Remove old onchange attribute
[phpmyadmin/mlewandow.git] / po / mk.po
blob5bd0b4ddfe9848fc63c1033ab2325af6d00a681d
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-29 08:42-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:16+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: \n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
18 msgid "Show all"
19 msgstr "прикажи ги сите"
21 #: browse_foreigners.php:76 libraries/common.lib.php:2293
22 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
23 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
27 msgid "Page number:"
28 msgstr "Број на страници:"
30 #: browse_foreigners.php:139
31 msgid ""
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
35 msgstr ""
36 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
37 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
38 "прозорима због сигурносних подешавања"
40 #: browse_foreigners.php:157 libraries/common.lib.php:2816
41 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
42 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Пребарување"
47 #: browse_foreigners.php:160 db_operations.php:367 db_operations.php:412
48 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
49 #: db_structure.php:524 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
52 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 libraries/tbl_properties.inc.php:798
65 #: main.php:105 navigation.php:218 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
67 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
68 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
71 #: tbl_change.php:1066 tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:302
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "OK"
79 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:179
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Име на клуч"
84 #: browse_foreigners.php:176 browse_foreigners.php:178
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:760
87 msgid "Description"
88 msgstr "Опис"
90 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
91 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Користи ја оваа вредност"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr ""
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr ""
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr ""
108 #: db_create.php:58
109 #, fuzzy, php-format
110 msgid "Database %1$s has been created."
111 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
113 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
114 msgid "Database comment: "
115 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
117 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
119 #: tbl_printview.php:127
120 msgid "Table comments"
121 msgstr "Коментар на табелата"
123 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
124 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
125 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
129 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
130 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:111 tbl_structure.php:197
131 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
132 #, fuzzy
133 #| msgid "Column names"
134 msgid "Column"
135 msgstr "Имиња на колони"
137 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
138 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
139 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
140 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
141 #: libraries/export/texytext.php:227
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
145 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
146 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:112
147 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
148 #: tbl_tracking.php:315
149 msgid "Type"
150 msgstr "Тип"
152 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
153 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
154 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
157 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
158 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
159 #: tbl_tracking.php:321
160 msgid "Null"
161 msgstr "Null"
163 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:250
164 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
165 #: libraries/export/texytext.php:229
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
168 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
169 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
170 msgid "Default"
171 msgstr "Default"
173 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
174 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
175 #: libraries/export/texytext.php:231
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
178 msgid "Links to"
179 msgstr "Врски кон"
181 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
182 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
183 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
184 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
185 #: libraries/export/texytext.php:234
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
188 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
189 msgid "Comments"
190 msgstr "Коментари"
192 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
193 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
194 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
195 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
196 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
198 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
199 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
200 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
201 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
202 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
203 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
204 msgid "No"
205 msgstr "Не"
207 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
208 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
209 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
210 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
216 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
217 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
218 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
219 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
220 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
221 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
222 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
223 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
224 msgid "Yes"
225 msgstr "Да"
227 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
228 msgid "Print"
229 msgstr "Печати"
231 #: db_export.php:30
232 msgid "View dump (schema) of database"
233 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
235 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
236 #: export.php:371 navigation.php:308
237 msgid "No tables found in database."
238 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
240 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
241 msgid "Select All"
242 msgstr "избери се"
244 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
245 msgid "Unselect All"
246 msgstr "ништо"
248 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
249 msgid "The database name is empty!"
250 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
252 #: db_operations.php:268
253 #, php-format
254 msgid "Database %s has been renamed to %s"
255 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
257 #: db_operations.php:272
258 #, php-format
259 msgid "Database %s has been copied to %s"
260 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
262 #: db_operations.php:395
263 msgid "Rename database to"
264 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
266 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
267 msgid "Command"
268 msgstr "Наредба"
270 #: db_operations.php:429
271 #, fuzzy
272 #| msgid "Rename database to"
273 msgid "Remove database"
274 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
276 #: db_operations.php:441
277 #, php-format
278 msgid "Database %s has been dropped."
279 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
281 #: db_operations.php:446
282 #, fuzzy
283 msgid "Drop the database (DROP)"
284 msgstr "Базата на податоци не постои"
286 #: db_operations.php:474
287 msgid "Copy database to"
288 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
290 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
291 msgid "Structure only"
292 msgstr "Само структура"
294 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
295 msgid "Structure and data"
296 msgstr "Структура и податоци"
298 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
299 msgid "Data only"
300 msgstr "Само податоци"
302 #: db_operations.php:491
303 msgid "CREATE DATABASE before copying"
304 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
306 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
307 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
308 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
309 #, php-format
310 msgid "Add %s"
311 msgstr ""
313 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
314 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
315 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
316 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
318 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
319 msgid "Add constraints"
320 msgstr "Додади ограничувања"
322 #: db_operations.php:515
323 msgid "Switch to copied database"
324 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
326 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
327 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
328 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
329 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
330 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:113
331 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
332 #: tbl_tracking.php:320
333 msgid "Collation"
334 msgstr "Подредување"
336 #: db_operations.php:548
337 #, fuzzy, php-format
338 #| msgid ""
339 #| "The additional features for working with linked tables have been "
340 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
341 msgid ""
342 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
343 "click %shere%s."
344 msgstr ""
345 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
346 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
348 #: db_operations.php:581
349 #, fuzzy
350 #| msgid "Relational schema"
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Релациона шема"
354 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
355 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
356 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
358 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
359 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
360 #: test/theme.php:74
361 msgid "Table"
362 msgstr "Табела"
364 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
365 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
366 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:611 navigation.php:633
367 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
368 #: tbl_structure.php:869
369 msgid "Rows"
370 msgstr "Записи"
372 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
373 msgid "Size"
374 msgstr "Големина"
376 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:624
377 #: libraries/export/sql.php:964
378 msgid "in use"
379 msgstr "се користи"
381 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
382 #: libraries/export/sql.php:579
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
384 #: tbl_structure.php:901
385 msgid "Creation"
386 msgstr "Направено"
388 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
389 #: libraries/export/sql.php:584
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
391 #: tbl_structure.php:909
392 msgid "Last update"
393 msgstr "Последна измена"
395 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
396 #: libraries/export/sql.php:589
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
398 #: tbl_structure.php:917
399 msgid "Last check"
400 msgstr "Последна проверка"
402 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
403 #, fuzzy, php-format
404 #| msgid "%s table(s)"
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s табела"
408 msgstr[1] "%s табела"
410 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
411 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:136
412 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
413 #: view_operations.php:60
414 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
415 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
417 #: db_qbe.php:38
418 msgid "You have to choose at least one column to display"
419 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
421 #: db_qbe.php:182
422 msgid "Switch to"
423 msgstr ""
425 #: db_qbe.php:186
426 msgid "visual builder"
427 msgstr ""
429 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
431 msgid "Sort"
432 msgstr "Подредуваање"
434 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
436 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
437 #: tbl_select.php:289
438 msgid "Ascending"
439 msgstr "Растечки редослед"
441 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
443 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
444 #: tbl_select.php:290
445 msgid "Descending"
446 msgstr "Опаѓачки редослед"
448 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
449 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
450 msgid "Show"
451 msgstr "Прикажи"
453 #: db_qbe.php:319
454 msgid "Criteria"
455 msgstr "Критериум"
457 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
458 msgid "Ins"
459 msgstr "Ins"
461 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
462 msgid "And"
463 msgstr "и"
465 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
466 msgid "Del"
467 msgstr "Del"
469 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
471 #: tbl_change.php:917 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:263
472 msgid "Or"
473 msgstr "или"
475 #: db_qbe.php:526
476 msgid "Modify"
477 msgstr "Промени"
479 #: db_qbe.php:603
480 #, fuzzy
481 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
482 msgid "Add/Delete criteria rows"
483 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
485 #: db_qbe.php:615
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
488 msgid "Add/Delete columns"
489 msgstr "Додади/избриши колона"
491 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
492 msgid "Update Query"
493 msgstr "Ажурирај"
495 #: db_qbe.php:636
496 msgid "Use Tables"
497 msgstr "Користи табели"
499 #: db_qbe.php:659
500 #, php-format
501 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
502 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
504 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
505 msgid "Submit Query"
506 msgstr "Изврши SQL"
508 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
509 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
510 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
511 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
512 msgid "Access denied"
513 msgstr "Пристапот не е допуштен"
515 #: db_search.php:65 db_search.php:308
516 msgid "at least one of the words"
517 msgstr "барем еден од зборовите"
519 #: db_search.php:66 db_search.php:309
520 msgid "all words"
521 msgstr "сите зборови"
523 #: db_search.php:67 db_search.php:310
524 msgid "the exact phrase"
525 msgstr "точен израз"
527 #: db_search.php:68 db_search.php:311
528 msgid "as regular expression"
529 msgstr "како регуларен израз"
531 #: db_search.php:230
532 #, php-format
533 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
534 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
536 #: db_search.php:248
537 #, fuzzy, php-format
538 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
539 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
540 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
541 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
542 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
544 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
545 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
546 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
547 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
548 msgid "Browse"
549 msgstr "Преглед"
551 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
552 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
558 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
559 #: tbl_row_action.php:62
560 msgid "Delete"
561 msgstr "избриши"
563 #: db_search.php:260
564 #, fuzzy, php-format
565 #| msgid "Dumping data for table"
566 msgid "Delete the matches for the %s table?"
567 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
569 #: db_search.php:273
570 #, fuzzy, php-format
571 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
572 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
573 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
574 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
575 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
577 #: db_search.php:296
578 msgid "Search in database"
579 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
581 #: db_search.php:299
582 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
583 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
585 #: db_search.php:304
586 msgid "Find:"
587 msgstr "Барај:"
589 #: db_search.php:308 db_search.php:309
590 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
591 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
593 #: db_search.php:322
594 msgid "Inside table(s):"
595 msgstr "во табела(и):"
597 #: db_search.php:352
598 #, fuzzy
599 #| msgid "Inside table(s):"
600 msgid "Inside column:"
601 msgstr "во табела(и):"
603 #: db_structure.php:59
604 #, fuzzy
605 #| msgid "No tables found in database."
606 msgid "No tables found in database"
607 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
609 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:658
610 #, php-format
611 msgid "Table %s has been emptied"
612 msgstr "Табелата %s е испразнета"
614 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
615 #, php-format
616 msgid "View %s has been dropped"
617 msgstr "Прегледот %s е избришан"
619 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
620 #, php-format
621 msgid "Table %s has been dropped"
622 msgstr "Табелата %s е избришана"
624 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:295
625 msgid "Tracking is active."
626 msgstr ""
628 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:297
629 msgid "Tracking is not active."
630 msgstr ""
632 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:1942
633 #, php-format
634 msgid ""
635 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
636 "s."
637 msgstr ""
639 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:138
640 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
641 msgid "View"
642 msgstr "Поглед"
644 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:40
645 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
646 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
647 #, fuzzy
648 msgid "Replication"
649 msgstr "Релации"
651 #: db_structure.php:443
652 msgid "Sum"
653 msgstr "Вкупно"
655 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:351
656 #, php-format
657 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
658 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
660 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
661 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
662 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
663 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
664 #: tbl_structure.php:554
665 msgid "With selected:"
666 msgstr "Обележаното:"
668 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2078
669 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
670 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
671 msgid "Check All"
672 msgstr "обележи ги сите"
674 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2079
675 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
676 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
677 msgid "Uncheck All"
678 msgstr "ниедно"
680 #: db_structure.php:490
681 msgid "Check tables having overhead"
682 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
684 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498
685 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
686 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
687 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
688 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
689 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
690 #: tbl_row_action.php:58
691 msgid "Export"
692 msgstr "Извоз"
694 #: db_structure.php:499 db_structure.php:500 db_structure.php:555
695 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
696 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
697 msgid "Print view"
698 msgstr "Преглед за печатење"
700 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:1635
701 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
702 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
703 msgid "Empty"
704 msgstr "Испразни"
706 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 db_tracking.php:103
707 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
708 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
709 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
710 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
711 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
712 msgid "Drop"
713 msgstr "Бриши"
715 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:41
716 #: tbl_operations.php:583
717 msgid "Check table"
718 msgstr "Проверка на табелата"
720 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:46
721 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
722 msgid "Optimize table"
723 msgstr "Оптимизација на табелата"
725 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:51
726 #: tbl_operations.php:613
727 msgid "Repair table"
728 msgstr "Поправка на табелата"
730 #: db_structure.php:513 db_structure.php:514 libraries/mult_submits.inc.php:56
731 #: tbl_operations.php:603
732 msgid "Analyze table"
733 msgstr "Анализа на табелата"
735 #: db_structure.php:562 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
736 msgid "Data Dictionary"
737 msgstr "Речник на податоци"
739 #: db_tracking.php:78
740 msgid "Tracked tables"
741 msgstr ""
743 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
744 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
745 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
746 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
747 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
748 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
749 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
750 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
751 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
752 msgid "Database"
753 msgstr "База на податоци"
755 #: db_tracking.php:85
756 msgid "Last version"
757 msgstr ""
759 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
760 #, fuzzy
761 msgid "Created"
762 msgstr "Креирај"
764 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
765 msgid "Updated"
766 msgstr ""
768 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
769 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
770 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
771 msgid "Status"
772 msgstr "Статус"
774 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
775 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
776 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
777 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
778 msgid "Action"
779 msgstr "Акција"
781 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
782 msgid "Delete tracking data for this table"
783 msgstr ""
785 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
786 #: tbl_tracking.php:607
787 msgid "active"
788 msgstr ""
790 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
791 #: tbl_tracking.php:604
792 msgid "not active"
793 msgstr ""
795 #: db_tracking.php:133
796 #, fuzzy
797 msgid "Versions"
798 msgstr "Персиски"
800 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
801 msgid "Tracking report"
802 msgstr ""
804 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
805 #, fuzzy
806 msgid "Structure snapshot"
807 msgstr "Само структура"
809 #: db_tracking.php:164
810 msgid "Untracked tables"
811 msgstr ""
813 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
814 #: tbl_structure.php:621
815 #, fuzzy
816 msgid "Track table"
817 msgstr "Проверка на табелата"
819 #: db_tracking.php:212
820 #, fuzzy
821 msgid "Database Log"
822 msgstr "База на податоци"
824 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
825 #, php-format
826 msgid "Values for the column \"%s\""
827 msgstr ""
829 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
830 msgid "Enter each value in a separate field."
831 msgstr ""
833 #: enum_editor.php:57
834 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
835 msgstr ""
837 #: enum_editor.php:67
838 msgid "Output"
839 msgstr ""
841 #: enum_editor.php:68
842 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
843 msgstr ""
845 #: export.php:73
846 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
847 msgstr ""
849 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
850 #, php-format
851 msgid "Insufficient space to save the file %s."
852 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
854 #: export.php:307
855 #, php-format
856 msgid ""
857 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
858 msgstr ""
859 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
860 "изберете опција за пишување врз неа."
862 #: export.php:311 export.php:315
863 #, php-format
864 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
865 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
867 #: export.php:664
868 #, php-format
869 msgid "Dump has been saved to file %s."
870 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
872 #: import.php:58
873 #, php-format
874 msgid ""
875 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
876 "s for ways to workaround this limit."
877 msgstr ""
879 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
880 #: libraries/File.class.php:611
881 msgid "File could not be read"
882 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
884 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
885 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
886 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
887 #, php-format
888 msgid ""
889 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
890 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
891 msgstr ""
893 #: import.php:335
894 msgid ""
895 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
896 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
897 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
898 msgstr ""
900 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
901 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
902 msgstr ""
904 #: import.php:395
905 msgid "The bookmark has been deleted."
906 msgstr "Маркерот е избришан."
908 #: import.php:399
909 msgid "Showing bookmark"
910 msgstr ""
912 #: import.php:401 sql.php:811
913 #, php-format
914 msgid "Bookmark %s created"
915 msgstr ""
917 #: import.php:407 import.php:413
918 #, php-format
919 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
920 msgstr ""
922 #: import.php:422
923 msgid ""
924 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
925 "file and import will resume."
926 msgstr ""
928 #: import.php:424
929 msgid ""
930 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
931 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
932 msgstr ""
934 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
935 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
936 msgid "Back"
937 msgstr "Назад"
939 #: index.php:183
940 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
941 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
943 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
944 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
945 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
946 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
947 msgid "Click to select"
948 msgstr ""
950 #: js/messages.php:26
951 msgid "Click to unselect"
952 msgstr ""
954 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
955 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
956 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
958 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
959 msgid "Do you really want to "
960 msgstr "Дали навистина сакате да "
962 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
963 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
964 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
966 #: js/messages.php:32
967 msgid "Dropping Event"
968 msgstr ""
970 #: js/messages.php:33
971 msgid "Dropping Procedure"
972 msgstr ""
974 #: js/messages.php:35
975 #, fuzzy
976 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
977 msgid "Deleting tracking data"
978 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
980 #: js/messages.php:36
981 msgid "Dropping Primary Key/Index"
982 msgstr ""
984 #: js/messages.php:37
985 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
986 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
988 #: js/messages.php:40
989 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
990 msgstr ""
992 #: js/messages.php:41
993 #, php-format
994 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
995 msgstr ""
997 #: js/messages.php:44
998 msgid "Missing value in the form!"
999 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
1001 #: js/messages.php:45
1002 msgid "This is not a number!"
1003 msgstr "Ова не е број!"
1005 #: js/messages.php:48
1006 msgid "The host name is empty!"
1007 msgstr "Името на host-от е празно!"
1009 #: js/messages.php:49
1010 msgid "The user name is empty!"
1011 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1013 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1014 msgid "The password is empty!"
1015 msgstr "Лозинка е празна!"
1017 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1018 msgid "The passwords aren't the same!"
1019 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1021 #: js/messages.php:52
1022 #, fuzzy
1023 #| msgid "Add a new User"
1024 msgid "Add a New User"
1025 msgstr "Додади нов корисник"
1027 #: js/messages.php:53
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Create User"
1030 msgstr "Верзија на серверот"
1032 #: js/messages.php:54
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Reloading Privileges"
1035 msgstr "Глобални привилегии"
1037 #: js/messages.php:55
1038 #, fuzzy
1039 #| msgid "Remove selected users"
1040 msgid "Removing Selected Users"
1041 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1043 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1044 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1045 msgid "Close"
1046 msgstr ""
1048 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:390
1049 #: pmd_general.php:427 pmd_general.php:547 pmd_general.php:595
1050 #: pmd_general.php:671 pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1051 msgid "Cancel"
1052 msgstr ""
1054 #: js/messages.php:63
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Loading"
1057 msgstr "Локален"
1059 #: js/messages.php:64
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Processing Request"
1062 msgstr "Листа на процеси"
1064 #: js/messages.php:65
1065 msgid "Error in Processing Request"
1066 msgstr ""
1068 #: js/messages.php:66
1069 msgid "Dropping Column"
1070 msgstr ""
1072 #: js/messages.php:67
1073 msgid "Adding Primary Key"
1074 msgstr ""
1076 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1077 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1078 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1079 msgid "OK"
1080 msgstr "ОК"
1082 #: js/messages.php:71
1083 #, fuzzy
1084 #| msgid "Rename database to"
1085 msgid "Renaming Databases"
1086 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1088 #: js/messages.php:72
1089 #, fuzzy
1090 #| msgid "Rename database to"
1091 msgid "Reload Database"
1092 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1094 #: js/messages.php:73
1095 #, fuzzy
1096 #| msgid "Copy database to"
1097 msgid "Copying Database"
1098 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1100 #: js/messages.php:74
1101 #, fuzzy
1102 #| msgid "Charset"
1103 msgid "Changing Charset"
1104 msgstr "Кодна страна"
1106 #: js/messages.php:75
1107 #, fuzzy
1108 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1109 msgid "Table must have at least one column"
1110 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1112 #: js/messages.php:76
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Create Table"
1115 msgstr "Направи нова страница"
1117 #: js/messages.php:81
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Search"
1120 msgid "Searching"
1121 msgstr "Пребарување"
1123 #: js/messages.php:84
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Hide query box"
1126 msgstr "SQL упит"
1128 #: js/messages.php:85
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Show query box"
1131 msgstr "SQL упит"
1133 #: js/messages.php:86
1134 #, fuzzy
1135 #| msgid "Engines"
1136 msgid "Inline Edit"
1137 msgstr "Складишта"
1139 #: js/messages.php:89
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Hide search criteria"
1142 msgstr "SQL упит"
1144 #: js/messages.php:90
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Show search criteria"
1147 msgstr "SQL упит"
1149 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1150 #: tbl_indexes.php:223
1151 msgid "Ignore"
1152 msgstr "Игнорирај"
1154 #: js/messages.php:96
1155 msgid "Select referenced key"
1156 msgstr ""
1158 #: js/messages.php:97
1159 msgid "Select Foreign Key"
1160 msgstr ""
1162 #: js/messages.php:98
1163 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1164 msgstr ""
1166 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1167 #, fuzzy
1168 #| msgid "Choose field to display"
1169 msgid "Choose column to display"
1170 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1172 #: js/messages.php:102
1173 msgid "Add an option for column "
1174 msgstr ""
1176 #: js/messages.php:105
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "Generate Password"
1179 msgid "Generate password"
1180 msgstr "Генерирање на лозинка"
1182 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1183 msgid "Generate"
1184 msgstr "Генерирај"
1186 #: js/messages.php:107
1187 #, fuzzy
1188 #| msgid "Change password"
1189 msgid "Change Password"
1190 msgstr "Промена на лозинка"
1192 #: js/messages.php:110
1193 #, fuzzy
1194 #| msgid "Mon"
1195 msgid "More"
1196 msgstr "Пон"
1198 #. l10n: Display text for calendar close link
1199 #: js/messages.php:120
1200 #, fuzzy
1201 #| msgid "None"
1202 msgid "Done"
1203 msgstr "нема"
1205 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1206 #: js/messages.php:122
1207 #, fuzzy
1208 #| msgid "Previous"
1209 msgid "Prev"
1210 msgstr "Претходна"
1212 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1213 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2333
1214 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1215 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1216 #: tbl_structure.php:893
1217 msgid "Next"
1218 msgstr "Следен"
1220 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1221 #: js/messages.php:126
1222 #, fuzzy
1223 #| msgid "Total"
1224 msgid "Today"
1225 msgstr "Вкупно"
1227 #: js/messages.php:129
1228 #, fuzzy
1229 #| msgid "Binary"
1230 msgid "January"
1231 msgstr "Бинарен"
1233 #: js/messages.php:130
1234 msgid "February"
1235 msgstr ""
1237 #: js/messages.php:131
1238 #, fuzzy
1239 #| msgid "Mar"
1240 msgid "March"
1241 msgstr "мар"
1243 #: js/messages.php:132
1244 #, fuzzy
1245 #| msgid "Apr"
1246 msgid "April"
1247 msgstr "апр"
1249 #: js/messages.php:133
1250 msgid "May"
1251 msgstr "мај"
1253 #: js/messages.php:134
1254 #, fuzzy
1255 #| msgid "Jun"
1256 msgid "June"
1257 msgstr "јун"
1259 #: js/messages.php:135
1260 #, fuzzy
1261 #| msgid "Jul"
1262 msgid "July"
1263 msgstr "јул"
1265 #: js/messages.php:136
1266 #, fuzzy
1267 #| msgid "Aug"
1268 msgid "August"
1269 msgstr "авг"
1271 #: js/messages.php:137
1272 msgid "September"
1273 msgstr ""
1275 #: js/messages.php:138
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Oct"
1278 msgid "October"
1279 msgstr "окт"
1281 #: js/messages.php:139
1282 msgid "November"
1283 msgstr ""
1285 #: js/messages.php:140
1286 msgid "December"
1287 msgstr ""
1289 #. l10n: Short month name
1290 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1538
1291 msgid "Jan"
1292 msgstr "јан"
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1540
1296 msgid "Feb"
1297 msgstr "феб"
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1542
1301 msgid "Mar"
1302 msgstr "мар"
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1544
1306 msgid "Apr"
1307 msgstr "апр"
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1546
1311 #, fuzzy
1312 #| msgid "May"
1313 msgctxt "Short month name"
1314 msgid "May"
1315 msgstr "мај"
1317 #. l10n: Short month name
1318 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1548
1319 msgid "Jun"
1320 msgstr "јун"
1322 #. l10n: Short month name
1323 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1550
1324 msgid "Jul"
1325 msgstr "јул"
1327 #. l10n: Short month name
1328 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1552
1329 msgid "Aug"
1330 msgstr "авг"
1332 #. l10n: Short month name
1333 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1554
1334 msgid "Sep"
1335 msgstr "сеп"
1337 #. l10n: Short month name
1338 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1556
1339 msgid "Oct"
1340 msgstr "окт"
1342 #. l10n: Short month name
1343 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1558
1344 msgid "Nov"
1345 msgstr "нов"
1347 #. l10n: Short month name
1348 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1560
1349 msgid "Dec"
1350 msgstr "дек"
1352 #: js/messages.php:169
1353 #, fuzzy
1354 #| msgid "Sun"
1355 msgid "Sunday"
1356 msgstr "Нед"
1358 #: js/messages.php:170
1359 #, fuzzy
1360 #| msgid "Mon"
1361 msgid "Monday"
1362 msgstr "Пон"
1364 #: js/messages.php:171
1365 #, fuzzy
1366 #| msgid "Tue"
1367 msgid "Tuesday"
1368 msgstr "Вто"
1370 #: js/messages.php:172
1371 msgid "Wednesday"
1372 msgstr ""
1374 #: js/messages.php:173
1375 msgid "Thursday"
1376 msgstr ""
1378 #: js/messages.php:174
1379 #, fuzzy
1380 #| msgid "Fri"
1381 msgid "Friday"
1382 msgstr "Пет"
1384 #: js/messages.php:175
1385 msgid "Saturday"
1386 msgstr ""
1388 #. l10n: Short week day name
1389 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1563
1390 msgid "Sun"
1391 msgstr "Нед"
1393 #. l10n: Short week day name
1394 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1565
1395 msgid "Mon"
1396 msgstr "Пон"
1398 #. l10n: Short week day name
1399 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1567
1400 msgid "Tue"
1401 msgstr "Вто"
1403 #. l10n: Short week day name
1404 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1569
1405 msgid "Wed"
1406 msgstr "Сре"
1408 #. l10n: Short week day name
1409 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1571
1410 msgid "Thu"
1411 msgstr "Чет"
1413 #. l10n: Short week day name
1414 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1573
1415 msgid "Fri"
1416 msgstr "Пет"
1418 #. l10n: Short week day name
1419 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1575
1420 msgid "Sat"
1421 msgstr "Саб"
1423 #. l10n: Minimal week day name
1424 #: js/messages.php:195
1425 #, fuzzy
1426 #| msgid "Sun"
1427 msgid "Su"
1428 msgstr "Нед"
1430 #. l10n: Minimal week day name
1431 #: js/messages.php:197
1432 #, fuzzy
1433 #| msgid "Mon"
1434 msgid "Mo"
1435 msgstr "Пон"
1437 #. l10n: Minimal week day name
1438 #: js/messages.php:199
1439 #, fuzzy
1440 #| msgid "Tue"
1441 msgid "Tu"
1442 msgstr "Вто"
1444 #. l10n: Minimal week day name
1445 #: js/messages.php:201
1446 #, fuzzy
1447 #| msgid "Wed"
1448 msgid "We"
1449 msgstr "Сре"
1451 #. l10n: Minimal week day name
1452 #: js/messages.php:203
1453 #, fuzzy
1454 #| msgid "Thu"
1455 msgid "Th"
1456 msgstr "Чет"
1458 #. l10n: Minimal week day name
1459 #: js/messages.php:205
1460 #, fuzzy
1461 #| msgid "Fri"
1462 msgid "Fr"
1463 msgstr "Пет"
1465 #. l10n: Minimal week day name
1466 #: js/messages.php:207
1467 #, fuzzy
1468 #| msgid "Sat"
1469 msgid "Sa"
1470 msgstr "Саб"
1472 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1473 #: js/messages.php:209
1474 msgid "Wk"
1475 msgstr ""
1477 #: js/messages.php:211
1478 msgid "Hour"
1479 msgstr ""
1481 #: js/messages.php:212
1482 #, fuzzy
1483 #| msgid "in use"
1484 msgid "Minute"
1485 msgstr "се користи"
1487 #: js/messages.php:213
1488 #, fuzzy
1489 #| msgid "per second"
1490 msgid "Second"
1491 msgstr "во секунда"
1493 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1494 msgid "Font size"
1495 msgstr ""
1497 #: libraries/File.class.php:310
1498 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1499 msgstr ""
1501 #: libraries/File.class.php:313
1502 msgid ""
1503 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1504 "the HTML form."
