Use suggestions from Pootle where we do not have better translation
[phpmyadmin/mlewandow.git] / po / bg.po
blobfe13e76dfa581d09f3e7741665a6afe23f2cd230
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-24 15:48+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-06-11 17:28+0200\n"
8 "Last-Translator: <stanprog@stanprog.com>\n"
9 "Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n"
10 "Language: bg\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Покажи всички"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2326
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Номер на страницата:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Прозореца на браузъра не може да бъде обновен. Може би сте затворили "
38 "отварящият го прозорец или браузърът Ви е блокирал обновяване на данни от "
39 "един прозорец в друг от съображения за сигурност"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2822
42 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3008
43 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Търсене"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1329
53 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Изпълнение"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Име на ключа"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Описание"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Използвахте тази стойност"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr ""
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr ""
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
116 #: db_create.php:58
117 #, php-format
118 msgid "Database %1$s has been created."
119 msgstr "Базата данни %1$s беше създадена."
121 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
122 msgid "Database comment: "
123 msgstr "Коментар към базата от данни: "
125 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
127 #: tbl_printview.php:127
128 msgid "Table comments"
129 msgstr "Коментари към таблицата"
131 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
132 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
133 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
136 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
137 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
138 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
139 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
140 #, fuzzy
141 #| msgid "Column names"
142 msgid "Column"
143 msgstr "Име на колона"
145 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
153 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
155 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
156 #: tbl_tracking.php:315
157 msgid "Type"
158 msgstr "Тип"
160 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
167 #: tbl_tracking.php:321
168 msgid "Null"
169 msgstr "Празно"
171 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
178 msgid "Default"
179 msgstr "По подразбиране"
181 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
186 msgid "Links to"
187 msgstr "Сочи към"
189 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
191 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
197 msgid "Comments"
198 msgstr "Коментари"
200 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
202 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
209 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
210 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
211 #: server_privileges.php:2285 sql.php:201 sql.php:262 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
213 msgid "No"
214 msgstr "не"
216 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
218 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
227 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
228 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
229 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
230 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
231 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:261
232 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
233 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
234 msgid "Yes"
235 msgstr "да"
237 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
238 msgid "Print"
239 msgstr "Печат"
241 #: db_export.php:30
242 msgid "View dump (schema) of database"
243 msgstr "Схема на БД"
245 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
246 #: export.php:371 navigation.php:304
247 msgid "No tables found in database."
248 msgstr "В базата от данни няма таблици."
250 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
251 msgid "Select All"
252 msgstr "Селектиране на всичко"
254 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
255 msgid "Unselect All"
256 msgstr "Деселектиране на всичко"
258 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
259 msgid "The database name is empty!"
260 msgstr "Името на базата от данни е празно!"
262 #: db_operations.php:272
263 #, php-format
264 msgid "Database %s has been renamed to %s"
265 msgstr "Базата данни %s беше преименувана на %s"
267 #: db_operations.php:276
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been copied to %s"
270 msgstr "База от данни %s беше копирана като %s"
272 #: db_operations.php:399
273 msgid "Rename database to"
274 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
276 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
277 msgid "Command"
278 msgstr "Команда"
280 #: db_operations.php:433
281 #, fuzzy
282 #| msgid "Rename database to"
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
286 #: db_operations.php:445
287 #, php-format
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "Базата данни %s беше изтрита."
291 #: db_operations.php:450
292 #, fuzzy
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Няма бази от данни"
296 #: db_operations.php:478
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Копиране на базата от данни в"
300 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Само структурата"
304 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Структурата и данните"
308 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
309 msgid "Data only"
310 msgstr "Само данните"
312 #: db_operations.php:495
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "Изпълняване на CREATE DATABASE преди копирането"
316 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
317 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
318 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
319 #, php-format
320 msgid "Add %s"
321 msgstr "Добавяне на %s"
323 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
324 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
328 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Добавяне на ограничение"
332 #: db_operations.php:519
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Прехвърляна към копираната база от данни"
336 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
340 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
341 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
342 #: tbl_tracking.php:320
343 msgid "Collation"
344 msgstr "Колация"
346 #: db_operations.php:556
347 #, fuzzy, php-format
348 #| msgid ""
349 #| "The additional features for working with linked tables have been "
350 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
351 msgid ""
352 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
353 "click %shere%s."
354 msgstr ""
355 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
356 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
358 #: db_operations.php:589
359 #, fuzzy
360 #| msgid "Relational schema"
361 msgid "Edit or export relational schema"
362 msgstr "Релационна схема"
364 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
365 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
366 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
367 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
368 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
369 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
370 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
371 msgid "Table"
372 msgstr "Таблица "
374 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
375 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
376 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
377 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
378 #: tbl_structure.php:869
379 msgid "Rows"
380 msgstr "Редове"
382 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
383 msgid "Size"
384 msgstr "Размер"
386 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
387 #: libraries/export/sql.php:976
388 msgid "in use"
389 msgstr "Заето"
391 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
392 #: libraries/export/sql.php:591
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
394 #: tbl_structure.php:901
395 msgid "Creation"
396 msgstr "Дата на създаване"
398 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
399 #: libraries/export/sql.php:596
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
401 #: tbl_structure.php:909
402 msgid "Last update"
403 msgstr "Последно обновление"
405 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
406 #: libraries/export/sql.php:601
407 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
408 #: tbl_structure.php:917
409 msgid "Last check"
410 msgstr "Последна проверка"
412 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
413 #, php-format
414 msgid "%s table"
415 msgid_plural "%s tables"
416 msgstr[0] "%s таблица"
417 msgstr[1] "%s таблици"
419 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:2053 libraries/sql_query_form.lib.php:140
421 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
422 #: view_operations.php:60
423 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
424 msgstr "SQL заявката беше изпълнена успешно"
426 #: db_qbe.php:38
427 msgid "You have to choose at least one column to display"
428 msgstr "Трябва да изберете поне една Колона за показване"
430 #: db_qbe.php:183
431 msgid "Switch to"
432 msgstr ""
434 #: db_qbe.php:187
435 msgid "visual builder"
436 msgstr ""
438 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
440 msgid "Sort"
441 msgstr "Сортиране"
443 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
445 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
446 #: tbl_select.php:277
447 msgid "Ascending"
448 msgstr "Възходящо"
450 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
451 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
452 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
453 #: tbl_select.php:278
454 msgid "Descending"
455 msgstr "Низходящо"
457 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
458 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
459 msgid "Show"
460 msgstr "Показване"
462 #: db_qbe.php:323
463 msgid "Criteria"
464 msgstr "Критерий"
466 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
467 msgid "Ins"
468 msgstr "Вмъкни"
470 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
471 msgid "And"
472 msgstr "и"
474 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
475 msgid "Del"
476 msgstr "Изтрий"
478 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
479 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
480 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
481 msgid "Or"
482 msgstr "или"
484 #: db_qbe.php:530
485 msgid "Modify"
486 msgstr "Промени"
488 #: db_qbe.php:607
489 #, fuzzy
490 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
491 msgid "Add/Delete criteria rows"
492 msgstr "Добави/изтрий ред по критерий"
494 #: db_qbe.php:619
495 #, fuzzy
496 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
497 msgid "Add/Delete columns"
498 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
500 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
501 msgid "Update Query"
502 msgstr "Допълни Запитването"
504 #: db_qbe.php:640
505 msgid "Use Tables"
506 msgstr "Използвай таблицата"
508 #: db_qbe.php:663
509 #, php-format
510 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
511 msgstr "SQL-заявка към базата от данни <b>%s</b>:"
513 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1185
514 msgid "Submit Query"
515 msgstr "Изпълни заявката"
517 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
518 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
519 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
520 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
521 msgid "Access denied"
522 msgstr "Отказан достъп"
524 #: db_search.php:64 db_search.php:307
525 msgid "at least one of the words"
526 msgstr "поне една от думите"
528 #: db_search.php:65 db_search.php:308
529 msgid "all words"
530 msgstr "всички думи"
532 #: db_search.php:66 db_search.php:309
533 msgid "the exact phrase"
534 msgstr "точната фраза"
536 #: db_search.php:67 db_search.php:310
537 msgid "as regular expression"
538 msgstr "като регулярен израз"
540 #: db_search.php:229
541 #, php-format
542 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
543 msgstr "Резултати от търсенето на \"<i>%s</i>\" %s:"
545 #: db_search.php:247
546 #, fuzzy, php-format
547 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
548 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
549 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
550 msgstr[0] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
551 msgstr[1] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
553 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2824
554 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/common.lib.php:3007
555 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
556 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
557 msgid "Browse"
558 msgstr "Прелистване"
560 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
561 #: libraries/display_tbl.lib.php:2132
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
566 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
567 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
568 #: tbl_row_action.php:62
569 msgid "Delete"
570 msgstr "Изтриване"
572 #: db_search.php:259
573 #, fuzzy, php-format
574 #| msgid "Dumping data for table"
575 msgid "Delete the matches for the %s table?"
576 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
578 #: db_search.php:272
579 #, fuzzy, php-format
580 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
581 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
582 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
583 msgstr[0] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
584 msgstr[1] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
586 #: db_search.php:295
587 msgid "Search in database"
588 msgstr "Търсене в базата от данни"
590 #: db_search.php:298
591 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
592 msgstr "Думи или стойности за търсене (знак за заместване: \"%\"):"
594 #: db_search.php:303
595 msgid "Find:"
596 msgstr "Намери:"
598 #: db_search.php:307 db_search.php:308
599 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
600 msgstr "Думите трябва да се разделят с интервал (\" \")."
