Remove old onchange attribute
[phpmyadmin/mlewandow.git] / po / nl.po
blobfdd48e126573d24d285b13b0ef6786b910395352
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-29 08:42-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:12+0200\n"
8 "Last-Translator: Herman van Rink <rink@initfour.nl>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: nl\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:76 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Paginanummer:"
31 #: browse_foreigners.php:139
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
38 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster"
40 #: browse_foreigners.php:157 libraries/common.lib.php:2816
41 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
42 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Zoeken"
47 #: browse_foreigners.php:160 db_operations.php:367 db_operations.php:412
48 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
49 #: db_structure.php:524 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
52 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 libraries/tbl_properties.inc.php:798
65 #: main.php:105 navigation.php:218 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
67 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
68 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
71 #: tbl_change.php:1066 tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:302
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "Start"
79 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:179
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Sleutelnaam"
84 #: browse_foreigners.php:176 browse_foreigners.php:178
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:760
87 msgid "Description"
88 msgstr "Beschrijving"
90 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
91 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Gebruik deze waarde"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "Openen van remote URL mislult"
108 #: db_create.php:58
109 #, php-format
110 msgid "Database %1$s has been created."
111 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
113 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
114 msgid "Database comment: "
115 msgstr "Database commentaar: "
117 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
119 #: tbl_printview.php:127
120 msgid "Table comments"
121 msgstr "Tabelopmerkingen"
123 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
124 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
125 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
129 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
130 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:111 tbl_structure.php:197
131 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
132 msgid "Column"
133 msgstr "Kolom "
135 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
136 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
137 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
138 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
139 #: libraries/export/texytext.php:227
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
143 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
144 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:112
145 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
146 #: tbl_tracking.php:315
147 msgid "Type"
148 msgstr "Type"
150 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
151 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
152 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
156 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
157 #: tbl_tracking.php:321
158 msgid "Null"
159 msgstr "Null"
161 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:250
162 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
163 #: libraries/export/texytext.php:229
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
167 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
168 msgid "Default"
169 msgstr "Standaardwaarde"
171 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
172 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
173 #: libraries/export/texytext.php:231
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
176 msgid "Links to"
177 msgstr "Gelinkt naar"
179 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
180 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
181 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
182 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
183 #: libraries/export/texytext.php:234
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
186 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
187 msgid "Comments"
188 msgstr "Commentaar"
190 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
191 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
192 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
193 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
194 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
196 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
197 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
198 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
199 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
200 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
201 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
202 msgid "No"
203 msgstr "Nee"
205 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
206 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
207 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
208 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
209 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
210 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
215 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
216 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
217 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
218 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
219 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
220 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
221 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
222 msgid "Yes"
223 msgstr "Ja"
225 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
226 msgid "Print"
227 msgstr "Afdrukken"
229 #: db_export.php:30
230 msgid "View dump (schema) of database"
231 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
233 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
234 #: export.php:371 navigation.php:308
235 msgid "No tables found in database."
236 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
238 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
239 msgid "Select All"
240 msgstr "Selecteer alles"
242 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
243 msgid "Unselect All"
244 msgstr "Deselecteer alles"
246 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
247 msgid "The database name is empty!"
248 msgstr "De database naam is leeg!"
250 #: db_operations.php:268
251 #, php-format
252 msgid "Database %s has been renamed to %s"
253 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
255 #: db_operations.php:272
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been copied to %s"
258 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
260 #: db_operations.php:395
261 msgid "Rename database to"
262 msgstr "Hernoem database naar"
264 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
265 msgid "Command"
266 msgstr "Commando"
268 #: db_operations.php:429
269 msgid "Remove database"
270 msgstr "Verwijder database"
272 #: db_operations.php:441
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been dropped."
275 msgstr "Database %s is vervallen."
277 #: db_operations.php:446
278 msgid "Drop the database (DROP)"
279 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
281 #: db_operations.php:474
282 msgid "Copy database to"
283 msgstr "Kopieer database naar"
285 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
286 msgid "Structure only"
287 msgstr "Alleen structuur"
289 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
290 msgid "Structure and data"
291 msgstr "Structuur en gegevens"
293 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
294 msgid "Data only"
295 msgstr "Alleen data"
297 #: db_operations.php:491
298 msgid "CREATE DATABASE before copying"
299 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiëren"
301 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
302 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
303 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
304 #, php-format
305 msgid "Add %s"
306 msgstr "Voeg %s toe"
308 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
309 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
310 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
311 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
313 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
314 msgid "Add constraints"
315 msgstr "Voeg beperkingen toe"
317 #: db_operations.php:515
318 msgid "Switch to copied database"
319 msgstr "Schakel naar de gekopieerde database"
321 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
322 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
324 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
325 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:113
326 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
327 #: tbl_tracking.php:320
328 msgid "Collation"
329 msgstr "Collatie"
331 #: db_operations.php:548
332 #, php-format
333 msgid ""
334 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
335 "click %shere%s."
336 msgstr ""
337 "De phpMyAdmin configuratie opslag is uitgeschakeld. Om te weten te komen "
338 "waarom klik %shier%s."
340 #: db_operations.php:581
341 msgid "Edit or export relational schema"
342 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
344 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
345 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
346 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
347 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
348 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
349 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
350 #: test/theme.php:74
351 msgid "Table"
352 msgstr "Tabel"
354 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
355 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
356 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:611 navigation.php:633
357 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
358 #: tbl_structure.php:869
359 msgid "Rows"
360 msgstr "Rijen"
362 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
363 msgid "Size"
364 msgstr "Grootte"
366 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:624
367 #: libraries/export/sql.php:964
368 msgid "in use"
369 msgstr "in gebruik"
371 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
372 #: libraries/export/sql.php:579
373 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
374 #: tbl_structure.php:901
375 msgid "Creation"
376 msgstr "Gecreëerd"
378 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
379 #: libraries/export/sql.php:584
380 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
381 #: tbl_structure.php:909
382 msgid "Last update"
383 msgstr "Laatst bijgewerkt"
385 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
386 #: libraries/export/sql.php:589
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
388 #: tbl_structure.php:917
389 msgid "Last check"
390 msgstr "Laatst gecontroleerd"
392 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
393 #, php-format
394 msgid "%s table"
395 msgid_plural "%s tables"
396 msgstr[0] "%s tabel"
397 msgstr[1] "%s tabellen"
399 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
400 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:136
401 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
402 #: view_operations.php:60
403 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
404 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd."
406 #: db_qbe.php:38
407 msgid "You have to choose at least one column to display"
408 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
410 #: db_qbe.php:182
411 msgid "Switch to"
412 msgstr "Overschakelen naar"
414 #: db_qbe.php:186
415 msgid "visual builder"
416 msgstr "designer met query opbouw mogelijkheden"
418 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
419 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
420 msgid "Sort"
421 msgstr "Sorteren"
423 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
425 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
426 #: tbl_select.php:289
427 msgid "Ascending"
428 msgstr "Oplopend"
430 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
432 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
433 #: tbl_select.php:290
434 msgid "Descending"
435 msgstr "Aflopend"
437 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
438 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
439 msgid "Show"
440 msgstr "Toon"
442 #: db_qbe.php:319
443 msgid "Criteria"
444 msgstr "Criteria"
446 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
447 msgid "Ins"
448 msgstr "Toevoegen"
450 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
451 msgid "And"
452 msgstr "En"
454 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
455 msgid "Del"
456 msgstr "Verwijder"
458 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
459 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
460 #: tbl_change.php:917 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:263
461 msgid "Or"
462 msgstr "Of"
464 #: db_qbe.php:526
465 msgid "Modify"
466 msgstr "Aanpassen"
468 #: db_qbe.php:603
469 msgid "Add/Delete criteria rows"
470 msgstr "Toevoegen/Verwijderen Criteria Rij"
472 #: db_qbe.php:615
473 msgid "Add/Delete columns"
474 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
476 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
477 msgid "Update Query"
478 msgstr "Wijzig Query"
480 #: db_qbe.php:636
481 msgid "Use Tables"
482 msgstr "Gebruik tabellen"
484 #: db_qbe.php:659
485 #, php-format
486 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
487 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
489 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
490 msgid "Submit Query"
491 msgstr "Query uitvoeren"
493 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
494 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
495 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
496 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
497 msgid "Access denied"
498 msgstr "Toegang geweigerd "
500 #: db_search.php:65 db_search.php:308
501 msgid "at least one of the words"
502 msgstr "ten minste een van de woorden"
504 #: db_search.php:66 db_search.php:309
505 msgid "all words"
506 msgstr "alle woorden"
508 #: db_search.php:67 db_search.php:310
509 msgid "the exact phrase"
510 msgstr "de exacte zin"
512 #: db_search.php:68 db_search.php:311
513 msgid "as regular expression"
514 msgstr "als een reguliere expressie"
516 #: db_search.php:230
517 #, php-format
518 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
519 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
521 #: db_search.php:248
522 #, php-format
523 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
524 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
525 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
526 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
528 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
529 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
530 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
531 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
532 msgid "Browse"
533 msgstr "Verkennen"
535 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
536 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
537 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
541 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
542 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
543 #: tbl_row_action.php:62
544 msgid "Delete"
545 msgstr "Verwijderen"
547 #: db_search.php:260
548 #, php-format
549 msgid "Delete the matches for the %s table?"
550 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
552 #: db_search.php:273
553 #, php-format
554 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
555 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
556 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
557 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
559 #: db_search.php:296
560 msgid "Search in database"
561 msgstr "Zoeken in de database"
563 #: db_search.php:299
564 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
565 msgstr "Woord(en) of waarde(s) waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
567 #: db_search.php:304
568 msgid "Find:"
569 msgstr "Zoek:"
571 #: db_search.php:308 db_search.php:309
572 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
573 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
575 #: db_search.php:322
576 msgid "Inside table(s):"
577 msgstr "In de tabel(len):"
579 #: db_search.php:352
580 msgid "Inside column:"
581 msgstr "In de kolom:"
583 #: db_structure.php:59
584 msgid "No tables found in database"
585 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
587 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:658
588 #, php-format
589 msgid "Table %s has been emptied"
590 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
592 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
593 #, php-format
594 msgid "View %s has been dropped"
595 msgstr "View %s is verwijderd"
597 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
598 #, php-format
599 msgid "Table %s has been dropped"
600 msgstr "Tabel %s is vervallen"
602 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:295
603 msgid "Tracking is active."
604 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
606 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:297
607 msgid "Tracking is not active."
608 msgstr "Tracking is niet actief."
610 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:1942
611 #, php-format
612 msgid ""
613 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
614 "s."
615 msgstr ""
616 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
618 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:138
619 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
620 msgid "View"
621 msgstr "View"
623 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:40
624 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
625 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
626 msgid "Replication"
627 msgstr "Replicatie"
629 #: db_structure.php:443
630 msgid "Sum"
631 msgstr "Som"
633 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:351
634 #, php-format
635 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
636 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
638 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
639 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
640 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
641 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
642 #: tbl_structure.php:554
643 msgid "With selected:"
644 msgstr "Met geselecteerd:"
646 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2078
647 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
648 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
649 msgid "Check All"
650 msgstr "Selecteer alles"
652 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2079
653 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
654 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
655 msgid "Uncheck All"
656 msgstr "Deselecteer alles"
658 #: db_structure.php:490
659 msgid "Check tables having overhead"
660 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
662 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498
663 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
664 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
665 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
666 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
667 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
668 #: tbl_row_action.php:58
669 msgid "Export"
670 msgstr "Exporteer"
672 #: db_structure.php:499 db_structure.php:500 db_structure.php:555
673 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
674 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
675 msgid "Print view"
676 msgstr "Afdrukken"
678 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:1635
679 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
680 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
681 msgid "Empty"
682 msgstr "Legen"
684 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 db_tracking.php:103
685 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
686 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
687 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
688 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
689 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
690 msgid "Drop"
691 msgstr "Verwijderen"
693 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:41
694 #: tbl_operations.php:583
695 msgid "Check table"
696 msgstr "Controleer tabel"
698 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:46
699 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
700 msgid "Optimize table"
701 msgstr "Optimaliseer tabel"
703 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:51
704 #: tbl_operations.php:613
705 msgid "Repair table"
706 msgstr "Repareer tabel"
708 #: db_structure.php:513 db_structure.php:514 libraries/mult_submits.inc.php:56
709 #: tbl_operations.php:603
710 msgid "Analyze table"
711 msgstr "Analyseer tabel"
713 #: db_structure.php:562 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
714 msgid "Data Dictionary"
715 msgstr "Data Woordenboek"
717 #: db_tracking.php:78
718 msgid "Tracked tables"
719 msgstr "Tabellen met tracker"
721 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
722 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
723 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
724 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
725 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
726 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
727 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
728 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
729 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
730 msgid "Database"
731 msgstr "Database"
733 #: db_tracking.php:85
734 msgid "Last version"
735 msgstr "Laatste versie"
737 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
738 msgid "Created"
739 msgstr "Aangemaakt"
741 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
742 msgid "Updated"
743 msgstr "Bijgewerkt"
745 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
746 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
747 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
748 msgid "Status"
749 msgstr "Status"
751 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
752 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
753 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
754 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
755 msgid "Action"
756 msgstr "Actie"
758 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
759 msgid "Delete tracking data for this table"
760 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
762 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
763 #: tbl_tracking.php:607
764 msgid "active"
765 msgstr "ingeschakeld"
767 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
768 #: tbl_tracking.php:604
769 msgid "not active"
770 msgstr "niet actief"
772 #: db_tracking.php:133
773 msgid "Versions"
774 msgstr "Versies"
776 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
777 msgid "Tracking report"
778 msgstr "Tracking-rapport"
780 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
781 msgid "Structure snapshot"
782 msgstr "Structuur-snapshot"
784 #: db_tracking.php:164
785 msgid "Untracked tables"
786 msgstr "Tabellen zonder tracker"
788 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
789 #: tbl_structure.php:621
790 msgid "Track table"
791 msgstr "Tabel tracken"
793 #: db_tracking.php:212
794 msgid "Database Log"
795 msgstr "Database-log"
797 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
798 #, php-format
799 msgid "Values for the column \"%s\""
800 msgstr "Waarden voor het de kolom \"%s\""
802 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
803 msgid "Enter each value in a separate field."
804 msgstr "Plaats elke waarde in een log veld."
806 #: enum_editor.php:57
807 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
808 msgstr ""
810 #: enum_editor.php:67
811 #, fuzzy
812 #| msgid "Output:"
813 msgid "Output"
814 msgstr "Uitvoer:"
816 #: enum_editor.php:68
817 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
818 msgstr ""
820 #: export.php:73
821 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
822 msgstr ""
823 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
825 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
826 #, php-format
827 msgid "Insufficient space to save the file %s."
828 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
830 #: export.php:307
831 #, php-format
832 msgid ""
833 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
834 msgstr ""
835 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
836 "overschrijven optie."
838 #: export.php:311 export.php:315
839 #, php-format
840 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
841 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
843 #: export.php:664
844 #, php-format
845 msgid "Dump has been saved to file %s."
846 msgstr "Dump is bewaard als %s."
848 #: import.php:58
849 #, php-format
850 msgid ""
851 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
852 "s for ways to workaround this limit."
853 msgstr ""
854 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de %"
855 "sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
857 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
858 #: libraries/File.class.php:611
859 msgid "File could not be read"
860 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
862 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
863 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
864 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
865 #, php-format
866 msgid ""
867 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
868 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
869 msgstr ""
870 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
871 "uploaden. De ondersteuning is niet geïmplementeerd of uitgeschakeld in de "
872 "configuratie."
874 #: import.php:335
875 msgid ""
876 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
877 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
878 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
879 msgstr ""
880 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
881 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
882 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
883 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
885 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
886 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
887 msgstr ""
888 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
889 "installatie!"
891 #: import.php:395
892 msgid "The bookmark has been deleted."
893 msgstr "De boekenlegger (Bookmark) is verwijderd."
895 #: import.php:399
896 msgid "Showing bookmark"
897 msgstr "Toon bookmark"
899 #: import.php:401 sql.php:811
900 #, php-format
901 msgid "Bookmark %s created"
902 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
904 #: import.php:407 import.php:413
905 #, php-format
906 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
907 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
909 #: import.php:422
910 msgid ""
911 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
912 "file and import will resume."
913 msgstr ""
914 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
915 "het bestand opnieuw invoeren."
917 #: import.php:424
918 msgid ""
919 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
920 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
921 msgstr ""
922 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
923 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
924 "worden versoepeld."
926 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
927 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
928 msgid "Back"
929 msgstr "Terug"
931 #: index.php:183
932 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
933 msgstr ""
934 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
935 "kan."
937 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
938 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
939 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
940 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
941 msgid "Click to select"
942 msgstr "Klik om te selecteren"
944 #: js/messages.php:26
945 msgid "Click to unselect"
946 msgstr "Klik om te de-selecteren"
948 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
949 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
950 msgstr "\"DROP DATABASE\"-opdrachten zijn niet mogelijk."
952 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
953 msgid "Do you really want to "
954 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
956 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
957 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
958 msgstr "U staat op het punt een complete database te VERWIJDEREN!"
960 #: js/messages.php:32
961 msgid "Dropping Event"
962 msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
964 #: js/messages.php:33
965 msgid "Dropping Procedure"
966 msgstr "Procedure komt te vervallen"
968 #: js/messages.php:35
969 msgid "Deleting tracking data"
970 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
972 #: js/messages.php:36
973 msgid "Dropping Primary Key/Index"
974 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
976 #: js/messages.php:37
977 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
978 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
980 #: js/messages.php:40
981 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
982 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
984 #: js/messages.php:41
985 #, php-format
986 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
987 msgstr ""
988 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
989 "schakelen. Weet u het zeker?"
991 #: js/messages.php:44
992 msgid "Missing value in the form!"
993 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
995 #: js/messages.php:45
996 msgid "This is not a number!"
997 msgstr "Dit is geen cijfer!"
999 #: js/messages.php:48
1000 msgid "The host name is empty!"
1001 msgstr "De machinenaam is leeg!"
1003 #: js/messages.php:49
1004 msgid "The user name is empty!"
1005 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
1007 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1008 msgid "The password is empty!"
1009 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
1011 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1012 msgid "The passwords aren't the same!"
1013 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1015 #: js/messages.php:52
1016 msgid "Add a New User"
1017 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
1019 #: js/messages.php:53
1020 msgid "Create User"
1021 msgstr "Gebruiker aanmaken"
1023 #: js/messages.php:54
1024 msgid "Reloading Privileges"
1025 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1027 #: js/messages.php:55
1028 msgid "Removing Selected Users"
1029 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1031 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1032 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1033 msgid "Close"
1034 msgstr "Sluiten"
1036 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:390
1037 #: pmd_general.php:427 pmd_general.php:547 pmd_general.php:595
1038 #: pmd_general.php:671 pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1039 msgid "Cancel"
1040 msgstr "Annuleren"
1042 #: js/messages.php:63
1043 msgid "Loading"
1044 msgstr "Laden"
1046 #: js/messages.php:64
1047 msgid "Processing Request"
1048 msgstr "Bezig met verwerken"
1050 #: js/messages.php:65
1051 msgid "Error in Processing Request"
1052 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1054 #: js/messages.php:66
1055 msgid "Dropping Column"
1056 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1058 #: js/messages.php:67
1059 msgid "Adding Primary Key"
1060 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1062 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1063 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1064 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1065 msgid "OK"
1066 msgstr "Correct"
1068 #: js/messages.php:71
1069 msgid "Renaming Databases"
1070 msgstr "Database hernoemen"
1072 #: js/messages.php:72
1073 msgid "Reload Database"
1074 msgstr "Ververs database"
1076 #: js/messages.php:73
1077 msgid "Copying Database"
1078 msgstr "Database kopiëren"
1080 #: js/messages.php:74
1081 msgid "Changing Charset"
1082 msgstr "Karakterset aanpassen"
1084 #: js/messages.php:75
1085 msgid "Table must have at least one column"
1086 msgstr "Tabel moet minimaal één kolom hebben."
1088 #: js/messages.php:76
1089 msgid "Create Table"
1090 msgstr "Maak tabel"
1092 #: js/messages.php:81
1093 msgid "Searching"
1094 msgstr "Zoeken"
1096 #: js/messages.php:84
1097 msgid "Hide query box"
1098 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1100 #: js/messages.php:85
1101 msgid "Show query box"
1102 msgstr "SQL-query veld tonen"
1104 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen iets anders.
1105 #: js/messages.php:86
1106 msgid "Inline Edit"
1107 msgstr "Wijzig inline"
1109 #: js/messages.php:89
1110 msgid "Hide search criteria"
1111 msgstr ""
1113 #: js/messages.php:90
1114 #, fuzzy
1115 #| msgid "Show query box"
1116 msgid "Show search criteria"
1117 msgstr "SQL-query veld tonen"
1119 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1120 #: tbl_indexes.php:223
1121 msgid "Ignore"
1122 msgstr "Negeer"
1124 #: js/messages.php:96
1125 msgid "Select referenced key"
1126 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
1128 #: js/messages.php:97
1129 msgid "Select Foreign Key"
1130 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
1132 #: js/messages.php:98
1133 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1134 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
1136 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1137 msgid "Choose column to display"
1138 msgstr "Kies weer te geven veld"
1140 #: js/messages.php:102
1141 msgid "Add an option for column "
1142 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
1144 #: js/messages.php:105
1145 msgid "Generate password"
1146 msgstr "Genereer wachtwoord"
1148 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1149 msgid "Generate"
1150 msgstr "Genereer"
1152 #: js/messages.php:107
1153 msgid "Change Password"
1154 msgstr "Wijzig wachtwoord"
1156 #: js/messages.php:110
1157 msgid "More"
1158 msgstr "Meer"
1160 #. l10n: Display text for calendar close link
1161 #: js/messages.php:120
1162 msgid "Done"
1163 msgstr "Klaar"
1165 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1166 #: js/messages.php:122
1167 msgid "Prev"
1168 msgstr "Vorige"
1170 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1171 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2333
1172 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1173 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1174 #: tbl_structure.php:893
1175 msgid "Next"
1176 msgstr "Volgende"
1178 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1179 #: js/messages.php:126
1180 msgid "Today"
1181 msgstr "Vandaag"
1183 #: js/messages.php:129
1184 msgid "January"
1185 msgstr "Januari"
1187 #: js/messages.php:130
1188 msgid "February"
1189 msgstr "Februari"
1191 #: js/messages.php:131
1192 msgid "March"
1193 msgstr "Maart"
1195 #: js/messages.php:132
1196 msgid "April"
1197 msgstr "April"
1199 #: js/messages.php:133
1200 msgid "May"
1201 msgstr "Mei"
1203 #: js/messages.php:134
1204 msgid "June"
1205 msgstr "Juni"
1207 #: js/messages.php:135
1208 msgid "July"
1209 msgstr "Juli"
1211 #: js/messages.php:136
1212 msgid "August"
1213 msgstr "Augustus"
1215 #: js/messages.php:137
1216 msgid "September"
1217 msgstr "September"
1219 #: js/messages.php:138
1220 msgid "October"
1221 msgstr "Oktober"
1223 #: js/messages.php:139
1224 msgid "November"
1225 msgstr "November"
1227 #: js/messages.php:140
1228 msgid "December"
1229 msgstr "December"
1231 #. l10n: Short month name
1232 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1538
1233 msgid "Jan"
1234 msgstr "Jan"
1236 #. l10n: Short month name
1237 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1540
1238 msgid "Feb"
1239 msgstr "Feb"
1241 #. l10n: Short month name
1242 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1542
1243 msgid "Mar"
1244 msgstr "Mar"
1246 #. l10n: Short month name
1247 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1544
1248 msgid "Apr"
1249 msgstr "Apr"
1251 #. l10n: Short month name
1252 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1546
1253 msgctxt "Short month name"
1254 msgid "May"
1255 msgstr "Mei"
1257 #. l10n: Short month name
1258 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1548
1259 msgid "Jun"
1260 msgstr "Jun"
1262 #. l10n: Short month name
1263 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1550
1264 msgid "Jul"
1265 msgstr "Jul"
1267 #. l10n: Short month name
1268 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1552
1269 msgid "Aug"
1270 msgstr "Aug"
1272 #. l10n: Short month name
1273 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1554
1274 msgid "Sep"
1275 msgstr "Sept"
1277 #. l10n: Short month name
1278 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1556
1279 msgid "Oct"
1280 msgstr "Oct"
1282 #. l10n: Short month name
1283 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1558
1284 msgid "Nov"
1285 msgstr "Nov"
1287 #. l10n: Short month name
1288 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1560
1289 msgid "Dec"
1290 msgstr "Dec"
1292 #: js/messages.php:169
1293 msgid "Sunday"
1294 msgstr "Zondag"
1296 #: js/messages.php:170
1297 msgid "Monday"
1298 msgstr "Maandag"
1300 #: js/messages.php:171
1301 msgid "Tuesday"
1302 msgstr "Dinsdag"
1304 #: js/messages.php:172
1305 msgid "Wednesday"
1306 msgstr "Woensdag"
1308 #: js/messages.php:173
1309 msgid "Thursday"
1310 msgstr "Donderdag"
1312 #: js/messages.php:174
1313 msgid "Friday"
1314 msgstr "Vrijdag"
1316 #: js/messages.php:175
1317 msgid "Saturday"
1318 msgstr "Zaterdag"
1320 #. l10n: Short week day name
1321 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1563
1322 msgid "Sun"
1323 msgstr "Zo"
1325 #. l10n: Short week day name
1326 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1565
1327 msgid "Mon"
1328 msgstr "Ma"
1330 #. l10n: Short week day name
1331 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1567
1332 msgid "Tue"
1333 msgstr "Di"
1335 #. l10n: Short week day name
1336 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1569
1337 msgid "Wed"
1338 msgstr "Wo"
1340 #. l10n: Short week day name
1341 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1571
1342 msgid "Thu"
1343 msgstr "Do"
1345 #. l10n: Short week day name
1346 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1573
1347 msgid "Fri"
1348 msgstr "Vr"
1350 #. l10n: Short week day name
1351 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1575
1352 msgid "Sat"
1353 msgstr "Za"
1355 #. l10n: Minimal week day name
1356 #: js/messages.php:195
1357 msgid "Su"
1358 msgstr "Zo"
1360 #. l10n: Minimal week day name
1361 #: js/messages.php:197
1362 msgid "Mo"
1363 msgstr "Ma"
1365 #. l10n: Minimal week day name
1366 #: js/messages.php:199
1367 msgid "Tu"
1368 msgstr "Di"
1370 #. l10n: Minimal week day name
1371 #: js/messages.php:201
1372 msgid "We"
1373 msgstr "Wo"
1375 #. l10n: Minimal week day name
1376 #: js/messages.php:203
1377 msgid "Th"
1378 msgstr "Do"
1380 #. l10n: Minimal week day name
1381 #: js/messages.php:205
1382 msgid "Fr"
1383 msgstr "Vr"
1385 #. l10n: Minimal week day name
1386 #: js/messages.php:207
1387 msgid "Sa"
1388 msgstr "Za"
1390 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1391 #: js/messages.php:209
1392 msgid "Wk"
1393 msgstr "Week"
1395 #: js/messages.php:211
1396 msgid "Hour"
1397 msgstr "Uur"
1399 #: js/messages.php:212
1400 msgid "Minute"
1401 msgstr "Minuut"
1403 #: js/messages.php:213
1404 msgid "Second"
1405 msgstr "Seconde"
1407 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1408 msgid "Font size"
1409 msgstr "Font formaat"
1411 #: libraries/File.class.php:310
1412 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1413 msgstr ""
1414 "Het geuploade bestand overschrijd de 'upload_max_filesize' optie uit uw php."
