Use suggestions from Pootle where we do not have better translation
[phpmyadmin/mlewandow.git] / po / ro.po
blob7fa4e93c9a623f155b9e020bd2214668d90b42b7
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-24 15:48+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:28+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "Language: ro\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2326
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2822
43 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3008
44 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Caută"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
50 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
51 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
52 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1329
54 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/core.lib.php:557
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
67 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
68 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
69 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
70 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
71 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
72 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
73 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
74 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
75 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
76 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
77 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Execută"
81 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Nume cheie"
86 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:771
89 msgid "Description"
90 msgstr "Descriere"
92 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
93 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Folosește această valoare"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: changelog.php:32 license.php:28
113 #, php-format
114 msgid ""
115 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
116 "for more information."
117 msgstr ""
119 #: db_create.php:58
120 #, php-format
121 msgid "Database %1$s has been created."
122 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
124 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
125 msgid "Database comment: "
126 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
128 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
130 #: tbl_printview.php:127
131 msgid "Table comments"
132 msgstr "Comentarii tabel"
134 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
135 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
136 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
139 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
140 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
141 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
142 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
143 #, fuzzy
144 #| msgid "Column names"
145 msgid "Column"
146 msgstr "Denumirile coloanelor"
148 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
149 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
150 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
151 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
152 #: libraries/export/texytext.php:227
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
156 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
157 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
158 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
159 #: tbl_tracking.php:315
160 msgid "Type"
161 msgstr "Tip"
163 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
164 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
165 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
168 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
169 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
170 #: tbl_tracking.php:321
171 msgid "Null"
172 msgstr "Nul"
174 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
175 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
176 #: libraries/export/texytext.php:229
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
179 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
180 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
181 msgid "Default"
182 msgstr "Setare de bază"
184 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
185 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
186 #: libraries/export/texytext.php:231
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
189 msgid "Links to"
190 msgstr "Trimitere la"
192 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
193 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
194 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
195 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
196 #: libraries/export/texytext.php:234
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
199 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
200 msgid "Comments"
201 msgstr "Comentarii"
203 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
204 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
205 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
206 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
207 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
208 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
209 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
210 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
211 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
212 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
213 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
214 #: server_privileges.php:2285 sql.php:201 sql.php:262 tbl_printview.php:226
215 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
216 msgid "No"
217 msgstr "Nu"
219 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
220 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
221 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
222 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
223 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
229 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
230 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
231 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
232 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
233 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
234 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:261
235 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
236 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
237 msgid "Yes"
238 msgstr "Da"
240 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
241 msgid "Print"
242 msgstr "Listare"
244 #: db_export.php:30
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
248 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
249 #: export.php:371 navigation.php:304
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
253 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
254 msgid "Select All"
255 msgstr "Selectează tot"
257 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
258 msgid "Unselect All"
259 msgstr "Deselectează tot"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
265 #: db_operations.php:272
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
270 #: db_operations.php:276
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
275 #: db_operations.php:399
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Redenumire bază de date în"
279 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
280 msgid "Command"
281 msgstr "Comanda"
283 #: db_operations.php:433
284 #, fuzzy
285 #| msgid "Rename database to"
286 msgid "Remove database"
287 msgstr "Redenumire bază de date în"
289 #: db_operations.php:445
290 #, php-format
291 msgid "Database %s has been dropped."
292 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
294 #: db_operations.php:450
295 #, fuzzy
296 msgid "Drop the database (DROP)"
297 msgstr "Nu sînt baze de date"
299 #: db_operations.php:478
300 msgid "Copy database to"
301 msgstr "Copiază baza de date"
303 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
304 msgid "Structure only"
305 msgstr "Numai structura"
307 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
308 msgid "Structure and data"
309 msgstr "Structura și date"
311 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
312 msgid "Data only"
313 msgstr "Numai date"
315 #: db_operations.php:495
316 msgid "CREATE DATABASE before copying"
317 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
319 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
320 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
321 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
322 #, php-format
323 msgid "Add %s"
324 msgstr "Adăugare %s"
326 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
327 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
328 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
329 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
331 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
332 msgid "Add constraints"
333 msgstr "Adaugă constrângeri"
335 #: db_operations.php:519
336 msgid "Switch to copied database"
337 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
339 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
340 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
342 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
343 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
344 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
345 #: tbl_tracking.php:320
346 msgid "Collation"
347 msgstr "Interclasare"
349 #: db_operations.php:556
350 #, fuzzy, php-format
351 #| msgid ""
352 #| "The additional features for working with linked tables have been "
353 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
354 msgid ""
355 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
356 "click %shere%s."
357 msgstr ""
358 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
359 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
361 #: db_operations.php:589
362 #, fuzzy
363 #| msgid "Relational schema"
364 msgid "Edit or export relational schema"
365 msgstr "Schema relațională"
367 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
368 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
369 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
370 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
371 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
372 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
373 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
374 msgid "Table"
375 msgstr "Tabel"
377 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
378 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
379 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
380 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
381 #: tbl_structure.php:869
382 msgid "Rows"
383 msgstr "Linie"
385 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
386 msgid "Size"
387 msgstr "Mărime"
389 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
390 #: libraries/export/sql.php:976
391 msgid "in use"
392 msgstr "în folosință"
394 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
395 #: libraries/export/sql.php:591
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
397 #: tbl_structure.php:901
398 msgid "Creation"
399 msgstr "Creare"
401 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
402 #: libraries/export/sql.php:596
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
404 #: tbl_structure.php:909
405 msgid "Last update"
406 msgstr "Ultima actualizare"
408 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
409 #: libraries/export/sql.php:601
410 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
411 #: tbl_structure.php:917
412 msgid "Last check"
413 msgstr "Ultima verficare"
415 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
416 #, fuzzy, php-format
417 #| msgid "%s table(s)"
418 msgid "%s table"
419 msgid_plural "%s tables"
420 msgstr[0] "%s tabele"
421 msgstr[1] "%s tabele"
422 msgstr[2] "%s tabele"
424 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:2053 libraries/sql_query_form.lib.php:140
426 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
427 #: view_operations.php:60
428 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
429 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
431 #: db_qbe.php:38
432 msgid "You have to choose at least one column to display"
433 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
435 #: db_qbe.php:183
436 msgid "Switch to"
437 msgstr ""
439 #: db_qbe.php:187
440 msgid "visual builder"
441 msgstr ""
443 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
445 msgid "Sort"
446 msgstr "Sortare"
448 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
449 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
450 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
451 #: tbl_select.php:277
452 msgid "Ascending"
453 msgstr "Crescătoare"
455 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
456 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
457 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
458 #: tbl_select.php:278
459 msgid "Descending"
460 msgstr "Descrescător"
462 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
463 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
464 msgid "Show"
465 msgstr "Afișează"
467 #: db_qbe.php:323
468 msgid "Criteria"
469 msgstr "Criteriu"
471 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
472 msgid "Ins"
473 msgstr "Ins"
475 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
476 msgid "And"
477 msgstr "Și"
479 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
480 msgid "Del"
481 msgstr "Del"
483 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
484 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
485 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
486 msgid "Or"
487 msgstr "Sau"
489 #: db_qbe.php:530
490 msgid "Modify"
491 msgstr "Modificare"
493 #: db_qbe.php:607
494 #, fuzzy
495 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
496 msgid "Add/Delete criteria rows"
497 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
499 #: db_qbe.php:619
500 #, fuzzy
501 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
502 msgid "Add/Delete columns"
503 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
505 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
506 msgid "Update Query"
507 msgstr "Reînnoire comandă"
509 #: db_qbe.php:640
510 msgid "Use Tables"
511 msgstr "Utilizare tabele"
513 #: db_qbe.php:663
514 #, php-format
515 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
516 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
518 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1185
519 msgid "Submit Query"
520 msgstr "Trimite comanda"
522 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
523 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
524 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
525 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
526 msgid "Access denied"
527 msgstr "Acces interzis"
529 #: db_search.php:64 db_search.php:307
530 msgid "at least one of the words"
531 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
533 #: db_search.php:65 db_search.php:308
534 msgid "all words"
535 msgstr "toate cuvintele"
537 #: db_search.php:66 db_search.php:309
538 msgid "the exact phrase"
539 msgstr "fraza exactă"
541 #: db_search.php:67 db_search.php:310
542 msgid "as regular expression"
543 msgstr "ca o expresie"
545 #: db_search.php:229
546 #, php-format
547 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
548 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
550 #: db_search.php:247
551 #, fuzzy, php-format
552 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
553 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
554 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
555 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
556 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
557 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
559 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2824
560 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/common.lib.php:3007
561 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
562 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
563 msgid "Browse"
564 msgstr "Navigare"
566 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
567 #: libraries/display_tbl.lib.php:2132
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
570 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
571 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
572 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
573 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
574 #: tbl_row_action.php:62
575 msgid "Delete"
576 msgstr "Șterge"
578 #: db_search.php:259
579 #, fuzzy, php-format
580 msgid "Delete the matches for the %s table?"
581 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
583 #: db_search.php:272
584 #, fuzzy, php-format
585 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
586 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
587 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
588 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
589 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
590 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
592 #: db_search.php:295
593 msgid "Search in database"
594 msgstr "Caută în baza de date"
596 #: db_search.php:298
597 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
598 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
600 #: db_search.php:303
601 msgid "Find:"
602 msgstr "Găsește:"
604 #: db_search.php:307 db_search.php:308
605 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
606 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
608 #: db_search.php:321
609 msgid "Inside table(s):"
610 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
612 #: db_search.php:351
613 msgid "Inside column:"
614 msgstr "In interiorul coloanei::"
616 #: db_structure.php:59
617 #, fuzzy
618 #| msgid "No tables found in database."
619 msgid "No tables found in database"
620 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
622 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
623 #, php-format
624 msgid "Table %s has been emptied"
625 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
627 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
628 #, php-format
629 msgid "View %s has been dropped"
630 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
632 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
633 #, php-format
634 msgid "Table %s has been dropped"
635 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
637 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
638 msgid "Tracking is active."
639 msgstr "Monitorizarea este activată"
641 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
642 msgid "Tracking is not active."
643 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
645 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2016
646 #, php-format
647 msgid ""
648 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
649 "%s."
650 msgstr ""
651 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
653 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
654 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
655 msgid "View"
656 msgstr "Vizualizare"
658 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
659 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
660 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
661 msgid "Replication"
662 msgstr "Replicare"
664 #: db_structure.php:448
665 msgid "Sum"
666 msgstr "Sumă"
668 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
669 #, php-format
670 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
671 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
673 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
674 #: libraries/display_tbl.lib.php:2157 libraries/display_tbl.lib.php:2162
675 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
676 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
677 #: tbl_structure.php:554
678 msgid "With selected:"
679 msgstr "Cele bifate:"
681 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2152
682 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
683 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
684 msgid "Check All"
685 msgstr "Marchează toate"
687 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2153
688 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
689 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
690 msgid "Uncheck All"
691 msgstr "Demarchează toate"
693 #: db_structure.php:495
694 msgid "Check tables having overhead"
695 msgstr "Verificare depășit"
697 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
698 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
699 #: libraries/display_tbl.lib.php:2170 libraries/display_tbl.lib.php:2304
700 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
701 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
702 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
703 #: tbl_row_action.php:58
704 msgid "Export"
705 msgstr "Exportă"
707 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
708 #: libraries/display_tbl.lib.php:2259 libraries/mult_submits.inc.php:27
709 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
710 msgid "Print view"
711 msgstr "Vizualizare imprimare"
713 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1660
714 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/common.lib.php:3016
715 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
716 msgid "Empty"
717 msgstr "Golește"
719 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
720 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1661
721 #: libraries/common.lib.php:3013 libraries/common.lib.php:3014
722 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
723 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
724 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
725 msgid "Drop"
726 msgstr "Aruncă"
728 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
729 #: tbl_operations.php:583
730 msgid "Check table"
731 msgstr "Verificare tabel"
733 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
734 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
735 msgid "Optimize table"
736 msgstr "Optimizare tabel"
738 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
739 #: tbl_operations.php:613
740 msgid "Repair table"
741 msgstr "Reparare tabel"
743 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
744 #: tbl_operations.php:603
745 msgid "Analyze table"
746 msgstr "Analizare tabel"
748 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
749 msgid "Data Dictionary"
750 msgstr "Dicționar de date"
752 #: db_tracking.php:79
753 #, fuzzy
754 msgid "Tracked tables"
755 msgstr "Tabelele urmărite"
757 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
758 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
759 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
760 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
761 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
762 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
763 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
764 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
765 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
766 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
767 msgid "Database"
768 msgstr "Baza de date"
770 #: db_tracking.php:86
771 msgid "Last version"
772 msgstr "Ultima versiune"
774 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
775 msgid "Created"
776 msgstr "Creat(ă)"
778 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
779 msgid "Updated"
780 msgstr "Actualizat(ă)"
782 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1348
783 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
784 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
785 msgid "Status"
786 msgstr "Stare"
788 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
789 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
790 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
791 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
792 msgid "Action"
793 msgstr "Acțiune"
795 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
796 #, fuzzy
797 msgid "Delete tracking data for this table"
798 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
800 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
801 #: tbl_tracking.php:607
802 #, fuzzy
803 msgid "active"
804 msgstr "activ(ă)"
806 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
807 #: tbl_tracking.php:604
808 #, fuzzy
809 msgid "not active"
810 msgstr "inactiv(ă)"
812 #: db_tracking.php:134
813 msgid "Versions"
814 msgstr "Versiuni"
816 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
817 #, fuzzy
818 msgid "Tracking report"
819 msgstr "Raport de monitorizare"
821 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
822 msgid "Structure snapshot"
823 msgstr "Instantaneu al structurii"
825 #: db_tracking.php:181
826 #, fuzzy
827 msgid "Untracked tables"
828 msgstr "Tabele fără monitorizare"
830 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
831 #: tbl_structure.php:621
832 #, fuzzy
833 msgid "Track table"
834 msgstr "Tabele monitorizate"
836 #: db_tracking.php:229
837 #, fuzzy
838 msgid "Database Log"
839 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
841 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
842 #, php-format
843 msgid "Values for the column \"%s\""
844 msgstr ""
846 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
847 msgid "Enter each value in a separate field."
848 msgstr ""
850 #: enum_editor.php:57
851 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
852 msgstr ""
854 #: enum_editor.php:67
855 msgid "Output"
856 msgstr ""
858 #: enum_editor.php:68
859 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
860 msgstr ""
862 #: export.php:73
863 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
864 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
866 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
867 #, php-format
868 msgid "Insufficient space to save the file %s."
869 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
871 #: export.php:307
872 #, php-format
873 msgid ""
874 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
875 msgstr ""
876 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
877 "opțiunea de suprascriere."
879 #: export.php:311 export.php:315
880 #, php-format
881 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
882 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
884 #: export.php:673
885 #, php-format
886 msgid "Dump has been saved to file %s."
887 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
889 #: import.php:58
890 #, php-format
891 msgid ""
892 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
893 "%s for ways to workaround this limit."
894 msgstr ""
895 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la "
896 "%sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
898 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
899 #: libraries/File.class.php:611
900 msgid "File could not be read"
901 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
903 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
904 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
905 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
906 #, php-format
907 msgid ""
908 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
909 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
910 msgstr ""
911 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
912 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
913 "configurația dumneavoastră."
915 #: import.php:336
916 msgid ""
917 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
918 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
919 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
920 msgstr ""
921 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
922 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
923 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
925 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
926 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
927 msgstr ""
928 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
929 "instalarea!"
931 #: import.php:396
932 msgid "The bookmark has been deleted."
933 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
935 #: import.php:400
936 msgid "Showing bookmark"
937 msgstr "Afișînd semn de carte"
939 #: import.php:402 sql.php:810
940 #, php-format
941 msgid "Bookmark %s created"
942 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
944 #: import.php:408 import.php:414
945 #, php-format
946 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
947 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
949 #: import.php:423
950 msgid ""
951 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
952 "file and import will resume."
953 msgstr ""
954 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
955 "file and import will resume."
957 #: import.php:425
958 msgid ""
959 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
960 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
961 msgstr ""
962 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
963 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
965 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:674
966 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
967 msgid "Back"
968 msgstr "Înapoi"
970 #: index.php:185
971 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
972 msgstr ""
973 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
974 "<b>cadre</b>."
976 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
977 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
978 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
979 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
980 msgid "Click to select"
981 msgstr "Click pentru a selecta"
983 #: js/messages.php:26
984 msgid "Click to unselect"
985 msgstr "Click pentru a deselecta"
987 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:158
988 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
989 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
991 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:256
992 msgid "Do you really want to "
993 msgstr "Sigur doriți să "
995 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:241
996 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
997 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
999 #: js/messages.php:32
1000 msgid "Dropping Event"
1001 msgstr ""
1003 #: js/messages.php:33
1004 #, fuzzy
1005 #| msgid "Procedures"
1006 msgid "Dropping Procedure"
1007 msgstr "Proceduri"
1009 #: js/messages.php:35
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Deleting tracking data"
1012 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
1014 #: js/messages.php:36
1015 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1016 msgstr ""
1018 #: js/messages.php:37
1019 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1020 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1022 #: js/messages.php:40
1023 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1024 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1026 #: js/messages.php:41
1027 #, php-format
1028 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1029 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1031 #: js/messages.php:44
1032 msgid "Missing value in the form!"
1033 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1035 #: js/messages.php:45
1036 msgid "This is not a number!"
1037 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1039 #: js/messages.php:48
1040 msgid "The host name is empty!"
1041 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1043 #: js/messages.php:49
1044 msgid "The user name is empty!"
1045 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1047 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1048 msgid "The password is empty!"
1049 msgstr "Parola este goală!"
1051 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1052 msgid "The passwords aren't the same!"
1053 msgstr "Parolele nu corespund!"
1055 #: js/messages.php:52
1056 #, fuzzy
1057 #| msgid "Add a new User"
1058 msgid "Add a New User"
1059 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
1061 #: js/messages.php:53
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Create User"
1064 msgstr "Creare relație"
1066 #: js/messages.php:54
1067 #, fuzzy
1068 #| msgid "Reloading the privileges"
1069 msgid "Reloading Privileges"
1070 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1072 #: js/messages.php:55
1073 #, fuzzy
1074 #| msgid "Remove selected users"
1075 msgid "Removing Selected Users"
1076 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1078 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1079 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1080 msgid "Close"
1081 msgstr ""
1083 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1084 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1085 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1086 msgid "Cancel"
1087 msgstr "Renunță"
1089 #: js/messages.php:63
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Loading"
1092 msgstr "Local"
1094 #: js/messages.php:64
1095 #, fuzzy
1096 #| msgid "Processes"
1097 msgid "Processing Request"
1098 msgstr "Procese"
1100 #: js/messages.php:65
1101 msgid "Error in Processing Request"
1102 msgstr ""
1104 #: js/messages.php:66
1105 msgid "Dropping Column"
1106 msgstr ""
1108 #: js/messages.php:67
1109 msgid "Adding Primary Key"
1110 msgstr ""
1112 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1113 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1114 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1115 msgid "OK"
1116 msgstr "E bine"
1118 #: js/messages.php:71
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "Rename database to"
1121 msgid "Renaming Databases"
1122 msgstr "Redenumire bază de date în"
1124 #: js/messages.php:72
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "Rename database to"
1127 msgid "Reload Database"
1128 msgstr "Redenumire bază de date în"
1130 #: js/messages.php:73
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "Copy database to"
1133 msgid "Copying Database"
1134 msgstr "Copiază baza de date"
1136 #: js/messages.php:74
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "Charset"
1139 msgid "Changing Charset"
1140 msgstr "Set de caractere"
1142 #: js/messages.php:75
1143 #, fuzzy
1144 #| msgid "Table must have at least one field."
1145 msgid "Table must have at least one column"
1146 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1148 #: js/messages.php:76
1149 #, fuzzy
1150 #| msgid "Create table"
1151 msgid "Create Table"
1152 msgstr "Creare tabel"
1154 #: js/messages.php:81
1155 #, fuzzy
1156 #| msgid "Search"
1157 msgid "Searching"
1158 msgstr "Caută"
1160 #: js/messages.php:84
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Hide query box"
1163 msgstr "Comanda SQL"
1165 #: js/messages.php:85
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Show query box"
1168 msgstr "Comanda SQL"
1170 #: js/messages.php:86
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "Engines"
1173 msgid "Inline Edit"
1174 msgstr "Motoare"
1176 #: js/messages.php:89
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Hide search criteria"
1179 msgstr "Comanda SQL"
1181 #: js/messages.php:90
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Show search criteria"
1184 msgstr "Comanda SQL"
1186 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1187 #: tbl_indexes.php:223
1188 msgid "Ignore"
1189 msgstr "Ignoră"
1191 #: js/messages.php:96
1192 msgid "Select referenced key"
1193 msgstr "Alegere cheie referențiată"
1195 #: js/messages.php:97
1196 msgid "Select Foreign Key"
1197 msgstr "Alegeți cheia străină"
1199 #: js/messages.php:98
1200 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1201 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
1203 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1204 #, fuzzy
1205 #| msgid "Choose field to display"
1206 msgid "Choose column to display"
1207 msgstr "Selectează un cîmp"
1209 #: js/messages.php:102
1210 msgid "Add an option for column "
1211 msgstr ""
1213 #: js/messages.php:105
1214 #, fuzzy
1215 #| msgid "Generate Password"
1216 msgid "Generate password"
1217 msgstr "Generează parolă"
1219 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1220 msgid "Generate"
1221 msgstr "Generează"
1223 #: js/messages.php:107
1224 #, fuzzy
1225 #| msgid "Change password"
1226 msgid "Change Password"
1227 msgstr "Schimbare parolă"
1229 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1230 #, fuzzy
1231 #| msgid "Mon"
1232 msgid "More"
1233 msgstr "Lun"
1235 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1236 #, php-format
1237 msgid ""
1238 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1239 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1240 msgstr ""
1241 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
1242 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
1244 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1245 #: js/messages.php:115
1246 #, fuzzy
1247 #| msgid "Last version"
1248 msgid ", latest stable version:"
1249 msgstr "Ultima versiune"
1251 #. l10n: Display text for calendar close link
1252 #: js/messages.php:130
1253 msgid "Done"
1254 msgstr "Gata"
1256 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1257 #: js/messages.php:132
1258 #, fuzzy
1259 #| msgid "Previous"
1260 msgid "Prev"
1261 msgstr "Anterior"
1263 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1264 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2365
1265 #: libraries/common.lib.php:2368 libraries/display_tbl.lib.php:336
1266 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1267 #: tbl_structure.php:893
1268 msgid "Next"
1269 msgstr "Următorul"
1271 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1272 #: js/messages.php:136
1273 #, fuzzy
1274 #| msgid "Total"
1275 msgid "Today"
1276 msgstr "Total"
1278 #: js/messages.php:139
1279 msgid "January"
1280 msgstr "Ianuarie"
1282 #: js/messages.php:140
1283 msgid "February"
1284 msgstr "Februarie"
1286 #: js/messages.php:141
1287 msgid "March"
1288 msgstr "Martie"
1290 #: js/messages.php:142
1291 msgid "April"
1292 msgstr "Aprilie"
1294 #: js/messages.php:143
1295 msgid "May"
1296 msgstr "Mai"
1298 #: js/messages.php:144
1299 msgid "June"
1300 msgstr "Iunie"
1302 #: js/messages.php:145
1303 msgid "July"
1304 msgstr "Iulie"
1306 #: js/messages.php:146
1307 #, fuzzy
1308 #| msgid "Aug"
1309 msgid "August"
1310 msgstr "Aug"
1312 #: js/messages.php:147
1313 msgid "September"
1314 msgstr "Septembrie"
1316 #: js/messages.php:148
1317 msgid "October"
1318 msgstr "Octombrie"
1320 #: js/messages.php:149
1321 msgid "November"
1322 msgstr "Noiembrie"
1324 #: js/messages.php:150
1325 msgid "December"
1326 msgstr "Decembrie"
1328 #. l10n: Short month name
1329 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1563
1330 msgid "Jan"
1331 msgstr "Ian"
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1565
1335 msgid "Feb"
1336 msgstr "Feb"
1338 #. l10n: Short month name
1339 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1567
1340 msgid "Mar"
1341 msgstr "Mar"
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1569
1345 msgid "Apr"
1346 msgstr "Apr"
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1571
1350 #, fuzzy
1351 #| msgid "May"
1352 msgctxt "Short month name"
1353 msgid "May"
1354 msgstr "Mai"
1356 #. l10n: Short month name
1357 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1573
1358 msgid "Jun"
1359 msgstr "Iun"
1361 #. l10n: Short month name
1362 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1575
1363 msgid "Jul"
1364 msgstr "Iul"
1366 #. l10n: Short month name
1367 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1577
1368 msgid "Aug"
1369 msgstr "Aug"
1371 #. l10n: Short month name
1372 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1579
1373 msgid "Sep"
1374 msgstr "Sep"
1376 #. l10n: Short month name
1377 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1581
1378 msgid "Oct"
1379 msgstr "Oct"
1381 #. l10n: Short month name
1382 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1583
1383 msgid "Nov"
1384 msgstr "Noi"
1386 #. l10n: Short month name
1387 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1585
1388 msgid "Dec"
1389 msgstr "Dec"
1391 #: js/messages.php:179
1392 #, fuzzy
1393 #| msgid "Sun"
1394 msgid "Sunday"
1395 msgstr "Dum"
1397 #: js/messages.php:180
1398 #, fuzzy
1399 #| msgid "Mon"
1400 msgid "Monday"
1401 msgstr "Lun"
1403 #: js/messages.php:181
1404 #, fuzzy
1405 #| msgid "Tue"
1406 msgid "Tuesday"
1407 msgstr "Mar"
1409 #: js/messages.php:182
1410 msgid "Wednesday"
1411 msgstr ""
1413 #: js/messages.php:183
1414 msgid "Thursday"
1415 msgstr ""
1417 #: js/messages.php:184
1418 #, fuzzy
1419 #| msgid "Fri"
1420 msgid "Friday"
1421 msgstr "Vin"
1423 #: js/messages.php:185
1424 msgid "Saturday"
1425 msgstr ""
1427 #. l10n: Short week day name
1428 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1588
1429 msgid "Sun"
1430 msgstr "Dum"
1432 #. l10n: Short week day name
1433 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1590
1434 msgid "Mon"
1435 msgstr "Lun"
1437 #. l10n: Short week day name
1438 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1592
1439 msgid "Tue"
1440 msgstr "Mar"
1442 #. l10n: Short week day name
1443 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1594
1444 msgid "Wed"
1445 msgstr "Mie"
1447 #. l10n: Short week day name
1448 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1596
1449 msgid "Thu"
1450 msgstr "Joi"
1452 #. l10n: Short week day name
1453 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1598
1454 msgid "Fri"
1455 msgstr "Vin"
1457 #. l10n: Short week day name
1458 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1600
1459 msgid "Sat"
1460 msgstr "Sâm"
1462 #. l10n: Minimal week day name
1463 #: js/messages.php:205
1464 #, fuzzy
1465 #| msgid "Sun"
1466 msgid "Su"
1467 msgstr "Dum"
1469 #. l10n: Minimal week day name
1470 #: js/messages.php:207
1471 #, fuzzy
1472 #| msgid "Mon"
1473 msgid "Mo"
1474 msgstr "Lun"
1476 #. l10n: Minimal week day name
1477 #: js/messages.php:209
1478 #, fuzzy
1479 #| msgid "Tue"
1480 msgid "Tu"
1481 msgstr "Mar"
1483 #. l10n: Minimal week day name
1484 #: js/messages.php:211
1485 #, fuzzy
1486 #| msgid "Wed"
1487 msgid "We"
1488 msgstr "Mie"
1490 #. l10n: Minimal week day name
1491 #: js/messages.php:213
1492 #, fuzzy
1493 #| msgid "Thu"
1494 msgid "Th"
1495 msgstr "Joi"
1497 #. l10n: Minimal week day name
1498 #: js/messages.php:215
1499 #, fuzzy
1500 #| msgid "Fri"
1501 msgid "Fr"
1502 msgstr "Vin"
1504 #. l10n: Minimal week day name
1505 #: js/messages.php:217
1506 #, fuzzy
1507 #| msgid "Sat"
1508 msgid "Sa"
1509 msgstr "Sâm"
1511 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1512 #: js/messages.php:219
1513 #, fuzzy
1514 #| msgid "Wiki"
1515 msgid "Wk"
1516 msgstr "Wiki"
1518 #: js/messages.php:221
1519 msgid "Hour"
1520 msgstr ""
1522 #: js/messages.php:222
1523 #, fuzzy
1524 #| msgid "in use"
1525 msgid "Minute"
1526 msgstr "în folosință"
1528 #: js/messages.php:223
1529 #, fuzzy
1530 #| msgid "per second"
1531 msgid "Second"
1532 msgstr "pe secundă"
1534 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1535 msgid "Font size"
1536 msgstr "Dimensiune font"
1538 #: libraries/File.class.php:310
1539 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1540 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
1542 #: libraries/File.class.php:313
1543 msgid ""
1544 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1545 "the HTML form."
