Remove old onchange attribute
[phpmyadmin/mlewandow.git] / po / zh_CN.po
blob3d818cfcea62f37e3b232639ed7d39307e1aa600
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-29 08:42-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-12-30 05:04+0200\n"
8 "Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: chinese_simplified <zh_CN@li.org>\n"
10 "Language: zh_CN\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "全部显示"
22 #: browse_foreigners.php:76 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "页码:"
31 #: browse_foreigners.php:139
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "无法更新目标浏览窗口。可能你已经关闭了父窗口或您浏览器的安全设置阻止了跨窗口"
38 "更新。"
40 #: browse_foreigners.php:157 libraries/common.lib.php:2816
41 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
42 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "搜索"
47 #: browse_foreigners.php:160 db_operations.php:367 db_operations.php:412
48 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
49 #: db_structure.php:524 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
52 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 libraries/tbl_properties.inc.php:798
65 #: main.php:105 navigation.php:218 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
67 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
68 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
71 #: tbl_change.php:1066 tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:302
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "执行"
79 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:179
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "键名"
84 #: browse_foreigners.php:176 browse_foreigners.php:178
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:760
87 msgid "Description"
88 msgstr "说明"
90 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
91 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "使用此值"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "尚未配置二进制大对象 (BLOB) 流服务器!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "获取头失败"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "打开远程 URL 失败"
108 #: db_create.php:58
109 #, php-format
110 msgid "Database %1$s has been created."
111 msgstr "创建数据库 %1$s 成功。"
113 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
114 msgid "Database comment: "
115 msgstr "数据库注释:"
117 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
119 #: tbl_printview.php:127
120 msgid "Table comments"
121 msgstr "表注释"
123 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
124 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
125 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
129 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
130 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:111 tbl_structure.php:197
131 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
132 msgid "Column"
133 msgstr "字段"
135 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
136 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
137 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
138 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
139 #: libraries/export/texytext.php:227
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
143 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
144 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:112
145 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
146 #: tbl_tracking.php:315
147 msgid "Type"
148 msgstr "类型"
150 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
151 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
152 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
156 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
157 #: tbl_tracking.php:321
158 msgid "Null"
159 msgstr "空"
161 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:250
162 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
163 #: libraries/export/texytext.php:229
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
167 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
168 msgid "Default"
169 msgstr "默认"
171 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
172 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
173 #: libraries/export/texytext.php:231
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
176 msgid "Links to"
177 msgstr "链接到"
179 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
180 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
181 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
182 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
183 #: libraries/export/texytext.php:234
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
186 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
187 msgid "Comments"
188 msgstr "注释"
190 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
191 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
192 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
193 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
194 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
196 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
197 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
198 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
199 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
200 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
201 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
202 msgid "No"
203 msgstr "否"
205 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
206 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
207 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
208 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
209 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
210 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
215 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
216 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
217 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
218 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
219 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
220 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
221 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
222 msgid "Yes"
223 msgstr "是"
225 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
226 msgid "Print"
227 msgstr "打印"
229 #: db_export.php:30
230 msgid "View dump (schema) of database"
231 msgstr "查看数据库的转存(大纲)。"
233 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
234 #: export.php:371 navigation.php:308
235 msgid "No tables found in database."
236 msgstr "数据库中没有表。"
238 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
239 msgid "Select All"
240 msgstr "全选"
242 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
243 msgid "Unselect All"
244 msgstr "全不选"
246 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
247 msgid "The database name is empty!"
248 msgstr "数据库名不能为空!"
250 #: db_operations.php:268
251 #, php-format
252 msgid "Database %s has been renamed to %s"
253 msgstr "已将数据库 %s 改名为 %s"
255 #: db_operations.php:272
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been copied to %s"
258 msgstr "已将数据库 %s 复制为 %s"
260 #: db_operations.php:395
261 msgid "Rename database to"
262 msgstr "将数据库改名为"
264 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
265 msgid "Command"
266 msgstr "命令"
268 #: db_operations.php:429
269 msgid "Remove database"
270 msgstr "删除数据库"
272 #: db_operations.php:441
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been dropped."
275 msgstr "已被删除数据库 %s 。"
277 #: db_operations.php:446
278 msgid "Drop the database (DROP)"
279 msgstr "删除数据库 (DROP)"
281 #: db_operations.php:474
282 msgid "Copy database to"
283 msgstr "复制数据库到"
285 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
286 msgid "Structure only"
287 msgstr "仅结构"
289 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
290 msgid "Structure and data"
291 msgstr "结构和数据"
293 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
294 msgid "Data only"
295 msgstr "仅数据"
297 #: db_operations.php:491
298 msgid "CREATE DATABASE before copying"
299 msgstr "复制前创建数据库 (CREATE DATABASE)"
301 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
302 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
303 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
304 #, php-format
305 msgid "Add %s"
306 msgstr "添加 %s"
308 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
309 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
310 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
311 msgstr "添加自增 (AUTO_INCREMENT) 值"
313 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
314 msgid "Add constraints"
315 msgstr "强制添加"
317 #: db_operations.php:515
318 msgid "Switch to copied database"
319 msgstr "切换到复制的数据库"
321 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
322 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
324 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
325 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:113
326 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
327 #: tbl_tracking.php:320
328 msgid "Collation"
329 msgstr "整理"
331 #: db_operations.php:548
332 #, php-format
333 msgid ""
334 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
335 "click %shere%s."
336 msgstr "phpMyAdmin 高级功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
338 #: db_operations.php:581
339 msgid "Edit or export relational schema"
340 msgstr "编辑或导出关系大纲"
342 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
343 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
344 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
345 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
346 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
347 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
348 #: test/theme.php:74
349 msgid "Table"
350 msgstr "表"
352 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
353 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
354 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:611 navigation.php:633
355 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
356 #: tbl_structure.php:869
357 msgid "Rows"
358 msgstr "行数"
360 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
361 msgid "Size"
362 msgstr "大小"
364 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:624
365 #: libraries/export/sql.php:964
366 msgid "in use"
367 msgstr "使用中"
369 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
370 #: libraries/export/sql.php:579
371 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
372 #: tbl_structure.php:901
373 msgid "Creation"
374 msgstr "创建时间"
376 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
377 #: libraries/export/sql.php:584
378 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
379 #: tbl_structure.php:909
380 msgid "Last update"
381 msgstr "最后更新"
383 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
384 #: libraries/export/sql.php:589
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
386 #: tbl_structure.php:917
387 msgid "Last check"
388 msgstr "最后检查"
390 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
391 #, php-format
392 msgid "%s table"
393 msgid_plural "%s tables"
394 msgstr[0] "%s 张表"
396 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
397 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:136
398 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
399 #: view_operations.php:60
400 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
401 msgstr "您的 SQL 语句已成功运行"
403 #: db_qbe.php:38
404 msgid "You have to choose at least one column to display"
405 msgstr "您最少要选择显示一列"
407 #: db_qbe.php:182
408 msgid "Switch to"
409 msgstr "切换到"
411 #: db_qbe.php:186
412 msgid "visual builder"
413 msgstr "可视化查询生成器"
415 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
416 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
417 msgid "Sort"
418 msgstr "排序"
420 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
421 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
422 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
423 #: tbl_select.php:289
424 msgid "Ascending"
425 msgstr "递增"
427 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
429 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
430 #: tbl_select.php:290
431 msgid "Descending"
432 msgstr "递减"
434 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
435 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
436 msgid "Show"
437 msgstr "显示"
439 #: db_qbe.php:319
440 msgid "Criteria"
441 msgstr "条件"
443 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
444 msgid "Ins"
445 msgstr "插入"
447 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
448 msgid "And"
449 msgstr "与"
451 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
452 msgid "Del"
453 msgstr "删除"
455 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
456 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
457 #: tbl_change.php:917 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:263
458 msgid "Or"
459 msgstr "或"
461 #: db_qbe.php:526
462 msgid "Modify"
463 msgstr "修改"
465 #: db_qbe.php:603
466 msgid "Add/Delete criteria rows"
467 msgstr "添加/删除标准行"
469 #: db_qbe.php:615
470 msgid "Add/Delete columns"
471 msgstr "添加/删除字段"
473 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
474 msgid "Update Query"
475 msgstr "更新查询"
477 #: db_qbe.php:636
478 msgid "Use Tables"
479 msgstr "使用表"
481 #: db_qbe.php:659
482 #, php-format
483 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
484 msgstr "在数据库 <b>%s</b> 执行 SQL 语句:"
486 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
487 msgid "Submit Query"
488 msgstr "提交查询"
490 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
491 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
492 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
493 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
494 msgid "Access denied"
495 msgstr "拒绝访问"
497 #: db_search.php:65 db_search.php:308
498 msgid "at least one of the words"
499 msgstr "至少一个词"
501 #: db_search.php:66 db_search.php:309
502 msgid "all words"
503 msgstr "所有词"
505 #: db_search.php:67 db_search.php:310
506 msgid "the exact phrase"
507 msgstr "精确短语"
509 #: db_search.php:68 db_search.php:311
510 msgid "as regular expression"
511 msgstr "使用正则表达式"
513 #: db_search.php:230
514 #, php-format
515 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
516 msgstr "“<i>%s</i>”的搜索结果 %s:"
518 #: db_search.php:248
519 #, php-format
520 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
521 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
522 msgstr[0] "在表 <i>%2$s</i> 中找到 %1$s 个匹配"
524 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
525 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
526 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
527 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
528 msgid "Browse"
529 msgstr "浏览"
531 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
532 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
533 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
534 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
535 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
536 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
537 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
538 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
539 #: tbl_row_action.php:62
540 msgid "Delete"
541 msgstr "删除"
543 #: db_search.php:260
544 #, php-format
545 msgid "Delete the matches for the %s table?"
546 msgstr "删除 %s 表中所有匹配的记录?"
548 #: db_search.php:273
549 #, php-format
550 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
551 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
552 msgstr[0] "<b>总计:</b> <i>%s</i> 个匹配"
554 #: db_search.php:296
555 msgid "Search in database"
556 msgstr "在数据库中搜索"
558 #: db_search.php:299
559 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
560 msgstr "要查找的文字或数值 (通配符:“%”):"
562 #: db_search.php:304
563 msgid "Find:"
564 msgstr "查找:"
566 #: db_search.php:308 db_search.php:309
567 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
568 msgstr "每个单词用空格 (“ ”) 分隔。"
570 #: db_search.php:322
571 msgid "Inside table(s):"
572 msgstr "于以下表:"
574 #: db_search.php:352
575 msgid "Inside column:"
576 msgstr "包含字段:"
578 #: db_structure.php:59
579 msgid "No tables found in database"
580 msgstr "没有在数据库中找到表"
582 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:658
583 #, php-format
584 msgid "Table %s has been emptied"
585 msgstr "已清空表 %s "
587 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
588 #, php-format
589 msgid "View %s has been dropped"
590 msgstr "已删除视图 %s"
592 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
593 #, php-format
594 msgid "Table %s has been dropped"
595 msgstr "已删除表 %s "
597 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:295
598 msgid "Tracking is active."
599 msgstr "追踪已启用。"
601 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:297
602 msgid "Tracking is not active."
603 msgstr "追踪已禁用。"
605 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:1942
606 #, php-format
607 msgid ""
608 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
609 "s."
610 msgstr "该视图最少包含的行数,参见%s文档%s。"
612 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:138
613 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
614 msgid "View"
615 msgstr "视图"
617 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:40
618 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
619 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
620 msgid "Replication"
621 msgstr "复制"
623 #: db_structure.php:443
624 msgid "Sum"
625 msgstr "总计"
627 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:351
628 #, php-format
629 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
630 msgstr "%s 是此 MySQL 服务器的默认存储引擎。"
632 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
633 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
634 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
635 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
636 #: tbl_structure.php:554
637 msgid "With selected:"
638 msgstr "选中项:"
640 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2078
641 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
642 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
643 msgid "Check All"
644 msgstr "全选"
646 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2079
647 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
648 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
649 msgid "Uncheck All"
650 msgstr "全不选"
652 #: db_structure.php:490
653 msgid "Check tables having overhead"
654 msgstr "仅选择多余"
656 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498
657 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
658 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
659 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
660 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
661 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
662 #: tbl_row_action.php:58
663 msgid "Export"
664 msgstr "导出"
666 #: db_structure.php:499 db_structure.php:500 db_structure.php:555
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
668 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
669 msgid "Print view"
670 msgstr "打印预览"
672 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:1635
673 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
674 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
675 msgid "Empty"
676 msgstr "清空"
678 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 db_tracking.php:103
679 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
680 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
681 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
682 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
683 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
684 msgid "Drop"
685 msgstr "删除"
687 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:41
688 #: tbl_operations.php:583
689 msgid "Check table"
690 msgstr "检查表"
692 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:46
693 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
694 msgid "Optimize table"
695 msgstr "优化表"
697 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:51
698 #: tbl_operations.php:613
699 msgid "Repair table"
700 msgstr "修复表"
702 #: db_structure.php:513 db_structure.php:514 libraries/mult_submits.inc.php:56
703 #: tbl_operations.php:603
704 msgid "Analyze table"
705 msgstr "分析表"
707 #: db_structure.php:562 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
708 msgid "Data Dictionary"
709 msgstr "数据字典"
711 #: db_tracking.php:78
712 msgid "Tracked tables"
713 msgstr "已追踪的表"
715 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
716 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
717 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
718 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
719 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
720 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
721 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
722 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
723 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
724 msgid "Database"
725 msgstr "数据库"
727 #: db_tracking.php:85
728 msgid "Last version"
729 msgstr "最新版本"
731 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
732 msgid "Created"
733 msgstr "创建"
735 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
736 msgid "Updated"
737 msgstr "更新"
739 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
740 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
741 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
742 msgid "Status"
743 msgstr "状态"
745 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
746 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
747 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
748 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
749 msgid "Action"
750 msgstr "操作"
752 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
753 msgid "Delete tracking data for this table"
754 msgstr "删除追踪数据"
756 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
757 #: tbl_tracking.php:607
758 msgid "active"
759 msgstr "启用"
761 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
762 #: tbl_tracking.php:604
763 msgid "not active"
764 msgstr "禁用"
766 #: db_tracking.php:133
767 msgid "Versions"
768 msgstr "版本"
770 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
771 msgid "Tracking report"
772 msgstr "追踪报告"
774 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
775 msgid "Structure snapshot"
776 msgstr "结构快照"
778 #: db_tracking.php:164
779 msgid "Untracked tables"
780 msgstr "未追踪的表"
782 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
783 #: tbl_structure.php:621
784 msgid "Track table"
785 msgstr "追踪表"
787 #: db_tracking.php:212
788 msgid "Database Log"
789 msgstr "数据库日志"
791 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
792 #, php-format
793 msgid "Values for the column \"%s\""
794 msgstr "字段“%s”的值"
796 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
797 msgid "Enter each value in a separate field."
798 msgstr "请将每个值分别输入在不同的输入框中。"
800 #: enum_editor.php:57
801 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
802 msgstr "+ 重新插入并添加一个值"
804 #: enum_editor.php:67
805 #| msgid "Output:"
806 msgid "Output"
807 msgstr "输出"
809 #: enum_editor.php:68
810 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
811 msgstr "将生成的内容复制粘贴到 \"长度/值\" 一栏中"
813 #: export.php:73
814 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
815 msgstr "选择导出文件的类型!"
817 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
818 #, php-format
819 msgid "Insufficient space to save the file %s."
820 msgstr "没有足够的空间保存文件 %s。"
822 #: export.php:307
823 #, php-format
824 msgid ""
825 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
826 msgstr "服务器上已存在文件 %s,请修改文件名或选中覆盖选项。"
828 #: export.php:311 export.php:315
829 #, php-format
830 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
831 msgstr "网站服务器没有保存文件 %s 的权限。"
833 #: export.php:664
834 #, php-format
835 msgid "Dump has been saved to file %s."
836 msgstr "转存已经保存到文件 %s 中。"
838 #: import.php:58
839 #, php-format
840 msgid ""
841 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
842 "s for ways to workaround this limit."
843 msgstr "您可能正在上传很大的文件,请参考%s文档%s来寻找解决方法。"
845 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
846 #: libraries/File.class.php:611
847 msgid "File could not be read"
848 msgstr "无法读取文件"
850 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
851 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
852 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
853 #, php-format
854 msgid ""
855 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
856 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
857 msgstr ""
858 "您正在载入不支持的压缩格式 (%s)。配置文件中没有对应这种格式的配置说明。"
860 #: import.php:335
861 msgid ""
862 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
863 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
864 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
865 msgstr ""
866 "没有接收到要导入的数据。可能是文件名没有提交,也可能是文件大小超出 PHP 限制。"
867 "参见 [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]。"
869 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
870 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
871 msgstr "无法加载导入插件,请检查你的安装!"
873 #: import.php:395
874 msgid "The bookmark has been deleted."
875 msgstr "书签已删除。"
877 #: import.php:399
878 msgid "Showing bookmark"
879 msgstr "显示书签"
881 #: import.php:401 sql.php:811
882 #, php-format
883 msgid "Bookmark %s created"
884 msgstr "已创建书签 %s"
886 #: import.php:407 import.php:413
887 #, php-format
888 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
889 msgstr "导入成功,执行了 %d 个查询。"
891 #: import.php:422
892 msgid ""
893 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
894 "file and import will resume."
895 msgstr "脚本超时,如果你要完成导入,请重新提交相同的文件,导入将会继续进行。"
897 #: import.php:424
898 msgid ""
899 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
900 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
901 msgstr ""
902 "在最后一次执行时没有数据被解析,建议您增加 PHP 运行时间限制,否则 phpMyAdmin "
903 "将无法完成导入操作。"
905 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
906 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
907 msgid "Back"
908 msgstr "返回"
910 #: index.php:183
911 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
912 msgstr "phpMyAdmin 更适合在支持<b>框架</b>的浏览器中使用。"
914 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
915 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
916 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
917 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
918 msgid "Click to select"
919 msgstr "点击选中"
921 #: js/messages.php:26
922 msgid "Click to unselect"
923 msgstr "点击取消"
925 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
926 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
927 msgstr "已经禁用删除数据库 (“DROP DATABASE”) 语句。"
929 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
930 msgid "Do you really want to "
931 msgstr "您真的要"
933 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
934 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
935 msgstr "您将要删除一个完整的数据库!"
937 #: js/messages.php:32
938 msgid "Dropping Event"
939 msgstr "正在删除事件"
941 #: js/messages.php:33
942 msgid "Dropping Procedure"
943 msgstr "正在删除存储过程"
945 #: js/messages.php:35
946 msgid "Deleting tracking data"
947 msgstr "正在删除追踪数据"
949 #: js/messages.php:36
950 msgid "Dropping Primary Key/Index"
951 msgstr "正在删除主键"
953 #: js/messages.php:37
954 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
955 msgstr "该操作可能需要执行较长时间,确定执行?"
957 #: js/messages.php:40
958 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
959 msgstr "您正准备禁用 BLOB 容器!"
961 #: js/messages.php:41
962 #, php-format
963 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
964 msgstr "您确定要在数据库 %s 上禁用 BLOB 功能?"
966 #: js/messages.php:44
967 msgid "Missing value in the form!"
968 msgstr "表单内缺少值!"
970 #: js/messages.php:45
971 msgid "This is not a number!"
972 msgstr "这不是一个数字!"
974 #: js/messages.php:48
975 msgid "The host name is empty!"
976 msgstr "主机名不能为空!"
978 #: js/messages.php:49
979 msgid "The user name is empty!"
980 msgstr "用户名不能为空!"
982 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
983 msgid "The password is empty!"
984 msgstr "密码不能为空!"
986 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
987 msgid "The passwords aren't the same!"
988 msgstr "两次密码不一致!"
990 #: js/messages.php:52
991 msgid "Add a New User"
992 msgstr "添加新用户"
994 #: js/messages.php:53
995 msgid "Create User"
996 msgstr "新建用户"
998 #: js/messages.php:54
999 msgid "Reloading Privileges"
1000 msgstr "重新载入权限"
1002 #: js/messages.php:55
1003 msgid "Removing Selected Users"
1004 msgstr "正在删除选中的用户"
1006 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1007 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1008 msgid "Close"
1009 msgstr "关闭"
1011 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:390
1012 #: pmd_general.php:427 pmd_general.php:547 pmd_general.php:595
1013 #: pmd_general.php:671 pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1014 msgid "Cancel"
1015 msgstr "取消"
1017 #: js/messages.php:63
1018 msgid "Loading"
1019 msgstr "正在加载"
1021 #: js/messages.php:64
1022 msgid "Processing Request"
1023 msgstr "正在处理请求"
1025 #: js/messages.php:65
1026 msgid "Error in Processing Request"
1027 msgstr "处理请求时发生错误"
1029 #: js/messages.php:66
1030 msgid "Dropping Column"
1031 msgstr "正在删除字段"
1033 #: js/messages.php:67
1034 msgid "Adding Primary Key"
1035 msgstr "正在添加主键"
1037 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1038 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1039 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1040 msgid "OK"
1041 msgstr "确定"
1043 #: js/messages.php:71
1044 msgid "Renaming Databases"
1045 msgstr "正在重命名数据库"
1047 #: js/messages.php:72
1048 msgid "Reload Database"
1049 msgstr "重新载入数据库"
1051 #: js/messages.php:73
1052 msgid "Copying Database"
1053 msgstr "正在复制数据库"
1055 #: js/messages.php:74
1056 msgid "Changing Charset"
1057 msgstr "正在修改字符集"
1059 #: js/messages.php:75
1060 msgid "Table must have at least one column"
1061 msgstr "数据表至少要有一个字段。"
1063 #: js/messages.php:76
1064 msgid "Create Table"
1065 msgstr "新建数据表"
1067 #: js/messages.php:81
1068 msgid "Searching"
1069 msgstr "正在搜索"
1071 #: js/messages.php:84
1072 msgid "Hide query box"
1073 msgstr "隐藏查询框"
1075 #: js/messages.php:85
1076 msgid "Show query box"
1077 msgstr "显示查询框"
1079 #: js/messages.php:86
1080 msgid "Inline Edit"
1081 msgstr "快速编辑"
1083 #: js/messages.php:89
1084 #| msgid "Hide query chart"
1085 msgid "Hide search criteria"
1086 msgstr "隐藏搜索条件"
1088 #: js/messages.php:90
1089 #| msgid "Show query chart"
1090 msgid "Show search criteria"
1091 msgstr "显示搜索条件"
1093 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1094 #: tbl_indexes.php:223
1095 msgid "Ignore"
1096 msgstr "忽略"
1098 #: js/messages.php:96
1099 msgid "Select referenced key"
1100 msgstr "选择外键"
1102 #: js/messages.php:97
1103 msgid "Select Foreign Key"
1104 msgstr "选择外键"
1106 #: js/messages.php:98
1107 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1108 msgstr "请选择主键或唯一键"
1110 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1111 msgid "Choose column to display"
1112 msgstr "选择要显示的字段"
1114 #: js/messages.php:102
1115 msgid "Add an option for column "
1116 msgstr "给字段添加选项 "
1118 #: js/messages.php:105
1119 msgid "Generate password"
1120 msgstr "生成密码"
1122 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1123 msgid "Generate"
1124 msgstr "生成"
1126 #: js/messages.php:107
1127 msgid "Change Password"
1128 msgstr "修改密码"
1130 #: js/messages.php:110
1131 msgid "More"
1132 msgstr "更多"
1134 #. l10n: Display text for calendar close link
1135 #: js/messages.php:120
1136 msgid "Done"
1137 msgstr "完成"
1139 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1140 #: js/messages.php:122
1141 msgid "Prev"
1142 msgstr "上个月"
1144 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1145 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2333
1146 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1147 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1148 #: tbl_structure.php:893
1149 msgid "Next"
1150 msgstr "下个月"
1152 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1153 #: js/messages.php:126
1154 msgid "Today"
1155 msgstr "今天"
1157 #: js/messages.php:129
1158 msgid "January"
1159 msgstr "一月"
1161 #: js/messages.php:130
1162 msgid "February"
1163 msgstr "二月"
1165 #: js/messages.php:131
1166 msgid "March"
1167 msgstr "三月"
1169 #: js/messages.php:132
1170 msgid "April"
1171 msgstr "四月"
1173 #: js/messages.php:133
1174 msgid "May"
1175 msgstr "五月"
1177 #: js/messages.php:134
1178 msgid "June"
1179 msgstr "六月"
1181 #: js/messages.php:135
1182 msgid "July"
1183 msgstr "七月"
1185 #: js/messages.php:136
1186 msgid "August"
1187 msgstr "八月"
1189 #: js/messages.php:137
1190 msgid "September"
1191 msgstr "九月"
1193 #: js/messages.php:138
1194 msgid "October"
1195 msgstr "十月"
1197 #: js/messages.php:139
1198 msgid "November"
1199 msgstr "十一月"
1201 #: js/messages.php:140
1202 msgid "December"
1203 msgstr "十二月"
1205 #. l10n: Short month name
1206 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1538
1207 msgid "Jan"
1208 msgstr "一月"
1210 #. l10n: Short month name
1211 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1540
1212 msgid "Feb"
1213 msgstr "二月"
1215 #. l10n: Short month name
1216 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1542
1217 msgid "Mar"
1218 msgstr "三月"
1220 #. l10n: Short month name
1221 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1544
1222 msgid "Apr"
1223 msgstr "四月"
1225 #. l10n: Short month name
1226 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1546
1227 msgctxt "Short month name"
1228 msgid "May"
1229 msgstr "五月"
1231 #. l10n: Short month name
1232 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1548
1233 msgid "Jun"
1234 msgstr "六月"
1236 #. l10n: Short month name
1237 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1550
1238 msgid "Jul"
1239 msgstr "七月"
1241 #. l10n: Short month name
1242 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1552
1243 msgid "Aug"
1244 msgstr "八月"
1246 #. l10n: Short month name
1247 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1554
1248 msgid "Sep"
1249 msgstr "九月"
1251 #. l10n: Short month name
1252 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1556
1253 msgid "Oct"
1254 msgstr "十月"
1256 #. l10n: Short month name
1257 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1558
1258 msgid "Nov"
1259 msgstr "十一月"
1261 #. l10n: Short month name
1262 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1560
1263 msgid "Dec"
1264 msgstr "十二月"
1266 #: js/messages.php:169
1267 msgid "Sunday"
1268 msgstr "星期日"
1270 #: js/messages.php:170
1271 msgid "Monday"
1272 msgstr "星期一"
1274 #: js/messages.php:171
1275 msgid "Tuesday"
1276 msgstr "星期二"
1278 #: js/messages.php:172
1279 msgid "Wednesday"
1280 msgstr "星期三"
1282 #: js/messages.php:173
1283 msgid "Thursday"
1284 msgstr "星期四"
1286 #: js/messages.php:174
1287 msgid "Friday"
1288 msgstr "星期五"
1290 #: js/messages.php:175
1291 msgid "Saturday"
1292 msgstr "星期六"
1294 #. l10n: Short week day name
1295 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1563
1296 msgid "Sun"
1297 msgstr "周日"
1299 #. l10n: Short week day name
1300 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1565
1301 msgid "Mon"
1302 msgstr "周一"
1304 #. l10n: Short week day name
1305 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1567
1306 msgid "Tue"
1307 msgstr "周二"
1309 #. l10n: Short week day name
1310 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1569
1311 msgid "Wed"
1312 msgstr "周三"
1314 #. l10n: Short week day name
1315 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1571
1316 msgid "Thu"
1317 msgstr "周四"
1319 #. l10n: Short week day name
1320 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1573
1321 msgid "Fri"
1322 msgstr "周五"
1324 #. l10n: Short week day name
1325 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1575
1326 msgid "Sat"
1327 msgstr "周六"
1329 #. l10n: Minimal week day name
1330 #: js/messages.php:195
1331 msgid "Su"
1332 msgstr "日"
1334 #. l10n: Minimal week day name
1335 #: js/messages.php:197
1336 msgid "Mo"
1337 msgstr "一"
1339 #. l10n: Minimal week day name
1340 #: js/messages.php:199
1341 msgid "Tu"
1342 msgstr "二"
1344 #. l10n: Minimal week day name
1345 #: js/messages.php:201
1346 msgid "We"
1347 msgstr "三"
1349 #. l10n: Minimal week day name
1350 #: js/messages.php:203
1351 msgid "Th"
1352 msgstr "四"
1354 #. l10n: Minimal week day name
1355 #: js/messages.php:205
1356 msgid "Fr"
1357 msgstr "五"
1359 #. l10n: Minimal week day name
1360 #: js/messages.php:207
1361 msgid "Sa"
1362 msgstr "六"
1364 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1365 #: js/messages.php:209
1366 msgid "Wk"
1367 msgstr "周"
1369 #: js/messages.php:211
1370 msgid "Hour"
1371 msgstr "时"
1373 #: js/messages.php:212
1374 msgid "Minute"
1375 msgstr "分"
1377 #: js/messages.php:213
1378 msgid "Second"
1379 msgstr "秒"
1381 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1382 msgid "Font size"
1383 msgstr "字号"
1385 #: libraries/File.class.php:310
1386 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1387 msgstr "上传文件的大小超过 php.ini 文件中 upload_max_filesize 的限制。"
1389 #: libraries/File.class.php:313
1390 msgid ""
1391 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1392 "the HTML form."