1415 "ini."
1417 #: libraries/File.class.php:313
1418 msgid ""
1419 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1420 "the HTML form."
1421 msgstr ""
1422 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
1423 "in het HTML formulier."
1425 #: libraries/File.class.php:316
1426 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1427 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
1429 #: libraries/File.class.php:319
1430 msgid "Missing a temporary folder."
1431 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
1433 #: libraries/File.class.php:322
1434 msgid "Failed to write file to disk."
1435 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
1437 #: libraries/File.class.php:325
1438 msgid "File upload stopped by extension."
1439 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
1441 #: libraries/File.class.php:328
1442 msgid "Unknown error in file upload."
1443 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
1445 #: libraries/File.class.php:559
1446 msgid ""
1447 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1448 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1449 msgstr ""
1450 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
1451 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1453 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1454 msgid "No index defined!"
1455 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
1457 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1458 #: tbl_tracking.php:310
1459 msgid "Indexes"
1460 msgstr "Indexen"
1462 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1463 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1464 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1465 #: tbl_tracking.php:316
1466 msgid "Unique"
1467 msgstr "Unieke waarde"
1469 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1470 msgid "Packed"
1471 msgstr "Gecomprimeerd"
1473 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1474 msgid "Cardinality"
1475 msgstr "Kardinaliteit"
1477 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1478 msgid "Comment"
1479 msgstr "Opmerking"
1481 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1482 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1483 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1484 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1485 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1486 msgid "Edit"
1487 msgstr "Wijzig"
1489 #: libraries/Index.class.php:471
1490 msgid "The primary key has been dropped"
1491 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
1493 #: libraries/Index.class.php:475
1494 #, php-format
1495 msgid "Index %s has been dropped"
1496 msgstr "Index %s is vervallen"
1498 #: libraries/Index.class.php:576
1499 #, php-format
1500 msgid ""
1501 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1502 "removed."
1503 msgstr ""
1504 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
1505 "verwijderd."
1507 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1508 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1509 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1510 msgid "Databases"
1511 msgstr "Databases"
1513 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1514 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1515 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:913
1516 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1517 msgid "Error"
1518 msgstr "Fout"
1520 #: libraries/Message.class.php:281
1521 #, php-format
1522 msgid "%1$d row affected."
1523 msgid_plural "%1$d rows affected."
1524 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
1525 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
1527 #: libraries/Message.class.php:300
1528 #, php-format
1529 msgid "%1$d row deleted."
1530 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1531 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
1532 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
1534 #: libraries/Message.class.php:319
1535 #, php-format
1536 msgid "%1$d row inserted."
1537 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1538 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
1539 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
1541 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1542 msgid ""
1543 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1544 msgstr ""
1545 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
1546 "engine."
1548 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1549 #, php-format
1550 msgid "%s is available on this MySQL server."
1551 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
1553 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1554 #, php-format
1555 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1556 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
1558 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1559 #, php-format
1560 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1561 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
1563 #: libraries/Table.class.php:1017
1564 msgid "Invalid database"
1565 msgstr "Ongeldige database"
1567 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1568 msgid "Invalid table name"
1569 msgstr "Ongeldige tabel naam"
1571 #: libraries/Table.class.php:1046
1572 #, php-format
1573 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1574 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
1576 #: libraries/Table.class.php:1129
1577 #, php-format
1578 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1579 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
1581 #: libraries/Theme.class.php:160
1582 #, php-format
1583 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1584 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
1586 #: libraries/Theme.class.php:380
1587 msgid "No preview available."
1588 msgstr "Geen preview beschikbaar."
1590 #: libraries/Theme.class.php:383
1591 msgid "take it"
1592 msgstr "neem het"
1594 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1595 #, php-format
1596 msgid "Default theme %s not found!"
1597 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
1599 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1600 #, php-format
1601 msgid "Theme %s not found!"
1602 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
1604 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1605 #, php-format
1606 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1607 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
1609 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1610 #: themes.php:40
1611 msgid "Theme / Style"
1612 msgstr "Thema / Stijl"
1614 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1615 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1616 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
1618 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1619 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1620 #: test/theme.php:151
1621 #, php-format
1622 msgid "Welcome to %s"
1623 msgstr "Welkom op %s"
1625 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1626 #, php-format
1627 msgid ""
1628 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1629 "1$ssetup script%2$s to create one."
1630 msgstr ""
1631 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
1632 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
1634 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1635 msgid ""
1636 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1637 "connection. You should check the host, username and password in your "
1638 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1639 "the administrator of the MySQL server."
1640 msgstr ""
1641 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
1642 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
1643 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
1644 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
1646 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1647 msgid "Log in"
1648 msgstr "Inloggen"
1650 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1651 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1652 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1653 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1654 msgid "phpMyAdmin documentation"
1655 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
1657 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1658 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1659 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1660 msgstr ""
1661 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
1662 "opgeven."
1664 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1665 msgid "Server:"
1666 msgstr "Server"
1668 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1669 msgid "Username:"
1670 msgstr "Gebruikersnaam:"
1672 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1673 msgid "Password:"
1674 msgstr "Wachtwoord:"
1676 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1677 msgid "Server Choice"
1678 msgstr "Serverkeuze"
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1681 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1682 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
1684 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1685 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1686 msgid ""
1687 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1688 msgstr ""
1689 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
1690 "AllowNoPassword)"
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1693 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1694 #, php-format
1695 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1696 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
1698 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1699 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1700 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1701 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1702 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
1704 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1705 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1706 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
1708 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1709 #, php-format
1710 msgid "File %s does not contain any key id"
1711 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
1713 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1714 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1715 msgid "Hardware authentication failed"
1716 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
1718 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1719 msgid "No valid authentication key plugged"
1720 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
1722 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1723 msgid "Authenticating..."
1724 msgstr "Authenticeren..."
1726 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1727 msgid "PBMS error"
1728 msgstr "PBMS fout"
1730 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1731 msgid "PBMS connection failed:"
1732 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
1734 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1735 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1736 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt"
1738 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1739 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1740 msgstr "ophalen van BLOB Content-type mislukt"
1742 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1743 msgid "View image"
1744 msgstr "Bekijk afbeelding"
1746 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1747 msgid "Play audio"
1748 msgstr "Afspelen"
1750 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1751 msgid "View video"
1752 msgstr "Bekijk video"
1754 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1755 msgid "Download file"
1756 msgstr "Download bestand"
1758 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1759 #, php-format
1760 msgid "Could not open file: %s"
1761 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
1763 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1764 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1765 #: server_status.php:377
1766 msgid "Tables"
1767 msgstr "Tabellen"
1769 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1770 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1771 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1772 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1773 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1774 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1775 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1776 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1777 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1778 #: tbl_structure.php:757
1779 msgid "Data"
1780 msgstr "Data"
1782 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1783 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1784 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1785 msgid "Total"
1786 msgstr "Totaal"
1788 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1789 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1790 msgid "Overhead"
1791 msgstr "Overhead"
1793 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1794 msgid "Jump to database"
1795 msgstr "Ga naar database"
1797 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1798 msgid "Not replicated"
1799 msgstr "Niet gerepliceerd"
1801 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1802 msgid "Replicated"
1803 msgstr "Gerepliceerd"
1805 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1806 #, php-format
1807 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1808 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
1810 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1811 msgid "Check Privileges"
1812 msgstr "Controleer privileges"
1814 #: libraries/chart.lib.php:40
1815 msgid "Query statistics"
1816 msgstr "Toon statistieken"
1818 #: libraries/chart.lib.php:63
1819 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1820 msgstr "Vergelijking van query uitvoer tijden ( in microseconden)"
1822 #: libraries/chart.lib.php:83
1823 msgid "Query results"
1824 msgstr "Query resultaten"
1826 #: libraries/chart.lib.php:109
1827 msgid "No data found for the chart."
1828 msgstr "Geen gegeven beschikbaar voor de grafiek."
1830 #: libraries/chart.lib.php:249
1831 msgid "GD extension is needed for charts."
1832 msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
1834 #: libraries/chart.lib.php:252
1835 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1836 msgstr "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
1838 #: libraries/common.inc.php:575
1839 msgid ""
1840 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1841 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1842 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1843 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1844 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1845 "is fine."
1846 msgstr ""
1847 "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
1848 "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal niet "
1849 "gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan met de "
1850 "snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de meeste "
1851 "gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer er een "
1852 "blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
1854 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
1855 #: libraries/common.inc.php:586
1856 #, php-format
1857 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1858 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: \"%1$s\""
1860 #: libraries/common.inc.php:591
1861 msgid ""
1862 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1863 "configuration file!"
1864 msgstr ""
1865 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
1866 "configuratiebestand!"
1868 #: libraries/common.inc.php:621
1869 #, php-format
1870 msgid "Invalid server index: %s"
1871 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
1873 #: libraries/common.inc.php:628
1874 #, php-format
1875 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1876 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
1878 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1879 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1880 msgid "Server"
1881 msgstr "Server"
1883 #: libraries/common.inc.php:825
1884 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1885 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
1887 #: libraries/common.inc.php:928
1888 #, php-format
1889 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1890 msgstr "U moet opwaarderen (upgraden) naar %s %s of hoger."
1892 #: libraries/common.lib.php:145
1893 #, php-format
1894 msgid "Max: %s%s"
1895 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
1897 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1898 #: libraries/common.lib.php:407
1899 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1900 msgid "en"
1901 msgstr "en"
1903 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1904 #: libraries/common.lib.php:411
1905 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1906 msgid "en"
1907 msgstr "en"
1909 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1910 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1911 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1912 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1913 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1914 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1915 #: main.php:212
1916 msgid "Documentation"
1917 msgstr "Documentatie"
1919 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1920 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1921 msgid "SQL query"
1922 msgstr "SQL-query"
1924 #: libraries/common.lib.php:621
1925 msgid "MySQL said: "
1926 msgstr "MySQL retourneerde: "
1928 #: libraries/common.lib.php:1071
1929 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1930 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator"
1932 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
1933 msgid "Explain SQL"
1934 msgstr "Verklaar SQL"
1936 #: libraries/common.lib.php:1115
1937 msgid "Skip Explain SQL"
1938 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
1940 #: libraries/common.lib.php:1149
1941 msgid "Without PHP Code"
1942 msgstr "zonder PHP-Code"
1944 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
1945 msgid "Create PHP Code"
1946 msgstr "Genereer PHP-Code"
1948 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
1949 #: server_status.php:458
1950 msgid "Refresh"
1951 msgstr "Vernieuw"
1953 #: libraries/common.lib.php:1179
1954 msgid "Skip Validate SQL"
1955 msgstr "SQL-validatie overslaan"
1957 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
1958 msgid "Validate SQL"
1959 msgstr "Valideer SQL"
1961 #: libraries/common.lib.php:1237
1962 msgid "Inline edit of this query"
1963 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
1965 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen iets anders.
1966 #: libraries/common.lib.php:1239
1967 msgid "Inline"
1968 msgstr "Rechtstreeks"
1970 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
1971 msgid "Profiling"
1972 msgstr "Profiling"
1974 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1975 #: server_processlist.php:57
1976 msgid "Time"
1977 msgstr "Tijd"
1979 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1980 #: libraries/common.lib.php:1362
1981 msgid "B"
1982 msgstr "Bytes"
1984 #: libraries/common.lib.php:1362
1985 msgid "KiB"
1986 msgstr "KB"
1988 #: libraries/common.lib.php:1362
1989 msgid "MiB"
1990 msgstr "MB"
1992 #: libraries/common.lib.php:1362
1993 msgid "GiB"
1994 msgstr "GB"
1996 #: libraries/common.lib.php:1362
1997 msgid "TiB"
1998 msgstr "TB"
2000 #: libraries/common.lib.php:1362
2001 msgid "PiB"
2002 msgstr "PB"
2004 #: libraries/common.lib.php:1362
2005 msgid "EiB"
2006 msgstr "EB"
2008 #. l10n: Thousands separator
2009 #: libraries/common.lib.php:1400
2010 msgid ","
2011 msgstr "."
2013 #. l10n: Decimal separator
2014 #: libraries/common.lib.php:1402
2015 msgid "."
2016 msgstr ","
2018 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2019 #: libraries/common.lib.php:1579
2020 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2021 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2022 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
2024 #: libraries/common.lib.php:1889
2025 #, php-format
2026 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2027 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
2029 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2030 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2031 msgid "Begin"
2032 msgstr "Begin"
2034 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2035 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2036 #: server_binlog.php:156
2037 msgid "Previous"
2038 msgstr "Vorige"
2040 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2041 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2042 msgid "End"
2043 msgstr "Einde"
2045 #: libraries/common.lib.php:2409
2046 #, php-format
2047 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2048 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
2050 #: libraries/common.lib.php:2428
2051 #, php-format
2052 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2053 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
2055 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2056 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2057 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2058 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2059 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2060 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2061 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2062 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2063 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2064 #: tbl_tracking.php:263
2065 msgid "Structure"
2066 msgstr "Structuur"
2068 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2069 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2070 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2071 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2072 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2073 msgid "SQL"
2074 msgstr "SQL"
2076 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2077 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2078 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2079 msgid "Insert"
2080 msgstr "Invoegen"
2082 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2083 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2084 #: view_operations.php:87
2085 msgid "Operations"
2086 msgstr "Handelingen"
2088 #: libraries/common.lib.php:2950
2089 msgid "Browse your computer:"
2090 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
2092 #: libraries/common.lib.php:2963
2093 #, php-format
2094 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2095 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
2097 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2098 #: tbl_change.php:914
2099 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2100 msgstr ""
2101 "De directory die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt."
2103 #: libraries/common.lib.php:2983
2104 msgid "There are no files to upload"
2105 msgstr ""
2107 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2108 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2109 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2110 #: libraries/import.lib.php:1172
2111 msgid "structure"
2112 msgstr "structuur"
2114 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2115 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2116 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2117 msgid "data"
2118 msgstr "gegevens"
2120 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2121 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2122 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2123 msgid "structure and data"
2124 msgstr "Structuur en gegevens"
2126 #: libraries/config.values.php:99
2127 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2128 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
2130 #: libraries/config.values.php:100
2131 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2132 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
2134 #: libraries/config.values.php:101
2135 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2136 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
2138 #: libraries/config.values.php:119
2139 msgid "complete inserts"
2140 msgstr "Volledige inserts "
2142 #: libraries/config.values.php:120
2143 msgid "extended inserts"
2144 msgstr "Uitgebreide invoegingen"
2146 #: libraries/config.values.php:121
2147 msgid "both of the above"
2148 msgstr "beide bovenstaande opties"
2150 #: libraries/config.values.php:122
2151 msgid "neither of the above"
2152 msgstr "geen van bovenstaande opties"
2154 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2155 #: libraries/config/validate.lib.php:418
2156 msgid "Not a positive number"
2157 msgstr "Geen positief getal"
2159 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2160 #: libraries/config/validate.lib.php:431
2161 msgid "Not a non-negative number"
2162 msgstr "Geen niet-negatief getal"
2164 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2165 #: libraries/config/validate.lib.php:405
2166 msgid "Not a valid port number"
2167 msgstr "Geen geldig poortnummer"
2169 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2170 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2171 #: libraries/config/validate.lib.php:356 libraries/config/validate.lib.php:446
2172 msgid "Incorrect value"
2173 msgstr "Foutieve waarde"
2175 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2176 #: libraries/config/validate.lib.php:460
2177 #, php-format
2178 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2179 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
2181 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2182 #, php-format
2183 msgid "Missing data for %s"
2184 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
2186 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2187 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2188 msgid "unavailable"
2189 msgstr "onbeschikbaar"
2191 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2192 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2193 #, php-format
2194 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2195 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
2197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2198 #, php-format
2199 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2200 msgstr "importeren niet mogelijk, de functie %s mist"
2202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2203 #, php-format
2204 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2205 msgstr "exporteren niet mogelijk, de functie %s mist"
2207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2208 msgid "SQL Validator is disabled"
2209 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
2211 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2212 msgid "SOAP extension not found"
2213 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
2215 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2216 #, php-format
2217 msgid "maximum %s"
2218 msgstr "maximum %s"
2220 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2221 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2222 msgstr ""
2223 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
2224 "configuratie"
2226 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2227 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2228 msgid "Disabled"
2229 msgstr "Uitgeschakeld"
2231 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2232 #, php-format
2233 msgid "Set value: %s"
2234 msgstr "Zet waarde op: %s"
2236 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2237 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2238 msgid "Restore default value"
2239 msgstr "Herstel standaard waarde"
2241 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2242 msgid "Allow users to customize this value"
2243 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
2245 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2246 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2247 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2248 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1018 tbl_indexes.php:246
2249 #: tbl_relation.php:563
2250 msgid "Save"
2251 msgstr "Opslaan"
2253 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2254 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2255 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1067
2256 msgid "Reset"
2257 msgstr "Herstel"
2259 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2260 msgid ""
2261 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2262 msgstr ""
2263 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
2264 "formulier voor cookie authenticatie."
2266 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2267 msgid "Allow login to any MySQL server"
2268 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
2270 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2271 msgid ""
2272 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2273 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2274 "cross-frame scripting attacks"
2275 msgstr ""
2276 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit een "
2277 "pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel [strong]"
2278 "beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen mogelijk kan "
2279 "maken"
2281 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2282 msgid "Allow third party framing"
2283 msgstr "Framing van derden toestaan"
2285 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2286 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2287 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
2289 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2290 msgid ""
2291 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2292 "authentication"
2293 msgstr ""
2294 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
2295 "[/kbd] authenticatie"
2297 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2298 msgid "Blowfish secret"
2299 msgstr "Blowfish geheim"
2301 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2302 msgid "Highlight selected rows"
2303 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
2305 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2306 msgid "Row marker"
2307 msgstr "Rij markering"
2309 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2310 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2311 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
2313 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2314 msgid "Highlight pointer"
2315 msgstr "Markeer muispijl"
2317 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2318 msgid ""
2319 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2320 "import and export operations"
2321 msgstr ""
2322 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
2323 "import en export bewerkingen"
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2326 msgid "Bzip2"
2327 msgstr "Bzip2"
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2330 msgid ""
2331 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2332 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2333 "kbd] - allows newlines in columns"
2334 msgstr ""
2335 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
2336 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
2337 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
2338 "vullen."
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2341 msgid "CHAR columns editing"
2342 msgstr "CHAR velden bewerken"
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2345 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2346 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2349 msgid "CHAR textarea columns"
2350 msgstr "CHAR textarea kolommen"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2353 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2354 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2357 msgid "CHAR textarea rows"
2358 msgstr "CHAR textarea regels"
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2361 msgid "Check config file permissions"
2362 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2365 msgid ""
2366 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2367 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2368 msgstr ""
2369 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
2370 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte bestanden, schakel "
2371 "deze functie dan uit."
