egy hivatkozást jelenít meg a mező bináris adatának letöltéséhez. "
6978 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a "
6979 "második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
6980 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
6983 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6985 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6986 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6988 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
6989 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
6992 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6993 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6995 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6996 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6998 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
6999 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
7002 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7003 msgid "Displays a link to download this image."
7004 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
7006 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7009 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7010 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7011 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7012 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7013 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7014 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7015 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7016 #| "done using gmdate() function."
7018 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7019 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7020 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7021 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7022 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7023 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7024 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7025 "gmdate() function."
7027 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
7028 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
7029 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
7030 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
7031 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
7032 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
7033 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
7034 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
7035 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
7037 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7040 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7041 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7042 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7043 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7044 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7045 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7046 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7047 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7048 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7049 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7051 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7052 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7053 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7054 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7055 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7056 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7057 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7058 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7059 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7062 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, mely hagyományos bemeneten "
7063 "keresztül kapja a mezőadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
7064 "bemenetén. Alapértelmezés a Tidy, mely csinos HTML kódot kap. Biztonsági "
7065 "okokból a libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt "
7066 "kézzel kell szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Az "
7067 "első lehetőség akkor a használni kívánt program száma, a második a program "
7068 "paramáterei. A harmadik lehetőség, ha 1-re állított, akkor konvertálja a "
7069 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). A negyedik "
7070 "lehetőség, ha egyre van beállítva, megakadályozza a beágyazást, és "
7071 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)"
7073 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7076 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7077 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7079 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7080 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7082 "Eredeti állapotában jeleníti meg a mező tartalmát, a htmlspecialchars() "
7083 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy a mező "
7084 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
7086 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7089 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7090 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7091 #| "third options are the width and the height in pixels."
7093 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7094 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7095 "third options are the width and the height in pixels."
7097 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az "
7098 "első opcíó egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második és "
7099 "harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
7101 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7104 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7105 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7108 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7109 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7112 "Egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. ; Az első "
7113 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
7114 "lehetőség a hivatkozás címe."
7116 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7118 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7119 "standard dotted format."
7122 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7123 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7124 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
7126 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7128 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7129 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7130 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7131 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7132 "(Default: \"...\")."
7134 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
7135 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
7136 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a "
7137 "karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén "
7138 "hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"..."
7141 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7143 #| msgid "Other core settings"
7144 msgid "Manage your settings"
7145 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7147 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7149 #| msgid "Modifications have been saved"
7150 msgid "Configuration has been saved"
7151 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7153 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7156 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7157 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7160 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7162 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7163 msgid "Could not save configuration"
7164 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
7166 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7168 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7169 "import it for current session?"
7172 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7173 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7174 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
7176 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7177 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7178 msgid "Error in ZIP archive:"
7179 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
7183 #| msgid "General relation features"
7184 msgid "General Settings"
7185 msgstr "Általános relációs jellemzők"
7188 msgid "MySQL connection collation"
7189 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
7193 #| msgid "Other core settings"
7194 msgid "Appearance Settings"
7195 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7198 msgid "Background color"
7205 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7207 #| msgid "Other core settings"
7208 msgid "More settings"
7209 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7212 msgid "Protocol version"
7213 msgstr "Protokoll verzió"
7215 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7216 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7217 #: server_processlist.php:53
7219 msgstr "Felhasználó"
7222 msgid "MySQL charset"
7223 msgstr "MySQL karakterkészlet"
7230 msgid "MySQL client version"
7231 msgstr "MySQL kliens verzió"
7234 msgid "PHP extension"
7235 msgstr "PHP-kiterjesztés"
7238 msgid "Show PHP information"
7239 msgstr "PHP információ megjelenítése"
7246 msgid "Official Homepage"
7247 msgstr "Hivatalos honlap"
7250 msgid "Mailing lists"
7255 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7256 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7257 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7258 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7260 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat (jelszó nélküli root hozzáférés) "
7261 "tartalmaz, melyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. A "
7262 "MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott. "
7263 "Javítsa ezt a biztonsági rést."
7267 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7268 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7271 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
7272 "a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
7276 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7277 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7278 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7280 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
7281 "karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
7282 "tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
7287 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7288 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7289 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7290 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7292 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7293 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7294 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7295 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7300 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7301 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7302 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7303 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7305 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7306 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7308 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7309 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7310 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7311 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7314 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7316 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
7321 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7322 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7323 "has been configured."
7325 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
7326 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
7329 #, fuzzy, php-format
7331 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7332 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7334 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7335 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7337 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
7338 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
7342 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7343 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7350 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7351 "This may cause unpredictable behavior."
7353 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
7354 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
7359 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7362 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
7363 "utána a %sdokumentációban%s."
7365 #: navigation.php:191 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7366 msgid "No databases"
7367 msgstr "Nincs adatbázis"
7369 #: navigation.php:280 setup/frames/index.inc.php:219
7373 #: navigation.php:281
7378 #: navigation.php:281
7380 #| msgid "Alter table order by"
7381 msgid "filter tables by name"
7382 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
7384 #: navigation.php:312 navigation.php:313
7386 #| msgid "Create table"
7387 msgctxt "short form"
7388 msgid "Create table"
7389 msgstr "Tábla létrehozása"
7391 #: navigation.php:315 navigation.php:477
7392 msgid "Please select a database"
7393 msgstr "Válasszon adatbázist"
7395 #: pmd_general.php:76
7396 msgid "Show/Hide left menu"
7397 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
7399 #: pmd_general.php:80
7400 msgid "Save position"
7401 msgstr "Pozíció mentése"
7403 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7404 msgid "Create table"
7405 msgstr "Tábla létrehozása"
7407 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7408 msgid "Create relation"
7409 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
7411 #: pmd_general.php:92
7415 #: pmd_general.php:95
7419 #: pmd_general.php:99
7420 msgid "Angular links"
7421 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
7423 #: pmd_general.php:99
7424 msgid "Direct links"
7425 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7427 #: pmd_general.php:103
7428 msgid "Snap to grid"
7429 msgstr "Rácshoz illesztés"
7431 #: pmd_general.php:107
7432 msgid "Small/Big All"
7433 msgstr "Mind kicsi/nagy"
7435 #: pmd_general.php:111
7436 msgid "Toggle small/big"
7437 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
7439 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7440 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7441 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
7443 #: pmd_general.php:122
7445 #| msgid "Submit Query"
7447 msgstr "Lekérdezés indítása"
7449 #: pmd_general.php:127
7451 msgstr "Menü áthelyezése"
7453 #: pmd_general.php:139
7454 msgid "Hide/Show all"
7455 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
7457 #: pmd_general.php:143
7458 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7459 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
7461 #: pmd_general.php:183
7462 msgid "Number of tables"
7463 msgstr "Táblák száma"
7465 #: pmd_general.php:420
7466 msgid "Delete relation"
7467 msgstr "Kapcsolat törlése"
7469 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7471 #| msgid "Relation deleted"
7472 msgid "Relation operator"
7473 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7475 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7476 #: pmd_general.php:771
7482 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7483 #: pmd_general.php:777
7487 msgstr "lekérdezésben"
7489 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7491 #| msgid "Rename view to"
7493 msgstr "Nézet átnevezése"
7495 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7497 #| msgid "User name"
7499 msgstr "Felhasználónév"
7501 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7507 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7508 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7509 #: tbl_select.php:114
7513 #: pmd_general.php:812
7515 #| msgid "Table options"
7516 msgid "Active options"
7517 msgstr "Tábla beállításai"
7520 msgid "To select relation, click :"
7521 msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
7526 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7527 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7528 #| "appropriate field name."