1393 msgstr "上传文件的大小超过 HTML 表单中指定的 MAX_FILE_SIZE 值。"
1395 #: libraries/File.class.php:316
1396 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1397 msgstr "仅上传了文件的一部分内容。"
1399 #: libraries/File.class.php:319
1400 msgid "Missing a temporary folder."
1401 msgstr "找不到临时文件夹。"
1403 #: libraries/File.class.php:322
1404 msgid "Failed to write file to disk."
1405 msgstr "将文件写入磁盘失败。"
1407 #: libraries/File.class.php:325
1408 msgid "File upload stopped by extension."
1409 msgstr "因扩展而停止文件上传。"
1411 #: libraries/File.class.php:328
1412 msgid "Unknown error in file upload."
1413 msgstr "上传文件时发生未知错误。"
1415 #: libraries/File.class.php:559
1416 msgid ""
1417 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1418 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1419 msgstr ""
1420 "移动上传文件时发生错误,参见 [a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]"
1421 "FAQ 1.11[/a]。"
1423 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1424 msgid "No index defined!"
1425 msgstr "没有已定义的索引!"
1427 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1428 #: tbl_tracking.php:310
1429 msgid "Indexes"
1430 msgstr "索引"
1432 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1433 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1434 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1435 #: tbl_tracking.php:316
1436 msgid "Unique"
1437 msgstr "唯一"
1439 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1440 msgid "Packed"
1441 msgstr "紧凑"
1443 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1444 msgid "Cardinality"
1445 msgstr "基数"
1447 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1448 msgid "Comment"
1449 msgstr "注释"
1451 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1452 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1453 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1454 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1455 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1456 msgid "Edit"
1457 msgstr "编辑"
1459 #: libraries/Index.class.php:471
1460 msgid "The primary key has been dropped"
1461 msgstr "已删除主键"
1463 #: libraries/Index.class.php:475
1464 #, php-format
1465 msgid "Index %s has been dropped"
1466 msgstr "已删除索引 %s "
1468 #: libraries/Index.class.php:576
1469 #, php-format
1470 msgid ""
1471 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1472 "removed."
1473 msgstr "索引 %1$s 和 %2$s 可能是相同的,其中一个将可能被删除"
1475 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1476 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1477 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1478 msgid "Databases"
1479 msgstr "数据库"
1481 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1482 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1483 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:913
1484 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1485 msgid "Error"
1486 msgstr "错误"
1488 #: libraries/Message.class.php:281
1489 #, php-format
1490 msgid "%1$d row affected."
1491 msgid_plural "%1$d rows affected."
1492 msgstr[0] "影响了 %1$d 行。"
1494 #: libraries/Message.class.php:300
1495 #, php-format
1496 msgid "%1$d row deleted."
1497 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1498 msgstr[0] "删除了 %1$d 行。"
1500 #: libraries/Message.class.php:319
1501 #, php-format
1502 msgid "%1$d row inserted."
1503 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1504 msgstr[0] "插入了 %1$d 行。"
1506 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1507 msgid ""
1508 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1509 msgstr "没有该存储引擎的详细信息。"
1511 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1512 #, php-format
1513 msgid "%s is available on this MySQL server."
1514 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上可用。"
1516 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1517 #, php-format
1518 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1519 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上被禁止了。"
1521 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1522 #, php-format
1523 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1524 msgstr "此 MySQL 服务器不支持 %s 存储引擎。"
1526 #: libraries/Table.class.php:1017
1527 msgid "Invalid database"
1528 msgstr "无效的数据库"
1530 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1531 msgid "Invalid table name"
1532 msgstr "无效的数据表名"
1534 #: libraries/Table.class.php:1046
1535 #, php-format
1536 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1537 msgstr "将表 %1$s 改名为 %2$s 时发生错误"
1539 #: libraries/Table.class.php:1129
1540 #, php-format
1541 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1542 msgstr "已将数据表 %s 改名为 %s"
1544 #: libraries/Theme.class.php:160
1545 #, php-format
1546 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1547 msgstr "找不到主题 %s 对应的图片路径!"
1549 #: libraries/Theme.class.php:380
1550 msgid "No preview available."
1551 msgstr "没有可用的预览。"
1553 #: libraries/Theme.class.php:383
1554 msgid "take it"
1555 msgstr "确定"
1557 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1558 #, php-format
1559 msgid "Default theme %s not found!"
1560 msgstr "未找到默认主题 %s !"
1562 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1563 #, php-format
1564 msgid "Theme %s not found!"
1565 msgstr "未找到主题 %s !"
1567 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1568 #, php-format
1569 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1570 msgstr "找不到主题 %s 的路径"
1572 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1573 #: themes.php:40
1574 msgid "Theme / Style"
1575 msgstr "主题 / 风格"
1577 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1578 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1579 msgstr "无法连接:无效的设置。"
1581 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1582 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1583 #: test/theme.php:151
1584 #, php-format
1585 msgid "Welcome to %s"
1586 msgstr "欢迎使用 %s"
1588 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1589 #, php-format
1590 msgid ""
1591 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1592 "1$ssetup script%2$s to create one."
1593 msgstr ""
1594 "你可能还没有创建配置文件。你可以使用 %1$s设置脚本%2$s 来创建一个配置文件。"
1596 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1597 msgid ""
1598 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1599 "connection. You should check the host, username and password in your "
1600 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1601 "the administrator of the MySQL server."
1602 msgstr ""
1603 "phpMyAdmin 尝试连接到 MySQL 服务器,但服务器拒绝连接。您应该检查配置文件中的"
1604 "主机、用户名和密码,并确认这些信息与 MySQL 服务器管理员所给出的信息一致。"
1606 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1607 msgid "Log in"
1608 msgstr "登录"
1610 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1611 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1612 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1613 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1614 msgid "phpMyAdmin documentation"
1615 msgstr "phpMyAdmin 文档"
1617 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1618 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1619 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1620 msgstr "您可以输入以空格分隔的主机名/IP地址和端口号。"
1622 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1623 msgid "Server:"
1624 msgstr "服务器:"
1626 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1627 msgid "Username:"
1628 msgstr "用户名:"
1630 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1631 msgid "Password:"
1632 msgstr "密码:"
1634 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1635 msgid "Server Choice"
1636 msgstr "选择服务器"
1638 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1639 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1640 msgstr "必须启用 Cookies 才能登录。"
1642 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1643 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1644 msgid ""
1645 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1646 msgstr "空密码登录被禁止 (参见 允许空密码)"
1648 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1649 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1650 #, php-format
1651 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1652 msgstr "登录超时 (%s 秒未活动),请重新登录"
1654 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1655 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1656 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1657 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1658 msgstr "无法登录 MySQL 服务器"
1660 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1661 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1662 msgstr "用户名/密码错误。拒绝访问。"
1664 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1665 #, php-format
1666 msgid "File %s does not contain any key id"
1667 msgstr "文件 %s 未包含任何密钥"
1669 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1670 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1671 msgid "Hardware authentication failed"
1672 msgstr "硬件认证失败"
1674 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1675 msgid "No valid authentication key plugged"
1676 msgstr "没有可用的密钥插入"
1678 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1679 msgid "Authenticating..."
1680 msgstr "正在认证..."
1682 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1683 msgid "PBMS error"
1684 msgstr "PBMS 错误"
1686 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1687 msgid "PBMS connection failed:"
1688 msgstr "PBMS 连接失败:"
1690 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1691 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1692 msgstr "PBMS 获取 BLOB 信息失败:"
1694 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1695 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1696 msgstr "获取 BLOB 内容类型失败"
1698 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1699 msgid "View image"
1700 msgstr "查看图像"
1702 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1703 msgid "Play audio"
1704 msgstr "播放音频"
1706 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1707 msgid "View video"
1708 msgstr "播放视频"
1710 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1711 msgid "Download file"
1712 msgstr "下载文件"
1714 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1715 #, php-format
1716 msgid "Could not open file: %s"
1717 msgstr "无法打开文件:%s"
1719 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1720 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1721 #: server_status.php:377
1722 msgid "Tables"
1723 msgstr "数据表"
1725 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1726 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1727 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1728 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1729 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1730 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1731 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1732 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1733 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1734 #: tbl_structure.php:757
1735 msgid "Data"
1736 msgstr "数据"
1738 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1739 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1740 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1741 msgid "Total"
1742 msgstr "总计"
1744 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1745 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1746 msgid "Overhead"
1747 msgstr "多余"
1749 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1750 msgid "Jump to database"
1751 msgstr "转到数据库"
1753 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1754 msgid "Not replicated"
1755 msgstr "未复制"
1757 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1758 msgid "Replicated"
1759 msgstr "已复制"
1761 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1762 #, php-format
1763 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1764 msgstr "检查数据库“%s”的权限。"
1766 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1767 msgid "Check Privileges"
1768 msgstr "检查权限"
1770 #: libraries/chart.lib.php:40
1771 msgid "Query statistics"
1772 msgstr "查询统计"
1774 #: libraries/chart.lib.php:63
1775 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1776 msgstr "查询执行时间对比 (单位:微秒)"
1778 #: libraries/chart.lib.php:83
1779 msgid "Query results"
1780 msgstr "查询结果"
1782 #: libraries/chart.lib.php:109
1783 msgid "No data found for the chart."
1784 msgstr "未找到图表所需数据。"
1786 #: libraries/chart.lib.php:249
1787 msgid "GD extension is needed for charts."
1788 msgstr "绘制图表需要 GD 扩展。"
1790 #: libraries/chart.lib.php:252
1791 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1792 msgstr "绘制图表气泡提示需要 JSON 扩展。"
1794 #: libraries/common.inc.php:575
1795 msgid ""
1796 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1797 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1798 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1799 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1800 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1801 "is fine."
1802 msgstr ""
1803 "phpMyAdmin 无法读取您的配置文件!<br />这可能是因为配置文件不存在或有语法错"
1804 "误。<br />请使用下面的链接直接访问配置文件,然后检查您收到的 PHP 错误信息。通"
1805 "常的错误都是因为某处漏了引号或分号。<br />如果您看到的是一个空白页,则代表没"
1806 "有任何问题。"
1808 #: libraries/common.inc.php:586
1809 #, php-format
1810 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1811 msgstr "无法加载默认配置: %1$s"
1813 #: libraries/common.inc.php:591
1814 msgid ""
1815 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1816 "configuration file!"
1817 msgstr "必须在您的配置文件中设置 <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> !"
1819 #: libraries/common.inc.php:621
1820 #, php-format
1821 msgid "Invalid server index: %s"
1822 msgstr "无效的服务器索引: %s"
1824 #: libraries/common.inc.php:628
1825 #, php-format
1826 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1827 msgstr "无效的主机名 %1$s,请检查配置文件。"
1829 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1830 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1831 msgid "Server"
1832 msgstr "服务器"
1834 #: libraries/common.inc.php:825
1835 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1836 msgstr "配置文件中设置的认证方式无效:"
1838 #: libraries/common.inc.php:928
1839 #, php-format
1840 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1841 msgstr "您应升级到 %s %s 或更高版本。"
1843 #: libraries/common.lib.php:145
1844 #, php-format
1845 msgid "Max: %s%s"
1846 msgstr "最大限制:%s %s"
1848 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1849 #: libraries/common.lib.php:407
1850 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1851 msgid "en"
1852 msgstr "zh"
1854 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1855 #: libraries/common.lib.php:411
1856 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1857 msgid "en"
1858 msgstr "zh"
1860 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1861 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1862 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1863 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1864 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1865 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1866 #: main.php:212
1867 msgid "Documentation"
1868 msgstr "文档"
1870 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1871 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1872 msgid "SQL query"
1873 msgstr "SQL 查询"
1875 #: libraries/common.lib.php:621
1876 msgid "MySQL said: "
1877 msgstr "MySQL 返回:"
1879 #: libraries/common.lib.php:1071
1880 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1881 msgstr "连接到 SQL 校验器失败!"
1883 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
1884 msgid "Explain SQL"
1885 msgstr "解释 SQL"
1887 #: libraries/common.lib.php:1115
1888 msgid "Skip Explain SQL"
1889 msgstr "略过解释 SQL"
1891 #: libraries/common.lib.php:1149
1892 msgid "Without PHP Code"
1893 msgstr "无 PHP 代码"
1895 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
1896 msgid "Create PHP Code"
1897 msgstr "创建 PHP 代码"
1899 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
1900 #: server_status.php:458
1901 msgid "Refresh"
1902 msgstr "刷新"
1904 #: libraries/common.lib.php:1179
1905 msgid "Skip Validate SQL"
1906 msgstr "略过校验 SQL"
1908 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
1909 msgid "Validate SQL"
1910 msgstr "校验 SQL"
1912 #: libraries/common.lib.php:1237
1913 msgid "Inline edit of this query"
1914 msgstr "在本页面编辑此查询"
1916 #: libraries/common.lib.php:1239
1917 msgid "Inline"
1918 msgstr "内联"
1920 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
1921 msgid "Profiling"
1922 msgstr "概要"
1924 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1925 #: server_processlist.php:57
1926 msgid "Time"
1927 msgstr "时间"
1929 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1930 #: libraries/common.lib.php:1362
1931 msgid "B"
1932 msgstr "字节"
1934 #: libraries/common.lib.php:1362
1935 msgid "KiB"
1936 msgstr "KB"
1938 #: libraries/common.lib.php:1362
1939 msgid "MiB"
1940 msgstr "MB"
1942 #: libraries/common.lib.php:1362
1943 msgid "GiB"
1944 msgstr "GB"
1946 #: libraries/common.lib.php:1362
1947 msgid "TiB"
1948 msgstr "TB"
1950 #: libraries/common.lib.php:1362
1951 msgid "PiB"
1952 msgstr "PB"
1954 #: libraries/common.lib.php:1362
1955 msgid "EiB"
1956 msgstr "EB"
1958 #. l10n: Thousands separator
1959 #: libraries/common.lib.php:1400
1960 msgid ","
1961 msgstr ","
1963 #. l10n: Decimal separator
1964 #: libraries/common.lib.php:1402
1965 msgid "."
1966 msgstr "."
1968 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1969 #: libraries/common.lib.php:1579
1970 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1971 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1972 msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日 %H:%M"
1974 #: libraries/common.lib.php:1889
1975 #, php-format
1976 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1977 msgstr "%s 天 %s 小时,%s 分 %s 秒"
1979 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
1980 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
1981 msgid "Begin"
1982 msgstr "开始"
1984 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
1985 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1986 #: server_binlog.php:156
1987 msgid "Previous"
1988 msgstr "上一个"
1990 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
1991 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1992 msgid "End"
1993 msgstr "结束"
1995 #: libraries/common.lib.php:2409
1996 #, php-format
1997 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1998 msgstr "跳转到数据库“%s”。"
2000 #: libraries/common.lib.php:2428
2001 #, php-format
2002 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2003 msgstr "%s 功能受到一个已知的缺陷 (bug) 影响,参见 %s"
2005 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2006 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2007 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2008 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2009 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2010 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2011 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2012 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2013 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2014 #: tbl_tracking.php:263
2015 msgid "Structure"
2016 msgstr "结构"
2018 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2019 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2020 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2021 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2022 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2023 msgid "SQL"
2024 msgstr "SQL"
2026 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2027 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2028 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2029 msgid "Insert"
2030 msgstr "插入"
2032 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2033 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2034 #: view_operations.php:87
2035 msgid "Operations"
2036 msgstr "操作"
2038 #: libraries/common.lib.php:2950
2039 msgid "Browse your computer:"
2040 msgstr "从计算机中上传:"
2042 #: libraries/common.lib.php:2963
2043 #, php-format
2044 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2045 msgstr "从网站服务器上传文件夹 <b>%s</b> 中选择:"
2047 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2048 #: tbl_change.php:914
2049 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2050 msgstr "用于上传的文件夹出错,无法使用"
2052 #: libraries/common.lib.php:2983
2053 msgid "There are no files to upload"
2054 msgstr "没有可上传的文件"
2056 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2057 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2058 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2059 #: libraries/import.lib.php:1172
2060 msgid "structure"
2061 msgstr "结构"
2063 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2064 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2065 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2066 msgid "data"
2067 msgstr "数据"
2069 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2070 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2071 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2072 msgid "structure and data"
2073 msgstr "结构和数据"
2075 #: libraries/config.values.php:99
2076 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2077 msgstr "快速 - 仅显示必须的设置项"
2079 #: libraries/config.values.php:100
2080 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2081 msgstr "自定义 - 显示所有可用的设置项"
2083 #: libraries/config.values.php:101
2084 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2085 msgstr "自定义 - 不显示 快速/自定义 选择"
2087 #: libraries/config.values.php:119
2088 msgid "complete inserts"
2089 msgstr "完整插入"
2091 #: libraries/config.values.php:120
2092 msgid "extended inserts"
2093 msgstr "扩展插入"
2095 #: libraries/config.values.php:121
2096 msgid "both of the above"
2097 msgstr "以上兼有"
2099 #: libraries/config.values.php:122
2100 msgid "neither of the above"
2101 msgstr "以上均不"
2103 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2104 #: libraries/config/validate.lib.php:418
2105 msgid "Not a positive number"
2106 msgstr "输入值不是正数"
2108 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2109 #: libraries/config/validate.lib.php:431
2110 msgid "Not a non-negative number"
2111 msgstr "输入值不是非负数"
2113 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2114 #: libraries/config/validate.lib.php:405
2115 msgid "Not a valid port number"
2116 msgstr "非法的端口号"
2118 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2119 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2120 #: libraries/config/validate.lib.php:356 libraries/config/validate.lib.php:446
2121 msgid "Incorrect value"
2122 msgstr "输入的值不正确"
2124 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2125 #: libraries/config/validate.lib.php:460
2126 #, php-format
2127 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2128 msgstr "输入的值应小于等于 %s"
2130 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2131 #, php-format
2132 msgid "Missing data for %s"
2133 msgstr "在 %s 中丢失数据"
2135 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2136 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2137 msgid "unavailable"
2138 msgstr "不可用"
2140 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2141 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2142 #, php-format
2143 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2144 msgstr "“%s”功能需要 %s 扩展"
2146 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2147 #, php-format
2148 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2149 msgstr "缺少函数 (%s),导入功能无效"
2151 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2152 #, php-format
2153 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2154 msgstr "缺少函数 (%s),导出功能无效"
2156 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2157 msgid "SQL Validator is disabled"
2158 msgstr "SQL 校验器已禁用"
2160 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2161 msgid "SOAP extension not found"
2162 msgstr "未找到 SOAP 扩展"
2164 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2165 #, php-format
2166 msgid "maximum %s"
2167 msgstr "最大 %s"
2169 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2170 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2171 msgstr "此设置已禁用,不会应用到你的设置中"
2173 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2174 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2175 msgid "Disabled"
2176 msgstr "已禁用"
2178 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2179 #, php-format
2180 msgid "Set value: %s"
2181 msgstr "设置值: %s"
2183 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2184 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2185 msgid "Restore default value"
2186 msgstr "还原默认值"
2188 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2189 msgid "Allow users to customize this value"
2190 msgstr "允许用户自定义该值"
2192 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2193 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2195 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1018 tbl_indexes.php:246
2196 #: tbl_relation.php:563
2197 msgid "Save"
2198 msgstr "保存"
2200 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2201 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2202 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1067
2203 msgid "Reset"
2204 msgstr "重置"
2206 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2207 msgid ""
2208 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2209 msgstr "如果启用,用户可以在 cookie 认证方式中输入任意 MySQL 服务器"
2211 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2212 msgid "Allow login to any MySQL server"
2213 msgstr "允许登录到任意 MySQL 服务器"
2215 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2216 msgid ""
2217 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2218 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2219 "cross-frame scripting attacks"
2220 msgstr ""
2221 "开启这个功能将允许其它域的页面通过框架调用 phpMyAdmin,这将允许潜在的跨框架脚"
2222 "本攻击[strong]安全漏洞[/strong]"
2224 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2225 msgid "Allow third party framing"
2226 msgstr "允许第三方框架"
2228 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2229 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2230 msgstr "显示 &quot;删除数据库&quot; 链接给普通用户"
2232 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2233 msgid ""
2234 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2235 "authentication"
2236 msgstr "在 [kbd]cookie[/kbd] 认证方式下用于加密 cookies 的短语密码"
2238 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2239 msgid "Blowfish secret"
2240 msgstr "短语密码"
2242 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2243 msgid "Highlight selected rows"
2244 msgstr "高亮选中的行"
2246 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2247 msgid "Row marker"
2248 msgstr "行标记"
2250 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2251 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2252 msgstr "高亮鼠标指针所在的行"
2254 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2255 msgid "Highlight pointer"
2256 msgstr "高亮指针"
2258 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2259 msgid ""
2260 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2261 "import and export operations"
2262 msgstr ""
2263 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2 (外链,英"
2264 "文)[/a] 压缩"
2266 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2267 msgid "Bzip2"
2268 msgstr "Bzip2"
2270 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2271 msgid ""
2272 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2273 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2274 "kbd] - allows newlines in columns"
2275 msgstr ""
2276 "定义编辑 CHAR 和 VARCHAR 类型字段时应使用何种控件,[kbd]输入框 (input)[/kbd] "
2277 "- 可以限制输入长度,[kbd]文本框 (textarea)[/kbd] - 可以输入多行数据"
2279 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2280 msgid "CHAR columns editing"
2281 msgstr "编辑 CHAR 类型字段"
2283 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2284 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2285 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的列数"
2287 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2288 msgid "CHAR textarea columns"
2289 msgstr "CHAR 文本框列"
2291 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2292 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2293 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的行数"
2295 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2296 msgid "CHAR textarea rows"
2297 msgstr "CHAR 文本框行"
2299 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2300 msgid "Check config file permissions"
2301 msgstr "检查配置文件权限"
2303 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2304 msgid ""
2305 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2306 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2307 msgstr ""
2308 "使用较少的内存进行 gzip/bzip2 实时压缩。如果创建压缩文档时发生错误,请禁用该"
2309 "选项"
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2312 msgid "Compress on the fly"
2313 msgstr "实时压缩"
2315 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2316 #: setup/frames/index.inc.php:153
2317 msgid "Configuration file"
2318 msgstr "配置文件"
2320 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2321 msgid ""
2322 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2323 "when you're about to lose data"
2324 msgstr "当查询可能丢失数据时是否显示警告 (&quot;您真的要...&quot;)"
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2327 msgid "Confirm DROP queries"
2328 msgstr "确认删除 (DROP) 查询"
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2331 msgid "Debug SQL"
2332 msgstr "调试 SQL"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2335 msgid "Default display direction"
2336 msgstr "默认显示模式"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2339 msgid ""
2340 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2341 "maximum number for which vertical model is used"
2342 msgstr ""
2343 "[kbd]horizontal (水平)[/kbd]、[kbd]vertical (垂直)[/kbd] 或限定使用垂直模式的"
2344 "最大数值"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2347 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2348 msgstr "修改/新建字段时的显示模式"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2351 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2352 msgstr "在进入数据库标签时默认显示的页面"
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2355 msgid "Default database tab"
2356 msgstr "默认数据库标签"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2359 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2360 msgstr "在进入服务器标签时默认显示的页面"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2363 msgid "Default server tab"
2364 msgstr "默认服务器标签"
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2367 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2368 msgstr "在进入数据表标签时默认显示的页面"
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2371 msgid "Default table tab"
2372 msgstr "默认数据表标签"
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2375 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2376 msgstr "默认以十六进制显示二进制内容"
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2379 msgid "Show binary contents as HEX"
2380 msgstr "以十六进制显示二进制内容"
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2383 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2384 msgstr "直接显示数据库列表而不使用下拉框"
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2387 msgid "Display databases as a list"
2388 msgstr "显示数据库为列表"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2391 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2392 msgstr "直接显示服务器列表而不使用下拉框"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2395 msgid "Display servers as a list"
2396 msgstr "显示服务器为列表"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2399 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2400 msgstr "在新窗口中编辑 SQL 查询"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2403 msgid "Edit in window"
2404 msgstr "在窗口中编辑"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2407 msgid "Display errors"
2408 msgstr "显示错误"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2411 msgid "Gather errors"
2412 msgstr "收集错误"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2415 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2416 msgstr "在警告、错误和信息上显示图标"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2419 msgid "Iconic errors"
2420 msgstr "错误图标"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2423 msgid ""
2424 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2425 "limit)"
2426 msgstr "设置脚本最大运行时间 (单位:秒,[kbd]0[/kbd] 为不限制)"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2429 msgid "Maximum execution time"
2430 msgstr "最长执行时间"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2433 msgid "Save as file"
2434 msgstr "另存为文件"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2437 msgid "Character set of the file"
2438 msgstr "文件字符集"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2441 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2442 msgid "Format"
2443 msgstr "格式"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2446 msgid "Compression"
2447 msgstr "压缩"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2454 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2455 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2456 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2457 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2458 msgid "Put columns names in the first row"
2459 msgstr "首行保存字段名"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2463 #: libraries/import/ldi.php:41
2464 msgid "Columns enclosed by"
2465 msgstr "内容分隔符"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2469 #: libraries/import/ldi.php:42
2470 msgid "Columns escaped by"
2471 msgstr "内容转义符"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2478 msgid "Replace NULL by"
2479 msgstr "将 NULL 替换为"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2482 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2483 msgstr "删除字段中的回车换行符"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2487 #: libraries/import/ldi.php:40
2488 msgid "Columns terminated by"
2489 msgstr "字段分隔符"
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2492 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2493 msgid "Lines terminated by"
2494 msgstr "换行符"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2497 msgid "Excel edition"
2498 msgstr "Excel 版本"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2501 msgid "Database name template"
2502 msgstr "数据库名模板"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2505 msgid "Server name template"
2506 msgstr "服务器名模板"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2509 msgid "Table name template"
2510 msgstr "数据表名模板"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2515 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2516 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2517 msgid "Dump table"
2518 msgstr "转储数据表"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2521 msgid "Include table caption"
2522 msgstr "包含表的标题"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2525 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2526 msgid "Table caption"
2527 msgstr "表的标题"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2530 msgid "Continued table caption"
2531 msgstr "延续的表的标题"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2534 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2535 msgid "Label key"
2536 msgstr "关键标签"
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2540 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2541 msgid "MIME type"
2542 msgstr "MIME 类型"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2546 msgid "Relations"
2547 msgstr "关系"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2550 msgid "Export method"
2551 msgstr "导出方式"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2554 msgid "Save on server"
2555 msgstr "保存在服务器上"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2558 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2559 msgid "Overwrite existing file(s)"
2560 msgstr "覆盖已有文件"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2563 msgid "Remember file name template"
2564 msgstr "记住文件名模板"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2567 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2568 msgstr "给数据表名及字段名加上反引号"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2571 #: libraries/display_export.lib.php:351
2572 msgid "SQL compatibility mode"
2573 msgstr "SQL 兼容模式"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2576 msgid "Syntax to use when inserting data"
2577 msgstr "在插入数据时使用的语法"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2580 msgid "Creation/Update/Check dates"
2581 msgstr "创建/更新/检查日期"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2584 msgid "Use delayed inserts"
2585 msgstr "使用延迟插入"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2588 msgid "Disable foreign key checks"
2589 msgstr "禁止选定不相关的主键"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2592 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2593 msgstr "为 BLOB 字段使用16进制 (HEX)"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2596 msgid "Use ignore inserts"
2597 msgstr "使用忽略插入"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2600 msgid "Maximal length of created query"
2601 msgstr "创建查询的最大长度"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2604 msgid "Export type"
2605 msgstr "导出类型"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2608 msgid "Enclose export in a transaction"
2609 msgstr "处理事务中封装输出"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2612 msgid "Export time in UTC"
2613 msgstr "以协调世界时 (UTC) 导出时间"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2616 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2617 msgstr "强制使用安全连接访问 phpMyAdmin"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2620 msgid "Force SSL connection"
2621 msgstr "强制 SSL 连接"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2624 msgid ""
2625 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2626 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2627 msgstr ""
2628 "外键下拉框中选项的排序顺序,[kbd]content[/kbd] 为关联内容,[kbd]id[/kbd] 为键"
2629 "值"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2632 msgid "Foreign key dropdown order"
2633 msgstr "外键下拉框顺序"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2636 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2637 msgstr "下拉框中选项个数的限制"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2640 msgid "Foreign key limit"
2641 msgstr "外键限制"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2644 msgid "Browse mode"
2645 msgstr "浏览模式"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2648 msgid "Customize browse mode"
2649 msgstr "自定义浏览模式"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2655 msgid "Customize default options"
2656 msgstr "自定义默认选项"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2659 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2660 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2661 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2662 #: libraries/import/csv.php:21
2663 msgid "CSV"
2664 msgstr "CSV"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2667 msgid "Developer"
2668 msgstr "开发"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2671 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2672 msgstr "phpMyAdmin 开发设置"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2675 msgid "Edit mode"
2676 msgstr "编辑模式"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2679 msgid "Customize edit mode"
2680 msgstr "自定义编辑模式"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2683 msgid "Export defaults"
2684 msgstr "导出选项"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2687 msgid "Customize default export options"
2688 msgstr "自定义导出选项的默认值"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2691 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2692 msgid "Features"
2693 msgstr "功能"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2696 msgid "General"
2697 msgstr "常规"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2700 msgid "Set some commonly used options"
2701 msgstr "设置某些常用选项"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2704 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2705 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2706 msgid "Import"
2707 msgstr "导入"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2710 msgid "Import defaults"
2711 msgstr "导入选项"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2714 msgid "Customize default common import options"
2715 msgstr "自定义导入选项的默认值"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2718 msgid "Import / export"
2719 msgstr "导入 / 导出"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2722 msgid "Set import and export directories and compression options"
2723 msgstr "设置导入和导出文件夹以及压缩选项"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2726 msgid "LaTeX"
2727 msgstr "LaTeX"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2730 msgid "Databases display options"
2731 msgstr "数据库显示选项"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2734 msgid "Navigation frame"
2735 msgstr "导航框架"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2738 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2739 msgstr "自定义导航框架"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2742 #: setup/frames/index.inc.php:98
2743 msgid "Servers"
2744 msgstr "服务器"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2747 msgid "Servers display options"
2748 msgstr "服务器显示选项"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2751 msgid "Tables display options"
2752 msgstr "数据表显示选项"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2755 msgid "Main frame"
2756 msgstr "主框架"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2759 msgid "Microsoft Office"
2760 msgstr "微软 Office"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2763 msgid "Open Document"
2764 msgstr "开放文档"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2767 msgid "Other core settings"
2768 msgstr "其他核心设置"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2771 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2772 msgstr "其他设置"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2775 msgid "Page titles"
2776 msgstr "页面标题"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2779 msgid ""
2780 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2781 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2782 "get special values."
