Remove old onchange attribute
[phpmyadmin/mlewandow.git] / po / fi.po
blobb83fbc5c0cf067bbffbad9f04883012f5e5539cf
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-29 08:42-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator:  <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: fi\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Näytä kaikki"
22 #: browse_foreigners.php:76 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sivunumero:"
31 #: browse_foreigners.php:139
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:157 libraries/common.lib.php:2816
42 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
43 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Etsi"
48 #: browse_foreigners.php:160 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:524 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:105 navigation.php:218 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
68 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
69 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
72 #: tbl_change.php:1066 tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:302
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Siirry"
80 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:179
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Avaimen nimi"
85 #: browse_foreigners.php:176 browse_foreigners.php:178
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:760
88 msgid "Description"
89 msgstr "Kuvaus"
91 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
92 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
109 #: db_create.php:58
110 #, php-format
111 msgid "Database %1$s has been created."
112 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
114 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
115 msgid "Database comment: "
116 msgstr "Tietokannan kommentti: "
118 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
119 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
120 #: tbl_printview.php:127
121 msgid "Table comments"
122 msgstr "Taulun kommentit"
124 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
125 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
126 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
130 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
131 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:111 tbl_structure.php:197
132 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
133 msgid "Column"
134 msgstr "Sarake"
136 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
137 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
138 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
139 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
140 #: libraries/export/texytext.php:227
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
144 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
145 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:112
146 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
147 #: tbl_tracking.php:315
148 msgid "Type"
149 msgstr "Tyyppi"
151 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
152 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
153 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
156 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
157 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
158 #: tbl_tracking.php:321
159 msgid "Null"
160 msgstr "Tyhjä"
162 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:250
163 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
164 #: libraries/export/texytext.php:229
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
168 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
169 msgid "Default"
170 msgstr "Oletusarvo"
172 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
173 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
174 #: libraries/export/texytext.php:231
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
177 msgid "Links to"
178 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
180 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
181 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
182 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
183 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
184 #: libraries/export/texytext.php:234
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
187 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
188 msgid "Comments"
189 msgstr "Kommentit"
191 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
192 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
193 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
194 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
195 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
197 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
198 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
199 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
200 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
201 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
202 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
203 msgid "No"
204 msgstr "Ei"
206 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
207 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
208 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
209 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
210 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
216 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
217 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
218 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
219 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
220 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
221 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
222 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
223 msgid "Yes"
224 msgstr "Kyllä"
226 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
227 msgid "Print"
228 msgstr "Tulosta"
230 #: db_export.php:30
231 msgid "View dump (schema) of database"
232 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
234 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
235 #: export.php:371 navigation.php:308
236 msgid "No tables found in database."
237 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
239 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
240 msgid "Select All"
241 msgstr "Valitse kaikki"
243 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
244 msgid "Unselect All"
245 msgstr "Poista valinta kaikista"
247 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
248 msgid "The database name is empty!"
249 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
251 #: db_operations.php:268
252 #, php-format
253 msgid "Database %s has been renamed to %s"
254 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
256 #: db_operations.php:272
257 #, php-format
258 msgid "Database %s has been copied to %s"
259 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
261 #: db_operations.php:395
262 msgid "Rename database to"
263 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
265 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
266 msgid "Command"
267 msgstr "Komento"
269 #: db_operations.php:429
270 msgid "Remove database"
271 msgstr "Tuhoa tietokanta"
273 #: db_operations.php:441
274 #, php-format
275 msgid "Database %s has been dropped."
276 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
278 #: db_operations.php:446
279 msgid "Drop the database (DROP)"
280 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
282 #: db_operations.php:474
283 msgid "Copy database to"
284 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
286 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
287 msgid "Structure only"
288 msgstr "Vain rakenne"
290 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
291 msgid "Structure and data"
292 msgstr "Rakenne ja tiedot"
294 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
295 msgid "Data only"
296 msgstr "Vain tiedot"
298 #: db_operations.php:491
299 msgid "CREATE DATABASE before copying"
300 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
302 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
303 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
304 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
305 #, php-format
306 msgid "Add %s"
307 msgstr "Lisää %s"
309 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
310 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
311 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
312 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
314 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
315 msgid "Add constraints"
316 msgstr "Lisää rajoitteet"
318 #: db_operations.php:515
319 msgid "Switch to copied database"
320 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
322 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
323 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
324 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
325 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
326 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:113
327 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
328 #: tbl_tracking.php:320
329 msgid "Collation"
330 msgstr "Aakkosjärjestys"
332 #: db_operations.php:548
333 #, php-format
334 msgid ""
335 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
336 "click %shere%s."
337 msgstr ""
338 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
339 "mistä tämä johtuu."
341 #: db_operations.php:581
342 msgid "Edit or export relational schema"
343 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
345 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
346 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
347 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
348 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
349 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
350 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
351 #: test/theme.php:74
352 msgid "Table"
353 msgstr "Taulu"
355 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
356 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
357 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:611 navigation.php:633
358 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
359 #: tbl_structure.php:869
360 msgid "Rows"
361 msgstr "Kpl rivejä"
363 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
364 msgid "Size"
365 msgstr "Koko"
367 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:624
368 #: libraries/export/sql.php:964
369 msgid "in use"
370 msgstr "käytössä"
372 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
373 #: libraries/export/sql.php:579
374 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
375 #: tbl_structure.php:901
376 msgid "Creation"
377 msgstr "Luotu"
379 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
380 #: libraries/export/sql.php:584
381 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
382 #: tbl_structure.php:909
383 msgid "Last update"
384 msgstr "Viimeksi päivitetty"
386 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
387 #: libraries/export/sql.php:589
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
389 #: tbl_structure.php:917
390 msgid "Last check"
391 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
393 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
394 #, php-format
395 msgid "%s table"
396 msgid_plural "%s tables"
397 msgstr[0] "%s taulu"
398 msgstr[1] "%s taulua"
400 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
401 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:136
402 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
403 #: view_operations.php:60
404 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
405 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
407 #: db_qbe.php:38
408 msgid "You have to choose at least one column to display"
409 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
411 #: db_qbe.php:182
412 msgid "Switch to"
413 msgstr "Siirry kohteeseen"
415 #: db_qbe.php:186
416 msgid "visual builder"
417 msgstr "visuaalinen luonti"
419 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
421 msgid "Sort"
422 msgstr "Järjestys"
424 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
426 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
427 #: tbl_select.php:289
428 msgid "Ascending"
429 msgstr "Nouseva"
431 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
433 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
434 #: tbl_select.php:290
435 msgid "Descending"
436 msgstr "Laskeva"
438 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
439 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
440 msgid "Show"
441 msgstr "Näytä"
443 #: db_qbe.php:319
444 msgid "Criteria"
445 msgstr "Hakuehdot"
447 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
448 msgid "Ins"
449 msgstr "Lisää"
451 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
452 msgid "And"
453 msgstr "Ja"
455 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
456 msgid "Del"
457 msgstr "Poista"
459 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
460 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
461 #: tbl_change.php:917 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:263
462 msgid "Or"
463 msgstr "Tai"
465 #: db_qbe.php:526
466 msgid "Modify"
467 msgstr "Muokkaa"
469 #: db_qbe.php:603
470 msgid "Add/Delete criteria rows"
471 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
473 #: db_qbe.php:615
474 msgid "Add/Delete columns"
475 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
477 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
478 msgid "Update Query"
479 msgstr "Päivitä kysely"
481 #: db_qbe.php:636
482 msgid "Use Tables"
483 msgstr "Käytä tauluja"
485 #: db_qbe.php:659
486 #, php-format
487 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
488 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
490 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
491 msgid "Submit Query"
492 msgstr "Suorita"
494 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
495 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
496 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
497 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
498 msgid "Access denied"
499 msgstr "Käyttö estetty"
501 #: db_search.php:65 db_search.php:308
502 msgid "at least one of the words"
503 msgstr "vähintään yksi sanoista"
505 #: db_search.php:66 db_search.php:309
506 msgid "all words"
507 msgstr "kaikki sanat"
509 #: db_search.php:67 db_search.php:310
510 msgid "the exact phrase"
511 msgstr "koko lause"
513 #: db_search.php:68 db_search.php:311
514 msgid "as regular expression"
515 msgstr "regexp-haku"
517 #: db_search.php:230
518 #, php-format
519 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
520 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
522 #: db_search.php:248
523 #, php-format
524 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
525 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
526 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
527 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
529 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
530 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
531 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
532 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
533 msgid "Browse"
534 msgstr "Selaa"
536 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
537 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
542 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
543 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
544 #: tbl_row_action.php:62
545 msgid "Delete"
546 msgstr "Poista"
548 #: db_search.php:260
549 #, fuzzy, php-format
550 #| msgid "Delete tracking data for this table"
551 msgid "Delete the matches for the %s table?"
552 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
554 #: db_search.php:273
555 #, php-format
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
559 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
561 #: db_search.php:296
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Hae tietokannasta"
565 #: db_search.php:299
566 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
567 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
569 #: db_search.php:304
570 msgid "Find:"
571 msgstr "Hae:"
573 #: db_search.php:308 db_search.php:309
574 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
575 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
577 #: db_search.php:322
578 msgid "Inside table(s):"
579 msgstr "Tauluista:"
581 #: db_search.php:352
582 msgid "Inside column:"
583 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
585 #: db_structure.php:59
586 msgid "No tables found in database"
587 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
589 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:658
590 #, php-format
591 msgid "Table %s has been emptied"
592 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
594 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
595 #, php-format
596 msgid "View %s has been dropped"
597 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
599 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
600 #, php-format
601 msgid "Table %s has been dropped"
602 msgstr "Taulu %s on poistettu"
604 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:295
605 msgid "Tracking is active."
606 msgstr "Seuranta on käytössä."
608 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:297
609 msgid "Tracking is not active."
610 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
612 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:1942
613 #, php-format
614 msgid ""
615 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
616 "s."
617 msgstr ""
618 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja %"
619 "sohjeista%s."
621 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:138
622 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
623 msgid "View"
624 msgstr "Näkymä"
626 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:40
627 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
628 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
629 msgid "Replication"
630 msgstr "Kahdennus"
632 #: db_structure.php:443
633 msgid "Sum"
634 msgstr "Summa"
636 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:351
637 #, php-format
638 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
639 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
641 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
642 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
643 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
644 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
645 #: tbl_structure.php:554
646 msgid "With selected:"
647 msgstr "Valitut:"
649 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2078
650 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
651 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
652 msgid "Check All"
653 msgstr "Valitse kaikki"
655 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2079
656 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
657 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
658 msgid "Uncheck All"
659 msgstr "Poista valinta kaikista"
661 #: db_structure.php:490
662 msgid "Check tables having overhead"
663 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
665 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498
666 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
669 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
670 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
671 #: tbl_row_action.php:58
672 msgid "Export"
673 msgstr "Vienti"
675 #: db_structure.php:499 db_structure.php:500 db_structure.php:555
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
677 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
678 msgid "Print view"
679 msgstr "Tulostusversio"
681 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:1635
682 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
683 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
684 msgid "Empty"
685 msgstr "Tyhjennä"
687 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 db_tracking.php:103
688 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
689 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
690 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
691 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
692 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
693 msgid "Drop"
694 msgstr "Tuhoa"
696 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:41
697 #: tbl_operations.php:583
698 msgid "Check table"
699 msgstr "Tarkista taulu"
701 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:46
702 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
703 msgid "Optimize table"
704 msgstr "Optimoi taulu"
706 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:51
707 #: tbl_operations.php:613
708 msgid "Repair table"
709 msgstr "Korjaa taulu"
711 #: db_structure.php:513 db_structure.php:514 libraries/mult_submits.inc.php:56
712 #: tbl_operations.php:603
713 msgid "Analyze table"
714 msgstr "Analysoi taulu"
716 #: db_structure.php:562 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
717 msgid "Data Dictionary"
718 msgstr "Tietosanasto"
720 #: db_tracking.php:78
721 msgid "Tracked tables"
722 msgstr "Seurattavat taulut"
724 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
725 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
726 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
727 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
728 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
729 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
730 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
731 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
732 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
733 msgid "Database"
734 msgstr "Tietokanta"
736 #: db_tracking.php:85
737 msgid "Last version"
738 msgstr "Viimeinen versio"
740 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
741 msgid "Created"
742 msgstr "Luotu"
744 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
745 msgid "Updated"
746 msgstr "Päivitetty"
748 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
749 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
750 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
751 msgid "Status"
752 msgstr "Tila"
754 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
755 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
756 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
757 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
758 msgid "Action"
759 msgstr "Toiminnot"
761 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
762 msgid "Delete tracking data for this table"
763 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
765 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
766 #: tbl_tracking.php:607
767 msgid "active"
768 msgstr "käytössä"
770 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
771 #: tbl_tracking.php:604
772 msgid "not active"
773 msgstr "ei käytössä"
775 #: db_tracking.php:133
776 msgid "Versions"
777 msgstr "Versiot"
779 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
780 msgid "Tracking report"
781 msgstr "Seurantaraportti"
783 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
784 msgid "Structure snapshot"
785 msgstr "Rakenteen kuvaus"
787 #: db_tracking.php:164
788 msgid "Untracked tables"
789 msgstr "Seuraamattomat taulut"
791 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
792 #: tbl_structure.php:621
793 msgid "Track table"
794 msgstr "Seuraa taulua"
796 #: db_tracking.php:212
797 msgid "Database Log"
798 msgstr "Tietokantaloki"
800 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
801 #, php-format
802 msgid "Values for the column \"%s\""
803 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
805 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
806 msgid "Enter each value in a separate field."
807 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
809 #: enum_editor.php:57
810 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
811 msgstr ""
813 #: enum_editor.php:67
814 msgid "Output"
815 msgstr ""
817 #: enum_editor.php:68
818 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
819 msgstr ""
821 #: export.php:73
822 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
823 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
825 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
826 #, php-format
827 msgid "Insufficient space to save the file %s."
828 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
830 #: export.php:307
831 #, php-format
832 msgid ""
833 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
834 msgstr ""
835 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
836 "korvausasetuksen tila."
838 #: export.php:311 export.php:315
839 #, php-format
840 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
841 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
843 #: export.php:664
844 #, php-format
845 msgid "Dump has been saved to file %s."
846 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
848 #: import.php:58
849 #, php-format
850 msgid ""
851 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
852 "s for ways to workaround this limit."
853 msgstr ""
854 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
855 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
857 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
858 #: libraries/File.class.php:611
859 msgid "File could not be read"
860 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
862 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
863 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
864 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
865 #, php-format
866 msgid ""
867 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
868 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
869 msgstr ""
870 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
871 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
872 "käytöstä."
874 #: import.php:335
875 msgid ""
876 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
877 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
878 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
879 msgstr ""
880 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
881 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
883 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
884 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
885 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
887 #: import.php:395
888 msgid "The bookmark has been deleted."
889 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
891 #: import.php:399
892 msgid "Showing bookmark"
893 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
895 #: import.php:401 sql.php:811
896 #, php-format
897 msgid "Bookmark %s created"
898 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
900 #: import.php:407 import.php:413
901 #, php-format
902 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
903 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
905 #: import.php:422
906 msgid ""
907 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
908 "file and import will resume."
909 msgstr ""
910 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
911 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
913 #: import.php:424
914 msgid ""
915 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
916 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
917 msgstr ""
918 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
919 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
920 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
922 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
923 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
924 msgid "Back"
925 msgstr "Takaisin"
927 #: index.php:183
928 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
929 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
931 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
932 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
933 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
934 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
935 msgid "Click to select"
936 msgstr "Valitse painamalla"
938 #: js/messages.php:26
939 msgid "Click to unselect"
940 msgstr "Poista valinta painamalla"
942 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
943 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
944 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
946 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
947 msgid "Do you really want to "
948 msgstr "Haluatko varmasti "
950 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
951 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
952 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
954 #: js/messages.php:32
955 msgid "Dropping Event"
956 msgstr "Poistotapahtuma"
958 #: js/messages.php:33
959 msgid "Dropping Procedure"
960 msgstr "Poistotoiminto"
962 #: js/messages.php:35
963 msgid "Deleting tracking data"
964 msgstr "Seurantatietojen poisto"
966 #: js/messages.php:36
967 msgid "Dropping Primary Key/Index"
968 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
970 #: js/messages.php:37
971 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
972 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
974 #: js/messages.php:40
975 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
976 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
978 #: js/messages.php:41
979 #, php-format
980 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
981 msgstr ""
982 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
984 #: js/messages.php:44
985 msgid "Missing value in the form!"
986 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
988 #: js/messages.php:45
989 msgid "This is not a number!"
990 msgstr "Tämä ei ole numero!"
992 #: js/messages.php:48
993 msgid "The host name is empty!"
994 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
996 #: js/messages.php:49
997 msgid "The user name is empty!"
998 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1000 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1001 msgid "The password is empty!"
1002 msgstr "Salasana puuttuu!"
1004 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1005 msgid "The passwords aren't the same!"
1006 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1008 #: js/messages.php:52
1009 msgid "Add a New User"
1010 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1012 #: js/messages.php:53
1013 msgid "Create User"
1014 msgstr "Luo käyttäjä"
1016 #: js/messages.php:54
1017 msgid "Reloading Privileges"
1018 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1020 #: js/messages.php:55
1021 msgid "Removing Selected Users"
1022 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1024 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1025 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1026 msgid "Close"
1027 msgstr "Sulje"
1029 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:390
1030 #: pmd_general.php:427 pmd_general.php:547 pmd_general.php:595
1031 #: pmd_general.php:671 pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1032 msgid "Cancel"
1033 msgstr "Peruuta"
1035 #: js/messages.php:63
1036 msgid "Loading"
1037 msgstr "Lataa"
1039 #: js/messages.php:64
1040 msgid "Processing Request"
1041 msgstr "Pyynnön käsittely"
1043 #: js/messages.php:65
1044 msgid "Error in Processing Request"
1045 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1047 #: js/messages.php:66
1048 msgid "Dropping Column"
1049 msgstr "Sarakkeen poisto"
1051 #: js/messages.php:67
1052 msgid "Adding Primary Key"
1053 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1055 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1056 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1057 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1058 msgid "OK"
1059 msgstr "Kunnossa"
1061 #: js/messages.php:71
1062 msgid "Renaming Databases"
1063 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1065 #: js/messages.php:72
1066 msgid "Reload Database"
1067 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1069 #: js/messages.php:73
1070 msgid "Copying Database"
1071 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1073 #: js/messages.php:74
1074 msgid "Changing Charset"
1075 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1077 #: js/messages.php:75
1078 msgid "Table must have at least one column"
1079 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1081 #: js/messages.php:76
1082 msgid "Create Table"
1083 msgstr "Luo taulu"
1085 #: js/messages.php:81
1086 msgid "Searching"
1087 msgstr "Etsi"
1089 #: js/messages.php:84
1090 msgid "Hide query box"
1091 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1093 #: js/messages.php:85
1094 msgid "Show query box"
1095 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1097 #: js/messages.php:86
1098 msgid "Inline Edit"
1099 msgstr "Rivin muokkaus"
1101 #: js/messages.php:89
1102 #, fuzzy
1103 #| msgid "Hide query box"
1104 msgid "Hide search criteria"
1105 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1107 #: js/messages.php:90
1108 #, fuzzy
1109 #| msgid "Show query box"
1110 msgid "Show search criteria"
1111 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1113 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1114 #: tbl_indexes.php:223
1115 msgid "Ignore"
1116 msgstr "Älä huomioi"
1118 #: js/messages.php:96
1119 msgid "Select referenced key"
1120 msgstr "Valitse viitattava avain"
1122 #: js/messages.php:97
1123 msgid "Select Foreign Key"
1124 msgstr "Valitse liiteavain"
1126 #: js/messages.php:98
1127 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1128 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1130 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1131 msgid "Choose column to display"
1132 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1134 #: js/messages.php:102
1135 msgid "Add an option for column "
1136 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1138 #: js/messages.php:105
1139 msgid "Generate password"
1140 msgstr "Keksi salasana"
1142 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1143 msgid "Generate"
1144 msgstr "Keksi"
1146 #: js/messages.php:107
1147 msgid "Change Password"
1148 msgstr "Vaihda salasana"
1150 #: js/messages.php:110
1151 msgid "More"
1152 msgstr "Lisää"
1154 #. l10n: Display text for calendar close link
1155 #: js/messages.php:120
1156 msgid "Done"
1157 msgstr "Valmis"
1159 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1160 #: js/messages.php:122
1161 msgid "Prev"
1162 msgstr "Edellinen"
1164 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1165 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2333
1166 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1167 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1168 #: tbl_structure.php:893
1169 msgid "Next"
1170 msgstr "Seuraava"
1172 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1173 #: js/messages.php:126
1174 msgid "Today"
1175 msgstr "Tänään"
1177 #: js/messages.php:129
1178 msgid "January"
1179 msgstr "Tammi"
1181 #: js/messages.php:130
1182 msgid "February"
1183 msgstr "Helmi"
1185 #: js/messages.php:131
1186 msgid "March"
1187 msgstr "Maalis"
1189 #: js/messages.php:132
1190 msgid "April"
1191 msgstr "Huhti"
1193 #: js/messages.php:133
1194 msgid "May"
1195 msgstr "Touko"
1197 #: js/messages.php:134
1198 msgid "June"
1199 msgstr "Kesä"
1201 #: js/messages.php:135
1202 msgid "July"
1203 msgstr "Heinä"
1205 #: js/messages.php:136
1206 msgid "August"
1207 msgstr "Elo"
1209 #: js/messages.php:137
1210 msgid "September"
1211 msgstr "Syys"
1213 #: js/messages.php:138
1214 msgid "October"
1215 msgstr "Loka"
1217 #: js/messages.php:139
1218 msgid "November"
1219 msgstr "Marras"
1221 #: js/messages.php:140
1222 msgid "December"
1223 msgstr "Joulu"
1225 #. l10n: Short month name
1226 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1538
1227 msgid "Jan"
1228 msgstr "Tammi"
1230 #. l10n: Short month name
1231 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1540
1232 msgid "Feb"
1233 msgstr "Helmi"
1235 #. l10n: Short month name
1236 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1542
1237 msgid "Mar"
1238 msgstr "Maalis"
1240 #. l10n: Short month name
1241 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1544
1242 msgid "Apr"
1243 msgstr "Huhti"
1245 #. l10n: Short month name
1246 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1546
1247 msgctxt "Short month name"
1248 msgid "May"
1249 msgstr "Touko"
1251 #. l10n: Short month name
1252 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1548
1253 msgid "Jun"
1254 msgstr "Kesä"
1256 #. l10n: Short month name
1257 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1550
1258 msgid "Jul"
1259 msgstr "Heinä"
1261 #. l10n: Short month name
1262 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1552
1263 msgid "Aug"
1264 msgstr "Elo"
1266 #. l10n: Short month name
1267 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1554
1268 msgid "Sep"
1269 msgstr "Syys"
1271 #. l10n: Short month name
1272 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1556
1273 msgid "Oct"
1274 msgstr "Loka"
1276 #. l10n: Short month name
1277 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1558
1278 msgid "Nov"
1279 msgstr "Marras"
1281 #. l10n: Short month name
1282 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1560
1283 msgid "Dec"
1284 msgstr "Joulu"
1286 #: js/messages.php:169
1287 msgid "Sunday"
1288 msgstr "Su"
1290 #: js/messages.php:170
1291 msgid "Monday"
1292 msgstr "Ma"
1294 #: js/messages.php:171
1295 msgid "Tuesday"
1296 msgstr "Ti"
1298 #: js/messages.php:172
1299 msgid "Wednesday"
1300 msgstr "Ke"
1302 #: js/messages.php:173
1303 msgid "Thursday"
1304 msgstr "To"
1306 #: js/messages.php:174
1307 msgid "Friday"
1308 msgstr "Pe"
1310 #: js/messages.php:175
1311 msgid "Saturday"
1312 msgstr "La"
1314 #. l10n: Short week day name
1315 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1563
1316 msgid "Sun"
1317 msgstr "Su"
1319 #. l10n: Short week day name
1320 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1565
1321 msgid "Mon"
1322 msgstr "Ma"
1324 #. l10n: Short week day name
1325 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1567
1326 msgid "Tue"
1327 msgstr "Ti"
1329 #. l10n: Short week day name
1330 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1569
1331 msgid "Wed"
1332 msgstr "Ke"
1334 #. l10n: Short week day name
1335 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1571
1336 msgid "Thu"
1337 msgstr "To"
1339 #. l10n: Short week day name
1340 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1573
1341 msgid "Fri"
1342 msgstr "Pe"
1344 #. l10n: Short week day name
1345 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1575
1346 msgid "Sat"
1347 msgstr "La"
1349 #. l10n: Minimal week day name
1350 #: js/messages.php:195
1351 msgid "Su"
1352 msgstr "Su"
1354 #. l10n: Minimal week day name
1355 #: js/messages.php:197
1356 msgid "Mo"
1357 msgstr "Ma"
1359 #. l10n: Minimal week day name
1360 #: js/messages.php:199
1361 msgid "Tu"
1362 msgstr "Ti"
1364 #. l10n: Minimal week day name
1365 #: js/messages.php:201
1366 msgid "We"
1367 msgstr "Ke"
1369 #. l10n: Minimal week day name
1370 #: js/messages.php:203
1371 msgid "Th"
1372 msgstr "To"
1374 #. l10n: Minimal week day name
1375 #: js/messages.php:205
1376 msgid "Fr"
1377 msgstr "Pe"
1379 #. l10n: Minimal week day name
1380 #: js/messages.php:207
1381 msgid "Sa"
1382 msgstr "La"
1384 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1385 #: js/messages.php:209
1386 msgid "Wk"
1387 msgstr "Vko"
1389 #: js/messages.php:211
1390 msgid "Hour"
1391 msgstr "Tunti"
1393 #: js/messages.php:212
1394 msgid "Minute"
1395 msgstr "Minuutti"
1397 #: js/messages.php:213
1398 msgid "Second"
1399 msgstr "Sekunti"
1401 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1402 msgid "Font size"
1403 msgstr "Fonttikoko"
1405 #: libraries/File.class.php:310
1406 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1407 msgstr ""
1408 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1409 "asetuksen arvon."
