Better context for documentation links
[phpmyadmin/mlewandow.git] / po / nl.po
blob34cd09e1c2a9f4ee57a90b26807fd1f54684a9ee
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:34+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-02-16 21:22+0200\n"
8 "Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: nl\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2321
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Paginanummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed "
34 "the parent window, or your browser's security settings are configured "
35 "to block cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het "
38 "venster afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw "
39 "venster."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2817
42 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2999
43 #: libraries/common.lib.php:3000 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Zoeken"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1331
53 #: libraries/common.lib.php:2297 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Start"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Sleutelnaam"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Beschrijving"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Gebruik deze waarde"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Openen van remote URL mislult"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit "
113 "www.phpmyadmin.net for more information."
114 msgstr ""
115 "Het bestand %s is niet beschikbaar op dit systeem, gelieve "
116 "www.phpmyadmin.net te bezoeken voor meer informatie."
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Database commentaar: "
127 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Tabelopmerkingen"
133 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 msgid "Column"
143 msgstr "Kolom "
145 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
153 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
155 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
156 #: tbl_tracking.php:315
157 msgid "Type"
158 msgstr "Type"
160 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
167 #: tbl_tracking.php:321
168 msgid "Null"
169 msgstr "Null"
171 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
178 msgid "Default"
179 msgstr "Standaardwaarde"
181 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
186 msgid "Links to"
187 msgstr "Gelinkt naar"
189 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
191 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
197 msgid "Comments"
198 msgstr "Commentaar"
200 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
202 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
209 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
210 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
211 #: server_privileges.php:2285 sql.php:202 sql.php:263 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
213 msgid "No"
214 msgstr "Nee"
216 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
218 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
227 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
228 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
229 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
230 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
231 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:262
232 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
233 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
234 msgid "Yes"
235 msgstr "Ja"
237 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
238 msgid "Print"
239 msgstr "Afdrukken"
241 #: db_export.php:30
242 msgid "View dump (schema) of database"
243 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
245 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
246 #: export.php:371 navigation.php:304
247 msgid "No tables found in database."
248 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
250 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
251 msgid "Select All"
252 msgstr "Selecteer alles"
254 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
255 msgid "Unselect All"
256 msgstr "Deselecteer alles"
258 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
259 msgid "The database name is empty!"
260 msgstr "De database naam is leeg!"
262 #: db_operations.php:272
263 #, php-format
264 msgid "Database %s has been renamed to %s"
265 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
267 #: db_operations.php:276
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been copied to %s"
270 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
272 #: db_operations.php:399
273 msgid "Rename database to"
274 msgstr "Hernoem database naar"
276 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
277 msgid "Command"
278 msgstr "Commando"
280 #: db_operations.php:433
281 msgid "Remove database"
282 msgstr "Verwijder database"
284 #: db_operations.php:445
285 #, php-format
286 msgid "Database %s has been dropped."
287 msgstr "Database %s is vervallen."
289 #: db_operations.php:450
290 msgid "Drop the database (DROP)"
291 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
293 #: db_operations.php:478
294 msgid "Copy database to"
295 msgstr "Kopieer database naar"
297 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
298 msgid "Structure only"
299 msgstr "Alleen structuur"
301 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
302 msgid "Structure and data"
303 msgstr "Structuur en gegevens"
305 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
306 msgid "Data only"
307 msgstr "Alleen data"
309 #: db_operations.php:495
310 msgid "CREATE DATABASE before copying"
311 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiëren"
313 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
314 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
315 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
316 #, php-format
317 msgid "Add %s"
318 msgstr "Voeg %s toe"
320 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
321 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
322 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
323 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
325 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
326 msgid "Add constraints"
327 msgstr "Voeg beperkingen toe"
329 #: db_operations.php:519
330 msgid "Switch to copied database"
331 msgstr "Schakel naar de gekopieerde database"
333 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
334 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
336 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
337 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
338 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
339 #: tbl_tracking.php:320
340 msgid "Collation"
341 msgstr "Collatie"
343 #: db_operations.php:556
344 #, php-format
345 msgid ""
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
347 "why click %shere%s."
348 msgstr ""
349 "De phpMyAdmin configuratie opslag is uitgeschakeld. Om te weten te "
350 "komen waarom klik %shier%s."
352 #: db_operations.php:589
353 msgid "Edit or export relational schema"
354 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
356 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
357 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
358 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
359 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
360 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
361 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
362 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
363 msgid "Table"
364 msgstr "Tabel"
366 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
367 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
368 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
369 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
370 #: tbl_structure.php:869
371 msgid "Rows"
372 msgstr "Rijen"
374 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
375 msgid "Size"
376 msgstr "Grootte"
378 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
379 #: libraries/export/sql.php:976
380 msgid "in use"
381 msgstr "in gebruik"
383 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
384 #: libraries/export/sql.php:591
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
386 #: tbl_structure.php:901
387 msgid "Creation"
388 msgstr "Gecreëerd"
390 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
391 #: libraries/export/sql.php:596
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
393 #: tbl_structure.php:909
394 msgid "Last update"
395 msgstr "Laatst bijgewerkt"
397 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
398 #: libraries/export/sql.php:601
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
400 #: tbl_structure.php:917
401 msgid "Last check"
402 msgstr "Laatst gecontroleerd"
404 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
405 #, php-format
406 msgid "%s table"
407 msgid_plural "%s tables"
408 msgstr[0] "%s tabel"
409 msgstr[1] "%s tabellen"
411 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
412 #: libraries/display_tbl.lib.php:2051 libraries/sql_query_form.lib.php:140
413 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
414 #: view_operations.php:60
415 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
416 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd"
418 #: db_qbe.php:38
419 msgid "You have to choose at least one column to display"
420 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
422 #: db_qbe.php:183
423 msgid "Switch to"
424 msgstr "Overschakelen naar"
426 #: db_qbe.php:187
427 msgid "visual builder"
428 msgstr "designer met query opbouw mogelijkheden"
430 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
432 msgid "Sort"
433 msgstr "Sorteren"
435 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
437 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
438 #: tbl_select.php:277
439 msgid "Ascending"
440 msgstr "Oplopend"
442 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
444 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
445 #: tbl_select.php:278
446 msgid "Descending"
447 msgstr "Aflopend"
449 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
450 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
451 msgid "Show"
452 msgstr "Toon"
454 #: db_qbe.php:323
455 msgid "Criteria"
456 msgstr "Criteria"
458 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
459 msgid "Ins"
460 msgstr "Toevoegen"
462 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
463 msgid "And"
464 msgstr "En"
466 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
467 msgid "Del"
468 msgstr "Verwijder"
470 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
472 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
473 msgid "Or"
474 msgstr "Of"
476 #: db_qbe.php:530
477 msgid "Modify"
478 msgstr "Aanpassen"
480 #: db_qbe.php:607
481 msgid "Add/Delete criteria rows"
482 msgstr "Toevoegen/Verwijderen Criteria Rij"
484 #: db_qbe.php:619
485 msgid "Add/Delete columns"
486 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
488 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
489 msgid "Update Query"
490 msgstr "Wijzig Query"
492 #: db_qbe.php:640
493 msgid "Use Tables"
494 msgstr "Gebruik tabellen"
496 #: db_qbe.php:663
497 #, php-format
498 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
499 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
501 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1187
502 msgid "Submit Query"
503 msgstr "Query uitvoeren"
505 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
506 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
507 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
508 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
509 msgid "Access denied"
510 msgstr "Toegang geweigerd "
512 #: db_search.php:64 db_search.php:307
513 msgid "at least one of the words"
514 msgstr "ten minste een van de woorden"
516 #: db_search.php:65 db_search.php:308
517 msgid "all words"
518 msgstr "alle woorden"
520 #: db_search.php:66 db_search.php:309
521 msgid "the exact phrase"
522 msgstr "de exacte zin"
524 #: db_search.php:67 db_search.php:310
525 msgid "as regular expression"
526 msgstr "als een reguliere expressie"
528 #: db_search.php:229
529 #, php-format
530 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
531 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
533 #: db_search.php:247
534 #, php-format
535 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
536 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
537 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
538 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
540 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2819
541 #: libraries/common.lib.php:2997 libraries/common.lib.php:2998
542 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
543 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
544 msgid "Browse"
545 msgstr "Verkennen"
547 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
548 #: libraries/display_tbl.lib.php:2130
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
554 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
555 #: tbl_row_action.php:62
556 msgid "Delete"
557 msgstr "Verwijderen"
559 #: db_search.php:259
560 #, php-format
561 msgid "Delete the matches for the %s table?"
562 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
564 #: db_search.php:272
565 #, php-format
566 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
567 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
568 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
569 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
571 #: db_search.php:295
572 msgid "Search in database"
573 msgstr "Zoeken in de database"
575 #: db_search.php:298
576 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
577 msgstr "Woord(en) of waarde(s) waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
579 #: db_search.php:303
580 msgid "Find:"
581 msgstr "Zoek:"
583 #: db_search.php:307 db_search.php:308
584 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
585 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
587 #: db_search.php:321
588 msgid "Inside table(s):"
589 msgstr "In de tabel(len):"
591 #: db_search.php:351
592 msgid "Inside column:"
593 msgstr "In de kolom:"
595 #: db_structure.php:59
596 msgid "No tables found in database"
597 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
599 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
600 #, php-format
601 msgid "Table %s has been emptied"
602 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
604 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
605 #, php-format
606 msgid "View %s has been dropped"
607 msgstr "View %s is verwijderd"
609 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
610 #, php-format
611 msgid "Table %s has been dropped"
612 msgstr "Tabel %s is vervallen"
614 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
615 msgid "Tracking is active."
616 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
618 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
619 msgid "Tracking is not active."
620 msgstr "Tracking is niet actief."
622 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2014
623 #, php-format
624 msgid ""
625 "This view has at least this number of rows. Please refer to "
626 "%sdocumentation%s."
627 msgstr ""
628 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de "
629 "%sdocumentatie%s."
631 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
632 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
633 msgid "View"
634 msgstr "View"
636 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
637 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
638 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
639 msgid "Replication"
640 msgstr "Replicatie"
642 #: db_structure.php:448
643 msgid "Sum"
644 msgstr "Som"
646 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
647 #, php-format
648 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
649 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
651 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
652 #: libraries/display_tbl.lib.php:2155 libraries/display_tbl.lib.php:2160
653 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
654 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
655 #: tbl_structure.php:554
656 msgid "With selected:"
657 msgstr "Met geselecteerd:"
659 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2150
660 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
661 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
662 msgid "Check All"
663 msgstr "Selecteer alles"
665 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2151
666 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
667 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
668 msgid "Uncheck All"
669 msgstr "Deselecteer alles"
671 #: db_structure.php:495
672 msgid "Check tables having overhead"
673 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
675 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
676 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2168 libraries/display_tbl.lib.php:2302
678 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
679 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
680 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
681 #: tbl_row_action.php:58
682 msgid "Export"
683 msgstr "Exporteer"
685 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
686 #: libraries/display_tbl.lib.php:2257 libraries/mult_submits.inc.php:27
687 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
688 msgid "Print view"
689 msgstr "Afdrukken"
691 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1662
692 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/common.lib.php:3007
693 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
694 msgid "Empty"
695 msgstr "Legen"
697 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
698 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1663
699 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/common.lib.php:3005
700 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
701 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
702 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
703 msgid "Drop"
704 msgstr "Verwijderen"
706 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
707 #: tbl_operations.php:583
708 msgid "Check table"
709 msgstr "Controleer tabel"
711 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
712 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
713 msgid "Optimize table"
714 msgstr "Optimaliseer tabel"
716 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
717 #: tbl_operations.php:613
718 msgid "Repair table"
719 msgstr "Repareer tabel"
721 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
722 #: tbl_operations.php:603
723 msgid "Analyze table"
724 msgstr "Analyseer tabel"
726 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
727 msgid "Data Dictionary"
728 msgstr "Data Woordenboek"
730 #: db_tracking.php:79
731 msgid "Tracked tables"
732 msgstr "Tabellen met tracker"
734 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
735 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
736 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
737 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
738 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
739 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
740 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
741 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
742 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
743 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
744 msgid "Database"
745 msgstr "Database"
747 #: db_tracking.php:86
748 msgid "Last version"
749 msgstr "Laatste versie"
751 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
752 msgid "Created"
753 msgstr "Aangemaakt"
755 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
756 msgid "Updated"
757 msgstr "Bijgewerkt"
759 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1350
760 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
761 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
762 msgid "Status"
763 msgstr "Status"
765 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
766 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
767 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
768 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
769 msgid "Action"
770 msgstr "Actie"
772 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
773 msgid "Delete tracking data for this table"
774 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
776 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
777 #: tbl_tracking.php:607
778 msgid "active"
779 msgstr "ingeschakeld"
781 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
782 #: tbl_tracking.php:604
783 msgid "not active"
784 msgstr "niet actief"
786 #: db_tracking.php:134
787 msgid "Versions"
788 msgstr "Versies"
790 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
791 msgid "Tracking report"
792 msgstr "Tracking-rapport"
794 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
795 msgid "Structure snapshot"
796 msgstr "Structuur-snapshot"
798 #: db_tracking.php:181
799 msgid "Untracked tables"
800 msgstr "Tabellen zonder tracker"
802 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
803 #: tbl_structure.php:621
804 msgid "Track table"
805 msgstr "Tabel tracken"
807 #: db_tracking.php:229
808 msgid "Database Log"
809 msgstr "Database-log"
811 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
812 #, php-format
813 msgid "Values for the column \"%s\""
814 msgstr "Waarden voor kolom \"%s\""
816 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
817 msgid "Enter each value in a separate field."
818 msgstr "Plaats elke waarde in een log veld."
820 #: enum_editor.php:57
821 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
822 msgstr " + Herstart invoegen en voeg nieuwe waarde toe"
824 #: enum_editor.php:67
825 msgid "Output"
826 msgstr "Uitvoer"
828 #: enum_editor.php:68
829 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
830 msgstr "Kopiëer en plak de samengevoegde gegevens in het \"Lengte/Waarden\" veld"
832 #: export.php:73
833 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
834 msgstr ""
835 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden "
836 "opgeslagen!"
838 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
839 #, php-format
840 msgid "Insufficient space to save the file %s."
841 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
843 #: export.php:307
844 #, php-format
845 msgid ""
846 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite "
847 "option."
848 msgstr ""
849 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of "
850 "activeer de overschrijven optie."
852 #: export.php:311 export.php:315
853 #, php-format
854 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
855 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
857 #: export.php:673
858 #, php-format
859 msgid "Dump has been saved to file %s."
860 msgstr "Dump is bewaard als %s."
862 #: import.php:58
863 #, php-format
864 msgid ""
865 "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
866 "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
867 msgstr ""
868 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. "
869 "Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
871 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
872 #: libraries/File.class.php:611
873 msgid "File could not be read"
874 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
876 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
877 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
878 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
879 #, php-format
880 msgid ""
881 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either "
882 "support for it is not implemented or disabled by your configuration."
883 msgstr ""
884 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
885 "uploaden. De ondersteuning is niet geïmplementeerd of uitgeschakeld in"
886 " de configuratie."
888 #: import.php:336
889 msgid ""
890 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or "
891 "the file size exceeded the maximum size permitted by your PHP "
892 "configuration. See [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
893 "1.16[/a]."
894 msgstr ""
895 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer "
896 "er geen bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op "
897 "basis van de maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-"
898 "configuratie. Zie [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
899 "1.16[/a]."
901 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
902 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
903 msgstr ""
904 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer "
905 "uw installatie!"
907 #: import.php:396
908 msgid "The bookmark has been deleted."
909 msgstr "De boekenlegger (Bookmark) is verwijderd."
911 #: import.php:400
912 msgid "Showing bookmark"
913 msgstr "Toon bookmark"
915 #: import.php:402 sql.php:817
916 #, php-format
917 msgid "Bookmark %s created"
918 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
920 #: import.php:408 import.php:414
921 #, php-format
922 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
923 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
925 #: import.php:423
926 msgid ""
927 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit "
928 "same file and import will resume."
929 msgstr ""
930 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken "
931 "kunt u het bestand opnieuw invoeren."
933 #: import.php:425
934 msgid ""
935 "However on last run no data has been parsed, this usually means "
936 "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
937 "time limits."
938 msgstr ""
939 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal "
940 "betekend dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de "
941 "tijdsrestricties van PHP worden versoepeld."
943 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:676
944 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
945 msgid "Back"
946 msgstr "Terug"
948 #: index.php:185
949 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
950 msgstr ""
951 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die "
952 "<b>frames</b> aan kan."
954 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
955 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
956 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
957 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
958 msgid "Click to select"
959 msgstr "Klik om te selecteren"
961 #: js/messages.php:26
962 msgid "Click to unselect"
963 msgstr "Klik om te de-selecteren"
965 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:159
966 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
967 msgstr "\"DROP DATABASE\"-opdrachten zijn uitgeschakeld."
969 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:257
970 msgid "Do you really want to "
971 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
973 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:242
974 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
975 msgstr "U staat op het punt een complete database te VERWIJDEREN!"
977 #: js/messages.php:32
978 msgid "Dropping Event"
979 msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
981 #: js/messages.php:33
982 msgid "Dropping Procedure"
983 msgstr "Procedure komt te vervallen"
985 #: js/messages.php:35
986 msgid "Deleting tracking data"
987 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
989 #: js/messages.php:36
990 msgid "Dropping Primary Key/Index"
991 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
993 #: js/messages.php:37
994 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
995 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
997 #: js/messages.php:40
998 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
999 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
1001 #: js/messages.php:41
1002 #, php-format
1003 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1004 msgstr ""
1005 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
1006 "schakelen. Weet u het zeker?"
1008 #: js/messages.php:44
1009 msgid "Missing value in the form!"
1010 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
1012 #: js/messages.php:45
1013 msgid "This is not a number!"
1014 msgstr "Dit is geen cijfer!"
1016 #: js/messages.php:48
1017 msgid "The host name is empty!"
1018 msgstr "De machinenaam is leeg!"
1020 #: js/messages.php:49
1021 msgid "The user name is empty!"
1022 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
1024 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1025 msgid "The password is empty!"
1026 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
1028 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1029 msgid "The passwords aren't the same!"
1030 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1032 #: js/messages.php:52
1033 msgid "Add a New User"
1034 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
1036 #: js/messages.php:53
1037 msgid "Create User"
1038 msgstr "Gebruiker aanmaken"
1040 #: js/messages.php:54
1041 msgid "Reloading Privileges"
1042 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1044 #: js/messages.php:55
1045 msgid "Removing Selected Users"
1046 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1048 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1049 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1050 msgid "Close"
1051 msgstr "Sluiten"
1053 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1054 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1055 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1056 msgid "Cancel"
1057 msgstr "Annuleren"
1059 #: js/messages.php:63
1060 msgid "Loading"
1061 msgstr "Laden"
1063 #: js/messages.php:64
1064 msgid "Processing Request"
1065 msgstr "Bezig met verwerken"
1067 #: js/messages.php:65
1068 msgid "Error in Processing Request"
1069 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1071 #: js/messages.php:66
1072 msgid "Dropping Column"
1073 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1075 #: js/messages.php:67
1076 msgid "Adding Primary Key"
1077 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1079 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1080 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1081 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1082 msgid "OK"
1083 msgstr "Correct"
1085 #: js/messages.php:71
1086 msgid "Renaming Databases"
1087 msgstr "Database hernoemen"
1089 #: js/messages.php:72
1090 msgid "Reload Database"
1091 msgstr "Ververs database"
1093 #: js/messages.php:73
1094 msgid "Copying Database"
1095 msgstr "Database kopiëren"
1097 #: js/messages.php:74
1098 msgid "Changing Charset"
1099 msgstr "Karakterset aanpassen"
1101 #: js/messages.php:75
1102 msgid "Table must have at least one column"
1103 msgstr "Tabel moet minimaal één kolom hebben"
1105 #: js/messages.php:76
1106 msgid "Create Table"
1107 msgstr "Maak tabel"
1109 #: js/messages.php:81
1110 msgid "Searching"
1111 msgstr "Zoeken"
1113 #: js/messages.php:84
1114 msgid "Hide query box"
1115 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1117 #: js/messages.php:85
1118 msgid "Show query box"
1119 msgstr "SQL-query veld tonen"
1121 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
1122 # iets anders.
1123 #: js/messages.php:86
1124 msgid "Inline Edit"
1125 msgstr "Wijzig inline"
1127 #: js/messages.php:89
1128 msgid "Hide search criteria"
1129 msgstr "Verberg zoekcriteria"
1131 #: js/messages.php:90
1132 msgid "Show search criteria"
1133 msgstr "Toon zoek-criteria"
1135 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1136 #: tbl_indexes.php:223
1137 msgid "Ignore"
1138 msgstr "Negeer"
1140 #: js/messages.php:96
1141 msgid "Select referenced key"
1142 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
1144 #: js/messages.php:97
1145 msgid "Select Foreign Key"
1146 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
1148 #: js/messages.php:98
1149 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1150 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
1152 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1153 msgid "Choose column to display"
1154 msgstr "Kies weer te geven veld"
1156 #: js/messages.php:102
1157 msgid "Add an option for column "
1158 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
1160 #: js/messages.php:105
1161 msgid "Generate password"
1162 msgstr "Genereer wachtwoord"
1164 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1165 msgid "Generate"
1166 msgstr "Genereer"
1168 #: js/messages.php:107
1169 msgid "Change Password"
1170 msgstr "Wijzig wachtwoord"
1172 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1173 msgid "More"
1174 msgstr "Meer"
1176 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1177 #, php-format
1178 msgid ""
1179 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1180 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1181 msgstr ""
1182 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade "
1183 "kunnen overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
1185 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1186 #: js/messages.php:115
1187 msgid ", latest stable version:"
1188 msgstr ", meest recente versie:"
1190 #. l10n: Display text for calendar close link
1191 #: js/messages.php:130
1192 msgid "Done"
1193 msgstr "Klaar"
1195 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1196 #: js/messages.php:132
1197 msgid "Prev"
1198 msgstr "Vorige"
1200 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1201 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2360
1202 #: libraries/common.lib.php:2363 libraries/display_tbl.lib.php:336
1203 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1204 #: tbl_structure.php:893
1205 msgid "Next"
1206 msgstr "Volgende"
1208 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1209 #: js/messages.php:136
1210 msgid "Today"
1211 msgstr "Vandaag"
1213 #: js/messages.php:139
1214 msgid "January"
1215 msgstr "januari"
1217 #: js/messages.php:140
1218 msgid "February"
1219 msgstr "februari"
1221 #: js/messages.php:141
1222 msgid "March"
1223 msgstr "maart"
1225 #: js/messages.php:142
1226 msgid "April"
1227 msgstr "april"
1229 #: js/messages.php:143
1230 msgid "May"
1231 msgstr "mei"
1233 #: js/messages.php:144
1234 msgid "June"
1235 msgstr "juni"
1237 #: js/messages.php:145
1238 msgid "July"
1239 msgstr "juli"
1241 #: js/messages.php:146
1242 msgid "August"
1243 msgstr "augustus"
1245 #: js/messages.php:147
1246 msgid "September"
1247 msgstr "september"
1249 #: js/messages.php:148
1250 msgid "October"
1251 msgstr "oktober"
1253 #: js/messages.php:149
1254 msgid "November"
1255 msgstr "november"
1257 #: js/messages.php:150
1258 msgid "December"
1259 msgstr "december"
1261 #. l10n: Short month name
1262 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1565
1263 msgid "Jan"
1264 msgstr "jan"
1266 #. l10n: Short month name
1267 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1567
1268 msgid "Feb"
1269 msgstr "feb"
1271 #. l10n: Short month name
1272 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1569
1273 msgid "Mar"
1274 msgstr "mrt"
1276 #. l10n: Short month name
1277 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1571
1278 msgid "Apr"
1279 msgstr "apr"
1281 #. l10n: Short month name
1282 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1573
1283 msgctxt "Short month name"
1284 msgid "May"
1285 msgstr "mei"
1287 #. l10n: Short month name
1288 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1575
1289 msgid "Jun"
1290 msgstr "jun"
1292 #. l10n: Short month name
1293 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1577
1294 msgid "Jul"
1295 msgstr "jul"
1297 #. l10n: Short month name
1298 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1579
1299 msgid "Aug"
1300 msgstr "aug"
1302 #. l10n: Short month name
1303 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1581
1304 msgid "Sep"
1305 msgstr "sep"
1307 #. l10n: Short month name
1308 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1583
1309 msgid "Oct"
1310 msgstr "okt"
1312 #. l10n: Short month name
1313 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1585
1314 msgid "Nov"
1315 msgstr "nov"
1317 #. l10n: Short month name
1318 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1587
1319 msgid "Dec"
1320 msgstr "dec"
1322 #: js/messages.php:179
1323 msgid "Sunday"
1324 msgstr "zondag"
1326 #: js/messages.php:180
1327 msgid "Monday"
1328 msgstr "maandag"
1330 #: js/messages.php:181
1331 msgid "Tuesday"
1332 msgstr "dinsdag"
1334 #: js/messages.php:182
1335 msgid "Wednesday"
1336 msgstr "woensdag"
1338 #: js/messages.php:183
1339 msgid "Thursday"
1340 msgstr "donderdag"
1342 #: js/messages.php:184
1343 msgid "Friday"
1344 msgstr "vrijdag"
1346 #: js/messages.php:185
1347 msgid "Saturday"
1348 msgstr "zaterdag"
1350 #. l10n: Short week day name
1351 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1590
1352 msgid "Sun"
1353 msgstr "zo"
1355 #. l10n: Short week day name
1356 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1592
1357 msgid "Mon"
1358 msgstr "ma"
1360 #. l10n: Short week day name
1361 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1594
1362 msgid "Tue"
1363 msgstr "di"
1365 #. l10n: Short week day name
1366 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1596
1367 msgid "Wed"
1368 msgstr "wo"
1370 #. l10n: Short week day name
1371 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1598
1372 msgid "Thu"
1373 msgstr "do"
1375 #. l10n: Short week day name
1376 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1600
1377 msgid "Fri"
1378 msgstr "vr"
1380 #. l10n: Short week day name
1381 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1602
1382 msgid "Sat"
1383 msgstr "za"
1385 #. l10n: Minimal week day name
1386 #: js/messages.php:205
1387 msgid "Su"
1388 msgstr "zo"
1390 #. l10n: Minimal week day name
1391 #: js/messages.php:207
1392 msgid "Mo"
1393 msgstr "ma"
1395 #. l10n: Minimal week day name
1396 #: js/messages.php:209
1397 msgid "Tu"
1398 msgstr "di"
1400 #. l10n: Minimal week day name
1401 #: js/messages.php:211
1402 msgid "We"
1403 msgstr "wo"
1405 #. l10n: Minimal week day name
1406 #: js/messages.php:213
1407 msgid "Th"
1408 msgstr "do"
1410 #. l10n: Minimal week day name
1411 #: js/messages.php:215
1412 msgid "Fr"
1413 msgstr "vr"
1415 #. l10n: Minimal week day name
1416 #: js/messages.php:217
1417 msgid "Sa"
1418 msgstr "za"
1420 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1421 #: js/messages.php:219
1422 msgid "Wk"
1423 msgstr "Week"
1425 #: js/messages.php:221
1426 msgid "Hour"
1427 msgstr "Uur"
1429 #: js/messages.php:222
1430 msgid "Minute"
1431 msgstr "Minuut"
1433 #: js/messages.php:223
1434 msgid "Second"
1435 msgstr "Seconde"
1437 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1438 msgid "Font size"
1439 msgstr "Lettertypegrootte"
1441 #: libraries/File.class.php:310
1442 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1443 msgstr ""
1444 "Het geuploade bestand is groter dan de 'upload_max_filesize' optie uit"
1445 " uw php.ini."
1447 #: libraries/File.class.php:313
1448 msgid ""
1449 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was "
1450 "specified in the HTML form."
1451 msgstr ""
1452 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was "
1453 "opgegeven in het HTML formulier."
1455 #: libraries/File.class.php:316
1456 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1457 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
1459 #: libraries/File.class.php:319
1460 msgid "Missing a temporary folder."
1461 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
1463 #: libraries/File.class.php:322
1464 msgid "Failed to write file to disk."
1465 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
1467 #: libraries/File.class.php:325
1468 msgid "File upload stopped by extension."
1469 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
1471 #: libraries/File.class.php:328
1472 msgid "Unknown error in file upload."