2783 msgstr ""
2784 "设置浏览器标题栏所显示的文字。参见[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]文档[/"
2785 "a]中关于可以取得特殊值的魔术字符串。"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2788 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2789 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2790 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2791 msgid "Query window"
2792 msgstr "查询窗口"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2795 msgid "Customize query window options"
2796 msgstr "自定义查询窗口选项"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2799 msgid "Security"
2800 msgstr "安全"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2803 msgid ""
2804 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2805 "limit MySQL"
2806 msgstr "注意:phpMyAdmin 只是一个用户接口,其功能不会对 MySQL 有限制"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2809 msgid "Basic settings"
2810 msgstr "基本设置"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2813 msgid "Authentication"
2814 msgstr "认证"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2817 msgid "Authentication settings"
2818 msgstr "认证设置"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2821 msgid "Server configuration"
2822 msgstr "服务器设置"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2825 msgid ""
2826 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2827 "what they are for"
2828 msgstr "高级服务器设置,如果你不知道这些是什么,请不要修改"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2831 msgid "Enter server connection parameters"
2832 msgstr "服务器连接参数"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2835 msgid "Configuration storage"
2836 msgstr "高级功能"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2839 msgid ""
2840 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2841 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2842 "storage[/a] in documentation"
2843 msgstr ""
2844 "配置 phpMyAdmin 高级功能,参见文档[a@Documentation.html#linked-tables]"
2845 "phpMyAdmin 高级功能[/a]"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2848 msgid "Changes tracking"
2849 msgstr "修改追踪"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2852 msgid ""
2853 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2854 "storage."
2855 msgstr "追踪数据库的修改。需要 phpMyAdmin 高级功能。"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2858 msgid "Customize export options"
2859 msgstr "自定义导出选项"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2862 msgid "Customize import defaults"
2863 msgstr "自定义导入选项"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2866 msgid "Customize navigation frame"
2867 msgstr "自定义导航框架"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2870 msgid "Customize main frame"
2871 msgstr "自定义主框架"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2874 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2875 msgid "SQL queries"
2876 msgstr "SQL 查询"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2879 msgid "SQL Query box"
2880 msgstr "SQL 查询框"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2883 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2884 msgstr "自定义显示在 SQL 查询框中的链接"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2887 msgid "SQL queries settings"
2888 msgstr "SQL 查询设置"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2891 msgid "SQL Validator"
2892 msgstr "SQL 校验器"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2895 msgid ""
2896 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2897 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2898 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2899 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2900 msgstr ""
2901 "若要使用 SQL 校验服务,请注意[strong]所有 SQL 语句将出于统计目的而被匿名存储"
2902 "[/strong]。[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL 校验器[/a],版"
2903 "权所有 2002 Upright Database Technology. 保留所有权利。[/em]"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2906 msgid "Startup"
2907 msgstr "起始页"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2910 msgid "Customize startup page"
2911 msgstr "自定义起始页"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2914 msgid "Tabs"
2915 msgstr "标签"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2918 msgid "Choose how you want tabs to work"
2919 msgstr "选择你想让标签怎样工作"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2922 msgid "Text fields"
2923 msgstr "文本字段"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2926 msgid "Customize text input fields"
2927 msgstr "自定义文本输入框"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
2930 msgid "Texy! text"
2931 msgstr "Texy! 文本"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2934 msgid "Warnings"
2935 msgstr "警告"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2938 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2939 msgstr "禁止部分 phpMyAdmin 发出的警告"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2942 msgid ""
2943 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2944 "and export operations"
2945 msgstr ""
2946 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip (外链,英文)"
2947 "[/a] 压缩"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2950 msgid "GZip"
2951 msgstr "GZip"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2954 msgid "Extra parameters for iconv"
2955 msgstr "iconv 的额外参数"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2958 msgid ""
2959 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2960 "if one of the queries failed"
2961 msgstr ""
2962 "如果打开此选项,在执行多语句查询的时候,即使有一条或多条语句发生错误,"
2963 "phpMyAdmin 也会继续执行其他的语句"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:231
2966 msgid "Ignore multiple statement errors"
2967 msgstr "忽略多个语句错误"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:232
2970 msgid ""
2971 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2972 "This might be good way to import large files, however it can break "
2973 "transactions."
2974 msgstr ""
2975 "该功能作用于在导入时脚本检测到可能需要花费很长时间。尽管这会中断事务,但在导"
2976 "入大文件时是个很好的方法。"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:233
2979 msgid "Partial import: allow interrupt"
2980 msgstr "部分导入:允许中断"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
2983 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
2984 msgid "Do not abort on INSERT error"
2985 msgstr "不在发生插入错误时中断"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
2988 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
2989 msgid "Replace table data with file"
2990 msgstr "将表的数据用此文件替换"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:241
2993 msgid ""
2994 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2995 "table) and only SQL is always available"
2996 msgstr ""
2997 "默认格式,此列表根据位置(数据库或数据表)不同将有所改变,只有 SQL 总是可用的"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3000 msgid "Format of imported file"
3001 msgstr "导入文件的格式"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3004 msgid "Use LOCAL keyword"
3005 msgstr "使用本地 (LOCAL) 关键词"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3009 msgid "Column names in first row"
3010 msgstr "忽略首行 (首行为字段名)"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3013 msgid "Do not import empty rows"
3014 msgstr "不导入空行"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3017 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3018 msgstr "导入货币 ($5.00 将被导入为 5.00)"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3021 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3022 msgstr "导入百分数为小数 (12.00% 将被导入为 .12)"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3025 msgid "Number of queries to skip from start"
3026 msgstr "跳过查询的数量"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3029 msgid "Partial import: skip queries"
3030 msgstr "部分导入:跳过查询"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3033 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3034 msgstr "不要给零值使用自增 (AUTO_INCREMENT)"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3037 msgid "Initial state for sliders"
3038 msgstr "滑块初始状态"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3041 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3042 msgstr "一次可以插入的行数"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3045 msgid "Number of inserted rows"
3046 msgstr "插入的行数"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3049 msgid "Target for quick access icon"
3050 msgstr "快速访问图标的目标"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3053 msgid "Show logo in left frame"
3054 msgstr "在左侧框架中显示 logo"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3057 msgid "Display logo"
3058 msgstr "显示 logo"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3061 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3062 msgstr "在左侧框架顶部显示服务器选择"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3065 msgid "Display servers selection"
3066 msgstr "显示服务器选择"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3069 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3070 msgstr "显示快速搜索框的最少数据表数量"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3073 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3074 msgstr "将数据库分为不同树的分隔字符串"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3077 msgid "Database tree separator"
3078 msgstr "树状数据库分隔符"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3081 msgid ""
3082 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3083 "defined below)"
3084 msgstr "只使用轻量级版本,以树形显示数据库 (以下面的树形分隔符来显示)"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3087 msgid "Display databases in a tree"
3088 msgstr "以树形显示数据库"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3091 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3092 msgstr "如果想一次性浏览所有数据库,则禁用该选项"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3095 msgid "Use light version"
3096 msgstr "使用轻量级版本"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3099 msgid "Maximum table tree depth"
3100 msgstr "数据表树最大深度"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3103 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3104 msgstr "将表分为不同树的分隔符"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3107 msgid "Table tree separator"
3108 msgstr "树形表分隔符"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3111 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3112 msgstr "导航框架中 logo 的地址"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3115 msgid "Logo link URL"
3116 msgstr "Logo 链接地址"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3119 msgid ""
3120 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3121 "([kbd]new[/kbd])"
3122 msgstr "在主窗口 ([kbd]main[/kbd]) 或新窗口 ([kbd]new[/kbd]) 打开目标页面"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3125 msgid "Logo link target"
3126 msgstr "Logo 链接目标"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3129 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3130 msgstr "高亮显示鼠标所在位置的服务器"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3133 msgid "Enable highlighting"
3134 msgstr "启用高亮"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3137 msgid "Use less graphically intense tabs"
3138 msgstr "不在标签上使用背景"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3141 msgid "Light tabs"
3142 msgstr "简化标签"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3145 msgid ""
3146 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3147 msgstr "浏览非数字字段时所显示的最大字符数"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3150 msgid "Limit column characters"
3151 msgstr "限制字段字符数"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3154 msgid ""
3155 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3156 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3157 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3158 msgstr ""
3159 "如果设为 TRUE,在退出时将会删除所有服务器的 Cookies。如果设为 FALSE,在您登录"
3160 "多台服务器的时候,容易忘记退出登录。"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3163 msgid "Delete all cookies on logout"
3164 msgstr "退出时删除所有 cookies"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3167 msgid ""
3168 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3169 "authentication mode"
3170 msgstr "定义在 cookie 认证方式中是否显示上次登录的用户名"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3173 msgid "Recall user name"
3174 msgstr "显示上次登录的用户名"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3177 msgid ""
3178 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3179 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3180 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3181 "recommended for non-trusted environments."
3182 msgstr ""
3183 "设置登录 Cookies 应该保存多长时间 (单位:秒)。若设置为 0,Cookies 的有效期将"
3184 "为浏览器进程,在关闭浏览器之后 Cookies 就会被删除。默认值为0。在不安全的环境"
3185 "下建议使用默认值。"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3188 msgid "Login cookie store"
3189 msgstr "登录 cookie 存储"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3192 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3193 msgstr "定义登录 cookie 的有效期 (单位:秒)"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3196 msgid "Login cookie validity"
3197 msgstr "登录 cookie 有效期"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3200 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3201 msgstr "放大一倍 LONGTEXT 字段的输入框"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3204 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3205 msgstr "放大 LONGTEXT 字段的输入框"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3208 msgid "Use icons on main page"
3209 msgstr "在主页上使用图标"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3212 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3213 msgstr "显示 SQL 语句时可以使用的最多字符数"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3216 msgid "Maximum displayed SQL length"
3217 msgstr "显示 SQL 语句的最大长度"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3221 msgid "Users cannot set a higher value"
3222 msgstr "用户不能设置更大的值"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3225 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3226 msgstr "在左栏和数据库列表中最多显示的数据库个数"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3229 msgid "Maximum databases"
3230 msgstr "最大数据库数量"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3233 msgid ""
3234 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3235 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3236 "shown."
3237 msgstr ""
3238 "浏览一个结果集时一次显示的最多行数。如果结果集超过此值,将会显示 &quot;上一页"
3239 "&quot; 和 &quot;下一页&quot; 的链接。"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3242 msgid "Maximum number of rows to display"
3243 msgstr "显示的最多行数"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3246 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3247 msgstr "在数据表列表中最多显示的数据表个数"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3250 msgid "Maximum tables"
3251 msgstr "最大数据表数量"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3254 msgid ""
3255 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3256 "cookie authentication"
3257 msgstr "禁止显示在使用 cookie 认证时缺少 mcrypt 的默认警告"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3260 msgid "mcrypt warning"
3261 msgstr "mcrypt 警告"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3264 msgid ""
3265 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3266 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3267 msgstr "一个脚本可分配到的内存大小,例 [kbd]32MB[kbd] ([kbd]0[/kbd]为不限制)"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3270 msgid "Memory limit"
3271 msgstr "内存限制"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3274 msgid "Show left delete link"
3275 msgstr "显示左侧删除链接"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3278 msgid "Show right delete link"
3279 msgstr "显示右侧删除链接"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3282 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3283 msgstr "为数据库和数据表名使用自然排序"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3286 msgid "Natural order"
3287 msgstr "自然排序"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3290 msgid "Use only icons, only text or both"
3291 msgstr "仅使用图标、文本或都使用"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3294 msgid "Iconic navigation bar"
3295 msgstr "导航条显示"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3298 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3299 msgstr "使用 GZip 输出缓冲以加快 HTTP 传输速度"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3302 msgid "GZip output buffering"
3303 msgstr "GZip 输出缓冲"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3306 msgid ""
3307 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3308 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3309 msgstr ""
3310 "[kbd]SMART[/kbd] - 如:对 TIME、DATE、DATETIME 和 TIMESTAMP 类型的字段递减排"
3311 "序,其他字段递增"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3314 msgid "Default sorting order"
3315 msgstr "默认排序"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3318 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3319 msgstr "在连接到 MySQL 数据库时使用持久连接"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3322 msgid "Persistent connections"
3323 msgstr "持久连接"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3326 msgid ""
3327 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3328 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3329 "configuration storage could not be found"
3330 msgstr "禁止在缺少 phpMyAdmin 高级功能所需数据表时在数据库结构页中显示默认警告"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3333 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3334 msgstr "丢失 phpMyAdmin 高级功能数据表"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3337 msgid "Iconic table operations"
3338 msgstr "数据表操作显示"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3341 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3342 msgstr "禁止编辑 BLOB 和 BINARY 类型字段"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3345 msgid "Protect binary columns"
3346 msgstr "保护二进制字段"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3349 msgid ""
3350 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3351 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3352 "(lost by window close)."
3353 msgstr ""
3354 "允许使用基于数据库的查询历史 (需要 phpMyAdmin  高级功能)。如果禁用,将使用 "
3355 "JS 程序来显示查询历史 (关闭窗口即丢失)。"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3358 msgid "Permanent query history"
3359 msgstr "持久查询历史"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3362 msgid "How many queries are kept in history"
3363 msgstr "记录查询历史的数量"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3366 msgid "Query history length"
3367 msgstr "查询历史个数"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3370 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3371 msgstr "打开一个新查询窗口时默认显示的页面"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3374 msgid "Default query window tab"
3375 msgstr "默认查询窗口标签"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3378 msgid "Query window height (in pixels)"
3379 msgstr "查询窗口高度 (单位:像素)"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3382 msgid "Query window height"
3383 msgstr "查询窗口高度"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3386 msgid "Query window width (in pixels)"
3387 msgstr "查询窗口宽度 (单位:像素)"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3390 msgid "Query window width"
3391 msgstr "查询窗口宽度"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3394 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3395 msgstr "选择进行字符集转换时使用的函数"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3398 msgid "Recoding engine"
3399 msgstr "记录引擎"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3402 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3403 msgstr "每 X 单元格重复表头,要禁止此功能请设为 [kbd]0[/kbd]"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3406 msgid "Repeat headers"
3407 msgstr "重复表头"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3410 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3411 msgstr "显示帮助按钮代替文档文本"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3414 msgid "Show help button"
3415 msgstr "显示帮助按钮"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3418 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3419 msgstr "服务器上用来保存导出文件的文件夹"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3422 msgid "Save directory"
3423 msgstr "保存文件夹"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3426 msgid "Leave blank if not used"
3427 msgstr "不使用请留空"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3430 msgid "Host authorization order"
3431 msgstr "主机认证模式"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3434 msgid "Leave blank for defaults"
3435 msgstr "默认请留空"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3438 msgid "Host authorization rules"
3439 msgstr "主机认证规则"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3442 msgid "Allow logins without a password"
3443 msgstr "允许空密码登录"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3446 msgid "Allow root login"
3447 msgstr "允许 root 用户登录"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3450 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3451 msgstr "使用 HTTP 基本认证时显示给用户的提示信息"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3454 msgid "HTTP Realm"
3455 msgstr "HTTP 提示信息"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3458 msgid ""
3459 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3460 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3461 "swekey.conf)"
3462 msgstr ""
3463 "[a@http://swekey.com]SweKey 硬件认证 (外链,英文)[/a]的配置文件路径 (请勿置于"
3464 "你的文档根文件夹,推荐使用:/etc/swekey.conf)"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3467 msgid "SweKey config file"
3468 msgstr "SweKey 配置文件"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3471 msgid "Authentication method to use"
3472 msgstr "要使用的认证方式"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3475 msgid "Authentication type"
3476 msgstr "认证方式"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3479 msgid ""
3480 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3481 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3482 msgstr ""
3483 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]书签 (外链,英文)[/a]功能请"
3484 "留空,默认:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3487 msgid "Bookmark table"
3488 msgstr "书签表"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3491 msgid ""
3492 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3493 "pma_column_info[/kbd]"
3494 msgstr "留空则不使用列信息和MIME类型。默认值:[kbd]pma_column_info[/kbd]"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3497 msgid "Column information table"
3498 msgstr "列信息表"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3501 msgid "Compress connection to MySQL server"
3502 msgstr "压缩连接到 MySQL 服务器"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3505 msgid "Compress connection"
3506 msgstr "压缩连接"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3509 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3510 msgstr "怎样连接到服务器,如果不确定,请选择 tcp"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3513 msgid "Connection type"
3514 msgstr "连接方式"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3517 msgid "Control user password"
3518 msgstr "控制用户的密码"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3521 msgid ""
3522 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3523 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3524 msgstr ""
3525 "一个特殊的被限制权限的 MySQL 用户,参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3526 "controluser]wiki (外链,英文)[/a]"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3529 msgid "Control user"
3530 msgstr "控制用户"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3533 msgid "Count tables when showing database list"
3534 msgstr "显示数据库列表时计算数据表的数量"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3537 msgid "Count tables"
3538 msgstr "统计数据表"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3541 msgid ""
3542 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3543 "kbd]"
3544 msgstr "不使用设计功能请留空,默认:[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3547 msgid "Designer table"
3548 msgstr "设计表"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3551 msgid ""
3552 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3553 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3554 msgstr ""
3555 "参见 [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA 缺陷 (bug) 跟踪系"
3556 "统 (外链,英文)[/a] 和 [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL 缺陷 (Bugs) (外"
3557 "链,英文)[/a]"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3560 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3561 msgstr "禁止使用 INFORMATION_SCHEMA"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3564 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3565 msgstr "要使用的 PHP 扩展,如果支持,推荐使用 mysqli。"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3568 msgid "PHP extension to use"
3569 msgstr "要使用的 PHP 扩展"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3572 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3573 msgstr "该正则表达式 (PCRE,Perl 兼容) 所匹配的数据库将被隐藏"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3576 msgid "Hide databases"
3577 msgstr "隐藏数据库"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3580 msgid ""
3581 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3582 "kbd]"
3583 msgstr "不使用 SQL 查询历史功能请留空,默认:[kbd]pma_history[/kbd]"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3586 msgid "SQL query history table"
3587 msgstr "SQL 查询历史表"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3590 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3591 msgstr "MySQL 服务器的主机名"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3594 msgid "Server hostname"
3595 msgstr "服务器主机名"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3598 msgid "Logout URL"
3599 msgstr "退出地址"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3602 msgid "Try to connect without password"
3603 msgstr "尝试用空密码连接"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3606 msgid "Connect without password"
3607 msgstr "用空密码连接"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3610 msgid ""
3611 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3612 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3613 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3614 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3615 "alphabetical order."
3616 msgstr ""
3617 "可以使用 MySQL 通配符 (% 和 _),若表示它们本身,请转义,例:用 [kbd]'my"
3618 "\\_db'[/kbd] 而不是 [kbd]'my_db'[/kbd]。通过该选项你可以对数据库列表排序,只"
3619 "需按顺序输入它们的名称并加上 [kbd]*[/kbd],剩下的数据库将按字母顺序排在最后。"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3622 msgid "Show only listed databases"
3623 msgstr "仅显示列出的数据库"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3626 msgid "Leave empty if not using config auth"
3627 msgstr "如果不使用 config 认证方式,请留空"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3630 msgid "Password for config auth"
3631 msgstr "config 认证方式的密码"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3634 msgid ""
3635 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3636 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3639 msgid "PDF schema: pages table"
3640 msgstr "PDF 大纲: 数据表页"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3643 msgid ""
3644 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3645 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3646 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3647 msgstr ""
3648 "关系、书签、PDF 功能所用的数据库。参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3649 "pmadb]pmadb (外链,英文)[/a]。不使用请留空。默认: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3652 msgid "Database name"
3653 msgstr "数据库名"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3656 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3657 msgstr "MySQL 服务器监听的端口,留空为默认"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3660 msgid "Server port"
3661 msgstr "服务器端口"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3664 msgid ""
3665 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3666 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3667 msgstr ""
3668 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]关系链接 (外链,英文)[/a]功"
3669 "能请留空,默认:[kbd]pma_relation[/kbd]"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3672 msgid "Relation table"
3673 msgstr "关系表"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3676 msgid "SQL command to fetch available databases"
3677 msgstr "取得所有可用数据库的 SQL 语句"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3680 msgid "SHOW DATABASES command"
3681 msgstr "显示数据库(SHOW DATABASES)命令"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3684 msgid ""
3685 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3686 "[/a] for an example"
3687 msgstr ""
3688 "参见[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]认证方式 (外链,英文)"
3689 "[/a]中的例子"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3692 msgid "Signon session name"
3693 msgstr "Signon 会话名"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3696 msgid "Signon URL"
3697 msgstr "登录地址"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3700 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3701 msgstr "MySQL 服务器监听的套接字,留空为默认"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3704 msgid "Server socket"
3705 msgstr "服务器套接字 (socket)"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3708 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3709 msgstr "使用 SSL 连接到 MySQL 服务器"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3712 msgid "Use SSL"
3713 msgstr "使用 SSL"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3716 msgid ""
3717 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3718 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3721 msgid "PDF schema: table coordinates"
3722 msgstr "PDF 大纲: 数据表并发"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3725 msgid ""
3726 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3727 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3728 msgstr "描述显示字段的表,不使用请留空,默认:[kbd]pma_table_info[/kbd]"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3731 msgid "Display columns table"
3732 msgstr "显示字段表"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3735 msgid ""
3736 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3737 "the log when creating a database."
3738 msgstr "设置当记录数据库创建时,是否在前面加上 DROP DATABASE IF EXISTS 命令。"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3741 msgid "Add DROP DATABASE"
3742 msgstr "添加 DROP DATABASE"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3745 msgid ""
3746 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3747 "log when creating a table."
3748 msgstr "设置当记录数据表创建时,是否在前面加上 DROP TABLE IF EXISTS 命令。"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3751 msgid "Add DROP TABLE"
3752 msgstr "添加 DROP TABLE"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3755 msgid ""
3756 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3757 "log when creating a view."
3758 msgstr "设置当记录视图创建时,是否在前面加上 DROP VIEW IF EXISTS 命令。"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3761 msgid "Add DROP VIEW"
3762 msgstr "添加 DROP VIEW"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3765 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3766 msgstr "定义自动创建新版的命令列表。"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3769 msgid "Statements to track"
3770 msgstr "要追踪的命令"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3773 msgid ""
3774 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3775 "kbd]"
3776 msgstr "不使用 SQL 查询追踪功能请留空,默认:[kbd]pma_tracking[/kbd]"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3779 msgid "SQL query tracking table"
3780 msgstr "SQL 查询追踪表"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3783 msgid ""
3784 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3785 "automatically."
3786 msgstr "设置追踪系统是否自动为数据表和视图创建版本。"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3789 msgid "Automatically create versions"
3790 msgstr "自动创建版本"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3793 msgid ""
3794 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3795 "pma_config[/kbd]"
3796 msgstr "不在数据库中保存用户偏好请留空,默认:[kbd]pma_config[/kbd]"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3799 msgid "User preferences storage table"
3800 msgstr "用户偏好表"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3803 msgid "User for config auth"
3804 msgstr "config 认证方式的用户名"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3807 msgid ""
3808 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3809 "compatibility checks and thereby increases performance"
3810 msgstr "如果你确定 pma_* 数据表都是最新的,可以禁用此项。此功能提供兼容性检查"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3813 msgid "Verbose check"
3814 msgstr "详细检查"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3817 msgid ""
3818 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3819 "hostname instead."
3820 msgstr "一个好记的名字。留空将显示主机名。"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3823 msgid "Verbose name of this server"
3824 msgstr "服务器名称"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3827 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3828 msgstr "设置是否给用户显示一个 &quot;显示所有 (记录)&quot; 的按钮"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3831 msgid "Allow to display all the rows"
3832 msgstr "允许显示所有行"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3835 msgid ""
3836 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3837 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3838 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3839 msgstr ""
3840 "注意:该选项不影响 [kbd]config[/kbd] 认证方式,因为密码是保存在配置文件中,该"
3841 "选项也不限制直接执行可实现相同功能的命令。"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3844 msgid "Show password change form"
3845 msgstr "显示修改密码"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3848 msgid "Show create database form"
3849 msgstr "显示创建数据库表单"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3852 msgid ""
3853 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3854 "insert mode"
3855 msgstr "定义在编辑/插入模式中是否显示字段类型一列"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3858 msgid "Show field types"
3859 msgstr "显示字段类型"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3862 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3863 msgstr "在编辑/插入模式中显示函数列"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3866 msgid "Show function fields"
3867 msgstr "显示函数列"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3870 msgid ""
3871 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3872 "output"
3873 msgstr ""
3874 "显示 [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo() (外链,英文)[/"
3875 "a] 输出的链接"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3878 msgid "Show phpinfo() link"
3879 msgstr "显示 phpinfo() 链接"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3882 msgid "Show detailed MySQL server information"
3883 msgstr "显示 MySQL 服务器详细信息"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3886 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3887 msgstr "定义是否显示 phpMyAdmin 生成的 SQL 查询"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3890 msgid "Show SQL queries"
3891 msgstr "显示 SQL 查询"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3894 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3895 msgstr "允许显示数据库和数据表的统计信息 (如:空间使用)"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3898 msgid "Show statistics"
3899 msgstr "显示统计"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3902 msgid ""
3903 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3904 "comment and the real name"
3905 msgstr ""
3906 "如果启用了悬停提示且设置了数据库备注,这里将简略显示数据库备注和数据库名"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3909 msgid "Display database comment instead of its name"
3910 msgstr "显示数据库的备注而不显示数据库名"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3913 msgid ""
3914 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3915 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3916 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3917 "alias, the table name itself stays unchanged"
3918 msgstr ""
3919 "当设为 [kbd]nested[/kbd] 时,数据表的别名仅根据 $cfg"
3920 "['LeftFrameTableSeparator'] 作分割/层叠用,所有只有目录的名字像别名,数据表自"
3921 "己的名字并不改变"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3924 msgid "Display table comment instead of its name"
3925 msgstr "显示表备注而不显示表名"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3928 msgid "Display table comments in tooltips"
3929 msgstr "悬停时显示表备注"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3932 msgid ""
3933 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3934 msgstr "将已锁定的数据表在数据库中显示为使用中"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:457
3937 msgid "Skip locked tables"
3938 msgstr "跳过锁定的表"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:462
3941 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3942 msgstr "需要启用 SQL 校验器"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:464
3945 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
3946 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
3947 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
3948 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
3949 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
3950 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
3951 msgid "Password"
3952 msgstr "密码"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:465
3955 msgid ""
3956 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
3957 "installed"
3958 msgstr "[strong]警告:[/strong]需要安装 PHP SOAP 扩展或 PEAR SOAP"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:466
3961 msgid "Enable SQL Validator"
3962 msgstr "启用 SQL 校验器"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:467
3965 msgid ""
3966 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
3967 "kbd])"
3968 msgstr ""
3969 "如果你有自己的用户名,请在这里输入 (默认为 [kbd]anonymous (匿名)[/kbd])"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
3972 #: tbl_tracking.php:456
3973 msgid "Username"
3974 msgstr "用户名"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:469
3977 msgid ""
3978 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
3979 "possible) or keep the text field empty"
3980 msgstr "如果可能,在 &quot;新建数据库&quot; 表单中建议一个名字,或留空"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:470
3983 msgid "Suggest new database name"
3984 msgstr "建议新数据库名"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:471
3987 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
3988 msgstr "若检测到 Suhosin 将在主页显示一个警告"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:472
3991 msgid "Suhosin warning"
3992 msgstr "Suhosin 警告"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:473
3995 msgid ""
3996 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
3997 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
3998 msgstr ""
3999 "编辑模式的文本框大小 (列数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
4000 "(*1.25)"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4003 msgid "Textarea columns"
4004 msgstr "文本框列"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4007 msgid ""
4008 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4009 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4010 msgstr ""
4011 "编辑模式的文本框大小 (行数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
4012 "(*1.25)"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4015 msgid "Textarea rows"
4016 msgstr "文本框行"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4019 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4020 msgstr "选中一个数据库时浏览器窗口的标题"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4023 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4024 msgstr "未选择时浏览器窗口的标题"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4027 msgid "Default title"
4028 msgstr "默认标题"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4031 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4032 msgstr "选中一个服务器时浏览器窗口的标题"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4035 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4036 msgstr "选中一张数据表时浏览器窗口的标题"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4039 msgid ""
4040 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4041 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4042 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4043 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4044 msgstr ""
4045 "输入作为代理的 [kbd]IP:可信 HTTP 头[/kbd]。下面的例子指定了 phpMyAdmin 应该"
4046 "信任从代理 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] 发来的 "
4047 "HTTP_X_FORWARDED_FOR 头"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4050 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4051 msgstr "可信代理IP列表"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4054 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4055 msgstr "服务器上用来存放导入文件的文件夹"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4058 msgid "Upload directory"
4059 msgstr "上传文件夹"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4062 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4063 msgstr "允许搜索整个数据库"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4066 msgid "Use database search"
4067 msgstr "使用数据库搜索"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4070 msgid ""
4071 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4072 "checkbox on the right"
4073 msgstr "禁用时,用户不能设置下列选项,右侧的复选框被忽略"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4076 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4077 msgstr "启用设置中的开发标签"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4080 msgid ""
4081 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4082 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4083 "contain."