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2374 msgid "Compress on the fly"
2375 msgstr "Comprimeer direct"
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2378 #: setup/frames/index.inc.php:153
2379 msgid "Configuration file"
2380 msgstr "Configuratiebestand"
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2383 msgid ""
2384 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2385 "when you're about to lose data"
2386 msgstr ""
2387 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden getoond "
2388 "op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2391 msgid "Confirm DROP queries"
2392 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2395 msgid "Debug SQL"
2396 msgstr "Debug SQL"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2399 msgid "Default display direction"
2400 msgstr "Standaard weergave richting"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2403 msgid ""
2404 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2405 "maximum number for which vertical model is used"
2406 msgstr ""
2407 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft tot "
2408 "hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2411 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2412 msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2415 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2416 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2419 msgid "Default database tab"
2420 msgstr "Standaard database tabblad"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2423 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2424 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2427 msgid "Default server tab"
2428 msgstr "Standaard server tabblad"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2431 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2432 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2435 msgid "Default table tab"
2436 msgstr "Standaard tabel tabblad"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2439 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2440 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2443 msgid "Show binary contents as HEX"
2444 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2447 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2448 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2451 msgid "Display databases as a list"
2452 msgstr "Toon databases als een lijst"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2455 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2456 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2459 msgid "Display servers as a list"
2460 msgstr "Toon servers als een lijst"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2463 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2464 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup  venster"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2467 msgid "Edit in window"
2468 msgstr "Bewerk in venster"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2471 msgid "Display errors"
2472 msgstr "Toon foutmeldingen"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2475 msgid "Gather errors"
2476 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2479 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2480 msgstr ""
2481 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve berichten"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2484 msgid "Iconic errors"
2485 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2488 msgid ""
2489 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2490 "limit)"
2491 msgstr ""
2492 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
2493 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2496 msgid "Maximum execution time"
2497 msgstr "Maximale uitvoertijd"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2500 msgid "Save as file"
2501 msgstr "Opslaan als bestand"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2504 msgid "Character set of the file"
2505 msgstr "Karakertset voor het bestand"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2508 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2509 msgid "Format"
2510 msgstr "Opmaak"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2513 msgid "Compression"
2514 msgstr "Compressie"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2521 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2522 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2523 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2524 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2525 msgid "Put columns names in the first row"
2526 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2530 #: libraries/import/ldi.php:41
2531 msgid "Columns enclosed by"
2532 msgstr "Velden ingesloten door"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2536 #: libraries/import/ldi.php:42
2537 msgid "Columns escaped by"
2538 msgstr "Velden ontweken door"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2545 msgid "Replace NULL by"
2546 msgstr "Vervang NULL door"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2549 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2550 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2554 #: libraries/import/ldi.php:40
2555 msgid "Columns terminated by"
2556 msgstr "Velden beëindigd door"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2559 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2560 msgid "Lines terminated by"
2561 msgstr "Regels beëindigd door"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2564 msgid "Excel edition"
2565 msgstr "Excel editie"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2568 msgid "Database name template"
2569 msgstr "Database naam template"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2572 msgid "Server name template"
2573 msgstr "Server naam template"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2576 msgid "Table name template"
2577 msgstr "Tabel naam template"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2582 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2583 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2584 msgid "Dump table"
2585 msgstr "Dump tabel"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2588 msgid "Include table caption"
2589 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2592 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2593 msgid "Table caption"
2594 msgstr "Tabeltitel"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2597 msgid "Continued table caption"
2598 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2601 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2602 msgid "Label key"
2603 msgstr "Labelsleutel"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2607 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2608 msgid "MIME type"
2609 msgstr "MIME-type"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2613 msgid "Relations"
2614 msgstr "Relaties"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2617 msgid "Export method"
2618 msgstr "Export methode"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2621 msgid "Save on server"
2622 msgstr "Opslaan op server"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2625 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2626 msgid "Overwrite existing file(s)"
2627 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2630 msgid "Remember file name template"
2631 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2634 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2635 msgstr "Gebruik backticks (`) bij tabellen- en kolomnamen"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2638 #: libraries/display_export.lib.php:351
2639 msgid "SQL compatibility mode"
2640 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2643 msgid "Syntax to use when inserting data"
2644 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2647 msgid "Creation/Update/Check dates"
2648 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2651 msgid "Use delayed inserts"
2652 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2655 msgid "Disable foreign key checks"
2656 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2659 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2660 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2663 msgid "Use ignore inserts"
2664 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2667 msgid "Maximal length of created query"
2668 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2671 msgid "Export type"
2672 msgstr "Export type"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2675 msgid "Enclose export in a transaction"
2676 msgstr "Sluit de export in een transactie"
2678 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2680 msgid "Export time in UTC"
2681 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2684 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2685 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2688 msgid "Force SSL connection"
2689 msgstr "Beveiligde verbinding (HTTPS) afdwingen"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2692 msgid ""
2693 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2694 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2695 msgstr ""
2696 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
2697 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2700 msgid "Foreign key dropdown order"
2701 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2704 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2705 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2708 msgid "Foreign key limit"
2709 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2712 msgid "Browse mode"
2713 msgstr "Verkennen-mode"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2716 msgid "Customize browse mode"
2717 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2723 msgid "Customize default options"
2724 msgstr "Aanpassen standaard opties"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2727 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2728 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2729 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2730 #: libraries/import/csv.php:21
2731 msgid "CSV"
2732 msgstr "CSV gegevens"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2735 msgid "Developer"
2736 msgstr "Ontwikkelaar"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2739 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2740 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2743 msgid "Edit mode"
2744 msgstr "Wijzig-mode"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2747 msgid "Customize edit mode"
2748 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2751 msgid "Export defaults"
2752 msgstr "Export standaarden"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2755 msgid "Customize default export options"
2756 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2759 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2760 msgid "Features"
2761 msgstr "Opties"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2764 msgid "General"
2765 msgstr "Algemeen"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2768 msgid "Set some commonly used options"
2769 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2772 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2773 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2774 msgid "Import"
2775 msgstr "Importeer"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2778 msgid "Import defaults"
2779 msgstr "Import opties"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2782 msgid "Customize default common import options"
2783 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2786 msgid "Import / export"
2787 msgstr "Importeer / exporteer"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2790 msgid "Set import and export directories and compression options"
2791 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2794 msgid "LaTeX"
2795 msgstr "LaTeX"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2798 msgid "Databases display options"
2799 msgstr "Weergave opties voor databases"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2802 msgid "Navigation frame"
2803 msgstr "Navigatieframe"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2806 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2807 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2810 #: setup/frames/index.inc.php:98
2811 msgid "Servers"
2812 msgstr "Servers"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2815 msgid "Servers display options"
2816 msgstr "Weergave opties voor servers"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2819 msgid "Tables display options"
2820 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2823 msgid "Main frame"
2824 msgstr "Hoofdframe"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2827 msgid "Microsoft Office"
2828 msgstr "Microsoft Office"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2831 msgid "Open Document"
2832 msgstr "Open Document"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2835 msgid "Other core settings"
2836 msgstr "Overige instellingen"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2839 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2840 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2843 msgid "Page titles"
2844 msgstr "Paginatitels"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2847 msgid ""
2848 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2849 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2850 "get special values."
2851 msgstr ""
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2854 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2855 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2856 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2857 msgid "Query window"
2858 msgstr "Query-venster"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2861 msgid "Customize query window options"
2862 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2865 msgid "Security"
2866 msgstr "Beveiliging"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2869 msgid ""
2870 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2871 "limit MySQL"
2872 msgstr ""
2873 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn functies "
2874 "niet direct MySQL beperken. "
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2877 msgid "Basic settings"
2878 msgstr "Basis instellingen"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2881 msgid "Authentication"
2882 msgstr "Authenticatie"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2885 msgid "Authentication settings"
2886 msgstr "Authenticatie instellingen"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2889 msgid "Server configuration"
2890 msgstr "Server configuratie"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2893 msgid ""
2894 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2895 "what they are for"
2896 msgstr ""
2897 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
2898 "begrijpt"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2901 msgid "Enter server connection parameters"
2902 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2905 msgid "Configuration storage"
2906 msgstr "Configuratie opslag"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2909 msgid ""
2910 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2911 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2912 "storage[/a] in documentation"
2913 msgstr ""
2914 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen tot "
2915 "extra functionaliteit, zie [a@../Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
2916 "configuratie opslag[/a] in de documentatie"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2919 msgid "Changes tracking"
2920 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2923 msgid ""
2924 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2925 "storage."
2926 msgstr ""
2927 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
2928 "phpMyAdmin configuratie opslag."
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2931 msgid "Customize export options"
2932 msgstr "Aanpassen export opties"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2935 msgid "Customize import defaults"
2936 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2939 msgid "Customize navigation frame"
2940 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2943 msgid "Customize main frame"
2944 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2947 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2948 msgid "SQL queries"
2949 msgstr "SQL-queries"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2952 msgid "SQL Query box"
2953 msgstr "SQL-query veld"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2956 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2957 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2960 msgid "SQL queries settings"
2961 msgstr "SQL-query instellingen"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2964 msgid "SQL Validator"
2965 msgstr "SQL-Validator"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2968 msgid ""
2969 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2970 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2971 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2972 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2973 msgstr ""
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2976 msgid "Startup"
2977 msgstr "Beginpagina"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2980 msgid "Customize startup page"
2981 msgstr "Aanpassen beginpagina"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2984 msgid "Tabs"
2985 msgstr "Tabbladen"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2988 msgid "Choose how you want tabs to work"
2989 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2992 msgid "Text fields"
2993 msgstr "Tekstvelden"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2996 msgid "Customize text input fields"
2997 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3000 msgid "Texy! text"
3001 msgstr "Texy! tekst"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3004 msgid "Warnings"
3005 msgstr "Waarschuwingen"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3008 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3009 msgstr ""
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3012 msgid ""
3013 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3014 "and export operations"
3015 msgstr ""
3016 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
3017 "en export operaties"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3020 msgid "GZip"
3021 msgstr "GZip"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3024 msgid "Extra parameters for iconv"
3025 msgstr "Extra parameters voor iconv"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3028 msgid ""
3029 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3030 "if one of the queries failed"
3031 msgstr ""
3032 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
3033 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert."
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3036 msgid "Ignore multiple statement errors"
3037 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3040 msgid ""
3041 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3042 "This might be good way to import large files, however it can break "
3043 "transactions."
3044 msgstr ""
3045 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
3046 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
3047 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3050 msgid "Partial import: allow interrupt"
3051 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3054 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3055 msgid "Do not abort on INSERT error"
3056 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3059 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3060 msgid "Replace table data with file"
3061 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3064 msgid ""
3065 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3066 "table) and only SQL is always available"
3067 msgstr ""
3068 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
3069 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar."
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3072 msgid "Format of imported file"
3073 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3076 msgid "Use LOCAL keyword"
3077 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3081 msgid "Column names in first row"
3082 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3085 msgid "Do not import empty rows"
3086 msgstr "Lege rijen niet importeren"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3089 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3090 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3093 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3094 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3097 msgid "Number of queries to skip from start"
3098 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3101 msgid "Partial import: skip queries"
3102 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3105 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3106 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3109 msgid "Initial state for sliders"
3110 msgstr ""
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3113 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3114 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3117 msgid "Number of inserted rows"
3118 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3121 msgid "Target for quick access icon"
3122 msgstr "Doel van snel-icoon"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3125 msgid "Show logo in left frame"
3126 msgstr "Toon logo in linker frame"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3129 msgid "Display logo"
3130 msgstr "Toon logo"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3133 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3134 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3137 msgid "Display servers selection"
3138 msgstr "Toon serverkeuze"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3141 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3142 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3145 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3146 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3149 msgid "Database tree separator"
3150 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3153 msgid ""
3154 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3155 "defined below)"
3156 msgstr ""
3157 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
3158 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3161 msgid "Display databases in a tree"
3162 msgstr "Toon databases als een boom"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3165 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3166 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3169 msgid "Use light version"
3170 msgstr "Gebruik lichte versie"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3173 msgid "Maximum table tree depth"
3174 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3177 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3178 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3181 msgid "Table tree separator"
3182 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3185 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3186 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3189 msgid "Logo link URL"
3190 msgstr "Logo link URL"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3193 msgid ""
3194 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3195 "([kbd]new[/kbd])"
3196 msgstr ""
3197 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
3198 "new[/kbd])"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3201 msgid "Logo link target"
3202 msgstr "Logo link bestemming"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3205 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3206 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3209 msgid "Enable highlighting"
3210 msgstr "Markeren inschakelen"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3213 msgid "Use less graphically intense tabs"
3214 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3217 msgid "Light tabs"
3218 msgstr "Lichte tabbladen"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3221 msgid ""
3222 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3223 msgstr ""
3224 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke kolom bij "
3225 "het bekijken van query resultaten"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3228 msgid "Limit column characters"
3229 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3232 msgid ""
3233 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3234 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3235 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3236 msgstr ""
3237 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
3238 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
3239 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
3240 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3243 msgid "Delete all cookies on logout"
3244 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3247 msgid ""
3248 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3249 "authentication mode"
3250 msgstr ""
3251 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
3252 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3255 msgid "Recall user name"
3256 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3259 msgid ""
3260 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3261 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3262 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3263 "recommended for non-trusted environments."
3264 msgstr ""
3265 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
3266 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
3267 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
3268 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3271 msgid "Login cookie store"
3272 msgstr "Inlog cookie opslag"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3275 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3276 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3279 msgid "Login cookie validity"
3280 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3283 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3284 msgstr ""
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3287 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3288 msgstr ""
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3291 msgid "Use icons on main page"
3292 msgstr ""
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3295 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3296 msgstr ""
3297 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het nonen van een SQL-query."
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3300 msgid "Maximum displayed SQL length"
3301 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3305 msgid "Users cannot set a higher value"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3309 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3310 msgstr ""
3311 "Het maximale\taantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
3312 "database lijst"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3315 msgid "Maximum databases"
3316 msgstr "Maximum aantal databases"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3319 msgid ""
3320 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3321 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3322 "shown."
3323 msgstr ""
3324 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
3325 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
3326 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3329 msgid "Maximum number of rows to display"
3330 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3333 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3334 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3337 msgid "Maximum tables"
3338 msgstr "Maximum aantal tabellen"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3341 msgid ""
3342 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3343 "cookie authentication"
3344 msgstr ""
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3347 msgid "mcrypt warning"
3348 msgstr ""
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3351 msgid ""
3352 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3353 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3354 msgstr ""
3355 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
3356 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3359 msgid "Memory limit"
3360 msgstr "Geheugen limiet"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3363 msgid "Show left delete link"
3364 msgstr "Toon linker edit/delete links"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3367 msgid "Show right delete link"
3368 msgstr "Toon rechter edit/delete links"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3371 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3372 msgstr ""
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3375 #, fuzzy
3376 #| msgid "Alter table order by"
3377 msgid "Natural order"
3378 msgstr "Wijzig het \"Sorteren op/Order by\" van de tabel"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3381 msgid "Use only icons, only text or both"
3382 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3385 msgid "Iconic navigation bar"
3386 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3389 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3390 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3393 msgid "GZip output buffering"
3394 msgstr "GZip uitvoer buffering"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3397 msgid ""
3398 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3399 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3400 msgstr ""
3401 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
3402 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3405 msgid "Default sorting order"
3406 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3409 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3410 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3413 msgid "Persistent connections"
3414 msgstr "Persistente connecties"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3417 msgid ""
3418 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3419 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3420 "configuration storage could not be found"
3421 msgstr ""
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3424 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3425 msgstr ""
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3428 msgid "Iconic table operations"
3429 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3432 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3433 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3436 msgid "Protect binary columns"
3437 msgstr "Bescherm binaire velden"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3440 msgid ""
3441 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3442 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3443 "(lost by window close)."
3444 msgstr ""
3445 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
3446 "database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien uitgeschakeld "
3447 "worden JS-routines gebruikt die niet bewaard worden bij het sluiten van het "
3448 "venster."
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3451 msgid "Permanent query history"
3452 msgstr "Permanente query geschiedenis"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3455 msgid "How many queries are kept in history"
3456 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3459 msgid "Query history length"
3460 msgstr "Query geschiedenis lengte"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3463 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3464 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3467 msgid "Default query window tab"
3468 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3471 msgid "Query window height (in pixels)"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3475 msgid "Query window height"
3476 msgstr "Query-venster hoogte"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3479 msgid "Query window width (in pixels)"
3480 msgstr "Query-venster breedte (in pixels)"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3483 msgid "Query window width"
3484 msgstr "Query-venster breedte"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3487 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3488 msgstr ""
3489 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
3490 "voeren"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3493 msgid "Recoding engine"
3494 msgstr "Hercoderings engine"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3497 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3498 msgstr ""
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3501 msgid "Repeat headers"
3502 msgstr "Herhaal tabel koppen"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3505 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3506 msgstr ""
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3509 msgid "Show help button"
3510 msgstr ""
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3513 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3514 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3517 msgid "Save directory"
3518 msgstr "Opslag directory"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3521 msgid "Leave blank if not used"
3522 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3525 msgid "Host authorization order"
3526 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3529 msgid "Leave blank for defaults"
3530 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3533 msgid "Host authorization rules"
3534 msgstr "Host autorisatie regels"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3537 msgid "Allow logins without a password"
3538 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3541 msgid "Allow root login"
3542 msgstr "Root login toestaan"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3545 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3549 msgid "HTTP Realm"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3553 msgid ""
3554 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3555 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3556 "swekey.conf)"
3557 msgstr ""
3558 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
3559 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
3560 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3563 msgid "SweKey config file"
3564 msgstr "SweKey configuratiebestand"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3567 msgid "Authentication method to use"
3568 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3571 msgid "Authentication type"
3572 msgstr "Authenticatie type"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3575 msgid ""
3576 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3577 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3578 msgstr ""
3579 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3580 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3583 msgid "Bookmark table"
3584 msgstr "Bookmark tabel"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3587 msgid ""
3588 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3589 "pma_column_info[/kbd]"
3590 msgstr ""
3591 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
3592 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3595 msgid "Column information table"
3596 msgstr "Kolom informatie tabel"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3599 msgid "Compress connection to MySQL server"
3600 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3603 msgid "Compress connection"
3604 msgstr "Comprimeer verbinding"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3607 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3608 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3611 msgid "Connection type"
3612 msgstr "Verbindingstype"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3615 msgid "Control user password"
3616 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3619 msgid ""
3620 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3621 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3622 msgstr ""
3623 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
3624 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3627 msgid "Control user"
3628 msgstr "Controle gebruiker"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3631 msgid "Count tables when showing database list"
3632 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3635 msgid "Count tables"
3636 msgstr "Tel tabellen"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3639 msgid ""
3640 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3641 "kbd]"
3642 msgstr ""
3643 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
3644 "pma_designer_coords[/kbd]"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3647 msgid "Designer table"
3648 msgstr "Designer tabel"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3651 msgid ""
3652 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3653 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3654 msgstr ""
3655 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
3656 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3659 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3660 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3663 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3664 msgstr ""
3665 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3668 msgid "PHP extension to use"
3669 msgstr "PHP-extensie"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3672 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3673 msgstr ""
3674 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
3675 "voldoen "
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3678 msgid "Hide databases"
3679 msgstr "Verberg databases"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3682 msgid ""
3683 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3684 "kbd]"
3685 msgstr ""
3686 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3687 "pma_history[/kbd]"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3690 msgid "SQL query history table"
3691 msgstr "SQL-query historie tabel"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3694 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3695 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3698 msgid "Server hostname"
3699 msgstr "Server machinenaam"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3702 msgid "Logout URL"
3703 msgstr "Uitlog URL"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3706 msgid "Try to connect without password"
3707 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3710 msgid "Connect without password"
3711 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3714 #, fuzzy
3715 #| msgid ""
3716 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3717 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3718 msgid ""
3719 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3720 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3721 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3722 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3723 "alphabetical order."
3724 msgstr ""
3725 "U kunt gebruik maken van jokertekens (% en _), escape deze tekens indien u "
3726 "ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld 'mijn\\_db' en niet "
3727 "'mijn_db'"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3730 msgid "Show only listed databases"
3731 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3734 msgid "Leave empty if not using config auth"
3735 msgstr ""
3736 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3739 msgid "Password for config auth"
3740 msgstr " authenticatie"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3743 msgid ""
3744 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3745 msgstr ""
3746 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3747 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3750 msgid "PDF schema: pages table"
3751 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3754 msgid ""
3755 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3756 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3757 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3758 msgstr ""
3759 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
3760 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
3761 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
3762 "phpmyadmin[/kbd]"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3765 msgid "Database name"
3766 msgstr "Databasenaam"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3769 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3770 msgstr ""
3771 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
3772 "standaard waarde te gebruiken"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3775 msgid "Server port"
3776 msgstr "Server poort"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3779 msgid ""
3780 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3781 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3782 msgstr ""
3783 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3784 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3787 msgid "Relation table"
3788 msgstr "Relatie tabel"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3791 msgid "SQL command to fetch available databases"
3792 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3795 msgid "SHOW DATABASES command"
3796 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3799 msgid ""
3800 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3801 "[/a] for an example"
3802 msgstr ""
3803 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
3804 "a] voor een voorbeeld"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3807 msgid "Signon session name"
3808 msgstr "Signon sessienaam"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3811 msgid "Signon URL"
3812 msgstr "Signon URL"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3815 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3816 msgstr ""
3817 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
3818 "waarde"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3821 msgid "Server socket"
3822 msgstr "Server socket"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3825 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3826 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3829 msgid "Use SSL"
3830 msgstr "Gebruik SSL"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3833 msgid ""
3834 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3835 msgstr ""
3836 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3837 "pma_table_coords[/kbd]"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3840 msgid "PDF schema: table coordinates"
3841 msgstr "PDF-schema: tabel coördinaten"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3844 msgid ""
3845 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3846 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3847 msgstr ""
3848 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
3849 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
3850 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3853 msgid "Display columns table"
3854 msgstr "Toon velden tabel"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3857 msgid ""
3858 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3859 "the log when creating a database."
3860 msgstr ""
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3863 msgid "Add DROP DATABASE"
3864 msgstr ""
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3867 msgid ""
3868 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3869 "log when creating a table."
3870 msgstr ""
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3873 msgid "Add DROP TABLE"
3874 msgstr ""
3876 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3878 msgid ""
3879 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3880 "log when creating a view."
3881 msgstr ""
3882 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
3883 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3886 msgid "Add DROP VIEW"
3887 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3890 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3891 msgstr ""
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3894 msgid "Statements to track"
3895 msgstr "Bij te houden opdrachten"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3898 msgid ""
3899 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3900 "kbd]"
3901 msgstr ""
3902 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
3903 "[kbd]pma_history[/kbd]"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3906 msgid "SQL query tracking table"
3907 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3910 msgid ""
3911 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3912 "automatically."
3913 msgstr ""
3914 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
3915 "of niet."
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3918 msgid "Automatically create versions"
3919 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3922 msgid ""
3923 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3924 "pma_config[/kbd]"
3925 msgstr ""
3926 "Laat dit veld leeg om geen gebruikers instellingen op te slaan, voorgesteld: "
3927 "[kbd]pma_config[/kbd]"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3930 msgid "User preferences storage table"
3931 msgstr ""
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3934 msgid "User for config auth"
3935 msgstr " authenticatie"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3938 msgid ""
3939 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3940 "compatibility checks and thereby increases performance"
3941 msgstr ""
3942 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
3943 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties."
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3946 msgid "Verbose check"
3947 msgstr "Uitgebreide controle"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3950 msgid ""
3951 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3952 "hostname instead."
3953 msgstr ""
3954 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
3955 "machinenaam te tonen."
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3958 msgid "Verbose name of this server"
3959 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3962 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3963 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond."
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3966 msgid "Allow to display all the rows"
3967 msgstr "Toon alle rijen"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3970 msgid ""
3971 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3972 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3973 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3974 msgstr ""
3975 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
3976 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
3977 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
3978 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren."
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3981 msgid "Show password change form"
3982 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3985 msgid "Show create database form"
3986 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creëren"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3989 msgid ""
3990 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3991 "insert mode"
3992 msgstr ""
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3995 msgid "Show field types"
3996 msgstr "Toon veld typen"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3999 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4000 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4003 msgid "Show function fields"
4004 msgstr "Toon functie velden"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4007 msgid ""
4008 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4009 "output"
4010 msgstr ""
4011 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
4012 "a] uitvoer"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4015 msgid "Show phpinfo() link"
4016 msgstr "Toon phpinfo() link"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4019 msgid "Show detailed MySQL server information"
4020 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie "
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4023 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4024 msgstr ""
4025 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
4026 "worden getoond"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4029 msgid "Show SQL queries"
4030 msgstr "Toon SQL-queries"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4033 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4034 msgstr ""
4035 "Maakt het mogelijk om statistieken over o.a. het ruimtegebruik van databases "
4036 "en tabellen te tonen"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4039 msgid "Show statistics"
4040 msgstr "Toon statistieken"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4043 msgid ""
4044 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4045 "comment and the real name"
4046 msgstr ""
4047 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
4048 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om "
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4051 msgid "Display database comment instead of its name"
4052 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4055 msgid ""
4056 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4057 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4058 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4059 "alias, the table name itself stays unchanged"
4060 msgstr ""
4061 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
4062 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
4063 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4066 msgid "Display table comment instead of its name"
4067 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4070 msgid "Display table comments in tooltips"
4071 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4074 msgid ""
4075 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4076 msgstr ""
4077 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
4078 "die deze tabellen bevat te tonen"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4081 msgid "Skip locked tables"
4082 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4085 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4086 msgstr ""
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4089 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4090 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4091 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4092 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4093 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4094 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4095 msgid "Password"
4096 msgstr "Wachtwoord"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4099 msgid ""
4100 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4101 "installed"
4102 msgstr ""
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4105 msgid "Enable SQL Validator"
4106 msgstr ""
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4109 msgid ""
4110 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4111 "kbd])"
4112 msgstr ""
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4115 #: tbl_tracking.php:456
4116 msgid "Username"
4117 msgstr "Gebruikersnaam"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4120 msgid ""
4121 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4122 "possible) or keep the text field empty"
4123 msgstr ""
4124 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
4125 "database in het hiervoor bestemde formulier, anders blijft het veld leeg. "
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4128 msgid "Suggest new database name"
4129 msgstr "Stel een databasenaam voor"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4132 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4133 msgstr ""
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4136 msgid "Suhosin warning"
4137 msgstr ""
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4140 msgid ""
4141 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4142 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4143 msgstr ""
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4146 msgid "Textarea columns"
4147 msgstr "Textarea kolommen"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4150 msgid ""
4151 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4152 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4153 msgstr ""
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4156 msgid "Textarea rows"
4157 msgstr "Textarea regels"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4160 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4161 msgstr ""
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4164 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4168 msgid "Default title"
4169 msgstr "Standaard titel"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4172 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4173 msgstr ""
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4176 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4177 msgstr ""
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4180 msgid ""
4181 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4182 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4183 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4184 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4185 msgstr ""
4186 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
4187 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4188 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
4189 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4192 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4193 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4196 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4197 msgstr ""
4198 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4201 msgid "Upload directory"
4202 msgstr "Upload directory"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4205 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4206 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4209 msgid "Use database search"
4210 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4213 msgid ""
4214 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4215 "checkbox on the right"
4216 msgstr ""
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4219 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4220 msgstr ""
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4223 msgid ""
4224 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4225 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4226 "contain."