602 #: db_search.php:321
603 msgid "Inside table(s):"
604 msgstr "В таблиците:"
606 #: db_search.php:351
607 #, fuzzy
608 #| msgid "Inside table(s):"
609 msgid "Inside column:"
610 msgstr "В таблиците:"
612 #: db_structure.php:59
613 #, fuzzy
614 #| msgid "No tables found in database."
615 msgid "No tables found in database"
616 msgstr "В базата от данни няма таблици."
618 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
619 #, php-format
620 msgid "Table %s has been emptied"
621 msgstr "Таблицата %s беше изчистена"
623 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
624 #, php-format
625 msgid "View %s has been dropped"
626 msgstr "Изглед %s беше изтрит"
628 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
629 #, php-format
630 msgid "Table %s has been dropped"
631 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
633 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
634 msgid "Tracking is active."
635 msgstr ""
637 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
638 msgid "Tracking is not active."
639 msgstr ""
641 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2016
642 #, php-format
643 msgid ""
644 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
645 "%s."
646 msgstr ""
648 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
649 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
650 msgid "View"
651 msgstr "Изглед"
653 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
654 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
655 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
656 msgid "Replication"
657 msgstr "Репликация"
659 #: db_structure.php:448
660 msgid "Sum"
661 msgstr "Сума"
663 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
664 #, php-format
665 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
666 msgstr "%s е хранилището на данни по подразбиране на този MySQL сървър."
668 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
669 #: libraries/display_tbl.lib.php:2157 libraries/display_tbl.lib.php:2162
670 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
671 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
672 #: tbl_structure.php:554
673 msgid "With selected:"
674 msgstr "Когато има отметка:"
676 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2152
677 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
678 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
679 msgid "Check All"
680 msgstr "Маркиране на всичко"
682 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2153
683 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
684 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
685 msgid "Uncheck All"
686 msgstr "Размаркиране на всичко"
688 #: db_structure.php:495
689 msgid "Check tables having overhead"
690 msgstr "Маркиране на таблиците със загубено място"
692 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
693 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
694 #: libraries/display_tbl.lib.php:2170 libraries/display_tbl.lib.php:2304
695 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
696 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
697 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
698 #: tbl_row_action.php:58
699 msgid "Export"
700 msgstr "Експортиране"
702 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
703 #: libraries/display_tbl.lib.php:2259 libraries/mult_submits.inc.php:27
704 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
705 msgid "Print view"
706 msgstr "Преглед за печат"
708 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1660
709 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/common.lib.php:3016
710 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
711 msgid "Empty"
712 msgstr "Изчистване"
714 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
715 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1661
716 #: libraries/common.lib.php:3013 libraries/common.lib.php:3014
717 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
718 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
719 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
720 msgid "Drop"
721 msgstr "Унищожаване"
723 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
724 #: tbl_operations.php:583
725 msgid "Check table"
726 msgstr "Проверка на таблицата"
728 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
729 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
730 msgid "Optimize table"
731 msgstr "Оптимизация на таблицата"
733 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
734 #: tbl_operations.php:613
735 msgid "Repair table"
736 msgstr "Поправяне на таблицата"
738 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
739 #: tbl_operations.php:603
740 msgid "Analyze table"
741 msgstr "Анализиране на таблицата"
743 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
744 msgid "Data Dictionary"
745 msgstr "Речник на данните"
747 #: db_tracking.php:79
748 msgid "Tracked tables"
749 msgstr ""
751 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
752 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
753 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
754 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
755 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
756 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
757 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
758 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
759 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
760 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
761 msgid "Database"
762 msgstr "БД"
764 #: db_tracking.php:86
765 msgid "Last version"
766 msgstr ""
768 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
769 #, fuzzy
770 msgid "Created"
771 msgstr "Създай"
773 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
774 msgid "Updated"
775 msgstr ""
777 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1348
778 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
779 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
780 msgid "Status"
781 msgstr "Състояние"
783 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
784 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
785 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
786 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
787 msgid "Action"
788 msgstr "Действие"
790 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
791 msgid "Delete tracking data for this table"
792 msgstr ""
794 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
795 #: tbl_tracking.php:607
796 msgid "active"
797 msgstr ""
799 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
800 #: tbl_tracking.php:604
801 msgid "not active"
802 msgstr ""
804 #: db_tracking.php:134
805 #, fuzzy
806 msgid "Versions"
807 msgstr "Персийски"
809 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
810 msgid "Tracking report"
811 msgstr ""
813 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
814 #, fuzzy
815 msgid "Structure snapshot"
816 msgstr "Само структурата"
818 #: db_tracking.php:181
819 msgid "Untracked tables"
820 msgstr ""
822 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
823 #: tbl_structure.php:621
824 #, fuzzy
825 msgid "Track table"
826 msgstr "Проверка на таблицата"
828 #: db_tracking.php:229
829 #, fuzzy
830 msgid "Database Log"
831 msgstr "БД"
833 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
834 #, php-format
835 msgid "Values for the column \"%s\""
836 msgstr ""
838 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
839 msgid "Enter each value in a separate field."
840 msgstr ""
842 #: enum_editor.php:57
843 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
844 msgstr ""
846 #: enum_editor.php:67
847 msgid "Output"
848 msgstr ""
850 #: enum_editor.php:68
851 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
852 msgstr ""
854 #: export.php:73
855 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
856 msgstr ""
858 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
859 #, php-format
860 msgid "Insufficient space to save the file %s."
861 msgstr "Недостатъчно свободно пространство за записване на файла %s."
863 #: export.php:307
864 #, php-format
865 msgid ""
866 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
867 msgstr ""
868 "Файлът %s вече съществува на сървъра, сменете името на файла или включете "
869 "опцията за препокриване."
871 #: export.php:311 export.php:315
872 #, php-format
873 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
874 msgstr "Уеб сървъра няма права за запис на файла %s."
876 #: export.php:673
877 #, php-format
878 msgid "Dump has been saved to file %s."
879 msgstr "Схемата(дъмп) беше записана във файл %s."
881 #: import.php:58
882 #, php-format
883 msgid ""
884 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
885 "%s for ways to workaround this limit."
886 msgstr ""
887 "Вероятно сте направили опит да качите твърде голям файл. Моля, обърнете се "
888 "към %sdдокументацията%s за да намерите начин да избегнете това ограничение."
890 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
891 #: libraries/File.class.php:611
892 msgid "File could not be read"
893 msgstr "Файлът не може да бъде прочетен"
895 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
896 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
897 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
898 #, php-format
899 msgid ""
900 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
901 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
902 msgstr ""
904 #: import.php:336
905 msgid ""
906 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
907 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
908 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
909 msgstr ""
911 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
912 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
913 msgstr ""
914 "Plugin-ите за импортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
915 "инсталацията на phpMyAdmin!"
917 #: import.php:396
918 msgid "The bookmark has been deleted."
919 msgstr "Показалецът беше изтрит."
921 #: import.php:400
922 msgid "Showing bookmark"
923 msgstr ""
925 #: import.php:402 sql.php:810
926 #, php-format
927 msgid "Bookmark %s created"
928 msgstr "Показалец %s беше създаден успешно"
930 #: import.php:408 import.php:414
931 #, php-format
932 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
933 msgstr "Импортирането приключи успещно. Бяха изпълнени %d заявки."
935 #: import.php:423
936 msgid ""
937 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
938 "file and import will resume."
939 msgstr ""
941 #: import.php:425
942 msgid ""
943 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
944 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
945 msgstr ""
947 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:674
948 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
949 msgid "Back"
950 msgstr "Назад"
952 #: index.php:185
953 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
954 msgstr ""
955 "phpMyAdmin е по дружелюбен ако използвате браузър, който поддържа <b>frames</"
956 "b>."
958 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
959 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
960 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
961 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
962 msgid "Click to select"
963 msgstr ""
965 #: js/messages.php:26
966 msgid "Click to unselect"
967 msgstr ""
969 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:158
970 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
971 msgstr "\"DROP DATABASE\" заявката е забранена."
973 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:256
974 msgid "Do you really want to "
975 msgstr "Действително ли желаете да изпълните заявката"
977 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:241
978 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
979 msgstr "Вие ще УНИЩОЖИТЕ цялата база от данни!"
981 #: js/messages.php:32
982 msgid "Dropping Event"
983 msgstr ""
985 #: js/messages.php:33
986 #, fuzzy
987 #| msgid "Procedures"
988 msgid "Dropping Procedure"
989 msgstr "Процедури"
991 #: js/messages.php:35
992 #, fuzzy
993 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
994 msgid "Deleting tracking data"
995 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
997 #: js/messages.php:36
998 msgid "Dropping Primary Key/Index"
999 msgstr ""
1001 #: js/messages.php:37
1002 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1003 msgstr "Операцията може да продължи дълго. Да продължи ли въпреки това?"
1005 #: js/messages.php:40
1006 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1007 msgstr ""
1009 #: js/messages.php:41
1010 #, php-format
1011 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1012 msgstr ""
1014 #: js/messages.php:44
1015 msgid "Missing value in the form!"
1016 msgstr "Липсва стойност във полето на формата!"
1018 #: js/messages.php:45
1019 msgid "This is not a number!"
1020 msgstr "Това не е число!"
1022 #: js/messages.php:48
1023 msgid "The host name is empty!"
1024 msgstr "Името на хоста е празно!"
1026 #: js/messages.php:49
1027 msgid "The user name is empty!"
1028 msgstr "Потребителското име е празно!"
1030 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1031 msgid "The password is empty!"
1032 msgstr "Паролата е празна!"