4084 msgstr ""
4085 "在进行多个语句查询时,显示每个语句所影响的行数。默认一次查询可以包含的查询语"
4086 "句数可以在 libraries/import.lib.php 中找到。"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4089 msgid "Verbose multiple statements"
4090 msgstr "为多个语句输出更多信息"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4093 msgid "Check for latest version"
4094 msgstr "检查更新"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4097 msgid ""
4098 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4099 "for import and export operations"
4100 msgstr ""
4101 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP "
4102 "(外链,英文)[/a] 压缩"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4105 msgid "ZIP"
4106 msgstr "ZIP"
4108 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4109 msgid "Config authentication"
4110 msgstr "Config 认证"
4112 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4113 msgid "Cookie authentication"
4114 msgstr "Cookie 认证"
4116 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4117 msgid "HTTP authentication"
4118 msgstr "HTTP 认证"
4120 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4121 msgid "Signon authentication"
4122 msgstr "Signon 认证"
4124 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4125 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4126 msgid "CSV using LOAD DATA"
4127 msgstr "CSV 使用 LOAD DATA"
4129 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4130 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4131 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4132 #: libraries/import/xls.php:20
4133 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4134 msgstr "Excel 97-2003 XLS 工作簿"
4136 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4137 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4138 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4139 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4140 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4141 msgstr "Excel 2007 XLSX 工作簿"
4143 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4144 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4145 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4146 #: libraries/import/ods.php:22
4147 msgid "Open Document Spreadsheet"
4148 msgstr "OpenOffice 表格"
4150 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4151 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4152 msgid "Quick"
4153 msgstr "快速"
4155 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4156 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4157 msgid "Custom"
4158 msgstr "自定义"
4160 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4161 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4162 msgid "Database export options"
4163 msgstr "数据库导出选项"
4165 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4166 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4167 #: libraries/export/excel.php:17
4168 msgid "CSV for MS Excel"
4169 msgstr "MS Excel 的 CSV 格式"
4171 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4172 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4173 #: libraries/export/htmlword.php:17
4174 msgid "Microsoft Word 2000"
4175 msgstr "Microsoft Word 2000"
4177 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4178 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4179 msgid "Open Document Text"
4180 msgstr "OpenOffice 文档"
4182 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4183 msgid "Could not connect to MySQL server"
4184 msgstr "无法连接到 MySQL 服务器"
4186 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4187 msgid "Empty username while using config authentication method"
4188 msgstr "使用 config 认证方式时 config 认证方式的用户名不能为空"
4190 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4191 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4192 msgstr "使用 singon 认证方式时 Signon 会话名不能为空"
4194 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4195 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4196 msgstr "使用 singon 认证方式时登录地址不能为空"
4198 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4199 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4200 msgstr "使用 PMA 数据库时控制用户不能为空"
4202 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4203 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4204 msgstr "使用 PMA 数据时控制用户的密码不能为空"
4206 #: libraries/config/validate.lib.php:363
4207 #, php-format
4208 msgid "Incorrect IP address: %s"
4209 msgstr "%s 是一个错误的 IP 地址"
4211 #: libraries/core.lib.php:262
4212 #, php-format
4213 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4214 msgstr "缺少 %s 扩展。请检查 PHP 配置。"
4216 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4217 #: libraries/export/sql.php:481
4218 msgid "Events"
4219 msgstr "事件"
4221 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4222 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4223 #: setup/frames/index.inc.php:113
4224 msgid "Name"
4225 msgstr "名字"
4227 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4228 #: libraries/db_links.inc.php:44
4229 msgid "Database seems to be empty!"
4230 msgstr "数据库是空的!"
4232 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4233 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4234 msgid "Tracking"
4235 msgstr "追踪"
4237 #: libraries/db_links.inc.php:71
4238 msgid "Query"
4239 msgstr "查询"
4241 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4242 msgid "Designer"
4243 msgstr "设计器"
4245 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4246 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4247 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4248 msgid "Privileges"
4249 msgstr "权限"
4251 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4252 msgid "Routines"
4253 msgstr "常规"
4255 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4256 msgid "Return type"
4257 msgstr "返回类型"
4259 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4260 msgid ""
4261 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4262 "3.11[/a]"
4263 msgstr ""
4264 "可能接近。参见 [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
4266 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4267 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4268 msgstr "使用配置文件中定义的控制用户连接失败。"
4270 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4271 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4272 msgid "The server is not responding"
4273 msgstr "服务器没有响应"
4275 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4276 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4277 msgstr "(或者本地 MySQL 服务器的套接字没有正确配置)"
4279 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4280 msgid "Details..."
4281 msgstr "详细..."
4283 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4284 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4285 msgid "Change password"
4286 msgstr "修改密码"
4288 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4289 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4290 msgid "No Password"
4291 msgstr "无密码"
4293 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4294 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4295 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4296 msgid "Re-type"
4297 msgstr "重新输入"
4299 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4300 msgid "Password Hashing"
4301 msgstr "密码加密方式"
4303 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4304 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4305 msgstr "MySQL 4.0 兼容"
4307 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4308 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4309 msgid "Create new database"
4310 msgstr "新建数据库"
4312 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4313 msgid "Create"
4314 msgstr "创建"
4316 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4317 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4318 msgid "No Privileges"
4319 msgstr "无权限"
4321 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4322 #, php-format
4323 msgid "Create table on database %s"
4324 msgstr "在数据库 %s 中新建一张数据表"
4326 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4327 msgid "Number of columns"
4328 msgstr "字段数"
4330 #: libraries/display_export.lib.php:35
4331 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4332 msgstr "无法加载导出插件,请检查安装!"
4334 #: libraries/display_export.lib.php:87
4335 msgid "Exporting databases from the current server"
4336 msgstr "正在从当前服务器中导出数据库"
4338 #: libraries/display_export.lib.php:89
4339 #, php-format
4340 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4341 msgstr "正在导出数据库“%s”中的数据表"
4343 #: libraries/display_export.lib.php:91
4344 #, php-format
4345 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4346 msgstr "正在导出数据表“%s”中的记录"
4348 #: libraries/display_export.lib.php:97
4349 msgid "Export Method:"
4350 msgstr "导出方式"
4352 #: libraries/display_export.lib.php:113
4353 msgid "Quick - display only the minimal options"
4354 msgstr "快速 - 显示最少的选项"
4356 #: libraries/display_export.lib.php:129
4357 msgid "Custom - display all possible options"
4358 msgstr "自定义 - 显示所有可用的选项"
4360 #: libraries/display_export.lib.php:137
4361 msgid "Database(s):"
4362 msgstr "数据库:"
4364 #: libraries/display_export.lib.php:139
4365 msgid "Table(s):"
4366 msgstr "数据表:"
4368 #: libraries/display_export.lib.php:149
4369 msgid "Rows:"
4370 msgstr "记录:"
4372 #: libraries/display_export.lib.php:157
4373 msgid "Dump some row(s)"
4374 msgstr "转储部分记录"
4376 #: libraries/display_export.lib.php:159
4377 msgid "Number of rows:"
4378 msgstr "记录数:"
4380 #: libraries/display_export.lib.php:162
4381 msgid "Row to begin at:"
4382 msgstr "起始行数:"
4384 #: libraries/display_export.lib.php:173
4385 msgid "Dump all rows"
4386 msgstr "转储所有行"
4388 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4389 msgid "Output:"
4390 msgstr "输出:"
4392 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4393 #, php-format
4394 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4395 msgstr "保存到务器上的 <b>%s</b> 文件夹中"
4397 #: libraries/display_export.lib.php:206
4398 msgid "Save output to a file"
4399 msgstr "保存为文件"
4401 #: libraries/display_export.lib.php:227
4402 msgid "File name template:"
4403 msgstr "文件名模板:"
4405 #: libraries/display_export.lib.php:229
4406 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4407 msgstr "@SERVER@ 将变成服务器名称"
4409 #: libraries/display_export.lib.php:231
4410 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4411 msgstr ",@DATABASE@ 将变成数据库名"
4413 #: libraries/display_export.lib.php:233
4414 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4415 msgstr ",@TABLE@ 将变成数据表名"
4417 #: libraries/display_export.lib.php:237
4418 #, php-format
4419 msgid ""
4420 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4421 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4422 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4423 msgstr ""
4424 "这个值是使用 %1$sstrftime%2$s 来解析的,所以你能用时间格式的字符串。另外,下"
4425 "列内容也将被转换:%3$s。其他文本将保持原样。参见%4$s常见问题 (FAQ)%5$s。"
4427 #: libraries/display_export.lib.php:275
4428 msgid "use this for future exports"
4429 msgstr "以后也使用此设置"
4431 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4432 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4433 msgid "Character set of the file:"
4434 msgstr "文件的字符集:"
4436 #: libraries/display_export.lib.php:309
4437 msgid "Compression:"
4438 msgstr "压缩:"
4440 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4441 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4442 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4443 msgid "None"
4444 msgstr "无"
4446 #: libraries/display_export.lib.php:313
4447 msgid "zipped"
4448 msgstr "zip 压缩"
4450 #: libraries/display_export.lib.php:315
4451 msgid "gzipped"
4452 msgstr "gzip 压缩"
4454 #: libraries/display_export.lib.php:317
4455 msgid "bzipped"
4456 msgstr "bzip 压缩"
4458 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4459 #: libraries/export/codegen.php:37
4460 msgid "Format:"
4461 msgstr "格式:"
4463 #: libraries/display_export.lib.php:336
4464 msgid "Format-specific options:"
4465 msgstr "格式特定选项:"
4467 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4468 msgid "Encoding Conversion:"
4469 msgstr "编码转换:"
4471 #: libraries/display_import.lib.php:66
4472 msgid ""
4473 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4474 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4475 "browsers."
4476 msgstr ""
4477 "上传的文件可能超过了最大大小,也可能是一个基于 webkit 浏览器 (Safari, Google "
4478 "Chrome, Arora 等) 的已知缺陷 (bug) 。"
4480 #: libraries/display_import.lib.php:76
4481 msgid "The file is being processed, please be patient."
4482 msgstr "正在处理,请稍候。"
4484 #: libraries/display_import.lib.php:98
4485 msgid ""
4486 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4487 "not available."
4488 msgstr "正在上传,没有详细信息,请稍候。"
4490 #: libraries/display_import.lib.php:129
4491 msgid "Importing into the current server"
4492 msgstr "导入到当前服务器"
4494 #: libraries/display_import.lib.php:131
4495 #, php-format
4496 msgid "Importing into the database \"%s\""
4497 msgstr "导入到数据库“%s”"
4499 #: libraries/display_import.lib.php:133
4500 #, php-format
4501 msgid "Importing into the table \"%s\""
4502 msgstr "导入到数据表“%s”"
4504 #: libraries/display_import.lib.php:139
4505 msgid "File to Import:"
4506 msgstr "要导入的文件:"
4508 #: libraries/display_import.lib.php:156
4509 #, php-format
4510 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4511 msgstr "文件可能已压缩 (%s) 或未压缩。"
4513 #: libraries/display_import.lib.php:158
4514 msgid ""
4515 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4516 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4517 msgstr "压缩文件名必须以 <b>.[格式].[压缩方式]</b> 结尾。如:<b>.sql.zip</b>"
4519 #: libraries/display_import.lib.php:178
4520 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4521 msgstr "此服务器禁止了文件上传。"
4523 #: libraries/display_import.lib.php:208
4524 msgid "Partial Import:"
4525 msgstr "部分导入:"
4527 #: libraries/display_import.lib.php:214
4528 #, php-format
4529 msgid ""
4530 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4531 msgstr "上一个导入操作超时,随后重新提交将会从 %d 处开始。"
4533 #: libraries/display_import.lib.php:221
4534 msgid ""
4535 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4536 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4537 "however it can break transactions.)</i>"
4538 msgstr ""
4539 "在导入时脚本若检测到可能需要花费很长时间则允许中断。<i>(尽管这会中断事务,但"
4540 "在导入大文件时是个很好的方法。)</i>"
4542 #: libraries/display_import.lib.php:228
4543 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4544 msgstr "从首行起要跳过的行数:"
4546 #: libraries/display_import.lib.php:250
4547 msgid "Format-Specific Options:"
4548 msgstr "格式特定选项:"
4550 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4551 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4552 msgid "Language"
4553 msgstr "Language"
4555 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4556 #, php-format
4557 msgid "%d is not valid row number."
4558 msgstr "%d 不是有效行数。"
4560 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4561 msgid "row(s) starting from row #"
4562 msgstr "行,起始行 #"
4564 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4565 msgid "horizontal"
4566 msgstr "水平"
4568 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4569 msgid "horizontal (rotated headers)"
4570 msgstr "水平 (旋转标题)"
4572 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4573 msgid "vertical"
4574 msgstr "垂直"
4576 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4577 #, php-format
4578 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4579 msgstr "以 %s 模式显示,并且在 %s 行后重复标题"
4581 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4582 msgid "Sort by key"
4583 msgstr "主键排序"
4585 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4586 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4587 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4588 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4589 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4590 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4591 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4592 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4593 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4594 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4595 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4596 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4597 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4598 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:242
4599 #: tbl_structure.php:845
4600 msgid "Options"
4601 msgstr "选项"
4603 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4604 msgid "Partial texts"
4605 msgstr "部分内容"
4607 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4608 msgid "Full texts"
4609 msgstr "完整内容"
4611 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4612 msgid "Relational key"
4613 msgstr "关联键"
4615 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4616 msgid "Relational display column"
4617 msgstr "关联显示字段"
4619 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4620 msgid "Show binary contents"
4621 msgstr "显示二进制内容"
4623 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4624 msgid "Show BLOB contents"
4625 msgstr "显示 BLOB 内容"
4627 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4628 #: tbl_change.php:312
4629 msgid "Hide"
4630 msgstr "隐藏"
4632 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4633 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4634 msgid "Browser transformation"
4635 msgstr "浏览器转换"
4637 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4638 msgid "The row has been deleted"
4639 msgstr "已删除该行"
4641 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
4642 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4643 msgid "Kill"
4644 msgstr "杀死"
4646 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
4647 msgid "in query"
4648 msgstr "查询中"
4650 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
4651 msgid "Showing rows"
4652 msgstr "显示行"
4654 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4655 msgid "total"
4656 msgstr "总计"
4658 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
4659 #, php-format
4660 msgid "Query took %01.4f sec"
4661 msgstr "查询花费 %01.4f 秒"
4663 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
4664 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4665 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4666 msgid "Change"
4667 msgstr "修改"
4669 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
4670 msgid "Query results operations"
4671 msgstr "查询结果选项"
4673 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
4674 msgid "Print view (with full texts)"
4675 msgstr "打印预览 (全文显示)"
4677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
4678 msgid "Display chart"
4679 msgstr "显示图表"
4681 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
4682 msgid "Link not found"
4683 msgstr "找不到链接"
4685 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4686 msgid "Version information"
4687 msgstr "版本信息"
4689 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4690 msgid "Data home directory"
4691 msgstr "数据主文件夹"
4693 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4694 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4695 msgstr "所有 InnoDB 数据文件的公共路径."
4697 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4698 msgid "Data files"
4699 msgstr "数据文件"
4701 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4702 msgid "Autoextend increment"
4703 msgstr "自动增加"
4705 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4706 msgid ""
4707 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4708 "when it becomes full."
4709 msgstr " 数据表空间不足时自动增加的大小。"
4711 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4712 msgid "Buffer pool size"
4713 msgstr "缓冲池大小"
4715 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4716 msgid ""
4717 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4718 "tables."
4719 msgstr "InnoDB 用于缓存数据和索引要使用的内存缓冲大小。"
4721 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4722 msgid "Buffer Pool"
4723 msgstr "缓冲池"
4725 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4726 msgid "InnoDB Status"
4727 msgstr "InnoDB 状态"
4729 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4730 msgid "Buffer Pool Usage"
4731 msgstr "缓冲池使用情况"
4733 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4734 msgid "pages"
4735 msgstr "页数"
4737 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4738 msgid "Free pages"
4739 msgstr "空闲页"
4741 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4742 msgid "Dirty pages"
4743 msgstr "脏页"
4745 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4746 msgid "Pages containing data"
4747 msgstr "非空页"
4749 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4750 msgid "Pages to be flushed"
4751 msgstr "要刷新的页"
4753 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4754 msgid "Busy pages"
4755 msgstr "负载页"
4757 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4758 msgid "Latched pages"
4759 msgstr "锁定页"
4761 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4762 msgid "Buffer Pool Activity"
4763 msgstr "缓冲池活动"
4765 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4766 msgid "Read requests"
4767 msgstr "读请求"
4769 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4770 msgid "Write requests"
4771 msgstr "写请求"
4773 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4774 msgid "Read misses"
4775 msgstr "读缺失数"
4777 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4778 msgid "Write waits"
4779 msgstr "写等待数"
4781 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4782 msgid "Read misses in %"
4783 msgstr "读缺失率"
4785 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4786 msgid "Write waits in %"
4787 msgstr "写等待率"
4789 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4790 msgid "Data pointer size"
4791 msgstr "数据指针大小"
4793 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4794 msgid ""
4795 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4796 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4797 msgstr ""
4798 "默认数据指针的大小 (单位:字节),用于在没有指定 MAX_ROWS 选项的情况下创建 "
4799 "MyISAM 数据表。"
4801 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4802 msgid "Automatic recovery mode"
4803 msgstr "自动恢复模式"
4805 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4806 msgid ""
4807 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4808 "myisam-recover server startup option."
4809 msgstr ""
4810 "该模式用于自动恢复崩溃的 MyISAM 表,可在启动时使用 --myisam-recover 参数。"
4812 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4813 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4814 msgstr "临时排序文件的最大大小"
4816 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4817 msgid ""
4818 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4819 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4820 "INFILE)."
4821 msgstr ""
4822 "重建 MyISAM 索引时 MySQL 最多可以使用的临时文件大小 (在 REPAIR TABLE、ALTER "
4823 "TABLE 或 LOAD DATA INFILE 时)"
4825 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4826 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4827 msgstr "创建索引的临时文件最大大小"
4829 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4830 msgid ""
4831 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4832 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4833 "method."
4834 msgstr ""
4835 "如果用于创建 MyISAM 快速索引的临时文件大于在此指定的键缓存,则建议使用键缓"
4836 "存。"
4838 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4839 msgid "Repair threads"
4840 msgstr "修复线程"
4842 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4843 msgid ""
4844 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4845 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4846 msgstr ""
4847 "如果该值大于 1,在进行排序过程的修复操作时 MyISAM 表的索引将会并发 (每个索引"
4848 "都有自己的线程) 创建"
4850 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4851 msgid "Sort buffer size"
4852 msgstr "排序缓存大小"
4854 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4855 msgid ""
4856 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4857 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4858 msgstr ""
4859 "在修复表 (REPAIR TABLE) 的过程中进行排序 MyISAM 的索引或通过创建索引 (CREATE "
4860 "INDEX) 和修改表 (ALTER TABLE) 创建索引时所要分配的缓存大小。"
4862 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
4863 msgid "Garbage Threshold"
4864 msgstr "垃圾阈值"
4866 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4867 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4868 msgstr "在库文件被压缩之前垃圾数据所占的比率。"
4870 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
4871 #: server_synchronize.php:1161
4872 msgid "Port"
4873 msgstr "端口"
4875 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
4876 msgid ""
4877 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
4878 "will disable HTTP communication with the daemon."
4879 msgstr "PBMS 基于流的通信端口。设为 0 将禁止与该服务器的 HTTP 通信。"
4881 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
4882 msgid "Repository Threshold"
4883 msgstr "库阈值"
4885 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
4886 msgid ""
4887 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
4888 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4889 "specified."
4890 msgstr ""
4891 "一个 BLOB 库文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 来表示单位。不指定则使用默"
4892 "认单位:字节。"
4894 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
4895 msgid "Temp Blob Timeout"
4896 msgstr "临时 Blob 超时"
4898 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
4899 msgid ""
4900 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
4901 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
4902 msgstr ""
4903 "临时 BLOB 的超时时间 (单位:秒)。上传的 BLOB 数据将在此时间后删除,除非其被数"
4904 "据库中的记录所引用。"
4906 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
4907 msgid "Temp Log Threshold"
4908 msgstr "临时日志阈值"
4910 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
4911 msgid ""
4912 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
4913 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4914 "specified."
4915 msgstr ""
4916 "一个临时 BLOB 日志文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 作为单位。若不写单"
4917 "位,默认为字节。"
4919 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
4920 msgid "Max Keep Alive"
4921 msgstr "最大保持连接"
4923 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
4924 msgid ""
4925 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
4926 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
4927 msgstr ""
4928 "keep-alive 标记所设置的不活动连接超时时间。在此时间后连接将被关闭。单位:毫"
4929 "秒。"
4931 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
4932 msgid "Metadata Headers"
4933 msgstr "元数据头"
4935 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
4936 msgid ""
4937 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
4938 "pbms_metadata_header table when a database is created."
4939 msgstr ""
4940 "创建数据库时用来初始化 pbms_metadata_header 表的用“:”分隔的元数据头列表。"
4942 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
4943 msgid "Index cache size"
4944 msgstr "索引缓存大小"
4946 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
4947 msgid ""
4948 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
4949 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
4950 msgstr "用于索引缓存的内存大小。默认值为 32MB。该缓存仅用于缓存索引页。"
4952 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
4953 msgid "Record cache size"
4954 msgstr "记录缓存大小"
4956 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
4957 msgid ""
4958 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
4959 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
4960 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
4961 msgstr ""
4962 "用于缓存表数据的缓存内存大小。默认值为 32MB。该缓存用于记录句柄数据 (*.xtd) "
4963 "和行指针 (*.xtr) 文件。"
4965 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
4966 msgid "Log cache size"
4967 msgstr "日志缓存大小"
4969 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
4970 msgid ""
4971 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
4972 "transaction log data. The default is 16MB."
4973 msgstr "用于缓存事务日志的内存缓冲区大小。默认值为 16MB。"
4975 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
4976 msgid "Log file threshold"
4977 msgstr "日志文件阈值"
4979 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
4980 msgid ""
4981 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
4982 "default value is 16MB."
4983 msgstr "回滚和新日志创建前事务日志的大小。默认值为 16MB。"
4985 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
4986 msgid "Transaction buffer size"
4987 msgstr "事务缓存大小"
4989 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
4990 msgid ""
4991 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
4992 "buffers of this size). The default is 1MB."
4993 msgstr "全局事务日志缓存 (数据引擎会分配两个该大小的缓冲区)。默认值为 1MB。"
4995 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
4996 msgid "Checkpoint frequency"
4997 msgstr "检查点频率"
4999 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5000 msgid ""
5001 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5002 "performed. The default value is 24MB."
5003 msgstr "在检查点前最大可以写入事务日志的最大数据大小。默认值为 24MB。"
5005 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5006 msgid "Data log threshold"
5007 msgstr "数据日志阈值"
5009 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5010 msgid ""
5011 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5012 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5013 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5014 "that can be stored in the database."
5015 msgstr ""
5016 "数据日志文件的最大大小。默认值为 64MB。PBXT 最多可以创建 32000 个数据日志,可"
5017 "用于所有的表。增加该值可以增加数据库所能存储数据的大小。"
5019 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5020 msgid "Garbage threshold"
5021 msgstr "垃圾阈值"
5023 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5024 msgid ""
5025 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5026 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5027 msgstr "数据日志文件中压缩前无效数据所占的比率。值域为 1 到 99,默认值为50。"
5029 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5030 msgid "Log buffer size"
5031 msgstr "日志缓存大小"
5033 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5034 msgid ""
5035 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5036 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5037 "required to write a data log."
5038 msgstr ""
5039 "写入数据日志时使用的缓存大小。默认值为 256MB。数据引擎会为每一个需要进行数据"
5040 "日志写入的线程分配一个缓冲区。"
5042 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5043 msgid "Data file grow size"
5044 msgstr "数据文件增长大小"
5046 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5047 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5048 msgstr "句柄数据文件 (*.xtd) 增长大小。"
5050 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5051 msgid "Row file grow size"
5052 msgstr "行文件增长大小"
5054 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5055 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5056 msgstr "行指针文件 (*.xtr) 增长大小。"
5058 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5059 msgid "Log file count"
5060 msgstr "日志文件总数"
5062 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5063 msgid ""
5064 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5065 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5066 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5067 "number."