4227 msgstr ""
4228 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
4229 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
4230 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4233 msgid "Verbose multiple statements"
4234 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4237 msgid "Check for latest version"
4238 msgstr "Controleer de meest recente versie"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4241 msgid ""
4242 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4243 "for import and export operations"
4244 msgstr ""
4245 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
4246 "voor import en export operaties"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4249 msgid "ZIP"
4250 msgstr "ZIP"
4252 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4253 msgid "Config authentication"
4254 msgstr "Configuratie authenticatie"
4256 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4257 msgid "Cookie authentication"
4258 msgstr "Cookie authenticatie"
4260 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4261 msgid "HTTP authentication"
4262 msgstr "HTTP authenticatie"
4264 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4265 msgid "Signon authentication"
4266 msgstr "Signon authenticatie"
4268 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4269 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4270 msgid "CSV using LOAD DATA"
4271 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
4273 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4274 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4275 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4276 #: libraries/import/xls.php:20
4277 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4278 msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
4280 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4281 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4282 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4283 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4284 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4285 msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
4287 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4288 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4289 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4290 #: libraries/import/ods.php:22
4291 msgid "Open Document Spreadsheet"
4292 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4294 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4295 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4296 msgid "Quick"
4297 msgstr ""
4299 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4300 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4301 msgid "Custom"
4302 msgstr "Aangepast"
4304 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4305 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4306 msgid "Database export options"
4307 msgstr "Database export opties"
4309 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4310 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4311 #: libraries/export/excel.php:17
4312 msgid "CSV for MS Excel"
4313 msgstr "CSV voor MS Excel data"
4315 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4316 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4317 #: libraries/export/htmlword.php:17
4318 msgid "Microsoft Word 2000"
4319 msgstr "Microsoft Word 2000"
4321 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4322 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4323 msgid "Open Document Text"
4324 msgstr "Open Document Tekst"
4326 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4327 msgid "Could not connect to MySQL server"
4328 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
4330 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4331 msgid "Empty username while using config authentication method"
4332 msgstr ""
4333 "Leeg het gebruikersnaam veld bij het gebruik van het authenticatie type [kbd]"
4334 "config[/kbd]"
4336 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4337 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4338 msgstr ""
4339 "Er is geen signon sessie naam opgegeven terwijl u gebruik maakt van het "
4340 "authenticatie type [kbd]signon[/kbd]"
4342 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4343 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4344 msgstr ""
4345 "Er is geen signon URL opgegeven terwijl u gebruik maakt van het "
4346 "authenticatie type [kbd]signon[/kbd]"
4348 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4349 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4350 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
4352 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4353 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4354 msgstr ""
4355 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
4356 "gebruikt"
4358 #: libraries/config/validate.lib.php:363
4359 #, php-format
4360 msgid "Incorrect IP address: %s"
4361 msgstr "Foutief IP adres: %s"
4363 #: libraries/core.lib.php:262
4364 #, php-format
4365 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4369 #: libraries/export/sql.php:481
4370 msgid "Events"
4371 msgstr "Gebeurtenissen"
4373 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4374 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4375 #: setup/frames/index.inc.php:113
4376 msgid "Name"
4377 msgstr "Naam"
4379 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4380 #: libraries/db_links.inc.php:44
4381 msgid "Database seems to be empty!"
4382 msgstr "Database lijkt leeg!"
4384 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4385 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4386 msgid "Tracking"
4387 msgstr "Tracking"
4389 #: libraries/db_links.inc.php:71
4390 msgid "Query"
4391 msgstr "Query opbouwen"
4393 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4394 msgid "Designer"
4395 msgstr "Designer"
4397 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4398 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4399 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4400 msgid "Privileges"
4401 msgstr "Rechten"
4403 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4404 msgid "Routines"
4405 msgstr "Routines"
4407 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4408 msgid "Return type"
4409 msgstr "Retour type"
4411 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4412 msgid ""
4413 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4414 "3.11[/a]"
4415 msgstr ""
4416 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
4417 "a]"
4419 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4420 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4421 msgstr ""
4422 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
4423 "is mislukt."
4425 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4426 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4427 msgid "The server is not responding"
4428 msgstr "De server reageert niet"
4430 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4431 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4432 msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
4434 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4435 msgid "Details..."
4436 msgstr "Details..."
4438 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4439 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4440 msgid "Change password"
4441 msgstr "Wijzig wachtwoord"
4443 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4444 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4445 msgid "No Password"
4446 msgstr "Geen wachtwoord"
4448 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4449 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4450 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4451 msgid "Re-type"
4452 msgstr "Type opnieuw"
4454 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4455 msgid "Password Hashing"
4456 msgstr "Wachtwoord Hashing"
4458 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
4459 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4460 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4461 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
4463 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4464 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4465 msgid "Create new database"
4466 msgstr "Nieuwe database aanmaken"
4468 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4469 msgid "Create"
4470 msgstr "Aanmaken"
4472 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4473 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4474 msgid "No Privileges"
4475 msgstr "Geen rechten"
4477 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4478 #, php-format
4479 msgid "Create table on database %s"
4480 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
4482 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4483 msgid "Number of columns"
4484 msgstr "Aantal velden"
4486 #: libraries/display_export.lib.php:35
4487 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4488 msgstr ""
4489 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
4490 "installatie!"
4492 #: libraries/display_export.lib.php:87
4493 msgid "Exporting databases from the current server"
4494 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
4496 #: libraries/display_export.lib.php:89
4497 #, php-format
4498 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4499 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
4501 #: libraries/display_export.lib.php:91
4502 #, php-format
4503 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4504 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
4506 #: libraries/display_export.lib.php:97
4507 msgid "Export Method:"
4508 msgstr "Export methode:"
4510 #: libraries/display_export.lib.php:113
4511 msgid "Quick - display only the minimal options"
4512 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
4514 #: libraries/display_export.lib.php:129
4515 msgid "Custom - display all possible options"
4516 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
4518 #: libraries/display_export.lib.php:137
4519 msgid "Database(s):"
4520 msgstr "Databases"
4522 #: libraries/display_export.lib.php:139
4523 msgid "Table(s):"
4524 msgstr "Tabellen"
4526 #: libraries/display_export.lib.php:149
4527 msgid "Rows:"
4528 msgstr "Rijen:"
4530 #: libraries/display_export.lib.php:157
4531 msgid "Dump some row(s)"
4532 msgstr "Dump alle rijen"
4534 #: libraries/display_export.lib.php:159
4535 msgid "Number of rows:"
4536 msgstr "Aantal rijen:"
4538 #: libraries/display_export.lib.php:162
4539 msgid "Row to begin at:"
4540 msgstr "Te beginnen op rij:"
4542 #: libraries/display_export.lib.php:173
4543 msgid "Dump all rows"
4544 msgstr "Dump alle rijen"
4546 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4547 msgid "Output:"
4548 msgstr "Uitvoer:"
4550 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4551 #, php-format
4552 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4553 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
4555 #: libraries/display_export.lib.php:206
4556 msgid "Save output to a file"
4557 msgstr "Opslaan als bestand"
4559 #: libraries/display_export.lib.php:227
4560 msgid "File name template:"
4561 msgstr "Bestandsnaam template:"
4563 #: libraries/display_export.lib.php:229
4564 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4565 msgstr "@SERVER@ wordt vervangen door de servernaam"
4567 #: libraries/display_export.lib.php:231
4568 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4569 msgstr ", @DATABASE@ wordt vervangen door de databasenaam"
4571 #: libraries/display_export.lib.php:233
4572 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4573 msgstr ", @TABLE@ wordt vervangen door de tabel naam"
4575 #: libraries/display_export.lib.php:237
4576 #, php-format
4577 msgid ""
4578 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4579 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4580 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4581 msgstr ""
4582 "Deze waarde wordt geïnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
4583 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
4584 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven. Zie %4$sFAQ%5"
4585 "$s voor meer details."
4587 #: libraries/display_export.lib.php:275
4588 msgid "use this for future exports"
4589 msgstr "gebruik dit voor toekomstige exports"
4591 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4592 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4593 msgid "Character set of the file:"
4594 msgstr "Karakter set van het bestand:"
4596 #: libraries/display_export.lib.php:309
4597 msgid "Compression:"
4598 msgstr "Compressie:"
4600 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4601 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4602 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4603 msgid "None"
4604 msgstr "Geen"
4606 #: libraries/display_export.lib.php:313
4607 msgid "zipped"
4608 msgstr "gezipt"
4610 #: libraries/display_export.lib.php:315
4611 msgid "gzipped"
4612 msgstr "ge-gzipt"
4614 #: libraries/display_export.lib.php:317
4615 msgid "bzipped"
4616 msgstr "ge-bzipt"
4618 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4619 #: libraries/export/codegen.php:37
4620 msgid "Format:"
4621 msgstr "Opmaak:"
4623 #: libraries/display_export.lib.php:336
4624 msgid "Format-specific options:"
4625 msgstr "Opmaakspecifieke-opties:"
4627 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
4628 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4629 #, fuzzy
4630 #| msgid "Encoding conversion"
4631 msgid "Encoding Conversion:"
4632 msgstr "Omzetting van de codering"
4634 #: libraries/display_import.lib.php:66
4635 msgid ""
4636 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4637 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4638 "browsers."
4639 msgstr ""
4640 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
4641 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers(Safari, Google "
4642 "Chrome, Arora)."
4644 #: libraries/display_import.lib.php:76
4645 msgid "The file is being processed, please be patient."
4646 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
4648 #: libraries/display_import.lib.php:98
4649 msgid ""
4650 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4651 "not available."
4652 msgstr ""
4653 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
4654 "zijn niet beschikbaar."
4656 #: libraries/display_import.lib.php:129
4657 msgid "Importing into the current server"
4658 msgstr "Importeren naar de huidige MySQL-server"
4660 #: libraries/display_import.lib.php:131
4661 #, php-format
4662 msgid "Importing into the database \"%s\""
4663 msgstr "Importeren in database \"%s\""
4665 #: libraries/display_import.lib.php:133
4666 #, php-format
4667 msgid "Importing into the table \"%s\""
4668 msgstr "Importeren in tabel \"%s\""
4670 #: libraries/display_import.lib.php:139
4671 msgid "File to Import:"
4672 msgstr "Te importeren bestand:"
4674 #: libraries/display_import.lib.php:156
4675 #, php-format
4676 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4677 msgstr ""
4679 #: libraries/display_import.lib.php:158
4680 msgid ""
4681 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4682 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4683 msgstr ""
4685 #: libraries/display_import.lib.php:178
4686 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4687 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
4689 #: libraries/display_import.lib.php:208
4690 msgid "Partial Import:"
4691 msgstr "Gedeeltelijke import:"
4693 #: libraries/display_import.lib.php:214
4694 #, php-format
4695 msgid ""
4696 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4697 msgstr ""
4698 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
4699 "hervat worden vanaf positie %d"
4701 #: libraries/display_import.lib.php:221
4702 msgid ""
4703 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4704 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4705 "however it can break transactions.)</i>"
4706 msgstr ""
4707 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
4708 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
4709 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
4711 #: libraries/display_import.lib.php:228
4712 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4713 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin:"
4715 #: libraries/display_import.lib.php:250
4716 msgid "Format-Specific Options:"
4717 msgstr ""
4719 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4720 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4721 msgid "Language"
4722 msgstr "Taal"
4724 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4725 #, php-format
4726 msgid "%d is not valid row number."
4727 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
4729 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4730 msgid "row(s) starting from row #"
4731 msgstr "rij(en) beginnend bij"
4733 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4734 msgid "horizontal"
4735 msgstr "horizontaal"
4737 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4738 msgid "horizontal (rotated headers)"
4739 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
4741 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4742 msgid "vertical"
4743 msgstr "verticaal"
4745 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4746 #, php-format
4747 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4748 msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
4750 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4751 msgid "Sort by key"
4752 msgstr "Sorteren op sleutel"
4754 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4755 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4756 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4757 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4758 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4759 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4760 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4761 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4762 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4763 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4764 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4765 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4766 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4767 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:242
4768 #: tbl_structure.php:845
4769 msgid "Options"
4770 msgstr "Opties"
4772 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4773 msgid "Partial texts"
4774 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
4776 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4777 msgid "Full texts"
4778 msgstr "Volledige teksten"
4780 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4781 msgid "Relational key"
4782 msgstr "Relationele sleutel"
4784 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4785 msgid "Relational display column"
4786 msgstr "Relationele weergave veld"
4788 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4789 msgid "Show binary contents"
4790 msgstr "Toon binaire inhoud"
4792 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4793 msgid "Show BLOB contents"
4794 msgstr "Toon BLOB inhoud"
4796 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4797 #: tbl_change.php:312
4798 msgid "Hide"
4799 msgstr "Verberg"
4801 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4802 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4803 msgid "Browser transformation"
4804 msgstr "Browser transformaties"
4806 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4807 msgid "The row has been deleted"
4808 msgstr "De rij is verwijderd"
4810 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
4811 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4812 msgid "Kill"
4813 msgstr "stop proces"
4815 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
4816 msgid "in query"
4817 msgstr "in query"
4819 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
4820 msgid "Showing rows"
4821 msgstr "Toon Records"
4823 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4824 msgid "total"
4825 msgstr "totaal"
4827 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
4828 #, php-format
4829 msgid "Query took %01.4f sec"
4830 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
4832 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
4833 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4834 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4835 msgid "Change"
4836 msgstr "Veranderen"
4838 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
4839 msgid "Query results operations"
4840 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
4842 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
4843 msgid "Print view (with full texts)"
4844 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
4846 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
4847 msgid "Display chart"
4848 msgstr "Grafiek weergeven"
4850 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
4851 msgid "Link not found"
4852 msgstr "Link niet gevonden"
4854 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4855 msgid "Version information"
4856 msgstr "Versie informatie"
4858 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4859 msgid "Data home directory"
4860 msgstr "Data home directory"
4862 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4863 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4864 msgstr ""
4865 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
4866 "staan."
4868 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4869 msgid "Data files"
4870 msgstr "Data bestanden"
4872 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4873 msgid "Autoextend increment"
4874 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
4876 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4877 msgid ""
4878 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4879 "when it becomes full."
4880 msgstr ""
4881 "De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
4882 "dreigt vol te raken (Autoextend increment)."
4884 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4885 msgid "Buffer pool size"
4886 msgstr "Buffer pool grootte"
4888 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4889 msgid ""
4890 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4891 "tables."
4892 msgstr ""
4893 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
4894 "data en indexen van zijn tabellen"
4896 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4897 msgid "Buffer Pool"
4898 msgstr "Buffer Pool"
4900 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4901 msgid "InnoDB Status"
4902 msgstr "InnoDB Status"
4904 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4905 msgid "Buffer Pool Usage"
4906 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
4908 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4909 msgid "pages"
4910 msgstr "pages"
4912 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4913 msgid "Free pages"
4914 msgstr "Vrije pages"
4916 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4917 msgid "Dirty pages"
4918 msgstr "Dirty pages"
4920 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4921 msgid "Pages containing data"
4922 msgstr "Pages die data bevatten"
4924 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4925 msgid "Pages to be flushed"
4926 msgstr "Pages te schonen"
4928 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4929 msgid "Busy pages"
4930 msgstr "Busy pages"
4932 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4933 msgid "Latched pages"
4934 msgstr "Latched pages"
4936 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4937 msgid "Buffer Pool Activity"
4938 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
4940 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4941 msgid "Read requests"
4942 msgstr "Lees aanvragen"
4944 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4945 msgid "Write requests"
4946 msgstr "Schrijf verzoeken"
4948 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4949 msgid "Read misses"
4950 msgstr "Lees missers"
4952 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4953 msgid "Write waits"
4954 msgstr "Schrijfvertragingen (write waits)"
4956 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4957 msgid "Read misses in %"
4958 msgstr "Lees missers in %"
4960 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4961 msgid "Write waits in %"
4962 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
4964 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4965 msgid "Data pointer size"
4966 msgstr "Data pointer formaat"
4968 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4969 msgid ""
4970 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4971 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4972 msgstr ""
4973 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de 'CREATE TABLE'-"
4974 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de 'MAX_ROWS'-optie niet is opgegeven"
4976 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4977 msgid "Automatic recovery mode"
4978 msgstr "Automatische herstelmodus"
4980 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4981 msgid ""
4982 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4983 "myisam-recover server startup option."
4984 msgstr ""
4985 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
4986 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
4987 "de server."
4989 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4990 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4991 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
4993 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4994 msgid ""
4995 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4996 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4997 "INFILE)."
4998 msgstr ""
4999 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
5000 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens 'REPAIR TABLE', "
5001 "'ALTER TABLE' of 'LOAD DATA INFILE')"
5003 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5004 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5005 msgstr ""
5006 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
5008 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5009 msgid ""
5010 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5011 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5012 "method."
5013 msgstr ""
5014 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
5015 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
5016 "cache'-methode"
5018 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5019 msgid "Repair threads"
5020 msgstr "Reparatie threads"
5022 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5023 msgid ""
5024 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5025 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5026 msgstr ""
5027 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
5028 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
5029 "zijn eigen thread)."
5031 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5032 msgid "Sort buffer size"
5033 msgstr "Sorteer buffer grootte"
5035 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5036 msgid ""
5037 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5038 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5039 msgstr ""
5040 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAMi-indexen tijdens het uitvoeren "
5041 "van 'REPAIR TABLE' of bij het aanmaken van indexen met 'CREATE INDEX' of "
5042 "'ALTER TABLE'"
5044 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5045 msgid "Garbage Threshold"
5046 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
5048 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5049 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5050 msgstr ""
5051 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
5052 "geschoond."
5054 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5055 #: server_synchronize.php:1161
5056 msgid "Port"
5057 msgstr "Poort"
5059 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5060 msgid ""
5061 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5062 "will disable HTTP communication with the daemon."
5063 msgstr ""
5065 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5066 msgid "Repository Threshold"
5067 msgstr ""
5069 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5070 msgid ""
5071 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5072 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5073 "specified."
5074 msgstr ""
5076 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5077 msgid "Temp Blob Timeout"
5078 msgstr ""
5080 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5081 msgid ""
5082 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5083 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5084 msgstr ""
5086 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5087 msgid "Temp Log Threshold"
5088 msgstr "Tijdelijke log file drempelwaarde"
5090 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5091 msgid ""
5092 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5093 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5094 "specified."
5095 msgstr ""
5097 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5098 msgid "Max Keep Alive"
5099 msgstr ""
5101 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5102 msgid ""
5103 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5104 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5105 msgstr ""
5107 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5108 msgid "Metadata Headers"
5109 msgstr ""
5111 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5112 msgid ""
5113 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5114 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5115 msgstr ""
5117 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5118 msgid "Index cache size"
5119 msgstr "Index cache grootte"
5121 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5122 msgid ""
5123 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5124 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5125 msgstr ""
5126 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
5127 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
5128 "gebruikt voor het cachen van index pages."
5130 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5131 msgid "Record cache size"
5132 msgstr "Record cache grootte"
5134 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5135 msgid ""
5136 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5137 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5138 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5139 msgstr ""
5140 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
5141 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
5142 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
5144 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5145 msgid "Log cache size"
5146 msgstr "Log cache grootte"
5148 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5149 msgid ""
5150 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5151 "transaction log data. The default is 16MB."
5152 msgstr ""
5153 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5154 "transaction log data. The default is 16MB."
5156 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5157 msgid "Log file threshold"
5158 msgstr "Log file drempelwaarde"
5160 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5161 msgid ""
5162 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5163 "default value is 16MB."
5164 msgstr ""
5165 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
5166 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
5168 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5169 msgid "Transaction buffer size"
5170 msgstr "Transactie buffer grootte"
5172 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5173 msgid ""
5174 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5175 "buffers of this size). The default is 1MB."
5176 msgstr ""
5177 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
5178 "buffers van dit formaat). De standaard is 1M"
5180 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5181 msgid "Checkpoint frequency"
5182 msgstr "Checkpoint frequentie"
5184 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5185 msgid ""
5186 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5187 "performed. The default value is 24MB."
5188 msgstr ""
5189 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
5190 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
5192 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5193 msgid "Data log threshold"
5194 msgstr "Data log drempelwaarde"
5196 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5197 msgid ""
5198 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5199 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5200 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5201 "that can be stored in the database."
5202 msgstr ""
5203 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
5204 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
5205 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
5206 "opslagcapasiteit te verhogen."
5208 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5209 msgid "Garbage threshold"
5210 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
5212 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5213 msgid ""
5214 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5215 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5216 msgstr ""
5217 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
5218 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
5220 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5221 msgid "Log buffer size"
5222 msgstr "Log buffer grootte"
5224 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5225 msgid ""
5226 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5227 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5228 "required to write a data log."
5229 msgstr ""
5230 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
5231 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
5232 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
5234 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5235 msgid "Data file grow size"
5236 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
5238 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5239 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5240 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
5242 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5243 msgid "Row file grow size"
5244 msgstr "Row file groei stapgrootte"
5246 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5247 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5248 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
5250 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5251 msgid "Log file count"
5252 msgstr "Log file aantal"
5254 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5255 msgid ""
5256 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5257 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5258 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5259 "number."
5260 msgstr ""
5261 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
5262 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
5263 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
5264 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer"
5266 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5267 msgid "Columns separated with:"
5268 msgstr "Velden beëindigd door:"
5270 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5271 msgid "Columns enclosed with:"
5272 msgstr "Velden ingesloten door:"
5274 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5275 msgid "Columns escaped with:"
5276 msgstr "Velden ontweken door:"
5278 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5279 msgid "Lines terminated with:"
5280 msgstr "Regels beëindigd door:"
5282 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5283 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5284 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5285 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5286 msgid "Replace NULL with:"
5287 msgstr "Vervang NULL door:"
5289 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5290 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5291 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
5293 #: libraries/export/excel.php:32
5294 msgid "Excel edition:"
5295 msgstr "Excel editie:"
5297 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5298 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5299 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5300 msgid "Data dump options"
5301 msgstr "Data dump opties"
5303 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5304 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5305 msgid "Dumping data for table"
5306 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
5308 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5309 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5310 msgid "Table structure for table"
5311 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
5313 #: libraries/export/latex.php:13
5314 msgid "Content of table @TABLE@"
5315 msgstr "Inhoud van tabel @TABLE@"
5317 #: libraries/export/latex.php:14
5318 msgid "(continued)"
5319 msgstr "(vervolgd)"
5321 #: libraries/export/latex.php:15
5322 msgid "Structure of table @TABLE@"
5323 msgstr "Structuur van de tabel @TABLE@"
5325 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5326 #: libraries/export/sql.php:87
5327 msgid "Object creation options"
5328 msgstr "Object-aanmaakopties"
5330 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5331 msgid "Table caption (continued)"
5332 msgstr "Tabeltitel (vervolgd)"
5334 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5335 #: libraries/export/sql.php:40
5336 msgid "Display foreign key relationships"
5337 msgstr "Toon vreemde sleutel relaties"
5339 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5340 msgid "Display comments"
5341 msgstr "Toon kolom commentaar"
5343 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5344 #: libraries/export/sql.php:44
5345 msgid "Display MIME types"
5346 msgstr "Toon beschikbare MIME-types"
5348 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5349 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5350 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5351 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5352 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5353 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5354 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5355 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5356 msgid "Host"
5357 msgstr "Machine"
5359 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5360 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5361 msgid "Generation Time"
5362 msgstr "Genereertijd"
5364 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5365 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5366 msgid "Server version"
5367 msgstr "Serverversie"
5369 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5370 #: libraries/export/xml.php:112
5371 msgid "PHP Version"
5372 msgstr "PHP-Versie"
5374 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5375 msgid "MediaWiki Table"
5376 msgstr "MediaWiki tabel"
5378 #: libraries/export/pdf.php:17
5379 msgid "PDF"
5380 msgstr "PDF"
5382 #: libraries/export/pdf.php:23
5383 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5384 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
5386 #: libraries/export/pdf.php:24
5387 msgid "Report title:"
5388 msgstr "Report titel:"
5390 #: libraries/export/php_array.php:16
5391 msgid "PHP array"
5392 msgstr "PHP-array"
5394 #: libraries/export/sql.php:33
5395 msgid ""
5396 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5397 "and server version)</i>"
5398 msgstr ""
5400 #: libraries/export/sql.php:35
5401 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5402 msgstr ""
5403 "Voeg een commentaar toe in de header (\n"
5404 " om regels af te breken):"
5406 #: libraries/export/sql.php:37
5407 msgid ""
5408 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5409 "checked"
5410 msgstr ""
5412 #: libraries/export/sql.php:65
5413 msgid ""
5414 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5415 msgstr ""
5417 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5418 #: libraries/export/sql.php:107
5419 #, php-format
5420 msgid "Add %s statement"
5421 msgstr "%s statement toevoegen"
5423 #: libraries/export/sql.php:91
5424 msgid "Add statements:"
5425 msgstr "Statements toevoegen: "
5427 #: libraries/export/sql.php:111
5428 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5429 msgstr ""
5431 #: libraries/export/sql.php:123
5432 msgid ""
5433 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5434 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5435 msgstr ""
5437 #: libraries/export/sql.php:136
5438 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5439 msgstr ""
5441 #: libraries/export/sql.php:138
5442 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5443 msgstr ""
5445 #: libraries/export/sql.php:140
5446 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5447 msgstr ""
5449 #: libraries/export/sql.php:147
5450 msgid "Function to use when dumping data:"
5451 msgstr ""
5453 #: libraries/export/sql.php:151
5454 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5455 msgstr ""
5457 #: libraries/export/sql.php:154
5458 msgid ""
5459 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5460 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5461 "(1,2,3)</code>"
5462 msgstr ""
5464 #: libraries/export/sql.php:155
5465 msgid ""
5466 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5467 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5468 "(7,8,9)</code>"
5469 msgstr ""
5471 #: libraries/export/sql.php:156
5472 msgid ""
5473 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5474 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5475 msgstr ""
5477 #: libraries/export/sql.php:157
5478 msgid ""
5479 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5480 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5481 msgstr ""
5483 #: libraries/export/sql.php:167
5484 msgid ""
5485 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5486 "0x616263)</i>"
5487 msgstr ""
5489 #: libraries/export/sql.php:171
5490 msgid ""
5491 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5492 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5493 msgstr ""
5495 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5496 msgid "Procedures"
5497 msgstr "Procedures"
5499 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5500 msgid "Functions"
5501 msgstr "Functies"
5503 #: libraries/export/sql.php:683
5504 msgid "Constraints for dumped tables"
5505 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
5507 #: libraries/export/sql.php:692
5508 msgid "Constraints for table"
5509 msgstr "Beperkingen voor tabel"
5511 #: libraries/export/sql.php:792
5512 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5513 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
5515 #: libraries/export/sql.php:804
5516 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5517 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
5519 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5520 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5521 msgid "Triggers"
5522 msgstr "Triggers"
5524 #: libraries/export/sql.php:873
5525 msgid "Structure for view"
5526 msgstr "Structuur voor de view"
5528 #: libraries/export/sql.php:882
5529 msgid "Stand-in structure for view"
5530 msgstr "Stand-in structuur voor view"
5532 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5533 msgid "XML"
5534 msgstr "XML"
5536 #: libraries/export/xml.php:30
5537 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5538 msgstr ""
5540 #: libraries/export/xml.php:40
5541 msgid "Views"
5542 msgstr "Views"
5544 #: libraries/export/xml.php:47
5545 msgid "Export contents"
5546 msgstr "Exporteer inhoud"
5548 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5549 #: libraries/footer.inc.php:192
5550 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5551 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
5553 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5554 msgid "SQL result"
5555 msgstr "SQL-resultaat"
5557 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5558 msgid "Generated by"
5559 msgstr "Gegenereerd door"
5561 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5562 #: tbl_get_field.php:34
5563 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5564 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
5566 #: libraries/import.lib.php:1141
5567 msgid ""
5568 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5569 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
5571 #: libraries/import.lib.php:1142
5572 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5573 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
5575 #: libraries/import.lib.php:1143
5576 msgid ""
5577 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5578 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
5580 #: libraries/import.lib.php:1144
5581 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5582 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
5584 #: libraries/import.lib.php:1147
5585 msgid "Go to database"
5586 msgstr "Ga naar database"
5588 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5589 msgid "settings"
5590 msgstr "instellingen"
5592 #: libraries/import.lib.php:1169
5593 msgid "Go to table"
5594 msgstr "Ga naar tabel"
5596 #: libraries/import.lib.php:1178
5597 msgid "Go to view"
5598 msgstr "Ga naar view"
5600 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5601 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5602 msgid ""
5603 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5604 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5605 msgstr ""
5607 #: libraries/import/csv.php:39
5608 msgid ""
5609 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5610 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5611 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5612 msgstr ""
5614 #: libraries/import/csv.php:41
5615 msgid "Column names: "
5616 msgstr "Kolom namen: "
5618 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5619 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5620 #, php-format
5621 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5622 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
5624 #: libraries/import/csv.php:121
5625 #, php-format
5626 msgid ""
5627 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5628 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5629 msgstr ""
5631 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5632 #, php-format
5633 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5634 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
5636 #: libraries/import/csv.php:314
5637 #, php-format
5638 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5639 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
5641 #: libraries/import/docsql.php:27
5642 msgid "DocSQL"
5643 msgstr "DocSQL"
5645 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5646 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5647 msgid "Table name"
5648 msgstr "Tabelnaam"
5650 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5651 #: view_create.php:147
5652 msgid "Column names"
5653 msgstr "Kolom namen"
5655 #: libraries/import/ldi.php:56
5656 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5657 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
5659 #: libraries/import/ods.php:28
5660 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5661 msgstr "Percentages als decimalen importeren <i>(12.00% naar ,12)</i>"
5663 #: libraries/import/ods.php:29
5664 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5665 msgstr "Valuta importeren <i>($5.00 naar 5.00)</i>"
5667 #: libraries/import/sql.php:32
5668 msgid "SQL compatibility mode:"
5669 msgstr "SQL-compatibiliteits mode:"
5671 #: libraries/import/sql.php:42
5672 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5673 msgstr "Gebruik geen <code>AUTO_INCREMENT</code> voor 0-waarden"
5675 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5676 msgid ""
5677 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5678 "the issue and try again."