1473 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
1475 #: libraries/File.class.php:559
1476 msgid ""
1477 "Error moving the uploaded file, see "
1478 "[a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1479 msgstr ""
1480 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie "
1481 "[a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1483 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1484 msgid "No index defined!"
1485 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
1487 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1488 #: tbl_tracking.php:310
1489 msgid "Indexes"
1490 msgstr "Indexen"
1492 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1493 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1494 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1495 #: tbl_tracking.php:316
1496 msgid "Unique"
1497 msgstr "Unieke waarde"
1499 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1500 msgid "Packed"
1501 msgstr "Gecomprimeerd"
1503 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1504 msgid "Cardinality"
1505 msgstr "Kardinaliteit"
1507 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1508 msgid "Comment"
1509 msgstr "Opmerking"
1511 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:628
1512 #: libraries/common.lib.php:1163 libraries/config/messages.inc.php:461
1513 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/import.lib.php:1150
1514 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1515 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1516 msgid "Edit"
1517 msgstr "Wijzig"
1519 #: libraries/Index.class.php:471
1520 msgid "The primary key has been dropped"
1521 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
1523 #: libraries/Index.class.php:475
1524 #, php-format
1525 msgid "Index %s has been dropped"
1526 msgstr "Index %s is vervallen"
1528 #: libraries/Index.class.php:579
1529 #, php-format
1530 msgid ""
1531 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could "
1532 "possibly be removed."
1533 msgstr ""
1534 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide "
1535 "worden verwijderd."
1537 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1538 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1539 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1540 msgid "Databases"
1541 msgstr "Databases"
1543 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1544 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:595
1545 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1546 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1547 msgid "Error"
1548 msgstr "Fout"
1550 #: libraries/Message.class.php:281
1551 #, php-format
1552 msgid "%1$d row affected."
1553 msgid_plural "%1$d rows affected."
1554 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
1555 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
1557 #: libraries/Message.class.php:300
1558 #, php-format
1559 msgid "%1$d row deleted."
1560 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1561 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
1562 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
1564 #: libraries/Message.class.php:319
1565 #, php-format
1566 msgid "%1$d row inserted."
1567 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1568 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
1569 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
1571 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1572 msgid ""
1573 "There is no detailed status information available for this storage "
1574 "engine."
1575 msgstr ""
1576 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze "
1577 "opslag engine."
1579 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1580 #, php-format
1581 msgid "%s is available on this MySQL server."
1582 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
1584 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1585 #, php-format
1586 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1587 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
1589 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1590 #, php-format
1591 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1592 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
1594 #: libraries/Table.class.php:1017
1595 msgid "Invalid database"
1596 msgstr "Ongeldige database"
1598 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1599 msgid "Invalid table name"
1600 msgstr "Ongeldige tabel naam"
1602 #: libraries/Table.class.php:1046
1603 #, php-format
1604 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1605 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
1607 #: libraries/Table.class.php:1129
1608 #, php-format
1609 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1610 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
1612 #: libraries/Theme.class.php:160
1613 #, php-format
1614 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1615 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
1617 #: libraries/Theme.class.php:380
1618 msgid "No preview available."
1619 msgstr "Geen preview beschikbaar."
1621 #: libraries/Theme.class.php:383
1622 msgid "take it"
1623 msgstr "neem het"
1625 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1626 #, php-format
1627 msgid "Default theme %s not found!"
1628 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
1630 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1631 #, php-format
1632 msgid "Theme %s not found!"
1633 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
1635 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1636 #, php-format
1637 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1638 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
1640 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1641 #: themes.php:40
1642 msgid "Theme / Style"
1643 msgstr "Thema / Stijl"
1645 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1646 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1647 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
1649 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1650 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1651 #: test/theme.php:151
1652 #, php-format
1653 msgid "Welcome to %s"
1654 msgstr "Welkom op %s"
1656 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1657 #, php-format
1658 msgid ""
1659 "You probably did not create a configuration file. You might want to use"
1660 " the %1$ssetup script%2$s to create one."
1661 msgstr ""
1662 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste "
1663 "kunt u %1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
1665 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1666 msgid ""
1667 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server "
1668 "rejected the connection. You should check the host, username and "
1669 "password in your configuration and make sure that they correspond to "
1670 "the information given by the administrator of the MySQL server."
1671 msgstr ""
1672 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
1673 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en "
1674 "het wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen"
1675 " met de informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
1677 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1678 msgid "Log in"
1679 msgstr "Inloggen"
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1682 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1683 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1684 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1685 msgid "phpMyAdmin documentation"
1686 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1689 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1690 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1691 msgstr ""
1692 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een "
1693 "spatie opgeven."
1695 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1696 msgid "Server:"
1697 msgstr "Server:"
1699 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1700 msgid "Username:"
1701 msgstr "Gebruikersnaam:"
1703 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1704 msgid "Password:"
1705 msgstr "Wachtwoord:"
1707 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1708 msgid "Server Choice"
1709 msgstr "Serverkeuze"
1711 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1712 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1713 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
1715 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1716 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1717 msgid ""
1718 "Login without a password is forbidden by configuration (see "
1719 "AllowNoPassword)"
1720 msgstr ""
1721 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen "
1722 "(zie AllowNoPassword)"
1724 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1725 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1726 #, php-format
1727 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1728 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
1730 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1731 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1732 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1733 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1734 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
1736 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1737 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1738 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
1740 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1741 #, php-format
1742 msgid "File %s does not contain any key id"
1743 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
1745 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1746 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1747 msgid "Hardware authentication failed"
1748 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
1750 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1751 msgid "No valid authentication key plugged"
1752 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
1754 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1755 msgid "Authenticating..."
1756 msgstr "Authenticeren..."
1758 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1759 msgid "PBMS error"
1760 msgstr "PBMS fout"
1762 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1763 msgid "PBMS connection failed:"
1764 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
1766 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1767 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1768 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt:"
1770 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1771 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1772 msgstr "ophalen van BLOB Content-type mislukt"
1774 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1775 msgid "View image"
1776 msgstr "Bekijk afbeelding"
1778 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1779 msgid "Play audio"
1780 msgstr "Afspelen"
1782 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1783 msgid "View video"
1784 msgstr "Bekijk video"
1786 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1787 msgid "Download file"
1788 msgstr "Download bestand"
1790 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1791 #, php-format
1792 msgid "Could not open file: %s"
1793 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
1795 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1796 msgid "shared"
1797 msgstr "gedeeld"
1799 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1800 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1801 #: server_status.php:385
1802 msgid "Tables"
1803 msgstr "Tabellen"
1805 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1806 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1807 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1808 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1809 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1810 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1811 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1812 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1813 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1814 #: tbl_structure.php:757
1815 msgid "Data"
1816 msgstr "Data"
1818 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1819 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1820 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1821 msgid "Total"
1822 msgstr "Totaal"
1824 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1825 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1826 msgid "Overhead"
1827 msgstr "Overhead"
1829 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1830 msgid "Jump to database"
1831 msgstr "Ga naar database"
1833 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1834 msgid "Not replicated"
1835 msgstr "Niet gerepliceerd"
1837 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1838 msgid "Replicated"
1839 msgstr "Gerepliceerd"
1841 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1842 #, php-format
1843 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1844 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
1846 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1847 msgid "Check Privileges"
1848 msgstr "Controleer privileges"
1850 #: libraries/chart.lib.php:40
1851 msgid "Query statistics"
1852 msgstr "Toon statistieken"
1854 #: libraries/chart.lib.php:63
1855 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1856 msgstr "Vergelijking van query-uitvoertijden (in microseconden)"
1858 #: libraries/chart.lib.php:83
1859 msgid "Query results"
1860 msgstr "Query resultaten"
1862 #: libraries/chart.lib.php:109
1863 msgid "No data found for the chart."
1864 msgstr "Geen gegeven beschikbaar voor de grafiek."
1866 #: libraries/chart.lib.php:249
1867 msgid "GD extension is needed for charts."
1868 msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
1870 #: libraries/chart.lib.php:252
1871 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1872 msgstr "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
1874 #: libraries/common.inc.php:576
1875 msgid ""
1876 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1877 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br"
1878 " />Please call the configuration file directly using the link below and"
1879 " read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote "
1880 "or a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
1881 "everything is fine."
1882 msgstr ""
1883 "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan "
1884 "gebeuren als php een parse error in dit bestand aantreft of dit "
1885 "bestand helemaal niet gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie "
1886 "bestand direct aan met de snelkoppeling hieronder en lees de PHP "
1887 "foutmelding(en). In de meeste gevallen ontbreekt er ergens "
1888 "bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer er een blanco pagina wordt "
1889 "weergegeven zijn er geen problemen."
1891 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
1892 #: libraries/common.inc.php:587
1893 #, php-format
1894 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1895 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: %1$s"
1897 #: libraries/common.inc.php:592
1898 msgid ""
1899 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1900 "configuration file!"
1901 msgstr ""
1902 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
1903 "configuratiebestand!"
1905 #: libraries/common.inc.php:622
1906 #, php-format
1907 msgid "Invalid server index: %s"
1908 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
1910 #: libraries/common.inc.php:629
1911 #, php-format
1912 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1913 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
1915 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1916 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1917 msgid "Server"
1918 msgstr "Server"
1920 #: libraries/common.inc.php:826
1921 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1922 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
1924 #: libraries/common.inc.php:929
1925 #, php-format
1926 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1927 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
1929 #: libraries/common.lib.php:145
1930 #, php-format
1931 msgid "Max: %s%s"
1932 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
1934 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only
1935 #. languages which do exist in official documentation.
1936 #: libraries/common.lib.php:407
1937 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1938 msgid "en"
1939 msgstr "du"
1941 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only
1942 #. languages which do exist in official documentation.
1943 #: libraries/common.lib.php:411
1944 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1945 msgid "en"
1946 msgstr "du"
1948 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1949 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1950 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/common.lib.php:466
1951 #: libraries/common.lib.php:468 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1952 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1953 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1954 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1955 #: main.php:222
1956 msgid "Documentation"
1957 msgstr "Documentatie"
1959 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages
1960 #. which do exist in official documentation.
1961 #: libraries/common.lib.php:461
1962 #| msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1963 #| msgid "en"
1964 msgctxt "PHP documentation language"
1965 msgid "en"
1966 msgstr "en"
1968 #: libraries/common.lib.php:607 libraries/header_printview.inc.php:60
1969 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1970 msgid "SQL query"
1971 msgstr "SQL-query"
1973 #: libraries/common.lib.php:643
1974 msgid "MySQL said: "
1975 msgstr "MySQL retourneerde: "
1977 #: libraries/common.lib.php:1098
1978 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1979 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator!"
1981 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:462
1982 msgid "Explain SQL"
1983 msgstr "Verklaar SQL"
1985 #: libraries/common.lib.php:1142
1986 msgid "Skip Explain SQL"
1987 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
1989 #: libraries/common.lib.php:1176
1990 msgid "Without PHP Code"
1991 msgstr "zonder PHP-Code"
1993 #: libraries/common.lib.php:1179 libraries/config/messages.inc.php:464
1994 msgid "Create PHP Code"
1995 msgstr "Genereer PHP-Code"
1997 #: libraries/common.lib.php:1197 libraries/config/messages.inc.php:463
1998 #: server_status.php:467
1999 msgid "Refresh"
2000 msgstr "Vernieuw"
2002 #: libraries/common.lib.php:1206
2003 msgid "Skip Validate SQL"
2004 msgstr "SQL-validatie overslaan"
2006 #: libraries/common.lib.php:1209 libraries/config/messages.inc.php:466
2007 msgid "Validate SQL"
2008 msgstr "Valideer SQL"
2010 #: libraries/common.lib.php:1264
2011 msgid "Inline edit of this query"
2012 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
2014 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
2015 # iets anders.
2016 #: libraries/common.lib.php:1266
2017 msgid "Inline"
2018 msgstr "Rechtstreeks"
2020 #: libraries/common.lib.php:1330 libraries/common.lib.php:1346
2021 msgid "Profiling"
2022 msgstr "Profiling"
2024 #: libraries/common.lib.php:1351 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2025 #: server_processlist.php:65
2026 msgid "Time"
2027 msgstr "Tijd"
2029 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2030 #: libraries/common.lib.php:1389
2031 msgid "B"
2032 msgstr "B"
2034 #: libraries/common.lib.php:1389
2035 msgid "KiB"
2036 msgstr "KB"
2038 #: libraries/common.lib.php:1389
2039 msgid "MiB"
2040 msgstr "MB"
2042 #: libraries/common.lib.php:1389
2043 msgid "GiB"
2044 msgstr "GB"
2046 #: libraries/common.lib.php:1389
2047 msgid "TiB"
2048 msgstr "TB"
2050 #: libraries/common.lib.php:1389
2051 msgid "PiB"
2052 msgstr "PB"
2054 #: libraries/common.lib.php:1389
2055 msgid "EiB"
2056 msgstr "EB"
2058 #. l10n: Thousands separator
2059 #: libraries/common.lib.php:1427
2060 msgid ","
2061 msgstr "."
2063 #. l10n: Decimal separator
2064 #: libraries/common.lib.php:1429
2065 msgid "."
2066 msgstr ","
2068 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the
2069 #. format string
2070 #: libraries/common.lib.php:1606
2071 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2072 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2073 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
2075 #: libraries/common.lib.php:1916
2076 #, php-format
2077 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2078 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
2080 #: libraries/common.lib.php:2330 libraries/common.lib.php:2333
2081 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2082 msgid "Begin"
2083 msgstr "Begin"
2085 #: libraries/common.lib.php:2331 libraries/common.lib.php:2334
2086 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2087 #: server_binlog.php:156
2088 msgid "Previous"
2089 msgstr "Vorige"
2091 #: libraries/common.lib.php:2361 libraries/common.lib.php:2364
2092 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2093 msgid "End"
2094 msgstr "Einde"
2096 #: libraries/common.lib.php:2436
2097 #, php-format
2098 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2099 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
2101 #: libraries/common.lib.php:2455
2102 #, php-format
2103 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2104 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
2106 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2107 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/config/setup.forms.php:291
2108 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2109 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2110 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2111 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2112 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2113 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2114 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2115 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2116 msgid "Structure"
2117 msgstr "Structuur"
2119 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2120 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2121 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2122 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2123 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2124 msgid "SQL"
2125 msgstr "SQL"
2127 #: libraries/common.lib.php:2818 libraries/common.lib.php:3001
2128 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2129 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2130 msgid "Insert"
2131 msgstr "Invoegen"
2133 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:86
2134 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2135 #: view_operations.php:87
2136 msgid "Operations"
2137 msgstr "Handelingen"
2139 #: libraries/common.lib.php:2951
2140 msgid "Browse your computer:"
2141 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
2143 #: libraries/common.lib.php:2964
2144 #, php-format
2145 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2146 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
2148 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2149 #: tbl_change.php:956
2150 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2151 msgstr "De folder die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt"
2153 #: libraries/common.lib.php:2984
2154 msgid "There are no files to upload"
2155 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
2157 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2158 msgid "Both"
2159 msgstr "Beide"
2161 #: libraries/config.values.php:74
2162 msgid "Open"
2163 msgstr "Open"
2165 #: libraries/config.values.php:74
2166 msgid "Closed"
2167 msgstr "Gesloten"
2169 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2170 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2171 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2172 #: libraries/import.lib.php:1172
2173 msgid "structure"
2174 msgstr "structuur"
2176 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2177 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2178 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2179 msgid "data"
2180 msgstr "gegevens"
2182 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2183 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2184 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2185 msgid "structure and data"
2186 msgstr "Structuur en gegevens"
2188 #: libraries/config.values.php:99
2189 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2190 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
2192 #: libraries/config.values.php:100
2193 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2194 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
2196 #: libraries/config.values.php:101
2197 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2198 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
2200 #: libraries/config.values.php:119
2201 msgid "complete inserts"
2202 msgstr "volledige invoegingen"
2204 #: libraries/config.values.php:120
2205 msgid "extended inserts"
2206 msgstr "uitgebreide invoegingen"
2208 #: libraries/config.values.php:121
2209 msgid "both of the above"
2210 msgstr "beide bovenstaande opties"
2212 #: libraries/config.values.php:122
2213 msgid "neither of the above"
2214 msgstr "geen van bovenstaande opties"
2216 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2217 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2218 msgid "Not a positive number"
2219 msgstr "Geen positief getal"
2221 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2222 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2223 msgid "Not a non-negative number"
2224 msgstr "Geen niet-negatief getal"
2226 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2227 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2228 msgid "Not a valid port number"
2229 msgstr "Geen geldig poortnummer"
2231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2233 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2234 msgid "Incorrect value"
2235 msgstr "Foutieve waarde"
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2238 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2239 #, php-format
2240 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2241 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
2243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2244 #, php-format
2245 msgid "Missing data for %s"
2246 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
2248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2249 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2250 msgid "unavailable"
2251 msgstr "onbeschikbaar"
2253 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2255 #, php-format
2256 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2257 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
2259 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2260 #, php-format
2261 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2262 msgstr "importeren is niet mogelijk, de functie %s ontbreekt"
2264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2265 #, php-format
2266 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2267 msgstr "exporteren is niet mogelijk, de functie %s ontbreekt"
2269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2270 msgid "SQL Validator is disabled"
2271 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
2273 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2274 msgid "SOAP extension not found"
2275 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
2277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2278 #, php-format
2279 msgid "maximum %s"
2280 msgstr "maximum %s"
2282 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2283 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2284 msgstr ""
2285 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
2286 "configuratie"
2288 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2289 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2290 msgid "Disabled"
2291 msgstr "Uitgeschakeld"
2293 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2294 #, php-format
2295 msgid "Set value: %s"
2296 msgstr "Zet waarde op: %s"
2298 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2299 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2300 msgid "Restore default value"
2301 msgstr "Herstel standaard waarde"
2303 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2304 msgid "Allow users to customize this value"
2305 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
2307 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2308 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2309 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2310 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2311 #: tbl_relation.php:563
2312 msgid "Save"
2313 msgstr "Opslaan"
2315 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2316 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2317 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2318 msgid "Reset"
2319 msgstr "Herstel"
2321 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2322 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2323 msgstr "Verbetert efficientie van schermverversing"
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2326 msgid "Enable Ajax"
2327 msgstr "AJAX inschakelen"
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2330 msgid ""
2331 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie "
2332 "auth"
2333 msgstr ""
2334 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het "
2335 "login formulier voor cookie authenticatie"
2337 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2338 msgid "Allow login to any MySQL server"
2339 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2342 msgid ""
2343 "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
2344 "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security "
2345 "hole[/strong] allowing cross-frame scripting attacks"
2346 msgstr ""
2347 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit"
2348 " een pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel"
2349 " [strong]beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen "
2350 "mogelijk kan maken"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2353 msgid "Allow third party framing"
2354 msgstr "Framing van derden toestaan"
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2357 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2358 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2361 msgid ""
2362 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2363 "authentication"
2364 msgstr ""
2365 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in "
2366 "[kbd]cookie[/kbd] authenticatie"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2369 msgid "Blowfish secret"
2370 msgstr "Blowfish geheim"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2373 msgid "Highlight selected rows"
2374 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2377 msgid "Row marker"
2378 msgstr "Rij markering"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2381 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2382 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2385 msgid "Highlight pointer"
2386 msgstr "Markeer muispijl"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2389 msgid ""
2390 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2391 "import and export operations"
2392 msgstr ""
2393 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in "
2394 "voor import en export bewerkingen"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2397 msgid "Bzip2"
2398 msgstr "Bzip2"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2401 msgid ""
2402 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2403 "VARCHAR columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, "
2404 "[kbd]textarea[/kbd] - allows newlines in columns"
2405 msgstr ""
2406 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en "
2407 "VARCHAR velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer "
2408 "lengte te beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om "
2409 "meerdere regels in te vullen"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2412 msgid "CHAR columns editing"
2413 msgstr "CHAR velden bewerken"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2416 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2417 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2420 msgid "CHAR textarea columns"
2421 msgstr "CHAR textarea kolommen"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2424 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2425 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2428 msgid "CHAR textarea rows"
2429 msgstr "CHAR textarea regels"
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2432 msgid "Check config file permissions"
2433 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2436 msgid ""
2437 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much "
2438 "memory; if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable"
2439 " this feature"
2440 msgstr ""
2441 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen "
2442 "voor nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte gzip/bzip2"
2443 " bestanden, schakel deze functie dan uit"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2446 msgid "Compress on the fly"
2447 msgstr "Comprimeer direct"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2450 #: setup/frames/index.inc.php:153
2451 msgid "Configuration file"
2452 msgstr "Configuratiebestand"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2455 msgid ""
2456 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be "
2457 "displayed when you're about to lose data"
2458 msgstr ""
2459 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden "
2460 "getoond op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2463 msgid "Confirm DROP queries"
2464 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2467 msgid "Debug SQL"
2468 msgstr "Debug SQL"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2471 msgid "Default display direction"
2472 msgstr "Standaard weergave richting"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2475 msgid ""
2476 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2477 "maximum number for which vertical model is used"
2478 msgstr ""
2479 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft "
2480 "tot hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2483 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2484 msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2487 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2488 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2491 msgid "Default database tab"
2492 msgstr "Standaard database tabblad"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2495 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2496 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2499 msgid "Default server tab"
2500 msgstr "Standaard server tabblad"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2503 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2504 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2507 msgid "Default table tab"
2508 msgstr "Standaard tabel tabblad"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2511 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2512 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2515 msgid "Show binary contents as HEX"
2516 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2519 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2520 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2523 msgid "Display databases as a list"
2524 msgstr "Toon databases als een lijst"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2527 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2528 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2531 msgid "Display servers as a list"
2532 msgstr "Toon servers als een lijst"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2535 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2536 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup venster"
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2539 msgid "Edit in window"
2540 msgstr "Bewerk in venster"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2543 msgid "Display errors"
2544 msgstr "Toon foutmeldingen"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2547 msgid "Gather errors"
2548 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2551 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2552 msgstr ""
2553 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve "
2554 "berichten"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2557 msgid "Iconic errors"
2558 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2561 msgid ""
2562 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for "
2563 "no limit)"
2564 msgstr ""
2565 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken"
2566 " om te worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2569 msgid "Maximum execution time"
2570 msgstr "Maximale uitvoertijd"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2573 msgid "Save as file"
2574 msgstr "Opslaan als bestand"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2577 msgid "Character set of the file"
2578 msgstr "Karakertset voor het bestand"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2581 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2582 msgid "Format"
2583 msgstr "Opmaak"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2586 msgid "Compression"
2587 msgstr "Compressie"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2594 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2595 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2596 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2597 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2598 msgid "Put columns names in the first row"
2599 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2603 #: libraries/import/ldi.php:41
2604 msgid "Columns enclosed by"
2605 msgstr "Velden ingesloten door"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2609 #: libraries/import/ldi.php:42
2610 msgid "Columns escaped by"
2611 msgstr "Velden ontweken door"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2618 msgid "Replace NULL by"
2619 msgstr "Vervang NULL door"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2622 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2623 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2627 #: libraries/import/ldi.php:40
2628 msgid "Columns terminated by"
2629 msgstr "Velden beëindigd door"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2632 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2633 msgid "Lines terminated by"
2634 msgstr "Regels beëindigd door"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2637 msgid "Excel edition"
2638 msgstr "Excel editie"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2641 msgid "Database name template"
2642 msgstr "Database naam template"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2645 msgid "Server name template"
2646 msgstr "Server naam template"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2649 msgid "Table name template"
2650 msgstr "Tabel naam template"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2655 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2656 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2657 msgid "Dump table"
2658 msgstr "Dump tabel"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2661 msgid "Include table caption"
2662 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2665 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2666 msgid "Table caption"
2667 msgstr "Tabeltitel"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2670 msgid "Continued table caption"
2671 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2674 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2675 msgid "Label key"
2676 msgstr "Labelsleutel"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2680 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2681 msgid "MIME type"
2682 msgstr "MIME-type"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2686 msgid "Relations"
2687 msgstr "Relaties"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2690 msgid "Export method"
2691 msgstr "Export methode"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2694 msgid "Save on server"
2695 msgstr "Opslaan op server"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2698 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2699 msgid "Overwrite existing file(s)"
2700 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2703 msgid "Remember file name template"
2704 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2707 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2708 msgstr "Gebruik backticks (`) bij tabel- en kolomnamen"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2711 #: libraries/display_export.lib.php:351
2712 msgid "SQL compatibility mode"
2713 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2716 msgid "Syntax to use when inserting data"
2717 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2720 msgid "Creation/Update/Check dates"
2721 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2724 msgid "Use delayed inserts"
2725 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2728 msgid "Disable foreign key checks"
2729 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2732 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2733 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2736 msgid "Use ignore inserts"
2737 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2740 msgid "Maximal length of created query"
2741 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2744 msgid "Export type"
2745 msgstr "Export type"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2748 msgid "Enclose export in a transaction"
2749 msgstr "Sluit de export in een transactie"
2751 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2753 msgid "Export time in UTC"
2754 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2757 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2758 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2761 msgid "Force SSL connection"
2762 msgstr "Beveiligde verbinding (HTTPS) afdwingen"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2765 msgid ""
2766 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] "
2767 "is the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2768 msgstr ""
2769 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; "
2770 "[kbd]content[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de "
2771 "sleutelwaarde"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2774 msgid "Foreign key dropdown order"
2775 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2778 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2779 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2782 msgid "Foreign key limit"
2783 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2786 msgid "Browse mode"
2787 msgstr "Verkennen-mode"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2790 msgid "Customize browse mode"
2791 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2797 msgid "Customize default options"
2798 msgstr "Aanpassen standaard opties"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2801 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2802 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2803 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2804 #: libraries/import/csv.php:21
2805 msgid "CSV"
2806 msgstr "CSV gegevens"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2809 msgid "Developer"
2810 msgstr "Ontwikkelaar"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2813 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2814 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2817 msgid "Edit mode"
2818 msgstr "Wijzig-mode"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2821 msgid "Customize edit mode"
2822 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2825 msgid "Export defaults"
2826 msgstr "Export standaarden"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2829 msgid "Customize default export options"
2830 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2833 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2834 msgid "Features"
2835 msgstr "Opties"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2838 msgid "General"
2839 msgstr "Algemeen"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2842 msgid "Set some commonly used options"
2843 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2846 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2847 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2848 msgid "Import"
2849 msgstr "Importeer"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2852 msgid "Import defaults"
2853 msgstr "Import opties"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2856 msgid "Customize default common import options"
2857 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2860 msgid "Import / export"
2861 msgstr "Importeer / exporteer"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2864 msgid "Set import and export directories and compression options"
2865 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2868 msgid "LaTeX"
2869 msgstr "LaTeX"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2872 msgid "Databases display options"
2873 msgstr "Weergave opties voor databases"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2876 msgid "Navigation frame"
2877 msgstr "Navigatieframe"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2880 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2881 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2884 #: setup/frames/index.inc.php:98
2885 msgid "Servers"
2886 msgstr "Servers"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2889 msgid "Servers display options"
2890 msgstr "Weergave opties voor servers"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2893 msgid "Tables display options"
2894 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2897 msgid "Main frame"
2898 msgstr "Hoofdframe"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2901 msgid "Microsoft Office"
2902 msgstr "Microsoft Office"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2905 msgid "Open Document"
2906 msgstr "Open Document"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2909 msgid "Other core settings"
2910 msgstr "Overige instellingen"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2913 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2914 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2917 msgid "Page titles"
2918 msgstr "Paginatitels"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2921 msgid ""
2922 "Specify browser's title bar text. Refer to "
2923 "[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic "
2924 "strings that can be used to get special values."
2925 msgstr ""
2926 "Browser titel balk tekst. Zie "
2927 "[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]documentatie[/a] voor bruikbare "
2928 "codes."