1546 msgstr ""
1547 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
1548 "formularul HTML."
1550 #: libraries/File.class.php:316
1551 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1552 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
1554 #: libraries/File.class.php:319
1555 msgid "Missing a temporary folder."
1556 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
1558 #: libraries/File.class.php:322
1559 msgid "Failed to write file to disk."
1560 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
1562 #: libraries/File.class.php:325
1563 msgid "File upload stopped by extension."
1564 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
1566 #: libraries/File.class.php:328
1567 msgid "Unknown error in file upload."
1568 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
1570 #: libraries/File.class.php:559
1571 msgid ""
1572 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1573 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1574 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
1576 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1577 msgid "No index defined!"
1578 msgstr "Index nu este definit!"
1580 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1581 #: tbl_tracking.php:310
1582 msgid "Indexes"
1583 msgstr "Indexuri"
1585 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1586 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1587 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1588 #: tbl_tracking.php:316
1589 msgid "Unique"
1590 msgstr "Unic"
1592 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1593 msgid "Packed"
1594 msgstr "Împachetat"
1596 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1597 msgid "Cardinality"
1598 msgstr "Cardinalitate"
1600 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1601 msgid "Comment"
1602 msgstr "Comentariu"
1604 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1605 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:461
1606 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/import.lib.php:1150
1607 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1608 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1609 msgid "Edit"
1610 msgstr "Editare"
1612 #: libraries/Index.class.php:471
1613 msgid "The primary key has been dropped"
1614 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
1616 #: libraries/Index.class.php:475
1617 #, php-format
1618 msgid "Index %s has been dropped"
1619 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
1621 #: libraries/Index.class.php:579
1622 #, php-format
1623 msgid ""
1624 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1625 "removed."
1626 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
1628 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1629 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1630 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1631 msgid "Databases"
1632 msgstr "Baze de date"
1634 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1635 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1636 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1637 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1638 msgid "Error"
1639 msgstr "Eroare"
1641 #: libraries/Message.class.php:281
1642 #, fuzzy, php-format
1643 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1644 msgid "%1$d row affected."
1645 msgid_plural "%1$d rows affected."
1646 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1647 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1648 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1650 #: libraries/Message.class.php:300
1651 #, fuzzy, php-format
1652 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1653 msgid "%1$d row deleted."
1654 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1655 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1656 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1657 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1659 #: libraries/Message.class.php:319
1660 #, fuzzy, php-format
1661 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1662 msgid "%1$d row inserted."
1663 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1664 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1665 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1666 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1668 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1669 msgid ""
1670 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1671 msgstr ""
1672 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
1673 "stocare."
1675 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1676 #, php-format
1677 msgid "%s is available on this MySQL server."
1678 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
1680 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1681 #, php-format
1682 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1683 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
1685 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1686 #, php-format
1687 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1688 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
1690 #: libraries/Table.class.php:1017
1691 msgid "Invalid database"
1692 msgstr "Bază de date nevalidă"
1694 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1695 msgid "Invalid table name"
1696 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
1698 #: libraries/Table.class.php:1046
1699 #, php-format
1700 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1701 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
1703 #: libraries/Table.class.php:1129
1704 #, php-format
1705 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1706 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
1708 #: libraries/Theme.class.php:160
1709 #, php-format
1710 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1711 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
1713 #: libraries/Theme.class.php:380
1714 msgid "No preview available."
1715 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
1717 #: libraries/Theme.class.php:383
1718 msgid "take it"
1719 msgstr "alege"
1721 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1722 #, php-format
1723 msgid "Default theme %s not found!"
1724 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
1726 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1727 #, php-format
1728 msgid "Theme %s not found!"
1729 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
1731 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1732 #, php-format
1733 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1734 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
1736 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1737 #: themes.php:40
1738 msgid "Theme / Style"
1739 msgstr "Șablon/stil"
1741 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1742 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1743 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
1745 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1746 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1747 #: test/theme.php:151
1748 #, php-format
1749 msgid "Welcome to %s"
1750 msgstr "Bine ați venit la %s"
1752 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1753 #, php-format
1754 msgid ""
1755 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1756 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1757 msgstr ""
1758 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
1759 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
1760 "astfel de fișier."
1762 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1763 msgid ""
1764 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1765 "connection. You should check the host, username and password in your "
1766 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1767 "the administrator of the MySQL server."
1768 msgstr ""
1769 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
1770 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
1771 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
1772 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
1774 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1775 msgid "Log in"
1776 msgstr "Autentificare"
1778 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1780 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1781 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1782 msgid "phpMyAdmin documentation"
1783 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
1785 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1787 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1788 msgstr ""
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1791 msgid "Server:"
1792 msgstr "Server"
1794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1795 msgid "Username:"
1796 msgstr "Nume utilizator:"
1798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1799 msgid "Password:"
1800 msgstr "Parolă:"
1802 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1803 msgid "Server Choice"
1804 msgstr "Alegerea serverului"
1806 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1807 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1808 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
1810 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1811 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1812 msgid ""
1813 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1814 msgstr ""
1816 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1817 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1818 #, php-format
1819 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1820 msgstr ""
1821 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
1822 "autentificați din nou"
1824 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1825 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1826 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1827 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1828 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
1830 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1831 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1832 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
1834 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1835 #, php-format
1836 msgid "File %s does not contain any key id"
1837 msgstr "File %s does not contain any key id"
1839 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1840 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1841 msgid "Hardware authentication failed"
1842 msgstr "Hardware authentication failed"
1844 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1845 msgid "No valid authentication key plugged"
1846 msgstr "No valid authentication key plugged"
1848 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1849 msgid "Authenticating..."
1850 msgstr "Authenticating..."
1852 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1853 msgid "PBMS error"
1854 msgstr ""
1856 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1857 #, fuzzy
1858 #| msgid "MySQL connection collation"
1859 msgid "PBMS connection failed:"
1860 msgstr "MySQL connection collation"
1862 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1863 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1864 msgstr ""
1866 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1867 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1868 msgstr ""
1870 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1871 msgid "View image"
1872 msgstr "Vizualizează imaginea"
1874 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1875 msgid "Play audio"
1876 msgstr "Redă audio"
1878 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1879 msgid "View video"
1880 msgstr "Vizualizează video"
1882 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1883 msgid "Download file"
1884 msgstr "Descarcă fișierul"
1886 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1887 #, php-format
1888 msgid "Could not open file: %s"
1889 msgstr ""
1891 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1892 msgid "shared"
1893 msgstr ""
1895 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1896 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1897 #: server_status.php:385
1898 msgid "Tables"
1899 msgstr "Tabele"
1901 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1902 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1903 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1904 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1905 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1906 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1907 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1908 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1909 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1910 #: tbl_structure.php:757
1911 msgid "Data"
1912 msgstr "Date"
1914 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1915 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1916 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1917 msgid "Total"
1918 msgstr "Total"
1920 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1921 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1922 msgid "Overhead"
1923 msgstr "Asupra"
1925 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1926 #, fuzzy
1927 msgid "Jump to database"
1928 msgstr "Nu sînt baze de date"
1930 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1931 msgid "Not replicated"
1932 msgstr ""
1934 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1935 #, fuzzy
1936 #| msgid "Replication"
1937 msgid "Replicated"
1938 msgstr "Replicare"
1940 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1941 #, php-format
1942 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1943 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
1945 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1946 msgid "Check Privileges"
1947 msgstr "Verifică privilegiile"
1949 #: libraries/chart.lib.php:40
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Query statistics"
1952 msgstr "Statisticile rîndului"
1954 #: libraries/chart.lib.php:63
1955 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1956 msgstr ""
1958 #: libraries/chart.lib.php:83
1959 #, fuzzy
1960 #| msgid "Query results operations"
1961 msgid "Query results"
1962 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
1964 #: libraries/chart.lib.php:109
1965 msgid "No data found for the chart."
1966 msgstr ""
1968 #: libraries/chart.lib.php:249
1969 msgid "GD extension is needed for charts."
1970 msgstr ""
1972 #: libraries/chart.lib.php:252
1973 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1974 msgstr ""
1976 #: libraries/common.inc.php:576
1977 msgid ""
1978 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1979 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1980 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1981 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1982 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1983 "is fine."
1984 msgstr ""
1985 "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta se "
1986 "poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o poate "
1987 "parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul de mai "
1988 "jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe cazuri "
1989 "lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina goala, totul "
1990 "pare sa fie bine."
1992 #: libraries/common.inc.php:587
1993 #, fuzzy, php-format
1994 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1995 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1996 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
1998 #: libraries/common.inc.php:592
1999 msgid ""
2000 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2001 "configuration file!"
2002 msgstr ""
2003 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
2004 "fișierul de configurare!"
2006 #: libraries/common.inc.php:622
2007 #, fuzzy, php-format
2008 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2009 msgid "Invalid server index: %s"
2010 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
2012 #: libraries/common.inc.php:629
2013 #, php-format
2014 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2015 msgstr ""
2016 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
2017 "dumneavoastră."
2019 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
2020 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
2021 msgid "Server"
2022 msgstr "Server"
2024 #: libraries/common.inc.php:826
2025 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2026 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
2028 #: libraries/common.inc.php:929
2029 #, php-format
2030 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2031 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
2033 #: libraries/common.lib.php:142
2034 #, php-format
2035 msgid "Max: %s%s"
2036 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
2038 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2039 #: libraries/common.lib.php:404
2040 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2041 msgid "en"
2042 msgstr "en"
2044 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2045 #: libraries/common.lib.php:408
2046 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2047 msgid "en"
2048 msgstr "en"
2050 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2051 #: libraries/common.lib.php:412
2052 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2053 msgid "en"
2054 msgstr "en"
2056 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
2057 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
2058 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
2059 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2060 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2061 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2062 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2063 #: main.php:222
2064 msgid "Documentation"
2065 msgstr "Documentație"
2067 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
2068 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2069 msgid "SQL query"
2070 msgstr "Comanda SQL"
2072 #: libraries/common.lib.php:641
2073 msgid "MySQL said: "
2074 msgstr "MySQL zice: "
2076 #: libraries/common.lib.php:1096
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2079 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
2081 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:462
2082 msgid "Explain SQL"
2083 msgstr "Explică SQL"
2085 #: libraries/common.lib.php:1140
2086 msgid "Skip Explain SQL"
2087 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
2089 #: libraries/common.lib.php:1174
2090 msgid "Without PHP Code"
2091 msgstr "fără cod PHP"
2093 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:464
2094 msgid "Create PHP Code"
2095 msgstr "Creează cod PHP"
2097 #: libraries/common.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:463
2098 #: server_status.php:467
2099 msgid "Refresh"
2100 msgstr "Reîncarcă"
2102 #: libraries/common.lib.php:1204
2103 msgid "Skip Validate SQL"
2104 msgstr "Sari peste validarea SQL"
2106 #: libraries/common.lib.php:1207 libraries/config/messages.inc.php:466
2107 msgid "Validate SQL"
2108 msgstr "Validează SQL"
2110 #: libraries/common.lib.php:1262
2111 msgid "Inline edit of this query"
2112 msgstr ""
2114 #: libraries/common.lib.php:1264
2115 #, fuzzy
2116 #| msgid "Engines"
2117 msgid "Inline"
2118 msgstr "Motoare"
2120 #: libraries/common.lib.php:1328 libraries/common.lib.php:1344
2121 msgid "Profiling"
2122 msgstr "Creare profil"
2124 #: libraries/common.lib.php:1349 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2125 #: server_processlist.php:65
2126 msgid "Time"
2127 msgstr "Timp"
2129 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2130 #: libraries/common.lib.php:1387
2131 msgid "B"
2132 msgstr "octeți"
2134 #: libraries/common.lib.php:1387
2135 msgid "KiB"
2136 msgstr "KiO"
2138 #: libraries/common.lib.php:1387
2139 msgid "MiB"
2140 msgstr "MiO"
2142 #: libraries/common.lib.php:1387
2143 msgid "GiB"
2144 msgstr "GiO"
2146 #: libraries/common.lib.php:1387
2147 msgid "TiB"
2148 msgstr "TiO"
2150 #: libraries/common.lib.php:1387
2151 msgid "PiB"
2152 msgstr "PiO"
2154 #: libraries/common.lib.php:1387
2155 msgid "EiB"
2156 msgstr "EiO"
2158 #. l10n: Thousands separator
2159 #: libraries/common.lib.php:1425
2160 msgid ","
2161 msgstr ","
2163 #. l10n: Decimal separator
2164 #: libraries/common.lib.php:1427
2165 msgid "."
2166 msgstr "."
2168 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2169 #: libraries/common.lib.php:1604
2170 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2171 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2172 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
2174 #: libraries/common.lib.php:1921
2175 #, php-format
2176 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2177 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
2179 #: libraries/common.lib.php:2335 libraries/common.lib.php:2338
2180 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2181 msgid "Begin"
2182 msgstr "Începe"
2184 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/common.lib.php:2339
2185 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2186 #: server_binlog.php:156
2187 msgid "Previous"
2188 msgstr "Anterior"
2190 #: libraries/common.lib.php:2366 libraries/common.lib.php:2369
2191 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2192 msgid "End"
2193 msgstr "Sfîrșit"
2195 #: libraries/common.lib.php:2441
2196 #, php-format
2197 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2198 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
2200 #: libraries/common.lib.php:2460
2201 #, php-format
2202 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2203 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
2205 #: libraries/common.lib.php:2820 libraries/common.lib.php:2827
2206 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/config/setup.forms.php:291
2207 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2208 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2209 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2210 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2211 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2212 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2213 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2214 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2215 msgid "Structure"
2216 msgstr "Structură"
2218 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2219 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2220 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2221 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2222 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2223 msgid "SQL"
2224 msgstr "SQL"
2226 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:3010
2227 #: libraries/common.lib.php:3011 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2228 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2229 msgid "Insert"
2230 msgstr "Inserare"
2232 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/db_links.inc.php:86
2233 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2234 #: view_operations.php:87
2235 msgid "Operations"
2236 msgstr "Operații"
2238 #: libraries/common.lib.php:2960
2239 msgid "Browse your computer:"
2240 msgstr ""
2242 #: libraries/common.lib.php:2973
2243 #, fuzzy, php-format
2244 #| msgid "web server upload directory"
2245 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2246 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
2248 #: libraries/common.lib.php:2985 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2249 #: tbl_change.php:956
2250 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2251 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
2253 #: libraries/common.lib.php:2993
2254 msgid "There are no files to upload"
2255 msgstr ""
2257 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2258 msgid "Both"
2259 msgstr ""
2261 #: libraries/config.values.php:74
2262 msgid "Open"
2263 msgstr ""
2265 #: libraries/config.values.php:74
2266 #, fuzzy
2267 #| msgid "Unclosed quote"
2268 msgid "Closed"
2269 msgstr "Citare neînchisă"
2271 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2272 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2273 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2274 #: libraries/import.lib.php:1172
2275 #, fuzzy
2276 msgid "structure"
2277 msgstr "Structură"
2279 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2280 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2281 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2282 msgid "data"
2283 msgstr ""
2285 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2286 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2287 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2288 #, fuzzy
2289 #| msgid "Structure and data"
2290 msgid "structure and data"
2291 msgstr "Structura și date"
2293 #: libraries/config.values.php:99
2294 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2295 msgstr ""
2297 #: libraries/config.values.php:100
2298 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2299 msgstr ""
2301 #: libraries/config.values.php:101
2302 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2303 msgstr ""
2305 #: libraries/config.values.php:119
2306 #, fuzzy
2307 #| msgid "Complete inserts"
2308 msgid "complete inserts"
2309 msgstr "Inserări complete"
2311 #: libraries/config.values.php:120
2312 #, fuzzy
2313 #| msgid "Extended inserts"
2314 msgid "extended inserts"
2315 msgstr "Inserări extinse"
2317 #: libraries/config.values.php:121
2318 msgid "both of the above"
2319 msgstr ""
2321 #: libraries/config.values.php:122
2322 msgid "neither of the above"
2323 msgstr ""
2325 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2326 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2327 msgid "Not a positive number"
2328 msgstr ""
2330 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2331 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2332 msgid "Not a non-negative number"
2333 msgstr ""
2335 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2336 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2337 msgid "Not a valid port number"
2338 msgstr ""
2340 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2341 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2342 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2343 msgid "Incorrect value"
2344 msgstr ""
2346 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2347 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2348 #, php-format
2349 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2350 msgstr ""
2352 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2353 #, php-format
2354 msgid "Missing data for %s"
2355 msgstr ""
2357 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2358 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2359 #, fuzzy
2360 #| msgid "Variable"
2361 msgid "unavailable"
2362 msgstr "Variabil"
2364 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2365 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2366 #, php-format
2367 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2368 msgstr ""
2370 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2371 #, php-format
2372 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2373 msgstr ""
2375 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2376 #, php-format
2377 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2381 msgid "SQL Validator is disabled"
2382 msgstr ""
2384 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2385 #, fuzzy
2386 #| msgid "PHP extension to use"
2387 msgid "SOAP extension not found"
2388 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
2390 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2391 #, fuzzy, php-format
2392 msgid "maximum %s"
2393 msgstr "Ascunde baze de date"
2395 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2396 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2397 msgstr ""
2399 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2400 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2401 msgid "Disabled"
2402 msgstr "Dezactivat"
2404 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2405 #, php-format
2406 msgid "Set value: %s"
2407 msgstr ""
2409 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2411 msgid "Restore default value"
2412 msgstr ""
2414 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2415 msgid "Allow users to customize this value"
2416 msgstr ""
2418 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2419 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2420 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2421 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2422 #: tbl_relation.php:563
2423 msgid "Save"
2424 msgstr "Salveaza"
2426 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2427 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2428 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2429 msgid "Reset"
2430 msgstr "Resetare"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2433 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2434 msgstr ""
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2437 #, fuzzy
2438 #| msgid "Enable"
2439 msgid "Enable Ajax"
2440 msgstr "Activează"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2443 msgid ""
2444 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2445 msgstr ""
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Allow login to any MySQL server"
2450 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2453 msgid ""
2454 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2455 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2456 "cross-frame scripting attacks"
2457 msgstr ""
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2460 msgid "Allow third party framing"
2461 msgstr ""
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2464 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2465 msgstr ""
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2468 msgid ""
2469 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2470 "authentication"
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2474 msgid "Blowfish secret"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2478 msgid "Highlight selected rows"
2479 msgstr ""
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2482 msgid "Row marker"
2483 msgstr ""
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2486 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2487 msgstr ""
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2490 msgid "Highlight pointer"
2491 msgstr ""
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2494 msgid ""
2495 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2496 "import and export operations"
2497 msgstr ""
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2500 msgid "Bzip2"
2501 msgstr "Bzip2"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2504 msgid ""
2505 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2506 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2507 "kbd] - allows newlines in columns"
2508 msgstr ""
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2511 msgid "CHAR columns editing"
2512 msgstr ""
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2515 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2516 msgstr ""
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2519 msgid "CHAR textarea columns"
2520 msgstr ""
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2523 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2524 msgstr ""
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2527 msgid "CHAR textarea rows"
2528 msgstr ""
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2531 msgid "Check config file permissions"
2532 msgstr ""
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2535 msgid ""
2536 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2537 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2538 msgstr ""
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2541 msgid "Compress on the fly"
2542 msgstr ""
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2545 #: setup/frames/index.inc.php:153
2546 msgid "Configuration file"
2547 msgstr ""
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2550 msgid ""
2551 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2552 "when you're about to lose data"
2553 msgstr ""
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2556 msgid "Confirm DROP queries"
2557 msgstr ""
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2560 msgid "Debug SQL"
2561 msgstr ""
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2564 #, fuzzy
2565 #| msgid "Databases display options"
2566 msgid "Default display direction"
2567 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2570 msgid ""
2571 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2572 "maximum number for which vertical model is used"
2573 msgstr ""
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2576 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2577 msgstr ""
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2580 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2581 msgstr ""
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Default database tab"
2586 msgstr "Redenumire bază de date în"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2589 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2590 msgstr ""
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Default server tab"
2595 msgstr "Redenumire bază de date în"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2598 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2599 msgstr ""
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Default table tab"
2604 msgstr "Redenumire bază de date în"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2607 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2608 msgstr ""
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2611 msgid "Show binary contents as HEX"
2612 msgstr ""
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2615 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2616 msgstr ""
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2619 msgid "Display databases as a list"
2620 msgstr ""
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2623 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2624 msgstr ""
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2627 msgid "Display servers as a list"
2628 msgstr ""
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2631 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2632 msgstr ""
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2635 #, fuzzy
2636 #| msgid "Edit next row"
2637 msgid "Edit in window"
2638 msgstr "Editează rîndul următor"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2641 #, fuzzy
2642 #| msgid "Display Features"
2643 msgid "Display errors"
2644 msgstr "Arată facilitățile"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2647 msgid "Gather errors"
2648 msgstr ""
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2651 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2652 msgstr ""
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2655 msgid "Iconic errors"
2656 msgstr ""
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2659 msgid ""
2660 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2661 "limit)"
2662 msgstr ""
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2665 msgid "Maximum execution time"
2666 msgstr ""
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2669 msgid "Save as file"
2670 msgstr "Trimite"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2673 msgid "Character set of the file"
2674 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2677 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2678 msgid "Format"
2679 msgstr "Format"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2682 msgid "Compression"
2683 msgstr "Compresie"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2690 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2691 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2692 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2693 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2694 #, fuzzy
2695 #| msgid "Put fields names in the first row"
2696 msgid "Put columns names in the first row"
2697 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2701 #: libraries/import/ldi.php:41
2702 #, fuzzy
2703 #| msgid "Fields enclosed by"
2704 msgid "Columns enclosed by"
2705 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2709 #: libraries/import/ldi.php:42
2710 #, fuzzy
2711 #| msgid "Fields escaped by"
2712 msgid "Columns escaped by"
2713 msgstr "Cîmpuri realizate de"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2720 msgid "Replace NULL by"
2721 msgstr "Înlocuire NULL cu"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2724 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2725 msgstr ""
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2729 #: libraries/import/ldi.php:40
2730 #, fuzzy
2731 #| msgid "Lines terminated by"
2732 msgid "Columns terminated by"
2733 msgstr "Linii terminate de"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2736 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2737 msgid "Lines terminated by"
2738 msgstr "Linii terminate de"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2741 #, fuzzy
2742 #| msgid "Excel edition"
2743 msgid "Excel edition"
2744 msgstr "Ediția Excel"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Database name template"
2749 msgstr "Șablon nume fișier"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Server name template"
2754 msgstr "Șablon nume fișier"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Table name template"
2759 msgstr "Șablon nume fișier"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2764 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2765 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2766 #, fuzzy
2767 #| msgid "%s table(s)"
2768 msgid "Dump table"
2769 msgstr "%s tabele"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2772 msgid "Include table caption"
2773 msgstr "Include captură tabel"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2776 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2777 msgid "Table caption"
2778 msgstr "Captură tabel"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2781 msgid "Continued table caption"
2782 msgstr "Continuare captură tabel"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2785 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2786 msgid "Label key"
2787 msgstr "Tasta label"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2791 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2792 msgid "MIME type"
2793 msgstr "Tip MIME"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2797 msgid "Relations"
2798 msgstr "Legături"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2801 #, fuzzy
2802 #| msgid "Export type"
2803 msgid "Export method"
2804 msgstr "Modul de export"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2807 msgid "Save on server"
2808 msgstr "Salvează pe server"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2811 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2812 msgid "Overwrite existing file(s)"
2813 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Remember file name template"
2818 msgstr "Șablon nume fișier"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2821 #, fuzzy
2822 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2823 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2824 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2827 #: libraries/display_export.lib.php:351
2828 msgid "SQL compatibility mode"
2829 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2832 msgid "Syntax to use when inserting data"
2833 msgstr ""
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2836 msgid "Creation/Update/Check dates"
2837 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2840 msgid "Use delayed inserts"
2841 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2844 msgid "Disable foreign key checks"
2845 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2848 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2849 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2852 msgid "Use ignore inserts"
2853 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2856 msgid "Maximal length of created query"
2857 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Export type"
2862 msgstr "Modul de export"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2865 msgid "Enclose export in a transaction"
2866 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Export time in UTC"
2871 msgstr "Modul de export"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2874 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2875 msgstr ""
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Force SSL connection"
2880 msgstr "Comprimă conexiunea"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2883 msgid ""
2884 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2885 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2886 msgstr ""
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2889 msgid "Foreign key dropdown order"
2890 msgstr ""
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2893 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2894 msgstr ""
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2897 msgid "Foreign key limit"
2898 msgstr ""
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2901 msgid "Browse mode"
2902 msgstr "Regim de navigare"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2905 msgid "Customize browse mode"
2906 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Customize default options"
2914 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2917 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2918 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2919 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2920 #: libraries/import/csv.php:21
2921 msgid "CSV"
2922 msgstr "CSV"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2925 msgid "Developer"
2926 msgstr ""
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2929 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2930 msgstr ""
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2933 msgid "Edit mode"
2934 msgstr "Regim de redactare"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2937 msgid "Customize edit mode"
2938 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Export defaults"
2943 msgstr "Import fișiere"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Customize default export options"
2948 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2951 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2952 msgid "Features"
2953 msgstr "Funcționalități"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2956 #, fuzzy
2957 #| msgid "Generate"
2958 msgid "General"
2959 msgstr "Generează"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2962 msgid "Set some commonly used options"
2963 msgstr ""
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2966 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2967 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2968 msgid "Import"
2969 msgstr "Importă"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Import defaults"
2974 msgstr "Import fișiere"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2977 msgid "Customize default common import options"
2978 msgstr ""
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2981 msgid "Import / export"
2982 msgstr "Import / export"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2985 msgid "Set import and export directories and compression options"
2986 msgstr ""
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2989 msgid "LaTeX"
2990 msgstr "LaTeX"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2993 msgid "Databases display options"
2994 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2997 msgid "Navigation frame"
2998 msgstr ""
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:177
3001 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3002 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
3005 #: setup/frames/index.inc.php:98
3006 msgid "Servers"
3007 msgstr "Servere"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Servers display options"
3012 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3015 msgid "Tables display options"
3016 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3019 msgid "Main frame"
3020 msgstr "Cadrul principal"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3023 msgid "Microsoft Office"
3024 msgstr ""
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3027 #, fuzzy
3028 #| msgid "Open Document Text"
3029 msgid "Open Document"
3030 msgstr "Text Open Document"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3033 msgid "Other core settings"
3034 msgstr ""
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3037 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3038 msgstr ""
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3041 #, fuzzy
3042 #| msgid "Page number:"
3043 msgid "Page titles"
3044 msgstr "Numărul paginii:"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3047 msgid ""
3048 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3049 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3050 "get special values."