7530 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7531 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7532 "appropriate column name."
7534 "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő mezőként "
7535 "történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki a "
7536 "megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
7540 msgid "Page has been created"
7541 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7544 msgid "Page creation failed"
7555 #| msgid "Import files"
7556 msgid "Import from selected page"
7557 msgstr "Fájlok importálása"
7561 #| msgid "Export/Import to scale"
7562 msgid "Export to selected page"
7563 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7567 #| msgid "Create a new index"
7568 msgid "Create a page and export to it"
7569 msgstr "Új index létrehozása"
7573 #| msgid "User name"
7574 msgid "New page name: "
7575 msgstr "Felhasználónév"
7578 msgid "Export/Import to scale"
7579 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7585 #: pmd_relation_new.php:29
7586 msgid "Error: relation already exists."
7587 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
7589 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7590 msgid "Error: Relation not added."
7591 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
7593 #: pmd_relation_new.php:62
7594 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7595 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7597 #: pmd_relation_new.php:84
7598 msgid "Internal relation added"
7599 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7601 #: pmd_relation_upd.php:55
7602 msgid "Relation deleted"
7603 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7605 #: pmd_save_pos.php:44
7606 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7607 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
7609 #: pmd_save_pos.php:52
7610 msgid "Modifications have been saved"
7611 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7613 #: prefs_forms.php:78
7615 #| msgid "Submitted form contains errors"
7616 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7617 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
7619 #: prefs_manage.php:80
7621 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7622 msgid "Could not import configuration"
7624 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
7626 #: prefs_manage.php:112
7627 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7630 #: prefs_manage.php:128
7631 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7634 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7635 msgid "Saved on: @DATE@"
7638 #: prefs_manage.php:239
7640 #| msgid "Import files"
7641 msgid "Import from file"
7642 msgstr "Fájlok importálása"
7644 #: prefs_manage.php:245
7645 msgid "Import from browser's storage"
7648 #: prefs_manage.php:248
7649 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7652 #: prefs_manage.php:254
7654 #| msgid "Other core settings"
7655 msgid "You have no saved settings!"
7656 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7658 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7659 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7662 #: prefs_manage.php:263
7664 #| msgid "Server configuration"
7665 msgid "Merge with current configuration"
7666 msgstr "Szerverbeállítások"
7668 #: prefs_manage.php:277
7671 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7675 #: prefs_manage.php:302
7676 msgid "Save to browser's storage"
7679 #: prefs_manage.php:306
7680 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7683 #: prefs_manage.php:308
7684 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7687 #: prefs_manage.php:323
7688 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7691 #: querywindow.php:93
7692 msgid "Import files"
7693 msgstr "Fájlok importálása"
7695 #: querywindow.php:104
7699 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7701 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7703 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
7705 #: schema_export.php:45
7707 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7708 msgid "File doesn't exist"
7709 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
7711 #: server_binlog.php:106
7712 msgid "Select binary log to view"
7713 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
7715 #: server_binlog.php:122
7719 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7720 #: server_processlist.php:50
7721 msgid "Truncate Shown Queries"
7722 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
7724 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7725 #: server_processlist.php:50
7726 msgid "Show Full Queries"
7727 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
7729 #: server_binlog.php:201
7733 #: server_binlog.php:202
7737 #: server_binlog.php:203
7739 msgstr "Esemény típusa"
7741 #: server_binlog.php:205
7742 msgid "Original position"
7743 msgstr "Eredeti pozíció"
7745 #: server_binlog.php:206
7749 #: server_collations.php:39
7750 msgid "Character Sets and Collations"
7751 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
7753 #: server_databases.php:64
7754 msgid "No databases selected."
7755 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
7757 #: server_databases.php:75
7759 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7760 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
7762 #: server_databases.php:100
7763 msgid "Databases statistics"
7764 msgstr "Adatbázis-statisztika"
7766 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7767 #: server_replication.php:207
7768 msgid "Master replication"
7771 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7772 msgid "Slave replication"
7775 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7776 msgid "Enable Statistics"
7777 msgstr "Statisztika engedélyezése"
7779 #: server_databases.php:260
7781 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7782 "between the web server and the MySQL server."
7784 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
7785 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
7787 #: server_engines.php:47
7788 msgid "Storage Engines"
7789 msgstr "Tárolómotorok"
7791 #: server_export.php:20
7792 msgid "View dump (schema) of databases"
7793 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
7795 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7796 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7797 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
7799 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7800 #: server_privileges.php:516
7801 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7802 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
7804 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7805 #: server_privileges.php:522
7806 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7807 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
7809 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7810 #: server_privileges.php:515
7811 msgid "Allows creating new databases and tables."
7812 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
7814 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7815 #: server_privileges.php:521
7816 msgid "Allows creating stored routines."
7817 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
7819 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7820 msgid "Allows creating new tables."
7821 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
7823 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7824 #: server_privileges.php:519
7825 msgid "Allows creating temporary tables."
7826 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
7828 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7829 #: server_privileges.php:555
7830 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7832 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
7834 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7835 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7836 #: server_privileges.php:531
7837 msgid "Allows creating new views."
7838 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
7840 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7841 #: server_privileges.php:507
7842 msgid "Allows deleting data."
7843 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
7845 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7846 #: server_privileges.php:518
7847 msgid "Allows dropping databases and tables."
7848 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
7850 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7851 msgid "Allows dropping tables."
7852 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
7854 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7855 #: server_privileges.php:535
7856 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7857 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
7859 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7860 #: server_privileges.php:523
7861 msgid "Allows executing stored routines."
7862 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
7864 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7865 #: server_privileges.php:510
7866 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7867 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
7869 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7871 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7873 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
7876 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7877 #: server_privileges.php:517
7878 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7879 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
7881 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7882 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7883 msgid "Allows inserting and replacing data."
7884 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
7886 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7887 #: server_privileges.php:550
7888 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7889 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
7891 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7892 #: server_privileges.php:649
7893 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7895 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
7897 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7898 #: server_privileges.php:637
7899 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7901 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
7904 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7905 #: server_privileges.php:643
7907 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7910 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
7911 "adatbázist módosító parancsok számát."
7913 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7914 #: server_privileges.php:655
7915 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7916 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
7918 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7919 #: server_privileges.php:545
7920 msgid "Allows viewing processes of all users"
7921 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
7923 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7924 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7925 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7926 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
7928 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7929 #: server_privileges.php:546
7930 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7932 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
7933 "gyorsítótárának törlését."
7935 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7936 #: server_privileges.php:553
7937 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7939 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
7942 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7943 #: server_privileges.php:554
7944 msgid "Needed for the replication slaves."