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2931 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2932 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2933 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2934 msgid "Query window"
2935 msgstr "Query-venster"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2938 msgid "Customize query window options"
2939 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2942 msgid "Security"
2943 msgstr "Beveiliging"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2946 msgid ""
2947 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features "
2948 "do not limit MySQL"
2949 msgstr ""
2950 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn "
2951 "functies niet direct MySQL beperken. "
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2954 msgid "Basic settings"
2955 msgstr "Basis instellingen"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2958 msgid "Authentication"
2959 msgstr "Authenticatie"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2962 msgid "Authentication settings"
2963 msgstr "Authenticatie instellingen"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2966 msgid "Server configuration"
2967 msgstr "Server configuratie"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2970 msgid ""
2971 "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
2972 "know what they are for"
2973 msgstr ""
2974 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de "
2975 "werking begrijpt"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2978 msgid "Enter server connection parameters"
2979 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2982 msgid "Configuration storage"
2983 msgstr "Configuratie opslag"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2986 msgid ""
2987 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional"
2988 " features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
2989 "configuration storage[/a] in documentation"
2990 msgstr ""
2991 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen "
2992 "tot extra functionaliteit, zie [a@Documentation.html#linked-"
2993 "tables]phpMyAdmin configuratie opslag[/a] in de documentatie"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2996 msgid "Changes tracking"
2997 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3000 msgid ""
3001 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin "
3002 "configuration storage."
3003 msgstr ""
3004 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een "
3005 "geconfigureerde phpMyAdmin configuratie opslag."
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3008 msgid "Customize export options"
3009 msgstr "Aanpassen export opties"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3012 msgid "Customize import defaults"
3013 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3016 msgid "Customize navigation frame"
3017 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3020 msgid "Customize main frame"
3021 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3024 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3025 msgid "SQL queries"
3026 msgstr "SQL-queries"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3029 msgid "SQL Query box"
3030 msgstr "SQL-query veld"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3033 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3034 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3037 msgid "SQL queries settings"
3038 msgstr "SQL-query instellingen"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3041 msgid "SQL Validator"
3042 msgstr "SQL-Validator"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3045 msgid ""
3046 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3047 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
3048 "purposes[/strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
3049 "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
3050 "reserved.[/em]"
3051 msgstr ""
3052 "Bij het gebruik van de SQL Validator service [strong]worden alle SQL "
3053 "opdrachten anoniem opgeslagen voor de "
3054 "statistieken[/strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer "
3055 "SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. Alle "
3056 "rechten voorbehouden.[/em]"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3059 msgid "Startup"
3060 msgstr "Beginpagina"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3063 msgid "Customize startup page"
3064 msgstr "Aanpassen beginpagina"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3067 msgid "Tabs"
3068 msgstr "Tabbladen"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3071 msgid "Choose how you want tabs to work"
3072 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3075 msgid "Text fields"
3076 msgstr "Tekstvelden"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3079 msgid "Customize text input fields"
3080 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3083 msgid "Texy! text"
3084 msgstr "Texy! tekst"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3087 msgid "Warnings"
3088 msgstr "Waarschuwingen"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3091 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3092 msgstr "Schakel enkele waarschuwingen uit die getoond worden door phpMyAdmin"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3095 msgid ""
3096 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
3097 "import and export operations"
3098 msgstr ""
3099 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor "
3100 "import en export operaties"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3103 msgid "GZip"
3104 msgstr "GZip"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3107 msgid "Extra parameters for iconv"
3108 msgstr "Extra parameters voor iconv"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3111 msgid ""
3112 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
3113 "even if one of the queries failed"
3114 msgstr ""
3115 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries"
3116 " als een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3119 msgid "Ignore multiple statement errors"
3120 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3123 msgid ""
3124 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time "
3125 "limit. This might be good way to import large files, however it can "
3126 "break transactions."
3127 msgstr ""
3128 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat "
3129 "de tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van "
3130 "grote bestanden, maar kan transacties verstoren."
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3133 msgid "Partial import: allow interrupt"
3134 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3137 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3138 msgid "Do not abort on INSERT error"
3139 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3142 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3143 msgid "Replace table data with file"
3144 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3147 msgid ""
3148 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3149 "table) and only SQL is always available"
3150 msgstr ""
3151 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database,"
3152 " tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3155 msgid "Format of imported file"
3156 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3159 msgid "Use LOCAL keyword"
3160 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3164 msgid "Column names in first row"
3165 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3168 msgid "Do not import empty rows"
3169 msgstr "Lege rijen niet importeren"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3172 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3173 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3176 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3177 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3180 msgid "Number of queries to skip from start"
3181 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3184 msgid "Partial import: skip queries"
3185 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3188 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3189 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3192 msgid "Initial state for sliders"
3193 msgstr "Initiële waarde van schuif-indexen"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3196 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3197 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3200 msgid "Number of inserted rows"
3201 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3204 msgid "Target for quick access icon"
3205 msgstr "Doel van snel-icoon"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3208 msgid "Show logo in left frame"
3209 msgstr "Toon logo in linker frame"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3212 msgid "Display logo"
3213 msgstr "Toon logo"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3216 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3217 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3220 msgid "Display servers selection"
3221 msgstr "Toon serverkeuze"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3224 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3225 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3228 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3229 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3232 msgid "Database tree separator"
3233 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3236 msgid ""
3237 "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
3238 "separator defined below)"
3239 msgstr ""
3240 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
3241 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3244 msgid "Display databases in a tree"
3245 msgstr "Toon databases als een boom"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3248 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3249 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3252 msgid "Use light version"
3253 msgstr "Gebruik lichte versie"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3256 msgid "Maximum table tree depth"
3257 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3260 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3261 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3264 msgid "Table tree separator"
3265 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3268 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3269 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3272 msgid "Logo link URL"
3273 msgstr "Logo link URL"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3276 msgid ""
3277 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new "
3278 "one ([kbd]new[/kbd])"
3279 msgstr ""
3280 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe "
3281 "([kbd]new[/kbd])"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3284 msgid "Logo link target"
3285 msgstr "Logo link bestemming"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3288 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3289 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3292 msgid "Enable highlighting"
3293 msgstr "Markeren inschakelen"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3296 msgid "Use less graphically intense tabs"
3297 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3300 msgid "Light tabs"
3301 msgstr "Lichte tabbladen"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3304 msgid ""
3305 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse "
3306 "view"
3307 msgstr ""
3308 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke "
3309 "kolom bij het bekijken van query resultaten"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3312 msgid "Limit column characters"
3313 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3316 msgid ""
3317 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, "
3318 "logout only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes "
3319 "it easy to forget to log out from other servers when connected to "
3320 "multiple servers."
3321 msgstr ""
3322 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij"
3323 " het uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. "
3324 "Wanneer er met meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is "
3325 "ingeschakeld kan het snel gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor"
3326 " een van de servers."
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3329 msgid "Delete all cookies on logout"
3330 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3333 msgid ""
3334 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3335 "authentication mode"
3336 msgstr ""
3337 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
3338 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3341 msgid "Recall user name"
3342 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3345 msgid ""
3346 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in "
3347 "browser. The default of 0 means that it will be kept for the existing "
3348 "session only, and will be deleted as soon as you close the browser "
3349 "window. This is recommended for non-trusted environments."
3350 msgstr ""
3351 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden"
3352 " door de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de "
3353 "levensduur van de huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt "
3354 "afgesloten. Dit is aan te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3357 msgid "Login cookie store"
3358 msgstr "Inlog cookie opslag"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3361 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3362 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3365 msgid "Login cookie validity"
3366 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3369 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3370 msgstr "Dubbele grootte van tekstveld voor LONGTEXT kolommen"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3373 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3374 msgstr "Groter tekstveld voor LONGTEXT"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3377 msgid "Use icons on main page"
3378 msgstr "Gebruik iconen op hoofdpagina"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3381 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3382 msgstr ""
3383 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het tonen van een "
3384 "SQL-query"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3387 msgid "Maximum displayed SQL length"
3388 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3392 msgid "Users cannot set a higher value"
3393 msgstr "Gebruiker kan geen hogere waarde instellen"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3396 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3397 msgstr ""
3398 "Het maximale    aantal databases dat wordt getoond in het linker frame"
3399 " en de database lijst"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3402 msgid "Maximum databases"
3403 msgstr "Maximum aantal databases"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3406 msgid ""
3407 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3408 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links "
3409 "will be shown."
3410 msgstr ""
3411 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een "
3412 "resultaat set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden "
3413 "&quot;Volgende&quot; en &quot;Vorige&quot; links getoond."
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3416 msgid "Maximum number of rows to display"
3417 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3420 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3421 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3424 msgid "Maximum tables"
3425 msgstr "Maximum aantal tabellen"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3428 msgid ""
3429 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3430 "cookie authentication"
3431 msgstr ""
3432 "Schakel de standaard waarschuwing uit als mcrypt ontbreekt voor cookie"
3433 " authenticatie"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3436 msgid "mcrypt warning"
3437 msgstr "mcrypt waarschuwing"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3440 msgid ""
3441 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd]"
3442 " ([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3443 msgstr ""
3444 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
3445 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3448 msgid "Memory limit"
3449 msgstr "Geheugen limiet"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3452 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3453 msgstr "Dit zijn Bewerken, Inline bewerken, Kopieer en Delete links"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3456 msgid "Show table row links on left side"
3457 msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de linker zijder"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3460 msgid "Show table row links on right side"
3461 msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de rechter zijde"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3464 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3465 msgstr ""
3466 "Gebruik natuurlijke volgorde voor het sorteren van tabel en database "
3467 "namen"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3470 msgid "Natural order"
3471 msgstr "Natuurlijke volgorde"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3474 msgid "Use only icons, only text or both"
3475 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3478 msgid "Iconic navigation bar"
3479 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3482 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3483 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3486 msgid "GZip output buffering"
3487 msgstr "GZip uitvoer buffering"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3490 msgid ""
3491 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, "
3492 "DATE, DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3493 msgstr ""
3494 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type "
3495 "TIME, DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3498 msgid "Default sorting order"
3499 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3502 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3503 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3506 msgid "Persistent connections"
3507 msgstr "Persistente connecties"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3510 msgid ""
3511 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3512 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3513 "configuration storage could not be found"
3514 msgstr ""
3515 "Schakel de waarschuwing uit op de database details Structuur pagina "
3516 "als een benodigde tabel voor phpMyAdmin configuratie opslag niet "
3517 "gevonden kan worden"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3520 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3521 msgstr "phpMyAdmin configuratie opslag tabellen ontbreken"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3524 msgid "Iconic table operations"
3525 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3528 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3529 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3532 msgid "Protect binary columns"
3533 msgstr "Bescherm binaire velden"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3536 msgid ""
3537 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin "
3538 "configuration storage). If disabled, this utilizes JS-routines to "
3539 "display query history (lost by window close)."
3540 msgstr ""
3541 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden "
3542 "in een database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien "
3543 "uitgeschakeld worden JS-routines gebruikt die niet bewaard worden bij "
3544 "het sluiten van het venster."
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3547 msgid "Permanent query history"
3548 msgstr "Permanente query geschiedenis"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3551 msgid "How many queries are kept in history"
3552 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3555 msgid "Query history length"
3556 msgstr "Query geschiedenis lengte"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3559 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3560 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3563 msgid "Default query window tab"
3564 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3567 msgid "Query window height (in pixels)"
3568 msgstr "Query-vensterhoogte (in pixels)"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3571 msgid "Query window height"
3572 msgstr "Query-vensterhoogte"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3575 msgid "Query window width (in pixels)"
3576 msgstr "Query-vensterbreedte (in pixels)"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3579 msgid "Query window width"
3580 msgstr "Query-vensterbreedte"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3583 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3584 msgstr ""
3585 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit"
3586 " te voeren"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3589 msgid "Recoding engine"
3590 msgstr "Hercoderings engine"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3593 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3594 msgstr ""
3595 "Herhaal de kopregel elke X cellen, [kbd]0[/kbd] schakelt deze functie "
3596 "uit"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3599 msgid "Repeat headers"
3600 msgstr "Herhaal kopregels"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3603 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3604 msgstr "Toon helpknop in plaats van Documentatie tekst"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3607 msgid "Show help button"
3608 msgstr "Toon helpknop"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3611 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3612 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3615 msgid "Save directory"
3616 msgstr "Opslag directory"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3619 msgid "Leave blank if not used"
3620 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3623 msgid "Host authorization order"
3624 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3627 msgid "Leave blank for defaults"
3628 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3631 msgid "Host authorization rules"
3632 msgstr "Host autorisatie regels"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3635 msgid "Allow logins without a password"
3636 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3639 msgid "Allow root login"
3640 msgstr "Root login toestaan"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3643 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3644 msgstr "HTTP Basic Auth Realm naam om weer te geven tijdens HTTP Auth"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3647 msgid "HTTP Realm"
3648 msgstr "HTTP Realm"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3651 msgid ""
3652 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3653 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: "
3654 "/etc/swekey.conf)"
3655 msgstr ""
3656 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
3657 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van"
3658 " uw webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3661 msgid "SweKey config file"
3662 msgstr "SweKey configuratiebestand"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3665 msgid "Authentication method to use"
3666 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3669 msgid "Authentication type"
3670 msgstr "Authenticatie type"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3673 msgid ""
3674 "Leave blank for no "
3675 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] support, "
3676 "suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3677 msgstr ""
3678 "Laat dit veld leeg om geen "
3679 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmarks[/a] te gebruiken,"
3680 " suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3683 msgid "Bookmark table"
3684 msgstr "Bookmark tabel"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3687 msgid ""
3688 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
3689 "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
3690 msgstr ""
3691 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te "
3692 "ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3695 msgid "Column information table"
3696 msgstr "Kolom informatie tabel"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3699 msgid "Compress connection to MySQL server"
3700 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3703 msgid "Compress connection"
3704 msgstr "Comprimeer verbinding"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3707 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3708 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3711 msgid "Connection type"
3712 msgstr "Verbindingstype"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3715 msgid "Control user password"
3716 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3719 msgid ""
3720 "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
3721 "information available on "
3722 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3723 msgstr ""
3724 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de "
3725 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer "
3726 "informatie"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3729 msgid "Control user"
3730 msgstr "Controle gebruiker"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3733 msgid "Count tables when showing database list"
3734 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3737 msgid "Count tables"
3738 msgstr "Tel tabellen"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3741 msgid ""
3742 "Leave blank for no Designer support, suggested: "
3743 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3744 msgstr ""
3745 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: "
3746 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3749 msgid "Designer table"
3750 msgstr "Designer tabel"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3753 msgid ""
3754 "More information on "
3755 "[a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug tracker[/a] "
3756 "and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3757 msgstr ""
3758 "Zie voor meer informatie: "
3759 "[a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug tracker[/a] "
3760 "en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3763 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3764 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3767 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3768 msgstr ""
3769 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar "
3770 "mogelijk"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3773 msgid "PHP extension to use"
3774 msgstr "PHP-extensie"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3777 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3778 msgstr ""
3779 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE)"
3780 " voldoen "
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3783 msgid "Hide databases"
3784 msgstr "Verberg databases"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3787 msgid ""
3788 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
3789 "[kbd]pma_history[/kbd]"
3790 msgstr ""
3791 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: "
3792 "[kbd]pma_history[/kbd]"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3795 msgid "SQL query history table"
3796 msgstr "SQL-query historie tabel"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3799 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3800 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3803 msgid "Server hostname"
3804 msgstr "Server machinenaam"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3807 msgid "Logout URL"
3808 msgstr "Uitlog URL"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3811 msgid "Try to connect without password"
3812 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3815 msgid "Connect without password"
3816 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3819 msgid ""
3820 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you "
3821 "want to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and "
3822 "not [kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, "
3823 "just enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show"
3824 " the rest in alphabetical order."
3825 msgstr ""
3826 "U kunt gebruik maken van MySQL jokertekens (% en _), escape deze "
3827 "tekens indien u ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld "
3828 "[kbd]'mijn\\_db'[/kbd] en niet [kbd]'mijn_db'[/kbd]. Met deze optie kan"
3829 " u database lijsten sorteren door hun naam op volgorde in te voeren en"
3830 " met [kbd]*[/kbd] te eindigen om de rest op alfabetische volgorde te "
3831 "tonen."
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3834 msgid "Show only listed databases"
3835 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3838 msgid "Leave empty if not using config auth"
3839 msgstr ""
3840 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' "
3841 "authenticatie"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3844 msgid "Password for config auth"
3845 msgstr "Wachtwoord voor 'config' authenticatie"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3848 msgid ""
3849 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: "
3850 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3851 msgstr ""
3852 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: "
3853 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3856 msgid "PDF schema: pages table"
3857 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3860 msgid ""
3861 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See "
3862 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete "
3863 "information. Leave blank for no support. Suggested: "
3864 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3865 msgstr ""
3866 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF "
3867 "eigenschappen op te slaan. Zie "
3868 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
3869 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: "
3870 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3873 msgid "Database name"
3874 msgstr "Databasenaam"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3877 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3878 msgstr ""
3879 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
3880 "standaard waarde te gebruiken"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3883 msgid "Server port"
3884 msgstr "Server poort"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3887 msgid ""
3888 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3889 "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3890 msgstr ""
3891 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation"
3892 "]relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: "
3893 "[kbd]pma_relation[/kbd]"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3896 msgid "Relation table"
3897 msgstr "Relatie tabel"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3900 msgid "SQL command to fetch available databases"
3901 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3904 msgid "SHOW DATABASES command"
3905 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3908 msgid ""
3909 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
3910 "types[/a] for an example"
3911 msgstr ""
3912 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie "
3913 "typen[/a] voor een voorbeeld"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3916 msgid "Signon session name"
3917 msgstr "Signon sessienaam"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3920 msgid "Signon URL"
3921 msgstr "Signon URL"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3924 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3925 msgstr ""
3926 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de "
3927 "standaard waarde"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3930 msgid "Server socket"
3931 msgstr "Server socket"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3934 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3935 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3938 msgid "Use SSL"
3939 msgstr "Gebruik SSL"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3942 msgid ""
3943 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: "
3944 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3945 msgstr ""
3946 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: "
3947 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3950 msgid "PDF schema: table coordinates"
3951 msgstr "PDF-schema: tabel coördinaten"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3954 msgid ""
3955 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3956 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3957 msgstr ""
3958 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een "
3959 "tabel is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te "
3960 "ondersteunen; suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3963 msgid "Display columns table"
3964 msgstr "Toon velden tabel"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3967 msgid ""
3968 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line"
3969 " to the log when creating a database."
3970 msgstr ""
3971 "Of DROP DATABASE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel "
3972 "van de log als een database aangemaakt wordt."
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3975 msgid "Add DROP DATABASE"
3976 msgstr "Voeg DROP DATABASE toe"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3979 msgid ""
3980 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to"
3981 " the log when creating a table."
3982 msgstr ""
3983 "Of een DROP TABLE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel"
3984 " van de log als een tabel aangemaakt wordt."
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3987 msgid "Add DROP TABLE"
3988 msgstr "Voeg DROP TABLE toe"
3990 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3992 msgid ""
3993 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to "
3994 "the log when creating a view."
3995 msgstr ""
3996 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal"
3997 " worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4000 msgid "Add DROP VIEW"
4001 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4004 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4005 msgstr ""
4006 "Definiëert de lijst van opdrachten die gebruikt worden bij het "
4007 "automatisch aanmaken bij nieuwe versies."
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4010 msgid "Statements to track"
4011 msgstr "Bij te houden opdrachten"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4014 msgid ""
4015 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
4016 "[kbd]pma_tracking[/kbd]"
4017 msgstr ""
4018 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, "
4019 "voorgesteld: [kbd]pma_history[/kbd]"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4022 msgid "SQL query tracking table"
4023 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4026 msgid ""
4027 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4028 "automatically."
4029 msgstr ""
4030 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch "
4031 "aanmaakt of niet."
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4034 msgid "Automatically create versions"
4035 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4038 msgid ""
4039 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
4040 "[kbd]pma_config[/kbd]"
4041 msgstr ""
4042 "Laat dit veld leeg om geen gebruikers instellingen op te slaan, "
4043 "voorgesteld: [kbd]pma_config[/kbd]"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4046 msgid "User preferences storage table"
4047 msgstr "Gebruikersvoorkeuren opslagtabel"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4050 msgid "User for config auth"
4051 msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4054 msgid ""
4055 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This "
4056 "prevents compatibility checks and thereby increases performance"
4057 msgstr ""
4058 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date "
4059 "zijn. Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de "
4060 "prestaties"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4063 msgid "Verbose check"
4064 msgstr "Uitgebreide controle"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4067 msgid ""
4068 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4069 "hostname instead."
4070 msgstr ""
4071 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om "
4072 "de machinenaam te tonen."
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4075 msgid "Verbose name of this server"
4076 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4079 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4080 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4083 msgid "Allow to display all the rows"
4084 msgstr "Toon alle rijen"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4087 msgid ""
4088 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4089 "authentication mode because the password is hard coded in the "
4090 "configuration file; this does not limit the ability to execute the same"
4091 " command directly"
4092 msgstr ""
4093 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik"
4094 " maakt van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan "
4095 "vast in het configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter "
4096 "niet de mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te"
4097 " voeren"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4100 msgid "Show password change form"
4101 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4104 msgid "Show create database form"
4105 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creëren"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4108 msgid ""
4109 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in "
4110 "edit/insert mode"
4111 msgstr ""
4112 "Definiëert of type velden initiëel getoond worden in bewerk/toevoeg "
4113 "modus"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4116 msgid "Show field types"
4117 msgstr "Toon veld typen"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4120 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4121 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4124 msgid "Show function fields"
4125 msgstr "Toon functie velden"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4128 msgid ""
4129 "Shows link to "
4130 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] output"
4131 msgstr ""
4132 "Toon link naar de "
4133 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] uitvoer"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4136 msgid "Show phpinfo() link"
4137 msgstr "Toon phpinfo() link"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4140 msgid "Show detailed MySQL server information"
4141 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie "
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4144 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4145 msgstr ""
4146 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten"
4147 " worden getoond"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4150 msgid "Show SQL queries"
4151 msgstr "Toon SQL-queries"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4154 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4155 msgstr ""
4156 "Maakt het mogelijk om statistieken over o.a. het ruimtegebruik van "
4157 "databases en tabellen te tonen"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4160 msgid "Show statistics"
4161 msgstr "Toon statistieken"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4164 msgid ""
4165 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip "
4166 "the comment and the real name"
4167 msgstr ""
4168 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking "
4169 "aanwezig is, wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om "
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4172 msgid "Display database comment instead of its name"
4173 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4176 msgid ""
4177 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is "
4178 "only used to split/nest the tables according to the "
4179 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called"
4180 " like the alias, the table name itself stays unchanged"
4181 msgstr ""
4182 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op "
4183 "basis van $cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt "
4184 "enkel de map de naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4187 msgid "Display table comment instead of its name"
4188 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4191 msgid "Display table comments in tooltips"
4192 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4195 msgid ""
4196 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked "
4197 "tables"
4198 msgstr ""
4199 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een "
4200 "databases die deze tabellen bevat te tonen"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4203 msgid "Skip locked tables"
4204 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4207 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4208 msgstr "Vereist dat SQL Validator geactiveerd is"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4211 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4212 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4213 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4214 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4215 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4216 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4217 msgid "Password"
4218 msgstr "Wachtwoord"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4221 msgid ""
4222 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to "
4223 "be installed"
4224 msgstr ""
4225 "[strong]Waarschuwing:[/strong] Vereist dat PHP SOAP extensie of PEAR "
4226 "SOAP geïnstalleerd is"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4229 msgid "Enable SQL Validator"
4230 msgstr "Activeer SQL Validator"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4233 msgid ""
4234 "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
4235 "[kbd]anonymous[/kbd])"
4236 msgstr ""
4237 "Geef eventueel aangepaste gebruikersnaam op (standaard "
4238 "[kbd]anonymous[/kbd])"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4241 #: tbl_tracking.php:456
4242 msgid "Username"
4243 msgstr "Gebruikersnaam"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4246 msgid ""
4247 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4248 "possible) or keep the text field empty"
4249 msgstr ""
4250 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
4251 "database in het hiervoor bestemde formulier, anders blijft het veld "
4252 "leeg. "
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4255 msgid "Suggest new database name"
4256 msgstr "Stel een databasenaam voor"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4259 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4260 msgstr ""
4261 "Een waarschuwing wordt getoond op de hoofdpagina als Suhosin "
4262 "gedetecteerd wordt"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4265 msgid "Suhosin warning"
4266 msgstr "Suhosin waarschuwing"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4269 msgid ""
4270 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for"
4271 " SQL query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4272 msgstr ""
4273 "Tekstveld grootte (kolommen) in aanpas modus, deze waarde wordt "
4274 "benadrukt weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het "
4275 "Query scherm (*1.25)"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4278 msgid "Textarea columns"
4279 msgstr "Textarea kolommen"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4282 msgid ""
4283 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for "
4284 "SQL query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4285 msgstr ""
4286 "Tekstveld grootte (rijen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt"
4287 " weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm "
4288 "(*1.25)"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4291 msgid "Textarea rows"
4292 msgstr "Tekstveld regels"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4295 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4296 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een database is geselecteerd"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4299 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4300 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer niets geselecteerd is"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4303 msgid "Default title"
4304 msgstr "Standaard titel"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4307 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4308 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een server is geselecteerd"
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4311 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4312 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een tabel is geselecteerd"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4315 msgid ""
4316 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following "
4317 "example specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR "
4318 "(X-Forwarded-For) header coming from the proxy "
4319 "1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4320 msgstr ""
4321 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
4322 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X"
4323 "-Forwarded-For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van "
4324 "het IP 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4327 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4328 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4331 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4332 msgstr ""
4333 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden "
4334 "geupload"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4337 msgid "Upload directory"
4338 msgstr "Upload folder"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4341 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4342 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4345 msgid "Use database search"
4346 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4349 msgid ""
4350 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of"
4351 " the checkbox on the right"
4352 msgstr ""
4353 "Wanneer uitgeschakeld, kunnen gebruikers geen van de opties onderaan "
4354 "wijzigen, onafhankelijk van het aanvinkveld aan de rechterkant"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4357 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4358 msgstr "Schakel de ontwikkelaar tab in bij instellingen"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4361 msgid ""
4362 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See"
4363 " libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement "
4364 "may contain."
4365 msgstr ""
4366 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
4367 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria "
4368 "waarop wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4371 msgid "Verbose multiple statements"
4372 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4375 msgid "Check for latest version"
4376 msgstr "Controleer de meest recente versie"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4379 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4380 msgstr ""
4381 "Schakel de controle op de nieuwste versie in op de hoofdpagina van "
4382 "phpMyAdmin"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4385 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4386 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4387 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4388 #: setup/lib/index.lib.php:200
4389 msgid "Version check"
4390 msgstr "Versie controle"
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4393 msgid ""
4394 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
4395 "compression for import and export operations"
4396 msgstr ""
4397 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
4398 "compressie voor import en export operaties"
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4401 msgid "ZIP"
4402 msgstr "ZIP"
4404 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4405 msgid "Config authentication"
4406 msgstr "Configuratie authenticatie"
4408 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4409 msgid "Cookie authentication"
4410 msgstr "Cookie authenticatie"
4412 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4413 msgid "HTTP authentication"
4414 msgstr "HTTP authenticatie"
4416 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4417 msgid "Signon authentication"
4418 msgstr "Signon authenticatie"
4420 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4421 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4422 msgid "CSV using LOAD DATA"
4423 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
4425 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4426 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4427 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4428 #: libraries/import/xls.php:20
4429 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4430 msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
4432 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4433 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4434 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4435 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4436 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4437 msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
4439 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4440 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4441 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4442 #: libraries/import/ods.php:22
4443 msgid "Open Document Spreadsheet"
4444 msgstr "Open Document rekenblad"
4446 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4447 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4448 msgid "Quick"
4449 msgstr "Snel"
4451 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4452 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4453 msgid "Custom"
4454 msgstr "Aangepast"
4456 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4457 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4458 msgid "Database export options"
4459 msgstr "Database export opties"
4461 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4462 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4463 #: libraries/export/excel.php:17
4464 msgid "CSV for MS Excel"
4465 msgstr "CSV voor MS Excel data"
4467 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4468 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4469 #: libraries/export/htmlword.php:17
4470 msgid "Microsoft Word 2000"
4471 msgstr "Microsoft Word 2000"
4473 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4474 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4475 msgid "Open Document Text"
4476 msgstr "Open Document Tekst"
4478 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4479 msgid "Could not connect to MySQL server"
4480 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
4482 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4483 msgid "Empty username while using config authentication method"
4484 msgstr ""
4485 "Leeg het gebruikersnaam veld bij het gebruik van het authenticatie "
4486 "type [kbd]config[/kbd]"
4488 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4489 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4490 msgstr ""
4491 "Er is geen signon sessie naam opgegeven terwijl u gebruik maakt van "
4492 "het authenticatie type [kbd]signon[/kbd]"
4494 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4495 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4496 msgstr ""
4497 "Er is geen signon URL opgegeven terwijl u gebruik maakt van het "
4498 "authenticatie type [kbd]signon[/kbd]"
4500 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4501 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4502 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
4504 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4505 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4506 msgstr ""
4507 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de "
4508 "pmadb gebruikt"
4510 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4511 #, php-format
4512 msgid "Incorrect IP address: %s"
4513 msgstr "Foutief IP adres: %s"
4515 #: libraries/core.lib.php:262
4516 #, php-format
4517 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4518 msgstr "De %s extensie ontbreekt. Gelieve uw PHP configuratie te controleren."