3051 msgstr ""
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3054 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3055 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3056 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3057 msgid "Query window"
3058 msgstr "Fereastra de comandă"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Customize query window options"
3063 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3066 msgid "Security"
3067 msgstr ""
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3070 msgid ""
3071 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3072 "limit MySQL"
3073 msgstr ""
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3076 msgid "Basic settings"
3077 msgstr ""
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3080 #, fuzzy
3081 #| msgid "Authentication type"
3082 msgid "Authentication"
3083 msgstr "Tipul autentificării"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3086 #, fuzzy
3087 #| msgid "Authentication type"
3088 msgid "Authentication settings"
3089 msgstr "Tipul autentificării"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3092 msgid "Server configuration"
3093 msgstr ""
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3096 msgid ""
3097 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3098 "what they are for"
3099 msgstr ""
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3102 msgid "Enter server connection parameters"
3103 msgstr ""
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3106 msgid "Configuration storage"
3107 msgstr ""
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3110 msgid ""
3111 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3112 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3113 "storage[/a] in documentation"
3114 msgstr ""
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3117 msgid "Changes tracking"
3118 msgstr ""
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3121 msgid ""
3122 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3123 "storage."
3124 msgstr ""
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3127 #, fuzzy
3128 msgid "Customize export options"
3129 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Customize import defaults"
3134 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Customize navigation frame"
3139 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3142 msgid "Customize main frame"
3143 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3146 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3147 #, fuzzy
3148 msgid "SQL queries"
3149 msgstr "Comanda SQL"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3152 #, fuzzy
3153 msgid "SQL Query box"
3154 msgstr "Comanda SQL"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3157 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3158 msgstr ""
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3161 #, fuzzy
3162 msgid "SQL queries settings"
3163 msgstr "Comanda SQL"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3166 #, fuzzy
3167 #| msgid "SQL history"
3168 msgid "SQL Validator"
3169 msgstr "Istoric SQL"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3172 msgid ""
3173 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3174 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3175 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3176 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3177 msgstr ""
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Startup"
3182 msgstr "Stare"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3185 msgid "Customize startup page"
3186 msgstr ""
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3189 msgid "Tabs"
3190 msgstr "File"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3193 msgid "Choose how you want tabs to work"
3194 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3197 #, fuzzy
3198 #| msgid "Use text field"
3199 msgid "Text fields"
3200 msgstr "Utilizare cîmp text"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Customize text input fields"
3205 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3208 msgid "Texy! text"
3209 msgstr "Texy! text"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3212 msgid "Warnings"
3213 msgstr ""
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3216 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3217 msgstr ""
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3220 msgid ""
3221 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3222 "and export operations"
3223 msgstr ""
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3226 msgid "GZip"
3227 msgstr "GZip"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3230 msgid "Extra parameters for iconv"
3231 msgstr ""
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3234 msgid ""
3235 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3236 "if one of the queries failed"
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3240 msgid "Ignore multiple statement errors"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3244 #, fuzzy
3245 msgid ""
3246 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3247 "This might be good way to import large files, however it can break "
3248 "transactions."
3249 msgstr ""
3250 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
3251 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
3252 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3255 msgid "Partial import: allow interrupt"
3256 msgstr ""
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3259 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3260 msgid "Do not abort on INSERT error"
3261 msgstr ""
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3264 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3265 msgid "Replace table data with file"
3266 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3269 msgid ""
3270 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3271 "table) and only SQL is always available"
3272 msgstr ""
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3275 msgid "Format of imported file"
3276 msgstr "Formatul fișierului importat"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3279 msgid "Use LOCAL keyword"
3280 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3284 #, fuzzy
3285 #| msgid "Put fields names in the first row"
3286 msgid "Column names in first row"
3287 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3290 msgid "Do not import empty rows"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3294 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3298 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3299 msgstr ""
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3302 #, fuzzy
3303 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3304 msgid "Number of queries to skip from start"
3305 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3308 msgid "Partial import: skip queries"
3309 msgstr ""
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3312 #, fuzzy
3313 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3314 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3315 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3318 msgid "Initial state for sliders"
3319 msgstr ""
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3322 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3323 msgstr ""
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Number of inserted rows"
3328 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3331 msgid "Target for quick access icon"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3335 msgid "Show logo in left frame"
3336 msgstr ""
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3339 msgid "Display logo"
3340 msgstr ""
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3343 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3344 msgstr ""
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3347 msgid "Display servers selection"
3348 msgstr ""
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3351 #, fuzzy
3352 #| msgid "The number of tables that are open."
3353 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3354 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3357 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3358 msgstr ""
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Database tree separator"
3363 msgstr "Șablon nume fișier"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3366 msgid ""
3367 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3368 "defined below)"
3369 msgstr ""
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3372 msgid "Display databases in a tree"
3373 msgstr ""
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3376 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3377 msgstr ""
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Use light version"
3382 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3385 msgid "Maximum table tree depth"
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3389 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3393 msgid "Table tree separator"
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3397 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3398 msgstr ""
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3401 msgid "Logo link URL"
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3405 msgid ""
3406 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3407 "([kbd]new[/kbd])"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3411 msgid "Logo link target"
3412 msgstr ""
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3415 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3416 msgstr ""
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3419 msgid "Enable highlighting"
3420 msgstr ""
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3423 msgid "Use less graphically intense tabs"
3424 msgstr ""
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3427 msgid "Light tabs"
3428 msgstr ""
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3431 msgid ""
3432 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3433 msgstr ""
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3436 msgid "Limit column characters"
3437 msgstr ""
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3440 msgid ""
3441 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3442 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3443 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3444 msgstr ""
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3447 msgid "Delete all cookies on logout"
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3451 msgid ""
3452 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3453 "authentication mode"
3454 msgstr ""
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3457 msgid "Recall user name"
3458 msgstr ""
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3461 msgid ""
3462 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3463 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3464 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3465 "recommended for non-trusted environments."
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3469 msgid "Login cookie store"
3470 msgstr ""
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3473 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3474 msgstr ""
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3477 msgid "Login cookie validity"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3481 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3485 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3489 msgid "Use icons on main page"
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3493 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3497 msgid "Maximum displayed SQL length"
3498 msgstr ""
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3502 msgid "Users cannot set a higher value"
3503 msgstr ""
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3506 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3507 msgstr ""
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Maximum databases"
3512 msgstr "Ascunde baze de date"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3515 msgid ""
3516 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3517 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3518 "shown."
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3522 msgid "Maximum number of rows to display"
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3526 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3527 msgstr ""
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Maximum tables"
3532 msgstr "Ascunde baze de date"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3535 msgid ""
3536 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3537 "cookie authentication"
3538 msgstr ""
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3541 msgid "mcrypt warning"
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3545 msgid ""
3546 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3547 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3548 msgstr ""
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Memory limit"
3553 msgstr "Limitare de resurse"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3556 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3557 msgstr ""
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3560 msgid "Show table row links on left side"
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3564 msgid "Show table row links on right side"
3565 msgstr ""
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3568 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3569 msgstr ""
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3572 #, fuzzy
3573 #| msgid "Alter table order by"
3574 msgid "Natural order"
3575 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3578 msgid "Use only icons, only text or both"
3579 msgstr ""
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3582 msgid "Iconic navigation bar"
3583 msgstr ""
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3586 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3587 msgstr ""
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3590 msgid "GZip output buffering"
3591 msgstr ""
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3594 msgid ""
3595 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3596 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3600 msgid "Default sorting order"
3601 msgstr ""
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3604 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3605 msgstr ""
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3608 msgid "Persistent connections"
3609 msgstr ""
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3612 msgid ""
3613 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3614 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3615 "configuration storage could not be found"
3616 msgstr ""
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3619 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3620 msgstr ""
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3623 msgid "Iconic table operations"
3624 msgstr ""
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3627 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3628 msgstr ""
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3631 msgid "Protect binary columns"
3632 msgstr ""
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3635 msgid ""
3636 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3637 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3638 "(lost by window close)."
3639 msgstr ""
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3642 msgid "Permanent query history"
3643 msgstr ""
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3646 msgid "How many queries are kept in history"
3647 msgstr ""
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3650 msgid "Query history length"
3651 msgstr ""
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3654 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3655 msgstr ""
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3658 msgid "Default query window tab"
3659 msgstr ""
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3662 msgid "Query window height (in pixels)"
3663 msgstr ""
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3666 #, fuzzy
3667 #| msgid "Query window"
3668 msgid "Query window height"
3669 msgstr "Fereastra de comandă"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3672 #, fuzzy
3673 #| msgid "Query window"
3674 msgid "Query window width (in pixels)"
3675 msgstr "Fereastra de comandă"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3678 #, fuzzy
3679 #| msgid "Query window"
3680 msgid "Query window width"
3681 msgstr "Fereastra de comandă"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3684 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3688 msgid "Recoding engine"
3689 msgstr ""
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3692 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3693 msgstr ""
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3696 #, fuzzy
3697 #| msgid "Repair threads"
3698 msgid "Repeat headers"
3699 msgstr "Repară firele de execuție"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3702 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3703 msgstr ""
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3706 msgid "Show help button"
3707 msgstr ""
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3710 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3711 msgstr ""
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Save directory"
3716 msgstr "Directorul de bază pentru date"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3719 msgid "Leave blank if not used"
3720 msgstr ""
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Host authorization order"
3725 msgstr "Tipul autentificării"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3728 msgid "Leave blank for defaults"
3729 msgstr ""
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Host authorization rules"
3734 msgstr "Hardware authentication failed"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3737 msgid "Allow logins without a password"
3738 msgstr ""
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3741 msgid "Allow root login"
3742 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3745 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3746 msgstr ""
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3749 msgid "HTTP Realm"
3750 msgstr ""
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3753 msgid ""
3754 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3755 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3756 "swekey.conf)"
3757 msgstr ""
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3760 msgid "SweKey config file"
3761 msgstr ""
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3764 msgid "Authentication method to use"
3765 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3768 msgid "Authentication type"
3769 msgstr "Tipul autentificării"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3772 msgid ""
3773 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3774 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3775 msgstr ""
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3778 msgid "Bookmark table"
3779 msgstr ""
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3782 msgid ""
3783 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3784 "pma_column_info[/kbd]"
3785 msgstr ""
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3788 msgid "Column information table"
3789 msgstr ""
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3792 msgid "Compress connection to MySQL server"
3793 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3796 msgid "Compress connection"
3797 msgstr "Comprimă conexiunea"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3800 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3801 msgstr ""
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3804 msgid "Connection type"
3805 msgstr "Tipul conexiunii"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3808 msgid "Control user password"
3809 msgstr ""
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3812 msgid ""
3813 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3814 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3815 msgstr ""
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3818 msgid "Control user"
3819 msgstr ""
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3822 msgid "Count tables when showing database list"
3823 msgstr ""
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Count tables"
3828 msgstr "Nu există tabele"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3831 msgid ""
3832 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3833 "kbd]"
3834 msgstr ""
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Designer table"
3839 msgstr "Defragmentare tabel"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3842 msgid ""
3843 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3844 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3845 msgstr ""
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3848 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3849 msgstr ""
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3852 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3853 msgstr ""
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3856 msgid "PHP extension to use"
3857 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3860 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3861 msgstr ""
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3864 msgid "Hide databases"
3865 msgstr "Ascunde baze de date"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3868 msgid ""
3869 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3870 "kbd]"
3871 msgstr ""
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3874 msgid "SQL query history table"
3875 msgstr ""
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3878 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3879 msgstr ""
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3882 msgid "Server hostname"
3883 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3886 msgid "Logout URL"
3887 msgstr ""
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3890 msgid "Try to connect without password"
3891 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3894 msgid "Connect without password"
3895 msgstr "Conectează fără parolă"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3898 msgid ""
3899 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3900 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3901 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3902 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3903 "alphabetical order."
3904 msgstr ""
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3907 msgid "Show only listed databases"
3908 msgstr ""
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3911 msgid "Leave empty if not using config auth"
3912 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3915 msgid "Password for config auth"
3916 msgstr "Parola pentru „config auth”"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3919 msgid ""
3920 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3921 msgstr ""
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3924 msgid "PDF schema: pages table"
3925 msgstr ""
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3928 msgid ""
3929 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3930 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3931 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3932 msgstr ""
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3935 #, fuzzy
3936 #| msgid "database name"
3937 msgid "Database name"
3938 msgstr "nume bază de date"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3941 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3942 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3945 msgid "Server port"
3946 msgstr "Portul serverului"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3949 msgid ""
3950 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3951 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3952 msgstr ""
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Relation table"
3957 msgstr "Reparare tabel"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3960 msgid "SQL command to fetch available databases"
3961 msgstr ""
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3964 msgid "SHOW DATABASES command"
3965 msgstr ""
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3968 msgid ""
3969 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3970 "[/a] for an example"
3971 msgstr ""
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3974 msgid "Signon session name"
3975 msgstr ""
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3978 msgid "Signon URL"
3979 msgstr ""
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3984 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3987 msgid "Server socket"
3988 msgstr "Soclul serverului"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3993 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3996 msgid "Use SSL"
3997 msgstr "Utilizează SSL"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4000 msgid ""
4001 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4002 msgstr ""
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4005 msgid "PDF schema: table coordinates"
4006 msgstr ""
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4009 msgid ""
4010 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4011 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4012 msgstr ""
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4015 #, fuzzy
4016 #| msgid "Displaying Column Comments"
4017 msgid "Display columns table"
4018 msgstr "Arată comentariile coloanei"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4021 msgid ""
4022 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4023 "the log when creating a database."
4024 msgstr ""
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4027 msgid "Add DROP DATABASE"
4028 msgstr ""
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4031 msgid ""
4032 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4033 "log when creating a table."
4034 msgstr ""
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4037 msgid "Add DROP TABLE"
4038 msgstr ""
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4041 msgid ""
4042 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4043 "log when creating a view."
4044 msgstr ""
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4047 msgid "Add DROP VIEW"
4048 msgstr ""
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4051 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4052 msgstr ""
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4055 #, fuzzy
4056 #| msgid "Statements"
4057 msgid "Statements to track"
4058 msgstr "Comenzi"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4061 msgid ""
4062 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4063 "kbd]"
4064 msgstr ""
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4067 msgid "SQL query tracking table"
4068 msgstr ""
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4071 msgid ""
4072 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4073 "automatically."
4074 msgstr ""
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4077 #, fuzzy
4078 #| msgid "Automatic recovery mode"
4079 msgid "Automatically create versions"
4080 msgstr "Regim de recuperare automată"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4083 msgid ""
4084 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4085 "pma_config[/kbd]"
4086 msgstr ""
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4089 msgid "User preferences storage table"
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4093 msgid "User for config auth"
4094 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4097 msgid ""
4098 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4099 "compatibility checks and thereby increases performance"
4100 msgstr ""
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4103 msgid "Verbose check"
4104 msgstr ""
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4107 msgid ""
4108 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4109 "hostname instead."
4110 msgstr ""
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4113 msgid "Verbose name of this server"
4114 msgstr ""
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4117 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4121 msgid "Allow to display all the rows"
4122 msgstr ""
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4125 msgid ""
4126 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4127 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4128 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4129 msgstr ""
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4132 msgid "Show password change form"
4133 msgstr ""
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4136 msgid "Show create database form"
4137 msgstr ""
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4140 msgid ""
4141 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4142 "insert mode"
4143 msgstr ""
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4146 #, fuzzy
4147 #| msgid "Show open tables"
4148 msgid "Show field types"
4149 msgstr "Afișează tabele deschise"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4152 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4153 msgstr ""
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4156 msgid "Show function fields"
4157 msgstr ""
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4160 msgid ""
4161 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4162 "output"
4163 msgstr ""
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4166 msgid "Show phpinfo() link"
4167 msgstr ""
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4170 msgid "Show detailed MySQL server information"
4171 msgstr ""
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4174 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4175 msgstr ""
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Show SQL queries"
4180 msgstr "Afișare comandă întreagă"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4183 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4184 msgstr ""
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Show statistics"
4189 msgstr "Statisticile rîndului"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4192 msgid ""
4193 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4194 "comment and the real name"
4195 msgstr ""
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4198 msgid "Display database comment instead of its name"
4199 msgstr ""
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4202 msgid ""
4203 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4204 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4205 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4206 "alias, the table name itself stays unchanged"
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4210 msgid "Display table comment instead of its name"
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4214 msgid "Display table comments in tooltips"
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4218 msgid ""
4219 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4220 msgstr ""
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Skip locked tables"
4225 msgstr "Afișează tabele deschise"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4228 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4229 msgstr ""
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4232 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4233 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4234 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4235 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4236 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4237 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4238 msgid "Password"
4239 msgstr "Parola"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4242 msgid ""
4243 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4244 "installed"
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4248 msgid "Enable SQL Validator"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4252 msgid ""
4253 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4254 "kbd])"
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4258 #: tbl_tracking.php:456
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Username"
4261 msgstr "Nume utilizator:"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4264 msgid ""
4265 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4266 "possible) or keep the text field empty"
4267 msgstr ""
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4270 msgid "Suggest new database name"
4271 msgstr ""
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4274 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4278 msgid "Suhosin warning"
4279 msgstr ""
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4282 msgid ""
4283 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4284 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4285 msgstr ""
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4288 #, fuzzy
4289 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4290 msgid "Textarea columns"
4291 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4294 msgid ""
4295 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4296 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4297 msgstr ""
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4300 msgid "Textarea rows"
4301 msgstr ""
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4304 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4305 msgstr ""
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4308 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4309 msgstr ""
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Default title"
4314 msgstr "Redenumire bază de date în"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4317 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4321 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4322 msgstr ""
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4325 msgid ""
4326 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4327 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4328 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4329 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4330 msgstr ""
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4333 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4334 msgstr ""
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4337 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4338 msgstr ""
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Upload directory"
4343 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4346 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4347 msgstr ""
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4350 msgid "Use database search"
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4354 msgid ""
4355 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4356 "checkbox on the right"
4357 msgstr ""
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4360 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4361 msgstr ""
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4364 msgid ""
4365 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4366 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4367 "contain."