1505 msgstr ""
1507 #: libraries/File.class.php:316
1508 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1509 msgstr ""
1511 #: libraries/File.class.php:319
1512 msgid "Missing a temporary folder."
1513 msgstr ""
1515 #: libraries/File.class.php:322
1516 msgid "Failed to write file to disk."
1517 msgstr ""
1519 #: libraries/File.class.php:325
1520 msgid "File upload stopped by extension."
1521 msgstr ""
1523 #: libraries/File.class.php:328
1524 msgid "Unknown error in file upload."
1525 msgstr ""
1527 #: libraries/File.class.php:559
1528 #, fuzzy
1529 msgid ""
1530 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1531 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1532 msgstr ""
1533 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
1534 "3.11"
1536 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1537 msgid "No index defined!"
1538 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
1540 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1541 #: tbl_tracking.php:310
1542 msgid "Indexes"
1543 msgstr "Клучеви"
1545 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1546 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1547 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1548 #: tbl_tracking.php:316
1549 msgid "Unique"
1550 msgstr "Единствен"
1552 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1553 msgid "Packed"
1554 msgstr ""
1556 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1557 msgid "Cardinality"
1558 msgstr "Кардиналност"
1560 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Comment"
1563 msgstr "Коментари"
1565 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1566 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1567 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1568 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1569 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1570 msgid "Edit"
1571 msgstr "Промени"
1573 #: libraries/Index.class.php:471
1574 msgid "The primary key has been dropped"
1575 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
1577 #: libraries/Index.class.php:475
1578 #, php-format
1579 msgid "Index %s has been dropped"
1580 msgstr "Клучот %s е избиршан"
1582 #: libraries/Index.class.php:576
1583 #, php-format
1584 msgid ""
1585 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1586 "removed."
1587 msgstr ""
1589 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1590 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1591 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1592 msgid "Databases"
1593 msgstr "База на податоци"
1595 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1596 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1597 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:913
1598 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1599 msgid "Error"
1600 msgstr "Грешка"
1602 #: libraries/Message.class.php:281
1603 #, php-format
1604 msgid "%1$d row affected."
1605 msgid_plural "%1$d rows affected."
1606 msgstr[0] ""
1607 msgstr[1] ""
1609 #: libraries/Message.class.php:300
1610 #, fuzzy, php-format
1611 #| msgid "No rows selected"
1612 msgid "%1$d row deleted."
1613 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1614 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1615 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1617 #: libraries/Message.class.php:319
1618 #, fuzzy, php-format
1619 #| msgid "No rows selected"
1620 msgid "%1$d row inserted."
1621 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1622 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1623 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1625 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1626 msgid ""
1627 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1628 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
1630 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1631 #, php-format
1632 msgid "%s is available on this MySQL server."
1633 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
1635 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1636 #, php-format
1637 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1638 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
1640 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1641 #, php-format
1642 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1643 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
1645 #: libraries/Table.class.php:1017
1646 msgid "Invalid database"
1647 msgstr ""
1649 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1650 msgid "Invalid table name"
1651 msgstr ""
1653 #: libraries/Table.class.php:1046
1654 #, php-format
1655 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1656 msgstr ""
1658 #: libraries/Table.class.php:1129
1659 #, php-format
1660 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1661 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
1663 #: libraries/Theme.class.php:160
1664 #, php-format
1665 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1666 msgstr ""
1668 #: libraries/Theme.class.php:380
1669 msgid "No preview available."
1670 msgstr ""
1672 #: libraries/Theme.class.php:383
1673 msgid "take it"
1674 msgstr "превземи"
1676 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1677 #, php-format
1678 msgid "Default theme %s not found!"
1679 msgstr ""
1681 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1682 #, php-format
1683 msgid "Theme %s not found!"
1684 msgstr ""
1686 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1687 #, php-format
1688 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1689 msgstr ""
1691 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1692 #: themes.php:40
1693 msgid "Theme / Style"
1694 msgstr "Тема / стил"
1696 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1697 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1698 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
1700 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1701 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1702 #: test/theme.php:151
1703 #, php-format
1704 msgid "Welcome to %s"
1705 msgstr "%s Добредојдовте"
1707 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1708 #, php-format
1709 msgid ""
1710 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1711 "1$ssetup script%2$s to create one."
1712 msgstr ""
1714 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1715 msgid ""
1716 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1717 "connection. You should check the host, username and password in your "
1718 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1719 "the administrator of the MySQL server."
1720 msgstr ""
1721 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
1722 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
1723 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
1724 "од администраторот на MySQL серверот."
1726 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1727 msgid "Log in"
1728 msgstr "Најави се"
1730 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1731 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1732 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1733 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1734 msgid "phpMyAdmin documentation"
1735 msgstr "phpMyAdmin документација"
1737 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1738 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1739 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1740 msgstr ""
1742 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1743 msgid "Server:"
1744 msgstr "Сервер"
1746 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1747 msgid "Username:"
1748 msgstr "Корисничко име:"
1750 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1751 msgid "Password:"
1752 msgstr "Лозинка:"
1754 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1755 msgid "Server Choice"
1756 msgstr "Избор на сервер"
1758 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1759 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1760 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
1762 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1763 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1764 msgid ""
1765 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1766 msgstr ""
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1769 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1770 #, php-format
1771 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1772 msgstr ""
1773 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
1774 "повторно"
1776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1778 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1779 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1780 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
1782 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1783 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1784 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
1786 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1787 #, php-format
1788 msgid "File %s does not contain any key id"
1789 msgstr ""
1791 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1792 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1793 msgid "Hardware authentication failed"
1794 msgstr ""
1796 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1797 msgid "No valid authentication key plugged"
1798 msgstr ""
1800 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1801 msgid "Authenticating..."
1802 msgstr ""
1804 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1805 msgid "PBMS error"
1806 msgstr ""
1808 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1809 #, fuzzy
1810 #| msgid "MySQL connection collation"
1811 msgid "PBMS connection failed:"
1812 msgstr "Колација за MySQL врска"
1814 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1815 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1816 msgstr ""
1818 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1819 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1820 msgstr ""
1822 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1823 msgid "View image"
1824 msgstr ""
1826 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1827 msgid "Play audio"
1828 msgstr ""
1830 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1831 msgid "View video"
1832 msgstr ""
1834 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1835 msgid "Download file"
1836 msgstr ""
1838 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1839 #, php-format
1840 msgid "Could not open file: %s"
1841 msgstr ""
1843 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1844 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1845 #: server_status.php:377
1846 msgid "Tables"
1847 msgstr "Табели"
1849 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1850 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1851 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1852 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1853 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1854 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1855 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1856 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1857 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1858 #: tbl_structure.php:757
1859 msgid "Data"
1860 msgstr "Податоци"
1862 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1863 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1864 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1865 msgid "Total"
1866 msgstr "Вкупно"
1868 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1869 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1870 msgid "Overhead"
1871 msgstr "Пречекорување"
1873 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Jump to database"
1876 msgstr "Базата на податоци не постои"
1878 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1879 msgid "Not replicated"
1880 msgstr ""
1882 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Replicated"
1885 msgstr "Релации"
1887 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1888 #, php-format
1889 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1890 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
1892 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1893 msgid "Check Privileges"
1894 msgstr "Провери привилегии"
1896 #: libraries/chart.lib.php:40
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Query statistics"
1899 msgstr "Статистики за записите"
1901 #: libraries/chart.lib.php:63
1902 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1903 msgstr ""
1905 #: libraries/chart.lib.php:83
1906 #, fuzzy
1907 #| msgid "SQL result"
1908 msgid "Query results"
1909 msgstr "SQL резултат"
1911 #: libraries/chart.lib.php:109
1912 msgid "No data found for the chart."
1913 msgstr ""
1915 #: libraries/chart.lib.php:249
1916 msgid "GD extension is needed for charts."
1917 msgstr ""
1919 #: libraries/chart.lib.php:252
1920 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1921 msgstr ""
1923 #: libraries/common.inc.php:575
1924 msgid ""
1925 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1926 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1927 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1928 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1929 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1930 "is fine."
1931 msgstr ""
1932 "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
1933 ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може да "
1934 "ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската податотека "
1935 "директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките за грешка кои "
1936 "ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто недостасува наводник или "
1937 "точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, се е во ред."
1939 #: libraries/common.inc.php:586
1940 #, php-format
1941 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1942 msgstr ""
1944 #: libraries/common.inc.php:591
1945 msgid ""
1946 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1947 "configuration file!"
1948 msgstr ""
1949 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
1950 "конфигурациската податотека!"
1952 #: libraries/common.inc.php:621
1953 #, php-format
1954 msgid "Invalid server index: %s"
1955 msgstr ""
1957 #: libraries/common.inc.php:628
1958 #, php-format
1959 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1960 msgstr ""
1962 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1963 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1964 msgid "Server"
1965 msgstr "Сервер"
1967 #: libraries/common.inc.php:825
1968 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1969 msgstr ""
1971 #: libraries/common.inc.php:928
1972 #, php-format
1973 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1974 msgstr ""
1975 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
1977 #: libraries/common.lib.php:145
1978 #, php-format
1979 msgid "Max: %s%s"
1980 msgstr "Максимална големина: %s%s"
1982 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1983 #: libraries/common.lib.php:407
1984 #, fuzzy
1985 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1986 msgid "en"
1987 msgstr "Пратено"
1989 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1990 #: libraries/common.lib.php:411
1991 #, fuzzy
1992 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1993 msgid "en"
1994 msgstr "Пратено"
1996 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1997 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1998 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1999 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2000 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2001 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2002 #: main.php:212
2003 msgid "Documentation"
2004 msgstr "Документација"
2006 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2007 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2008 msgid "SQL query"
2009 msgstr "SQL упит"
2011 #: libraries/common.lib.php:621
2012 msgid "MySQL said: "
2013 msgstr "MySQL порака: "
2015 #: libraries/common.lib.php:1071
2016 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2017 msgstr ""
2019 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
2020 msgid "Explain SQL"
2021 msgstr "Објасни SQL"
2023 #: libraries/common.lib.php:1115
2024 msgid "Skip Explain SQL"
2025 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
2027 #: libraries/common.lib.php:1149
2028 msgid "Without PHP Code"
2029 msgstr "без PHP код"
2031 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2032 msgid "Create PHP Code"
2033 msgstr "Направи PHP код"
2035 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2036 #: server_status.php:458
2037 msgid "Refresh"
2038 msgstr "Освежи"
2040 #: libraries/common.lib.php:1179
2041 msgid "Skip Validate SQL"
2042 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
2044 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2045 msgid "Validate SQL"
2046 msgstr "Провери SQL"
2048 #: libraries/common.lib.php:1237
2049 msgid "Inline edit of this query"
2050 msgstr ""
2052 #: libraries/common.lib.php:1239
2053 #, fuzzy
2054 #| msgid "Engines"
2055 msgid "Inline"
2056 msgstr "Складишта"
2058 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2059 msgid "Profiling"
2060 msgstr ""
2062 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2063 #: server_processlist.php:57
2064 msgid "Time"
2065 msgstr "Време"
2067 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2068 #: libraries/common.lib.php:1362
2069 msgid "B"
2070 msgstr "бајти"
2072 #: libraries/common.lib.php:1362
2073 msgid "KiB"
2074 msgstr "KB"
2076 #: libraries/common.lib.php:1362
2077 msgid "MiB"
2078 msgstr "MB"
2080 #: libraries/common.lib.php:1362
2081 msgid "GiB"
2082 msgstr "GB"
2084 #: libraries/common.lib.php:1362
2085 msgid "TiB"
2086 msgstr "TB"
2088 #: libraries/common.lib.php:1362
2089 msgid "PiB"
2090 msgstr "PB"
2092 #: libraries/common.lib.php:1362
2093 msgid "EiB"
2094 msgstr "EB"
2096 #. l10n: Thousands separator
2097 #: libraries/common.lib.php:1400
2098 msgid ","
2099 msgstr ","
2101 #. l10n: Decimal separator
2102 #: libraries/common.lib.php:1402
2103 msgid "."
2104 msgstr "."
2106 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2107 #: libraries/common.lib.php:1579
2108 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2109 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2110 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
2112 #: libraries/common.lib.php:1889
2113 #, php-format
2114 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2115 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
2117 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2118 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2119 msgid "Begin"
2120 msgstr "Почеток"
2122 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2123 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2124 #: server_binlog.php:156
2125 msgid "Previous"
2126 msgstr "Претходна"
2128 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2129 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2130 msgid "End"
2131 msgstr "Крај"
2133 #: libraries/common.lib.php:2409
2134 #, php-format
2135 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2136 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
2138 #: libraries/common.lib.php:2428
2139 #, php-format
2140 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2141 msgstr ""
2143 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2144 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2145 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2146 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2147 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2148 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2149 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2150 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2151 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2152 #: tbl_tracking.php:263
2153 msgid "Structure"
2154 msgstr "Структура"
2156 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2157 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2158 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2159 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2160 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2161 msgid "SQL"
2162 msgstr "SQL"
2164 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2165 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2166 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2167 msgid "Insert"
2168 msgstr "Нов запис"
2170 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2171 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2172 #: view_operations.php:87
2173 msgid "Operations"
2174 msgstr "Операции"
2176 #: libraries/common.lib.php:2950
2177 msgid "Browse your computer:"
2178 msgstr ""
2180 #: libraries/common.lib.php:2963
2181 #, fuzzy, php-format
2182 #| msgid "web server upload directory"
2183 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2184 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
2186 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2187 #: tbl_change.php:914
2188 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2189 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
2191 #: libraries/common.lib.php:2983
2192 msgid "There are no files to upload"
2193 msgstr ""
2195 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2196 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2197 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2198 #: libraries/import.lib.php:1172
2199 #, fuzzy
2200 msgid "structure"
2201 msgstr "Структура"
2203 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2204 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2205 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2206 msgid "data"
2207 msgstr ""
2209 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2210 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2211 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2212 #, fuzzy
2213 #| msgid "Structure and data"
2214 msgid "structure and data"
2215 msgstr "Структура и податоци"
2217 #: libraries/config.values.php:99
2218 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2219 msgstr ""
2221 #: libraries/config.values.php:100
2222 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2223 msgstr ""
2225 #: libraries/config.values.php:101
2226 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2227 msgstr ""
2229 #: libraries/config.values.php:119
2230 #, fuzzy
2231 #| msgid "Complete inserts"
2232 msgid "complete inserts"
2233 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
2235 #: libraries/config.values.php:120
2236 #, fuzzy
2237 #| msgid "Extended inserts"
2238 msgid "extended inserts"
2239 msgstr "Проширен INSERT"
2241 #: libraries/config.values.php:121
2242 msgid "both of the above"
2243 msgstr ""
2245 #: libraries/config.values.php:122
2246 msgid "neither of the above"
2247 msgstr ""
2249 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2250 #: libraries/config/validate.lib.php:418
2251 msgid "Not a positive number"
2252 msgstr ""
2254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2255 #: libraries/config/validate.lib.php:431
2256 msgid "Not a non-negative number"
2257 msgstr ""
2259 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2260 #: libraries/config/validate.lib.php:405
2261 msgid "Not a valid port number"
2262 msgstr ""
2264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2266 #: libraries/config/validate.lib.php:356 libraries/config/validate.lib.php:446
2267 msgid "Incorrect value"
2268 msgstr ""
2270 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2271 #: libraries/config/validate.lib.php:460
2272 #, php-format
2273 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2274 msgstr ""
2276 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2277 #, php-format
2278 msgid "Missing data for %s"
2279 msgstr ""
2281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2283 #, fuzzy
2284 #| msgid "Variable"
2285 msgid "unavailable"
2286 msgstr "Променлива"
2288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2289 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2290 #, php-format
2291 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2292 msgstr ""
2294 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2295 #, php-format
2296 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2297 msgstr ""
2299 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2300 #, php-format
2301 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2302 msgstr ""
2304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2305 msgid "SQL Validator is disabled"
2306 msgstr ""
2308 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2309 #, fuzzy
2310 #| msgid "Link not found"
2311 msgid "SOAP extension not found"
2312 msgstr "Врската не е пронајдена"
2314 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2315 #, php-format
2316 msgid "maximum %s"
2317 msgstr ""
2319 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2320 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2321 msgstr ""
2323 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2324 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2325 msgid "Disabled"
2326 msgstr "Оневозможено"
2328 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2329 #, php-format
2330 msgid "Set value: %s"
2331 msgstr ""
2333 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2335 msgid "Restore default value"
2336 msgstr ""
2338 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2339 msgid "Allow users to customize this value"
2340 msgstr ""
2342 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2343 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2344 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2345 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1018 tbl_indexes.php:246
2346 #: tbl_relation.php:563
2347 msgid "Save"
2348 msgstr "Сочувај"
2350 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2351 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2352 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1067
2353 msgid "Reset"
2354 msgstr "Поништи"
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2357 msgid ""
2358 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2359 msgstr ""
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Allow login to any MySQL server"
2364 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2367 msgid ""
2368 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2369 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2370 "cross-frame scripting attacks"
2371 msgstr ""
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2374 msgid "Allow third party framing"
2375 msgstr ""
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2378 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2379 msgstr ""
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2382 msgid ""
2383 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2384 "authentication"
2385 msgstr ""
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2388 msgid "Blowfish secret"
2389 msgstr ""
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2392 msgid "Highlight selected rows"
2393 msgstr ""
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2396 msgid "Row marker"
2397 msgstr ""
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2400 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2401 msgstr ""
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2404 msgid "Highlight pointer"
2405 msgstr ""
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2408 msgid ""
2409 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2410 "import and export operations"
2411 msgstr ""
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2414 msgid "Bzip2"
2415 msgstr ""
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2418 msgid ""
2419 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2420 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2421 "kbd] - allows newlines in columns"
2422 msgstr ""
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2425 msgid "CHAR columns editing"
2426 msgstr ""
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2429 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2430 msgstr ""
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2433 msgid "CHAR textarea columns"
2434 msgstr ""
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2437 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2438 msgstr ""
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2441 msgid "CHAR textarea rows"
2442 msgstr ""
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2445 msgid "Check config file permissions"
2446 msgstr ""
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2449 msgid ""
2450 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2451 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2452 msgstr ""
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2455 msgid "Compress on the fly"
2456 msgstr ""
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2459 #: setup/frames/index.inc.php:153
2460 msgid "Configuration file"
2461 msgstr ""
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2464 msgid ""
2465 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2466 "when you're about to lose data"
2467 msgstr ""
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2470 msgid "Confirm DROP queries"
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2474 msgid "Debug SQL"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Default display direction"
2480 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2483 msgid ""
2484 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2485 "maximum number for which vertical model is used"
2486 msgstr ""
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2489 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2490 msgstr ""
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2493 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2494 msgstr ""
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Default database tab"
2499 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2502 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2503 msgstr ""
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2506 msgid "Default server tab"
2507 msgstr ""
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2510 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2511 msgstr ""
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2514 msgid "Default table tab"
2515 msgstr ""
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2518 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2519 msgstr ""
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2522 msgid "Show binary contents as HEX"
2523 msgstr ""
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2526 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2527 msgstr ""
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2530 msgid "Display databases as a list"
2531 msgstr ""
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2534 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2535 msgstr ""
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2538 msgid "Display servers as a list"
2539 msgstr ""
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2542 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2543 msgstr ""
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2546 #, fuzzy
2547 #| msgid "Edit next row"
2548 msgid "Edit in window"
2549 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2552 #, fuzzy
2553 #| msgid "Display Features"
2554 msgid "Display errors"
2555 msgstr "Прикажи својства"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2558 msgid "Gather errors"
2559 msgstr ""
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2562 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2563 msgstr ""
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2566 msgid "Iconic errors"
2567 msgstr ""
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2570 msgid ""
2571 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2572 "limit)"
2573 msgstr ""
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2576 msgid "Maximum execution time"
2577 msgstr ""
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2580 msgid "Save as file"
2581 msgstr "Сочувај како податотека"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Character set of the file"
2586 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2589 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2590 msgid "Format"
2591 msgstr "Формат"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2594 msgid "Compression"
2595 msgstr "Компресија"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2602 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2603 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2604 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2605 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2606 #, fuzzy
2607 #| msgid "Put fields names in the first row"
2608 msgid "Put columns names in the first row"
2609 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2613 #: libraries/import/ldi.php:41
2614 #, fuzzy
2615 #| msgid "Fields enclosed by"
2616 msgid "Columns enclosed by"
2617 msgstr "Полињата се раздвоени со"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2621 #: libraries/import/ldi.php:42
2622 #, fuzzy
2623 #| msgid "Fields escaped by"
2624 msgid "Columns escaped by"
2625 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2632 msgid "Replace NULL by"
2633 msgstr "Замени NULL со"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2636 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2637 msgstr ""
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2641 #: libraries/import/ldi.php:40
2642 #, fuzzy
2643 #| msgid "Lines terminated by"
2644 msgid "Columns terminated by"
2645 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2648 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2649 msgid "Lines terminated by"
2650 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2653 #, fuzzy
2654 #| msgid "Excel edition"
2655 msgid "Excel edition"
2656 msgstr "Excel издание"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Database name template"
2661 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Server name template"
2666 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Table name template"
2671 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2676 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2677 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2678 #, fuzzy
2679 #| msgid "%s table(s)"
2680 msgid "Dump table"
2681 msgstr "%s табела"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2684 msgid "Include table caption"
2685 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2688 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2689 msgid "Table caption"
2690 msgstr "Коментар на табела"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2693 msgid "Continued table caption"
2694 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2697 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2698 msgid "Label key"
2699 msgstr "Ознака на клучот"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2703 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2704 msgid "MIME type"
2705 msgstr "MIME-типови"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2709 msgid "Relations"
2710 msgstr "Релации"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2713 #, fuzzy
2714 #| msgid "Export type"
2715 msgid "Export method"
2716 msgstr "Тип на извоз"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2719 msgid "Save on server"
2720 msgstr ""
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2723 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2724 msgid "Overwrite existing file(s)"
2725 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2728 #, fuzzy
2729 msgid "Remember file name template"
2730 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2733 #, fuzzy
2734 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2735 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2736 msgstr "Името на полето стави го во '"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2739 #: libraries/display_export.lib.php:351
2740 msgid "SQL compatibility mode"
2741 msgstr ""
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2744 msgid "Syntax to use when inserting data"
2745 msgstr ""
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2748 msgid "Creation/Update/Check dates"
2749 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2752 msgid "Use delayed inserts"
2753 msgstr "Користи одложен внес"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2756 msgid "Disable foreign key checks"
2757 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2760 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2761 msgstr ""
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2764 msgid "Use ignore inserts"
2765 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2768 msgid "Maximal length of created query"
2769 msgstr ""
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Export type"
2774 msgstr "Тип на извоз"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2777 msgid "Enclose export in a transaction"
2778 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Export time in UTC"
2783 msgstr "Тип на извоз"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2786 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2787 msgstr ""
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2790 msgid "Force SSL connection"
2791 msgstr ""
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2794 msgid ""
2795 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2796 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2797 msgstr ""
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2800 msgid "Foreign key dropdown order"
2801 msgstr ""
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2804 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2805 msgstr ""
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2808 msgid "Foreign key limit"
2809 msgstr ""
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2812 msgid "Browse mode"
2813 msgstr ""
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2816 msgid "Customize browse mode"
2817 msgstr ""
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Customize default options"
2825 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2828 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2829 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2830 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2831 #: libraries/import/csv.php:21
2832 msgid "CSV"
2833 msgstr "CSV формат"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2836 msgid "Developer"
2837 msgstr ""
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2840 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2841 msgstr ""
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2844 msgid "Edit mode"
2845 msgstr ""
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2848 msgid "Customize edit mode"
2849 msgstr ""
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2852 msgid "Export defaults"
2853 msgstr ""
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2856 msgid "Customize default export options"
2857 msgstr ""
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2860 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2861 msgid "Features"
2862 msgstr ""
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2865 #, fuzzy
2866 #| msgid "Generate"
2867 msgid "General"
2868 msgstr "Генерирај"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2871 msgid "Set some commonly used options"
2872 msgstr ""
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2875 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2876 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Import"
2879 msgstr "Извоз"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Import defaults"
2884 msgstr "Увоз на податотека"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2887 msgid "Customize default common import options"
2888 msgstr ""
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2891 msgid "Import / export"
2892 msgstr ""
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2895 msgid "Set import and export directories and compression options"
2896 msgstr ""
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2899 msgid "LaTeX"
2900 msgstr "LaTeX"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Databases display options"
2905 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2908 msgid "Navigation frame"
2909 msgstr ""
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2912 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2913 msgstr ""
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2916 #: setup/frames/index.inc.php:98
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Servers"
2919 msgstr "Сервер"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2922 msgid "Servers display options"
2923 msgstr ""
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2926 msgid "Tables display options"
2927 msgstr ""
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2930 msgid "Main frame"
2931 msgstr ""
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2934 #, fuzzy
2935 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2936 msgid "Microsoft Office"
2937 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2940 #, fuzzy
2941 #| msgid "Documentation"
2942 msgid "Open Document"
2943 msgstr "Документација"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2946 msgid "Other core settings"
2947 msgstr ""
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2950 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2951 msgstr ""
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2954 #, fuzzy
2955 #| msgid "Page number:"
2956 msgid "Page titles"
2957 msgstr "Број на страници:"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2960 msgid ""
2961 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2962 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2963 "get special values."