5679 msgstr ""
5680 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
5681 "probeer opnieuw. "
5683 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5684 msgctxt "None encoding conversion"
5685 msgid "None"
5686 msgstr "Geen"
5688 # Wat is 'Kana' ?
5689 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5690 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5691 msgid "Convert to Kana"
5692 msgstr "Zet om naar Kana"
5694 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5695 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5696 #: tbl_structure.php:563
5697 msgid "Primary"
5698 msgstr "Primaire sleutel"
5700 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5701 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5702 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5703 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5704 msgid "Index"
5705 msgstr "Index"
5707 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5708 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5709 #: tbl_structure.php:569
5710 msgid "Fulltext"
5711 msgstr "Volledige tekst"
5713 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5714 msgid "No change"
5715 msgstr "Geen verandering"
5717 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5718 msgid "Charset"
5719 msgstr "Karakterset"
5721 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5722 #: tbl_change.php:507
5723 msgid "Binary"
5724 msgstr " Binair "
5726 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5727 msgid "Bulgarian"
5728 msgstr "Bulgaars"
5730 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5731 msgid "Simplified Chinese"
5732 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
5734 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5735 msgid "Traditional Chinese"
5736 msgstr "Traditioneel Chinees"
5738 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5739 msgid "case-insensitive"
5740 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
5742 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5743 msgid "case-sensitive"
5744 msgstr "hoofdletter gevoelig"
5746 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5747 msgid "Croatian"
5748 msgstr "Kroatisch"
5750 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5751 msgid "Czech"
5752 msgstr "Tsjechisch"
5754 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5755 msgid "Danish"
5756 msgstr "Deens"
5758 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5759 msgid "English"
5760 msgstr "Engels"
5762 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5763 msgid "Esperanto"
5764 msgstr "Esperanto"
5766 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5767 msgid "Estonian"
5768 msgstr "Estlands"
5770 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5771 msgid "German"
5772 msgstr "Duits"
5774 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5775 msgid "dictionary"
5776 msgstr "Woordenboek"
5778 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5779 msgid "phone book"
5780 msgstr "Telefoonboek"
5782 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5783 msgid "Hungarian"
5784 msgstr "Hongaars"
5786 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5787 msgid "Icelandic"
5788 msgstr "IJslands"
5790 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5791 msgid "Japanese"
5792 msgstr "Japans"
5794 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5795 msgid "Latvian"
5796 msgstr "Lets"
5798 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5799 msgid "Lithuanian"
5800 msgstr "Litouws"
5802 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5803 msgid "Korean"
5804 msgstr "Koreaans"
5806 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5807 msgid "Persian"
5808 msgstr "Perzisch"
5810 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5811 msgid "Polish"
5812 msgstr "Pools"
5814 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5815 msgid "West European"
5816 msgstr "West Europees"
5818 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5819 msgid "Romanian"
5820 msgstr "Roemeens"
5822 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5823 msgid "Slovak"
5824 msgstr "Slowaaks"
5826 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5827 msgid "Slovenian"
5828 msgstr "Sloveens"
5830 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5831 msgid "Spanish"
5832 msgstr "Spaans"
5834 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5835 msgid "Traditional Spanish"
5836 msgstr "Traditioneel Spaans"
5838 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5839 msgid "Swedish"
5840 msgstr "Zweeds"
5842 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5843 msgid "Thai"
5844 msgstr "Thais"
5846 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5847 msgid "Turkish"
5848 msgstr "Turks"
5850 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5851 msgid "Ukrainian"
5852 msgstr "Oekraïens"
5854 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5855 msgid "Unicode"
5856 msgstr "Unicode"
5858 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5859 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5860 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5861 msgid "multilingual"
5862 msgstr "meertalig"
5864 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5865 msgid "Central European"
5866 msgstr "Centraal Europees"
5868 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5869 msgid "Russian"
5870 msgstr "Russisch"
5872 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5873 msgid "Baltic"
5874 msgstr "Baltisch"
5876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5877 msgid "Armenian"
5878 msgstr "Armeens"
5880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5881 msgid "Cyrillic"
5882 msgstr "Cyrillisch"
5884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5885 msgid "Arabic"
5886 msgstr "Arabisch"
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5889 msgid "Hebrew"
5890 msgstr "Hebreeuws"
5892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5893 msgid "Georgian"
5894 msgstr "Georgisch"
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5897 msgid "Greek"
5898 msgstr "Grieks"
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5901 msgid "Czech-Slovak"
5902 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
5904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5905 msgid "unknown"
5906 msgstr "onbekend"
5908 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5909 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5910 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5911 msgid "Home"
5912 msgstr "Home"
5914 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5915 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5916 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5917 msgid "Log out"
5918 msgstr "Uitloggen"
5920 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
5921 #: libraries/navigation_header.inc.php:107
5922 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
5923 #: libraries/navigation_header.inc.php:110
5924 msgid "Reload navigation frame"
5925 msgstr "Navigatievenster herladen."
5927 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5928 msgid "This format has no options"
5929 msgstr "Dit format heeft geen opties"
5931 #: libraries/relation.lib.php:77
5932 msgid "not OK"
5933 msgstr "Niet Goed"
5935 #: libraries/relation.lib.php:82
5936 msgid "Enabled"
5937 msgstr "Ingeschakeld"
5939 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
5940 #: pmd_relation_new.php:68
5941 msgid "General relation features"
5942 msgstr "Basis relatie opties"
5944 #: libraries/relation.lib.php:105
5945 msgid "Display Features"
5946 msgstr "Toon Opties"
5948 #: libraries/relation.lib.php:111
5949 msgid "Creation of PDFs"
5950 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
5952 #: libraries/relation.lib.php:115
5953 msgid "Displaying Column Comments"
5954 msgstr "Toon kolom commentaar"
5956 #: libraries/relation.lib.php:120
5957 msgid ""
5958 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5959 msgstr ""
5960 "Raadpleeg de Documentatie over hoe u uw Column_comments tabel bijwerkt."
5962 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
5963 msgid "Bookmarked SQL query"
5964 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
5966 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5967 msgid "SQL history"
5968 msgstr "SQL-geschiedenis"
5970 #: libraries/relation.lib.php:141
5971 msgid "User preferences"
5972 msgstr ""
5974 #: libraries/relation.lib.php:145
5975 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5976 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
5978 #: libraries/relation.lib.php:147
5979 msgid ""
5980 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5981 msgstr ""
5982 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>script/create_tables.sql</code>."
5984 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is onvoorspelbaar.
5985 #: libraries/relation.lib.php:148
5986 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5987 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
5989 #: libraries/relation.lib.php:149
5990 msgid ""
5991 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5992 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5993 msgstr ""
5994 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
5995 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
5996 "<code>config.sample.inc.php</code>."
5998 #: libraries/relation.lib.php:150
5999 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6000 msgstr ""
6001 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
6003 #: libraries/relation.lib.php:1173
6004 msgid "no description"
6005 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
6007 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6008 msgid "Slave configuration"
6009 msgstr "Slave instellingen"
6011 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6012 msgid "Change or reconfigure master server"
6013 msgstr "Wijzig master server"
6015 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6016 msgid ""
6017 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6018 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6019 msgstr ""
6020 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld. "
6021 "Zoniet voeg dan de onderstaande regels toe aan de [mysqld] sectie in "
6022 "bijvoorbeeld my.cnf."
6024 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6025 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6026 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6027 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6028 #: server_synchronize.php:1169
6029 msgid "User name"
6030 msgstr "Gebruikersnaam"
6032 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6033 msgid "Master status"
6034 msgstr "Master status"
6036 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6037 msgid "Slave status"
6038 msgstr "Slave status"
6040 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6041 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6042 msgid "Variable"
6043 msgstr "Variabelen"
6045 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6046 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6047 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6048 #: tbl_select.php:115 tbl_structure.php:821
6049 msgid "Value"
6050 msgstr "Waarde"
6052 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6053 msgid "Server ID"
6054 msgstr "Server ID"
6056 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6057 msgid ""
6058 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6059 "this list."
6060 msgstr ""
6061 "Enkel slaves gestart met de optie --report-host=host_name zijn zichtbaar in "
6062 "deze lijst."
6064 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6065 msgid "Add slave replication user"
6066 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
6068 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6069 msgid "Any user"
6070 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
6072 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6073 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6074 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6075 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6076 msgid "Use text field"
6077 msgstr "Gebruik tekstveld"
6079 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6080 msgid "Any host"
6081 msgstr "Een willekeurige machine"
6083 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6084 msgid "Local"
6085 msgstr "lokaal"
6087 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6088 msgid "This Host"
6089 msgstr "Deze machine"
6091 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6092 msgid "Use Host Table"
6093 msgstr "Gebruik Host Tabel"
6095 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6096 msgid ""
6097 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6098 "table are used instead."
6099 msgstr ""
6100 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
6101 "toepassing."
6103 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6104 msgid "Generate Password"
6105 msgstr "Genereer wachtwoord"
6107 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6108 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6109 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6110 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6111 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6112 #, php-format
6113 msgid "The %s table doesn't exist!"
6114 msgstr "De tabel \"%s\" bestaat niet!"
6116 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6117 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6118 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6119 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6120 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6121 #, php-format
6122 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6123 msgstr "Configureer de coördinaten voor de tabel %s"
6125 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6127 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6128 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6129 #, php-format
6130 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6131 msgstr "Schema van de \"%s\" database - Pagina %s"
6133 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6134 msgid "This page does not contain any tables!"
6135 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
6137 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6138 msgid "SCHEMA ERROR: "
6139 msgstr ""
6141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6143 msgid "Relational schema"
6144 msgstr "Relationeel schema"
6146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6147 msgid "Table of contents"
6148 msgstr "Inhoudsopgave"
6150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6153 #: tbl_structure.php:200
6154 msgid "Attributes"
6155 msgstr "Attributen"
6157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6159 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6160 msgid "Extra"
6161 msgstr "Extra"
6163 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6164 msgid "Create a page"
6165 msgstr "Creëer een nieuwe pagina"
6167 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6168 msgid "Page name"
6169 msgstr "Paginanaam"
6171 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6172 msgid "Automatic layout based on"
6173 msgstr "Automatische lay-out gebaseerd op"
6175 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6176 msgid "Internal relations"
6177 msgstr "Interne relaties"
6179 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6180 msgid "FOREIGN KEY"
6181 msgstr ""
6183 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6184 msgid "Please choose a page to edit"
6185 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
6187 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6188 msgid "Select page"
6189 msgstr "Selecteer pagina"
6191 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6192 msgid "Select Tables"
6193 msgstr "Selecteer tabellen"
6195 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6196 msgid "Display relational schema"
6197 msgstr "Toon relationeel schema"
6199 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6200 msgid "Select Export Relational Type"
6201 msgstr ""
6203 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6204 msgid "Show grid"
6205 msgstr "Toon raster"
6207 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6208 msgid "Show color"
6209 msgstr "Toon kleur"
6211 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6212 msgid "Show dimension of tables"
6213 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
6215 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6216 msgid "Display all tables with the same width"
6217 msgstr "Alle tabellen weergeven met dezelfde breedte?"
6219 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6220 msgid "Only show keys"
6221 msgstr "Alleen sleutels tonen"
6223 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6224 msgid "Landscape"
6225 msgstr "Landschap"
6227 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6228 msgid "Portrait"
6229 msgstr "Portret"
6231 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6232 msgid "Orientation"
6233 msgstr "Oriëntatie"
6235 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6236 msgid "Paper size"
6237 msgstr "Papierformaat"
6239 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6240 msgid ""
6241 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6242 "like to delete those references?"
6243 msgstr ""
6244 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
6245 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
6247 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6248 msgid "Toggle scratchboard"
6249 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
6251 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6252 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6253 msgid "ltr"
6254 msgstr "ltr"
6256 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6257 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6258 #, php-format
6259 msgid "Unknown language: %1$s."
6260 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
6262 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6263 msgid "Current Server"
6264 msgstr "Huidige server"
6266 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6267 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6268 msgid "Binary log"
6269 msgstr "Binaire log"
6271 #: libraries/server_links.inc.php:59
6272 msgid "Processes"
6273 msgstr "Processen"
6275 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6276 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6277 msgid "Variables"
6278 msgstr "Variabelen"
6280 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6281 msgid "Charsets"
6282 msgstr "Karaktersets"
6284 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6285 msgid "Engines"
6286 msgstr "Engines"
6288 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6289 #: server_synchronize.php:1098
6290 msgid "Synchronize"
6291 msgstr "Synchronizatie"
6293 #: libraries/server_links.inc.php:99
6294 msgid "Settings"
6295 msgstr "Instellingen"
6297 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6298 msgid "Source database"
6299 msgstr "Bron database"
6301 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6302 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6303 msgid "Current server"
6304 msgstr "Huidige server"
6306 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6307 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6308 msgid "Remote server"
6309 msgstr "Andere server"
6311 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6312 msgid "Difference"
6313 msgstr "Verschil"
6315 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6316 msgid "Target database"
6317 msgstr "Doel database"
6319 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6320 #, php-format
6321 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6322 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
6324 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6325 #, php-format
6326 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6327 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
6329 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6330 msgid "Columns"
6331 msgstr "Kolommen"
6333 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6334 msgid "Bookmark this SQL query"
6335 msgstr "Sla deze SQL-query op"
6337 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6338 msgid "Let every user access this bookmark"
6339 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
6341 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6342 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6343 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
6345 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6346 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6347 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
6349 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6350 msgid "Delimiter"
6351 msgstr "Scheidingsteken"
6353 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6354 msgid " Show this query here again "
6355 msgstr " Laat deze query hier zien "
6357 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6358 msgid "Submit"
6359 msgstr "Verzenden"
6361 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6362 msgid "View only"
6363 msgstr "Alleen bekijken"
6365 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6366 msgid "Location of the text file"
6367 msgstr "Locatie van het tekstbestand"
6369 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:917
6370 msgid "web server upload directory"
6371 msgstr "web-server upload directory"
6373 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6374 msgid ""
6375 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6376 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6377 msgstr ""
6378 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
6379 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
6380 "oplossen."
6382 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6383 msgid ""
6384 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6385 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6386 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6387 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6388 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6389 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6390 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6391 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6392 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6393 msgstr ""
6394 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
6395 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
6396 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
6397 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
6398 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
6399 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
6400 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
6401 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
6402 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
6404 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6405 msgid "BEGIN CUT"
6406 msgstr "Begin KNIP"
6408 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6409 msgid "END CUT"
6410 msgstr "Einde KNIP"
6412 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6413 msgid "BEGIN RAW"
6414 msgstr "Begin RAW"
6416 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6417 msgid "END RAW"
6418 msgstr "Einde RAW"
6420 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6421 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6422 msgstr ""
6424 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6425 msgid "Unclosed quote"
6426 msgstr "Quote niet afgesloten"
6428 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6429 msgid "Invalid Identifer"
6430 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
6432 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6433 msgid "Unknown Punctuation String"
6434 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
6436 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6437 #, php-format
6438 msgid ""
6439 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6440 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6441 msgstr ""
6442 "De SQL-validatie kon niet worden geïnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
6443 "PHP-extensies heeft geïnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
6445 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6446 msgid "Table seems to be empty!"
6447 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
6449 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6450 #, php-format
6451 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6452 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
6454 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6455 msgid "Length/Values"
6456 msgstr "Lengte/Waardes*"
6458 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6459 msgid ""
6460 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6461 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6462 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6463 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6464 msgstr ""
6465 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
6466 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\\\") of "
6467 "een enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een "
6468 "backslash voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
6470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6471 msgid ""
6472 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6473 "escaping or quotes, using this format: a"
6474 msgstr ""
6475 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
6476 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
6478 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6479 #, php-format
6480 msgid ""
6481 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6482 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6483 msgstr ""
6484 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
6485 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
6487 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6488 msgid "Transformation options"
6489 msgstr "Transformatieopties"
6491 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6492 msgid ""
6493 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6494 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6495 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6496 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6497 msgstr ""
6498 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
6499 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\") of een enkele quote "
6500 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
6501 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
6503 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6504 msgid "ENUM or SET data too long?"
6505 msgstr ""
6507 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6508 msgid "Get more editing space"
6509 msgstr ""
6511 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
6512 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6513 msgctxt "for default"
6514 msgid "None"
6515 msgstr "Geen"
6517 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6518 msgid "As defined:"
6519 msgstr "Als aangegeven:"
6521 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6522 #, php-format
6523 msgid ""
6524 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6525 "author what %s does."
6526 msgstr ""
6527 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
6528 "maker over wat %s doet."
6530 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6531 #: tbl_operations.php:352
6532 msgid "Storage Engine"
6533 msgstr "Opslag Engine"
6535 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6536 msgid "PARTITION definition"
6537 msgstr "PARTITION definitie"
6539 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6540 #, php-format
6541 msgid "Add %s column(s)"
6542 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
6544 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6545 msgid "You have to add at least one column."
6546 msgstr "U moet minimaal een kolom toevoegen."
6548 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6549 #, fuzzy
6550 #| msgid "Add a new server"
6551 msgid "+ Add a new value"
6552 msgstr "Een server toevoegen"
6554 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6555 msgid "Event"
6556 msgstr "Gebeurtenis"
6558 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6559 msgid ""
6560 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6561 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6562 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6563 "need to set the first option to the empty string."
6564 msgstr ""
6565 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
6566 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
6567 "veldnaam uit de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de tweede optie "
6568 "wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
6570 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6571 msgid ""
6572 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6573 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6574 msgstr ""
6575 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
6576 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
6578 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6579 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6580 msgid ""
6581 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6582 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6583 msgstr ""
6584 "Toont een klikbare miniatuurweergave; opties: maximale breedte en hoogte in "
6585 "pixels (behoudt de originele verhouding)"
6587 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6588 msgid "Displays a link to download this image."
6589 msgstr "Toont een link naar deze afbeelding (directe blob download, i.e.)."
6591 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6592 #, fuzzy
6593 #| msgid ""
6594 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6595 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6596 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6597 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6598 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6599 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6600 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6601 #| "done using gmdate() function."
6602 msgid ""
6603 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6604 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6605 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6606 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6607 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6608 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6609 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6610 "gmdate() function."
6611 msgstr ""
6612 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix timestamp veld als een "
6613 "opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
6614 "timestamp zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
6615 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
6616 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
6617 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak "
6618 "code - voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en "
6619 "voor \"utc\" de gmdate() function."
6621 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6622 #, fuzzy
6623 #| msgid ""
6624 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6625 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6626 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6627 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6628 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6629 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6630 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6631 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6632 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6633 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6634 msgid ""
6635 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6636 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6637 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6638 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6639 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6640 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6641 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6642 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6643 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6644 "(Default 1)."
6645 msgstr ""
6646 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
6647 "standaard input. Geeft standaard output van de applicatie terug. Standaard "
6648 "is Netjes, om nette HTML code te tonen. Om beveiligingsredenen zult u "
6649 "handmatig het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
6650 "moeten aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste opties is "
6651 "het nummer van het programma wat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
6652 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
6653 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
6654 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
6655 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
6656 "herstructureren (Standaard 1)"
6658 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6659 #, fuzzy
6660 #| msgid ""
6661 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6662 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6663 msgid ""
6664 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6665 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6666 msgstr ""
6667 "Preserveert het originele formaat van het veld. Er wordt geen Escaping "
6668 "toegepast."
6670 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6671 msgid ""
6672 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6673 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6674 "third options are the width and the height in pixels."
6675 msgstr ""
6676 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
6677 "optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de "
6678 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
6680 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6681 msgid ""
6682 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6683 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6684 "the link."
6685 msgstr ""
6686 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
6687 "prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel voor de "
6688 "link."
6690 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6691 #, fuzzy
6692 msgid ""
6693 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6694 "standard dotted format."
6695 msgstr ""
6696 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
6697 "standaard formaat met punten."
6699 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6700 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6701 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
6703 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6704 msgid ""
6705 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6706 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6707 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6708 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6709 "(Default: \"...\")."
6710 msgstr ""
6711 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
6712 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
6713 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven. Wanneer leeg, "
6714 "zal alle overgebleven tekst worden teruggeven. De derde optie definieert "
6715 "welke karakters worden toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt "
6716 "teruggegeven (Standaard: ...) ."
6718 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6719 #, fuzzy
6720 #| msgid "Other core settings"
6721 msgid "Manage your settings"
6722 msgstr "Overige instellingen"
6724 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6725 #, fuzzy
6726 #| msgid "Modifications have been saved"
6727 msgid "Configuration has been saved"
6728 msgstr "Wijzigingen opgeslagen."