1034 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1035 msgid "The passwords aren't the same!"
1036 msgstr "Паролата не е същата!"
1038 #: js/messages.php:52
1039 #, fuzzy
1040 #| msgid "Add a new User"
1041 msgid "Add a New User"
1042 msgstr "Добавяне на нов потребител."
1044 #: js/messages.php:53
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Create User"
1047 msgstr "Версия на сървъра"
1049 #: js/messages.php:54
1050 #, fuzzy
1051 #| msgid "Reloading the privileges"
1052 msgid "Reloading Privileges"
1053 msgstr "Презареждане на привилегиите"
1055 #: js/messages.php:55
1056 #, fuzzy
1057 #| msgid "Remove selected users"
1058 msgid "Removing Selected Users"
1059 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
1061 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1062 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1063 msgid "Close"
1064 msgstr ""
1066 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1067 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1068 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1069 msgid "Cancel"
1070 msgstr ""
1072 #: js/messages.php:63
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Loading"
1075 msgstr "Локален"
1077 #: js/messages.php:64
1078 #, fuzzy
1079 #| msgid "Processes"
1080 msgid "Processing Request"
1081 msgstr "Процеси"
1083 #: js/messages.php:65
1084 msgid "Error in Processing Request"
1085 msgstr ""
1087 #: js/messages.php:66
1088 msgid "Dropping Column"
1089 msgstr ""
1091 #: js/messages.php:67
1092 msgid "Adding Primary Key"
1093 msgstr ""
1095 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1096 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1097 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1098 msgid "OK"
1099 msgstr "OK"
1101 #: js/messages.php:71
1102 #, fuzzy
1103 #| msgid "Rename database to"
1104 msgid "Renaming Databases"
1105 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
1107 #: js/messages.php:72
1108 #, fuzzy
1109 #| msgid "Rename database to"
1110 msgid "Reload Database"
1111 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
1113 #: js/messages.php:73
1114 #, fuzzy
1115 #| msgid "Copy database to"
1116 msgid "Copying Database"
1117 msgstr "Копиране на базата от данни в"
1119 #: js/messages.php:74
1120 #, fuzzy
1121 #| msgid "Charset"
1122 msgid "Changing Charset"
1123 msgstr "Набор от знаци"
1125 #: js/messages.php:75
1126 #, fuzzy
1127 #| msgid "Table must have at least one column."
1128 msgid "Table must have at least one column"
1129 msgstr "Таблицата трябва да има поне една колона."
1131 #: js/messages.php:76
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Create Table"
1134 msgstr "Създай нова Страница"
1136 #: js/messages.php:81
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "Search"
1139 msgid "Searching"
1140 msgstr "Търсене"
1142 #: js/messages.php:84
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Hide query box"
1145 msgstr "SQL заявка"
1147 #: js/messages.php:85
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Show query box"
1150 msgstr "SQL заявка"
1152 #: js/messages.php:86
1153 #, fuzzy
1154 #| msgid "Engines"
1155 msgid "Inline Edit"
1156 msgstr "Хранилища"
1158 #: js/messages.php:89
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Hide search criteria"
1161 msgstr "SQL заявка"
1163 #: js/messages.php:90
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Show search criteria"
1166 msgstr "SQL заявка"
1168 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1169 #: tbl_indexes.php:223
1170 msgid "Ignore"
1171 msgstr "Игнориране"
1173 #: js/messages.php:96
1174 msgid "Select referenced key"
1175 msgstr ""
1177 #: js/messages.php:97
1178 msgid "Select Foreign Key"
1179 msgstr ""
1181 #: js/messages.php:98
1182 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1183 msgstr ""
1185 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1186 #, fuzzy
1187 #| msgid "Choose field to display"
1188 msgid "Choose column to display"
1189 msgstr "Изберете Полета за показване"
1191 #: js/messages.php:102
1192 msgid "Add an option for column "
1193 msgstr ""
1195 #: js/messages.php:105
1196 #, fuzzy
1197 #| msgid "Generate Password"
1198 msgid "Generate password"
1199 msgstr "Генериране на парола"
1201 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1202 msgid "Generate"
1203 msgstr "Генериране"
1205 #: js/messages.php:107
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "Change password"
1208 msgid "Change Password"
1209 msgstr "Смяна на паролата"
1211 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1212 #, fuzzy
1213 #| msgid "Mon"
1214 msgid "More"
1215 msgstr "пн"
1217 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1218 #, php-format
1219 msgid ""
1220 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1221 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1222 msgstr ""
1224 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1225 #: js/messages.php:115
1226 msgid ", latest stable version:"
1227 msgstr ""
1229 #. l10n: Display text for calendar close link
1230 #: js/messages.php:130
1231 #, fuzzy
1232 #| msgid "None"
1233 msgid "Done"
1234 msgstr "Няма"
1236 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1237 #: js/messages.php:132
1238 #, fuzzy
1239 #| msgid "Previous"
1240 msgid "Prev"
1241 msgstr "Предишен"
1243 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1244 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2365
1245 #: libraries/common.lib.php:2368 libraries/display_tbl.lib.php:336
1246 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1247 #: tbl_structure.php:893
1248 msgid "Next"
1249 msgstr "Следващ"
1251 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1252 #: js/messages.php:136
1253 #, fuzzy
1254 #| msgid "Total"
1255 msgid "Today"
1256 msgstr "Общо"
1258 #: js/messages.php:139
1259 #, fuzzy
1260 #| msgid "Binary"
1261 msgid "January"
1262 msgstr " Двоично "
1264 #: js/messages.php:140
1265 msgid "February"
1266 msgstr ""
1268 #: js/messages.php:141
1269 #, fuzzy
1270 #| msgid "Mar"
1271 msgid "March"
1272 msgstr "март"
1274 #: js/messages.php:142
1275 #, fuzzy
1276 #| msgid "Apr"
1277 msgid "April"
1278 msgstr "април"
1280 #: js/messages.php:143
1281 msgid "May"
1282 msgstr "май"
1284 #: js/messages.php:144
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "Jun"
1287 msgid "June"
1288 msgstr "юни"
1290 #: js/messages.php:145
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "Jul"
1293 msgid "July"
1294 msgstr "юли"
1296 #: js/messages.php:146
1297 #, fuzzy
1298 #| msgid "Aug"
1299 msgid "August"
1300 msgstr "август"
1302 #: js/messages.php:147
1303 msgid "September"
1304 msgstr ""
1306 #: js/messages.php:148
1307 #, fuzzy
1308 #| msgid "Oct"
1309 msgid "October"
1310 msgstr "октомври"
1312 #: js/messages.php:149
1313 msgid "November"
1314 msgstr ""
1316 #: js/messages.php:150
1317 msgid "December"
1318 msgstr ""
1320 #. l10n: Short month name
1321 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1563
1322 msgid "Jan"
1323 msgstr "януари"
1325 #. l10n: Short month name
1326 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1565
1327 msgid "Feb"
1328 msgstr "февруари"
1330 #. l10n: Short month name
1331 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1567
1332 msgid "Mar"
1333 msgstr "март"
1335 #. l10n: Short month name
1336 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1569
1337 msgid "Apr"
1338 msgstr "април"
1340 #. l10n: Short month name
1341 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1571
1342 #, fuzzy
1343 #| msgid "May"
1344 msgctxt "Short month name"
1345 msgid "May"
1346 msgstr "май"
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1573
1350 msgid "Jun"
1351 msgstr "юни"
1353 #. l10n: Short month name
1354 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1575
1355 msgid "Jul"
1356 msgstr "юли"
1358 #. l10n: Short month name
1359 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1577
1360 msgid "Aug"
1361 msgstr "август"
1363 #. l10n: Short month name
1364 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1579
1365 msgid "Sep"
1366 msgstr "септември"
1368 #. l10n: Short month name
1369 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1581
1370 msgid "Oct"
1371 msgstr "октомври"
1373 #. l10n: Short month name
1374 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1583
1375 msgid "Nov"
1376 msgstr "ноември"
1378 #. l10n: Short month name
1379 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1585
1380 msgid "Dec"
1381 msgstr "декември"
1383 #: js/messages.php:179
1384 #, fuzzy
1385 #| msgid "Sun"
1386 msgid "Sunday"
1387 msgstr "нд"
1389 #: js/messages.php:180
1390 #, fuzzy
1391 #| msgid "Mon"
1392 msgid "Monday"
1393 msgstr "пн"
1395 #: js/messages.php:181
1396 #, fuzzy
1397 #| msgid "Tue"
1398 msgid "Tuesday"
1399 msgstr "вт"
1401 #: js/messages.php:182
1402 msgid "Wednesday"
1403 msgstr ""
1405 #: js/messages.php:183
1406 msgid "Thursday"
1407 msgstr ""
1409 #: js/messages.php:184
1410 #, fuzzy
1411 #| msgid "Fri"
1412 msgid "Friday"
1413 msgstr "пт"
1415 #: js/messages.php:185
1416 msgid "Saturday"
1417 msgstr ""
1419 #. l10n: Short week day name
1420 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1588
1421 msgid "Sun"
1422 msgstr "нд"
1424 #. l10n: Short week day name
1425 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1590
1426 msgid "Mon"
1427 msgstr "пн"
1429 #. l10n: Short week day name
1430 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1592
1431 msgid "Tue"
1432 msgstr "вт"
1434 #. l10n: Short week day name
1435 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1594
1436 msgid "Wed"
1437 msgstr "ср"
1439 #. l10n: Short week day name
1440 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1596
1441 msgid "Thu"
1442 msgstr "чт"
1444 #. l10n: Short week day name
1445 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1598
1446 msgid "Fri"
1447 msgstr "пт"
1449 #. l10n: Short week day name
1450 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1600
1451 msgid "Sat"
1452 msgstr "сб"
1454 #. l10n: Minimal week day name
1455 #: js/messages.php:205
1456 #, fuzzy
1457 #| msgid "Sun"
1458 msgid "Su"
1459 msgstr "нд"
1461 #. l10n: Minimal week day name
1462 #: js/messages.php:207
1463 #, fuzzy
1464 #| msgid "Mon"
1465 msgid "Mo"
1466 msgstr "пн"
1468 #. l10n: Minimal week day name
1469 #: js/messages.php:209
1470 #, fuzzy
1471 #| msgid "Tue"
1472 msgid "Tu"
1473 msgstr "вт"
1475 #. l10n: Minimal week day name
1476 #: js/messages.php:211
1477 #, fuzzy
1478 #| msgid "Wed"
1479 msgid "We"
1480 msgstr "ср"
1482 #. l10n: Minimal week day name
1483 #: js/messages.php:213
1484 #, fuzzy
1485 #| msgid "Thu"
1486 msgid "Th"
1487 msgstr "чт"
1489 #. l10n: Minimal week day name
1490 #: js/messages.php:215
1491 #, fuzzy
1492 #| msgid "Fri"
1493 msgid "Fr"
1494 msgstr "пт"
1496 #. l10n: Minimal week day name
1497 #: js/messages.php:217
1498 #, fuzzy
1499 #| msgid "Sat"
1500 msgid "Sa"
1501 msgstr "сб"
1503 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1504 #: js/messages.php:219
1505 msgid "Wk"
1506 msgstr ""
1508 #: js/messages.php:221
1509 msgid "Hour"
1510 msgstr ""
1512 #: js/messages.php:222
1513 #, fuzzy
1514 #| msgid "in use"
1515 msgid "Minute"
1516 msgstr "Заето"
1518 #: js/messages.php:223
1519 #, fuzzy
1520 #| msgid "per second"
1521 msgid "Second"
1522 msgstr "на секунда"
1524 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1525 msgid "Font size"
1526 msgstr "Размер на шрифта"
1528 #: libraries/File.class.php:310
1529 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1530 msgstr ""
1532 #: libraries/File.class.php:313
1533 msgid ""
1534 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1535 "the HTML form."