5068 msgstr ""
5069 "系统维护的事务日志数量 (pbxt/system/*.xt)。如果日志数量大于此值,旧的日志将会"
5070 "被删除,或者被以升序数字序列重命名。"
5072 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5073 msgid "Columns separated with:"
5074 msgstr "字段分隔符:"
5076 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5077 msgid "Columns enclosed with:"
5078 msgstr "内容分隔符:"
5080 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5081 msgid "Columns escaped with:"
5082 msgstr "内容转义符:"
5084 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5085 msgid "Lines terminated with:"
5086 msgstr "换行符:"
5088 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5089 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5090 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5091 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5092 msgid "Replace NULL with:"
5093 msgstr "将 NULL 替换为:"
5095 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5096 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5097 msgstr "删除字段中的回车换行符"
5099 #: libraries/export/excel.php:32
5100 msgid "Excel edition:"
5101 msgstr "Excel 版本"
5103 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5104 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5105 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5106 msgid "Data dump options"
5107 msgstr "数据转储选项"
5109 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5110 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5111 msgid "Dumping data for table"
5112 msgstr "转存表中的数据"
5114 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5115 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5116 msgid "Table structure for table"
5117 msgstr "表的结构"
5119 #: libraries/export/latex.php:13
5120 msgid "Content of table @TABLE@"
5121 msgstr "@TABLE@ 表的内容"
5123 #: libraries/export/latex.php:14
5124 msgid "(continued)"
5125 msgstr "(延续的)"
5127 #: libraries/export/latex.php:15
5128 msgid "Structure of table @TABLE@"
5129 msgstr "@TABLE@ 表的结构"
5131 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5132 #: libraries/export/sql.php:87
5133 msgid "Object creation options"
5134 msgstr "对象创建选项"
5136 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5137 msgid "Table caption (continued)"
5138 msgstr "表的副标题"
5140 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5141 #: libraries/export/sql.php:40
5142 msgid "Display foreign key relationships"
5143 msgstr "显示外键的关系"
5145 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5146 msgid "Display comments"
5147 msgstr "显示注释"
5149 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5150 #: libraries/export/sql.php:44
5151 msgid "Display MIME types"
5152 msgstr "显示 MIME 类型"
5154 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5155 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5156 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5157 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5158 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5159 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5160 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5161 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5162 msgid "Host"
5163 msgstr "主机"
5165 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5166 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5167 msgid "Generation Time"
5168 msgstr "生成日期"
5170 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5171 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5172 msgid "Server version"
5173 msgstr "服务器版本"
5175 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5176 #: libraries/export/xml.php:112
5177 msgid "PHP Version"
5178 msgstr "PHP 版本"
5180 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5181 msgid "MediaWiki Table"
5182 msgstr "MediaWiki 表"
5184 #: libraries/export/pdf.php:17
5185 msgid "PDF"
5186 msgstr "PDF"
5188 #: libraries/export/pdf.php:23
5189 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5190 msgstr "(根据一张表的数据生成报告)"
5192 #: libraries/export/pdf.php:24
5193 msgid "Report title:"
5194 msgstr "报告标题:"
5196 #: libraries/export/php_array.php:16
5197 msgid "PHP array"
5198 msgstr "PHP 数组"
5200 #: libraries/export/sql.php:33
5201 msgid ""
5202 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5203 "and server version)</i>"
5204 msgstr "显示注释 <i>(包括导出时间、PHP 版本和服务器版本等信息)</i>"
5206 #: libraries/export/sql.php:35
5207 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5208 msgstr "在文件头添加自定义注释 (\\n 为换行):"
5210 #: libraries/export/sql.php:37
5211 msgid ""
5212 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5213 "checked"
5214 msgstr "包含数据库创建、最后更新和最后检查的时间"
5216 #: libraries/export/sql.php:65
5217 msgid ""
5218 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5219 msgstr "最大程度兼容数据库系统或旧版本的 MySQL 服务器:"
5221 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5222 #: libraries/export/sql.php:107
5223 #, php-format
5224 msgid "Add %s statement"
5225 msgstr "添加 %s 语句"
5227 #: libraries/export/sql.php:91
5228 msgid "Add statements:"
5229 msgstr "添加语句:"
5231 #: libraries/export/sql.php:111
5232 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5233 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 选项:"
5235 #: libraries/export/sql.php:123
5236 msgid ""
5237 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5238 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5239 msgstr ""
5240 "给表名和字段名加上反引号 <i>(保护名称中含有特殊字符或保留字的字段和表)</i>"
5242 #: libraries/export/sql.php:136
5243 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5244 msgstr "代替 <code>INSERT (插入)</code> 语句,使用:"
5246 #: libraries/export/sql.php:138
5247 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5248 msgstr "<code>INSERT DELAYED (延迟插入)</code> 语句"
5250 #: libraries/export/sql.php:140
5251 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5252 msgstr "<code>INSERT IGNORE (忽略插入)</code> 语句"
5254 #: libraries/export/sql.php:147
5255 msgid "Function to use when dumping data:"
5256 msgstr "转储数据时所使用的函数:"
5258 #: libraries/export/sql.php:151
5259 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5260 msgstr "插入数据时所使用的语法:"
5262 #: libraries/export/sql.php:154
5263 msgid ""
5264 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5265 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5266 "(1,2,3)</code>"
5267 msgstr ""
5268 "给每个 <code>INSERT (插入)</code> 语句加上字段名 <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5269 "如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5271 #: libraries/export/sql.php:155
5272 msgid ""
5273 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5274 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5275 "(7,8,9)</code>"
5276 msgstr ""
5277 "在每个 <code>INSERT(插入)</code> 语句中插入多行<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5278 "如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5280 #: libraries/export/sql.php:156
5281 msgid ""
5282 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5283 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5284 msgstr ""
5285 "以上兼有<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,"
5286 "col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5288 #: libraries/export/sql.php:157
5289 msgid ""
5290 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5291 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5292 msgstr ""
5293 "以上均不<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES "
5294 "(1,2,3)</code>"
5296 #: libraries/export/sql.php:167
5297 msgid ""
5298 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5299 "0x616263)</i>"
5300 msgstr "转储二进制字段时用十六进制标记 <i>(例如,“abc”将用 0x616263 表示)</i>"
5302 #: libraries/export/sql.php:171
5303 msgid ""
5304 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5305 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5306 msgstr ""
5307 "转储 TIMESTAMP 字段时用 UTC 时区 <i>(允许在不同时区的服务器间转储和重新载入 "
5308 "TIMESTAMP 字段)</i>"
5310 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5311 msgid "Procedures"
5312 msgstr "存储过程"
5314 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5315 msgid "Functions"
5316 msgstr "函数"
5318 #: libraries/export/sql.php:683
5319 msgid "Constraints for dumped tables"
5320 msgstr "限制导出的表"
5322 #: libraries/export/sql.php:692
5323 msgid "Constraints for table"
5324 msgstr "限制表"
5326 #: libraries/export/sql.php:792
5327 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5328 msgstr "MIME 类型表"
5330 #: libraries/export/sql.php:804
5331 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5332 msgstr "表的关联"
5334 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5335 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5336 msgid "Triggers"
5337 msgstr "触发器"
5339 #: libraries/export/sql.php:873
5340 msgid "Structure for view"
5341 msgstr "视图结构"
5343 #: libraries/export/sql.php:882
5344 msgid "Stand-in structure for view"
5345 msgstr "替换视图以便查看"
5347 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5348 msgid "XML"
5349 msgstr "XML"
5351 #: libraries/export/xml.php:30
5352 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5353 msgstr "对象创建选项 (推荐全选)"
5355 #: libraries/export/xml.php:40
5356 msgid "Views"
5357 msgstr "视图"
5359 #: libraries/export/xml.php:47
5360 msgid "Export contents"
5361 msgstr "导出内容"
5363 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5364 #: libraries/footer.inc.php:192
5365 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5366 msgstr "打开新 phpMyAdmin 窗口"
5368 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5369 msgid "SQL result"
5370 msgstr "SQL 查询结果"
5372 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5373 msgid "Generated by"
5374 msgstr "生成者"
5376 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5377 #: tbl_get_field.php:34
5378 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5379 msgstr "MySQL 返回的查询结果为空 (即零行)。"
5381 #: libraries/import.lib.php:1141
5382 msgid ""
5383 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5384 msgstr "下列结构被创建或修改。你可以:"
5386 #: libraries/import.lib.php:1142
5387 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5388 msgstr "点击它的名字查看内容"
5390 #: libraries/import.lib.php:1143
5391 msgid ""
5392 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5393 msgstr "点击相应的“选项”链接修改它的设置"
5395 #: libraries/import.lib.php:1144
5396 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5397 msgstr "点击“结构”链接编辑它的结构"
5399 #: libraries/import.lib.php:1147
5400 msgid "Go to database"
5401 msgstr "转到数据库"
5403 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5404 msgid "settings"
5405 msgstr "设置"
5407 #: libraries/import.lib.php:1169
5408 msgid "Go to table"
5409 msgstr "转到数据表"
5411 #: libraries/import.lib.php:1178
5412 msgid "Go to view"
5413 msgstr "转到视图"
5415 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5416 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5417 msgid ""
5418 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5419 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5420 msgstr "文件首行包含数据表的字段名 <i>(若未选此项,首行将被认为是数据)</i>"
5422 #: libraries/import/csv.php:39
5423 msgid ""
5424 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5425 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5426 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5427 msgstr ""
5428 "若文件每行的数据和数据库中的顺序不一致,请在此列出对应的字段名。字段名间用半"
5429 "角逗号分隔且不能用引号括起。"
5431 #: libraries/import/csv.php:41
5432 msgid "Column names: "
5433 msgstr "字段名:"
5435 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5436 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5437 #, php-format
5438 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5439 msgstr "导入 CSV 文件 %s 时有无效参数"
5441 #: libraries/import/csv.php:121
5442 #, php-format
5443 msgid ""
5444 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5445 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5446 msgstr ""
5447 "无效字段 (%s)!请检查字段名是否拼写正确,使用半角逗号分隔,并且不要用引号括"
5448 "起。"
5450 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5451 #, php-format
5452 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5453 msgstr "CSV 输入的第 %d 行格式有错。"
5455 #: libraries/import/csv.php:314
5456 #, php-format
5457 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5458 msgstr "CSV 输入的第 %d 行字段数有错。"
5460 #: libraries/import/docsql.php:27
5461 msgid "DocSQL"
5462 msgstr "DocSQL"
5464 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5465 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5466 msgid "Table name"
5467 msgstr "数据表名"
5469 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5470 #: view_create.php:147
5471 msgid "Column names"
5472 msgstr "字段名"
5474 #: libraries/import/ldi.php:56
5475 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5476 msgstr "该插件不支持导入文件!"
5478 #: libraries/import/ods.php:28
5479 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5480 msgstr "导入百分数为小数 <i>(如: 12.00% 将被导入为 .12)</i>"
5482 #: libraries/import/ods.php:29
5483 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5484 msgstr "导入货币 <i>(如: $5.00 将被导入为 5.00)</i>"
5486 #: libraries/import/sql.php:32
5487 msgid "SQL compatibility mode:"
5488 msgstr "SQL 兼容模式:"
5490 #: libraries/import/sql.php:42
5491 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5492 msgstr "不要给零值使用自增 (<code>AUTO_INCREMENT</code>)"
5494 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5495 msgid ""
5496 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5497 "the issue and try again."
5498 msgstr "该 XML 文件有错误或者不完整。请修复错误后重试。"
5500 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5501 msgctxt "None encoding conversion"
5502 msgid "None"
5503 msgstr "无"
5505 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5506 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5507 msgid "Convert to Kana"
5508 msgstr "转换为假名"
5510 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5511 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5512 #: tbl_structure.php:563
5513 msgid "Primary"
5514 msgstr "主键"
5516 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5517 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5518 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5519 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5520 msgid "Index"
5521 msgstr "索引"
5523 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5524 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5525 #: tbl_structure.php:569
5526 msgid "Fulltext"
5527 msgstr "全文搜索"
5529 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5530 msgid "No change"
5531 msgstr "无更改"
5533 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5534 msgid "Charset"
5535 msgstr "字符集"
5537 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5538 #: tbl_change.php:507
5539 msgid "Binary"
5540 msgstr "二进制"
5542 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5543 msgid "Bulgarian"
5544 msgstr "保加利亚语"
5546 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5547 msgid "Simplified Chinese"
5548 msgstr "简体中文"
5550 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5551 msgid "Traditional Chinese"
5552 msgstr "正体中文"
5554 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5555 msgid "case-insensitive"
5556 msgstr "不区分大小写"
5558 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5559 msgid "case-sensitive"
5560 msgstr "区分大小写"
5562 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5563 msgid "Croatian"
5564 msgstr "克罗地亚语"
5566 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5567 msgid "Czech"
5568 msgstr "捷克语"
5570 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5571 msgid "Danish"
5572 msgstr "丹麦语"
5574 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5575 msgid "English"
5576 msgstr "英语"
5578 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5579 msgid "Esperanto"
5580 msgstr "世界语"
5582 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5583 msgid "Estonian"
5584 msgstr "爱沙尼亚语"
5586 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5587 msgid "German"
5588 msgstr "德语"
5590 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5591 msgid "dictionary"
5592 msgstr "字典"
5594 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5595 msgid "phone book"
5596 msgstr "电话本"
5598 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5599 msgid "Hungarian"
5600 msgstr "匈牙利语"
5602 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5603 msgid "Icelandic"
5604 msgstr "冰岛语"
5606 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5607 msgid "Japanese"
5608 msgstr "日语"
5610 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5611 msgid "Latvian"
5612 msgstr "拉脱维亚语"
5614 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5615 msgid "Lithuanian"
5616 msgstr "立陶宛语"
5618 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5619 msgid "Korean"
5620 msgstr "朝鲜语"
5622 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5623 msgid "Persian"
5624 msgstr "波斯语"
5626 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5627 msgid "Polish"
5628 msgstr "波兰语"
5630 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5631 msgid "West European"
5632 msgstr "西欧"
5634 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5635 msgid "Romanian"
5636 msgstr "罗马尼亚语"
5638 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5639 msgid "Slovak"
5640 msgstr "斯洛伐克语"
5642 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5643 msgid "Slovenian"
5644 msgstr "斯洛文尼亚语"
5646 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5647 msgid "Spanish"
5648 msgstr "西班牙语"
5650 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5651 msgid "Traditional Spanish"
5652 msgstr "传统西班牙语"
5654 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5655 msgid "Swedish"
5656 msgstr "瑞典语"
5658 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5659 msgid "Thai"
5660 msgstr "泰语"
5662 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5663 msgid "Turkish"
5664 msgstr "土耳其语"
5666 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5667 msgid "Ukrainian"
5668 msgstr "乌克兰语"
5670 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5671 msgid "Unicode"
5672 msgstr "Unicode"
5674 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5675 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5676 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5677 msgid "multilingual"
5678 msgstr "多语言"
5680 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5681 msgid "Central European"
5682 msgstr "中欧"
5684 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5685 msgid "Russian"
5686 msgstr "俄语"
5688 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5689 msgid "Baltic"
5690 msgstr "巴拉克语"
5692 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5693 msgid "Armenian"
5694 msgstr "亚美尼亚语"
5696 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5697 msgid "Cyrillic"
5698 msgstr "西里尔语"
5700 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5701 msgid "Arabic"
5702 msgstr "阿拉伯语"
5704 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5705 msgid "Hebrew"
5706 msgstr "希伯来语"
5708 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5709 msgid "Georgian"
5710 msgstr "乔治亚语"
5712 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5713 msgid "Greek"
5714 msgstr "希腊语"
5716 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5717 msgid "Czech-Slovak"
5718 msgstr "捷克斯洛伐克语"
5720 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5721 msgid "unknown"
5722 msgstr "未知"
5724 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5725 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5726 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5727 msgid "Home"
5728 msgstr "主页"
5730 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5731 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5732 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5733 msgid "Log out"
5734 msgstr "退出"
5736 #: libraries/navigation_header.inc.php:107
5737 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
5738 #: libraries/navigation_header.inc.php:110
5739 msgid "Reload navigation frame"
5740 msgstr "刷新导航框架"
5742 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5743 msgid "This format has no options"
5744 msgstr "该格式没有选项"
5746 #: libraries/relation.lib.php:77
5747 msgid "not OK"
5748 msgstr "错误"
5750 #: libraries/relation.lib.php:82
5751 msgid "Enabled"
5752 msgstr "已启用"
5754 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
5755 #: pmd_relation_new.php:68
5756 msgid "General relation features"
5757 msgstr "基本功能"
5759 #: libraries/relation.lib.php:105
5760 msgid "Display Features"
5761 msgstr "显示功能"
5763 #: libraries/relation.lib.php:111
5764 msgid "Creation of PDFs"
5765 msgstr "创建 PDF"
5767 #: libraries/relation.lib.php:115
5768 msgid "Displaying Column Comments"
5769 msgstr "显示字段注释"
5771 #: libraries/relation.lib.php:120
5772 msgid ""
5773 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5774 msgstr "请参见文档中关于如何更新您的 column_comments 表"
5776 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
5777 msgid "Bookmarked SQL query"
5778 msgstr "SQL 查询书签"
5780 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5781 msgid "SQL history"
5782 msgstr "SQL 历史"
5784 #: libraries/relation.lib.php:141
5785 msgid "User preferences"
5786 msgstr "用户偏好"
5788 #: libraries/relation.lib.php:145
5789 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5790 msgstr "快速设置高级功能:"
5792 #: libraries/relation.lib.php:147
5793 msgid ""
5794 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5795 msgstr "通过 <code>script/create_tables.sql</code> 创建必需的数据表。"
5797 #: libraries/relation.lib.php:148
5798 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5799 msgstr "创建一个用户并授予其访问上一步操作中创建的数据表的权限。"
5801 #: libraries/relation.lib.php:149
5802 msgid ""
5803 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5804 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5805 msgstr ""
5806 "在配置文件 (<code>config.inc.php</code>) 中启用高级功能,参见 <code>config."
5807 "sample.inc.php</code> 中的范例。"
5809 #: libraries/relation.lib.php:150
5810 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5811 msgstr "请重新登录 phpMyAdmin 以加载新配置并使其生效。"
5813 #: libraries/relation.lib.php:1173
5814 msgid "no description"
5815 msgstr "无说明"
5817 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5818 msgid "Slave configuration"
5819 msgstr "从服务器配置"
5821 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
5822 msgid "Change or reconfigure master server"
5823 msgstr "修改或重新配置主服务器"
5825 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5826 msgid ""
5827 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5828 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5829 msgstr ""
5830 "请确保在你的配置文件 (my.cnf) 中具有唯一的服务器标识 (server-id) 。若没有,请"
5831 "添加此行到 [mysqld] 一节中:"
5833 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5834 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5835 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
5836 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
5837 #: server_synchronize.php:1169
5838 msgid "User name"
5839 msgstr "用户名"
5841 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5842 msgid "Master status"
5843 msgstr "主服务器状态"
5845 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5846 msgid "Slave status"
5847 msgstr "从服务器状态"
5849 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
5850 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
5851 msgid "Variable"
5852 msgstr "变量"
5854 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
5855 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
5856 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
5857 #: tbl_select.php:115 tbl_structure.php:821
5858 msgid "Value"
5859 msgstr "值"
5861 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
5862 msgid "Server ID"
5863 msgstr "服务器ID"
5865 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
5866 msgid ""
5867 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5868 "this list."
5869 msgstr "仅通过 --report-host=主机名 参数启动的从服务器可见。"
5871 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
5872 msgid "Add slave replication user"
5873 msgstr "添加从复制用户"
5875 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
5876 msgid "Any user"
5877 msgstr "任意用户"
5879 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
5880 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
5881 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
5882 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
5883 msgid "Use text field"
5884 msgstr "使用文本域"
5886 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
5887 msgid "Any host"
5888 msgstr "任意主机"
5890 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
5891 msgid "Local"
5892 msgstr "本地"
5894 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
5895 msgid "This Host"
5896 msgstr "此主机"
5898 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
5899 msgid "Use Host Table"
5900 msgstr "使用主机表"
5902 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
5903 msgid ""
5904 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5905 "table are used instead."
5906 msgstr "使用主机表时,此处的数据会被主机表中的数据所替换。"
5908 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
5909 msgid "Generate Password"
5910 msgstr "生成密码"
5912 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
5913 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
5914 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
5915 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
5916 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
5917 #, php-format
5918 msgid "The %s table doesn't exist!"
5919 msgstr "数据表 %s 不存在!"
5921 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
5922 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
5923 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
5924 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
5925 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
5926 #, php-format
5927 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
5928 msgstr "请配置表 %s 的并发"
5930 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
5931 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
5932 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
5933 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
5934 #, php-format
5935 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
5936 msgstr "数据库 %s 的大纲 - 第 %s 页"
5938 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
5939 msgid "This page does not contain any tables!"
5940 msgstr "此页没有包含任何表!"
5942 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
5943 msgid "SCHEMA ERROR: "
5944 msgstr "大纲错误: "
5946 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
5947 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
5948 msgid "Relational schema"
5949 msgstr "关系大纲"
5951 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
5952 msgid "Table of contents"
5953 msgstr "目录"
5955 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
5956 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
5957 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
5958 #: tbl_structure.php:200
5959 msgid "Attributes"
5960 msgstr "属性"
5962 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
5963 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
5964 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
5965 msgid "Extra"
5966 msgstr "额外"
5968 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
5969 msgid "Create a page"
5970 msgstr "创建新页"
5972 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
5973 msgid "Page name"
5974 msgstr "页面名称"
5976 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
5977 msgid "Automatic layout based on"
5978 msgstr "自动排版,基于"
5980 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
5981 msgid "Internal relations"
5982 msgstr "内联"
5984 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
5985 msgid "FOREIGN KEY"
5986 msgstr "外键"
5988 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
5989 msgid "Please choose a page to edit"
5990 msgstr "请选择需要编辑的页"
5992 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
5993 msgid "Select page"
5994 msgstr "选择页"
5996 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
5997 msgid "Select Tables"
5998 msgstr "选择表"
6000 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6001 msgid "Display relational schema"
6002 msgstr "显示关系大纲"
6004 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6005 msgid "Select Export Relational Type"
6006 msgstr "选择导出关系类型"
6008 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6009 msgid "Show grid"
6010 msgstr "显示网格"
6012 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6013 msgid "Show color"
6014 msgstr "显示颜色"
6016 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6017 msgid "Show dimension of tables"
6018 msgstr "显示表格大小"
6020 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6021 msgid "Display all tables with the same width"
6022 msgstr "以相同宽度显示所有的表"
6024 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6025 msgid "Only show keys"
6026 msgstr "仅显示键"
6028 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6029 msgid "Landscape"
6030 msgstr "横向"
6032 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6033 msgid "Portrait"
6034 msgstr "纵向"
6036 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6037 msgid "Orientation"
6038 msgstr "方向"
6040 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6041 msgid "Paper size"
6042 msgstr "纸张大小"
6044 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6045 msgid ""
6046 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6047 "like to delete those references?"
6048 msgstr "当前页所引用的表不存在了。您是否想要删除这些引用?"
6050 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6051 msgid "Toggle scratchboard"
6052 msgstr "切换草稿板"
6054 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6055 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6056 msgid "ltr"
6057 msgstr "ltr"
6059 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6060 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6061 #, php-format
6062 msgid "Unknown language: %1$s."
6063 msgstr "未知的语言:%1$s."
6065 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6066 msgid "Current Server"
6067 msgstr "当前服务器"
6069 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6070 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6071 msgid "Binary log"
6072 msgstr "二进制日志"
6074 #: libraries/server_links.inc.php:59
6075 msgid "Processes"
6076 msgstr "进程"
6078 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6079 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6080 msgid "Variables"
6081 msgstr "变量"
6083 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6084 msgid "Charsets"
6085 msgstr "字符集"
6087 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6088 msgid "Engines"
6089 msgstr "引擎"
6091 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6092 #: server_synchronize.php:1098
6093 msgid "Synchronize"
6094 msgstr "同步"
6096 #: libraries/server_links.inc.php:99
6097 msgid "Settings"
6098 msgstr "设置"
6100 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6101 msgid "Source database"
6102 msgstr "源数据库"
6104 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6105 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6106 msgid "Current server"
6107 msgstr "当前服务器"
6109 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6110 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6111 msgid "Remote server"
6112 msgstr "远程服务器"
6114 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6115 msgid "Difference"
6116 msgstr "差异"
6118 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6119 msgid "Target database"
6120 msgstr "目标数据库"
6122 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6123 #, php-format
6124 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6125 msgstr "在服务器 %s 运行 SQL 查询"
6127 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6128 #, php-format
6129 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6130 msgstr "在数据库 %s 运行 SQL 查询"
6132 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6133 msgid "Columns"
6134 msgstr "字段"
6136 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6137 msgid "Bookmark this SQL query"
6138 msgstr "将此 SQL 查询加为书签"
6140 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6141 msgid "Let every user access this bookmark"
6142 msgstr "让所有用户均可访问此书签"
6144 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6145 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6146 msgstr "替换现有的同名书签"
6148 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6149 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6150 msgstr "不从窗口外覆盖此查询"
6152 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6153 msgid "Delimiter"
6154 msgstr "语句定界符"
6156 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6157 msgid " Show this query here again "
6158 msgstr " 在此再次显示此查询 "
6160 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6161 msgid "Submit"
6162 msgstr "提交"
6164 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6165 msgid "View only"
6166 msgstr "仅查看"
6168 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6169 msgid "Location of the text file"
6170 msgstr "文本文件的位置"
6172 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:917
6173 msgid "web server upload directory"
6174 msgstr "网站服务器上传文件夹"
6176 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6177 msgid ""
6178 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6179 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6180 msgstr ""
6181 "您的 SQL 查询可能有错。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务器的错误输出,这可"
6182 "能对您解决问题有一定的帮助。"
6184 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6185 msgid ""
6186 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6187 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6188 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6189 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6190 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6191 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6192 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6193 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6194 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6195 msgstr ""
6196 "您可能发现了 SQL 解析器的缺陷 (bug)。请仔细检查您的查询,包括引号是否正确及是"
6197 "否匹配。其它可能的失败原因可能由于您上传了超过引用文本区域外的二进制数据。您"
6198 "还可以在 MySQL 命令行界面试一下您的查询。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务"
6199 "器的错误输出,这可能对您解决问题有一定的帮助。如果您仍然有问题,或者命令行界"
6200 "面执行成功而解析器出错,请将您的 SQL 查询缩减到导致问题的某一条语句,然后和下"
6201 "面剪切区中的数据一起提交一个缺陷 (bug) 报告:"
6203 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6204 msgid "BEGIN CUT"
6205 msgstr "开始剪切"
6207 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6208 msgid "END CUT"
6209 msgstr "结束剪切"
6211 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6212 msgid "BEGIN RAW"
6213 msgstr "开始原文"
6215 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6216 msgid "END RAW"
6217 msgstr "结束原文"
6219 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6220 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6221 msgstr "自动在查询结尾闭合了引号!"
6223 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6224 msgid "Unclosed quote"
6225 msgstr "引号不配对"
6227 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6228 msgid "Invalid Identifer"
6229 msgstr "无效的标识符"
6231 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6232 msgid "Unknown Punctuation String"
6233 msgstr "未知的标点符号字符串"
6235 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6236 #, php-format
6237 msgid ""
6238 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6239 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6240 msgstr ""
6241 "SQL 校验程序无法初始化。请检查是否已经安装了%s文档%s内说明的必需 PHP 扩展。"
6243 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6244 msgid "Table seems to be empty!"
6245 msgstr "数据表是空的!"
6247 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6248 #, php-format
6249 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6250 msgstr "%s.%s 的追踪已启用。"
6252 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6253 msgid "Length/Values"
6254 msgstr "长度/值"
6256 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6257 msgid ""
6258 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6259 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6260 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6261 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6262 msgstr ""
6263 "如字段类型是“enum”或“set”,请使用以下格式输入:'a','b','c'...<br />如果需要输"
6264 "入反斜杠(“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠(如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6266 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6267 msgid ""
6268 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6269 "escaping or quotes, using this format: a"
6270 msgstr "对于默认值,请只输入单个值,不要加反斜杠或引号,请用此格式:a"
6272 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6273 #, php-format
6274 msgid ""
6275 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6276 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6277 msgstr "要获得可用转换选项的列表及对应的 MIME 类型转换,请点击%s转换说明%s"
6279 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6280 msgid "Transformation options"
6281 msgstr "转换选项"
6283 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6284 msgid ""
6285 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6286 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6287 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6288 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6289 msgstr ""
6290 "请使用此格式输入转换选项的值:'a',100,b,'c'...<br />如果您需要在值中输入反斜"
6291 "杠 (“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6293 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6294 msgid "ENUM or SET data too long?"
6295 msgstr "ENUM 或 SET 数据过长?"
6297 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6298 msgid "Get more editing space"
6299 msgstr "获取更多编辑空间"
6301 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6302 msgctxt "for default"
6303 msgid "None"
6304 msgstr "无"
6306 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6307 msgid "As defined:"
6308 msgstr "定义:"
6310 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6311 #, php-format
6312 msgid ""
6313 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6314 "author what %s does."
6315 msgstr "此转换没有说明。<br />详细功能请询问 %s 的作者。"
6317 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6318 #: tbl_operations.php:352
6319 msgid "Storage Engine"
6320 msgstr "存储引擎"
6322 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6323 msgid "PARTITION definition"
6324 msgstr "分区定义"
6326 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6327 #, php-format
6328 msgid "Add %s column(s)"
6329 msgstr "添加 %s 个字段"
6331 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6332 msgid "You have to add at least one column."
6333 msgstr "至少要添加一个字段。"
6335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6336 #| msgid "Add a new server"
6337 msgid "+ Add a new value"
6338 msgstr "+ 添加"
6340 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6341 msgid "Event"
6342 msgstr "事件"
6344 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6345 msgid ""
6346 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6347 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6348 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6349 "need to set the first option to the empty string."
6350 msgstr ""
6351 "字段中显示一个二进制数据的下载连接。第一个选项是文件名,或使用第二个选项,用"
6352 "表中的一个字段值作为文件名。如果想使用字段值作为文件名,第一个选项必须留空。"
6354 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6355 msgid ""
6356 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6357 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6358 msgstr ""
6359 "显示十六进制的数据。第一个参数设置需要增加多少个空格 (默认值为一个字节宽度)。"
6361 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6362 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6363 msgid ""
6364 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6365 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6366 msgstr "显示可点击的缩略图。在原比例不变的情况下,可按像素指定最大宽度或高度。"
6368 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6369 msgid "Displays a link to download this image."
6370 msgstr "显示下载此图像的链接。"
6372 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6373 msgid ""
6374 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6375 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6376 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6377 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6378 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6379 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6380 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6381 "gmdate() function."
6382 msgstr ""
6383 "将一个 TIME、TIMESTAMP、DATETIME 或数字 UNIX 时间戳字段格式化显示为日期。第一"
6384 "个选项是小时偏移量,该值将加到时间戳中 (默认:0)。第二个选项用于指定时间格式"
6385 "字符串。第三个选项决定显示本地时间还是 UTC 时间 (填入“local”或“utc”),所以"
6386 "填“local”(参见 PHP 的 strftime() 函数文档)和“utc”(参见 PHP 的 gmdate() 函数文"
6387 "档)所到的结果是不一样的。"
6389 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6390 msgid ""
6391 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6392 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6393 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6394 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6395 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6396 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6397 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6398 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6399 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6400 "(Default 1)."
6401 msgstr ""
6402 "仅 LINUX:调用外部程序并通过标准输入传入字段数据。返回此应用程序的标准输出。"
6403 "默认为 Tidy,可以很好的打印 HTML 代码。为了安全起见,您需要手动编辑 "
6404 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php 文件来加入可以运行的工"
6405 "具。第一个选项是您想要使用的程序编号,第二个选项是程序的参数。第三个参数如果"
6406 "设为 1 的话将会用 htmlspecialchars() 处理输出 (默认为 1)。第四个参数如果设为 "
6407 "1 的话,将禁止换行,确保所有内容显示在一行中 (默认为 1)。"
6409 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6410 msgid ""
6411 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6412 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6413 msgstr ""
6414 "显示字段的原始内容,不使用 htmlspecialchars() 处理。即假定内容为合法的 HTML "
6415 "代码。"
6417 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6418 msgid ""
6419 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6420 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6421 "third options are the width and the height in pixels."