6730 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6731 #, php-format
6732 msgid ""
6733 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6734 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6735 msgstr ""
6737 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6738 #, fuzzy
6739 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6740 msgid "Could not save configuration"
6741 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
6743 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6744 msgid ""
6745 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6746 "import it for current session?"
6747 msgstr ""
6749 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6750 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6751 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
6753 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6754 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6755 msgid "Error in ZIP archive:"
6756 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
6758 #: main.php:67
6759 #, fuzzy
6760 #| msgid "General relation features"
6761 msgid "General Settings"
6762 msgstr "Basis relatie opties"
6764 #: main.php:99
6765 msgid "MySQL connection collation"
6766 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
6768 #: main.php:115
6769 #, fuzzy
6770 #| msgid "Other core settings"
6771 msgid "Appearance Settings"
6772 msgstr "Overige instellingen"
6774 #: main.php:135
6775 msgid "Background color"
6776 msgstr ""
6778 #: main.php:136
6779 msgid "Choose..."
6780 msgstr ""
6782 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6783 #, fuzzy
6784 #| msgid "settings"
6785 msgid "More settings"
6786 msgstr "instellingen"
6788 #: main.php:170
6789 msgid "Protocol version"
6790 msgstr "Protocolversie"
6792 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6793 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6794 #: server_processlist.php:53
6795 msgid "User"
6796 msgstr "Gebruiker"
6798 #: main.php:176
6799 msgid "MySQL charset"
6800 msgstr "MySQL Karakterset"
6802 #: main.php:188
6803 msgid "Web server"
6804 msgstr "Web server"
6806 #: main.php:194
6807 msgid "MySQL client version"
6808 msgstr "MySQL-client versie"
6810 #: main.php:196
6811 msgid "PHP extension"
6812 msgstr "PHP uitbreiding"
6814 #: main.php:202
6815 msgid "Show PHP information"
6816 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
6818 #: main.php:213
6819 msgid "Wiki"
6820 msgstr "Wiki"
6822 #: main.php:216
6823 msgid "Official Homepage"
6824 msgstr "Officiële phpMyAdmin Website"
6826 #: main.php:223
6827 msgid "Mailing lists"
6828 msgstr ""
6830 #: main.php:248
6831 msgid ""
6832 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6833 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6834 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6835 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6836 msgstr ""
6837 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
6838 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
6839 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
6840 "aangeraden dit op te lossen."
6842 #: main.php:256
6843 msgid ""
6844 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6845 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6846 "corrupted!"
6847 msgstr ""
6848 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
6849 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
6850 "corrupt raakt!"
6852 #: main.php:264
6853 msgid ""
6854 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6855 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6856 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6857 msgstr ""
6858 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
6859 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
6860 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
6862 #: main.php:272
6863 msgid ""
6864 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6865 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6866 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6867 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6868 msgstr ""
6869 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6870 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
6871 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
6872 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
6874 #: main.php:279
6875 msgid ""
6876 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6877 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6878 msgstr ""
6879 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6880 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
6881 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
6882 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
6884 #: main.php:287
6885 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6886 msgstr ""
6887 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
6888 "(blowfish_secret)."
6890 #: main.php:295
6891 msgid ""
6892 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6893 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6894 "has been configured."
6895 msgstr ""
6896 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
6897 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
6898 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
6900 #: main.php:304
6901 #, fuzzy, php-format
6902 #| msgid ""
6903 #| "The additional features for working with linked tables have been "
6904 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
6905 msgid ""
6906 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6907 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6908 msgstr ""
6909 "Extra opties om met tabellen te werken, die gelinkt zijn, zijn "
6910 "uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom klik %shier%s."
6912 #: main.php:319
6913 msgid ""
6914 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6915 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6916 "automatically."
6917 msgstr ""
6918 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
6919 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
6920 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich niet "
6921 "automatisch vernieuwen."
6923 #: main.php:334
6924 #, php-format
6925 msgid ""
6926 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6927 "This may cause unpredictable behavior."
6928 msgstr ""
6929 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
6930 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
6932 #: main.php:346
6933 #, php-format
6934 msgid ""
6935 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6936 "issues."
6937 msgstr ""
6938 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
6940 #: navigation.php:191 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
6941 msgid "No databases"
6942 msgstr "Geen databases"
6944 #: navigation.php:280 setup/frames/index.inc.php:219
6945 msgid "Clear"
6946 msgstr "Clear"
6948 #: navigation.php:281
6949 msgid "Filter"
6950 msgstr "Filter"
6952 #: navigation.php:281
6953 #, fuzzy
6954 #| msgid "Alter table order by"
6955 msgid "filter tables by name"
6956 msgstr "Wijzig het \"Sorteren op/Order by\" van de tabel"
6958 #: navigation.php:312 navigation.php:313
6959 msgctxt "short form"
6960 msgid "Create table"
6961 msgstr "Maak tabel"
6963 #: navigation.php:315 navigation.php:477
6964 msgid "Please select a database"
6965 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
6967 #: pmd_general.php:76
6968 msgid "Show/Hide left menu"
6969 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
6971 #: pmd_general.php:80
6972 msgid "Save position"
6973 msgstr "Posities opslaan"
6975 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6976 msgid "Create table"
6977 msgstr "Maak tabel"
6979 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
6980 msgid "Create relation"
6981 msgstr "Maak relatie"
6983 #: pmd_general.php:92
6984 msgid "Reload"
6985 msgstr "Verversen"
6987 #: pmd_general.php:95
6988 msgid "Help"
6989 msgstr "Help"
6991 #: pmd_general.php:99
6992 msgid "Angular links"
6993 msgstr "Hoekige verbindingen"
6995 #: pmd_general.php:99
6996 msgid "Direct links"
6997 msgstr "Directe verbindingen"
6999 #: pmd_general.php:103
7000 msgid "Snap to grid"
7001 msgstr "Kleef aan raster"
7003 #: pmd_general.php:107
7004 msgid "Small/Big All"
7005 msgstr "Alles In/uitklappen"
7007 #: pmd_general.php:111
7008 msgid "Toggle small/big"
7009 msgstr "Wissel klein/groot"
7011 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7012 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7013 msgstr "Importeer/Exporteer coördinaten voor PDF-schema"
7015 #: pmd_general.php:122
7016 #, fuzzy
7017 #| msgid "Submit Query"
7018 msgid "Build Query"
7019 msgstr "Query uitvoeren"
7021 #: pmd_general.php:127
7022 msgid "Move Menu"
7023 msgstr "Verplaats Menu"
7025 #: pmd_general.php:139
7026 msgid "Hide/Show all"
7027 msgstr "Toon/Verberg alles"
7029 #: pmd_general.php:143
7030 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7031 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
7033 #: pmd_general.php:183
7034 msgid "Number of tables"
7035 msgstr "Aantal tabellen"
7037 #: pmd_general.php:420
7038 msgid "Delete relation"
7039 msgstr "Relatie verwijderen"
7041 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7042 #, fuzzy
7043 #| msgid "Relation deleted"
7044 msgid "Relation operator"
7045 msgstr "Relatie verwijderd"
7047 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7048 #: pmd_general.php:771
7049 #, fuzzy
7050 #| msgid "Export"
7051 msgid "Except"
7052 msgstr "Exporteer"
7054 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7055 #: pmd_general.php:777
7056 #, fuzzy
7057 #| msgid "in query"
7058 msgid "subquery"
7059 msgstr "in query"
7061 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7062 #, fuzzy
7063 #| msgid "Rename view to"
7064 msgid "Rename to"
7065 msgstr "Hernoem view naar"
7067 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7068 #, fuzzy
7069 #| msgid "User name"
7070 msgid "New name"
7071 msgstr "Gebruikersnaam"
7073 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7074 #, fuzzy
7075 #| msgid "Create"
7076 msgid "Aggregate"
7077 msgstr "Aanmaken"
7079 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7080 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7081 #: tbl_select.php:114
7082 msgid "Operator"
7083 msgstr "Operator"
7085 #: pmd_general.php:812
7086 #, fuzzy
7087 #| msgid "Table options"
7088 msgid "Active options"
7089 msgstr "Tabelopties"
7091 #: pmd_help.php:26
7092 msgid "To select relation, click :"
7093 msgstr "Klik om een relatie te selecteren:"
7095 #: pmd_help.php:28
7096 #, fuzzy
7097 #| msgid ""
7098 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7099 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7100 #| "appropriate field name."
7101 msgid ""
7102 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7103 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7104 "appropriate column name."
7105 msgstr ""
7106 "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit te "
7107 "wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het weer "
7108 "te geven veld."
7110 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog steeds.
7111 # Wat doet "%1$s" hier?
7112 #: pmd_pdf.php:34
7113 msgid "Page has been created"
7114 msgstr "De pagina werd aangemaakt."
7116 #: pmd_pdf.php:37
7117 msgid "Page creation failed"
7118 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
7120 #: pmd_pdf.php:89
7121 #, fuzzy
7122 #| msgid "pages"
7123 msgid "Page"
7124 msgstr "pages"
7126 #: pmd_pdf.php:99
7127 #, fuzzy
7128 #| msgid "Import files"
7129 msgid "Import from selected page"
7130 msgstr "Bestanden importeren"
7132 #: pmd_pdf.php:100
7133 #, fuzzy
7134 #| msgid "Export/Import to scale"
7135 msgid "Export to selected page"
7136 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
7138 #: pmd_pdf.php:102
7139 #, fuzzy
7140 #| msgid "Create a new index"
7141 msgid "Create a page and export to it"
7142 msgstr "Creëer een nieuwe index"
7144 #: pmd_pdf.php:111
7145 #, fuzzy
7146 #| msgid "User name"
7147 msgid "New page name: "
7148 msgstr "Gebruikersnaam"
7150 #: pmd_pdf.php:114
7151 msgid "Export/Import to scale"
7152 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
7154 #: pmd_pdf.php:119
7155 msgid "recommended"
7156 msgstr "aangeraden"
7158 #: pmd_relation_new.php:29
7159 msgid "Error: relation already exists."
7160 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
7162 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7163 msgid "Error: Relation not added."
7164 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
7166 #: pmd_relation_new.php:62
7167 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7168 msgstr "Vreemde sleutel(FOREIGN KEY) relatie toegevoegd"
7170 #: pmd_relation_new.php:84
7171 msgid "Internal relation added"
7172 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
7174 #: pmd_relation_upd.php:55
7175 msgid "Relation deleted"
7176 msgstr "Relatie verwijderd"
7178 #: pmd_save_pos.php:44
7179 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7180 msgstr "Fout bij het opslaan van coördinaten voor de Designer."
7182 #: pmd_save_pos.php:52
7183 msgid "Modifications have been saved"
7184 msgstr "Wijzigingen opgeslagen."
7186 #: prefs_forms.php:78
7187 #, fuzzy
7188 #| msgid "Submitted form contains errors"
7189 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7190 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
7192 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
7193 #: prefs_manage.php:80
7194 #, fuzzy
7195 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7196 msgid "Could not import configuration"
7197 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: \"%1$s\""
7199 #: prefs_manage.php:112
7200 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7201 msgstr ""
7203 #: prefs_manage.php:128
7204 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7205 msgstr ""
7207 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7208 msgid "Saved on: @DATE@"
7209 msgstr ""
7211 #: prefs_manage.php:239
7212 #, fuzzy
7213 #| msgid "Import files"
7214 msgid "Import from file"
7215 msgstr "Bestanden importeren"
7217 #: prefs_manage.php:245
7218 msgid "Import from browser's storage"
7219 msgstr ""
7221 #: prefs_manage.php:248
7222 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7223 msgstr ""
7225 #: prefs_manage.php:254
7226 #, fuzzy
7227 #| msgid "Other core settings"
7228 msgid "You have no saved settings!"
7229 msgstr "Overige instellingen"
7231 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7232 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7233 msgstr ""
7235 #: prefs_manage.php:263
7236 #, fuzzy
7237 #| msgid "Server configuration"
7238 msgid "Merge with current configuration"
7239 msgstr "Server configuratie"
7241 #: prefs_manage.php:277
7242 #, php-format
7243 msgid ""
7244 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7245 "script%s."
7246 msgstr ""
7248 #: prefs_manage.php:302
7249 msgid "Save to browser's storage"
7250 msgstr ""
7252 #: prefs_manage.php:306
7253 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7254 msgstr ""
7256 #: prefs_manage.php:308
7257 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7258 msgstr ""
7260 #: prefs_manage.php:323
7261 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7262 msgstr ""
7264 #: querywindow.php:93
7265 msgid "Import files"
7266 msgstr "Bestanden importeren"
7268 #: querywindow.php:104
7269 msgid "All"
7270 msgstr "Alle"
7272 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7273 #, php-format
7274 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7275 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
7277 #: schema_export.php:45
7278 #, fuzzy
7279 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7280 msgid "File doesn't exist"
7281 msgstr "De tabel \"%s\" bestaat niet!"
7283 #: server_binlog.php:106
7284 msgid "Select binary log to view"
7285 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
7287 #: server_binlog.php:122
7288 msgid "Files"
7289 msgstr "bestanden"
7291 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7292 #: server_processlist.php:50
7293 msgid "Truncate Shown Queries"
7294 msgstr "Getoonde queries afkappen"
7296 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7297 #: server_processlist.php:50
7298 msgid "Show Full Queries"
7299 msgstr "Toon volledige Queries"
7301 #: server_binlog.php:201
7302 msgid "Log name"
7303 msgstr "Log naam"
7305 #: server_binlog.php:202
7306 msgid "Position"
7307 msgstr "Positie"
7309 #: server_binlog.php:203
7310 msgid "Event type"
7311 msgstr "Gebeurtenis type"
7313 #: server_binlog.php:205
7314 msgid "Original position"
7315 msgstr "Originele positie"
7317 #: server_binlog.php:206
7318 msgid "Information"
7319 msgstr "Informatie"
7321 #: server_collations.php:39
7322 msgid "Character Sets and Collations"
7323 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
7325 #: server_databases.php:64
7326 msgid "No databases selected."
7327 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
7329 #: server_databases.php:75
7330 #, php-format
7331 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7332 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
7334 #: server_databases.php:100
7335 msgid "Databases statistics"
7336 msgstr "Database statistieken"
7338 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7339 #: server_replication.php:207
7340 msgid "Master replication"
7341 msgstr "Master replicatie"
7343 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7344 msgid "Slave replication"
7345 msgstr "Slave replicatie"
7347 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7348 msgid "Enable Statistics"
7349 msgstr "Statistieken aanzetten"
7351 #: server_databases.php:260
7352 msgid ""
7353 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7354 "between the web server and the MySQL server."
7355 msgstr ""
7356 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
7357 "tussen de webserver en de MySQL-server."
7359 #: server_engines.php:47
7360 msgid "Storage Engines"
7361 msgstr "Opslag Engines"
7363 #: server_export.php:20
7364 msgid "View dump (schema) of databases"
7365 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
7367 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7368 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7369 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
7371 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7372 #: server_privileges.php:516
7373 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7374 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
7376 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7377 #: server_privileges.php:522
7378 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7379 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
7381 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7382 #: server_privileges.php:515
7383 msgid "Allows creating new databases and tables."
7384 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
7386 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7387 #: server_privileges.php:521
7388 msgid "Allows creating stored routines."
7389 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
7391 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7392 msgid "Allows creating new tables."
7393 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
7395 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7396 #: server_privileges.php:519
7397 msgid "Allows creating temporary tables."
7398 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
7400 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7401 #: server_privileges.php:555
7402 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7403 msgstr ""
7404 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
7406 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7407 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7408 #: server_privileges.php:531
7409 msgid "Allows creating new views."
7410 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
7412 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7413 #: server_privileges.php:507
7414 msgid "Allows deleting data."
7415 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
7417 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7418 #: server_privileges.php:518
7419 msgid "Allows dropping databases and tables."
7420 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
7422 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7423 msgid "Allows dropping tables."
7424 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
7426 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7427 #: server_privileges.php:535
7428 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7429 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
7431 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7432 #: server_privileges.php:523
7433 msgid "Allows executing stored routines."
7434 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
7436 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7437 #: server_privileges.php:510
7438 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7439 msgstr ""
7440 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
7441 "bestanden."
7443 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7444 msgid ""
7445 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7446 msgstr ""
7447 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
7448 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
7450 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7451 #: server_privileges.php:517
7452 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7453 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creëren en te verwijderen."
7455 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7456 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7457 msgid "Allows inserting and replacing data."
7458 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
7460 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7461 #: server_privileges.php:550
7462 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7463 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
7465 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7466 #: server_privileges.php:649
7467 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7468 msgstr ""
7469 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
7471 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7472 #: server_privileges.php:637
7473 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7474 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
7476 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7477 #: server_privileges.php:643
7478 msgid ""
7479 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7480 "execute per hour."
7481 msgstr ""
7482 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
7483 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
7485 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7486 #: server_privileges.php:655
7487 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7488 msgstr ""
7489 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
7490 "hebben."
7492 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7493 #: server_privileges.php:545
7494 msgid "Allows viewing processes of all users"
7495 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
7497 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7498 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7499 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7500 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
7502 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7503 #: server_privileges.php:546
7504 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7505 msgstr ""
7506 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
7507 "van de server leeg te maken."
7509 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7510 #: server_privileges.php:553
7511 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7512 msgstr ""
7513 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
7514 "zijn."
7516 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7517 #: server_privileges.php:554
7518 msgid "Needed for the replication slaves."
7519 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
7521 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7522 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7523 msgid "Allows reading data."
7524 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
7526 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7527 #: server_privileges.php:548
7528 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7529 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
7531 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7532 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7533 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7534 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
7536 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7537 #: server_privileges.php:547
7538 msgid "Allows shutting down the server."
7539 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
7541 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7542 #: server_privileges.php:544
7543 msgid ""
7544 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7545 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7546 "killing threads of other users."
7547 msgstr ""
7548 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
7549 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
7550 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
7551 "van andere gebruikers."
7553 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7554 #: server_privileges.php:536
7555 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7556 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
7558 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7559 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7560 msgid "Allows changing data."
7561 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
7563 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7564 msgid "No privileges."
7565 msgstr "Geen privileges."
7567 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7568 msgctxt "None privileges"
7569 msgid "None"
7570 msgstr "Geen"
7572 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7573 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7574 msgid "Table-specific privileges"
7575 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
7577 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7578 #: server_privileges.php:1621
7579 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7580 msgstr ""
7581 " Aantekening: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels "
7583 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7584 msgid "Global privileges"
7585 msgstr "Globale privileges"
7587 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7588 msgid "Database-specific privileges"
7589 msgstr "Database-specifieke privileges"
7591 #: server_privileges.php:611
7592 msgid "Administration"
7593 msgstr "Administratie"
7595 #: server_privileges.php:631
7596 msgid "Resource limits"
7597 msgstr "Resource-beperkingen"
7599 #: server_privileges.php:632
7600 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7601 msgstr ""
7602 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
7604 #: server_privileges.php:709
7605 msgid "Login Information"
7606 msgstr "Inloginformatie"
7608 #: server_privileges.php:803
7609 msgid "Do not change the password"
7610 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
7612 # Enkelvoud.
7613 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7614 msgid "No user found."
7615 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
7617 #: server_privileges.php:880
7618 #, php-format
7619 msgid "The user %s already exists!"
7620 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
7622 #: server_privileges.php:963
7623 msgid "You have added a new user."
7624 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
7626 #: server_privileges.php:1193
7627 #, php-format
7628 msgid "You have updated the privileges for %s."
7629 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
7631 #: server_privileges.php:1217
7632 #, php-format
7633 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7634 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
7636 #: server_privileges.php:1253
7637 #, php-format
7638 msgid "The password for %s was changed successfully."
7639 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
7641 #: server_privileges.php:1273
7642 #, php-format
7643 msgid "Deleting %s"
7644 msgstr "Verwijderen van %s"
7646 #: server_privileges.php:1287
7647 msgid "No users selected for deleting!"
7648 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
7650 #: server_privileges.php:1290
7651 msgid "Reloading the privileges"
7652 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
7654 #: server_privileges.php:1308
7655 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7656 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
7658 #: server_privileges.php:1343
7659 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7660 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd"
7662 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7663 msgid "Edit Privileges"
7664 msgstr "Wijzig rechten"
7666 #: server_privileges.php:1363
7667 msgid "Revoke"
7668 msgstr "Ongedaan maken"
7670 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7671 #: server_privileges.php:2254
7672 msgid "Any"
7673 msgstr "Elke"
7675 #: server_privileges.php:1481
7676 msgid "User overview"
7677 msgstr "Gebruikers Overzicht"
7679 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7680 #: server_privileges.php:2164
7681 msgid "Grant"
7682 msgstr "Toekennen"
7684 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7685 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7686 msgid "Add a new User"
7687 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
7689 #: server_privileges.php:1695
7690 msgid "Remove selected users"
7691 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
7693 #: server_privileges.php:1698
7694 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7695 msgstr ""
7696 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
7698 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7699 #: server_privileges.php:1701
7700 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7701 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
7703 #: server_privileges.php:1722
7704 #, php-format
7705 msgid ""
7706 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7707 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7708 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7709 "sreload the privileges%s before you continue."
7710 msgstr ""
7711 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
7712 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
7713 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
7714 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
7715 "gaat."
7717 #: server_privileges.php:1775
7718 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7719 msgstr ""
7720 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel"
7722 #: server_privileges.php:1815
7723 msgid "Column-specific privileges"
7724 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
7726 #: server_privileges.php:2016
7727 msgid "Add privileges on the following database"
7728 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
7730 #: server_privileges.php:2034
7731 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7732 msgstr ""
7733 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
7734 "gebruiken"
7736 #: server_privileges.php:2037
7737 msgid "Add privileges on the following table"
7738 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
7740 #: server_privileges.php:2094
7741 msgid "Change Login Information / Copy User"
7742 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
7744 #: server_privileges.php:2097
7745 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7746 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
7748 #: server_privileges.php:2099
7749 msgid "... keep the old one."
7750 msgstr "... behoud de oude."
7752 #: server_privileges.php:2100
7753 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7754 msgstr " ... verwijder de oude van de user tabellen."
7756 #: server_privileges.php:2101
7757 msgid ""
7758 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7759 msgstr ""
7760 " ... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
7762 #: server_privileges.php:2102
7763 msgid ""
7764 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7765 "afterwards."
7766 msgstr ""
7767 " ... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de privileges "
7768 "achteraf."
7770 #: server_privileges.php:2125
7771 msgid "Database for user"
7772 msgstr "Database voor gebruiker"
7774 #: server_privileges.php:2129
7775 #, fuzzy
7776 #| msgid "None"
7777 msgctxt "Create none database for user"
7778 msgid "None"
7779 msgstr "Geen"
7781 #: server_privileges.php:2130
7782 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7783 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
7785 #: server_privileges.php:2131
7786 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7787 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
7789 #: server_privileges.php:2134
7790 #, php-format
7791 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7792 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
7794 #: server_privileges.php:2157
7795 #, php-format
7796 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7797 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
7799 #: server_privileges.php:2265
7800 msgid "global"
7801 msgstr "globaal"
7803 #: server_privileges.php:2267
7804 msgid "database-specific"
7805 msgstr "database-specifiek"
7807 #: server_privileges.php:2269
7808 msgid "wildcard"
7809 msgstr "jokerteken"
7811 #: server_processlist.php:21
7812 #, php-format
7813 msgid "Thread %s was successfully killed."
7814 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
7816 #: server_processlist.php:23
7817 #, php-format
7818 msgid ""
7819 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7820 msgstr ""
7821 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
7822 "al gesloten."
7824 #: server_processlist.php:52
7825 msgid "ID"
7826 msgstr "ID"
7828 #: server_replication.php:49
7829 msgid "Unknown error"
7830 msgstr "Onbekende fout"
7832 #: server_replication.php:56
7833 #, php-format
7834 msgid "Unable to connect to master %s."
7835 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
7837 #: server_replication.php:63
7838 msgid ""
7839 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7840 msgstr ""
7841 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
7842 "probleem op de master."
7844 #: server_replication.php:69
7845 msgid "Unable to change master"
7846 msgstr "Wijzigen master mislukt"
7848 #: server_replication.php:72
7849 #, php-format
7850 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7851 msgstr "Master server gewijzigd in %s"
7853 #: server_replication.php:180
7854 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7855 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
7857 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7858 msgid "Show master status"
7859 msgstr "Toon master status"
7861 #: server_replication.php:185
7862 msgid "Show connected slaves"
7863 msgstr "Toon verbonden slaves"
7865 #: server_replication.php:208
7866 #, php-format
7867 msgid ""
7868 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7869 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7870 msgstr ""
7871 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
7872 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
7874 #: server_replication.php:215
7875 msgid "Master configuration"
7876 msgstr "Master instellingen"
7878 #: server_replication.php:216
7879 msgid ""
7880 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7881 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7882 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7883 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7884 "replicated. Please select the mode:"
7885 msgstr ""
7886 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
7887 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
7888 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
7889 "enkele geselecteerde databases te repliceren."