2964 msgstr ""
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2967 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2968 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2969 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2970 msgid "Query window"
2971 msgstr "Прозорец за упити"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2974 msgid "Customize query window options"
2975 msgstr ""
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2978 msgid "Security"
2979 msgstr ""
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2982 msgid ""
2983 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2984 "limit MySQL"
2985 msgstr ""
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2988 msgid "Basic settings"
2989 msgstr ""
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2992 #, fuzzy
2993 #| msgid "Documentation"
2994 msgid "Authentication"
2995 msgstr "Документација"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2998 msgid "Authentication settings"
2999 msgstr ""
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3002 msgid "Server configuration"
3003 msgstr ""
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3006 msgid ""
3007 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3008 "what they are for"
3009 msgstr ""
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3012 msgid "Enter server connection parameters"
3013 msgstr ""
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3016 msgid "Configuration storage"
3017 msgstr ""
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3020 msgid ""
3021 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3022 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3023 "storage[/a] in documentation"
3024 msgstr ""
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3027 msgid "Changes tracking"
3028 msgstr ""
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3031 msgid ""
3032 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3033 "storage."
3034 msgstr ""
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Customize export options"
3039 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3042 msgid "Customize import defaults"
3043 msgstr ""
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3046 msgid "Customize navigation frame"
3047 msgstr ""
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3050 msgid "Customize main frame"
3051 msgstr ""
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3054 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3055 #, fuzzy
3056 msgid "SQL queries"
3057 msgstr "SQL упит"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3060 #, fuzzy
3061 msgid "SQL Query box"
3062 msgstr "SQL упит"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3065 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3066 msgstr ""
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3069 #, fuzzy
3070 msgid "SQL queries settings"
3071 msgstr "SQL упит"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3074 #, fuzzy
3075 #| msgid "SQL history"
3076 msgid "SQL Validator"
3077 msgstr "SQL историја"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3080 msgid ""
3081 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3082 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3083 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3084 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3085 msgstr ""
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Startup"
3090 msgstr "Статус"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3093 msgid "Customize startup page"
3094 msgstr ""
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Tabs"
3099 msgstr "Табела"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3102 msgid "Choose how you want tabs to work"
3103 msgstr ""
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3106 #, fuzzy
3107 #| msgid "Use text field"
3108 msgid "Text fields"
3109 msgstr "Користи текст поле"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Customize text input fields"
3114 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3117 msgid "Texy! text"
3118 msgstr ""
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3121 msgid "Warnings"
3122 msgstr ""
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3125 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3126 msgstr ""
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3129 msgid ""
3130 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3131 "and export operations"
3132 msgstr ""
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3135 msgid "GZip"
3136 msgstr ""
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3139 msgid "Extra parameters for iconv"
3140 msgstr ""
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3143 msgid ""
3144 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3145 "if one of the queries failed"
3146 msgstr ""
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3149 msgid "Ignore multiple statement errors"
3150 msgstr ""
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3153 msgid ""
3154 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3155 "This might be good way to import large files, however it can break "
3156 "transactions."
3157 msgstr ""
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3160 msgid "Partial import: allow interrupt"
3161 msgstr ""
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3164 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3165 msgid "Do not abort on INSERT error"
3166 msgstr ""
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3169 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3170 msgid "Replace table data with file"
3171 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3174 msgid ""
3175 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3176 "table) and only SQL is always available"
3177 msgstr ""
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3180 msgid "Format of imported file"
3181 msgstr ""
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3184 msgid "Use LOCAL keyword"
3185 msgstr ""
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3189 #, fuzzy
3190 #| msgid "Put fields names in the first row"
3191 msgid "Column names in first row"
3192 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3195 msgid "Do not import empty rows"
3196 msgstr ""
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3199 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3200 msgstr ""
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3203 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3204 msgstr ""
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3207 msgid "Number of queries to skip from start"
3208 msgstr ""
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3211 msgid "Partial import: skip queries"
3212 msgstr ""
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3215 #, fuzzy
3216 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3217 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3218 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3221 msgid "Initial state for sliders"
3222 msgstr ""
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3225 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3226 msgstr ""
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3229 msgid "Number of inserted rows"
3230 msgstr ""
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3233 msgid "Target for quick access icon"
3234 msgstr ""
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3237 msgid "Show logo in left frame"
3238 msgstr ""
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3241 msgid "Display logo"
3242 msgstr ""
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3245 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3246 msgstr ""
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3249 msgid "Display servers selection"
3250 msgstr ""
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3253 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3254 msgstr ""
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3257 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3258 msgstr ""
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3261 msgid "Database tree separator"
3262 msgstr ""
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3265 msgid ""
3266 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3267 "defined below)"
3268 msgstr ""
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3271 msgid "Display databases in a tree"
3272 msgstr ""
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3275 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3276 msgstr ""
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3279 msgid "Use light version"
3280 msgstr ""
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3283 msgid "Maximum table tree depth"
3284 msgstr ""
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3287 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3288 msgstr ""
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3291 msgid "Table tree separator"
3292 msgstr ""
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3295 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3299 msgid "Logo link URL"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3303 msgid ""
3304 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3305 "([kbd]new[/kbd])"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3309 msgid "Logo link target"
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3313 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3317 msgid "Enable highlighting"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3321 msgid "Use less graphically intense tabs"
3322 msgstr ""
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3325 msgid "Light tabs"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3329 msgid ""
3330 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3331 msgstr ""
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3334 msgid "Limit column characters"
3335 msgstr ""
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3338 msgid ""
3339 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3340 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3341 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3342 msgstr ""
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3345 msgid "Delete all cookies on logout"
3346 msgstr ""
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3349 msgid ""
3350 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3351 "authentication mode"
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3355 msgid "Recall user name"
3356 msgstr ""
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3359 msgid ""
3360 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3361 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3362 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3363 "recommended for non-trusted environments."
3364 msgstr ""
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3367 msgid "Login cookie store"
3368 msgstr ""
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3371 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3372 msgstr ""
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3375 msgid "Login cookie validity"
3376 msgstr ""
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3379 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3383 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3384 msgstr ""
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3387 msgid "Use icons on main page"
3388 msgstr ""
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3391 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3392 msgstr ""
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3395 msgid "Maximum displayed SQL length"
3396 msgstr ""
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3400 msgid "Users cannot set a higher value"
3401 msgstr ""
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3404 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3405 msgstr ""
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3408 msgid "Maximum databases"
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3412 msgid ""
3413 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3414 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3415 "shown."
3416 msgstr ""
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3419 msgid "Maximum number of rows to display"
3420 msgstr ""
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3423 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3424 msgstr ""
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3427 msgid "Maximum tables"
3428 msgstr ""
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3431 msgid ""
3432 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3433 "cookie authentication"
3434 msgstr ""
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3437 msgid "mcrypt warning"
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3441 msgid ""
3442 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3443 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3444 msgstr ""
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Memory limit"
3449 msgstr "Ограничување на ресурси"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3452 msgid "Show left delete link"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3456 msgid "Show right delete link"
3457 msgstr ""
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3460 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3461 msgstr ""
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3464 #, fuzzy
3465 #| msgid "Alter table order by"
3466 msgid "Natural order"
3467 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3470 msgid "Use only icons, only text or both"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3474 msgid "Iconic navigation bar"
3475 msgstr ""
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3478 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3479 msgstr ""
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3482 msgid "GZip output buffering"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3486 msgid ""
3487 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3488 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3492 msgid "Default sorting order"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3496 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3497 msgstr ""
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3500 msgid "Persistent connections"
3501 msgstr ""
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3504 msgid ""
3505 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3506 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3507 "configuration storage could not be found"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3511 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3512 msgstr ""
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3515 msgid "Iconic table operations"
3516 msgstr ""
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3519 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3520 msgstr ""
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3523 msgid "Protect binary columns"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3527 msgid ""
3528 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3529 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3530 "(lost by window close)."
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3534 msgid "Permanent query history"
3535 msgstr ""
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3538 msgid "How many queries are kept in history"
3539 msgstr ""
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3542 msgid "Query history length"
3543 msgstr ""
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3546 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3550 msgid "Default query window tab"
3551 msgstr ""
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3554 msgid "Query window height (in pixels)"
3555 msgstr ""
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3558 #, fuzzy
3559 #| msgid "Query window"
3560 msgid "Query window height"
3561 msgstr "Прозорец за упити"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3564 #, fuzzy
3565 #| msgid "Query window"
3566 msgid "Query window width (in pixels)"
3567 msgstr "Прозорец за упити"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3570 #, fuzzy
3571 #| msgid "Query window"
3572 msgid "Query window width"
3573 msgstr "Прозорец за упити"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3576 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3577 msgstr ""
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3580 msgid "Recoding engine"
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3584 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3588 #, fuzzy
3589 #| msgid "Repair threads"
3590 msgid "Repeat headers"
3591 msgstr "Нишки на поправка"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3594 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3595 msgstr ""
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3598 msgid "Show help button"
3599 msgstr ""
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3602 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3603 msgstr ""
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Save directory"
3608 msgstr "Основен директориум на податоците"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3611 msgid "Leave blank if not used"
3612 msgstr ""
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3615 msgid "Host authorization order"
3616 msgstr ""
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3619 msgid "Leave blank for defaults"
3620 msgstr ""
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3623 msgid "Host authorization rules"
3624 msgstr ""
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3627 msgid "Allow logins without a password"
3628 msgstr ""
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3631 msgid "Allow root login"
3632 msgstr ""
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3635 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3636 msgstr ""
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3639 msgid "HTTP Realm"
3640 msgstr ""
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3643 msgid ""
3644 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3645 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3646 "swekey.conf)"
3647 msgstr ""
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3650 msgid "SweKey config file"
3651 msgstr ""
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3654 msgid "Authentication method to use"
3655 msgstr ""
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3658 msgid "Authentication type"
3659 msgstr ""
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3662 msgid ""
3663 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3664 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3665 msgstr ""
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3668 msgid "Bookmark table"
3669 msgstr ""
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3672 msgid ""
3673 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3674 "pma_column_info[/kbd]"
3675 msgstr ""
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3678 msgid "Column information table"
3679 msgstr ""
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3682 msgid "Compress connection to MySQL server"
3683 msgstr ""
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3686 msgid "Compress connection"
3687 msgstr ""
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3690 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3691 msgstr ""
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Connection type"
3696 msgstr "Конекции"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3699 msgid "Control user password"
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3703 msgid ""
3704 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3705 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3706 msgstr ""
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3709 msgid "Control user"
3710 msgstr ""
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3713 msgid "Count tables when showing database list"
3714 msgstr ""
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Count tables"
3719 msgstr "Нема табела"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3722 msgid ""
3723 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3724 "kbd]"
3725 msgstr ""
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Designer table"
3730 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3733 msgid ""
3734 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3735 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3736 msgstr ""
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3739 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3740 msgstr ""
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3743 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3744 msgstr ""
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3747 msgid "PHP extension to use"
3748 msgstr ""
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3751 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3752 msgstr ""
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Hide databases"
3757 msgstr "Базата на податоци не постои"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3760 msgid ""
3761 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3762 "kbd]"
3763 msgstr ""
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3766 msgid "SQL query history table"
3767 msgstr ""
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3770 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3771 msgstr ""
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Server hostname"
3776 msgstr "Избор на сервер"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3779 msgid "Logout URL"
3780 msgstr ""
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3783 msgid "Try to connect without password"
3784 msgstr ""
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3787 msgid "Connect without password"
3788 msgstr ""
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3791 msgid ""
3792 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3793 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3794 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3795 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3796 "alphabetical order."
3797 msgstr ""
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3800 msgid "Show only listed databases"
3801 msgstr ""
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3804 msgid "Leave empty if not using config auth"
3805 msgstr ""
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3808 msgid "Password for config auth"
3809 msgstr ""
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3812 msgid ""
3813 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3814 msgstr ""
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3817 msgid "PDF schema: pages table"
3818 msgstr ""
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3821 msgid ""
3822 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3823 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3824 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3825 msgstr ""
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3828 #, fuzzy
3829 #| msgid "Database"
3830 msgid "Database name"
3831 msgstr "База на податоци"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3834 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3835 msgstr ""
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Server port"
3840 msgstr "ID на серверот"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3843 msgid ""
3844 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3845 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3846 msgstr ""
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Relation table"
3851 msgstr "Поправка на табелата"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3854 msgid "SQL command to fetch available databases"
3855 msgstr ""
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3858 msgid "SHOW DATABASES command"
3859 msgstr ""
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3862 msgid ""
3863 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3864 "[/a] for an example"
3865 msgstr ""
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3868 msgid "Signon session name"
3869 msgstr ""
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3872 msgid "Signon URL"
3873 msgstr ""
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3876 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3877 msgstr ""
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Server socket"
3882 msgstr "Избор на сервер"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3885 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3886 msgstr ""
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3889 msgid "Use SSL"
3890 msgstr ""
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3893 msgid ""
3894 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3895 msgstr ""
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3898 msgid "PDF schema: table coordinates"
3899 msgstr ""
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3902 msgid ""
3903 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3904 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3905 msgstr ""
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3908 #, fuzzy
3909 #| msgid "Displaying Column Comments"
3910 msgid "Display columns table"
3911 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3914 msgid ""
3915 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3916 "the log when creating a database."
3917 msgstr ""
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3920 msgid "Add DROP DATABASE"
3921 msgstr ""
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3924 msgid ""
3925 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3926 "log when creating a table."
3927 msgstr ""
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3930 msgid "Add DROP TABLE"
3931 msgstr ""
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3934 msgid ""
3935 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3936 "log when creating a view."
3937 msgstr ""
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3940 msgid "Add DROP VIEW"
3941 msgstr ""
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3944 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3945 msgstr ""
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3948 #, fuzzy
3949 #| msgid "Statements"
3950 msgid "Statements to track"
3951 msgstr "Име"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3954 msgid ""
3955 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3956 "kbd]"
3957 msgstr ""
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3960 msgid "SQL query tracking table"
3961 msgstr ""
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3964 msgid ""
3965 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3966 "automatically."
3967 msgstr ""
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3970 #, fuzzy
3971 #| msgid "Automatic recovery mode"
3972 msgid "Automatically create versions"
3973 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3976 msgid ""
3977 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3978 "pma_config[/kbd]"
3979 msgstr ""
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3982 msgid "User preferences storage table"
3983 msgstr ""
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3986 msgid "User for config auth"
3987 msgstr ""
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3990 msgid ""
3991 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3992 "compatibility checks and thereby increases performance"
3993 msgstr ""
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3996 msgid "Verbose check"
3997 msgstr ""
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4000 msgid ""
4001 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4002 "hostname instead."
4003 msgstr ""
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4006 msgid "Verbose name of this server"
4007 msgstr ""
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4010 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4011 msgstr ""
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4014 msgid "Allow to display all the rows"
4015 msgstr ""
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4018 msgid ""
4019 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4020 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4021 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4022 msgstr ""
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4025 msgid "Show password change form"
4026 msgstr ""
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4029 msgid "Show create database form"
4030 msgstr ""
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4033 msgid ""
4034 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4035 "insert mode"
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Show field types"
4041 msgstr "Прикажи табели"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4044 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4045 msgstr ""
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4048 msgid "Show function fields"
4049 msgstr ""
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4052 msgid ""
4053 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4054 "output"
4055 msgstr ""
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4058 msgid "Show phpinfo() link"
4059 msgstr ""
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4062 msgid "Show detailed MySQL server information"
4063 msgstr ""
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4066 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4067 msgstr ""
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Show SQL queries"
4072 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4075 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4076 msgstr ""
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Show statistics"
4081 msgstr "Статистики за записите"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4084 msgid ""
4085 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4086 "comment and the real name"
4087 msgstr ""
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4090 msgid "Display database comment instead of its name"
4091 msgstr ""
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4094 msgid ""
4095 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4096 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4097 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4098 "alias, the table name itself stays unchanged"
4099 msgstr ""
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4102 msgid "Display table comment instead of its name"
4103 msgstr ""
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4106 msgid "Display table comments in tooltips"
4107 msgstr ""
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4110 msgid ""
4111 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4112 msgstr ""
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4115 msgid "Skip locked tables"
4116 msgstr ""
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4119 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4123 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4124 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4125 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4126 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4127 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4128 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4129 msgid "Password"
4130 msgstr "Лозинка"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4133 msgid ""
4134 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4135 "installed"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4139 msgid "Enable SQL Validator"
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4143 msgid ""
4144 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4145 "kbd])"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4149 #: tbl_tracking.php:456
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Username"
4152 msgstr "Корисничко име:"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4155 msgid ""
4156 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4157 "possible) or keep the text field empty"
4158 msgstr ""
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4161 msgid "Suggest new database name"
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4165 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4166 msgstr ""
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4169 msgid "Suhosin warning"
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4173 msgid ""
4174 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4175 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4179 #, fuzzy
4180 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4181 msgid "Textarea columns"
4182 msgstr "Додади/избриши колона"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4185 msgid ""
4186 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4187 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4188 msgstr ""
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4191 msgid "Textarea rows"
4192 msgstr ""
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4195 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4196 msgstr ""
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4199 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4203 #, fuzzy
4204 #| msgid "Default"
4205 msgid "Default title"
4206 msgstr "Default"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4209 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4213 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4217 msgid ""
4218 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4219 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4220 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4221 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4222 msgstr ""
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4225 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4226 msgstr ""
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4229 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4230 msgstr ""
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4233 msgid "Upload directory"
4234 msgstr ""
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4237 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4238 msgstr ""
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4241 msgid "Use database search"
4242 msgstr ""
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4245 msgid ""
4246 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4247 "checkbox on the right"
4248 msgstr ""
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4251 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4252 msgstr ""
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4255 msgid ""
4256 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4257 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4258 "contain."