7945 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
7947 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7948 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7949 msgid "Allows reading data."
7950 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
7952 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7953 #: server_privileges.php:548
7954 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7955 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
7957 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7958 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7959 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7960 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
7962 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7963 #: server_privileges.php:547
7964 msgid "Allows shutting down the server."
7965 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
7967 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7968 #: server_privileges.php:544
7970 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7971 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7972 "killing threads of other users."
7974 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
7975 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
7976 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
7979 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7980 #: server_privileges.php:536
7981 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7982 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
7984 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7985 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7986 msgid "Allows changing data."
7987 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
7989 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7990 msgid "No privileges."
7991 msgstr "Nincsenek jogok."
7993 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7996 msgctxt "None privileges"
8000 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
8001 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
8002 msgid "Table-specific privileges"
8003 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
8005 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
8006 #: server_privileges.php:1621
8007 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8008 msgstr " Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
8010 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
8011 msgid "Global privileges"
8012 msgstr "Globális jogok"
8014 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
8015 msgid "Database-specific privileges"
8016 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
8018 #: server_privileges.php:611
8019 msgid "Administration"
8020 msgstr "Adminisztráció"
8022 #: server_privileges.php:631
8023 msgid "Resource limits"
8024 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
8026 #: server_privileges.php:632
8027 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8029 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
8031 #: server_privileges.php:709
8032 msgid "Login Information"
8033 msgstr "Bejelentkezési adatok"
8035 #: server_privileges.php:803
8036 msgid "Do not change the password"
8037 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
8039 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
8041 #| msgid "No user(s) found."
8042 msgid "No user found."
8043 msgstr "Nem található(k) a felhasználó(k)."
8045 #: server_privileges.php:880
8047 msgid "The user %s already exists!"
8048 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
8050 #: server_privileges.php:963
8051 msgid "You have added a new user."
8052 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
8054 #: server_privileges.php:1193
8056 msgid "You have updated the privileges for %s."
8057 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
8059 #: server_privileges.php:1217
8061 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8062 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
8064 #: server_privileges.php:1253
8066 msgid "The password for %s was changed successfully."
8067 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
8069 #: server_privileges.php:1273
8074 #: server_privileges.php:1287
8075 msgid "No users selected for deleting!"
8076 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
8078 #: server_privileges.php:1290
8079 msgid "Reloading the privileges"
8080 msgstr "A jogok újratöltése"
8082 #: server_privileges.php:1308
8083 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8084 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
8086 #: server_privileges.php:1343
8087 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8088 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
8090 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
8091 msgid "Edit Privileges"
8092 msgstr "Jogok szerkesztése"
8094 #: server_privileges.php:1363
8096 msgstr "Visszavonás"
8098 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
8099 #: server_privileges.php:2254
8103 #: server_privileges.php:1481
8104 msgid "User overview"
8105 msgstr "Felhasználók áttekintése"
8107 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
8108 #: server_privileges.php:2164
8110 msgstr "Engedélyezés"
8112 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
8113 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
8114 msgid "Add a new User"
8115 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
8117 #: server_privileges.php:1695
8118 msgid "Remove selected users"
8119 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
8121 #: server_privileges.php:1698
8122 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8123 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
8125 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
8126 #: server_privileges.php:1701
8127 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8128 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
8130 #: server_privileges.php:1722
8133 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8134 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8135 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8136 "sreload the privileges%s before you continue."
8138 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
8139 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
8140 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben %"
8141 "stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
8143 #: server_privileges.php:1775
8144 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8145 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
8147 #: server_privileges.php:1815
8148 msgid "Column-specific privileges"
8149 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
8151 #: server_privileges.php:2016
8152 msgid "Add privileges on the following database"
8153 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
8155 #: server_privileges.php:2034
8156 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8158 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
8159 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
8161 #: server_privileges.php:2037
8162 msgid "Add privileges on the following table"
8163 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
8165 #: server_privileges.php:2094
8166 msgid "Change Login Information / Copy User"
8167 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
8169 #: server_privileges.php:2097
8170 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8171 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
8173 #: server_privileges.php:2099
8174 msgid "... keep the old one."
8175 msgstr "... a régiek megőrzése."
8177 #: server_privileges.php:2100
8178 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8179 msgstr " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
8181 #: server_privileges.php:2101
8183 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8184 msgstr " ... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
8186 #: server_privileges.php:2102
8188 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8191 " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
8193 #: server_privileges.php:2125
8194 msgid "Database for user"
8195 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
8197 #: server_privileges.php:2129
8200 msgctxt "Create none database for user"
8204 #: server_privileges.php:2130
8205 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8206 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
8208 #: server_privileges.php:2131
8209 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8210 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
8212 #: server_privileges.php:2134
8214 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8215 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) "%s" adatbázison"
8217 #: server_privileges.php:2157
8219 msgid "Users having access to "%s""
8220 msgstr "A(z) "%s" adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
8222 #: server_privileges.php:2265
8226 #: server_privileges.php:2267
8227 msgid "database-specific"
8228 msgstr "adatbázis-specifikus"
8230 #: server_privileges.php:2269
8232 msgstr "karakterhelyettesítő"
8234 #: server_processlist.php:21
8236 msgid "Thread %s was successfully killed."
8237 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
8239 #: server_processlist.php:23
8242 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8244 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
8247 #: server_processlist.php:52
8251 #: server_replication.php:49
8252 msgid "Unknown error"
8255 #: server_replication.php:56
8257 msgid "Unable to connect to master %s."
8260 #: server_replication.php:63
8262 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8265 #: server_replication.php:69
8266 msgid "Unable to change master"
8269 #: server_replication.php:72
8271 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8274 #: server_replication.php:180
8275 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8278 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8280 msgid "Show master status"
8281 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
8283 #: server_replication.php:185
8284 msgid "Show connected slaves"
8287 #: server_replication.php:208
8290 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8291 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8294 #: server_replication.php:215
8296 msgid "Master configuration"
8297 msgstr "Szerverbeállítások"
8299 #: server_replication.php:216
8301 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8302 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8303 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8304 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8305 "replicated. Please select the mode:"
8308 #: server_replication.php:219
8309 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8312 #: server_replication.php:220
8313 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8316 #: server_replication.php:223
8318 msgid "Please select databases:"
8319 msgstr "Válasszon adatbázist"
8321 #: server_replication.php:226
8323 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8324 "and please restart the MySQL server afterwards."
8327 #: server_replication.php:228
8329 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8330 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8334 #: server_replication.php:291
8335 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8338 #: server_replication.php:294
8339 msgid "Slave IO Thread not running!"