6422 msgstr ""
6423 "显示图像和链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这"
6424 "样的 URL 前缀。第二和第三个选项是以像素为单位的宽度和高度。"
6426 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6427 msgid ""
6428 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6429 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6430 "the link."
6431 msgstr ""
6432 "显示链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这样的 "
6433 "URL 前缀。第二个选项是链接的标题。"
6435 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6436 msgid ""
6437 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6438 "standard dotted format."
6439 msgstr "将一个 IPv4 (互联网协议第四版) 地址转换成点分十进制标准格式。"
6441 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6442 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6443 msgstr "将文本以 SQL 语法高亮显示。"
6445 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6446 msgid ""
6447 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6448 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6449 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6450 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6451 "(Default: \"...\")."
6452 msgstr ""
6453 "显示部分字符串。第一个选项定义了文本开始输出的字数 (默认为 0)。第二个选项是要"
6454 "返回的字数 (默认直到结尾)。第三个选项是当发生截取的时候,将会加在字符串之前/"
6455 "后的输出 (默认为:“...”)。"
6457 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6458 msgid "Manage your settings"
6459 msgstr "管理我的设置"
6461 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6462 msgid "Configuration has been saved"
6463 msgstr "设置已保存"
6465 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6466 #, php-format
6467 msgid ""
6468 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6469 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6470 msgstr "你的偏好将仅作用于本次会话。要想永久保存需要 %sphpMyAdmin 高级功能%s。"
6472 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6473 msgid "Could not save configuration"
6474 msgstr "无法保存设置"
6476 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6477 msgid ""
6478 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6479 "import it for current session?"
6480 msgstr "你的浏览器中有当前域的 phpMyAdmin 设置。是否导入到当前会话中?"
6482 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6483 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6484 msgstr "ZIP 包中未找到文件!"
6486 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6487 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6488 msgid "Error in ZIP archive:"
6489 msgstr "ZIP 包中有错误:"
6491 #: main.php:67
6492 msgid "General Settings"
6493 msgstr "常规设置"
6495 #: main.php:99
6496 msgid "MySQL connection collation"
6497 msgstr "MySQL 连接校对"
6499 #: main.php:115
6500 msgid "Appearance Settings"
6501 msgstr "外观设置"
6503 #: main.php:135
6504 msgid "Background color"
6505 msgstr "背景色"
6507 #: main.php:136
6508 msgid "Choose..."
6509 msgstr "选择 ..."
6511 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6512 msgid "More settings"
6513 msgstr "更多设置"
6515 #: main.php:170
6516 msgid "Protocol version"
6517 msgstr "协议版本"
6519 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6520 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6521 #: server_processlist.php:53
6522 msgid "User"
6523 msgstr "用户"
6525 #: main.php:176
6526 msgid "MySQL charset"
6527 msgstr "MySQL 字符集"
6529 #: main.php:188
6530 msgid "Web server"
6531 msgstr "网站服务器"
6533 #: main.php:194
6534 msgid "MySQL client version"
6535 msgstr "MySQL 客户端版本"
6537 #: main.php:196
6538 msgid "PHP extension"
6539 msgstr "PHP 扩展"
6541 #: main.php:202
6542 msgid "Show PHP information"
6543 msgstr "显示 PHP 信息"
6545 #: main.php:213
6546 msgid "Wiki"
6547 msgstr "维基 (Wiki) (外链,英文)"
6549 #: main.php:216
6550 msgid "Official Homepage"
6551 msgstr "官方主页 (外链,英文)"
6553 #: main.php:223
6554 msgid "Mailing lists"
6555 msgstr "邮件列表"
6557 #: main.php:248
6558 msgid ""
6559 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6560 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6561 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6562 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6563 msgstr ""
6564 "您配置文件中的设置 (空密码的 root) 与 MySQL 默认管理员账户对应。您的 MySQL 服"
6565 "务器使用默认值运行当然没有问题,不过这样的话,被入侵的可能性会很大,我们强烈"
6566 "建议您应该立即给 'root' 用户设置一个密码来补上这个安全漏洞。"
6568 #: main.php:256
6569 msgid ""
6570 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6571 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6572 "corrupted!"
6573 msgstr ""
6574 "PHP 配置中已启用了 mbstring.func_overload 。这个选项和 phpMyAdmin 不兼容,可"
6575 "能会导致一些数据损坏!"
6577 #: main.php:264
6578 msgid ""
6579 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6580 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6581 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6582 msgstr ""
6583 "没有找到 PHP 扩展 mbstring,而您现在好像在使用多字节字符集。没有 mbstring 扩"
6584 "展的 phpMyAdmin 不能正确分割字符串,可能产生意想不到的结果。"
6586 #: main.php:272
6587 msgid ""
6588 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6589 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6590 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6591 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6592 msgstr ""
6593 "您的 PHP 配置参数 [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6594 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime (外链,英文)[/a] 短于您在 "
6595 "phpMyAdmin 中设置的 Cookies 有效期,因此您的登录会话有效期将会比您在 "
6596 "phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6598 #: main.php:279
6599 msgid ""
6600 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6601 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6602 msgstr ""
6603 "phpMyAdmin 中所设置的登录 cookie 存储小于 cookie 有效期,因此您的登录过期时间"
6604 "将会比您在 phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6606 #: main.php:287
6607 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6608 msgstr "配置文件现在需要一个短语密码。"
6610 #: main.php:295
6611 msgid ""
6612 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6613 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6614 "has been configured."
6615 msgstr ""
6616 "安装时所用的 [code]config[/code] 文件夹尚未删除,如果 phpMyAdmin 已经安装配置"
6617 "好,请立即删除该文件夹。"
6619 #: main.php:304
6620 #, php-format
6621 msgid ""
6622 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6623 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6624 msgstr ""
6625 "phpMyAdmin 高级功能未全部设置,部分功能不可用。要查出原因请%s点这里%s。"
6627 #: main.php:319
6628 msgid ""
6629 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6630 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6631 "automatically."
6632 msgstr ""
6633 "你的浏览器不支持或禁用了 Javascript,部分 phpMyAdmin 功能将不可用。如导航框架"
6634 "将不能自动刷新。"
6636 #: main.php:334
6637 #, php-format
6638 msgid ""
6639 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6640 "This may cause unpredictable behavior."
6641 msgstr ""
6642 "你的 PHP MySQL 库版本 %s 和你的 MySQL 服务器版本 %s 不同。这可能造成一些未知"
6643 "的问题。"
6645 #: main.php:346
6646 #, php-format
6647 msgid ""
6648 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6649 "issues."
6650 msgstr "服务器上运行了 Suhosin。请先查看%s文档%s中是否有类似的情况。"
6652 #: navigation.php:191 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
6653 msgid "No databases"
6654 msgstr "无数据库"
6656 #: navigation.php:280 setup/frames/index.inc.php:219
6657 msgid "Clear"
6658 msgstr "清除"
6660 #: navigation.php:281
6661 msgid "Filter"
6662 msgstr "快速搜索"
6664 #: navigation.php:281
6665 msgid "filter tables by name"
6666 msgstr "请输入部分或完整的表名"
6668 #: navigation.php:312 navigation.php:313
6669 msgctxt "short form"
6670 msgid "Create table"
6671 msgstr "新建数据表"
6673 #: navigation.php:315 navigation.php:477
6674 msgid "Please select a database"
6675 msgstr "请选择数据库"
6677 #: pmd_general.php:76
6678 msgid "Show/Hide left menu"
6679 msgstr "显示/隐藏左侧菜单"
6681 #: pmd_general.php:80
6682 msgid "Save position"
6683 msgstr "保存位置"
6685 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6686 msgid "Create table"
6687 msgstr "新建数据表"
6689 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
6690 msgid "Create relation"
6691 msgstr "创建关系"
6693 #: pmd_general.php:92
6694 msgid "Reload"
6695 msgstr "重新载入"
6697 #: pmd_general.php:95
6698 msgid "Help"
6699 msgstr "帮助"
6701 #: pmd_general.php:99
6702 msgid "Angular links"
6703 msgstr "规则连接"
6705 #: pmd_general.php:99
6706 msgid "Direct links"
6707 msgstr "直接连接"
6709 #: pmd_general.php:103
6710 msgid "Snap to grid"
6711 msgstr "对齐网格"
6713 #: pmd_general.php:107
6714 msgid "Small/Big All"
6715 msgstr "全部收缩/展开"
6717 #: pmd_general.php:111
6718 msgid "Toggle small/big"
6719 msgstr "反向收缩/展开"
6721 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
6722 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6723 msgstr "为 PDF 大纲导入/导出坐标"
6725 #: pmd_general.php:122
6726 msgid "Build Query"
6727 msgstr "生成查询"
6729 #: pmd_general.php:127
6730 msgid "Move Menu"
6731 msgstr "移动菜单"
6733 #: pmd_general.php:139
6734 msgid "Hide/Show all"
6735 msgstr "全部隐藏/显示"
6737 #: pmd_general.php:143
6738 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6739 msgstr "隐藏/显示没有关联的表"
6741 #: pmd_general.php:183
6742 msgid "Number of tables"
6743 msgstr "数据表数量"
6745 #: pmd_general.php:420
6746 msgid "Delete relation"
6747 msgstr "删除关系"
6749 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
6750 msgid "Relation operator"
6751 msgstr "关系运算符"
6753 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
6754 #: pmd_general.php:771
6755 msgid "Except"
6756 msgstr "EXCEPT"
6758 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
6759 #: pmd_general.php:777
6760 msgid "subquery"
6761 msgstr "子查询"
6763 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
6764 msgid "Rename to"
6765 msgstr "改名为"
6767 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
6768 msgid "New name"
6769 msgstr "新名称"
6771 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
6772 msgid "Aggregate"
6773 msgstr "聚合"
6775 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
6776 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
6777 #: tbl_select.php:114
6778 msgid "Operator"
6779 msgstr "运算符"
6781 #: pmd_general.php:812
6782 msgid "Active options"
6783 msgstr "当前选项"
6785 #: pmd_help.php:26
6786 msgid "To select relation, click :"
6787 msgstr "要选择关系,点击:"
6789 #: pmd_help.php:28
6790 msgid ""
6791 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
6792 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
6793 "appropriate column name."
6794 msgstr ""
6795 "显示的字段为粉红色。要设置/取消显示的字段,点击“选择显示字段”图标,然后选择需"
6796 "要的字段名。"
6798 #: pmd_pdf.php:34
6799 msgid "Page has been created"
6800 msgstr "已创建页面"
6802 #: pmd_pdf.php:37
6803 msgid "Page creation failed"
6804 msgstr "页面创建失败"
6806 #: pmd_pdf.php:89
6807 #| msgid "pages"
6808 msgid "Page"
6809 msgstr "页面"
6811 #: pmd_pdf.php:99
6812 #| msgid "Import from file"
6813 msgid "Import from selected page"
6814 msgstr "从所选页导入"
6816 #: pmd_pdf.php:100
6817 #| msgid "Export/Import to scale"
6818 msgid "Export to selected page"
6819 msgstr "导出至所选页"
6821 #: pmd_pdf.php:102
6822 #| msgid "Create a new index"
6823 msgid "Create a page and export to it"
6824 msgstr "导出至新页"
6826 #: pmd_pdf.php:111
6827 #| msgid "New name"
6828 msgid "New page name: "
6829 msgstr "新页面名: "
6831 #: pmd_pdf.php:114
6832 msgid "Export/Import to scale"
6833 msgstr "按比例导出/导入"
6835 #: pmd_pdf.php:119
6836 msgid "recommended"
6837 msgstr "推荐"
6839 #: pmd_relation_new.php:29
6840 msgid "Error: relation already exists."
6841 msgstr "错误:关系已存在"
6843 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
6844 msgid "Error: Relation not added."
6845 msgstr "错误:关系未添加"
6847 #: pmd_relation_new.php:62
6848 msgid "FOREIGN KEY relation added"
6849 msgstr "已添加外键关联"
6851 #: pmd_relation_new.php:84
6852 msgid "Internal relation added"
6853 msgstr "已添加内联关系"
6855 #: pmd_relation_upd.php:55
6856 msgid "Relation deleted"
6857 msgstr "已删除关系"
6859 #: pmd_save_pos.php:44
6860 msgid "Error saving coordinates for Designer."
6861 msgstr "保存设计器坐标时出错。"
6863 #: pmd_save_pos.php:52
6864 msgid "Modifications have been saved"
6865 msgstr "已保存修改。"
6867 #: prefs_forms.php:78
6868 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6869 msgstr "无法保存设置,提交的表单中有错误"
6871 #: prefs_manage.php:80
6872 msgid "Could not import configuration"
6873 msgstr "无法导入设置"
6875 #: prefs_manage.php:112
6876 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
6877 msgstr "部分设置含有错误的数据。"
6879 #: prefs_manage.php:128
6880 msgid "Do you want to import remaining settings?"
6881 msgstr "是否导入其余的设置?"
6883 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
6884 msgid "Saved on: @DATE@"
6885 msgstr "保存于:@DATE@"
6887 #: prefs_manage.php:239
6888 msgid "Import from file"
6889 msgstr "从文件导入"
6891 #: prefs_manage.php:245
6892 msgid "Import from browser's storage"
6893 msgstr "从浏览器存储中导入"
6895 #: prefs_manage.php:248
6896 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
6897 msgstr "设置将从浏览器的本地存储中导入。"
6899 #: prefs_manage.php:254
6900 msgid "You have no saved settings!"
6901 msgstr "你没有已保存的设置!"
6903 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
6904 msgid "This feature is not supported by your web browser"
6905 msgstr "你所使用的浏览器不支持此功能"
6907 #: prefs_manage.php:263
6908 msgid "Merge with current configuration"
6909 msgstr "与当前设置合并"
6911 #: prefs_manage.php:277
6912 #, php-format
6913 msgid ""
6914 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
6915 "script%s."
6916 msgstr ""
6917 "你可以通过修改 config.inc.php 文件进行更多设置,如通过使用%s安装脚本%s。"
6919 #: prefs_manage.php:302
6920 msgid "Save to browser's storage"
6921 msgstr "保存到浏览器存储"
6923 #: prefs_manage.php:306
6924 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
6925 msgstr "设置将保存到浏览器的本地存储。"
6927 #: prefs_manage.php:308
6928 msgid "Existing settings will be overwritten!"
6929 msgstr "现有设置将被覆盖!"
6931 #: prefs_manage.php:323
6932 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
6933 msgstr "你可以重置并将所有设置恢复为默认值。"
6935 #: querywindow.php:93
6936 msgid "Import files"
6937 msgstr "导入文件"
6939 #: querywindow.php:104
6940 msgid "All"
6941 msgstr "全部"
6943 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
6944 #, php-format
6945 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
6946 msgstr "找不到 <b>%s</b> 表或还未在 %s 设置"
6948 #: schema_export.php:45
6949 msgid "File doesn't exist"
6950 msgstr "文件不存在"
6952 #: server_binlog.php:106
6953 msgid "Select binary log to view"
6954 msgstr "选择要查看的二进制日志"
6956 #: server_binlog.php:122
6957 msgid "Files"
6958 msgstr "文件"
6960 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
6961 #: server_processlist.php:50
6962 msgid "Truncate Shown Queries"
6963 msgstr "截断显示的查询"
6965 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
6966 #: server_processlist.php:50
6967 msgid "Show Full Queries"
6968 msgstr "显示完整查询"
6970 #: server_binlog.php:201
6971 msgid "Log name"
6972 msgstr "日志文件名"
6974 #: server_binlog.php:202
6975 msgid "Position"
6976 msgstr "位置"
6978 #: server_binlog.php:203
6979 msgid "Event type"
6980 msgstr "事件类型"
6982 #: server_binlog.php:205
6983 msgid "Original position"
6984 msgstr "初始位置"
6986 #: server_binlog.php:206
6987 msgid "Information"
6988 msgstr "信息"
6990 #: server_collations.php:39
6991 msgid "Character Sets and Collations"
6992 msgstr "字符集和整理"
6994 #: server_databases.php:64
6995 msgid "No databases selected."
6996 msgstr "未选中数据库。"
6998 #: server_databases.php:75
6999 #, php-format
7000 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7001 msgstr "已成功删除 %s 个数据库。"
7003 #: server_databases.php:100
7004 msgid "Databases statistics"
7005 msgstr "数据库统计"
7007 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7008 #: server_replication.php:207
7009 msgid "Master replication"
7010 msgstr "主复制"
7012 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7013 msgid "Slave replication"
7014 msgstr "从复制"
7016 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7017 msgid "Enable Statistics"
7018 msgstr "启用统计"
7020 #: server_databases.php:260
7021 msgid ""
7022 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7023 "between the web server and the MySQL server."
7024 msgstr ""
7025 "注意:在此启用数据库统计可能导致网站服务器和 MySQL 服务器之间的流量骤增。"
7027 #: server_engines.php:47
7028 msgid "Storage Engines"
7029 msgstr "存储引擎"
7031 #: server_export.php:20
7032 msgid "View dump (schema) of databases"
7033 msgstr "查看数据库的转存(大纲)"
7035 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7036 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7037 msgstr "除了授权 (GRANT) 以外的所有权限。"
7039 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7040 #: server_privileges.php:516
7041 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7042 msgstr "允许修改现有数据表的结构。"
7044 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7045 #: server_privileges.php:522
7046 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7047 msgstr "允许修改或删除储存过程。"
7049 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7050 #: server_privileges.php:515
7051 msgid "Allows creating new databases and tables."
7052 msgstr "允许创建新数据库和数据表。"
7054 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7055 #: server_privileges.php:521
7056 msgid "Allows creating stored routines."
7057 msgstr "允许创建存储过程。"
7059 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7060 msgid "Allows creating new tables."
7061 msgstr "允许创建新数据表。"
7063 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7064 #: server_privileges.php:519
7065 msgid "Allows creating temporary tables."
7066 msgstr "允许创建临时表。"
7068 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7069 #: server_privileges.php:555
7070 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7071 msgstr "允许创建、删除和重命名用户账户。"
7073 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7074 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7075 #: server_privileges.php:531
7076 msgid "Allows creating new views."
7077 msgstr "允许创建视图。"
7079 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7080 #: server_privileges.php:507
7081 msgid "Allows deleting data."
7082 msgstr "允许删除数据。"
7084 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7085 #: server_privileges.php:518
7086 msgid "Allows dropping databases and tables."
7087 msgstr "允许删除数据库和数据表。"
7089 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7090 msgid "Allows dropping tables."
7091 msgstr "允许删除数据表。"
7093 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7094 #: server_privileges.php:535
7095 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7096 msgstr "允许为事件触发器设置事件"
7098 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7099 #: server_privileges.php:523
7100 msgid "Allows executing stored routines."
7101 msgstr "允许运行存储过程。"
7103 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7104 #: server_privileges.php:510
7105 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7106 msgstr "允许从文件中导入数据以及将数据导出至文件。"
7108 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7109 msgid ""
7110 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7111 msgstr "允许添加用户和权限,而不允许重新载入权限表。"
7113 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7114 #: server_privileges.php:517
7115 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7116 msgstr "允许创建和删除索引。"
7118 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7119 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7120 msgid "Allows inserting and replacing data."
7121 msgstr "允许插入和替换数据。"
7123 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7124 #: server_privileges.php:550
7125 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7126 msgstr "允许锁定当前线程的表。"
7128 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7129 #: server_privileges.php:649
7130 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7131 msgstr "限制用户每小时打开的新连接数。"
7133 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7134 #: server_privileges.php:637
7135 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7136 msgstr "限制用户每小时可发送到服务器的查询数。"
7138 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7139 #: server_privileges.php:643
7140 msgid ""
7141 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7142 "execute per hour."
7143 msgstr "限制用户每小时可执行的修改任何数据表或数据库的命令数。"
7145 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7146 #: server_privileges.php:655
7147 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7148 msgstr "限制该用户的并发连接数。"
7150 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7151 #: server_privileges.php:545
7152 msgid "Allows viewing processes of all users"
7153 msgstr "允许查看所有用户的进程"
7155 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7156 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7157 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7158 msgstr "在此版本的 MySQL 中无效。"
7160 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7161 #: server_privileges.php:546
7162 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7163 msgstr "允许重新载入服务器设置并刷新服务器的缓存。"
7165 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7166 #: server_privileges.php:553
7167 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7168 msgstr "用户有权询问附属者/控制者在哪里。"
7170 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7171 #: server_privileges.php:554
7172 msgid "Needed for the replication slaves."
7173 msgstr "回复附属者所需。"
7175 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7176 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7177 msgid "Allows reading data."
7178 msgstr "允许读取数据。"
7180 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7181 #: server_privileges.php:548
7182 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7183 msgstr "允许访问完整的数据库列表。"
7185 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7186 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7187 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7188 msgstr "允许执行 SHOW CREATE VIEW 查询。"
7190 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7191 #: server_privileges.php:547
7192 msgid "Allows shutting down the server."
7193 msgstr "允许关闭服务器。"
7195 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7196 #: server_privileges.php:544
7197 msgid ""
7198 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7199 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7200 "killing threads of other users."
7201 msgstr ""
7202 "允许在达到最大连接数时连接,对于大多数像设置全局变量或杀死其它用户线程这样的"
7203 "管理操作是必需的。"
7205 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7206 #: server_privileges.php:536
7207 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7208 msgstr "允许创建和删除触发器"
7210 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7211 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7212 msgid "Allows changing data."
7213 msgstr "允许修改数据。"
7215 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7216 msgid "No privileges."
7217 msgstr "无权限。"
7219 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7220 msgctxt "None privileges"
7221 msgid "None"
7222 msgstr "无"
7224 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7225 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7226 msgid "Table-specific privileges"
7227 msgstr "按表指定权限"
7229 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7230 #: server_privileges.php:1621
7231 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7232 msgstr " 注意:MySQL 权限名称会以英文显示 "
7234 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7235 msgid "Global privileges"
7236 msgstr "全局权限"
7238 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7239 msgid "Database-specific privileges"
7240 msgstr "按数据库指定权限"
7242 #: server_privileges.php:611
7243 msgid "Administration"
7244 msgstr "管理"
7246 #: server_privileges.php:631
7247 msgid "Resource limits"
7248 msgstr "资源限制"
7250 #: server_privileges.php:632
7251 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7252 msgstr "注意:若将这些选项设为 0(零) 即不限制。"
7254 #: server_privileges.php:709
7255 msgid "Login Information"
7256 msgstr "登录信息"
7258 #: server_privileges.php:803
7259 msgid "Do not change the password"
7260 msgstr "保持原密码"
7262 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7263 msgid "No user found."
7264 msgstr "未找到用户。"
7266 #: server_privileges.php:880
7267 #, php-format
7268 msgid "The user %s already exists!"
7269 msgstr "用户 %s 己存在!"
7271 #: server_privileges.php:963
7272 msgid "You have added a new user."
7273 msgstr "您已添加了一个新用户。"
7275 #: server_privileges.php:1193
7276 #, php-format
7277 msgid "You have updated the privileges for %s."
7278 msgstr "您已更新了 %s 的权限。"
7280 #: server_privileges.php:1217
7281 #, php-format
7282 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7283 msgstr "您已撤销 %s 的权限"
7285 #: server_privileges.php:1253
7286 #, php-format
7287 msgid "The password for %s was changed successfully."
7288 msgstr "%s 的密码已修改。"
7290 #: server_privileges.php:1273
7291 #, php-format
7292 msgid "Deleting %s"
7293 msgstr "正在删除 %s"
7295 #: server_privileges.php:1287
7296 msgid "No users selected for deleting!"
7297 msgstr "没有选择要删除的用户!"
7299 #: server_privileges.php:1290
7300 msgid "Reloading the privileges"
7301 msgstr "重新载入权限"
7303 #: server_privileges.php:1308
7304 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7305 msgstr "已成功删除选中的用户。"
7307 #: server_privileges.php:1343
7308 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7309 msgstr "已成功重新载入权限。"
7311 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7312 msgid "Edit Privileges"
7313 msgstr "编辑权限"
7315 #: server_privileges.php:1363
7316 msgid "Revoke"
7317 msgstr "撤销"
7319 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7320 #: server_privileges.php:2254
7321 msgid "Any"
7322 msgstr "任意"
7324 #: server_privileges.php:1481
7325 msgid "User overview"
7326 msgstr "查看用户"
7328 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7329 #: server_privileges.php:2164
7330 msgid "Grant"
7331 msgstr "授权"
7333 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7334 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7335 msgid "Add a new User"
7336 msgstr "添加新用户"
7338 #: server_privileges.php:1695
7339 msgid "Remove selected users"
7340 msgstr "删除选中的用户"
7342 #: server_privileges.php:1698
7343 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7344 msgstr "撤销用户所有权限,然后删除用户。"
7346 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7347 #: server_privileges.php:1701
7348 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7349 msgstr "删除与用户同名的数据库。"
7351 #: server_privileges.php:1722
7352 #, php-format
7353 msgid ""
7354 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7355 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7356 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7357 "sreload the privileges%s before you continue."
7358 msgstr ""
7359 "注意:phpMyAdmin 直接由 MySQL 权限表取得用户权限。如果用户手动更改表,表内容"
7360 "将可能与服务器使用的用户权限有异。在这种情况下,您应在继续前%s重新载入权限%"
7361 "s。"
7363 #: server_privileges.php:1775
7364 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7365 msgstr "在权限表内找不到选中的用户。"
7367 #: server_privileges.php:1815
7368 msgid "Column-specific privileges"
7369 msgstr "按字段指定权限"
7371 #: server_privileges.php:2016
7372 msgid "Add privileges on the following database"
7373 msgstr "在下列数据库添加权限"
7375 #: server_privileges.php:2034
7376 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7377 msgstr "要使用通配符 _ 和 % 本身,应使用用 \\ 转义"
7379 #: server_privileges.php:2037
7380 msgid "Add privileges on the following table"
7381 msgstr "在下列数据表添加权限"
7383 #: server_privileges.php:2094
7384 msgid "Change Login Information / Copy User"
7385 msgstr "修改登录信息/复制用户"
7387 #: server_privileges.php:2097
7388 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7389 msgstr "创建具有相同权限的新用户然后 ..."
7391 #: server_privileges.php:2099
7392 msgid "... keep the old one."
7393 msgstr "... 保留旧用户。"
7395 #: server_privileges.php:2100
7396 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7397 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户。"
7399 #: server_privileges.php:2101
7400 msgid ""
7401 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7402 msgstr " ... 撤销旧用户的所有权限,然后删除旧用户。"
7404 #: server_privileges.php:2102
7405 msgid ""
7406 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7407 "afterwards."
7408 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户,然后重新载入权限。"
7410 #: server_privileges.php:2125
7411 msgid "Database for user"
7412 msgstr "用户数据库"
7414 #: server_privileges.php:2129
7415 msgctxt "Create none database for user"
7416 msgid "None"
7417 msgstr "无"
7419 #: server_privileges.php:2130
7420 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7421 msgstr "创建与用户同名的数据库并授予所有权限"
7423 #: server_privileges.php:2131
7424 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7425 msgstr "给以 用户名_ 开头的数据库 (username\\_%) 授予所有权限"
7427 #: server_privileges.php:2134
7428 #, php-format
7429 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7430 msgstr "授予数据库“%s”的所有权限。"
7432 #: server_privileges.php:2157
7433 #, php-format
7434 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7435 msgstr "用户可以访问“%s”"
7437 #: server_privileges.php:2265
7438 msgid "global"
7439 msgstr "全局"
7441 #: server_privileges.php:2267
7442 msgid "database-specific"
7443 msgstr "按数据库指定"
7445 #: server_privileges.php:2269
7446 msgid "wildcard"
7447 msgstr "通配符"
7449 #: server_processlist.php:21
7450 #, php-format
7451 msgid "Thread %s was successfully killed."
7452 msgstr "已杀死线程 %s 。"
7454 #: server_processlist.php:23
7455 #, php-format
7456 msgid ""
7457 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7458 msgstr "phpMyAdmin 无法杀死线程 %s。该线程可能已经关闭。"
7460 #: server_processlist.php:52
7461 msgid "ID"
7462 msgstr "ID"
7464 #: server_replication.php:49
7465 msgid "Unknown error"
7466 msgstr "未知错误"
7468 #: server_replication.php:56
7469 #, php-format
7470 msgid "Unable to connect to master %s."
7471 msgstr "无法连接到主服务器 %s 。"
7473 #: server_replication.php:63
7474 msgid ""
7475 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7476 msgstr "无法读取主服务器日志。主服务器的权限设置可能有问题。"
7478 #: server_replication.php:69
7479 msgid "Unable to change master"
7480 msgstr "无法修改主服务器"
7482 #: server_replication.php:72
7483 #, php-format
7484 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7485 msgstr "成功修改主服务器为 %s"
7487 #: server_replication.php:180
7488 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7489 msgstr "此服务器已被配置为一个复制进程中的主服务器。"
7491 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7492 msgid "Show master status"
7493 msgstr "查看主服务器状态"
7495 #: server_replication.php:185
7496 msgid "Show connected slaves"
7497 msgstr "查看已连接的从服务器"
7499 #: server_replication.php:208
7500 #, php-format
7501 msgid ""
7502 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7503 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7504 msgstr ""
7505 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7506 "吗?"