1411 #: libraries/File.class.php:313
1412 msgid ""
1413 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1414 "the HTML form."
1415 msgstr ""
1416 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1417 "asetuksen arvon."
1419 #: libraries/File.class.php:316
1420 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1421 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1423 #: libraries/File.class.php:319
1424 msgid "Missing a temporary folder."
1425 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1427 #: libraries/File.class.php:322
1428 msgid "Failed to write file to disk."
1429 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1431 #: libraries/File.class.php:325
1432 msgid "File upload stopped by extension."
1433 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1435 #: libraries/File.class.php:328
1436 msgid "Unknown error in file upload."
1437 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1439 #: libraries/File.class.php:559
1440 msgid ""
1441 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1442 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1443 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1445 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1446 msgid "No index defined!"
1447 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1449 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1450 #: tbl_tracking.php:310
1451 msgid "Indexes"
1452 msgstr "Indeksit"
1454 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1455 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1456 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1457 #: tbl_tracking.php:316
1458 msgid "Unique"
1459 msgstr "Uniikki"
1461 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1462 msgid "Packed"
1463 msgstr "Pakattu"
1465 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1466 msgid "Cardinality"
1467 msgstr "Kardinaliteetti"
1469 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1470 msgid "Comment"
1471 msgstr "Kommentti"
1473 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1474 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1475 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1476 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1477 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1478 msgid "Edit"
1479 msgstr "Muokkaa"
1481 #: libraries/Index.class.php:471
1482 msgid "The primary key has been dropped"
1483 msgstr "Perusavain on poistettu"
1485 #: libraries/Index.class.php:475
1486 #, php-format
1487 msgid "Index %s has been dropped"
1488 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1490 #: libraries/Index.class.php:576
1491 #, php-format
1492 msgid ""
1493 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1494 "removed."
1495 msgstr ""
1496 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1497 "poistaa."
1499 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1500 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1501 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1502 msgid "Databases"
1503 msgstr "Tietokannat"
1505 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1506 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1507 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:913
1508 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1509 msgid "Error"
1510 msgstr "Virhe"
1512 #: libraries/Message.class.php:281
1513 #, php-format
1514 msgid "%1$d row affected."
1515 msgid_plural "%1$d rows affected."
1516 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1517 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1519 #: libraries/Message.class.php:300
1520 #, php-format
1521 msgid "%1$d row deleted."
1522 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1523 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1524 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1526 #: libraries/Message.class.php:319
1527 #, php-format
1528 msgid "%1$d row inserted."
1529 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1530 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1531 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1533 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1534 msgid ""
1535 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1536 msgstr ""
1537 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1539 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1540 #, php-format
1541 msgid "%s is available on this MySQL server."
1542 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1544 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1545 #, php-format
1546 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1547 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1549 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1550 #, php-format
1551 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1552 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1554 #: libraries/Table.class.php:1017
1555 msgid "Invalid database"
1556 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1558 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1559 msgid "Invalid table name"
1560 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1562 #: libraries/Table.class.php:1046
1563 #, php-format
1564 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1565 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1567 #: libraries/Table.class.php:1129
1568 #, php-format
1569 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1570 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1572 #: libraries/Theme.class.php:160
1573 #, php-format
1574 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1575 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1577 #: libraries/Theme.class.php:380
1578 msgid "No preview available."
1579 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1581 #: libraries/Theme.class.php:383
1582 msgid "take it"
1583 msgstr "käytä tätä"
1585 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1586 #, php-format
1587 msgid "Default theme %s not found!"
1588 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1590 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1591 #, php-format
1592 msgid "Theme %s not found!"
1593 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1595 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1596 #, php-format
1597 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1598 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1600 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1601 #: themes.php:40
1602 msgid "Theme / Style"
1603 msgstr "Teema/tyyli"
1605 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1606 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1607 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1609 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1610 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1611 #: test/theme.php:151
1612 #, php-format
1613 msgid "Welcome to %s"
1614 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1616 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1617 #, php-format
1618 msgid ""
1619 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1620 "1$ssetup script%2$s to create one."
1621 msgstr ""
1622 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston %1"
1623 "$sasetusskriptillä%2$s."
1625 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1626 msgid ""
1627 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1628 "connection. You should check the host, username and password in your "
1629 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1630 "the administrator of the MySQL server."
1631 msgstr ""
1632 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1633 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1634 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1635 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1637 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1638 msgid "Log in"
1639 msgstr "Kirjaudu sisään"
1641 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1642 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1643 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1644 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1645 msgid "phpMyAdmin documentation"
1646 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1648 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1649 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1650 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1651 msgstr ""
1652 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1654 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1655 msgid "Server:"
1656 msgstr "Palvelin"
1658 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1659 msgid "Username:"
1660 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1662 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1663 msgid "Password:"
1664 msgstr "Salasana:"
1666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1667 msgid "Server Choice"
1668 msgstr "Valitse palvelin"
1670 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1671 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1672 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1675 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1676 msgid ""
1677 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1678 msgstr ""
1679 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1680 "AllowNoPassword)"
1682 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1683 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1684 #, php-format
1685 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1686 msgstr ""
1687 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1688 "uudestaan."
1690 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1691 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1692 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1693 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1694 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1696 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1697 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1698 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1700 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1701 #, php-format
1702 msgid "File %s does not contain any key id"
1703 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1705 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1706 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1707 msgid "Hardware authentication failed"
1708 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1710 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1711 msgid "No valid authentication key plugged"
1712 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1714 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1715 msgid "Authenticating..."
1716 msgstr "Todennetaan..."
1718 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1719 msgid "PBMS error"
1720 msgstr "PBMS-virhe"
1722 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1723 msgid "PBMS connection failed:"
1724 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
1726 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1727 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1728 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
1730 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1731 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1732 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
1734 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1735 msgid "View image"
1736 msgstr "Näytä kuva"
1738 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1739 msgid "Play audio"
1740 msgstr "Toista ääni"
1742 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1743 msgid "View video"
1744 msgstr "Näytä video"
1746 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1747 msgid "Download file"
1748 msgstr "Lataa tiedosto"
1750 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1751 #, php-format
1752 msgid "Could not open file: %s"
1753 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
1755 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1756 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1757 #: server_status.php:377
1758 msgid "Tables"
1759 msgstr "Taulut"
1761 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1762 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1763 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1764 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1765 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1766 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1767 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1768 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1769 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1770 #: tbl_structure.php:757
1771 msgid "Data"
1772 msgstr "Tietoa"
1774 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1775 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1776 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1777 msgid "Total"
1778 msgstr "Yhteensä"
1780 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1781 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1782 msgid "Overhead"
1783 msgstr "Ylijäämä"
1785 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1786 msgid "Jump to database"
1787 msgstr "Siirry tietokantaan"
1789 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1790 msgid "Not replicated"
1791 msgstr "Ei kahdennettu"
1793 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1794 msgid "Replicated"
1795 msgstr "Kahdennettu"
1797 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1798 #, php-format
1799 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1800 msgstr "Hallitse tietokannan &quot;%s&quot; käyttöoikeuksia."
1802 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1803 msgid "Check Privileges"
1804 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1806 #: libraries/chart.lib.php:40
1807 msgid "Query statistics"
1808 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1810 #: libraries/chart.lib.php:63
1811 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1812 msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
1814 #: libraries/chart.lib.php:83
1815 msgid "Query results"
1816 msgstr "Kyselyn tulokset"
1818 #: libraries/chart.lib.php:109
1819 msgid "No data found for the chart."
1820 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
1822 #: libraries/chart.lib.php:249
1823 msgid "GD extension is needed for charts."
1824 msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
1826 #: libraries/chart.lib.php:252
1827 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1828 msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
1830 #: libraries/common.inc.php:575
1831 msgid ""
1832 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1833 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1834 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1835 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1836 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1837 "is fine."
1838 msgstr ""
1839 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1840 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1841 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1842 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1843 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1845 #: libraries/common.inc.php:586
1846 #, php-format
1847 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1848 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1850 #: libraries/common.inc.php:591
1851 msgid ""
1852 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1853 "configuration file!"
1854 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1856 #: libraries/common.inc.php:621
1857 #, php-format
1858 msgid "Invalid server index: %s"
1859 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
1861 #: libraries/common.inc.php:628
1862 #, php-format
1863 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1864 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1866 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1867 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1868 msgid "Server"
1869 msgstr "Palvelin"
1871 #: libraries/common.inc.php:825
1872 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1873 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1875 #: libraries/common.inc.php:928
1876 #, php-format
1877 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1878 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1880 #: libraries/common.lib.php:145
1881 #, php-format
1882 msgid "Max: %s%s"
1883 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1885 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1886 #: libraries/common.lib.php:407
1887 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1888 msgid "en"
1889 msgstr "en"
1891 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1892 #: libraries/common.lib.php:411
1893 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1894 msgid "en"
1895 msgstr "en"
1897 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1898 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1899 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1900 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1901 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1902 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1903 #: main.php:212
1904 msgid "Documentation"
1905 msgstr "Ohjeet"
1907 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1908 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1909 msgid "SQL query"
1910 msgstr "SQL-kysely"
1912 #: libraries/common.lib.php:621
1913 msgid "MySQL said: "
1914 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
1916 #: libraries/common.lib.php:1071
1917 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1918 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
1920 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
1921 msgid "Explain SQL"
1922 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1924 #: libraries/common.lib.php:1115
1925 msgid "Skip Explain SQL"
1926 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
1928 #: libraries/common.lib.php:1149
1929 msgid "Without PHP Code"
1930 msgstr "Kätke PHP-koodi"
1932 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
1933 msgid "Create PHP Code"
1934 msgstr "Näytä PHP-koodi"
1936 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
1937 #: server_status.php:458
1938 msgid "Refresh"
1939 msgstr "Päivitä"
1941 #: libraries/common.lib.php:1179
1942 msgid "Skip Validate SQL"
1943 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
1945 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
1946 msgid "Validate SQL"
1947 msgstr "Tarkista SQL-lause"
1949 #: libraries/common.lib.php:1237
1950 msgid "Inline edit of this query"
1951 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
1953 #: libraries/common.lib.php:1239
1954 msgid "Inline"
1955 msgstr "Muokkaus"
1957 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
1958 msgid "Profiling"
1959 msgstr "Profilointi"
1961 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1962 #: server_processlist.php:57
1963 msgid "Time"
1964 msgstr "Aika"
1966 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1967 #: libraries/common.lib.php:1362
1968 msgid "B"
1969 msgstr "tavua"
1971 #: libraries/common.lib.php:1362
1972 msgid "KiB"
1973 msgstr "kt"
1975 #: libraries/common.lib.php:1362
1976 msgid "MiB"
1977 msgstr "Mt"
1979 #: libraries/common.lib.php:1362
1980 msgid "GiB"
1981 msgstr "Gt"
1983 #: libraries/common.lib.php:1362
1984 msgid "TiB"
1985 msgstr "Tt"
1987 #: libraries/common.lib.php:1362
1988 msgid "PiB"
1989 msgstr "Pt"
1991 #: libraries/common.lib.php:1362
1992 msgid "EiB"
1993 msgstr "Et"
1995 #. l10n: Thousands separator
1996 #: libraries/common.lib.php:1400
1997 msgid ","
1998 msgstr " "
2000 #. l10n: Decimal separator
2001 #: libraries/common.lib.php:1402
2002 msgid "."
2003 msgstr ","
2005 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2006 #: libraries/common.lib.php:1579
2007 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2008 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2009 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2011 #: libraries/common.lib.php:1889
2012 #, php-format
2013 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2014 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2016 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2017 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2018 msgid "Begin"
2019 msgstr "Alkuun"
2021 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2022 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2023 #: server_binlog.php:156
2024 msgid "Previous"
2025 msgstr "Edellinen"
2027 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2028 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2029 msgid "End"
2030 msgstr "Loppu"
2032 #: libraries/common.lib.php:2409
2033 #, php-format
2034 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2035 msgstr "Siirry tietokantaan &quot;%s&quot;."
2037 #: libraries/common.lib.php:2428
2038 #, php-format
2039 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2040 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2042 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2043 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2044 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2045 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2046 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2047 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2048 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2049 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2050 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2051 #: tbl_tracking.php:263
2052 msgid "Structure"
2053 msgstr "Rakenne"
2055 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2056 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2057 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2058 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2059 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2060 msgid "SQL"
2061 msgstr "SQL"
2063 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2064 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2065 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2066 msgid "Insert"
2067 msgstr "Lisää rivi"
2069 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2070 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2071 #: view_operations.php:87
2072 msgid "Operations"
2073 msgstr "Toiminnot"
2075 #: libraries/common.lib.php:2950
2076 msgid "Browse your computer:"
2077 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2079 #: libraries/common.lib.php:2963
2080 #, php-format
2081 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2082 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2084 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2085 #: tbl_change.php:914
2086 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2087 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2089 #: libraries/common.lib.php:2983
2090 msgid "There are no files to upload"
2091 msgstr ""
2093 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2094 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2095 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2096 #: libraries/import.lib.php:1172
2097 msgid "structure"
2098 msgstr "rakenne"
2100 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2101 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2102 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2103 msgid "data"
2104 msgstr "tiedot"
2106 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2107 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2108 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2109 msgid "structure and data"
2110 msgstr "rakenne ja tiedot"
2112 #: libraries/config.values.php:99
2113 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2114 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2116 #: libraries/config.values.php:100
2117 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2118 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2120 #: libraries/config.values.php:101
2121 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2122 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2124 #: libraries/config.values.php:119
2125 msgid "complete inserts"
2126 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2128 #: libraries/config.values.php:120
2129 msgid "extended inserts"
2130 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2132 #: libraries/config.values.php:121
2133 msgid "both of the above"
2134 msgstr "molemmat yltä"
2136 #: libraries/config.values.php:122
2137 msgid "neither of the above"
2138 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2140 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2141 #: libraries/config/validate.lib.php:418
2142 msgid "Not a positive number"
2143 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2145 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2146 #: libraries/config/validate.lib.php:431
2147 msgid "Not a non-negative number"
2148 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2150 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2151 #: libraries/config/validate.lib.php:405
2152 msgid "Not a valid port number"
2153 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2155 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2156 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2157 #: libraries/config/validate.lib.php:356 libraries/config/validate.lib.php:446
2158 msgid "Incorrect value"
2159 msgstr "Virheellinen arvo"
2161 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2162 #: libraries/config/validate.lib.php:460
2163 #, php-format
2164 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2165 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2167 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2168 #, php-format
2169 msgid "Missing data for %s"
2170 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2172 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2173 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2174 msgid "unavailable"
2175 msgstr "Ei saatavilla"
2177 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2178 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2179 #, php-format
2180 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2181 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2183 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2184 #, php-format
2185 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2186 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2188 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2189 #, php-format
2190 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2191 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2193 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2194 msgid "SQL Validator is disabled"
2195 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2198 msgid "SOAP extension not found"
2199 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2201 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2202 #, php-format
2203 msgid "maximum %s"
2204 msgstr "Enintään %s"
2206 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2207 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2208 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2210 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2211 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2212 msgid "Disabled"
2213 msgstr "Pois päältä"
2215 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2216 #, php-format
2217 msgid "Set value: %s"
2218 msgstr "Aseta arvo: %s"
2220 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2221 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2222 msgid "Restore default value"
2223 msgstr "Palauta oletusarvo"
2225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2226 msgid "Allow users to customize this value"
2227 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2229 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2230 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2231 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2232 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1018 tbl_indexes.php:246
2233 #: tbl_relation.php:563
2234 msgid "Save"
2235 msgstr "Tallenna"
2237 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2238 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2239 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1067
2240 msgid "Reset"
2241 msgstr "Nollaa"
2243 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2244 msgid ""
2245 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2246 msgstr ""
2247 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2248 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2250 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2251 msgid "Allow login to any MySQL server"
2252 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2254 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2255 msgid ""
2256 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2257 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2258 "cross-frame scripting attacks"
2259 msgstr ""
2260 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2261 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2262 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2264 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2265 msgid "Allow third party framing"
2266 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2268 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2269 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2270 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille &quot;Tuhoa tietokanta&quot;"
2272 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2273 msgid ""
2274 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2275 "authentication"
2276 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2278 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2279 msgid "Blowfish secret"
2280 msgstr "Blowfish-salausavain"
2282 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2283 msgid "Highlight selected rows"
2284 msgstr "Korosta valitut rivit"
2286 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2287 msgid "Row marker"
2288 msgstr "Rivin merkintä"
2290 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2291 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2292 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2294 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2295 msgid "Highlight pointer"
2296 msgstr "Korosta osoitin"
2298 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2299 msgid ""
2300 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2301 "import and export operations"
2302 msgstr ""
2303 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2304 "bzip2[/a]-pakkausta"
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2307 msgid "Bzip2"
2308 msgstr "Bzip2"
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2311 #, fuzzy
2312 #| msgid ""
2313 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2314 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2315 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2316 msgid ""
2317 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2318 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2319 "kbd] - allows newlines in columns"
2320 msgstr ""
2321 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2322 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2323 "- sallii kentissä uudet rivit"
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2326 #, fuzzy
2327 #| msgid "CHAR fields editing"
2328 msgid "CHAR columns editing"
2329 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2331 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2332 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2333 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2336 msgid "CHAR textarea columns"
2337 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2340 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2341 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2344 msgid "CHAR textarea rows"
2345 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2347 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2348 msgid "Check config file permissions"
2349 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2351 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2352 msgid ""
2353 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2354 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2355 msgstr ""
2356 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2357 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2358 "ominaisuus käytöstä"
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2361 msgid "Compress on the fly"
2362 msgstr "Pakkaa lennossa"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2365 #: setup/frames/index.inc.php:153
2366 msgid "Configuration file"
2367 msgstr "Asetustiedosto"
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2370 msgid ""
2371 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2372 "when you're about to lose data"
2373 msgstr ""
2374 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2375 "kadottaa."
