1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-24 15:48+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 12:58+0200\n"
8 "Last-Translator: <sven.erik.andersen@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2326
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
38 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2822
41 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3008
42 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1329
52 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/core.lib.php:557
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
65 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
67 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
68 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:771
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Bruk denne verdien"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "Klarte ikke å hente headers"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "Kunne ikke åpne URL"
108 #: changelog.php:32 license.php:28
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
114 "Filen %s er ikke tilgjengelig på denne datamaskinen, vennligst besøk www."
115 "phpmyadmin.net for mer informasjon."
119 msgid "Database %1$s has been created."
120 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Database kommentar: "
126 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Tabellkommentarer"
132 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
144 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
154 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
155 #: tbl_tracking.php:315
159 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
166 #: tbl_tracking.php:321
170 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
180 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
188 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
190 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
199 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
201 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
208 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
209 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
210 #: server_privileges.php:2285 sql.php:201 sql.php:262 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
215 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
217 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
228 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
229 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
230 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:261
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
236 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
245 #: export.php:371 navigation.php:304
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
253 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
255 msgstr "Fjern alle valgte"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "Databasen er uten navn!"
261 #: db_operations.php:272
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
266 #: db_operations.php:276
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
271 #: db_operations.php:399
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Endre databasens navn til"
275 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
279 #: db_operations.php:433
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Fjern database"
283 #: db_operations.php:445
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
288 #: db_operations.php:450
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Drop databasen (DROP)"
292 #: db_operations.php:478
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Kopier databasen til"
296 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Kun struktur"
300 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Struktur og data"
304 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
308 #: db_operations.php:495
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
312 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
313 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
314 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
319 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
320 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
324 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Legg til begrensninger"
328 #: db_operations.php:519
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Bytt til kopiert database"
332 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
336 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
337 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
338 #: tbl_tracking.php:320
340 msgstr "Sammenligning"
342 #: db_operations.php:556
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
350 #: db_operations.php:589
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
354 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
355 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
356 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
357 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
358 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
359 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
360 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
364 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
365 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
366 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
367 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
368 #: tbl_structure.php:869
372 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
376 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
377 #: libraries/export/sql.php:976
381 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
382 #: libraries/export/sql.php:591
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
384 #: tbl_structure.php:901
388 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
389 #: libraries/export/sql.php:596
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
391 #: tbl_structure.php:909
393 msgstr "Sist oppdatert"
395 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
396 #: libraries/export/sql.php:601
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
398 #: tbl_structure.php:917
400 msgstr "Sist kontrollert"
402 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
405 msgid_plural "%s tables"
406 msgstr[0] "%s tabell"
407 msgstr[1] "%s tabeller"
409 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
410 #: libraries/display_tbl.lib.php:2053 libraries/sql_query_form.lib.php:140
411 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
412 #: view_operations.php:60
413 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
414 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
417 msgid "You have to choose at least one column to display"
418 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
425 msgid "visual builder"
426 msgstr "visuell bygger"
428 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
433 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
435 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
436 #: tbl_select.php:277
440 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
441 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
442 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
443 #: tbl_select.php:278
447 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
448 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
456 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
460 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
464 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
468 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
469 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
470 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
479 msgid "Add/Delete criteria rows"
480 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
483 msgid "Add/Delete columns"
484 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
486 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
488 msgstr "Oppdater spørring"
492 msgstr "Bruk tabeller"
496 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
497 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
499 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1185
501 msgstr "Kjør spørring"
503 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
504 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
505 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
506 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
507 msgid "Access denied"
508 msgstr "Ingen tilgang"
510 #: db_search.php:64 db_search.php:307
511 msgid "at least one of the words"
512 msgstr "minst ett av ordene"
514 #: db_search.php:65 db_search.php:308
518 #: db_search.php:66 db_search.php:309
519 msgid "the exact phrase"
520 msgstr "med den nøyaktige setningen"
522 #: db_search.php:67 db_search.php:310
523 msgid "as regular expression"
524 msgstr "som \"regular expression\""
528 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
529 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
533 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
534 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
535 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
536 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
538 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2824
539 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/common.lib.php:3007
540 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
541 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
545 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
546 #: libraries/display_tbl.lib.php:2132
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
552 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
553 #: tbl_row_action.php:62
559 msgid "Delete the matches for the %s table?"
560 msgstr "Slett treffene for %s tabellen?"
564 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
565 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
566 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
567 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
570 msgid "Search in database"
571 msgstr "Søk i database"
574 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
575 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
581 #: db_search.php:307 db_search.php:308
582 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
583 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
586 msgid "Inside table(s):"
587 msgstr "I tabell(ene):"
590 msgid "Inside column:"
593 #: db_structure.php:59
594 msgid "No tables found in database"
595 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
597 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
599 msgid "Table %s has been emptied"
600 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
602 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
604 msgid "View %s has been dropped"
605 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
607 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
609 msgid "Table %s has been dropped"
610 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
612 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
613 msgid "Tracking is active."
614 msgstr "Overvåkning er aktiv."
616 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
617 msgid "Tracking is not active."
618 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
620 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2016
623 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
625 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
627 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
628 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
632 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
633 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
634 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
638 #: db_structure.php:448
642 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
644 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
645 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
647 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
648 #: libraries/display_tbl.lib.php:2157 libraries/display_tbl.lib.php:2162
649 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
650 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
651 #: tbl_structure.php:554
652 msgid "With selected:"
653 msgstr "Med avkrysset:"
655 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2152
656 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
657 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
661 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2153
662 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
663 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
665 msgstr "Fjern merking"
667 #: db_structure.php:495
668 msgid "Check tables having overhead"
669 msgstr "Merk overheng"
671 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
672 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
673 #: libraries/display_tbl.lib.php:2170 libraries/display_tbl.lib.php:2304
674 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
675 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
676 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
677 #: tbl_row_action.php:58
681 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
682 #: libraries/display_tbl.lib.php:2259 libraries/mult_submits.inc.php:27
683 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
685 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
687 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1660
688 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/common.lib.php:3016
689 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
693 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
694 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1661
695 #: libraries/common.lib.php:3013 libraries/common.lib.php:3014
696 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
697 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
698 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
702 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
703 #: tbl_operations.php:583
705 msgstr "Kontroller tabell"
707 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
708 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
709 msgid "Optimize table"
710 msgstr "Optimiser tabell"
712 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
713 #: tbl_operations.php:613
715 msgstr "Reparer tabell"
717 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
718 #: tbl_operations.php:603
719 msgid "Analyze table"
720 msgstr "Analyser tabell"
722 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
723 msgid "Data Dictionary"
726 #: db_tracking.php:79
727 msgid "Tracked tables"
728 msgstr "Overvåkede tabeller"
730 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
731 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
732 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
733 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
734 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
735 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
736 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
737 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
738 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
739 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
743 #: db_tracking.php:86
745 msgstr "Siste versjon"
747 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
751 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
755 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1348
756 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
757 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
761 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
762 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
763 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
764 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
768 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
769 msgid "Delete tracking data for this table"
770 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
772 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
773 #: tbl_tracking.php:607
777 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
778 #: tbl_tracking.php:604
782 #: db_tracking.php:134
786 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
787 msgid "Tracking report"
788 msgstr "Overvåkningsrapport"
790 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
791 msgid "Structure snapshot"
792 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
794 #: db_tracking.php:181
795 msgid "Untracked tables"
796 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
798 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
799 #: tbl_structure.php:621
801 msgstr "Overvåk tabell"
803 #: db_tracking.php:229
805 msgstr "Databaselogg"
807 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
809 msgid "Values for the column \"%s\""
810 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
812 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
813 msgid "Enter each value in a separate field."
814 msgstr "Skriv inn hver verdi i separate felter."
816 #: enum_editor.php:57
817 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
818 msgstr "+ Start innsettingen på ny og legg til en ny verdi"
820 #: enum_editor.php:67
824 #: enum_editor.php:68
825 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
827 "Kopier og lim inn de sammenslåtte verdiene inn i \"lengde/verdi\" feltet"
830 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
831 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
833 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
835 msgid "Insufficient space to save the file %s."
836 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
841 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
843 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
844 "overskriving av fil."
846 #: export.php:311 export.php:315
848 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
849 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
853 msgid "Dump has been saved to file %s."
854 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
859 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
860 "%s for ways to workaround this limit."
862 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
863 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
865 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
866 #: libraries/File.class.php:611
867 msgid "File could not be read"
868 msgstr "Fila kunne ikke leses"
870 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
871 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
872 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
875 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
876 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
878 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
879 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
883 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
884 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
885 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
887 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
888 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
891 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
892 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
894 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
897 msgid "The bookmark has been deleted."
898 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
901 msgid "Showing bookmark"
902 msgstr "Vis bokmerke"
904 #: import.php:402 sql.php:810
906 msgid "Bookmark %s created"
907 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
909 #: import.php:408 import.php:414
911 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
912 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
916 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
917 "file and import will resume."
919 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
920 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
924 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
925 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
927 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
928 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
929 "øker php tidsgrensen."
931 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:674
932 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
937 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
938 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
940 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
941 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
942 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
943 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
944 msgid "Click to select"
945 msgstr "Klikk for å velge"
947 #: js/messages.php:26
948 msgid "Click to unselect"
949 msgstr "Klikk for å fjerne valg"
951 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:158
952 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
953 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
955 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:256
956 msgid "Do you really want to "
957 msgstr "Vil du virkelig "
959 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:241
960 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
961 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
963 #: js/messages.php:32
964 msgid "Dropping Event"
965 msgstr "Slipper hendelse"
967 #: js/messages.php:33
968 msgid "Dropping Procedure"
969 msgstr "Slipper prosedyre"
971 #: js/messages.php:35
972 msgid "Deleting tracking data"
973 msgstr "Slett overvåkningsdata"
975 #: js/messages.php:36
976 msgid "Dropping Primary Key/Index"
977 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
979 #: js/messages.php:37
980 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
981 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
983 #: js/messages.php:40
984 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
985 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
987 #: js/messages.php:41
989 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
991 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
993 #: js/messages.php:44
994 msgid "Missing value in the form!"
995 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
997 #: js/messages.php:45
998 msgid "This is not a number!"
999 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
1001 #: js/messages.php:48
1002 msgid "The host name is empty!"
1003 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
1005 #: js/messages.php:49
1006 msgid "The user name is empty!"
1007 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
1009 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1010 msgid "The password is empty!"
1011 msgstr "Passordet er blankt!"
1013 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1014 msgid "The passwords aren't the same!"
1015 msgstr "Passordene er ikke like!"
1017 #: js/messages.php:52
1018 msgid "Add a New User"
1019 msgstr "Legg til en ny bruker"
1021 #: js/messages.php:53
1023 msgstr "Opprett bruker"
1025 #: js/messages.php:54
1026 msgid "Reloading Privileges"
1027 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1029 #: js/messages.php:55
1030 msgid "Removing Selected Users"
1031 msgstr "Fjern valgte brukere"
1033 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1034 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1038 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1039 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1040 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1044 #: js/messages.php:63
1048 #: js/messages.php:64
1049 msgid "Processing Request"
1050 msgstr "Prosessforespørsel"
1052 #: js/messages.php:65
1053 msgid "Error in Processing Request"
1054 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1056 #: js/messages.php:66
1057 msgid "Dropping Column"
1058 msgstr "Dropper kolonne"
1060 #: js/messages.php:67
1061 msgid "Adding Primary Key"
1062 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1064 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1065 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1066 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1070 #: js/messages.php:71
1071 msgid "Renaming Databases"
1072 msgstr "Endrer databasenes navn"
1074 #: js/messages.php:72
1075 msgid "Reload Database"
1076 msgstr "Gjennlast database"
1078 #: js/messages.php:73
1079 msgid "Copying Database"
1080 msgstr "Kopierer database"
1082 #: js/messages.php:74
1083 msgid "Changing Charset"
1084 msgstr "Endrer tegnsett"
1086 #: js/messages.php:75
1087 msgid "Table must have at least one column"
1088 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1090 #: js/messages.php:76
1091 msgid "Create Table"
1092 msgstr "Opprett tabell"
1094 #: js/messages.php:81
1098 #: js/messages.php:84
1099 msgid "Hide query box"
1100 msgstr "Skjul spørringsboks"
1102 #: js/messages.php:85
1103 msgid "Show query box"
1104 msgstr "Vis spørringsboks"
1106 #: js/messages.php:86
1108 msgstr "Inline Edit"
1110 #: js/messages.php:89
1111 msgid "Hide search criteria"
1112 msgstr "Skjul søkekriterier"
1114 #: js/messages.php:90
1115 msgid "Show search criteria"
1116 msgstr "Vis søkekriterier"
1118 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1119 #: tbl_indexes.php:223
1123 #: js/messages.php:96
1124 msgid "Select referenced key"
1125 msgstr "Velg referert nøkkel"
1127 #: js/messages.php:97
1128 msgid "Select Foreign Key"
1129 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1131 #: js/messages.php:98
1132 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1133 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
1135 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1136 msgid "Choose column to display"
1137 msgstr "Velg kolonne for visning"
1139 #: js/messages.php:102
1140 msgid "Add an option for column "
1141 msgstr "Legg til valg for kolonne"
1143 #: js/messages.php:105
1144 msgid "Generate password"
1145 msgstr "Generer passord"
1147 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1151 #: js/messages.php:107
1152 msgid "Change Password"
1153 msgstr "Endre passord"
1155 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1159 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1162 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1163 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1165 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
1166 "versjon er %s, utgitt den %s."
1168 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1169 #: js/messages.php:115
1170 msgid ", latest stable version:"
1171 msgstr ", siste tilgjengelige versjon:"
1173 #. l10n: Display text for calendar close link
1174 #: js/messages.php:130
1178 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1179 #: js/messages.php:132
1183 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1184 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2365
1185 #: libraries/common.lib.php:2368 libraries/display_tbl.lib.php:336
1186 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1187 #: tbl_structure.php:893
1191 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1192 #: js/messages.php:136
1196 #: js/messages.php:139
1200 #: js/messages.php:140
1204 #: js/messages.php:141
1208 #: js/messages.php:142
1212 #: js/messages.php:143
1216 #: js/messages.php:144
1220 #: js/messages.php:145
1224 #: js/messages.php:146
1228 #: js/messages.php:147
1232 #: js/messages.php:148
1236 #: js/messages.php:149
1240 #: js/messages.php:150
1244 #. l10n: Short month name
1245 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1563
1249 #. l10n: Short month name
1250 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1565
1254 #. l10n: Short month name
1255 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1567
1259 #. l10n: Short month name
1260 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1569
1264 #. l10n: Short month name
1265 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1571
1266 msgctxt "Short month name"
1270 #. l10n: Short month name
1271 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1573
1275 #. l10n: Short month name
1276 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1575
1280 #. l10n: Short month name
1281 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1577
1285 #. l10n: Short month name
1286 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1579
1290 #. l10n: Short month name
1291 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1581
1295 #. l10n: Short month name
1296 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1583
1300 #. l10n: Short month name
1301 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1585
1305 #: js/messages.php:179
1309 #: js/messages.php:180
1313 #: js/messages.php:181
1317 #: js/messages.php:182
1321 #: js/messages.php:183
1325 #: js/messages.php:184
1329 #: js/messages.php:185
1333 #. l10n: Short week day name
1334 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1588
1338 #. l10n: Short week day name
1339 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1590
1343 #. l10n: Short week day name
1344 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1592
1348 #. l10n: Short week day name
1349 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1594
1353 #. l10n: Short week day name
1354 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1596
1358 #. l10n: Short week day name
1359 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1598
1363 #. l10n: Short week day name
1364 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1600
1368 #. l10n: Minimal week day name
1369 #: js/messages.php:205
1373 #. l10n: Minimal week day name
1374 #: js/messages.php:207
1378 #. l10n: Minimal week day name
1379 #: js/messages.php:209
1383 #. l10n: Minimal week day name
1384 #: js/messages.php:211
1388 #. l10n: Minimal week day name
1389 #: js/messages.php:213
1393 #. l10n: Minimal week day name
1394 #: js/messages.php:215
1398 #. l10n: Minimal week day name
1399 #: js/messages.php:217
1403 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1404 #: js/messages.php:219
1408 #: js/messages.php:221
1412 #: js/messages.php:222
1416 #: js/messages.php:223
1420 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1422 msgstr "Fontstørrelse"
1424 #: libraries/File.class.php:310
1425 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1427 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
1430 #: libraries/File.class.php:313
1432 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1435 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
1438 #: libraries/File.class.php:316
1439 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1440 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
1442 #: libraries/File.class.php:319
1443 msgid "Missing a temporary folder."
1444 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
1446 #: libraries/File.class.php:322
1447 msgid "Failed to write file to disk."
1448 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
1450 #: libraries/File.class.php:325
1451 msgid "File upload stopped by extension."
1452 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
1454 #: libraries/File.class.php:328
1455 msgid "Unknown error in file upload."
1456 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
1458 #: libraries/File.class.php:559
1460 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1461 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1463 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
1465 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1466 msgid "No index defined!"
1467 msgstr "Ingen indeks definert!"
1469 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1470 #: tbl_tracking.php:310
1474 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1476 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1477 #: tbl_tracking.php:316
1481 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1485 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1487 msgstr "Kardinalitet"
1489 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1493 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1494 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:461
1495 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/import.lib.php:1150
1496 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1497 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1501 #: libraries/Index.class.php:471
1502 msgid "The primary key has been dropped"
1503 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
1505 #: libraries/Index.class.php:475
1507 msgid "Index %s has been dropped"
1508 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
1510 #: libraries/Index.class.php:579
1513 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1516 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
1519 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1520 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1521 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1525 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1526 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1527 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1528 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1532 #: libraries/Message.class.php:281
1534 msgid "%1$d row affected."
1535 msgid_plural "%1$d rows affected."
1536 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
1537 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
1539 #: libraries/Message.class.php:300
1541 msgid "%1$d row deleted."