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4262 msgid "Verbose multiple statements"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4266 msgid "Check for latest version"
4267 msgstr ""
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4270 msgid ""
4271 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4272 "for import and export operations"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4276 msgid "ZIP"
4277 msgstr ""
4279 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4280 msgid "Config authentication"
4281 msgstr ""
4283 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4284 msgid "Cookie authentication"
4285 msgstr ""
4287 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4288 msgid "HTTP authentication"
4289 msgstr ""
4291 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4292 msgid "Signon authentication"
4293 msgstr ""
4295 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4296 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4297 msgid "CSV using LOAD DATA"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4301 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4302 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4303 #: libraries/import/xls.php:20
4304 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4305 msgstr ""
4307 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4308 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4309 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4310 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4311 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4315 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4316 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4317 #: libraries/import/ods.php:22
4318 msgid "Open Document Spreadsheet"
4319 msgstr ""
4321 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4322 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4323 msgid "Quick"
4324 msgstr ""
4326 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4327 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4328 msgid "Custom"
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4332 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4333 msgid "Database export options"
4334 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4336 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4337 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4338 #: libraries/export/excel.php:17
4339 msgid "CSV for MS Excel"
4340 msgstr "CSV за MS Excel"
4342 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4343 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4344 #: libraries/export/htmlword.php:17
4345 msgid "Microsoft Word 2000"
4346 msgstr "Microsoft Word 2000"
4348 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4349 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4350 msgid "Open Document Text"
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4354 msgid "Could not connect to MySQL server"
4355 msgstr ""
4357 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4358 msgid "Empty username while using config authentication method"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4362 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4366 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4370 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4374 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/config/validate.lib.php:363
4378 #, php-format
4379 msgid "Incorrect IP address: %s"
4380 msgstr ""
4382 #: libraries/core.lib.php:262
4383 #, php-format
4384 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4388 #: libraries/export/sql.php:481
4389 msgid "Events"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4393 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4394 #: setup/frames/index.inc.php:113
4395 msgid "Name"
4396 msgstr "Име"
4398 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4399 #: libraries/db_links.inc.php:44
4400 msgid "Database seems to be empty!"
4401 msgstr ""
4403 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4404 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4405 msgid "Tracking"
4406 msgstr ""
4408 #: libraries/db_links.inc.php:71
4409 msgid "Query"
4410 msgstr "Упит по пример"
4412 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4413 msgid "Designer"
4414 msgstr ""
4416 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4417 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4418 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4419 msgid "Privileges"
4420 msgstr "Привилегии"
4422 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4423 msgid "Routines"
4424 msgstr "Рутини"
4426 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4427 msgid "Return type"
4428 msgstr ""
4430 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4431 msgid ""
4432 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4433 "3.11[/a]"
4434 msgstr ""
4435 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
4436 "3.11"
4438 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4439 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4440 msgstr ""
4442 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4443 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4444 msgid "The server is not responding"
4445 msgstr "Серверот не одговара"
4447 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4448 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4449 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
4451 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4452 msgid "Details..."
4453 msgstr ""
4455 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4456 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4457 msgid "Change password"
4458 msgstr "Промена на лозинка"
4460 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4461 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4462 msgid "No Password"
4463 msgstr "Нема лозинка"
4465 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4466 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4467 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4468 msgid "Re-type"
4469 msgstr "Повтори внес"
4471 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4472 msgid "Password Hashing"
4473 msgstr "Хеширање на лозинката"
4475 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4476 #, fuzzy
4477 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4478 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4479 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
4481 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4482 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4483 msgid "Create new database"
4484 msgstr "Креирај нова база на податоци"
4486 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4487 msgid "Create"
4488 msgstr "Креирај"
4490 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4491 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4492 msgid "No Privileges"
4493 msgstr "Нема привилегии"
4495 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4496 #, php-format
4497 msgid "Create table on database %s"
4498 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4500 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4501 #, fuzzy
4502 #| msgid "Number of rows per page"
4503 msgid "Number of columns"
4504 msgstr "Број на записи на страница"
4506 #: libraries/display_export.lib.php:35
4507 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4508 msgstr ""
4510 #: libraries/display_export.lib.php:87
4511 #, fuzzy
4512 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4513 msgid "Exporting databases from the current server"
4514 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
4516 #: libraries/display_export.lib.php:89
4517 #, fuzzy, php-format
4518 #| msgid "Create table on database %s"
4519 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4520 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4522 #: libraries/display_export.lib.php:91
4523 #, fuzzy, php-format
4524 #| msgid "Create table on database %s"
4525 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4526 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4528 #: libraries/display_export.lib.php:97
4529 #, fuzzy
4530 #| msgid "Export type"
4531 msgid "Export Method:"
4532 msgstr "Тип на извоз"
4534 #: libraries/display_export.lib.php:113
4535 msgid "Quick - display only the minimal options"
4536 msgstr ""
4538 #: libraries/display_export.lib.php:129
4539 msgid "Custom - display all possible options"
4540 msgstr ""
4542 #: libraries/display_export.lib.php:137
4543 #, fuzzy
4544 #| msgid "Databases"
4545 msgid "Database(s):"
4546 msgstr "База на податоци"
4548 #: libraries/display_export.lib.php:139
4549 #, fuzzy
4550 #| msgid "Tables"
4551 msgid "Table(s):"
4552 msgstr "Табели"
4554 #: libraries/display_export.lib.php:149
4555 #, fuzzy
4556 #| msgid "Rows"
4557 msgid "Rows:"
4558 msgstr "Записи"
4560 #: libraries/display_export.lib.php:157
4561 msgid "Dump some row(s)"
4562 msgstr ""
4564 #: libraries/display_export.lib.php:159
4565 #, fuzzy
4566 #| msgid "Number of rows per page"
4567 msgid "Number of rows:"
4568 msgstr "Број на записи на страница"
4570 #: libraries/display_export.lib.php:162
4571 msgid "Row to begin at:"
4572 msgstr ""
4574 #: libraries/display_export.lib.php:173
4575 msgid "Dump all rows"
4576 msgstr ""
4578 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4579 msgid "Output:"
4580 msgstr ""
4582 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4583 #, fuzzy, php-format
4584 #| msgid "Save on server in %s directory"
4585 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4586 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
4588 #: libraries/display_export.lib.php:206
4589 #, fuzzy
4590 #| msgid "Save as file"
4591 msgid "Save output to a file"
4592 msgstr "Сочувај како податотека"
4594 #: libraries/display_export.lib.php:227
4595 #, fuzzy
4596 #| msgid "File name template"
4597 msgid "File name template:"
4598 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4600 #: libraries/display_export.lib.php:229
4601 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4602 msgstr ""
4604 #: libraries/display_export.lib.php:231
4605 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4606 msgstr ""
4608 #: libraries/display_export.lib.php:233
4609 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4610 msgstr ""
4612 #: libraries/display_export.lib.php:237
4613 #, php-format
4614 msgid ""
4615 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4616 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4617 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4618 msgstr ""
4620 #: libraries/display_export.lib.php:275
4621 msgid "use this for future exports"
4622 msgstr ""
4624 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4625 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4626 msgid "Character set of the file:"
4627 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
4629 #: libraries/display_export.lib.php:309
4630 #, fuzzy
4631 #| msgid "Compression"
4632 msgid "Compression:"
4633 msgstr "Компресија"
4635 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4636 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4637 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4638 msgid "None"
4639 msgstr "нема"
4641 #: libraries/display_export.lib.php:313
4642 #, fuzzy
4643 #| msgid "\"zipped\""
4644 msgid "zipped"
4645 msgstr "\"zip\""
4647 #: libraries/display_export.lib.php:315
4648 #, fuzzy
4649 #| msgid "\"gzipped\""
4650 msgid "gzipped"
4651 msgstr "\"gzip\""
4653 #: libraries/display_export.lib.php:317
4654 #, fuzzy
4655 #| msgid "\"bzipped\""
4656 msgid "bzipped"
4657 msgstr "\"bzip\""
4659 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4660 #: libraries/export/codegen.php:37
4661 #, fuzzy
4662 #| msgid "Format"
4663 msgid "Format:"
4664 msgstr "Формат"
4666 #: libraries/display_export.lib.php:336
4667 #, fuzzy
4668 #| msgid "Transformation options"
4669 msgid "Format-specific options:"
4670 msgstr "Опции на трансформацијата"
4672 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4673 msgid "Encoding Conversion:"
4674 msgstr ""
4676 #: libraries/display_import.lib.php:66
4677 msgid ""
4678 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4679 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4680 "browsers."
4681 msgstr ""
4683 #: libraries/display_import.lib.php:76
4684 msgid "The file is being processed, please be patient."
4685 msgstr ""
4687 #: libraries/display_import.lib.php:98
4688 msgid ""
4689 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4690 "not available."
4691 msgstr ""
4693 #: libraries/display_import.lib.php:129
4694 #, fuzzy
4695 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4696 msgid "Importing into the current server"
4697 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
4699 #: libraries/display_import.lib.php:131
4700 #, fuzzy, php-format
4701 msgid "Importing into the database \"%s\""
4702 msgstr "Базата на податоци не постои"
4704 #: libraries/display_import.lib.php:133
4705 #, fuzzy, php-format
4706 msgid "Importing into the table \"%s\""
4707 msgstr "Базата на податоци не постои"
4709 #: libraries/display_import.lib.php:139
4710 msgid "File to Import:"
4711 msgstr ""
4713 #: libraries/display_import.lib.php:156
4714 #, php-format
4715 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4716 msgstr ""
4718 #: libraries/display_import.lib.php:158
4719 msgid ""
4720 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4721 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4722 msgstr ""
4724 #: libraries/display_import.lib.php:178
4725 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4726 msgstr ""
4728 #: libraries/display_import.lib.php:208
4729 #, fuzzy
4730 #| msgid "Partial Texts"
4731 msgid "Partial Import:"
4732 msgstr "Дел на текстот"
4734 #: libraries/display_import.lib.php:214
4735 #, php-format
4736 msgid ""
4737 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4738 msgstr ""
4740 #: libraries/display_import.lib.php:221
4741 msgid ""
4742 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4743 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4744 "however it can break transactions.)</i>"
4745 msgstr ""
4747 #: libraries/display_import.lib.php:228
4748 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4749 msgstr ""
4751 #: libraries/display_import.lib.php:250
4752 msgid "Format-Specific Options:"
4753 msgstr ""
4755 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4756 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4757 msgid "Language"
4758 msgstr ""
4760 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4761 #, php-format
4762 msgid "%d is not valid row number."
4763 msgstr ""
4765 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4766 #, fuzzy
4767 #| msgid "row(s) starting from record #"
4768 msgid "row(s) starting from row #"
4769 msgstr " записи почнувајќи од записот"
4771 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4772 msgid "horizontal"
4773 msgstr "хоризонтален"
4775 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4776 msgid "horizontal (rotated headers)"
4777 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
4779 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4780 msgid "vertical"
4781 msgstr "вертикален"
4783 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4784 #, php-format
4785 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4786 msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
4788 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4789 msgid "Sort by key"
4790 msgstr "Подредување по клуч"
4792 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4793 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4794 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4795 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4796 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4797 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4798 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4799 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4800 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4801 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4802 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4803 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4804 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4805 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:242
4806 #: tbl_structure.php:845
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Options"
4809 msgstr "Операции"
4811 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4812 #, fuzzy
4813 #| msgid "Partial Texts"
4814 msgid "Partial texts"
4815 msgstr "Дел на текстот"
4817 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4818 #, fuzzy
4819 #| msgid "Full Texts"
4820 msgid "Full texts"
4821 msgstr "Полн текст"
4823 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Relational key"
4826 msgstr "Релациона шема"
4828 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4829 #, fuzzy
4830 #| msgid "Relational schema"
4831 msgid "Relational display column"
4832 msgstr "Релациона шема"
4834 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4835 msgid "Show binary contents"
4836 msgstr ""
4838 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4839 msgid "Show BLOB contents"
4840 msgstr ""
4842 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4843 #: tbl_change.php:312
4844 msgid "Hide"
4845 msgstr ""
4847 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4848 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4849 msgid "Browser transformation"
4850 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
4852 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4853 msgid "The row has been deleted"
4854 msgstr "Записот е избришан"
4856 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
4857 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4858 msgid "Kill"
4859 msgstr "Прекини"
4861 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
4862 msgid "in query"
4863 msgstr "во упитот"
4865 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
4866 msgid "Showing rows"
4867 msgstr "Приказ на записи од "
4869 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4870 msgid "total"
4871 msgstr "вкупно"
4873 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
4874 #, php-format
4875 msgid "Query took %01.4f sec"
4876 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
4878 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
4879 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4880 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4881 msgid "Change"
4882 msgstr "Промени"
4884 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
4885 msgid "Query results operations"
4886 msgstr ""
4888 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
4889 msgid "Print view (with full texts)"
4890 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
4893 #, fuzzy
4894 #| msgid "Display PDF schema"
4895 msgid "Display chart"
4896 msgstr "Прикажи PDF шема"
4898 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
4899 msgid "Link not found"
4900 msgstr "Врската не е пронајдена"
4902 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4903 msgid "Version information"
4904 msgstr "Информации за верзијата"
4906 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4907 msgid "Data home directory"
4908 msgstr "Основен директориум на податоците"
4910 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4911 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4912 msgstr ""
4913 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
4914 "податоци."
4916 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4917 msgid "Data files"
4918 msgstr "Податотеки со податоци"
4920 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4921 msgid "Autoextend increment"
4922 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
4924 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4925 msgid ""
4926 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4927 "when it becomes full."
4928 msgstr ""
4929 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
4930 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
4932 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4933 msgid "Buffer pool size"
4934 msgstr "Големина на баферот"
4936 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4937 msgid ""
4938 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4939 "tables."
4940 msgstr ""
4941 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
4942 "и за индексите на своите табели."
4944 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4945 msgid "Buffer Pool"
4946 msgstr "Бафер"
4948 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4949 msgid "InnoDB Status"
4950 msgstr "InnoDB статус"
4952 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4953 msgid "Buffer Pool Usage"
4954 msgstr "Искористеност на баферот"
4956 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4957 msgid "pages"
4958 msgstr "страница"
4960 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4961 msgid "Free pages"
4962 msgstr "Слободни страници"
4964 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4965 msgid "Dirty pages"
4966 msgstr "Валкани страници"
4968 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4969 msgid "Pages containing data"
4970 msgstr "Страници со податоци"
4972 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4973 msgid "Pages to be flushed"
4974 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
4976 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4977 msgid "Busy pages"
4978 msgstr "Зафатени страници"
4980 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4981 msgid "Latched pages"
4982 msgstr "Заглавени страници"
4984 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4985 msgid "Buffer Pool Activity"
4986 msgstr "Активност на баферот"
4988 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4989 msgid "Read requests"
4990 msgstr "Барања за читање"
4992 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4993 msgid "Write requests"
4994 msgstr "Барање за упис"
4996 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4997 msgid "Read misses"
4998 msgstr "Промашувања при читање"
5000 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5001 msgid "Write waits"
5002 msgstr "Чекања на упис"
5004 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5005 msgid "Read misses in %"
5006 msgstr "Промашувања при читање во %"
5008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5009 msgid "Write waits in %"
5010 msgstr "Чекања на упис во %"
5012 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5013 msgid "Data pointer size"
5014 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
5016 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5017 msgid ""
5018 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5019 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5020 msgstr ""
5021 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
5022 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
5024 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5025 msgid "Automatic recovery mode"
5026 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
5028 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5029 msgid ""
5030 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5031 "myisam-recover server startup option."
5032 msgstr ""
5033 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
5034 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
5036 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5037 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5038 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
5040 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5041 msgid ""
5042 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5043 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5044 "INFILE)."
5045 msgstr ""
5046 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
5047 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5048 "или LOAD DATA INFILE операции)."
5050 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5051 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5052 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
5054 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5055 msgid ""
5056 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5057 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5058 "method."
5059 msgstr ""
5060 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
5061 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
5062 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
5064 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5065 msgid "Repair threads"
5066 msgstr "Нишки на поправка"
5068 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5069 msgid ""
5070 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5071 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5072 msgstr ""
5073 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
5074 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
5075 "со подредување."
5077 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5078 msgid "Sort buffer size"
5079 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5081 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5082 msgid ""
5083 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5084 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5085 msgstr ""
5086 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
5087 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
5088 "ALTER TABLE."
5090 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5091 msgid "Garbage Threshold"
5092 msgstr ""
5094 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5095 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5096 msgstr ""
5098 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5099 #: server_synchronize.php:1161
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Port"
5102 msgstr "Подредуваање"
5104 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5105 msgid ""
5106 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5107 "will disable HTTP communication with the daemon."
5108 msgstr ""
5110 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5111 msgid "Repository Threshold"
5112 msgstr ""
5114 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5115 msgid ""
5116 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5117 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5118 "specified."
5119 msgstr ""
5121 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5122 msgid "Temp Blob Timeout"
5123 msgstr ""
5125 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5126 msgid ""
5127 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5128 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5129 msgstr ""
5131 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5132 msgid "Temp Log Threshold"
5133 msgstr ""
5135 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5136 msgid ""
5137 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5138 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5139 "specified."
5140 msgstr ""
5142 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5143 msgid "Max Keep Alive"
5144 msgstr ""
5146 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5147 msgid ""
5148 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5149 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5150 msgstr ""
5152 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5153 msgid "Metadata Headers"
5154 msgstr ""
5156 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5157 msgid ""
5158 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5159 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5160 msgstr ""
5162 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5163 msgid "Index cache size"
5164 msgstr ""
5166 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5167 msgid ""
5168 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5169 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5170 msgstr ""
5172 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5173 msgid "Record cache size"
5174 msgstr ""
5176 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5177 msgid ""
5178 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5179 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5180 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5181 msgstr ""
5183 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5184 msgid "Log cache size"
5185 msgstr ""
5187 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5188 msgid ""
5189 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5190 "transaction log data. The default is 16MB."
5191 msgstr ""
5193 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5194 msgid "Log file threshold"
5195 msgstr ""
5197 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5198 msgid ""
5199 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5200 "default value is 16MB."
5201 msgstr ""
5203 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5204 msgid "Transaction buffer size"
5205 msgstr ""
5207 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5208 msgid ""
5209 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5210 "buffers of this size). The default is 1MB."
5211 msgstr ""
5213 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5214 msgid "Checkpoint frequency"
5215 msgstr ""
5217 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5218 msgid ""
5219 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5220 "performed. The default value is 24MB."
5221 msgstr ""
5223 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5224 msgid "Data log threshold"
5225 msgstr ""
5227 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5228 msgid ""
5229 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5230 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5231 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5232 "that can be stored in the database."
5233 msgstr ""
5235 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5236 msgid "Garbage threshold"
5237 msgstr ""
5239 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5240 msgid ""
5241 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5242 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5243 msgstr ""
5245 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Log buffer size"
5248 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5250 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5251 msgid ""
5252 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5253 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5254 "required to write a data log."
5255 msgstr ""
5257 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5258 msgid "Data file grow size"
5259 msgstr ""
5261 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5262 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5263 msgstr ""
5265 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5266 msgid "Row file grow size"
5267 msgstr ""
5269 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5270 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5271 msgstr ""
5273 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5274 msgid "Log file count"
5275 msgstr ""
5277 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5278 msgid ""
5279 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5280 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5281 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5282 "number."
5283 msgstr ""
5285 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5286 #, fuzzy
5287 #| msgid "Lines terminated by"
5288 msgid "Columns separated with:"
5289 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5291 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5292 #, fuzzy
5293 #| msgid "Fields enclosed by"
5294 msgid "Columns enclosed with:"
5295 msgstr "Полињата се раздвоени со"
5297 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5298 #, fuzzy
5299 #| msgid "Fields escaped by"
5300 msgid "Columns escaped with:"
5301 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
5303 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5304 #, fuzzy
5305 #| msgid "Lines terminated by"
5306 msgid "Lines terminated with:"
5307 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5309 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5310 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5311 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5312 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5313 #, fuzzy
5314 #| msgid "Replace NULL by"
5315 msgid "Replace NULL with:"
5316 msgstr "Замени NULL со"
5318 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5319 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5320 msgstr ""
5322 #: libraries/export/excel.php:32
5323 #, fuzzy
5324 #| msgid "Excel edition"
5325 msgid "Excel edition:"
5326 msgstr "Excel издание"
5328 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5329 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5330 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Data dump options"
5333 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5335 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5336 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5337 msgid "Dumping data for table"
5338 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
5340 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5341 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5342 msgid "Table structure for table"
5343 msgstr "Структура на табелата"
5345 #: libraries/export/latex.php:13
5346 #, fuzzy
5347 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5348 msgid "Content of table @TABLE@"
5349 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
5351 #: libraries/export/latex.php:14
5352 msgid "(continued)"
5353 msgstr "(продолжува)"
5355 #: libraries/export/latex.php:15
5356 #, fuzzy
5357 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5358 msgid "Structure of table @TABLE@"
5359 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
5361 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5362 #: libraries/export/sql.php:87
5363 #, fuzzy
5364 #| msgid "Transformation options"
5365 msgid "Object creation options"
5366 msgstr "Опции на трансформацијата"
5368 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5369 #, fuzzy
5370 #| msgid "Table caption"
5371 msgid "Table caption (continued)"
5372 msgstr "Коментар на табела"
5374 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5375 #: libraries/export/sql.php:40
5376 #, fuzzy
5377 #| msgid "Disable foreign key checks"
5378 msgid "Display foreign key relationships"
5379 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
5381 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5382 #, fuzzy
5383 #| msgid "Displaying Column Comments"
5384 msgid "Display comments"
5385 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5387 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5388 #: libraries/export/sql.php:44
5389 #, fuzzy
5390 #| msgid "Available MIME types"
5391 msgid "Display MIME types"
5392 msgstr "Достапни MIME-типови"
5394 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5395 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5396 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5397 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5398 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5399 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5400 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5401 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5402 msgid "Host"
5403 msgstr "Host"
5405 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5406 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5407 msgid "Generation Time"
5408 msgstr "Време на креирање"
5410 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5411 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5412 msgid "Server version"
5413 msgstr "Верзија на серверот"
5415 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5416 #: libraries/export/xml.php:112
5417 msgid "PHP Version"
5418 msgstr "PHP верзија"
5420 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5421 msgid "MediaWiki Table"
5422 msgstr ""
5424 #: libraries/export/pdf.php:17
5425 msgid "PDF"
5426 msgstr ""
5428 #: libraries/export/pdf.php:23
5429 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5430 msgstr ""
5432 #: libraries/export/pdf.php:24
5433 #, fuzzy
5434 #| msgid "Import files"
5435 msgid "Report title:"
5436 msgstr "Увоз на податотека"
5438 #: libraries/export/php_array.php:16
5439 msgid "PHP array"
5440 msgstr ""
5442 #: libraries/export/sql.php:33
5443 msgid ""
5444 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5445 "and server version)</i>"
5446 msgstr ""
5448 #: libraries/export/sql.php:35
5449 #, fuzzy
5450 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5451 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5452 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
5454 #: libraries/export/sql.php:37
5455 msgid ""
5456 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5457 "checked"
5458 msgstr ""
5460 #: libraries/export/sql.php:65
5461 msgid ""
5462 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5463 msgstr ""
5465 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5466 #: libraries/export/sql.php:107
5467 #, fuzzy, php-format
5468 #| msgid "Statements"
5469 msgid "Add %s statement"
5470 msgstr "Име"
5472 #: libraries/export/sql.php:91
5473 #, fuzzy
5474 #| msgid "Statements"
5475 msgid "Add statements:"
5476 msgstr "Име"
5478 #: libraries/export/sql.php:111
5479 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5480 msgstr ""
5482 #: libraries/export/sql.php:123
5483 msgid ""
5484 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5485 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5486 msgstr ""
5488 #: libraries/export/sql.php:136
5489 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5490 msgstr ""
5492 #: libraries/export/sql.php:138
5493 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5494 msgstr ""
5496 #: libraries/export/sql.php:140
5497 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5498 msgstr ""
5500 #: libraries/export/sql.php:147
5501 msgid "Function to use when dumping data:"
5502 msgstr ""
5504 #: libraries/export/sql.php:151
5505 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5506 msgstr ""
5508 #: libraries/export/sql.php:154
5509 msgid ""
5510 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5511 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5512 "(1,2,3)</code>"
5513 msgstr ""
5515 #: libraries/export/sql.php:155
5516 msgid ""
5517 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5518 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5519 "(7,8,9)</code>"
5520 msgstr ""
5522 #: libraries/export/sql.php:156
5523 msgid ""
5524 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5525 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5526 msgstr ""
5528 #: libraries/export/sql.php:157
5529 msgid ""
5530 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5531 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5532 msgstr ""
5534 #: libraries/export/sql.php:167
5535 msgid ""
5536 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5537 "0x616263)</i>"
5538 msgstr ""
5540 #: libraries/export/sql.php:171
5541 msgid ""
5542 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5543 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5544 msgstr ""
5546 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5547 msgid "Procedures"
5548 msgstr ""
5550 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5551 #, fuzzy
5552 msgid "Functions"
5553 msgstr "Функција"
5555 #: libraries/export/sql.php:683
5556 msgid "Constraints for dumped tables"
5557 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
5559 #: libraries/export/sql.php:692
5560 msgid "Constraints for table"
5561 msgstr "Ограничувања за табелите"
5563 #: libraries/export/sql.php:792
5564 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5565 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
5567 #: libraries/export/sql.php:804
5568 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5569 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
5571 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5572 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5573 msgid "Triggers"
5574 msgstr ""
5576 #: libraries/export/sql.php:873
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Structure for view"
5579 msgstr "Само структура"
5581 #: libraries/export/sql.php:882
5582 msgid "Stand-in structure for view"
5583 msgstr ""
5585 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5586 msgid "XML"
5587 msgstr "XML"
5589 #: libraries/export/xml.php:30
5590 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5591 msgstr ""
5593 #: libraries/export/xml.php:40
5594 #, fuzzy
5595 #| msgid "View"
5596 msgid "Views"
5597 msgstr "Поглед"
5599 #: libraries/export/xml.php:47
5600 msgid "Export contents"
5601 msgstr ""
5603 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5604 #: libraries/footer.inc.php:192
5605 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5606 msgstr ""
5608 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5609 msgid "SQL result"
5610 msgstr "SQL резултат"
5612 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5613 msgid "Generated by"
5614 msgstr "Генерирал"
5616 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5617 #: tbl_get_field.php:34
5618 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5619 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
5621 #: libraries/import.lib.php:1141
5622 msgid ""
5623 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5624 msgstr ""
5626 #: libraries/import.lib.php:1142
5627 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/import.lib.php:1143
5631 msgid ""
5632 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5633 msgstr ""
5635 #: libraries/import.lib.php:1144
5636 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5637 msgstr ""
5639 #: libraries/import.lib.php:1147
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Go to database"
5642 msgstr "Базата на податоци не постои"
5644 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5645 msgid "settings"
5646 msgstr ""
5648 #: libraries/import.lib.php:1169
5649 msgid "Go to table"
5650 msgstr ""
5652 #: libraries/import.lib.php:1178
5653 msgid "Go to view"
5654 msgstr ""
5656 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5657 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5658 msgid ""
5659 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5660 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5661 msgstr ""
5663 #: libraries/import/csv.php:39
5664 msgid ""
5665 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5666 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5667 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5668 msgstr ""
5670 #: libraries/import/csv.php:41
5671 #, fuzzy
5672 #| msgid "Column names"
5673 msgid "Column names: "
5674 msgstr "Имиња на колони"
5676 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5677 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5678 #, php-format
5679 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5680 msgstr ""
5682 #: libraries/import/csv.php:121
5683 #, php-format
5684 msgid ""
5685 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5686 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5687 msgstr ""
5689 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5690 #, php-format
5691 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5692 msgstr ""
5694 #: libraries/import/csv.php:314
5695 #, php-format
5696 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5697 msgstr ""
5699 #: libraries/import/docsql.php:27
5700 msgid "DocSQL"
5701 msgstr ""
5703 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5704 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5705 msgid "Table name"
5706 msgstr ""
5708 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5709 #: view_create.php:147
5710 msgid "Column names"
5711 msgstr "Имиња на колони"
5713 #: libraries/import/ldi.php:56
5714 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5715 msgstr ""
5717 #: libraries/import/ods.php:28
5718 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5719 msgstr ""
5721 #: libraries/import/ods.php:29
5722 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5723 msgstr ""
5725 #: libraries/import/sql.php:32
5726 #, fuzzy
5727 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5728 msgid "SQL compatibility mode:"
5729 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
5731 #: libraries/import/sql.php:42
5732 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5733 msgstr ""
5735 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5736 msgid ""
5737 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5738 "the issue and try again."