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2378 msgid "Confirm DROP queries"
2379 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2382 msgid "Debug SQL"
2383 msgstr ""
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2386 #, fuzzy
2387 #| msgid "Databases display options"
2388 msgid "Default display direction"
2389 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2392 msgid ""
2393 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2394 "maximum number for which vertical model is used"
2395 msgstr ""
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2398 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2402 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2403 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2406 msgid "Default database tab"
2407 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2410 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2411 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2414 msgid "Default server tab"
2415 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2418 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2419 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2422 msgid "Default table tab"
2423 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2426 #, fuzzy
2427 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2428 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2429 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2432 msgid "Show binary contents as HEX"
2433 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2436 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2437 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2440 msgid "Display databases as a list"
2441 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2444 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2445 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2448 msgid "Display servers as a list"
2449 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2452 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2453 msgstr ""
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2456 #, fuzzy
2457 #| msgid "Edit next row"
2458 msgid "Edit in window"
2459 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2462 #, fuzzy
2463 #| msgid "Display Features"
2464 msgid "Display errors"
2465 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2468 #, fuzzy
2469 #| msgid "Ignore errors"
2470 msgid "Gather errors"
2471 msgstr "Älä välitä virheistä"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2474 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2478 #, fuzzy
2479 #| msgid "Ignore errors"
2480 msgid "Iconic errors"
2481 msgstr "Älä välitä virheistä"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2484 msgid ""
2485 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2486 "limit)"
2487 msgstr ""
2488 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2489 "aikarajaa)"
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2492 msgid "Maximum execution time"
2493 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2496 msgid "Save as file"
2497 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2500 msgid "Character set of the file"
2501 msgstr "Tiedoston merkistö"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2504 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2505 msgid "Format"
2506 msgstr "Muoto"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2509 msgid "Compression"
2510 msgstr "Pakkaus"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2517 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2518 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2519 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2520 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2521 #, fuzzy
2522 #| msgid "Put fields names in the first row"
2523 msgid "Put columns names in the first row"
2524 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2528 #: libraries/import/ldi.php:41
2529 #, fuzzy
2530 #| msgid "Fields enclosed by"
2531 msgid "Columns enclosed by"
2532 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2536 #: libraries/import/ldi.php:42
2537 #, fuzzy
2538 #| msgid "Fields escaped by"
2539 msgid "Columns escaped by"
2540 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2547 msgid "Replace NULL by"
2548 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2551 #, fuzzy
2552 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2553 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2554 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2558 #: libraries/import/ldi.php:40
2559 #, fuzzy
2560 #| msgid "Lines terminated by"
2561 msgid "Columns terminated by"
2562 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2565 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2566 msgid "Lines terminated by"
2567 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2570 #, fuzzy
2571 #| msgid "Excel edition"
2572 msgid "Excel edition"
2573 msgstr "Excel-muokkaus"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2576 msgid "Database name template"
2577 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2580 msgid "Server name template"
2581 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2584 msgid "Table name template"
2585 msgstr "Taulunimen pohja"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2590 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2591 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2592 #, fuzzy
2593 #| msgid "%s table(s)"
2594 msgid "Dump table"
2595 msgstr "%s taulu(a)"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2598 msgid "Include table caption"
2599 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2602 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2603 msgid "Table caption"
2604 msgstr "Taulun otsikko"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2607 msgid "Continued table caption"
2608 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2611 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2612 msgid "Label key"
2613 msgstr "Tunniste"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2617 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2618 msgid "MIME type"
2619 msgstr "MIME-tyyppi"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2623 msgid "Relations"
2624 msgstr "Relaatiot"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2627 #, fuzzy
2628 #| msgid "Export type"
2629 msgid "Export method"
2630 msgstr "Vientityyppi"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2633 msgid "Save on server"
2634 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2637 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2638 msgid "Overwrite existing file(s)"
2639 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2642 msgid "Remember file name template"
2643 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2646 #, fuzzy
2647 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2648 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2649 msgstr "Pane taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2652 #: libraries/display_export.lib.php:351
2653 msgid "SQL compatibility mode"
2654 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2657 msgid "Syntax to use when inserting data"
2658 msgstr ""
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2661 msgid "Creation/Update/Check dates"
2662 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2665 msgid "Use delayed inserts"
2666 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2669 msgid "Disable foreign key checks"
2670 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2673 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2674 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2677 msgid "Use ignore inserts"
2678 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2681 msgid "Maximal length of created query"
2682 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2685 #, fuzzy
2686 #| msgid "Export tables"
2687 msgid "Export type"
2688 msgstr "Vie taulut"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2691 msgid "Enclose export in a transaction"
2692 msgstr "Lisää transaktio"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2695 #, fuzzy
2696 #| msgid "Export contents"
2697 msgid "Export time in UTC"
2698 msgstr "Vie sisällöt"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2701 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2702 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2705 msgid "Force SSL connection"
2706 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2709 msgid ""
2710 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2711 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2712 msgstr ""
2713 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2714 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2717 msgid "Foreign key dropdown order"
2718 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2721 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2722 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2725 msgid "Foreign key limit"
2726 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2729 msgid "Browse mode"
2730 msgstr "Selaustila"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2733 msgid "Customize browse mode"
2734 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2740 #, fuzzy
2741 #| msgid "Customize default export options"
2742 msgid "Customize default options"
2743 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2746 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2747 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2748 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2749 #: libraries/import/csv.php:21
2750 msgid "CSV"
2751 msgstr "CSV"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2754 msgid "Developer"
2755 msgstr ""
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2758 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2759 msgstr ""
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2762 msgid "Edit mode"
2763 msgstr "Muokkaustila"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2766 msgid "Customize edit mode"
2767 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2770 msgid "Export defaults"
2771 msgstr "Vie oletusarvot"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2774 msgid "Customize default export options"
2775 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2778 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2779 msgid "Features"
2780 msgstr "Ominaisuudet"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2783 #, fuzzy
2784 #| msgid "Generate"
2785 msgid "General"
2786 msgstr "Keksi"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2789 msgid "Set some commonly used options"
2790 msgstr ""
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2793 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2794 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2795 msgid "Import"
2796 msgstr "Tuonti"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2799 msgid "Import defaults"
2800 msgstr "Tuo oletusarvot"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2803 msgid "Customize default common import options"
2804 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2807 msgid "Import / export"
2808 msgstr "Tuonti ja vienti"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2811 msgid "Set import and export directories and compression options"
2812 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2815 msgid "LaTeX"
2816 msgstr "LaTeX"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2819 msgid "Databases display options"
2820 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2823 msgid "Navigation frame"
2824 msgstr "Navigointikehys"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2827 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2828 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2831 #: setup/frames/index.inc.php:98
2832 msgid "Servers"
2833 msgstr "Palvelimet"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2836 msgid "Servers display options"
2837 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2840 msgid "Tables display options"
2841 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2844 msgid "Main frame"
2845 msgstr "Pääkehys"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2848 #, fuzzy
2849 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2850 msgid "Microsoft Office"
2851 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2854 #, fuzzy
2855 #| msgid "Open Document Text"
2856 msgid "Open Document"
2857 msgstr "Open Document Text"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2860 msgid "Other core settings"
2861 msgstr "Muut ydinasetukset"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2864 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2865 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2868 #, fuzzy
2869 #| msgid "Page number:"
2870 msgid "Page titles"
2871 msgstr "Sivunumero:"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2874 msgid ""
2875 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2876 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2877 "get special values."
2878 msgstr ""
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2881 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2882 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2883 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2884 msgid "Query window"
2885 msgstr "Kyselyikkuna"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2888 msgid "Customize query window options"
2889 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2892 msgid "Security"
2893 msgstr "Turvallisuus"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2896 msgid ""
2897 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2898 "limit MySQL"
2899 msgstr ""
2900 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2901 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2904 msgid "Basic settings"
2905 msgstr "Perusasetukset"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2908 #, fuzzy
2909 #| msgid "Authentication type"
2910 msgid "Authentication"
2911 msgstr "Todennustyyppi"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2914 #, fuzzy
2915 #| msgid "Authentication type"
2916 msgid "Authentication settings"
2917 msgstr "Todennustyyppi"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2920 msgid "Server configuration"
2921 msgstr "Palvelimen määrittely"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2924 msgid ""
2925 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2926 "what they are for"
2927 msgstr ""
2928 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
2929 "niitä käytetään."
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2932 msgid "Enter server connection parameters"
2933 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2936 #, fuzzy
2937 #| msgid "Configuration file"
2938 msgid "Configuration storage"
2939 msgstr "Asetustiedosto"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2942 #, fuzzy
2943 #| msgid ""
2944 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2945 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2946 #| "in documentation"
2947 msgid ""
2948 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2949 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2950 "storage[/a] in documentation"
2951 msgstr ""
2952 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
2953 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
2954 "infrastruktuuri[/a]."
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2957 msgid "Changes tracking"
2958 msgstr ""
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2961 msgid ""
2962 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2963 "storage."
2964 msgstr ""
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2967 msgid "Customize export options"
2968 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2971 msgid "Customize import defaults"
2972 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2975 msgid "Customize navigation frame"
2976 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2979 msgid "Customize main frame"
2980 msgstr "Mukauta pääkehystä"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2983 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2984 msgid "SQL queries"
2985 msgstr "SQL-kyselyt"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2988 msgid "SQL Query box"
2989 msgstr "SQL-kyselykenttä"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2992 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2993 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2996 #, fuzzy
2997 #| msgid "SQL queries"
2998 msgid "SQL queries settings"
2999 msgstr "SQL-kyselyt"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3002 #, fuzzy
3003 #| msgid "SQL history"
3004 msgid "SQL Validator"
3005 msgstr "SQL-historia"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3008 msgid ""
3009 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3010 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3011 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3012 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3013 msgstr ""
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3016 msgid "Startup"
3017 msgstr "Käynnistys"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3020 msgid "Customize startup page"
3021 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3024 msgid "Tabs"
3025 msgstr "Välilehdet"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3028 msgid "Choose how you want tabs to work"
3029 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3032 #, fuzzy
3033 #| msgid "Use text field"
3034 msgid "Text fields"
3035 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3038 #, fuzzy
3039 #| msgid "Customize export options"
3040 msgid "Customize text input fields"
3041 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3044 msgid "Texy! text"
3045 msgstr "Texy!-teksti"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3048 #, fuzzy
3049 #| msgid "Warning"
3050 msgid "Warnings"
3051 msgstr "Varoitus"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3054 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3055 msgstr ""
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3058 msgid ""
3059 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3060 "and export operations"
3061 msgstr ""
3062 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3063 "[/a]-pakkausta"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3066 msgid "GZip"
3067 msgstr "GZip"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3070 msgid "Extra parameters for iconv"
3071 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3074 msgid ""
3075 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3076 "if one of the queries failed"
3077 msgstr ""
3078 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3079 "kyselyistä epäonnistui"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3082 msgid "Ignore multiple statement errors"
3083 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3086 msgid ""
3087 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3088 "This might be good way to import large files, however it can break "
3089 "transactions."
3090 msgstr ""
3091 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3092 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3093 "katkaista transaktiot."
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3096 msgid "Partial import: allow interrupt"
3097 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3100 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3101 msgid "Do not abort on INSERT error"
3102 msgstr ""
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3105 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3106 msgid "Replace table data with file"
3107 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3110 msgid ""
3111 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3112 "table) and only SQL is always available"
3113 msgstr ""
3114 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3115 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3118 msgid "Format of imported file"
3119 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3122 msgid "Use LOCAL keyword"
3123 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3127 msgid "Column names in first row"
3128 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3131 msgid "Do not import empty rows"
3132 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3135 #, fuzzy
3136 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3137 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3138 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3141 #, fuzzy
3142 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3143 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3144 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3147 #, fuzzy
3148 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3149 msgid "Number of queries to skip from start"
3150 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3153 msgid "Partial import: skip queries"
3154 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3157 #, fuzzy
3158 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3159 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3160 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3163 msgid "Initial state for sliders"
3164 msgstr ""
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3167 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3168 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3171 msgid "Number of inserted rows"
3172 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3175 msgid "Target for quick access icon"
3176 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3179 msgid "Show logo in left frame"
3180 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3183 msgid "Display logo"
3184 msgstr "Näytä logo"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3187 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3188 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3191 msgid "Display servers selection"
3192 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3195 #, fuzzy
3196 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3197 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3198 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3201 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3202 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3205 msgid "Database tree separator"
3206 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3209 msgid ""
3210 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3211 "defined below)"
3212 msgstr ""
3213 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3214 "osoitetulla erottimella)"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3217 msgid "Display databases in a tree"
3218 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3221 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3222 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3225 msgid "Use light version"
3226 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3229 msgid "Maximum table tree depth"
3230 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3233 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3234 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3237 msgid "Table tree separator"
3238 msgstr "Taulupuun erotin"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3241 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3242 msgstr ""
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3245 msgid "Logo link URL"
3246 msgstr "Logon linkin osoite"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3249 msgid ""
3250 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3251 "([kbd]new[/kbd])"
3252 msgstr ""
3253 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3254 "([kbd]new[/kbd])"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3257 msgid "Logo link target"
3258 msgstr "Logon linkin kohde"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3261 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3262 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3265 msgid "Enable highlighting"
3266 msgstr "Käytä korostusta"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3269 msgid "Use less graphically intense tabs"
3270 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3273 msgid "Light tabs"
3274 msgstr "Kevyet välilehdet"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3277 #, fuzzy
3278 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3279 msgid ""
3280 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3281 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3284 msgid "Limit column characters"
3285 msgstr ""
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3288 msgid ""
3289 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3290 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3291 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3292 msgstr ""
3293 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3294 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3295 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3296 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3299 msgid "Delete all cookies on logout"
3300 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3303 msgid ""
3304 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3305 "authentication mode"
3306 msgstr ""
3307 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3310 msgid "Recall user name"
3311 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3314 msgid ""
3315 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3316 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3317 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3318 "recommended for non-trusted environments."
3319 msgstr ""
3320 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3321 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3322 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3323 "epäluotetuille ympäristöille."
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3326 msgid "Login cookie store"
3327 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3330 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3331 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3334 msgid "Login cookie validity"
3335 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3338 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3339 msgstr ""
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3342 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3343 msgstr ""
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3346 msgid "Use icons on main page"
3347 msgstr ""
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3350 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3351 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3354 msgid "Maximum displayed SQL length"
3355 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3359 msgid "Users cannot set a higher value"
3360 msgstr ""
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3363 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3364 msgstr ""
3365 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3366 "enimmäismäärä"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3369 msgid "Maximum databases"
3370 msgstr "Tietokantoja enintään"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3373 msgid ""
3374 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3375 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3376 "shown."
3377 msgstr ""
3378 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3379 "enemmän rivejä, näytetään &quot;Edellinen&quot;- ja &quot;Seuraava&quot;-"
3380 "linkit."
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3383 msgid "Maximum number of rows to display"
3384 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3387 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3388 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3391 msgid "Maximum tables"
3392 msgstr "Tauluja enintään"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3395 msgid ""
3396 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3397 "cookie authentication"
3398 msgstr ""
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3401 msgid "mcrypt warning"
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3405 msgid ""
3406 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3407 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3408 msgstr ""
3409 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3410 "rajoitusta)"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3413 msgid "Memory limit"
3414 msgstr "Muistirajoitus"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3417 #, fuzzy
3418 #| msgid "Show/Hide left menu"
3419 msgid "Show left delete link"
3420 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3423 msgid "Show right delete link"
3424 msgstr ""
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3427 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3428 msgstr ""
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3431 #, fuzzy
3432 #| msgid "Alter table order by"
3433 msgid "Natural order"
3434 msgstr "Lajittele taulu"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3437 msgid "Use only icons, only text or both"
3438 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3441 msgid "Iconic navigation bar"
3442 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3445 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3446 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3449 msgid "GZip output buffering"
3450 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3453 #, fuzzy
3454 #| msgid ""
3455 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3456 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3457 msgid ""
3458 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3459 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3460 msgstr ""
3461 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3462 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3465 msgid "Default sorting order"
3466 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3469 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3470 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3473 msgid "Persistent connections"
3474 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3477 msgid ""
3478 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3479 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3480 "configuration storage could not be found"
3481 msgstr ""
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3484 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3488 msgid "Iconic table operations"
3489 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3492 #, fuzzy
3493 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3494 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3495 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3498 #, fuzzy
3499 #| msgid "Protect binary fields"
3500 msgid "Protect binary columns"
3501 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3504 #, fuzzy
3505 #| msgid ""
3506 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3507 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3508 msgid ""
3509 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3510 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3511 "(lost by window close)."
3512 msgstr ""
3513 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3514 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3515 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3518 msgid "Permanent query history"
3519 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3522 msgid "How many queries are kept in history"
3523 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3526 msgid "Query history length"
3527 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3530 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3531 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3534 msgid "Default query window tab"
3535 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3538 msgid "Query window height (in pixels)"
3539 msgstr ""
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3542 #, fuzzy
3543 #| msgid "Query window"
3544 msgid "Query window height"
3545 msgstr "Kyselyikkuna"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3548 #, fuzzy
3549 #| msgid "Query window"
3550 msgid "Query window width (in pixels)"
3551 msgstr "Kyselyikkuna"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3554 #, fuzzy
3555 #| msgid "Query window"
3556 msgid "Query window width"
3557 msgstr "Kyselyikkuna"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3560 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3561 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3564 msgid "Recoding engine"
3565 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3568 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3569 msgstr ""
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3572 #, fuzzy
3573 #| msgid "Repair threads"
3574 msgid "Repeat headers"
3575 msgstr "Korjaa säikeet"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3578 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3579 msgstr ""
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3582 msgid "Show help button"
3583 msgstr ""
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3586 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3587 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3590 msgid "Save directory"
3591 msgstr "Tallennushakemisto"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3594 msgid "Leave blank if not used"
3595 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3598 #, fuzzy
3599 #| msgid "Host authentication order"
3600 msgid "Host authorization order"
3601 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3604 msgid "Leave blank for defaults"
3605 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3608 #, fuzzy
3609 #| msgid "Host authentication rules"
3610 msgid "Host authorization rules"
3611 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3614 msgid "Allow logins without a password"
3615 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3618 msgid "Allow root login"
3619 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3622 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3623 msgstr ""
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3626 msgid "HTTP Realm"
3627 msgstr ""
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3630 msgid ""
3631 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3632 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3633 "swekey.conf)"
3634 msgstr ""
3635 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3636 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3639 msgid "SweKey config file"
3640 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3643 msgid "Authentication method to use"
3644 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3647 msgid "Authentication type"
3648 msgstr "Todennustyyppi"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3651 msgid ""
3652 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3653 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3654 msgstr ""
3655 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3656 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3659 msgid "Bookmark table"
3660 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3663 msgid ""
3664 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3665 "pma_column_info[/kbd]"
3666 msgstr ""
3667 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3668 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3671 msgid "Column information table"
3672 msgstr "Saraketietojen taulu"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3675 msgid "Compress connection to MySQL server"
3676 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3679 msgid "Compress connection"
3680 msgstr "Pakkaa yhteys"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3683 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3684 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3687 msgid "Connection type"
3688 msgstr "Yhteystyyppi"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3691 msgid "Control user password"
3692 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3695 msgid ""
3696 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3697 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3698 msgstr ""
3699 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3700 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3701 "[/a]"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3704 msgid "Control user"
3705 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3708 msgid "Count tables when showing database list"
3709 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3712 msgid "Count tables"
3713 msgstr "Laske taulujen määrä"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3716 msgid ""
3717 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3718 "kbd]"
3719 msgstr ""
3720 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3721 "pma_designer_coords[/kbd]"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3724 msgid "Designer table"
3725 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3728 msgid ""
3729 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3730 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3731 msgstr ""
3732 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3733 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3734 "ohjelmavirheistä[/a]"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3737 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3738 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3741 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3742 msgstr ""
3743 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3746 msgid "PHP extension to use"
3747 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3750 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3751 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3754 msgid "Hide databases"
3755 msgstr "Piilota tietokannat"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3758 msgid ""
3759 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3760 "kbd]"
3761 msgstr ""
3762 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3763 "pma_history[/kbd]"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3766 msgid "SQL query history table"
3767 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3770 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3771 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3774 msgid "Server hostname"
3775 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3778 msgid "Logout URL"
3779 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3782 msgid "Try to connect without password"
3783 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3786 msgid "Connect without password"
3787 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3790 #, fuzzy
3791 #| msgid ""
3792 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3793 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3794 msgid ""
3795 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3796 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3797 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3798 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3799 "alphabetical order."
3800 msgstr ""
3801 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3802 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3803 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3806 msgid "Show only listed databases"
3807 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3810 msgid "Leave empty if not using config auth"
3811 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3814 msgid "Password for config auth"
3815 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3818 msgid ""
3819 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3820 msgstr ""
3821 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3822 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3825 msgid "PDF schema: pages table"
3826 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3829 msgid ""
3830 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3831 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3832 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3833 msgstr ""
3834 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3835 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3836 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3839 #, fuzzy
3840 #| msgid "database name"
3841 msgid "Database name"
3842 msgstr "tietokannan nimi"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3845 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3846 msgstr ""
3847 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3850 msgid "Server port"
3851 msgstr "Palvelinportti"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3854 msgid ""
3855 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3856 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3857 msgstr ""
3858 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3859 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3862 msgid "Relation table"
3863 msgstr "Relaatiotaulu"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3866 msgid "SQL command to fetch available databases"
3867 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3870 msgid "SHOW DATABASES command"
3871 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3874 msgid ""
3875 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3876 "[/a] for an example"
3877 msgstr ""
3878 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3879 "a] esimerkit"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3882 msgid "Signon session name"
3883 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3886 msgid "Signon URL"
3887 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3890 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3891 msgstr ""
3892 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3893 "tyhjäksi"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3896 msgid "Server socket"
3897 msgstr "Palvelinpistoke"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3900 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3901 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3904 msgid "Use SSL"
3905 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3908 msgid ""
3909 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3910 msgstr ""
3911 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
3912 "pma_table_coords[/kbd]"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3915 msgid "PDF schema: table coordinates"
3916 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3919 #, fuzzy
3920 #| msgid ""
3921 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3922 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3923 msgid ""
3924 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3925 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3926 msgstr ""
3927 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
3928 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3931 #, fuzzy
3932 #| msgid "Display fields table"
3933 msgid "Display columns table"
3934 msgstr "Näyttökenttien taulu"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3937 msgid ""
3938 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3939 "the log when creating a database."
3940 msgstr ""
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3943 msgid "Add DROP DATABASE"
3944 msgstr ""
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3947 msgid ""
3948 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3949 "log when creating a table."
3950 msgstr ""
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3953 msgid "Add DROP TABLE"
3954 msgstr ""
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3957 msgid ""
3958 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3959 "log when creating a view."
3960 msgstr ""
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3963 msgid "Add DROP VIEW"
3964 msgstr ""
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3967 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3968 msgstr ""
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3971 #, fuzzy
3972 #| msgid "Statements"
3973 msgid "Statements to track"
3974 msgstr "Tieto"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3977 #, fuzzy
3978 #| msgid ""
3979 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
3980 #| "[/kbd]"
3981 msgid ""
3982 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3983 "kbd]"
3984 msgstr ""
3985 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3986 "pma_history[/kbd]"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3989 #, fuzzy
3990 #| msgid "SQL query history table"
3991 msgid "SQL query tracking table"
3992 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3995 msgid ""
3996 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3997 "automatically."
3998 msgstr ""
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4001 #, fuzzy
4002 #| msgid "Automatic recovery mode"
4003 msgid "Automatically create versions"
4004 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4007 #, fuzzy
4008 #| msgid ""
4009 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4010 #| "[/kbd]"
4011 msgid ""
4012 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4013 "pma_config[/kbd]"
4014 msgstr ""
4015 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4016 "pma_history[/kbd]"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4019 msgid "User preferences storage table"
4020 msgstr ""
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4023 msgid "User for config auth"
4024 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4027 msgid ""
4028 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4029 "compatibility checks and thereby increases performance"
4030 msgstr ""
4031 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4032 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4035 msgid "Verbose check"
4036 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4039 msgid ""
4040 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4041 "hostname instead."
4042 msgstr ""
4043 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4044 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4047 msgid "Verbose name of this server"
4048 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4051 #, fuzzy
4052 #| msgid ""
4053 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4054 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4055 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4058 msgid "Allow to display all the rows"
4059 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4062 msgid ""
4063 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4064 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4065 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4066 msgstr ""
4067 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4068 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4069 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4072 msgid "Show password change form"
4073 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4076 msgid "Show create database form"
4077 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4080 msgid ""
4081 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4082 "insert mode"
4083 msgstr ""
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4086 #, fuzzy
4087 #| msgid "Show open tables"
4088 msgid "Show field types"
4089 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4092 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4093 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4096 msgid "Show function fields"
4097 msgstr "Näytä funktiokentät"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4100 msgid ""
4101 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4102 "output"
4103 msgstr ""
4104 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4105 "käskyn tulosteeseen"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4108 msgid "Show phpinfo() link"
4109 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4112 msgid "Show detailed MySQL server information"
4113 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4116 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4117 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4120 msgid "Show SQL queries"
4121 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4124 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4125 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4128 msgid "Show statistics"
4129 msgstr "Näytä tilastot"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4132 msgid ""
4133 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4134 "comment and the real name"
4135 msgstr ""
4136 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4137 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4140 msgid "Display database comment instead of its name"
4141 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4144 msgid ""
4145 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4146 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4147 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4148 "alias, the table name itself stays unchanged"
4149 msgstr ""
4150 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4151 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4152 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4153 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4156 msgid "Display table comment instead of its name"
4157 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4160 msgid "Display table comments in tooltips"
4161 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4164 msgid ""
4165 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4166 msgstr ""
4167 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4168 "tietokantojen näyttäminen"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4171 msgid "Skip locked tables"
4172 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4175 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4179 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4180 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4181 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4182 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4183 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4184 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4185 msgid "Password"
4186 msgstr "Salasana"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4189 msgid ""
4190 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4191 "installed"
4192 msgstr ""
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4195 msgid "Enable SQL Validator"
4196 msgstr ""
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4199 msgid ""
4200 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4201 "kbd])"
4202 msgstr ""
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4205 #: tbl_tracking.php:456
4206 msgid "Username"
4207 msgstr "Käyttäjänimi"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4210 msgid ""
4211 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4212 "possible) or keep the text field empty"
4213 msgstr ""
4214 "Ehdota tietokannan nimeä &quot;Luo tietokanta&quot; -lomakkeessa "
4215 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4218 msgid "Suggest new database name"
4219 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4222 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4223 msgstr ""
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4226 msgid "Suhosin warning"
4227 msgstr ""
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4230 msgid ""
4231 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4232 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4236 #, fuzzy
4237 #| msgid "CHAR textarea columns"
4238 msgid "Textarea columns"
4239 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4242 msgid ""
4243 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4244 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4248 #, fuzzy
4249 #| msgid "CHAR textarea rows"
4250 msgid "Textarea rows"
4251 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4254 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4258 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4262 #, fuzzy
4263 #| msgid "Default table tab"
4264 msgid "Default title"
4265 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4268 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4269 msgstr ""
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4272 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4276 msgid ""
4277 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4278 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4279 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4280 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4281 msgstr ""
4282 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4283 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4284 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4285 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4288 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4289 msgstr ""
4290 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4291 "varten"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4294 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4295 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4298 msgid "Upload directory"
4299 msgstr "Lähetyshakemisto"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4302 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4303 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4306 msgid "Use database search"
4307 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4310 msgid ""
4311 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4312 "checkbox on the right"
4313 msgstr ""
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4316 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4317 msgstr ""
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4320 msgid ""
4321 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4322 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4323 "contain."