1542 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1543 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
1544 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
1546 #: libraries/Message.class.php:319
1548 msgid "%1$d row inserted."
1549 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1550 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
1551 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
1553 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1555 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1557 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
1559 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1561 msgid "%s is available on this MySQL server."
1562 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
1564 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1566 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1567 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
1569 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1571 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1572 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
1574 #: libraries/Table.class.php:1017
1575 msgid "Invalid database"
1576 msgstr "Ugylding database"
1578 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1579 msgid "Invalid table name"
1580 msgstr "Ugylding tabellnavn"
1582 #: libraries/Table.class.php:1046
1584 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1585 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
1587 #: libraries/Table.class.php:1129
1589 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1590 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
1592 #: libraries/Theme.class.php:160
1594 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1595 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
1597 #: libraries/Theme.class.php:380
1598 msgid "No preview available."
1599 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
1601 #: libraries/Theme.class.php:383
1605 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1607 msgid "Default theme %s not found!"
1608 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
1610 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1612 msgid "Theme %s not found!"
1613 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
1615 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1617 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1618 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
1620 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1622 msgid "Theme / Style"
1623 msgstr "Tema / Stil"
1625 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1626 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1627 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
1629 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1630 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1631 #: test/theme.php:151
1633 msgid "Welcome to %s"
1634 msgstr "Velkommen til %s"
1636 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1639 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1640 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1642 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
1643 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
1645 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1647 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1648 "connection. You should check the host, username and password in your "
1649 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1650 "the administrator of the MySQL server."
1652 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
1653 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
1654 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
1655 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
1657 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1661 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1662 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1663 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1664 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1665 msgid "phpMyAdmin documentation"
1666 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
1668 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1669 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1670 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1671 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1677 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1679 msgstr "Brukernavn:"
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1685 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1686 msgid "Server Choice"
1689 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1690 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1691 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
1693 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1694 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1696 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1698 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
1700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1701 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1703 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1704 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
1706 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1707 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1708 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1709 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1710 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
1712 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1713 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1714 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
1716 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1718 msgid "File %s does not contain any key id"
1719 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
1721 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1722 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1723 msgid "Hardware authentication failed"
1724 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
1726 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1727 msgid "No valid authentication key plugged"
1728 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
1730 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1731 msgid "Authenticating..."
1732 msgstr "Autentiserer..."
1734 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1738 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1739 msgid "PBMS connection failed:"
1740 msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
1742 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1743 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1744 msgstr "PBMS get BLOB info feilet:"
1746 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1747 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1748 msgstr "get BLOB Content-Type feilet:"
1750 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1754 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1758 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1762 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1763 msgid "Download file"
1764 msgstr "Last ned fil"
1766 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1768 msgid "Could not open file: %s"
1769 msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
1771 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1775 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1776 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1777 #: server_status.php:385
1781 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1782 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1783 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1784 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1785 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1786 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1787 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1788 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1789 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1790 #: tbl_structure.php:757
1794 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1795 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1796 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1800 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1801 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1805 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1806 msgid "Jump to database"
1807 msgstr "Gå til database"
1809 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1810 msgid "Not replicated"
1811 msgstr "Ikke replikert"
1813 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1817 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1819 msgid "Check privileges for database "%s"."
1820 msgstr "Kontroller privilegier for databasen "%s"."
1822 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1823 msgid "Check Privileges"
1824 msgstr "Kontroller privilegier"
1826 #: libraries/chart.lib.php:40
1827 msgid "Query statistics"
1828 msgstr "Spørringsstatistikk"
1830 #: libraries/chart.lib.php:63
1831 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1832 msgstr "Sammenligning av eksekveringstid for spørring (i mikrosekunder)"
1834 #: libraries/chart.lib.php:83
1835 msgid "Query results"
1836 msgstr "Spørringsresultater"
1838 #: libraries/chart.lib.php:109
1839 msgid "No data found for the chart."
1840 msgstr "Ingen data funnet for graf."
1842 #: libraries/chart.lib.php:249
1843 msgid "GD extension is needed for charts."
1844 msgstr "GD extension trengs for grafer."
1846 #: libraries/chart.lib.php:252
1847 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1848 msgstr "JSON encoder trengs for graftips."
1850 #: libraries/common.inc.php:576
1852 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1853 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1854 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1855 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1856 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1859 "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje hvis "
1860 "PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst kall "
1861 "opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP feilmeldingen(e) "
1862 "som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et anførselstegn eller "
1863 "et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side så er alt ok."
1865 #: libraries/common.inc.php:587
1867 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1868 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
1870 #: libraries/common.inc.php:592
1872 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1873 "configuration file!"
1875 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
1876 "konfigurasjonsfil!"
1878 #: libraries/common.inc.php:622
1880 msgid "Invalid server index: %s"
1881 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
1883 #: libraries/common.inc.php:629
1885 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1886 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
1888 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1889 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1893 #: libraries/common.inc.php:826
1894 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1895 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
1897 #: libraries/common.inc.php:929
1899 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1900 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
1902 #: libraries/common.lib.php:142
1905 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
1907 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1908 #: libraries/common.lib.php:404
1909 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1913 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1914 #: libraries/common.lib.php:408
1915 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1919 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1920 #: libraries/common.lib.php:412
1921 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1925 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1926 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1927 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1928 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1929 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1930 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1931 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1933 msgid "Documentation"
1934 msgstr "Dokumentasjon"
1936 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1937 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1939 msgstr "SQL-spørring"
1941 #: libraries/common.lib.php:641
1942 msgid "MySQL said: "
1945 #: libraries/common.lib.php:1096
1946 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1947 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
1949 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:462
1951 msgstr "Forklar SQL"
1953 #: libraries/common.lib.php:1140
1954 msgid "Skip Explain SQL"
1955 msgstr "Ikke forklar SQL"
1957 #: libraries/common.lib.php:1174
1958 msgid "Without PHP Code"
1959 msgstr "uten PHP kode"
1961 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:464
1962 msgid "Create PHP Code"
1963 msgstr "Lag PHP kode"
1965 #: libraries/common.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:463
1966 #: server_status.php:467
1970 #: libraries/common.lib.php:1204
1971 msgid "Skip Validate SQL"
1972 msgstr "Ikke teste SQL"
1974 #: libraries/common.lib.php:1207 libraries/config/messages.inc.php:466
1975 msgid "Validate SQL"
1978 #: libraries/common.lib.php:1262
1979 msgid "Inline edit of this query"
1980 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
1982 #: libraries/common.lib.php:1264
1986 #: libraries/common.lib.php:1328 libraries/common.lib.php:1344
1988 msgstr "Profilering"
1990 #: libraries/common.lib.php:1349 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1991 #: server_processlist.php:65
1995 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1996 #: libraries/common.lib.php:1387
2000 #: libraries/common.lib.php:1387
2004 #: libraries/common.lib.php:1387
2008 #: libraries/common.lib.php:1387
2012 #: libraries/common.lib.php:1387
2016 #: libraries/common.lib.php:1387
2020 #: libraries/common.lib.php:1387
2024 #. l10n: Thousands separator
2025 #: libraries/common.lib.php:1425
2029 #. l10n: Decimal separator
2030 #: libraries/common.lib.php:1427
2034 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2035 #: libraries/common.lib.php:1604
2036 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2037 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2038 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
2040 #: libraries/common.lib.php:1921
2042 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2043 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
2045 #: libraries/common.lib.php:2335 libraries/common.lib.php:2338
2046 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2050 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/common.lib.php:2339
2051 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2052 #: server_binlog.php:156
2056 #: libraries/common.lib.php:2366 libraries/common.lib.php:2369
2057 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2061 #: libraries/common.lib.php:2441
2063 msgid "Jump to database "%s"."
2064 msgstr "Hopp til databasen "%s"."
2066 #: libraries/common.lib.php:2460
2068 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2069 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
2071 #: libraries/common.lib.php:2820 libraries/common.lib.php:2827
2072 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/config/setup.forms.php:291
2073 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2074 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2075 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2076 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2077 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2078 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2079 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2080 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2084 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2085 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2086 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2087 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2088 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2092 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:3010
2093 #: libraries/common.lib.php:3011 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2094 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2098 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/db_links.inc.php:86
2099 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2100 #: view_operations.php:87
2102 msgstr "Operasjoner"
2104 #: libraries/common.lib.php:2960
2105 msgid "Browse your computer:"
2106 msgstr "Bla gjennom datamaskinen:"
2108 #: libraries/common.lib.php:2973
2110 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2111 msgstr "Merk fra opplastingskatalogen på vevtjeneren <b>%s</b>:"
2113 #: libraries/common.lib.php:2985 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2114 #: tbl_change.php:956
2115 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2116 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
2118 #: libraries/common.lib.php:2993
2119 msgid "There are no files to upload"
2120 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
2122 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2126 #: libraries/config.values.php:74
2130 #: libraries/config.values.php:74
2134 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2135 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2136 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2137 #: libraries/import.lib.php:1172
2141 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2142 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2143 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2147 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2148 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2149 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2150 msgid "structure and data"
2151 msgstr "struktur og data"
2153 #: libraries/config.values.php:99
2154 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2155 msgstr "Hurtig - vis minimalt med konfigureringer"
2157 #: libraries/config.values.php:100
2158 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2159 msgstr "Bruker - vis alle konfigureringer"
2161 #: libraries/config.values.php:101
2162 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2163 msgstr "Bruker - som ovenfor, men uten hurtigoppsett"
2165 #: libraries/config.values.php:119
2166 msgid "complete inserts"
2167 msgstr "Komplette inserts"
2169 #: libraries/config.values.php:120
2170 msgid "extended inserts"
2171 msgstr "Utvidete innlegg"
2173 #: libraries/config.values.php:121
2174 msgid "both of the above"
2175 msgstr "begge ovenforstående"
2177 #: libraries/config.values.php:122
2178 msgid "neither of the above"
2179 msgstr "ingen av de overstående"
2181 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2182 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2183 msgid "Not a positive number"
2184 msgstr "Ikke et positivt nummer"
2186 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2187 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2188 msgid "Not a non-negative number"
2189 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
2191 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2192 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2193 msgid "Not a valid port number"
2194 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
2196 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2198 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2199 msgid "Incorrect value"
2200 msgstr "Ugyldig verdi"
2202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2203 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2205 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2206 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
2208 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2210 msgid "Missing data for %s"
2211 msgstr "Mangler data for %s"
2213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2216 msgstr "ikke tilgjengelig"
2218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2219 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2221 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2222 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
2224 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2226 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2227 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
2229 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2231 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2232 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
2234 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2235 msgid "SQL Validator is disabled"
2236 msgstr "SQL Validator er avslått"
2238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2239 msgid "SOAP extension not found"
2240 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
2242 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2245 msgstr "maksimum %s"
2247 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2248 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2250 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon"
2252 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2253 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2257 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2259 msgid "Set value: %s"
2260 msgstr "Sett verdi: %s"
2262 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2263 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2264 msgid "Restore default value"
2265 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
2267 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2268 msgid "Allow users to customize this value"
2269 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
2271 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2272 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2273 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2274 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2275 #: tbl_relation.php:563
2279 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2280 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2281 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2283 msgstr "Tilbakestill"
2285 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2286 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2287 msgstr "Forbedrer effektiviteten til skjermoppdatering"
2289 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2291 msgstr "Slå på Ajax"
2293 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2295 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2297 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
2298 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
2300 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2301 msgid "Allow login to any MySQL server"
2302 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
2304 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2306 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2307 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2308 "cross-frame scripting attacks"
2310 "Å tillate dette gir sider på andre domener muligheten til å innlemme "
2311 "phpMyAdmin i en ramme, og er et potensielt [strong]sikkerhetshull[/strong] "
2312 "og muligjør cross-site scripting."
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2315 msgid "Allow third party framing"
2316 msgstr "Tillat tredjeparts innramming"
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2319 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2320 msgstr "Vis "Drop database" link for normale brukere"
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2324 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2327 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2331 msgid "Blowfish secret"
2332 msgstr "Blowfish secret"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2335 msgid "Highlight selected rows"
2336 msgstr "Framhev valgte rader"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2340 msgstr "Radframheving"
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2343 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2344 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2347 msgid "Highlight pointer"
2348 msgstr "Pekermarkering"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2352 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2353 "import and export operations"
2355 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
2356 "import og eksportoperasjoner"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2364 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2365 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2366 "kbd] - allows newlines in columns"
2368 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
2369 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
2370 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2373 msgid "CHAR columns editing"
2374 msgstr "CHAR kolonneredigering"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2377 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2378 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2381 msgid "CHAR textarea columns"
2382 msgstr "CHAR textarea kolonner"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2385 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2386 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2389 msgid "CHAR textarea rows"
2390 msgstr "CHAR textarea rader"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2393 msgid "Check config file permissions"
2394 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2398 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2399 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2401 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
2402 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2405 msgid "Compress on the fly"
2406 msgstr "Komprimer direkte"
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2409 #: setup/frames/index.inc.php:153
2410 msgid "Configuration file"
2411 msgstr "Konfigurasjonsfil"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2415 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2416 "when you're about to lose data"
2418 "Om en advarsel ("Er du helt sikker...") skal vises når du er i "
2419 "ferd med å miste data"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2422 msgid "Confirm DROP queries"
2423 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2430 msgid "Default display direction"
2431 msgstr "Standard visningsretning"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2435 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2436 "maximum number for which vertical model is used"
2438 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] eller et tall som indikerer et "
2439 "maksimalt grense for hvilken vertikal modell som er brukt"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2442 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2443 msgstr "Vis retning for endring/lage kolonner"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2446 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2447 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2450 msgid "Default database tab"
2451 msgstr "Standard databasefane"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2454 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2455 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2458 msgid "Default server tab"
2459 msgstr "Standard tjenerfane"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2462 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2463 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2466 msgid "Default table tab"
2467 msgstr "Standard tabellfane"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2470 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2471 msgstr "Vis binært innhold som heksadesimal som standard"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2474 msgid "Show binary contents as HEX"
2475 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2478 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2479 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2482 msgid "Display databases as a list"
2483 msgstr "Vis databaser som en liste"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2486 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2487 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2490 msgid "Display servers as a list"
2491 msgstr "Vis tjenere som en liste"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2494 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2495 msgstr "Rediger SQL spørringer i eget vindu"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2498 msgid "Edit in window"
2499 msgstr "Rediger i eget vindu"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2502 msgid "Display errors"
2503 msgstr "Vis feilmeldinger"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2506 msgid "Gather errors"
2507 msgstr "Samle feilmeldinger"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2510 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2511 msgstr "Vis ikoner for advarsler, feil og info"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2514 msgid "Iconic errors"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2519 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2522 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2526 msgid "Maximum execution time"
2527 msgstr "Maks kjøretid"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2530 msgid "Save as file"
2531 msgstr "Lagre som fil"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2534 msgid "Character set of the file"
2535 msgstr "Filas tegnsett"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2538 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2551 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2552 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2553 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2554 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2555 msgid "Put columns names in the first row"
2556 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2560 #: libraries/import/ldi.php:41
2561 msgid "Columns enclosed by"
2562 msgstr "Kolonner omsluttet av"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2566 #: libraries/import/ldi.php:42
2567 msgid "Columns escaped by"
2568 msgstr "Kolonner beskyttet med"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2575 msgid "Replace NULL by"
2576 msgstr "Erstatt NULL med"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2579 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2580 msgstr "Fjern CRLF tegn inne i kolonner"
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2584 #: libraries/import/ldi.php:40
2585 msgid "Columns terminated by"
2586 msgstr "Kolonner avsluttet med"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2589 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2590 msgid "Lines terminated by"
2591 msgstr "Linker avsluttet med"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2594 msgid "Excel edition"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2598 msgid "Database name template"
2599 msgstr "Databasenavnmal"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2602 msgid "Server name template"
2603 msgstr "Tjenernavnmal"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2606 msgid "Table name template"
2607 msgstr "Tabellnavnmal"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2612 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2613 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2615 msgstr "Dump tabell"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2618 msgid "Include table caption"
2619 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2622 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2623 msgid "Table caption"
2624 msgstr "Tabelloverskrift"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2627 msgid "Continued table caption"
2628 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2631 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2633 msgstr "Merkelappnøkkel"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2637 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2647 msgid "Export method"
2648 msgstr "Eksportmetode"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2651 msgid "Save on server"
2652 msgstr "Lagre på tjener"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2655 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2656 msgid "Overwrite existing file(s)"
2657 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2660 msgid "Remember file name template"
2661 msgstr "Husk filnavnmal"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2664 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2665 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2668 #: libraries/display_export.lib.php:351
2669 msgid "SQL compatibility mode"
2670 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2673 msgid "Syntax to use when inserting data"
2674 msgstr "Syntaks i bruk ved innsetting av data"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2677 msgid "Creation/Update/Check dates"
2678 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2681 msgid "Use delayed inserts"
2682 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2685 msgid "Disable foreign key checks"
2686 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2689 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2690 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2693 msgid "Use ignore inserts"
2694 msgstr "Bruk ignore inserts"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2697 msgid "Maximal length of created query"
2698 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2702 msgstr "Eksport type"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2705 msgid "Enclose export in a transaction"
2706 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2709 msgid "Export time in UTC"
2710 msgstr "Eksport tid i UTC"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2713 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2714 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2717 msgid "Force SSL connection"
2718 msgstr "Tving SSL tilkobling"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2722 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2723 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2725 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
2726 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2729 msgid "Foreign key dropdown order"
2730 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2733 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2734 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2737 msgid "Foreign key limit"
2738 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2742 msgstr "Visningsmodus"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2745 msgid "Customize browse mode"
2746 msgstr "Endre visningsmodus"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2753 #| msgid "Customize default export options"
2754 msgid "Customize default options"
2755 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2758 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2759 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2760 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2761 #: libraries/import/csv.php:21
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2770 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2771 msgstr "Instillinger for phpMyAdmin utviklere"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2775 msgstr "Redigeringsmodus"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2778 msgid "Customize edit mode"
2779 msgstr "Endre redigeringsmodus"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2782 msgid "Export defaults"
2783 msgstr "Eksportinnstillinger"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2786 msgid "Customize default export options"
2787 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2790 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2801 msgid "Set some commonly used options"
2802 msgstr "Angi noen vanlig brukte alternativer"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2805 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2806 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2811 msgid "Import defaults"
2812 msgstr "Importinnstillinger"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2815 msgid "Customize default common import options"
2816 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2819 msgid "Import / export"
2820 msgstr "Import / eksport"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2823 msgid "Set import and export directories and compression options"
2824 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2831 msgid "Databases display options"
2832 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2835 msgid "Navigation frame"
2836 msgstr "Navigasjonsramme"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2839 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2840 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2843 #: setup/frames/index.inc.php:98
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2848 msgid "Servers display options"
2849 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2852 msgid "Tables display options"
2853 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2860 msgid "Microsoft Office"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2865 #| msgid "Open Document Text"
2866 msgid "Open Document"
2867 msgstr "Open Document tekst"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2870 msgid "Other core settings"
2871 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2874 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2875 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2879 #| msgid "Page name"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2885 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2886 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2887 "get special values."