5739 msgstr ""
5741 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5742 #, fuzzy
5743 #| msgid "None"
5744 msgctxt "None encoding conversion"
5745 msgid "None"
5746 msgstr "нема"
5748 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5749 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5750 msgid "Convert to Kana"
5751 msgstr ""
5753 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5754 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5755 #: tbl_structure.php:563
5756 msgid "Primary"
5757 msgstr "Примарен"
5759 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5760 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5761 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5762 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5763 msgid "Index"
5764 msgstr "Клуч"
5766 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5767 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5768 #: tbl_structure.php:569
5769 msgid "Fulltext"
5770 msgstr "Текст клуч"
5772 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5773 msgid "No change"
5774 msgstr "Нема измени"
5776 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5777 msgid "Charset"
5778 msgstr "Кодна страна"
5780 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5781 #: tbl_change.php:507
5782 msgid "Binary"
5783 msgstr "Бинарен"
5785 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5786 msgid "Bulgarian"
5787 msgstr "Бугарски"
5789 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5790 msgid "Simplified Chinese"
5791 msgstr "Поедноставен кинески"
5793 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5794 msgid "Traditional Chinese"
5795 msgstr "Традиционален кинески"
5797 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5798 msgid "case-insensitive"
5799 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
5801 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5802 msgid "case-sensitive"
5803 msgstr "Разликува мали и големи букви"
5805 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5806 msgid "Croatian"
5807 msgstr "Хрватски"
5809 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5810 msgid "Czech"
5811 msgstr "Чешки"
5813 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5814 msgid "Danish"
5815 msgstr "Дански"
5817 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5818 msgid "English"
5819 msgstr "Англиски"
5821 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5822 msgid "Esperanto"
5823 msgstr ""
5825 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5826 msgid "Estonian"
5827 msgstr "Естонски"
5829 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5830 msgid "German"
5831 msgstr "Германски"
5833 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5834 msgid "dictionary"
5835 msgstr "речник"
5837 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5838 msgid "phone book"
5839 msgstr "телефонски именик"
5841 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5842 msgid "Hungarian"
5843 msgstr "Унгарски"
5845 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5846 msgid "Icelandic"
5847 msgstr "Исландски"
5849 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5850 msgid "Japanese"
5851 msgstr "Јапонски"
5853 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5854 msgid "Latvian"
5855 msgstr "Летонски"
5857 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5858 msgid "Lithuanian"
5859 msgstr "Литвански"
5861 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5862 msgid "Korean"
5863 msgstr "Корејски"
5865 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5866 msgid "Persian"
5867 msgstr "Персиски"
5869 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5870 msgid "Polish"
5871 msgstr "Полски"
5873 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5874 msgid "West European"
5875 msgstr "Западноевропски"
5877 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5878 msgid "Romanian"
5879 msgstr "Романски"
5881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5882 msgid "Slovak"
5883 msgstr "Словачки"
5885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5886 msgid "Slovenian"
5887 msgstr "Словенечки"
5889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5890 msgid "Spanish"
5891 msgstr "Шпански"
5893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5894 msgid "Traditional Spanish"
5895 msgstr "Традиционален шпански"
5897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5898 msgid "Swedish"
5899 msgstr "Шведски"
5901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5902 msgid "Thai"
5903 msgstr "Тајски"
5905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5906 msgid "Turkish"
5907 msgstr "Турски"
5909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5910 msgid "Ukrainian"
5911 msgstr "Украински"
5913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5914 msgid "Unicode"
5915 msgstr "Уникод"
5917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5918 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5920 msgid "multilingual"
5921 msgstr "мултијазичен"
5923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5924 msgid "Central European"
5925 msgstr "Централноевропски"
5927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5928 msgid "Russian"
5929 msgstr "Руски"
5931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5932 msgid "Baltic"
5933 msgstr "Балтички"
5935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5936 msgid "Armenian"
5937 msgstr "Ерменски"
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5940 msgid "Cyrillic"
5941 msgstr "Кириличен"
5943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5944 msgid "Arabic"
5945 msgstr "Арапски"
5947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5948 msgid "Hebrew"
5949 msgstr "Хебрејски"
5951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5952 msgid "Georgian"
5953 msgstr "Грузиски"
5955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5956 msgid "Greek"
5957 msgstr "Грчки"
5959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5960 msgid "Czech-Slovak"
5961 msgstr "Чехословачки"
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5964 msgid "unknown"
5965 msgstr "непознат"
5967 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5968 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5969 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5970 msgid "Home"
5971 msgstr "Почетна страница"
5973 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5974 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5975 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5976 msgid "Log out"
5977 msgstr "Одјавување"
5979 #: libraries/navigation_header.inc.php:107
5980 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
5981 #: libraries/navigation_header.inc.php:110
5982 msgid "Reload navigation frame"
5983 msgstr ""
5985 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5986 #, fuzzy
5987 #| msgid "This format has no options"
5988 msgid "This format has no options"
5989 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
5991 #: libraries/relation.lib.php:77
5992 msgid "not OK"
5993 msgstr "не е како што треба"
5995 #: libraries/relation.lib.php:82
5996 msgid "Enabled"
5997 msgstr "Овозможено"
5999 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6000 #: pmd_relation_new.php:68
6001 msgid "General relation features"
6002 msgstr "Општи особини на релациите"
6004 #: libraries/relation.lib.php:105
6005 msgid "Display Features"
6006 msgstr "Прикажи својства"
6008 #: libraries/relation.lib.php:111
6009 msgid "Creation of PDFs"
6010 msgstr "Креирање на PDF"
6012 #: libraries/relation.lib.php:115
6013 msgid "Displaying Column Comments"
6014 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
6016 #: libraries/relation.lib.php:120
6017 msgid ""
6018 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6019 msgstr ""
6020 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
6021 "Column_comments"
6023 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6024 msgid "Bookmarked SQL query"
6025 msgstr "Запамтен SQL упит"
6027 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6028 msgid "SQL history"
6029 msgstr "SQL историја"
6031 #: libraries/relation.lib.php:141
6032 msgid "User preferences"
6033 msgstr ""
6035 #: libraries/relation.lib.php:145
6036 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6037 msgstr ""
6039 #: libraries/relation.lib.php:147
6040 msgid ""
6041 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6042 msgstr ""
6044 #: libraries/relation.lib.php:148
6045 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6046 msgstr ""
6048 #: libraries/relation.lib.php:149
6049 msgid ""
6050 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6051 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6052 msgstr ""
6054 #: libraries/relation.lib.php:150
6055 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6056 msgstr ""
6058 #: libraries/relation.lib.php:1173
6059 msgid "no description"
6060 msgstr "нема опис"
6062 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6063 msgid "Slave configuration"
6064 msgstr ""
6066 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6067 msgid "Change or reconfigure master server"
6068 msgstr ""
6070 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6071 msgid ""
6072 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6073 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6074 msgstr ""
6076 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6077 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6078 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6079 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6080 #: server_synchronize.php:1169
6081 msgid "User name"
6082 msgstr "Назив на корисник"
6084 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6085 msgid "Master status"
6086 msgstr ""
6088 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6089 msgid "Slave status"
6090 msgstr ""
6092 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6093 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6094 msgid "Variable"
6095 msgstr "Променлива"
6097 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6098 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6099 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6100 #: tbl_select.php:115 tbl_structure.php:821
6101 msgid "Value"
6102 msgstr "Вредност"
6104 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6105 msgid "Server ID"
6106 msgstr "ID на серверот"
6108 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6109 msgid ""
6110 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6111 "this list."
6112 msgstr ""
6114 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6115 msgid "Add slave replication user"
6116 msgstr ""
6118 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6119 msgid "Any user"
6120 msgstr "Било кој корисник"
6122 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6123 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6124 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6125 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6126 msgid "Use text field"
6127 msgstr "Користи текст поле"
6129 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6130 msgid "Any host"
6131 msgstr "Било кој host"
6133 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6134 msgid "Local"
6135 msgstr "Локален"
6137 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6138 msgid "This Host"
6139 msgstr "Овој host"
6141 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6142 msgid "Use Host Table"
6143 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
6145 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6146 msgid ""
6147 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6148 "table are used instead."
6149 msgstr ""
6151 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6152 msgid "Generate Password"
6153 msgstr "Генерирање на лозинка"
6155 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6156 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6158 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6159 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6160 #, fuzzy, php-format
6161 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6162 msgid "The %s table doesn't exist!"
6163 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
6165 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6166 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6168 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6169 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6170 #, php-format
6171 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6172 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
6174 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6176 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6177 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6178 #, fuzzy, php-format
6179 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6180 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6181 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
6183 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6184 msgid "This page does not contain any tables!"
6185 msgstr ""
6187 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6188 msgid "SCHEMA ERROR: "
6189 msgstr ""
6191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6193 msgid "Relational schema"
6194 msgstr "Релациона шема"
6196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6197 msgid "Table of contents"
6198 msgstr "Содржина"
6200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6203 #: tbl_structure.php:200
6204 msgid "Attributes"
6205 msgstr "Атрибути"
6207 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6208 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6209 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6210 msgid "Extra"
6211 msgstr "Дополнително"
6213 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6214 msgid "Create a page"
6215 msgstr "Направи нова страница"
6217 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6218 #, fuzzy
6219 #| msgid "Page number:"
6220 msgid "Page name"
6221 msgstr "Број на страници:"
6223 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6224 #, fuzzy
6225 #| msgid "Automatic layout"
6226 msgid "Automatic layout based on"
6227 msgstr "Автоматски распоред"
6229 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6230 msgid "Internal relations"
6231 msgstr "Внатрешни релации"
6233 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6234 msgid "FOREIGN KEY"
6235 msgstr ""
6237 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6238 msgid "Please choose a page to edit"
6239 msgstr "Изберете страница која менувате"
6241 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6242 #, fuzzy
6243 #| msgid "Select All"
6244 msgid "Select page"
6245 msgstr "избери се"
6247 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6248 msgid "Select Tables"
6249 msgstr "Избери табели"
6251 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6252 #, fuzzy
6253 #| msgid "Relational schema"
6254 msgid "Display relational schema"
6255 msgstr "Релациона шема"
6257 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6258 msgid "Select Export Relational Type"
6259 msgstr ""
6261 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6262 msgid "Show grid"
6263 msgstr "Прикажи мрежа"
6265 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6266 msgid "Show color"
6267 msgstr "Прикажи боја"
6269 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6270 msgid "Show dimension of tables"
6271 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
6273 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6274 msgid "Display all tables with the same width"
6275 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
6277 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6278 msgid "Only show keys"
6279 msgstr ""
6281 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6282 msgid "Landscape"
6283 msgstr "Легнато"
6285 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6286 msgid "Portrait"
6287 msgstr "Вертикално"
6289 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6290 #, fuzzy
6291 #| msgid "Creation"
6292 msgid "Orientation"
6293 msgstr "Направено"
6295 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6296 msgid "Paper size"
6297 msgstr "Димензија на хартијата"
6299 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6300 msgid ""
6301 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6302 "like to delete those references?"
6303 msgstr ""
6304 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
6305 "ги избиршете тие референци?"
6307 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6308 msgid "Toggle scratchboard"
6309 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
6311 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6312 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6313 msgid "ltr"
6314 msgstr "ltr"
6316 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6317 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6318 #, php-format
6319 msgid "Unknown language: %1$s."
6320 msgstr ""
6322 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6323 #, fuzzy
6324 #| msgid "Server"
6325 msgid "Current Server"
6326 msgstr "Сервер"
6328 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6329 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6330 msgid "Binary log"
6331 msgstr "Бинарен дневник"
6333 #: libraries/server_links.inc.php:59
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Processes"
6336 msgstr "Листа на процеси"
6338 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6339 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6340 msgid "Variables"
6341 msgstr "Променливи"
6343 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6344 msgid "Charsets"
6345 msgstr "Кодни страници"
6347 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6348 msgid "Engines"
6349 msgstr "Складишта"
6351 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6352 #: server_synchronize.php:1098
6353 msgid "Synchronize"
6354 msgstr ""
6356 #: libraries/server_links.inc.php:99
6357 #, fuzzy
6358 #| msgid "General relation features"
6359 msgid "Settings"
6360 msgstr "Општи особини на релациите"
6362 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Source database"
6365 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6367 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6368 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6369 msgid "Current server"
6370 msgstr ""
6372 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6373 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6374 msgid "Remote server"
6375 msgstr ""
6377 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6378 msgid "Difference"
6379 msgstr ""
6381 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6382 #, fuzzy
6383 msgid "Target database"
6384 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6386 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6387 #, fuzzy, php-format
6388 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6389 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6391 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6392 #, php-format
6393 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6394 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6396 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6397 #, fuzzy
6398 #| msgid "Column names"
6399 msgid "Columns"
6400 msgstr "Имиња на колони"
6402 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6403 msgid "Bookmark this SQL query"
6404 msgstr "Запамти SQL упит"
6406 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6407 msgid "Let every user access this bookmark"
6408 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
6410 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6411 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6412 msgstr ""
6414 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6415 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6416 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
6418 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6419 msgid "Delimiter"
6420 msgstr ""
6422 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6423 msgid " Show this query here again "
6424 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
6426 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6427 msgid "Submit"
6428 msgstr "Испрати"
6430 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6431 msgid "View only"
6432 msgstr "Види само"
6434 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6435 msgid "Location of the text file"
6436 msgstr "Локација на текстуалната податотека"
6438 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:917
6439 msgid "web server upload directory"
6440 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
6442 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6443 msgid ""
6444 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6445 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6446 msgstr ""
6447 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
6448 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
6450 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6451 msgid ""
6452 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6453 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6454 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6455 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6456 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6457 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6458 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6459 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6460 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6461 msgstr ""
6462 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
6463 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
6464 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
6465 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
6466 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
6467 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
6468 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
6469 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
6470 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
6472 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6473 msgid "BEGIN CUT"
6474 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
6476 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6477 msgid "END CUT"
6478 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
6480 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6481 msgid "BEGIN RAW"
6482 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
6484 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6485 msgid "END RAW"
6486 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
6488 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6489 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6490 msgstr ""
6492 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6493 msgid "Unclosed quote"
6494 msgstr "Наводникот не е затворен"
6496 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6497 msgid "Invalid Identifer"
6498 msgstr "Неисправен идентификатор"
6500 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6501 msgid "Unknown Punctuation String"
6502 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
6504 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6505 #, php-format
6506 msgid ""
6507 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6508 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6509 msgstr ""
6510 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
6511 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
6513 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6514 msgid "Table seems to be empty!"
6515 msgstr ""
6517 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6518 #, php-format
6519 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6520 msgstr ""
6522 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6523 msgid "Length/Values"
6524 msgstr "Должина/Вредност*"
6526 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6527 #, fuzzy
6528 #| msgid ""
6529 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6530 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6531 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6532 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6533 msgid ""
6534 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6535 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6536 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6537 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6538 msgstr ""
6539 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
6540 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
6541 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6543 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6544 msgid ""
6545 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6546 "escaping or quotes, using this format: a"
6547 msgstr ""
6548 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
6549 "во следниов облик: а"
6551 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6552 #, php-format
6553 msgid ""
6554 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6555 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6556 msgstr ""
6557 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
6558 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
6560 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6561 msgid "Transformation options"
6562 msgstr "Опции на трансформацијата"
6564 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6565 msgid ""
6566 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6567 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6568 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6569 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6570 msgstr ""
6571 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
6572 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
6573 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
6574 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6576 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6577 msgid "ENUM or SET data too long?"
6578 msgstr ""
6580 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6581 msgid "Get more editing space"
6582 msgstr ""
6584 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6585 #, fuzzy
6586 #| msgid "None"
6587 msgctxt "for default"
6588 msgid "None"
6589 msgstr "нема"
6591 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6592 msgid "As defined:"
6593 msgstr ""
6595 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6596 #, php-format
6597 msgid ""
6598 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6599 "author what %s does."
6600 msgstr ""
6601 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
6602 "направил %s."
6604 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6605 #: tbl_operations.php:352
6606 msgid "Storage Engine"
6607 msgstr "Вид на складиште"
6609 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6610 msgid "PARTITION definition"
6611 msgstr ""
6613 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6614 #, fuzzy, php-format
6615 #| msgid "Add %s field(s)"
6616 msgid "Add %s column(s)"
6617 msgstr "Додади %s полиња"
6619 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6620 #, fuzzy
6621 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
6622 msgid "You have to add at least one column."
6623 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
6625 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6626 #, fuzzy
6627 msgid "+ Add a new value"
6628 msgstr "Додади нов корисник"
6630 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Event"
6633 msgstr "Пратено"
6635 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6636 #, fuzzy
6637 #| msgid ""
6638 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6639 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6640 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6641 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6642 msgid ""
6643 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6644 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6645 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6646 "need to set the first option to the empty string."
6647 msgstr ""
6648 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
6649 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
6650 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
6651 "мора да биде поставена на празен стринг"
6653 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6654 msgid ""
6655 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6656 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6657 msgstr ""
6659 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6660 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6661 msgid ""
6662 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6663 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6664 msgstr ""
6665 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
6666 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
6668 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6669 msgid "Displays a link to download this image."
6670 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
6672 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6673 #, fuzzy
6674 #| msgid ""
6675 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6676 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6677 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6678 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6679 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6680 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6681 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6682 #| "done using gmdate() function."
6683 msgid ""
6684 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6685 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6686 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6687 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6688 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6689 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6690 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6691 "gmdate() function."
6692 msgstr ""
6693 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
6694 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
6695 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
6696 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
6697 "strftime()."
6699 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6700 #, fuzzy
6701 #| msgid ""
6702 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6703 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6704 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6705 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6706 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6707 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6708 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6709 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6710 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6711 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6712 msgid ""
6713 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6714 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6715 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6716 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6717 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6718 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6719 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6720 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6721 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6722 "(Default 1)."
6723 msgstr ""
6724 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
6725 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
6726 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
6727 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
6728 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
6729 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
6730 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
6731 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
6732 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
6733 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
6734 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
6736 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6737 #, fuzzy
6738 #| msgid ""
6739 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6740 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6741 msgid ""
6742 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6743 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6744 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
6746 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6747 #, fuzzy
6748 #| msgid ""
6749 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6750 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6751 #| "third options are the width and the height in pixels."
6752 msgid ""
6753 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6754 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6755 "third options are the width and the height in pixels."
6756 msgstr ""
6757 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
6758 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
6759 "пиксели, а третата е висина."
6761 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6762 #, fuzzy
6763 #| msgid ""
6764 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6765 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6766 #| "for the link."
6767 msgid ""
6768 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6769 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6770 "the link."
6771 msgstr ""
6772 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
6773 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
6775 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6776 msgid ""
6777 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6778 "standard dotted format."
6779 msgstr ""
6781 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6782 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6783 msgstr ""
6785 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6786 msgid ""
6787 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6788 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6789 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6790 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6791 "(Default: \"...\")."
6792 msgstr ""
6793 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
6794 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
6795 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
6796 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
6798 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6799 #, fuzzy
6800 #| msgid "General relation features"
6801 msgid "Manage your settings"
6802 msgstr "Општи особини на релациите"
6804 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6805 #, fuzzy
6806 #| msgid "Modifications have been saved"
6807 msgid "Configuration has been saved"
6808 msgstr "Измените се сочувани"
6810 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6811 #, php-format
6812 msgid ""
6813 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6814 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6815 msgstr ""
6817 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6818 msgid "Could not save configuration"
6819 msgstr ""
6821 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6822 msgid ""
6823 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6824 "import it for current session?"
6825 msgstr ""
6827 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6828 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6829 msgstr ""
6831 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6832 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6833 msgid "Error in ZIP archive:"
6834 msgstr ""
6836 #: main.php:67
6837 #, fuzzy
6838 #| msgid "General relation features"
6839 msgid "General Settings"
6840 msgstr "Општи особини на релациите"
6842 #: main.php:99
6843 msgid "MySQL connection collation"
6844 msgstr "Колација за MySQL врска"
6846 #: main.php:115
6847 msgid "Appearance Settings"
6848 msgstr ""
6850 #: main.php:135
6851 msgid "Background color"
6852 msgstr ""
6854 #: main.php:136
6855 msgid "Choose..."