4324 msgstr ""
4325 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4326 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4329 msgid "Verbose multiple statements"
4330 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4333 msgid "Check for latest version"
4334 msgstr "Tarkista uusin versio"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4337 msgid ""
4338 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4339 "for import and export operations"
4340 msgstr ""
4341 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4342 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4345 msgid "ZIP"
4346 msgstr "ZIP"
4348 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4349 #, fuzzy
4350 #| msgid "Host authentication order"
4351 msgid "Config authentication"
4352 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4354 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4355 #, fuzzy
4356 #| msgid "Host authentication order"
4357 msgid "Cookie authentication"
4358 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4360 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4361 #, fuzzy
4362 #| msgid "Host authentication order"
4363 msgid "HTTP authentication"
4364 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4366 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4367 #, fuzzy
4368 #| msgid "Host authentication order"
4369 msgid "Signon authentication"
4370 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4372 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4373 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4374 msgid "CSV using LOAD DATA"
4375 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4377 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4378 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4379 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4380 #: libraries/import/xls.php:20
4381 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4382 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4384 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4385 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4386 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4387 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4388 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4389 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4391 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4392 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4393 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4394 #: libraries/import/ods.php:22
4395 msgid "Open Document Spreadsheet"
4396 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4398 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4399 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4400 msgid "Quick"
4401 msgstr ""
4403 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4404 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4405 #, fuzzy
4406 #| msgid "Custom color"
4407 msgid "Custom"
4408 msgstr "Muu väri"
4410 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4411 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4412 msgid "Database export options"
4413 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4415 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4416 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4417 #: libraries/export/excel.php:17
4418 msgid "CSV for MS Excel"
4419 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4421 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4422 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4423 #: libraries/export/htmlword.php:17
4424 msgid "Microsoft Word 2000"
4425 msgstr "Microsoft Word 2000"
4427 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4428 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4429 msgid "Open Document Text"
4430 msgstr "Open Document Text"
4432 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4433 msgid "Could not connect to MySQL server"
4434 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4436 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4437 msgid "Empty username while using config authentication method"
4438 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4440 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4441 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4442 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4444 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4445 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4446 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4448 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4449 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4450 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4452 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4453 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4454 msgstr ""
4455 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4457 #: libraries/config/validate.lib.php:363
4458 #, php-format
4459 msgid "Incorrect IP address: %s"
4460 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4462 #: libraries/core.lib.php:262
4463 #, php-format
4464 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4465 msgstr ""
4467 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4468 #: libraries/export/sql.php:481
4469 msgid "Events"
4470 msgstr "Tapahtumat"
4472 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4473 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4474 #: setup/frames/index.inc.php:113
4475 msgid "Name"
4476 msgstr "Nimi"
4478 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4479 #: libraries/db_links.inc.php:44
4480 msgid "Database seems to be empty!"
4481 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4483 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4484 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4485 msgid "Tracking"
4486 msgstr "Seuranta"
4488 #: libraries/db_links.inc.php:71
4489 msgid "Query"
4490 msgstr "Haku"
4492 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4493 msgid "Designer"
4494 msgstr "Suunnittelija"
4496 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4497 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4498 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4499 msgid "Privileges"
4500 msgstr "Käyttöoikeudet"
4502 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4503 msgid "Routines"
4504 msgstr "Rutiinit"
4506 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4507 msgid "Return type"
4508 msgstr "Paluutyyppi"
4510 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4511 msgid ""
4512 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4513 "3.11[/a]"
4514 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4516 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4517 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4518 msgstr ""
4519 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4521 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4522 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4523 msgid "The server is not responding"
4524 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4526 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4527 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4528 msgstr ""
4529 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4530 "oikein)"
4532 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4533 msgid "Details..."
4534 msgstr "Lisätiedot..."
4536 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4537 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4538 msgid "Change password"
4539 msgstr "Vaihda salasana"
4541 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4542 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4543 msgid "No Password"
4544 msgstr "Ei salasanaa"
4546 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4547 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4548 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4549 msgid "Re-type"
4550 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4552 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4553 msgid "Password Hashing"
4554 msgstr "Salasanan salaus"
4556 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4557 #, fuzzy
4558 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4559 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4560 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 -yhteensopiva"
4562 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4563 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4564 msgid "Create new database"
4565 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4567 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4568 msgid "Create"
4569 msgstr "Luo"
4571 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4572 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4573 msgid "No Privileges"
4574 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4576 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4577 #, php-format
4578 msgid "Create table on database %s"
4579 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4581 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4582 #, fuzzy
4583 #| msgid "Number of fields"
4584 msgid "Number of columns"
4585 msgstr "Kenttien määrä"
4587 #: libraries/display_export.lib.php:35
4588 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4589 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4591 #: libraries/display_export.lib.php:87
4592 #, fuzzy
4593 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4594 msgid "Exporting databases from the current server"
4595 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4597 #: libraries/display_export.lib.php:89
4598 #, fuzzy, php-format
4599 #| msgid "Create table on database %s"
4600 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4601 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4603 #: libraries/display_export.lib.php:91
4604 #, fuzzy, php-format
4605 #| msgid "Create table on database %s"
4606 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4607 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4609 #: libraries/display_export.lib.php:97
4610 #, fuzzy
4611 #| msgid "Export type"
4612 msgid "Export Method:"
4613 msgstr "Vientityyppi"
4615 #: libraries/display_export.lib.php:113
4616 #, fuzzy
4617 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4618 msgid "Quick - display only the minimal options"
4619 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
4621 #: libraries/display_export.lib.php:129
4622 #, fuzzy
4623 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4624 msgid "Custom - display all possible options"
4625 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
4627 #: libraries/display_export.lib.php:137
4628 #, fuzzy
4629 #| msgid "Databases"
4630 msgid "Database(s):"
4631 msgstr "Tietokannat"
4633 #: libraries/display_export.lib.php:139
4634 #, fuzzy
4635 #| msgid "Tables"
4636 msgid "Table(s):"
4637 msgstr "Taulut"
4639 #: libraries/display_export.lib.php:149
4640 #, fuzzy
4641 #| msgid "Rows"
4642 msgid "Rows:"
4643 msgstr "Kpl rivejä"
4645 #: libraries/display_export.lib.php:157
4646 #, fuzzy
4647 #| msgid "Dump all rows"
4648 msgid "Dump some row(s)"
4649 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4651 #: libraries/display_export.lib.php:159
4652 #, fuzzy
4653 #| msgid "Number of fields"
4654 msgid "Number of rows:"
4655 msgstr "Kenttien määrä"
4657 #: libraries/display_export.lib.php:162
4658 msgid "Row to begin at:"
4659 msgstr ""
4661 #: libraries/display_export.lib.php:173
4662 msgid "Dump all rows"
4663 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4665 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4666 msgid "Output:"
4667 msgstr ""
4669 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4670 #, fuzzy, php-format
4671 #| msgid "Save on server in %s directory"
4672 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4673 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4675 #: libraries/display_export.lib.php:206
4676 #, fuzzy
4677 #| msgid "Save as file"
4678 msgid "Save output to a file"
4679 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4681 #: libraries/display_export.lib.php:227
4682 #, fuzzy
4683 #| msgid "File name template"
4684 msgid "File name template:"
4685 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4687 #: libraries/display_export.lib.php:229
4688 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4689 msgstr ""
4691 #: libraries/display_export.lib.php:231
4692 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4693 msgstr ""
4695 #: libraries/display_export.lib.php:233
4696 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4697 msgstr ""
4699 #: libraries/display_export.lib.php:237
4700 #, fuzzy, php-format
4701 #| msgid ""
4702 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4703 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4704 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4705 msgid ""
4706 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4707 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4708 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4709 msgstr ""
4710 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4711 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4712 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4714 #: libraries/display_export.lib.php:275
4715 msgid "use this for future exports"
4716 msgstr ""
4718 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4719 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4720 msgid "Character set of the file:"
4721 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4723 #: libraries/display_export.lib.php:309
4724 #, fuzzy
4725 #| msgid "Compression"
4726 msgid "Compression:"
4727 msgstr "Pakkaus"
4729 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4730 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4731 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4732 msgid "None"
4733 msgstr "Ei mitään"
4735 #: libraries/display_export.lib.php:313
4736 #, fuzzy
4737 #| msgid "\"zipped\""
4738 msgid "zipped"
4739 msgstr "\"zip-pakattu\""
4741 #: libraries/display_export.lib.php:315
4742 #, fuzzy
4743 #| msgid "\"gzipped\""
4744 msgid "gzipped"
4745 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4747 #: libraries/display_export.lib.php:317
4748 #, fuzzy
4749 #| msgid "\"bzipped\""
4750 msgid "bzipped"
4751 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4753 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4754 #: libraries/export/codegen.php:37
4755 #, fuzzy
4756 #| msgid "Format"
4757 msgid "Format:"
4758 msgstr "Muoto"
4760 #: libraries/display_export.lib.php:336
4761 #, fuzzy
4762 #| msgid "Transformation options"
4763 msgid "Format-specific options:"
4764 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
4766 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4767 #, fuzzy
4768 #| msgid "Recoding engine"
4769 msgid "Encoding Conversion:"
4770 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4772 #: libraries/display_import.lib.php:66
4773 msgid ""
4774 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4775 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4776 "browsers."
4777 msgstr ""
4778 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4779 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4780 "selaimissa."
4782 #: libraries/display_import.lib.php:76
4783 msgid "The file is being processed, please be patient."
4784 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4786 #: libraries/display_import.lib.php:98
4787 msgid ""
4788 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4789 "not available."
4790 msgstr ""
4791 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4792 "saatavilla."
4794 #: libraries/display_import.lib.php:129
4795 #, fuzzy
4796 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4797 msgid "Importing into the current server"
4798 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4800 #: libraries/display_import.lib.php:131
4801 #, fuzzy, php-format
4802 #| msgid "Go to database"
4803 msgid "Importing into the database \"%s\""
4804 msgstr "Siirry tietokantaan"
4806 #: libraries/display_import.lib.php:133
4807 #, fuzzy, php-format
4808 #| msgid "Go to database"
4809 msgid "Importing into the table \"%s\""
4810 msgstr "Siirry tietokantaan"
4812 #: libraries/display_import.lib.php:139
4813 #, fuzzy
4814 #| msgid "File to import"
4815 msgid "File to Import:"
4816 msgstr "Tuotava tiedosto"
4818 #: libraries/display_import.lib.php:156
4819 #, php-format
4820 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4821 msgstr ""
4823 #: libraries/display_import.lib.php:158
4824 msgid ""
4825 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4826 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4827 msgstr ""
4829 #: libraries/display_import.lib.php:178
4830 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4831 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4833 #: libraries/display_import.lib.php:208
4834 #, fuzzy
4835 #| msgid "Partial import"
4836 msgid "Partial Import:"
4837 msgstr "Osittainen tuonti"
4839 #: libraries/display_import.lib.php:214
4840 #, php-format
4841 msgid ""
4842 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4843 msgstr ""
4844 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4845 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4847 #: libraries/display_import.lib.php:221
4848 #, fuzzy
4849 #| msgid ""
4850 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4851 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4852 #| "files, however it can break transactions."
4853 msgid ""
4854 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4855 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4856 "however it can break transactions.)</i>"
4857 msgstr ""
4858 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4859 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4860 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4862 #: libraries/display_import.lib.php:228
4863 #, fuzzy
4864 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4865 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4866 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4868 #: libraries/display_import.lib.php:250
4869 msgid "Format-Specific Options:"
4870 msgstr ""
4872 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4873 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4874 msgid "Language"
4875 msgstr "Kieli"
4877 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4878 #, php-format
4879 msgid "%d is not valid row number."
4880 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4882 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4883 #, fuzzy
4884 #| msgid "row(s) starting from record #"
4885 msgid "row(s) starting from row #"
4886 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4888 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4889 msgid "horizontal"
4890 msgstr "vaakatasossa"
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4893 msgid "horizontal (rotated headers)"
4894 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4896 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4897 msgid "vertical"
4898 msgstr "pystysuorassa"
4900 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4901 #, php-format
4902 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4903 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
4905 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4906 msgid "Sort by key"
4907 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
4909 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4910 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4911 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4912 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4913 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4914 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4915 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4916 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4917 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4918 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4919 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4920 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4921 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4922 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:242
4923 #: tbl_structure.php:845
4924 msgid "Options"
4925 msgstr "Valinnat"
4927 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4928 #, fuzzy
4929 #| msgid "Partial Texts"
4930 msgid "Partial texts"
4931 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
4933 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4934 #, fuzzy
4935 #| msgid "Full Texts"
4936 msgid "Full texts"
4937 msgstr "Koko tekstit"
4939 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4940 msgid "Relational key"
4941 msgstr "Relaatioavain"
4943 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4944 #, fuzzy
4945 #| msgid "Relational display field"
4946 msgid "Relational display column"
4947 msgstr "Relaationäyttökenttä"
4949 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4950 msgid "Show binary contents"
4951 msgstr "Näytä binäärisisältö"
4953 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4954 msgid "Show BLOB contents"
4955 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
4957 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4958 #: tbl_change.php:312
4959 msgid "Hide"
4960 msgstr "Kätke"
4962 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4963 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4964 msgid "Browser transformation"
4965 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
4967 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4968 msgid "The row has been deleted"
4969 msgstr "Rivi on poistettu"
4971 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
4972 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4973 msgid "Kill"
4974 msgstr "Lopeta"
4976 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
4977 msgid "in query"
4978 msgstr "lauseessa"
4980 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
4981 msgid "Showing rows"
4982 msgstr "Näkyvillä rivit "
4984 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4985 msgid "total"
4986 msgstr "yhteensä"
4988 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
4989 #, php-format
4990 msgid "Query took %01.4f sec"
4991 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
4993 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
4994 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4995 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4996 msgid "Change"
4997 msgstr "Muokkaa"
4999 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
5000 msgid "Query results operations"
5001 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5003 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
5004 msgid "Print view (with full texts)"
5005 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5007 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
5008 #, fuzzy
5009 #| msgid "Display PDF schema"
5010 msgid "Display chart"
5011 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5013 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
5014 msgid "Link not found"
5015 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5017 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5018 msgid "Version information"
5019 msgstr "Versiotiedot"
5021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5022 msgid "Data home directory"
5023 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5026 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5027 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5030 msgid "Data files"
5031 msgstr "Tiedostot"
5033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5034 msgid "Autoextend increment"
5035 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5037 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5038 msgid ""
5039 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5040 "when it becomes full."
5041 msgstr ""
5042 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5044 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5045 msgid "Buffer pool size"
5046 msgstr "Puskurivarannon koko"
5048 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5049 msgid ""
5050 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5051 "tables."
5052 msgstr ""
5053 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5054 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5056 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5057 msgid "Buffer Pool"
5058 msgstr "Puskurivaranto"
5060 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5061 msgid "InnoDB Status"
5062 msgstr "InnoDB:n tila"
5064 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5065 msgid "Buffer Pool Usage"
5066 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5068 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5069 msgid "pages"
5070 msgstr "sivua"
5072 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5073 msgid "Free pages"
5074 msgstr "Vapaat sivut"
5076 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5077 msgid "Dirty pages"
5078 msgstr "Epäsiistit sivut"
5080 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5081 msgid "Pages containing data"
5082 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5084 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5085 msgid "Pages to be flushed"
5086 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5088 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5089 msgid "Busy pages"
5090 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5092 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5093 msgid "Latched pages"
5094 msgstr "Lukitut sivut"
5096 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5097 msgid "Buffer Pool Activity"
5098 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5100 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5101 msgid "Read requests"
5102 msgstr "Hakupyynnöt"
5104 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5105 msgid "Write requests"
5106 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5108 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5109 msgid "Read misses"
5110 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5112 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5113 msgid "Write waits"
5114 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5116 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5117 msgid "Read misses in %"
5118 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5121 msgid "Write waits in %"
5122 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5124 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5125 msgid "Data pointer size"
5126 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5128 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5129 msgid ""
5130 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5131 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5132 msgstr ""
5133 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5134 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5136 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5137 msgid "Automatic recovery mode"
5138 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5140 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5141 msgid ""
5142 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5143 "myisam-recover server startup option."
5144 msgstr ""
5145 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5146 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5147 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5149 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5150 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5151 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5153 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5154 msgid ""
5155 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5156 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5157 "INFILE)."
5158 msgstr ""
5159 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5160 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5162 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5163 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5164 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5166 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5167 msgid ""
5168 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5169 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5170 "method."
5171 msgstr ""
5172 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5173 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5174 "käytettävän avainvälimuistia."
5176 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5177 msgid "Repair threads"
5178 msgstr "Korjaa säikeet"
5180 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5181 msgid ""
5182 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5183 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5184 msgstr ""
5185 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5186 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5188 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5189 msgid "Sort buffer size"
5190 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5192 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5193 msgid ""
5194 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5195 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5196 msgstr ""
5197 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5198 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5200 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5201 #, fuzzy
5202 #| msgid "Garbage threshold"
5203 msgid "Garbage Threshold"
5204 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5206 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5207 #, fuzzy
5208 #| msgid ""
5209 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5210 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5211 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5212 msgstr ""
5213 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5214 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5216 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5217 #: server_synchronize.php:1161
5218 msgid "Port"
5219 msgstr "Port"
5221 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5222 msgid ""
5223 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5224 "will disable HTTP communication with the daemon."
5225 msgstr ""
5227 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5228 msgid "Repository Threshold"
5229 msgstr ""
5231 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5232 msgid ""
5233 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5234 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5235 "specified."
5236 msgstr ""
5238 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5239 msgid "Temp Blob Timeout"
5240 msgstr ""
5242 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5243 msgid ""
5244 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5245 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5246 msgstr ""
5248 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5249 #, fuzzy
5250 #| msgid "Log file threshold"
5251 msgid "Temp Log Threshold"
5252 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5254 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5255 msgid ""
5256 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5257 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5258 "specified."
5259 msgstr ""
5261 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5262 msgid "Max Keep Alive"
5263 msgstr ""
5265 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5266 msgid ""
5267 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5268 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5269 msgstr ""
5271 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5272 msgid "Metadata Headers"
5273 msgstr ""
5275 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5276 msgid ""
5277 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5278 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5279 msgstr ""
5281 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5282 msgid "Index cache size"
5283 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5285 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5286 msgid ""
5287 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5288 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5289 msgstr ""
5290 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5291 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5293 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5294 msgid "Record cache size"
5295 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5297 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5298 msgid ""
5299 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5300 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5301 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5302 msgstr ""
5303 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5304 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5305 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5307 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5308 msgid "Log cache size"
5309 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5311 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5312 msgid ""
5313 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5314 "transaction log data. The default is 16MB."
5315 msgstr ""
5316 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5317 "Oletusarvo on 16Mt."
5319 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5320 msgid "Log file threshold"
5321 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5323 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5324 msgid ""
5325 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5326 "default value is 16MB."
5327 msgstr ""
5328 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5329 "16Mt."
5331 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5332 msgid "Transaction buffer size"
5333 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5335 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5336 msgid ""
5337 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5338 "buffers of this size). The default is 1MB."
5339 msgstr ""
5340 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5341 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5343 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5344 msgid "Checkpoint frequency"
5345 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5347 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5348 msgid ""
5349 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5350 "performed. The default value is 24MB."
5351 msgstr ""
5352 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5353 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5355 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5356 msgid "Data log threshold"
5357 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5359 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5360 msgid ""
5361 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5362 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5363 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5364 "that can be stored in the database."
5365 msgstr ""
5366 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5367 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5368 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5369 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5371 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5372 msgid "Garbage threshold"
5373 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5375 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5376 msgid ""
5377 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5378 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5379 msgstr ""
5380 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5381 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5383 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5384 msgid "Log buffer size"
5385 msgstr "Lokipuskurin koko"
5387 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5388 msgid ""
5389 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5390 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5391 "required to write a data log."
5392 msgstr ""
5393 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5394 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5395 "tietolokin kirjoittamiseen."
5397 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5398 msgid "Data file grow size"
5399 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5401 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5402 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5403 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5406 msgid "Row file grow size"
5407 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5409 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5410 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5411 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5413 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5414 msgid "Log file count"
5415 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5417 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5418 msgid ""
5419 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5420 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5421 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5422 "number."
5423 msgstr ""
5424 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5425 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5426 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5427 "numero."