1536 msgstr ""
1538 #: libraries/File.class.php:316
1539 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1540 msgstr ""
1542 #: libraries/File.class.php:319
1543 msgid "Missing a temporary folder."
1544 msgstr ""
1546 #: libraries/File.class.php:322
1547 msgid "Failed to write file to disk."
1548 msgstr ""
1550 #: libraries/File.class.php:325
1551 msgid "File upload stopped by extension."
1552 msgstr ""
1554 #: libraries/File.class.php:328
1555 msgid "Unknown error in file upload."
1556 msgstr ""
1558 #: libraries/File.class.php:559
1559 #, fuzzy
1560 msgid ""
1561 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1562 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1563 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
1565 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1566 msgid "No index defined!"
1567 msgstr "Не е дефиниран индекс!"
1569 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1570 #: tbl_tracking.php:310
1571 msgid "Indexes"
1572 msgstr "Индекси"
1574 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1575 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1576 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1577 #: tbl_tracking.php:316
1578 msgid "Unique"
1579 msgstr "Уникално"
1581 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1582 msgid "Packed"
1583 msgstr ""
1585 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1586 msgid "Cardinality"
1587 msgstr "Кардиналност"
1589 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Comment"
1592 msgstr "Коментари"
1594 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1595 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:461
1596 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/import.lib.php:1150
1597 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1598 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1599 msgid "Edit"
1600 msgstr "Редактиране"
1602 #: libraries/Index.class.php:471
1603 msgid "The primary key has been dropped"
1604 msgstr " Главния ключ беше изтрит."
1606 #: libraries/Index.class.php:475
1607 #, php-format
1608 msgid "Index %s has been dropped"
1609 msgstr "Индекса %s беше изтрит"
1611 #: libraries/Index.class.php:579
1612 #, php-format
1613 msgid ""
1614 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1615 "removed."
1616 msgstr ""
1618 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1619 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1620 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1621 msgid "Databases"
1622 msgstr "Бази от данни"
1624 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1625 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1626 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1627 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1628 msgid "Error"
1629 msgstr "Грешка"
1631 #: libraries/Message.class.php:281
1632 #, php-format
1633 msgid "%1$d row affected."
1634 msgid_plural "%1$d rows affected."
1635 msgstr[0] ""
1636 msgstr[1] ""
1638 #: libraries/Message.class.php:300
1639 #, fuzzy, php-format
1640 #| msgid "No rows selected"
1641 msgid "%1$d row deleted."
1642 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1643 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1644 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1646 #: libraries/Message.class.php:319
1647 #, fuzzy, php-format
1648 #| msgid "No rows selected"
1649 msgid "%1$d row inserted."
1650 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1651 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1652 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1654 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1655 msgid ""
1656 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1657 msgstr "Няма детайлна информация за състоянието на това хранилище на данни."
1659 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1660 #, php-format
1661 msgid "%s is available on this MySQL server."
1662 msgstr "%s е разрешен на този MySQL сървър."
1664 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1665 #, php-format
1666 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1667 msgstr "%s е изключен за този MySQL сървър."
1669 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1670 #, php-format
1671 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1672 msgstr "Този MySQL сървър не поддържа хранилището на данни %s."
1674 #: libraries/Table.class.php:1017
1675 msgid "Invalid database"
1676 msgstr "Невалидна база от данни"
1678 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1679 msgid "Invalid table name"
1680 msgstr "Невалидно име на таблица"
1682 #: libraries/Table.class.php:1046
1683 #, php-format
1684 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1685 msgstr "Грешка при преименуване на таблица %1$s в %2$s"
1687 #: libraries/Table.class.php:1129
1688 #, php-format
1689 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1690 msgstr "Таблица %s беше преименувана на %s"
1692 #: libraries/Theme.class.php:160
1693 #, php-format
1694 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1695 msgstr "Не е открит валиден път на тема %s!"
1697 #: libraries/Theme.class.php:380
1698 msgid "No preview available."
1699 msgstr ""
1701 #: libraries/Theme.class.php:383
1702 msgid "take it"
1703 msgstr ""
1705 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1706 #, php-format
1707 msgid "Default theme %s not found!"
1708 msgstr "Темата по подразбиране %s не е намерена!"
1710 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1711 #, php-format
1712 msgid "Theme %s not found!"
1713 msgstr "Тема %s не е намерена!"
1715 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1716 #, php-format
1717 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1718 msgstr "Не е открит пътя на тема %s!"
1720 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1721 #: themes.php:40
1722 msgid "Theme / Style"
1723 msgstr "Тема / Стил"
1725 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1726 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1727 msgstr "Връзката не може да бъде осъществена: невалидни настройки."
1729 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1730 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1731 #: test/theme.php:151
1732 #, php-format
1733 msgid "Welcome to %s"
1734 msgstr "Добре дошли в %s"
1736 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1737 #, php-format
1738 msgid ""
1739 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1740 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1741 msgstr ""
1743 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1744 msgid ""
1745 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1746 "connection. You should check the host, username and password in your "
1747 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1748 "the administrator of the MySQL server."
1749 msgstr ""
1750 "phpMyAdmin направи опит да се свърже към MySQL сървъра, но сървъра отхвърли "
1751 "конекцията. Трябва да проверите хоста, потребителското име и паролата в "
1752 "config.inc.php файла и да се уверите, че те отговарят на информацията "
1753 "предоставена от администратора на MySQL сървъра."
1755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1756 msgid "Log in"
1757 msgstr "Вход"
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1761 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1762 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1763 msgid "phpMyAdmin documentation"
1764 msgstr "phpMyAdmin документация"
1766 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1768 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1769 msgstr "Можете да въведете хост/IP адрес и порт, разделени с интервал."
1771 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1772 msgid "Server:"
1773 msgstr "Сървър"
1775 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1776 msgid "Username:"
1777 msgstr "Име:"
1779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1780 msgid "Password:"
1781 msgstr "Парола:"
1783 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1784 msgid "Server Choice"
1785 msgstr "Избор на сървър"
1787 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1788 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1789 msgstr "Оттук нататък са необходими \"Cookies\"."
1791 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1792 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1793 msgid ""
1794 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1795 msgstr ""
1797 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1798 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1799 #, php-format
1800 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1801 msgstr ""
1803 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1804 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1805 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1806 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1807 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
1809 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1810 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1811 msgstr "Грешно име/парола. Достъп отказан."
1813 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1814 #, php-format
1815 msgid "File %s does not contain any key id"
1816 msgstr ""
1818 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1819 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1820 msgid "Hardware authentication failed"
1821 msgstr ""
1823 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1824 msgid "No valid authentication key plugged"
1825 msgstr ""
1827 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1828 msgid "Authenticating..."