4368 msgstr ""
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4371 msgid "Verbose multiple statements"
4372 msgstr ""
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4375 msgid "Check for latest version"
4376 msgstr ""
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4379 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4380 msgstr ""
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4383 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4384 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4385 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4386 #: setup/lib/index.lib.php:200
4387 msgid "Version check"
4388 msgstr "Verificarea versiunii"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4391 msgid ""
4392 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4393 "for import and export operations"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4397 msgid "ZIP"
4398 msgstr "ZIP"
4400 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Config authentication"
4403 msgstr "Tipul autentificării"
4405 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Cookie authentication"
4408 msgstr "Tipul autentificării"
4410 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4411 #, fuzzy
4412 msgid "HTTP authentication"
4413 msgstr "Tipul autentificării"
4415 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Signon authentication"
4418 msgstr "Tipul autentificării"
4420 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4421 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4422 msgid "CSV using LOAD DATA"
4423 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
4425 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4426 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4427 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4428 #: libraries/import/xls.php:20
4429 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4430 msgstr ""
4432 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4433 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4434 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4435 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4436 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4437 msgstr ""
4439 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4440 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4441 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4442 #: libraries/import/ods.php:22
4443 msgid "Open Document Spreadsheet"
4444 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
4446 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4447 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4448 msgid "Quick"
4449 msgstr ""
4451 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4452 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4453 #, fuzzy
4454 #| msgid "Custom color"
4455 msgid "Custom"
4456 msgstr "Culoare personalizată"
4458 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4459 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4460 msgid "Database export options"
4461 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4463 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4464 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4465 #: libraries/export/excel.php:17
4466 msgid "CSV for MS Excel"
4467 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
4469 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4470 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4471 #: libraries/export/htmlword.php:17
4472 msgid "Microsoft Word 2000"
4473 msgstr "Microsoft Word 2000"
4475 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4476 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4477 msgid "Open Document Text"
4478 msgstr "Text Open Document"
4480 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Could not connect to MySQL server"
4483 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4485 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4486 msgid "Empty username while using config authentication method"
4487 msgstr ""
4489 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4490 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4491 msgstr ""
4493 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4494 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4495 msgstr ""
4497 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4498 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4499 msgstr ""
4501 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4502 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4503 msgstr ""
4505 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4506 #, php-format
4507 msgid "Incorrect IP address: %s"
4508 msgstr ""
4510 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4511 #: libraries/core.lib.php:264
4512 msgctxt "PHP documentation language"
4513 msgid "en"
4514 msgstr "ro"
4516 #: libraries/core.lib.php:278
4517 #, php-format
4518 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4519 msgstr ""
4521 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4522 #: libraries/export/sql.php:493
4523 msgid "Events"
4524 msgstr "Evenimente"
4526 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4527 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4528 #: setup/frames/index.inc.php:113
4529 msgid "Name"
4530 msgstr "Nume"
4532 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4533 #: libraries/db_links.inc.php:44
4534 msgid "Database seems to be empty!"
4535 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
4537 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4538 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4539 msgid "Tracking"
4540 msgstr ""
4542 #: libraries/db_links.inc.php:71
4543 msgid "Query"
4544 msgstr "Interogare prin exemplu"
4546 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4547 msgid "Designer"
4548 msgstr "Designer"
4550 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4551 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4552 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4553 msgid "Privileges"
4554 msgstr "Drepturi de acces"
4556 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4557 msgid "Routines"
4558 msgstr "Rutine"
4560 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4561 msgid "Return type"
4562 msgstr "Tipul întors"
4564 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1902
4565 msgid ""
4566 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4567 "3.11[/a]"
4568 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
4570 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4571 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4572 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4574 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4575 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4576 msgid "The server is not responding"
4577 msgstr "Serverul nu răspunde"
4579 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4580 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4581 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
4583 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4584 msgid "Details..."
4585 msgstr "Detalii..."
4587 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4588 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4589 msgid "Change password"
4590 msgstr "Schimbare parolă"
4592 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4593 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4594 msgid "No Password"
4595 msgstr "Nu există parolă"
4597 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4598 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4599 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4600 msgid "Re-type"
4601 msgstr "Re-tastează"
4603 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4604 msgid "Password Hashing"
4605 msgstr "Password Hashing"
4607 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4608 #, fuzzy
4609 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4610 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4611 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
4613 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4614 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4615 msgid "Create new database"
4616 msgstr "Creează bază de date nouă"
4618 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4619 msgid "Create"
4620 msgstr "Creează"
4622 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4623 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4624 msgid "No Privileges"
4625 msgstr "Nu există drepturi de acces"
4627 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4628 #, php-format
4629 msgid "Create table on database %s"
4630 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4632 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4633 #, fuzzy
4634 #| msgid "Number of fields"
4635 msgid "Number of columns"
4636 msgstr "Număr de cîmpuri"
4638 #: libraries/display_export.lib.php:35
4639 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4640 msgstr ""
4641 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
4642 "instalarea!"
4644 #: libraries/display_export.lib.php:87
4645 #, fuzzy
4646 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4647 msgid "Exporting databases from the current server"
4648 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
4650 #: libraries/display_export.lib.php:89
4651 #, fuzzy, php-format
4652 #| msgid "Create table on database %s"
4653 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4654 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4656 #: libraries/display_export.lib.php:91
4657 #, fuzzy, php-format
4658 #| msgid "Create table on database %s"
4659 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4660 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4662 #: libraries/display_export.lib.php:97
4663 #, fuzzy
4664 #| msgid "Export type"
4665 msgid "Export Method:"
4666 msgstr "Modul de export"
4668 #: libraries/display_export.lib.php:113
4669 msgid "Quick - display only the minimal options"
4670 msgstr ""
4672 #: libraries/display_export.lib.php:129
4673 #, fuzzy
4674 msgid "Custom - display all possible options"
4675 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4677 #: libraries/display_export.lib.php:137
4678 #, fuzzy
4679 #| msgid "Databases"
4680 msgid "Database(s):"
4681 msgstr "Baze de date"
4683 #: libraries/display_export.lib.php:139
4684 #, fuzzy
4685 #| msgid "Tables"
4686 msgid "Table(s):"
4687 msgstr "Tabele"
4689 #: libraries/display_export.lib.php:149
4690 #, fuzzy
4691 #| msgid "Rows"
4692 msgid "Rows:"
4693 msgstr "Linie"
4695 #: libraries/display_export.lib.php:157
4696 msgid "Dump some row(s)"
4697 msgstr ""
4699 #: libraries/display_export.lib.php:159
4700 #, fuzzy
4701 #| msgid "Number of fields"
4702 msgid "Number of rows:"
4703 msgstr "Număr de cîmpuri"
4705 #: libraries/display_export.lib.php:162
4706 msgid "Row to begin at:"
4707 msgstr ""
4709 #: libraries/display_export.lib.php:173
4710 msgid "Dump all rows"
4711 msgstr ""
4713 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4714 msgid "Output:"
4715 msgstr ""
4717 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4718 #, fuzzy, php-format
4719 #| msgid "Save on server in %s directory"
4720 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4721 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
4723 #: libraries/display_export.lib.php:206
4724 #, fuzzy
4725 #| msgid "Save as file"
4726 msgid "Save output to a file"
4727 msgstr "Trimite"
4729 #: libraries/display_export.lib.php:227
4730 #, fuzzy
4731 #| msgid "File name template"
4732 msgid "File name template:"
4733 msgstr "Șablon nume fișier"
4735 #: libraries/display_export.lib.php:229
4736 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4737 msgstr ""
4739 #: libraries/display_export.lib.php:231
4740 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4741 msgstr ""
4743 #: libraries/display_export.lib.php:233
4744 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4745 msgstr ""
4747 #: libraries/display_export.lib.php:237
4748 #, fuzzy, php-format
4749 #| msgid ""
4750 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4751 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4752 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4753 msgid ""
4754 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4755 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4756 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4757 msgstr ""
4758 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4759 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4760 "%3$s. Other text will be kept as is."
4762 #: libraries/display_export.lib.php:275
4763 msgid "use this for future exports"
4764 msgstr ""
4766 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4767 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4768 msgid "Character set of the file:"
4769 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
4771 #: libraries/display_export.lib.php:309
4772 #, fuzzy
4773 #| msgid "Compression"
4774 msgid "Compression:"
4775 msgstr "Compresie"
4777 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4778 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4779 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4780 msgid "None"
4781 msgstr "Nici unul(a)"
4783 #: libraries/display_export.lib.php:313
4784 #, fuzzy
4785 #| msgid "\"zipped\""
4786 msgid "zipped"
4787 msgstr "„arhivat”"
4789 #: libraries/display_export.lib.php:315
4790 #, fuzzy
4791 #| msgid "\"gzipped\""
4792 msgid "gzipped"
4793 msgstr "cu „gzip”"
4795 #: libraries/display_export.lib.php:317
4796 #, fuzzy
4797 #| msgid "\"bzipped\""
4798 msgid "bzipped"
4799 msgstr "cu „bzip2”"
4801 #: libraries/display_export.lib.php:326
4802 #, fuzzy
4803 #| msgid "Save as file"
4804 msgid "View output as text"
4805 msgstr "Trimite"
4807 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4808 #: libraries/export/codegen.php:37
4809 #, fuzzy
4810 #| msgid "Format"
4811 msgid "Format:"
4812 msgstr "Format"
4814 #: libraries/display_export.lib.php:336
4815 #, fuzzy
4816 #| msgid "Transformation options"
4817 msgid "Format-specific options:"
4818 msgstr "Opțiuni de transformare"
4820 #: libraries/display_export.lib.php:337
4821 msgid ""
4822 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4823 "options for other formats."
4824 msgstr ""
4826 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Encoding Conversion:"
4829 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4831 #: libraries/display_import.lib.php:66
4832 msgid ""
4833 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4834 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4835 "browsers."
4836 msgstr ""
4838 #: libraries/display_import.lib.php:76
4839 msgid "The file is being processed, please be patient."
4840 msgstr ""
4842 #: libraries/display_import.lib.php:98
4843 msgid ""
4844 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4845 "not available."
4846 msgstr ""
4848 #: libraries/display_import.lib.php:129
4849 #, fuzzy
4850 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4851 msgid "Importing into the current server"
4852 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
4854 #: libraries/display_import.lib.php:131
4855 #, fuzzy, php-format
4856 msgid "Importing into the database \"%s\""
4857 msgstr "Nu sînt baze de date"
4859 #: libraries/display_import.lib.php:133
4860 #, fuzzy, php-format
4861 msgid "Importing into the table \"%s\""
4862 msgstr "Nu sînt baze de date"
4864 #: libraries/display_import.lib.php:139
4865 #, fuzzy
4866 #| msgid "File to import"
4867 msgid "File to Import:"
4868 msgstr "Fișier de importat"
4870 #: libraries/display_import.lib.php:156
4871 #, php-format
4872 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4873 msgstr ""
4875 #: libraries/display_import.lib.php:158
4876 msgid ""
4877 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4878 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4879 msgstr ""
4881 #: libraries/display_import.lib.php:178
4882 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4883 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
4885 #: libraries/display_import.lib.php:208
4886 #, fuzzy
4887 #| msgid "Partial import"
4888 msgid "Partial Import:"
4889 msgstr "Importare parțială"
4891 #: libraries/display_import.lib.php:214
4892 #, php-format
4893 msgid ""
4894 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4895 msgstr ""
4896 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4898 #: libraries/display_import.lib.php:221
4899 #, fuzzy
4900 #| msgid ""
4901 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4902 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4903 #| "files, however it can break transactions."
4904 msgid ""
4905 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4906 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4907 "however it can break transactions.)</i>"
4908 msgstr ""
4909 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4910 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4911 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4913 #: libraries/display_import.lib.php:228
4914 #, fuzzy
4915 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4916 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4917 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4919 #: libraries/display_import.lib.php:250
4920 msgid "Format-Specific Options:"
4921 msgstr ""
4923 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4924 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4925 msgid "Language"
4926 msgstr "Limbă"
4928 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4929 #, php-format
4930 msgid "%d is not valid row number."
4931 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
4933 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4934 #, fuzzy
4935 #| msgid "row(s) starting from record #"
4936 msgid "row(s) starting from row #"
4937 msgstr "linii începînd cu"
4939 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4940 msgid "horizontal"
4941 msgstr "orizontal"
4943 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4944 msgid "horizontal (rotated headers)"
4945 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
4947 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4948 msgid "vertical"
4949 msgstr "vertical"
4951 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4952 #, php-format
4953 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4954 msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
4956 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4957 msgid "Sort by key"
4958 msgstr "Sortare după cheie"
4960 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4961 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4962 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4963 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4964 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4965 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4966 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4967 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4968 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4969 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4970 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4971 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4972 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4973 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4974 #: tbl_structure.php:845
4975 msgid "Options"
4976 msgstr "Opțiuni"
4978 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4979 #, fuzzy
4980 #| msgid "Partial Texts"
4981 msgid "Partial texts"
4982 msgstr "Texte parțiale"
4984 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4985 #, fuzzy
4986 #| msgid "Full Texts"
4987 msgid "Full texts"
4988 msgstr "Texte întregi"
4990 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4991 msgid "Relational key"
4992 msgstr "Cheie relațională"
4994 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4995 #, fuzzy
4996 #| msgid "Relational display field"
4997 msgid "Relational display column"
4998 msgstr "Relational display field"
5000 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
5001 msgid "Show binary contents"
5002 msgstr ""
5004 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5005 msgid "Show BLOB contents"
5006 msgstr ""
5008 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
5009 #: tbl_change.php:321
5010 msgid "Hide"
5011 msgstr "Ascunde"
5013 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5014 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5015 msgid "Browser transformation"
5016 msgstr "Transformare navigator"
5018 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
5019 msgid "Copy"
5020 msgstr ""
5022 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
5023 msgid "The row has been deleted"
5024 msgstr "Linia a fost ștearsă"
5026 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2132
5027 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5028 msgid "Kill"
5029 msgstr "Oprește"
5031 #: libraries/display_tbl.lib.php:2006
5032 msgid "in query"
5033 msgstr "în interogarea"
5035 #: libraries/display_tbl.lib.php:2024
5036 msgid "Showing rows"
5037 msgstr "Afișează înregistrări"
5039 #: libraries/display_tbl.lib.php:2034
5040 msgid "total"
5041 msgstr "total"
5043 #: libraries/display_tbl.lib.php:2042 sql.php:591
5044 #, php-format
5045 msgid "Query took %01.4f sec"
5046 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
5048 #: libraries/display_tbl.lib.php:2165 libraries/mult_submits.inc.php:112
5049 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5050 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5051 msgid "Change"
5052 msgstr "Schimbare"
5054 #: libraries/display_tbl.lib.php:2238
5055 msgid "Query results operations"
5056 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
5058 #: libraries/display_tbl.lib.php:2266
5059 msgid "Print view (with full texts)"
5060 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
5062 #: libraries/display_tbl.lib.php:2310 tbl_chart.php:81
5063 #, fuzzy
5064 #| msgid "Display PDF schema"
5065 msgid "Display chart"
5066 msgstr "Arată schema PDF"
5068 #: libraries/display_tbl.lib.php:2329
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Create view"
5071 msgstr "Creare relație"
5073 #: libraries/display_tbl.lib.php:2459
5074 msgid "Link not found"
5075 msgstr "Legatură nevalidă"
5077 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5078 msgid "Version information"
5079 msgstr "Informații despre versiune"
5081 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5082 msgid "Data home directory"
5083 msgstr "Directorul de bază pentru date"
5085 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5086 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5087 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5089 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5090 msgid "Data files"
5091 msgstr "Fișiere cu date"
5093 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5094 msgid "Autoextend increment"
5095 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
5097 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5098 msgid ""
5099 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5100 "when it becomes full."
5101 msgstr ""
5102 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5103 "when it becomes full."
5105 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5106 msgid "Buffer pool size"
5107 msgstr "Buffer pool size"
5109 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5110 msgid ""
5111 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5112 "tables."
5113 msgstr ""
5114 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5115 "tables."
5117 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5118 msgid "Buffer Pool"
5119 msgstr "Buffer Pool"
5121 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5122 msgid "InnoDB Status"
5123 msgstr "Stare InnoDB"
5125 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5126 msgid "Buffer Pool Usage"
5127 msgstr "Buffer Pool Usage"
5129 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5130 msgid "pages"
5131 msgstr "pagini"
5133 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5134 msgid "Free pages"
5135 msgstr "Pagini libere"
5137 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5138 msgid "Dirty pages"
5139 msgstr "Pagini murdare"
5141 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5142 msgid "Pages containing data"
5143 msgstr "Pagini ce conțin date"
5145 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5146 msgid "Pages to be flushed"
5147 msgstr "Pagini de golit"
5149 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5150 msgid "Busy pages"
5151 msgstr "Pagini ocupate"
5153 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5154 msgid "Latched pages"
5155 msgstr "Latched pages"
5157 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5158 msgid "Buffer Pool Activity"
5159 msgstr "Buffer Pool Activity"
5161 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5162 msgid "Read requests"
5163 msgstr "Cereri de citire"
5165 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5166 msgid "Write requests"
5167 msgstr "Cereri de scriere"
5169 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5170 msgid "Read misses"
5171 msgstr "Read misses"
5173 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5174 msgid "Write waits"
5175 msgstr "Scrierea așteaptă"
5177 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5178 msgid "Read misses in %"
5179 msgstr "Read misses in %"
5181 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5182 msgid "Write waits in %"
5183 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
5185 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5186 msgid "Data pointer size"
5187 msgstr "Mărime pointer date"
5189 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5190 msgid ""
5191 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5192 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5193 msgstr ""
5194 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
5195 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
5196 "MAX_ROWS."
5198 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5199 msgid "Automatic recovery mode"
5200 msgstr "Regim de recuperare automată"
5202 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5203 msgid ""
5204 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5205 "myisam-recover server startup option."
5206 msgstr ""
5207 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
5208 "opțiunea startup --myisam-recover server."
5210 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5211 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5212 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
5214 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5215 msgid ""
5216 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5217 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5218 "INFILE)."
5219 msgstr ""
5220 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
5221 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
5222 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
5224 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5225 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5226 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
5228 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5229 msgid ""
5230 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5231 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5232 "method."
5233 msgstr ""
5234 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
5235 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
5236 "metodei „cache chei”."
5238 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5239 msgid "Repair threads"
5240 msgstr "Repară firele de execuție"
5242 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5243 msgid ""
5244 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5245 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5246 msgstr ""
5247 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
5248 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
5249 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
5251 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5252 msgid "Sort buffer size"
5253 msgstr "Sortare Mărime tampon"
5255 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5256 msgid ""
5257 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5258 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5259 msgstr ""
5260 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
5261 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
5263 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5264 #, fuzzy
5265 #| msgid "Garbage threshold"
5266 msgid "Garbage Threshold"
5267 msgstr "Prag gunoi"
5269 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5270 #, fuzzy
5271 #| msgid ""
5272 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5273 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5274 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5275 msgstr ""
5276 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5277 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5279 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5280 #: server_synchronize.php:1159
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Port"
5283 msgstr "Sortare"
5285 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5286 msgid ""
5287 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5288 "will disable HTTP communication with the daemon."
5289 msgstr ""
5291 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5292 msgid "Repository Threshold"
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5296 msgid ""
5297 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5298 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5299 "specified."
5300 msgstr ""
5302 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5303 msgid "Temp Blob Timeout"
5304 msgstr ""
5306 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5307 msgid ""
5308 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5309 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5310 msgstr ""
5312 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5313 #, fuzzy
5314 #| msgid "Log file threshold"
5315 msgid "Temp Log Threshold"
5316 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5318 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5319 msgid ""
5320 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5321 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5322 "specified."
5323 msgstr ""
5325 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5326 msgid "Max Keep Alive"
5327 msgstr ""
5329 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5330 msgid ""
5331 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5332 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5333 msgstr ""
5335 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5336 msgid "Metadata Headers"
5337 msgstr ""
5339 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5340 msgid ""
5341 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5342 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5343 msgstr ""
5345 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5346 #, php-format
5347 msgid ""
5348 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5349 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5350 msgstr ""
5352 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5353 #, fuzzy
5354 #| msgid "Relations"
5355 msgid "Related Links"
5356 msgstr "Legături"
5358 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5359 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5360 msgstr ""
5362 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5363 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5364 msgstr ""
5366 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5367 msgid "Index cache size"
5368 msgstr "Dimensiune cache index"
5370 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5371 msgid ""
5372 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5373 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5374 msgstr ""
5375 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5376 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5378 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5379 msgid "Record cache size"
5380 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
5382 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5383 msgid ""
5384 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5385 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5386 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5387 msgstr ""
5388 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5389 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5390 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5393 msgid "Log cache size"
5394 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
5396 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5397 msgid ""
5398 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5399 "transaction log data. The default is 16MB."
5400 msgstr ""
5401 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
5402 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
5404 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5405 msgid "Log file threshold"
5406 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5408 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5409 msgid ""
5410 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5411 "default value is 16MB."
5412 msgstr ""
5413 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5414 "default value is 16MB."
5416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5417 msgid "Transaction buffer size"
5418 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
5420 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5421 msgid ""
5422 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5423 "buffers of this size). The default is 1MB."
5424 msgstr ""
5425 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5426 "buffers of this size). The default is 1MB."
5428 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5429 msgid "Checkpoint frequency"
5430 msgstr "Checkpoint frequency"
5432 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5433 msgid ""
5434 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5435 "performed. The default value is 24MB."
5436 msgstr ""
5437 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
5438 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
5440 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5441 msgid "Data log threshold"
5442 msgstr "Data log threshold"
5444 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5445 msgid ""
5446 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5447 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5448 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5449 "that can be stored in the database."
5450 msgstr ""
5451 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5452 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5453 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5454 "that can be stored in the database."
5456 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5457 msgid "Garbage threshold"
5458 msgstr "Prag gunoi"
5460 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5461 msgid ""
5462 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5463 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5464 msgstr ""
5465 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5466 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5468 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5469 msgid "Log buffer size"
5470 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
5472 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5473 msgid ""
5474 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5475 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5476 "required to write a data log."
5477 msgstr ""
5478 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5479 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5480 "required to write a data log."
5482 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5483 msgid "Data file grow size"
5484 msgstr "Data file grow size"
5486 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5487 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5488 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5490 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5491 msgid "Row file grow size"
5492 msgstr "Row file grow size"
5494 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5495 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5496 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5498 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5499 msgid "Log file count"
5500 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
5502 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5503 msgid ""
5504 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5505 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5506 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5507 "number."
5508 msgstr ""
5509 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5510 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5511 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5512 "number."