7508 #: server_replication.php:215
7509 msgid "Master configuration"
7510 msgstr "主服务器配置"
7512 #: server_replication.php:216
7513 msgid ""
7514 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7515 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7516 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7517 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7518 "replicated. Please select the mode:"
7519 msgstr ""
7520 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你可以选择复制所有但忽略某些数据"
7521 "库 (当你想复制大多数数据库时很有用) 或者仅复制某些数据库。请选择模式:"
7523 #: server_replication.php:219
7524 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7525 msgstr "复制所有数据库,除了:"
7527 #: server_replication.php:220
7528 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7529 msgstr "仅复制:"
7531 #: server_replication.php:223
7532 msgid "Please select databases:"
7533 msgstr "请选择数据库:"
7535 #: server_replication.php:226
7536 msgid ""
7537 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7538 "and please restart the MySQL server afterwards."
7539 msgstr "现在,将下列行添加到你的 my.cnf 文件最后,然后重新启动 MySQL 服务器。"
7541 #: server_replication.php:228
7542 msgid ""
7543 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7544 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7545 "master"
7546 msgstr ""
7547 "当 MySQL 服务器重新启动后,请点击 执行 按钮。你应该看见一条提示信息说此服务器"
7548 "<b>已经</b>被配置为主服务器"
7550 #: server_replication.php:291
7551 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7552 msgstr "从 SQL 线程未启动!"
7554 #: server_replication.php:294
7555 msgid "Slave IO Thread not running!"
7556 msgstr "从 IO 线程未启动!"
7558 #: server_replication.php:303
7559 msgid ""
7560 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7561 msgstr "服务器已被配置为一个复制进程中的从服务器。你是否要:"
7563 #: server_replication.php:306
7564 msgid "See slave status table"
7565 msgstr "查看从服务器状态"
7567 #: server_replication.php:309
7568 msgid "Synchronize databases with master"
7569 msgstr "根据主服务器同步数据库"
7571 #: server_replication.php:320
7572 msgid "Control slave:"
7573 msgstr "控制从服务器:"
7575 #: server_replication.php:323
7576 msgid "Full start"
7577 msgstr "全部启动"
7579 #: server_replication.php:323
7580 msgid "Full stop"
7581 msgstr "全部停止"
7583 #: server_replication.php:324
7584 msgid "Reset slave"
7585 msgstr "重置从服务器"
7587 #: server_replication.php:326
7588 msgid "Start SQL Thread only"
7589 msgstr "仅启动 SQL 线程"
7591 #: server_replication.php:328
7592 msgid "Stop SQL Thread only"
7593 msgstr "仅停止 SQL 线程"
7595 #: server_replication.php:331
7596 msgid "Start IO Thread only"
7597 msgstr "仅启动 IO 线程"
7599 #: server_replication.php:333
7600 msgid "Stop IO Thread only"
7601 msgstr "仅停止 IO 线程"
7603 #: server_replication.php:338
7604 msgid "Error management:"
7605 msgstr "错误管理:"
7607 #: server_replication.php:340
7608 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7609 msgstr "忽略错误可能导致主从服务器间不同步!"
7611 #: server_replication.php:342
7612 msgid "Skip current error"
7613 msgstr "忽略当前错误"
7615 #: server_replication.php:343
7616 msgid "Skip next"
7617 msgstr "忽略下"
7619 #: server_replication.php:346
7620 msgid "errors."
7621 msgstr "个错误。"
7623 #: server_replication.php:361
7624 #, php-format
7625 msgid ""
7626 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7627 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7628 msgstr ""
7629 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的从服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7630 "吗?"
7632 #: server_status.php:46
7633 msgid ""
7634 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7635 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7636 "statements from the transaction."
7637 msgstr ""
7638 "因事务使用的临时二进制日志缓存超出 binlog_cache_size 的设置而使用临时文件存储"
7639 "的数量。"
7641 #: server_status.php:47
7642 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7643 msgstr "事务所用的临时二进制日志缓存的数量。"
7645 #: server_status.php:48
7646 msgid ""
7647 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7648 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7649 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7650 "based instead of disk-based."
7651 msgstr ""
7652 "服务器执行语句时自动在磁盘上创建的临时表的数量。如果 Created_tmp_disk_tables "
7653 "很大,你可以增加 tmp_table_size 的值,让服务器使用内存来存储临时表而非磁盘。"
7655 #: server_status.php:49
7656 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7657 msgstr "mysqld 已创建的临时文件的数量。"
7659 #: server_status.php:50
7660 msgid ""
7661 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7662 "while executing statements."
7663 msgstr "服务器执行语句时自动在内存中创建的临时表的数量。"
7665 #: server_status.php:51
7666 msgid ""
7667 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7668 "(probably duplicate key)."
7669 msgstr ""
7670 "发生错误的延迟插入 (INSERT DELAYED) 行数 (可能是因为在唯一字段中存在重复"
7671 "值) 。"
7673 #: server_status.php:52
7674 msgid ""
7675 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7676 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7677 msgstr "正在使用的延迟插入处理线程的数量。每张使用延迟插入的表都有自己的线程。"
7679 #: server_status.php:53
7680 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7681 msgstr "延迟插入已写入的行数。"
7683 #: server_status.php:54
7684 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7685 msgstr "已执行的强制更新 (FLUSH) 语句数。"
7687 #: server_status.php:55
7688 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7689 msgstr "已执行的内部提交 (COMMIT) 语句数。"
7691 #: server_status.php:56
7692 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7693 msgstr "从表中删除行的次数。"
7695 #: server_status.php:57
7696 msgid ""
7697 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7698 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7699 "indicates the number of time tables have been discovered."
7700 msgstr ""
7701 "如果知道一张表的名字,MySQL 服务器可以询问 NDB 集群存储引擎,这被称为“发现”。"
7702 "Handler_discovery 表明了一张表被发现的次数。"
7704 #: server_status.php:58
7705 msgid ""
7706 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7707 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7708 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7709 msgstr ""
7710 "读取一个索引入口点的次数。如果该值很大,说明你的服务器执行了很多完整索引扫"
7711 "描。例如,假设字段 col1 已经建立了索引,然后执行 SELECT col1 FROM foo 。"
7713 #: server_status.php:59
7714 msgid ""
7715 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7716 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7717 msgstr ""
7718 "根据索引读取行的请求数。如果该值很大,说明你的查询和表都建立了很好的索引。"
7720 #: server_status.php:60
7721 msgid ""
7722 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7723 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7724 "if you are doing an index scan."
7725 msgstr ""
7726 "根据索引顺序读取下一行的请求数。如果你在查询一个已索引的字段且限制了范围,或"
7727 "进行完整表扫描,该值将会不断增长。"
7729 #: server_status.php:61
7730 msgid ""
7731 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7732 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7733 msgstr ""
7734 "根据索引顺序读取上一行的请求数。这种读取方式通常用于优化带有 ORDER BY ... "
7735 "DESC 的查询。"
7737 #: server_status.php:62
7738 msgid ""
7739 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7740 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7741 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7742 "you have joins that don't use keys properly."
7743 msgstr ""
7744 "根据固定位置读取行的请求数。如果你执行很多需要排序的查询,该值会很高。你可能"
7745 "有很多需要完整表扫描的查询,或者你使用了不正确的索引用来多表查询。"
7747 #: server_status.php:63
7748 msgid ""
7749 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7750 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7751 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7752 "advantage of the indexes you have."
7753 msgstr ""
7754 "从数据文件中读取行的请求数。如果你在扫描很多表,该值会很大。通常情况下这意味"
7755 "着你的表没有做好索引,或者你的查询语句没有使用好索引字段。"
7757 #: server_status.php:64
7758 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7759 msgstr "内部回滚 (ROLLBACK) 语句数。"
7761 #: server_status.php:65
7762 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7763 msgstr "表中更新行的请求数。"
7765 #: server_status.php:66
7766 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7767 msgstr "表中插入行的请求数。"
7769 #: server_status.php:67
7770 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7771 msgstr "非空页数 (含脏页) 。"
7773 #: server_status.php:68
7774 msgid "The number of pages currently dirty."
7775 msgstr "当前脏页数。"
7777 #: server_status.php:69
7778 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7779 msgstr "请求更新的缓冲池页数。"
7781 #: server_status.php:70
7782 msgid "The number of free pages."
7783 msgstr "空闲页数。"
7785 #: server_status.php:71
7786 msgid ""
7787 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7788 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7789 "reason."
7790 msgstr ""
7791 "InnoDB 缓冲池中锁定页的数量。这些页是正在被读取或写入的,或者是因其他原因不能"
7792 "被刷新或删除的。"
7794 #: server_status.php:72
7795 msgid ""
7796 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7797 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7798 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7799 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7800 msgstr ""
7801 "负载页的数量,像锁定行或适应性的散列索引这样的管理操作时分配的页。该值可用此"
7802 "公式计算: Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
7803 "Innodb_buffer_pool_pages_data 。"
7805 #: server_status.php:73
7806 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7807 msgstr "缓冲池总大小 (单位:页)。"
7809 #: server_status.php:74
7810 msgid ""
7811 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7812 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7813 msgstr ""
7814 "InnoDB 初始化的“随机”预读数。这通常会在对一张表进行大范围的随机排序查询时发"
7815 "生。"
7817 #: server_status.php:75
7818 msgid ""
7819 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7820 "InnoDB does a sequential full table scan."
7821 msgstr ""
7822 "InnoDB 初始化的顺序预读数。这会在 InnoDB 执行一个顺序完整表扫描时发生。"
7824 #: server_status.php:76
7825 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7826 msgstr "InnoDB 完成的逻辑读请求数。"
7828 #: server_status.php:77
7829 msgid ""
7830 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7831 "and had to do a single-page read."
7832 msgstr "InnoDB 进行逻辑读取时无法从缓冲池中获取而执行单页读取的次数。"
7834 #: server_status.php:78
7835 msgid ""
7836 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7837 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7838 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7839 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7840 "properly, this value should be small."
7841 msgstr ""
7842 "写入 InnoDB 缓冲池通常在后台进行,但有必要在没有干净页的时候读取或创建页,有"
7843 "必要先等待页被刷新。该计数器统计了这种等待的数量。如果缓冲池大小设置正确,这"
7844 "个值应该会很小。"
7846 #: server_status.php:79
7847 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7848 msgstr "写入 InnoDB 缓冲池的次数。"
7850 #: server_status.php:80
7851 msgid "The number of fsync() operations so far."
7852 msgstr "fsync() 总操作的次数。"
7854 #: server_status.php:81
7855 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7856 msgstr "当前挂起 fsync() 操作的数量。"
7858 #: server_status.php:82
7859 msgid "The current number of pending reads."
7860 msgstr "当前挂起的读操作数。"
7862 #: server_status.php:83
7863 msgid "The current number of pending writes."
7864 msgstr "当前挂起的写操作数。"
7866 #: server_status.php:84
7867 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7868 msgstr "读取的总数据量 (单位:字节)。"
7870 #: server_status.php:85
7871 msgid "The total number of data reads."
7872 msgstr "数据读取总数。"
7874 #: server_status.php:86
7875 msgid "The total number of data writes."
7876 msgstr "数据写入总数。"
7878 #: server_status.php:87
7879 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7880 msgstr "写入的总数据量 (单位:字节)。"
7882 #: server_status.php:88
7883 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7884 msgstr "以双写入操作写入的页数。"
7886 #: server_status.php:89
7887 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7888 msgstr "已经执行的双写入次数。"
7890 #: server_status.php:90
7891 msgid ""
7892 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7893 "wait for it to be flushed before continuing."
7894 msgstr "因日志缓存太小而必须等待其被写入所造成的等待数。"
7896 #: server_status.php:91
7897 msgid "The number of log write requests."
7898 msgstr "日志写入请求数。"
7900 #: server_status.php:92
7901 msgid "The number of physical writes to the log file."
7902 msgstr "日志物理写入次数。"
7904 #: server_status.php:93
7905 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7906 msgstr "使用 fsync() 写入日志文件的次数。"
7908 #: server_status.php:94
7909 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7910 msgstr "当前挂起的 fsync 日志文件数。"
7912 #: server_status.php:95
7913 msgid "Pending log file writes."
7914 msgstr "当前挂起的日志写入数。"
7916 #: server_status.php:96
7917 msgid "The number of bytes written to the log file."
7918 msgstr "写入日志文件的字节数。"
7920 #: server_status.php:97
7921 msgid "The number of pages created."
7922 msgstr "创建的页数。"
7924 #: server_status.php:98
7925 msgid ""
7926 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7927 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7928 msgstr ""
7929 "编译的 InnoDB 页大小 (默认 16KB)。许多值都以页为单位进行统计,页大小可以很方"
7930 "便地将这些值转化为字节数。"
7932 #: server_status.php:99
7933 msgid "The number of pages read."
7934 msgstr "读取的页数。"
7936 #: server_status.php:100
7937 msgid "The number of pages written."
7938 msgstr "写入的页数。"
7940 #: server_status.php:101
7941 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7942 msgstr "正在等待行锁的数量。"
7944 #: server_status.php:102
7945 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7946 msgstr "等待获得行锁的平均时间 (单位:毫秒)。"
7948 #: server_status.php:103
7949 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7950 msgstr "等待获得行锁的总时间 (单位:毫秒)。"
7952 #: server_status.php:104
7953 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7954 msgstr "等待获得行锁的最大时间 (单位:毫秒)。"
7956 #: server_status.php:105
7957 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7958 msgstr "等待行锁的次数。"
7960 #: server_status.php:106
7961 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7962 msgstr "从 InnoDB 表中删除的行数。"
7964 #: server_status.php:107
7965 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7966 msgstr "插入到 InnoDB 表中的行数。"
7968 #: server_status.php:108
7969 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7970 msgstr "从 InnoDB 表中读取的行数。"
7972 #: server_status.php:109
7973 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7974 msgstr "InnoDB 中更新的行数。"
7976 #: server_status.php:110
7977 msgid ""
7978 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7979 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7980 msgstr ""
7981 "键缓存中还没有被写入到磁盘的键块数。该值过去名为 Not_flushed_key_blocks 。"
7983 #: server_status.php:111
7984 msgid ""
7985 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7986 "determine how much of the key cache is in use."
7987 msgstr "键缓存中未使用的块数。你可以根据这个值判断当前使用了多少键缓存。"
7989 #: server_status.php:112
7990 msgid ""
7991 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7992 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7993 "one time."
7994 msgstr "键缓存中已经使用的块数。该值指示在某个时刻使用了最多块数的数量。"
7996 #: server_status.php:113
7997 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7998 msgstr "从缓存中读取键块的请求次数。"
8000 #: server_status.php:114
8001 msgid ""
8002 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8003 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8004 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8005 msgstr ""
8006 "从磁盘中物理读取键块的次数。如果 Key_reads 很大,则说明您的 key_buffer_size "
8007 "可能设置得太小了。缓存缺失率可以由 Key_reads/Key_read_requests 计算得出。"
8009 #: server_status.php:115
8010 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8011 msgstr "将一个键块写入缓存的请求数。"
8013 #: server_status.php:116
8014 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8015 msgstr "将键块物理写入到磁盘的次数。"
8017 #: server_status.php:117
8018 msgid ""
8019 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8020 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8021 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8022 msgstr ""
8023 "最后编译的查询的总开销由查询优化器计算得出,可用于比较使用不同的查询语句进行"
8024 "相同的查询时的效率差异。默认值0表示还没有查询被编译。"
8026 #: server_status.php:118
8027 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8028 msgstr "等待写入延迟插入队列的行数。"
8030 #: server_status.php:119
8031 msgid ""
8032 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8033 "table cache value is probably too small."
8034 msgstr "已经打开的表个数。如果该值很大,则说明表缓冲大小可能设置过小。"
8036 #: server_status.php:120
8037 msgid "The number of files that are open."
8038 msgstr "打开的文件个数。"
8040 #: server_status.php:121
8041 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8042 msgstr "打开的流个数 (主要用于日志记录)。"
8044 #: server_status.php:122
8045 msgid "The number of tables that are open."
8046 msgstr "打开的数据表个数。"
8048 #: server_status.php:123
8049 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8050 msgstr "查询缓存中空闲的内存块数。"
8052 #: server_status.php:124
8053 msgid "The amount of free memory for query cache."
8054 msgstr "查询缓存中空闲的内存总数。"
8056 #: server_status.php:125
8057 msgid "The number of cache hits."
8058 msgstr "缓存命中数。"
8060 #: server_status.php:126
8061 msgid "The number of queries added to the cache."
8062 msgstr "加入到缓存的查询数。"
8064 #: server_status.php:127
8065 msgid ""
8066 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8067 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8068 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8069 "decide which queries to remove from the cache."
8070 msgstr ""
8071 "为缓存新的查询而被删除的已缓存查询的个数,由最近最少使用算法 (LRU) 确定应删除"
8072 "哪个已缓存的查询。该信息可帮助您调整查询缓存大小。"
8074 #: server_status.php:128
8075 msgid ""
8076 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8077 "query_cache_type setting)."
8078 msgstr ""
8079 "未缓存的查询数 (包括不能被缓存,或因为 query_cache_type 的设置而没有被缓存的"
8080 "查询)。"
8082 #: server_status.php:129
8083 msgid "The number of queries registered in the cache."
8084 msgstr "在缓存中注册的查询数。"
8086 #: server_status.php:130
8087 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8088 msgstr "查询缓存中的总块数。"
8090 #: server_status.php:131
8091 msgctxt "$strShowStatusReset"
8092 msgid "Reset"
8093 msgstr "重设"
8095 #: server_status.php:132
8096 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8097 msgstr "失败保护器的状态 (尚未应用)。"
8099 #: server_status.php:133
8100 msgid ""
8101 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8102 "should carefully check the indexes of your tables."
8103 msgstr ""
8104 "没有使用索引的多表查询数。如果该值不为0,您应该仔细检查是否已经为表建立了适当"
8105 "的索引。"
8107 #: server_status.php:134
8108 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8109 msgstr "使用在关联表上使用范围搜索的多表查询的数量。"
8111 #: server_status.php:135
8112 msgid ""
8113 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8114 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8115 msgstr ""
8116 "没有使用索引但在每行之后检查索引使用的多表查询数。(如果该值不为 0,您应该仔细"
8117 "检查是否已经为表建立了适当的索引。)"
8119 #: server_status.php:136
8120 msgid ""
8121 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8122 "critical even if this is big.)"
8123 msgstr ""
8124 "在第一张表上使用范围查询的多表查询数。(即使该值很大,通常也不会有致命的影"
8125 "响。)"
8127 #: server_status.php:137
8128 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8129 msgstr "在第一张表上进行了完整表扫描的多表查询数。"
8131 #: server_status.php:138
8132 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8133 msgstr "当前由从 SQL 线程打开的临时表的数量。"
8135 #: server_status.php:139
8136 msgid ""
8137 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8138 "retried transactions."
8139 msgstr "从 SQL 线程总共重试事务复制数。"
8141 #: server_status.php:140
8142 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8143 msgstr "如果该值为 ON,则这台服务器是一台已经连接到主服务器的从服务器。"
8145 #: server_status.php:141
8146 msgid ""
8147 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8148 "create."
8149 msgstr "使用了比 slow_launch_time 更多的时间来启动的线程数量。"
8151 #: server_status.php:142
8152 msgid ""
8153 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8154 msgstr "使用了比 long_query_time 更多时间的查询数。"
8156 #: server_status.php:143
8157 msgid ""
8158 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8159 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8160 "system variable."
8161 msgstr ""
8162 "排序算法使用归并的次数。如果该值很大,您应该考虑增加系统变量 "
8163 "sort_buffer_size 的值。"
8165 #: server_status.php:144
8166 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8167 msgstr "局部范围完成的排序次数。"
8169 #: server_status.php:145
8170 msgid "The number of sorted rows."
8171 msgstr "排序的行数。"
8173 #: server_status.php:146
8174 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8175 msgstr "扫描表完成的排序次数。"
8177 #: server_status.php:147
8178 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8179 msgstr "立即需要锁定表的次数。"
8181 #: server_status.php:148
8182 msgid ""
8183 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8184 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8185 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8186 "tables or use replication."
8187 msgstr ""
8188 "无法立即获得锁定表而必须等待的次数。如果该值很高,且您遇到了性能方面的问题,"
8189 "则应该首先检查您的查询语句,然后使用复制操作来分开表。"
8191 #: server_status.php:149
8192 msgid ""
8193 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8194 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8195 "raise your thread_cache_size."
8196 msgstr ""
8197 "线程缓存中线程的数量。缓存命中率可以由 Threads_created/Connections 计算得出。"
8198 "如果该值是红色的,则应该增加 thread_cache_size 的值。"
8200 #: server_status.php:150
8201 msgid "The number of currently open connections."
8202 msgstr "当前打开的连接数。"
8204 #: server_status.php:151
8205 msgid ""
8206 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8207 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8208 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8209 "implementation.)"
8210 msgstr ""
8211 "当前用于控制连接的线程数。如果 Threads_created 很大,您可能需要增加 "
8212 "thread_cache_size 的值 (如果线程状况良好,这么做通常并不会带来显著的性能提"
8213 "升)。"
8215 #: server_status.php:152
8216 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8217 msgstr "非睡眠状态的线程数量。"
8219 #: server_status.php:163
8220 msgid "Runtime Information"
8221 msgstr "运行信息"
8223 #: server_status.php:367
8224 msgid "Handler"
8225 msgstr "句柄"
8227 #: server_status.php:368
8228 msgid "Query cache"
8229 msgstr "查询缓存"
8231 #: server_status.php:369
8232 msgid "Threads"
8233 msgstr "线程"
8235 #: server_status.php:371
8236 msgid "Temporary data"
8237 msgstr "临时数据"
8239 #: server_status.php:372
8240 msgid "Delayed inserts"
8241 msgstr "延迟插入"
8243 #: server_status.php:373
8244 msgid "Key cache"
8245 msgstr "键缓存"
8247 #: server_status.php:374
8248 msgid "Joins"
8249 msgstr "多表查询"
8251 #: server_status.php:376
8252 msgid "Sorting"
8253 msgstr "排序"
8255 #: server_status.php:378
8256 msgid "Transaction coordinator"
8257 msgstr "事务协调"
8259 #: server_status.php:388
8260 msgid "Flush (close) all tables"
8261 msgstr "强制更新 (关闭) 所有表"
8263 #: server_status.php:390
8264 msgid "Show open tables"
8265 msgstr "显示打开的表"
8267 #: server_status.php:395
8268 msgid "Show slave hosts"
8269 msgstr "显示从服务器"
8271 #: server_status.php:401
8272 msgid "Show slave status"
8273 msgstr "显示从服务器状态"
8275 #: server_status.php:406
8276 msgid "Flush query cache"
8277 msgstr "强制更新查询缓存"
8279 #: server_status.php:411
8280 msgid "Show processes"
8281 msgstr "显示进程"
8283 #: server_status.php:461
8284 msgctxt "for Show status"
8285 msgid "Reset"
8286 msgstr "重置"
8288 #: server_status.php:467
8289 #, php-format
8290 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8291 msgstr "此 MySQL 服务器已经运行了 %s,启动时间为 %s。"
8293 #: server_status.php:477
8294 msgid ""
8295 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8296 "b> process."
8297 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>和<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8299 #: server_status.php:479
8300 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8301 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8303 #: server_status.php:481
8304 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8305 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8307 #: server_status.php:483
8308 msgid ""
8309 "For further information about replication status on the server, please visit "
8310 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8311 msgstr ""
8312 "要获得更多关于此服务器的复制状态,请查看<a href=\"#replication\">复制状态信息"
8313 "</a>。"
8315 #: server_status.php:500
8316 msgid ""
8317 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8318 "this MySQL server since its startup."
8319 msgstr ""
8320 "<b>服务器流量</b>:这些表显示了此 MySQL 服务器自启动以来的网络流量统计。"
8322 #: server_status.php:505
8323 msgid "Traffic"
8324 msgstr "流量"
8326 #: server_status.php:505
8327 msgid ""
8328 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8329 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8330 msgstr ""
8331 "在高负载的服务器上,字节计数器可能会溢出,因此由 MySQL 返回的统计值可能会不正"
8332 "确"
8334 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8335 #: server_status.php:672
8336 msgid "per hour"
8337 msgstr "每小时"
8339 #: server_status.php:511
8340 msgid "Received"
8341 msgstr "已接收"
8343 #: server_status.php:521
8344 msgid "Sent"
8345 msgstr "已发送"
8347 #: server_status.php:550
8348 msgid "Connections"
8349 msgstr "连接"
8351 #: server_status.php:557
8352 msgid "max. concurrent connections"
8353 msgstr "最大并发连接数"
8355 #: server_status.php:564
8356 msgid "Failed attempts"
8357 msgstr "已失败"
8359 #: server_status.php:578
8360 msgid "Aborted"
8361 msgstr "已取消"
8363 #: server_status.php:607
8364 #, php-format
8365 msgid ""
8366 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8367 "server."
8368 msgstr "<b>查询统计</b>:自启动后,服务器共收到了 %s 次查询。"
8370 #: server_status.php:615
8371 msgid "per minute"
8372 msgstr "每分钟"
8374 #: server_status.php:616
8375 msgid "per second"
8376 msgstr "每秒"
8378 #: server_status.php:671
8379 msgid "Query type"
8380 msgstr "查询方式"
8382 #: server_status.php:710 server_status.php:711
8383 msgid "Show query chart"
8384 msgstr "显示查询图表"
8386 #: server_status.php:712
8387 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8388 msgstr "注意:生成查询图表可能需要一定的时间。"
8390 #: server_status.php:853
8391 msgid "Replication status"
8392 msgstr "复制状态"
8394 #: server_synchronize.php:92
8395 msgid "Could not connect to the source"
8396 msgstr "无法连接到源数据库"
8398 #: server_synchronize.php:95
8399 msgid "Could not connect to the target"
8400 msgstr "无法连接到目标数据库"
8402 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8403 #: tbl_get_field.php:19
8404 #, php-format
8405 msgid "'%s' database does not exist."
8406 msgstr "数据库 '%s' 不存在。"
8408 #: server_synchronize.php:263
8409 msgid "Structure Synchronization"
8410 msgstr "结构同步"
8412 #: server_synchronize.php:270
8413 msgid "Data Synchronization"
8414 msgstr "数据同步"
8416 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8417 msgid "not present"
8418 msgstr "未找到"
8420 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8421 msgid "Structure Difference"
8422 msgstr "结构差异"
8424 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8425 msgid "Data Difference"
8426 msgstr "数据差异"
8428 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8429 msgid "Add column(s)"
8430 msgstr "增加字段"
8432 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8433 msgid "Remove column(s)"
8434 msgstr "删除字段"
8436 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8437 msgid "Alter column(s)"
8438 msgstr "修改字段"
8440 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8441 msgid "Remove index(s)"
8442 msgstr "删除索引"
8444 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8445 msgid "Apply index(s)"
8446 msgstr "增加索引"
8448 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8449 msgid "Update row(s)"
8450 msgstr "更新行"
8452 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8453 msgid "Insert row(s)"
8454 msgstr "增加行"
8456 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8457 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8458 msgstr "你希望删除当前目标表中的所有数据吗?"
8460 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8461 msgid "Apply Selected Changes"
8462 msgstr "应用选中的修改"
8464 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8465 msgid "Synchronize Databases"
8466 msgstr "同步数据库"
8468 #: server_synchronize.php:462
8469 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8470 msgstr "选中的数据表已根据源数据表同步。"
8472 #: server_synchronize.php:940
8473 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8474 msgstr "已根据源数据库同步目标数据库"
8476 #: server_synchronize.php:1001
8477 msgid "The following queries have been executed:"
8478 msgstr "下列查询被执行:"
8480 #: server_synchronize.php:1120
8481 msgid "Enter manually"
8482 msgstr "手动输入"
8484 #: server_synchronize.php:1121
8485 msgid "Current connection"
8486 msgstr "当前连接"
8488 #: server_synchronize.php:1150
8489 #, php-format
8490 msgid "Configuration: %s"
8491 msgstr "配置: %s"
8493 #: server_synchronize.php:1165
8494 msgid "Socket"
8495 msgstr "套接字"
8497 #: server_synchronize.php:1211
8498 msgid ""
8499 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8500 "database will remain unchanged."
8501 msgstr "目标数据库将完全根据源数据库同步。源数据库将保持不变。"
8503 #: server_variables.php:34
8504 msgid "Server variables and settings"
8505 msgstr "服务器变量和设置"
8507 #: server_variables.php:54
8508 msgid "Session value"
8509 msgstr "会话值"
8511 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8512 msgid "Global value"
8513 msgstr "全局值"
8515 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8516 msgid "Download"
8517 msgstr "下载"
8519 #: setup/frames/index.inc.php:49
8520 msgid "Cannot load or save configuration"
8521 msgstr "无法加载或保存配置"
8523 #: setup/frames/index.inc.php:50
8524 msgid ""
8525 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8526 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8527 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8528 msgstr ""
8529 "请在 phpMyAdmin 的根文件夹下创建[a@../Documentation.html#setup_script]文档[/"
8530 "a]中所述的网站服务器可以写入的 [em]config[/em] 文件夹。否则你只能下载或显示配"
8531 "置。"
8533 #: setup/frames/index.inc.php:57
8534 msgid ""
8535 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8536 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8537 msgstr "你现在没有使用安全连接,所有数据(包括敏感信息,如密码)均为明文传输!"