5429 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5430 #, fuzzy
5431 #| msgid "Lines terminated by"
5432 msgid "Columns separated with:"
5433 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5435 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5436 #, fuzzy
5437 #| msgid "Fields enclosed by"
5438 msgid "Columns enclosed with:"
5439 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5441 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5442 #, fuzzy
5443 #| msgid "Fields escaped by"
5444 msgid "Columns escaped with:"
5445 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5447 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5448 #, fuzzy
5449 #| msgid "Lines terminated by"
5450 msgid "Lines terminated with:"
5451 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5453 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5454 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5455 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5456 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5457 #, fuzzy
5458 #| msgid "Replace NULL by"
5459 msgid "Replace NULL with:"
5460 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5462 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5463 #, fuzzy
5464 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5465 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5466 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5468 #: libraries/export/excel.php:32
5469 #, fuzzy
5470 #| msgid "Excel edition"
5471 msgid "Excel edition:"
5472 msgstr "Excel-muokkaus"
5474 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5475 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5476 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5477 #, fuzzy
5478 #| msgid "Databases display options"
5479 msgid "Data dump options"
5480 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5482 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5483 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5484 msgid "Dumping data for table"
5485 msgstr "Vedos taulusta"
5487 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5488 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5489 msgid "Table structure for table"
5490 msgstr "Rakenne taululle"
5492 #: libraries/export/latex.php:13
5493 #, fuzzy
5494 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5495 msgid "Content of table @TABLE@"
5496 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5498 #: libraries/export/latex.php:14
5499 msgid "(continued)"
5500 msgstr "(jatkuu)"
5502 #: libraries/export/latex.php:15
5503 #, fuzzy
5504 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5505 msgid "Structure of table @TABLE@"
5506 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5508 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5509 #: libraries/export/sql.php:87
5510 #, fuzzy
5511 #| msgid "Transformation options"
5512 msgid "Object creation options"
5513 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5515 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5516 #, fuzzy
5517 #| msgid "Table caption"
5518 msgid "Table caption (continued)"
5519 msgstr "Taulun otsikko"
5521 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5522 #: libraries/export/sql.php:40
5523 #, fuzzy
5524 #| msgid "Disable foreign key checks"
5525 msgid "Display foreign key relationships"
5526 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5528 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5529 #, fuzzy
5530 #| msgid "Displaying Column Comments"
5531 msgid "Display comments"
5532 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5534 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5535 #: libraries/export/sql.php:44
5536 #, fuzzy
5537 #| msgid "Available MIME types"
5538 msgid "Display MIME types"
5539 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5541 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5542 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5543 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5544 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5545 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5546 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5547 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5548 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5549 msgid "Host"
5550 msgstr "Palvelin"
5552 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5553 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5554 msgid "Generation Time"
5555 msgstr "Luontiaika"
5557 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5558 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5559 msgid "Server version"
5560 msgstr "Palvelimen versio"
5562 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5563 #: libraries/export/xml.php:112
5564 msgid "PHP Version"
5565 msgstr "PHP:n versio"
5567 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5568 msgid "MediaWiki Table"
5569 msgstr "MediaWiki-taulu"
5571 #: libraries/export/pdf.php:17
5572 msgid "PDF"
5573 msgstr "PDF"
5575 #: libraries/export/pdf.php:23
5576 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5577 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5579 #: libraries/export/pdf.php:24
5580 #, fuzzy
5581 #| msgid "Report title"
5582 msgid "Report title:"
5583 msgstr "Raportin otsikko"
5585 #: libraries/export/php_array.php:16
5586 msgid "PHP array"
5587 msgstr "PHP-taulukko"
5589 #: libraries/export/sql.php:33
5590 msgid ""
5591 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5592 "and server version)</i>"
5593 msgstr ""
5595 #: libraries/export/sql.php:35
5596 #, fuzzy
5597 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5598 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5599 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5601 #: libraries/export/sql.php:37
5602 msgid ""
5603 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5604 "checked"
5605 msgstr ""
5607 #: libraries/export/sql.php:65
5608 msgid ""
5609 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5610 msgstr ""
5612 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5613 #: libraries/export/sql.php:107
5614 #, fuzzy, php-format
5615 #| msgid "Statements"
5616 msgid "Add %s statement"
5617 msgstr "Tieto"
5619 #: libraries/export/sql.php:91
5620 #, fuzzy
5621 #| msgid "Statements"
5622 msgid "Add statements:"
5623 msgstr "Tieto"
5625 #: libraries/export/sql.php:111
5626 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5627 msgstr ""
5629 #: libraries/export/sql.php:123
5630 msgid ""
5631 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5632 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5633 msgstr ""
5635 #: libraries/export/sql.php:136
5636 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5637 msgstr ""
5639 #: libraries/export/sql.php:138
5640 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5641 msgstr ""
5643 #: libraries/export/sql.php:140
5644 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5645 msgstr ""
5647 #: libraries/export/sql.php:147
5648 msgid "Function to use when dumping data:"
5649 msgstr ""
5651 #: libraries/export/sql.php:151
5652 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5653 msgstr ""
5655 #: libraries/export/sql.php:154
5656 msgid ""
5657 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5658 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5659 "(1,2,3)</code>"
5660 msgstr ""
5662 #: libraries/export/sql.php:155
5663 msgid ""
5664 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5665 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5666 "(7,8,9)</code>"
5667 msgstr ""
5669 #: libraries/export/sql.php:156
5670 msgid ""
5671 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5672 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5673 msgstr ""
5675 #: libraries/export/sql.php:157
5676 msgid ""
5677 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5678 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5679 msgstr ""
5681 #: libraries/export/sql.php:167
5682 msgid ""
5683 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5684 "0x616263)</i>"
5685 msgstr ""
5687 #: libraries/export/sql.php:171
5688 msgid ""
5689 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5690 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5691 msgstr ""
5693 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5694 msgid "Procedures"
5695 msgstr "Proseduurit"
5697 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5698 msgid "Functions"
5699 msgstr "Funktiot"
5701 #: libraries/export/sql.php:683
5702 msgid "Constraints for dumped tables"
5703 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5705 #: libraries/export/sql.php:692
5706 msgid "Constraints for table"
5707 msgstr "Rajoitteet taululle"
5709 #: libraries/export/sql.php:792
5710 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5711 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5713 #: libraries/export/sql.php:804
5714 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5715 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5717 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5718 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5719 msgid "Triggers"
5720 msgstr "Herättimet"
5722 #: libraries/export/sql.php:873
5723 msgid "Structure for view"
5724 msgstr "Näkymän rakenne"
5726 #: libraries/export/sql.php:882
5727 msgid "Stand-in structure for view"
5728 msgstr "Näkymän vararakenne"
5730 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5731 msgid "XML"
5732 msgstr "XML"
5734 #: libraries/export/xml.php:30
5735 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5736 msgstr ""
5738 #: libraries/export/xml.php:40
5739 #, fuzzy
5740 #| msgid "View"
5741 msgid "Views"
5742 msgstr "Näkymä"
5744 #: libraries/export/xml.php:47
5745 msgid "Export contents"
5746 msgstr "Vie sisällöt"
5748 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5749 #: libraries/footer.inc.php:192
5750 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5751 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5753 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5754 msgid "SQL result"
5755 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5757 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5758 msgid "Generated by"
5759 msgstr "Luontiympäristö"
5761 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5762 #: tbl_get_field.php:34
5763 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5764 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
5766 #: libraries/import.lib.php:1141
5767 msgid ""
5768 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5769 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5771 #: libraries/import.lib.php:1142
5772 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5773 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5775 #: libraries/import.lib.php:1143
5776 msgid ""
5777 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5778 msgstr ""
5779 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5781 #: libraries/import.lib.php:1144
5782 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5783 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5785 #: libraries/import.lib.php:1147
5786 msgid "Go to database"
5787 msgstr "Siirry tietokantaan"
5789 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5790 msgid "settings"
5791 msgstr "asetukset"
5793 #: libraries/import.lib.php:1169
5794 msgid "Go to table"
5795 msgstr "Siirry tauluun"
5797 #: libraries/import.lib.php:1178
5798 msgid "Go to view"
5799 msgstr "Siirry näkymään"
5801 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5802 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5803 msgid ""
5804 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5805 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5806 msgstr ""
5808 #: libraries/import/csv.php:39
5809 msgid ""
5810 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5811 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5812 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5813 msgstr ""
5815 #: libraries/import/csv.php:41
5816 #, fuzzy
5817 #| msgid "Column names"
5818 msgid "Column names: "
5819 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5821 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5822 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5823 #, php-format
5824 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5825 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5827 #: libraries/import/csv.php:121
5828 #, php-format
5829 msgid ""
5830 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5831 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5832 msgstr ""
5834 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5835 #, php-format
5836 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5837 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5839 #: libraries/import/csv.php:314
5840 #, fuzzy, php-format
5841 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5842 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5843 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5845 #: libraries/import/docsql.php:27
5846 msgid "DocSQL"
5847 msgstr "DocSQL"
5849 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5850 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5851 msgid "Table name"
5852 msgstr "Taulun nimi"
5854 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5855 #: view_create.php:147
5856 msgid "Column names"
5857 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5859 #: libraries/import/ldi.php:56
5860 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5861 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5863 #: libraries/import/ods.php:28
5864 #, fuzzy
5865 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5866 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5867 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
5869 #: libraries/import/ods.php:29
5870 #, fuzzy
5871 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5872 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5873 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
5875 #: libraries/import/sql.php:32
5876 #, fuzzy
5877 #| msgid "SQL compatibility mode"
5878 msgid "SQL compatibility mode:"
5879 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
5881 #: libraries/import/sql.php:42
5882 #, fuzzy
5883 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5884 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5885 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
5887 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5888 msgid ""
5889 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5890 "the issue and try again."
5891 msgstr ""
5892 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
5893 "ongelma ja yritä uudestaan."
5895 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5896 #, fuzzy
5897 #| msgid "None"
5898 msgctxt "None encoding conversion"
5899 msgid "None"
5900 msgstr "Ei mitään"
5902 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5903 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5904 msgid "Convert to Kana"
5905 msgstr ""
5907 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5908 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5909 #: tbl_structure.php:563
5910 msgid "Primary"
5911 msgstr "Perusavain"
5913 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5914 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5915 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5916 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5917 msgid "Index"
5918 msgstr "Indeksi"
5920 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5921 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5922 #: tbl_structure.php:569
5923 msgid "Fulltext"
5924 msgstr "Koko teksti"
5926 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5927 msgid "No change"
5928 msgstr "Ei muutoksia"
5930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5931 msgid "Charset"
5932 msgstr "Merkistökoodaus"
5934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5935 #: tbl_change.php:507
5936 msgid "Binary"
5937 msgstr "Binääritietoa"
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5940 msgid "Bulgarian"
5941 msgstr "Bulgarialainen"
5943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5944 msgid "Simplified Chinese"
5945 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
5947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5948 msgid "Traditional Chinese"
5949 msgstr "Perinteinen kiina"
5951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5952 msgid "case-insensitive"
5953 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
5955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5956 msgid "case-sensitive"
5957 msgstr "tarkka kirjainkoko"
5959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5960 msgid "Croatian"
5961 msgstr "Kroaatti"
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5964 msgid "Czech"
5965 msgstr "Tsekkiläinen"
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5968 msgid "Danish"
5969 msgstr "Tanskalainen"
5971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5972 msgid "English"
5973 msgstr "Englantilainen"
5975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5976 msgid "Esperanto"
5977 msgstr "Esperanto"
5979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5980 msgid "Estonian"
5981 msgstr "Virolainen"
5983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5984 msgid "German"
5985 msgstr "Saksalainen"
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5988 msgid "dictionary"
5989 msgstr "sanasto"
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5992 msgid "phone book"
5993 msgstr "puhelinluettelo"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5996 msgid "Hungarian"
5997 msgstr "Unkarilainen"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6000 msgid "Icelandic"
6001 msgstr "Islantilainen"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6004 msgid "Japanese"
6005 msgstr "Japanilainen"
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6008 msgid "Latvian"
6009 msgstr "Latvialainen"
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6012 msgid "Lithuanian"
6013 msgstr "Liettualainen"
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6016 msgid "Korean"
6017 msgstr "Korealainen"
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6020 msgid "Persian"
6021 msgstr "Persialainen"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6024 msgid "Polish"
6025 msgstr "Puolalainen"
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6028 msgid "West European"
6029 msgstr "Länsieurooppalainen"
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6032 msgid "Romanian"
6033 msgstr "Romanialainen"
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6036 msgid "Slovak"
6037 msgstr "Slovakialainen"
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6040 msgid "Slovenian"
6041 msgstr "Slovenialainen"
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6044 msgid "Spanish"
6045 msgstr "Espanjalainen"
6047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6048 msgid "Traditional Spanish"
6049 msgstr "Perinteinen espanja"
6051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6052 msgid "Swedish"
6053 msgstr "Ruotsalainen"
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6056 msgid "Thai"
6057 msgstr "Thai"
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6060 msgid "Turkish"
6061 msgstr "Turkkilainen"
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6064 msgid "Ukrainian"
6065 msgstr "Ukrainalainen"
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6068 msgid "Unicode"
6069 msgstr "Unicode"
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6074 msgid "multilingual"
6075 msgstr "monikielinen"
6077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6078 msgid "Central European"
6079 msgstr "Keskieurooppalainen"
6081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6082 msgid "Russian"
6083 msgstr "Venäläinen"
6085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6086 msgid "Baltic"
6087 msgstr "Baltilainen"
6089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6090 msgid "Armenian"
6091 msgstr "Armenialainen"
6093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6094 msgid "Cyrillic"
6095 msgstr "Kyrillinen"
6097 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6098 msgid "Arabic"
6099 msgstr "Arabialainen"
6101 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6102 msgid "Hebrew"
6103 msgstr "Hebrealainen"
6105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6106 msgid "Georgian"
6107 msgstr "Georgialainen"
6109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6110 msgid "Greek"
6111 msgstr "Kreikkalainen"
6113 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6114 msgid "Czech-Slovak"
6115 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6117 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6118 msgid "unknown"
6119 msgstr "tuntematon"
6121 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6122 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6123 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6124 msgid "Home"
6125 msgstr "Etusivu"
6127 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6128 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6129 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6130 msgid "Log out"
6131 msgstr "Poistu"
6133 #: libraries/navigation_header.inc.php:107
6134 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6135 #: libraries/navigation_header.inc.php:110
6136 #, fuzzy
6137 msgid "Reload navigation frame"
6138 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
6140 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6141 #, fuzzy
6142 #| msgid "This format has no options"
6143 msgid "This format has no options"
6144 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6146 #: libraries/relation.lib.php:77
6147 msgid "not OK"
6148 msgstr "Ei kunnossa"
6150 #: libraries/relation.lib.php:82
6151 msgid "Enabled"
6152 msgstr "Päällä"
6154 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6155 #: pmd_relation_new.php:68
6156 msgid "General relation features"
6157 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6159 #: libraries/relation.lib.php:105
6160 msgid "Display Features"
6161 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6163 #: libraries/relation.lib.php:111
6164 msgid "Creation of PDFs"
6165 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6167 #: libraries/relation.lib.php:115
6168 msgid "Displaying Column Comments"
6169 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6171 #: libraries/relation.lib.php:120
6172 msgid ""
6173 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6174 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6176 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6177 msgid "Bookmarked SQL query"
6178 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6180 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6181 msgid "SQL history"
6182 msgstr "SQL-historia"
6184 #: libraries/relation.lib.php:141
6185 msgid "User preferences"
6186 msgstr ""
6188 #: libraries/relation.lib.php:145
6189 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6190 msgstr ""
6192 #: libraries/relation.lib.php:147
6193 msgid ""
6194 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6195 msgstr ""
6197 #: libraries/relation.lib.php:148
6198 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6199 msgstr ""
6201 #: libraries/relation.lib.php:149
6202 msgid ""
6203 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6204 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6205 msgstr ""
6207 #: libraries/relation.lib.php:150
6208 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6209 msgstr ""
6211 #: libraries/relation.lib.php:1173
6212 msgid "no description"
6213 msgstr "ei kuvausta"
6215 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6216 msgid "Slave configuration"
6217 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6219 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6220 msgid "Change or reconfigure master server"
6221 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6223 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6224 msgid ""
6225 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6226 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6227 msgstr ""
6228 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6229 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6231 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6232 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6233 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6234 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6235 #: server_synchronize.php:1169
6236 msgid "User name"
6237 msgstr "Käyttäjänimi"
6239 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6240 msgid "Master status"
6241 msgstr "Isännän tila"
6243 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6244 msgid "Slave status"
6245 msgstr "Alipalvelimen tila"
6247 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6248 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6249 msgid "Variable"
6250 msgstr "Muuttuja"
6252 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6253 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6254 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6255 #: tbl_select.php:115 tbl_structure.php:821
6256 msgid "Value"
6257 msgstr "Arvo"
6259 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6260 msgid "Server ID"
6261 msgstr "Palvelimen tunnus"
6263 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6264 msgid ""
6265 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6266 "this list."
6267 msgstr ""
6268 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6269 "host=host_name."
6271 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6272 msgid "Add slave replication user"
6273 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6275 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6276 msgid "Any user"
6277 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6279 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6280 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6281 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6282 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6283 msgid "Use text field"
6284 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6286 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6287 msgid "Any host"
6288 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6290 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6291 msgid "Local"
6292 msgstr "Paikallinen"
6294 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6295 msgid "This Host"
6296 msgstr "Tämä isäntä"
6298 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6299 msgid "Use Host Table"
6300 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6302 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6303 msgid ""
6304 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6305 "table are used instead."
6306 msgstr ""
6307 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6308 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6310 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6311 msgid "Generate Password"
6312 msgstr "Keksi salasana"
6314 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6315 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6316 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6317 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6318 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6319 #, fuzzy, php-format
6320 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6321 msgid "The %s table doesn't exist!"
6322 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6324 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6325 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6326 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6327 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6328 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6329 #, php-format
6330 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6331 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6333 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6334 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6335 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6336 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6337 #, fuzzy, php-format
6338 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6339 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6340 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6342 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6343 #, fuzzy
6344 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6345 msgid "This page does not contain any tables!"
6346 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6348 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6349 msgid "SCHEMA ERROR: "
6350 msgstr ""
6352 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6353 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6354 msgid "Relational schema"
6355 msgstr "Relaatioskeema"
6357 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6358 msgid "Table of contents"
6359 msgstr "Sisällysluettelo"
6361 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6362 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6363 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6364 #: tbl_structure.php:200
6365 msgid "Attributes"
6366 msgstr "Attribuutit"
6368 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6369 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6370 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6371 msgid "Extra"
6372 msgstr "Lisätiedot"
6374 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6375 msgid "Create a page"
6376 msgstr "Luo uusi sivu"
6378 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6379 #, fuzzy
6380 #| msgid "Page number:"
6381 msgid "Page name"
6382 msgstr "Sivunumero:"
6384 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6385 #, fuzzy
6386 #| msgid "Automatic layout"
6387 msgid "Automatic layout based on"
6388 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6390 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6391 msgid "Internal relations"
6392 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6394 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6395 msgid "FOREIGN KEY"
6396 msgstr ""
6398 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6399 msgid "Please choose a page to edit"
6400 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6402 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6403 #, fuzzy
6404 #| msgid "Select Tables"
6405 msgid "Select page"
6406 msgstr "Valitse taulut"
6408 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6409 msgid "Select Tables"
6410 msgstr "Valitse taulut"
6412 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6413 #, fuzzy
6414 #| msgid "Relational schema"
6415 msgid "Display relational schema"
6416 msgstr "Relaatioskeema"
6418 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6419 msgid "Select Export Relational Type"
6420 msgstr ""
6422 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6423 msgid "Show grid"
6424 msgstr "Näytä ruudukko"
6426 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6427 msgid "Show color"
6428 msgstr "Näytä värit"
6430 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6431 msgid "Show dimension of tables"
6432 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6434 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6435 msgid "Display all tables with the same width"
6436 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6438 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6439 msgid "Only show keys"
6440 msgstr "Näytä vain avaimet"
6442 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6443 msgid "Landscape"
6444 msgstr "Vaakatasossa"
6446 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6447 msgid "Portrait"
6448 msgstr "Pystytasossa"
6450 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6451 #, fuzzy
6452 #| msgid "Creation"
6453 msgid "Orientation"
6454 msgstr "Luotu"
6456 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6457 msgid "Paper size"
6458 msgstr "Paperin koko"
6460 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6461 msgid ""
6462 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6463 "like to delete those references?"
6464 msgstr ""
6465 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6466 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6468 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6469 msgid "Toggle scratchboard"
6470 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6472 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6473 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6474 msgid "ltr"
6475 msgstr "ltr"
6477 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6478 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6479 #, php-format
6480 msgid "Unknown language: %1$s."
6481 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6483 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6484 #, fuzzy
6485 #| msgid "Current server"
6486 msgid "Current Server"
6487 msgstr "Nykyinen palvelin"
6489 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6490 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6491 msgid "Binary log"
6492 msgstr "Binääriloki"
6494 #: libraries/server_links.inc.php:59
6495 msgid "Processes"
6496 msgstr "Prosessit"
6498 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6499 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6500 msgid "Variables"
6501 msgstr "Muuttujat"
6503 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6504 msgid "Charsets"
6505 msgstr "Merkistöt"
6507 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6508 msgid "Engines"
6509 msgstr "Moottorit"
6511 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6512 #: server_synchronize.php:1098
6513 msgid "Synchronize"
6514 msgstr "Yhtenäistä"
6516 #: libraries/server_links.inc.php:99
6517 #, fuzzy
6518 #| msgid "settings"
6519 msgid "Settings"
6520 msgstr "asetukset"
6522 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6523 msgid "Source database"
6524 msgstr "Lähdetietokanta"
6526 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6527 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6528 msgid "Current server"
6529 msgstr "Nykyinen palvelin"
6531 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6532 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6533 msgid "Remote server"
6534 msgstr "Etäpalvelin"
6536 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6537 msgid "Difference"
6538 msgstr "Ero"
6540 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6541 msgid "Target database"
6542 msgstr "Kohdetietokanta"
6544 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6545 #, php-format
6546 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6547 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6550 #, php-format
6551 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6552 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6554 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6555 #, fuzzy
6556 #| msgid "Column names"
6557 msgid "Columns"
6558 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6561 msgid "Bookmark this SQL query"
6562 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6564 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6565 msgid "Let every user access this bookmark"
6566 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6568 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6569 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6570 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6572 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6573 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6574 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6576 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6577 msgid "Delimiter"
6578 msgstr "Erotinmerkki"
6580 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6581 msgid " Show this query here again "
6582 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6584 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6585 msgid "Submit"
6586 msgstr "Lähetä"
6588 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6589 msgid "View only"
6590 msgstr "Näytä"
6592 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6593 msgid "Location of the text file"
6594 msgstr "Tiedoston sijainti"
6596 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:917
6597 msgid "web server upload directory"
6598 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6600 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6601 msgid ""
6602 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6603 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6604 msgstr ""
6605 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6606 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6608 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6609 msgid ""
6610 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6611 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6612 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6613 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6614 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6615 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6616 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6617 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6618 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6619 msgstr ""
6620 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6621 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6622 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6623 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6624 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6625 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6626 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6627 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6629 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6630 msgid "BEGIN CUT"
6631 msgstr "ALOITA CUT"
6633 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6634 msgid "END CUT"
6635 msgstr "LOPETA CUT"
6637 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6638 msgid "BEGIN RAW"
6639 msgstr "ALOITA RAW"
6641 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6642 msgid "END RAW"
6643 msgstr "LOPETA RAW"
6645 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6646 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6647 msgstr ""
6649 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6650 msgid "Unclosed quote"
6651 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6653 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6654 msgid "Invalid Identifer"
6655 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6657 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6658 msgid "Unknown Punctuation String"
6659 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6661 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6662 #, php-format
6663 msgid ""
6664 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6665 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6666 msgstr ""
6667 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6668 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6670 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6671 msgid "Table seems to be empty!"
6672 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6674 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6675 #, php-format
6676 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6677 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6679 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6680 msgid "Length/Values"
6681 msgstr "Pituus/Arvot*"
6683 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6684 #, fuzzy
6685 #| msgid ""
6686 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6687 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6688 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6689 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6690 msgid ""
6691 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6692 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6693 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6694 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6695 msgstr ""
6696 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6697 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6698 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6699 "tai 'a\\'b')."
6701 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6702 msgid ""
6703 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6704 "escaping or quotes, using this format: a"
6705 msgstr ""
6706 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6707 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6709 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6710 #, php-format
6711 msgid ""
6712 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6713 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6714 msgstr ""
6715 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6716 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6718 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6719 msgid "Transformation options"
6720 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6722 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6723 msgid ""
6724 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6725 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6726 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6727 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6728 msgstr ""
6729 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6730 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6731 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6733 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6734 msgid "ENUM or SET data too long?"
6735 msgstr ""
6737 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6738 msgid "Get more editing space"
6739 msgstr ""
6741 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6742 #, fuzzy
6743 #| msgid "None"
6744 msgctxt "for default"
6745 msgid "None"
6746 msgstr "Ei mitään"
6748 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6749 msgid "As defined:"
6750 msgstr "Määritelty:"
6752 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6753 #, php-format
6754 msgid ""
6755 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6756 "author what %s does."
6757 msgstr ""
6758 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6759 "tekee."
6761 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6762 #: tbl_operations.php:352
6763 msgid "Storage Engine"
6764 msgstr "Tallennusmoottori"
6766 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6767 msgid "PARTITION definition"
6768 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6770 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6771 #, fuzzy, php-format
6772 #| msgid "Add column(s)"
6773 msgid "Add %s column(s)"
6774 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6776 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6777 #, fuzzy
6778 #| msgid "You have to add at least one field."
6779 msgid "You have to add at least one column."
6780 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6782 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6783 #, fuzzy
6784 #| msgid "Add a new server"
6785 msgid "+ Add a new value"
6786 msgstr "Lisää uusi palvelin"
6788 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6789 msgid "Event"
6790 msgstr "Tapahtuma"
6792 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6793 #, fuzzy
6794 #| msgid ""
6795 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6796 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6797 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6798 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6799 msgid ""
6800 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6801 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6802 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6803 "need to set the first option to the empty string."