5514 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5515 #, php-format
5516 msgid ""
5517 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5518 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5519 msgstr ""
5521 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5522 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5523 msgstr ""
5525 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5526 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5527 msgstr ""
5529 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5530 #, fuzzy
5531 #| msgid "Lines terminated by"
5532 msgid "Columns separated with:"
5533 msgstr "Linii terminate de"
5535 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5536 #, fuzzy
5537 #| msgid "Fields enclosed by"
5538 msgid "Columns enclosed with:"
5539 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
5541 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5542 #, fuzzy
5543 #| msgid "Fields escaped by"
5544 msgid "Columns escaped with:"
5545 msgstr "Cîmpuri realizate de"
5547 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5548 #, fuzzy
5549 #| msgid "Lines terminated by"
5550 msgid "Lines terminated with:"
5551 msgstr "Linii terminate de"
5553 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5554 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5555 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5556 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5557 #, fuzzy
5558 #| msgid "Replace NULL by"
5559 msgid "Replace NULL with:"
5560 msgstr "Înlocuire NULL cu"
5562 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5563 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/export/excel.php:32
5567 #, fuzzy
5568 #| msgid "Excel edition"
5569 msgid "Excel edition:"
5570 msgstr "Ediția Excel"
5572 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5573 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5574 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5575 #, fuzzy
5576 #| msgid "Databases display options"
5577 msgid "Data dump options"
5578 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5580 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5581 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5582 msgid "Dumping data for table"
5583 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
5585 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5586 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5587 msgid "Table structure for table"
5588 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
5590 #: libraries/export/latex.php:13
5591 msgid "Content of table @TABLE@"
5592 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
5594 #: libraries/export/latex.php:14
5595 msgid "(continued)"
5596 msgstr "(continuare)"
5598 #: libraries/export/latex.php:15
5599 msgid "Structure of table @TABLE@"
5600 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
5602 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5603 #: libraries/export/sql.php:87
5604 #, fuzzy
5605 #| msgid "Transformation options"
5606 msgid "Object creation options"
5607 msgstr "Opțiuni de transformare"
5609 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5610 #, fuzzy
5611 #| msgid "Table caption"
5612 msgid "Table caption (continued)"
5613 msgstr "Captură tabel"
5615 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5616 #: libraries/export/sql.php:40
5617 #, fuzzy
5618 #| msgid "Disable foreign key checks"
5619 msgid "Display foreign key relationships"
5620 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
5622 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5623 #, fuzzy
5624 #| msgid "Displaying Column Comments"
5625 msgid "Display comments"
5626 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5628 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5629 #: libraries/export/sql.php:44
5630 #, fuzzy
5631 #| msgid "Available MIME types"
5632 msgid "Display MIME types"
5633 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
5635 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5636 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5637 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5638 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5639 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5640 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5641 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5642 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5643 msgid "Host"
5644 msgstr "Gazda"
5646 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5647 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5648 msgid "Generation Time"
5649 msgstr "Timp de generare"
5651 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5652 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5653 msgid "Server version"
5654 msgstr "Versiune server"
5656 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5657 #: libraries/export/xml.php:112
5658 msgid "PHP Version"
5659 msgstr "Versiune PHP"
5661 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5662 msgid "MediaWiki Table"
5663 msgstr ""
5665 #: libraries/export/pdf.php:17
5666 msgid "PDF"
5667 msgstr "PDF"
5669 #: libraries/export/pdf.php:23
5670 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5671 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
5673 #: libraries/export/pdf.php:24
5674 #, fuzzy
5675 #| msgid "Report title"
5676 msgid "Report title:"
5677 msgstr "Titlu raport"
5679 #: libraries/export/php_array.php:16
5680 msgid "PHP array"
5681 msgstr ""
5683 #: libraries/export/sql.php:33
5684 msgid ""
5685 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5686 "and server version)</i>"
5687 msgstr ""
5689 #: libraries/export/sql.php:35
5690 #, fuzzy
5691 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5692 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5693 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
5695 #: libraries/export/sql.php:37
5696 msgid ""
5697 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5698 "checked"
5699 msgstr ""
5701 #: libraries/export/sql.php:65
5702 msgid ""
5703 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5704 msgstr ""
5706 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5707 #: libraries/export/sql.php:107
5708 #, fuzzy, php-format
5709 #| msgid "Statements"
5710 msgid "Add %s statement"
5711 msgstr "Comenzi"
5713 #: libraries/export/sql.php:91
5714 #, fuzzy
5715 #| msgid "Statements"
5716 msgid "Add statements:"
5717 msgstr "Comenzi"
5719 #: libraries/export/sql.php:111
5720 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5721 msgstr ""
5723 #: libraries/export/sql.php:123
5724 msgid ""
5725 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5726 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5727 msgstr ""
5729 #: libraries/export/sql.php:136
5730 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5731 msgstr ""
5733 #: libraries/export/sql.php:138
5734 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5735 msgstr ""
5737 #: libraries/export/sql.php:140
5738 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5739 msgstr ""
5741 #: libraries/export/sql.php:147
5742 msgid "Function to use when dumping data:"
5743 msgstr ""
5745 #: libraries/export/sql.php:151
5746 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5747 msgstr ""
5749 #: libraries/export/sql.php:154
5750 msgid ""
5751 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5752 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5753 "(1,2,3)</code>"
5754 msgstr ""
5756 #: libraries/export/sql.php:155
5757 msgid ""
5758 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5759 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5760 "(7,8,9)</code>"
5761 msgstr ""
5763 #: libraries/export/sql.php:156
5764 msgid ""
5765 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5766 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5767 msgstr ""
5769 #: libraries/export/sql.php:157
5770 msgid ""
5771 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5772 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5773 msgstr ""
5775 #: libraries/export/sql.php:167
5776 msgid ""
5777 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5778 "0x616263)</i>"
5779 msgstr ""
5781 #: libraries/export/sql.php:171
5782 msgid ""
5783 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5784 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5785 msgstr ""
5787 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5788 msgid "Procedures"
5789 msgstr "Proceduri"
5791 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5792 msgid "Functions"
5793 msgstr "Funcții"
5795 #: libraries/export/sql.php:695
5796 msgid "Constraints for dumped tables"
5797 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
5799 #: libraries/export/sql.php:704
5800 msgid "Constraints for table"
5801 msgstr "Restrictii pentru tabele"
5803 #: libraries/export/sql.php:804
5804 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5805 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
5807 #: libraries/export/sql.php:816
5808 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5809 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
5811 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5812 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5813 msgid "Triggers"
5814 msgstr "Declanșatori"
5816 #: libraries/export/sql.php:885
5817 msgid "Structure for view"
5818 msgstr "Structură pentru vizualizare"
5820 #: libraries/export/sql.php:894
5821 msgid "Stand-in structure for view"
5822 msgstr "Stand-in structure for view"
5824 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5825 msgid "XML"
5826 msgstr "XML"
5828 #: libraries/export/xml.php:30
5829 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5830 msgstr ""
5832 #: libraries/export/xml.php:40
5833 #, fuzzy
5834 #| msgid "View"
5835 msgid "Views"
5836 msgstr "Vizualizare"
5838 #: libraries/export/xml.php:47
5839 #, fuzzy
5840 msgid "Export contents"
5841 msgstr "Modul de export"
5843 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5844 #: libraries/footer.inc.php:194
5845 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5846 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
5848 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5849 msgid "SQL result"
5850 msgstr "Rezultat SQL"
5852 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5853 msgid "Generated by"
5854 msgstr "Generat de"
5856 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:587 tbl_change.php:179
5857 #: tbl_get_field.php:34
5858 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5859 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
5861 #: libraries/import.lib.php:1141
5862 msgid ""
5863 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5864 msgstr ""
5866 #: libraries/import.lib.php:1142
5867 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5868 msgstr ""
5870 #: libraries/import.lib.php:1143
5871 msgid ""
5872 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5873 msgstr ""
5875 #: libraries/import.lib.php:1144
5876 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5877 msgstr ""
5879 #: libraries/import.lib.php:1147
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Go to database"
5882 msgstr "Nu sînt baze de date"
5884 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5885 msgid "settings"
5886 msgstr ""
5888 #: libraries/import.lib.php:1169
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Go to table"
5891 msgstr "Nu sînt baze de date"
5893 #: libraries/import.lib.php:1178
5894 msgid "Go to view"
5895 msgstr ""
5897 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5898 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5899 msgid ""
5900 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5901 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5902 msgstr ""
5904 #: libraries/import/csv.php:39
5905 msgid ""
5906 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5907 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5908 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5909 msgstr ""
5911 #: libraries/import/csv.php:41
5912 #, fuzzy
5913 #| msgid "Column names"
5914 msgid "Column names: "
5915 msgstr "Denumirile coloanelor"
5917 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5918 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5919 #, php-format
5920 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5921 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
5923 #: libraries/import/csv.php:121
5924 #, php-format
5925 msgid ""
5926 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5927 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5928 msgstr ""
5930 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5931 #, php-format
5932 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5933 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
5935 #: libraries/import/csv.php:314
5936 #, fuzzy, php-format
5937 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5938 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5939 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
5941 #: libraries/import/docsql.php:27
5942 msgid "DocSQL"
5943 msgstr "DocSQL"
5945 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5946 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5947 msgid "Table name"
5948 msgstr "Denumire tabel"
5950 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5951 #: view_create.php:147
5952 msgid "Column names"
5953 msgstr "Denumirile coloanelor"
5955 #: libraries/import/ldi.php:56
5956 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5957 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
5959 #: libraries/import/ods.php:28
5960 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5961 msgstr ""
5963 #: libraries/import/ods.php:29
5964 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5965 msgstr ""
5967 #: libraries/import/sql.php:32
5968 #, fuzzy
5969 #| msgid "SQL compatibility mode"
5970 msgid "SQL compatibility mode:"
5971 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
5973 #: libraries/import/sql.php:42
5974 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5975 msgstr ""
5977 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5978 msgid ""
5979 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5980 "the issue and try again."
5981 msgstr ""
5983 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5984 #, fuzzy
5985 #| msgid "None"
5986 msgctxt "None encoding conversion"
5987 msgid "None"
5988 msgstr "Nici unul(a)"
5990 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5991 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5992 msgid "Convert to Kana"
5993 msgstr ""
5995 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5996 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5997 #: tbl_structure.php:563
5998 msgid "Primary"
5999 msgstr "Primar"
6001 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6002 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6003 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6004 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6005 msgid "Index"
6006 msgstr "Index"
6008 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6009 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6010 #: tbl_structure.php:569
6011 msgid "Fulltext"
6012 msgstr "Tot textul"
6014 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:329
6015 msgid "No change"
6016 msgstr "Nici o schimbare"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6019 msgid "Charset"
6020 msgstr "Set de caractere"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6023 #: tbl_change.php:549
6024 msgid "Binary"
6025 msgstr "Binar"
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6028 msgid "Bulgarian"
6029 msgstr "Bulgar"
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6032 msgid "Simplified Chinese"
6033 msgstr "Chineză simplificată"
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6036 msgid "Traditional Chinese"
6037 msgstr "Chineza Traditionala"
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6040 msgid "case-insensitive"
6041 msgstr "insensibil la registru"
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6044 msgid "case-sensitive"
6045 msgstr "sensibil la registru"
6047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6048 msgid "Croatian"
6049 msgstr "Croat"
6051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6052 msgid "Czech"
6053 msgstr "Ceh"
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6056 msgid "Danish"
6057 msgstr "Danez"
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6060 msgid "English"
6061 msgstr "Englez"
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6064 msgid "Esperanto"
6065 msgstr "Esperanto"
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6068 msgid "Estonian"
6069 msgstr "Estoniană"
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6072 msgid "German"
6073 msgstr "Germană"
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6076 msgid "dictionary"
6077 msgstr "dicționar"
6079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6080 msgid "phone book"
6081 msgstr "carte de telefoane"
6083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6084 msgid "Hungarian"
6085 msgstr "Maghiar"
6087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6088 msgid "Icelandic"
6089 msgstr "Islandez"
6091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6092 msgid "Japanese"
6093 msgstr "Japonez"
6095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6096 msgid "Latvian"
6097 msgstr "Leton"
6099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6100 msgid "Lithuanian"
6101 msgstr "Lituanian"
6103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6104 msgid "Korean"
6105 msgstr "Coreean"
6107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6108 msgid "Persian"
6109 msgstr "Persană"
6111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6112 msgid "Polish"
6113 msgstr "Polononez"
6115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6116 msgid "West European"
6117 msgstr "European de vest"
6119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6120 msgid "Romanian"
6121 msgstr "Român"
6123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6124 msgid "Slovak"
6125 msgstr "Slovacă"
6127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6128 msgid "Slovenian"
6129 msgstr "Slovenă"
6131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6132 msgid "Spanish"
6133 msgstr "Spaniolă"
6135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6136 msgid "Traditional Spanish"
6137 msgstr "Spaniola traditionala"
6139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6140 msgid "Swedish"
6141 msgstr "Suedez"
6143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6144 msgid "Thai"
6145 msgstr "Tailandez"
6147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6148 msgid "Turkish"
6149 msgstr "Turc"
6151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6152 msgid "Ukrainian"
6153 msgstr "Ucrainean"
6155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6156 msgid "Unicode"
6157 msgstr "Unicod"
6159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6162 msgid "multilingual"
6163 msgstr "Poliglot"
6165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6166 msgid "Central European"
6167 msgstr "European de est"
6169 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6170 msgid "Russian"
6171 msgstr "Rus"
6173 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6174 msgid "Baltic"
6175 msgstr "Baltic"
6177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6178 msgid "Armenian"
6179 msgstr "Armean"
6181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6182 msgid "Cyrillic"
6183 msgstr "Chirilic"
6185 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6186 msgid "Arabic"
6187 msgstr "Arab"
6189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6190 msgid "Hebrew"
6191 msgstr "Ebraică"
6193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6194 msgid "Georgian"
6195 msgstr "Georgiană"
6197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6198 msgid "Greek"
6199 msgstr "Grec"
6201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6202 msgid "Czech-Slovak"
6203 msgstr "Cehoslovac"
6205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6206 msgid "unknown"
6207 msgstr "necunoscut"
6209 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6210 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6211 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6212 msgid "Home"
6213 msgstr "Pagina de pornire"
6215 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6216 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6217 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6218 msgid "Log out"
6219 msgstr "Deconectare"
6221 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6222 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6223 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6224 #, fuzzy
6225 msgid "Reload navigation frame"
6226 msgstr "Personalizează cadrul principal"
6228 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6229 #, fuzzy
6230 #| msgid "This format has no options"
6231 msgid "This format has no options"
6232 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
6234 #: libraries/relation.lib.php:83
6235 msgid "not OK"
6236 msgstr "Nu este bine"
6238 #: libraries/relation.lib.php:88
6239 msgid "Enabled"
6240 msgstr "Activat"
6242 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6243 #: pmd_relation_new.php:68
6244 msgid "General relation features"
6245 msgstr "Facilități generale"
6247 #: libraries/relation.lib.php:111
6248 msgid "Display Features"
6249 msgstr "Arată facilitățile"
6251 #: libraries/relation.lib.php:117
6252 msgid "Creation of PDFs"
6253 msgstr "Creare PDF"
6255 #: libraries/relation.lib.php:121
6256 msgid "Displaying Column Comments"
6257 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6259 #: libraries/relation.lib.php:126
6260 msgid ""
6261 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6262 msgstr ""
6263 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
6265 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6266 msgid "Bookmarked SQL query"
6267 msgstr "Comandă SQL salvată"
6269 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6270 msgid "SQL history"
6271 msgstr "Istoric SQL"
6273 #: libraries/relation.lib.php:147
6274 msgid "User preferences"
6275 msgstr ""
6277 #: libraries/relation.lib.php:151
6278 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6279 msgstr ""
6281 #: libraries/relation.lib.php:153
6282 msgid ""
6283 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6284 msgstr ""
6286 #: libraries/relation.lib.php:154
6287 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6288 msgstr ""
6290 #: libraries/relation.lib.php:155
6291 msgid ""
6292 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6293 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6294 msgstr ""
6296 #: libraries/relation.lib.php:156
6297 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6298 msgstr ""
6300 #: libraries/relation.lib.php:1175
6301 msgid "no description"
6302 msgstr "Nu există descriere"
6304 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6305 msgid "Slave configuration"
6306 msgstr ""
6308 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6309 msgid "Change or reconfigure master server"
6310 msgstr ""
6312 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6313 msgid ""
6314 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6315 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6316 msgstr ""
6318 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6319 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6320 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6321 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6322 #: server_synchronize.php:1167
6323 msgid "User name"
6324 msgstr "Nume utilizator"
6326 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Master status"
6329 msgstr "Afișează stare sclav"
6331 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6332 #, fuzzy
6333 msgid "Slave status"
6334 msgstr "Afișează stare sclav"
6336 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6337 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6338 msgid "Variable"
6339 msgstr "Variabil"
6341 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6342 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6343 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6344 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6345 msgid "Value"
6346 msgstr "Valoare"
6348 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6349 msgid "Server ID"
6350 msgstr "ID server"
6352 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6353 msgid ""
6354 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6355 "this list."
6356 msgstr ""
6358 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6359 msgid "Add slave replication user"
6360 msgstr ""
6362 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6363 msgid "Any user"
6364 msgstr "Oricare utilizator"
6366 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6367 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6368 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6369 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6370 msgid "Use text field"
6371 msgstr "Utilizare cîmp text"
6373 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6374 msgid "Any host"
6375 msgstr "Oricare gazdă"
6377 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6378 msgid "Local"
6379 msgstr "Local"
6381 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6382 msgid "This Host"
6383 msgstr "Această gazdă"
6385 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6386 msgid "Use Host Table"
6387 msgstr "Utilizare tabel gazde"
6389 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6390 msgid ""
6391 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6392 "table are used instead."
6393 msgstr ""
6395 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6396 msgid "Generate Password"
6397 msgstr "Generează parolă"
6399 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6400 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6402 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6403 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6404 #, fuzzy, php-format
6405 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6406 msgid "The %s table doesn't exist!"
6407 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
6409 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6410 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6411 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6412 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6413 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6414 #, php-format
6415 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6416 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
6418 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6419 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6420 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6421 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6422 #, fuzzy, php-format
6423 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6424 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6425 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
6427 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6428 #, fuzzy
6429 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6430 msgid "This page does not contain any tables!"
6431 msgstr "File %s does not contain any key id"
6433 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6434 msgid "SCHEMA ERROR: "
6435 msgstr ""
6437 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6438 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6439 msgid "Relational schema"
6440 msgstr "Schema relațională"
6442 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6443 msgid "Table of contents"
6444 msgstr "Sumar"
6446 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6447 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6448 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6449 #: tbl_structure.php:200
6450 msgid "Attributes"
6451 msgstr "Proprietăți"
6453 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6454 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6455 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6456 msgid "Extra"
6457 msgstr "Extra"
6459 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6460 msgid "Create a page"
6461 msgstr "Creează o nouă pagină"
6463 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6464 #, fuzzy
6465 #| msgid "Page number:"
6466 msgid "Page name"
6467 msgstr "Numărul paginii:"
6469 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6470 #, fuzzy
6471 #| msgid "Automatic layout"
6472 msgid "Automatic layout based on"
6473 msgstr "Așezare automată"
6475 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6476 msgid "Internal relations"
6477 msgstr "Relații interne"
6479 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6480 msgid "FOREIGN KEY"
6481 msgstr ""
6483 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6484 msgid "Please choose a page to edit"
6485 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
6487 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6488 #, fuzzy
6489 #| msgid "Select Tables"
6490 msgid "Select page"
6491 msgstr "Selectează tabele"
6493 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6494 msgid "Select Tables"
6495 msgstr "Selectează tabele"
6497 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6498 #, fuzzy
6499 #| msgid "Relational schema"
6500 msgid "Display relational schema"
6501 msgstr "Schema relațională"
6503 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6504 msgid "Select Export Relational Type"
6505 msgstr ""
6507 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6508 msgid "Show grid"
6509 msgstr "Arată grila"
6511 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6512 msgid "Show color"
6513 msgstr "Arată culoarea"
6515 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6516 msgid "Show dimension of tables"
6517 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
6519 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6520 msgid "Display all tables with the same width"
6521 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
6523 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6524 msgid "Only show keys"
6525 msgstr "Vezi numai cheile"
6527 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6528 msgid "Landscape"
6529 msgstr "Portret"
6531 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6532 msgid "Portrait"
6533 msgstr "Portret"
6535 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6536 #, fuzzy
6537 #| msgid "Creation"
6538 msgid "Orientation"
6539 msgstr "Creare"
6541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6542 msgid "Paper size"
6543 msgstr "Mărime hîrtie"
6545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6546 msgid ""
6547 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6548 "like to delete those references?"
6549 msgstr ""
6550 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
6551 "acestor legături?"
6553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6554 msgid "Toggle scratchboard"
6555 msgstr "dezactivare scratchboard"
6557 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6558 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6559 msgid "ltr"
6560 msgstr "ltr"
6562 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6563 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6564 #, php-format
6565 msgid "Unknown language: %1$s."
6566 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
6568 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6569 #, fuzzy
6570 #| msgid "Server"
6571 msgid "Current Server"
6572 msgstr "Server"
6574 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6575 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6576 msgid "Binary log"
6577 msgstr "Jurnal binar"
6579 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6580 msgid "Processes"
6581 msgstr "Procese"
6583 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6584 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6585 msgid "Variables"
6586 msgstr "Variabile"
6588 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6589 msgid "Charsets"
6590 msgstr "Seturi de caractere"
6592 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6593 msgid "Engines"
6594 msgstr "Motoare"
6596 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6597 #: server_synchronize.php:1098
6598 msgid "Synchronize"
6599 msgstr ""
6601 #: libraries/server_links.inc.php:99
6602 #, fuzzy
6603 #| msgid "General relation features"
6604 msgid "Settings"
6605 msgstr "Facilități generale"
6607 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Source database"
6610 msgstr "Caută în baza de date"
6612 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6613 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6614 msgid "Current server"
6615 msgstr ""
6617 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6618 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Remote server"
6621 msgstr "Server Web"
6623 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6624 msgid "Difference"
6625 msgstr ""
6627 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Target database"
6630 msgstr "Caută în baza de date"
6632 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6633 #, php-format
6634 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6635 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
6637 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6638 #, php-format
6639 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6640 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
6642 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6643 #, fuzzy
6644 #| msgid "Column names"
6645 msgid "Columns"
6646 msgstr "Denumirile coloanelor"
6648 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:849 sql.php:850 sql.php:867
6649 msgid "Bookmark this SQL query"
6650 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
6652 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:861
6653 msgid "Let every user access this bookmark"
6654 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
6656 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6657 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6658 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
6660 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6661 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6662 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
6664 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6665 msgid "Delimiter"
6666 msgstr "Delimitator"
6668 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6669 msgid " Show this query here again "
6670 msgstr " Afișează această comandă din nou aici "
6672 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6673 msgid "Submit"
6674 msgstr "Trimite"
6676 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6677 msgid "View only"
6678 msgstr "Numai vizualizare"
6680 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6681 msgid "Location of the text file"
6682 msgstr "Locația fișierului textual"
6684 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6685 msgid "web server upload directory"
6686 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
6688 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6689 msgid ""
6690 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6691 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6692 msgstr ""
6693 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
6694 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
6696 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6697 msgid ""
6698 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6699 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6700 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6701 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6702 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6703 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6704 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6705 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6706 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6707 msgstr ""
6708 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
6709 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
6710 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
6711 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
6712 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
6713 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
6714 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
6715 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
6717 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6718 msgid "BEGIN CUT"
6719 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
6721 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6722 msgid "END CUT"
6723 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
6725 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6726 msgid "BEGIN RAW"
6727 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
6729 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6730 msgid "END RAW"
6731 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
6733 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6734 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6735 msgstr ""
6737 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6738 msgid "Unclosed quote"
6739 msgstr "Citare neînchisă"
6741 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6742 msgid "Invalid Identifer"
6743 msgstr "Identificator nevalid"
6745 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6746 msgid "Unknown Punctuation String"
6747 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
6749 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6750 #, php-format
6751 msgid ""
6752 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6753 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6754 msgstr ""
6755 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
6756 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
6758 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6759 msgid "Table seems to be empty!"
6760 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
6762 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6763 #, php-format
6764 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6765 msgstr ""
6767 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6768 msgid "Length/Values"
6769 msgstr "Lungime/Setare"
6771 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6772 #, fuzzy
6773 #| msgid ""
6774 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6775 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6776 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6777 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6778 msgid ""
6779 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6780 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6781 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6782 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6783 msgstr ""
6784 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
6785 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
6786 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
6787 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6789 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6790 msgid ""
6791 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6792 "escaping or quotes, using this format: a"
6793 msgstr ""
6794 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
6795 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
6797 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6798 #, php-format
6799 msgid ""
6800 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6801 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6802 msgstr ""
6803 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
6804 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
6806 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6807 msgid "Transformation options"
6808 msgstr "Opțiuni de transformare"
6810 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6811 msgid ""
6812 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6813 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6814 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6815 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6816 msgstr ""
6817 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
6818 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
6819 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
6820 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
6822 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6823 msgid "ENUM or SET data too long?"
6824 msgstr ""
6826 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6827 msgid "Get more editing space"
6828 msgstr ""
6830 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6831 #, fuzzy
6832 #| msgid "None"
6833 msgctxt "for default"
6834 msgid "None"
6835 msgstr "Nici unul(a)"
6837 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6838 msgid "As defined:"
6839 msgstr "Conform definiției:"
6841 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6842 #, php-format
6843 msgid ""
6844 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6845 "author what %s does."
6846 msgstr ""
6847 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
6848 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
6850 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6851 #: tbl_operations.php:352
6852 msgid "Storage Engine"
6853 msgstr "Motor de stocare"
6855 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6856 msgid "PARTITION definition"
6857 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
6859 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6860 #, fuzzy, php-format
6861 #| msgid "Add %s field(s)"
6862 msgid "Add %s column(s)"
6863 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
6865 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6866 #, fuzzy
6867 #| msgid "You have to add at least one field."
6868 msgid "You have to add at least one column."