8342 #: server_replication.php:303
8344 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8347 #: server_replication.php:306
8348 msgid "See slave status table"
8351 #: server_replication.php:309
8352 msgid "Synchronize databases with master"
8355 #: server_replication.php:320
8357 msgid "Control slave:"
8358 msgstr "Kontrollfelhasználó"
8360 #: server_replication.php:323
8363 msgstr "Teljes szöveg"
8365 #: server_replication.php:323
8369 #: server_replication.php:324
8373 #: server_replication.php:326
8375 #| msgid "Structure only"
8376 msgid "Start SQL Thread only"
8377 msgstr "Csak a szerkezet"
8379 #: server_replication.php:328
8380 msgid "Stop SQL Thread only"
8383 #: server_replication.php:331
8385 #| msgid "Structure only"
8386 msgid "Start IO Thread only"
8387 msgstr "Csak a szerkezet"
8389 #: server_replication.php:333
8390 msgid "Stop IO Thread only"
8393 #: server_replication.php:338
8394 msgid "Error management:"
8397 #: server_replication.php:340
8398 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8401 #: server_replication.php:342
8402 msgid "Skip current error"
8405 #: server_replication.php:343
8409 #: server_replication.php:346
8413 #: server_replication.php:361
8416 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8417 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8420 #: server_status.php:46
8422 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8423 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8424 "statements from the transaction."
8426 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
8427 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
8428 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
8430 #: server_status.php:47
8431 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8433 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
8435 #: server_status.php:48
8437 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8438 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8439 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8440 "based instead of disk-based."
8442 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
8443 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
8444 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
8445 "memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
8447 #: server_status.php:49
8448 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8449 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
8451 #: server_status.php:50
8453 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8454 "while executing statements."
8456 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
8457 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
8459 #: server_status.php:51
8461 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8462 "(probably duplicate key)."
8464 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
8465 "(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
8467 #: server_status.php:52
8469 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8470 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8472 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
8473 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
8475 #: server_status.php:53
8476 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8477 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
8479 #: server_status.php:54
8480 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8481 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
8483 #: server_status.php:55
8484 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8485 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
8487 #: server_status.php:56
8488 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8489 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
8491 #: server_status.php:57
8493 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8494 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8495 "indicates the number of time tables have been discovered."
8497 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
8498 "megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
8499 "táblák felfedezésének számát."
8501 #: server_status.php:58
8503 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8504 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8505 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8507 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
8508 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
8509 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
8512 #: server_status.php:59
8514 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8515 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8517 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
8518 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
8520 #: server_status.php:60
8522 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8523 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8524 "if you are doing an index scan."
8526 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
8527 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
8530 #: server_status.php:61
8532 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8533 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8535 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
8536 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
8538 #: server_status.php:62
8540 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8541 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8542 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8543 "you have joins that don't use keys properly."
8545 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
8546 "Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
8547 "Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
8548 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
8550 #: server_status.php:63
8552 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8553 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8554 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8555 "advantage of the indexes you have."
8557 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
8558 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
8559 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
8560 "az indexek kihasználása végett."
8562 #: server_status.php:64
8563 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8564 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
8566 #: server_status.php:65
8567 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8568 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
8570 #: server_status.php:66
8571 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8572 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
8574 #: server_status.php:67
8575 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8576 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
8578 #: server_status.php:68
8579 msgid "The number of pages currently dirty."
8580 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
8582 #: server_status.php:69
8583 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8584 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
8586 #: server_status.php:70
8587 msgid "The number of free pages."
8588 msgstr "A szabad lapok száma."
8590 #: server_status.php:71
8592 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8593 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8596 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
8597 "írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
8598 "vagy eltávolítani."
8600 #: server_status.php:72
8602 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8603 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8604 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8605 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8607 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
8608 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
8609 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8610 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
8613 #: server_status.php:73
8614 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8615 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
8617 #: server_status.php:74
8619 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8620 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8622 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
8623 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
8624 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
8626 #: server_status.php:75
8628 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8629 "InnoDB does a sequential full table scan."
8631 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
8632 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
8634 #: server_status.php:76
8635 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8636 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
8638 #: server_status.php:77
8640 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8641 "and had to do a single-page read."
8643 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
8644 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
8646 #: server_status.php:78
8648 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8649 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8650 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8651 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8652 "properly, this value should be small."
8654 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
8655 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
8656 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
8657 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
8658 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
8661 #: server_status.php:79
8662 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8663 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
8665 #: server_status.php:80
8666 msgid "The number of fsync() operations so far."
8667 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
8669 #: server_status.php:81
8670 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8671 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
8673 #: server_status.php:82
8674 msgid "The current number of pending reads."
8675 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
8677 #: server_status.php:83
8678 msgid "The current number of pending writes."
8679 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
8681 #: server_status.php:84
8682 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8683 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
8685 #: server_status.php:85
8686 msgid "The total number of data reads."
8687 msgstr "Az összes beolvasott adat."
8689 #: server_status.php:86
8690 msgid "The total number of data writes."
8691 msgstr "Az összes írott adat."
8693 #: server_status.php:87
8694 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8695 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
8697 #: server_status.php:88
8698 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8700 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8702 #: server_status.php:89
8703 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8705 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8707 #: server_status.php:90
8709 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8710 "wait for it to be flushed before continuing."
8712 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
8713 "előtt meg kellett várni a kiírást."
8715 #: server_status.php:91
8716 msgid "The number of log write requests."
8717 msgstr "A naplóírási kérések száma."
8719 #: server_status.php:92
8720 msgid "The number of physical writes to the log file."
8721 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
8723 #: server_status.php:93
8724 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8725 msgstr "A naplófájlba történt fsyncs írások száma."
8727 #: server_status.php:94
8728 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8729 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
8731 #: server_status.php:95
8732 msgid "Pending log file writes."
8733 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
8735 #: server_status.php:96
8736 msgid "The number of bytes written to the log file."
8737 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
8739 #: server_status.php:97
8740 msgid "The number of pages created."
8741 msgstr "A létrehozott lapok száma."
8743 #: server_status.php:98
8745 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8746 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8748 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
8749 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
8750 "történő könnyű átalakítást."
8752 #: server_status.php:99
8753 msgid "The number of pages read."
8754 msgstr "A beolvasott lapok száma."
8756 #: server_status.php:100
8757 msgid "The number of pages written."
8758 msgstr "Az írott lapok száma."
8760 #: server_status.php:101
8761 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8762 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
8764 #: server_status.php:102
8765 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8766 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
8768 #: server_status.php:103
8769 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8770 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
8772 #: server_status.php:104
8773 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8774 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
8776 #: server_status.php:105
8777 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8778 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
8780 #: server_status.php:106
8781 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8782 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
8784 #: server_status.php:107
8785 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8786 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
8788 #: server_status.php:108
8789 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8790 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
8792 #: server_status.php:109
8793 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8794 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
8796 #: server_status.php:110
8798 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8799 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8801 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
8802 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez Not_flushed_key_blocks néven ismert."
8804 #: server_status.php:111
8806 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8807 "determine how much of the key cache is in use."
8809 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
8810 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
8812 #: server_status.php:112
8814 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8815 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8818 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
8819 "jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
8821 #: server_status.php:113
8822 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8823 msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
8825 #: server_status.php:114
8827 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8828 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8829 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8831 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
8832 "nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
8833 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
8836 #: server_status.php:115
8837 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8838 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
8840 #: server_status.php:116
8841 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8842 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
8844 #: server_status.php:117
8846 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8847 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8848 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8850 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
8851 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
8852 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
8853 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
8855 #: server_status.php:118
8856 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8857 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
8859 #: server_status.php:119
8861 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8862 "table cache value is probably too small."