2889 "Spesifiser vindustittelen til nettleseren. Se forøvrig [a@Documentation."
2890 "html#cfg_TitleTable]dokumentasjon[/a] for spesielle strenger som kan tas i "
2891 "bruk for å tilgang til spesialverdier."
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2894 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2895 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2896 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2897 msgid "Query window"
2898 msgstr "Spørringsvindu"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2901 msgid "Customize query window options"
2902 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2910 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2913 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2917 msgid "Basic settings"
2918 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2921 msgid "Authentication"
2922 msgstr "Godkjenning"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2925 msgid "Authentication settings"
2926 msgstr "Innstillinger godkjenning"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2929 msgid "Server configuration"
2930 msgstr "Tjenerinnstillinger"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2934 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2937 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2941 msgid "Enter server connection parameters"
2942 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2946 #| msgid "Configuration: %s"
2947 msgid "Configuration storage"
2948 msgstr "Konfigurasjon: %s"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2953 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2954 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2955 #| "in documentation"
2957 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2958 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2959 "storage[/a] in documentation"
2961 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
2962 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2966 msgid "Changes tracking"
2967 msgstr "Endringssporing"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2972 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2974 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2977 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2980 msgid "Customize export options"
2981 msgstr "Endre eksportstandarder"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2984 msgid "Customize import defaults"
2985 msgstr "Endre importstandarder"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2988 msgid "Customize navigation frame"
2989 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2992 msgid "Customize main frame"
2993 msgstr "Endre hovedrammen"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
2996 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2998 msgstr "SQL spørringer"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3001 msgid "SQL Query box"
3002 msgstr "SQL spørringsboks"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3005 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3006 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3009 msgid "SQL queries settings"
3010 msgstr "SQL søkeinnstilinger"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3013 msgid "SQL Validator"
3014 msgstr "SQL validator"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3018 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3019 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3020 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3021 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3029 msgid "Customize startup page"
3030 msgstr "Endre oppstartssiden"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3037 msgid "Choose how you want tabs to work"
3038 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3046 #| msgid "Customize export options"
3047 msgid "Customize text input fields"
3048 msgstr "Endre eksportstandarder"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3052 msgstr "Texy! tekst"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3059 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3060 msgstr "Slå av noen av advarslene fra phpMyAdmin"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3064 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3065 "and export operations"
3067 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
3068 "og eksportoperasjoner"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3075 msgid "Extra parameters for iconv"
3076 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3080 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3081 "if one of the queries failed"
3083 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
3084 "en av spørringene feiler"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3087 msgid "Ignore multiple statement errors"
3088 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3092 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3093 "This might be good way to import large files, however it can break "
3096 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
3097 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
3098 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3101 msgid "Partial import: allow interrupt"
3102 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3105 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3106 msgid "Do not abort on INSERT error"
3107 msgstr "Ikke avbryt under INSERT feil"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3110 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3111 msgid "Replace table data with file"
3112 msgstr "Erstatt tabell med filen"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3116 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3117 "table) and only SQL is always available"
3119 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
3120 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3123 msgid "Format of imported file"
3124 msgstr "Importfilformat"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3127 msgid "Use LOCAL keyword"
3128 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3132 msgid "Column names in first row"
3133 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3136 msgid "Do not import empty rows"
3137 msgstr "Ikke importer tomme rader"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3141 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3142 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3143 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3146 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3147 msgstr "Importer prosenter som heltall (12.00% til .12)"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3150 msgid "Number of queries to skip from start"
3151 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3154 msgid "Partial import: skip queries"
3155 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3159 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3160 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3161 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3164 msgid "Initial state for sliders"
3165 msgstr "Initiell tilstand for slidere"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3168 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3169 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3172 msgid "Number of inserted rows"
3173 msgstr "Antall innsettingsrader"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3176 msgid "Target for quick access icon"
3177 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3180 msgid "Show logo in left frame"
3181 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3184 msgid "Display logo"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3188 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3189 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3192 msgid "Display servers selection"
3193 msgstr "Vis tjenerutvalg"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3196 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3197 msgstr "Vis minimum antall tabeller i filterboks"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3200 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3201 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3204 msgid "Database tree separator"
3205 msgstr "Database treskilletegn"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3209 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3212 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
3213 "definert nedenfor)"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3216 msgid "Display databases in a tree"
3217 msgstr "Vis databaser i et tre"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3220 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3221 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3224 msgid "Use light version"
3225 msgstr "Bruk hurtigversjon"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3228 msgid "Maximum table tree depth"
3229 msgstr "Maks tabelltredybde"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3232 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3233 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3236 msgid "Table tree separator"
3237 msgstr "Tabelltreseparator"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3240 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3241 msgstr "URL hvor logoen i navigasjonsrammen skal peke til"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3244 msgid "Logo link URL"
3245 msgstr "Logo link URL"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3249 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3252 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3256 msgid "Logo link target"
3257 msgstr "Logo link mål"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3260 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3261 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3264 msgid "Enable highlighting"
3265 msgstr "Aktiver utheving"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3268 msgid "Use less graphically intense tabs"
3269 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3273 msgstr "Hurtigfaner"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3277 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3279 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3280 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3283 msgid "Limit column characters"
3284 msgstr "Begrens kolonne tegn"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3288 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3289 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3290 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3292 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
3293 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
3294 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3297 msgid "Delete all cookies on logout"
3298 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3302 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3303 "authentication mode"
3305 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
3306 "autentiseringsmodus"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3309 msgid "Recall user name"
3310 msgstr "Husk brukernavn"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3314 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3315 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3316 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3317 "recommended for non-trusted environments."
3319 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
3320 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
3321 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
3322 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3325 msgid "Login cookie store"
3326 msgstr "Innloggings cookie lagring"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3329 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3330 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3333 msgid "Login cookie validity"
3334 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3337 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3338 msgstr "Dobbel størrelse i tekstområde for LONGTEXT kolonner"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3341 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3342 msgstr "Større tekstområde for LONGTEXT"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3345 msgid "Use icons on main page"
3346 msgstr "Bruk ikoner på hovedsiden"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3349 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3350 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3353 msgid "Maximum displayed SQL length"
3354 msgstr "Maks lengde SQL"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3358 msgid "Users cannot set a higher value"
3359 msgstr "Brukere kan ikke angi en høyere verdi"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3362 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3363 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3366 msgid "Maximum databases"
3367 msgstr "Maks antall databaser"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3371 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3372 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3375 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
3376 "inneholder flere rader vil "Forrige" og "Neste" linker "
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3380 msgid "Maximum number of rows to display"
3381 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3384 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3385 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3388 msgid "Maximum tables"
3389 msgstr "Maks antall tabeller"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3393 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3394 "cookie authentication"
3396 "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
3397 "informasjonskapsel autentisering"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3400 msgid "mcrypt warning"
3401 msgstr "mcrypt advarsel"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3405 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3406 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3408 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
3409 "[/kbd] for ingen begrensning)"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3412 msgid "Memory limit"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3416 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3421 #| msgid "Show logo in left frame"
3422 msgid "Show table row links on left side"
3423 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3426 msgid "Show table row links on right side"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3430 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3431 msgstr "Bruk naturlig rekkefølge for å sortere tabell- og databasenavn"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3434 msgid "Natural order"
3435 msgstr "Normal rekkefølge"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3438 msgid "Use only icons, only text or both"
3439 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3442 msgid "Iconic navigation bar"
3443 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3446 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3447 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3450 msgid "GZip output buffering"
3451 msgstr "GZip utbuffring"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3455 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3456 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3458 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
3459 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3462 msgid "Default sorting order"
3463 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3466 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3467 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3470 msgid "Persistent connections"
3471 msgstr "Vedvarende forbindelser"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3475 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3476 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3477 "configuration storage could not be found"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3481 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3485 msgid "Iconic table operations"
3486 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3489 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3490 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3493 msgid "Protect binary columns"
3494 msgstr "Beskytt binære kolonner"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3499 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3500 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3502 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3503 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3504 "(lost by window close)."
3506 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
3507 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3510 msgid "Permanent query history"
3511 msgstr "Permanent spørringshistorie"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3514 msgid "How many queries are kept in history"
3515 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3518 msgid "Query history length"
3519 msgstr "Spørringshistorielengde"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3522 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3523 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3526 msgid "Default query window tab"
3527 msgstr "Standard spørringsvindufane"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3530 msgid "Query window height (in pixels)"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3534 msgid "Query window height"
3535 msgstr "Høyde på spørringsvindu"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3539 #| msgid "Query window"
3540 msgid "Query window width (in pixels)"
3541 msgstr "Spørringsvindu"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3544 msgid "Query window width"
3545 msgstr "Bredde på spørringsvindu"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3548 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3550 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3553 msgid "Recoding engine"
3554 msgstr "Rekodingsmotor"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3557 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3561 msgid "Repeat headers"
3562 msgstr "Gjenta topptekst"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3565 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3569 msgid "Show help button"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3573 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3574 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3577 msgid "Save directory"
3578 msgstr "Lagringsmappe"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3581 msgid "Leave blank if not used"
3582 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3586 #| msgid "Host authentication order"
3587 msgid "Host authorization order"
3588 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3591 msgid "Leave blank for defaults"
3592 msgstr "La stå tom for standard"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3596 #| msgid "Host authentication rules"
3597 msgid "Host authorization rules"
3598 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3601 msgid "Allow logins without a password"
3602 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3605 msgid "Allow root login"
3606 msgstr "Tillat innlogging som root"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3609 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3610 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3618 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3619 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3622 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
3623 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3626 msgid "SweKey config file"
3627 msgstr "SweKey config fil"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3630 msgid "Authentication method to use"
3631 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3634 msgid "Authentication type"
3635 msgstr "Autentiseringstype"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3639 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3640 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3642 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
3643 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3646 msgid "Bookmark table"
3647 msgstr "Bokmerketabell"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3651 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3652 "pma_column_info[/kbd]"
3654 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
3655 "pma_column_info[/kbd]"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3658 msgid "Column information table"
3659 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3662 msgid "Compress connection to MySQL server"
3663 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3666 msgid "Compress connection"
3667 msgstr "Komprimer tilkobling"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3670 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3671 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3674 msgid "Connection type"
3675 msgstr "Tilkoblingstype"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3678 msgid "Control user password"
3679 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3683 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3684 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3686 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
3687 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3691 msgid "Control user"
3692 msgstr "Kontrollbruker"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3695 msgid "Count tables when showing database list"
3696 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3699 msgid "Count tables"
3700 msgstr "Tell tabeller"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3704 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3707 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3710 msgid "Designer table"
3711 msgstr "Designertabell"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3715 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3716 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3718 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3719 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3722 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3723 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3726 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3727 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3730 msgid "PHP extension to use"
3731 msgstr "Bruk PHP modul"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3734 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3735 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3738 msgid "Hide databases"
3739 msgstr "Skul databaser"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3743 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3746 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3749 msgid "SQL query history table"
3750 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3753 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3754 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3757 msgid "Server hostname"
3758 msgstr "Tjenervertsnavn"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3762 msgstr "Logg ut URL"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3765 msgid "Try to connect without password"
3766 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3769 msgid "Connect without password"
3770 msgstr "Koble til uten passord"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3775 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3776 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3778 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3779 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3780 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3781 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3782 "alphabetical order."
3784 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
3785 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3788 msgid "Show only listed databases"
3789 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3792 msgid "Leave empty if not using config auth"
3793 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3796 msgid "Password for config auth"
3797 msgstr "Passord for config autentisering"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3801 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3803 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3806 msgid "PDF schema: pages table"
3807 msgstr "PDF schema: sidetabell"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3811 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3812 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3813 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3815 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
3816 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
3817 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3820 msgid "Database name"
3821 msgstr "Ddatabasenavn"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3824 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3825 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3833 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3834 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3836 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
3837 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3840 msgid "Relation table"
3841 msgstr "Relasjonstabell"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3844 msgid "SQL command to fetch available databases"
3845 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3848 msgid "SHOW DATABASES command"
3849 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3853 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3854 "[/a] for an example"
3856 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
3857 "a] for et eksempel"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3860 msgid "Signon session name"
3861 msgstr "Signon sesjonsnavn"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3868 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3869 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3872 msgid "Server socket"
3873 msgstr "Tjenersokkel"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3876 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3877 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3885 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3887 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3890 msgid "PDF schema: table coordinates"
3891 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3895 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3896 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3898 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
3899 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3902 msgid "Display columns table"
3903 msgstr "Visningskolonnetabell"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3907 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3908 "the log when creating a database."
3910 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
3911 "loggen når oppretter en database."
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3914 msgid "Add DROP DATABASE"
3915 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3919 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3920 "log when creating a table."
3922 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
3923 "loggen når oppretter en tabell."
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3926 msgid "Add DROP TABLE"
3927 msgstr "Legg til DROP TABLE"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3931 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3932 "log when creating a view."
3934 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
3935 "loggen når opprettes en visning."
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3938 msgid "Add DROP VIEW"
3939 msgstr "Legg til DROP VIEW"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3942 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3944 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3947 msgid "Statements to track"
3948 msgstr "Spørringer som skal spores"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3952 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3955 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3958 msgid "SQL query tracking table"
3959 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3963 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3966 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3970 msgid "Automatically create versions"
3971 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3976 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
3977 #| "pma_tracking[/kbd]"
3979 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3982 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3985 msgid "User preferences storage table"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3989 msgid "User for config auth"
3990 msgstr "Bruker for config autentisering"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3994 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3995 "compatibility checks and thereby increases performance"
3997 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
3998 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4001 msgid "Verbose check"
4002 msgstr "Full kontroll"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4006 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4009 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
4010 "vertsnavn istedet."
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4013 msgid "Verbose name of this server"
4014 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4017 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4018 msgstr "Avgjør om en bruker får en "vis alle (rader)" knapp"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4021 msgid "Allow to display all the rows"
4022 msgstr "Tillat visning av alle rader"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4026 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4027 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4028 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4030 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
4031 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
4032 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4035 msgid "Show password change form"
4036 msgstr "Vis passordendringsskjema"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4039 msgid "Show create database form"
4040 msgstr "Vis opprett database skjema"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4044 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4049 msgid "Show field types"
4050 msgstr "Vis felttyper"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4053 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4054 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4057 msgid "Show function fields"
4058 msgstr "Vis funksjonsfelter"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4062 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4065 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4069 msgid "Show phpinfo() link"
4070 msgstr "Vis phpinfo() link"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4073 msgid "Show detailed MySQL server information"
4074 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4077 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4078 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4081 msgid "Show SQL queries"
4082 msgstr "Vis SQL spørringer"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4085 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4086 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4089 msgid "Show statistics"
4090 msgstr "Vis statistikk"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4094 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4095 "comment and the real name"
4097 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
4098 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4101 msgid "Display database comment instead of its name"
4102 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4106 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4107 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4108 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4109 "alias, the table name itself stays unchanged"
4111 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
4112 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
4113 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4117 msgid "Display table comment instead of its name"
4118 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4121 msgid "Display table comments in tooltips"
4122 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4126 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4128 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4131 msgid "Skip locked tables"
4132 msgstr "Ignorer låste tabeller"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4135 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4139 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4140 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4141 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4142 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4143 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4144 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4150 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4155 msgid "Enable SQL Validator"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4160 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4165 #: tbl_tracking.php:456
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4171 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4172 "possible) or keep the text field empty"
4174 "Foreslå et databasenavn i "Opprett Database" skjemaet (hvis mulig) "
4175 "eller behold tekstfeltet tomt"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4178 msgid "Suggest new database name"
4179 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4182 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4186 msgid "Suhosin warning"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4191 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4192 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4197 #| msgid "CHAR textarea columns"
4198 msgid "Textarea columns"
4199 msgstr "CHAR textarea kolonner"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4203 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4204 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4209 #| msgid "CHAR textarea rows"
4210 msgid "Textarea rows"
4211 msgstr "CHAR textarea rader"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4214 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4218 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4222 msgid "Default title"
4223 msgstr "Forvalgt tittel"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4226 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4227 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4230 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4235 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4236 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4237 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4238 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4240 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
4241 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
4242 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4243 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4246 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4247 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4250 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4251 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4254 msgid "Upload directory"
4255 msgstr "Opplastingsmappe"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4258 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4259 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4262 msgid "Use database search"
4263 msgstr "Bruk databasesøk"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4267 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4268 "checkbox on the right"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4272 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4277 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4278 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4281 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
4282 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
4283 "spørringer kan inneholde."