6869 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
6871 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6872 #, fuzzy
6873 #| msgid "Add a new server"
6874 msgid "+ Add a new value"
6875 msgstr "Adaugă un server nou"
6877 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6878 msgid "Event"
6879 msgstr "Eveniment"
6881 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6882 #, fuzzy
6883 #| msgid ""
6884 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6885 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6886 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6887 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6888 msgid ""
6889 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6890 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6891 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6892 "need to set the first option to the empty string."
6893 msgstr ""
6894 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
6895 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
6896 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
6897 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
6898 "empty string"
6900 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6901 msgid ""
6902 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6903 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6904 msgstr ""
6905 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6906 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6908 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6909 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6910 msgid ""
6911 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6912 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6913 msgstr ""
6914 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
6915 "(metine dimensiunile originale)"
6917 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6918 msgid "Displays a link to download this image."
6919 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
6921 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6922 #, fuzzy
6923 #| msgid ""
6924 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6925 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6926 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6927 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6928 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6929 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6930 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6931 #| "done using gmdate() function."
6932 msgid ""
6933 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6934 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6935 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6936 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6937 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6938 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6939 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6940 "gmdate() function."
6941 msgstr ""
6942 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6943 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6944 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6945 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6946 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6947 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6948 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6949 "gmdate() function."
6951 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6952 #, fuzzy
6953 #| msgid ""
6954 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6955 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6956 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6957 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6958 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6959 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6960 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6961 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6962 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6963 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6964 msgid ""
6965 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6966 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6967 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6968 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6969 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6970 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6971 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6972 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6973 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6974 "(Default 1)."
6975 msgstr ""
6976 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
6977 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
6978 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
6979 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
6980 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
6981 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
6982 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
6983 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
6984 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
6985 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
6987 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6988 #, fuzzy
6989 #| msgid ""
6990 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6991 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6992 msgid ""
6993 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6994 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6995 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
6997 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6998 #, fuzzy
6999 #| msgid ""
7000 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7001 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7002 #| "third options are the width and the height in pixels."
7003 msgid ""
7004 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7005 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7006 "third options are the width and the height in pixels."
7007 msgstr ""
7008 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
7009 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
7010 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
7012 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7013 #, fuzzy
7014 #| msgid ""
7015 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7016 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7017 #| "for the link."
7018 msgid ""
7019 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7020 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7021 "the link."
7022 msgstr ""
7023 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
7024 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
7025 "pentru link."
7027 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7028 msgid ""
7029 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7030 "standard dotted format."
7031 msgstr ""
7033 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7034 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7035 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
7037 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7038 msgid ""
7039 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7040 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7041 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7042 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7043 "(Default: \"...\")."
7044 msgstr ""
7045 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
7046 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
7047 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
7048 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
7049 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
7051 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7052 #, fuzzy
7053 #| msgid "General relation features"
7054 msgid "Manage your settings"
7055 msgstr "Facilități generale"
7057 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7058 #, fuzzy
7059 #| msgid "Modifications have been saved"
7060 msgid "Configuration has been saved"
7061 msgstr "Modificările au fost salvate"
7063 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7064 #, php-format
7065 msgid ""
7066 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7067 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7068 msgstr ""
7070 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7071 #, fuzzy
7072 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7073 msgid "Could not save configuration"
7074 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7076 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7077 msgid ""
7078 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7079 "import it for current session?"
7080 msgstr ""
7082 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7083 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7084 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
7086 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7087 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7088 msgid "Error in ZIP archive:"
7089 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
7091 #: main.php:68
7092 #, fuzzy
7093 #| msgid "General relation features"
7094 msgid "General Settings"
7095 msgstr "Facilități generale"
7097 #: main.php:105
7098 msgid "MySQL connection collation"
7099 msgstr "MySQL connection collation"
7101 #: main.php:121
7102 msgid "Appearance Settings"
7103 msgstr ""
7105 #: main.php:141
7106 msgid "Background color"
7107 msgstr ""
7109 #: main.php:142
7110 msgid "Choose..."
7111 msgstr ""
7113 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7114 #, fuzzy
7115 #| msgid "General relation features"
7116 msgid "More settings"
7117 msgstr "Facilități generale"
7119 #: main.php:176
7120 msgid "Protocol version"
7121 msgstr "Versiune protocol"
7123 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7124 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7125 #: server_processlist.php:61
7126 msgid "User"
7127 msgstr "Utilizator"
7129 #: main.php:182
7130 msgid "MySQL charset"
7131 msgstr "Setul de caractere MySQL"
7133 #: main.php:194
7134 msgid "Web server"
7135 msgstr "Server Web"
7137 #: main.php:200
7138 msgid "MySQL client version"
7139 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
7141 #: main.php:202
7142 msgid "PHP extension"
7143 msgstr "Extensie PHP"
7145 #: main.php:208
7146 msgid "Show PHP information"
7147 msgstr "Arată informația PHP"
7149 #: main.php:223
7150 msgid "Wiki"
7151 msgstr "Wiki"
7153 #: main.php:226
7154 msgid "Official Homepage"
7155 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
7157 #: main.php:227
7158 #, fuzzy
7159 #| msgid "Attributes"
7160 msgid "Contribute"
7161 msgstr "Proprietăți"
7163 #: main.php:228
7164 #, fuzzy
7165 msgid "Get support"
7166 msgstr "Exportă"
7168 #: main.php:229
7169 #, fuzzy
7170 #| msgid "No change"
7171 msgid "List of changes"
7172 msgstr "Nici o schimbare"
7174 #: main.php:253
7175 msgid ""
7176 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7177 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7178 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7179 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7180 msgstr ""
7181 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
7182 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
7183 "greșeală."
7185 #: main.php:261
7186 msgid ""
7187 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7188 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7189 "corrupted!"
7190 msgstr ""
7191 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
7192 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
7194 #: main.php:269
7195 msgid ""
7196 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7197 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7198 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7199 msgstr ""
7200 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
7201 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
7202 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
7204 #: main.php:277
7205 msgid ""
7206 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7207 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7208 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7209 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7210 msgstr ""
7212 #: main.php:284
7213 msgid ""
7214 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7215 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7216 msgstr ""
7218 #: main.php:292
7219 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7220 msgstr ""
7221 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
7222 "(blowfish_secret)."
7224 #: main.php:300
7225 msgid ""
7226 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7227 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7228 "has been configured."
7229 msgstr ""
7231 #: main.php:309
7232 #, fuzzy, php-format
7233 #| msgid ""
7234 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7235 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7236 msgid ""
7237 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7238 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7239 msgstr ""
7240 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
7241 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
7243 #: main.php:324
7244 msgid ""
7245 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7246 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7247 "automatically."
7248 msgstr ""
7250 #: main.php:339
7251 #, php-format
7252 msgid ""
7253 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7254 "This may cause unpredictable behavior."
7255 msgstr ""
7256 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
7257 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
7258 "comportamente imprevizibile."
7260 #: main.php:351
7261 #, php-format
7262 msgid ""
7263 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7264 "issues."
7265 msgstr ""
7266 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7267 "issues."
7269 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7270 msgid "No databases"
7271 msgstr "Nu sînt baze de date"
7273 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Clear"
7276 msgstr "Calendar"
7278 #: navigation.php:277
7279 #, fuzzy
7280 msgid "Filter"
7281 msgstr "Fișiere"
7283 #: navigation.php:277
7284 #, fuzzy
7285 #| msgid "table name"
7286 msgid "filter tables by name"
7287 msgstr "nume tabel"
7289 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7290 #, fuzzy
7291 #| msgid "Create table"
7292 msgctxt "short form"
7293 msgid "Create table"
7294 msgstr "Creare tabel"
7296 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7297 msgid "Please select a database"
7298 msgstr "Selectați baza de date"
7300 #: pmd_general.php:75
7301 msgid "Show/Hide left menu"
7302 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
7304 #: pmd_general.php:79
7305 msgid "Save position"
7306 msgstr "Salvează poziție"
7308 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7309 msgid "Create table"
7310 msgstr "Creare tabel"
7312 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7313 msgid "Create relation"
7314 msgstr "Creare relație"
7316 #: pmd_general.php:91
7317 msgid "Reload"
7318 msgstr "Reîncarcă"
7320 #: pmd_general.php:94
7321 msgid "Help"
7322 msgstr "Ajutor"
7324 #: pmd_general.php:98
7325 msgid "Angular links"
7326 msgstr "Legături unghiulare"
7328 #: pmd_general.php:98
7329 msgid "Direct links"
7330 msgstr "Legături directe"
7332 #: pmd_general.php:102
7333 msgid "Snap to grid"
7334 msgstr "Aliniere la grilă"
7336 #: pmd_general.php:106
7337 msgid "Small/Big All"
7338 msgstr "Small/Big All"
7340 #: pmd_general.php:110
7341 msgid "Toggle small/big"
7342 msgstr "Comutare mare/mică"
7344 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7345 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7346 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
7348 #: pmd_general.php:121
7349 #, fuzzy
7350 #| msgid "Submit Query"
7351 msgid "Build Query"
7352 msgstr "Trimite comanda"
7354 #: pmd_general.php:126
7355 msgid "Move Menu"
7356 msgstr "Mutare meniu"
7358 #: pmd_general.php:138
7359 msgid "Hide/Show all"
7360 msgstr "Arată/ascunde toate"
7362 #: pmd_general.php:142
7363 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7364 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
7366 #: pmd_general.php:182
7367 msgid "Number of tables"
7368 msgstr "Număr de tabele"
7370 #: pmd_general.php:419
7371 msgid "Delete relation"
7372 msgstr "Șterge relația"
7374 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7375 #, fuzzy
7376 #| msgid "Relation deleted"
7377 msgid "Relation operator"
7378 msgstr "Relație ștearsă"
7380 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7381 #: pmd_general.php:770
7382 #, fuzzy
7383 #| msgid "Export"
7384 msgid "Except"
7385 msgstr "Exportă"
7387 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7388 #: pmd_general.php:776
7389 #, fuzzy
7390 #| msgid "in query"
7391 msgid "subquery"
7392 msgstr "în interogarea"
7394 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7395 #, fuzzy
7396 msgid "Rename to"
7397 msgstr "Redenumire tabel la"
7399 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7400 #, fuzzy
7401 #| msgid "User name"
7402 msgid "New name"
7403 msgstr "Nume utilizator"
7405 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7406 #, fuzzy
7407 #| msgid "Create"
7408 msgid "Aggregate"
7409 msgstr "Creează"
7411 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7412 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7413 #: tbl_select.php:115
7414 msgid "Operator"
7415 msgstr "Operand"
7417 #: pmd_general.php:811
7418 #, fuzzy
7419 #| msgid "Table options"
7420 msgid "Active options"
7421 msgstr "Opțiuni tabel"
7423 #: pmd_help.php:26
7424 msgid "To select relation, click :"
7425 msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
7427 #: pmd_help.php:28
7428 #, fuzzy
7429 #| msgid ""
7430 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7431 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7432 #| "appropriate field name."
7433 msgid ""
7434 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7435 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7436 "appropriate column name."
7437 msgstr ""
7438 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7439 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7440 "appropriate field name."
7442 #: pmd_pdf.php:34
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Page has been created"
7445 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7447 #: pmd_pdf.php:37
7448 msgid "Page creation failed"
7449 msgstr ""
7451 #: pmd_pdf.php:89
7452 #, fuzzy
7453 #| msgid "pages"
7454 msgid "Page"
7455 msgstr "pagini"
7457 #: pmd_pdf.php:99
7458 #, fuzzy
7459 #| msgid "Import files"
7460 msgid "Import from selected page"
7461 msgstr "Import fișiere"
7463 #: pmd_pdf.php:100
7464 #, fuzzy
7465 #| msgid "Export/Import to scale"
7466 msgid "Export to selected page"
7467 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7469 #: pmd_pdf.php:102
7470 #, fuzzy
7471 #| msgid "Create a new index"
7472 msgid "Create a page and export to it"
7473 msgstr "Creează un nou index"
7475 #: pmd_pdf.php:111
7476 #, fuzzy
7477 #| msgid "User name"
7478 msgid "New page name: "
7479 msgstr "Nume utilizator"
7481 #: pmd_pdf.php:114
7482 msgid "Export/Import to scale"
7483 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7485 #: pmd_pdf.php:119
7486 msgid "recommended"
7487 msgstr "recomandat"
7489 #: pmd_relation_new.php:29
7490 msgid "Error: relation already exists."
7491 msgstr "Eroare: relația deja există."
7493 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7494 msgid "Error: Relation not added."
7495 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
7497 #: pmd_relation_new.php:62
7498 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7499 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
7501 #: pmd_relation_new.php:84
7502 msgid "Internal relation added"
7503 msgstr "Relație internă adăugată"
7505 #: pmd_relation_upd.php:55
7506 msgid "Relation deleted"
7507 msgstr "Relație ștearsă"
7509 #: pmd_save_pos.php:44
7510 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7511 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
7513 #: pmd_save_pos.php:52
7514 msgid "Modifications have been saved"
7515 msgstr "Modificările au fost salvate"
7517 #: prefs_forms.php:78
7518 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7519 msgstr ""
7521 #: prefs_manage.php:80
7522 #, fuzzy
7523 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7524 msgid "Could not import configuration"
7525 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7527 #: prefs_manage.php:112
7528 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7529 msgstr ""
7531 #: prefs_manage.php:128
7532 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7533 msgstr ""
7535 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7536 msgid "Saved on: @DATE@"
7537 msgstr ""
7539 #: prefs_manage.php:239
7540 #, fuzzy
7541 #| msgid "Import files"
7542 msgid "Import from file"
7543 msgstr "Import fișiere"
7545 #: prefs_manage.php:245
7546 msgid "Import from browser's storage"
7547 msgstr ""
7549 #: prefs_manage.php:248
7550 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7551 msgstr ""
7553 #: prefs_manage.php:254
7554 msgid "You have no saved settings!"
7555 msgstr ""
7557 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7558 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7559 msgstr ""
7561 #: prefs_manage.php:263
7562 msgid "Merge with current configuration"
7563 msgstr ""
7565 #: prefs_manage.php:277
7566 #, php-format
7567 msgid ""
7568 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7569 "script%s."
7570 msgstr ""
7572 #: prefs_manage.php:302
7573 msgid "Save to browser's storage"
7574 msgstr ""
7576 #: prefs_manage.php:306
7577 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7578 msgstr ""
7580 #: prefs_manage.php:308
7581 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7582 msgstr ""
7584 #: prefs_manage.php:323
7585 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7586 msgstr ""
7588 #: querywindow.php:93
7589 msgid "Import files"
7590 msgstr "Import fișiere"
7592 #: querywindow.php:104
7593 msgid "All"
7594 msgstr "Toate"
7596 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7597 #, php-format
7598 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7599 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
7601 #: schema_export.php:45
7602 #, fuzzy
7603 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7604 msgid "File doesn't exist"
7605 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
7607 #: server_binlog.php:106
7608 msgid "Select binary log to view"
7609 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
7611 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7612 msgid "Files"
7613 msgstr "Fișiere"
7615 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7616 #: server_processlist.php:58
7617 msgid "Truncate Shown Queries"
7618 msgstr "Truncare comenzi afișate"
7620 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7621 #: server_processlist.php:58
7622 msgid "Show Full Queries"
7623 msgstr "Afișare comandă întreagă"
7625 #: server_binlog.php:199
7626 msgid "Log name"
7627 msgstr "Denumire jurnal"
7629 #: server_binlog.php:200
7630 msgid "Position"
7631 msgstr "Poziție"
7633 #: server_binlog.php:201
7634 msgid "Event type"
7635 msgstr "Tip eveniment"
7637 #: server_binlog.php:203
7638 msgid "Original position"
7639 msgstr "Pozitie originală"
7641 #: server_binlog.php:204
7642 msgid "Information"
7643 msgstr "Informație"
7645 #: server_collations.php:39
7646 msgid "Character Sets and Collations"
7647 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
7649 #: server_databases.php:64
7650 msgid "No databases selected."
7651 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
7653 #: server_databases.php:75
7654 #, php-format
7655 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7656 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
7658 #: server_databases.php:100
7659 msgid "Databases statistics"
7660 msgstr "Statisticile bazelor de date"
7662 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7663 #: server_replication.php:207
7664 msgid "Master replication"
7665 msgstr ""
7667 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7668 msgid "Slave replication"
7669 msgstr ""
7671 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7672 msgid "Enable Statistics"
7673 msgstr "Activează statisticile"
7675 #: server_databases.php:261
7676 msgid ""
7677 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7678 "between the web server and the MySQL server."
7679 msgstr ""
7680 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
7681 "traficului între MySQL și serverul Web."
7683 #: server_engines.php:47
7684 msgid "Storage Engines"
7685 msgstr "Motoare de stocare"
7687 #: server_export.php:20
7688 msgid "View dump (schema) of databases"
7689 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
7691 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7692 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7693 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
7695 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7696 #: server_privileges.php:522
7697 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7698 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
7700 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7701 #: server_privileges.php:528
7702 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7703 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
7705 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7706 #: server_privileges.php:521
7707 msgid "Allows creating new databases and tables."
7708 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
7710 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7711 #: server_privileges.php:527
7712 msgid "Allows creating stored routines."
7713 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
7715 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7716 msgid "Allows creating new tables."
7717 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
7719 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7720 #: server_privileges.php:525
7721 msgid "Allows creating temporary tables."
7722 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
7724 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7725 #: server_privileges.php:561
7726 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7727 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
7729 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7730 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7731 #: server_privileges.php:537
7732 msgid "Allows creating new views."
7733 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
7735 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7736 #: server_privileges.php:513
7737 msgid "Allows deleting data."
7738 msgstr "Permite stergere de date."
7740 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7741 #: server_privileges.php:524
7742 msgid "Allows dropping databases and tables."
7743 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
7745 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7746 msgid "Allows dropping tables."
7747 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
7749 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7750 #: server_privileges.php:541
7751 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7752 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
7754 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7755 #: server_privileges.php:529
7756 msgid "Allows executing stored routines."
7757 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7759 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7760 #: server_privileges.php:516
7761 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7762 msgstr ""
7763 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
7765 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7766 msgid ""
7767 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7768 msgstr ""
7769 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
7770 "de drepturi."
7772 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7773 #: server_privileges.php:523
7774 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7775 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
7777 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7778 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7779 msgid "Allows inserting and replacing data."
7780 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
7782 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7783 #: server_privileges.php:556
7784 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7785 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
7787 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7788 #: server_privileges.php:655
7789 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7790 msgstr ""
7791 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
7792 "oră."
7794 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7795 #: server_privileges.php:643
7796 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7797 msgstr ""
7798 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
7799 "într-o oră."
7801 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7802 #: server_privileges.php:649
7803 msgid ""
7804 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7805 "execute per hour."
7806 msgstr ""
7807 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
7808 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
7810 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7811 #: server_privileges.php:661
7812 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7813 msgstr ""
7814 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
7816 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7817 #: server_privileges.php:551
7818 msgid "Allows viewing processes of all users"
7819 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
7821 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7822 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7823 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7824 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
7826 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7827 #: server_privileges.php:552
7828 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7829 msgstr ""
7830 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
7831 "serverului."
7833 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7834 #: server_privileges.php:559
7835 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7836 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
7838 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7839 #: server_privileges.php:560
7840 msgid "Needed for the replication slaves."
7841 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
7843 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7844 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7845 msgid "Allows reading data."
7846 msgstr "Permite citirea datelor."
7848 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7849 #: server_privileges.php:554
7850 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7851 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
7853 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7854 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7855 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7856 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
7858 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7859 #: server_privileges.php:553
7860 msgid "Allows shutting down the server."
7861 msgstr "Permite oprirea serverului."
7863 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7864 #: server_privileges.php:550
7865 msgid ""
7866 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7867 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7868 "killing threads of other users."
7869 msgstr ""
7870 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
7871 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
7872 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
7874 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7875 #: server_privileges.php:542
7876 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7877 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
7879 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7880 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7881 msgid "Allows changing data."
7882 msgstr "Permite schimbarea datelor."
7884 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7885 msgid "No privileges."
7886 msgstr "Fără drepturi."
7888 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7889 #, fuzzy
7890 #| msgid "None"
7891 msgctxt "None privileges"
7892 msgid "None"
7893 msgstr "Nici unul(a)"
7895 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7896 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7897 msgid "Table-specific privileges"
7898 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
7900 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7901 #: server_privileges.php:1627
7902 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7903 msgstr " Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
7905 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7906 msgid "Global privileges"
7907 msgstr "Privilegii globale"
7909 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7910 msgid "Database-specific privileges"
7911 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
7913 #: server_privileges.php:617
7914 msgid "Administration"
7915 msgstr "Administrare"
7917 #: server_privileges.php:637
7918 msgid "Resource limits"
7919 msgstr "Limitare de resurse"
7921 #: server_privileges.php:638
7922 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7923 msgstr ""
7924 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
7925 "restricția."
7927 #: server_privileges.php:715
7928 msgid "Login Information"
7929 msgstr "Informații de autentificare"
7931 #: server_privileges.php:809
7932 msgid "Do not change the password"
7933 msgstr "Nu schimbați parola"
7935 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7936 #, fuzzy
7937 #| msgid "No user(s) found."
7938 msgid "No user found."
7939 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
7941 #: server_privileges.php:886
7942 #, php-format
7943 msgid "The user %s already exists!"
7944 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
7946 #: server_privileges.php:969
7947 msgid "You have added a new user."
7948 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
7950 #: server_privileges.php:1199
7951 #, php-format
7952 msgid "You have updated the privileges for %s."
7953 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
7955 #: server_privileges.php:1223
7956 #, php-format
7957 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7958 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
7960 #: server_privileges.php:1259
7961 #, php-format
7962 msgid "The password for %s was changed successfully."
7963 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
7965 #: server_privileges.php:1279
7966 #, php-format
7967 msgid "Deleting %s"
7968 msgstr "Șterge %s"
7970 #: server_privileges.php:1293
7971 msgid "No users selected for deleting!"
7972 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
7974 #: server_privileges.php:1296
7975 msgid "Reloading the privileges"
7976 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
7978 #: server_privileges.php:1314
7979 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7980 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
7982 #: server_privileges.php:1349
7983 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7984 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
7986 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7987 msgid "Edit Privileges"
7988 msgstr "Editează drepturile de acces"
7990 #: server_privileges.php:1369
7991 msgid "Revoke"
7992 msgstr "Revocare"
7994 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7995 #: server_privileges.php:2260
7996 msgid "Any"
7997 msgstr "Oricare"
7999 #: server_privileges.php:1487
8000 msgid "User overview"
8001 msgstr "Descriere utilizator"
8003 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8004 #: server_privileges.php:2170
8005 msgid "Grant"
8006 msgstr "Permite"
8008 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8009 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8010 msgid "Add a new User"
8011 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
8013 #: server_privileges.php:1701
8014 msgid "Remove selected users"
8015 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
8017 #: server_privileges.php:1704
8018 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8019 msgstr ""
8020 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
8021 "acestora."
8023 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8024 #: server_privileges.php:1707
8025 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8026 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
8028 #: server_privileges.php:1728
8029 #, php-format
8030 msgid ""
8031 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8032 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8033 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8034 "%sreload the privileges%s before you continue."
8035 msgstr ""
8036 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
8037 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
8038 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
8039 "drepturilor%s."
8041 #: server_privileges.php:1781
8042 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8043 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
8045 #: server_privileges.php:1821
8046 msgid "Column-specific privileges"
8047 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
8049 #: server_privileges.php:2022
8050 msgid "Add privileges on the following database"
8051 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
8053 #: server_privileges.php:2040
8054 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8055 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
8057 #: server_privileges.php:2043
8058 msgid "Add privileges on the following table"
8059 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
8061 #: server_privileges.php:2100
8062 msgid "Change Login Information / Copy User"
8063 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
8065 #: server_privileges.php:2103
8066 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8067 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
8069 #: server_privileges.php:2105
8070 msgid "... keep the old one."
8071 msgstr "... menține cel vechi."
8073 #: server_privileges.php:2106
8074 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8075 msgstr " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
8077 #: server_privileges.php:2107
8078 msgid ""
8079 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8080 msgstr ""
8081 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
8082 "după aceea."
8084 #: server_privileges.php:2108
8085 msgid ""
8086 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8087 "afterwards."