1829 msgstr ""
1831 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1832 msgid "PBMS error"
1833 msgstr ""
1835 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1836 #, fuzzy
1837 #| msgid "MySQL connection collation"
1838 msgid "PBMS connection failed:"
1839 msgstr "Колация на MySQL"
1841 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1842 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1843 msgstr ""
1845 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1846 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1847 msgstr ""
1849 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1850 msgid "View image"
1851 msgstr ""
1853 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1854 msgid "Play audio"
1855 msgstr ""
1857 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1858 msgid "View video"
1859 msgstr ""
1861 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1862 msgid "Download file"
1863 msgstr ""
1865 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1866 #, php-format
1867 msgid "Could not open file: %s"
1868 msgstr ""
1870 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1871 msgid "shared"
1872 msgstr ""
1874 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1875 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1876 #: server_status.php:385
1877 msgid "Tables"
1878 msgstr "Таблици"
1880 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1881 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1882 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1883 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1884 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1885 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1886 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1887 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1888 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1889 #: tbl_structure.php:757
1890 msgid "Data"
1891 msgstr "Данни"
1893 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1894 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1895 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1896 msgid "Total"
1897 msgstr "Общо"
1899 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1900 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1901 msgid "Overhead"
1902 msgstr "Загубено място"
1904 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Jump to database"
1907 msgstr "Няма бази от данни"
1909 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1910 msgid "Not replicated"
1911 msgstr ""
1913 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1914 #, fuzzy
1915 #| msgid "Replication"
1916 msgid "Replicated"
1917 msgstr "Репликация"
1919 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1920 #, php-format
1921 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1922 msgstr "Провери привилегиите за база от данни &quot;%s&quot;."
1924 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1925 msgid "Check Privileges"
1926 msgstr "Проверка на привилегиите"
1928 #: libraries/chart.lib.php:40
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Query statistics"
1931 msgstr "Статистика за редовете"
1933 #: libraries/chart.lib.php:63
1934 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1935 msgstr ""
1937 #: libraries/chart.lib.php:83
1938 #, fuzzy
1939 #| msgid "Query results operations"
1940 msgid "Query results"
1941 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
1943 #: libraries/chart.lib.php:109
1944 msgid "No data found for the chart."
1945 msgstr ""
1947 #: libraries/chart.lib.php:249
1948 msgid "GD extension is needed for charts."
1949 msgstr ""
1951 #: libraries/chart.lib.php:252
1952 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1953 msgstr ""
1955 #: libraries/common.inc.php:576
1956 msgid ""
1957 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1958 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1959 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1960 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1961 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1962 "is fine."
1963 msgstr ""
1964 "phpMyAdmin не може да прочете конфигурационният Ви файл!<br />Това може да "
1965 "се случи ако PHP открие синтактична грешка в него или не може да открие "
1966 "файла.<br />Моля извикайте конфигурационния файл директно като използвате "
1967 "линка по-долу и прочетете съобщението за грешка което PHP връща. В по-голяма "
1968 "част от случаите, някъде липсват кавички или точка и запетая.<br />Ако се "
1969 "изведе празна страница, всички е наред."
1971 #: libraries/common.inc.php:587
1972 #, fuzzy, php-format
1973 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1974 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1975 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
1977 #: libraries/common.inc.php:592
1978 msgid ""
1979 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1980 "configuration file!"
1981 msgstr ""
1982 "На <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ТРЯБВА да се зададе стойност в "
1983 "конфигурационния файл!"
1985 #: libraries/common.inc.php:622
1986 #, php-format
1987 msgid "Invalid server index: %s"
1988 msgstr ""
1990 #: libraries/common.inc.php:629
1991 #, php-format
1992 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1993 msgstr ""
1995 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1996 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1997 msgid "Server"
1998 msgstr "Сървър"
2000 #: libraries/common.inc.php:826
2001 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2002 msgstr ""
2004 #: libraries/common.inc.php:929
2005 #, php-format
2006 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2007 msgstr "Трябва да ъпгрейднете към %s %s или по-късно."
2009 #: libraries/common.lib.php:142
2010 #, php-format
2011 msgid "Max: %s%s"
2012 msgstr "Максимален размер: %s%s"
2014 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2015 #: libraries/common.lib.php:404
2016 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2017 msgid "en"
2018 msgstr "en"
2020 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2021 #: libraries/common.lib.php:408
2022 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2023 msgid "en"
2024 msgstr "en"
2026 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2027 #: libraries/common.lib.php:412
2028 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2029 msgid "en"
2030 msgstr "en"
2032 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
2033 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
2034 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
2035 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2036 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2037 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2038 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2039 #: main.php:222
2040 msgid "Documentation"
2041 msgstr "Документация"
2043 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
2044 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2045 msgid "SQL query"
2046 msgstr "SQL заявка"
2048 #: libraries/common.lib.php:641
2049 msgid "MySQL said: "
2050 msgstr "MySQL отговори: "
2052 #: libraries/common.lib.php:1096
2053 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2054 msgstr ""
2056 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:462
2057 msgid "Explain SQL"
2058 msgstr "Explain SQL"
2060 #: libraries/common.lib.php:1140
2061 msgid "Skip Explain SQL"
2062 msgstr "Пропусни Explain SQL"
2064 #: libraries/common.lib.php:1174
2065 msgid "Without PHP Code"
2066 msgstr "без PHP код"
2068 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:464
2069 msgid "Create PHP Code"
2070 msgstr "Създаване на PHP код"
2072 #: libraries/common.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:463
2073 #: server_status.php:467
2074 msgid "Refresh"
2075 msgstr "Презареждане"
2077 #: libraries/common.lib.php:1204
2078 msgid "Skip Validate SQL"
2079 msgstr "Пропусни Validate SQL"
2081 #: libraries/common.lib.php:1207 libraries/config/messages.inc.php:466
2082 msgid "Validate SQL"
2083 msgstr "Валидирай SQL-а"
2085 #: libraries/common.lib.php:1262
2086 msgid "Inline edit of this query"
2087 msgstr ""
2089 #: libraries/common.lib.php:1264
2090 #, fuzzy
2091 #| msgid "Engines"
2092 msgid "Inline"
2093 msgstr "Хранилища"
2095 #: libraries/common.lib.php:1328 libraries/common.lib.php:1344
2096 msgid "Profiling"
2097 msgstr ""
2099 #: libraries/common.lib.php:1349 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2100 #: server_processlist.php:65
2101 msgid "Time"
2102 msgstr "Време"
2104 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2105 #: libraries/common.lib.php:1387
2106 msgid "B"
2107 msgstr "байта"
2109 #: libraries/common.lib.php:1387
2110 msgid "KiB"
2111 msgstr "КБ"
2113 #: libraries/common.lib.php:1387
2114 msgid "MiB"
2115 msgstr "МБ"
2117 #: libraries/common.lib.php:1387
2118 msgid "GiB"
2119 msgstr "ГБ"
2121 #: libraries/common.lib.php:1387
2122 msgid "TiB"
2123 msgstr "ТБ"
2125 #: libraries/common.lib.php:1387
2126 msgid "PiB"
2127 msgstr "ПБ"
2129 #: libraries/common.lib.php:1387
2130 msgid "EiB"
2131 msgstr "ЕБ"
2133 #. l10n: Thousands separator
2134 #: libraries/common.lib.php:1425
2135 msgid ","
2136 msgstr ","
2138 #. l10n: Decimal separator
2139 #: libraries/common.lib.php:1427
2140 msgid "."
2141 msgstr "."
2143 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2144 #: libraries/common.lib.php:1604
2145 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2146 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2147 msgstr "%e %B %Y в %H:%M"
2149 #: libraries/common.lib.php:1921
2150 #, php-format
2151 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2152 msgstr "%s дена, %s часа, %s минути и %s секунди"
2154 #: libraries/common.lib.php:2335 libraries/common.lib.php:2338
2155 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2156 msgid "Begin"
2157 msgstr "Начало"
2159 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/common.lib.php:2339
2160 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2161 #: server_binlog.php:156
2162 msgid "Previous"
2163 msgstr "Предишен"
2165 #: libraries/common.lib.php:2366 libraries/common.lib.php:2369
2166 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2167 msgid "End"
2168 msgstr "Край"
2170 #: libraries/common.lib.php:2441
2171 #, php-format
2172 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2173 msgstr "Скочи към база от данни &quot;%s&quot;."