8539 #: setup/frames/index.inc.php:60
8540 #, php-format
8541 msgid ""
8542 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8543 "link[/a] to use a secure connection."
8544 msgstr "如果你的服务器已经配置好支持 HTTPS,请[a@%s]点击这里[/a]使用安全连接。"
8546 #: setup/frames/index.inc.php:64
8547 msgid "Insecure connection"
8548 msgstr "非安全连接"
8550 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8551 msgid "Overview"
8552 msgstr "概要"
8554 #: setup/frames/index.inc.php:96
8555 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8556 msgstr "显示隐藏信息 (#MSG_COUNT)"
8558 #: setup/frames/index.inc.php:136
8559 msgid "There are no configured servers"
8560 msgstr "没有配置好的服务器"
8562 #: setup/frames/index.inc.php:144
8563 msgid "New server"
8564 msgstr "新建服务器"
8566 #: setup/frames/index.inc.php:173
8567 msgid "Default language"
8568 msgstr "默认语言"
8570 #: setup/frames/index.inc.php:183
8571 msgid "let the user choose"
8572 msgstr "让用户选择"
8574 #: setup/frames/index.inc.php:194
8575 msgid "- none -"
8576 msgstr "- 无 -"
8578 #: setup/frames/index.inc.php:197
8579 msgid "Default server"
8580 msgstr "默认服务器"
8582 #: setup/frames/index.inc.php:207
8583 msgid "End of line"
8584 msgstr "换行符"
8586 #: setup/frames/index.inc.php:212
8587 msgid "Display"
8588 msgstr "显示"
8590 #: setup/frames/index.inc.php:216
8591 msgid "Load"
8592 msgstr "加载"
8594 #: setup/frames/index.inc.php:227
8595 msgid "phpMyAdmin homepage"
8596 msgstr "phpMyAdmin 主页 (外链,英文)"
8598 #: setup/frames/index.inc.php:228
8599 msgid "Donate"
8600 msgstr "捐助 (外链,英文)"
8602 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8603 msgid "Edit server"
8604 msgstr "编辑服务器"
8606 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8607 msgid "Add a new server"
8608 msgstr "添加服务器"
8610 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8611 msgid "Warning"
8612 msgstr "警告"
8614 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8615 msgid "Submitted form contains errors"
8616 msgstr "提交的表单中有错误"
8618 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8619 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8620 msgstr "尝试恢复错误参数为默认值"
8622 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8623 msgid "Ignore errors"
8624 msgstr "忽略错误"
8626 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8627 msgid "Show form"
8628 msgstr "显示表单"
8630 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8631 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8632 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8633 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8634 msgid "Version check"
8635 msgstr "检查更新"
8637 #: setup/lib/index.lib.php:119
8638 msgid ""
8639 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8640 msgstr "URL 协议和 CURL 都不可用,无法检查新版本。"
8642 #: setup/lib/index.lib.php:126
8643 msgid ""
8644 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8645 "not respond."
8646 msgstr "读取版本信息失败。您可能尚未接入网络或更新服务器未响应。"
8648 #: setup/lib/index.lib.php:143
8649 msgid "Got invalid version string from server"
8650 msgstr "从服务器获得版本错误"
8652 #: setup/lib/index.lib.php:150
8653 msgid "Unparsable version string"
8654 msgstr "无法解析版本"
8656 #: setup/lib/index.lib.php:158
8657 #, php-format
8658 msgid ""
8659 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8660 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8661 msgstr "有新的 phpMyAdmin 可用,请考虑升级。最新的版本是 %s,于 %s 发布。"
8663 #: setup/lib/index.lib.php:162
8664 #, php-format
8665 msgid ""
8666 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8667 "version is %s, released on %s."
8668 msgstr ""
8669 "你现在使用的是开发版,请通过 [kbd]git pull[/kbd] 检查更新 :-)[br]最新正式版"
8670 "为 %s,于 %s 发布。"
8672 #: setup/lib/index.lib.php:165
8673 msgid "No newer stable version is available"
8674 msgstr "没有更新的可用版本"
8676 #: setup/lib/index.lib.php:250
8677 #, php-format
8678 msgid ""
8679 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
8680 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
8681 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
8682 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
8683 msgstr ""
8684 "该%s选项%s应该被关闭以防止有人尝试暴力破解 MySQL 服务器。如果有必要,您可以使"
8685 "用%s可信代理表%s。但如果您和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8687 #: setup/lib/index.lib.php:252
8688 msgid ""
8689 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8690 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8691 "you don't need to remember it."
8692 msgstr ""
8693 "您打开了 Cookies 认证方式,但没有设置短语密码,因此系统自动生成了一个短语密"
8694 "码,该密语用于加密 Cookies。您不需要记住这个短语密码。"
8696 #: setup/lib/index.lib.php:253
8697 #, php-format
8698 msgid ""
8699 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8700 "unavailable on this system."
8701 msgstr "此系统目前不支持 %sBzip2 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8703 #: setup/lib/index.lib.php:255
8704 msgid ""
8705 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8706 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8707 msgstr ""
8708 "对该值应该进行小心谨慎的检查,确保服务器上的其他用户对该文件夹都没有读取和写"
8709 "入的权限。"
8711 #: setup/lib/index.lib.php:256
8712 #, php-format
8713 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
8714 msgstr "如果浏览器支持,建议启用该%s选项%s。"
8716 #: setup/lib/index.lib.php:258
8717 #, php-format
8718 msgid ""
8719 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8720 "unavailable on this system."
8721 msgstr "此系统目前不支持 %sGZip 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8723 #: setup/lib/index.lib.php:260
8724 #, php-format
8725 msgid ""
8726 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
8727 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
8728 "(currently %d)."
8729 msgstr ""
8730 "如果%s登录 cookie 有效期%s超过 1440 秒且超过 %ssession.gc_maxlifetime%s 的值 "
8731 "(当前 %d) 则可能导致会话随机失效。"
8733 #: setup/lib/index.lib.php:262
8734 #, php-format
8735 msgid ""
8736 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
8737 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
8738 msgstr ""
8739 "%s登录 cookie 有效期%s不应超过 1800 秒 (30 分钟)。如果有效期大于 1800 秒,将"
8740 "会增加安全风险。"
8742 #: setup/lib/index.lib.php:264
8743 #, php-format
8744 msgid ""
8745 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
8746 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
8747 msgstr ""
8748 "如果使用 cookie 认证且%s登录 cookie 保存时间%s不为 0,%s登录 cookie 有效期%s"
8749 "的值不能超过前者。"
8751 #: setup/lib/index.lib.php:266
8752 #, php-format
8753 msgid ""
8754 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
8755 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
8756 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8757 "of users, including you, are connected to."
8758 msgstr ""
8759 "如果有必要,您可以使用额外的保护设置 - %s主机认证%s和%s可信代理表%s。但如果您"
8760 "和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8762 #: setup/lib/index.lib.php:268
8763 #, php-format
8764 msgid ""
8765 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8766 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8767 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8768 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
8769 "http[/kbd]."
8770 msgstr ""
8771 "您设置了 [kbd]config[/kbd] 认证方式,且为了能够自动登录而保存了用户名和密码,"
8772 "但在常用主机上不建议这样设置。如果有人知道 phpMyAdmin 的地址,他们就能够进入 "
8773 "phpMyAdmin 的管理界面。建议将%s认证方式%s设置为 [kbd]cookie 认证[/kbd]或 "
8774 "[kbd]HTTP 认证[/kbd]。"
8776 #: setup/lib/index.lib.php:270
8777 #, php-format
8778 msgid ""
8779 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8780 "system."
8781 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8783 #: setup/lib/index.lib.php:272
8784 #, php-format
8785 msgid ""
8786 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8787 "system."
8788 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8790 #: setup/lib/index.lib.php:296
8791 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
8792 msgstr "如果服务器支持,你应该使用 SSL 连接。"
8794 #: setup/lib/index.lib.php:306
8795 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
8796 msgstr "您可以使用 mysqli 以获得更高的性能。"
8798 #: setup/lib/index.lib.php:331
8799 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8800 msgstr "该服务器现在允许空密码登录。"
8802 #: setup/lib/index.lib.php:351
8803 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
8804 msgstr "短语密码太短,至少应有 8 个字符。"
8806 #: setup/lib/index.lib.php:358
8807 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
8808 msgstr "短语密码应包含字母、数字[em]和[/em]特殊字符。"
8810 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26
8811 #: tbl_select.php:29 tbl_select.php:32
8812 msgid "Browse foreign values"
8813 msgstr "浏览不相关的值"
8815 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
8816 #, php-format
8817 msgid "Inserted row id: %1$d"
8818 msgstr "插入的行 id: %1$d"
8820 #: sql.php:586
8821 msgid "Showing as PHP code"
8822 msgstr "显示为 PHP 代码"
8824 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
8825 msgid "Showing SQL query"
8826 msgstr "显示 SQL 查询"
8828 #: sql.php:591
8829 msgid "Validated SQL"
8830 msgstr "已校验的 SQL"
8832 #: sql.php:824
8833 #, php-format
8834 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8835 msgstr "数据表 `%s` 的索引存在问题"
8837 #: sql.php:856
8838 msgid "Label"
8839 msgstr "标签"
8841 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
8842 #, php-format
8843 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8844 msgstr "已成功修改表 %1$s "
8846 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
8847 msgid "Function"
8848 msgstr "函数"
8850 #: tbl_change.php:710
8851 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8852 msgstr " 因长度问题,<br /> 该字段可能无法编辑 "
8854 #: tbl_change.php:827
8855 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8856 msgstr "删除 BLOB 容器功能"
8858 #: tbl_change.php:833
8859 msgid "Binary - do not edit"
8860 msgstr "二进制 - 无法编辑"
8862 #: tbl_change.php:881
8863 msgid "Upload to BLOB repository"
8864 msgstr "上传到 BLOB 容器"
8866 #: tbl_change.php:1022
8867 msgid "Insert as new row"
8868 msgstr "以新行插入"
8870 #: tbl_change.php:1023
8871 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8872 msgstr "以新行插入 (忽略错误)"
8874 #: tbl_change.php:1024
8875 msgid "Show insert query"
8876 msgstr "显示插入语句"
8878 #: tbl_change.php:1035
8879 msgid "and then"
8880 msgstr "然后"
8882 #: tbl_change.php:1039
8883 msgid "Go back to previous page"
8884 msgstr "返回上一页"
8886 #: tbl_change.php:1040
8887 msgid "Insert another new row"
8888 msgstr "插入新数据"
8890 #: tbl_change.php:1044
8891 msgid "Go back to this page"
8892 msgstr "返回到本页"
8894 #: tbl_change.php:1052
8895 msgid "Edit next row"
8896 msgstr "编辑下一行"
8898 #: tbl_change.php:1063
8899 msgid ""
8900 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8901 msgstr "按 TAB 键跳到下一个数值,或 CTRL+方向键 作随意移动"
8903 #: tbl_change.php:1101
8904 #, php-format
8905 msgid "Continue insertion with %s rows"
8906 msgstr "继续插入 %s 行"
8908 #: tbl_chart.php:56
8909 msgid "Chart generated successfully."
8910 msgstr "图表生成成功。"
8912 #: tbl_chart.php:59
8913 msgid ""
8914 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
8915 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
8916 msgstr ""
8917 "该查询的结果不能用于图表。参见[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]"
8918 "常见问题 (FAQ) 6.29[/a]"
8920 #: tbl_chart.php:90
8921 msgid "Width"
8922 msgstr "宽"
8924 #: tbl_chart.php:94
8925 msgid "Height"
8926 msgstr "高"
8928 #: tbl_chart.php:98
8929 msgid "Title"
8930 msgstr "标题"
8932 #: tbl_chart.php:103
8933 msgid "X Axis label"
8934 msgstr "水平轴标签"
8936 #: tbl_chart.php:107
8937 msgid "Y Axis label"
8938 msgstr "竖直轴标签"
8940 #: tbl_chart.php:112
8941 msgid "Area margins"
8942 msgstr "区域边距"
8944 #: tbl_chart.php:122
8945 msgid "Legend margins"
8946 msgstr "图例边距"
8948 #: tbl_chart.php:134
8949 msgid "Bar"
8950 msgstr "柱状图"
8952 #: tbl_chart.php:135
8953 msgid "Line"
8954 msgstr "折线图"
8956 #: tbl_chart.php:136
8957 msgid "Radar"
8958 msgstr "雷达图 (戴布拉图、螂蛛网图)"
8960 #: tbl_chart.php:138
8961 msgid "Pie"
8962 msgstr "饼图"
8964 #: tbl_chart.php:144
8965 msgid "Bar type"
8966 msgstr "柱状图类型"
8968 #: tbl_chart.php:146
8969 msgid "Stacked"
8970 msgstr "堆叠"
8972 #: tbl_chart.php:147
8973 msgid "Multi"
8974 msgstr "并列"
8976 #: tbl_chart.php:152
8977 msgid "Continuous image"
8978 msgstr "连续图片"
8980 #: tbl_chart.php:155
8981 msgid ""
8982 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
8983 "this to draw the whole chart in one image."
8984 msgstr "因为兼容性原因,图表图片默认分块生成,选中此项即可生成完整图片。"
8986 #: tbl_chart.php:166
8987 msgid ""
8988 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
8989 msgstr "绘制雷达图时所有数据将被规格化到 [0..10] 的范围中。"
8991 #: tbl_chart.php:173
8992 msgid ""
8993 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
8994 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
8995 msgstr ""
8996 "请注意不是所有的结果表都能绘图。参见<a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" "
8997 "target=\"Documentation\">常见问题 (FAQ) 6.29</a>"
8999 #: tbl_chart.php:181
9000 msgid "Redraw"
9001 msgstr "重绘"
9003 #: tbl_create.php:56
9004 #, php-format
9005 msgid "Table %s already exists!"
9006 msgstr "数据表 %s 已存在!"
9008 #: tbl_create.php:242
9009 #, php-format
9010 msgid "Table %1$s has been created."
9011 msgstr "创建数据表 %1$s 成功。"
9013 #: tbl_export.php:24
9014 msgid "View dump (schema) of table"
9015 msgstr "查看数据表的转存(大纲)。"
9017 #: tbl_indexes.php:66
9018 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9019 msgstr "主键的名称必须称为 “PRIMARY”!"
9021 #: tbl_indexes.php:74
9022 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9023 msgstr "无法将索引改为主键 (PRIMARY) !"
9025 #: tbl_indexes.php:90
9026 msgid "No index parts defined!"
9027 msgstr "没有定义的索引部分!"
9029 #: tbl_indexes.php:158
9030 msgid "Create a new index"
9031 msgstr "新建索引"
9033 #: tbl_indexes.php:160
9034 msgid "Modify an index"
9035 msgstr "修改索引"
9037 #: tbl_indexes.php:166
9038 msgid "Index name:"
9039 msgstr "索引名称:"
9041 #: tbl_indexes.php:172
9042 msgid "Index type:"
9043 msgstr "索引类型:"
9045 #: tbl_indexes.php:182
9046 msgid ""
9047 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9048 msgstr "(“PRIMARY”<b>必须</b>而且<b>只能</b>作为主键的名称!)"
9050 #: tbl_indexes.php:249
9051 #, php-format
9052 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9053 msgstr "添加 %s 个索引字段"
9055 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9056 msgid "Column count has to be larger than zero."
9057 msgstr "至少要有一个字段。"
9059 #: tbl_move_copy.php:44
9060 msgid "Can't move table to same one!"
9061 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9063 #: tbl_move_copy.php:46
9064 msgid "Can't copy table to same one!"
9065 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9067 #: tbl_move_copy.php:54
9068 #, php-format
9069 msgid "Table %s has been moved to %s."
9070 msgstr "已将数据表 %s 移动到 %s。"
9072 #: tbl_move_copy.php:56
9073 #, php-format
9074 msgid "Table %s has been copied to %s."
9075 msgstr "已将数据表 %s 复制为 %s。"
9077 #: tbl_move_copy.php:80
9078 msgid "The table name is empty!"
9079 msgstr "表名不能为空!"
9081 #: tbl_operations.php:246
9082 msgid "Alter table order by"
9083 msgstr "更改表的排序,根据"
9085 #: tbl_operations.php:255
9086 msgid "(singly)"
9087 msgstr "(逐一)"
9089 #: tbl_operations.php:275
9090 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9091 msgstr "将数据表移动到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9093 #: tbl_operations.php:333
9094 msgid "Table options"
9095 msgstr "表选项"
9097 #: tbl_operations.php:337
9098 msgid "Rename table to"
9099 msgstr "将表改名为"
9101 #: tbl_operations.php:513
9102 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9103 msgstr "将数据表复制到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9105 #: tbl_operations.php:560
9106 msgid "Switch to copied table"
9107 msgstr "切换到复制的数据表"
9109 #: tbl_operations.php:572
9110 msgid "Table maintenance"
9111 msgstr "表维护"
9113 #: tbl_operations.php:593
9114 msgid "Defragment table"
9115 msgstr "整理表碎片"
9117 #: tbl_operations.php:632
9118 #, php-format
9119 msgid "Table %s has been flushed"
9120 msgstr "已强制更新表 %s "
9122 #: tbl_operations.php:638
9123 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9124 msgstr "刷新表 (FLUSH)"
9126 #: tbl_operations.php:647
9127 msgid "Delete data or table"
9128 msgstr "删除数据或数据表"
9130 #: tbl_operations.php:662
9131 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9132 msgstr "清空数据表 (TRUNCATE)"
9134 #: tbl_operations.php:682
9135 msgid "Delete the table (DROP)"
9136 msgstr "删除数据表 (DROP)"
9138 #: tbl_operations.php:703
9139 msgid "Partition maintenance"
9140 msgstr "分区维护"
9142 #: tbl_operations.php:711
9143 #, php-format
9144 msgid "Partition %s"
9145 msgstr "分区 %s"
9147 #: tbl_operations.php:714
9148 msgid "Analyze"
9149 msgstr "分析"
9151 #: tbl_operations.php:715
9152 msgid "Check"
9153 msgstr "检查"
9155 #: tbl_operations.php:716
9156 msgid "Optimize"
9157 msgstr "优化"
9159 #: tbl_operations.php:717
9160 msgid "Rebuild"
9161 msgstr "重建"
9163 #: tbl_operations.php:718
9164 msgid "Repair"
9165 msgstr "修复"
9167 #: tbl_operations.php:730
9168 msgid "Remove partitioning"
9169 msgstr "删除分区"
9171 #: tbl_operations.php:756
9172 msgid "Check referential integrity:"
9173 msgstr "检查引用完整性:"
9175 #: tbl_printview.php:72
9176 msgid "Show tables"
9177 msgstr "显示表"
9179 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9180 msgid "Space usage"
9181 msgstr "已用空间"
9183 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9184 msgid "Usage"
9185 msgstr "已用"
9187 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9188 msgid "Effective"
9189 msgstr "有效"
9191 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9192 msgid "Row Statistics"
9193 msgstr "行统计"
9195 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9196 msgid "Statements"
9197 msgstr "说明"
9199 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9200 msgid "static"
9201 msgstr "静态"
9203 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9204 msgid "dynamic"
9205 msgstr "动态"
9207 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9208 msgid "Row length"
9209 msgstr "行长度"
9211 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9212 msgid " Row size "
9213 msgstr " 行大小 "
9215 #: tbl_relation.php:276
9216 #, php-format
9217 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9218 msgstr "在 %1$s 创建外键时发生错误 (检查数据类型)"
9220 #: tbl_relation.php:402
9221 msgid "Internal relation"
9222 msgstr "内联"
9224 #: tbl_relation.php:404
9225 msgid ""
9226 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9227 "relation exists."
9228 msgstr "不需要一个和外键关系一致的内联关系"
9230 #: tbl_relation.php:410
9231 msgid "Foreign key constraint"
9232 msgstr "外键约束"
9234 #: tbl_row_action.php:28
9235 msgid "No rows selected"
9236 msgstr "没有选中任何行"
9238 #: tbl_select.php:108
9239 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9240 msgstr "执行“依例查询”(通配符:“%”)"
9242 #: tbl_select.php:245
9243 msgid "Select columns (at least one):"
9244 msgstr "选择字段 (至少一个):"
9246 #: tbl_select.php:263
9247 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9248 msgstr "添加搜索条件 (“where”语句的主体):"
9250 #: tbl_select.php:270
9251 msgid "Number of rows per page"
9252 msgstr "每页行数"
9254 #: tbl_select.php:276
9255 msgid "Display order:"
9256 msgstr "显示顺序:"
9258 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9259 msgid "Browse distinct values"
9260 msgstr "浏览非重复值 (DISTINCT)"
9262 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9263 #| msgid "Adding Primary Key"
9264 msgid "Add primary key"
9265 msgstr "添加主键"
9267 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9268 #| msgid "Apply index(s)"
9269 msgid "Add index"
9270 msgstr "添加索引"
9272 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9273 msgid "Add unique index"
9274 msgstr "添加唯一键"
9276 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9277 msgid "Add FULLTEXT index"
9278 msgstr "添加全文索引"
9280 #: tbl_structure.php:384
9281 msgctxt "None for default"
9282 msgid "None"
9283 msgstr "无"
9285 #: tbl_structure.php:397
9286 #, php-format
9287 msgid "Column %s has been dropped"
9288 msgstr "已删除字段 %s "
9290 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9291 #, php-format
9292 msgid "A primary key has been added on %s"
9293 msgstr "已将 %s 设为主键"
9295 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9296 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9297 #, php-format
9298 msgid "An index has been added on %s"
9299 msgstr "已将 %s 设为索引"
9301 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9302 msgid "Relation view"
9303 msgstr "关系查看"
9305 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9306 msgid "Propose table structure"
9307 msgstr "规划表结构"
9309 #: tbl_structure.php:631
9310 msgid "Add column"
9311 msgstr "添加字段"
9313 #: tbl_structure.php:645
9314 msgid "At End of Table"
9315 msgstr "于表结尾"
9317 #: tbl_structure.php:646
9318 msgid "At Beginning of Table"
9319 msgstr "于表开头"
9321 #: tbl_structure.php:647
9322 #, php-format
9323 msgid "After %s"
9324 msgstr "于 %s 之后"
9326 #: tbl_structure.php:686
9327 #, php-format
9328 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9329 msgstr "在第 %s 个字段创建索引"
9331 #: tbl_structure.php:848
9332 msgid "partitioned"
9333 msgstr "已分区"
9335 #: tbl_tracking.php:109
9336 #, php-format
9337 msgid "Tracking report for table `%s`"
9338 msgstr "`%s` 的追踪报告"
9340 #: tbl_tracking.php:182
9341 #, php-format
9342 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9343 msgstr "已创建版本 %s,%s.%s 的追踪已启用。"
9345 #: tbl_tracking.php:190
9346 #, php-format
9347 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9348 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已禁用。"
9350 #: tbl_tracking.php:198
9351 #, php-format
9352 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9353 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已启用。"
9355 #: tbl_tracking.php:208
9356 msgid "SQL statements executed."
9357 msgstr "SQL 语句已执行。"
9359 #: tbl_tracking.php:215
9360 msgid ""
9361 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9362 "ensure that you have the privileges to do so."
9363 msgstr "你可以通过创建一个临时数据库来执行这个转储。请确保你有足够的权限。"
9365 #: tbl_tracking.php:216
9366 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9367 msgstr "如果你不需要,请注释以下两行。"
9369 #: tbl_tracking.php:225
9370 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9371 msgstr "SQL 语句已导出。请复制保存或运行它。"
9373 #: tbl_tracking.php:256
9374 #, php-format
9375 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9376 msgstr "版本 %s 的快照 (SQL 代码)"
9378 #: tbl_tracking.php:375
9379 msgid "Tracking statements"
9380 msgstr "追踪语句"
9382 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9383 #, php-format
9384 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9385 msgstr "显示自 %2$s 起至 %3$s 用户 %4$s 执行的 %1$s %5$s"
9387 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9388 msgid "Date"
9389 msgstr "日期"
9391 #: tbl_tracking.php:406
9392 msgid "Data definition statement"
9393 msgstr "数据定义语句"
9395 #: tbl_tracking.php:457
9396 msgid "Data manipulation statement"
9397 msgstr "数据操作语句"
9399 #: tbl_tracking.php:501
9400 msgid "SQL dump (file download)"
9401 msgstr "SQL 转储 (文件下载)"
9403 #: tbl_tracking.php:502
9404 msgid "SQL dump"
9405 msgstr "SQL 转储"
9407 #: tbl_tracking.php:503
9408 msgid "This option will replace your table and contained data."
9409 msgstr "该选项将导致当前表的结构和数据被替换。"
9411 #: tbl_tracking.php:503
9412 msgid "SQL execution"
9413 msgstr "执行 SQL 语句"
9415 #: tbl_tracking.php:515
9416 #, php-format
9417 msgid "Export as %s"
9418 msgstr "导出为 %s"
9420 #: tbl_tracking.php:555
9421 msgid "Show versions"
9422 msgstr "查看版本"
9424 #: tbl_tracking.php:587
9425 msgid "Version"
9426 msgstr "版本"
9428 #: tbl_tracking.php:634
9429 #, php-format
9430 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9431 msgstr "禁用 %s.%s 的追踪"
9433 #: tbl_tracking.php:636
9434 msgid "Deactivate now"
9435 msgstr "立即禁用"
9437 #: tbl_tracking.php:647
9438 #, php-format
9439 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9440 msgstr "启用 %s.%s 的追踪"
9442 #: tbl_tracking.php:649
9443 msgid "Activate now"
9444 msgstr "立即启用"
9446 #: tbl_tracking.php:662
9447 #, php-format
9448 msgid "Create version %s of %s.%s"
9449 msgstr "为 %2$s.%3$s 创建版本 %1$s"
9451 #: tbl_tracking.php:666
9452 msgid "Track these data definition statements:"
9453 msgstr "追踪下列数据定义语句:"
9455 #: tbl_tracking.php:674
9456 msgid "Track these data manipulation statements:"
9457 msgstr "追踪下列数据操作语句:"
9459 #: tbl_tracking.php:682
9460 msgid "Create version"
9461 msgstr "创建版本"
9463 #: themes.php:31
9464 #, php-format
9465 msgid ""
9466 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9467 "directory %s."
9468 msgstr "不支持主题,请检查你的设置和主题文件夹 %s 。"
9470 #: themes.php:41
9471 msgid "Get more themes!"
9472 msgstr "获得更多主题!"
9474 #: transformation_overview.php:24
9475 msgid "Available MIME types"
9476 msgstr "可用的 MIME 类型"
9478 #: transformation_overview.php:37
9479 msgid ""
9480 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9481 msgstr "以斜体显示的 MIME 类型没有单独的转换函数"
9483 #: transformation_overview.php:42
9484 msgid "Available transformations"
9485 msgstr "可用的转换"
9487 #: transformation_overview.php:47
9488 msgctxt "for MIME transformation"
9489 msgid "Description"
9490 msgstr "说明"
9492 #: user_password.php:48
9493 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9494 msgstr "权限不足!"
9496 #: user_password.php:110
9497 msgid "The profile has been updated."
9498 msgstr "配置文件己更新。"
9500 #: view_create.php:141
9501 msgid "VIEW name"
9502 msgstr "视图名"
9504 #: view_operations.php:91
9505 msgid "Rename view to"
9506 msgstr "将视图改名为"
9508 #~ msgid "to/from page"
9509 #~ msgstr "到/从 页"
9511 #~ msgid "Disable Statistics"
9512 #~ msgstr "禁用统计"
9514 #~ msgid "Start"
9515 #~ msgstr "开始"
9517 #~ msgid "Stop"
9518 #~ msgstr "停止"
9520 #~ msgid "Display table filter"
9521 #~ msgstr "显示数据表快速搜索框"
9523 #~ msgid ""
9524 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
9525 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
9526 #~ msgstr "链接表的附加功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
9528 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
9529 #~ msgstr "忽略重复行"
9531 #~ msgid "Execute bookmarked query"
9532 #~ msgstr "执行书签中的查询"
9534 #~ msgid "No tables"
9535 #~ msgstr "没有表"
9537 #~ msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
9538 #~ msgstr "使用 Ctrl + 方向键 进行字段浏览"
9540 #~ msgid "Toggle Query Box Visibility"
9541 #~ msgstr "显示/隐藏查询输入框"
9543 #~ msgid "SVG"
9544 #~ msgstr "SVG"
9546 #~ msgid "DIA"
9547 #~ msgstr "DIA"
9549 #~ msgid "VISIO"
9550 #~ msgstr "VISIO"
9552 #~ msgid "EPS"
9553 #~ msgstr "EPS"
9555 #~ msgid ""
9556 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9557 #~ "enabled if your web server supports it"
9558 #~ msgstr ""
9559 #~ "若服务器支持,建议启用该[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]选"
9560 #~ "项[/a]"