6804 msgstr ""
6805 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6806 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6807 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6808 "käytetään,  ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6810 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6811 msgid ""
6812 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6813 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6814 msgstr ""
6815 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6816 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6818 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6819 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6820 msgid ""
6821 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6822 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6823 msgstr ""
6824 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6825 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6827 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6828 msgid "Displays a link to download this image."
6829 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6831 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6832 #, fuzzy
6833 #| msgid ""
6834 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6835 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6836 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6837 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6838 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6839 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6840 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6841 #| "done using gmdate() function."
6842 msgid ""
6843 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6844 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6845 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6846 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6847 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6848 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6849 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6850 "gmdate() function."
6851 msgstr ""
6852 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6853 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6854 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6855 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6856 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6857 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6858 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6859 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6861 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6862 #, fuzzy
6863 #| msgid ""
6864 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6865 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6866 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6867 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6868 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6869 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6870 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6871 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6872 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6873 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6874 msgid ""
6875 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6876 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6877 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6878 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6879 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6880 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6881 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6882 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6883 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6884 "(Default 1)."
6885 msgstr ""
6886 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
6887 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
6888 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
6889 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
6890 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
6891 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
6892 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
6893 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
6894 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
6895 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
6896 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
6898 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6899 #, fuzzy
6900 #| msgid ""
6901 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6902 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6903 msgid ""
6904 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6905 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6906 msgstr ""
6907 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
6908 "erikoismerkkien edellä."
6910 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6911 #, fuzzy
6912 #| msgid ""
6913 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6914 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6915 #| "third options are the width and the height in pixels."
6916 msgid ""
6917 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6918 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6919 "third options are the width and the height in pixels."
6920 msgstr ""
6921 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
6922 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
6923 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
6925 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6926 #, fuzzy
6927 #| msgid ""
6928 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6929 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6930 #| "for the link."
6931 msgid ""
6932 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6933 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6934 "the link."
6935 msgstr ""
6936 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
6937 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
6938 "otsikko."
6940 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6941 msgid ""
6942 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6943 "standard dotted format."
6944 msgstr ""
6946 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6947 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6948 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
6950 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6951 msgid ""
6952 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6953 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6954 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6955 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6956 "(Default: \"...\")."
6957 msgstr ""
6958 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
6959 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
6960 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
6961 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
6962 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
6963 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
6965 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6966 #, fuzzy
6967 #| msgid "Other core settings"
6968 msgid "Manage your settings"
6969 msgstr "Muut ydinasetukset"
6971 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6972 #, fuzzy
6973 #| msgid "Modifications have been saved"
6974 msgid "Configuration has been saved"
6975 msgstr "Muutokset tallennettu"
6977 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6978 #, php-format
6979 msgid ""
6980 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6981 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6982 msgstr ""
6984 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6985 #, fuzzy
6986 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6987 msgid "Could not save configuration"
6988 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
6990 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6991 msgid ""
6992 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6993 "import it for current session?"
6994 msgstr ""
6996 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6997 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6998 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7000 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7001 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7002 msgid "Error in ZIP archive:"
7003 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7005 #: main.php:67
7006 #, fuzzy
7007 #| msgid "General relation features"
7008 msgid "General Settings"
7009 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7011 #: main.php:99
7012 msgid "MySQL connection collation"
7013 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7015 #: main.php:115
7016 #, fuzzy
7017 #| msgid "Other core settings"
7018 msgid "Appearance Settings"
7019 msgstr "Muut ydinasetukset"
7021 #: main.php:135
7022 msgid "Background color"
7023 msgstr ""
7025 #: main.php:136
7026 msgid "Choose..."
7027 msgstr ""
7029 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7030 #, fuzzy
7031 #| msgid "settings"
7032 msgid "More settings"
7033 msgstr "asetukset"
7035 #: main.php:170
7036 msgid "Protocol version"
7037 msgstr "Protokollan versio"
7039 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7040 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7041 #: server_processlist.php:53
7042 msgid "User"
7043 msgstr "Käyttäjä"
7045 #: main.php:176
7046 msgid "MySQL charset"
7047 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7049 #: main.php:188
7050 msgid "Web server"
7051 msgstr "Verkkopalvelin"
7053 #: main.php:194
7054 msgid "MySQL client version"
7055 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7057 #: main.php:196
7058 msgid "PHP extension"
7059 msgstr "PHP-laajennus"
7061 #: main.php:202
7062 msgid "Show PHP information"
7063 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7065 #: main.php:213
7066 msgid "Wiki"
7067 msgstr "Wiki"
7069 #: main.php:216
7070 msgid "Official Homepage"
7071 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7073 #: main.php:223
7074 msgid "Mailing lists"
7075 msgstr ""
7077 #: main.php:248
7078 msgid ""
7079 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7080 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7081 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7082 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7083 msgstr ""
7084 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7085 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7086 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7088 #: main.php:256
7089 msgid ""
7090 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7091 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7092 "corrupted!"
7093 msgstr ""
7094 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7095 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7096 "katoamiseen!"
7098 #: main.php:264
7099 msgid ""
7100 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7101 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7102 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7103 msgstr ""
7104 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7105 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7106 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7108 #: main.php:272
7109 msgid ""
7110 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7111 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7112 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7113 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7114 msgstr ""
7115 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7116 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7117 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7118 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7120 #: main.php:279
7121 #, fuzzy
7122 #| msgid ""
7123 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7124 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7125 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7126 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7127 msgid ""
7128 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7129 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7130 msgstr ""
7131 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7132 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7133 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7134 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7136 #: main.php:287
7137 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7138 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7140 #: main.php:295
7141 msgid ""
7142 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7143 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7144 "has been configured."
7145 msgstr ""
7146 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7147 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7148 "määritetty."
7150 #: main.php:304
7151 #, fuzzy, php-format
7152 #| msgid ""
7153 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7154 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7155 msgid ""
7156 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7157 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7158 msgstr ""
7159 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7160 "Katso %slisätietoja%s."
7162 #: main.php:319
7163 msgid ""
7164 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7165 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7166 "automatically."
7167 msgstr ""
7169 #: main.php:334
7170 #, php-format
7171 msgid ""
7172 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7173 "This may cause unpredictable behavior."
7174 msgstr ""
7175 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7176 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7178 #: main.php:346
7179 #, php-format
7180 msgid ""
7181 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7182 "issues."
7183 msgstr ""
7184 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7185 "mahdollisista ongelmista."
7187 #: navigation.php:191 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7188 msgid "No databases"
7189 msgstr "Ei tietokantoja"
7191 #: navigation.php:280 setup/frames/index.inc.php:219
7192 msgid "Clear"
7193 msgstr "Tyhjennä"
7195 #: navigation.php:281
7196 msgid "Filter"
7197 msgstr "Suodatin"
7199 #: navigation.php:281
7200 #, fuzzy
7201 #| msgid "Alter table order by"
7202 msgid "filter tables by name"
7203 msgstr "Lajittele taulu"
7205 #: navigation.php:312 navigation.php:313
7206 #, fuzzy
7207 #| msgid "Create table"
7208 msgctxt "short form"
7209 msgid "Create table"
7210 msgstr "Luo taulu"
7212 #: navigation.php:315 navigation.php:477
7213 msgid "Please select a database"
7214 msgstr "Valitse tietokanta"
7216 #: pmd_general.php:76
7217 msgid "Show/Hide left menu"
7218 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7220 #: pmd_general.php:80
7221 msgid "Save position"
7222 msgstr "Tallenna sijainti"
7224 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7225 msgid "Create table"
7226 msgstr "Luo taulu"
7228 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7229 msgid "Create relation"
7230 msgstr "Luo relaatio"
7232 #: pmd_general.php:92
7233 msgid "Reload"
7234 msgstr "Lataa uudelleen"
7236 #: pmd_general.php:95
7237 msgid "Help"
7238 msgstr "Ohje"
7240 #: pmd_general.php:99
7241 msgid "Angular links"
7242 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7244 #: pmd_general.php:99
7245 msgid "Direct links"
7246 msgstr "Suorat linkit"
7248 #: pmd_general.php:103
7249 msgid "Snap to grid"
7250 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7252 #: pmd_general.php:107
7253 msgid "Small/Big All"
7254 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7256 #: pmd_general.php:111
7257 msgid "Toggle small/big"
7258 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7260 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7261 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7262 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7264 #: pmd_general.php:122
7265 #, fuzzy
7266 #| msgid "Submit Query"
7267 msgid "Build Query"
7268 msgstr "Suorita"
7270 #: pmd_general.php:127
7271 msgid "Move Menu"
7272 msgstr "Siirrä valikko"
7274 #: pmd_general.php:139
7275 msgid "Hide/Show all"
7276 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7278 #: pmd_general.php:143
7279 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7280 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7282 #: pmd_general.php:183
7283 msgid "Number of tables"
7284 msgstr "Taulujen määrä"
7286 #: pmd_general.php:420
7287 msgid "Delete relation"
7288 msgstr "Poista relaatio"
7290 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7291 #, fuzzy
7292 #| msgid "Relation deleted"
7293 msgid "Relation operator"
7294 msgstr "Relaatio poistettu"
7296 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7297 #: pmd_general.php:771
7298 #, fuzzy
7299 #| msgid "Export"
7300 msgid "Except"
7301 msgstr "Vienti"
7303 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7304 #: pmd_general.php:777
7305 #, fuzzy
7306 #| msgid "in query"
7307 msgid "subquery"
7308 msgstr "lauseessa"
7310 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Rename to"
7313 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7315 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7316 #, fuzzy
7317 #| msgid "User name"
7318 msgid "New name"
7319 msgstr "Käyttäjänimi"
7321 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7322 #, fuzzy
7323 #| msgid "Create"
7324 msgid "Aggregate"
7325 msgstr "Luo"
7327 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7328 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7329 #: tbl_select.php:114
7330 msgid "Operator"
7331 msgstr "Operaattori"
7333 #: pmd_general.php:812
7334 #, fuzzy
7335 #| msgid "Table options"
7336 msgid "Active options"
7337 msgstr "Taulun valinnat"
7339 #: pmd_help.php:26
7340 msgid "To select relation, click :"
7341 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7343 #: pmd_help.php:28
7344 #, fuzzy
7345 #| msgid ""
7346 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7347 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7348 #| "appropriate field name."
7349 msgid ""
7350 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7351 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7352 "appropriate column name."
7353 msgstr ""
7354 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7355 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7356 "kenttänimeä."
7358 #: pmd_pdf.php:34
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Page has been created"
7361 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7363 #: pmd_pdf.php:37
7364 msgid "Page creation failed"
7365 msgstr ""
7367 #: pmd_pdf.php:89
7368 #, fuzzy
7369 #| msgid "pages"
7370 msgid "Page"
7371 msgstr "sivua"
7373 #: pmd_pdf.php:99
7374 #, fuzzy
7375 #| msgid "Import files"
7376 msgid "Import from selected page"
7377 msgstr "Tuo tiedostoja"
7379 #: pmd_pdf.php:100
7380 #, fuzzy
7381 #| msgid "Export/Import to scale"
7382 msgid "Export to selected page"
7383 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7385 #: pmd_pdf.php:102
7386 #, fuzzy
7387 #| msgid "Create a new index"
7388 msgid "Create a page and export to it"
7389 msgstr "Luo uusi indeksi"
7391 #: pmd_pdf.php:111
7392 #, fuzzy
7393 #| msgid "User name"
7394 msgid "New page name: "
7395 msgstr "Käyttäjänimi"
7397 #: pmd_pdf.php:114
7398 msgid "Export/Import to scale"
7399 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7401 #: pmd_pdf.php:119
7402 msgid "recommended"
7403 msgstr "suositus"
7405 #: pmd_relation_new.php:29
7406 msgid "Error: relation already exists."
7407 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7409 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7410 msgid "Error: Relation not added."
7411 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7413 #: pmd_relation_new.php:62
7414 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7415 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7417 #: pmd_relation_new.php:84
7418 msgid "Internal relation added"
7419 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7421 #: pmd_relation_upd.php:55
7422 msgid "Relation deleted"
7423 msgstr "Relaatio poistettu"
7425 #: pmd_save_pos.php:44
7426 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7427 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7429 #: pmd_save_pos.php:52
7430 msgid "Modifications have been saved"
7431 msgstr "Muutokset tallennettu"
7433 #: prefs_forms.php:78
7434 #, fuzzy
7435 #| msgid "Submitted form contains errors"
7436 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7437 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7439 #: prefs_manage.php:80
7440 #, fuzzy
7441 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7442 msgid "Could not import configuration"
7443 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7445 #: prefs_manage.php:112
7446 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7447 msgstr ""
7449 #: prefs_manage.php:128
7450 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7451 msgstr ""
7453 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7454 msgid "Saved on: @DATE@"
7455 msgstr ""
7457 #: prefs_manage.php:239
7458 #, fuzzy
7459 #| msgid "Import files"
7460 msgid "Import from file"
7461 msgstr "Tuo tiedostoja"
7463 #: prefs_manage.php:245
7464 msgid "Import from browser's storage"
7465 msgstr ""
7467 #: prefs_manage.php:248
7468 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7469 msgstr ""
7471 #: prefs_manage.php:254
7472 #, fuzzy
7473 #| msgid "Other core settings"
7474 msgid "You have no saved settings!"
7475 msgstr "Muut ydinasetukset"
7477 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7478 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7479 msgstr ""
7481 #: prefs_manage.php:263
7482 #, fuzzy
7483 #| msgid "Server configuration"
7484 msgid "Merge with current configuration"
7485 msgstr "Palvelimen määrittely"
7487 #: prefs_manage.php:277
7488 #, php-format
7489 msgid ""
7490 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7491 "script%s."
7492 msgstr ""
7494 #: prefs_manage.php:302
7495 msgid "Save to browser's storage"
7496 msgstr ""
7498 #: prefs_manage.php:306
7499 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7500 msgstr ""
7502 #: prefs_manage.php:308
7503 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7504 msgstr ""
7506 #: prefs_manage.php:323
7507 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7508 msgstr ""
7510 #: querywindow.php:93
7511 msgid "Import files"
7512 msgstr "Tuo tiedostoja"
7514 #: querywindow.php:104
7515 msgid "All"
7516 msgstr "Kaikki"
7518 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7519 #, php-format
7520 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7521 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7523 #: schema_export.php:45
7524 #, fuzzy
7525 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7526 msgid "File doesn't exist"
7527 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7529 #: server_binlog.php:106
7530 msgid "Select binary log to view"
7531 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7533 #: server_binlog.php:122
7534 msgid "Files"
7535 msgstr "Tiedostot"
7537 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7538 #: server_processlist.php:50
7539 msgid "Truncate Shown Queries"
7540 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7542 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7543 #: server_processlist.php:50
7544 msgid "Show Full Queries"
7545 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7547 #: server_binlog.php:201
7548 msgid "Log name"
7549 msgstr "Lokin nimi"
7551 #: server_binlog.php:202
7552 msgid "Position"
7553 msgstr "Sijainti"
7555 #: server_binlog.php:203
7556 msgid "Event type"
7557 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7559 #: server_binlog.php:205
7560 msgid "Original position"
7561 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7563 #: server_binlog.php:206
7564 msgid "Information"
7565 msgstr "Tiedot"
7567 #: server_collations.php:39
7568 msgid "Character Sets and Collations"
7569 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7571 #: server_databases.php:64
7572 msgid "No databases selected."
7573 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7575 #: server_databases.php:75
7576 #, php-format
7577 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7578 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7580 #: server_databases.php:100
7581 msgid "Databases statistics"
7582 msgstr "Tietokantatilastot"
7584 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7585 #: server_replication.php:207
7586 msgid "Master replication"
7587 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
7589 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7590 msgid "Slave replication"
7591 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
7593 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7594 msgid "Enable Statistics"
7595 msgstr "Näytä tilastot"
7597 #: server_databases.php:260
7598 msgid ""
7599 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7600 "between the web server and the MySQL server."
7601 msgstr ""
7602 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7603 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7605 #: server_engines.php:47
7606 msgid "Storage Engines"
7607 msgstr "Tallennusmoottorit"
7609 #: server_export.php:20
7610 msgid "View dump (schema) of databases"
7611 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7613 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7614 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7615 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7617 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7618 #: server_privileges.php:516
7619 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7620 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7622 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7623 #: server_privileges.php:522
7624 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7625 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7627 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7628 #: server_privileges.php:515
7629 msgid "Allows creating new databases and tables."
7630 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7632 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7633 #: server_privileges.php:521
7634 msgid "Allows creating stored routines."
7635 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7637 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7638 msgid "Allows creating new tables."
7639 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7641 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7642 #: server_privileges.php:519
7643 msgid "Allows creating temporary tables."
7644 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7646 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7647 #: server_privileges.php:555
7648 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7649 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7651 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7652 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7653 #: server_privileges.php:531
7654 msgid "Allows creating new views."
7655 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7657 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7658 #: server_privileges.php:507
7659 msgid "Allows deleting data."
7660 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7662 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7663 #: server_privileges.php:518
7664 msgid "Allows dropping databases and tables."
7665 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7667 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7668 msgid "Allows dropping tables."
7669 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7671 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7672 #: server_privileges.php:535
7673 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7674 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7676 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7677 #: server_privileges.php:523
7678 msgid "Allows executing stored routines."
7679 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7681 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7682 #: server_privileges.php:510
7683 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7684 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7686 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7687 msgid ""
7688 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7689 msgstr ""
7690 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7691 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7693 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7694 #: server_privileges.php:517
7695 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7696 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7698 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7699 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7700 msgid "Allows inserting and replacing data."
7701 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7703 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7704 #: server_privileges.php:550
7705 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7706 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7708 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7709 #: server_privileges.php:649
7710 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7711 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7713 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7714 #: server_privileges.php:637
7715 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7716 msgstr ""
7717 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7719 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7720 #: server_privileges.php:643
7721 msgid ""
7722 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7723 "execute per hour."
7724 msgstr ""
7725 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7726 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7728 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7729 #: server_privileges.php:655
7730 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7731 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7733 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7734 #: server_privileges.php:545
7735 msgid "Allows viewing processes of all users"
7736 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7738 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7739 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7740 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7741 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7743 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7744 #: server_privileges.php:546
7745 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7746 msgstr ""
7747 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7748 "tyhjentämisen."
7750 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7751 #: server_privileges.php:553
7752 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7753 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7755 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7756 #: server_privileges.php:554
7757 msgid "Needed for the replication slaves."
7758 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
7760 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7761 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7762 msgid "Allows reading data."
7763 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7765 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7766 #: server_privileges.php:548
7767 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7768 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7770 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7771 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7772 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7773 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7775 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7776 #: server_privileges.php:547
7777 msgid "Allows shutting down the server."
7778 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7780 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7781 #: server_privileges.php:544
7782 msgid ""
7783 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7784 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7785 "killing threads of other users."
7786 msgstr ""
7787 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7788 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7789 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7791 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7792 #: server_privileges.php:536
7793 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7794 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7796 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7797 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7798 msgid "Allows changing data."
7799 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7801 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7802 msgid "No privileges."
7803 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7805 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7806 #, fuzzy
7807 #| msgid "None"
7808 msgctxt "None privileges"
7809 msgid "None"
7810 msgstr "Ei mitään"
7812 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7813 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7814 msgid "Table-specific privileges"
7815 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7817 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7818 #: server_privileges.php:1621
7819 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7820 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7822 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7823 msgid "Global privileges"
7824 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7826 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7827 msgid "Database-specific privileges"
7828 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7830 #: server_privileges.php:611
7831 msgid "Administration"
7832 msgstr "Hallinta"
7834 #: server_privileges.php:631
7835 msgid "Resource limits"
7836 msgstr "Resurssirajoitukset"
7838 #: server_privileges.php:632
7839 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7840 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7842 #: server_privileges.php:709
7843 msgid "Login Information"
7844 msgstr "Kirjautumistiedot"
7846 #: server_privileges.php:803
7847 msgid "Do not change the password"
7848 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7850 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7851 #, fuzzy
7852 #| msgid "No user(s) found."
7853 msgid "No user found."
7854 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
7856 #: server_privileges.php:880
7857 #, php-format
7858 msgid "The user %s already exists!"
7859 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
7861 #: server_privileges.php:963
7862 msgid "You have added a new user."
7863 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
7865 #: server_privileges.php:1193
7866 #, php-format
7867 msgid "You have updated the privileges for %s."
7868 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
7870 #: server_privileges.php:1217
7871 #, php-format
7872 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7873 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
7875 #: server_privileges.php:1253
7876 #, php-format
7877 msgid "The password for %s was changed successfully."
7878 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
7880 #: server_privileges.php:1273
7881 #, php-format
7882 msgid "Deleting %s"
7883 msgstr "Poistetaan: %s"
7885 #: server_privileges.php:1287
7886 msgid "No users selected for deleting!"
7887 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
7889 #: server_privileges.php:1290
7890 msgid "Reloading the privileges"
7891 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
7893 #: server_privileges.php:1308
7894 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7895 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
7897 #: server_privileges.php:1343
7898 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7899 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
7901 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7902 msgid "Edit Privileges"
7903 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
7905 #: server_privileges.php:1363
7906 msgid "Revoke"
7907 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
7909 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7910 #: server_privileges.php:2254
7911 msgid "Any"
7912 msgstr "Mikä tahansa"
7914 #: server_privileges.php:1481
7915 msgid "User overview"
7916 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
7918 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7919 #: server_privileges.php:2164
7920 msgid "Grant"
7921 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
7923 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7924 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7925 msgid "Add a new User"
7926 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
7928 #: server_privileges.php:1695
7929 msgid "Remove selected users"
7930 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
7932 #: server_privileges.php:1698
7933 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7934 msgstr ""
7935 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
7937 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7938 #: server_privileges.php:1701
7939 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7940 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
7942 #: server_privileges.php:1722
7943 #, php-format
7944 msgid ""
7945 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7946 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7947 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7948 "sreload the privileges%s before you continue."
7949 msgstr ""
7950 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
7951 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
7952 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
7953 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
7955 #: server_privileges.php:1775
7956 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7957 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
7959 #: server_privileges.php:1815
7960 msgid "Column-specific privileges"
7961 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
7963 #: server_privileges.php:2016
7964 msgid "Add privileges on the following database"
7965 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
7967 #: server_privileges.php:2034
7968 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7969 msgstr ""
7970 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
7971 "oikein"
7973 #: server_privileges.php:2037
7974 msgid "Add privileges on the following table"
7975 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
7977 #: server_privileges.php:2094
7978 msgid "Change Login Information / Copy User"
7979 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
7981 #: server_privileges.php:2097
7982 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7983 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
7985 #: server_privileges.php:2099
7986 msgid "... keep the old one."
7987 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
7989 #: server_privileges.php:2100
7990 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7991 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
7993 #: server_privileges.php:2101
7994 msgid ""
7995 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7996 msgstr ""
7997 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
7998 "käyttäjä sen jälkeen."
8000 #: server_privileges.php:2102
8001 msgid ""
8002 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8003 "afterwards."
8004 msgstr ""
8005 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
8006 "jälkeen uudelleen."