2175 #: libraries/common.lib.php:2460
2176 #, php-format
2177 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2178 msgstr ""
2180 #: libraries/common.lib.php:2820 libraries/common.lib.php:2827
2181 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/config/setup.forms.php:291
2182 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2183 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2184 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2185 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2186 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2187 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2188 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2189 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2190 msgid "Structure"
2191 msgstr "Структура"
2193 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2194 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2195 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2196 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2197 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2198 msgid "SQL"
2199 msgstr "SQL"
2201 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:3010
2202 #: libraries/common.lib.php:3011 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2203 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2204 msgid "Insert"
2205 msgstr "Вмъкване"
2207 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/db_links.inc.php:86
2208 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2209 #: view_operations.php:87
2210 msgid "Operations"
2211 msgstr "Операции"
2213 #: libraries/common.lib.php:2960
2214 msgid "Browse your computer:"
2215 msgstr ""
2217 #: libraries/common.lib.php:2973
2218 #, fuzzy, php-format
2219 #| msgid "web server upload directory"
2220 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2221 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
2223 #: libraries/common.lib.php:2985 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2224 #: tbl_change.php:956
2225 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2226 msgstr "Директорията която сте указали за upload не може да бъде достигната"
2228 #: libraries/common.lib.php:2993
2229 msgid "There are no files to upload"
2230 msgstr ""
2232 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2233 msgid "Both"
2234 msgstr ""
2236 #: libraries/config.values.php:74
2237 msgid "Open"
2238 msgstr ""
2240 #: libraries/config.values.php:74
2241 #, fuzzy
2242 #| msgid "Unclosed quote"
2243 msgid "Closed"
2244 msgstr "Незатворени кавички"
2246 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2247 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2248 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2249 #: libraries/import.lib.php:1172
2250 #, fuzzy
2251 msgid "structure"
2252 msgstr "Структура"
2254 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2255 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2256 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2257 msgid "data"
2258 msgstr ""
2260 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2261 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2262 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2263 #, fuzzy
2264 #| msgid "Structure and data"
2265 msgid "structure and data"
2266 msgstr "Структурата и данните"
2268 #: libraries/config.values.php:99
2269 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2270 msgstr ""
2272 #: libraries/config.values.php:100
2273 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2274 msgstr ""
2276 #: libraries/config.values.php:101
2277 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2278 msgstr ""
2280 #: libraries/config.values.php:119
2281 #, fuzzy
2282 #| msgid "Complete inserts"
2283 msgid "complete inserts"
2284 msgstr "Пълни INSERT-и"
2286 #: libraries/config.values.php:120
2287 #, fuzzy
2288 #| msgid "Extended inserts"
2289 msgid "extended inserts"
2290 msgstr "Разширени INSERT-и"
2292 #: libraries/config.values.php:121
2293 msgid "both of the above"
2294 msgstr ""
2296 #: libraries/config.values.php:122
2297 msgid "neither of the above"
2298 msgstr ""
2300 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2301 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2302 msgid "Not a positive number"
2303 msgstr ""
2305 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2306 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2307 msgid "Not a non-negative number"
2308 msgstr ""
2310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2311 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2312 msgid "Not a valid port number"
2313 msgstr ""
2315 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2316 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2317 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2318 msgid "Incorrect value"
2319 msgstr ""
2321 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2322 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2323 #, php-format
2324 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2325 msgstr ""
2327 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2328 #, php-format
2329 msgid "Missing data for %s"
2330 msgstr ""
2332 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2333 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2334 #, fuzzy
2335 #| msgid "Variable"
2336 msgid "unavailable"
2337 msgstr "Променлива"
2339 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2340 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2341 #, php-format
2342 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2343 msgstr ""
2345 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2346 #, php-format
2347 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2348 msgstr ""
2350 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2351 #, php-format
2352 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2353 msgstr ""
2355 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2356 msgid "SQL Validator is disabled"
2357 msgstr ""
2359 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2360 #, fuzzy
2361 #| msgid "Link not found"
2362 msgid "SOAP extension not found"
2363 msgstr "Връзките не са намерени"
2365 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2366 #, php-format
2367 msgid "maximum %s"
2368 msgstr ""
2370 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2371 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2372 msgstr ""
2374 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2375 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2376 msgid "Disabled"
2377 msgstr "Забранено"
2379 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2380 #, php-format
2381 msgid "Set value: %s"
2382 msgstr ""
2384 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2386 msgid "Restore default value"
2387 msgstr ""
2389 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2390 msgid "Allow users to customize this value"
2391 msgstr ""
2393 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2394 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2395 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2396 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2397 #: tbl_relation.php:563
2398 msgid "Save"
2399 msgstr "Записване"
2401 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2402 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2403 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2404 msgid "Reset"
2405 msgstr "Изчистване"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2408 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2409 msgstr ""
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Enable Ajax"
2414 msgstr "Позволено"
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2417 msgid ""
2418 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2419 msgstr ""
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Allow login to any MySQL server"
2424 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2427 msgid ""
2428 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2429 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2430 "cross-frame scripting attacks"
2431 msgstr ""
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2434 msgid "Allow third party framing"
2435 msgstr ""
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2438 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2439 msgstr ""
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2442 msgid ""
2443 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2444 "authentication"
2445 msgstr ""
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2448 msgid "Blowfish secret"
2449 msgstr ""
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2452 msgid "Highlight selected rows"
2453 msgstr ""
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2456 msgid "Row marker"
2457 msgstr ""
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2460 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2461 msgstr ""
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2464 msgid "Highlight pointer"
2465 msgstr ""
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2468 msgid ""
2469 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2470 "import and export operations"
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2474 msgid "Bzip2"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2478 msgid ""
2479 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2480 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2481 "kbd] - allows newlines in columns"
2482 msgstr ""
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2485 msgid "CHAR columns editing"
2486 msgstr ""
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2489 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2490 msgstr ""
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2493 msgid "CHAR textarea columns"
2494 msgstr ""
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2497 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2498 msgstr ""
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2501 msgid "CHAR textarea rows"
2502 msgstr ""
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2505 msgid "Check config file permissions"
2506 msgstr ""
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2509 msgid ""
2510 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2511 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2512 msgstr ""
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2515 msgid "Compress on the fly"
2516 msgstr ""
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2519 #: setup/frames/index.inc.php:153
2520 msgid "Configuration file"
2521 msgstr ""
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2524 msgid ""
2525 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2526 "when you're about to lose data"
2527 msgstr ""
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2530 msgid "Confirm DROP queries"
2531 msgstr ""
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2534 msgid "Debug SQL"
2535 msgstr ""
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Default display direction"
2540 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2543 msgid ""
2544 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2545 "maximum number for which vertical model is used"
2546 msgstr ""
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2549 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2550 msgstr ""
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2553 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2554 msgstr ""
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Default database tab"
2559 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2562 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2563 msgstr ""
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2566 msgid "Default server tab"
2567 msgstr ""
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2570 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2571 msgstr ""
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2574 msgid "Default table tab"
2575 msgstr ""
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2578 #, fuzzy
2579 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2580 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2581 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2584 msgid "Show binary contents as HEX"
2585 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2588 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2589 msgstr ""
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2592 msgid "Display databases as a list"
2593 msgstr ""
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2596 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2597 msgstr ""
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2600 msgid "Display servers as a list"
2601 msgstr ""
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2604 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2605 msgstr ""
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2608 #, fuzzy
2609 #| msgid "Edit next row"
2610 msgid "Edit in window"
2611 msgstr "редактиране на следващия ред"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2614 #, fuzzy
2615 #| msgid "Display Features"
2616 msgid "Display errors"
2617 msgstr "Покажи възможностите"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2620 msgid "Gather errors"
2621 msgstr ""
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2624 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2625 msgstr ""
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2628 msgid "Iconic errors"
2629 msgstr ""
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2632 msgid ""
2633 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2634 "limit)"
2635 msgstr ""
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2638 msgid "Maximum execution time"
2639 msgstr ""
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2642 msgid "Save as file"
2643 msgstr "Изпращане"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Character set of the file"
2648 msgstr "Набор от знаци на файла:"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2651 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2652 msgid "Format"
2653 msgstr "Формат"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2656 msgid "Compression"
2657 msgstr "Компресия"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2664 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2665 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2666 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2667 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2668 #, fuzzy
2669 #| msgid "Put fields names in the first row"
2670 msgid "Put columns names in the first row"
2671 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2675 #: libraries/import/ldi.php:41
2676 #, fuzzy
2677 #| msgid "Fields enclosed by"
2678 msgid "Columns enclosed by"
2679 msgstr "Полетата са оградени с"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2683 #: libraries/import/ldi.php:42
2684 #, fuzzy
2685 #| msgid "Fields escaped by"
2686 msgid "Columns escaped by"
2687 msgstr "Представка на специалните знаци"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2694 msgid "Replace NULL by"
2695 msgstr "Заменяй NULL с"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2698 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2699 msgstr ""
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2703 #: libraries/import/ldi.php:40
2704 #, fuzzy
2705 #| msgid "Lines terminated by"
2706 msgid "Columns terminated by"
2707 msgstr "Редовете завършват с"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2710 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2711 msgid "Lines terminated by"
2712 msgstr "Редовете завършват с"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2715 #, fuzzy
2716 #| msgid "Excel edition"
2717 msgid "Excel edition"
2718 msgstr "Версия на Excel"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Database name template"
2723 msgstr "Шаблон на файловото име"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Server name template"
2728 msgstr "Шаблон на файловото име"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Table name template"
2733 msgstr "Шаблон на файловото име"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2738 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2739 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2740 #, fuzzy
2741 #| msgid "%s table(s)"
2742 msgid "Dump table"
2743 msgstr "%s таблица(и)"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2746 msgid "Include table caption"
2747 msgstr "Включване на заглавие на таблицата"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2750 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2751 msgid "Table caption"
2752 msgstr "Заглавие на таблицата"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2755 msgid "Continued table caption"
2756 msgstr "Продължение на заглавието на таблицата"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2759 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2760 msgid "Label key"
2761 msgstr "Етикет на ключа"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2765 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2766 msgid "MIME type"
2767 msgstr "MIME-тип"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2771 msgid "Relations"
2772 msgstr "Релации"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2775 #, fuzzy
2776 #| msgid "Export type"
2777 msgid "Export method"
2778 msgstr "Тип на експортирането"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2781 msgid "Save on server"
2782 msgstr ""
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2785 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2786 msgid "Overwrite existing file(s)"
2787 msgstr "Препокриване на съществуващите файлове"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Remember file name template"
2792 msgstr "Шаблон на файловото име"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2795 #, fuzzy
2796 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2797 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2798 msgstr "Използване на обратни кавички около имена на таблици и полета"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2801 #: libraries/display_export.lib.php:351
2802 msgid "SQL compatibility mode"
2803 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2806 msgid "Syntax to use when inserting data"