6856 msgstr ""
6858 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6859 #, fuzzy
6860 #| msgid "General relation features"
6861 msgid "More settings"
6862 msgstr "Општи особини на релациите"
6864 #: main.php:170
6865 msgid "Protocol version"
6866 msgstr ""
6868 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6869 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6870 #: server_processlist.php:53
6871 msgid "User"
6872 msgstr "Корисник"
6874 #: main.php:176
6875 msgid "MySQL charset"
6876 msgstr "MySQL множество на знаци"
6878 #: main.php:188
6879 msgid "Web server"
6880 msgstr ""
6882 #: main.php:194
6883 msgid "MySQL client version"
6884 msgstr ""
6886 #: main.php:196
6887 #, fuzzy
6888 msgid "PHP extension"
6889 msgstr "PHP верзија"
6891 #: main.php:202
6892 msgid "Show PHP information"
6893 msgstr "Прикажи информации за PHP"
6895 #: main.php:213
6896 msgid "Wiki"
6897 msgstr ""
6899 #: main.php:216
6900 msgid "Official Homepage"
6901 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
6903 #: main.php:223
6904 msgid "Mailing lists"
6905 msgstr ""
6907 #: main.php:248
6908 msgid ""
6909 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6910 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6911 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6912 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6913 msgstr ""
6914 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
6915 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
6916 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
6917 "поправите овој сигурносен ризик."
6919 #: main.php:256
6920 msgid ""
6921 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6922 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6923 "corrupted!"
6924 msgstr ""
6925 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
6926 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
6927 "податоци!"
6929 #: main.php:264
6930 msgid ""
6931 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6932 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6933 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6934 msgstr ""
6935 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
6936 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
6937 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
6939 #: main.php:272
6940 msgid ""
6941 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6942 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6943 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6944 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6945 msgstr ""
6947 #: main.php:279
6948 msgid ""
6949 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6950 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6951 msgstr ""
6953 #: main.php:287
6954 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6955 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
6957 #: main.php:295
6958 msgid ""
6959 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6960 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6961 "has been configured."
6962 msgstr ""
6964 #: main.php:304
6965 #, fuzzy, php-format
6966 #| msgid ""
6967 #| "The additional features for working with linked tables have been "
6968 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
6969 msgid ""
6970 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6971 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6972 msgstr ""
6973 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
6974 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
6976 #: main.php:319
6977 msgid ""
6978 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6979 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6980 "automatically."
6981 msgstr ""
6983 #: main.php:334
6984 #, php-format
6985 msgid ""
6986 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6987 "This may cause unpredictable behavior."
6988 msgstr ""
6990 #: main.php:346
6991 #, php-format
6992 msgid ""
6993 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6994 "issues."
6995 msgstr ""
6997 #: navigation.php:191 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
6998 msgid "No databases"
6999 msgstr "Базата на податоци не постои"
7001 #: navigation.php:280 setup/frames/index.inc.php:219
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Clear"
7004 msgstr "Календар"
7006 #: navigation.php:281
7007 msgid "Filter"
7008 msgstr ""
7010 #: navigation.php:281
7011 #, fuzzy
7012 #| msgid "Alter table order by"
7013 msgid "filter tables by name"
7014 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
7016 #: navigation.php:312 navigation.php:313
7017 #, fuzzy
7018 msgctxt "short form"
7019 msgid "Create table"
7020 msgstr "Направи нова страница"
7022 #: navigation.php:315 navigation.php:477
7023 msgid "Please select a database"
7024 msgstr "Изберете база на податоци"
7026 #: pmd_general.php:76
7027 msgid "Show/Hide left menu"
7028 msgstr ""
7030 #: pmd_general.php:80
7031 msgid "Save position"
7032 msgstr ""
7034 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7035 #, fuzzy
7036 msgid "Create table"
7037 msgstr "Направи нова страница"
7039 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7040 msgid "Create relation"
7041 msgstr ""
7043 #: pmd_general.php:92
7044 msgid "Reload"
7045 msgstr ""
7047 #: pmd_general.php:95
7048 msgid "Help"
7049 msgstr ""
7051 #: pmd_general.php:99
7052 msgid "Angular links"
7053 msgstr ""
7055 #: pmd_general.php:99
7056 msgid "Direct links"
7057 msgstr ""
7059 #: pmd_general.php:103
7060 msgid "Snap to grid"
7061 msgstr ""
7063 #: pmd_general.php:107
7064 msgid "Small/Big All"
7065 msgstr ""
7067 #: pmd_general.php:111
7068 msgid "Toggle small/big"
7069 msgstr ""
7071 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7072 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7073 msgstr ""
7075 #: pmd_general.php:122
7076 #, fuzzy
7077 #| msgid "Submit Query"
7078 msgid "Build Query"
7079 msgstr "Изврши SQL"
7081 #: pmd_general.php:127
7082 msgid "Move Menu"
7083 msgstr ""
7085 #: pmd_general.php:139
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Hide/Show all"
7088 msgstr "прикажи ги сите"
7090 #: pmd_general.php:143
7091 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7092 msgstr ""
7094 #: pmd_general.php:183
7095 msgid "Number of tables"
7096 msgstr ""
7098 #: pmd_general.php:420
7099 msgid "Delete relation"
7100 msgstr ""
7102 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Relation operator"
7105 msgstr "Релационен поглед"
7107 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7108 #: pmd_general.php:771
7109 #, fuzzy
7110 #| msgid "Export"
7111 msgid "Except"
7112 msgstr "Извоз"
7114 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7115 #: pmd_general.php:777
7116 #, fuzzy
7117 #| msgid "in query"
7118 msgid "subquery"
7119 msgstr "во упитот"
7121 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Rename to"
7124 msgstr "Промени го името на табелата во "
7126 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7127 #, fuzzy
7128 #| msgid "User name"
7129 msgid "New name"
7130 msgstr "Назив на корисник"
7132 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7133 #, fuzzy
7134 #| msgid "Create"
7135 msgid "Aggregate"
7136 msgstr "Креирај"
7138 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7139 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7140 #: tbl_select.php:114
7141 msgid "Operator"
7142 msgstr "Оператор"
7144 #: pmd_general.php:812
7145 #, fuzzy
7146 #| msgid "Table options"
7147 msgid "Active options"
7148 msgstr "Опции на табелата"
7150 #: pmd_help.php:26
7151 msgid "To select relation, click :"
7152 msgstr ""
7154 #: pmd_help.php:28
7155 msgid ""
7156 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7157 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7158 "appropriate column name."
7159 msgstr ""
7161 #: pmd_pdf.php:34
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Page has been created"
7164 msgstr "Табелата %s е избришана"
7166 #: pmd_pdf.php:37
7167 msgid "Page creation failed"
7168 msgstr ""
7170 #: pmd_pdf.php:89
7171 #, fuzzy
7172 #| msgid "pages"
7173 msgid "Page"
7174 msgstr "страница"
7176 #: pmd_pdf.php:99
7177 #, fuzzy
7178 #| msgid "Import files"
7179 msgid "Import from selected page"
7180 msgstr "Увоз на податотека"
7182 #: pmd_pdf.php:100
7183 #, fuzzy
7184 #| msgid "No rows selected"
7185 msgid "Export to selected page"
7186 msgstr "Нема селектирани записи"
7188 #: pmd_pdf.php:102
7189 #, fuzzy
7190 #| msgid "Create a new index"
7191 msgid "Create a page and export to it"
7192 msgstr "Креирај нов клуч"
7194 #: pmd_pdf.php:111
7195 #, fuzzy
7196 #| msgid "User name"
7197 msgid "New page name: "
7198 msgstr "Назив на корисник"
7200 #: pmd_pdf.php:114
7201 msgid "Export/Import to scale"
7202 msgstr ""
7204 #: pmd_pdf.php:119
7205 msgid "recommended"
7206 msgstr ""
7208 #: pmd_relation_new.php:29
7209 msgid "Error: relation already exists."
7210 msgstr ""
7212 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7213 msgid "Error: Relation not added."
7214 msgstr ""
7216 #: pmd_relation_new.php:62
7217 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7218 msgstr ""
7220 #: pmd_relation_new.php:84
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Internal relation added"
7223 msgstr "Внатрешни релации"
7225 #: pmd_relation_upd.php:55
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Relation deleted"
7228 msgstr "Релационен поглед"
7230 #: pmd_save_pos.php:44
7231 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7232 msgstr ""
7234 #: pmd_save_pos.php:52
7235 msgid "Modifications have been saved"
7236 msgstr "Измените се сочувани"
7238 #: prefs_forms.php:78
7239 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7240 msgstr ""
7242 #: prefs_manage.php:80
7243 msgid "Could not import configuration"
7244 msgstr ""
7246 #: prefs_manage.php:112
7247 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7248 msgstr ""
7250 #: prefs_manage.php:128
7251 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7252 msgstr ""
7254 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7255 msgid "Saved on: @DATE@"
7256 msgstr ""
7258 #: prefs_manage.php:239
7259 #, fuzzy
7260 #| msgid "Import files"
7261 msgid "Import from file"
7262 msgstr "Увоз на податотека"
7264 #: prefs_manage.php:245
7265 msgid "Import from browser's storage"
7266 msgstr ""
7268 #: prefs_manage.php:248
7269 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7270 msgstr ""
7272 #: prefs_manage.php:254
7273 msgid "You have no saved settings!"
7274 msgstr ""
7276 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7277 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7278 msgstr ""
7280 #: prefs_manage.php:263
7281 msgid "Merge with current configuration"
7282 msgstr ""
7284 #: prefs_manage.php:277
7285 #, php-format
7286 msgid ""
7287 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7288 "script%s."
7289 msgstr ""
7291 #: prefs_manage.php:302
7292 msgid "Save to browser's storage"
7293 msgstr ""
7295 #: prefs_manage.php:306
7296 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7297 msgstr ""
7299 #: prefs_manage.php:308
7300 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7301 msgstr ""
7303 #: prefs_manage.php:323
7304 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7305 msgstr ""
7307 #: querywindow.php:93
7308 msgid "Import files"
7309 msgstr "Увоз на податотека"
7311 #: querywindow.php:104
7312 msgid "All"
7313 msgstr "Се"
7315 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7316 #, php-format
7317 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7318 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
7320 #: schema_export.php:45
7321 #, fuzzy
7322 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7323 msgid "File doesn't exist"
7324 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7326 #: server_binlog.php:106
7327 msgid "Select binary log to view"
7328 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
7330 #: server_binlog.php:122
7331 #, fuzzy
7332 msgid "Files"
7333 msgstr "Полиња"
7335 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7336 #: server_processlist.php:50
7337 msgid "Truncate Shown Queries"
7338 msgstr "Прикажи скратени упити"
7340 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7341 #: server_processlist.php:50
7342 msgid "Show Full Queries"
7343 msgstr "Прикажи комплетни упити"
7345 #: server_binlog.php:201
7346 msgid "Log name"
7347 msgstr "Назив на дневникот"
7349 #: server_binlog.php:202
7350 msgid "Position"
7351 msgstr "Позиција"
7353 #: server_binlog.php:203
7354 msgid "Event type"
7355 msgstr "Вид на настан"
7357 #: server_binlog.php:205
7358 msgid "Original position"
7359 msgstr "Оргинална позиција"
7361 #: server_binlog.php:206
7362 msgid "Information"
7363 msgstr "Информации"
7365 #: server_collations.php:39
7366 msgid "Character Sets and Collations"
7367 msgstr "Кодни страници и подредување"
7369 #: server_databases.php:64
7370 msgid "No databases selected."
7371 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
7373 #: server_databases.php:75
7374 #, php-format
7375 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7376 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
7378 #: server_databases.php:100
7379 msgid "Databases statistics"
7380 msgstr "Статистика на базата на податоци"
7382 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7383 #: server_replication.php:207
7384 msgid "Master replication"
7385 msgstr ""
7387 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7388 msgid "Slave replication"
7389 msgstr ""
7391 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7392 msgid "Enable Statistics"
7393 msgstr "Вклучи статистики"
7395 #: server_databases.php:260
7396 msgid ""
7397 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7398 "between the web server and the MySQL server."
7399 msgstr ""
7400 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
7401 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
7403 #: server_engines.php:47
7404 msgid "Storage Engines"
7405 msgstr "Видови на складишта"
7407 #: server_export.php:20
7408 msgid "View dump (schema) of databases"
7409 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
7411 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7412 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7413 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
7415 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7416 #: server_privileges.php:516
7417 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7418 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
7420 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7421 #: server_privileges.php:522
7422 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7423 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
7425 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7426 #: server_privileges.php:515
7427 msgid "Allows creating new databases and tables."
7428 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
7430 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7431 #: server_privileges.php:521
7432 msgid "Allows creating stored routines."
7433 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
7435 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7436 msgid "Allows creating new tables."
7437 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
7439 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7440 #: server_privileges.php:519
7441 msgid "Allows creating temporary tables."
7442 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
7444 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7445 #: server_privileges.php:555
7446 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7447 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
7449 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7450 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7451 #: server_privileges.php:531
7452 msgid "Allows creating new views."
7453 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
7455 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7456 #: server_privileges.php:507
7457 msgid "Allows deleting data."
7458 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
7460 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7461 #: server_privileges.php:518
7462 msgid "Allows dropping databases and tables."
7463 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
7465 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7466 msgid "Allows dropping tables."
7467 msgstr "Дозволува бришење на табели."
7469 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7470 #: server_privileges.php:535
7471 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7472 msgstr ""
7474 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7475 #: server_privileges.php:523
7476 msgid "Allows executing stored routines."
7477 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7479 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7480 #: server_privileges.php:510
7481 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7482 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
7484 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7485 msgid ""
7486 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7487 msgstr ""
7488 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
7489 "табелата на привилегии."
7491 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7492 #: server_privileges.php:517
7493 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7494 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7496 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7497 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7498 msgid "Allows inserting and replacing data."
7499 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
7501 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7502 #: server_privileges.php:550
7503 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7504 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
7506 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7507 #: server_privileges.php:649
7508 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7509 msgstr ""
7510 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7511 "еден час."
7513 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7514 #: server_privileges.php:637
7515 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7516 msgstr ""
7517 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
7518 "за еден час."
7520 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7521 #: server_privileges.php:643
7522 msgid ""
7523 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7524 "execute per hour."
7525 msgstr ""
7526 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
7527 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
7529 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7530 #: server_privileges.php:655
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7533 msgstr ""
7534 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7535 "еден час."
7537 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7538 #: server_privileges.php:545
7539 msgid "Allows viewing processes of all users"
7540 msgstr ""
7542 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7543 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7544 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7545 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
7547 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7548 #: server_privileges.php:546
7549 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7550 msgstr ""
7551 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
7552 "на серверот."
7554 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7555 #: server_privileges.php:553
7556 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7557 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
7559 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7560 #: server_privileges.php:554
7561 msgid "Needed for the replication slaves."
7562 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
7564 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7565 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7566 msgid "Allows reading data."
7567 msgstr "Дозволува читање на податоци."
7569 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7570 #: server_privileges.php:548
7571 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7572 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
7574 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7575 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7576 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7577 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
7579 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7580 #: server_privileges.php:547
7581 msgid "Allows shutting down the server."
7582 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
7584 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7585 #: server_privileges.php:544
7586 msgid ""
7587 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7588 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7589 "killing threads of other users."
7590 msgstr ""
7591 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
7592 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
7593 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
7595 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7596 #: server_privileges.php:536
7597 #, fuzzy
7598 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7599 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7601 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7602 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7603 msgid "Allows changing data."
7604 msgstr "Дозволува измена на податоци."
7606 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7607 msgid "No privileges."
7608 msgstr "Нема привилегии."
7610 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7611 #, fuzzy
7612 #| msgid "None"
7613 msgctxt "None privileges"
7614 msgid "None"
7615 msgstr "нема"
7617 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7618 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7619 msgid "Table-specific privileges"
7620 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
7622 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7623 #: server_privileges.php:1621
7624 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7625 msgstr ""
7626 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
7628 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7629 msgid "Global privileges"
7630 msgstr "Глобални привилегии"
7632 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7633 msgid "Database-specific privileges"
7634 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
7636 #: server_privileges.php:611
7637 msgid "Administration"
7638 msgstr "Администрација"
7640 #: server_privileges.php:631
7641 msgid "Resource limits"
7642 msgstr "Ограничување на ресурси"
7644 #: server_privileges.php:632
7645 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7646 msgstr ""
7647 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
7648 "ограничувањата."
7650 #: server_privileges.php:709
7651 msgid "Login Information"
7652 msgstr "Податоци за најавувањето"
7654 #: server_privileges.php:803
7655 msgid "Do not change the password"
7656 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
7658 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7659 #, fuzzy
7660 #| msgid "No user(s) found."
7661 msgid "No user found."
7662 msgstr "Корисникот не е пронајден."
7664 #: server_privileges.php:880
7665 #, php-format
7666 msgid "The user %s already exists!"
7667 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7669 #: server_privileges.php:963
7670 msgid "You have added a new user."
7671 msgstr "Додадовте нов корисник."
7673 #: server_privileges.php:1193
7674 #, php-format
7675 msgid "You have updated the privileges for %s."
7676 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
7678 #: server_privileges.php:1217
7679 #, php-format
7680 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7681 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
7683 #: server_privileges.php:1253
7684 #, php-format
7685 msgid "The password for %s was changed successfully."
7686 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
7688 #: server_privileges.php:1273
7689 #, php-format
7690 msgid "Deleting %s"
7691 msgstr "Бришам %s"
7693 #: server_privileges.php:1287
7694 msgid "No users selected for deleting!"
7695 msgstr ""
7697 #: server_privileges.php:1290
7698 msgid "Reloading the privileges"
7699 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
7701 #: server_privileges.php:1308
7702 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7703 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7705 #: server_privileges.php:1343
7706 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7707 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
7709 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7710 msgid "Edit Privileges"
7711 msgstr "Промена на привилегии"
7713 #: server_privileges.php:1363
7714 msgid "Revoke"
7715 msgstr "Забрани"
7717 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7718 #: server_privileges.php:2254
7719 msgid "Any"
7720 msgstr "Било кој"
7722 #: server_privileges.php:1481
7723 msgid "User overview"
7724 msgstr "Преглед на корисници"
7726 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7727 #: server_privileges.php:2164
7728 msgid "Grant"
7729 msgstr "Овозможи"
7731 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7732 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7733 msgid "Add a new User"
7734 msgstr "Додади нов корисник"
7736 #: server_privileges.php:1695
7737 msgid "Remove selected users"
7738 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
7740 #: server_privileges.php:1698
7741 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7742 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
7744 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7745 #: server_privileges.php:1701
7746 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7747 msgstr ""
7748 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
7750 #: server_privileges.php:1722
7751 #, php-format
7752 msgid ""
7753 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7754 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7755 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7756 "sreload the privileges%s before you continue."
7757 msgstr ""
7758 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
7759 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
7760 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
7761 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
7762 "продолжите со работа."
7764 #: server_privileges.php:1775
7765 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7766 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
7768 #: server_privileges.php:1815
7769 msgid "Column-specific privileges"
7770 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
7772 #: server_privileges.php:2016
7773 msgid "Add privileges on the following database"
7774 msgstr "Додади привилегии на следната база"
7776 #: server_privileges.php:2034
7777 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7778 msgstr ""
7779 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
7781 #: server_privileges.php:2037
7782 msgid "Add privileges on the following table"
7783 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
7785 #: server_privileges.php:2094
7786 msgid "Change Login Information / Copy User"
7787 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
7789 #: server_privileges.php:2097
7790 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7791 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
7793 #: server_privileges.php:2099
7794 msgid "... keep the old one."
7795 msgstr "... сочувај го стариот."
7797 #: server_privileges.php:2100
7798 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7799 msgstr " ... избриши ги старите од табелата на корисници."
7801 #: server_privileges.php:2101
7802 msgid ""
7803 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7804 msgstr " ... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
7806 #: server_privileges.php:2102
7807 msgid ""
7808 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7809 "afterwards."
7810 msgstr ""
7811 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
7812 "вчитај ги привилегиите."
7814 #: server_privileges.php:2125
7815 msgid "Database for user"
7816 msgstr ""
7818 #: server_privileges.php:2129
7819 #, fuzzy
7820 #| msgid "None"
7821 msgctxt "Create none database for user"
7822 msgid "None"
7823 msgstr "нема"
7825 #: server_privileges.php:2130
7826 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7827 msgstr ""
7829 #: server_privileges.php:2131
7830 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7831 msgstr ""
7833 #: server_privileges.php:2134
7834 #, fuzzy, php-format
7835 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7836 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
7838 #: server_privileges.php:2157
7839 #, php-format
7840 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7841 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
7843 #: server_privileges.php:2265
7844 msgid "global"
7845 msgstr "глобално"
7847 #: server_privileges.php:2267
7848 msgid "database-specific"
7849 msgstr "Специфично за базата на податоци"
7851 #: server_privileges.php:2269
7852 msgid "wildcard"
7853 msgstr "џокер"
7855 #: server_processlist.php:21
7856 #, php-format
7857 msgid "Thread %s was successfully killed."
7858 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
7860 #: server_processlist.php:23
7861 #, php-format
7862 msgid ""
7863 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7864 msgstr ""
7865 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
7867 #: server_processlist.php:52
7868 msgid "ID"
7869 msgstr "ID"
7871 #: server_replication.php:49
7872 msgid "Unknown error"
7873 msgstr ""
7875 #: server_replication.php:56
7876 #, php-format
7877 msgid "Unable to connect to master %s."
7878 msgstr ""
7880 #: server_replication.php:63
7881 msgid ""
7882 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7883 msgstr ""
7885 #: server_replication.php:69
7886 msgid "Unable to change master"
7887 msgstr ""
7889 #: server_replication.php:72
7890 #, php-format
7891 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7892 msgstr ""
7894 #: server_replication.php:180
7895 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7896 msgstr ""
7898 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7899 msgid "Show master status"
7900 msgstr ""
7902 #: server_replication.php:185
7903 msgid "Show connected slaves"
7904 msgstr ""
7906 #: server_replication.php:208
7907 #, php-format
7908 msgid ""
7909 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7910 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7911 msgstr ""
7913 #: server_replication.php:215
7914 msgid "Master configuration"
7915 msgstr ""
7917 #: server_replication.php:216
7918 msgid ""
7919 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7920 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7921 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7922 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7923 "replicated. Please select the mode:"
7924 msgstr ""
7926 #: server_replication.php:219
7927 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7928 msgstr ""
7930 #: server_replication.php:220
7931 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7932 msgstr ""
7934 #: server_replication.php:223
7935 #, fuzzy
7936 msgid "Please select databases:"
7937 msgstr "Изберете база на податоци"
7939 #: server_replication.php:226
7940 msgid ""
7941 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7942 "and please restart the MySQL server afterwards."
7943 msgstr ""
7945 #: server_replication.php:228
7946 msgid ""
7947 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7948 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7949 "master"
7950 msgstr ""
7952 #: server_replication.php:291
7953 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7954 msgstr ""
7956 #: server_replication.php:294
7957 msgid "Slave IO Thread not running!"
7958 msgstr ""
7960 #: server_replication.php:303
7961 msgid ""
7962 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7963 msgstr ""
7965 #: server_replication.php:306
7966 msgid "See slave status table"
7967 msgstr ""
7969 #: server_replication.php:309
7970 msgid "Synchronize databases with master"
7971 msgstr ""
7973 #: server_replication.php:320
7974 msgid "Control slave:"
7975 msgstr ""
7977 #: server_replication.php:323
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Full start"
7980 msgstr "Текст клуч"
7982 #: server_replication.php:323
7983 msgid "Full stop"
7984 msgstr ""
7986 #: server_replication.php:324
7987 msgid "Reset slave"
7988 msgstr ""
7990 #: server_replication.php:326
7991 #, fuzzy
7992 #| msgid "Structure only"
7993 msgid "Start SQL Thread only"
7994 msgstr "Само структура"
7996 #: server_replication.php:328
7997 msgid "Stop SQL Thread only"
7998 msgstr ""
8000 #: server_replication.php:331
8001 #, fuzzy
8002 #| msgid "Structure only"
8003 msgid "Start IO Thread only"
8004 msgstr "Само структура"
8006 #: server_replication.php:333
8007 msgid "Stop IO Thread only"
8008 msgstr ""
8010 #: server_replication.php:338
8011 msgid "Error management:"
8012 msgstr ""
8014 #: server_replication.php:340
8015 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8016 msgstr ""
8018 #: server_replication.php:342
8019 msgid "Skip current error"
8020 msgstr ""
8022 #: server_replication.php:343
8023 msgid "Skip next"
8024 msgstr ""
8026 #: server_replication.php:346
8027 msgid "errors."