8864 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagy,akkor "
8865 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
8867 #: server_status.php:120
8868 msgid "The number of files that are open."
8869 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
8871 #: server_status.php:121
8872 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8874 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
8877 #: server_status.php:122
8878 msgid "The number of tables that are open."
8879 msgstr "A megnyitott táblák száma."
8881 #: server_status.php:123
8882 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8883 msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8885 #: server_status.php:124
8886 msgid "The amount of free memory for query cache."
8887 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
8889 #: server_status.php:125
8890 msgid "The number of cache hits."
8891 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
8893 #: server_status.php:126
8894 msgid "The number of queries added to the cache."
8895 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
8897 #: server_status.php:127
8899 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8900 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8901 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8902 "decide which queries to remove from the cache."
8904 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
8905 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
8906 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
8907 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
8908 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
8910 #: server_status.php:128
8912 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8913 "query_cache_type setting)."
8915 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
8916 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
8918 #: server_status.php:129
8919 msgid "The number of queries registered in the cache."
8920 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
8922 #: server_status.php:130
8923 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8924 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8926 #: server_status.php:131
8927 msgctxt "$strShowStatusReset"
8931 #: server_status.php:132
8932 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8933 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
8935 #: server_status.php:133
8937 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8938 "should carefully check the indexes of your tables."
8940 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
8941 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
8943 #: server_status.php:134
8944 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8945 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
8947 #: server_status.php:135
8949 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8950 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8952 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
8953 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
8954 "táblák indexeit.))"
8956 #: server_status.php:136
8958 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8959 "critical even if this is big.)"
8961 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
8962 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
8964 #: server_status.php:137
8965 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8966 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
8968 #: server_status.php:138
8969 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8970 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
8972 #: server_status.php:139
8974 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8975 "retried transactions."
8977 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
8980 #: server_status.php:140
8981 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8982 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
8984 #: server_status.php:141
8986 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8989 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
8992 #: server_status.php:142
8994 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8996 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
8999 #: server_status.php:143
9001 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9002 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9005 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
9006 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
9007 "rendszerváltozó értékének növelését."
9009 #: server_status.php:144
9010 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9011 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
9013 #: server_status.php:145
9014 msgid "The number of sorted rows."
9015 msgstr "Rendezett sorok száma."
9017 #: server_status.php:146
9018 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9019 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
9021 #: server_status.php:147
9022 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9023 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
9025 #: server_status.php:148
9027 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9028 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9029 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9030 "tables or use replication."
9032 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
9033 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
9034 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
9035 "vagy használja a többszörözést."
9037 #: server_status.php:149
9039 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9040 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9041 "raise your thread_cache_size."
9043 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
9044 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
9045 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
9047 #: server_status.php:150
9048 msgid "The number of currently open connections."
9049 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
9051 #: server_status.php:151
9053 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9054 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9055 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9058 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
9059 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
9060 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
9062 #: server_status.php:152
9063 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9064 msgstr "A nem alvó szálak száma."
9066 #: server_status.php:163
9067 msgid "Runtime Information"
9068 msgstr "Futtatási információk"
9070 #: server_status.php:367
9074 #: server_status.php:368
9076 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
9078 #: server_status.php:369
9082 #: server_status.php:371
9083 msgid "Temporary data"
9084 msgstr "Ideiglenes adatok"
9086 #: server_status.php:372
9087 msgid "Delayed inserts"
9088 msgstr "Késleltetett beszúrások"
9090 #: server_status.php:373
9092 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
9094 #: server_status.php:374
9096 msgstr "Illesztések"
9098 #: server_status.php:376
9102 #: server_status.php:378
9103 msgid "Transaction coordinator"
9104 msgstr "Tranzakció koordinátor"
9106 #: server_status.php:388
9107 msgid "Flush (close) all tables"
9108 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
9110 #: server_status.php:390
9111 msgid "Show open tables"
9112 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
9114 #: server_status.php:395
9115 msgid "Show slave hosts"
9116 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
9118 #: server_status.php:401
9119 msgid "Show slave status"
9120 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9122 #: server_status.php:406
9123 msgid "Flush query cache"
9124 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
9126 #: server_status.php:411
9127 msgid "Show processes"
9128 msgstr "Folyamatok megjelenítése"
9130 #: server_status.php:461
9133 msgctxt "for Show status"
9137 #: server_status.php:467
9139 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9140 msgstr "Ez a MySQL szerver %s óta fut. Indítás időpontja: %s."
9142 #: server_status.php:477
9144 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9148 #: server_status.php:479
9149 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9152 #: server_status.php:481
9153 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9156 #: server_status.php:483
9159 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9160 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9161 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9163 "For further information about replication status on the server, please visit "
9164 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9166 "Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A "
9167 "szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
9168 "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
9170 #: server_status.php:500
9172 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9173 "this MySQL server since its startup."
9175 "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
9176 "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
9178 #: server_status.php:505
9182 #: server_status.php:505
9184 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9185 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9187 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
9188 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
9190 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9191 #: server_status.php:672
9195 #: server_status.php:511
9199 #: server_status.php:521
9203 #: server_status.php:550
9205 msgstr "Kapcsolatok"
9207 #: server_status.php:557
9208 msgid "max. concurrent connections"
9209 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
9211 #: server_status.php:564
9212 msgid "Failed attempts"
9213 msgstr "Sikertelen próbák"
9215 #: server_status.php:578
9217 msgstr "Megszakítva"
9219 #: server_status.php:607
9222 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9225 "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre a "
9228 #: server_status.php:615
9232 #: server_status.php:616
9234 msgstr "másodpercenként"
9236 #: server_status.php:671
9238 msgstr "Lekérdezés típusa"
9240 #: server_status.php:710 server_status.php:711
9242 #| msgid "SQL Query box"
9243 msgid "Show query chart"
9244 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
9246 #: server_status.php:712
9247 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9250 #: server_status.php:853
9251 msgid "Replication status"
9252 msgstr "Többszörözéses állapot"
9254 #: server_synchronize.php:92
9256 msgid "Could not connect to the source"
9257 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9259 #: server_synchronize.php:95
9261 msgid "Could not connect to the target"
9262 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9264 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9265 #: tbl_get_field.php:19
9267 msgid "'%s' database does not exist."
9270 #: server_synchronize.php:263
9271 msgid "Structure Synchronization"
9274 #: server_synchronize.php:270
9275 msgid "Data Synchronization"
9278 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9282 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9284 msgid "Structure Difference"
9285 msgstr "Nézet szerkezete"
9287 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9288 msgid "Data Difference"
9291 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9292 msgid "Add column(s)"
9295 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9296 msgid "Remove column(s)"
9299 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9300 msgid "Alter column(s)"
9303 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9304 msgid "Remove index(s)"
9307 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9308 msgid "Apply index(s)"
9311 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9312 msgid "Update row(s)"
9315 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9316 msgid "Insert row(s)"
9319 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9320 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9323 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9324 msgid "Apply Selected Changes"
9327 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9328 msgid "Synchronize Databases"
9331 #: server_synchronize.php:462
9332 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9335 #: server_synchronize.php:940
9336 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9339 #: server_synchronize.php:1001
9340 msgid "The following queries have been executed:"
9343 #: server_synchronize.php:1120
9344 msgid "Enter manually"
9347 #: server_synchronize.php:1121
9349 #| msgid "Insecure connection"
9350 msgid "Current connection"
9351 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9353 #: server_synchronize.php:1150
9354 #, fuzzy, php-format
9355 #| msgid "Configuration file"
9356 msgid "Configuration: %s"
9357 msgstr "Konfigurációs fájl"
9359 #: server_synchronize.php:1165
9363 #: server_synchronize.php:1211
9365 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9366 "database will remain unchanged."