2807 msgstr ""
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2810 msgid "Creation/Update/Check dates"
2811 msgstr "Създаване/Обновяване/Проверка на дати"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2814 msgid "Use delayed inserts"
2815 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2818 msgid "Disable foreign key checks"
2819 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2822 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2823 msgstr "Използване на шестнадесетична стойност за BLOB"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2826 msgid "Use ignore inserts"
2827 msgstr "Използване на INSERT IGNORE"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2830 msgid "Maximal length of created query"
2831 msgstr "Максимална дължина на създадената заявка"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Export type"
2836 msgstr "Тип на експортирането"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2839 msgid "Enclose export in a transaction"
2840 msgstr "Изолиране на експорта в транзакция"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Export time in UTC"
2845 msgstr "Тип на експортирането"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2848 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2849 msgstr ""
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2852 msgid "Force SSL connection"
2853 msgstr ""
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2856 msgid ""
2857 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2858 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2859 msgstr ""
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2862 msgid "Foreign key dropdown order"
2863 msgstr ""
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2866 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2867 msgstr ""
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2870 msgid "Foreign key limit"
2871 msgstr ""
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2874 msgid "Browse mode"
2875 msgstr ""
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2878 msgid "Customize browse mode"
2879 msgstr ""
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Customize default options"
2887 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2890 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2891 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2892 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2893 #: libraries/import/csv.php:21
2894 msgid "CSV"
2895 msgstr "CSV данни"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2898 msgid "Developer"
2899 msgstr ""
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2902 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2903 msgstr ""
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2906 msgid "Edit mode"
2907 msgstr ""
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2910 msgid "Customize edit mode"
2911 msgstr ""
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2914 msgid "Export defaults"
2915 msgstr ""
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2918 msgid "Customize default export options"
2919 msgstr ""
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2922 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2923 msgid "Features"
2924 msgstr ""
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2927 #, fuzzy
2928 #| msgid "Generate"
2929 msgid "General"
2930 msgstr "Генериране"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2933 msgid "Set some commonly used options"
2934 msgstr ""
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2937 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2938 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2939 msgid "Import"
2940 msgstr "Импортиране"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Import defaults"
2945 msgstr "Импортиране на файлове"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2948 msgid "Customize default common import options"
2949 msgstr ""
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2952 msgid "Import / export"
2953 msgstr ""
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2956 msgid "Set import and export directories and compression options"
2957 msgstr ""
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2960 msgid "LaTeX"
2961 msgstr "LaTeX"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Databases display options"
2966 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2969 msgid "Navigation frame"
2970 msgstr ""
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2973 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2974 msgstr ""
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2977 #: setup/frames/index.inc.php:98
2978 msgid "Servers"
2979 msgstr "Сървъри"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2982 msgid "Servers display options"
2983 msgstr ""
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2986 msgid "Tables display options"
2987 msgstr ""
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2990 msgid "Main frame"
2991 msgstr ""
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2994 msgid "Microsoft Office"
2995 msgstr ""
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2998 #, fuzzy
2999 #| msgid "Documentation"
3000 msgid "Open Document"
3001 msgstr "Документация"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3004 msgid "Other core settings"
3005 msgstr ""
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3008 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3009 msgstr ""
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3012 #, fuzzy
3013 #| msgid "Page number:"
3014 msgid "Page titles"
3015 msgstr "Номер на страницата:"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3018 msgid ""
3019 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3020 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3021 "get special values."
3022 msgstr ""
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3025 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3026 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3027 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3028 msgid "Query window"
3029 msgstr "Прозорец за заявки"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3032 msgid "Customize query window options"
3033 msgstr ""
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3036 msgid "Security"
3037 msgstr ""
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3040 msgid ""
3041 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3042 "limit MySQL"
3043 msgstr ""
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3046 msgid "Basic settings"
3047 msgstr ""
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3050 #, fuzzy
3051 #| msgid "Documentation"
3052 msgid "Authentication"
3053 msgstr "Документация"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Authentication settings"
3058 msgstr "Репликация"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3061 msgid "Server configuration"
3062 msgstr ""
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3065 msgid ""
3066 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3067 "what they are for"
3068 msgstr ""
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3071 msgid "Enter server connection parameters"
3072 msgstr ""
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3075 msgid "Configuration storage"
3076 msgstr ""
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3079 msgid ""
3080 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3081 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3082 "storage[/a] in documentation"
3083 msgstr ""
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3086 msgid "Changes tracking"
3087 msgstr ""
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3090 msgid ""
3091 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3092 "storage."
3093 msgstr ""
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Customize export options"
3098 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3101 msgid "Customize import defaults"
3102 msgstr ""
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3105 msgid "Customize navigation frame"
3106 msgstr ""
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3109 msgid "Customize main frame"
3110 msgstr ""
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3113 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3114 #, fuzzy
3115 msgid "SQL queries"
3116 msgstr "SQL заявка"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3119 #, fuzzy
3120 msgid "SQL Query box"
3121 msgstr "SQL заявка"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3124 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3125 msgstr ""
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3128 #, fuzzy
3129 msgid "SQL queries settings"
3130 msgstr "SQL заявка"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3133 #, fuzzy
3134 #| msgid "SQL history"
3135 msgid "SQL Validator"
3136 msgstr "SQL-хронология"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3139 msgid ""
3140 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3141 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3142 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3143 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3144 msgstr ""
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Startup"
3149 msgstr "Състояние"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3152 msgid "Customize startup page"
3153 msgstr ""
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Tabs"
3158 msgstr "Таблица "
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3161 msgid "Choose how you want tabs to work"
3162 msgstr ""
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3165 #, fuzzy
3166 #| msgid "Use text field"
3167 msgid "Text fields"
3168 msgstr "Използвай текстовото поле"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Customize text input fields"
3173 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3176 msgid "Texy! text"
3177 msgstr ""
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3180 msgid "Warnings"
3181 msgstr ""
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3184 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3185 msgstr ""
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3188 msgid ""
3189 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3190 "and export operations"
3191 msgstr ""
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3194 msgid "GZip"
3195 msgstr ""
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3198 msgid "Extra parameters for iconv"
3199 msgstr ""
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3202 msgid ""
3203 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3204 "if one of the queries failed"
3205 msgstr ""
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3208 msgid "Ignore multiple statement errors"
3209 msgstr ""
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3212 msgid ""
3213 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3214 "This might be good way to import large files, however it can break "
3215 "transactions."
3216 msgstr ""
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3219 msgid "Partial import: allow interrupt"
3220 msgstr ""
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3223 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3224 msgid "Do not abort on INSERT error"
3225 msgstr ""
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3228 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3229 msgid "Replace table data with file"
3230 msgstr "Заместване на данните от таблицата с данните от файла"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3233 msgid ""
3234 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3235 "table) and only SQL is always available"
3236 msgstr ""
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3239 msgid "Format of imported file"
3240 msgstr "Формат на импортирания файл"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3243 msgid "Use LOCAL keyword"
3244 msgstr "Използване на ключовата дума LOCAL "
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3248 #, fuzzy
3249 #| msgid "Put fields names in the first row"
3250 msgid "Column names in first row"
3251 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3254 msgid "Do not import empty rows"
3255 msgstr ""
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3258 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3259 msgstr ""
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3262 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3263 msgstr ""
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3266 #, fuzzy
3267 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3268 msgid "Number of queries to skip from start"
3269 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3272 msgid "Partial import: skip queries"
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3276 #, fuzzy
3277 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3278 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3279 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3282 msgid "Initial state for sliders"
3283 msgstr ""
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3286 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Number of inserted rows"
3292 msgstr "Брой на сортираните редове."
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3295 msgid "Target for quick access icon"
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3299 msgid "Show logo in left frame"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3303 msgid "Display logo"
3304 msgstr ""
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3307 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3308 msgstr ""
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3311 msgid "Display servers selection"
3312 msgstr ""
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3315 #, fuzzy
3316 #| msgid "The number of tables that are open."
3317 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3318 msgstr "Брой на отвотените таблици."
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3321 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3322 msgstr ""
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3325 msgid "Database tree separator"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3329 msgid ""
3330 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3331 "defined below)"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3335 msgid "Display databases in a tree"
3336 msgstr ""
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3339 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3340 msgstr ""
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Use light version"
3345 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3348 msgid "Maximum table tree depth"
3349 msgstr ""
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3352 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3353 msgstr ""
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3356 msgid "Table tree separator"
3357 msgstr ""
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3360 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3361 msgstr ""
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3364 msgid "Logo link URL"
3365 msgstr ""
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3368 msgid ""
3369 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3370 "([kbd]new[/kbd])"
3371 msgstr ""
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3374 msgid "Logo link target"
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3378 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3379 msgstr ""
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3382 msgid "Enable highlighting"
3383 msgstr ""
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3386 msgid "Use less graphically intense tabs"
3387 msgstr ""
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3390 msgid "Light tabs"
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3394 msgid ""
3395 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3396 msgstr ""
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3399 msgid "Limit column characters"
3400 msgstr ""
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3403 msgid ""
3404 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3405 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3406 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3410 msgid "Delete all cookies on logout"
3411 msgstr ""
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3414 msgid ""
3415 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3416 "authentication mode"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3420 msgid "Recall user name"
3421 msgstr ""
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3424 msgid ""
3425 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3426 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3427 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3428 "recommended for non-trusted environments."
3429 msgstr ""
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3432 msgid "Login cookie store"
3433 msgstr ""
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3436 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3437 msgstr ""
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3440 msgid "Login cookie validity"
3441 msgstr ""
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3444 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3445 msgstr ""
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3448 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3449 msgstr ""
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3452 msgid "Use icons on main page"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3456 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3457 msgstr ""
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3460 msgid "Maximum displayed SQL length"
3461 msgstr ""
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3465 msgid "Users cannot set a higher value"
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3469 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3470 msgstr ""
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3473 msgid "Maximum databases"
3474 msgstr ""
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3477 msgid ""
3478 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3479 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3480 "shown."