4520 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4521 #: libraries/export/sql.php:493
4522 msgid "Events"
4523 msgstr "Gebeurtenissen"
4525 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4526 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4527 #: setup/frames/index.inc.php:113
4528 msgid "Name"
4529 msgstr "Naam"
4531 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4532 #: libraries/db_links.inc.php:44
4533 msgid "Database seems to be empty!"
4534 msgstr "Database lijkt leeg!"
4536 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4537 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4538 msgid "Tracking"
4539 msgstr "Traceren"
4541 #: libraries/db_links.inc.php:71
4542 msgid "Query"
4543 msgstr "Query opbouwen"
4545 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4546 msgid "Designer"
4547 msgstr "Ontwerper"
4549 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4550 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4551 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4552 msgid "Privileges"
4553 msgstr "Rechten"
4555 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4556 msgid "Routines"
4557 msgstr "Routines"
4559 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4560 msgid "Return type"
4561 msgstr "Retour type"
4563 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1900
4564 msgid ""
4565 "May be approximate. See "
4566 "[a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
4567 msgstr ""
4568 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4569 "3.11[/a]"
4571 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4572 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4573 msgstr ""
4574 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is "
4575 "opgegeven is mislukt."
4577 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4578 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4579 msgid "The server is not responding"
4580 msgstr "De server reageert niet"
4582 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4583 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4584 msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
4586 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4587 msgid "Details..."
4588 msgstr "Details..."
4590 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4591 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4592 msgid "Change password"
4593 msgstr "Wijzig wachtwoord"
4595 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4596 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4597 msgid "No Password"
4598 msgstr "Geen wachtwoord"
4600 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4601 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4602 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4603 msgid "Re-type"
4604 msgstr "Type opnieuw"
4606 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4607 msgid "Password Hashing"
4608 msgstr "Wachtwoord Hashing"
4610 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
4611 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4612 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4613 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
4615 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4616 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4617 msgid "Create new database"
4618 msgstr "Nieuwe database aanmaken"
4620 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4621 msgid "Create"
4622 msgstr "Aanmaken"
4624 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4625 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4626 msgid "No Privileges"
4627 msgstr "Geen rechten"
4629 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4630 #, php-format
4631 msgid "Create table on database %s"
4632 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
4634 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4635 msgid "Number of columns"
4636 msgstr "Aantal velden"
4638 #: libraries/display_export.lib.php:35
4639 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4640 msgstr ""
4641 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer "
4642 "uw installatie!"
4644 #: libraries/display_export.lib.php:87
4645 msgid "Exporting databases from the current server"
4646 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
4648 #: libraries/display_export.lib.php:89
4649 #, php-format
4650 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4651 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
4653 #: libraries/display_export.lib.php:91
4654 #, php-format
4655 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4656 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
4658 #: libraries/display_export.lib.php:97
4659 msgid "Export Method:"
4660 msgstr "Export methode:"
4662 #: libraries/display_export.lib.php:113
4663 msgid "Quick - display only the minimal options"
4664 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
4666 #: libraries/display_export.lib.php:129
4667 msgid "Custom - display all possible options"
4668 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
4670 #: libraries/display_export.lib.php:137
4671 msgid "Database(s):"
4672 msgstr "Database(s):"
4674 #: libraries/display_export.lib.php:139
4675 msgid "Table(s):"
4676 msgstr "Tabel(len):"
4678 #: libraries/display_export.lib.php:149
4679 msgid "Rows:"
4680 msgstr "Rijen:"
4682 #: libraries/display_export.lib.php:157
4683 msgid "Dump some row(s)"
4684 msgstr "Dump alle rijen"
4686 #: libraries/display_export.lib.php:159
4687 msgid "Number of rows:"
4688 msgstr "Aantal rijen:"
4690 #: libraries/display_export.lib.php:162
4691 msgid "Row to begin at:"
4692 msgstr "Te beginnen op rij:"
4694 #: libraries/display_export.lib.php:173
4695 msgid "Dump all rows"
4696 msgstr "Dump alle rijen"
4698 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4699 msgid "Output:"
4700 msgstr "Uitvoer:"
4702 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4703 #, php-format
4704 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4705 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
4707 #: libraries/display_export.lib.php:206
4708 msgid "Save output to a file"
4709 msgstr "Opslaan als bestand"
4711 #: libraries/display_export.lib.php:227
4712 msgid "File name template:"
4713 msgstr "Bestandsnaam template:"
4715 #: libraries/display_export.lib.php:229
4716 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4717 msgstr "@SERVER@ wordt vervangen door de servernaam"
4719 #: libraries/display_export.lib.php:231
4720 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4721 msgstr ", @DATABASE@ wordt vervangen door de databasenaam"
4723 #: libraries/display_export.lib.php:233
4724 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4725 msgstr ", @TABLE@ wordt vervangen door de tabel naam"
4727 #: libraries/display_export.lib.php:237
4728 #, php-format
4729 msgid ""
4730 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4731 "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4732 "happen: %3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for "
4733 "details."
4734 msgstr ""
4735 "Deze waarde wordt geïnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het"
4736 " gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de "
4737 "volgende vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk "
4738 "blijven. Zie %4$sFAQ%5$s voor meer details."
4740 #: libraries/display_export.lib.php:275
4741 msgid "use this for future exports"
4742 msgstr "gebruik dit voor toekomstige exports"
4744 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4745 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4746 msgid "Character set of the file:"
4747 msgstr "Karakter set van het bestand:"
4749 #: libraries/display_export.lib.php:309
4750 msgid "Compression:"
4751 msgstr "Compressie:"
4753 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4754 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4755 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4756 msgid "None"
4757 msgstr "Geen"
4759 #: libraries/display_export.lib.php:313
4760 msgid "zipped"
4761 msgstr "gezipt"
4763 #: libraries/display_export.lib.php:315
4764 msgid "gzipped"
4765 msgstr "ge-gzipt"
4767 #: libraries/display_export.lib.php:317
4768 msgid "bzipped"
4769 msgstr "ge-bzipt"
4771 #: libraries/display_export.lib.php:326
4772 msgid "View output as text"
4773 msgstr "Bekijk output als tekst"
4775 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4776 #: libraries/export/codegen.php:37
4777 msgid "Format:"
4778 msgstr "Opmaak:"
4780 #: libraries/display_export.lib.php:336
4781 msgid "Format-specific options:"
4782 msgstr "Opmaakspecifieke-opties:"
4784 #: libraries/display_export.lib.php:337
4785 msgid ""
4786 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore "
4787 "the options for other formats."
4788 msgstr ""
4789 "Onderaan kunnen de opties van het geselecteerde formaat ingevuld "
4790 "worden, de opties voor de andere formaten kunnen genegeerd worden."
4792 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
4793 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4794 msgid "Encoding Conversion:"
4795 msgstr "Omzetting van de codering:"
4797 #: libraries/display_import.lib.php:66
4798 msgid ""
4799 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed "
4800 "size or this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, "
4801 "Arora etc.) browsers."
4802 msgstr ""
4803 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u "
4804 "heeft last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers "
4805 "(Safari, Google Chrome, Arora, enz.)."
4807 #: libraries/display_import.lib.php:76
4808 msgid "The file is being processed, please be patient."
4809 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
4811 #: libraries/display_import.lib.php:98
4812 msgid ""
4813 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload"
4814 " are not available."
4815 msgstr ""
4816 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de "
4817 "voortgang zijn niet beschikbaar."
4819 #: libraries/display_import.lib.php:129
4820 msgid "Importing into the current server"
4821 msgstr "Importeren naar de huidige MySQL-server"
4823 #: libraries/display_import.lib.php:131
4824 #, php-format
4825 msgid "Importing into the database \"%s\""
4826 msgstr "Importeren in database \"%s\""
4828 #: libraries/display_import.lib.php:133
4829 #, php-format
4830 msgid "Importing into the table \"%s\""
4831 msgstr "Importeren in tabel \"%s\""
4833 #: libraries/display_import.lib.php:139
4834 msgid "File to Import:"
4835 msgstr "Te importeren bestand:"
4837 #: libraries/display_import.lib.php:156
4838 #, php-format
4839 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4840 msgstr "Het bestand kan gecomprimeerd (%s) of ongecomprimeerd zijn."
4842 #: libraries/display_import.lib.php:158
4843 msgid ""
4844 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4845 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4846 msgstr ""
4847 "De naam van een gecomprimeerd bestand moet eindigen op "
4848 "<b>.[formaat].[compressie]</b>. Voorbeeld: <b>.sql.zip</b>"
4850 #: libraries/display_import.lib.php:178
4851 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4852 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
4854 #: libraries/display_import.lib.php:208
4855 msgid "Partial Import:"
4856 msgstr "Gedeeltelijke import:"
4858 #: libraries/display_import.lib.php:214
4859 #, php-format
4860 msgid ""
4861 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from "
4862 "position %d."
4863 msgstr ""
4864 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal "
4865 "er hervat worden vanaf positie %d."
4867 #: libraries/display_import.lib.php:221
4868 msgid ""
4869 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4870 "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
4871 "large files, however it can break transactions.)</i>"
4872 msgstr ""
4873 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat "
4874 "de tijdslimiet nadert. <i>(Dit kan nuttig zijn bij het importeren van "
4875 "grote bestanden, maar kan transacties verstoren.)</i>"
4877 #: libraries/display_import.lib.php:228
4878 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4879 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin:"
4881 #: libraries/display_import.lib.php:250
4882 msgid "Format-Specific Options:"
4883 msgstr "Formaatspecifieke opties:"
4885 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4886 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4887 msgid "Language"
4888 msgstr "Taal"
4890 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4891 #, php-format
4892 msgid "%d is not valid row number."
4893 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
4895 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4896 msgid "row(s) starting from row #"
4897 msgstr "rij(en) beginnend bij"
4899 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4900 msgid "horizontal"
4901 msgstr "horizontaal"
4903 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4904 msgid "horizontal (rotated headers)"
4905 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
4907 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4908 msgid "vertical"
4909 msgstr "verticaal"
4911 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4912 #, php-format
4913 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4914 msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
4916 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4917 msgid "Sort by key"
4918 msgstr "Sorteren op sleutel"
4920 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4921 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4922 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4923 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4924 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4925 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4926 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4927 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4928 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4929 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4930 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4931 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4932 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4933 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4934 #: tbl_structure.php:845
4935 msgid "Options"
4936 msgstr "Opties"
4938 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4939 msgid "Partial texts"
4940 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
4942 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4943 msgid "Full texts"
4944 msgstr "Volledige teksten"
4946 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4947 msgid "Relational key"
4948 msgstr "Relationele sleutel"
4950 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4951 msgid "Relational display column"
4952 msgstr "Relationele weergave veld"
4954 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4955 msgid "Show binary contents"
4956 msgstr "Toon binaire inhoud"
4958 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4959 msgid "Show BLOB contents"
4960 msgstr "Toon BLOB inhoud"
4962 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
4963 #: tbl_change.php:321
4964 msgid "Hide"
4965 msgstr "Verberg"
4967 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4968 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4969 msgid "Browser transformation"
4970 msgstr "Browser transformaties"
4972 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
4973 msgid "Copy"
4974 msgstr "Kopiëren"
4976 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
4977 msgid "The row has been deleted"
4978 msgstr "De rij is verwijderd"
4980 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2130
4981 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4982 msgid "Kill"
4983 msgstr "stop proces"
4985 #: libraries/display_tbl.lib.php:2004
4986 msgid "in query"
4987 msgstr "in query"
4989 #: libraries/display_tbl.lib.php:2022
4990 msgid "Showing rows"
4991 msgstr "Toon Records"
4993 #: libraries/display_tbl.lib.php:2032
4994 msgid "total"
4995 msgstr "totaal"
4997 #: libraries/display_tbl.lib.php:2040 sql.php:598
4998 #, php-format
4999 msgid "Query took %01.4f sec"
5000 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
5002 #: libraries/display_tbl.lib.php:2163 libraries/mult_submits.inc.php:112
5003 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5004 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5005 msgid "Change"
5006 msgstr "Veranderen"
5008 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236
5009 msgid "Query results operations"
5010 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
5012 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264
5013 msgid "Print view (with full texts)"
5014 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
5016 #: libraries/display_tbl.lib.php:2308 tbl_chart.php:81
5017 msgid "Display chart"
5018 msgstr "Grafiek weergeven"
5020 #: libraries/display_tbl.lib.php:2327
5021 msgid "Create view"
5022 msgstr "VIEW aanmaken"
5024 #: libraries/display_tbl.lib.php:2458
5025 msgid "Link not found"
5026 msgstr "Link niet gevonden"
5028 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5029 msgid "Version information"
5030 msgstr "Versie informatie"
5032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5033 msgid "Data home directory"
5034 msgstr "Data home folder"
5036 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5037 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5038 msgstr ""
5039 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-"
5040 "bestanden staan."
5042 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5043 msgid "Data files"
5044 msgstr "Data bestanden"
5046 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5047 msgid "Autoextend increment"
5048 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
5050 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5051 msgid ""
5052 " The increment size for extending the size of an autoextending "
5053 "tablespace when it becomes full."
5054 msgstr ""
5055 "De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer "
5056 "deze dreigt vol te raken (Autoextend increment)."
5058 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5059 msgid "Buffer pool size"
5060 msgstr "Buffer pool grootte"
5062 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5063 msgid ""
5064 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of "
5065 "its tables."
5066 msgstr ""
5067 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen "
5068 "van data en indexen van zijn tabellen."
5070 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5071 msgid "Buffer Pool"
5072 msgstr "Buffer Pool"
5074 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5075 msgid "InnoDB Status"
5076 msgstr "InnoDB Status"
5078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5079 msgid "Buffer Pool Usage"
5080 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
5082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5083 msgid "pages"
5084 msgstr "pagina's"
5086 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5087 msgid "Free pages"
5088 msgstr "Vrije pages"
5090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5091 msgid "Dirty pages"
5092 msgstr "Vervuilde pagina's"
5094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5095 msgid "Pages containing data"
5096 msgstr "Pages die data bevatten"
5098 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5099 msgid "Pages to be flushed"
5100 msgstr "Pages te schonen"
5102 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5103 msgid "Busy pages"
5104 msgstr "Pagina's in gebruik"
5106 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5107 msgid "Latched pages"
5108 msgstr "Latched pagina's"
5110 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5111 msgid "Buffer Pool Activity"
5112 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
5114 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5115 msgid "Read requests"
5116 msgstr "Lees aanvragen"
5118 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5119 msgid "Write requests"
5120 msgstr "Schrijf verzoeken"
5122 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5123 msgid "Read misses"
5124 msgstr "Lees missers"
5126 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5127 msgid "Write waits"
5128 msgstr "Schrijfvertragingen (write waits)"
5130 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5131 msgid "Read misses in %"
5132 msgstr "Lees missers in %"
5134 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5135 msgid "Write waits in %"
5136 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
5138 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5139 msgid "Data pointer size"
5140 msgstr "Data pointer formaat"
5142 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5143 msgid ""
5144 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for "
5145 "MyISAM tables when no MAX_ROWS option is specified."
5146 msgstr ""
5147 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de CREATE "
5148 "TABLE-opdracht voor MyISAM-tabellen, als de MAX_ROWS-optie niet is "
5149 "opgegeven."
5151 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5152 msgid "Automatic recovery mode"
5153 msgstr "Automatische herstelmodus"
5155 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5156 msgid ""
5157 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via "
5158 "the --myisam-recover server startup option."
5159 msgstr ""
5160 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-"
5161 "tabellen, zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het"
5162 " opstarten van de server."
5164 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5165 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5166 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
5168 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5169 msgid ""
5170 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while "
5171 "re-creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD "
5172 "DATA INFILE)."
5173 msgstr ""
5174 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken"
5175 " tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens REPAIR "
5176 "TABLE, ALTER TABLE of LOAD DATA INFILE)."
5178 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5179 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5180 msgstr ""
5181 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van "
5182 "indexen"
5184 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5185 msgid ""
5186 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be "
5187 "larger than using the key cache by the amount specified here, prefer "
5188 "the key cache method."
5189 msgstr ""
5190 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van "
5191 "MyISAM-indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan "
5192 "de 'key cache'-methode."
5194 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5195 msgid "Repair threads"
5196 msgstr "Reparatie threads"
5198 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5199 msgid ""
5200 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5201 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting "
5202 "process."
5203 msgstr ""
5204 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
5205 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index "
5206 "in zijn eigen thread)."
5208 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5209 msgid "Sort buffer size"
5210 msgstr "Sorteer buffer grootte"
5212 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5213 msgid ""
5214 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a "
5215 "REPAIR TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5216 msgstr ""
5217 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAM-indexen tijdens het "
5218 "uitvoeren van REPAIR TABLE of bij het aanmaken van indexen met CREATE "
5219 "INDEX of ALTER TABLE."
5221 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5222 msgid "Garbage Threshold"
5223 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
5225 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5226 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5227 msgstr ""
5228 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
5229 "geschoond."
5231 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5232 #: server_synchronize.php:1159
5233 msgid "Port"
5234 msgstr "Poort"
5236 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5237 msgid ""
5238 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value "
5239 "to 0 will disable HTTP communication with the daemon."
5240 msgstr ""
5241 "De poort voor de PBMS stream-gebaseerde communicatie. Waarde 0 "
5242 "schakelt de HTTP communicatie met de daemon uit."
5244 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5245 msgid "Repository Threshold"
5246 msgstr "Drempelwaarde van de opslagplaats"
5248 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5249 msgid ""
5250 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to"
5251 " indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no "
5252 "unit is specified."
5253 msgstr ""
5254 "De maximumgrootte van een BLOB opslagplaats bestand. Kb, MB of GB "
5255 "mogen gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes,"
5256 " als er geen eenheid gespecifiëerd werd."
5258 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5259 msgid "Temp Blob Timeout"
5260 msgstr "Tijdelijke BLOB timeout"
5262 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5263 msgid ""
5264 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is "
5265 "removed after this time, unless they are referenced by a record in the "
5266 "database."
5267 msgstr ""
5268 "De timeout, in seconden, voor tijdelijke BLOB's. BLOB data die "
5269 "upgeload werd, wordt verwijderd na deze tijd, tenzij ernaar "
5270 "gerefereerd wordt door een record in de database."
5272 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5273 msgid "Temp Log Threshold"
5274 msgstr "Tijdelijke log bestand drempelwaarde"
5276 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5277 msgid ""
5278 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB"
5279 " to indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no"
5280 " unit is specified."
5281 msgstr ""
5282 "De maximumgrootte van een tijdelijke BLOB log bestand. Kb, MB of GB "
5283 "mogen gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes,"
5284 " als er geen eenheid gespecifiëerd werd."
5286 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5287 msgid "Max Keep Alive"
5288 msgstr "Maximum in-leven-houden tijd"
5290 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5291 msgid ""
5292 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After"
5293 " this time the connection will be closed. The time-out is in "
5294 "milliseconds (1/1000)."
5295 msgstr ""
5296 "Tijdslimiet voor een inactieve verbinding, met de houd-in-leven vlag "
5297 "actief. Na deze tijd zal de verbinding verbroken worden. De "
5298 "tijdslimiet wordt uitgedrukt in milliseconden (1/1000)."
5300 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5301 msgid "Metadata Headers"
5302 msgstr "Metadata hoofdingen"
5304 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5305 msgid ""
5306 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5307 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5308 msgstr ""
5309 "Een metadata hoofdingenlijst met \":\" als lijstscheidingsteken, die "
5310 "gebruikt wordt om de pbms_metadata_header tabel te initiliaseren bij "
5311 "aanmaak van een database."
5313 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5314 #, php-format
5315 msgid ""
5316 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5317 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5318 msgstr ""
5319 "Documentatie en meer informatie over PBMS kan gevonden worden op %sDe "
5320 "PrimeBase Media Streaming home pagina%s."
5322 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5323 msgid "Related Links"
5324 msgstr "Gerelateerde links"
5326 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5327 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5328 msgstr "De PrimeBase Media Streaming Blog door Barry Leslie"
5330 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5331 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5332 msgstr "PrimeBase XT home pagina"
5334 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5335 msgid "Index cache size"
5336 msgstr "Index cache grootte"
5338 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5339 msgid ""
5340 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default "
5341 "value is 32MB. The memory allocated here is used only for caching index"
5342 " pages."
5343 msgstr ""
5344 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. "
5345 "De standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt "
5346 "enkel gebruikt voor het cachen van index pages."
5348 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5349 msgid "Record cache size"
5350 msgstr "Record cache grootte"
5352 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5353 msgid ""
5354 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to "
5355 "cache table data. The default value is 32MB. This memory is used to "
5356 "cache changes to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5357 msgstr ""
5358 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record "
5359 "cache. De standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen"
5360 " te cachen voor de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
5362 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5363 msgid "Log cache size"
5364 msgstr "Log cache grootte"
5366 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5367 msgid ""
5368 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to "
5369 "cache on transaction log data. The default is 16MB."
5370 msgstr ""
5371 "De hoeveelheid geheugen die vrijgemaakt werd voor de transactie cache,"
5372 " die gebruikt wordt om de transactie log data op te slaan. Standaard "
5373 "is dit 16MB."
5375 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5376 msgid "Log file threshold"
5377 msgstr "Log file drempelwaarde"
5379 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5380 msgid ""
5381 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is "
5382 "created. The default value is 16MB."
5383 msgstr ""
5384 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door "
5385 "een nieuw bestand. De standaard is 16M."
5387 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5388 msgid "Transaction buffer size"
5389 msgstr "Transactie buffer grootte"
5391 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5392 msgid ""
5393 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5394 "buffers of this size). The default is 1MB."
5395 msgstr ""
5396 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert "
5397 "2 buffers van dit formaat). Standaard is dit 1MB."
5399 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5400 msgid "Checkpoint frequency"
5401 msgstr "Checkpoint frequentie"
5403 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5404 msgid ""
5405 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint "
5406 "is performed. The default value is 24MB."
5407 msgstr ""
5408 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog "
5409 "voordat er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde "
5410 "is 24MB."
5412 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5413 msgid "Data log threshold"
5414 msgstr "Data log drempelwaarde"
5416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5417 msgid ""
5418 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT "
5419 "can create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. "
5420 "So the value of this variable can be increased to increase the total "
5421 "amount of data that can be stored in the database."
5422 msgstr ""
5423 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is "
5424 "64M. PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt "
5425 "worden voor alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om "
5426 "de maximale opslagcapasiteit te verhogen."
5428 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5429 msgid "Garbage threshold"
5430 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
5432 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5433 msgid ""
5434 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. "
5435 "This is a value between 1 and 99. The default is 50."
5436 msgstr ""
5437 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
5438 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
5440 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5441 msgid "Log buffer size"
5442 msgstr "Log buffer grootte"
5444 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5445 msgid ""
5446 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is "
5447 "256MB. The engine allocates one buffer per thread, but only if the "
5448 "thread is required to write a data log."
5449 msgstr ""
5450 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
5451 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per "
5452 "thread, maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data "
5453 "log."
5455 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5456 msgid "Data file grow size"
5457 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
5459 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5460 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5461 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
5463 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5464 msgid "Row file grow size"
5465 msgstr "Row file groei stapgrootte"
5467 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5468 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5469 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
5471 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5472 msgid "Log file count"
5473 msgstr "Log file aantal"
5475 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5476 msgid ""
5477 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5478 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old"
5479 " logs will be deleted, otherwise they are renamed and given the next "
5480 "highest number."
5481 msgstr ""
5482 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke"
5483 " het systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier "
5484 "overheenkomt zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden "
5485 "oude logbestanden hernoemd met een opgehoogd volgnummer."
5487 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5488 #, php-format
5489 msgid ""
5490 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5491 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5492 msgstr ""
5493 "Documentatie en meer informatie over PBXT kan gevonden worden op de "
5494 "%sPrimeBase XT home pagina%s."