8008 #: server_privileges.php:2125
8009 msgid "Database for user"
8010 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8012 #: server_privileges.php:2129
8013 #, fuzzy
8014 #| msgid "None"
8015 msgctxt "Create none database for user"
8016 msgid "None"
8017 msgstr "Ei mitään"
8019 #: server_privileges.php:2130
8020 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8021 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8023 #: server_privileges.php:2131
8024 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8025 msgstr ""
8026 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8028 #: server_privileges.php:2134
8029 #, php-format
8030 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8031 msgstr "Anna tietokannalle &quot;%s&quot; kaikki oikeudet"
8033 #: server_privileges.php:2157
8034 #, php-format
8035 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8036 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta &quot;%s&quot;"
8038 #: server_privileges.php:2265
8039 msgid "global"
8040 msgstr "globaali"
8042 #: server_privileges.php:2267
8043 msgid "database-specific"
8044 msgstr "tietokantakohtainen"
8046 #: server_privileges.php:2269
8047 msgid "wildcard"
8048 msgstr "korvausmerkki"
8050 #: server_processlist.php:21
8051 #, php-format
8052 msgid "Thread %s was successfully killed."
8053 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8055 #: server_processlist.php:23
8056 #, php-format
8057 msgid ""
8058 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8059 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8061 #: server_processlist.php:52
8062 msgid "ID"
8063 msgstr "Tunnus"
8065 #: server_replication.php:49
8066 msgid "Unknown error"
8067 msgstr "Tuntematon virhe"
8069 #: server_replication.php:56
8070 #, php-format
8071 msgid "Unable to connect to master %s."
8072 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8074 #: server_replication.php:63
8075 msgid ""
8076 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8077 msgstr ""
8078 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8079 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8081 #: server_replication.php:69
8082 msgid "Unable to change master"
8083 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8085 #: server_replication.php:72
8086 #, php-format
8087 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8088 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8090 #: server_replication.php:180
8091 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8092 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
8094 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8095 msgid "Show master status"
8096 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8098 #: server_replication.php:185
8099 msgid "Show connected slaves"
8100 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8102 #: server_replication.php:208
8103 #, php-format
8104 msgid ""
8105 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8106 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8107 msgstr ""
8108 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8109 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
8111 #: server_replication.php:215
8112 msgid "Master configuration"
8113 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8115 #: server_replication.php:216
8116 msgid ""
8117 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8118 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8119 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8120 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8121 "replicated. Please select the mode:"
8122 msgstr ""
8123 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8124 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8125 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
8126 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8127 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
8129 #: server_replication.php:219
8130 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8131 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8133 #: server_replication.php:220
8134 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8135 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
8137 #: server_replication.php:223
8138 msgid "Please select databases:"
8139 msgstr "Valitse tietokannat:"
8141 #: server_replication.php:226
8142 msgid ""
8143 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8144 "and please restart the MySQL server afterwards."
8145 msgstr ""
8146 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8147 "palvelin alusta."
8149 #: server_replication.php:228
8150 msgid ""
8151 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8152 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8153 "master"
8154 msgstr ""
8155 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8156 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8157 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8159 #: server_replication.php:291
8160 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8161 msgstr ""
8163 #: server_replication.php:294
8164 msgid "Slave IO Thread not running!"
8165 msgstr ""
8167 #: server_replication.php:303
8168 msgid ""
8169 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8170 msgstr ""
8171 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
8173 #: server_replication.php:306
8174 msgid "See slave status table"
8175 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8177 #: server_replication.php:309
8178 msgid "Synchronize databases with master"
8179 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8181 #: server_replication.php:320
8182 msgid "Control slave:"
8183 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8185 #: server_replication.php:323
8186 msgid "Full start"
8187 msgstr "Kokonäkymän alku"
8189 #: server_replication.php:323
8190 msgid "Full stop"
8191 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8193 #: server_replication.php:324
8194 msgid "Reset slave"
8195 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8197 #: server_replication.php:326
8198 #, fuzzy
8199 #| msgid "SQL Thread %s only"
8200 msgid "Start SQL Thread only"
8201 msgstr "SQL-säie %s vain"
8203 #: server_replication.php:328
8204 #, fuzzy
8205 #| msgid "SQL Thread %s only"
8206 msgid "Stop SQL Thread only"
8207 msgstr "SQL-säie %s vain"
8209 #: server_replication.php:331
8210 #, fuzzy
8211 #| msgid "IO Thread %s only"
8212 msgid "Start IO Thread only"
8213 msgstr "IO-säie %s vain"
8215 #: server_replication.php:333
8216 #, fuzzy
8217 #| msgid "IO Thread %s only"
8218 msgid "Stop IO Thread only"
8219 msgstr "IO-säie %s vain"
8221 #: server_replication.php:338
8222 msgid "Error management:"
8223 msgstr "Virheiden hallinta:"
8225 #: server_replication.php:340
8226 #, fuzzy
8227 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8228 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8229 msgstr ""
8230 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8231 "ohitetaan!"
8233 #: server_replication.php:342
8234 msgid "Skip current error"
8235 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8237 #: server_replication.php:343
8238 msgid "Skip next"
8239 msgstr "Ohita seuraava"
8241 #: server_replication.php:346
8242 msgid "errors."
8243 msgstr "virhettä."
8245 #: server_replication.php:361
8246 #, php-format
8247 msgid ""
8248 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8249 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8250 msgstr ""
8251 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
8252 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8254 #: server_status.php:46
8255 msgid ""
8256 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8257 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8258 "statements from the transaction."
8259 msgstr ""
8260 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8261 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8262 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8263 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8265 #: server_status.php:47
8266 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8267 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8269 #: server_status.php:48
8270 msgid ""
8271 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8272 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8273 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8274 "based instead of disk-based."
8275 msgstr ""
8276 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8277 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8278 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8279 "muistissa eikä levyllä."
8281 #: server_status.php:49
8282 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8283 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8285 #: server_status.php:50
8286 msgid ""
8287 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8288 "while executing statements."
8289 msgstr ""
8290 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8291 "kyselyjä suorittaessaan."
8293 #: server_status.php:51
8294 msgid ""
8295 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8296 "(probably duplicate key)."
8297 msgstr ""
8298 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8299 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8301 #: server_status.php:52
8302 msgid ""
8303 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8304 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8305 msgstr ""
8306 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8307 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8309 #: server_status.php:53
8310 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8311 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8313 #: server_status.php:54
8314 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8315 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8317 #: server_status.php:55
8318 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8319 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8321 #: server_status.php:56
8322 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8323 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8325 #: server_status.php:57
8326 msgid ""
8327 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8328 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8329 "indicates the number of time tables have been discovered."
8330 msgstr ""
8331 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8332 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8333 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8335 #: server_status.php:58
8336 msgid ""
8337 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8338 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8339 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8340 msgstr ""
8341 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8342 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8343 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8344 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8346 #: server_status.php:59
8347 msgid ""
8348 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8349 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8350 msgstr ""
8351 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8352 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8354 #: server_status.php:60
8355 msgid ""
8356 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8357 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8358 "if you are doing an index scan."
8359 msgstr ""
8360 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8361 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8362 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8364 #: server_status.php:61
8365 msgid ""
8366 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8367 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8368 msgstr ""
8369 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8370 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8371 "-kyselyllä optimoimiseen."
8373 #: server_status.php:62
8374 msgid ""
8375 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8376 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8377 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8378 "you have joins that don't use keys properly."
8379 msgstr ""
8380 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8381 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8382 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8383 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8384 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8386 #: server_status.php:63
8387 msgid ""
8388 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8389 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8390 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8391 "advantage of the indexes you have."
8392 msgstr ""
8393 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8394 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8395 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8396 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8398 #: server_status.php:64
8399 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8400 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8402 #: server_status.php:65
8403 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8404 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8406 #: server_status.php:66
8407 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8408 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8410 #: server_status.php:67
8411 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8412 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8414 #: server_status.php:68
8415 msgid "The number of pages currently dirty."
8416 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8418 #: server_status.php:69
8419 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8420 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8422 #: server_status.php:70
8423 msgid "The number of free pages."
8424 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8426 #: server_status.php:71
8427 msgid ""
8428 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8429 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8430 "reason."
8431 msgstr ""
8432 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8433 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8434 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8436 #: server_status.php:72
8437 msgid ""
8438 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8439 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8440 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8441 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8442 msgstr ""
8443 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8444 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8445 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8446 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8448 #: server_status.php:73
8449 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8450 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8452 #: server_status.php:74
8453 msgid ""
8454 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8455 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8456 msgstr ""
8457 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8458 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8460 #: server_status.php:75
8461 msgid ""
8462 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8463 "InnoDB does a sequential full table scan."
8464 msgstr ""
8465 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8466 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8468 #: server_status.php:76
8469 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8470 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8472 #: server_status.php:77
8473 msgid ""
8474 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8475 "and had to do a single-page read."
8476 msgstr ""
8477 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8478 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8480 #: server_status.php:78
8481 msgid ""
8482 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8483 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8484 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8485 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8486 "properly, this value should be small."
8487 msgstr ""
8488 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8489 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8490 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8491 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8492 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8494 #: server_status.php:79
8495 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8496 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8498 #: server_status.php:80
8499 msgid "The number of fsync() operations so far."
8500 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8502 #: server_status.php:81
8503 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8504 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8506 #: server_status.php:82
8507 msgid "The current number of pending reads."
8508 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8510 #: server_status.php:83
8511 msgid "The current number of pending writes."
8512 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8514 #: server_status.php:84
8515 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8516 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8518 #: server_status.php:85
8519 msgid "The total number of data reads."
8520 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8522 #: server_status.php:86
8523 msgid "The total number of data writes."
8524 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8526 #: server_status.php:87
8527 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8528 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8530 #: server_status.php:88
8531 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8532 msgstr ""
8533 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8534 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8536 #: server_status.php:89
8537 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8538 msgstr ""
8539 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8540 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8542 #: server_status.php:90
8543 msgid ""
8544 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8545 "wait for it to be flushed before continuing."
8546 msgstr ""
8547 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8548 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8550 #: server_status.php:91
8551 msgid "The number of log write requests."
8552 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8554 #: server_status.php:92
8555 msgid "The number of physical writes to the log file."
8556 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8558 #: server_status.php:93
8559 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8560 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8562 #: server_status.php:94
8563 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8564 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8566 #: server_status.php:95
8567 msgid "Pending log file writes."
8568 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8570 #: server_status.php:96
8571 msgid "The number of bytes written to the log file."
8572 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8574 #: server_status.php:97
8575 msgid "The number of pages created."
8576 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8578 #: server_status.php:98
8579 msgid ""
8580 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8581 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8582 msgstr ""
8583 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8584 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8585 "koko tavuina."
8587 #: server_status.php:99
8588 msgid "The number of pages read."
8589 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8591 #: server_status.php:100
8592 msgid "The number of pages written."
8593 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8595 #: server_status.php:101
8596 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8597 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8599 #: server_status.php:102
8600 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8601 msgstr ""
8602 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8604 #: server_status.php:103
8605 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8606 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8608 #: server_status.php:104
8609 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8610 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8612 #: server_status.php:105
8613 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8614 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8616 #: server_status.php:106
8617 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8618 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8620 #: server_status.php:107
8621 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8622 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8624 #: server_status.php:108
8625 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8626 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8628 #: server_status.php:109
8629 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8630 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8632 #: server_status.php:110
8633 msgid ""
8634 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8635 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8636 msgstr ""
8637 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8638 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8639 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8641 #: server_status.php:111
8642 msgid ""
8643 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8644 "determine how much of the key cache is in use."
8645 msgstr ""
8646 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8647 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8648 "käytössä."
8650 #: server_status.php:112
8651 msgid ""
8652 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8653 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8654 "one time."
8655 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8657 #: server_status.php:113
8658 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8659 msgstr ""
8660 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8661 "välimuistista."
8663 #: server_status.php:114
8664 msgid ""
8665 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8666 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8667 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8668 msgstr ""
8669 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8670 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8671 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8672 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8674 #: server_status.php:115
8675 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8676 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8678 #: server_status.php:116
8679 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8680 msgstr ""
8681 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8683 #: server_status.php:117
8684 msgid ""
8685 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8686 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8687 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8688 msgstr ""
8689 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8690 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8691 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8692 "vielä koottu."
8694 #: server_status.php:118
8695 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8696 msgstr ""
8697 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8699 #: server_status.php:119
8700 msgid ""
8701 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8702 "table cache value is probably too small."
8703 msgstr ""
8704 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8705 "olla liian alhainen."
8707 #: server_status.php:120
8708 msgid "The number of files that are open."
8709 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8711 #: server_status.php:121
8712 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8713 msgstr ""
8714 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8716 #: server_status.php:122
8717 msgid "The number of tables that are open."
8718 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8720 #: server_status.php:123
8721 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8722 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8724 #: server_status.php:124
8725 msgid "The amount of free memory for query cache."
8726 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8728 #: server_status.php:125
8729 msgid "The number of cache hits."
8730 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8732 #: server_status.php:126
8733 msgid "The number of queries added to the cache."
8734 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8736 #: server_status.php:127
8737 msgid ""
8738 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8739 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8740 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8741 "decide which queries to remove from the cache."
8742 msgstr ""
8743 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8744 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8745 "Tämän tiedon avulla  kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8746 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8747 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8749 #: server_status.php:128
8750 msgid ""
8751 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8752 "query_cache_type setting)."
8753 msgstr ""
8754 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8755 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8756 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8758 #: server_status.php:129
8759 msgid "The number of queries registered in the cache."
8760 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8762 #: server_status.php:130
8763 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8764 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8766 #: server_status.php:131
8767 msgctxt "$strShowStatusReset"
8768 msgid "Reset"
8769 msgstr "Nollaa"
8771 #: server_status.php:132
8772 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8773 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8775 #: server_status.php:133
8776 msgid ""
8777 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8778 "should carefully check the indexes of your tables."
8779 msgstr ""
8780 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8781 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8783 #: server_status.php:134
8784 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8785 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8787 #: server_status.php:135
8788 msgid ""
8789 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8790 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8791 msgstr ""
8792 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8793 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8794 "huolella.)"
8796 #: server_status.php:136
8797 msgid ""
8798 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8799 "critical even if this is big.)"
8800 msgstr ""
8801 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8802 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8804 #: server_status.php:137
8805 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8806 msgstr ""
8807 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8808 "täydellisen tarkistuksen."
8810 #: server_status.php:138
8811 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8812 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8814 #: server_status.php:139
8815 msgid ""
8816 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8817 "retried transactions."
8818 msgstr ""
8819 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
8820 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
8822 #: server_status.php:140
8823 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8824 msgstr ""
8825 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8826 "alipalvelin."
8828 #: server_status.php:141
8829 msgid ""
8830 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8831 "create."
8832 msgstr ""
8833 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8834 "slow_launch_time sekuntia."
8836 #: server_status.php:142
8837 msgid ""
8838 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8839 msgstr ""
8840 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8841 "long_query_time sekuntia."
8843 #: server_status.php:143
8844 msgid ""
8845 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8846 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8847 "system variable."
8848 msgstr ""
8849 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8850 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8852 #: server_status.php:144
8853 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8854 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8856 #: server_status.php:145
8857 msgid "The number of sorted rows."
8858 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8860 #: server_status.php:146
8861 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8862 msgstr ""
8863 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
8864 "läpi."
8866 #: server_status.php:147
8867 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8868 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
8870 #: server_status.php:148
8871 msgid ""
8872 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8873 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8874 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8875 "tables or use replication."
8876 msgstr ""
8877 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
8878 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
8879 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
8880 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
8882 #: server_status.php:149
8883 msgid ""
8884 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8885 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8886 "raise your thread_cache_size."
8887 msgstr ""
8888 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
8889 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
8890 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
8892 #: server_status.php:150
8893 msgid "The number of currently open connections."
8894 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
8896 #: server_status.php:151
8897 msgid ""
8898 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8899 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8900 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8901 "implementation.)"
8902 msgstr ""
8903 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
8904 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
8905 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
8906 "suorituskykyyn.)"
8908 #: server_status.php:152
8909 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8910 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
8912 #: server_status.php:163
8913 msgid "Runtime Information"
8914 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
8916 #: server_status.php:367
8917 msgid "Handler"
8918 msgstr "Käsittelijä"
8920 #: server_status.php:368
8921 msgid "Query cache"
8922 msgstr "Kyselyvälimuisti"
8924 #: server_status.php:369
8925 msgid "Threads"
8926 msgstr "Säikeet"
8928 #: server_status.php:371
8929 msgid "Temporary data"
8930 msgstr "Väliaikaista tietoa"
8932 #: server_status.php:372
8933 msgid "Delayed inserts"
8934 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
8936 #: server_status.php:373
8937 msgid "Key cache"
8938 msgstr "Avainvälimuisti"
8940 #: server_status.php:374
8941 msgid "Joins"
8942 msgstr "Liitokset"
8944 #: server_status.php:376
8945 msgid "Sorting"
8946 msgstr "Lajittelu"
8948 #: server_status.php:378
8949 msgid "Transaction coordinator"
8950 msgstr "Transaktion koordinaattori"
8952 #: server_status.php:388
8953 msgid "Flush (close) all tables"
8954 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
8956 #: server_status.php:390
8957 msgid "Show open tables"
8958 msgstr "Näytä avoimet taulut"
8960 #: server_status.php:395
8961 msgid "Show slave hosts"
8962 msgstr "Näytä alipalvelimet"
8964 #: server_status.php:401
8965 msgid "Show slave status"
8966 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
8968 #: server_status.php:406
8969 msgid "Flush query cache"
8970 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
8972 #: server_status.php:411
8973 msgid "Show processes"
8974 msgstr "Näytä prosessit"
8976 #: server_status.php:461
8977 #, fuzzy
8978 #| msgid "Reset"
8979 msgctxt "for Show status"
8980 msgid "Reset"
8981 msgstr "Nollaa"
8983 #: server_status.php:467
8984 #, php-format
8985 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8986 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
8988 #: server_status.php:477
8989 msgid ""
8990 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8991 "b> process."
8992 msgstr ""
8993 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
8994 "<b>alipalvelimena</b>."
8996 #: server_status.php:479
8997 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8998 msgstr ""
8999 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
9001 #: server_status.php:481
9002 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9003 msgstr ""
9004 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
9005 "b>."
9007 #: server_status.php:483
9008 msgid ""
9009 "For further information about replication status on the server, please visit "
9010 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9011 msgstr ""
9012 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
9013 "\">Replication</a>."
9015 #: server_status.php:500
9016 msgid ""
9017 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9018 "this MySQL server since its startup."
9019 msgstr ""
9020 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
9021 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9023 #: server_status.php:505
9024 msgid "Traffic"
9025 msgstr "Liikenne"
9027 #: server_status.php:505
9028 msgid ""
9029 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9030 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9031 msgstr ""
9032 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9033 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9035 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9036 #: server_status.php:672
9037 msgid "per hour"
9038 msgstr "tunnissa"
9040 #: server_status.php:511
9041 msgid "Received"
9042 msgstr "Vastaanotettu"
9044 #: server_status.php:521
9045 msgid "Sent"
9046 msgstr "Lähetetty"
9048 #: server_status.php:550
9049 msgid "Connections"
9050 msgstr "Yhteydet"
9052 #: server_status.php:557
9053 msgid "max. concurrent connections"
9054 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9056 #: server_status.php:564
9057 msgid "Failed attempts"
9058 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9060 #: server_status.php:578
9061 msgid "Aborted"
9062 msgstr "Keskeytetty"
9064 #: server_status.php:607
9065 #, php-format
9066 msgid ""
9067 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9068 "server."
9069 msgstr ""
9070 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9071 "lähtien %s kyselyä."
9073 #: server_status.php:615
9074 msgid "per minute"
9075 msgstr "minuutissa"
9077 #: server_status.php:616
9078 msgid "per second"
9079 msgstr "sekunnissa"
9081 #: server_status.php:671
9082 msgid "Query type"
9083 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9085 #: server_status.php:710 server_status.php:711
9086 #, fuzzy
9087 #| msgid "Show query box"
9088 msgid "Show query chart"
9089 msgstr "Näytä kyselykenttä"
9091 #: server_status.php:712
9092 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9093 msgstr ""
9095 #: server_status.php:853
9096 msgid "Replication status"
9097 msgstr "Kahdennuksen tila"
9099 #: server_synchronize.php:92
9100 msgid "Could not connect to the source"
9101 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9103 #: server_synchronize.php:95
9104 msgid "Could not connect to the target"
9105 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9107 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9108 #: tbl_get_field.php:19
9109 #, php-format
9110 msgid "'%s' database does not exist."
9111 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9113 #: server_synchronize.php:263
9114 msgid "Structure Synchronization"
9115 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9117 #: server_synchronize.php:270
9118 msgid "Data Synchronization"
9119 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9121 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9122 msgid "not present"
9123 msgstr "ei käytössä"
9125 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9126 msgid "Structure Difference"
9127 msgstr "Rakenne-erot"
9129 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9130 msgid "Data Difference"
9131 msgstr "Tietojen erot"
9133 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9134 msgid "Add column(s)"
9135 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9137 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9138 msgid "Remove column(s)"
9139 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9141 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9142 msgid "Alter column(s)"
9143 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9145 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9146 msgid "Remove index(s)"
9147 msgstr "Poista indeksi(t)"
9149 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9150 msgid "Apply index(s)"
9151 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9153 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9154 msgid "Update row(s)"
9155 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9157 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9158 msgid "Insert row(s)"
9159 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9161 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9162 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9163 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9165 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9166 msgid "Apply Selected Changes"
9167 msgstr "Tee valitut muutokset"
9169 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9170 msgid "Synchronize Databases"
9171 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9173 #: server_synchronize.php:462
9174 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9175 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9177 #: server_synchronize.php:940
9178 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9179 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9181 #: server_synchronize.php:1001
9182 msgid "The following queries have been executed:"
9183 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9185 #: server_synchronize.php:1120
9186 msgid "Enter manually"
9187 msgstr ""
9189 #: server_synchronize.php:1121
9190 #, fuzzy
9191 #| msgid "Insecure connection"
9192 msgid "Current connection"
9193 msgstr "Salaamaton yhteys"
9195 #: server_synchronize.php:1150
9196 #, fuzzy, php-format
9197 #| msgid "Configuration file"
9198 msgid "Configuration: %s"
9199 msgstr "Asetustiedosto"
9201 #: server_synchronize.php:1165
9202 msgid "Socket"
9203 msgstr "Pistoke"
9205 #: server_synchronize.php:1211
9206 msgid ""
9207 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9208 "database will remain unchanged."
9209 msgstr ""
9210 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9211 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9213 #: server_variables.php:34
9214 msgid "Server variables and settings"
9215 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9217 #: server_variables.php:54
9218 msgid "Session value"
9219 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9221 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9222 msgid "Global value"
9223 msgstr "Globaali arvo"
9225 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9226 msgid "Download"
9227 msgstr "Lataa koneelle"
9229 #: setup/frames/index.inc.php:49
9230 msgid "Cannot load or save configuration"
9231 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9233 #: setup/frames/index.inc.php:50
9234 #, fuzzy
9235 #| msgid ""
9236 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9237 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9238 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9239 #| "it."
9240 msgid ""
9241 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9242 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9243 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9244 msgstr ""
9245 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9246 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9247 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9249 #: setup/frames/index.inc.php:57
9250 msgid ""
9251 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9252 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9253 msgstr ""
9254 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9255 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9257 #: setup/frames/index.inc.php:60
9258 #, php-format
9259 msgid ""
9260 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9261 "link[/a] to use a secure connection."