9369 #: server_variables.php:34
9370 msgid "Server variables and settings"
9371 msgstr "Szerver változók és beállítások"
9373 #: server_variables.php:54
9374 msgid "Session value"
9375 msgstr "Munkamenet értéke"
9377 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9378 msgid "Global value"
9379 msgstr "Globális változó"
9381 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9385 #: setup/frames/index.inc.php:49
9386 msgid "Cannot load or save configuration"
9387 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
9389 #: setup/frames/index.inc.php:50
9392 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9393 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9394 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9397 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9398 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9399 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9401 "Készítsen a [a@../Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] "
9402 "ismertetettek szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a "
9403 "phpMyAdmin felső szintű könyvtárában. Csak akkor tudja különben letölteni "
9404 "vagy megjeleníteni azt."
9406 #: setup/frames/index.inc.php:57
9408 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9409 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9411 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
9412 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
9414 #: setup/frames/index.inc.php:60
9417 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9418 "link[/a] to use a secure connection."
9420 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
9421 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
9423 #: setup/frames/index.inc.php:64
9424 msgid "Insecure connection"
9425 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9427 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9431 #: setup/frames/index.inc.php:96
9432 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9433 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
9435 #: setup/frames/index.inc.php:136
9436 msgid "There are no configured servers"
9437 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
9439 #: setup/frames/index.inc.php:144
9443 #: setup/frames/index.inc.php:173
9444 msgid "Default language"
9445 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
9447 #: setup/frames/index.inc.php:183
9448 msgid "let the user choose"
9449 msgstr "válassza ki a felhasználó"
9451 #: setup/frames/index.inc.php:194
9455 #: setup/frames/index.inc.php:197
9456 msgid "Default server"
9457 msgstr "Alapértelmezett szerver"
9459 #: setup/frames/index.inc.php:207
9463 #: setup/frames/index.inc.php:212
9467 #: setup/frames/index.inc.php:216
9471 #: setup/frames/index.inc.php:227
9472 msgid "phpMyAdmin homepage"
9473 msgstr "phpMyAdmin honlap"
9475 #: setup/frames/index.inc.php:228
9477 msgstr "Adományozás"
9479 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9481 msgstr "Szerver módosítása"
9483 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9484 msgid "Add a new server"
9485 msgstr "Új szerver hozzáadása"
9487 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9489 msgstr "Figyelmeztetés"
9491 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9492 msgid "Submitted form contains errors"
9493 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
9495 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9496 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9497 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
9499 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9500 msgid "Ignore errors"
9501 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
9503 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9505 msgstr "Űrlap megjelenítése"
9507 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9508 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9509 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9510 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9511 msgid "Version check"
9512 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
9514 #: setup/lib/index.lib.php:119
9516 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9518 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
9521 #: setup/lib/index.lib.php:126
9523 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9526 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
9527 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
9529 #: setup/lib/index.lib.php:143
9530 msgid "Got invalid version string from server"
9531 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
9533 #: setup/lib/index.lib.php:150
9534 msgid "Unparsable version string"
9535 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
9537 #: setup/lib/index.lib.php:158
9540 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9541 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9543 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
9544 "%s, kiadás dátuma: %s."
9546 #: setup/lib/index.lib.php:162
9547 #, fuzzy, php-format
9549 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9550 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9552 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9553 "version is %s, released on %s."
9555 "Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/"
9556 "kbd] :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
9558 #: setup/lib/index.lib.php:165
9559 msgid "No newer stable version is available"
9560 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
9562 #: setup/lib/index.lib.php:250
9563 #, fuzzy, php-format
9565 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9566 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9567 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9568 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9569 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9570 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9572 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9573 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9574 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9575 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9577 "Ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
9578 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
9579 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
9580 "a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
9581 "[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
9582 "címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
9583 "köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
9585 #: setup/lib/index.lib.php:252
9587 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9588 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9589 "you don't need to remember it."
9591 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
9592 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
9593 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
9595 #: setup/lib/index.lib.php:253
9596 #, fuzzy, php-format
9598 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9599 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9602 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9603 "unavailable on this system."
9605 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 formátumba "
9606 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9607 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9609 #: setup/lib/index.lib.php:255
9611 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9612 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9614 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
9615 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
9616 "felhasználó által sem írható."
9618 #: setup/lib/index.lib.php:256
9619 #, fuzzy, php-format
9620 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9621 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9622 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9624 #: setup/lib/index.lib.php:258
9625 #, fuzzy, php-format
9627 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9628 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9631 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9632 "unavailable on this system."
9634 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip formátumba "
9635 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9636 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9638 #: setup/lib/index.lib.php:260
9641 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9642 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9646 #: setup/lib/index.lib.php:262
9647 #, fuzzy, php-format
9649 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9650 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9651 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9653 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9654 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9656 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
9657 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
9658 "1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
9661 #: setup/lib/index.lib.php:264
9664 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9665 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9668 #: setup/lib/index.lib.php:266
9669 #, fuzzy, php-format
9671 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9672 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9673 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9674 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9675 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9676 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9678 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9679 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9680 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9681 "of users, including you, are connected to."
9683 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
9684 "beállításokat - [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]"
9685 "állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&"
9686 "formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
9687 "védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
9688 "internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
9689 "csatlakozik az internethez."
9691 #: setup/lib/index.lib.php:268
9692 #, fuzzy, php-format
9694 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9695 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9696 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9697 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
9698 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9701 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9702 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9703 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9704 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9707 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
9708 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
9709 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
9710 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
9711 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
9712 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
9714 #: setup/lib/index.lib.php:270
9715 #, fuzzy, php-format
9717 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9718 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9720 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9723 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zip formátumba "
9724 "tömörítéshez[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a "
9725 "rendszeren nem elérhetőek."