8028 msgstr ""
8030 #: server_replication.php:361
8031 #, php-format
8032 msgid ""
8033 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8034 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8035 msgstr ""
8037 #: server_status.php:46
8038 msgid ""
8039 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8040 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8041 "statements from the transaction."
8042 msgstr ""
8044 #: server_status.php:47
8045 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8046 msgstr ""
8048 #: server_status.php:48
8049 msgid ""
8050 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8051 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8052 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8053 "based instead of disk-based."
8054 msgstr ""
8056 #: server_status.php:49
8057 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8058 msgstr ""
8060 #: server_status.php:50
8061 msgid ""
8062 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8063 "while executing statements."
8064 msgstr ""
8066 #: server_status.php:51
8067 msgid ""
8068 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8069 "(probably duplicate key)."
8070 msgstr ""
8072 #: server_status.php:52
8073 msgid ""
8074 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8075 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8076 msgstr ""
8078 #: server_status.php:53
8079 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8080 msgstr ""
8082 #: server_status.php:54
8083 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8084 msgstr ""
8086 #: server_status.php:55
8087 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8088 msgstr ""
8090 #: server_status.php:56
8091 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8092 msgstr ""
8094 #: server_status.php:57
8095 msgid ""
8096 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8097 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8098 "indicates the number of time tables have been discovered."
8099 msgstr ""
8101 #: server_status.php:58
8102 msgid ""
8103 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8104 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8105 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8106 msgstr ""
8108 #: server_status.php:59
8109 msgid ""
8110 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8111 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8112 msgstr ""
8114 #: server_status.php:60
8115 msgid ""
8116 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8117 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8118 "if you are doing an index scan."
8119 msgstr ""
8121 #: server_status.php:61
8122 msgid ""
8123 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8124 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8125 msgstr ""
8127 #: server_status.php:62
8128 msgid ""
8129 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8130 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8131 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8132 "you have joins that don't use keys properly."
8133 msgstr ""
8135 #: server_status.php:63
8136 msgid ""
8137 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8138 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8139 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8140 "advantage of the indexes you have."
8141 msgstr ""
8143 #: server_status.php:64
8144 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8145 msgstr ""
8147 #: server_status.php:65
8148 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8149 msgstr ""
8151 #: server_status.php:66
8152 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8153 msgstr ""
8155 #: server_status.php:67
8156 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8157 msgstr ""
8159 #: server_status.php:68
8160 msgid "The number of pages currently dirty."
8161 msgstr ""
8163 #: server_status.php:69
8164 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8165 msgstr ""
8167 #: server_status.php:70
8168 msgid "The number of free pages."
8169 msgstr ""
8171 #: server_status.php:71
8172 msgid ""
8173 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8174 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8175 "reason."
8176 msgstr ""
8178 #: server_status.php:72
8179 msgid ""
8180 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8181 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8182 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8183 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8184 msgstr ""
8186 #: server_status.php:73
8187 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8188 msgstr ""
8190 #: server_status.php:74
8191 msgid ""
8192 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8193 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8194 msgstr ""
8196 #: server_status.php:75
8197 msgid ""
8198 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8199 "InnoDB does a sequential full table scan."
8200 msgstr ""
8202 #: server_status.php:76
8203 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8204 msgstr ""
8206 #: server_status.php:77
8207 msgid ""
8208 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8209 "and had to do a single-page read."
8210 msgstr ""
8212 #: server_status.php:78
8213 msgid ""
8214 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8215 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8216 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8217 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8218 "properly, this value should be small."
8219 msgstr ""
8221 #: server_status.php:79
8222 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8223 msgstr ""
8225 #: server_status.php:80
8226 msgid "The number of fsync() operations so far."
8227 msgstr ""
8229 #: server_status.php:81
8230 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8231 msgstr ""
8233 #: server_status.php:82
8234 msgid "The current number of pending reads."
8235 msgstr ""
8237 #: server_status.php:83
8238 msgid "The current number of pending writes."
8239 msgstr ""
8241 #: server_status.php:84
8242 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8243 msgstr ""
8245 #: server_status.php:85
8246 msgid "The total number of data reads."
8247 msgstr ""
8249 #: server_status.php:86
8250 msgid "The total number of data writes."
8251 msgstr ""
8253 #: server_status.php:87
8254 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8255 msgstr ""
8257 #: server_status.php:88
8258 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8259 msgstr ""
8261 #: server_status.php:89
8262 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8263 msgstr ""
8265 #: server_status.php:90
8266 msgid ""
8267 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8268 "wait for it to be flushed before continuing."
8269 msgstr ""
8271 #: server_status.php:91
8272 msgid "The number of log write requests."
8273 msgstr ""
8275 #: server_status.php:92
8276 msgid "The number of physical writes to the log file."
8277 msgstr ""
8279 #: server_status.php:93
8280 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8281 msgstr ""
8283 #: server_status.php:94
8284 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8285 msgstr ""
8287 #: server_status.php:95
8288 msgid "Pending log file writes."
8289 msgstr ""
8291 #: server_status.php:96
8292 msgid "The number of bytes written to the log file."
8293 msgstr ""
8295 #: server_status.php:97
8296 msgid "The number of pages created."
8297 msgstr ""
8299 #: server_status.php:98
8300 msgid ""
8301 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8302 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8303 msgstr ""
8305 #: server_status.php:99
8306 msgid "The number of pages read."
8307 msgstr ""
8309 #: server_status.php:100
8310 msgid "The number of pages written."
8311 msgstr ""
8313 #: server_status.php:101
8314 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8315 msgstr ""
8317 #: server_status.php:102
8318 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8319 msgstr ""
8321 #: server_status.php:103
8322 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8323 msgstr ""
8325 #: server_status.php:104
8326 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8327 msgstr ""
8329 #: server_status.php:105
8330 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8331 msgstr ""
8333 #: server_status.php:106
8334 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8335 msgstr ""
8337 #: server_status.php:107
8338 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8339 msgstr ""
8341 #: server_status.php:108
8342 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8343 msgstr ""
8345 #: server_status.php:109
8346 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8347 msgstr ""
8349 #: server_status.php:110
8350 msgid ""
8351 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8352 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8353 msgstr ""
8355 #: server_status.php:111
8356 msgid ""
8357 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8358 "determine how much of the key cache is in use."
8359 msgstr ""
8361 #: server_status.php:112
8362 msgid ""
8363 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8364 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8365 "one time."
8366 msgstr ""
8368 #: server_status.php:113
8369 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8370 msgstr ""
8372 #: server_status.php:114
8373 msgid ""
8374 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8375 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8376 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8377 msgstr ""
8379 #: server_status.php:115
8380 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8381 msgstr ""
8383 #: server_status.php:116
8384 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8385 msgstr ""
8387 #: server_status.php:117
8388 msgid ""
8389 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8390 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8391 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8392 msgstr ""
8394 #: server_status.php:118
8395 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8396 msgstr ""
8398 #: server_status.php:119
8399 msgid ""
8400 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8401 "table cache value is probably too small."
8402 msgstr ""
8404 #: server_status.php:120
8405 msgid "The number of files that are open."
8406 msgstr ""
8408 #: server_status.php:121
8409 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8410 msgstr ""
8412 #: server_status.php:122
8413 msgid "The number of tables that are open."
8414 msgstr ""
8416 #: server_status.php:123
8417 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8418 msgstr ""
8420 #: server_status.php:124
8421 msgid "The amount of free memory for query cache."
8422 msgstr ""
8424 #: server_status.php:125
8425 msgid "The number of cache hits."
8426 msgstr ""
8428 #: server_status.php:126
8429 msgid "The number of queries added to the cache."
8430 msgstr ""
8432 #: server_status.php:127
8433 msgid ""
8434 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8435 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8436 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8437 "decide which queries to remove from the cache."
8438 msgstr ""
8440 #: server_status.php:128
8441 msgid ""
8442 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8443 "query_cache_type setting)."
8444 msgstr ""
8446 #: server_status.php:129
8447 msgid "The number of queries registered in the cache."
8448 msgstr ""
8450 #: server_status.php:130
8451 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8452 msgstr ""
8454 #: server_status.php:131
8455 #, fuzzy
8456 msgctxt "$strShowStatusReset"
8457 msgid "Reset"
8458 msgstr "Поништи"
8460 #: server_status.php:132
8461 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8462 msgstr ""
8464 #: server_status.php:133
8465 msgid ""
8466 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8467 "should carefully check the indexes of your tables."
8468 msgstr ""
8470 #: server_status.php:134
8471 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8472 msgstr ""
8474 #: server_status.php:135
8475 msgid ""
8476 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8477 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8478 msgstr ""
8480 #: server_status.php:136
8481 msgid ""
8482 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8483 "critical even if this is big.)"
8484 msgstr ""
8486 #: server_status.php:137
8487 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8488 msgstr ""
8490 #: server_status.php:138
8491 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8492 msgstr ""
8494 #: server_status.php:139
8495 msgid ""
8496 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8497 "retried transactions."
8498 msgstr ""
8500 #: server_status.php:140
8501 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8502 msgstr ""
8504 #: server_status.php:141
8505 msgid ""
8506 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8507 "create."
8508 msgstr ""
8510 #: server_status.php:142
8511 msgid ""
8512 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8513 msgstr ""
8515 #: server_status.php:143
8516 msgid ""
8517 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8518 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8519 "system variable."
8520 msgstr ""
8522 #: server_status.php:144
8523 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8524 msgstr ""
8526 #: server_status.php:145
8527 msgid "The number of sorted rows."
8528 msgstr ""
8530 #: server_status.php:146
8531 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8532 msgstr ""
8534 #: server_status.php:147
8535 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8536 msgstr ""
8538 #: server_status.php:148
8539 msgid ""
8540 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8541 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8542 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8543 "tables or use replication."
8544 msgstr ""
8546 #: server_status.php:149
8547 msgid ""
8548 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8549 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8550 "raise your thread_cache_size."
8551 msgstr ""
8553 #: server_status.php:150
8554 msgid "The number of currently open connections."
8555 msgstr ""
8557 #: server_status.php:151
8558 msgid ""
8559 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8560 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8561 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8562 "implementation.)"
8563 msgstr ""
8565 #: server_status.php:152
8566 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8567 msgstr ""
8569 #: server_status.php:163
8570 msgid "Runtime Information"
8571 msgstr "Информации за работата"
8573 #: server_status.php:367
8574 msgid "Handler"
8575 msgstr ""
8577 #: server_status.php:368
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Query cache"
8580 msgstr "Вид на упит"
8582 #: server_status.php:369
8583 msgid "Threads"
8584 msgstr ""
8586 #: server_status.php:371
8587 msgid "Temporary data"
8588 msgstr ""
8590 #: server_status.php:372
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Delayed inserts"
8593 msgstr "Користи одложен внес"
8595 #: server_status.php:373
8596 msgid "Key cache"
8597 msgstr ""
8599 #: server_status.php:374
8600 msgid "Joins"
8601 msgstr ""
8603 #: server_status.php:376
8604 msgid "Sorting"
8605 msgstr ""
8607 #: server_status.php:378
8608 msgid "Transaction coordinator"
8609 msgstr ""
8611 #: server_status.php:388
8612 msgid "Flush (close) all tables"
8613 msgstr ""
8615 #: server_status.php:390
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Show open tables"
8618 msgstr "Прикажи табели"
8620 #: server_status.php:395
8621 msgid "Show slave hosts"
8622 msgstr ""
8624 #: server_status.php:401
8625 msgid "Show slave status"
8626 msgstr ""
8628 #: server_status.php:406
8629 msgid "Flush query cache"
8630 msgstr ""
8632 #: server_status.php:411
8633 msgid "Show processes"
8634 msgstr "Прикажи листа на процеси"
8636 #: server_status.php:461
8637 #, fuzzy
8638 #| msgid "Reset"
8639 msgctxt "for Show status"
8640 msgid "Reset"
8641 msgstr "Поништи"
8643 #: server_status.php:467
8644 #, php-format
8645 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8646 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
8648 #: server_status.php:477
8649 msgid ""
8650 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8651 "b> process."
8652 msgstr ""
8654 #: server_status.php:479
8655 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8656 msgstr ""
8658 #: server_status.php:481
8659 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8660 msgstr ""
8662 #: server_status.php:483
8663 msgid ""
8664 "For further information about replication status on the server, please visit "
8665 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8666 msgstr ""
8668 #: server_status.php:500
8669 msgid ""
8670 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8671 "this MySQL server since its startup."
8672 msgstr ""
8673 "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај на "
8674 "овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
8676 #: server_status.php:505
8677 msgid "Traffic"
8678 msgstr "Сообраќај"
8680 #: server_status.php:505
8681 msgid ""
8682 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8683 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8684 msgstr ""
8686 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8687 #: server_status.php:672
8688 msgid "per hour"
8689 msgstr "на час"
8691 #: server_status.php:511
8692 msgid "Received"
8693 msgstr "Примено"
8695 #: server_status.php:521
8696 msgid "Sent"
8697 msgstr "Пратено"
8699 #: server_status.php:550
8700 msgid "Connections"
8701 msgstr "Конекции"
8703 #: server_status.php:557
8704 msgid "max. concurrent connections"
8705 msgstr ""
8707 #: server_status.php:564
8708 msgid "Failed attempts"
8709 msgstr "Неуспешни обиди"
8711 #: server_status.php:578
8712 msgid "Aborted"
8713 msgstr "Прекинато"
8715 #: server_status.php:607
8716 #, php-format
8717 msgid ""
8718 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8719 "server."
8720 msgstr ""
8721 "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето на "
8722 "неговото стартување."
8724 #: server_status.php:615
8725 msgid "per minute"
8726 msgstr "во минута"
8728 #: server_status.php:616
8729 msgid "per second"
8730 msgstr "во секунда"
8732 #: server_status.php:671
8733 msgid "Query type"
8734 msgstr "Вид на упит"
8736 #: server_status.php:710 server_status.php:711
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Show query chart"
8739 msgstr "SQL упит"
8741 #: server_status.php:712
8742 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8743 msgstr ""
8745 #: server_status.php:853
8746 msgid "Replication status"
8747 msgstr ""
8749 #: server_synchronize.php:92
8750 msgid "Could not connect to the source"
8751 msgstr ""
8753 #: server_synchronize.php:95
8754 msgid "Could not connect to the target"
8755 msgstr ""
8757 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8758 #: tbl_get_field.php:19
8759 #, php-format
8760 msgid "'%s' database does not exist."
8761 msgstr ""
8763 #: server_synchronize.php:263
8764 msgid "Structure Synchronization"
8765 msgstr ""
8767 #: server_synchronize.php:270
8768 msgid "Data Synchronization"
8769 msgstr ""
8771 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8772 msgid "not present"
8773 msgstr ""
8775 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8776 msgid "Structure Difference"
8777 msgstr ""
8779 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8780 msgid "Data Difference"
8781 msgstr ""
8783 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8784 msgid "Add column(s)"
8785 msgstr ""
8787 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8788 msgid "Remove column(s)"
8789 msgstr ""
8791 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8792 msgid "Alter column(s)"
8793 msgstr ""
8795 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8796 msgid "Remove index(s)"
8797 msgstr ""
8799 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8800 msgid "Apply index(s)"
8801 msgstr ""
8803 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8804 msgid "Update row(s)"
8805 msgstr ""
8807 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8808 msgid "Insert row(s)"
8809 msgstr ""
8811 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8812 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8813 msgstr ""
8815 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8816 msgid "Apply Selected Changes"
8817 msgstr ""
8819 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8820 msgid "Synchronize Databases"
8821 msgstr ""
8823 #: server_synchronize.php:462
8824 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8825 msgstr ""
8827 #: server_synchronize.php:940
8828 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8829 msgstr ""
8831 #: server_synchronize.php:1001
8832 msgid "The following queries have been executed:"
8833 msgstr ""
8835 #: server_synchronize.php:1120
8836 msgid "Enter manually"
8837 msgstr ""
8839 #: server_synchronize.php:1121
8840 #, fuzzy
8841 #| msgid "Connections"
8842 msgid "Current connection"
8843 msgstr "Конекции"
8845 #: server_synchronize.php:1150
8846 #, php-format
8847 msgid "Configuration: %s"
8848 msgstr ""
8850 #: server_synchronize.php:1165
8851 msgid "Socket"
8852 msgstr ""
8854 #: server_synchronize.php:1211
8855 msgid ""
8856 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8857 "database will remain unchanged."
8858 msgstr ""
8860 #: server_variables.php:34
8861 msgid "Server variables and settings"
8862 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
8864 #: server_variables.php:54
8865 msgid "Session value"
8866 msgstr "Вредност на сесијата"
8868 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8869 msgid "Global value"
8870 msgstr "Глобална вредност"
8872 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8873 msgid "Download"
8874 msgstr ""
8876 #: setup/frames/index.inc.php:49
8877 msgid "Cannot load or save configuration"
8878 msgstr ""
8880 #: setup/frames/index.inc.php:50
8881 msgid ""
8882 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8883 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8884 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8885 msgstr ""
8887 #: setup/frames/index.inc.php:57
8888 msgid ""
8889 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8890 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8891 msgstr ""
8893 #: setup/frames/index.inc.php:60
8894 #, php-format
8895 msgid ""
8896 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8897 "link[/a] to use a secure connection."
8898 msgstr ""
8900 #: setup/frames/index.inc.php:64
8901 msgid "Insecure connection"
8902 msgstr ""
8904 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8905 msgid "Overview"
8906 msgstr ""
8908 #: setup/frames/index.inc.php:96
8909 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8910 msgstr ""
8912 #: setup/frames/index.inc.php:136
8913 msgid "There are no configured servers"
8914 msgstr ""
8916 #: setup/frames/index.inc.php:144
8917 msgid "New server"
8918 msgstr ""
8920 #: setup/frames/index.inc.php:173
8921 msgid "Default language"
8922 msgstr ""
8924 #: setup/frames/index.inc.php:183
8925 msgid "let the user choose"
8926 msgstr ""
8928 #: setup/frames/index.inc.php:194
8929 msgid "- none -"
8930 msgstr ""
8932 #: setup/frames/index.inc.php:197
8933 msgid "Default server"
8934 msgstr ""
8936 #: setup/frames/index.inc.php:207
8937 msgid "End of line"
8938 msgstr ""
8940 #: setup/frames/index.inc.php:212
8941 msgid "Display"
8942 msgstr ""
8944 #: setup/frames/index.inc.php:216
8945 #, fuzzy
8946 msgid "Load"
8947 msgstr "Локален"
8949 #: setup/frames/index.inc.php:227
8950 #, fuzzy
8951 msgid "phpMyAdmin homepage"
8952 msgstr "phpMyAdmin документација"
8954 #: setup/frames/index.inc.php:228
8955 msgid "Donate"
8956 msgstr ""
8958 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8959 msgid "Edit server"
8960 msgstr ""
8962 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Add a new server"
8965 msgstr "Додади нов корисник"
8967 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8968 msgid "Warning"
8969 msgstr ""
8971 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8972 msgid "Submitted form contains errors"
8973 msgstr ""
8975 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8976 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8977 msgstr ""
8979 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8980 msgid "Ignore errors"
8981 msgstr ""
8983 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Show form"
8986 msgstr "Прикажи боја"
8988 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8989 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8990 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8991 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8992 msgid "Version check"
8993 msgstr ""
8995 #: setup/lib/index.lib.php:119
8996 msgid ""
8997 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8998 msgstr ""
9000 #: setup/lib/index.lib.php:126
9001 msgid ""
9002 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9003 "not respond."
9004 msgstr ""
9006 #: setup/lib/index.lib.php:143
9007 msgid "Got invalid version string from server"
9008 msgstr ""
9010 #: setup/lib/index.lib.php:150
9011 msgid "Unparsable version string"
9012 msgstr ""
9014 #: setup/lib/index.lib.php:158
9015 #, php-format
9016 msgid ""
9017 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9018 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9019 msgstr ""
9021 #: setup/lib/index.lib.php:162
9022 #, php-format
9023 msgid ""
9024 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9025 "version is %s, released on %s."
9026 msgstr ""
9028 #: setup/lib/index.lib.php:165
9029 msgid "No newer stable version is available"
9030 msgstr ""
9032 #: setup/lib/index.lib.php:250
9033 #, php-format
9034 msgid ""
9035 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9036 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9037 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9038 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9039 msgstr ""
9041 #: setup/lib/index.lib.php:252
9042 msgid ""
9043 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9044 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9045 "you don't need to remember it."
9046 msgstr ""
9048 #: setup/lib/index.lib.php:253
9049 #, php-format
9050 msgid ""
9051 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9052 "unavailable on this system."
9053 msgstr ""
9055 #: setup/lib/index.lib.php:255
9056 msgid ""
9057 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9058 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9059 msgstr ""
9061 #: setup/lib/index.lib.php:256
9062 #, php-format
9063 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9064 msgstr ""
9066 #: setup/lib/index.lib.php:258
9067 #, php-format
9068 msgid ""
9069 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9070 "unavailable on this system."
9071 msgstr ""
9073 #: setup/lib/index.lib.php:260
9074 #, php-format
9075 msgid ""
9076 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9077 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9078 "(currently %d)."
9079 msgstr ""
9081 #: setup/lib/index.lib.php:262
9082 #, php-format
9083 msgid ""
9084 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9085 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9086 msgstr ""
9088 #: setup/lib/index.lib.php:264
9089 #, php-format
9090 msgid ""
9091 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9092 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9093 msgstr ""
9095 #: setup/lib/index.lib.php:266
9096 #, php-format
9097 msgid ""
9098 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9099 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9100 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9101 "of users, including you, are connected to."
9102 msgstr ""
9104 #: setup/lib/index.lib.php:268
9105 #, php-format
9106 msgid ""
9107 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9108 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9109 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9110 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9111 "http[/kbd]."
9112 msgstr ""
9114 #: setup/lib/index.lib.php:270
9115 #, php-format
9116 msgid ""
9117 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9118 "system."
9119 msgstr ""
9121 #: setup/lib/index.lib.php:272
9122 #, php-format
9123 msgid ""
9124 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9125 "system."
9126 msgstr ""
9128 #: setup/lib/index.lib.php:296
9129 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9130 msgstr ""
9132 #: setup/lib/index.lib.php:306
9133 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9134 msgstr ""
9136 #: setup/lib/index.lib.php:331
9137 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9138 msgstr ""
9140 #: setup/lib/index.lib.php:351
9141 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9142 msgstr ""
9144 #: setup/lib/index.lib.php:358
9145 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9146 msgstr ""
9148 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26
9149 #: tbl_select.php:29 tbl_select.php:32
9150 msgid "Browse foreign values"
9151 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9153 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9154 #, php-format
9155 msgid "Inserted row id: %1$d"
9156 msgstr ""
9158 #: sql.php:586
9159 msgid "Showing as PHP code"
9160 msgstr ""
9162 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9163 msgid "Showing SQL query"
9164 msgstr ""
9166 #: sql.php:591
9167 #, fuzzy
9168 #| msgid "Validate SQL"
9169 msgid "Validated SQL"
9170 msgstr "Провери SQL"
9172 #: sql.php:824
9173 #, php-format
9174 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9175 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
9177 #: sql.php:856
9178 msgid "Label"
9179 msgstr "Назив"
9181 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9182 #, fuzzy, php-format
9183 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9184 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9186 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9187 msgid "Function"
9188 msgstr "Функција"
9190 #: tbl_change.php:710
9191 #, fuzzy
9192 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9193 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9194 msgstr ""
9195 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
9196 "содржина"
9198 #: tbl_change.php:827
9199 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9200 msgstr ""
9202 #: tbl_change.php:833
9203 msgid "Binary - do not edit"
9204 msgstr "Бинарен - не менувај"
9206 #: tbl_change.php:881
9207 msgid "Upload to BLOB repository"
9208 msgstr ""
9210 #: tbl_change.php:1022
9211 msgid "Insert as new row"
9212 msgstr "Внеси како нов запис"
9214 #: tbl_change.php:1023
9215 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9216 msgstr ""
9218 #: tbl_change.php:1024
9219 msgid "Show insert query"
9220 msgstr ""
9222 #: tbl_change.php:1035
9223 msgid "and then"
9224 msgstr ""
9226 #: tbl_change.php:1039
9227 msgid "Go back to previous page"
9228 msgstr "Назад на претходната страница"
9230 #: tbl_change.php:1040
9231 msgid "Insert another new row"
9232 msgstr "Додади уште еден нов запис"
9234 #: tbl_change.php:1044
9235 msgid "Go back to this page"
9236 msgstr "Врати се на оваа страница"
9238 #: tbl_change.php:1052
9239 msgid "Edit next row"
9240 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
9242 #: tbl_change.php:1063
9243 msgid ""
9244 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9245 msgstr ""
9246 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
9247 "слободно движење"
9249 #: tbl_change.php:1101
9250 #, php-format
9251 msgid "Continue insertion with %s rows"
9252 msgstr ""
9254 #: tbl_chart.php:56
9255 #, fuzzy
9256 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9257 msgid "Chart generated successfully."