5496 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5497 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5498 msgstr "De PrimeBase XT Blog door Paul McCullagh"
5500 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5501 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5502 msgstr "De PrimeBase Media Streaming (PBMS) home pagina"
5504 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5505 msgid "Columns separated with:"
5506 msgstr "Velden beëindigd door:"
5508 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5509 msgid "Columns enclosed with:"
5510 msgstr "Velden ingesloten door:"
5512 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5513 msgid "Columns escaped with:"
5514 msgstr "Velden ontweken door:"
5516 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5517 msgid "Lines terminated with:"
5518 msgstr "Regels beëindigd door:"
5520 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5521 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5522 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5523 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5524 msgid "Replace NULL with:"
5525 msgstr "Vervang NULL door:"
5527 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5528 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5529 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
5531 #: libraries/export/excel.php:32
5532 msgid "Excel edition:"
5533 msgstr "Excel editie:"
5535 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5536 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5537 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5538 msgid "Data dump options"
5539 msgstr "Data dump opties"
5541 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5542 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5543 msgid "Dumping data for table"
5544 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
5546 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5547 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5548 msgid "Table structure for table"
5549 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
5551 #: libraries/export/latex.php:13
5552 msgid "Content of table @TABLE@"
5553 msgstr "Inhoud van tabel @TABLE@"
5555 #: libraries/export/latex.php:14
5556 msgid "(continued)"
5557 msgstr "(vervolgd)"
5559 #: libraries/export/latex.php:15
5560 msgid "Structure of table @TABLE@"
5561 msgstr "Structuur van de tabel @TABLE@"
5563 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5564 #: libraries/export/sql.php:87
5565 msgid "Object creation options"
5566 msgstr "Object-aanmaakopties"
5568 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5569 msgid "Table caption (continued)"
5570 msgstr "Tabeltitel (vervolgd)"
5572 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5573 #: libraries/export/sql.php:40
5574 msgid "Display foreign key relationships"
5575 msgstr "Toon vreemde sleutel relaties"
5577 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5578 msgid "Display comments"
5579 msgstr "Toon kolom commentaar"
5581 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5582 #: libraries/export/sql.php:44
5583 msgid "Display MIME types"
5584 msgstr "Toon beschikbare MIME-types"
5586 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5587 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5588 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5589 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5590 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5591 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5592 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5593 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5594 msgid "Host"
5595 msgstr "Machine"
5597 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5598 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5599 msgid "Generation Time"
5600 msgstr "Genereertijd"
5602 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5603 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5604 msgid "Server version"
5605 msgstr "Serverversie"
5607 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5608 #: libraries/export/xml.php:112
5609 msgid "PHP Version"
5610 msgstr "PHP-Versie"
5612 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5613 msgid "MediaWiki Table"
5614 msgstr "MediaWiki tabel"
5616 #: libraries/export/pdf.php:17
5617 msgid "PDF"
5618 msgstr "PDF"
5620 #: libraries/export/pdf.php:23
5621 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5622 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
5624 #: libraries/export/pdf.php:24
5625 msgid "Report title:"
5626 msgstr "Report titel:"
5628 #: libraries/export/php_array.php:16
5629 msgid "PHP array"
5630 msgstr "PHP-array"
5632 #: libraries/export/sql.php:33
5633 msgid ""
5634 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP "
5635 "version, and server version)</i>"
5636 msgstr ""
5637 "Commentaar weergeven <i>(bevat informatie zoals tijdstip van export, "
5638 "PHP versie en server versie)</i>"
5640 #: libraries/export/sql.php:35
5641 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5642 msgstr "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken):"
5644 #: libraries/export/sql.php:37
5645 msgid ""
5646 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and "
5647 "last checked"
5648 msgstr ""
5649 "Voeg een tijdstip toe waarop databases aangemaakt, laatst bijgewerkt "
5650 "en laatst bekeken werden"
5652 #: libraries/export/sql.php:65
5653 msgid ""
5654 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility "
5655 "with:"
5656 msgstr ""
5657 "Database systeem of oudere MySQL server om uitvoer compabiliteit mee "
5658 "te maximaliseren:"
5660 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5661 #: libraries/export/sql.php:107
5662 #, php-format
5663 msgid "Add %s statement"
5664 msgstr "%s statement toevoegen"
5666 #: libraries/export/sql.php:91
5667 msgid "Add statements:"
5668 msgstr "Statements toevoegen:"
5670 #: libraries/export/sql.php:111
5671 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5672 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opties:"
5674 #: libraries/export/sql.php:123
5675 msgid ""
5676 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and "
5677 "table names formed with special characters or keywords)</i>"
5678 msgstr ""
5679 "Voeg aanhalingstekens toe aan tabel- en veldnamen <i>(Beschermt tabel-"
5680 " en veldnamen die speciale tekens en sleutelwoorden bevatten)</i>"
5682 #: libraries/export/sql.php:136
5683 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5684 msgstr "In plaats van <code>INSERT</code> opdrachten, gebruik:"
5686 #: libraries/export/sql.php:138
5687 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5688 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> opdrachten"
5690 #: libraries/export/sql.php:140
5691 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5692 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> opdrachten"
5694 #: libraries/export/sql.php:147
5695 msgid "Function to use when dumping data:"
5696 msgstr "Functie om te gebruiken bij het verwijderen van data:"
5698 #: libraries/export/sql.php:151
5699 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5700 msgstr "Syntax om te gebruiken bij het toevoegen van data:"
5702 #: libraries/export/sql.php:154
5703 msgid ""
5704 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5705 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name "
5706 "(col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5707 msgstr ""
5708 "neem kolom namen op in elke <code>INSERT</code> opdracht <br /> &nbsp;"
5709 " &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam "
5710 "(kol_A,kol_B,kol_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5712 #: libraries/export/sql.php:155
5713 msgid ""
5714 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5715 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES "
5716 "(1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5717 msgstr ""
5718 "voeg meerdere rijen toe bij elke <code>INSERT</code> opdracht<br /> "
5719 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam VALUES "
5720 "(1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5722 #: libraries/export/sql.php:156
5723 msgid ""
5724 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO"
5725 " tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5726 msgstr ""
5727 "beide van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: "
5728 "<code>INSERT INTO tbl_naam (kol_A,kol_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5729 "(7,8,9)</code>"
5731 #: libraries/export/sql.php:157
5732 msgid ""
5733 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT "
5734 "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5735 msgstr ""
5736 "geen van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: "
5737 "<code>INSERT INTO tbl_naam VALUES (1,2,3)</code>"
5739 #: libraries/export/sql.php:167
5740 msgid ""
5741 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" "
5742 "becomes 0x616263)</i>"
5743 msgstr ""
5744 "Dump kolommen in binair formaat met hexadecimale notatie "
5745 "<i>(bijvoorbeeld, \"abc\" becomes 0x616263)</i>"
5747 #: libraries/export/sql.php:171
5748 msgid ""
5749 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be "
5750 "dumped and reloaded between servers in different time zones)</i>"
5751 msgstr ""
5752 "Dump TIMESTAMP kolommen in UTC <i>(dit laat toe dat TIMESTAMP kolommen"
5753 " gedumpt en opnieuw ingeladen kunnen worden in servers in "
5754 "verschillende tijdszones)</i>"
5756 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5757 msgid "Procedures"
5758 msgstr "Procedures"
5760 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5761 msgid "Functions"
5762 msgstr "Functies"
5764 #: libraries/export/sql.php:695
5765 msgid "Constraints for dumped tables"
5766 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
5768 #: libraries/export/sql.php:704
5769 msgid "Constraints for table"
5770 msgstr "Beperkingen voor tabel"
5772 #: libraries/export/sql.php:804
5773 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5774 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
5776 #: libraries/export/sql.php:816
5777 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5778 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
5780 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5781 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5782 msgid "Triggers"
5783 msgstr "Triggers"
5785 #: libraries/export/sql.php:885
5786 msgid "Structure for view"
5787 msgstr "Structuur voor de view"
5789 #: libraries/export/sql.php:894
5790 msgid "Stand-in structure for view"
5791 msgstr "Stand-in structuur voor view"
5793 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5794 msgid "XML"
5795 msgstr "XML"
5797 #: libraries/export/xml.php:30
5798 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5799 msgstr "Object aanmaakopties (alle zijn aangeraden)"
5801 #: libraries/export/xml.php:40
5802 msgid "Views"
5803 msgstr "Views"
5805 #: libraries/export/xml.php:47
5806 msgid "Export contents"
5807 msgstr "Exporteer inhoud"
5809 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5810 #: libraries/footer.inc.php:194
5811 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5812 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
5814 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5815 msgid "SQL result"
5816 msgstr "SQL-resultaat"
5818 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5819 msgid "Generated by"
5820 msgstr "Gegenereerd door"
5822 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:594 tbl_change.php:179
5823 #: tbl_get_field.php:34
5824 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5825 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
5827 #: libraries/import.lib.php:1141
5828 msgid ""
5829 "The following structures have either been created or altered. Here you "
5830 "can:"
5831 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
5833 #: libraries/import.lib.php:1142
5834 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5835 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
5837 #: libraries/import.lib.php:1143
5838 msgid "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5839 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
5841 #: libraries/import.lib.php:1144
5842 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5843 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
5845 #: libraries/import.lib.php:1147
5846 msgid "Go to database"
5847 msgstr "Ga naar database"
5849 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5850 msgid "settings"
5851 msgstr "instellingen"
5853 #: libraries/import.lib.php:1169
5854 msgid "Go to table"
5855 msgstr "Ga naar tabel"
5857 #: libraries/import.lib.php:1178
5858 msgid "Go to view"
5859 msgstr "Ga naar view"
5861 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5862 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5863 msgid ""
5864 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this "
5865 "is unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5866 msgstr ""
5867 "De eerste regel van het bestand bevat kolomnamen <i>(als dit niet "
5868 "aangevinkt is, wordt de eerste regel beschouwd als data)</i>"
5870 #: libraries/import/csv.php:39
5871 msgid ""
5872 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5873 "database, list the corresponding column names here. Column names must "
5874 "be separated by commas and not enclosed in quotations."
5875 msgstr ""
5876 "Als de data in elke regel van het bestand niet in dezelfde volgorde "
5877 "staat als deze van de database, vul hier dan de overeenkomstige "
5878 "kolomnamen in. Kolomnamen moeten gescheiden worden door komma's en "
5879 "mogen niet voorzien zijn van aanhalingstekens."
5881 #: libraries/import/csv.php:41
5882 msgid "Column names: "
5883 msgstr "Kolom namen: "
5885 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5886 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5887 #, php-format
5888 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5889 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
5891 #: libraries/import/csv.php:121
5892 #, php-format
5893 msgid ""
5894 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5895 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5896 msgstr ""
5897 "Ongeldige kolom (%s) gespecifiëerd! Zorg ervoor dat de kolomnamen "
5898 "juist gespeld zijn, gescheiden door komma's en niet voorzien van "
5899 "aanhalingstekens."
5901 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5902 #, php-format
5903 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5904 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
5906 #: libraries/import/csv.php:314
5907 #, php-format
5908 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5909 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
5911 #: libraries/import/docsql.php:27
5912 msgid "DocSQL"
5913 msgstr "DocSQL"
5915 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5916 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5917 msgid "Table name"
5918 msgstr "Tabelnaam"
5920 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5921 #: view_create.php:147
5922 msgid "Column names"
5923 msgstr "Kolom namen"
5925 #: libraries/import/ldi.php:56
5926 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5927 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
5929 #: libraries/import/ods.php:28
5930 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5931 msgstr "Percentages als decimalen importeren <i>(12.00% naar ,12)</i>"
5933 #: libraries/import/ods.php:29
5934 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5935 msgstr "Valuta importeren <i>($5.00 naar 5.00)</i>"
5937 #: libraries/import/sql.php:32
5938 msgid "SQL compatibility mode:"
5939 msgstr "SQL-compatibiliteits mode:"
5941 #: libraries/import/sql.php:42
5942 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5943 msgstr "Gebruik geen <code>AUTO_INCREMENT</code> voor 0-waarden"
5945 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5946 msgid ""
5947 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please "
5948 "correct the issue and try again."
5949 msgstr ""
5950 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
5951 "probeer opnieuw. "
5953 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5954 msgctxt "None encoding conversion"
5955 msgid "None"
5956 msgstr "Geen"
5958 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5959 # Wat is 'Kana' ?
5960 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5961 msgid "Convert to Kana"
5962 msgstr "Zet om naar Kana"
5964 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5965 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5966 #: tbl_structure.php:563
5967 msgid "Primary"
5968 msgstr "Primaire sleutel"
5970 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5971 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5972 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5973 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5974 msgid "Index"
5975 msgstr "Index"
5977 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5978 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5979 #: tbl_structure.php:569
5980 msgid "Fulltext"
5981 msgstr "Volledige tekst"
5983 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5984 msgid "No change"
5985 msgstr "Geen verandering"
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5988 msgid "Charset"
5989 msgstr "Karakterset"
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5992 #: tbl_change.php:549
5993 msgid "Binary"
5994 msgstr " Binair "
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5997 msgid "Bulgarian"
5998 msgstr "Bulgaars"
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6001 msgid "Simplified Chinese"
6002 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6005 msgid "Traditional Chinese"
6006 msgstr "Traditioneel Chinees"
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6009 msgid "case-insensitive"
6010 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6013 msgid "case-sensitive"
6014 msgstr "hoofdletter gevoelig"
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6017 msgid "Croatian"
6018 msgstr "Kroatisch"
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6021 msgid "Czech"
6022 msgstr "Tsjechisch"
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6025 msgid "Danish"
6026 msgstr "Deens"
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6029 msgid "English"
6030 msgstr "Engels"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6033 msgid "Esperanto"
6034 msgstr "Esperanto"
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6037 msgid "Estonian"
6038 msgstr "Estlands"
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6041 msgid "German"
6042 msgstr "Duits"
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6045 msgid "dictionary"
6046 msgstr "Woordenboek"
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6049 msgid "phone book"
6050 msgstr "Telefoonboek"
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6053 msgid "Hungarian"
6054 msgstr "Hongaars"
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6057 msgid "Icelandic"
6058 msgstr "IJslands"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6061 msgid "Japanese"
6062 msgstr "Japans"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6065 msgid "Latvian"
6066 msgstr "Lets"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6069 msgid "Lithuanian"
6070 msgstr "Litouws"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6073 msgid "Korean"
6074 msgstr "Koreaans"
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6077 msgid "Persian"
6078 msgstr "Perzisch"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6081 msgid "Polish"
6082 msgstr "Pools"
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6085 msgid "West European"
6086 msgstr "West Europees"
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6089 msgid "Romanian"
6090 msgstr "Roemeens"
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6093 msgid "Slovak"
6094 msgstr "Slowaaks"
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6097 msgid "Slovenian"
6098 msgstr "Sloveens"
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6101 msgid "Spanish"
6102 msgstr "Spaans"
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6105 msgid "Traditional Spanish"
6106 msgstr "Traditioneel Spaans"
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6109 msgid "Swedish"
6110 msgstr "Zweeds"
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6113 msgid "Thai"
6114 msgstr "Thais"
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6117 msgid "Turkish"
6118 msgstr "Turks"
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6121 msgid "Ukrainian"
6122 msgstr "Oekraïens"
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6125 msgid "Unicode"
6126 msgstr "Unicode"
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6131 msgid "multilingual"
6132 msgstr "meertalig"
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6135 msgid "Central European"
6136 msgstr "Centraal Europees"
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6139 msgid "Russian"
6140 msgstr "Russisch"
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6143 msgid "Baltic"
6144 msgstr "Baltisch"
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6147 msgid "Armenian"
6148 msgstr "Armeens"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6151 msgid "Cyrillic"
6152 msgstr "Cyrillisch"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6155 msgid "Arabic"
6156 msgstr "Arabisch"
6158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6159 msgid "Hebrew"
6160 msgstr "Hebreeuws"
6162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6163 msgid "Georgian"
6164 msgstr "Georgisch"
6166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6167 msgid "Greek"
6168 msgstr "Grieks"
6170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6171 msgid "Czech-Slovak"
6172 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
6174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6175 msgid "unknown"
6176 msgstr "onbekend"
6178 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6179 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6180 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6181 msgid "Home"
6182 msgstr "Home"
6184 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6185 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6186 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6187 msgid "Log out"
6188 msgstr "Uitloggen"
6190 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
6191 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6192 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6193 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6194 msgid "Reload navigation frame"
6195 msgstr "Navigatievenster herladen"
6197 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6198 msgid "This format has no options"
6199 msgstr "Dit format heeft geen opties"
6201 #: libraries/relation.lib.php:83
6202 msgid "not OK"
6203 msgstr "Niet Goed"
6205 #: libraries/relation.lib.php:88
6206 msgid "Enabled"
6207 msgstr "Ingeschakeld"
6209 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6210 #: pmd_relation_new.php:68
6211 msgid "General relation features"
6212 msgstr "Basis relatie opties"
6214 #: libraries/relation.lib.php:111
6215 msgid "Display Features"
6216 msgstr "Toon Opties"
6218 #: libraries/relation.lib.php:117
6219 msgid "Creation of PDFs"
6220 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
6222 #: libraries/relation.lib.php:121
6223 msgid "Displaying Column Comments"
6224 msgstr "Toon kolom commentaar"
6226 #: libraries/relation.lib.php:126
6227 msgid ""
6228 "Please see the documentation on how to update your column_comments "
6229 "table"
6230 msgstr "Raadpleeg de documentatie over hoe u uw column_comments tabel bijwerkt"
6232 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6233 msgid "Bookmarked SQL query"
6234 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
6236 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6237 msgid "SQL history"
6238 msgstr "SQL-geschiedenis"
6240 #: libraries/relation.lib.php:147
6241 msgid "User preferences"
6242 msgstr "Gebruikersvoorkeuren"
6244 #: libraries/relation.lib.php:151
6245 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6246 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
6248 #: libraries/relation.lib.php:153
6249 msgid ""
6250 "Create the needed tables with the "
6251 "<code>script/create_tables.sql</code>."
6252 msgstr ""
6253 "Maak de benodigde tabellen aan met "
6254 "<code>script/create_tables.sql</code>."
6256 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is
6257 # onvoorspelbaar.
6258 #: libraries/relation.lib.php:154
6259 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6260 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
6262 #: libraries/relation.lib.php:155
6263 msgid ""
6264 "Enable advanced features in configuration file "
6265 "(<code>config.inc.php</code>), for example by starting from "
6266 "<code>config.sample.inc.php</code>."
6267 msgstr ""
6268 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
6269 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
6270 "<code>config.sample.inc.php</code>."
6272 #: libraries/relation.lib.php:156
6273 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6274 msgstr ""
6275 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te"
6276 " laden."
6278 #: libraries/relation.lib.php:1179
6279 msgid "no description"
6280 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
6282 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6283 msgid "Slave configuration"
6284 msgstr "Slave instellingen"
6286 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6287 msgid "Change or reconfigure master server"
6288 msgstr "Wijzig master server"
6290 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6291 msgid ""
6292 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file "
6293 "(my.cnf). If not, please add the following line into [mysqld] section:"
6294 msgstr ""
6295 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft "
6296 "ingesteld in het configuratiebestand (my.cnf). Zoniet voeg dan de "
6297 "onderstaande regels toe aan de [mysqld] sectie:"
6299 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6300 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6301 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6302 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6303 #: server_synchronize.php:1167
6304 msgid "User name"
6305 msgstr "Gebruikersnaam"
6307 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6308 msgid "Master status"
6309 msgstr "Master status"
6311 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6312 msgid "Slave status"
6313 msgstr "Slave status"
6315 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6316 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6317 msgid "Variable"
6318 msgstr "Variabelen"
6320 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6321 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6322 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6323 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6324 msgid "Value"
6325 msgstr "Waarde"
6327 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6328 msgid "Server ID"
6329 msgstr "Server ID"
6331 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6332 msgid ""
6333 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible"
6334 " in this list."
6335 msgstr ""
6336 "Enkel slaven gestart met de --report-host=host_name optie zijn "
6337 "zichtbaar in deze lijst."
6339 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6340 msgid "Add slave replication user"
6341 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
6343 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6344 msgid "Any user"
6345 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
6347 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6348 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6349 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6350 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6351 msgid "Use text field"
6352 msgstr "Gebruik tekstveld"
6354 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6355 msgid "Any host"
6356 msgstr "Een willekeurige machine"
6358 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6359 msgid "Local"
6360 msgstr "lokaal"
6362 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6363 msgid "This Host"
6364 msgstr "Deze machine"
6366 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6367 msgid "Use Host Table"
6368 msgstr "Gebruik Host Tabel"
6370 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6371 msgid ""
6372 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in "
6373 "Host table are used instead."
6374 msgstr ""
6375 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van"
6376 " toepassing."
6378 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6379 msgid "Generate Password"
6380 msgstr "Genereer wachtwoord"
6382 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6383 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6385 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6386 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6387 #, php-format
6388 msgid "The %s table doesn't exist!"
6389 msgstr "De tabel %s bestaat niet!"
6391 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6392 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6394 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6395 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6396 #, php-format
6397 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6398 msgstr "Configureer de coördinaten voor de tabel %s"
6400 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6402 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6403 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6404 #, php-format
6405 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6406 msgstr "Schema van de %s database - Pagina %s"
6408 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6409 msgid "This page does not contain any tables!"
6410 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
6412 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6413 msgid "SCHEMA ERROR: "
6414 msgstr "SCHEMA ERROR: "
6416 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6417 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6418 msgid "Relational schema"
6419 msgstr "Relationeel schema"
6421 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6422 msgid "Table of contents"
6423 msgstr "Inhoudsopgave"
6425 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6426 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6427 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6428 #: tbl_structure.php:200
6429 msgid "Attributes"
6430 msgstr "Attributen"
6432 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6433 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6434 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6435 msgid "Extra"
6436 msgstr "Extra"
6438 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6439 msgid "Create a page"
6440 msgstr "Creëer een nieuwe pagina"
6442 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6443 msgid "Page name"
6444 msgstr "Paginanaam"
6446 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6447 msgid "Automatic layout based on"
6448 msgstr "Automatische lay-out gebaseerd op"
6450 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6451 msgid "Internal relations"
6452 msgstr "Interne relaties"
6454 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6455 msgid "FOREIGN KEY"
6456 msgstr "FOREIGN KEY"
6458 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6459 msgid "Please choose a page to edit"
6460 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
6462 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6463 msgid "Select page"
6464 msgstr "Selecteer pagina"
6466 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6467 msgid "Select Tables"
6468 msgstr "Selecteer tabellen"
6470 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6471 msgid "Display relational schema"
6472 msgstr "Toon relationeel schema"
6474 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6475 msgid "Select Export Relational Type"
6476 msgstr "Selecteer uitvoer relationeel type"
6478 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6479 msgid "Show grid"
6480 msgstr "Toon raster"
6482 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6483 msgid "Show color"
6484 msgstr "Toon kleur"
6486 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6487 msgid "Show dimension of tables"
6488 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
6490 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6491 msgid "Display all tables with the same width"
6492 msgstr "Geef alle tabellen weer met dezelfde breedte"
6494 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6495 msgid "Only show keys"
6496 msgstr "Alleen sleutels tonen"
6498 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6499 msgid "Landscape"
6500 msgstr "Landschap"
6502 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6503 msgid "Portrait"
6504 msgstr "Portret"
6506 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6507 msgid "Orientation"
6508 msgstr "Oriëntatie"
6510 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6511 msgid "Paper size"
6512 msgstr "Papierformaat"
6514 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6515 msgid ""
6516 "The current page has references to tables that no longer exist. Would "
6517 "you like to delete those references?"
6518 msgstr ""
6519 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer "
6520 "bestaan. Wilt u deze referenties verwijderen?"
6522 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6523 msgid "Toggle scratchboard"
6524 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
6526 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6527 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6528 msgid "ltr"
6529 msgstr "ltr"
6531 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6532 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6533 #, php-format
6534 msgid "Unknown language: %1$s."
6535 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
6537 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6538 msgid "Current Server"
6539 msgstr "Huidige server"
6541 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6542 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6543 msgid "Binary log"
6544 msgstr "Binaire log"
6546 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6547 msgid "Processes"
6548 msgstr "Processen"
6550 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6551 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6552 msgid "Variables"
6553 msgstr "Variabelen"
6555 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6556 msgid "Charsets"
6557 msgstr "Karaktersets"
6559 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6560 msgid "Engines"
6561 msgstr "Engines"
6563 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6564 #: server_synchronize.php:1098
6565 msgid "Synchronize"
6566 msgstr "Synchronizatie"
6568 #: libraries/server_links.inc.php:99
6569 msgid "Settings"
6570 msgstr "Instellingen"
6572 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6573 msgid "Source database"
6574 msgstr "Bron database"
6576 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6577 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6578 msgid "Current server"
6579 msgstr "Huidige server"
6581 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6582 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6583 msgid "Remote server"
6584 msgstr "Andere server"
6586 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6587 msgid "Difference"
6588 msgstr "Verschil"
6590 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6591 msgid "Target database"
6592 msgstr "Doel database"
6594 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6595 #, php-format
6596 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6597 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
6599 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6600 #, php-format
6601 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6602 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
6604 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6605 msgid "Columns"
6606 msgstr "Kolommen"
6608 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:856 sql.php:857 sql.php:874
6609 msgid "Bookmark this SQL query"
6610 msgstr "Sla deze SQL-query op"
6612 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:868
6613 msgid "Let every user access this bookmark"
6614 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
6616 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6617 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6618 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
6620 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6621 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6622 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
6624 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6625 msgid "Delimiter"
6626 msgstr "Scheidingsteken"
6628 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6629 msgid " Show this query here again "
6630 msgstr " Laat deze query hier zien "
6632 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6633 msgid "Submit"
6634 msgstr "Verzenden"
6636 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6637 msgid "View only"
6638 msgstr "Alleen bekijken"
6640 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6641 msgid "Location of the text file"
6642 msgstr "Locatie van het tekstbestand"
6644 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6645 msgid "web server upload directory"
6646 msgstr "web-server upload directory"
6648 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6649 msgid ""
6650 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
6651 "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
6652 "problem"
6653 msgstr ""
6654 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server "
6655 "een foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout"
6656 " kunt oplossen"
6658 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6659 msgid ""
6660 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
6661 "Please examine your query closely, and check that the quotes are "
6662 "correct and not mis-matched. Other possible failure causes may be that "
6663 "you are uploading a file with binary outside of a quoted text area. You"
6664 " can also try your query on the MySQL command line interface. The MySQL"
6665 " server error output below, if there is any, may also help you in "
6666 "diagnosing the problem. If you still have problems or if the parser "
6667 "fails where the command line interface succeeds, please reduce your SQL"
6668 " query input to the single query that causes problems, and submit a bug"
6669 " report with the data chunk in the CUT section below:"
6670 msgstr ""
6671 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let"
6672 " er goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn "
6673 "geplaatst. Een ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het "
6674 "ge-quote tekstgedeelte in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw "
6675 "query proberen in de command line van MySQL. De MySQL-"
6676 "serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig zijn, kan ook helpen "
6677 "met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden of als de "
6678 "parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
6679 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het"
6680 " stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
6682 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6683 msgid "BEGIN CUT"
6684 msgstr "BEGIN CUT"
6686 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6687 msgid "END CUT"
6688 msgstr "END CUT"
6690 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6691 msgid "BEGIN RAW"
6692 msgstr "BEGIN RAW"
6694 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6695 msgid "END RAW"
6696 msgstr "END RAW"
6698 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6699 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6700 msgstr "Voeg automatisch een aanhalingsteken toe aan het einde van de query!"
6702 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6703 msgid "Unclosed quote"
6704 msgstr "Quote niet afgesloten"
6706 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6707 msgid "Invalid Identifer"
6708 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
6710 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6711 msgid "Unknown Punctuation String"
6712 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
6714 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6715 #, php-format
6716 msgid ""
6717 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6718 "installed the necessary PHP extensions as described in the "
6719 "%sdocumentation%s."
6720 msgstr ""
6721 "De SQL-validatie kon niet worden geïnitialiseerd. Controleer of u de "
6722 "nodige PHP-extensies heeft geïnstalleerd, zoals beschreven in de "
6723 "%sdocumentatie%s."
6725 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6726 msgid "Table seems to be empty!"
6727 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
6729 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6730 #, php-format
6731 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6732 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
6734 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6735 msgid "Length/Values"
6736 msgstr "Lengte/Waardes*"
6738 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6739 msgid ""
6740 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6741 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6742 "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6743 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6744 msgstr ""
6745 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens "
6746 "dit formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen "
6747 "(\"\\\") of een enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er "
6748 "dan een backslash voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
6750 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6751 msgid ""
6752 "For default values, please enter just a single value, without backslash"
6753 " escaping or quotes, using this format: a"
6754 msgstr ""
6755 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash"
6756 " of aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
6758 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6759 #, php-format
6760 msgid ""
6761 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6762 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6763 msgstr ""
6764 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
6765 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
6767 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6768 msgid "Transformation options"
6769 msgstr "Transformatieopties"
6771 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6772 msgid ""
6773 "Please enter the values for transformation options using this format: "
6774 "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6775 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6776 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6777 msgstr ""
6778 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: "
6779 "'a', 100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\\\") of een enkele "
6780 "quote (\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash"
6781 " voor (bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
6783 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6784 msgid "ENUM or SET data too long?"
6785 msgstr "ENUM of SET data te lang?"
6787 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6788 msgid "Get more editing space"
6789 msgstr "Krijg meer plaats om aan te passen"
6791 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
6792 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6793 msgctxt "for default"
6794 msgid "None"
6795 msgstr "Geen"
6797 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6798 msgid "As defined:"
6799 msgstr "Als aangegeven:"
6801 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6802 #, php-format
6803 msgid ""
6804 "No description is available for this transformation.<br />Please ask "
6805 "the author what %s does."
6806 msgstr ""
6807 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg "
6808 "de maker over wat %s doet."
6810 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6811 #: tbl_operations.php:352
6812 msgid "Storage Engine"
6813 msgstr "Opslag Engine"
6815 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6816 msgid "PARTITION definition"
6817 msgstr "PARTITION definitie"
6819 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6820 #, php-format
6821 msgid "Add %s column(s)"
6822 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
6824 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6825 msgid "You have to add at least one column."
6826 msgstr "U moet minimaal een kolom toevoegen."
6828 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6829 msgid "+ Add a new value"
6830 msgstr "+ Een nieuwe waarde toevoegen"
6832 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6833 msgid "Event"
6834 msgstr "Gebeurtenis"
6836 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6837 msgid ""
6838 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use "
6839 "the first option to specify the filename, or use the second option as "
6840 "the name of a column which contains the filename. If you use the second"
6841 " option, you need to set the first option to the empty string."
6842 msgstr ""
6843 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste"
6844 " optie is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is "
6845 "een mogelijke veldnaam uit de tabel, welke de bestandsnaam bevat. "
6846 "Wanneer de tweede optie wordt gekozen is het vereist dat de eerste "
6847 "optie leeg is."
6849 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6850 msgid ""
6851 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6852 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6853 msgstr ""
6854 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft"
6855 " aan wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 "
6856 "nibbles)."
6858 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6859 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6860 msgid ""
6861 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and "
6862 "height in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6863 msgstr ""
6864 "Toont een klikbare miniatuurweergave. opties: maximale breedte en "
6865 "hoogte in pixels (behoudt de originele verhouding)."
6867 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6868 msgid "Displays a link to download this image."
6869 msgstr "Toont een link naar deze afbeelding (directe blob download, i.e.)."
6871 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6872 msgid ""
6873 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column "
6874 "as formatted date. The first option is the offset (in hours) which will"
6875 " be added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a"
6876 " different date/time format string. Third option determines whether you"
6877 " want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6878 "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6879 "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is"
6880 " done using gmdate() function."
6881 msgstr ""
6882 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix tijdstempel veld "
6883 "als een opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke"
6884 " aan de tijdstempel zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede "
6885 "optie kan worden gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. "
6886 "Als derde optie kan worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC "
6887 "variant moet worden gebruikt (gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk "
6888 "hiervan verschilt de opmaak code - voor \"local\" zie de documentatie "
6889 "van PHP's strftime() functie en voor \"utc\" de gmdate() function."