9727 #: setup/lib/index.lib.php:272
9728 #, fuzzy, php-format
9730 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9731 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9733 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9736 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zipek kibontásához[/"
9737 "a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a rendszeren nem "
9740 #: setup/lib/index.lib.php:296
9742 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9743 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9744 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9746 #: setup/lib/index.lib.php:306
9748 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9749 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9750 msgstr "Teljesítmény okokból használja a mysqli kiterjesztést"
9752 #: setup/lib/index.lib.php:331
9753 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9754 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
9756 #: setup/lib/index.lib.php:351
9758 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9759 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9760 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
9762 #: setup/lib/index.lib.php:358
9764 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9765 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9767 "A kulcs alfanumerikus karaktereket, betűket [em]és[/em] speciális "
9768 "karaktereket tartalmazzon"
9770 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26
9771 #: tbl_select.php:29 tbl_select.php:32
9772 msgid "Browse foreign values"
9773 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
9775 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9777 msgid "Inserted row id: %1$d"
9778 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
9781 msgid "Showing as PHP code"
9782 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
9784 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9785 msgid "Showing SQL query"
9786 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9790 #| msgid "Validate SQL"
9791 msgid "Validated SQL"
9792 msgstr "SQL érvényesítése"
9796 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9797 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
9803 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9805 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9806 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
9808 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9812 #: tbl_change.php:710
9814 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9815 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9816 msgstr "A hossza miatt<br /> lehet, hogy ez a mező nem szerkeszthető "
9818 #: tbl_change.php:827
9819 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9820 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
9822 #: tbl_change.php:833
9823 msgid "Binary - do not edit"
9824 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
9826 #: tbl_change.php:881
9827 msgid "Upload to BLOB repository"
9828 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
9830 #: tbl_change.php:1022
9831 msgid "Insert as new row"
9832 msgstr "Beszúrás új sorként"
9834 #: tbl_change.php:1023
9835 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9838 #: tbl_change.php:1024
9840 msgid "Show insert query"
9841 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9843 #: tbl_change.php:1035
9847 #: tbl_change.php:1039
9848 msgid "Go back to previous page"
9849 msgstr "Vissza az előző oldalra"
9851 #: tbl_change.php:1040
9852 msgid "Insert another new row"
9853 msgstr "Új sor beszúrása"
9855 #: tbl_change.php:1044
9856 msgid "Go back to this page"
9857 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
9859 #: tbl_change.php:1052
9860 msgid "Edit next row"
9861 msgstr "Következő sor szerkesztése"
9863 #: tbl_change.php:1063
9865 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9867 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
9870 #: tbl_change.php:1101
9871 #, fuzzy, php-format
9872 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9873 msgid "Continue insertion with %s rows"
9874 msgstr "Beszúrás újrakezdése %s sorral"
9878 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9879 msgid "Chart generated successfully."
9880 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9885 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9888 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9889 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9890 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
9904 #: tbl_chart.php:103
9905 msgid "X Axis label"
9908 #: tbl_chart.php:107
9909 msgid "Y Axis label"
9912 #: tbl_chart.php:112
9913 msgid "Area margins"
9916 #: tbl_chart.php:122
9917 msgid "Legend margins"
9920 #: tbl_chart.php:134
9926 #: tbl_chart.php:135
9930 #: tbl_chart.php:136
9934 #: tbl_chart.php:138
9940 #: tbl_chart.php:144
9942 #| msgid "Query type"
9944 msgstr "Lekérdezés típusa"
9946 #: tbl_chart.php:146
9952 #: tbl_chart.php:147
9956 #: tbl_chart.php:152
9957 msgid "Continuous image"
9960 #: tbl_chart.php:155
9962 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9963 "this to draw the whole chart in one image."
9966 #: tbl_chart.php:166
9968 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9971 #: tbl_chart.php:173
9973 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9974 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9977 #: tbl_chart.php:181
9981 #: tbl_create.php:56
9983 msgid "Table %s already exists!"
9984 msgstr "Már létezik nevű %s tábla!"
9986 #: tbl_create.php:242
9988 msgid "Table %1$s has been created."
9989 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
9991 #: tbl_export.php:24
9992 msgid "View dump (schema) of table"
9993 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
9995 #: tbl_indexes.php:66
9996 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9997 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
9999 #: tbl_indexes.php:74
10000 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10001 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
10003 #: tbl_indexes.php:90
10004 msgid "No index parts defined!"
10005 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
10007 #: tbl_indexes.php:158
10008 msgid "Create a new index"
10009 msgstr "Új index létrehozása"
10011 #: tbl_indexes.php:160
10012 msgid "Modify an index"
10013 msgstr "Index módosítása"
10015 #: tbl_indexes.php:166
10016 msgid "Index name:"
10017 msgstr "Index neve:"
10019 #: tbl_indexes.php:172
10020 msgid "Index type:"
10021 msgstr "Index típusa:"
10023 #: tbl_indexes.php:182
10025 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10027 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
10030 #: tbl_indexes.php:249
10032 msgid "Add to index %s column(s)"
10033 msgstr "Hozzáadás az index %s oszlophoz"
10035 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10036 msgid "Column count has to be larger than zero."
10037 msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
10039 #: tbl_move_copy.php:44
10040 msgid "Can't move table to same one!"
10041 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
10043 #: tbl_move_copy.php:46
10044 msgid "Can't copy table to same one!"
10045 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
10047 #: tbl_move_copy.php:54
10049 msgid "Table %s has been moved to %s."
10050 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
10052 #: tbl_move_copy.php:56
10054 msgid "Table %s has been copied to %s."
10055 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
10057 #: tbl_move_copy.php:80
10058 msgid "The table name is empty!"
10059 msgstr "Üres a tábla neve!"