9258 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9260 #: tbl_chart.php:59
9261 #, fuzzy
9262 #| msgid ""
9263 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9264 #| "3.11[/a]"
9265 msgid ""
9266 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9267 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9268 msgstr ""
9269 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
9270 "3.11"
9272 #: tbl_chart.php:90
9273 msgid "Width"
9274 msgstr ""
9276 #: tbl_chart.php:94
9277 msgid "Height"
9278 msgstr ""
9280 #: tbl_chart.php:98
9281 msgid "Title"
9282 msgstr ""
9284 #: tbl_chart.php:103
9285 msgid "X Axis label"
9286 msgstr ""
9288 #: tbl_chart.php:107
9289 msgid "Y Axis label"
9290 msgstr ""
9292 #: tbl_chart.php:112
9293 msgid "Area margins"
9294 msgstr ""
9296 #: tbl_chart.php:122
9297 msgid "Legend margins"
9298 msgstr ""
9300 #: tbl_chart.php:134
9301 #, fuzzy
9302 #| msgid "Mar"
9303 msgid "Bar"
9304 msgstr "мар"
9306 #: tbl_chart.php:135
9307 msgid "Line"
9308 msgstr ""
9310 #: tbl_chart.php:136
9311 msgid "Radar"
9312 msgstr ""
9314 #: tbl_chart.php:138
9315 #, fuzzy
9316 #| msgid "PiB"
9317 msgid "Pie"
9318 msgstr "PB"
9320 #: tbl_chart.php:144
9321 #, fuzzy
9322 #| msgid "Query type"
9323 msgid "Bar type"
9324 msgstr "Вид на упит"
9326 #: tbl_chart.php:146
9327 msgid "Stacked"
9328 msgstr ""
9330 #: tbl_chart.php:147
9331 msgid "Multi"
9332 msgstr ""
9334 #: tbl_chart.php:152
9335 msgid "Continuous image"
9336 msgstr ""
9338 #: tbl_chart.php:155
9339 msgid ""
9340 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9341 "this to draw the whole chart in one image."
9342 msgstr ""
9344 #: tbl_chart.php:166
9345 msgid ""
9346 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9347 msgstr ""
9349 #: tbl_chart.php:173
9350 msgid ""
9351 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9352 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9353 msgstr ""
9355 #: tbl_chart.php:181
9356 msgid "Redraw"
9357 msgstr ""
9359 #: tbl_create.php:56
9360 #, fuzzy, php-format
9361 msgid "Table %s already exists!"
9362 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9364 #: tbl_create.php:242
9365 #, fuzzy, php-format
9366 msgid "Table %1$s has been created."
9367 msgstr "Табелата %s е избришана"
9369 #: tbl_export.php:24
9370 msgid "View dump (schema) of table"
9371 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
9373 #: tbl_indexes.php:66
9374 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9375 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
9377 #: tbl_indexes.php:74
9378 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9379 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
9381 #: tbl_indexes.php:90
9382 msgid "No index parts defined!"
9383 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
9385 #: tbl_indexes.php:158
9386 msgid "Create a new index"
9387 msgstr "Креирај нов клуч"
9389 #: tbl_indexes.php:160
9390 msgid "Modify an index"
9391 msgstr "Промени го клучот"
9393 #: tbl_indexes.php:166
9394 msgid "Index name:"
9395 msgstr "Име на клуч :"
9397 #: tbl_indexes.php:172
9398 msgid "Index type:"
9399 msgstr "Тип на клуч :"
9401 #: tbl_indexes.php:182
9402 msgid ""
9403 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9404 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
9406 #: tbl_indexes.php:249
9407 #, php-format
9408 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9409 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
9411 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9412 msgid "Column count has to be larger than zero."
9413 msgstr ""
9415 #: tbl_move_copy.php:44
9416 msgid "Can't move table to same one!"
9417 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
9419 #: tbl_move_copy.php:46
9420 msgid "Can't copy table to same one!"
9421 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
9423 #: tbl_move_copy.php:54
9424 #, php-format
9425 msgid "Table %s has been moved to %s."
9426 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
9428 #: tbl_move_copy.php:56
9429 #, php-format
9430 msgid "Table %s has been copied to %s."
9431 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
9433 #: tbl_move_copy.php:80
9434 msgid "The table name is empty!"
9435 msgstr "Името на табелата е празно!"
9437 #: tbl_operations.php:246
9438 msgid "Alter table order by"
9439 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
9441 #: tbl_operations.php:255
9442 msgid "(singly)"
9443 msgstr "(по едно поле)"
9445 #: tbl_operations.php:275
9446 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9447 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9449 #: tbl_operations.php:333
9450 msgid "Table options"
9451 msgstr "Опции на табелата"
9453 #: tbl_operations.php:337
9454 msgid "Rename table to"
9455 msgstr "Промени го името на табелата во "
9457 #: tbl_operations.php:513
9458 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9459 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9461 #: tbl_operations.php:560
9462 msgid "Switch to copied table"
9463 msgstr "Премини на копираната табела"
9465 #: tbl_operations.php:572
9466 msgid "Table maintenance"
9467 msgstr "Можете да извршите:"
9469 #: tbl_operations.php:593
9470 msgid "Defragment table"
9471 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
9473 #: tbl_operations.php:632
9474 #, php-format
9475 msgid "Table %s has been flushed"
9476 msgstr "Табелата %s е освежена"
9478 #: tbl_operations.php:638
9479 #, fuzzy
9480 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9481 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9482 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
9484 #: tbl_operations.php:647
9485 #, fuzzy
9486 #| msgid "Dumping data for table"
9487 msgid "Delete data or table"
9488 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
9490 #: tbl_operations.php:662
9491 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9492 msgstr ""
9494 #: tbl_operations.php:682
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Delete the table (DROP)"
9497 msgstr "Базата на податоци не постои"
9499 #: tbl_operations.php:703
9500 #, fuzzy
9501 msgid "Partition maintenance"
9502 msgstr "Можете да извршите:"
9504 #: tbl_operations.php:711
9505 #, php-format
9506 msgid "Partition %s"
9507 msgstr ""
9509 #: tbl_operations.php:714
9510 msgid "Analyze"
9511 msgstr ""
9513 #: tbl_operations.php:715
9514 #, fuzzy
9515 msgid "Check"
9516 msgstr "Чешки"
9518 #: tbl_operations.php:716
9519 msgid "Optimize"
9520 msgstr ""
9522 #: tbl_operations.php:717
9523 msgid "Rebuild"
9524 msgstr ""
9526 #: tbl_operations.php:718
9527 #, fuzzy
9528 msgid "Repair"
9529 msgstr "Поправка на табелата"
9531 #: tbl_operations.php:730
9532 msgid "Remove partitioning"
9533 msgstr ""
9535 #: tbl_operations.php:756
9536 msgid "Check referential integrity:"
9537 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
9539 #: tbl_printview.php:72
9540 msgid "Show tables"
9541 msgstr "Прикажи табели"
9543 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9544 msgid "Space usage"
9545 msgstr "Големина"
9547 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9548 msgid "Usage"
9549 msgstr "Големина"
9551 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9552 msgid "Effective"
9553 msgstr "Ефективни"
9555 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9556 msgid "Row Statistics"
9557 msgstr "Статистики за записите"
9559 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9560 msgid "Statements"
9561 msgstr "Име"
9563 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9564 msgid "static"
9565 msgstr ""
9567 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9568 msgid "dynamic"
9569 msgstr "динамички"
9571 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9572 msgid "Row length"
9573 msgstr "Должина на запис"
9575 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9576 msgid " Row size "
9577 msgstr "Големина на запис"
9579 #: tbl_relation.php:276
9580 #, php-format
9581 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9582 msgstr ""
9584 #: tbl_relation.php:402
9585 #, fuzzy
9586 #| msgid "Internal relations"
9587 msgid "Internal relation"
9588 msgstr "Внатрешни релации"
9590 #: tbl_relation.php:404
9591 msgid ""
9592 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9593 "relation exists."
9594 msgstr ""
9596 #: tbl_relation.php:410
9597 msgid "Foreign key constraint"
9598 msgstr ""
9600 #: tbl_row_action.php:28
9601 msgid "No rows selected"
9602 msgstr "Нема селектирани записи"
9604 #: tbl_select.php:108
9605 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9606 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
9608 #: tbl_select.php:245
9609 #, fuzzy
9610 #| msgid "Select fields (at least one):"
9611 msgid "Select columns (at least one):"
9612 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
9614 #: tbl_select.php:263
9615 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9616 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
9618 #: tbl_select.php:270
9619 msgid "Number of rows per page"
9620 msgstr "Број на записи на страница"
9622 #: tbl_select.php:276
9623 msgid "Display order:"
9624 msgstr "Редослед на приказ:"
9626 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Browse distinct values"
9629 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9631 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9632 msgid "Add primary key"
9633 msgstr ""
9635 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9636 #, fuzzy
9637 #| msgid "Add new field"
9638 msgid "Add index"
9639 msgstr "Додади ново поле"
9641 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9642 msgid "Add unique index"
9643 msgstr ""
9645 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9646 msgid "Add FULLTEXT index"
9647 msgstr ""
9649 #: tbl_structure.php:384
9650 #, fuzzy
9651 #| msgid "None"
9652 msgctxt "None for default"
9653 msgid "None"
9654 msgstr "нема"
9656 #: tbl_structure.php:397
9657 #, fuzzy, php-format
9658 #| msgid "Table %s has been dropped"
9659 msgid "Column %s has been dropped"
9660 msgstr "Табелата %s е избришана"
9662 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9663 #, php-format
9664 msgid "A primary key has been added on %s"
9665 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
9667 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9668 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9669 #, php-format
9670 msgid "An index has been added on %s"
9671 msgstr "Клучот е додаден %s"
9673 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9674 msgid "Relation view"
9675 msgstr "Релационен поглед"
9677 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9678 msgid "Propose table structure"
9679 msgstr "Предложи структура на табелата"
9681 #: tbl_structure.php:631
9682 #, fuzzy
9683 #| msgid "Add %s field(s)"
9684 msgid "Add column"
9685 msgstr "Додади %s полиња"
9687 #: tbl_structure.php:645
9688 msgid "At End of Table"
9689 msgstr "на крајот од табелата"
9691 #: tbl_structure.php:646
9692 msgid "At Beginning of Table"
9693 msgstr "на почетокот од табелата"
9695 #: tbl_structure.php:647
9696 #, php-format
9697 msgid "After %s"
9698 msgstr "после полето %s"
9700 #: tbl_structure.php:686
9701 #, fuzzy, php-format
9702 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9703 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9704 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
9706 #: tbl_structure.php:848
9707 msgid "partitioned"
9708 msgstr ""
9710 #: tbl_tracking.php:109
9711 #, php-format
9712 msgid "Tracking report for table `%s`"
9713 msgstr ""
9715 #: tbl_tracking.php:182
9716 #, php-format
9717 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9718 msgstr ""
9720 #: tbl_tracking.php:190
9721 #, php-format
9722 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9723 msgstr ""
9725 #: tbl_tracking.php:198
9726 #, php-format
9727 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9728 msgstr ""
9730 #: tbl_tracking.php:208
9731 msgid "SQL statements executed."
9732 msgstr ""
9734 #: tbl_tracking.php:215
9735 msgid ""
9736 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9737 "ensure that you have the privileges to do so."
9738 msgstr ""
9740 #: tbl_tracking.php:216
9741 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9742 msgstr ""
9744 #: tbl_tracking.php:225
9745 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9746 msgstr ""
9748 #: tbl_tracking.php:256
9749 #, php-format
9750 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9751 msgstr ""
9753 #: tbl_tracking.php:375
9754 msgid "Tracking statements"
9755 msgstr ""
9757 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9758 #, php-format
9759 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9760 msgstr ""
9762 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9763 #, fuzzy
9764 msgid "Date"
9765 msgstr "Податоци"
9767 #: tbl_tracking.php:406
9768 msgid "Data definition statement"
9769 msgstr ""
9771 #: tbl_tracking.php:457
9772 msgid "Data manipulation statement"
9773 msgstr ""
9775 #: tbl_tracking.php:501
9776 msgid "SQL dump (file download)"
9777 msgstr ""
9779 #: tbl_tracking.php:502
9780 msgid "SQL dump"
9781 msgstr ""
9783 #: tbl_tracking.php:503
9784 msgid "This option will replace your table and contained data."
9785 msgstr ""
9787 #: tbl_tracking.php:503
9788 msgid "SQL execution"
9789 msgstr ""
9791 #: tbl_tracking.php:515
9792 #, php-format
9793 msgid "Export as %s"
9794 msgstr ""
9796 #: tbl_tracking.php:555
9797 msgid "Show versions"
9798 msgstr ""
9800 #: tbl_tracking.php:587
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Version"
9803 msgstr "Персиски"
9805 #: tbl_tracking.php:634
9806 #, php-format
9807 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9808 msgstr ""
9810 #: tbl_tracking.php:636
9811 msgid "Deactivate now"
9812 msgstr ""
9814 #: tbl_tracking.php:647
9815 #, php-format
9816 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9817 msgstr ""
9819 #: tbl_tracking.php:649
9820 msgid "Activate now"
9821 msgstr ""
9823 #: tbl_tracking.php:662
9824 #, php-format
9825 msgid "Create version %s of %s.%s"
9826 msgstr ""
9828 #: tbl_tracking.php:666
9829 msgid "Track these data definition statements:"
9830 msgstr ""
9832 #: tbl_tracking.php:674
9833 msgid "Track these data manipulation statements:"
9834 msgstr ""
9836 #: tbl_tracking.php:682
9837 #, fuzzy
9838 msgid "Create version"
9839 msgstr "Верзија на серверот"
9841 #: themes.php:31
9842 #, php-format
9843 msgid ""
9844 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9845 "directory %s."
9846 msgstr ""
9847 "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите во "
9848 "директориумот %s."
9850 #: themes.php:41
9851 msgid "Get more themes!"
9852 msgstr ""
9854 #: transformation_overview.php:24
9855 msgid "Available MIME types"
9856 msgstr "Достапни MIME-типови"
9858 #: transformation_overview.php:37
9859 msgid ""
9860 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9861 msgstr ""
9862 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
9864 #: transformation_overview.php:42
9865 msgid "Available transformations"
9866 msgstr "Достапни трансформации"
9868 #: transformation_overview.php:47
9869 #, fuzzy
9870 #| msgid "Description"
9871 msgctxt "for MIME transformation"
9872 msgid "Description"
9873 msgstr "Опис"
9875 #: user_password.php:48
9876 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9877 msgstr "Немате право на пристап овде!"
9879 #: user_password.php:110
9880 msgid "The profile has been updated."
9881 msgstr "Профилот е променет"
9883 #: view_create.php:141
9884 msgid "VIEW name"
9885 msgstr ""
9887 #: view_operations.php:91
9888 #, fuzzy
9889 msgid "Rename view to"
9890 msgstr "Промени го името на табелата во "
9892 #~ msgid "Disable Statistics"
9893 #~ msgstr "Исклучи статистики"
9895 #, fuzzy
9896 #~ msgid "Start"
9897 #~ msgstr "Саб"
9899 #, fuzzy
9900 #~| msgid "Displaying Column Comments"
9901 #~ msgid "Display table filter"
9902 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
9904 #~ msgid ""
9905 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
9906 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
9907 #~ msgstr ""
9908 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
9909 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
9911 #~ msgid "Execute bookmarked query"
9912 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
9914 #~ msgid "No tables"
9915 #~ msgstr "Нема табела"
9917 #, fuzzy
9918 #~| msgid "CSV"
9919 #~ msgid "SVG"
9920 #~ msgstr "CSV формат"
9922 #, fuzzy
9923 #~| msgid ""
9924 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9925 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9926 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9927 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9928 #~ msgid ""
9929 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
9930 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
9931 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
9932 #~ "\\'b')."
9933 #~ msgstr ""
9934 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
9935 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
9936 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
9937 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9939 #, fuzzy
9940 #~| msgid ""
9941 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9942 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9943 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9944 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9945 #~ msgid ""
9946 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
9947 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
9948 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9949 #~ msgstr ""
9950 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
9951 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
9952 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
9953 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9955 #, fuzzy
9956 #~ msgid "New table"
9957 #~ msgstr "Нема табела"
9959 #, fuzzy
9960 #~ msgid "server name"
9961 #~ msgstr "Назив на корисник"
9963 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9964 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
9966 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9967 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
9969 #, fuzzy
9970 #~ msgid "PMA database"
9971 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
9973 #, fuzzy
9974 #~ msgid "yes"
9975 #~ msgstr "Да"
9977 #, fuzzy
9978 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9979 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
9980 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
9982 #, fuzzy
9983 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
9984 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
9985 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
9987 #~ msgid "remember template"
9988 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
9990 #~ msgid "\"zipped\""
9991 #~ msgstr "\"zip\""
9993 #~ msgid "\"gzipped\""
9994 #~ msgstr "\"gzip\""
9996 #~ msgid "\"bzipped\""
9997 #~ msgstr "\"bzip\""
9999 #~ msgid "Add into comments"
10000 #~ msgstr "Додади во коментарите"
10002 #, fuzzy
10003 #~ msgid "Actions"
10004 #~ msgstr "Акција"
10006 #, fuzzy
10007 #~| msgid "Enabled"
10008 #~ msgctxt "BLOB repository"
10009 #~ msgid "Enabled"
10010 #~ msgstr "Овозможено"
10012 #, fuzzy
10013 #~ msgid "Disable"
10014 #~ msgstr "Оневозможено"
10016 #, fuzzy
10017 #~ msgctxt "BLOB repository"
10018 #~ msgid "Repair"
10019 #~ msgstr "Поправка на табелата"
10021 #, fuzzy
10022 #~| msgid "Disabled"
10023 #~ msgctxt "BLOB repository"
10024 #~ msgid "Disabled"
10025 #~ msgstr "Оневозможено"
10027 #, fuzzy
10028 #~ msgid "Enable"
10029 #~ msgstr "Овозможено"
10031 #~ msgid ""
10032 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10033 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10034 #~ msgstr ""
10035 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10036 #~ "конфигурацијата"
10038 #~ msgid ""
10039 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10040 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10041 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10042 #~ msgstr ""
10043 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
10044 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
10045 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
10046 #~ "phpMyAdmin-у."
10048 #~ msgid ""
10049 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10050 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10051 #~ "configuration."
10052 #~ msgstr ""
10053 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
10054 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
10055 #~ "конфигурација."
10057 #~ msgid "Field"
10058 #~ msgstr "Поле"
10060 #~ msgid "Records"
10061 #~ msgstr "Записи"
10063 #~ msgid "Fields terminated by"
10064 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
10066 #~ msgid "Fields"
10067 #~ msgstr "Полиња"
10069 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10070 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
10072 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10073 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
10075 #, fuzzy
10076 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10077 #~ msgid ""
10078 #~ "Add custom comment into header (\n"
10079 #~ " splits lines)"
10080 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
10082 #, fuzzy
10083 #~ msgid "and"
10084 #~ msgstr "и"
10086 #, fuzzy
10087 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10088 #~ msgid "Disabled"
10089 #~ msgstr "Оневозможено"
10091 #, fuzzy
10092 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10093 #~ msgid "Enabled"
10094 #~ msgstr "Овозможено"
10096 #, fuzzy
10097 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10098 #~ msgid "Repair"
10099 #~ msgstr "Поправка на табелата"
10101 #~ msgid "Calendar"
10102 #~ msgstr "Календар"
10104 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
10105 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
10107 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10108 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
10110 #, fuzzy
10111 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10112 #~ msgid "Create table"
10113 #~ msgstr "Направи нова страница"
10115 #, fuzzy
10116 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10117 #~ msgid "None"
10118 #~ msgstr "нема"
10120 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10121 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
10123 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10124 #~ msgid "Description"
10125 #~ msgstr "Опис"
10127 #, fuzzy
10128 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10129 #~ msgid "None"
10130 #~ msgstr "нема"
10132 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10133 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
10135 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10136 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10138 #~ msgid "running on %s"
10139 #~ msgstr "на серверот %s"
10141 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10142 #~ msgstr ""
10143 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
10144 #~ "страница"
10146 #, fuzzy
10147 #~| msgid "None"
10148 #~ msgctxt "None action"
10149 #~ msgid "None"
10150 #~ msgstr "нема"
10152 #, fuzzy
10153 #~| msgid "None"
10154 #~ msgctxt ""
10155 #~ msgid "None"
10156 #~ msgstr "нема"
10158 #, fuzzy
10159 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10160 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
10162 #, fuzzy
10163 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10164 #~ msgid "The %s table doesn"
10165 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10167 #, fuzzy
10168 #~| msgid ""
10169 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10170 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10171 #~ msgid ""
10172 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10173 #~ "Please check your PHP configuration."
10174 #~ msgstr ""
10175 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10176 #~ "конфигурацијата"
10178 #, fuzzy
10179 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10180 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10182 #, fuzzy
10183 #~| msgid ""
10184 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10185 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10186 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10187 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10188 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10189 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10190 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10191 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10192 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10193 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10194 #~ msgid ""
10195 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10196 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10197 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10198 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10199 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10200 #~ "be . "
10201 #~ msgstr ""
10202 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
10203 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
10204 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
10205 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
10206 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
10207 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
10208 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
10209 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
10210 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
10211 #~ "за што се работи."
10213 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10214 #~ msgid "CSV"
10215 #~ msgstr "CSV формат"
10217 #~ msgid "Copy"
10218 #~ msgstr "Копирај"
10220 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10221 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
10223 #~ msgid ""
10224 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10225 #~ msgstr ""
10226 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
10227 #~ "потрае."
10229 #~ msgid "has been altered."
10230 #~ msgstr "е променет(а)."
10232 #~ msgid ""
10233 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
10234 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10235 #~ msgstr ""
10236 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
10237 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
10239 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10240 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
10242 #~ msgid ""
10243 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10244 #~ msgstr ""
10245 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
10246 #~ "на MySQL."
10248 #~ msgid "Process list"
10249 #~ msgstr "Листа на процеси"
10251 #~ msgid ""
10252 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10253 #~ "reloaded."
10254 #~ msgstr ""
10255 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
10256 #~ "повторно привилегиите."
10258 #~ msgid "Native MS Excel format"
10259 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
10261 #, fuzzy
10262 #~| msgid "Select All"
10263 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10264 #~ msgid "Select"
10265 #~ msgstr "избери се"
10267 #, fuzzy
10268 #~| msgid "Insert"
10269 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10270 #~ msgid "Insert"
10271 #~ msgstr "Нов запис"
10273 #, fuzzy
10274 #~| msgid "Update Query"
10275 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10276 #~ msgid "Update"
10277 #~ msgstr "Ажурирај"
10279 #, fuzzy
10280 #~| msgid "Delete"
10281 #~ msgctxt "Create DELETE query"
10282 #~ msgid "Delete"
10283 #~ msgstr "избриши"
10285 #~ msgid "utf-8"
10286 #~ msgstr "utf-8"
10288 #~ msgid "Jan0"
10289 #~ msgstr "јан0"
10291 #~ msgid "Jan1"
10292 #~ msgstr "јан1"
10294 #~ msgid "Jan2"
10295 #~ msgstr "јан2"