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4286 msgid "Verbose multiple statements"
4287 msgstr "Utførlig flere utsagn"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4290 msgid "Check for latest version"
4291 msgstr "Sjekk for siste versjon"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4294 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4298 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4299 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4300 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4301 #: setup/lib/index.lib.php:200
4302 msgid "Version check"
4303 msgstr "Versjonskontroll"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4307 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4308 "for import and export operations"
4310 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4311 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4317 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4318 msgid "Config authentication"
4319 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
4321 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4322 msgid "Cookie authentication"
4323 msgstr "Autentisering informasjonskapsler"
4325 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4327 #| msgid "Host authentication order"
4328 msgid "HTTP authentication"
4329 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4331 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4333 #| msgid "Host authentication order"
4334 msgid "Signon authentication"
4335 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4337 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4338 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4339 msgid "CSV using LOAD DATA"
4340 msgstr "CSV med LOAD DATA"
4342 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4343 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4344 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4345 #: libraries/import/xls.php:20
4346 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4347 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4349 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4350 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4351 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4352 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4353 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4354 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
4356 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4357 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4358 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4359 #: libraries/import/ods.php:22
4360 msgid "Open Document Spreadsheet"
4361 msgstr "Open Document regneark"
4363 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4364 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4368 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4369 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4371 msgstr "Egendefinert"
4373 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4374 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4375 msgid "Database export options"
4376 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
4378 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4379 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4380 #: libraries/export/excel.php:17
4381 msgid "CSV for MS Excel"
4382 msgstr "CSV for MS Excel data"
4384 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4385 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4386 #: libraries/export/htmlword.php:17
4387 msgid "Microsoft Word 2000"
4388 msgstr "Microsoft Word 2000"
4390 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4391 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4392 msgid "Open Document Text"
4393 msgstr "Open Document tekst"
4395 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4396 msgid "Could not connect to MySQL server"
4397 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
4399 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4400 msgid "Empty username while using config authentication method"
4401 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
4403 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4404 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4405 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4407 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4408 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4409 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4411 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4412 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4413 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
4415 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4416 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4417 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
4419 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4421 msgid "Incorrect IP address: %s"
4422 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
4424 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4425 #: libraries/core.lib.php:264
4426 msgctxt "PHP documentation language"
4430 #: libraries/core.lib.php:278
4432 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4433 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
4435 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4436 #: libraries/export/sql.php:493
4440 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4441 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4442 #: setup/frames/index.inc.php:113
4446 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4447 #: libraries/db_links.inc.php:44
4448 msgid "Database seems to be empty!"
4449 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
4451 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4452 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4454 msgstr "Overvåkning"
4456 #: libraries/db_links.inc.php:71
4458 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
4460 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4464 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4465 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4466 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4468 msgstr "Privilegier"
4470 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4474 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4478 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1902
4480 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4482 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
4484 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4485 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4487 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
4489 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4490 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4491 msgid "The server is not responding"
4492 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
4494 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4495 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4496 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
4498 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4500 msgstr "Detaljer..."
4502 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4503 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4504 msgid "Change password"
4505 msgstr "Endre passord"
4507 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4508 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4510 msgstr "Intet passord"
4512 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4513 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4514 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4518 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4519 msgid "Password Hashing"
4520 msgstr "Passordnøkling"
4522 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4523 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4524 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
4526 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4527 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4528 msgid "Create new database"
4529 msgstr "Opprett ny database"
4531 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4535 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4536 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4537 msgid "No Privileges"
4538 msgstr "Ingen privilegier"
4540 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4542 msgid "Create table on database %s"
4543 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4545 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4546 msgid "Number of columns"
4547 msgstr "Antall kolonner"
4549 #: libraries/display_export.lib.php:35
4550 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4551 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
4553 #: libraries/display_export.lib.php:87
4554 msgid "Exporting databases from the current server"
4555 msgstr "Eksporter database fra gjeldende tjener"
4557 #: libraries/display_export.lib.php:89
4559 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4560 msgstr "Eksporter tabell fra \"%s\" database"
4562 #: libraries/display_export.lib.php:91
4564 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4565 msgstr "Eksporter rader fra %s tabell"
4567 #: libraries/display_export.lib.php:97
4568 msgid "Export Method:"
4569 msgstr "Eksportmetode"
4571 #: libraries/display_export.lib.php:113
4572 msgid "Quick - display only the minimal options"
4573 msgstr "Hurtig - vis minimum alternativer"
4575 #: libraries/display_export.lib.php:129
4576 msgid "Custom - display all possible options"
4577 msgstr "Egendefinert - vis alle alternativer"
4579 #: libraries/display_export.lib.php:137
4580 msgid "Database(s):"
4581 msgstr "Database(r):"
4583 #: libraries/display_export.lib.php:139
4585 msgstr "Tabell(er):"
4587 #: libraries/display_export.lib.php:149
4591 #: libraries/display_export.lib.php:157
4592 msgid "Dump some row(s)"
4593 msgstr "Dump (noen) rad(er)"
4595 #: libraries/display_export.lib.php:159
4596 msgid "Number of rows:"
4597 msgstr "Antall rader:"
4599 #: libraries/display_export.lib.php:162
4600 msgid "Row to begin at:"
4601 msgstr "Start med rad:"
4603 #: libraries/display_export.lib.php:173
4604 msgid "Dump all rows"
4605 msgstr "Dump alle rader"
4607 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4611 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4613 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4614 msgstr "Lagre på server i <b>%s<b> katalogen"
4616 #: libraries/display_export.lib.php:206
4617 msgid "Save output to a file"
4618 msgstr "Lagre utdata til fil"
4620 #: libraries/display_export.lib.php:227
4621 msgid "File name template:"
4622 msgstr "Filnavn mal:"
4624 #: libraries/display_export.lib.php:229
4625 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4626 msgstr "@SERVER@ vil bli tjenernavnet"
4628 #: libraries/display_export.lib.php:231
4629 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4630 msgstr ", @DATABASE@ vil bli databasenavnet"
4632 #: libraries/display_export.lib.php:233
4633 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4634 msgstr ", @TABLE@ vil bli tabellnavnet"
4636 #: libraries/display_export.lib.php:237
4637 #, fuzzy, php-format
4639 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4640 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4641 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4643 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4644 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4645 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4647 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
4648 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
4649 "All annen tekst beholdes som den er."
4651 #: libraries/display_export.lib.php:275
4652 msgid "use this for future exports"
4655 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4656 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4657 msgid "Character set of the file:"
4658 msgstr "Filens tegnsett:"
4660 #: libraries/display_export.lib.php:309
4661 msgid "Compression:"
4662 msgstr "Komprimering:"
4664 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4665 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4666 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4670 #: libraries/display_export.lib.php:313
4672 msgstr "Pakket (zip)"
4674 #: libraries/display_export.lib.php:315
4676 #| msgid "\"gzipped\""
4678 msgstr "Komprimert (gz)"
4680 #: libraries/display_export.lib.php:317
4682 #| msgid "\"bzipped\""
4684 msgstr "Komprimert (bz2)"
4686 #: libraries/display_export.lib.php:326
4688 #| msgid "Save as file"
4689 msgid "View output as text"
4690 msgstr "Lagre som fil"
4692 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4693 #: libraries/export/codegen.php:37
4699 #: libraries/display_export.lib.php:336
4700 msgid "Format-specific options:"
4701 msgstr "Formatspesifike valg:"
4703 #: libraries/display_export.lib.php:337
4705 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4706 "options for other formats."
4709 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4711 #| msgid "Encoding conversion"
4712 msgid "Encoding Conversion:"
4713 msgstr "Kodingskonvertering"
4715 #: libraries/display_import.lib.php:66
4717 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4718 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4721 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
4722 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4725 #: libraries/display_import.lib.php:76
4726 msgid "The file is being processed, please be patient."
4727 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
4729 #: libraries/display_import.lib.php:98
4731 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4734 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
4736 #: libraries/display_import.lib.php:129
4737 msgid "Importing into the current server"
4738 msgstr "Importer til gjeldende tjener"
4740 #: libraries/display_import.lib.php:131
4742 msgid "Importing into the database \"%s\""
4743 msgstr "Importer til database \"%s\""
4745 #: libraries/display_import.lib.php:133
4747 msgid "Importing into the table \"%s\""
4748 msgstr "Importer til tabell \"%s\""
4750 #: libraries/display_import.lib.php:139
4751 msgid "File to Import:"
4752 msgstr "Importer fil:"
4754 #: libraries/display_import.lib.php:156
4756 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4757 msgstr "FIlen kan bli pakket (%s) eller utpakket."
4759 #: libraries/display_import.lib.php:158
4761 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4762 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4765 #: libraries/display_import.lib.php:178
4766 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4767 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
4769 #: libraries/display_import.lib.php:208
4771 #| msgid "Partial import"
4772 msgid "Partial Import:"
4773 msgstr "Delvis importering"
4775 #: libraries/display_import.lib.php:214
4778 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4780 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
4783 #: libraries/display_import.lib.php:221
4786 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4787 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4788 #| "files, however it can break transactions."
4790 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4791 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4792 "however it can break transactions.)</i>"
4794 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
4795 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
4796 "på, men det kan knekke transaksjoner."
4798 #: libraries/display_import.lib.php:228
4799 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4800 msgstr "Antall rader å hoppe over, fra første rad:"
4802 #: libraries/display_import.lib.php:250
4803 msgid "Format-Specific Options:"
4806 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4807 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4811 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4813 msgid "%d is not valid row number."
4814 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
4816 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4817 msgid "row(s) starting from row #"
4818 msgstr "rader fra rad"
4820 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4824 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4825 msgid "horizontal (rotated headers)"
4826 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
4828 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4832 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4834 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4835 msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
4837 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4839 msgstr "Sorter etter nøkkel"
4841 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4842 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4843 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4844 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4845 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4846 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4847 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4848 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4849 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4850 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4851 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4852 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4853 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4854 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4855 #: tbl_structure.php:845
4857 msgstr "Innstillinger"
4859 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4861 #| msgid "Partial Texts"
4862 msgid "Partial texts"
4863 msgstr "Delvis tekst"
4865 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4867 #| msgid "Full Texts"
4869 msgstr "Hele strenger"
4871 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4872 msgid "Relational key"
4873 msgstr "Relasjonsnøkkel"
4875 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4876 msgid "Relational display column"
4877 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
4879 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4880 msgid "Show binary contents"
4881 msgstr "Vis binært innhold"
4883 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4884 msgid "Show BLOB contents"
4885 msgstr "Vis BLOB innhold"
4887 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
4888 #: tbl_change.php:321
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4893 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4894 msgid "Browser transformation"
4895 msgstr "Nettvisertransformasjon"
4897 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
4901 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
4902 msgid "The row has been deleted"
4903 msgstr "Raden er slettet"
4905 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2132
4906 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4910 #: libraries/display_tbl.lib.php:2006
4914 #: libraries/display_tbl.lib.php:2024
4915 msgid "Showing rows"
4916 msgstr "Viser rader "
4918 #: libraries/display_tbl.lib.php:2034
4922 #: libraries/display_tbl.lib.php:2042 sql.php:591
4924 msgid "Query took %01.4f sec"
4925 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
4927 #: libraries/display_tbl.lib.php:2165 libraries/mult_submits.inc.php:112
4928 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4929 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4933 #: libraries/display_tbl.lib.php:2238
4934 msgid "Query results operations"
4935 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
4937 #: libraries/display_tbl.lib.php:2266
4938 msgid "Print view (with full texts)"
4939 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
4941 #: libraries/display_tbl.lib.php:2310 tbl_chart.php:81
4943 #| msgid "Display PDF schema"
4944 msgid "Display chart"
4945 msgstr "Vis PDF-skjema"
4947 #: libraries/display_tbl.lib.php:2329
4949 #| msgid "Create User"
4951 msgstr "Opprett bruker"
4953 #: libraries/display_tbl.lib.php:2459
4954 msgid "Link not found"
4955 msgstr "Link ikke funnet"
4957 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
4958 msgid "Version information"
4959 msgstr "Versionsinformasjon"
4961 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4962 msgid "Data home directory"
4963 msgstr "Datalagringsmappe"
4965 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4966 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4967 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
4969 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4973 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4974 msgid "Autoextend increment"
4975 msgstr "Autoforstørrende økning"
4977 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4979 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4980 "when it becomes full."
4982 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
4985 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4986 msgid "Buffer pool size"
4987 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
4989 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4991 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4994 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
4995 "for sine tabeller."
4997 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4999 msgstr "Mellomlager"
5001 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5002 msgid "InnoDB Status"
5003 msgstr "InnoDB status"
5005 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5006 msgid "Buffer Pool Usage"
5007 msgstr "Mellomlagerbruk"
5009 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5013 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5015 msgstr "Ledige sider"
5017 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5019 msgstr "Endrede sider"
5021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5022 msgid "Pages containing data"
5023 msgstr "Sider som inneholder data"
5025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5026 msgid "Pages to be flushed"
5027 msgstr "Sider som skal tømmes"
5029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5031 msgstr "Opptatte sider"
5033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5034 msgid "Latched pages"
5035 msgstr "Tilknyttede sider"
5037 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5038 msgid "Buffer Pool Activity"
5039 msgstr "Mellomlageraktivitet"
5041 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5042 msgid "Read requests"
5043 msgstr "Leseforespørsler"
5045 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5046 msgid "Write requests"
5047 msgstr "Skriveforespørsler"
5049 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5053 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5055 msgstr "Skriveforsinkelser"
5057 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5058 msgid "Read misses in %"
5059 msgstr "Lesebommer i %"
5061 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5062 msgid "Write waits in %"
5063 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
5065 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5066 msgid "Data pointer size"
5067 msgstr "Datapekerstørrelse"
5069 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5071 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5072 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5074 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
5075 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
5077 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5078 msgid "Automatic recovery mode"
5079 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
5081 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5083 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5084 "myisam-recover server startup option."
5086 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
5087 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
5089 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5090 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5091 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
5093 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5095 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5096 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5099 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
5100 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
5101 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
5103 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5104 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5105 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
5107 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5109 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5110 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5113 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
5114 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
5115 "bruk nøkkellagermetoden."
5117 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5118 msgid "Repair threads"
5119 msgstr "Reparer tråder"
5121 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5123 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5124 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5126 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
5127 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
5129 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5130 msgid "Sort buffer size"
5131 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
5133 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5135 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5136 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5138 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
5139 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5141 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5143 #| msgid "Garbage threshold"
5144 msgid "Garbage Threshold"
5145 msgstr "Søppelterskel"
5147 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5150 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5151 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5152 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5154 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5155 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5157 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5158 #: server_synchronize.php:1159
5162 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5164 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5165 "will disable HTTP communication with the daemon."
5168 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5169 msgid "Repository Threshold"
5172 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5174 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5175 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5179 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5180 msgid "Temp Blob Timeout"
5183 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5185 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5186 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5189 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5191 #| msgid "Log file threshold"
5192 msgid "Temp Log Threshold"
5193 msgstr "Loggfilterskel"
5195 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5197 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5198 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5202 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5203 msgid "Max Keep Alive"
5206 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5208 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5209 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5212 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5213 msgid "Metadata Headers"
5216 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5218 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5219 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5222 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5225 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5226 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5229 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5231 #| msgid "Relations"
5232 msgid "Related Links"
5235 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5236 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5239 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5240 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5243 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5244 msgid "Index cache size"
5245 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
5247 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5249 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5250 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5252 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
5253 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
5255 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5256 msgid "Record cache size"
5257 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
5259 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5261 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5262 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5263 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5265 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
5266 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
5267 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
5269 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5270 msgid "Log cache size"
5271 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
5273 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5275 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5276 "transaction log data. The default is 16MB."
5278 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
5279 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
5281 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5282 msgid "Log file threshold"
5283 msgstr "Loggfilterskel"
5285 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5287 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5288 "default value is 16MB."
5290 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
5291 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
5293 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5294 msgid "Transaction buffer size"
5295 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
5297 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5299 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5300 "buffers of this size). The default is 1MB."
5302 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
5303 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
5305 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5306 msgid "Checkpoint frequency"
5307 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
5309 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5311 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5312 "performed. The default value is 24MB."
5314 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
5315 "Standard verdi er 24MB."
5317 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5318 msgid "Data log threshold"
5319 msgstr "Dataloggterskel"
5321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5323 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5324 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5325 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5326 "that can be stored in the database."
5328 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
5329 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
5330 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
5331 "kan lagres i databasen."
5333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5334 msgid "Garbage threshold"
5335 msgstr "Søppelterskel"
5337 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5339 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5340 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5342 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5343 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5345 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5346 msgid "Log buffer size"
5347 msgstr "Loggbufferstørrelse"
5349 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5351 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5352 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5353 "required to write a data log."
5355 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
5356 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
5357 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
5359 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5360 msgid "Data file grow size"
5361 msgstr "Datafil vekststørrelse"
5363 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5364 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5365 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
5367 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5368 msgid "Row file grow size"
5369 msgstr "Radfil vekststørrelse"
5371 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5372 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5373 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
5375 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5376 msgid "Log file count"
5377 msgstr "Antall loggfiler"
5379 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5381 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5382 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5383 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5386 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
5387 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
5388 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
5389 "neste høyeste nummeret."