9262 msgstr ""
9263 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9264 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9266 #: setup/frames/index.inc.php:64
9267 msgid "Insecure connection"
9268 msgstr "Salaamaton yhteys"
9270 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9271 msgid "Overview"
9272 msgstr "Yleiskatsaus"
9274 #: setup/frames/index.inc.php:96
9275 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9276 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9278 #: setup/frames/index.inc.php:136
9279 msgid "There are no configured servers"
9280 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9282 #: setup/frames/index.inc.php:144
9283 msgid "New server"
9284 msgstr "Uusi palvelin"
9286 #: setup/frames/index.inc.php:173
9287 msgid "Default language"
9288 msgstr "Oletuskieli"
9290 #: setup/frames/index.inc.php:183
9291 msgid "let the user choose"
9292 msgstr "anna käyttäjän valita"
9294 #: setup/frames/index.inc.php:194
9295 msgid "- none -"
9296 msgstr "- ei mitään -"
9298 #: setup/frames/index.inc.php:197
9299 msgid "Default server"
9300 msgstr "Oletuspalvelin"
9302 #: setup/frames/index.inc.php:207
9303 msgid "End of line"
9304 msgstr "Rivin loppu"
9306 #: setup/frames/index.inc.php:212
9307 msgid "Display"
9308 msgstr "Näytä"
9310 #: setup/frames/index.inc.php:216
9311 msgid "Load"
9312 msgstr "Lataa asetukset"
9314 #: setup/frames/index.inc.php:227
9315 msgid "phpMyAdmin homepage"
9316 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9318 #: setup/frames/index.inc.php:228
9319 msgid "Donate"
9320 msgstr "Lahjoita"
9322 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9323 msgid "Edit server"
9324 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9326 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9327 msgid "Add a new server"
9328 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9330 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9331 msgid "Warning"
9332 msgstr "Varoitus"
9334 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9335 msgid "Submitted form contains errors"
9336 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9338 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9339 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9340 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9342 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9343 msgid "Ignore errors"
9344 msgstr "Älä välitä virheistä"
9346 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9347 msgid "Show form"
9348 msgstr "Näytä lomake"
9350 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9351 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9352 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9353 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9354 msgid "Version check"
9355 msgstr "Version tarkistus"
9357 #: setup/lib/index.lib.php:119
9358 msgid ""
9359 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9360 msgstr ""
9361 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9363 #: setup/lib/index.lib.php:126
9364 msgid ""
9365 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9366 "not respond."
9367 msgstr ""
9368 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9369 "päivityspalvelin ei vastaa."
9371 #: setup/lib/index.lib.php:143
9372 msgid "Got invalid version string from server"
9373 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9375 #: setup/lib/index.lib.php:150
9376 msgid "Unparsable version string"
9377 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9379 #: setup/lib/index.lib.php:158
9380 #, php-format
9381 msgid ""
9382 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9383 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9384 msgstr ""
9385 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
9386 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
9388 #: setup/lib/index.lib.php:162
9389 #, fuzzy, php-format
9390 #| msgid ""
9391 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9392 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9393 msgid ""
9394 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9395 "version is %s, released on %s."
9396 msgstr ""
9397 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9398 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9400 #: setup/lib/index.lib.php:165
9401 msgid "No newer stable version is available"
9402 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9404 #: setup/lib/index.lib.php:250
9405 #, fuzzy, php-format
9406 #| msgid ""
9407 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9408 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9409 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9410 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9411 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9412 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9413 msgid ""
9414 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9415 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9416 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9417 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9418 msgstr ""
9419 "Tämä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9420 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9421 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9422 "käyttää, käytä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]luotettujen "
9423 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9424 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9425 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9426 "yhteydessä."
9428 #: setup/lib/index.lib.php:252
9429 msgid ""
9430 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9431 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9432 "you don't need to remember it."
9433 msgstr ""
9434 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9435 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9437 #: setup/lib/index.lib.php:253
9438 #, fuzzy, php-format
9439 #| msgid ""
9440 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9441 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9442 #| "this system."
9443 msgid ""
9444 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9445 "unavailable on this system."
9446 msgstr ""
9447 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9448 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9449 "järjestelmässä."
9451 #: setup/lib/index.lib.php:255
9452 msgid ""
9453 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9454 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9455 msgstr ""
9456 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9457 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9458 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9460 #: setup/lib/index.lib.php:256
9461 #, fuzzy, php-format
9462 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9463 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9464 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9466 #: setup/lib/index.lib.php:258
9467 #, fuzzy, php-format
9468 #| msgid ""
9469 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9470 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9471 #| "system."
9472 msgid ""
9473 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9474 "unavailable on this system."
9475 msgstr ""
9476 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9477 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9478 "järjestelmässä."
9480 #: setup/lib/index.lib.php:260
9481 #, php-format
9482 msgid ""
9483 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9484 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9485 "(currently %d)."
9486 msgstr ""
9488 #: setup/lib/index.lib.php:262
9489 #, fuzzy, php-format
9490 #| msgid ""
9491 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9492 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9493 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9494 msgid ""
9495 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9496 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9497 msgstr ""
9498 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9499 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9500 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9501 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9503 #: setup/lib/index.lib.php:264
9504 #, php-format
9505 msgid ""
9506 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9507 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9508 msgstr ""
9510 #: setup/lib/index.lib.php:266
9511 #, fuzzy, php-format
9512 #| msgid ""
9513 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9514 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9515 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9516 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9517 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9518 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9519 msgid ""
9520 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9521 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9522 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9523 "of users, including you, are connected to."
9524 msgstr ""
9525 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9526 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9527 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
9528 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9529 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9530 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9531 "yhteydessä."
9533 #: setup/lib/index.lib.php:268
9534 #, fuzzy, php-format
9535 #| msgid ""
9536 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9537 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9538 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9539 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9540 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9541 #| "kbd]."
9542 msgid ""
9543 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9544 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9545 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9546 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9547 "http[/kbd]."
9548 msgstr ""
9549 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9550 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9551 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9552 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi.  [a@?page=servers&amp;"
9553 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9554 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9556 #: setup/lib/index.lib.php:270
9557 #, fuzzy, php-format
9558 #| msgid ""
9559 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9560 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9561 msgid ""
9562 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9563 "system."
9564 msgstr ""
9565 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9566 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9567 "järjestelmässä."
9569 #: setup/lib/index.lib.php:272
9570 #, fuzzy, php-format
9571 #| msgid ""
9572 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9573 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9574 msgid ""
9575 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9576 "system."
9577 msgstr ""
9578 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9579 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9580 "järjestelmässä."
9582 #: setup/lib/index.lib.php:296
9583 #, fuzzy
9584 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9585 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9586 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9588 #: setup/lib/index.lib.php:306
9589 #, fuzzy
9590 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9591 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9592 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9594 #: setup/lib/index.lib.php:331
9595 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9596 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9598 #: setup/lib/index.lib.php:351
9599 #, fuzzy
9600 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9601 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9602 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9604 #: setup/lib/index.lib.php:358
9605 #, fuzzy
9606 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9607 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9608 msgstr ""
9609 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9611 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26
9612 #: tbl_select.php:29 tbl_select.php:32
9613 msgid "Browse foreign values"
9614 msgstr "Selaa viitearvoja"
9616 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9617 #, php-format
9618 msgid "Inserted row id: %1$d"
9619 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9621 #: sql.php:586
9622 msgid "Showing as PHP code"
9623 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9625 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9626 msgid "Showing SQL query"
9627 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9629 #: sql.php:591
9630 #, fuzzy
9631 #| msgid "Validate SQL"
9632 msgid "Validated SQL"
9633 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9635 #: sql.php:824
9636 #, php-format
9637 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9638 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9640 #: sql.php:856
9641 msgid "Label"
9642 msgstr "Tunniste"
9644 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9645 #, php-format
9646 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9647 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9649 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9650 msgid "Function"
9651 msgstr "Funktio"
9653 #: tbl_change.php:710
9654 #, fuzzy
9655 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9656 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9657 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9659 #: tbl_change.php:827
9660 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9661 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9663 #: tbl_change.php:833
9664 msgid "Binary - do not edit"
9665 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9667 #: tbl_change.php:881
9668 msgid "Upload to BLOB repository"
9669 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9671 #: tbl_change.php:1022
9672 msgid "Insert as new row"
9673 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9675 #: tbl_change.php:1023
9676 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9677 msgstr ""
9679 #: tbl_change.php:1024
9680 #, fuzzy
9681 msgid "Show insert query"
9682 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9684 #: tbl_change.php:1035
9685 msgid "and then"
9686 msgstr "ja sen jälkeen"
9688 #: tbl_change.php:1039
9689 msgid "Go back to previous page"
9690 msgstr "Takaisin"
9692 #: tbl_change.php:1040
9693 msgid "Insert another new row"
9694 msgstr "Lisää uusi rivi"
9696 #: tbl_change.php:1044
9697 msgid "Go back to this page"
9698 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9700 #: tbl_change.php:1052
9701 msgid "Edit next row"
9702 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9704 #: tbl_change.php:1063
9705 msgid ""
9706 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9707 msgstr ""
9708 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9709 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9711 #: tbl_change.php:1101
9712 #, fuzzy, php-format
9713 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9714 msgid "Continue insertion with %s rows"
9715 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9717 #: tbl_chart.php:56
9718 #, fuzzy
9719 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9720 msgid "Chart generated successfully."
9721 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9723 #: tbl_chart.php:59
9724 #, fuzzy
9725 #| msgid ""
9726 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9727 #| "3.11[/a]"
9728 msgid ""
9729 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9730 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9731 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9733 #: tbl_chart.php:90
9734 msgid "Width"
9735 msgstr ""
9737 #: tbl_chart.php:94
9738 msgid "Height"
9739 msgstr ""
9741 #: tbl_chart.php:98
9742 msgid "Title"
9743 msgstr ""
9745 #: tbl_chart.php:103
9746 msgid "X Axis label"
9747 msgstr ""
9749 #: tbl_chart.php:107
9750 msgid "Y Axis label"
9751 msgstr ""
9753 #: tbl_chart.php:112
9754 msgid "Area margins"
9755 msgstr ""
9757 #: tbl_chart.php:122
9758 msgid "Legend margins"
9759 msgstr ""
9761 #: tbl_chart.php:134
9762 #, fuzzy
9763 #| msgid "Mar"
9764 msgid "Bar"
9765 msgstr "Maalis"
9767 #: tbl_chart.php:135
9768 msgid "Line"
9769 msgstr ""
9771 #: tbl_chart.php:136
9772 msgid "Radar"
9773 msgstr ""
9775 #: tbl_chart.php:138
9776 #, fuzzy
9777 #| msgid "PiB"
9778 msgid "Pie"
9779 msgstr "Pt"
9781 #: tbl_chart.php:144
9782 #, fuzzy
9783 #| msgid "Query type"
9784 msgid "Bar type"
9785 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9787 #: tbl_chart.php:146
9788 #, fuzzy
9789 #| msgid "Packed"
9790 msgid "Stacked"
9791 msgstr "Pakattu"
9793 #: tbl_chart.php:147
9794 msgid "Multi"
9795 msgstr ""
9797 #: tbl_chart.php:152
9798 msgid "Continuous image"
9799 msgstr ""
9801 #: tbl_chart.php:155
9802 msgid ""
9803 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9804 "this to draw the whole chart in one image."
9805 msgstr ""
9807 #: tbl_chart.php:166
9808 msgid ""
9809 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9810 msgstr ""
9812 #: tbl_chart.php:173
9813 msgid ""
9814 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9815 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9816 msgstr ""
9818 #: tbl_chart.php:181
9819 msgid "Redraw"
9820 msgstr ""
9822 #: tbl_create.php:56
9823 #, php-format
9824 msgid "Table %s already exists!"
9825 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9827 #: tbl_create.php:242
9828 #, php-format
9829 msgid "Table %1$s has been created."
9830 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9832 #: tbl_export.php:24
9833 msgid "View dump (schema) of table"
9834 msgstr "Tee vedos taulusta"
9836 #: tbl_indexes.php:66
9837 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9838 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9840 #: tbl_indexes.php:74
9841 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9842 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9844 #: tbl_indexes.php:90
9845 msgid "No index parts defined!"
9846 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9848 #: tbl_indexes.php:158
9849 msgid "Create a new index"
9850 msgstr "Luo uusi indeksi"
9852 #: tbl_indexes.php:160
9853 msgid "Modify an index"
9854 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9856 #: tbl_indexes.php:166
9857 msgid "Index name:"
9858 msgstr "Indeksin nimi:"
9860 #: tbl_indexes.php:172
9861 msgid "Index type:"
9862 msgstr "Indeksin tyyppi:"
9864 #: tbl_indexes.php:182
9865 msgid ""
9866 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9867 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
9869 #: tbl_indexes.php:249
9870 #, php-format
9871 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9872 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
9874 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9875 msgid "Column count has to be larger than zero."
9876 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
9878 #: tbl_move_copy.php:44
9879 msgid "Can't move table to same one!"
9880 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
9882 #: tbl_move_copy.php:46
9883 msgid "Can't copy table to same one!"
9884 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
9886 #: tbl_move_copy.php:54
9887 #, php-format
9888 msgid "Table %s has been moved to %s."
9889 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
9891 #: tbl_move_copy.php:56
9892 #, php-format
9893 msgid "Table %s has been copied to %s."
9894 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
9896 #: tbl_move_copy.php:80
9897 msgid "The table name is empty!"
9898 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
9900 #: tbl_operations.php:246
9901 msgid "Alter table order by"
9902 msgstr "Lajittele taulu"
9904 #: tbl_operations.php:255
9905 msgid "(singly)"
9906 msgstr "(yksitellen)"
9908 #: tbl_operations.php:275
9909 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9910 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9912 #: tbl_operations.php:333
9913 msgid "Table options"
9914 msgstr "Taulun valinnat"
9916 #: tbl_operations.php:337
9917 msgid "Rename table to"
9918 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
9920 #: tbl_operations.php:513
9921 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9922 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9924 #: tbl_operations.php:560
9925 msgid "Switch to copied table"
9926 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
9928 #: tbl_operations.php:572
9929 msgid "Table maintenance"
9930 msgstr "Taulun ylläpito"
9932 #: tbl_operations.php:593
9933 msgid "Defragment table"
9934 msgstr "Eheytä taulu"
9936 #: tbl_operations.php:632
9937 #, php-format
9938 msgid "Table %s has been flushed"
9939 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
9941 #: tbl_operations.php:638
9942 #, fuzzy
9943 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9944 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9945 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
9947 #: tbl_operations.php:647
9948 #, fuzzy
9949 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9950 msgid "Delete data or table"
9951 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
9953 #: tbl_operations.php:662
9954 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9955 msgstr ""
9957 #: tbl_operations.php:682
9958 #, fuzzy
9959 #| msgid "Go to database"
9960 msgid "Delete the table (DROP)"
9961 msgstr "Siirry tietokantaan"
9963 #: tbl_operations.php:703
9964 msgid "Partition maintenance"
9965 msgstr "Osituksen ylläpito"
9967 #: tbl_operations.php:711
9968 #, php-format
9969 msgid "Partition %s"
9970 msgstr "Ositus %s"
9972 #: tbl_operations.php:714
9973 msgid "Analyze"
9974 msgstr "Analysoi"
9976 #: tbl_operations.php:715
9977 msgid "Check"
9978 msgstr "Tarkasta"
9980 #: tbl_operations.php:716
9981 msgid "Optimize"
9982 msgstr "Optimoi"
9984 #: tbl_operations.php:717
9985 msgid "Rebuild"
9986 msgstr "Rakenna uudestaan"
9988 #: tbl_operations.php:718
9989 msgid "Repair"
9990 msgstr "Korjaa"
9992 #: tbl_operations.php:730
9993 msgid "Remove partitioning"
9994 msgstr "Poista ositus"
9996 #: tbl_operations.php:756
9997 msgid "Check referential integrity:"
9998 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
10000 #: tbl_printview.php:72
10001 msgid "Show tables"
10002 msgstr "Näytä taulut"
10004 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10005 msgid "Space usage"
10006 msgstr "Levytilan käyttö"
10008 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10009 msgid "Usage"
10010 msgstr "Käyttö"
10012 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10013 msgid "Effective"
10014 msgstr "Pätevä"
10016 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10017 msgid "Row Statistics"
10018 msgstr "Rivitilastot"
10020 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10021 msgid "Statements"
10022 msgstr "Tieto"
10024 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10025 msgid "static"
10026 msgstr "staattinen"
10028 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10029 msgid "dynamic"
10030 msgstr "dynaaminen"
10032 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10033 msgid "Row length"
10034 msgstr "Rivin pituus"
10036 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10037 msgid " Row size "
10038 msgstr " Rivin koko "
10040 #: tbl_relation.php:276
10041 #, php-format
10042 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10043 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10045 #: tbl_relation.php:402
10046 #, fuzzy
10047 #| msgid "Internal relations"
10048 msgid "Internal relation"
10049 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10051 #: tbl_relation.php:404
10052 msgid ""
10053 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10054 "relation exists."
10055 msgstr ""
10056 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10057 "olemassa."
10059 #: tbl_relation.php:410
10060 #, fuzzy
10061 #| msgid "Foreign key limit"
10062 msgid "Foreign key constraint"
10063 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10065 #: tbl_row_action.php:28
10066 msgid "No rows selected"
10067 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10069 #: tbl_select.php:108
10070 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10071 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10073 #: tbl_select.php:245
10074 #, fuzzy
10075 #| msgid "Select fields (at least one):"
10076 msgid "Select columns (at least one):"
10077 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10079 #: tbl_select.php:263
10080 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10081 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10083 #: tbl_select.php:270
10084 msgid "Number of rows per page"
10085 msgstr "Rivejä sivulla"
10087 #: tbl_select.php:276
10088 msgid "Display order:"
10089 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10091 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10092 msgid "Browse distinct values"
10093 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10095 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10096 #, fuzzy
10097 #| msgid "Adding Primary Key"
10098 msgid "Add primary key"
10099 msgstr "Pääavaimen lisäys"
10101 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10102 #, fuzzy
10103 #| msgid "Apply index(s)"
10104 msgid "Add index"
10105 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10107 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10108 msgid "Add unique index"
10109 msgstr ""
10111 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10112 msgid "Add FULLTEXT index"
10113 msgstr ""
10115 #: tbl_structure.php:384
10116 #, fuzzy
10117 #| msgid "None"
10118 msgctxt "None for default"
10119 msgid "None"
10120 msgstr "Ei mitään"
10122 #: tbl_structure.php:397
10123 #, fuzzy, php-format
10124 #| msgid "Table %s has been dropped"
10125 msgid "Column %s has been dropped"
10126 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10128 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10129 #, php-format
10130 msgid "A primary key has been added on %s"
10131 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10133 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10134 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10135 #, php-format
10136 msgid "An index has been added on %s"
10137 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10139 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10140 msgid "Relation view"
10141 msgstr "Relaationäkymä"
10143 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10144 msgid "Propose table structure"
10145 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10147 #: tbl_structure.php:631
10148 #, fuzzy
10149 #| msgid "Add column(s)"
10150 msgid "Add column"
10151 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10153 #: tbl_structure.php:645
10154 msgid "At End of Table"
10155 msgstr "Taulun loppuun"
10157 #: tbl_structure.php:646
10158 msgid "At Beginning of Table"
10159 msgstr "Taulun alkuun"
10161 #: tbl_structure.php:647
10162 #, php-format
10163 msgid "After %s"
10164 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10166 #: tbl_structure.php:686
10167 #, fuzzy, php-format
10168 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10169 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10170 msgstr "Luo &nbsp;%s:n sarakkeen indeksi"
10172 #: tbl_structure.php:848
10173 msgid "partitioned"
10174 msgstr "ositettu"
10176 #: tbl_tracking.php:109
10177 #, php-format
10178 msgid "Tracking report for table `%s`"
10179 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10181 #: tbl_tracking.php:182
10182 #, php-format
10183 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10184 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10186 #: tbl_tracking.php:190
10187 #, php-format
10188 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10189 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10191 #: tbl_tracking.php:198
10192 #, php-format
10193 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10194 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10196 #: tbl_tracking.php:208
10197 msgid "SQL statements executed."
10198 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10200 #: tbl_tracking.php:215
10201 msgid ""
10202 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10203 "ensure that you have the privileges to do so."
10204 msgstr ""
10205 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10206 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10208 #: tbl_tracking.php:216
10209 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10210 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10212 #: tbl_tracking.php:225
10213 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10214 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10216 #: tbl_tracking.php:256
10217 #, php-format
10218 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10219 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10221 #: tbl_tracking.php:375
10222 msgid "Tracking statements"
10223 msgstr "Seurantalauseet"
10225 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10226 #, php-format
10227 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10228 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10230 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10231 msgid "Date"
10232 msgstr "Päiväys"
10234 #: tbl_tracking.php:406
10235 msgid "Data definition statement"
10236 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10238 #: tbl_tracking.php:457
10239 msgid "Data manipulation statement"
10240 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10242 #: tbl_tracking.php:501
10243 msgid "SQL dump (file download)"
10244 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10246 #: tbl_tracking.php:502
10247 msgid "SQL dump"
10248 msgstr "SQL-vedos"
10250 #: tbl_tracking.php:503
10251 msgid "This option will replace your table and contained data."
10252 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10254 #: tbl_tracking.php:503
10255 msgid "SQL execution"
10256 msgstr "SQL-suoritus"
10258 #: tbl_tracking.php:515
10259 #, php-format
10260 msgid "Export as %s"
10261 msgstr "Vie kohteena %s"
10263 #: tbl_tracking.php:555
10264 msgid "Show versions"
10265 msgstr "Näytä versiot"
10267 #: tbl_tracking.php:587
10268 msgid "Version"
10269 msgstr "Versio"
10271 #: tbl_tracking.php:634
10272 #, php-format
10273 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10274 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10276 #: tbl_tracking.php:636
10277 msgid "Deactivate now"
10278 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10280 #: tbl_tracking.php:647
10281 #, php-format
10282 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10283 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10285 #: tbl_tracking.php:649
10286 msgid "Activate now"
10287 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10289 #: tbl_tracking.php:662
10290 #, php-format
10291 msgid "Create version %s of %s.%s"
10292 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10294 #: tbl_tracking.php:666
10295 msgid "Track these data definition statements:"
10296 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10298 #: tbl_tracking.php:674
10299 msgid "Track these data manipulation statements:"
10300 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10302 #: tbl_tracking.php:682
10303 msgid "Create version"
10304 msgstr "Luo versio"
10306 #: themes.php:31
10307 #, php-format
10308 msgid ""
10309 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10310 "directory %s."
10311 msgstr ""
10312 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10314 #: themes.php:41
10315 msgid "Get more themes!"
10316 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10318 #: transformation_overview.php:24
10319 msgid "Available MIME types"
10320 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10322 #: transformation_overview.php:37
10323 msgid ""
10324 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10325 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10327 #: transformation_overview.php:42
10328 msgid "Available transformations"
10329 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10331 #: transformation_overview.php:47
10332 #, fuzzy
10333 #| msgid "Description"
10334 msgctxt "for MIME transformation"
10335 msgid "Description"
10336 msgstr "Kuvaus"
10338 #: user_password.php:48
10339 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10340 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10342 #: user_password.php:110
10343 msgid "The profile has been updated."
10344 msgstr "Profiili on päivitetty."
10346 #: view_create.php:141
10347 msgid "VIEW name"
10348 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10350 #: view_operations.php:91
10351 #, fuzzy
10352 msgid "Rename view to"
10353 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10355 #~ msgid "to/from page"
10356 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
10358 #~ msgid "Disable Statistics"
10359 #~ msgstr "Kätke tilastot"
10361 #~ msgid "Start"
10362 #~ msgstr "Käynnistä"
10364 #~ msgid "Stop"
10365 #~ msgstr "Lopeta"
10367 #, fuzzy
10368 #~| msgid "Display databases in a tree"
10369 #~ msgid "Display table filter"
10370 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
10372 #~ msgid ""
10373 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10374 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10375 #~ msgstr ""
10376 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10377 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10379 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10380 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10382 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10383 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10385 #~ msgid "No tables"
10386 #~ msgstr "Ei tauluja"