10061 #: tbl_operations.php:246
10062 msgid "Alter table order by"
10063 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
10065 #: tbl_operations.php:255
10067 msgstr "(egyenként)"
10069 #: tbl_operations.php:275
10070 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10071 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10073 #: tbl_operations.php:333
10074 msgid "Table options"
10075 msgstr "Tábla beállításai"
10077 #: tbl_operations.php:337
10078 msgid "Rename table to"
10079 msgstr "Tábla átnevezése"
10081 #: tbl_operations.php:513
10082 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10083 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10085 #: tbl_operations.php:560
10086 msgid "Switch to copied table"
10087 msgstr "A másolt táblára váltás"
10089 #: tbl_operations.php:572
10090 msgid "Table maintenance"
10091 msgstr "Tábla karbantartása"
10093 #: tbl_operations.php:593
10094 msgid "Defragment table"
10095 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
10097 #: tbl_operations.php:632
10099 msgid "Table %s has been flushed"
10100 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
10102 #: tbl_operations.php:638
10104 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10105 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10106 msgstr "Tábla kiírása (\"FLUSH\")"
10108 #: tbl_operations.php:647
10110 #| msgid "Dumping data for table"
10111 msgid "Delete data or table"
10112 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
10114 #: tbl_operations.php:662
10115 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10118 #: tbl_operations.php:682
10120 msgid "Delete the table (DROP)"
10121 msgstr "Nincs adatbázis"
10123 #: tbl_operations.php:703
10124 msgid "Partition maintenance"
10125 msgstr "Partíció karbantartása"
10127 #: tbl_operations.php:711
10129 msgid "Partition %s"
10130 msgstr "%s partíció"
10132 #: tbl_operations.php:714
10136 #: tbl_operations.php:715
10138 msgstr "Ellenőrzés"
10140 #: tbl_operations.php:716
10142 msgstr "Optimalizálás"
10144 #: tbl_operations.php:717
10146 msgstr "Újraépítés"
10148 #: tbl_operations.php:718
10152 #: tbl_operations.php:730
10153 msgid "Remove partitioning"
10154 msgstr "Particionálás eltávolítása"
10156 #: tbl_operations.php:756
10157 msgid "Check referential integrity:"
10158 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
10160 #: tbl_printview.php:72
10161 msgid "Show tables"
10162 msgstr "A táblák megjelenítése"
10164 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10165 msgid "Space usage"
10166 msgstr "Területhasználat"
10168 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10172 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10176 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10177 msgid "Row Statistics"
10178 msgstr "Sorstatisztika"
10180 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10182 msgstr "Utasítások"
10184 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10188 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10192 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10194 msgstr "Sor hossza"
10196 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10198 msgstr " Sor mérete "
10200 #: tbl_relation.php:276
10202 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10204 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
10205 "az adattípusokat)"
10207 #: tbl_relation.php:402
10209 #| msgid "Internal relations"
10210 msgid "Internal relation"
10211 msgstr "Belső kapcsolatok"
10213 #: tbl_relation.php:404
10215 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10218 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
10220 #: tbl_relation.php:410
10222 #| msgid "Foreign key limit"
10223 msgid "Foreign key constraint"
10224 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
10226 #: tbl_row_action.php:28
10227 msgid "No rows selected"
10228 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
10230 #: tbl_select.php:108
10231 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10233 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
10235 #: tbl_select.php:245
10237 #| msgid "Select fields (at least one):"
10238 msgid "Select columns (at least one):"
10239 msgstr "Válasszon mezőket (legalább egyet):"
10241 #: tbl_select.php:263
10242 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10243 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
10245 #: tbl_select.php:270
10246 msgid "Number of rows per page"
10247 msgstr "Sorok száma oldalanként"
10249 #: tbl_select.php:276
10250 msgid "Display order:"
10251 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
10253 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10254 msgid "Browse distinct values"
10255 msgstr "A különböző értékek tallózása"
10257 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10258 msgid "Add primary key"
10261 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10265 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10266 msgid "Add unique index"
10269 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10270 msgid "Add FULLTEXT index"
10273 #: tbl_structure.php:384
10276 msgctxt "None for default"
10280 #: tbl_structure.php:397
10281 #, fuzzy, php-format
10282 #| msgid "Table %s has been dropped"
10283 msgid "Column %s has been dropped"
10284 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
10286 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10288 msgid "A primary key has been added on %s"
10289 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10291 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10292 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10294 msgid "An index has been added on %s"
10295 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10297 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10298 msgid "Relation view"
10299 msgstr "Kapcsolat nézete"
10301 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10302 msgid "Propose table structure"
10303 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
10305 #: tbl_structure.php:631
10307 #| msgid "Add %s field(s)"
10309 msgstr "%s mező hozzáadása"
10311 #: tbl_structure.php:645
10312 msgid "At End of Table"
10313 msgstr "A tábla végén"
10315 #: tbl_structure.php:646
10316 msgid "At Beginning of Table"
10317 msgstr "A tábla elején"
10319 #: tbl_structure.php:647
10324 #: tbl_structure.php:686
10325 #, fuzzy, php-format
10326 #| msgid "Create an index on %s columns"
10327 msgid "Create an index on %s columns"
10328 msgstr "Index készítése a(z) %s. oszlopon"
10330 #: tbl_structure.php:848
10331 msgid "partitioned"
10332 msgstr "particionált"
10334 #: tbl_tracking.php:109
10336 msgid "Tracking report for table `%s`"
10339 #: tbl_tracking.php:182
10341 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10344 #: tbl_tracking.php:190
10346 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10349 #: tbl_tracking.php:198
10351 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10354 #: tbl_tracking.php:208
10355 msgid "SQL statements executed."
10356 msgstr "SQL kifejezés végrehajtva."
10358 #: tbl_tracking.php:215
10360 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10361 "ensure that you have the privileges to do so."
10364 #: tbl_tracking.php:216
10365 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10368 #: tbl_tracking.php:225
10369 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10372 #: tbl_tracking.php:256
10374 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10377 #: tbl_tracking.php:375
10378 msgid "Tracking statements"
10381 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10383 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10386 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10391 #: tbl_tracking.php:406
10392 msgid "Data definition statement"
10395 #: tbl_tracking.php:457
10396 msgid "Data manipulation statement"
10399 #: tbl_tracking.php:501
10400 msgid "SQL dump (file download)"
10403 #: tbl_tracking.php:502
10407 #: tbl_tracking.php:503
10408 msgid "This option will replace your table and contained data."
10411 #: tbl_tracking.php:503
10412 msgid "SQL execution"
10413 msgstr "SQL végrehajtás"
10415 #: tbl_tracking.php:515
10417 msgid "Export as %s"
10418 msgstr "Exportálás: %s"
10420 #: tbl_tracking.php:555
10421 msgid "Show versions"
10422 msgstr "Verziók megjelenítése"
10424 #: tbl_tracking.php:587
10428 #: tbl_tracking.php:634
10430 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10433 #: tbl_tracking.php:636
10434 msgid "Deactivate now"
10435 msgstr "Inaktiválás"
10437 #: tbl_tracking.php:647
10439 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10442 #: tbl_tracking.php:649
10443 msgid "Activate now"
10446 #: tbl_tracking.php:662
10448 msgid "Create version %s of %s.%s"
10451 #: tbl_tracking.php:666
10452 msgid "Track these data definition statements:"
10455 #: tbl_tracking.php:674
10456 msgid "Track these data manipulation statements:"
10459 #: tbl_tracking.php:682
10460 msgid "Create version"
10461 msgstr "Verzió létrehozása"
10466 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10469 "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) %s "
10473 msgid "Get more themes!"
10474 msgstr "Több téma letöltése"
10476 #: transformation_overview.php:24
10477 msgid "Available MIME types"
10478 msgstr "Létező MIME-típusok"
10480 #: transformation_overview.php:37
10482 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10483 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
10485 #: transformation_overview.php:42
10486 msgid "Available transformations"
10487 msgstr "Létező átalakítások"
10489 #: transformation_overview.php:47
10490 msgctxt "for MIME transformation"
10491 msgid "Description"
10494 #: user_password.php:48
10495 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10496 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
10498 #: user_password.php:110
10499 msgid "The profile has been updated."
10500 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
10502 #: view_create.php:141
10504 msgstr "NÉZET neve"
10506 #: view_operations.php:91
10507 msgid "Rename view to"
10508 msgstr "Nézet átnevezése"
10510 #~ msgid "to/from page"
10511 #~ msgstr "oldalra/-ról"
10513 #~ msgid "Disable Statistics"
10514 #~ msgstr "Statisztika letiltása"
10518 #~ msgstr "Indítás"
10521 #~| msgid "Display databases in a tree"
10522 #~ msgid "Display table filter"
10523 #~ msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
10526 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10527 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10529 #~ "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
10530 #~ "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
10532 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10533 #~ msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
10535 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10536 #~ msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott lekérdezés végrehajtása"
10538 #~ msgid "No tables"
10539 #~ msgstr "Nincs tábla"
10547 #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10548 #~ "enabled if your web server supports it"
10550 #~ "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
10551 #~ "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"