5391 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5394 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5395 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5398 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5399 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5402 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5403 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5406 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5407 msgid "Columns separated with:"
5408 msgstr "Kolonner separert med:"
5410 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5411 msgid "Columns enclosed with:"
5412 msgstr "Kolonner omsluttet av:"
5414 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5416 #| msgid "Columns escaped by"
5417 msgid "Columns escaped with:"
5418 msgstr "Kolonner beskyttet med"
5420 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5422 #| msgid "Lines terminated by"
5423 msgid "Lines terminated with:"
5424 msgstr "Linker avsluttet med"
5426 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5427 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5428 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5429 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5430 msgid "Replace NULL with:"
5431 msgstr "Erstatt NULL med:"
5433 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5435 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5436 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5437 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
5439 #: libraries/export/excel.php:32
5441 #| msgid "Excel edition"
5442 msgid "Excel edition:"
5443 msgstr "Excel-versjon"
5445 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5446 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5447 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5449 #| msgid "Databases display options"
5450 msgid "Data dump options"
5451 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
5453 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5454 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5455 msgid "Dumping data for table"
5456 msgstr "Dataark for tabell"
5458 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5459 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5460 msgid "Table structure for table"
5461 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
5463 #: libraries/export/latex.php:13
5464 msgid "Content of table @TABLE@"
5465 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
5467 #: libraries/export/latex.php:14
5469 msgstr "(fortsettet)"
5471 #: libraries/export/latex.php:15
5472 msgid "Structure of table @TABLE@"
5473 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
5475 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5476 #: libraries/export/sql.php:87
5478 #| msgid "Transformation options"
5479 msgid "Object creation options"
5480 msgstr "Transformasjonsvalg"
5482 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5484 #| msgid "Table caption"
5485 msgid "Table caption (continued)"
5486 msgstr "Tabelloverskrift"
5488 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5489 #: libraries/export/sql.php:40
5491 #| msgid "Disable foreign key checks"
5492 msgid "Display foreign key relationships"
5493 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
5495 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5496 msgid "Display comments"
5497 msgstr "Vis kommentarer"
5499 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5500 #: libraries/export/sql.php:44
5501 msgid "Display MIME types"
5502 msgstr "Vis MIME-typer"
5504 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5505 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5506 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5507 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5508 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5509 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5510 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5511 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5515 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5516 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5517 msgid "Generation Time"
5518 msgstr "Generert den"
5520 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5521 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5522 msgid "Server version"
5523 msgstr "Tjenerversjon"
5525 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5526 #: libraries/export/xml.php:112
5528 msgstr "PHP-Versjon"
5530 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5531 msgid "MediaWiki Table"
5532 msgstr "MediaWiki Tabell"
5534 #: libraries/export/pdf.php:17
5538 #: libraries/export/pdf.php:23
5539 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5540 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
5542 #: libraries/export/pdf.php:24
5544 #| msgid "Report title"
5545 msgid "Report title:"
5546 msgstr "Rapporttittel"
5548 #: libraries/export/php_array.php:16
5552 #: libraries/export/sql.php:33
5554 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5555 "and server version)</i>"
5558 #: libraries/export/sql.php:35
5560 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5561 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5562 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
5564 #: libraries/export/sql.php:37
5566 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5570 #: libraries/export/sql.php:65
5572 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5575 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5576 #: libraries/export/sql.php:107
5577 #, fuzzy, php-format
5578 #| msgid "Statements"
5579 msgid "Add %s statement"
5582 #: libraries/export/sql.php:91
5584 #| msgid "Statements"
5585 msgid "Add statements:"
5588 #: libraries/export/sql.php:111
5589 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5592 #: libraries/export/sql.php:123
5594 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5595 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5598 #: libraries/export/sql.php:136
5599 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5602 #: libraries/export/sql.php:138
5603 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5606 #: libraries/export/sql.php:140
5607 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5610 #: libraries/export/sql.php:147
5611 msgid "Function to use when dumping data:"
5614 #: libraries/export/sql.php:151
5615 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5618 #: libraries/export/sql.php:154
5620 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5621 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5625 #: libraries/export/sql.php:155
5627 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5628 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5632 #: libraries/export/sql.php:156
5634 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5635 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5638 #: libraries/export/sql.php:157
5640 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5641 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5644 #: libraries/export/sql.php:167
5646 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5650 #: libraries/export/sql.php:171
5652 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5653 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5656 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5660 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5664 #: libraries/export/sql.php:695
5665 msgid "Constraints for dumped tables"
5666 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
5668 #: libraries/export/sql.php:704
5669 msgid "Constraints for table"
5670 msgstr "Begrensninger for tabell"
5672 #: libraries/export/sql.php:804
5673 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5674 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
5676 #: libraries/export/sql.php:816
5677 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5678 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
5680 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5681 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5685 #: libraries/export/sql.php:885
5686 msgid "Structure for view"
5687 msgstr "Visningsstruktur"
5689 #: libraries/export/sql.php:894
5690 msgid "Stand-in structure for view"
5691 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
5693 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5697 #: libraries/export/xml.php:30
5698 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5701 #: libraries/export/xml.php:40
5705 #: libraries/export/xml.php:47
5706 msgid "Export contents"
5707 msgstr "Eksporter innhold"
5709 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5710 #: libraries/footer.inc.php:194
5711 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5712 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
5714 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5716 msgstr "SQL-resultat"
5718 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5719 msgid "Generated by"
5720 msgstr "Generert av"
5722 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:587 tbl_change.php:179
5723 #: tbl_get_field.php:34
5724 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5725 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
5727 #: libraries/import.lib.php:1141
5729 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5731 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
5733 #: libraries/import.lib.php:1142
5734 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5735 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
5737 #: libraries/import.lib.php:1143
5739 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5741 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
5742 "\"Innstillinger\" link"
5744 #: libraries/import.lib.php:1144
5745 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5746 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
5748 #: libraries/import.lib.php:1147
5749 msgid "Go to database"
5750 msgstr "Gå til database"
5752 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5754 msgstr "innstillinger"
5756 #: libraries/import.lib.php:1169
5758 msgstr "Gå til tabell"
5760 #: libraries/import.lib.php:1178
5762 msgstr "Gå til visning"
5764 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5765 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5767 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5768 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5771 #: libraries/import/csv.php:39
5773 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5774 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5775 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5778 #: libraries/import/csv.php:41
5779 msgid "Column names: "
5780 msgstr "Kolonnenavn:"
5782 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5783 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5785 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5786 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
5788 #: libraries/import/csv.php:121
5791 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5792 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5795 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5797 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5798 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
5800 #: libraries/import/csv.php:314
5802 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5803 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
5805 #: libraries/import/docsql.php:27
5809 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5810 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5814 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5815 #: view_create.php:147
5816 msgid "Column names"
5817 msgstr "Kolonnenavn"
5819 #: libraries/import/ldi.php:56
5820 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5821 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
5823 #: libraries/import/ods.php:28
5825 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5826 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5827 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
5829 #: libraries/import/ods.php:29
5831 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5832 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5833 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
5835 #: libraries/import/sql.php:32
5837 #| msgid "SQL compatibility mode"
5838 msgid "SQL compatibility mode:"
5839 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
5841 #: libraries/import/sql.php:42
5843 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5844 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5845 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
5847 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5849 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5850 "the issue and try again."
5852 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
5853 "problemet og prøv igjen."
5855 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5856 msgctxt "None encoding conversion"
5860 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5861 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5862 msgid "Convert to Kana"
5863 msgstr "Konverter til Kana"
5865 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5866 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5867 #: tbl_structure.php:563
5871 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5872 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5873 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5874 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5878 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5879 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5880 #: tbl_structure.php:569
5884 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:329
5886 msgstr "Ingen endring"
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5893 #: tbl_change.php:549
5897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5902 msgid "Simplified Chinese"
5903 msgstr "forenklet kinesisk"
5905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5906 msgid "Traditional Chinese"
5907 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
5909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5910 msgid "case-insensitive"
5911 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
5913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5914 msgid "case-sensitive"
5915 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
5917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5951 msgstr "telefonkatalog"
5953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5986 msgid "West European"
5987 msgstr "vesteuropeisk"
5989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6006 msgid "Traditional Spanish"
6007 msgstr "Tradisjonell spansk"
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6032 msgid "multilingual"
6033 msgstr "flerspråkelig"
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6036 msgid "Central European"
6037 msgstr "sentraleuropeisk"
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6072 msgid "Czech-Slovak"
6073 msgstr "Tjekkoslovakisk"
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6079 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6080 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6081 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6085 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6086 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6087 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6091 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6092 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6093 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6094 msgid "Reload navigation frame"
6095 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
6097 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6099 #| msgid "This format has no options"
6100 msgid "This format has no options"
6101 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
6103 #: libraries/relation.lib.php:83
6107 #: libraries/relation.lib.php:88
6111 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6112 #: pmd_relation_new.php:68
6113 msgid "General relation features"
6114 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
6116 #: libraries/relation.lib.php:111
6117 msgid "Display Features"
6118 msgstr "Vis egenskaper"
6120 #: libraries/relation.lib.php:117
6121 msgid "Creation of PDFs"
6122 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
6124 #: libraries/relation.lib.php:121
6125 msgid "Displaying Column Comments"
6126 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
6128 #: libraries/relation.lib.php:126
6130 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6131 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
6133 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6134 msgid "Bookmarked SQL query"
6135 msgstr "Lagret SQL-spørring"
6137 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6139 msgstr "SQL-historie"
6141 #: libraries/relation.lib.php:147
6142 msgid "User preferences"
6145 #: libraries/relation.lib.php:151
6146 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6147 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
6149 #: libraries/relation.lib.php:153
6151 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6152 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
6154 #: libraries/relation.lib.php:154
6155 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6156 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
6158 #: libraries/relation.lib.php:155
6160 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6161 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6163 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
6164 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
6166 #: libraries/relation.lib.php:156
6167 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6169 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
6171 #: libraries/relation.lib.php:1175
6172 msgid "no description"
6173 msgstr "ingen beskrivelse"
6175 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6176 msgid "Slave configuration"
6177 msgstr "Slavekonfigurasjon"
6179 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6180 msgid "Change or reconfigure master server"
6181 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
6183 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6185 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6186 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6188 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
6189 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
6191 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6192 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6193 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6194 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6195 #: server_synchronize.php:1167
6199 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6200 msgid "Master status"
6201 msgstr "Masterstatus"
6203 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6204 msgid "Slave status"
6205 msgstr "Slavestatus"
6207 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6208 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6212 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6213 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6214 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6215 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6219 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6223 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6225 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6228 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
6231 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6232 msgid "Add slave replication user"
6233 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
6235 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6237 msgstr "Alle brukere"
6239 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6240 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6241 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6242 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6243 msgid "Use text field"
6244 msgstr "Bruk tekstfelt"
6246 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6248 msgstr "Alle verter"
6250 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6254 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6258 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6259 msgid "Use Host Table"
6260 msgstr "Vis vert tabell"
6262 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6264 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6265 "table are used instead."
6267 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
6268 "vertstabellen blir brukt istedet."
6270 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6271 msgid "Generate Password"
6272 msgstr "Generer passord"
6274 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6275 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6276 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6277 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6278 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6280 msgid "The %s table doesn't exist!"
6281 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
6283 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6284 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6285 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6286 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6287 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6289 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6290 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
6292 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6293 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6294 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6295 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6297 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6298 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
6300 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6302 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6303 msgid "This page does not contain any tables!"
6304 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
6306 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6307 msgid "SCHEMA ERROR: "
6310 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6311 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6312 msgid "Relational schema"
6313 msgstr "Relasjonsskjema"
6315 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6316 msgid "Table of contents"
6317 msgstr "Innholdsfortegnelse"
6319 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6320 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6321 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6322 #: tbl_structure.php:200
6324 msgstr "Attributter"
6326 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6327 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6328 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6332 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6333 msgid "Create a page"
6334 msgstr "Lag en ny side"
6336 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6340 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6341 msgid "Automatic layout based on"
6342 msgstr "Automatisk disposisjon"
6344 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6345 msgid "Internal relations"
6346 msgstr "Interne relasjoner"
6348 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6352 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6353 msgid "Please choose a page to edit"
6354 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
6356 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6361 msgid "Select Tables"
6362 msgstr "Velg tabeller"
6364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6366 #| msgid "Relational schema"
6367 msgid "Display relational schema"
6368 msgstr "Relasjonsskjema"
6370 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6371 msgid "Select Export Relational Type"
6374 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6376 msgstr "Vis rutenett"
6378 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6382 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6383 msgid "Show dimension of tables"
6384 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
6386 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6387 msgid "Display all tables with the same width"
6388 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
6390 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6391 msgid "Only show keys"
6392 msgstr "Bare vis nøkler"
6394 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6396 msgstr "Landskapsformat"
6398 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6400 msgstr "Portrettformat"
6402 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6408 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6410 msgstr "Papirstørrelse"
6412 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6414 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6415 "like to delete those references?"
6417 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
6418 "Vil du slette disse referansene?"
6420 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6421 msgid "Toggle scratchboard"
6422 msgstr "slå av/på kladdevindu"
6424 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6425 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6429 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6430 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6432 msgid "Unknown language: %1$s."
6433 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
6435 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6436 msgid "Current Server"
6437 msgstr "Gjeldende tjener"
6439 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6440 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6444 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6448 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6449 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6453 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6457 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6461 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6462 #: server_synchronize.php:1098
6464 msgstr "Synkroniser"
6466 #: libraries/server_links.inc.php:99
6468 msgstr "Iinnstillinger"
6470 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6471 msgid "Source database"
6472 msgstr "Kildedatabase"
6474 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6475 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6476 msgid "Current server"
6477 msgstr "Nåværende tjener"
6479 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6480 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6481 msgid "Remote server"
6482 msgstr "Fjerntjener"
6484 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6488 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6489 msgid "Target database"
6490 msgstr "Måldatabase"
6492 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6494 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6495 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
6497 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6499 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6500 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
6502 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6506 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:849 sql.php:850 sql.php:867
6507 msgid "Bookmark this SQL query"
6508 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
6510 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:861
6511 msgid "Let every user access this bookmark"
6512 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
6514 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6515 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6516 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
6518 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6519 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6520 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
6522 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6526 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6527 msgid " Show this query here again "
6528 msgstr " Vis denne spørring her igjen "
6530 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6534 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6538 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6539 msgid "Location of the text file"
6540 msgstr "Plassering av filen"
6542 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6543 msgid "web server upload directory"
6544 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
6546 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6548 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6549 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6551 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
6552 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
6555 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6557 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6558 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6559 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6560 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6561 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6562 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6563 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6564 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6565 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6567 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
6568 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
6569 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
6570 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
6571 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
6572 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
6573 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
6574 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
6575 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
6576 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
6578 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6582 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6586 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6588 msgstr "START UFORMATERT"
6590 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6592 msgstr "STOPP UFORMATERT"
6594 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6595 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6598 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6599 msgid "Unclosed quote"
6600 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
6602 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6603 msgid "Invalid Identifer"
6604 msgstr "Ugyldig identifikator"
6606 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6607 msgid "Unknown Punctuation String"
6608 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
6610 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6613 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6614 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6616 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
6617 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
6619 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6620 msgid "Table seems to be empty!"
6621 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
6623 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6625 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6626 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
6628 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6629 msgid "Length/Values"
6630 msgstr "Lengde/Sett*"
6632 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6634 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6635 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6636 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6637 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6639 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
6640 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
6641 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
6642 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6644 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6646 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6647 "escaping or quotes, using this format: a"
6649 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
6650 "eller annen "escaping" med dette formatet: a"
6652 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6655 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6656 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6658 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på "
6659 "%stransformasjonsbeskrivelser%s"
6661 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6662 msgid "Transformation options"
6663 msgstr "Transformasjonsvalg"
6665 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6667 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6668 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6669 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6670 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6672 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
6673 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
6674 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
6677 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6678 msgid "ENUM or SET data too long?"
6681 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6682 msgid "Get more editing space"
6685 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6686 msgctxt "for default"
6690 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6692 msgstr "Som definert:"
6694 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6697 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6698 "author what %s does."
6700 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
6701 "forfatteren hva %s gjør."
6703 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6704 #: tbl_operations.php:352
6705 msgid "Storage Engine"
6706 msgstr "Lagringsmotor"
6708 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6709 msgid "PARTITION definition"
6710 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
6712 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6714 msgid "Add %s column(s)"
6715 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
6717 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6718 msgid "You have to add at least one column."
6719 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
6721 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6722 msgid "+ Add a new value"
6723 msgstr "+ Legg til ny verdi"
6725 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6729 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6731 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6732 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6733 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6734 "need to set the first option to the empty string."
6736 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
6737 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
6738 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
6739 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
6741 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6743 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6744 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6746 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
6747 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
6749 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6750 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6752 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6753 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6755 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
6756 "originale forhold)"
6758 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6759 msgid "Displays a link to download this image."
6760 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
6762 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6764 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6765 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6766 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6767 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6768 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6769 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6770 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6771 "gmdate() function."
6773 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
6774 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
6775 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
6776 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
6777 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
6778 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
6779 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
6780 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
6782 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6784 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6785 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6786 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6787 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6788 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6789 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6790 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6791 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6792 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6795 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
6796 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
6797 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
6798 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
6799 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
6800 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
6801 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
6802 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
6803 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
6804 "reformatering (Standard er 1)."
6806 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6808 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6809 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6811 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
6812 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
6814 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6816 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6817 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6818 "third options are the width and the height in pixels."
6820 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
6821 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
6822 "piksler, tredje er høyden."
6824 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6826 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6827 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6830 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
6831 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
6833 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6835 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6836 "standard dotted format."
6838 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
6839 "Internettstandard prikkete format."
6841 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6842 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6843 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
6845 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6847 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6848 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6849 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6850 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6851 "(Default: \"...\")."
6853 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
6854 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
6855 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
6856 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
6857 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
6859 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6860 msgid "Manage your settings"
6861 msgstr "Endre dine innstillinger"
6863 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6865 #| msgid "Modifications have been saved"
6866 msgid "Configuration has been saved"
6867 msgstr "Endringene er lagret"
6869 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6872 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6873 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6876 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6877 msgid "Could not save configuration"
6878 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
6880 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6882 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6883 "import it for current session?"