6891 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6892 msgid ""
6893 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column "
6894 "data via standard input. Returns the standard output of the "
6895 "application. The default is Tidy, to pretty-print HTML code. For "
6896 "security reasons, you have to manually edit the file "
6897 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php and list the "
6898 "tools you want to make available. The first option is then the number "
6899 "of the program you want to use and the second option is the parameters "
6900 "for the program. The third option, if set to 1, will convert the output"
6901 " using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6902 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one "
6903 "line (Default 1)."
6904 msgstr ""
6905 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data "
6906 "via standaard invoer. Geeft standaard uitvoer van de applicatie terug."
6907 " Standaard is Tidy, om nette HTML code te tonen. Om veiligheidsredenen"
6908 " zult u handmatig het bestand "
6909 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php moeten "
6910 "aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste optie is "
6911 "het nummer van het programma dat u wilt gebruiken, de tweede optie "
6912 "zijn de parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer "
6913 "ingesteld op 1, zal de output omzetten door middel van "
6914 "htmlspecialchars() (Standaard is 1). Een vierde parameter, wanneer "
6915 "ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell toevoegen, zodat de "
6916 "gehele output getoond zal worden zonder te herstructureren (Standaard "
6917 "1)."
6919 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6920 msgid ""
6921 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6922 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid "
6923 "HTML."
6924 msgstr ""
6925 "Behoudt de originele waarde van het veld, zonder htmlspecialchars() "
6926 "toe te passen. Er vanuit gegaan dat het veld geldige HTML bevat."
6928 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6929 msgid ""
6930 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The "
6931 "first option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second"
6932 " and third options are the width and the height in pixels."
6933 msgstr ""
6934 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De "
6935 "eerste optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede "
6936 "optie is de breedte in pixels, de derde is de hoogte."
6938 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6939 msgid ""
6940 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is "
6941 "a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a "
6942 "title for the link."
6943 msgstr ""
6944 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een"
6945 " prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel "
6946 "voor de link."
6948 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6949 msgid ""
6950 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6951 "standard dotted format."
6952 msgstr ""
6953 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
6954 "standaard formaat met punten."
6956 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6957 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6958 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
6960 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6961 msgid ""
6962 "Displays a part of a string. The first option is the number of "
6963 "characters to skip from the beginning of the string (Default 0). The "
6964 "second option is the number of characters to return (Default: until end"
6965 " of string). The third option is the string to append and/or prepend "
6966 "when truncation occurs (Default: \"...\")."
6967 msgstr ""
6968 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om "
6969 "te bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede "
6970 "optie is een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven. "
6971 "Wanneer leeg, zal alle overgebleven tekst worden teruggeven. De derde "
6972 "optie definieert welke karakters worden toegevoegd aan de output "
6973 "wanneer een substring wordt teruggegeven (Standaard: \"...\")."
6975 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6976 msgid "Manage your settings"
6977 msgstr "Beheer uw instellingen"
6979 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6980 msgid "Configuration has been saved"
6981 msgstr "Configuratie werd opgeslagen"
6983 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6984 #, php-format
6985 msgid ""
6986 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6987 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6988 msgstr ""
6989 "Jouw voorkeuren worden enkel in de huidige sessie bewaard. Om deze "
6990 "permanent te bewaren is %sphpMyAdmin configuratie opslag%s vereist."
6992 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6993 msgid "Could not save configuration"
6994 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
6996 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6997 msgid ""
6998 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you "
6999 "like to import it for current session?"
7000 msgstr ""
7001 "Je browser bevat phpMyAdmin configuratie voor dit domein. Wil je dit "
7002 "gebruiken in de huidige sessie?"
7004 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7005 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7006 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
7008 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7009 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7010 msgid "Error in ZIP archive:"
7011 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
7013 #: main.php:68
7014 msgid "General Settings"
7015 msgstr "Algemene instellingen"
7017 #: main.php:105
7018 msgid "MySQL connection collation"
7019 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
7021 #: main.php:121
7022 msgid "Appearance Settings"
7023 msgstr "Opmaak instellingen"
7025 #: main.php:141
7026 msgid "Background color"
7027 msgstr "Achtergrondkleur"
7029 #: main.php:142
7030 msgid "Choose..."
7031 msgstr "Kies..."
7033 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7034 msgid "More settings"
7035 msgstr "Overige instellingen"
7037 #: main.php:176
7038 msgid "Protocol version"
7039 msgstr "Protocolversie"
7041 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7042 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7043 #: server_processlist.php:61
7044 msgid "User"
7045 msgstr "Gebruiker"
7047 #: main.php:182
7048 msgid "MySQL charset"
7049 msgstr "MySQL Karakterset"
7051 #: main.php:194
7052 msgid "Web server"
7053 msgstr "Web server"
7055 #: main.php:200
7056 msgid "MySQL client version"
7057 msgstr "MySQL-client versie"
7059 #: main.php:202
7060 msgid "PHP extension"
7061 msgstr "PHP uitbreiding"
7063 #: main.php:208
7064 msgid "Show PHP information"
7065 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
7067 #: main.php:223
7068 msgid "Wiki"
7069 msgstr "Wiki"
7071 #: main.php:226
7072 msgid "Official Homepage"
7073 msgstr "Officiële phpMyAdmin Website"
7075 #: main.php:227
7076 msgid "Contribute"
7077 msgstr "Bijdragen"
7079 #: main.php:228
7080 msgid "Get support"
7081 msgstr "Ondersteuning krijgen"
7083 #: main.php:229
7084 msgid "List of changes"
7085 msgstr "Lijst met wijzigingen"
7087 #: main.php:253
7088 msgid ""
7089 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7090 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server "
7091 "is running with this default, is open to intrusion, and you really "
7092 "should fix this security hole by setting a password for user 'root'."
7093 msgstr ""
7094 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) "
7095 "die betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server"
7096 " draait met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang."
7097 " Het wordt dus aangeraden dit op te lossen."
7099 #: main.php:261
7100 msgid ""
7101 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This"
7102 " option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be"
7103 " corrupted!"
7104 msgstr ""
7105 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. "
7106 "Deze optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat "
7107 "sommige data corrupt raakt!"
7109 #: main.php:269
7110 msgid ""
7111 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7112 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable "
7113 "to split strings correctly and it may result in unexpected results."
7114 msgstr ""
7115 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
7116 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin "
7117 "strings niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan "
7118 "leiden."
7120 #: main.php:277
7121 msgid ""
7122 "Your PHP parameter "
7123 "[a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7124 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie validity "
7125 "configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7126 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7127 msgstr ""
7128 "De PHP parameter "
7129 "[a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7130 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de ingestelde "
7131 "cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie eerder "
7132 "dan in phpMyAdmin is ingesteld."
7134 #: main.php:284
7135 msgid ""
7136 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in "
7137 "phpMyAdmin, because of this, your login will expire sooner than "
7138 "configured in phpMyAdmin."
7139 msgstr ""
7140 "De cookie geldigheid gedefinieerd door een PHP parameter is lager dan "
7141 "de ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw "
7142 "sessie eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
7144 #: main.php:292
7145 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7146 msgstr ""
7147 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
7148 "(blowfish_secret)."
7150 #: main.php:300
7151 msgid ""
7152 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still"
7153 " exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once "
7154 "phpMyAdmin has been configured."
7155 msgstr ""
7156 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, "
7157 "bestaat nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden "
7158 "verwijderd zodra phpMyAdmin is geconfigureerd."
7160 #: main.php:309
7161 #, php-format
7162 msgid ""
7163 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some"
7164 " extended features have been deactivated. To find out why click "
7165 "%shere%s."
7166 msgstr ""
7167 "De phpMyAdmin configuratie opslag is niet volledig ingesteld, sommige "
7168 "uitgebreide mogelijkheden zijn uitgeschakeld. Om te weten te komen "
7169 "waarom klik %shier%s."
7171 #: main.php:324
7172 msgid ""
7173 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
7174 "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
7175 "will not refresh automatically."
7176 msgstr ""
7177 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning "
7178 "ervoor is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal "
7179 "niet beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich "
7180 "niet automatisch vernieuwen."
7182 #: main.php:339
7183 #, php-format
7184 msgid ""
7185 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server "
7186 "version %s. This may cause unpredictable behavior."
7187 msgstr ""
7188 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server "
7189 "versie %s. Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
7191 #: main.php:351
7192 #, php-format
7193 msgid ""
7194 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for "
7195 "possible issues."
7196 msgstr ""
7197 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke "
7198 "problemen."
7200 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7201 msgid "No databases"
7202 msgstr "Geen databases"
7204 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7205 msgid "Clear"
7206 msgstr "Clear"
7208 #: navigation.php:277
7209 msgid "Filter"
7210 msgstr "Filter"
7212 #: navigation.php:277
7213 msgid "filter tables by name"
7214 msgstr "Filter tabellen op naam"
7216 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7217 msgctxt "short form"
7218 msgid "Create table"
7219 msgstr "Maak tabel"
7221 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7222 msgid "Please select a database"
7223 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
7225 #: pmd_general.php:75
7226 msgid "Show/Hide left menu"
7227 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
7229 #: pmd_general.php:79
7230 msgid "Save position"
7231 msgstr "Posities opslaan"
7233 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7234 msgid "Create table"
7235 msgstr "Maak tabel"
7237 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7238 msgid "Create relation"
7239 msgstr "Maak relatie"
7241 #: pmd_general.php:91
7242 msgid "Reload"
7243 msgstr "Verversen"
7245 #: pmd_general.php:94
7246 msgid "Help"
7247 msgstr "Help"
7249 #: pmd_general.php:98
7250 msgid "Angular links"
7251 msgstr "Hoekige verbindingen"
7253 #: pmd_general.php:98
7254 msgid "Direct links"
7255 msgstr "Directe verbindingen"
7257 #: pmd_general.php:102
7258 msgid "Snap to grid"
7259 msgstr "Kleef aan raster"
7261 #: pmd_general.php:106
7262 msgid "Small/Big All"
7263 msgstr "Alles In/uitklappen"
7265 #: pmd_general.php:110
7266 msgid "Toggle small/big"
7267 msgstr "Wissel klein/groot"
7269 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7270 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7271 msgstr "Importeer/Exporteer coördinaten voor PDF-schema"
7273 #: pmd_general.php:121
7274 msgid "Build Query"
7275 msgstr "Query opbouwen"
7277 #: pmd_general.php:126
7278 msgid "Move Menu"
7279 msgstr "Verplaats Menu"
7281 #: pmd_general.php:138
7282 msgid "Hide/Show all"
7283 msgstr "Toon/Verberg alles"
7285 #: pmd_general.php:142
7286 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7287 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
7289 #: pmd_general.php:182
7290 msgid "Number of tables"
7291 msgstr "Aantal tabellen"
7293 #: pmd_general.php:419
7294 msgid "Delete relation"
7295 msgstr "Relatie verwijderen"
7297 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7298 msgid "Relation operator"
7299 msgstr "Relatie beheerder"
7301 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7302 #: pmd_general.php:770
7303 msgid "Except"
7304 msgstr "Behalve"
7306 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7307 #: pmd_general.php:776
7308 msgid "subquery"
7309 msgstr "sub-query"
7311 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7312 msgid "Rename to"
7313 msgstr "Hernoem naar"
7315 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7316 msgid "New name"
7317 msgstr "Nieuwe naam"
7319 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7320 msgid "Aggregate"
7321 msgstr "Samenvoegen"
7323 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7324 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7325 #: tbl_select.php:115
7326 msgid "Operator"
7327 msgstr "Operator"
7329 #: pmd_general.php:811
7330 msgid "Active options"
7331 msgstr "Actieve opties"
7333 #: pmd_help.php:26
7334 msgid "To select relation, click :"
7335 msgstr "Klik om een relatie te selecteren:"
7337 #: pmd_help.php:28
7338 msgid ""
7339 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the "
7340 "display column, click the \"Choose column to display\" icon, then click "
7341 "on the appropriate column name."
7342 msgstr ""
7343 "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om "
7344 "dit te wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door"
7345 " het weer te geven veld."
7347 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog
7348 # steeds.
7349 # Wat doet "%1$s" hier?
7350 #: pmd_pdf.php:34
7351 msgid "Page has been created"
7352 msgstr "De pagina werd aangemaakt"
7354 #: pmd_pdf.php:37
7355 msgid "Page creation failed"
7356 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
7358 #: pmd_pdf.php:89
7359 msgid "Page"
7360 msgstr "Pagina"
7362 #: pmd_pdf.php:99
7363 msgid "Import from selected page"
7364 msgstr "Import vanaf geselecteerde pagina"
7366 #: pmd_pdf.php:100
7367 msgid "Export to selected page"
7368 msgstr "Exporteer naar geselecteerde pagina"
7370 #: pmd_pdf.php:102
7371 msgid "Create a page and export to it"
7372 msgstr "Maak een pagina aan en exporteer ernaar"
7374 #: pmd_pdf.php:111
7375 msgid "New page name: "
7376 msgstr "Nieuwe pagina naam: "
7378 #: pmd_pdf.php:114
7379 msgid "Export/Import to scale"
7380 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
7382 #: pmd_pdf.php:119
7383 msgid "recommended"
7384 msgstr "aangeraden"
7386 #: pmd_relation_new.php:29
7387 msgid "Error: relation already exists."
7388 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
7390 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7391 msgid "Error: Relation not added."
7392 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
7394 #: pmd_relation_new.php:62
7395 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7396 msgstr "Vreemde sleutel(FOREIGN KEY) relatie toegevoegd"
7398 #: pmd_relation_new.php:84
7399 msgid "Internal relation added"
7400 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
7402 #: pmd_relation_upd.php:55
7403 msgid "Relation deleted"
7404 msgstr "Relatie verwijderd"
7406 #: pmd_save_pos.php:44
7407 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7408 msgstr "Fout bij het opslaan van coördinaten voor de Designer."
7410 #: pmd_save_pos.php:52
7411 msgid "Modifications have been saved"
7412 msgstr "Wijzigingen werden opgeslagen"
7414 #: prefs_forms.php:78
7415 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7416 msgstr ""
7417 "Het verstuurde formulier bevat fouten, voorkeuren werden niet "
7418 "opgeslagen"
7420 #: prefs_manage.php:80
7421 msgid "Could not import configuration"
7422 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden"
7424 #: prefs_manage.php:112
7425 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7426 msgstr "Het configuratiebestand bevat foute data in sommige velden."
7428 #: prefs_manage.php:128
7429 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7430 msgstr "Wil je de overgebleven instellingen importeren?"
7432 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7433 msgid "Saved on: @DATE@"
7434 msgstr "Opgeslagen op: @DATE@"
7436 #: prefs_manage.php:239
7437 msgid "Import from file"
7438 msgstr "Bestand importeren"
7440 #: prefs_manage.php:245
7441 msgid "Import from browser's storage"
7442 msgstr "Importeren uit browseropslag"
7444 #: prefs_manage.php:248
7445 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7446 msgstr ""
7447 "De instellingen zullen geimporteerd worden uit de lokale opslag van je"
7448 " browser."
7450 #: prefs_manage.php:254
7451 msgid "You have no saved settings!"
7452 msgstr "Er zijn geen opgeslagen instellingen!"
7454 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7455 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7456 msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund door je webbrowser"
7458 #: prefs_manage.php:263
7459 msgid "Merge with current configuration"
7460 msgstr "Voeg samen met de huidige configuratie"
7462 #: prefs_manage.php:277
7463 #, php-format
7464 msgid ""
7465 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using "
7466 "%sSetup script%s."
7467 msgstr ""
7468 "Je kan meer instellingen doen, door config.inc.php aan te passen, bv. "
7469 "door het %sSetup script%s te gebruiken."
7471 #: prefs_manage.php:302
7472 msgid "Save to browser's storage"
7473 msgstr "Opslaan in de browseropslag"
7475 #: prefs_manage.php:306
7476 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7477 msgstr ""
7478 "De instellingen zullen bewaard worden in de lokale opslag van je "
7479 "browser."
7481 #: prefs_manage.php:308
7482 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7483 msgstr "Bestaande instellingen zullen overschreven worden!"
7485 #: prefs_manage.php:323
7486 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7487 msgstr ""
7488 "Je kan al je instellingen resetten en terugzetten op de "
7489 "standaardwaarden."
7491 #: querywindow.php:93
7492 msgid "Import files"
7493 msgstr "Bestanden importeren"
7495 #: querywindow.php:104
7496 msgid "All"
7497 msgstr "Alle"
7499 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7500 #, php-format
7501 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7502 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
7504 #: schema_export.php:45
7505 msgid "File doesn't exist"
7506 msgstr "Bestand bestaat niet"
7508 #: server_binlog.php:106
7509 msgid "Select binary log to view"
7510 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
7512 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7513 msgid "Files"
7514 msgstr "Bestanden"
7516 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7517 #: server_processlist.php:58
7518 msgid "Truncate Shown Queries"
7519 msgstr "Getoonde queries afkappen"
7521 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7522 #: server_processlist.php:58
7523 msgid "Show Full Queries"
7524 msgstr "Toon volledige Queries"
7526 #: server_binlog.php:199
7527 msgid "Log name"
7528 msgstr "Log naam"
7530 #: server_binlog.php:200
7531 msgid "Position"
7532 msgstr "Positie"
7534 #: server_binlog.php:201
7535 msgid "Event type"
7536 msgstr "Gebeurtenis type"
7538 #: server_binlog.php:203
7539 msgid "Original position"
7540 msgstr "Originele positie"
7542 #: server_binlog.php:204
7543 msgid "Information"
7544 msgstr "Informatie"
7546 #: server_collations.php:39
7547 msgid "Character Sets and Collations"
7548 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
7550 #: server_databases.php:64
7551 msgid "No databases selected."
7552 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
7554 #: server_databases.php:75
7555 #, php-format
7556 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7557 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
7559 #: server_databases.php:100
7560 msgid "Databases statistics"
7561 msgstr "Database statistieken"
7563 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7564 #: server_replication.php:207
7565 msgid "Master replication"
7566 msgstr "Master replicatie"
7568 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7569 msgid "Slave replication"
7570 msgstr "Slave replicatie"
7572 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7573 msgid "Enable Statistics"
7574 msgstr "Statistieken aanzetten"
7576 #: server_databases.php:261
7577 msgid ""
7578 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7579 "between the web server and the MySQL server."
7580 msgstr ""
7581 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel "
7582 "dataverkeer tussen de webserver en de MySQL-server."
7584 #: server_engines.php:47
7585 msgid "Storage Engines"
7586 msgstr "Opslag Engines"
7588 #: server_export.php:20
7589 msgid "View dump (schema) of databases"
7590 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
7592 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7593 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7594 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
7596 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7597 #: server_privileges.php:522
7598 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7599 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
7601 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7602 #: server_privileges.php:528
7603 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7604 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
7606 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7607 #: server_privileges.php:521
7608 msgid "Allows creating new databases and tables."
7609 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
7611 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7612 #: server_privileges.php:527
7613 msgid "Allows creating stored routines."
7614 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
7616 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7617 msgid "Allows creating new tables."
7618 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
7620 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7621 #: server_privileges.php:525
7622 msgid "Allows creating temporary tables."
7623 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
7625 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7626 #: server_privileges.php:561
7627 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7628 msgstr ""
7629 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en "
7630 "verwijderen."
7632 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7633 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7634 #: server_privileges.php:537
7635 msgid "Allows creating new views."
7636 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
7638 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7639 #: server_privileges.php:513
7640 msgid "Allows deleting data."
7641 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
7643 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7644 #: server_privileges.php:524
7645 msgid "Allows dropping databases and tables."
7646 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
7648 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7649 msgid "Allows dropping tables."
7650 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
7652 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7653 #: server_privileges.php:541
7654 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7655 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
7657 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7658 #: server_privileges.php:529
7659 msgid "Allows executing stored routines."
7660 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
7662 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7663 #: server_privileges.php:516
7664 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7665 msgstr ""
7666 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
7667 "bestanden."
7669 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7670 msgid ""
7671 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege "
7672 "tables."
7673 msgstr ""
7674 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder "
7675 "de privilegestabel opnieuw op te vragen."
7677 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7678 #: server_privileges.php:523
7679 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7680 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creëren en te verwijderen."
7682 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7683 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7684 msgid "Allows inserting and replacing data."
7685 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
7687 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7688 #: server_privileges.php:556
7689 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7690 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
7692 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7693 #: server_privileges.php:655
7694 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7695 msgstr ""
7696 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag "
7697 "openen."
7699 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7700 #: server_privileges.php:643
7701 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7702 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
7704 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7705 #: server_privileges.php:649
7706 msgid ""
7707 "Limits the number of commands that change any table or database the "
7708 "user may execute per hour."
7709 msgstr ""
7710 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel "
7711 "veranderen, die een gebruiker per uur mag uitvoeren."
7713 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7714 #: server_privileges.php:661
7715 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7716 msgstr ""
7717 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open "
7718 "kan hebben."
7720 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7721 #: server_privileges.php:551
7722 msgid "Allows viewing processes of all users"
7723 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
7725 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7726 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7727 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7728 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
7730 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7731 #: server_privileges.php:552
7732 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7733 msgstr ""
7734 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de"
7735 " cache van de server leeg te maken."
7737 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7738 #: server_privileges.php:559
7739 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7740 msgstr ""
7741 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / "
7742 "'masters' zijn."
7744 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7745 #: server_privileges.php:560
7746 msgid "Needed for the replication slaves."
7747 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
7749 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7750 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7751 msgid "Allows reading data."
7752 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
7754 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7755 #: server_privileges.php:554
7756 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7757 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
7759 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7760 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7761 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7762 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
7764 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7765 #: server_privileges.php:553
7766 msgid "Allows shutting down the server."
7767 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
7769 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7770 #: server_privileges.php:550
7771 msgid ""
7772 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7773 "required for most administrative operations like setting global "
7774 "variables or killing threads of other users."
7775 msgstr ""
7776 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
7777 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste "
7778 "administratieve opties zoals het instellen van globale variabelen of "
7779 "het stoppen van threads van andere gebruikers."
7781 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7782 #: server_privileges.php:542
7783 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7784 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
7786 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7787 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7788 msgid "Allows changing data."
7789 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
7791 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7792 msgid "No privileges."
7793 msgstr "Geen privileges."
7795 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7796 msgctxt "None privileges"
7797 msgid "None"
7798 msgstr "Geen"
7800 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7801 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7802 msgid "Table-specific privileges"
7803 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
7805 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7806 #: server_privileges.php:1627
7807 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7808 msgstr ""
7809 " Aantekening: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het "
7810 "Engels "
7812 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7813 msgid "Global privileges"
7814 msgstr "Globale privileges"
7816 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7817 msgid "Database-specific privileges"
7818 msgstr "Database-specifieke privileges"
7820 #: server_privileges.php:617
7821 msgid "Administration"
7822 msgstr "Administratie"
7824 #: server_privileges.php:637
7825 msgid "Resource limits"
7826 msgstr "Resource-beperkingen"
7828 #: server_privileges.php:638
7829 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7830 msgstr ""
7831 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de "
7832 "limiet."
7834 #: server_privileges.php:715
7835 msgid "Login Information"
7836 msgstr "Inloginformatie"
7838 #: server_privileges.php:809
7839 msgid "Do not change the password"
7840 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
7842 # Enkelvoud.
7843 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7844 msgid "No user found."
7845 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
7847 #: server_privileges.php:886
7848 #, php-format
7849 msgid "The user %s already exists!"
7850 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
7852 #: server_privileges.php:969
7853 msgid "You have added a new user."
7854 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
7856 #: server_privileges.php:1199
7857 #, php-format
7858 msgid "You have updated the privileges for %s."
7859 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
7861 #: server_privileges.php:1223
7862 #, php-format
7863 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7864 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
7866 #: server_privileges.php:1259
7867 #, php-format
7868 msgid "The password for %s was changed successfully."
7869 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
7871 #: server_privileges.php:1279
7872 #, php-format
7873 msgid "Deleting %s"
7874 msgstr "Verwijderen van %s"
7876 #: server_privileges.php:1293
7877 msgid "No users selected for deleting!"
7878 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
7880 #: server_privileges.php:1296
7881 msgid "Reloading the privileges"
7882 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
7884 #: server_privileges.php:1314
7885 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7886 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
7888 #: server_privileges.php:1349
7889 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7890 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd."
7892 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7893 msgid "Edit Privileges"
7894 msgstr "Wijzig rechten"
7896 #: server_privileges.php:1369
7897 msgid "Revoke"
7898 msgstr "Ongedaan maken"
7900 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7901 #: server_privileges.php:2260
7902 msgid "Any"
7903 msgstr "Elke"
7905 #: server_privileges.php:1487
7906 msgid "User overview"
7907 msgstr "Gebruikers Overzicht"
7909 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7910 #: server_privileges.php:2170
7911 msgid "Grant"
7912 msgstr "Toekennen"
7914 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7915 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7916 msgid "Add a new User"
7917 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
7919 #: server_privileges.php:1701
7920 msgid "Remove selected users"
7921 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
7923 #: server_privileges.php:1704
7924 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7925 msgstr ""
7926 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze "
7927 "daarna."
7929 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7930 #: server_privileges.php:1707
7931 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7932 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
7934 #: server_privileges.php:1728
7935 #, php-format
7936 msgid ""
7937 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
7938 "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
7939 "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this"
7940 " case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
7941 msgstr ""
7942 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de "
7943 "MySQL privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met "
7944 "de rechten van de server als er handmatig aanpassingen zijn "
7945 "aangebracht. Mocht dit het geval zijn dan moet men %sde privilege "
7946 "tabel vernieuwen%s voordat men verder gaat."
7948 #: server_privileges.php:1781
7949 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7950 msgstr ""
7951 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges "
7952 "tabel."
7954 #: server_privileges.php:1821
7955 msgid "Column-specific privileges"
7956 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
7958 #: server_privileges.php:2022
7959 msgid "Add privileges on the following database"
7960 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
7962 #: server_privileges.php:2040
7963 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7964 msgstr ""
7965 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk "
7966 "te gebruiken"
7968 #: server_privileges.php:2043
7969 msgid "Add privileges on the following table"
7970 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
7972 #: server_privileges.php:2100
7973 msgid "Change Login Information / Copy User"
7974 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
7976 #: server_privileges.php:2103
7977 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7978 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
7980 #: server_privileges.php:2105
7981 msgid "... keep the old one."
7982 msgstr "... behoud de oude."
7984 #: server_privileges.php:2106
7985 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7986 msgstr " ... verwijder de oude van de user tabellen."
7988 #: server_privileges.php:2107
7989 msgid ""
7990 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it "
7991 "afterwards."
7992 msgstr ""
7993 " ... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze "
7994 "daarna."
7996 #: server_privileges.php:2108
7997 msgid ""
7998 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7999 "afterwards."
8000 msgstr ""
8001 " ... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de "
8002 "privileges achteraf."
8004 #: server_privileges.php:2131
8005 msgid "Database for user"
8006 msgstr "Database voor gebruiker"
8008 #: server_privileges.php:2135
8009 msgctxt "Create none database for user"
8010 msgid "None"
8011 msgstr "Geen"
8013 #: server_privileges.php:2136
8014 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8015 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
8017 #: server_privileges.php:2137
8018 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8019 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
8021 #: server_privileges.php:2140
8022 #, php-format
8023 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8024 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
8026 #: server_privileges.php:2163
8027 #, php-format
8028 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8029 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
8031 #: server_privileges.php:2271
8032 msgid "global"
8033 msgstr "globaal"
8035 #: server_privileges.php:2273
8036 msgid "database-specific"
8037 msgstr "database-specifiek"
8039 #: server_privileges.php:2275
8040 msgid "wildcard"
8041 msgstr "jokerteken"
8043 #: server_processlist.php:29
8044 #, php-format
8045 msgid "Thread %s was successfully killed."
8046 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
8048 #: server_processlist.php:31
8049 #, php-format
8050 msgid ""
8051 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been "
8052 "closed."
8053 msgstr ""
8054 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk "
8055 "is het al gesloten."
8057 #: server_processlist.php:60
8058 msgid "ID"
8059 msgstr "ID"
8061 #: server_replication.php:49
8062 msgid "Unknown error"
8063 msgstr "Onbekende fout"
8065 #: server_replication.php:56
8066 #, php-format
8067 msgid "Unable to connect to master %s."
8068 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
8070 #: server_replication.php:63
8071 msgid ""
8072 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on "
8073 "master."