7891 #: server_replication.php:219
7892 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7893 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
7895 #: server_replication.php:220
7896 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7897 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
7899 #: server_replication.php:223
7900 msgid "Please select databases:"
7901 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
7903 #: server_replication.php:226
7904 msgid ""
7905 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7906 "and please restart the MySQL server afterwards."
7907 msgstr ""
7908 "Voeg nu de onderstaande regels aan uw my.cnf toe en herstart uw MySQL-server."
7910 #: server_replication.php:228
7911 msgid ""
7912 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7913 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7914 "master"
7915 msgstr ""
7916 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
7917 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
7918 "krijgen dat de server is ingesteld als master."
7920 #: server_replication.php:291
7921 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7922 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
7924 #: server_replication.php:294
7925 msgid "Slave IO Thread not running!"
7926 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
7928 #: server_replication.php:303
7929 msgid ""
7930 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7931 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces."
7933 #: server_replication.php:306
7934 msgid "See slave status table"
7935 msgstr "Slave status tabel"
7937 #: server_replication.php:309
7938 msgid "Synchronize databases with master"
7939 msgstr "Synchronizeer databases met master"
7941 #: server_replication.php:320
7942 msgid "Control slave:"
7943 msgstr "Beheer slave:"
7945 #: server_replication.php:323
7946 msgid "Full start"
7947 msgstr "Start volledig"
7949 #: server_replication.php:323
7950 msgid "Full stop"
7951 msgstr "Stop volledig"
7953 #: server_replication.php:324
7954 msgid "Reset slave"
7955 msgstr "Reset slave"
7957 #: server_replication.php:326
7958 #, fuzzy
7959 #| msgid "SQL Thread %s only"
7960 msgid "Start SQL Thread only"
7961 msgstr "%s de SQL Thread"
7963 #: server_replication.php:328
7964 #, fuzzy
7965 #| msgid "SQL Thread %s only"
7966 msgid "Stop SQL Thread only"
7967 msgstr "%s de SQL Thread"
7969 #: server_replication.php:331
7970 #, fuzzy
7971 #| msgid "IO Thread %s only"
7972 msgid "Start IO Thread only"
7973 msgstr "%s de IO Thread"
7975 #: server_replication.php:333
7976 #, fuzzy
7977 #| msgid "IO Thread %s only"
7978 msgid "Stop IO Thread only"
7979 msgstr "%s de IO Thread"
7981 #: server_replication.php:338
7982 msgid "Error management:"
7983 msgstr "Fouten beheer:"
7985 # "errors" => "fouten"
7986 # master and slave _what_?
7987 #: server_replication.php:340
7988 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7989 msgstr ""
7990 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
7991 "slaaf!"
7993 #: server_replication.php:342
7994 msgid "Skip current error"
7995 msgstr "Sla de huidige error over"
7997 #: server_replication.php:343
7998 msgid "Skip next"
7999 msgstr "Sla de volgende"
8001 #: server_replication.php:346
8002 msgid "errors."
8003 msgstr "errors over."
8005 #: server_replication.php:361
8006 #, php-format
8007 msgid ""
8008 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8009 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8010 msgstr ""
8011 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
8012 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
8014 #: server_status.php:46
8015 msgid ""
8016 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8017 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8018 "statements from the transaction."
8019 msgstr ""
8020 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
8021 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
8022 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
8023 "te slaan."
8025 #: server_status.php:47
8026 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8027 msgstr ""
8028 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
8029 "cache."
8031 #: server_status.php:48
8032 msgid ""
8033 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8034 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8035 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8036 "based instead of disk-based."
8037 msgstr ""
8038 "Het aantal tijdelijke tabellen op schijf dat automatisch werd aangemaakt bij "
8039 "het uitvoeren van opdrachten. Indien Created_tmp_disk_tables groot is, kan "
8040 "het de moeite waard zijn om de waarde van tmp_table_size te verhogen, "
8041 "waardoor meer tijdelijke tabellen in het geheugen blijven in plaats van op "
8042 "schijf."
8044 #: server_status.php:49
8045 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8046 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
8048 #: server_status.php:50
8049 msgid ""
8050 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8051 "while executing statements."
8052 msgstr ""
8053 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
8054 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
8056 #: server_status.php:51
8057 msgid ""
8058 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8059 "(probably duplicate key)."
8060 msgstr ""
8061 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
8062 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
8064 #: server_status.php:52
8065 msgid ""
8066 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8067 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8068 msgstr ""
8069 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
8070 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
8071 "thread."
8073 #: server_status.php:53
8074 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8075 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
8077 #: server_status.php:54
8078 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8079 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
8081 #: server_status.php:55
8082 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8083 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
8085 #: server_status.php:56
8086 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8087 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
8089 #: server_status.php:57
8090 msgid ""
8091 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8092 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8093 "indicates the number of time tables have been discovered."
8094 msgstr ""
8095 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
8096 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
8097 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
8099 #: server_status.php:58
8100 msgid ""
8101 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8102 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8103 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8104 msgstr ""
8105 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
8106 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
8107 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom een is geïndexeerd."
8109 #: server_status.php:59
8110 msgid ""
8111 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8112 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8113 msgstr ""
8114 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
8115 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
8116 "indexen."
8118 #: server_status.php:60
8119 msgid ""
8120 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8121 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8122 "if you are doing an index scan."
8123 msgstr ""
8124 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde.\tDit "
8125 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
8126 "of bij het doen van een index scan."
8128 #: server_status.php:61
8129 msgid ""
8130 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8131 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8132 msgstr ""
8133 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
8134 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
8136 #: server_status.php:62
8137 msgid ""
8138 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8139 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8140 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8141 "you have joins that don't use keys properly."
8142 msgstr ""
8143 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
8144 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
8145 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
8146 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
8147 "gebruikmaken van sleutels."
8149 #: server_status.php:63
8150 msgid ""
8151 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8152 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8153 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8154 "advantage of the indexes you have."
8155 msgstr ""
8156 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
8157 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
8158 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
8159 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
8160 "maken."
8162 #: server_status.php:64
8163 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8164 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
8166 #: server_status.php:65
8167 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8168 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
8170 #: server_status.php:66
8171 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8172 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
8174 #: server_status.php:67
8175 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8176 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
8178 #: server_status.php:68
8179 msgid "The number of pages currently dirty."
8180 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
8182 #: server_status.php:69
8183 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8184 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
8186 #: server_status.php:70
8187 msgid "The number of free pages."
8188 msgstr "Het aantal vrije pages."
8190 #: server_status.php:71
8191 msgid ""
8192 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8193 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8194 "reason."
8195 msgstr ""
8196 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
8197 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
8198 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
8200 #: server_status.php:72
8201 msgid ""
8202 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8203 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8204 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8205 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8206 msgstr ""
8207 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
8208 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
8209 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8210 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8212 #: server_status.php:73
8213 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8214 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
8216 #: server_status.php:74
8217 msgid ""
8218 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8219 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8220 msgstr ""
8221 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
8222 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
8223 "willekeurige volgorde."
8225 #: server_status.php:75
8226 msgid ""
8227 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8228 "InnoDB does a sequential full table scan."
8229 msgstr ""
8230 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
8231 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
8233 #: server_status.php:76
8234 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8235 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
8237 #: server_status.php:77
8238 msgid ""
8239 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8240 "and had to do a single-page read."
8241 msgstr ""
8242 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
8243 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
8245 #: server_status.php:78
8246 msgid ""
8247 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8248 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8249 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8250 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8251 "properly, this value should be small."
8252 msgstr ""
8253 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
8254 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
8255 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
8256 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
8257 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
8259 #: server_status.php:79
8260 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8261 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
8263 #: server_status.php:80
8264 msgid "The number of fsync() operations so far."
8265 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
8267 #: server_status.php:81
8268 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8269 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
8271 #: server_status.php:82
8272 msgid "The current number of pending reads."
8273 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
8275 #: server_status.php:83
8276 msgid "The current number of pending writes."
8277 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
8279 #: server_status.php:84
8280 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8281 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
8283 #: server_status.php:85
8284 msgid "The total number of data reads."
8285 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
8287 #: server_status.php:86
8288 msgid "The total number of data writes."
8289 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
8291 #: server_status.php:87
8292 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8293 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
8295 #: server_status.php:88
8296 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8297 msgstr "Het aantal pages dat werd geschreven voor doublewrite operaties"
8299 #: server_status.php:89
8300 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8301 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties"
8303 #: server_status.php:90
8304 msgid ""
8305 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8306 "wait for it to be flushed before continuing."
8307 msgstr ""
8308 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
8310 #: server_status.php:91
8311 msgid "The number of log write requests."
8312 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
8314 #: server_status.php:92
8315 msgid "The number of physical writes to the log file."
8316 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
8318 #: server_status.php:93
8319 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8320 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
8322 #: server_status.php:94
8323 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8324 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties op het logbestand."
8326 #: server_status.php:95
8327 msgid "Pending log file writes."
8328 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
8330 #: server_status.php:96
8331 msgid "The number of bytes written to the log file."
8332 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
8334 #: server_status.php:97
8335 msgid "The number of pages created."
8336 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
8338 #: server_status.php:98
8339 msgid ""
8340 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8341 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8342 msgstr ""
8343 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
8344 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
8345 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
8347 #: server_status.php:99
8348 msgid "The number of pages read."
8349 msgstr "Het aantal gelezen pages."
8351 #: server_status.php:100
8352 msgid "The number of pages written."
8353 msgstr "Het aantal geschreven pages."
8355 #: server_status.php:101
8356 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8357 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
8359 #: server_status.php:102
8360 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8361 msgstr ""
8362 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
8364 #: server_status.php:103
8365 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8366 msgstr ""
8367 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
8369 #: server_status.php:104
8370 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8371 msgstr ""
8372 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
8374 #: server_status.php:105
8375 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8376 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
8378 #: server_status.php:106
8379 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8380 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
8382 #: server_status.php:107
8383 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8384 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
8386 #: server_status.php:108
8387 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8388 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
8390 #: server_status.php:109
8391 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8392 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
8394 #: server_status.php:110
8395 msgid ""
8396 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8397 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8398 msgstr ""
8399 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
8400 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
8401 "Not_flushed_key_blocks."
8403 #: server_status.php:111
8404 msgid ""
8405 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8406 "determine how much of the key cache is in use."
8407 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
8409 #: server_status.php:112
8410 msgid ""
8411 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8412 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8413 "one time."
8414 msgstr ""
8415 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
8416 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
8418 #: server_status.php:113
8419 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8420 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
8422 #: server_status.php:114
8423 msgid ""
8424 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8425 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8426 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8427 msgstr ""
8428 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
8429 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
8430 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
8432 #: server_status.php:115
8433 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8434 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
8436 #: server_status.php:116
8437 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8438 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
8440 #: server_status.php:117
8441 msgid ""
8442 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8443 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8444 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8445 msgstr ""
8446 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
8447 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
8448 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
8449 "dat er nog geen query is gecompiled."
8451 #: server_status.php:118
8452 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8453 msgstr ""
8454 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
8455 "wachtrijen."
8457 #: server_status.php:119
8458 msgid ""
8459 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8460 "table cache value is probably too small."
8461 msgstr ""
8462 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
8463 "cache waarde te laag."
8465 #: server_status.php:120
8466 msgid "The number of files that are open."
8467 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
8469 #: server_status.php:121
8470 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8471 msgstr ""
8472 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
8474 #: server_status.php:122
8475 msgid "The number of tables that are open."
8476 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
8478 #: server_status.php:123
8479 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8480 msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
8482 #: server_status.php:124
8483 msgid "The amount of free memory for query cache."
8484 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
8486 #: server_status.php:125
8487 msgid "The number of cache hits."
8488 msgstr "Het aantal cache hits."
8490 #: server_status.php:126
8491 msgid "The number of queries added to the cache."
8492 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
8494 #: server_status.php:127
8495 msgid ""
8496 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8497 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8498 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8499 "decide which queries to remove from the cache."
8500 msgstr ""
8501 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
8502 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
8503 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
8504 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
8505 "queries worden verwijderd."
8507 #: server_status.php:128
8508 msgid ""
8509 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8510 "query_cache_type setting)."
8511 msgstr ""
8512 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
8513 "vanwege de query_cache_type instelling)."
8515 #: server_status.php:129
8516 msgid "The number of queries registered in the cache."
8517 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
8519 #: server_status.php:130
8520 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8521 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
8523 #: server_status.php:131
8524 msgctxt "$strShowStatusReset"
8525 msgid "Reset"
8526 msgstr "Herstel"
8528 #: server_status.php:132
8529 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8530 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geïmplementeerd)."
8532 #: server_status.php:133
8533 msgid ""
8534 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8535 "should carefully check the indexes of your tables."
8536 msgstr ""
8537 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
8538 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
8540 #: server_status.php:134
8541 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8542 msgstr ""
8543 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
8544 "tabel."
8546 #: server_status.php:135
8547 msgid ""
8548 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8549 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8550 msgstr ""
8551 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
8552 "van een sleutel. Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
8553 "van indexen te controleren."
8555 #: server_status.php:136
8556 msgid ""
8557 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8558 "critical even if this is big.)"
8559 msgstr ""
8560 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
8561 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
8563 #: server_status.php:137
8564 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8565 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
8567 #: server_status.php:138
8568 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8569 msgstr ""
8570 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
8571 "threas."
8573 #: server_status.php:139
8574 msgid ""
8575 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8576 "retried transactions."
8577 msgstr ""
8578 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
8579 "slave SQL thread, sinds het opstarten van de server."
8581 #: server_status.php:140
8582 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8583 msgstr ""
8584 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
8585 "met een master server."
8587 #: server_status.php:141
8588 msgid ""
8589 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8590 "create."
8591 msgstr ""
8592 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
8593 "seconden duurde."
8595 #: server_status.php:142
8596 msgid ""
8597 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8598 msgstr ""
8599 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
8600 "duurde."
8602 #: server_status.php:143
8603 msgid ""
8604 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8605 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8606 "system variable."
8607 msgstr ""
8608 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
8609 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
8610 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
8612 #: server_status.php:144
8613 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8614 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
8616 #: server_status.php:145
8617 msgid "The number of sorted rows."
8618 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
8620 #: server_status.php:146
8621 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8622 msgstr ""
8623 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
8625 #: server_status.php:147
8626 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8627 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
8629 #: server_status.php:148
8630 msgid ""
8631 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8632 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8633 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8634 "tables or use replication."
8635 msgstr ""
8636 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
8637 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
8638 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
8639 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
8641 #: server_status.php:149
8642 msgid ""
8643 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8644 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8645 "raise your thread_cache_size."
8646 msgstr ""
8647 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
8648 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
8649 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
8651 #: server_status.php:150
8652 msgid "The number of currently open connections."
8653 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
8655 #: server_status.php:151
8656 msgid ""
8657 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8658 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8659 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8660 "implementation.)"
8661 msgstr ""
8662 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
8663 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
8664 "verhogen. Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
8665 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering."
8667 #: server_status.php:152
8668 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8669 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
8671 #: server_status.php:163
8672 msgid "Runtime Information"
8673 msgstr "Runtime-informatie"
8675 #: server_status.php:367
8676 msgid "Handler"
8677 msgstr "Handler"
8679 #: server_status.php:368
8680 msgid "Query cache"
8681 msgstr "Query cache"
8683 #: server_status.php:369
8684 msgid "Threads"
8685 msgstr "Threads"
8687 #: server_status.php:371
8688 msgid "Temporary data"
8689 msgstr "Tijdelijke data"
8691 #: server_status.php:372
8692 msgid "Delayed inserts"
8693 msgstr "Vertraagde inserts"
8695 #: server_status.php:373
8696 msgid "Key cache"
8697 msgstr "Sleutelcache"
8699 #: server_status.php:374
8700 msgid "Joins"
8701 msgstr "Joins"
8703 #: server_status.php:376
8704 msgid "Sorting"
8705 msgstr "Sortering"
8707 #: server_status.php:378
8708 msgid "Transaction coordinator"
8709 msgstr "Transactie coördinator"
8711 #: server_status.php:388
8712 msgid "Flush (close) all tables"
8713 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
8715 #: server_status.php:390
8716 msgid "Show open tables"
8717 msgstr "Toon open tabellen"
8719 #: server_status.php:395
8720 msgid "Show slave hosts"
8721 msgstr "Toon slave hosts"
8723 #: server_status.php:401
8724 msgid "Show slave status"
8725 msgstr "Toon slave status"
8727 #: server_status.php:406
8728 msgid "Flush query cache"
8729 msgstr "Schoon query cache"
8731 #: server_status.php:411
8732 msgid "Show processes"
8733 msgstr "Laat processen zien"
8735 #: server_status.php:461
8736 #, fuzzy
8737 #| msgid "Reset"
8738 msgctxt "for Show status"
8739 msgid "Reset"
8740 msgstr "Herstel"
8742 #: server_status.php:467
8743 #, php-format
8744 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8745 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
8747 #: server_status.php:477
8748 #, fuzzy
8749 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8750 msgid ""
8751 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8752 "b> process."
8753 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
8755 #: server_status.php:479
8756 #, fuzzy
8757 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8758 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8759 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
8761 #: server_status.php:481
8762 #, fuzzy
8763 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8764 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8765 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
8767 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?
8768 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces." weggehaald.
8769 #: server_status.php:483
8770 msgid ""
8771 "For further information about replication status on the server, please visit "
8772 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8773 msgstr ""
8774 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
8775 "href=\"#replication\">replicatiestatus</a> sectie."
8777 #: server_status.php:500
8778 msgid ""
8779 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8780 "this MySQL server since its startup."
8781 msgstr ""
8782 "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
8783 "gestart"
8785 #: server_status.php:505
8786 msgid "Traffic"
8787 msgstr "Verkeer"
8789 #: server_status.php:505
8790 msgid ""
8791 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8792 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8793 msgstr ""
8794 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
8795 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
8797 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8798 #: server_status.php:672
8799 msgid "per hour"
8800 msgstr "per uur"
8802 #: server_status.php:511
8803 msgid "Received"
8804 msgstr "Ontvangen"
8806 #: server_status.php:521
8807 msgid "Sent"
8808 msgstr "Verzonden"
8810 #: server_status.php:550
8811 msgid "Connections"
8812 msgstr "Connecties"
8814 #: server_status.php:557
8815 msgid "max. concurrent connections"
8816 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
8818 #: server_status.php:564
8819 msgid "Failed attempts"
8820 msgstr "Mislukte pogingen"
8822 #: server_status.php:578
8823 msgid "Aborted"
8824 msgstr "Afgehaakte"
8826 #: server_status.php:607
8827 #, php-format
8828 msgid ""
8829 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8830 "server."
8831 msgstr ""
8832 "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries gestuurd "
8833 "naar de server."
8835 #: server_status.php:615
8836 msgid "per minute"
8837 msgstr "per minuut"
8839 #: server_status.php:616
8840 msgid "per second"
8841 msgstr "per seconde"
8843 #: server_status.php:671
8844 msgid "Query type"
8845 msgstr "Query-type"
8847 #: server_status.php:710 server_status.php:711
8848 #, fuzzy
8849 #| msgid "Show query box"
8850 msgid "Show query chart"
8851 msgstr "SQL-query veld tonen"
8853 #: server_status.php:712
8854 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8855 msgstr ""
8857 #: server_status.php:853
8858 msgid "Replication status"
8859 msgstr "Replicatie status"
8861 #: server_synchronize.php:92
8862 msgid "Could not connect to the source"
8863 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
8865 #: server_synchronize.php:95
8866 msgid "Could not connect to the target"
8867 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
8869 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8870 #: tbl_get_field.php:19
8871 #, php-format
8872 msgid "'%s' database does not exist."
8873 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
8875 #: server_synchronize.php:263
8876 msgid "Structure Synchronization"
8877 msgstr "Structuur synchronizatie"
8879 #: server_synchronize.php:270
8880 msgid "Data Synchronization"
8881 msgstr "Gegevens synchronizatie"
8883 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8884 msgid "not present"
8885 msgstr "niet aanwezig"
8887 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8888 msgid "Structure Difference"
8889 msgstr "Structuur verschillen"
8891 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8892 msgid "Data Difference"
8893 msgstr "Gegevens verschillen"
8895 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8896 msgid "Add column(s)"
8897 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
8899 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8900 msgid "Remove column(s)"
8901 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
8903 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8904 msgid "Alter column(s)"
8905 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
8907 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8908 msgid "Remove index(s)"
8909 msgstr "Index(en) verwijderen"
8911 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8912 msgid "Apply index(s)"
8913 msgstr "Index(en) toepassen"
8915 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8916 msgid "Update row(s)"
8917 msgstr "Rij(en) bijwerken"
8919 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8920 msgid "Insert row(s)"
8921 msgstr "Rij(en) toevoegen"
8923 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8924 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8925 msgstr "Verwijder alle huidige rij(en) uit de bestemmings tabellen"
8927 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8928 msgid "Apply Selected Changes"
8929 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
8931 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8932 msgid "Synchronize Databases"
8933 msgstr "Synchronizeer databases"
8935 #: server_synchronize.php:462
8936 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8937 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
8939 #: server_synchronize.php:940
8940 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8941 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
8943 #: server_synchronize.php:1001
8944 msgid "The following queries have been executed:"
8945 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
8947 #: server_synchronize.php:1120
8948 msgid "Enter manually"
8949 msgstr "Geef handmatig op"
8951 #: server_synchronize.php:1121
8952 msgid "Current connection"
8953 msgstr "Huidige verbinding"
8955 #: server_synchronize.php:1150
8956 #, php-format
8957 msgid "Configuration: %s"
8958 msgstr "Configuratie: %s"
8960 #: server_synchronize.php:1165
8961 msgid "Socket"
8962 msgstr "Socket"
8964 #: server_synchronize.php:1211
8965 msgid ""
8966 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8967 "database will remain unchanged."
8968 msgstr ""
8969 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
8970 "bron zal niet worden gewijzigd."
8972 #: server_variables.php:34
8973 msgid "Server variables and settings"
8974 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
8976 #: server_variables.php:54
8977 msgid "Session value"
8978 msgstr "Sessievariabelen"
8980 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8981 msgid "Global value"
8982 msgstr "Globale waarde"
8984 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8985 msgid "Download"
8986 msgstr "Download"
8988 #: setup/frames/index.inc.php:49
8989 msgid "Cannot load or save configuration"
8990 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
8992 #: setup/frames/index.inc.php:50
8993 #, fuzzy
8994 #| msgid ""
8995 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
8996 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
8997 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
8998 #| "it."
8999 msgid ""
9000 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9001 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9002 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9003 msgstr ""
9004 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
9005 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de [a@../"
9006 "Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel mogelijk "
9007 "om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
9009 #: setup/frames/index.inc.php:57
9010 msgid ""
9011 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9012 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9013 msgstr ""
9014 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
9015 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
9016 "verzonden!"
9018 #: setup/frames/index.inc.php:60
9019 #, php-format
9020 msgid ""
9021 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9022 "link[/a] to use a secure connection."
9023 msgstr ""
9024 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
9025 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
9027 #: setup/frames/index.inc.php:64
9028 msgid "Insecure connection"
9029 msgstr "Onveilige verbinding"
9031 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9032 msgid "Overview"
9033 msgstr "Overzicht"
9035 #: setup/frames/index.inc.php:96
9036 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9037 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
9039 #: setup/frames/index.inc.php:136
9040 msgid "There are no configured servers"
9041 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
9043 #: setup/frames/index.inc.php:144
9044 msgid "New server"
9045 msgstr "Nieuwe server"
9047 #: setup/frames/index.inc.php:173
9048 msgid "Default language"
9049 msgstr "Standaard taal"
9051 #: setup/frames/index.inc.php:183
9052 msgid "let the user choose"
9053 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
9055 #: setup/frames/index.inc.php:194
9056 msgid "- none -"
9057 msgstr "- geen -"
9059 #: setup/frames/index.inc.php:197
9060 msgid "Default server"
9061 msgstr "Standaard server"
9063 #: setup/frames/index.inc.php:207
9064 msgid "End of line"
9065 msgstr "Regeleinde"
9067 #: setup/frames/index.inc.php:212
9068 msgid "Display"
9069 msgstr "Toon"
9071 #: setup/frames/index.inc.php:216
9072 msgid "Load"
9073 msgstr "Laden"
9075 #: setup/frames/index.inc.php:227
9076 msgid "phpMyAdmin homepage"
9077 msgstr "phpMyAdmin homepage"
9079 #: setup/frames/index.inc.php:228
9080 msgid "Donate"
9081 msgstr "Doneer"
9083 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9084 msgid "Edit server"
9085 msgstr "Wijzig server"
9087 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9088 msgid "Add a new server"
9089 msgstr "Een server toevoegen"
9091 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9092 msgid "Warning"
9093 msgstr "Waarschuwing"
9095 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9096 msgid "Submitted form contains errors"
9097 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
9099 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9100 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9101 msgstr ""
9102 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
9104 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9105 msgid "Ignore errors"
9106 msgstr "Negeer foutmeldingen"
9108 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9109 msgid "Show form"
9110 msgstr "Toon formulier"
9112 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9113 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9114 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9115 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9116 msgid "Version check"
9117 msgstr "Versie controle"
9119 #: setup/lib/index.lib.php:119
9120 msgid ""
9121 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9122 msgstr ""
9123 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
9124 "mogelijk."