6886 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6887 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6888 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
6890 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6891 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6892 msgid "Error in ZIP archive:"
6893 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
6897 #| msgid "General relation features"
6898 msgid "General Settings"
6899 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
6902 msgid "MySQL connection collation"
6903 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
6907 #| msgid "Other core settings"
6908 msgid "Appearance Settings"
6909 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
6912 msgid "Background color"
6919 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
6920 msgid "More settings"
6921 msgstr "Flere innstillinger"
6924 msgid "Protocol version"
6925 msgstr "Protokollversjon"
6927 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
6928 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
6929 #: server_processlist.php:61
6934 msgid "MySQL charset"
6935 msgstr "MySQL-tegnsett"
6942 msgid "MySQL client version"
6943 msgstr "MySQL klientversjon"
6946 msgid "PHP extension"
6947 msgstr "PHP tillegg"
6950 msgid "Show PHP information"
6951 msgstr "Vis PHP-informasjon"
6958 msgid "Official Homepage"
6959 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
6963 #| msgid "Attributes"
6965 msgstr "Attributter"
6974 #| msgid "No change"
6975 msgid "List of changes"
6976 msgstr "Ingen endring"
6980 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6981 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6982 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6983 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6985 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
6986 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
6987 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
6988 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
6992 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6993 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6996 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
6997 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
7001 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7002 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7003 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7005 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
7006 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
7007 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
7011 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7012 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7013 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7014 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7016 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7017 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
7018 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
7019 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
7024 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7025 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7026 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7027 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7029 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7030 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7032 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7033 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
7034 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
7035 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
7038 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7040 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
7044 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7045 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7046 "has been configured."
7048 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
7049 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
7050 "blitt konfigurert."
7053 #, fuzzy, php-format
7055 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7056 #| "why click %shere%s."
7058 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7059 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7061 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
7065 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7066 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7069 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
7070 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
7071 "oppdatere seg automatisk."
7076 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7077 "This may cause unpredictable behavior."
7079 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
7080 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
7085 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7088 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
7091 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7092 msgid "No databases"
7093 msgstr "Ingen databaser"
7095 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7099 #: navigation.php:277
7103 #: navigation.php:277
7105 #| msgid "Alter table order by"
7106 msgid "filter tables by name"
7107 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
7109 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7110 msgctxt "short form"
7111 msgid "Create table"
7112 msgstr "Opprett tabell"
7114 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7115 msgid "Please select a database"
7116 msgstr "Vennligst velg en database"
7118 #: pmd_general.php:75
7119 msgid "Show/Hide left menu"
7120 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
7122 #: pmd_general.php:79
7123 msgid "Save position"
7124 msgstr "Lagre posisjon"
7126 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7127 msgid "Create table"
7128 msgstr "Opprett tabell"
7130 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7131 msgid "Create relation"
7132 msgstr "Opprett relasjon"
7134 #: pmd_general.php:91
7138 #: pmd_general.php:94
7142 #: pmd_general.php:98
7143 msgid "Angular links"
7144 msgstr "Vinklede linker"
7146 #: pmd_general.php:98
7147 msgid "Direct links"
7148 msgstr "Direkte linker"
7150 #: pmd_general.php:102
7151 msgid "Snap to grid"
7152 msgstr "Lås til ruter"
7154 #: pmd_general.php:106
7155 msgid "Small/Big All"
7156 msgstr "Liten/Stor alle"
7158 #: pmd_general.php:110
7159 msgid "Toggle small/big"
7160 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
7162 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7163 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7164 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
7166 #: pmd_general.php:121
7168 #| msgid "Submit Query"
7170 msgstr "Kjør spørring"
7172 #: pmd_general.php:126
7176 #: pmd_general.php:138
7177 msgid "Hide/Show all"
7178 msgstr "Skjul/Vis alle"
7180 #: pmd_general.php:142
7181 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7182 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
7184 #: pmd_general.php:182
7185 msgid "Number of tables"
7186 msgstr "Antall tabeller"
7188 #: pmd_general.php:419
7189 msgid "Delete relation"
7190 msgstr "Slett relasjon"
7192 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7194 #| msgid "Relation deleted"
7195 msgid "Relation operator"
7196 msgstr "Relasjon slettet"
7198 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7199 #: pmd_general.php:770
7205 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7206 #: pmd_general.php:776
7212 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7214 #| msgid "Rename view to"
7216 msgstr "Endre tabellens navn"
7218 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7220 #| msgid "User name"
7224 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7230 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7231 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7232 #: tbl_select.php:115
7236 #: pmd_general.php:811
7238 #| msgid "Table options"
7239 msgid "Active options"
7240 msgstr "Tabellinnstillinger"
7243 msgid "To select relation, click :"
7244 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
7248 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7249 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7250 "appropriate column name."
7252 "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
7253 "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så på "
7254 "det aktuelle kolonnenavnet."
7257 msgid "Page has been created"
7258 msgstr "Siden har blitt opprettet"
7261 msgid "Page creation failed"
7262 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
7272 #| msgid "Import files"
7273 msgid "Import from selected page"
7274 msgstr "Importer filer"
7278 #| msgid "Export/Import to scale"
7279 msgid "Export to selected page"
7280 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
7284 #| msgid "Create a new index"
7285 msgid "Create a page and export to it"
7286 msgstr "Lag en ny indeks"
7290 #| msgid "User name"
7291 msgid "New page name: "
7295 msgid "Export/Import to scale"
7296 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
7302 #: pmd_relation_new.php:29
7303 msgid "Error: relation already exists."
7304 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
7306 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7307 msgid "Error: Relation not added."
7308 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
7310 #: pmd_relation_new.php:62
7311 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7312 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
7314 #: pmd_relation_new.php:84
7315 msgid "Internal relation added"
7316 msgstr "Intern relasjon lagt til"
7318 #: pmd_relation_upd.php:55
7319 msgid "Relation deleted"
7320 msgstr "Relasjon slettet"
7322 #: pmd_save_pos.php:44
7323 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7324 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
7326 #: pmd_save_pos.php:52
7327 msgid "Modifications have been saved"
7328 msgstr "Endringene er lagret"
7330 #: prefs_forms.php:78
7332 #| msgid "Submitted form contains errors"
7333 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7334 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
7336 #: prefs_manage.php:80
7338 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7339 msgid "Could not import configuration"
7340 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
7342 #: prefs_manage.php:112
7343 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7346 #: prefs_manage.php:128
7347 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7350 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7351 msgid "Saved on: @DATE@"
7354 #: prefs_manage.php:239
7356 #| msgid "Import files"
7357 msgid "Import from file"
7358 msgstr "Importer filer"
7360 #: prefs_manage.php:245
7361 msgid "Import from browser's storage"
7364 #: prefs_manage.php:248
7365 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7368 #: prefs_manage.php:254
7370 #| msgid "Other core settings"
7371 msgid "You have no saved settings!"
7372 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
7374 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7375 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7378 #: prefs_manage.php:263
7380 #| msgid "Server configuration"
7381 msgid "Merge with current configuration"
7382 msgstr "Tjenerinnstillinger"
7384 #: prefs_manage.php:277
7387 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7391 #: prefs_manage.php:302
7392 msgid "Save to browser's storage"
7395 #: prefs_manage.php:306
7396 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7399 #: prefs_manage.php:308
7400 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7403 #: prefs_manage.php:323
7404 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7407 #: querywindow.php:93
7408 msgid "Import files"
7409 msgstr "Importer filer"
7411 #: querywindow.php:104
7415 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7417 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7418 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
7420 #: schema_export.php:45
7422 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7423 msgid "File doesn't exist"
7424 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
7426 #: server_binlog.php:106
7427 msgid "Select binary log to view"
7428 msgstr "Velg binærlogg for visning"
7430 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7434 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7435 #: server_processlist.php:58
7436 msgid "Truncate Shown Queries"
7437 msgstr "Forkort vist spørring"
7439 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7440 #: server_processlist.php:58
7441 msgid "Show Full Queries"
7442 msgstr "Vis hele spørringen"
7444 #: server_binlog.php:199
7448 #: server_binlog.php:200
7452 #: server_binlog.php:201
7454 msgstr "Hendelsestype"
7456 #: server_binlog.php:203
7457 msgid "Original position"
7458 msgstr "Original posisjon"
7460 #: server_binlog.php:204
7462 msgstr "Informasjon"
7464 #: server_collations.php:39
7465 msgid "Character Sets and Collations"
7466 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
7468 #: server_databases.php:64
7469 msgid "No databases selected."
7470 msgstr "Ingen databaser er valgt."
7472 #: server_databases.php:75
7474 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7475 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
7477 #: server_databases.php:100
7478 msgid "Databases statistics"
7479 msgstr "Statistikk for databaser"
7481 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7482 #: server_replication.php:207
7483 msgid "Master replication"
7484 msgstr "Masterreplikasjon"
7486 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7487 msgid "Slave replication"
7488 msgstr "Slavereplikasjon"
7490 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7491 msgid "Enable Statistics"
7492 msgstr "Slå på statistikk"
7494 #: server_databases.php:261
7496 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7497 "between the web server and the MySQL server."
7499 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
7500 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
7502 #: server_engines.php:47
7503 msgid "Storage Engines"
7504 msgstr "Lagringsmotorer"
7506 #: server_export.php:20
7507 msgid "View dump (schema) of databases"
7508 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
7510 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7511 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7512 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
7514 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7515 #: server_privileges.php:522
7516 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7517 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
7519 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7520 #: server_privileges.php:528
7521 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7522 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
7524 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7525 #: server_privileges.php:521
7526 msgid "Allows creating new databases and tables."
7527 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
7529 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7530 #: server_privileges.php:527
7531 msgid "Allows creating stored routines."
7532 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
7534 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7535 msgid "Allows creating new tables."
7536 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
7538 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7539 #: server_privileges.php:525
7540 msgid "Allows creating temporary tables."
7541 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
7543 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7544 #: server_privileges.php:561
7545 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7546 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
7548 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7549 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7550 #: server_privileges.php:537
7551 msgid "Allows creating new views."
7552 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
7554 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7555 #: server_privileges.php:513
7556 msgid "Allows deleting data."
7557 msgstr "Tillater sletting av data."
7559 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7560 #: server_privileges.php:524
7561 msgid "Allows dropping databases and tables."
7562 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
7564 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7565 msgid "Allows dropping tables."
7566 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
7568 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7569 #: server_privileges.php:541
7570 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7571 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
7573 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7574 #: server_privileges.php:529
7575 msgid "Allows executing stored routines."
7576 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
7578 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7579 #: server_privileges.php:516
7580 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7581 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
7583 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7585 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7587 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
7588 "privilegietabellene."
7590 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7591 #: server_privileges.php:523
7592 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7593 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
7595 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7596 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7597 msgid "Allows inserting and replacing data."
7598 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
7600 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7601 #: server_privileges.php:556
7602 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7603 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
7605 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7606 #: server_privileges.php:655
7607 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7608 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
7610 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7611 #: server_privileges.php:643
7612 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7613 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
7615 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7616 #: server_privileges.php:649
7618 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7621 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
7622 "kan utføre per time."
7624 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7625 #: server_privileges.php:661
7626 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7627 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
7629 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7630 #: server_privileges.php:551
7631 msgid "Allows viewing processes of all users"
7632 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
7634 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7635 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7636 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7637 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
7639 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7640 #: server_privileges.php:552
7641 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7643 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
7645 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7646 #: server_privileges.php:559
7647 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7649 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
7652 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7653 #: server_privileges.php:560
7654 msgid "Needed for the replication slaves."
7655 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
7657 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7658 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7659 msgid "Allows reading data."
7660 msgstr "Tillater lesing av data."
7662 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7663 #: server_privileges.php:554
7664 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7665 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
7667 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7668 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7669 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7670 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
7672 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7673 #: server_privileges.php:553
7674 msgid "Allows shutting down the server."
7675 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
7677 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7678 #: server_privileges.php:550
7680 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7681 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7682 "killing threads of other users."
7684 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
7685 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
7686 "avslutting av andre brukeres tråder."
7688 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7689 #: server_privileges.php:542
7690 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7691 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
7693 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7694 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7695 msgid "Allows changing data."
7696 msgstr "Tillater endring av data."
7698 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7699 msgid "No privileges."
7700 msgstr "Ingen privilegier."
7702 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7703 msgctxt "None privileges"
7707 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7708 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7709 msgid "Table-specific privileges"
7710 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
7712 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7713 #: server_privileges.php:1627
7714 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7715 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
7717 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7718 msgid "Global privileges"
7719 msgstr "Globale privilegier"
7721 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7722 msgid "Database-specific privileges"
7723 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
7725 #: server_privileges.php:617
7726 msgid "Administration"
7727 msgstr "Administrasjon"
7729 #: server_privileges.php:637
7730 msgid "Resource limits"
7731 msgstr "Ressursbegrensninger"
7733 #: server_privileges.php:638
7734 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7735 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
7737 #: server_privileges.php:715
7738 msgid "Login Information"
7739 msgstr "Innlogingsinformasjon"
7741 #: server_privileges.php:809
7742 msgid "Do not change the password"
7743 msgstr "Ikke endre passordet"
7745 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7746 msgid "No user found."
7747 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
7749 #: server_privileges.php:886
7751 msgid "The user %s already exists!"
7752 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
7754 #: server_privileges.php:969
7755 msgid "You have added a new user."
7756 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
7758 #: server_privileges.php:1199
7760 msgid "You have updated the privileges for %s."
7761 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
7763 #: server_privileges.php:1223
7765 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7766 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
7768 #: server_privileges.php:1259
7770 msgid "The password for %s was changed successfully."
7771 msgstr "Passordet til %s er endret."
7773 #: server_privileges.php:1279
7778 #: server_privileges.php:1293
7779 msgid "No users selected for deleting!"
7780 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
7782 #: server_privileges.php:1296
7783 msgid "Reloading the privileges"
7784 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
7786 #: server_privileges.php:1314
7787 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7788 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
7790 #: server_privileges.php:1349
7791 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7792 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
7794 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7795 msgid "Edit Privileges"
7796 msgstr "Rediger privilegier"
7798 #: server_privileges.php:1369
7800 msgstr "Tilbakekall"
7802 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7803 #: server_privileges.php:2260
7807 #: server_privileges.php:1487
7808 msgid "User overview"
7809 msgstr "Brukeroversikt"
7811 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7812 #: server_privileges.php:2170
7816 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7817 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7818 msgid "Add a new User"
7819 msgstr "Legg til en ny bruker"
7821 #: server_privileges.php:1701
7822 msgid "Remove selected users"
7823 msgstr "Fjern valgte brukere"
7825 #: server_privileges.php:1704
7826 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7827 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
7829 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7830 #: server_privileges.php:1707
7831 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7832 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
7834 #: server_privileges.php:1728
7837 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7838 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7839 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7840 "%sreload the privileges%s before you continue."
7842 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
7843 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
7844 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
7845 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
7847 #: server_privileges.php:1781
7848 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7849 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
7851 #: server_privileges.php:1821
7852 msgid "Column-specific privileges"
7853 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
7855 #: server_privileges.php:2022
7856 msgid "Add privileges on the following database"
7857 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
7859 #: server_privileges.php:2040
7860 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7861 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
7863 #: server_privileges.php:2043
7864 msgid "Add privileges on the following table"
7865 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
7867 #: server_privileges.php:2100
7868 msgid "Change Login Information / Copy User"
7869 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
7871 #: server_privileges.php:2103
7872 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7873 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
7875 #: server_privileges.php:2105
7876 msgid "... keep the old one."
7877 msgstr "... behold den gamle."
7879 #: server_privileges.php:2106
7880 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7881 msgstr " ... slett den gamle fra brukertabellene."
7883 #: server_privileges.php:2107
7885 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7887 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
7889 #: server_privileges.php:2108
7891 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7894 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
7896 #: server_privileges.php:2131
7897 msgid "Database for user"
7898 msgstr "Brukerdatabase"
7900 #: server_privileges.php:2135
7901 msgctxt "Create none database for user"
7905 #: server_privileges.php:2136
7906 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7907 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
7909 #: server_privileges.php:2137
7910 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7911 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
7913 #: server_privileges.php:2140
7915 msgid "Grant all privileges on database "%s""
7916 msgstr "Gi alle privilegier for databasen "%s""
7918 #: server_privileges.php:2163
7920 msgid "Users having access to "%s""
7921 msgstr "Brukere som har adgang til "%s""
7923 #: server_privileges.php:2271
7927 #: server_privileges.php:2273
7928 msgid "database-specific"
7929 msgstr "databasespesifikk"
7931 #: server_privileges.php:2275
7935 #: server_processlist.php:29
7937 msgid "Thread %s was successfully killed."
7938 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
7940 #: server_processlist.php:31
7943 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7945 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
7947 #: server_processlist.php:60
7951 #: server_replication.php:49
7952 msgid "Unknown error"
7953 msgstr "Ukjent feil"
7955 #: server_replication.php:56
7957 msgid "Unable to connect to master %s."
7958 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
7960 #: server_replication.php:63
7962 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7964 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
7966 #: server_replication.php:69
7967 msgid "Unable to change master"
7968 msgstr "Kan ikke endre master"
7970 #: server_replication.php:72
7972 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7973 msgstr "Mastertjener endret til %s"
7975 #: server_replication.php:180
7976 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7977 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
7979 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7980 msgid "Show master status"
7981 msgstr "Vis masterstatus"
7983 #: server_replication.php:185
7984 msgid "Show connected slaves"
7985 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
7987 #: server_replication.php:208
7990 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7991 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7993 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
7994 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
7996 #: server_replication.php:215
7997 msgid "Master configuration"
7998 msgstr "Masterkonfigurering"
8000 #: server_replication.php:216
8002 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8003 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8004 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8005 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8006 "replicated. Please select the mode:"
8008 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
8009 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
8010 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
8011 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
8012 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
8014 #: server_replication.php:219
8015 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8016 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
8018 #: server_replication.php:220
8019 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8020 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
8022 #: server_replication.php:223
8023 msgid "Please select databases:"
8024 msgstr "Vennligst velg databaser:"
8026 #: server_replication.php:226
8028 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8029 "and please restart the MySQL server afterwards."
8031 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
8034 #: server_replication.php:228
8036 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8037 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8040 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
8041 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
8042 "konfigurert som master"
8044 #: server_replication.php:291
8045 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8046 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
8048 #: server_replication.php:294
8049 msgid "Slave IO Thread not running!"