8074 msgstr ""
8075 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een "
8076 "rechten probleem op de master."
8078 #: server_replication.php:69
8079 msgid "Unable to change master"
8080 msgstr "Wijzigen master mislukt"
8082 #: server_replication.php:72
8083 #, php-format
8084 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8085 msgstr "Master server gewijzigd in %s"
8087 #: server_replication.php:180
8088 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8089 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
8091 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8092 msgid "Show master status"
8093 msgstr "Toon master status"
8095 #: server_replication.php:185
8096 msgid "Show connected slaves"
8097 msgstr "Toon verbonden slaves"
8099 #: server_replication.php:208
8100 #, php-format
8101 msgid ""
8102 "This server is not configured as master in a replication process. Would"
8103 " you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8104 msgstr ""
8105 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. "
8106 "Wilt u dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
8108 #: server_replication.php:215
8109 msgid "Master configuration"
8110 msgstr "Master instellingen"
8112 #: server_replication.php:216
8113 msgid ""
8114 "This server is not configured as master server in a replication "
8115 "process. You can choose from either replicating all databases and "
8116 "ignoring certain (useful if you want to replicate majority of "
8117 "databases) or you can choose to ignore all databases by default and "
8118 "allow only certain databases to be replicated. Please select the mode:"
8119 msgstr ""
8120 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U "
8121 "kunt kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren "
8122 "(handig indien u de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u "
8123 "kiest ervoor om alleen enkele geselecteerde databases te repliceren:"
8125 #: server_replication.php:219
8126 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8127 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
8129 #: server_replication.php:220
8130 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8131 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
8133 #: server_replication.php:223
8134 msgid "Please select databases:"
8135 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
8137 #: server_replication.php:226
8138 msgid ""
8139 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your "
8140 "my.cnf and please restart the MySQL server afterwards."
8141 msgstr ""
8142 "Voeg nu de onderstaande regels aan uw my.cnf toe en herstart uw MySQL-"
8143 "server."
8145 #: server_replication.php:228
8146 msgid ""
8147 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards,"
8148 " you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
8149 "configured as master"
8150 msgstr ""
8151 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de"
8152 " MySQL-server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding"
8153 " moeten krijgen dat de server <b>is</b> ingesteld als master"
8155 #: server_replication.php:291
8156 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8157 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
8159 #: server_replication.php:294
8160 msgid "Slave IO Thread not running!"
8161 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
8163 #: server_replication.php:303
8164 msgid ""
8165 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like "
8166 "to:"
8167 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u:"
8169 #: server_replication.php:306
8170 msgid "See slave status table"
8171 msgstr "Slave status tabel"
8173 #: server_replication.php:309
8174 msgid "Synchronize databases with master"
8175 msgstr "Synchronizeer databases met master"
8177 #: server_replication.php:320
8178 msgid "Control slave:"
8179 msgstr "Beheer slave:"
8181 #: server_replication.php:323
8182 msgid "Full start"
8183 msgstr "Start volledig"
8185 #: server_replication.php:323
8186 msgid "Full stop"
8187 msgstr "Stop volledig"
8189 #: server_replication.php:324
8190 msgid "Reset slave"
8191 msgstr "Reset slave"
8193 #: server_replication.php:326
8194 msgid "Start SQL Thread only"
8195 msgstr "Start enkel de SQL Thread"
8197 #: server_replication.php:328
8198 msgid "Stop SQL Thread only"
8199 msgstr "Stop enkel de SQL Thread"
8201 #: server_replication.php:331
8202 msgid "Start IO Thread only"
8203 msgstr "Start enkel de IO Thread"
8205 #: server_replication.php:333
8206 msgid "Stop IO Thread only"
8207 msgstr "Stop enkel de IO Thread"
8209 #: server_replication.php:338
8210 msgid "Error management:"
8211 msgstr "Fouten beheer:"
8213 # "errors" => "fouten"
8214 # master and slave _what_?
8215 #: server_replication.php:340
8216 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8217 msgstr ""
8218 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester "
8219 "en slaaf!"
8221 #: server_replication.php:342
8222 msgid "Skip current error"
8223 msgstr "Sla de huidige error over"
8225 #: server_replication.php:343
8226 msgid "Skip next"
8227 msgstr "Sla de volgende"
8229 #: server_replication.php:346
8230 msgid "errors."
8231 msgstr "errors over."
8233 #: server_replication.php:361
8234 #, php-format
8235 msgid ""
8236 "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
8237 "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8238 msgstr ""
8239 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt"
8240 " u dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
8242 #: server_status.php:46
8243 msgid ""
8244 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but"
8245 " that exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file"
8246 " to store statements from the transaction."
8247 msgstr ""
8248 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke "
8249 "binaire log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en "
8250 "daarom gebruik hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten "
8251 "uit de transactie op te slaan."
8253 #: server_status.php:47
8254 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8255 msgstr ""
8256 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire "
8257 "log cache."
8259 #: server_status.php:48
8260 msgid ""
8261 "The number of temporary tables on disk created automatically by the "
8262 "server while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, "
8263 "you may want to increase the tmp_table_size  value to cause temporary "
8264 "tables to be memory-based instead of disk-based."
8265 msgstr ""
8266 "The number of temporary tables on disk created automatically by the "
8267 "server while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, "
8268 "you may want to increase the tmp_table_size value to cause temporary "
8269 "tables to be memory-based instead of disk-based."
8271 #: server_status.php:49
8272 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8273 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
8275 #: server_status.php:50
8276 msgid ""
8277 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the "
8278 "server while executing statements."
8279 msgstr ""
8280 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat "
8281 "automatisch door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van "
8282 "opdrachten."
8284 #: server_status.php:51
8285 msgid ""
8286 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error "
8287 "occurred (probably duplicate key)."
8288 msgstr ""
8289 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout "
8290 "optrad (mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
8292 #: server_status.php:52
8293 msgid ""
8294 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different "
8295 "table on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8296 msgstr ""
8297 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
8298 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een "
8299 "eigen thread."
8301 #: server_status.php:53
8302 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8303 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
8305 #: server_status.php:54
8306 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8307 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
8309 #: server_status.php:55
8310 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8311 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
8313 #: server_status.php:56
8314 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8315 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
8317 #: server_status.php:57
8318 msgid ""
8319 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows "
8320 "about a table with a given name. This is called discovery. "
8321 "Handler_discover indicates the number of time tables have been "
8322 "discovered."
8323 msgstr ""
8324 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een "
8325 "tabel met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. "
8326 "Handler_discover geeft aan hoeveel tabellen met discovery werden "
8327 "opgezocht."
8329 #: server_status.php:58
8330 msgid ""
8331 "The number of times the first entry was read from an index. If this is "
8332 "high, it suggests that the server is doing a lot of full index scans; "
8333 "for example, SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8334 msgstr ""
8335 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. "
8336 "Indien hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op "
8337 "de volledige index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij "
8338 "kolom1 is geïndexeerd."
8340 #: server_status.php:59
8341 msgid ""
8342 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, "
8343 "it is a good indication that your queries and tables are properly "
8344 "indexed."
8345 msgstr ""
8346 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. "
8347 "Indien hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van"
8348 " de aanwezige indexen."
8350 #: server_status.php:60
8351 msgid ""
8352 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8353 "incremented if you are querying an index column with a range constraint"
8354 " or if you are doing an index scan."
8355 msgstr ""
8356 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde."
8357 "  Dit wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een "
8358 "bereik beperking of bij het doen van een index scan."
8360 #: server_status.php:61
8361 msgid ""
8362 "The number of requests to read the previous row in key order. This read"
8363 " method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8364 msgstr ""
8365 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel "
8366 "volgorde. Dit wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van "
8367 "ORDER BY ... DESC."
8369 #: server_status.php:62
8370 msgid ""
8371 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is"
8372 " high if you are doing a lot of queries that require sorting of the "
8373 "result. You probably have a lot of queries that require MySQL to scan "
8374 "whole tables or you have joins that don't use keys properly."
8375 msgstr ""
8376 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is "
8377 "hoog wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het "
8378 "resultaat gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries "
8379 "waarvoor MySQL een gehele tabel moet scannen of er worden joins "
8380 "toegepast die niet goed gebruikmaken van sleutels."
8382 #: server_status.php:63
8383 msgid ""
8384 "The number of requests to read the next row in the data file. This is "
8385 "high if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests "
8386 "that your tables are not properly indexed or that your queries are not "
8387 "written to take advantage of the indexes you have."
8388 msgstr ""
8389 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. "
8390 "Dit is hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. "
8391 "Over het algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal"
8392 " van indexen zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet "
8393 "optimaal gebruik van maken."
8395 #: server_status.php:64
8396 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8397 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
8399 #: server_status.php:65
8400 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8401 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
8403 #: server_status.php:66
8404 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8405 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
8407 #: server_status.php:67
8408 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8409 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
8411 #: server_status.php:68
8412 msgid "The number of pages currently dirty."
8413 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
8415 #: server_status.php:69
8416 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8417 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
8419 #: server_status.php:70
8420 msgid "The number of free pages."
8421 msgstr "Het aantal vrije pages."
8423 #: server_status.php:71
8424 msgid ""
8425 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages "
8426 "currently being read or written or that can't be flushed or removed for"
8427 " some other reason."
8428 msgstr ""
8429 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages "
8430 "waarin momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere "
8431 "reden niet geschoond of verwijderd kunnen worden."
8433 #: server_status.php:72
8434 msgid ""
8435 "The number of pages busy because they have been allocated for "
8436 "administrative overhead such as row locks or the adaptive hash index. "
8437 "This value can also be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8438 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8439 msgstr ""
8440 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, "
8441 "zoals rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
8442 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8443 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8445 #: server_status.php:73
8446 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8447 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
8449 #: server_status.php:74
8450 msgid ""
8451 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8452 "a query is to scan a large portion of a table but in random order."
8453 msgstr ""
8454 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
8455 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, "
8456 "maar in willekeurige volgorde."
8458 #: server_status.php:75
8459 msgid ""
8460 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens "
8461 "when InnoDB does a sequential full table scan."
8462 msgstr ""
8463 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. "
8464 "Dit gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
8466 #: server_status.php:76
8467 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8468 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
8470 #: server_status.php:77
8471 msgid ""
8472 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer "
8473 "pool and had to do a single-page read."
8474 msgstr ""
8475 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de "
8476 "buffer pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
8478 #: server_status.php:78
8479 msgid ""
8480 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8481 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages "
8482 "are available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. "
8483 "This counter counts instances of these waits. If the buffer pool size "
8484 "was set properly, this value should be small."
8485 msgstr ""
8486 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in "
8487 "de achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn "
8488 "voor het inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele"
8489 " pages zijn geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. "
8490 "Indien het buffer pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde "
8491 "laag te zijn."
8493 #: server_status.php:79
8494 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8495 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
8497 #: server_status.php:80
8498 msgid "The number of fsync() operations so far."
8499 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
8501 #: server_status.php:81
8502 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8503 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
8505 #: server_status.php:82
8506 msgid "The current number of pending reads."
8507 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
8509 #: server_status.php:83
8510 msgid "The current number of pending writes."
8511 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
8513 #: server_status.php:84
8514 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8515 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
8517 #: server_status.php:85
8518 msgid "The total number of data reads."
8519 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
8521 #: server_status.php:86
8522 msgid "The total number of data writes."
8523 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
8525 #: server_status.php:87
8526 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8527 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
8529 #: server_status.php:88
8530 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8531 msgstr "Het aantal pagina's dat werd geschreven voor doublewrite operaties."
8533 #: server_status.php:89
8534 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8535 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties."
8537 #: server_status.php:90
8538 msgid ""
8539 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had "
8540 "to wait for it to be flushed before continuing."
8541 msgstr ""
8542 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log "
8543 "buffer."
8545 #: server_status.php:91
8546 msgid "The number of log write requests."
8547 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
8549 #: server_status.php:92
8550 msgid "The number of physical writes to the log file."
8551 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
8553 #: server_status.php:93
8554 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8555 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
8557 #: server_status.php:94
8558 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8559 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties op het logbestand."
8561 #: server_status.php:95
8562 msgid "Pending log file writes."
8563 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
8565 #: server_status.php:96
8566 msgid "The number of bytes written to the log file."
8567 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
8569 #: server_status.php:97
8570 msgid "The number of pages created."
8571 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
8573 #: server_status.php:98
8574 msgid ""
8575 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are "
8576 "counted in pages; the page size allows them to be easily converted to "
8577 "bytes."
8578 msgstr ""
8579 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard "
8580 "16KB). Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte "
8581 "maakt het eenvoudig deze te converteren naar bytes."
8583 #: server_status.php:99
8584 msgid "The number of pages read."
8585 msgstr "Het aantal gelezen pages."
8587 #: server_status.php:100
8588 msgid "The number of pages written."
8589 msgstr "Het aantal geschreven pages."
8591 #: server_status.php:101
8592 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8593 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
8595 #: server_status.php:102
8596 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8597 msgstr ""
8598 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in "
8599 "milliseconden."
8601 #: server_status.php:103
8602 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8603 msgstr ""
8604 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in "
8605 "milliseconden."
8607 #: server_status.php:104
8608 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8609 msgstr ""
8610 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in "
8611 "milliseconden."
8613 #: server_status.php:105
8614 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8615 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
8617 #: server_status.php:106
8618 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8619 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
8621 #: server_status.php:107
8622 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8623 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
8625 #: server_status.php:108
8626 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8627 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
8629 #: server_status.php:109
8630 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8631 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
8633 #: server_status.php:110
8634 msgid ""
8635 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't"
8636 " yet been flushed to disk. It used to be known as "
8637 "Not_flushed_key_blocks."
8638 msgstr ""
8639 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt "
8640 "maar nog niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als"
8641 " Not_flushed_key_blocks."
8643 #: server_status.php:111
8644 msgid ""
8645 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to"
8646 " determine how much of the key cache is in use."
8647 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
8649 #: server_status.php:112
8650 msgid ""
8651 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water "
8652 "mark that indicates the maximum number of blocks that have ever been in"
8653 " use at one time."
8654 msgstr ""
8655 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
8656 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
8658 #: server_status.php:113
8659 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8660 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
8662 #: server_status.php:114
8663 msgid ""
8664 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is "
8665 "big, then your key_buffer_size value is probably too small. The cache "
8666 "miss rate can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8667 msgstr ""
8668 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. "
8669 "Indien key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk "
8670 "te laag. De cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / "
8671 "Key_read_requests."
8673 #: server_status.php:115
8674 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8675 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
8677 #: server_status.php:116
8678 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8679 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
8681 #: server_status.php:117
8682 msgid ""
8683 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8684 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for "
8685 "the same query. The default value of 0 means that no query has been "
8686 "compiled yet."
8687 msgstr ""
8688 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend "
8689 "door de query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van "
8690 "de kosten van verschillende query plans voor dezelfde query. De "
8691 "standaardwaarde 0 betekend dat er nog geen query is gecompiled."
8693 #: server_status.php:118
8694 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8695 msgstr ""
8696 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT "
8697 "DELAYED wachtrijen."
8699 #: server_status.php:119
8700 msgid ""
8701 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, "
8702 "your table cache value is probably too small."
8703 msgstr ""
8704 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de "
8705 "table cache waarde te laag."
8707 #: server_status.php:120
8708 msgid "The number of files that are open."
8709 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
8711 #: server_status.php:121
8712 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8713 msgstr ""
8714 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van"
8715 " log)."
8717 #: server_status.php:122
8718 msgid "The number of tables that are open."
8719 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
8721 #: server_status.php:123
8722 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8723 msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
8725 #: server_status.php:124
8726 msgid "The amount of free memory for query cache."
8727 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
8729 #: server_status.php:125
8730 msgid "The number of cache hits."
8731 msgstr "Het aantal cache hits."
8733 #: server_status.php:126
8734 msgid "The number of queries added to the cache."
8735 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
8737 #: server_status.php:127
8738 msgid ""
8739 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8740 "memory for caching new queries. This information can help you tune the "
8741 "query cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) "
8742 "strategy to decide which queries to remove from the cache."
8743 msgstr ""
8744 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te "
8745 "maken voor nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het"
8746 " instellen van de grootte van het query cache. Het query cache maakt "
8747 "gebruik van een minst recent gebruikt (least recently used, LRU) "
8748 "strategie om te bepalen welke queries worden verwijderd."
8750 #: server_status.php:128
8751 msgid ""
8752 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to "
8753 "the query_cache_type setting)."
8754 msgstr ""
8755 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached"
8756 " vanwege de query_cache_type instelling)."
8758 #: server_status.php:129
8759 msgid "The number of queries registered in the cache."
8760 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
8762 #: server_status.php:130
8763 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8764 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
8766 #: server_status.php:131
8767 msgctxt "$strShowStatusReset"
8768 msgid "Reset"
8769 msgstr "Herstel"
8771 #: server_status.php:132
8772 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8773 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geïmplementeerd)."
8775 #: server_status.php:133
8776 msgid ""
8777 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, "
8778 "you should carefully check the indexes of your tables."
8779 msgstr ""
8780 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen"
8781 " 0 is, is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
8783 #: server_status.php:134
8784 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8785 msgstr ""
8786 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een "
8787 "gerefereerde tabel."
8789 #: server_status.php:135
8790 msgid ""
8791 "The number of joins without keys that check for key usage after each "
8792 "row. (If this is not 0, you should carefully check the indexes of your "
8793 "tables.)"
8794 msgstr ""
8795 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het "
8796 "gebruik van een sleutel. (Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om"
8797 " het gebruik van indexen te controleren.)"
8799 #: server_status.php:136
8800 msgid ""
8801 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally"
8802 " not critical even if this is big.)"
8803 msgstr ""
8804 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel."
8805 " (Dit hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote "
8806 "tabellen.)"
8808 #: server_status.php:137
8809 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8810 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
8812 #: server_status.php:138
8813 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8814 msgstr ""
8815 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL"
8816 " threas."
8818 #: server_status.php:139
8819 msgid ""
8820 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread "
8821 "has retried transactions."
8822 msgstr ""
8823 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de "
8824 "replicatie slave SQL thread, sinds het opstarten van de server."
8826 #: server_status.php:140
8827 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8828 msgstr ""
8829 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave "
8830 "verbonden is met een master server."
8832 #: server_status.php:141
8833 msgid ""
8834 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time "
8835 "seconds to create."
8836 msgstr ""
8837 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
8838 "seconden duurde."
8840 #: server_status.php:142
8841 msgid ""
8842 "The number of queries that have taken more than long_query_time "
8843 "seconds."
8844 msgstr ""
8845 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time "
8846 "seconden duurde."
8848 #: server_status.php:143
8849 msgid ""
8850 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this "
8851 "value is large, you should consider increasing the value of the "
8852 "sort_buffer_size system variable."
8853 msgstr ""
8854 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten"
8855 " uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem"
8856 " variabele sort_buffer_size te vergroten."
8858 #: server_status.php:144
8859 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8860 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
8862 #: server_status.php:145
8863 msgid "The number of sorted rows."
8864 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
8866 #: server_status.php:146
8867 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8868 msgstr ""
8869 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de "
8870 "tabel."
8872 #: server_status.php:147
8873 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8874 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
8876 #: server_status.php:148
8877 msgid ""
8878 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately"
8879 " and a wait was needed. If this is high, and you have performance "
8880 "problems, you should first optimize your queries, and then either split"
8881 " your table or tables or use replication."
8882 msgstr ""
8883 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, "
8884 "en er dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft "
8885 "van prestatie problemen, kunt u het beste eerst uw queries "
8886 "optimalizeren. Daarna kunt u nog kijken naar het splitsen van tabellen"
8887 " en het gebruik van replicatie."
8889 #: server_status.php:149
8890 msgid ""
8891 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8892 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you "
8893 "should raise your thread_cache_size."
8894 msgstr ""
8895 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
8896 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood "
8897 "staat aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te "
8898 "vergroten."
8900 #: server_status.php:150
8901 msgid "The number of currently open connections."
8902 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
8904 #: server_status.php:151
8905 msgid ""
8906 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created"
8907 " is big, you may want to increase the thread_cache_size value. "
8908 "(Normally this doesn't give a notable performance improvement if you "
8909 "have a good thread implementation.)"
8910 msgstr ""
8911 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen."
8912 " Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om "
8913 "thread_cache_size te verhogen. (Dit geeft echter in de meeste "
8914 "gevallen, bij gebruik van een goede thead implementatie, geen "
8915 "noemenswaardige prestatie verbetering.)"
8917 #: server_status.php:152
8918 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8919 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
8921 #: server_status.php:163
8922 msgid "Runtime Information"
8923 msgstr "Runtime-informatie"
8925 #: server_status.php:375
8926 msgid "Handler"
8927 msgstr "Handler"
8929 #: server_status.php:376
8930 msgid "Query cache"
8931 msgstr "Query cache"
8933 #: server_status.php:377
8934 msgid "Threads"
8935 msgstr "Threads"
8937 #: server_status.php:379
8938 msgid "Temporary data"
8939 msgstr "Tijdelijke data"
8941 #: server_status.php:380
8942 msgid "Delayed inserts"
8943 msgstr "Vertraagde inserts"
8945 #: server_status.php:381
8946 msgid "Key cache"
8947 msgstr "Sleutelcache"
8949 #: server_status.php:382
8950 msgid "Joins"
8951 msgstr "Joins"
8953 #: server_status.php:384
8954 msgid "Sorting"
8955 msgstr "Sortering"
8957 #: server_status.php:386
8958 msgid "Transaction coordinator"
8959 msgstr "Transactie coördinator"
8961 #: server_status.php:397
8962 msgid "Flush (close) all tables"
8963 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
8965 #: server_status.php:399
8966 msgid "Show open tables"
8967 msgstr "Toon open tabellen"
8969 #: server_status.php:404
8970 msgid "Show slave hosts"
8971 msgstr "Toon slave hosts"
8973 #: server_status.php:410
8974 msgid "Show slave status"
8975 msgstr "Toon slave status"
8977 #: server_status.php:415
8978 msgid "Flush query cache"
8979 msgstr "Schoon query cache"
8981 #: server_status.php:420
8982 msgid "Show processes"
8983 msgstr "Laat processen zien"
8985 #: server_status.php:470
8986 msgctxt "for Show status"
8987 msgid "Reset"
8988 msgstr "Reset"
8990 #: server_status.php:476
8991 #, php-format
8992 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8993 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
8995 #: server_status.php:486
8996 msgid ""
8997 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in "
8998 "<b>replication</b> process."
8999 msgstr ""
9000 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> en <b>slave</b> in "
9001 "een <b>replicatie</b> proces."
9003 #: server_status.php:488
9004 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9005 msgstr ""
9006 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> in een "
9007 "<b>replicatie</b> proces."
9009 #: server_status.php:490
9010 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9011 msgstr ""
9012 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>slave</b> in een "
9013 "<b>replicatie</b> proces."
9015 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?
9016 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces."
9017 # weggehaald.
9018 #: server_status.php:492
9019 msgid ""
9020 "For further information about replication status on the server, please "
9021 "visit the <a href=#replication>replication section</a>."
9022 msgstr ""
9023 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in "
9024 "de <a href=#replication>replicatiestatus sectie</a>."
9026 #: server_status.php:509
9027 msgid ""
9028 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics"
9029 " of this MySQL server since its startup."
9030 msgstr ""
9031 "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze"
9032 " is gestart."
9034 #: server_status.php:514
9035 msgid "Traffic"
9036 msgstr "Verkeer"
9038 #: server_status.php:514
9039 msgid ""
9040 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as"
9041 " reported by the MySQL server may be incorrect."
9042 msgstr ""
9043 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. "
9044 "Hierdoor kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
9046 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9047 #: server_status.php:683
9048 msgid "per hour"
9049 msgstr "per uur"
9051 #: server_status.php:520
9052 msgid "Received"
9053 msgstr "Ontvangen"
9055 #: server_status.php:530
9056 msgid "Sent"
9057 msgstr "Verzonden"
9059 #: server_status.php:559
9060 msgid "Connections"
9061 msgstr "Connecties"
9063 #: server_status.php:566
9064 msgid "max. concurrent connections"
9065 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
9067 #: server_status.php:573
9068 msgid "Failed attempts"
9069 msgstr "Mislukte pogingen"
9071 #: server_status.php:587
9072 msgid "Aborted"
9073 msgstr "Afgehaakte"
9075 #: server_status.php:616
9076 #, php-format
9077 msgid ""
9078 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent "
9079 "to the server."
9080 msgstr ""
9081 "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries "
9082 "gestuurd naar de server."
9084 #: server_status.php:626
9085 msgid "per minute"
9086 msgstr "per minuut"
9088 #: server_status.php:627
9089 msgid "per second"
9090 msgstr "per seconde"
9092 #: server_status.php:682
9093 msgid "Query type"
9094 msgstr "Query-type"
9096 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9097 msgid "Show query chart"
9098 msgstr "Query grafiek tonen"
9100 #: server_status.php:723
9101 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9102 msgstr "Opmerking : Aanmaken van de query grafiek kan lang duren."
9104 #: server_status.php:867
9105 msgid "Replication status"
9106 msgstr "Replicatie status"
9108 #: server_synchronize.php:92
9109 msgid "Could not connect to the source"
9110 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
9112 #: server_synchronize.php:95
9113 msgid "Could not connect to the target"
9114 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
9116 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9117 #: tbl_get_field.php:19
9118 #, php-format
9119 msgid "'%s' database does not exist."
9120 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
9122 #: server_synchronize.php:263
9123 msgid "Structure Synchronization"
9124 msgstr "Structuur synchronizatie"
9126 #: server_synchronize.php:270
9127 msgid "Data Synchronization"
9128 msgstr "Gegevens synchronizatie"
9130 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9131 msgid "not present"
9132 msgstr "niet aanwezig"
9134 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9135 msgid "Structure Difference"
9136 msgstr "Structuur verschillen"
9138 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9139 msgid "Data Difference"
9140 msgstr "Gegevens verschillen"
9142 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9143 msgid "Add column(s)"
9144 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
9146 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9147 msgid "Remove column(s)"
9148 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
9150 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9151 msgid "Alter column(s)"
9152 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
9154 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9155 msgid "Remove index(s)"
9156 msgstr "Index(en) verwijderen"
9158 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9159 msgid "Apply index(s)"
9160 msgstr "Index(en) toepassen"
9162 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9163 msgid "Update row(s)"
9164 msgstr "Rij(en) bijwerken"
9166 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9167 msgid "Insert row(s)"
9168 msgstr "Rij(en) toevoegen"
9170 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9171 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9172 msgstr "Wilt u alle vorige rijen verwijderen uit de bestemmingstabellen?"
9174 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9175 msgid "Apply Selected Changes"
9176 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
9178 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9179 msgid "Synchronize Databases"
9180 msgstr "Synchronizeer databases"
9182 #: server_synchronize.php:462
9183 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9184 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
9186 #: server_synchronize.php:940
9187 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9188 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
9190 #: server_synchronize.php:1001
9191 msgid "The following queries have been executed:"
9192 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
9194 #: server_synchronize.php:1118
9195 msgid "Enter manually"
9196 msgstr "Geef handmatig op"
9198 #: server_synchronize.php:1119
9199 msgid "Current connection"
9200 msgstr "Huidige verbinding"
9202 #: server_synchronize.php:1148
9203 #, php-format
9204 msgid "Configuration: %s"
9205 msgstr "Configuratie: %s"
9207 #: server_synchronize.php:1163
9208 msgid "Socket"
9209 msgstr "Socket"
9211 #: server_synchronize.php:1209
9212 msgid ""
9213 "Target database will be completely synchronized with source database. "
9214 "Source database will remain unchanged."
9215 msgstr ""
9216 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de "
9217 "bron. De bron zal niet worden gewijzigd."
9219 #: server_variables.php:34
9220 msgid "Server variables and settings"
9221 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
9223 #: server_variables.php:54
9224 msgid "Session value"
9225 msgstr "Sessievariabelen"
9227 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9228 msgid "Global value"
9229 msgstr "Globale waarde"
9231 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9232 msgid "Download"
9233 msgstr "Download"
9235 #: setup/frames/index.inc.php:49
9236 msgid "Cannot load or save configuration"
9237 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
9239 #: setup/frames/index.inc.php:50
9240 msgid ""
9241 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9242 "top level directory as described in "
9243 "[a@Documentation.html#setup_script]documentation[/a]. Otherwise you "
9244 "will be only able to download or display it."