8088 msgstr ""
8089 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
8091 #: server_privileges.php:2131
8092 msgid "Database for user"
8093 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
8095 #: server_privileges.php:2135
8096 #, fuzzy
8097 #| msgid "None"
8098 msgctxt "Create none database for user"
8099 msgid "None"
8100 msgstr "Nici unul(a)"
8102 #: server_privileges.php:2136
8103 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8104 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
8106 #: server_privileges.php:2137
8107 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8108 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8110 #: server_privileges.php:2140
8111 #, fuzzy, php-format
8112 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8113 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
8115 #: server_privileges.php:2163
8116 #, php-format
8117 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8118 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
8120 #: server_privileges.php:2271
8121 msgid "global"
8122 msgstr "global"
8124 #: server_privileges.php:2273
8125 msgid "database-specific"
8126 msgstr "specific bazei de date"
8128 #: server_privileges.php:2275
8129 msgid "wildcard"
8130 msgstr "Metacaracter"
8132 #: server_processlist.php:29
8133 #, php-format
8134 msgid "Thread %s was successfully killed."
8135 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
8137 #: server_processlist.php:31
8138 #, php-format
8139 msgid ""
8140 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8141 msgstr ""
8142 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
8143 "deja oprit."
8145 #: server_processlist.php:60
8146 msgid "ID"
8147 msgstr "ID"
8149 #: server_replication.php:49
8150 msgid "Unknown error"
8151 msgstr ""
8153 #: server_replication.php:56
8154 #, php-format
8155 msgid "Unable to connect to master %s."
8156 msgstr ""
8158 #: server_replication.php:63
8159 msgid ""
8160 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8161 msgstr ""
8163 #: server_replication.php:69
8164 msgid "Unable to change master"
8165 msgstr ""
8167 #: server_replication.php:72
8168 #, php-format
8169 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8170 msgstr ""
8172 #: server_replication.php:180
8173 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8174 msgstr ""
8176 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8177 #, fuzzy
8178 msgid "Show master status"
8179 msgstr "Afișează stare sclav"
8181 #: server_replication.php:185
8182 msgid "Show connected slaves"
8183 msgstr ""
8185 #: server_replication.php:208
8186 #, php-format
8187 msgid ""
8188 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8189 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8190 msgstr ""
8192 #: server_replication.php:215
8193 msgid "Master configuration"
8194 msgstr ""
8196 #: server_replication.php:216
8197 msgid ""
8198 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8199 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8200 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8201 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8202 "replicated. Please select the mode:"
8203 msgstr ""
8205 #: server_replication.php:219
8206 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8207 msgstr ""
8209 #: server_replication.php:220
8210 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8211 msgstr ""
8213 #: server_replication.php:223
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Please select databases:"
8216 msgstr "Selectați baza de date"
8218 #: server_replication.php:226
8219 msgid ""
8220 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8221 "and please restart the MySQL server afterwards."
8222 msgstr ""
8224 #: server_replication.php:228
8225 msgid ""
8226 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8227 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8228 "master"
8229 msgstr ""
8231 #: server_replication.php:291
8232 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8233 msgstr ""
8235 #: server_replication.php:294
8236 msgid "Slave IO Thread not running!"
8237 msgstr ""
8239 #: server_replication.php:303
8240 msgid ""
8241 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8242 msgstr ""
8244 #: server_replication.php:306
8245 msgid "See slave status table"
8246 msgstr ""
8248 #: server_replication.php:309
8249 msgid "Synchronize databases with master"
8250 msgstr ""
8252 #: server_replication.php:320
8253 msgid "Control slave:"
8254 msgstr ""
8256 #: server_replication.php:323
8257 #, fuzzy
8258 msgid "Full start"
8259 msgstr "Tot textul"
8261 #: server_replication.php:323
8262 #, fuzzy
8263 msgid "Full stop"
8264 msgstr "Tot textul"
8266 #: server_replication.php:324
8267 msgid "Reset slave"
8268 msgstr ""
8270 #: server_replication.php:326
8271 #, fuzzy
8272 #| msgid "Structure only"
8273 msgid "Start SQL Thread only"
8274 msgstr "Numai structura"
8276 #: server_replication.php:328
8277 msgid "Stop SQL Thread only"
8278 msgstr ""
8280 #: server_replication.php:331
8281 #, fuzzy
8282 #| msgid "Structure only"
8283 msgid "Start IO Thread only"
8284 msgstr "Numai structura"
8286 #: server_replication.php:333
8287 msgid "Stop IO Thread only"
8288 msgstr ""
8290 #: server_replication.php:338
8291 msgid "Error management:"
8292 msgstr ""
8294 #: server_replication.php:340
8295 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8296 msgstr ""
8298 #: server_replication.php:342
8299 msgid "Skip current error"
8300 msgstr ""
8302 #: server_replication.php:343
8303 msgid "Skip next"
8304 msgstr ""
8306 #: server_replication.php:346
8307 msgid "errors."
8308 msgstr ""
8310 #: server_replication.php:361
8311 #, php-format
8312 msgid ""
8313 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8314 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8315 msgstr ""
8317 #: server_status.php:46
8318 msgid ""
8319 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8320 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8321 "statements from the transaction."
8322 msgstr ""
8323 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8324 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8325 "statements from the transaction."
8327 #: server_status.php:47
8328 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8329 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8331 #: server_status.php:48
8332 msgid ""
8333 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8334 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8335 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8336 "based instead of disk-based."
8337 msgstr ""
8338 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8339 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8340 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8341 "based instead of disk-based."
8343 #: server_status.php:49
8344 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8345 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
8347 #: server_status.php:50
8348 msgid ""
8349 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8350 "while executing statements."
8351 msgstr ""
8352 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8353 "while executing statements."
8355 #: server_status.php:51
8356 msgid ""
8357 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8358 "(probably duplicate key)."
8359 msgstr ""
8360 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8361 "(probably duplicate key)."
8363 #: server_status.php:52
8364 msgid ""
8365 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8366 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8367 msgstr ""
8368 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8369 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8371 #: server_status.php:53
8372 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8373 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
8375 #: server_status.php:54
8376 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8377 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
8379 #: server_status.php:55
8380 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8381 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
8383 #: server_status.php:56
8384 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8385 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
8387 #: server_status.php:57
8388 msgid ""
8389 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8390 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8391 "indicates the number of time tables have been discovered."
8392 msgstr ""
8393 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8394 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8395 "indicates the number of time tables have been discovered."
8397 #: server_status.php:58
8398 msgid ""
8399 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8400 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8401 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8402 msgstr ""
8403 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8404 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8405 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8407 #: server_status.php:59
8408 msgid ""
8409 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8410 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8411 msgstr ""
8412 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8413 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8415 #: server_status.php:60
8416 msgid ""
8417 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8418 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8419 "if you are doing an index scan."
8420 msgstr ""
8421 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8422 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8423 "if you are doing an index scan."
8425 #: server_status.php:61
8426 msgid ""
8427 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8428 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8429 msgstr ""
8430 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8431 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8433 #: server_status.php:62
8434 msgid ""
8435 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8436 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8437 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8438 "you have joins that don't use keys properly."
8439 msgstr ""
8440 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8441 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8442 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8443 "you have joins that don't use keys properly."
8445 #: server_status.php:63
8446 msgid ""
8447 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8448 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8449 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8450 "advantage of the indexes you have."
8451 msgstr ""
8452 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8453 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8454 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8455 "advantage of the indexes you have."
8457 #: server_status.php:64
8458 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8459 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
8461 #: server_status.php:65
8462 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8463 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
8465 #: server_status.php:66
8466 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8467 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
8469 #: server_status.php:67
8470 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8471 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
8473 #: server_status.php:68
8474 msgid "The number of pages currently dirty."
8475 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
8477 #: server_status.php:69
8478 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8479 msgstr ""
8480 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8482 #: server_status.php:70
8483 msgid "The number of free pages."
8484 msgstr "Numărul de pagini libere."
8486 #: server_status.php:71
8487 msgid ""
8488 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8489 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8490 "reason."
8491 msgstr ""
8492 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8493 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8494 "reason."
8496 #: server_status.php:72
8497 msgid ""
8498 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8499 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8500 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8501 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8502 msgstr ""
8503 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8504 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8505 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8506 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8508 #: server_status.php:73
8509 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8510 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
8512 #: server_status.php:74
8513 msgid ""
8514 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8515 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8516 msgstr ""
8517 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8518 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8520 #: server_status.php:75
8521 msgid ""
8522 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8523 "InnoDB does a sequential full table scan."
8524 msgstr ""
8525 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8526 "InnoDB does a sequential full table scan."
8528 #: server_status.php:76
8529 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8530 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
8532 #: server_status.php:77
8533 msgid ""
8534 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8535 "and had to do a single-page read."
8536 msgstr ""
8537 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8538 "and had to do a single-page read."
8540 #: server_status.php:78
8541 msgid ""
8542 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8543 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8544 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8545 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8546 "properly, this value should be small."
8547 msgstr ""
8548 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8549 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8550 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8551 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8552 "properly, this value should be small."
8554 #: server_status.php:79
8555 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8556 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8558 #: server_status.php:80
8559 msgid "The number of fsync() operations so far."
8560 msgstr "The number of fsync() operations so far."
8562 #: server_status.php:81
8563 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8564 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
8566 #: server_status.php:82
8567 msgid "The current number of pending reads."
8568 msgstr "The current number of pending reads."
8570 #: server_status.php:83
8571 msgid "The current number of pending writes."
8572 msgstr "The current number of pending writes."
8574 #: server_status.php:84
8575 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8576 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
8578 #: server_status.php:85
8579 msgid "The total number of data reads."
8580 msgstr "The total number of data reads."
8582 #: server_status.php:86
8583 msgid "The total number of data writes."
8584 msgstr "The total number of data writes."
8586 #: server_status.php:87
8587 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8588 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
8590 #: server_status.php:88
8591 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8592 msgstr ""
8593 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8594 "pages that have been written for this purpose."
8596 #: server_status.php:89
8597 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8598 msgstr ""
8599 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8600 "pages that have been written for this purpose."
8602 #: server_status.php:90
8603 msgid ""
8604 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8605 "wait for it to be flushed before continuing."
8606 msgstr ""
8607 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8608 "wait for it to be flushed before continuing."
8610 #: server_status.php:91
8611 msgid "The number of log write requests."
8612 msgstr "The number of log write requests."
8614 #: server_status.php:92
8615 msgid "The number of physical writes to the log file."
8616 msgstr "The number of physical writes to the log file."
8618 #: server_status.php:93
8619 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8620 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
8622 #: server_status.php:94
8623 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8624 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
8626 #: server_status.php:95
8627 msgid "Pending log file writes."
8628 msgstr "Pending log file writes."
8630 #: server_status.php:96
8631 msgid "The number of bytes written to the log file."
8632 msgstr "The number of bytes written to the log file."
8634 #: server_status.php:97
8635 msgid "The number of pages created."
8636 msgstr "Numărul de pagini create."
8638 #: server_status.php:98
8639 msgid ""
8640 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8641 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8642 msgstr ""
8643 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8644 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8646 #: server_status.php:99
8647 msgid "The number of pages read."
8648 msgstr "Numărul de pagini citite."
8650 #: server_status.php:100
8651 msgid "The number of pages written."
8652 msgstr "Numărul de pagini scrise."
8654 #: server_status.php:101
8655 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8656 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
8658 #: server_status.php:102
8659 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8660 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8662 #: server_status.php:103
8663 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8664 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8666 #: server_status.php:104
8667 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8668 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8670 #: server_status.php:105
8671 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8672 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
8674 #: server_status.php:106
8675 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8676 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8678 #: server_status.php:107
8679 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8680 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8682 #: server_status.php:108
8683 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8684 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
8686 #: server_status.php:109
8687 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8688 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
8690 #: server_status.php:110
8691 msgid ""
8692 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8693 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8694 msgstr ""
8695 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8696 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8698 #: server_status.php:111
8699 msgid ""
8700 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8701 "determine how much of the key cache is in use."
8702 msgstr ""
8703 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8704 "determine how much of the key cache is in use."
8706 #: server_status.php:112
8707 msgid ""
8708 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8709 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8710 "one time."
8711 msgstr ""
8712 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8713 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8714 "one time."
8716 #: server_status.php:113
8717 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8718 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
8720 #: server_status.php:114
8721 msgid ""
8722 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8723 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8724 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8725 msgstr ""
8726 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8727 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8728 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8730 #: server_status.php:115
8731 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8732 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
8734 #: server_status.php:116
8735 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8736 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
8738 #: server_status.php:117
8739 msgid ""
8740 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8741 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8742 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8743 msgstr ""
8744 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8745 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8746 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8748 #: server_status.php:118
8749 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8750 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8752 #: server_status.php:119
8753 msgid ""
8754 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8755 "table cache value is probably too small."
8756 msgstr ""
8757 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8758 "table cache value is probably too small."
8760 #: server_status.php:120
8761 msgid "The number of files that are open."
8762 msgstr "The number of files that are open."
8764 #: server_status.php:121
8765 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8766 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8768 #: server_status.php:122
8769 msgid "The number of tables that are open."
8770 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
8772 #: server_status.php:123
8773 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8774 msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
8776 #: server_status.php:124
8777 msgid "The amount of free memory for query cache."
8778 msgstr "The amount of free memory for query cache."
8780 #: server_status.php:125
8781 msgid "The number of cache hits."
8782 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
8784 #: server_status.php:126
8785 msgid "The number of queries added to the cache."
8786 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
8788 #: server_status.php:127
8789 msgid ""
8790 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8791 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8792 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8793 "decide which queries to remove from the cache."
8794 msgstr ""
8795 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8796 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8797 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8798 "decide which queries to remove from the cache."
8800 #: server_status.php:128
8801 msgid ""
8802 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8803 "query_cache_type setting)."
8804 msgstr ""
8805 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8806 "query_cache_type setting)."
8808 #: server_status.php:129
8809 msgid "The number of queries registered in the cache."
8810 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
8812 #: server_status.php:130
8813 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8814 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
8816 #: server_status.php:131
8817 msgctxt "$strShowStatusReset"
8818 msgid "Reset"
8819 msgstr "Reinițializare"
8821 #: server_status.php:132
8822 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8823 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8825 #: server_status.php:133
8826 msgid ""
8827 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8828 "should carefully check the indexes of your tables."
8829 msgstr ""
8830 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8831 "should carefully check the indexes of your tables."
8833 #: server_status.php:134
8834 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8835 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
8837 #: server_status.php:135
8838 msgid ""
8839 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8840 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8841 msgstr ""
8842 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8843 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8845 #: server_status.php:136
8846 msgid ""
8847 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8848 "critical even if this is big.)"
8849 msgstr ""
8850 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8851 "critical even if this is big.)"
8853 #: server_status.php:137
8854 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8855 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
8857 #: server_status.php:138
8858 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8859 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8861 #: server_status.php:139
8862 msgid ""
8863 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8864 "retried transactions."
8865 msgstr ""
8866 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8867 "retried transactions."
8869 #: server_status.php:140
8870 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8871 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8873 #: server_status.php:141
8874 msgid ""
8875 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8876 "create."
8877 msgstr ""
8878 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8879 "create."
8881 #: server_status.php:142
8882 msgid ""
8883 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8884 msgstr ""
8885 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8887 #: server_status.php:143
8888 msgid ""
8889 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8890 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8891 "system variable."
8892 msgstr ""
8893 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8894 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8895 "system variable."
8897 #: server_status.php:144
8898 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8899 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
8901 #: server_status.php:145
8902 msgid "The number of sorted rows."
8903 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
8905 #: server_status.php:146
8906 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8907 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
8909 #: server_status.php:147
8910 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8911 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8913 #: server_status.php:148
8914 msgid ""
8915 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8916 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8917 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8918 "tables or use replication."
8919 msgstr ""
8920 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8921 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8922 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8923 "tables or use replication."
8925 #: server_status.php:149
8926 msgid ""
8927 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8928 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8929 "raise your thread_cache_size."
8930 msgstr ""
8931 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8932 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8933 "raise your thread_cache_size."
8935 #: server_status.php:150
8936 msgid "The number of currently open connections."
8937 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
8939 #: server_status.php:151
8940 msgid ""
8941 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8942 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8943 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8944 "implementation.)"
8945 msgstr ""
8946 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8947 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8948 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8949 "implementation.)"
8951 #: server_status.php:152
8952 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8953 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
8955 #: server_status.php:163
8956 msgid "Runtime Information"
8957 msgstr "Informații rulare"
8959 #: server_status.php:375
8960 msgid "Handler"
8961 msgstr "Gestionar"
8963 #: server_status.php:376
8964 msgid "Query cache"
8965 msgstr "Cache interogări"
8967 #: server_status.php:377
8968 msgid "Threads"
8969 msgstr "Fire"
8971 #: server_status.php:379
8972 msgid "Temporary data"
8973 msgstr "Date temporare"
8975 #: server_status.php:380
8976 msgid "Delayed inserts"
8977 msgstr "Inserări întîrziate"
8979 #: server_status.php:381
8980 msgid "Key cache"
8981 msgstr "Key cache"
8983 #: server_status.php:382
8984 msgid "Joins"
8985 msgstr "Joncțiuni"
8987 #: server_status.php:384
8988 msgid "Sorting"
8989 msgstr "Sortare"
8991 #: server_status.php:386
8992 msgid "Transaction coordinator"
8993 msgstr "Coordonator tranzacție"
8995 #: server_status.php:397
8996 msgid "Flush (close) all tables"
8997 msgstr "Flush (close) all tables"
8999 #: server_status.php:399
9000 msgid "Show open tables"
9001 msgstr "Afișează tabele deschise"
9003 #: server_status.php:404
9004 msgid "Show slave hosts"
9005 msgstr "Afișează gazde sclavi"
9007 #: server_status.php:410
9008 msgid "Show slave status"
9009 msgstr "Afișează stare sclav"
9011 #: server_status.php:415
9012 msgid "Flush query cache"
9013 msgstr "Reinițializare cache interogare"
9015 #: server_status.php:420
9016 msgid "Show processes"
9017 msgstr "Afișează procesele"
9019 #: server_status.php:470
9020 #, fuzzy
9021 #| msgid "Reset"
9022 msgctxt "for Show status"
9023 msgid "Reset"
9024 msgstr "Resetare"
9026 #: server_status.php:476
9027 #, php-format
9028 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9029 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
9031 #: server_status.php:486
9032 msgid ""
9033 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9034 "b> process."
9035 msgstr ""
9037 #: server_status.php:488
9038 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9039 msgstr ""
9041 #: server_status.php:490
9042 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9043 msgstr ""
9045 #: server_status.php:492
9046 msgid ""
9047 "For further information about replication status on the server, please visit "
9048 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9049 msgstr ""
9051 #: server_status.php:509
9052 msgid ""
9053 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9054 "this MySQL server since its startup."
9055 msgstr ""
9056 "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
9057 "acestui server MySQL de la lansare."
9059 #: server_status.php:514
9060 msgid "Traffic"
9061 msgstr "Trafic"
9063 #: server_status.php:514
9064 msgid ""
9065 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9066 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9067 msgstr ""
9068 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9069 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9071 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9072 #: server_status.php:683
9073 msgid "per hour"
9074 msgstr "pe oră"
9076 #: server_status.php:520
9077 msgid "Received"
9078 msgstr "Recepționat"
9080 #: server_status.php:530
9081 msgid "Sent"
9082 msgstr "Trimis"
9084 #: server_status.php:559
9085 msgid "Connections"
9086 msgstr "Conexiuni"
9088 #: server_status.php:566
9089 msgid "max. concurrent connections"
9090 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
9092 #: server_status.php:573
9093 msgid "Failed attempts"
9094 msgstr "Încercări nereușite"
9096 #: server_status.php:587
9097 msgid "Aborted"
9098 msgstr "Întrerupt"
9100 #: server_status.php:616
9101 #, php-format
9102 msgid ""
9103 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9104 "server."
9105 msgstr ""
9106 "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
9107 "server."
9109 #: server_status.php:626
9110 msgid "per minute"
9111 msgstr "pe minut"
9113 #: server_status.php:627
9114 msgid "per second"
9115 msgstr "pe secundă"
9117 #: server_status.php:682
9118 msgid "Query type"
9119 msgstr "Tip interogare"
9121 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Show query chart"
9124 msgstr "Comanda SQL"
9126 #: server_status.php:723
9127 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9128 msgstr ""
9130 #: server_status.php:867
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Replication status"
9133 msgstr "Replicare"
9135 #: server_synchronize.php:92
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Could not connect to the source"
9138 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
9140 #: server_synchronize.php:95
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Could not connect to the target"
9143 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
9145 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9146 #: tbl_get_field.php:19
9147 #, php-format
9148 msgid "'%s' database does not exist."
9149 msgstr ""
9151 #: server_synchronize.php:263
9152 msgid "Structure Synchronization"
9153 msgstr ""
9155 #: server_synchronize.php:270
9156 msgid "Data Synchronization"
9157 msgstr ""
9159 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9160 msgid "not present"
9161 msgstr ""
9163 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Structure Difference"
9166 msgstr "Structură pentru vizualizare"
9168 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Data Difference"
9171 msgstr "Structură pentru vizualizare"
9173 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9174 msgid "Add column(s)"
9175 msgstr ""
9177 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9178 msgid "Remove column(s)"
9179 msgstr ""
9181 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9182 msgid "Alter column(s)"
9183 msgstr ""
9185 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9186 msgid "Remove index(s)"
9187 msgstr ""
9189 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9190 msgid "Apply index(s)"
9191 msgstr ""
9193 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9194 msgid "Update row(s)"
9195 msgstr ""
9197 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9198 msgid "Insert row(s)"
9199 msgstr ""
9201 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9202 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9203 msgstr ""
9205 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9206 msgid "Apply Selected Changes"
9207 msgstr "Faceți modificările selectate"
9209 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9210 msgid "Synchronize Databases"
9211 msgstr ""
9213 #: server_synchronize.php:462
9214 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9215 msgstr ""
9217 #: server_synchronize.php:940
9218 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9219 msgstr ""
9221 #: server_synchronize.php:1001
9222 msgid "The following queries have been executed:"
9223 msgstr ""
9225 #: server_synchronize.php:1118
9226 msgid "Enter manually"
9227 msgstr ""
9229 #: server_synchronize.php:1119
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Current connection"
9232 msgstr "Comprimă conexiunea"
9234 #: server_synchronize.php:1148
9235 #, php-format
9236 msgid "Configuration: %s"
9237 msgstr ""
9239 #: server_synchronize.php:1163
9240 msgid "Socket"
9241 msgstr ""
9243 #: server_synchronize.php:1209
9244 msgid ""
9245 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9246 "database will remain unchanged."
9247 msgstr ""
9249 #: server_variables.php:34
9250 msgid "Server variables and settings"
9251 msgstr "Variabile și configurări de server"
9253 #: server_variables.php:54
9254 msgid "Session value"
9255 msgstr "Valoare sesiune"
9257 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9258 msgid "Global value"
9259 msgstr "Valoare globală"
9261 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9262 msgid "Download"
9263 msgstr "Descarcă"
9265 #: setup/frames/index.inc.php:49
9266 msgid "Cannot load or save configuration"
9267 msgstr ""
9269 #: setup/frames/index.inc.php:50
9270 msgid ""
9271 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9272 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9273 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9274 msgstr ""
9276 #: setup/frames/index.inc.php:57
9277 msgid ""
9278 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9279 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9280 msgstr ""
9282 #: setup/frames/index.inc.php:60
9283 #, php-format
9284 msgid ""
9285 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9286 "link[/a] to use a secure connection."
9287 msgstr ""
9289 #: setup/frames/index.inc.php:64
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Insecure connection"
9292 msgstr "Comprimă conexiunea"
9294 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9295 msgid "Overview"
9296 msgstr ""
9298 #: setup/frames/index.inc.php:96
9299 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9300 msgstr ""
9302 #: setup/frames/index.inc.php:136
9303 msgid "There are no configured servers"
9304 msgstr ""
9306 #: setup/frames/index.inc.php:144
9307 #, fuzzy
9308 msgid "New server"
9309 msgstr "Server Web"
9311 #: setup/frames/index.inc.php:173
9312 msgid "Default language"
9313 msgstr ""
9315 #: setup/frames/index.inc.php:183
9316 msgid "let the user choose"
9317 msgstr ""
9319 #: setup/frames/index.inc.php:194
9320 msgid "- none -"
9321 msgstr ""
9323 #: setup/frames/index.inc.php:197
9324 msgid "Default server"
9325 msgstr ""
9327 #: setup/frames/index.inc.php:207
9328 msgid "End of line"
9329 msgstr ""
9331 #: setup/frames/index.inc.php:212
9332 msgid "Display"
9333 msgstr "Afișează"
9335 #: setup/frames/index.inc.php:216
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Load"
9338 msgstr "Local"
9340 #: setup/frames/index.inc.php:227
9341 #, fuzzy
9342 msgid "phpMyAdmin homepage"
9343 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
9345 #: setup/frames/index.inc.php:228
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Donate"
9348 msgstr "Date"
9350 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9351 msgid "Edit server"
9352 msgstr "Redactează serverul"
9354 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9355 msgid "Add a new server"
9356 msgstr "Adaugă un server nou"
9358 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9359 msgid "Warning"
9360 msgstr ""
9362 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9363 msgid "Submitted form contains errors"
9364 msgstr ""
9366 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9367 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9368 msgstr ""
9370 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9371 msgid "Ignore errors"
9372 msgstr ""
9374 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Show form"
9377 msgstr "Arată culoarea"
9379 #: setup/lib/index.lib.php:119
9380 msgid ""
9381 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9382 msgstr ""
9384 #: setup/lib/index.lib.php:126
9385 msgid ""
9386 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9387 "not respond."