8050 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
8052 #: server_replication.php:303
8054 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8055 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
8057 #: server_replication.php:306
8058 msgid "See slave status table"
8059 msgstr "Se slavestatustabell"
8061 #: server_replication.php:309
8062 msgid "Synchronize databases with master"
8063 msgstr "Synkroniser databaser med master"
8065 #: server_replication.php:320
8066 msgid "Control slave:"
8067 msgstr "Kontrollslave:"
8069 #: server_replication.php:323
8073 #: server_replication.php:323
8077 #: server_replication.php:324
8079 msgstr "Resett slave"
8081 #: server_replication.php:326
8083 #| msgid "SQL Thread %s only"
8084 msgid "Start SQL Thread only"
8085 msgstr "Kun SQL tråd %s"
8087 #: server_replication.php:328
8089 #| msgid "SQL Thread %s only"
8090 msgid "Stop SQL Thread only"
8091 msgstr "Kun SQL tråd %s"
8093 #: server_replication.php:331
8095 #| msgid "IO Thread %s only"
8096 msgid "Start IO Thread only"
8097 msgstr "Kun IO tråd %s"
8099 #: server_replication.php:333
8101 #| msgid "IO Thread %s only"
8102 msgid "Stop IO Thread only"
8103 msgstr "Kun IO tråd %s"
8105 #: server_replication.php:338
8106 msgid "Error management:"
8107 msgstr "Feilbehandling:"
8109 #: server_replication.php:340
8110 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8111 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
8113 #: server_replication.php:342
8114 msgid "Skip current error"
8115 msgstr "Hopp over nåværende feil"
8117 #: server_replication.php:343
8119 msgstr "Hopp over neste"
8121 #: server_replication.php:346
8125 #: server_replication.php:361
8128 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8129 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8131 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
8132 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
8134 #: server_status.php:46
8136 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8137 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8138 "statements from the transaction."
8140 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
8141 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
8142 "lagre spørringer fra transaksjonen."
8144 #: server_status.php:47
8145 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8147 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
8149 #: server_status.php:48
8151 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8152 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8153 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8154 "based instead of disk-based."
8156 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
8157 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
8158 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
8159 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
8161 #: server_status.php:49
8162 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8163 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
8165 #: server_status.php:50
8167 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8168 "while executing statements."
8170 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
8171 "utføriing av spørringer."
8173 #: server_status.php:51
8175 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8176 "(probably duplicate key)."
8178 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
8179 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
8181 #: server_status.php:52
8183 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8184 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8186 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
8187 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
8189 #: server_status.php:53
8190 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8191 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
8193 #: server_status.php:54
8194 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8195 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
8197 #: server_status.php:55
8198 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8199 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
8201 #: server_status.php:56
8202 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8203 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
8205 #: server_status.php:57
8207 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8208 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8209 "indicates the number of time tables have been discovered."
8211 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
8212 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
8213 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
8215 #: server_status.php:58
8217 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8218 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8219 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8221 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
8222 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
8223 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
8225 #: server_status.php:59
8227 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8228 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8230 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
8231 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
8234 #: server_status.php:60
8236 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8237 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8238 "if you are doing an index scan."
8240 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8241 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
8242 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8243 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
8245 #: server_status.php:61
8247 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8248 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8250 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
8251 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
8253 #: server_status.php:62
8255 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8256 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8257 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8258 "you have joins that don't use keys properly."
8260 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8261 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
8262 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8263 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
8265 #: server_status.php:63
8267 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8268 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8269 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8270 "advantage of the indexes you have."
8272 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
8273 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
8274 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
8275 "å utnytte de indeksene du har."
8277 #: server_status.php:64
8278 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8279 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
8281 #: server_status.php:65
8282 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8283 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
8285 #: server_status.php:66
8286 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8287 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
8289 #: server_status.php:67
8290 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8291 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
8293 #: server_status.php:68
8294 msgid "The number of pages currently dirty."
8295 msgstr "Antall sider for tiden endret."
8297 #: server_status.php:69
8298 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8300 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
8301 "oppfriskningsforespørsler på."
8303 #: server_status.php:70
8304 msgid "The number of free pages."
8305 msgstr "Antall tomme sider."
8307 #: server_status.php:71
8309 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8310 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8313 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
8314 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
8316 #: server_status.php:72
8318 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8319 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8320 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8321 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8323 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
8324 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
8325 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8326 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8328 #: server_status.php:73
8329 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8330 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
8332 #: server_status.php:74
8334 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8335 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8337 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
8338 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
8340 #: server_status.php:75
8342 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8343 "InnoDB does a sequential full table scan."
8345 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
8346 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
8348 #: server_status.php:76
8349 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8350 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
8352 #: server_status.php:77
8354 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8355 "and had to do a single-page read."
8357 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
8358 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
8360 #: server_status.php:78
8362 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8363 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8364 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8365 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8366 "properly, this value should be small."
8368 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
8369 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
8370 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
8371 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
8372 "innstilt så vil denne verdien være liten."
8374 #: server_status.php:79
8375 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8376 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
8378 #: server_status.php:80
8379 msgid "The number of fsync() operations so far."
8380 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
8382 #: server_status.php:81
8383 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8384 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
8386 #: server_status.php:82
8387 msgid "The current number of pending reads."
8388 msgstr "Antall ventende lesinger."
8390 #: server_status.php:83
8391 msgid "The current number of pending writes."
8392 msgstr "Antall ventende skrivinger."
8394 #: server_status.php:84
8395 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8396 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
8398 #: server_status.php:85
8399 msgid "The total number of data reads."
8400 msgstr "Antall utførte lesninger."
8402 #: server_status.php:86
8403 msgid "The total number of data writes."
8404 msgstr "Antall utførte skrivinger."
8406 #: server_status.php:87
8407 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8408 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
8410 #: server_status.php:88
8411 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8413 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8414 "blitt skrevet på grunn av dette."
8416 #: server_status.php:89
8417 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8419 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8420 "blitt skrevet på grunn av dette."
8422 #: server_status.php:90
8424 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8425 "wait for it to be flushed before continuing."
8427 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
8428 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
8430 #: server_status.php:91
8431 msgid "The number of log write requests."
8432 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
8434 #: server_status.php:92
8435 msgid "The number of physical writes to the log file."
8436 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
8438 #: server_status.php:93
8439 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8440 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
8442 #: server_status.php:94
8443 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8444 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
8446 #: server_status.php:95
8447 msgid "Pending log file writes."
8448 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
8450 #: server_status.php:96
8451 msgid "The number of bytes written to the log file."
8452 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
8454 #: server_status.php:97
8455 msgid "The number of pages created."
8456 msgstr "Antall sider opprettet."
8458 #: server_status.php:98
8460 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8461 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8463 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
8464 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
8466 #: server_status.php:99
8467 msgid "The number of pages read."
8468 msgstr "Antall sidelesninger."
8470 #: server_status.php:100
8471 msgid "The number of pages written."
8472 msgstr "Antall sideskrivinger."
8474 #: server_status.php:101
8475 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8476 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
8478 #: server_status.php:102
8479 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8480 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
8482 #: server_status.php:103
8483 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8484 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
8486 #: server_status.php:104
8487 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8488 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
8490 #: server_status.php:105
8491 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8492 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
8494 #: server_status.php:106
8495 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8496 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
8498 #: server_status.php:107
8499 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8500 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
8502 #: server_status.php:108
8503 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8504 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
8506 #: server_status.php:109
8507 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8508 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
8510 #: server_status.php:110
8512 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8513 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8515 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
8516 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
8517 "Not_flushed_key_blocks."
8519 #: server_status.php:111
8521 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8522 "determine how much of the key cache is in use."
8524 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
8525 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
8527 #: server_status.php:112
8529 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8530 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8533 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
8534 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
8536 #: server_status.php:113
8537 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8538 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
8540 #: server_status.php:114
8542 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8543 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8544 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8546 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
8547 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
8548 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
8550 #: server_status.php:115
8551 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8552 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
8554 #: server_status.php:116
8555 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8556 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
8558 #: server_status.php:117
8560 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8561 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8562 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8564 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
8565 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
8566 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
8567 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
8569 #: server_status.php:118
8570 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8571 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
8573 #: server_status.php:119
8575 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8576 "table cache value is probably too small."
8578 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
8579 "tabellmellomlagerverdi for liten."
8581 #: server_status.php:120
8582 msgid "The number of files that are open."
8583 msgstr "Antall åpne filer."
8585 #: server_status.php:121
8586 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8587 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
8589 #: server_status.php:122
8590 msgid "The number of tables that are open."
8591 msgstr "Antall åpne tabeller."
8593 #: server_status.php:123
8594 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8595 msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
8597 #: server_status.php:124
8598 msgid "The amount of free memory for query cache."
8599 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
8601 #: server_status.php:125
8602 msgid "The number of cache hits."
8603 msgstr "Antall mellomlagertreff."
8605 #: server_status.php:126
8606 msgid "The number of queries added to the cache."
8607 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
8609 #: server_status.php:127
8611 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8612 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8613 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8614 "decide which queries to remove from the cache."
8616 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
8617 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
8618 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
8619 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
8620 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
8622 #: server_status.php:128
8624 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8625 "query_cache_type setting)."
8627 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
8628 "query_cache_type innstillingen)."
8630 #: server_status.php:129
8631 msgid "The number of queries registered in the cache."
8632 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
8634 #: server_status.php:130
8635 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8636 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
8638 #: server_status.php:131
8639 msgctxt "$strShowStatusReset"
8641 msgstr "Tilbakestill"
8643 #: server_status.php:132
8644 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8645 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
8647 #: server_status.php:133
8649 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8650 "should carefully check the indexes of your tables."
8652 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
8653 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
8655 #: server_status.php:134
8656 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8657 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
8659 #: server_status.php:135
8661 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8662 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8664 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
8665 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
8667 #: server_status.php:136
8669 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8670 "critical even if this is big.)"
8672 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
8673 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
8675 #: server_status.php:137
8676 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8677 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
8679 #: server_status.php:138
8680 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8681 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
8683 #: server_status.php:139
8685 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8686 "retried transactions."
8688 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
8689 "gjentatt transaksjoner."
8691 #: server_status.php:140
8692 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8694 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
8696 #: server_status.php:141
8698 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8701 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
8704 #: server_status.php:142
8706 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8707 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
8709 #: server_status.php:143
8711 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8712 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8715 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
8716 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
8719 #: server_status.php:144
8720 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8721 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
8723 #: server_status.php:145
8724 msgid "The number of sorted rows."
8725 msgstr "Antall sorterte rader."
8727 #: server_status.php:146
8728 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8730 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
8732 #: server_status.php:147
8733 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8734 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
8736 #: server_status.php:148
8738 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8739 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8740 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8741 "tables or use replication."
8743 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
8744 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
8745 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
8746 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
8748 #: server_status.php:149
8750 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8751 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8752 "raise your thread_cache_size."
8754 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
8755 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
8756 "thread_cache_size."
8758 #: server_status.php:150
8759 msgid "The number of currently open connections."
8760 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
8762 #: server_status.php:151
8764 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8765 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8766 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8769 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
8770 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
8771 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
8773 #: server_status.php:152
8774 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8775 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
8777 #: server_status.php:163
8778 msgid "Runtime Information"
8779 msgstr "Kjøringsinformasjon"
8781 #: server_status.php:375
8785 #: server_status.php:376
8787 msgstr "Spørringsmellomlager"
8789 #: server_status.php:377
8793 #: server_status.php:379
8794 msgid "Temporary data"
8795 msgstr "Midlertidige data"
8797 #: server_status.php:380
8798 msgid "Delayed inserts"
8799 msgstr "Forsinkede innsettinger"
8801 #: server_status.php:381
8803 msgstr "Nøkkelmellomlager"
8805 #: server_status.php:382
8807 msgstr "Sammenføyninger"
8809 #: server_status.php:384
8813 #: server_status.php:386
8814 msgid "Transaction coordinator"
8815 msgstr "Transaksjonskoordinator"
8817 #: server_status.php:397
8818 msgid "Flush (close) all tables"
8819 msgstr "Flush (close) all tables"
8821 #: server_status.php:399
8822 msgid "Show open tables"
8823 msgstr "Vis åpne tabeller"
8825 #: server_status.php:404
8826 msgid "Show slave hosts"
8827 msgstr "Vis slaveverter"
8829 #: server_status.php:410
8830 msgid "Show slave status"
8831 msgstr "Vis slavestatus"
8833 #: server_status.php:415
8834 msgid "Flush query cache"
8835 msgstr "Flush query cache"
8837 #: server_status.php:420
8838 msgid "Show processes"
8839 msgstr "Vis prosesser"
8841 #: server_status.php:470
8842 msgctxt "for Show status"
8844 msgstr "Tilbakestill"
8846 #: server_status.php:476
8848 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8849 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
8851 #: server_status.php:486
8853 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8856 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
8857 "<b>replikasjons</b>prosessen."
8859 #: server_status.php:488
8860 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8862 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
8865 #: server_status.php:490
8866 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8868 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
8871 #: server_status.php:492
8873 "For further information about replication status on the server, please visit "
8874 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8876 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
8877 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
8879 #: server_status.php:509
8881 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8882 "this MySQL server since its startup."
8884 "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
8885 "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
8887 #: server_status.php:514
8891 #: server_status.php:514
8893 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8894 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8896 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
8897 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
8899 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8900 #: server_status.php:683
8904 #: server_status.php:520
8908 #: server_status.php:530
8912 #: server_status.php:559
8914 msgstr "tilkoblinger"
8916 #: server_status.php:566
8917 msgid "max. concurrent connections"
8918 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
8920 #: server_status.php:573
8921 msgid "Failed attempts"
8922 msgstr "Feilede forsøk"
8924 #: server_status.php:587
8928 #: server_status.php:616
8931 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8934 "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt sendt "
8937 #: server_status.php:626
8941 #: server_status.php:627
8945 #: server_status.php:682
8947 msgstr "Spørringstype"
8949 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8951 #| msgid "Show query box"
8952 msgid "Show query chart"
8953 msgstr "Vis spørringsboks"
8955 #: server_status.php:723
8956 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8959 #: server_status.php:867
8960 msgid "Replication status"
8961 msgstr "Replikasjonsstatus"
8963 #: server_synchronize.php:92
8964 msgid "Could not connect to the source"
8965 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
8967 #: server_synchronize.php:95
8968 msgid "Could not connect to the target"
8969 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
8971 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8972 #: tbl_get_field.php:19
8974 msgid "'%s' database does not exist."
8975 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
8977 #: server_synchronize.php:263
8978 msgid "Structure Synchronization"
8979 msgstr "Struktursynkronisering"
8981 #: server_synchronize.php:270
8982 msgid "Data Synchronization"
8983 msgstr "Datasynkronisering"
8985 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8987 msgstr "ikke tilstede"
8989 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8990 msgid "Structure Difference"
8991 msgstr "Strukturdifferanse"
8993 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8994 msgid "Data Difference"
8995 msgstr "Datadifferanse"
8997 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8998 msgid "Add column(s)"
8999 msgstr "Legg til kolonne(r)"
9001 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9002 msgid "Remove column(s)"
9003 msgstr "Fjern kolonne(r)"
9005 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9006 msgid "Alter column(s)"
9007 msgstr "Endre kolonne(r)"
9009 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9010 msgid "Remove index(s)"
9011 msgstr "Fjern indeks(er)"
9013 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9014 msgid "Apply index(s)"
9015 msgstr "Utfør indeks(er)"
9017 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9018 msgid "Update row(s)"
9019 msgstr "Oppdater rad(er)"
9021 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9022 msgid "Insert row(s)"
9023 msgstr "Sett inn rad(er)"
9025 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9026 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9027 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
9029 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9030 msgid "Apply Selected Changes"
9031 msgstr "Utfør valgte endringer"
9033 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9034 msgid "Synchronize Databases"
9035 msgstr "Synkroniser databaser"
9037 #: server_synchronize.php:462
9038 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9039 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
9041 #: server_synchronize.php:940
9042 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9043 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
9045 #: server_synchronize.php:1001
9046 msgid "The following queries have been executed:"
9047 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
9049 #: server_synchronize.php:1118
9050 msgid "Enter manually"
9051 msgstr "Skriv inn manuelt"
9053 #: server_synchronize.php:1119
9054 msgid "Current connection"
9055 msgstr "Nåværende tilkobling"
9057 #: server_synchronize.php:1148
9059 msgid "Configuration: %s"
9060 msgstr "Konfigurasjon: %s"
9062 #: server_synchronize.php:1163
9066 #: server_synchronize.php:1209
9068 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9069 "database will remain unchanged."
9071 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
9072 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
9074 #: server_variables.php:34
9075 msgid "Server variables and settings"
9076 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
9078 #: server_variables.php:54
9079 msgid "Session value"
9082 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9083 msgid "Global value"
9084 msgstr "Global verdi"
9086 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9090 #: setup/frames/index.inc.php:49
9091 msgid "Cannot load or save configuration"
9092 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
9094 #: setup/frames/index.inc.php:50
9097 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9098 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9099 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9102 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9103 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9104 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9106 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
9107 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
9108 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
9109 "eller fremvise den."
9111 #: setup/frames/index.inc.php:57
9113 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9114 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9116 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
9117 "passorder) blir overført ukryptert!"
9119 #: setup/frames/index.inc.php:60
9122 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9123 "link[/a] to use a secure connection."