9245 msgstr ""
9246 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam "
9247 "[em]config[/em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven "
9248 "in de [a@Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het"
9249 " enkel mogelijk om de gegenereerde configuratie te bekijken en te "
9250 "downloaden."
9252 #: setup/frames/index.inc.php:57
9253 msgid ""
9254 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9255 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9256 msgstr ""
9257 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens "
9258 "(inclusief potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden "
9259 "onversleuteld verzonden!"
9261 #: setup/frames/index.inc.php:60
9262 #, php-format
9263 msgid ""
9264 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow "
9265 "[a@%s]this link[/a] to use a secure connection."
9266 msgstr ""
9267 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te "
9268 "ondersteunen, gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde "
9269 "verbinding te gebruiken."
9271 #: setup/frames/index.inc.php:64
9272 msgid "Insecure connection"
9273 msgstr "Onveilige verbinding"
9275 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9276 msgid "Overview"
9277 msgstr "Overzicht"
9279 #: setup/frames/index.inc.php:96
9280 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9281 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
9283 #: setup/frames/index.inc.php:136
9284 msgid "There are no configured servers"
9285 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
9287 #: setup/frames/index.inc.php:144
9288 msgid "New server"
9289 msgstr "Nieuwe server"
9291 #: setup/frames/index.inc.php:173
9292 msgid "Default language"
9293 msgstr "Standaard taal"
9295 #: setup/frames/index.inc.php:183
9296 msgid "let the user choose"
9297 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
9299 #: setup/frames/index.inc.php:194
9300 msgid "- none -"
9301 msgstr "- geen -"
9303 #: setup/frames/index.inc.php:197
9304 msgid "Default server"
9305 msgstr "Standaard server"
9307 #: setup/frames/index.inc.php:207
9308 msgid "End of line"
9309 msgstr "Regeleinde"
9311 #: setup/frames/index.inc.php:212
9312 msgid "Display"
9313 msgstr "Toon"
9315 #: setup/frames/index.inc.php:216
9316 msgid "Load"
9317 msgstr "Laden"
9319 #: setup/frames/index.inc.php:227
9320 msgid "phpMyAdmin homepage"
9321 msgstr "phpMyAdmin homepage"
9323 #: setup/frames/index.inc.php:228
9324 msgid "Donate"
9325 msgstr "Doneer"
9327 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9328 msgid "Edit server"
9329 msgstr "Wijzig server"
9331 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9332 msgid "Add a new server"
9333 msgstr "Een server toevoegen"
9335 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9336 msgid "Warning"
9337 msgstr "Waarschuwing"
9339 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9340 msgid "Submitted form contains errors"
9341 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
9343 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9344 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9345 msgstr ""
9346 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun "
9347 "standaardwaarde"
9349 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9350 msgid "Ignore errors"
9351 msgstr "Negeer foutmeldingen"
9353 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9354 msgid "Show form"
9355 msgstr "Toon formulier"
9357 #: setup/lib/index.lib.php:119
9358 msgid ""
9359 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not "
9360 "possible."
9361 msgstr ""
9362 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is "
9363 "niet mogelijk."
9365 #: setup/lib/index.lib.php:126
9366 msgid ""
9367 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server "
9368 "does not respond."
9369 msgstr ""
9370 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u "
9371 "offline, of is de upgrade server niet beschikbaar."
9373 #: setup/lib/index.lib.php:143
9374 msgid "Got invalid version string from server"
9375 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
9377 #: setup/lib/index.lib.php:150
9378 msgid "Unparsable version string"
9379 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
9381 #: setup/lib/index.lib.php:162
9382 #, php-format
9383 msgid ""
9384 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest "
9385 "stable version is %s, released on %s."
9386 msgstr ""
9387 "U gebruikt een Git versie, voer [kbd]git pull[/kbd] uit :-)[br]De "
9388 "meest recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
9390 #: setup/lib/index.lib.php:165
9391 msgid "No newer stable version is available"
9392 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
9394 #: setup/lib/index.lib.php:250
9395 #, php-format
9396 msgid ""
9397 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce"
9398 " login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use "
9399 "%strusted proxies list%s. However, IP-based protection may not be "
9400 "reliable if your IP belongs to an ISP where thousands of users, "
9401 "including you, are connected to."
9402 msgstr ""
9403 "Deze %soptie%s zou uitgeschakeld moeten zijn gezien het de "
9404 "mogelijkheid geeft aan kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen"
9405 " uit te voeren op willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk"
9406 " gebruik dan %strusted proxies list%s. Echter, IP-adres gebaseerde "
9407 "beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het "
9408 "netwerk van uw provider komt waar ook vele andere klanten gebruik van "
9409 "maken."
9411 #: setup/lib/index.lib.php:252
9412 msgid ""
9413 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
9414 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is "
9415 "used to encrypt cookies; you don't need to remember it."
9416 msgstr ""
9417 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-"
9418 "authenticatie, een sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze "
9419 "wordt gebruikt om cookies te versleutelen en hoeft u niet zelf te "
9420 "onthouden."
9422 #: setup/lib/index.lib.php:253
9423 #, php-format
9424 msgid ""
9425 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which "
9426 "are unavailable on this system."
9427 msgstr ""
9428 "%sBzip2 compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) die "
9429 "niet beschikbaar zijn op dit systeem."
9431 #: setup/lib/index.lib.php:255
9432 msgid ""
9433 "This value should be double checked to ensure that this directory is "
9434 "neither world accessible nor readable or writable by other users on "
9435 "your server."
9436 msgstr ""
9437 "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden, om zeker te zijn"
9438 " dat de folder niet toegankelijk, leesbaar of schrijfbaar is voor "
9439 "andere gebruikers op uw server."
9441 #: setup/lib/index.lib.php:256
9442 #, php-format
9443 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9444 msgstr ""
9445 "Deze %soptie%s wordt best geactiveerd als uw webserver dit "
9446 "ondersteunt."
9448 #: setup/lib/index.lib.php:258
9449 #, php-format
9450 msgid ""
9451 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which "
9452 "are unavailable on this system."
9453 msgstr ""
9454 "%sGZip compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) welke "
9455 "niet beschikbaar zijn op dit systeem."
9457 #: setup/lib/index.lib.php:260
9458 #, php-format
9459 msgid ""
9460 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random "
9461 "session invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its "
9462 "value (currently %d)."
9463 msgstr ""
9464 "%sInlog cookie geldigheid%s groter dan 1440 seconden kan willekeurige "
9465 "sessieproblemen veroorzaken als %ssession.gc_maxlifetime%s lager is "
9466 "dan deze waarde (huidige waarde : %d)."
9468 #: setup/lib/index.lib.php:262
9469 #, php-format
9470 msgid ""
9471 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at"
9472 " most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as "
9473 "impersonation."
9474 msgstr ""
9475 "%sInlog cookie geldigheid%s zou maximaal 1800 seconds (30 minutes) "
9476 "moeten zijn. Een waarde hoger dan 1800 kan een beveiligingsrisico "
9477 "opleveren, bv. iemand die uw identiteit kan misbruiken."
9479 #: setup/lib/index.lib.php:264
9480 #, php-format
9481 msgid ""
9482 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, "
9483 "%sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9484 msgstr ""
9485 "Als cookie authentication gebruikt wordt en %sLogin cookie opslag%s is"
9486 " niet gelijk aan 0, dan moet %sInlog cookie geldigheid%s een waarde "
9487 "hebben die kleiner of gelijk is."
9489 #: setup/lib/index.lib.php:266
9490 #, php-format
9491 msgid ""
9492 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - "
9493 "%shost authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However,"
9494 " IP-based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP "
9495 "where thousands of users, including you, are connected to."
9496 msgstr ""
9497 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens %smachine authenticatie%s "
9498 "instellingen en %svertrouwde proxy servers%s. Echter, IP-adres "
9499 "gebaseerde beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer uw IP-"
9500 "adres uit het netwerk van uw provider komt, waar ook vele andere "
9501 "klanten gebruik van maken."
9503 #: setup/lib/index.lib.php:268
9504 #, php-format
9505 msgid ""
9506 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username"
9507 " and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9508 "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9509 "access your phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to "
9510 "[kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9511 msgstr ""
9512 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te "
9513 "gebruiken gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor "
9514 "automatisch inloggen. Dit is niet aanbevolen voor productie systemen "
9515 "gezien iemand die het URL van phpMyAdmin achterhaald direct toegang "
9516 "heeft. Gebruik het %sauthenticatie type%s [kbd]cookie[/kbd] of "
9517 "[kbd]http[/kbd]."
9519 #: setup/lib/index.lib.php:270
9520 #, php-format
9521 msgid ""
9522 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on "
9523 "this system."
9524 msgstr ""
9525 "%sZip compressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn "
9526 "op dit systeem."
9528 #: setup/lib/index.lib.php:272
9529 #, php-format
9530 msgid ""
9531 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on "
9532 "this system."
9533 msgstr ""
9534 "%sZip decompressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar "
9535 "zijn op dit systeem."
9537 #: setup/lib/index.lib.php:296
9538 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9539 msgstr ""
9540 "U kunt het beste SSL verbindingen gebruiken als uw webserver dit "
9541 "ondersteunt."
9543 #: setup/lib/index.lib.php:306
9544 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9545 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het best mysqli gebruiken."
9547 #: setup/lib/index.lib.php:331
9548 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9549 msgstr "U staat het toe dat een gebruiker zonder wachtwoord kan inloggen."
9551 #: setup/lib/index.lib.php:351
9552 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9553 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten."
9555 #: setup/lib/index.lib.php:358
9556 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9557 msgstr ""
9558 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]en[/em] speciale tekens te "
9559 "bevatten."
9561 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9562 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9563 msgid "Browse foreign values"
9564 msgstr "Bekijk vreemde waarden"
9566 #: sql.php:127
9567 #, php-format
9568 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9569 msgstr "Bookmark \"%s\" wordt gebruikt als standaard browse query."
9571 #: sql.php:570 tbl_replace.php:380
9572 #, php-format
9573 msgid "Inserted row id: %1$d"
9574 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
9576 #: sql.php:587
9577 msgid "Showing as PHP code"
9578 msgstr "Getoond als PHP-code"
9580 #: sql.php:590 tbl_replace.php:354
9581 msgid "Showing SQL query"
9582 msgstr "Toont SQL-query"
9584 #: sql.php:592
9585 msgid "Validated SQL"
9586 msgstr "Gevalideerde SQL"
9588 #: sql.php:830
9589 #, php-format
9590 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9591 msgstr "Problemen met de index(en) van de tabel `%s`"
9593 #: sql.php:862
9594 msgid "Label"
9595 msgstr "Label"
9597 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9598 #, php-format
9599 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9600 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
9602 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9603 msgid "Function"
9604 msgstr "Functie"
9606 #: tbl_change.php:752
9607 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9608 msgstr "  Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen "
9610 #: tbl_change.php:869
9611 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9612 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
9614 #: tbl_change.php:875
9615 msgid "Binary - do not edit"
9616 msgstr " Binair - niet aanpassen "
9618 #: tbl_change.php:923
9619 msgid "Upload to BLOB repository"
9620 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
9622 #: tbl_change.php:1052
9623 msgid "Insert as new row"
9624 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
9626 #: tbl_change.php:1053
9627 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9628 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
9630 #: tbl_change.php:1054
9631 msgid "Show insert query"
9632 msgstr "Toon insert-query"
9634 #: tbl_change.php:1065
9635 msgid "and then"
9636 msgstr "en dan"
9638 #: tbl_change.php:1069
9639 msgid "Go back to previous page"
9640 msgstr "Terug"
9642 #: tbl_change.php:1070
9643 msgid "Insert another new row"
9644 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
9646 #: tbl_change.php:1074
9647 msgid "Go back to this page"
9648 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
9650 #: tbl_change.php:1082
9651 msgid "Edit next row"
9652 msgstr "Bewerk volgende rij"
9654 #: tbl_change.php:1093
9655 msgid ""
9656 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move "
9657 "anywhere"
9658 msgstr ""
9659 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of "
9660 "CTRL+pijltjes om vrijuit te navigeren"
9662 #: tbl_change.php:1131
9663 #, php-format
9664 msgid "Continue insertion with %s rows"
9665 msgstr "Herstart invoegen met %s rijen"
9667 #: tbl_chart.php:56
9668 msgid "Chart generated successfully."
9669 msgstr "De grafiek werd succesvol aangemaakt."
9671 #: tbl_chart.php:59
9672 msgid ""
9673 "The result of this query can't be used for a chart. See "
9674 "[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9675 msgstr ""
9676 "Het resultaat van deze query kan niet gebruikt worden voor een "
9677 "grafiek. Zie [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ "
9678 "6.29[/a]"
9680 #: tbl_chart.php:90
9681 msgid "Width"
9682 msgstr "Breedte"
9684 #: tbl_chart.php:94
9685 msgid "Height"
9686 msgstr "Hoogte"
9688 #: tbl_chart.php:98
9689 msgid "Title"
9690 msgstr "Titel"
9692 #: tbl_chart.php:103
9693 msgid "X Axis label"
9694 msgstr "X-as label"
9696 #: tbl_chart.php:107
9697 msgid "Y Axis label"
9698 msgstr "Y-as label"
9700 #: tbl_chart.php:112
9701 msgid "Area margins"
9702 msgstr "Gebied marges"
9704 #: tbl_chart.php:122
9705 msgid "Legend margins"
9706 msgstr "Legende marges"
9708 #: tbl_chart.php:134
9709 msgid "Bar"
9710 msgstr "Balk"
9712 #: tbl_chart.php:135
9713 msgid "Line"
9714 msgstr "Lijn"
9716 #: tbl_chart.php:136
9717 msgid "Radar"
9718 msgstr "Radar"
9720 #: tbl_chart.php:138
9721 msgid "Pie"
9722 msgstr "Taart"
9724 #: tbl_chart.php:144
9725 msgid "Bar type"
9726 msgstr "Balktype"
9728 #: tbl_chart.php:146
9729 msgid "Stacked"
9730 msgstr "Opgestapeld"
9732 #: tbl_chart.php:147
9733 msgid "Multi"
9734 msgstr "Meerdere"
9736 #: tbl_chart.php:152
9737 msgid "Continuous image"
9738 msgstr "Doorlopende afbeelding"
9740 #: tbl_chart.php:155
9741 msgid ""
9742 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, "
9743 "select this to draw the whole chart in one image."
9744 msgstr ""
9745 "Om compabiliteitsredenen is de grafiekafbeelding standaard "
9746 "gesegmenteerd, selecteer dit om de grafiek in 1 afbeelding te tekenen."
9748 #: tbl_chart.php:166
9749 msgid ""
9750 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range "
9751 "[0..10]."
9752 msgstr ""
9753 "Als een radargrafiek getekend wordt, zijn alle waarden genormaliseerd "
9754 "tot bereik [0..10]."
9756 #: tbl_chart.php:173
9757 msgid ""
9758 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a "
9759 "href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9760 msgstr ""
9761 "Merk op dat niet elke resultaattabel omgevormd kan worden tot een "
9762 "grafiek. Zie <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" "
9763 "target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9765 #: tbl_chart.php:181
9766 msgid "Redraw"
9767 msgstr "Hertekenen"
9769 #: tbl_create.php:56
9770 #, php-format
9771 msgid "Table %s already exists!"
9772 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
9774 #: tbl_create.php:242
9775 #, php-format
9776 msgid "Table %1$s has been created."
9777 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
9779 #: tbl_export.php:24
9780 msgid "View dump (schema) of table"
9781 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
9783 #: tbl_indexes.php:66
9784 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9785 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet \"PRIMARY\" zijn!"
9787 #: tbl_indexes.php:74
9788 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9789 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen!"
9791 #: tbl_indexes.php:90
9792 msgid "No index parts defined!"
9793 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
9795 #: tbl_indexes.php:158
9796 msgid "Create a new index"
9797 msgstr "Creëer een nieuwe index"
9799 #: tbl_indexes.php:160
9800 msgid "Modify an index"
9801 msgstr "Wijzig een index"
9803 #: tbl_indexes.php:166
9804 msgid "Index name:"
9805 msgstr "Index naam&nbsp;:"
9807 #: tbl_indexes.php:172
9808 msgid "Index type:"
9809 msgstr "Index type&nbsp;:"
9811 #: tbl_indexes.php:182
9812 msgid ""
9813 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary "
9814 "key!)"
9815 msgstr ""
9816 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
9817 "sleutel zijn!)"
9819 #: tbl_indexes.php:249
9820 #, php-format
9821 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9822 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
9824 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9825 msgid "Column count has to be larger than zero."
9826 msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
9828 #: tbl_move_copy.php:44
9829 msgid "Can't move table to same one!"
9830 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
9832 #: tbl_move_copy.php:46
9833 msgid "Can't copy table to same one!"
9834 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiëren!"
9836 #: tbl_move_copy.php:54
9837 #, php-format
9838 msgid "Table %s has been moved to %s."
9839 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
9841 #: tbl_move_copy.php:56
9842 #, php-format
9843 msgid "Table %s has been copied to %s."
9844 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
9846 #: tbl_move_copy.php:80
9847 msgid "The table name is empty!"
9848 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
9850 #: tbl_operations.php:246
9851 msgid "Alter table order by"
9852 msgstr "Sorteer de tabel volgens"
9854 #: tbl_operations.php:255
9855 msgid "(singly)"
9856 msgstr "(apart)"
9858 #: tbl_operations.php:275
9859 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9860 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
9862 #: tbl_operations.php:333
9863 msgid "Table options"
9864 msgstr "Tabelopties"
9866 #: tbl_operations.php:337
9867 msgid "Rename table to"
9868 msgstr "Tabel hernoemen naar"
9870 #: tbl_operations.php:513
9871 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9872 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
9874 #: tbl_operations.php:560
9875 msgid "Switch to copied table"
9876 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
9878 #: tbl_operations.php:572
9879 msgid "Table maintenance"
9880 msgstr "Tabelonderhoud"
9882 #: tbl_operations.php:593
9883 msgid "Defragment table"
9884 msgstr "Defragmenteer tabel"
9886 #: tbl_operations.php:632
9887 #, php-format
9888 msgid "Table %s has been flushed"
9889 msgstr "Tabel %s is geschoond"
9891 #: tbl_operations.php:638
9892 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9893 msgstr "Maak de tabel leeg (FLUSH)"
9895 #: tbl_operations.php:647
9896 msgid "Delete data or table"
9897 msgstr "Verwijder data of tabel"
9899 #: tbl_operations.php:662
9900 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9901 msgstr "Maak de tabel leeg (TRUNCATE)"
9903 #: tbl_operations.php:682
9904 msgid "Delete the table (DROP)"
9905 msgstr "Verwijder de tabel (DROP)"
9907 #: tbl_operations.php:703
9908 msgid "Partition maintenance"
9909 msgstr "Partitie onderhoud"
9911 #: tbl_operations.php:711
9912 #, php-format
9913 msgid "Partition %s"
9914 msgstr "Partitie %s"
9916 #: tbl_operations.php:714
9917 msgid "Analyze"
9918 msgstr "Analyseer"
9920 #: tbl_operations.php:715
9921 msgid "Check"
9922 msgstr "Controleer"
9924 #: tbl_operations.php:716
9925 msgid "Optimize"
9926 msgstr "Optimaliseer"
9928 #: tbl_operations.php:717
9929 msgid "Rebuild"
9930 msgstr "Regenereer"
9932 #: tbl_operations.php:718
9933 msgid "Repair"
9934 msgstr "Repareer"
9936 #: tbl_operations.php:730
9937 msgid "Remove partitioning"
9938 msgstr "Verwijder partitionering"
9940 #: tbl_operations.php:756
9941 msgid "Check referential integrity:"
9942 msgstr "Controleer referentiële integriteit:"
9944 #: tbl_printview.php:72
9945 msgid "Show tables"
9946 msgstr "Toon tabellen"
9948 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9949 msgid "Space usage"
9950 msgstr "Ruimtegebruik"
9952 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9953 msgid "Usage"
9954 msgstr "Gebruik"
9956 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9957 msgid "Effective"
9958 msgstr "Effectief"
9960 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9961 msgid "Row Statistics"
9962 msgstr "Rij-statistiek"
9964 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9965 msgid "Statements"
9966 msgstr "Opdrachten"
9968 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9969 msgid "static"
9970 msgstr "statisch"
9972 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9973 msgid "dynamic"
9974 msgstr "dynamisch"
9976 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9977 msgid "Row length"
9978 msgstr "Lengte van de rij"
9980 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9981 msgid " Row size "
9982 msgstr " Grootte van de rij"
9984 #: tbl_relation.php:276
9985 #, php-format
9986 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9987 msgstr ""
9988 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data "
9989 "typen)"
9991 #: tbl_relation.php:402
9992 msgid "Internal relation"
9993 msgstr "Interne relatie"
9995 #: tbl_relation.php:404
9996 msgid ""
9997 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9998 "relation exists."
9999 msgstr ""
10000 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een vreemde "
10001 "sleutel(FOREIGN KEY) relatie bestaat."
10003 #: tbl_relation.php:410
10004 msgid "Foreign key constraint"
10005 msgstr "Vreemde sleutel (FOREIGN KEY) beperking"
10007 #: tbl_row_action.php:28
10008 msgid "No rows selected"
10009 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
10011 #: tbl_select.php:109
10012 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10013 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
10015 #: tbl_select.php:233
10016 msgid "Select columns (at least one):"
10017 msgstr "Selecteer velden (minstens één):"
10019 #: tbl_select.php:251
10020 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10021 msgstr "Zoekcondities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
10023 #: tbl_select.php:258
10024 msgid "Number of rows per page"
10025 msgstr "records per pagina"
10027 #: tbl_select.php:264
10028 msgid "Display order:"
10029 msgstr "Weergave volgorde:"
10031 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10032 msgid "Browse distinct values"
10033 msgstr "Bekijk unieke waarden"
10035 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10036 msgid "Add primary key"
10037 msgstr "Voeg een primaire sleutel toe"
10039 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10040 msgid "Add index"
10041 msgstr "Voeg index(en) toe"
10043 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10044 msgid "Add unique index"
10045 msgstr "Voeg een unieke index toe"
10047 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10048 msgid "Add FULLTEXT index"
10049 msgstr "Voeg een FULLTEXT index toe"
10051 #: tbl_structure.php:384
10052 msgctxt "None for default"
10053 msgid "None"
10054 msgstr "Geen"
10056 #: tbl_structure.php:397
10057 #, php-format
10058 msgid "Column %s has been dropped"
10059 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
10061 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10062 #, php-format
10063 msgid "A primary key has been added on %s"
10064 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
10066 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10067 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10068 #, php-format
10069 msgid "An index has been added on %s"
10070 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
10072 #: tbl_structure.php:471
10073 msgid "Show more actions"
10074 msgstr "Geef meer acties weer"
10076 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10077 msgid "Relation view"
10078 msgstr "Relatieoverzicht"
10080 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10081 msgid "Propose table structure"
10082 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
10084 #: tbl_structure.php:631
10085 msgid "Add column"
10086 msgstr "Voeg kolom toe"
10088 #: tbl_structure.php:645
10089 msgid "At End of Table"
10090 msgstr "Aan het eind van de tabel"
10092 #: tbl_structure.php:646
10093 msgid "At Beginning of Table"
10094 msgstr "Aan het begin van de tabel"
10096 #: tbl_structure.php:647
10097 #, php-format
10098 msgid "After %s"
10099 msgstr "Na %s"
10101 #: tbl_structure.php:686
10102 #, php-format
10103 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10104 msgstr "Maak een index aan op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
10106 #: tbl_structure.php:848
10107 msgid "partitioned"
10108 msgstr "gepartitioneerd"
10110 #: tbl_tracking.php:109
10111 #, php-format
10112 msgid "Tracking report for table `%s`"
10113 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
10115 #: tbl_tracking.php:182
10116 #, php-format
10117 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10118 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
10120 #: tbl_tracking.php:190
10121 #, php-format
10122 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10123 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
10125 #: tbl_tracking.php:198
10126 #, php-format
10127 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10128 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
10130 #: tbl_tracking.php:208
10131 msgid "SQL statements executed."
10132 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
10134 #: tbl_tracking.php:215
10135 msgid ""
10136 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. "
10137 "Please ensure that you have the privileges to do so."
10138 msgstr ""
10139 "U kunt de dump gebruiken door deze in een tijdelijke database te "
10140 "importeren. Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
10142 #: tbl_tracking.php:216
10143 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10144 msgstr ""
10145 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet "
10146 "nodig zijn."
10148 #: tbl_tracking.php:225
10149 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10150 msgstr "SQL-statements geëxporteerd. Kopiëer de dump of voer de dump uit."
10152 #: tbl_tracking.php:256
10153 #, php-format
10154 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10155 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
10157 #: tbl_tracking.php:375
10158 msgid "Tracking statements"
10159 msgstr "Tracking-statements"
10161 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10162 #, php-format
10163 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10164 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
10166 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10167 msgid "Date"
10168 msgstr "Datum"
10170 #: tbl_tracking.php:406
10171 msgid "Data definition statement"
10172 msgstr "Definitie-statement"
10174 #: tbl_tracking.php:457
10175 msgid "Data manipulation statement"
10176 msgstr "Manipulatie-statement"
10178 #: tbl_tracking.php:501
10179 msgid "SQL dump (file download)"
10180 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
10182 #: tbl_tracking.php:502
10183 msgid "SQL dump"
10184 msgstr "SQL-dump"
10186 #: tbl_tracking.php:503
10187 msgid "This option will replace your table and contained data."
10188 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
10190 #: tbl_tracking.php:503
10191 msgid "SQL execution"
10192 msgstr "SQL-uitvoering"
10194 #: tbl_tracking.php:515
10195 #, php-format
10196 msgid "Export as %s"
10197 msgstr "Exporteren als %s"
10199 #: tbl_tracking.php:555
10200 msgid "Show versions"
10201 msgstr "Versies weergeven"
10203 #: tbl_tracking.php:587
10204 msgid "Version"
10205 msgstr "Versie"
10207 #: tbl_tracking.php:634
10208 #, php-format
10209 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10210 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
10212 #: tbl_tracking.php:636
10213 msgid "Deactivate now"
10214 msgstr "Nu uitschakelen"
10216 #: tbl_tracking.php:647
10217 #, php-format
10218 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10219 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
10221 #: tbl_tracking.php:649
10222 msgid "Activate now"
10223 msgstr "Nu inschakelen"
10225 #: tbl_tracking.php:662
10226 #, php-format
10227 msgid "Create version %s of %s.%s"
10228 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
10230 #: tbl_tracking.php:666
10231 msgid "Track these data definition statements:"
10232 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
10234 #: tbl_tracking.php:674
10235 msgid "Track these data manipulation statements:"
10236 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
10238 #: tbl_tracking.php:682
10239 msgid "Create version"
10240 msgstr "Versie aanmaken"
10242 #: themes.php:31
10243 #, php-format
10244 msgid ""
10245 "No themes support; please check your configuration and/or your themes "
10246 "in directory %s."
10247 msgstr ""
10248 "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de "
10249 "thema's in de directory %s."
10251 #: themes.php:41
10252 msgid "Get more themes!"
10253 msgstr "Bekijk meer thema's!"
10255 #: transformation_overview.php:24
10256 msgid "Available MIME types"
10257 msgstr "Beschikbare MIME-types"
10259 #: transformation_overview.php:37
10260 msgid ""
10261 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
10262 "function"
10263 msgstr ""
10264 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
10265 "transformatiefuncties"
10267 #: transformation_overview.php:42
10268 msgid "Available transformations"
10269 msgstr "Beschikbare transformaties"
10271 #: transformation_overview.php:47
10272 msgctxt "for MIME transformation"
10273 msgid "Description"
10274 msgstr "Omschrijving"
10276 #: user_password.php:48
10277 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10278 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
10280 #: user_password.php:110
10281 msgid "The profile has been updated."
10282 msgstr "Het profiel is aangepast."
10284 #: view_create.php:141
10285 msgid "VIEW name"
10286 msgstr "VIEW-naam"
10288 #: view_operations.php:91
10289 msgid "Rename view to"
10290 msgstr "Hernoem view naar"
10292 #~ msgid "Show left delete link"
10293 #~ msgstr "Toon linker edit/delete links"
10295 #~ msgid "Show right delete link"
10296 #~ msgstr "Toon rechter edit/delete links"