9388 msgstr ""
9390 #: setup/lib/index.lib.php:143
9391 msgid "Got invalid version string from server"
9392 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
9394 #: setup/lib/index.lib.php:150
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Unparsable version string"
9397 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
9399 #: setup/lib/index.lib.php:162
9400 #, php-format
9401 msgid ""
9402 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9403 "version is %s, released on %s."
9404 msgstr ""
9406 #: setup/lib/index.lib.php:165
9407 msgid "No newer stable version is available"
9408 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
9410 #: setup/lib/index.lib.php:250
9411 #, php-format
9412 msgid ""
9413 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9414 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9415 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9416 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9417 msgstr ""
9419 #: setup/lib/index.lib.php:252
9420 msgid ""
9421 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9422 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9423 "you don't need to remember it."
9424 msgstr ""
9426 #: setup/lib/index.lib.php:253
9427 #, php-format
9428 msgid ""
9429 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9430 "unavailable on this system."
9431 msgstr ""
9433 #: setup/lib/index.lib.php:255
9434 msgid ""
9435 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9436 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9437 msgstr ""
9439 #: setup/lib/index.lib.php:256
9440 #, php-format
9441 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9442 msgstr ""
9444 #: setup/lib/index.lib.php:258
9445 #, php-format
9446 msgid ""
9447 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9448 "unavailable on this system."
9449 msgstr ""
9451 #: setup/lib/index.lib.php:260
9452 #, php-format
9453 msgid ""
9454 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9455 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9456 "(currently %d)."
9457 msgstr ""
9459 #: setup/lib/index.lib.php:262
9460 #, php-format
9461 msgid ""
9462 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9463 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9464 msgstr ""
9466 #: setup/lib/index.lib.php:264
9467 #, php-format
9468 msgid ""
9469 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9470 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9471 msgstr ""
9473 #: setup/lib/index.lib.php:266
9474 #, php-format
9475 msgid ""
9476 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9477 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9478 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9479 "of users, including you, are connected to."
9480 msgstr ""
9482 #: setup/lib/index.lib.php:268
9483 #, php-format
9484 msgid ""
9485 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9486 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9487 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9488 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9489 "http[/kbd]."
9490 msgstr ""
9492 #: setup/lib/index.lib.php:270
9493 #, php-format
9494 msgid ""
9495 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9496 "system."
9497 msgstr ""
9499 #: setup/lib/index.lib.php:272
9500 #, php-format
9501 msgid ""
9502 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9503 "system."
9504 msgstr ""
9506 #: setup/lib/index.lib.php:296
9507 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9508 msgstr ""
9510 #: setup/lib/index.lib.php:306
9511 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9512 msgstr ""
9514 #: setup/lib/index.lib.php:331
9515 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9516 msgstr ""
9518 #: setup/lib/index.lib.php:351
9519 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9520 msgstr ""
9522 #: setup/lib/index.lib.php:358
9523 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9524 msgstr ""
9526 #: sql.php:78 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9527 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9528 msgid "Browse foreign values"
9529 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
9531 #: sql.php:126
9532 #, php-format
9533 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9534 msgstr ""
9536 #: sql.php:563 tbl_replace.php:385
9537 #, php-format
9538 msgid "Inserted row id: %1$d"
9539 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
9541 #: sql.php:580
9542 msgid "Showing as PHP code"
9543 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
9545 #: sql.php:583 tbl_replace.php:359
9546 msgid "Showing SQL query"
9547 msgstr "Afișare interogare SQL"
9549 #: sql.php:585
9550 #, fuzzy
9551 #| msgid "Validate SQL"
9552 msgid "Validated SQL"
9553 msgstr "Validează SQL"
9555 #: sql.php:823
9556 #, php-format
9557 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9558 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
9560 #: sql.php:855
9561 msgid "Label"
9562 msgstr "Etichetă"
9564 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9565 #, php-format
9566 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9567 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
9569 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9570 msgid "Function"
9571 msgstr "Funcție"
9573 #: tbl_change.php:752
9574 #, fuzzy
9575 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9576 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9577 msgstr ""
9578 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
9580 #: tbl_change.php:869
9581 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9582 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
9584 #: tbl_change.php:875
9585 msgid "Binary - do not edit"
9586 msgstr "Binar - a nu se edita"
9588 #: tbl_change.php:923
9589 msgid "Upload to BLOB repository"
9590 msgstr "Upload to BLOB repository"
9592 #: tbl_change.php:1052
9593 msgid "Insert as new row"
9594 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
9596 #: tbl_change.php:1053
9597 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9598 msgstr ""
9600 #: tbl_change.php:1054
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Show insert query"
9603 msgstr "Afișare interogare SQL"
9605 #: tbl_change.php:1065
9606 msgid "and then"
9607 msgstr "și apoi"
9609 #: tbl_change.php:1069
9610 msgid "Go back to previous page"
9611 msgstr "Revenire"
9613 #: tbl_change.php:1070
9614 msgid "Insert another new row"
9615 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
9617 #: tbl_change.php:1074
9618 msgid "Go back to this page"
9619 msgstr "Înapoi la această pagină"
9621 #: tbl_change.php:1082
9622 msgid "Edit next row"
9623 msgstr "Editează rîndul următor"
9625 #: tbl_change.php:1093
9626 msgid ""
9627 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9628 msgstr ""
9629 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
9630 "pentru a merge în oricare direcție"
9632 #: tbl_change.php:1131
9633 #, fuzzy, php-format
9634 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9635 msgid "Continue insertion with %s rows"
9636 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
9638 #: tbl_chart.php:56
9639 #, fuzzy
9640 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9641 msgid "Chart generated successfully."
9642 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9644 #: tbl_chart.php:59
9645 #, fuzzy
9646 #| msgid ""
9647 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9648 #| "3.11[/a]"
9649 msgid ""
9650 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9651 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9652 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
9654 #: tbl_chart.php:90
9655 msgid "Width"
9656 msgstr ""
9658 #: tbl_chart.php:94
9659 msgid "Height"
9660 msgstr ""
9662 #: tbl_chart.php:98
9663 msgid "Title"
9664 msgstr ""
9666 #: tbl_chart.php:103
9667 msgid "X Axis label"
9668 msgstr ""
9670 #: tbl_chart.php:107
9671 msgid "Y Axis label"
9672 msgstr ""
9674 #: tbl_chart.php:112
9675 msgid "Area margins"
9676 msgstr ""
9678 #: tbl_chart.php:122
9679 msgid "Legend margins"
9680 msgstr ""
9682 #: tbl_chart.php:134
9683 #, fuzzy
9684 #| msgid "Mar"
9685 msgid "Bar"
9686 msgstr "Mar"
9688 #: tbl_chart.php:135
9689 msgid "Line"
9690 msgstr ""
9692 #: tbl_chart.php:136
9693 msgid "Radar"
9694 msgstr ""
9696 #: tbl_chart.php:138
9697 #, fuzzy
9698 #| msgid "PiB"
9699 msgid "Pie"
9700 msgstr "PiO"
9702 #: tbl_chart.php:144
9703 #, fuzzy
9704 #| msgid "Query type"
9705 msgid "Bar type"
9706 msgstr "Tip interogare"
9708 #: tbl_chart.php:146
9709 #, fuzzy
9710 #| msgid "Packed"
9711 msgid "Stacked"
9712 msgstr "Împachetat"
9714 #: tbl_chart.php:147
9715 msgid "Multi"
9716 msgstr ""
9718 #: tbl_chart.php:152
9719 msgid "Continuous image"
9720 msgstr ""
9722 #: tbl_chart.php:155
9723 msgid ""
9724 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9725 "this to draw the whole chart in one image."
9726 msgstr ""
9728 #: tbl_chart.php:166
9729 msgid ""
9730 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9731 msgstr ""
9733 #: tbl_chart.php:173
9734 msgid ""
9735 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9736 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9737 msgstr ""
9739 #: tbl_chart.php:181
9740 msgid "Redraw"
9741 msgstr ""
9743 #: tbl_create.php:56
9744 #, php-format
9745 msgid "Table %s already exists!"
9746 msgstr "Tabelul %s există deja!"
9748 #: tbl_create.php:242
9749 #, php-format
9750 msgid "Table %1$s has been created."
9751 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9753 #: tbl_export.php:24
9754 msgid "View dump (schema) of table"
9755 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
9757 #: tbl_indexes.php:66
9758 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9759 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
9761 #: tbl_indexes.php:74
9762 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9763 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
9765 #: tbl_indexes.php:90
9766 msgid "No index parts defined!"
9767 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
9769 #: tbl_indexes.php:158
9770 msgid "Create a new index"
9771 msgstr "Creează un nou index"
9773 #: tbl_indexes.php:160
9774 msgid "Modify an index"
9775 msgstr "Modifică un index"
9777 #: tbl_indexes.php:166
9778 msgid "Index name:"
9779 msgstr "Nume index&nbsp;:"
9781 #: tbl_indexes.php:172
9782 msgid "Index type:"
9783 msgstr "Tip index&nbsp;:"
9785 #: tbl_indexes.php:182
9786 msgid ""
9787 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9788 msgstr ""
9789 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
9791 #: tbl_indexes.php:249
9792 #, php-format
9793 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9794 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
9796 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9797 msgid "Column count has to be larger than zero."
9798 msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
9800 #: tbl_move_copy.php:44
9801 msgid "Can't move table to same one!"
9802 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
9804 #: tbl_move_copy.php:46
9805 msgid "Can't copy table to same one!"
9806 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
9808 #: tbl_move_copy.php:54
9809 #, php-format
9810 msgid "Table %s has been moved to %s."
9811 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
9813 #: tbl_move_copy.php:56
9814 #, php-format
9815 msgid "Table %s has been copied to %s."
9816 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
9818 #: tbl_move_copy.php:80
9819 msgid "The table name is empty!"
9820 msgstr "Numele de tabel este gol!"
9822 #: tbl_operations.php:246
9823 msgid "Alter table order by"
9824 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
9826 #: tbl_operations.php:255
9827 msgid "(singly)"
9828 msgstr "(singly)"
9830 #: tbl_operations.php:275
9831 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9832 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9834 #: tbl_operations.php:333
9835 msgid "Table options"
9836 msgstr "Opțiuni tabel"
9838 #: tbl_operations.php:337
9839 msgid "Rename table to"
9840 msgstr "Redenumire tabel la"
9842 #: tbl_operations.php:513
9843 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9844 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9846 #: tbl_operations.php:560
9847 msgid "Switch to copied table"
9848 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
9850 #: tbl_operations.php:572
9851 msgid "Table maintenance"
9852 msgstr "Administrare tabel"
9854 #: tbl_operations.php:593
9855 msgid "Defragment table"
9856 msgstr "Defragmentare tabel"
9858 #: tbl_operations.php:632
9859 #, php-format
9860 msgid "Table %s has been flushed"
9861 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
9863 #: tbl_operations.php:638
9864 #, fuzzy
9865 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9866 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9867 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
9869 #: tbl_operations.php:647
9870 #, fuzzy
9871 msgid "Delete data or table"
9872 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
9874 #: tbl_operations.php:662
9875 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9876 msgstr ""
9878 #: tbl_operations.php:682
9879 #, fuzzy
9880 msgid "Delete the table (DROP)"
9881 msgstr "Nu sînt baze de date"
9883 #: tbl_operations.php:703
9884 msgid "Partition maintenance"
9885 msgstr "Întreținerea partiției"
9887 #: tbl_operations.php:711
9888 #, php-format
9889 msgid "Partition %s"
9890 msgstr "Partiția %s"
9892 #: tbl_operations.php:714
9893 msgid "Analyze"
9894 msgstr "Analizează"
9896 #: tbl_operations.php:715
9897 msgid "Check"
9898 msgstr "Verifică"
9900 #: tbl_operations.php:716
9901 msgid "Optimize"
9902 msgstr "Optimizează"
9904 #: tbl_operations.php:717
9905 msgid "Rebuild"
9906 msgstr "Reconstruiește"
9908 #: tbl_operations.php:718
9909 msgid "Repair"
9910 msgstr "Repară"
9912 #: tbl_operations.php:730
9913 msgid "Remove partitioning"
9914 msgstr "Elimină partiționarea"
9916 #: tbl_operations.php:756
9917 msgid "Check referential integrity:"
9918 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
9920 #: tbl_printview.php:72
9921 msgid "Show tables"
9922 msgstr "Arată tabelele"
9924 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9925 msgid "Space usage"
9926 msgstr "Utilizare spațiu"
9928 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9929 msgid "Usage"
9930 msgstr "Utilizare"
9932 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9933 msgid "Effective"
9934 msgstr "Efectiv"
9936 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9937 msgid "Row Statistics"
9938 msgstr "Statisticile rîndului"
9940 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9941 msgid "Statements"
9942 msgstr "Comenzi"
9944 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9945 msgid "static"
9946 msgstr ""
9948 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9949 msgid "dynamic"
9950 msgstr "dinamic"
9952 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9953 msgid "Row length"
9954 msgstr "Lungime linie"
9956 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9957 msgid " Row size "
9958 msgstr " Mărime linie "
9960 #: tbl_relation.php:276
9961 #, php-format
9962 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9963 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9965 #: tbl_relation.php:402
9966 #, fuzzy
9967 #| msgid "Internal relations"
9968 msgid "Internal relation"
9969 msgstr "Relații interne"
9971 #: tbl_relation.php:404
9972 msgid ""
9973 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9974 "relation exists."
9975 msgstr ""
9976 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
9977 "corespondentă."
9979 #: tbl_relation.php:410
9980 #, fuzzy
9981 msgid "Foreign key constraint"
9982 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
9984 #: tbl_row_action.php:28
9985 msgid "No rows selected"
9986 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
9988 #: tbl_select.php:109
9989 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9990 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
9992 #: tbl_select.php:233
9993 #, fuzzy
9994 #| msgid "Select fields (at least one):"
9995 msgid "Select columns (at least one):"
9996 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
9998 #: tbl_select.php:251
9999 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10000 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
10002 #: tbl_select.php:258
10003 msgid "Number of rows per page"
10004 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
10006 #: tbl_select.php:264
10007 msgid "Display order:"
10008 msgstr "Ordine de afișare:"
10010 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10011 msgid "Browse distinct values"
10012 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
10014 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10015 msgid "Add primary key"
10016 msgstr ""
10018 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10019 msgid "Add index"
10020 msgstr ""
10022 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10023 msgid "Add unique index"
10024 msgstr ""
10026 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10027 msgid "Add FULLTEXT index"
10028 msgstr ""
10030 #: tbl_structure.php:384
10031 #, fuzzy
10032 #| msgid "None"
10033 msgctxt "None for default"
10034 msgid "None"
10035 msgstr "Nici unul/una"
10037 #: tbl_structure.php:397
10038 #, fuzzy, php-format
10039 #| msgid "Table %s has been dropped"
10040 msgid "Column %s has been dropped"
10041 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
10043 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10044 #, php-format
10045 msgid "A primary key has been added on %s"
10046 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
10048 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10049 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10050 #, php-format
10051 msgid "An index has been added on %s"
10052 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
10054 #: tbl_structure.php:471
10055 #, fuzzy
10056 #| msgid "Show PHP information"
10057 msgid "Show more actions"
10058 msgstr "Arată informația PHP"
10060 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10061 msgid "Relation view"
10062 msgstr "Vizualizare relațională"
10064 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10065 msgid "Propose table structure"
10066 msgstr "Propune structura de tabele"
10068 #: tbl_structure.php:631
10069 #, fuzzy
10070 #| msgid "Add %s field(s)"
10071 msgid "Add column"
10072 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
10074 #: tbl_structure.php:645
10075 msgid "At End of Table"
10076 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
10078 #: tbl_structure.php:646
10079 msgid "At Beginning of Table"
10080 msgstr "La începutul tabelului"
10082 #: tbl_structure.php:647
10083 #, php-format
10084 msgid "After %s"
10085 msgstr "După %s"
10087 #: tbl_structure.php:686
10088 #, fuzzy, php-format
10089 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10090 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10091 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
10093 #: tbl_structure.php:848
10094 msgid "partitioned"
10095 msgstr "partiționat"
10097 #: tbl_tracking.php:109
10098 #, php-format
10099 msgid "Tracking report for table `%s`"
10100 msgstr ""
10102 #: tbl_tracking.php:182
10103 #, php-format
10104 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10105 msgstr ""
10107 #: tbl_tracking.php:190
10108 #, php-format
10109 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10110 msgstr ""
10112 #: tbl_tracking.php:198
10113 #, php-format
10114 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10115 msgstr ""
10117 #: tbl_tracking.php:208
10118 msgid "SQL statements executed."
10119 msgstr ""
10121 #: tbl_tracking.php:215
10122 msgid ""
10123 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10124 "ensure that you have the privileges to do so."
10125 msgstr ""
10127 #: tbl_tracking.php:216
10128 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10129 msgstr ""
10131 #: tbl_tracking.php:225
10132 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10133 msgstr ""
10135 #: tbl_tracking.php:256
10136 #, php-format
10137 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10138 msgstr ""
10140 #: tbl_tracking.php:375
10141 msgid "Tracking statements"
10142 msgstr ""
10144 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10145 #, php-format
10146 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10147 msgstr ""
10149 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10150 #, fuzzy
10151 msgid "Date"
10152 msgstr "Date"
10154 #: tbl_tracking.php:406
10155 msgid "Data definition statement"
10156 msgstr ""
10158 #: tbl_tracking.php:457
10159 msgid "Data manipulation statement"
10160 msgstr ""
10162 #: tbl_tracking.php:501
10163 msgid "SQL dump (file download)"
10164 msgstr ""
10166 #: tbl_tracking.php:502
10167 msgid "SQL dump"
10168 msgstr ""
10170 #: tbl_tracking.php:503
10171 msgid "This option will replace your table and contained data."
10172 msgstr ""
10174 #: tbl_tracking.php:503
10175 msgid "SQL execution"
10176 msgstr ""
10178 #: tbl_tracking.php:515
10179 #, fuzzy, php-format
10180 msgid "Export as %s"
10181 msgstr "Modul de export"
10183 #: tbl_tracking.php:555
10184 msgid "Show versions"
10185 msgstr ""
10187 #: tbl_tracking.php:587
10188 #, fuzzy
10189 msgid "Version"
10190 msgstr "Persană"
10192 #: tbl_tracking.php:634
10193 #, php-format
10194 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10195 msgstr ""
10197 #: tbl_tracking.php:636
10198 msgid "Deactivate now"
10199 msgstr ""
10201 #: tbl_tracking.php:647
10202 #, php-format
10203 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10204 msgstr ""
10206 #: tbl_tracking.php:649
10207 msgid "Activate now"
10208 msgstr ""
10210 #: tbl_tracking.php:662
10211 #, php-format
10212 msgid "Create version %s of %s.%s"
10213 msgstr ""
10215 #: tbl_tracking.php:666
10216 msgid "Track these data definition statements:"
10217 msgstr ""
10219 #: tbl_tracking.php:674
10220 msgid "Track these data manipulation statements:"
10221 msgstr ""
10223 #: tbl_tracking.php:682
10224 #, fuzzy
10225 msgid "Create version"
10226 msgstr "Creare relație"
10228 #: themes.php:31
10229 #, php-format
10230 msgid ""
10231 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10232 "directory %s."
10233 msgstr ""
10234 "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/sau "
10235 "designurile în directorul %s."
10237 #: themes.php:41
10238 msgid "Get more themes!"
10239 msgstr ""
10241 #: transformation_overview.php:24
10242 msgid "Available MIME types"
10243 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
10245 #: transformation_overview.php:37
10246 msgid ""
10247 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10248 msgstr ""
10249 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
10251 #: transformation_overview.php:42
10252 msgid "Available transformations"
10253 msgstr "Informații disponibile"
10255 #: transformation_overview.php:47
10256 msgctxt "for MIME transformation"
10257 msgid "Description"
10258 msgstr "Descriere"
10260 #: user_password.php:48
10261 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10262 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
10264 #: user_password.php:110
10265 msgid "The profile has been updated."
10266 msgstr "Profilul a fost actualizat."
10268 #: view_create.php:141
10269 msgid "VIEW name"
10270 msgstr "Denumire VIZIUNE"
10272 #: view_operations.php:91
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Rename view to"
10275 msgstr "Redenumire tabel la"
10277 #~ msgid "Show left delete link"
10278 #~ msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
10280 #~ msgid "yes"
10281 #~ msgstr "da"
10283 #~ msgid "no"
10284 #~ msgstr "nu"
10286 #~ msgid "to/from page"
10287 #~ msgstr "în/din pagină"
10289 #~ msgid "Disable Statistics"
10290 #~ msgstr "Dezactivează statisticile"
10292 #~ msgid "Start"
10293 #~ msgstr "Dum"
10295 #~ msgid "Display table filter"
10296 #~ msgstr "Arată comentariile coloanei"
10298 #~ msgid ""
10299 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10300 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10301 #~ msgstr ""
10302 #~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
10303 #~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
10305 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10306 #~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
10308 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10309 #~ msgstr "Executare comandă marcată"
10311 #~ msgid "No tables"
10312 #~ msgstr "Nu există tabele"
10314 #~ msgid "SVG"
10315 #~ msgstr "CSV"
10317 #~ msgid ""
10318 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10319 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10320 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10321 #~ "\\'b')."
10322 #~ msgstr ""
10323 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10324 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10325 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10326 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10328 #~ msgid ""
10329 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10330 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10331 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10332 #~ msgstr ""
10333 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10334 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10335 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10336 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10338 #~ msgid "New table"
10339 #~ msgstr "Nu există tabele"
10341 #~ msgid "server name"
10342 #~ msgstr "nume server"
10344 #~ msgid "database name"
10345 #~ msgstr "nume bază de date"
10347 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10348 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
10350 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10351 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
10353 #~ msgid "PMA database"
10354 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
10356 #~ msgid "Customization"
10357 #~ msgstr "Personalizare"
10359 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10360 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
10362 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10363 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
10365 #~ msgid "remember template"
10366 #~ msgstr "ține minte șablonul"
10368 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10369 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
10371 #~ msgid "Add into comments"
10372 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
10374 #~ msgid "Export triggers"
10375 #~ msgstr "Modul de export"
10377 #~ msgid "Export views"
10378 #~ msgstr "Modul de export"
10380 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10381 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
10383 #~ msgid "Actions"
10384 #~ msgstr "Acțiuni"
10386 #~ msgid "Interface"
10387 #~ msgstr "Interfață"
10389 #~ msgid "Table removal"
10390 #~ msgstr "Denumire tabel"
10392 #~ msgid "BLOB Repository"
10393 #~ msgstr "BLOB Repository"
10395 #~ msgctxt "BLOB repository"
10396 #~ msgid "Enabled"
10397 #~ msgstr "Activat"
10399 #~ msgid "Disable"
10400 #~ msgstr "Dezactivează"
10402 #~ msgid "Damaged"
10403 #~ msgstr "Deteriorat"
10405 #~ msgctxt "BLOB repository"
10406 #~ msgid "Repair"
10407 #~ msgstr "Repară"
10409 #~ msgctxt "BLOB repository"
10410 #~ msgid "Disabled"
10411 #~ msgstr "Dezactivat"
10413 #~ msgid ""
10414 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10415 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10416 #~ msgstr ""
10417 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
10418 #~ "PHP."
10420 #~ msgid ""
10421 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10422 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10423 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10424 #~ msgstr ""
10425 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
10426 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
10427 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
10429 #~ msgid ""
10430 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10431 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10432 #~ "configuration."
10433 #~ msgstr ""
10434 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
10435 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."