9125 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
9126 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
9128 #: setup/frames/index.inc.php:64
9129 msgid "Insecure connection"
9130 msgstr "Usikker tilkobling"
9132 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9136 #: setup/frames/index.inc.php:96
9137 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9138 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
9140 #: setup/frames/index.inc.php:136
9141 msgid "There are no configured servers"
9142 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
9144 #: setup/frames/index.inc.php:144
9148 #: setup/frames/index.inc.php:173
9149 msgid "Default language"
9150 msgstr "Standard språk"
9152 #: setup/frames/index.inc.php:183
9153 msgid "let the user choose"
9154 msgstr "la brukeren bestemme"
9156 #: setup/frames/index.inc.php:194
9160 #: setup/frames/index.inc.php:197
9161 msgid "Default server"
9162 msgstr "Standard tjener"
9164 #: setup/frames/index.inc.php:207
9168 #: setup/frames/index.inc.php:212
9172 #: setup/frames/index.inc.php:216
9176 #: setup/frames/index.inc.php:227
9177 msgid "phpMyAdmin homepage"
9178 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
9180 #: setup/frames/index.inc.php:228
9184 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9186 msgstr "Rediger tjener"
9188 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9189 msgid "Add a new server"
9190 msgstr "Legg til en ny tjener"
9192 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9196 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9197 msgid "Submitted form contains errors"
9198 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
9200 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9201 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9202 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
9204 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9205 msgid "Ignore errors"
9206 msgstr "Ignorer feil"
9208 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9212 #: setup/lib/index.lib.php:119
9214 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9216 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
9219 #: setup/lib/index.lib.php:126
9221 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9224 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
9227 #: setup/lib/index.lib.php:143
9228 msgid "Got invalid version string from server"
9229 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
9231 #: setup/lib/index.lib.php:150
9232 msgid "Unparsable version string"
9233 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
9235 #: setup/lib/index.lib.php:162
9238 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9239 "version is %s, released on %s."
9241 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
9242 "versjon er %s, utgitt den %s."
9244 #: setup/lib/index.lib.php:165
9245 msgid "No newer stable version is available"
9246 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
9248 #: setup/lib/index.lib.php:250
9249 #, fuzzy, php-format
9251 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9252 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9253 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9254 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9255 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9256 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9258 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9259 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9260 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9261 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9263 "Denne [a@?page=form&formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
9264 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
9265 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
9266 "page=form&formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9267 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9268 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9270 #: setup/lib/index.lib.php:252
9272 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9273 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9274 "you don't need to remember it."
9276 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
9277 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
9280 #: setup/lib/index.lib.php:253
9281 #, fuzzy, php-format
9283 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9284 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9287 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9288 "unavailable on this system."
9290 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
9291 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9294 #: setup/lib/index.lib.php:255
9296 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9297 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9299 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
9300 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
9301 "av andre brukere på tjeneren din."
9303 #: setup/lib/index.lib.php:256
9304 #, fuzzy, php-format
9305 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9306 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9307 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
9309 #: setup/lib/index.lib.php:258
9310 #, fuzzy, php-format
9312 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9313 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9316 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9317 "unavailable on this system."
9319 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
9320 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9323 #: setup/lib/index.lib.php:260
9326 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9327 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9331 #: setup/lib/index.lib.php:262
9332 #, fuzzy, php-format
9334 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9335 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9336 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9338 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9339 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9341 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
9342 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
9343 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
9346 #: setup/lib/index.lib.php:264
9349 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9350 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9353 #: setup/lib/index.lib.php:266
9354 #, fuzzy, php-format
9356 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9357 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9358 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9359 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9360 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9361 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9363 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9364 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9365 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9366 "of users, including you, are connected to."
9368 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
9369 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&mode=edit&id="
9370 "%1$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
9371 "page=form&formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9372 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9373 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9375 #: setup/lib/index.lib.php:268
9376 #, fuzzy, php-format
9378 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9379 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9380 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9381 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id="
9382 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9385 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9386 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9387 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9388 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9391 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
9392 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
9393 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
9394 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
9395 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9397 #: setup/lib/index.lib.php:270
9398 #, fuzzy, php-format
9400 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9401 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9403 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9406 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
9407 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9409 #: setup/lib/index.lib.php:272
9410 #, fuzzy, php-format
9412 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9413 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9415 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9418 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
9419 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9421 #: setup/lib/index.lib.php:296
9423 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9424 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9425 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
9427 #: setup/lib/index.lib.php:306
9429 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9430 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9431 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
9433 #: setup/lib/index.lib.php:331
9434 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9435 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
9437 #: setup/lib/index.lib.php:351
9439 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9440 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9441 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
9443 #: setup/lib/index.lib.php:358
9445 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9446 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9447 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
9449 #: sql.php:78 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9450 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9451 msgid "Browse foreign values"
9452 msgstr "Se de eksterne verdiene"
9456 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9459 #: sql.php:563 tbl_replace.php:385
9461 msgid "Inserted row id: %1$d"
9462 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
9465 msgid "Showing as PHP code"
9466 msgstr "Viser som PHP kode"
9468 #: sql.php:583 tbl_replace.php:359
9469 msgid "Showing SQL query"
9470 msgstr "Viser SQL spørring"
9473 msgid "Validated SQL"
9474 msgstr "Validert SQL"
9478 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9479 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
9485 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9487 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9488 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
9490 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9494 #: tbl_change.php:752
9495 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9497 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
9500 #: tbl_change.php:869
9501 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9502 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
9504 #: tbl_change.php:875
9505 msgid "Binary - do not edit"
9506 msgstr " Binær - må ikke redigeres "
9508 #: tbl_change.php:923
9509 msgid "Upload to BLOB repository"
9510 msgstr "Last opp til BLOB lager"
9512 #: tbl_change.php:1052
9513 msgid "Insert as new row"
9514 msgstr "Sett inn som ny rad"
9516 #: tbl_change.php:1053
9517 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9518 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
9520 #: tbl_change.php:1054
9521 msgid "Show insert query"
9522 msgstr "Viser SQL spørring"
9524 #: tbl_change.php:1065
9528 #: tbl_change.php:1069
9529 msgid "Go back to previous page"
9532 #: tbl_change.php:1070
9533 msgid "Insert another new row"
9534 msgstr "Sett inn en ny post"
9536 #: tbl_change.php:1074
9537 msgid "Go back to this page"
9538 msgstr "Tilbake til denne siden"
9540 #: tbl_change.php:1082
9541 msgid "Edit next row"
9542 msgstr "Rediger neste rad"
9544 #: tbl_change.php:1093
9546 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9548 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
9549 "å bevege deg hvor som helst"
9551 #: tbl_change.php:1131
9552 #, fuzzy, php-format
9553 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9554 msgid "Continue insertion with %s rows"
9555 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
9559 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9560 msgid "Chart generated successfully."
9561 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9566 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9569 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9570 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9571 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
9585 #: tbl_chart.php:103
9586 msgid "X Axis label"
9589 #: tbl_chart.php:107
9590 msgid "Y Axis label"
9593 #: tbl_chart.php:112
9594 msgid "Area margins"
9597 #: tbl_chart.php:122
9598 msgid "Legend margins"
9601 #: tbl_chart.php:134
9607 #: tbl_chart.php:135
9611 #: tbl_chart.php:136
9615 #: tbl_chart.php:138
9621 #: tbl_chart.php:144
9623 #| msgid "Query type"
9625 msgstr "Spørringstype"
9627 #: tbl_chart.php:146
9633 #: tbl_chart.php:147
9637 #: tbl_chart.php:152
9638 msgid "Continuous image"
9641 #: tbl_chart.php:155
9643 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9644 "this to draw the whole chart in one image."
9647 #: tbl_chart.php:166
9649 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9652 #: tbl_chart.php:173
9654 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9655 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9658 #: tbl_chart.php:181
9662 #: tbl_create.php:56
9664 msgid "Table %s already exists!"
9665 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
9667 #: tbl_create.php:242
9669 msgid "Table %1$s has been created."
9670 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
9672 #: tbl_export.php:24
9673 msgid "View dump (schema) of table"
9674 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
9676 #: tbl_indexes.php:66
9677 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9678 msgstr "Navnet til primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
9680 #: tbl_indexes.php:74
9681 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9682 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
9684 #: tbl_indexes.php:90
9685 msgid "No index parts defined!"
9686 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
9688 #: tbl_indexes.php:158
9689 msgid "Create a new index"
9690 msgstr "Lag en ny indeks"
9692 #: tbl_indexes.php:160
9693 msgid "Modify an index"
9694 msgstr "Endre en indeks"
9696 #: tbl_indexes.php:166
9698 msgstr "Indeksnavn :"
9700 #: tbl_indexes.php:172
9702 msgstr "Indekstype :"
9704 #: tbl_indexes.php:182
9706 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9708 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
9710 #: tbl_indexes.php:249
9712 msgid "Add to index %s column(s)"
9713 msgstr "Legg til indeks %s kolonne(r)"
9715 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9716 msgid "Column count has to be larger than zero."
9717 msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
9719 #: tbl_move_copy.php:44
9720 msgid "Can't move table to same one!"
9721 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
9723 #: tbl_move_copy.php:46
9724 msgid "Can't copy table to same one!"
9725 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
9727 #: tbl_move_copy.php:54
9729 msgid "Table %s has been moved to %s."
9730 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
9732 #: tbl_move_copy.php:56
9734 msgid "Table %s has been copied to %s."
9735 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
9737 #: tbl_move_copy.php:80
9738 msgid "The table name is empty!"
9739 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
9741 #: tbl_operations.php:246
9742 msgid "Alter table order by"
9743 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
9745 #: tbl_operations.php:255
9747 msgstr "(enkeltvis)"
9749 #: tbl_operations.php:275
9750 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9751 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9753 #: tbl_operations.php:333
9754 msgid "Table options"
9755 msgstr "Tabellinnstillinger"
9757 #: tbl_operations.php:337
9758 msgid "Rename table to"
9759 msgstr "Endre tabellens navn"
9761 #: tbl_operations.php:513
9762 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9763 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9765 #: tbl_operations.php:560
9766 msgid "Switch to copied table"
9767 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
9769 #: tbl_operations.php:572
9770 msgid "Table maintenance"
9771 msgstr "Tabellvedlikehold"
9773 #: tbl_operations.php:593
9774 msgid "Defragment table"
9775 msgstr "Defragmenter tabell"
9777 #: tbl_operations.php:632
9779 msgid "Table %s has been flushed"
9780 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
9782 #: tbl_operations.php:638
9783 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9784 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
9786 #: tbl_operations.php:647
9788 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9789 msgid "Delete data or table"
9790 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
9792 #: tbl_operations.php:662
9793 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9796 #: tbl_operations.php:682
9798 #| msgid "Go to database"
9799 msgid "Delete the table (DROP)"
9800 msgstr "Gå til database"
9802 #: tbl_operations.php:703
9803 msgid "Partition maintenance"
9804 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
9806 #: tbl_operations.php:711
9808 msgid "Partition %s"
9809 msgstr "Partisjon %s"
9811 #: tbl_operations.php:714
9815 #: tbl_operations.php:715
9819 #: tbl_operations.php:716
9821 msgstr "Optimaliser"
9823 #: tbl_operations.php:717
9825 msgstr "Gjenoppbygg"
9827 #: tbl_operations.php:718
9831 #: tbl_operations.php:730
9832 msgid "Remove partitioning"
9833 msgstr "Fjern partisjonering"
9835 #: tbl_operations.php:756
9836 msgid "Check referential integrity:"
9837 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
9839 #: tbl_printview.php:72
9841 msgstr "Vis tabeller"
9843 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9847 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9851 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9855 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9856 msgid "Row Statistics"
9857 msgstr "Radstatistikk"
9859 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9863 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9867 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9871 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9875 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9877 msgstr " Radstørrelse "
9879 #: tbl_relation.php:276
9881 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9883 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
9884 "(kontroller datatyper)"
9886 #: tbl_relation.php:402
9887 msgid "Internal relation"
9888 msgstr "Interne relasjoner"
9890 #: tbl_relation.php:404
9892 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9895 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
9898 #: tbl_relation.php:410
9899 msgid "Foreign key constraint"
9900 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
9902 #: tbl_row_action.php:28
9903 msgid "No rows selected"
9904 msgstr "Ingen rader valgt"
9906 #: tbl_select.php:109
9907 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9908 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
9910 #: tbl_select.php:233
9911 msgid "Select columns (at least one):"
9912 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
9914 #: tbl_select.php:251
9915 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9916 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
9918 #: tbl_select.php:258
9919 msgid "Number of rows per page"
9920 msgstr "Antall poster per side"
9922 #: tbl_select.php:264
9923 msgid "Display order:"
9924 msgstr "Visningsrekkefølge:"
9926 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9927 msgid "Browse distinct values"
9928 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
9930 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9932 #| msgid "Adding Primary Key"
9933 msgid "Add primary key"
9934 msgstr "Legger til primærnøkkel"
9936 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9938 #| msgid "Apply index(s)"
9940 msgstr "Utfør indeks(er)"
9942 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9943 msgid "Add unique index"
9946 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9947 msgid "Add FULLTEXT index"
9950 #: tbl_structure.php:384
9951 msgctxt "None for default"
9955 #: tbl_structure.php:397
9957 msgid "Column %s has been dropped"
9958 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
9960 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9962 msgid "A primary key has been added on %s"
9963 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
9965 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9966 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9968 msgid "An index has been added on %s"
9969 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
9971 #: tbl_structure.php:471
9973 #| msgid "Show versions"
9974 msgid "Show more actions"
9975 msgstr "Vis versjoner"
9977 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9978 msgid "Relation view"
9979 msgstr "Relasjonsvisning"
9981 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9982 msgid "Propose table structure"
9983 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
9985 #: tbl_structure.php:631
9987 msgstr "Legg til kolonne(r)"
9989 #: tbl_structure.php:645
9990 msgid "At End of Table"
9991 msgstr "Ved slutten av tabellen"
9993 #: tbl_structure.php:646
9994 msgid "At Beginning of Table"
9995 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
9997 #: tbl_structure.php:647
10002 #: tbl_structure.php:686
10004 msgid "Create an index on %s columns"
10005 msgstr "Lag en indeks på %s kolonner"
10007 #: tbl_structure.php:848
10008 msgid "partitioned"
10009 msgstr "partisjonert"
10011 #: tbl_tracking.php:109
10013 msgid "Tracking report for table `%s`"
10014 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
10016 #: tbl_tracking.php:182
10018 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10019 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
10021 #: tbl_tracking.php:190
10023 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10024 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
10026 #: tbl_tracking.php:198
10028 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10029 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
10031 #: tbl_tracking.php:208
10032 msgid "SQL statements executed."
10033 msgstr "SQL spørringer utført."
10035 #: tbl_tracking.php:215
10037 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10038 "ensure that you have the privileges to do so."
10040 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
10041 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
10043 #: tbl_tracking.php:216
10044 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10045 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
10047 #: tbl_tracking.php:225
10048 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10049 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
10051 #: tbl_tracking.php:256
10053 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10054 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
10056 #: tbl_tracking.php:375
10057 msgid "Tracking statements"
10058 msgstr "Overvåkingsspørringer"
10060 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10062 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10063 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
10065 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10069 #: tbl_tracking.php:406
10070 msgid "Data definition statement"
10071 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
10073 #: tbl_tracking.php:457
10074 msgid "Data manipulation statement"
10075 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
10077 #: tbl_tracking.php:501
10078 msgid "SQL dump (file download)"
10079 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
10081 #: tbl_tracking.php:502
10085 #: tbl_tracking.php:503
10086 msgid "This option will replace your table and contained data."
10087 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
10089 #: tbl_tracking.php:503
10090 msgid "SQL execution"
10091 msgstr "SQL utførelse"
10093 #: tbl_tracking.php:515
10095 msgid "Export as %s"
10096 msgstr "Eksporter som %s"
10098 #: tbl_tracking.php:555
10099 msgid "Show versions"
10100 msgstr "Vis versjoner"
10102 #: tbl_tracking.php:587
10106 #: tbl_tracking.php:634
10108 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10109 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
10111 #: tbl_tracking.php:636
10112 msgid "Deactivate now"
10113 msgstr "Deaktiver nå"
10115 #: tbl_tracking.php:647
10117 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10118 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
10120 #: tbl_tracking.php:649
10121 msgid "Activate now"
10122 msgstr "Aktiver nå"
10124 #: tbl_tracking.php:662
10126 msgid "Create version %s of %s.%s"
10127 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
10129 #: tbl_tracking.php:666
10130 msgid "Track these data definition statements:"
10131 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
10133 #: tbl_tracking.php:674
10134 msgid "Track these data manipulation statements:"
10135 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
10137 #: tbl_tracking.php:682
10138 msgid "Create version"
10139 msgstr "Opprett versjon"
10144 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10147 "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
10151 msgid "Get more themes!"
10152 msgstr "Få flere temaer!"
10154 #: transformation_overview.php:24
10155 msgid "Available MIME types"
10156 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
10158 #: transformation_overview.php:37
10160 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10162 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
10164 #: transformation_overview.php:42
10165 msgid "Available transformations"
10166 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
10168 #: transformation_overview.php:47
10169 msgctxt "for MIME transformation"
10170 msgid "Description"
10171 msgstr "Beskrivelse"
10173 #: user_password.php:48
10174 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10175 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
10177 #: user_password.php:110
10178 msgid "The profile has been updated."
10179 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
10181 #: view_create.php:141
10185 #: view_operations.php:91
10186 msgid "Rename view to"
10187 msgstr "Endre tabellens navn"
10189 #~ msgid "Show left delete link"
10190 #~ msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
10198 #~ msgid "to/from page"
10199 #~ msgstr "til/fra side"
10201 #~ msgid "Disable Statistics"
10202 #~ msgstr "Slå av statistikk"
10210 #~ msgid "Display table filter"
10211 #~ msgstr "Vis databaser i et tre"
10214 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10215 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10217 #~ "Tilleggsfunksjonene for å kunne jobbe med koblede tabeller er deaktivert. "
10218 #~ "For å finne ut hvorfor, klikk %sher%s."
10220 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10221 #~ msgstr "Ignorer dupliserte rader"
10223 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10224 #~ msgstr "Utfør lagret spørring"
10226 #~ msgid "No tables"
10227 #~ msgstr "Ingen tabeller"
10229 #~ msgid "Toggle Query Box Visibility"
10230 #~ msgstr "Slå av/på visning av spørreboks"