9126 #: setup/lib/index.lib.php:126
9127 msgid ""
9128 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9129 "not respond."
9130 msgstr ""
9131 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
9132 "is de upgrade server niet beschikbaar."
9134 #: setup/lib/index.lib.php:143
9135 msgid "Got invalid version string from server"
9136 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
9138 #: setup/lib/index.lib.php:150
9139 msgid "Unparsable version string"
9140 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
9142 #: setup/lib/index.lib.php:158
9143 #, php-format
9144 msgid ""
9145 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9146 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9147 msgstr ""
9148 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
9149 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
9151 #: setup/lib/index.lib.php:162
9152 #, fuzzy, php-format
9153 #| msgid ""
9154 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9155 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9156 msgid ""
9157 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9158 "version is %s, released on %s."
9159 msgstr ""
9160 "U gebruikt een subversion versie, start [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]De "
9161 "meest recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
9163 #: setup/lib/index.lib.php:165
9164 msgid "No newer stable version is available"
9165 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
9167 #: setup/lib/index.lib.php:250
9168 #, fuzzy, php-format
9169 #| msgid ""
9170 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9171 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9172 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9173 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9174 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9175 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9176 msgid ""
9177 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9178 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9179 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9180 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9181 msgstr ""
9182 "Deze [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]optie[/a] zou "
9183 "uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid geeft aan "
9184 "kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
9185 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan [a@?"
9186 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. "
9187 "Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer "
9188 "uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar ook vele andere "
9189 "klanten gebruik van maken."
9191 #: setup/lib/index.lib.php:252
9192 msgid ""
9193 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9194 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9195 "you don't need to remember it."
9196 msgstr ""
9197 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
9198 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
9199 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
9201 #: setup/lib/index.lib.php:253
9202 #, fuzzy, php-format
9203 #| msgid ""
9204 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9205 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9206 #| "this system."
9207 msgid ""
9208 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9209 "unavailable on this system."
9210 msgstr ""
9211 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compressie en "
9212 "decompressie[/a] vereisen de functies (%s) welke niet beschikbaar zijn op "
9213 "dit systeem."
9215 #: setup/lib/index.lib.php:255
9216 msgid ""
9217 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9218 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9219 msgstr "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden"
9221 #: setup/lib/index.lib.php:256
9222 #, fuzzy, php-format
9223 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9224 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9225 msgstr ""
9226 "U kunt het beste een HTTPS verbinding gebruiken wanneer uw webserver dit "
9227 "ondersteund"
9229 #: setup/lib/index.lib.php:258
9230 #, fuzzy, php-format
9231 #| msgid ""
9232 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9233 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9234 #| "system."
9235 msgid ""
9236 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9237 "unavailable on this system."
9238 msgstr ""
9239 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compressie en "
9240 "decompressie[/a] vereisen de functies (%s) welke niet beschikbaar zijn op "
9241 "dit systeem."
9243 #: setup/lib/index.lib.php:260
9244 #, php-format
9245 msgid ""
9246 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9247 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9248 "(currently %d)."
9249 msgstr ""
9251 #: setup/lib/index.lib.php:262
9252 #, fuzzy, php-format
9253 #| msgid ""
9254 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9255 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9256 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9257 msgid ""
9258 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9259 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9260 msgstr ""
9261 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Inlog cookie geldigheid[/a] zou "
9262 "maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten zijn. Een waarde hoger dan 1800 "
9263 "kan een beveiligingsrisico opleveren, waarbij iemand uw identiteit kan "
9264 "misbruiken."
9266 #: setup/lib/index.lib.php:264
9267 #, php-format
9268 msgid ""
9269 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9270 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9271 msgstr ""
9273 #: setup/lib/index.lib.php:266
9274 #, fuzzy, php-format
9275 #| msgid ""
9276 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9277 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9278 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9279 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9280 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9281 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9282 msgid ""
9283 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9284 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9285 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9286 "of users, including you, are connected to."
9287 msgstr ""
9288 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens [a@?page=servers&amp;"
9289 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]machine authenticatie[/a] "
9290 "instellingen en [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]vertrouwde "
9291 "proxy servers[/a]. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
9292 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt, waar "
9293 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
9295 #: setup/lib/index.lib.php:268
9296 #, fuzzy, php-format
9297 #| msgid ""
9298 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9299 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9300 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9301 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9302 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9303 #| "kbd]."
9304 msgid ""
9305 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9306 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9307 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9308 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9309 "http[/kbd]."
9310 msgstr ""
9311 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
9312 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
9313 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
9314 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het [a@?"
9315 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]authenticatie type[/a] "
9316 "[kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
9318 #: setup/lib/index.lib.php:270
9319 #, fuzzy, php-format
9320 #| msgid ""
9321 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9322 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9323 msgid ""
9324 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9325 "system."
9326 msgstr ""
9327 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compressie[/a] "
9328 "vereist de functies (%s) welke niet beschikbaar zijn op dit systeem."
9330 #: setup/lib/index.lib.php:272
9331 #, fuzzy, php-format
9332 #| msgid ""
9333 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9334 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9335 msgid ""
9336 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9337 "system."
9338 msgstr ""
9339 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompressie[/a] "
9340 "vereist de functies (%s) welke niet beschikbaar zijn op dit systeem."
9342 #: setup/lib/index.lib.php:296
9343 #, fuzzy
9344 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9345 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9346 msgstr ""
9347 "U kunt het beste een HTTPS verbinding gebruiken wanneer uw webserver dit "
9348 "ondersteund"
9350 #: setup/lib/index.lib.php:306
9351 #, fuzzy
9352 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9353 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9354 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het beste mysqli gebruiken"
9356 #: setup/lib/index.lib.php:331
9357 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9358 msgstr ""
9359 "U staat het toe dat een gebruiker die geen wachtwoord heeft ingesteld kan "
9360 "inloggen"
9362 #: setup/lib/index.lib.php:351
9363 #, fuzzy
9364 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9365 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9366 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten"
9368 #: setup/lib/index.lib.php:358
9369 #, fuzzy
9370 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9371 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9372 msgstr ""
9373 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]and[/em] speciale tekens te bevatten"
9375 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26
9376 #: tbl_select.php:29 tbl_select.php:32
9377 msgid "Browse foreign values"
9378 msgstr "Bekijk vreemde waardes"
9380 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9381 #, php-format
9382 msgid "Inserted row id: %1$d"
9383 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
9385 #: sql.php:586
9386 msgid "Showing as PHP code"
9387 msgstr "Getoond als PHP-code"
9389 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9390 msgid "Showing SQL query"
9391 msgstr "Toont SQL-query"
9393 #: sql.php:591
9394 #, fuzzy
9395 #| msgid "Validate SQL"
9396 msgid "Validated SQL"
9397 msgstr "Valideer SQL"
9399 #: sql.php:824
9400 #, php-format
9401 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9402 msgstr "Problemen met de index(en) van de tabel `%s`"
9404 #: sql.php:856
9405 msgid "Label"
9406 msgstr "Label"
9408 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9409 #, php-format
9410 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9411 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
9413 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9414 msgid "Function"
9415 msgstr "Functie"
9417 #: tbl_change.php:710
9418 #, fuzzy
9419 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9420 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9421 msgstr " Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen "
9423 #: tbl_change.php:827
9424 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9425 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
9427 #: tbl_change.php:833
9428 msgid "Binary - do not edit"
9429 msgstr " Binair - niet aanpassen "
9431 #: tbl_change.php:881
9432 msgid "Upload to BLOB repository"
9433 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
9435 #: tbl_change.php:1022
9436 msgid "Insert as new row"
9437 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
9439 #: tbl_change.php:1023
9440 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9441 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
9443 #: tbl_change.php:1024
9444 msgid "Show insert query"
9445 msgstr "Toon insert-query"
9447 #: tbl_change.php:1035
9448 msgid "and then"
9449 msgstr "en dan"
9451 #: tbl_change.php:1039
9452 msgid "Go back to previous page"
9453 msgstr "Terug"
9455 #: tbl_change.php:1040
9456 msgid "Insert another new row"
9457 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
9459 #: tbl_change.php:1044
9460 msgid "Go back to this page"
9461 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
9463 #: tbl_change.php:1052
9464 msgid "Edit next row"
9465 msgstr "Bewerk volgende rij"
9467 #: tbl_change.php:1063
9468 msgid ""
9469 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9470 msgstr ""
9471 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
9472 "om vrijuit te navigeren"
9474 #: tbl_change.php:1101
9475 #, fuzzy, php-format
9476 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9477 msgid "Continue insertion with %s rows"
9478 msgstr "Herstart het invoegen met %s rijen"
9480 #: tbl_chart.php:56
9481 #, fuzzy
9482 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9483 msgid "Chart generated successfully."
9484 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd"
9486 #: tbl_chart.php:59
9487 #, fuzzy
9488 #| msgid ""
9489 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9490 #| "3.11[/a]"
9491 msgid ""
9492 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9493 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9494 msgstr ""
9495 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
9496 "a]"
9498 #: tbl_chart.php:90
9499 msgid "Width"
9500 msgstr ""
9502 #: tbl_chart.php:94
9503 msgid "Height"
9504 msgstr ""
9506 #: tbl_chart.php:98
9507 msgid "Title"
9508 msgstr ""
9510 #: tbl_chart.php:103
9511 msgid "X Axis label"
9512 msgstr ""
9514 #: tbl_chart.php:107
9515 msgid "Y Axis label"
9516 msgstr ""
9518 #: tbl_chart.php:112
9519 msgid "Area margins"
9520 msgstr ""
9522 #: tbl_chart.php:122
9523 msgid "Legend margins"
9524 msgstr ""
9526 #: tbl_chart.php:134
9527 #, fuzzy
9528 #| msgid "Mar"
9529 msgid "Bar"
9530 msgstr "Mar"
9532 #: tbl_chart.php:135
9533 msgid "Line"
9534 msgstr ""
9536 #: tbl_chart.php:136
9537 msgid "Radar"
9538 msgstr ""
9540 #: tbl_chart.php:138
9541 #, fuzzy
9542 #| msgid "PiB"
9543 msgid "Pie"
9544 msgstr "PB"
9546 #: tbl_chart.php:144
9547 #, fuzzy
9548 #| msgid "Query type"
9549 msgid "Bar type"
9550 msgstr "Query-type"
9552 #: tbl_chart.php:146
9553 #, fuzzy
9554 #| msgid "Packed"
9555 msgid "Stacked"
9556 msgstr "Gecomprimeerd"
9558 #: tbl_chart.php:147
9559 msgid "Multi"
9560 msgstr ""
9562 #: tbl_chart.php:152
9563 msgid "Continuous image"
9564 msgstr ""
9566 #: tbl_chart.php:155
9567 msgid ""
9568 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9569 "this to draw the whole chart in one image."
9570 msgstr ""
9572 #: tbl_chart.php:166
9573 msgid ""
9574 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9575 msgstr ""
9577 #: tbl_chart.php:173
9578 msgid ""
9579 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9580 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9581 msgstr ""
9583 #: tbl_chart.php:181
9584 msgid "Redraw"
9585 msgstr ""
9587 #: tbl_create.php:56
9588 #, php-format
9589 msgid "Table %s already exists!"
9590 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
9592 #: tbl_create.php:242
9593 #, php-format
9594 msgid "Table %1$s has been created."
9595 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
9597 #: tbl_export.php:24
9598 msgid "View dump (schema) of table"
9599 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
9601 #: tbl_indexes.php:66
9602 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9603 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet PRIMARY zijn!"
9605 #: tbl_indexes.php:74
9606 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9607 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen"
9609 #: tbl_indexes.php:90
9610 msgid "No index parts defined!"
9611 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
9613 #: tbl_indexes.php:158
9614 msgid "Create a new index"
9615 msgstr "Creëer een nieuwe index"
9617 #: tbl_indexes.php:160
9618 msgid "Modify an index"
9619 msgstr "Wijzig een index"
9621 #: tbl_indexes.php:166
9622 msgid "Index name:"
9623 msgstr "Index naam&nbsp;:"
9625 #: tbl_indexes.php:172
9626 msgid "Index type:"
9627 msgstr "Index type&nbsp;:"
9629 #: tbl_indexes.php:182
9630 msgid ""
9631 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9632 msgstr ""
9633 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
9634 "sleutel zijn!)"
9636 #: tbl_indexes.php:249
9637 #, php-format
9638 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9639 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
9641 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9642 msgid "Column count has to be larger than zero."
9643 msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
9645 #: tbl_move_copy.php:44
9646 msgid "Can't move table to same one!"
9647 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
9649 #: tbl_move_copy.php:46
9650 msgid "Can't copy table to same one!"
9651 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiëren!"
9653 #: tbl_move_copy.php:54
9654 #, php-format
9655 msgid "Table %s has been moved to %s."
9656 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
9658 #: tbl_move_copy.php:56
9659 #, php-format
9660 msgid "Table %s has been copied to %s."
9661 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
9663 #: tbl_move_copy.php:80
9664 msgid "The table name is empty!"
9665 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
9667 #: tbl_operations.php:246
9668 msgid "Alter table order by"
9669 msgstr "Wijzig het \"Sorteren op/Order by\" van de tabel"
9671 #: tbl_operations.php:255
9672 msgid "(singly)"
9673 msgstr "(apart)"
9675 #: tbl_operations.php:275
9676 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9677 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
9679 #: tbl_operations.php:333
9680 msgid "Table options"
9681 msgstr "Tabelopties"
9683 #: tbl_operations.php:337
9684 msgid "Rename table to"
9685 msgstr "Tabel hernoemen naar"
9687 #: tbl_operations.php:513
9688 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9689 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
9691 #: tbl_operations.php:560
9692 msgid "Switch to copied table"
9693 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
9695 #: tbl_operations.php:572
9696 msgid "Table maintenance"
9697 msgstr "Tabelonderhoud"
9699 #: tbl_operations.php:593
9700 msgid "Defragment table"
9701 msgstr "Defragmenteer tabel"
9703 #: tbl_operations.php:632
9704 #, php-format
9705 msgid "Table %s has been flushed"
9706 msgstr "Tabel %s is geschoond"
9708 #: tbl_operations.php:638
9709 #, fuzzy
9710 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9711 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9712 msgstr "Schoon de tabel (\"FLUSH\")"
9714 #: tbl_operations.php:647
9715 #, fuzzy
9716 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9717 msgid "Delete data or table"
9718 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
9720 #: tbl_operations.php:662
9721 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9722 msgstr ""
9724 #: tbl_operations.php:682
9725 #, fuzzy
9726 #| msgid "Go to database"
9727 msgid "Delete the table (DROP)"
9728 msgstr "Ga naar database"
9730 #: tbl_operations.php:703
9731 msgid "Partition maintenance"
9732 msgstr "Partitie onderhoud"
9734 #: tbl_operations.php:711
9735 #, php-format
9736 msgid "Partition %s"
9737 msgstr "Partitie %s"
9739 #: tbl_operations.php:714
9740 msgid "Analyze"
9741 msgstr "Analyseer"
9743 #: tbl_operations.php:715
9744 msgid "Check"
9745 msgstr "Controleer"
9747 #: tbl_operations.php:716
9748 msgid "Optimize"
9749 msgstr "Optimaliseer"
9751 #: tbl_operations.php:717
9752 msgid "Rebuild"
9753 msgstr "Regenereer"
9755 #: tbl_operations.php:718
9756 msgid "Repair"
9757 msgstr "Repareer"
9759 #: tbl_operations.php:730
9760 msgid "Remove partitioning"
9761 msgstr "Verwijder partitionering"
9763 #: tbl_operations.php:756
9764 msgid "Check referential integrity:"
9765 msgstr "Controleer referentiële integriteit"
9767 #: tbl_printview.php:72
9768 msgid "Show tables"
9769 msgstr "Toon tabellen"
9771 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9772 msgid "Space usage"
9773 msgstr "Ruimtegebruik"
9775 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9776 msgid "Usage"
9777 msgstr "Gebruik"
9779 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9780 msgid "Effective"
9781 msgstr "Effectief"
9783 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9784 msgid "Row Statistics"
9785 msgstr "Rij-statistiek"
9787 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9788 msgid "Statements"
9789 msgstr "Opdrachten"
9791 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9792 msgid "static"
9793 msgstr "statisch"
9795 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9796 msgid "dynamic"
9797 msgstr "dynamisch"
9799 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9800 msgid "Row length"
9801 msgstr "Lengte van de rij"
9803 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9804 msgid " Row size "
9805 msgstr " Grootte van de rij"
9807 #: tbl_relation.php:276
9808 #, php-format
9809 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9810 msgstr ""
9811 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
9813 #: tbl_relation.php:402
9814 #, fuzzy
9815 #| msgid "Internal relations"
9816 msgid "Internal relation"
9817 msgstr "Interne relaties"
9819 #: tbl_relation.php:404
9820 msgid ""
9821 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9822 "relation exists."
9823 msgstr ""
9824 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een vreemde sleutel"
9825 "(FOREIGN KEY) relatie bestaat."
9827 #: tbl_relation.php:410
9828 #, fuzzy
9829 #| msgid "Foreign key limit"
9830 msgid "Foreign key constraint"
9831 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
9833 #: tbl_row_action.php:28
9834 msgid "No rows selected"
9835 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
9837 #: tbl_select.php:108
9838 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9839 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
9841 #: tbl_select.php:245
9842 #, fuzzy
9843 #| msgid "Select fields (at least one):"
9844 msgid "Select columns (at least one):"
9845 msgstr "Selecteer velden (tenminste 1):"
9847 #: tbl_select.php:263
9848 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9849 msgstr "Zoek condities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
9851 #: tbl_select.php:270
9852 msgid "Number of rows per page"
9853 msgstr "records per pagina"
9855 #: tbl_select.php:276
9856 msgid "Display order:"
9857 msgstr "Weergave volgorde:"
9859 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9860 msgid "Browse distinct values"
9861 msgstr "Bekijk unieke waarden"
9863 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9864 #, fuzzy
9865 #| msgid "Adding Primary Key"
9866 msgid "Add primary key"
9867 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
9869 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9870 #, fuzzy
9871 #| msgid "Apply index(s)"
9872 msgid "Add index"
9873 msgstr "Index(en) toepassen"
9875 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9876 msgid "Add unique index"
9877 msgstr ""
9879 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9880 msgid "Add FULLTEXT index"
9881 msgstr ""
9883 #: tbl_structure.php:384
9884 #, fuzzy
9885 #| msgid "None"
9886 msgctxt "None for default"
9887 msgid "None"
9888 msgstr "Geen"
9890 #: tbl_structure.php:397
9891 #, fuzzy, php-format
9892 #| msgid "Table %s has been dropped"
9893 msgid "Column %s has been dropped"
9894 msgstr "Tabel %s is vervallen"
9896 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9897 #, php-format
9898 msgid "A primary key has been added on %s"
9899 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
9901 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9902 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9903 #, php-format
9904 msgid "An index has been added on %s"
9905 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
9907 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9908 msgid "Relation view"
9909 msgstr "Relatieoverzicht"
9911 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9912 msgid "Propose table structure"
9913 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
9915 #: tbl_structure.php:631
9916 #, fuzzy
9917 #| msgid "Add column(s)"
9918 msgid "Add column"
9919 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
9921 #: tbl_structure.php:645
9922 msgid "At End of Table"
9923 msgstr "Aan het eind van de tabel"
9925 #: tbl_structure.php:646
9926 msgid "At Beginning of Table"
9927 msgstr "Aan het begin van de tabel"
9929 #: tbl_structure.php:647
9930 #, php-format
9931 msgid "After %s"
9932 msgstr "Na %s"
9934 #: tbl_structure.php:686
9935 #, fuzzy, php-format
9936 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9937 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9938 msgstr "Creëer een index op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
9940 #: tbl_structure.php:848
9941 msgid "partitioned"
9942 msgstr "gepartitioneerd"
9944 #: tbl_tracking.php:109
9945 #, php-format
9946 msgid "Tracking report for table `%s`"
9947 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
9949 #: tbl_tracking.php:182
9950 #, php-format
9951 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9952 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
9954 #: tbl_tracking.php:190
9955 #, php-format
9956 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9957 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
9959 #: tbl_tracking.php:198
9960 #, php-format
9961 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9962 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
9964 #: tbl_tracking.php:208
9965 msgid "SQL statements executed."
9966 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
9968 #: tbl_tracking.php:215
9969 msgid ""
9970 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9971 "ensure that you have the privileges to do so."
9972 msgstr ""
9973 "U kunt de dump gebruiken door deze in een een tijdelijke database te "
9974 "importeren. Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
9976 #: tbl_tracking.php:216
9977 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9978 msgstr ""
9979 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
9980 "zijn."
9982 #: tbl_tracking.php:225
9983 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9984 msgstr "SQL-statements geëxporteerd. Kopiëer de dump of voer de dump uit."
9986 #: tbl_tracking.php:256
9987 #, php-format
9988 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9989 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
9991 #: tbl_tracking.php:375
9992 msgid "Tracking statements"
9993 msgstr "Tracking-statements"
9995 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9996 #, php-format
9997 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9998 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
10000 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10001 msgid "Date"
10002 msgstr "Datum"
10004 #: tbl_tracking.php:406
10005 msgid "Data definition statement"
10006 msgstr "Definitie-statement"
10008 #: tbl_tracking.php:457
10009 msgid "Data manipulation statement"
10010 msgstr "Manipulatie-statement"
10012 #: tbl_tracking.php:501
10013 msgid "SQL dump (file download)"
10014 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
10016 #: tbl_tracking.php:502
10017 msgid "SQL dump"
10018 msgstr "SQL-dump"
10020 #: tbl_tracking.php:503
10021 msgid "This option will replace your table and contained data."
10022 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
10024 #: tbl_tracking.php:503
10025 msgid "SQL execution"
10026 msgstr "SQL-uitvoering"
10028 #: tbl_tracking.php:515
10029 #, php-format
10030 msgid "Export as %s"
10031 msgstr "Exporteren als %s"
10033 #: tbl_tracking.php:555
10034 msgid "Show versions"
10035 msgstr "Versies weergeven"
10037 #: tbl_tracking.php:587
10038 msgid "Version"
10039 msgstr "Versie"
10041 #: tbl_tracking.php:634
10042 #, php-format
10043 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10044 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
10046 #: tbl_tracking.php:636
10047 msgid "Deactivate now"
10048 msgstr "Nu uitschakelen"
10050 #: tbl_tracking.php:647
10051 #, php-format
10052 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10053 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
10055 #: tbl_tracking.php:649
10056 msgid "Activate now"
10057 msgstr "Nu inschakelen"
10059 #: tbl_tracking.php:662
10060 #, php-format
10061 msgid "Create version %s of %s.%s"
10062 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
10064 #: tbl_tracking.php:666
10065 msgid "Track these data definition statements:"
10066 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
10068 #: tbl_tracking.php:674
10069 msgid "Track these data manipulation statements:"
10070 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
10072 #: tbl_tracking.php:682
10073 msgid "Create version"
10074 msgstr "Versie aanmaken"
10076 #: themes.php:31
10077 #, php-format
10078 msgid ""
10079 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10080 "directory %s."
10081 msgstr ""
10082 "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de thema's "
10083 "in de directory %s."
10085 #: themes.php:41
10086 msgid "Get more themes!"
10087 msgstr "Bekijk meer thema's!"
10089 #: transformation_overview.php:24
10090 msgid "Available MIME types"
10091 msgstr "Beschikbare MIME-types"
10093 #: transformation_overview.php:37
10094 msgid ""
10095 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10096 msgstr ""
10097 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
10098 "transformatiefuncties"
10100 #: transformation_overview.php:42
10101 msgid "Available transformations"
10102 msgstr "Beschikbare transformaties"
10104 #: transformation_overview.php:47
10105 #, fuzzy
10106 #| msgid "Description"
10107 msgctxt "for MIME transformation"
10108 msgid "Description"
10109 msgstr "Beschrijving"
10111 #: user_password.php:48
10112 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10113 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
10115 #: user_password.php:110
10116 msgid "The profile has been updated."
10117 msgstr "Het profiel is aangepast."
10119 #: view_create.php:141
10120 msgid "VIEW name"
10121 msgstr "VIEW-naam"
10123 #: view_operations.php:91
10124 msgid "Rename view to"
10125 msgstr "Hernoem view naar"
10127 #~ msgid "to/from page"
10128 #~ msgstr "Van/tot pagina"
10130 #~ msgid "Disable Statistics"
10131 #~ msgstr "Statistieken uitzetten"