3481 msgstr ""
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3484 msgid "Maximum number of rows to display"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3488 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3492 msgid "Maximum tables"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3496 msgid ""
3497 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3498 "cookie authentication"
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3502 msgid "mcrypt warning"
3503 msgstr ""
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3506 msgid ""
3507 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3508 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3509 msgstr ""
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Memory limit"
3514 msgstr "Ресурсни ограничения"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3517 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3518 msgstr ""
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3521 msgid "Show table row links on left side"
3522 msgstr ""
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3525 msgid "Show table row links on right side"
3526 msgstr ""
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3529 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3530 msgstr ""
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3533 #, fuzzy
3534 #| msgid "Alter table order by"
3535 msgid "Natural order"
3536 msgstr "Подреждане на таблицата по"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3539 msgid "Use only icons, only text or both"
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3543 msgid "Iconic navigation bar"
3544 msgstr ""
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3547 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3548 msgstr ""
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3551 msgid "GZip output buffering"
3552 msgstr ""
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3555 msgid ""
3556 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3557 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3561 msgid "Default sorting order"
3562 msgstr ""
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3565 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3569 msgid "Persistent connections"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3573 msgid ""
3574 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3575 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3576 "configuration storage could not be found"
3577 msgstr ""
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3580 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3584 msgid "Iconic table operations"
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3588 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3589 msgstr ""
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3592 msgid "Protect binary columns"
3593 msgstr ""
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3596 msgid ""
3597 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3598 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3599 "(lost by window close)."
3600 msgstr ""
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3603 msgid "Permanent query history"
3604 msgstr ""
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3607 msgid "How many queries are kept in history"
3608 msgstr ""
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3611 msgid "Query history length"
3612 msgstr ""
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3615 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3616 msgstr ""
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3619 msgid "Default query window tab"
3620 msgstr ""
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3623 msgid "Query window height (in pixels)"
3624 msgstr ""
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3627 #, fuzzy
3628 #| msgid "Query window"
3629 msgid "Query window height"
3630 msgstr "Прозорец за заявки"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3633 #, fuzzy
3634 #| msgid "Query window"
3635 msgid "Query window width (in pixels)"
3636 msgstr "Прозорец за заявки"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3639 #, fuzzy
3640 #| msgid "Query window"
3641 msgid "Query window width"
3642 msgstr "Прозорец за заявки"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3645 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3646 msgstr ""
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3649 msgid "Recoding engine"
3650 msgstr ""
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3653 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3654 msgstr ""
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3657 #, fuzzy
3658 #| msgid "Repair threads"
3659 msgid "Repeat headers"
3660 msgstr "Поправка на нишките"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3663 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3664 msgstr ""
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3667 msgid "Show help button"
3668 msgstr ""
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3671 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3675 msgid "Save directory"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3679 msgid "Leave blank if not used"
3680 msgstr ""
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3683 msgid "Host authorization order"
3684 msgstr ""
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3687 msgid "Leave blank for defaults"
3688 msgstr ""
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3691 msgid "Host authorization rules"
3692 msgstr ""
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3695 msgid "Allow logins without a password"
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3699 msgid "Allow root login"
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3703 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3707 msgid "HTTP Realm"
3708 msgstr ""
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3711 msgid ""
3712 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3713 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3714 "swekey.conf)"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3718 msgid "SweKey config file"
3719 msgstr ""
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3722 msgid "Authentication method to use"
3723 msgstr ""
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3726 msgid "Authentication type"
3727 msgstr ""
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3730 msgid ""
3731 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3732 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3733 msgstr ""
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3736 msgid "Bookmark table"
3737 msgstr ""
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3740 msgid ""
3741 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3742 "pma_column_info[/kbd]"
3743 msgstr ""
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3746 msgid "Column information table"
3747 msgstr ""
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3750 msgid "Compress connection to MySQL server"
3751 msgstr ""
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3754 msgid "Compress connection"
3755 msgstr ""
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3758 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3759 msgstr ""
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Connection type"
3764 msgstr "Конекции"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3767 msgid "Control user password"
3768 msgstr ""
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3771 msgid ""
3772 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3773 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3774 msgstr ""
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3777 msgid "Control user"
3778 msgstr ""
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3781 msgid "Count tables when showing database list"
3782 msgstr ""
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Count tables"
3787 msgstr "Няма таблици"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3790 msgid ""
3791 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3792 "kbd]"
3793 msgstr ""
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Designer table"
3798 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3801 msgid ""
3802 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3803 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3804 msgstr ""
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3807 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3808 msgstr ""
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3811 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3812 msgstr ""
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3815 msgid "PHP extension to use"
3816 msgstr ""
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3819 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3820 msgstr ""
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Hide databases"
3825 msgstr "Няма бази от данни"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3828 msgid ""
3829 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3830 "kbd]"
3831 msgstr ""
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3834 msgid "SQL query history table"
3835 msgstr ""
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3838 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3839 msgstr ""
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Server hostname"
3844 msgstr "име на сървъра"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3847 msgid "Logout URL"
3848 msgstr ""
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3851 msgid "Try to connect without password"
3852 msgstr ""
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3855 msgid "Connect without password"
3856 msgstr ""
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3859 msgid ""
3860 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3861 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3862 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3863 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3864 "alphabetical order."
3865 msgstr ""
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3868 msgid "Show only listed databases"
3869 msgstr ""
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3872 msgid "Leave empty if not using config auth"
3873 msgstr ""
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3876 msgid "Password for config auth"
3877 msgstr ""
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3880 msgid ""
3881 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3882 msgstr ""
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3885 msgid "PDF schema: pages table"
3886 msgstr ""
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3889 msgid ""
3890 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3891 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3892 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3893 msgstr ""
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3896 #, fuzzy
3897 #| msgid "database name"
3898 msgid "Database name"
3899 msgstr "име на базата от данни"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3902 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3903 msgstr ""
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3906 #, fuzzy
3907 msgid "Server port"
3908 msgstr "Избор на сървър"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3911 msgid ""
3912 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3913 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3914 msgstr ""
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Relation table"
3919 msgstr "Поправяне на таблицата"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3922 msgid "SQL command to fetch available databases"
3923 msgstr ""
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3926 msgid "SHOW DATABASES command"
3927 msgstr ""
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3930 msgid ""
3931 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3932 "[/a] for an example"
3933 msgstr ""
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3936 msgid "Signon session name"
3937 msgstr ""
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3940 msgid "Signon URL"
3941 msgstr ""
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3944 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3945 msgstr ""
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Server socket"
3950 msgstr "Избор на сървър"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3953 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3954 msgstr ""
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3957 msgid "Use SSL"
3958 msgstr ""
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3961 msgid ""
3962 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3963 msgstr ""
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3966 msgid "PDF schema: table coordinates"
3967 msgstr ""
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3970 msgid ""
3971 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3972 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3973 msgstr ""
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3976 #, fuzzy
3977 #| msgid "Displaying Column Comments"
3978 msgid "Display columns table"
3979 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3982 msgid ""
3983 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3984 "the log when creating a database."
3985 msgstr ""
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3988 msgid "Add DROP DATABASE"
3989 msgstr ""
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3992 msgid ""
3993 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3994 "log when creating a table."
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3998 msgid "Add DROP TABLE"
3999 msgstr ""
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4002 msgid ""
4003 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4004 "log when creating a view."
4005 msgstr ""
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4008 msgid "Add DROP VIEW"
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4012 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4013 msgstr ""
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4016 #, fuzzy
4017 #| msgid "Statements"
4018 msgid "Statements to track"
4019 msgstr "Заявление"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4022 msgid ""
4023 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4024 "kbd]"
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4028 msgid "SQL query tracking table"
4029 msgstr ""
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4032 msgid ""
4033 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4034 "automatically."
4035 msgstr ""
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4038 #, fuzzy
4039 #| msgid "Automatic recovery mode"
4040 msgid "Automatically create versions"
4041 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4044 msgid ""
4045 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4046 "pma_config[/kbd]"
4047 msgstr ""
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4050 msgid "User preferences storage table"
4051 msgstr ""
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4054 msgid "User for config auth"
4055 msgstr ""
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4058 msgid ""
4059 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4060 "compatibility checks and thereby increases performance"
4061 msgstr ""
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4064 msgid "Verbose check"
4065 msgstr ""
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4068 msgid ""
4069 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4070 "hostname instead."
4071 msgstr ""
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4074 msgid "Verbose name of this server"
4075 msgstr ""
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4078 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4079 msgstr ""
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4082 msgid "Allow to display all the rows"
4083 msgstr ""
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4086 msgid ""
4087 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4088 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4089 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4093 msgid "Show password change form"
4094 msgstr ""
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4097 msgid "Show create database form"
4098 msgstr ""
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4101 msgid ""
4102 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4103 "insert mode"
4104 msgstr ""
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4107 #, fuzzy
4108 #| msgid "Show open tables"
4109 msgid "Show field types"
4110 msgstr "Показване на отворените теблици"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4113 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4114 msgstr ""
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4117 msgid "Show function fields"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4121 msgid ""
4122 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4123 "output"
4124 msgstr ""
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4127 msgid "Show phpinfo() link"
4128 msgstr ""
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4131 msgid "Show detailed MySQL server information"
4132 msgstr ""
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4135 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Show SQL queries"
4141 msgstr "Показване на пълните заявки"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4144 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4145 msgstr ""
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Show statistics"
4150 msgstr "Статистика за редовете"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4153 msgid ""
4154 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4155 "comment and the real name"
4156 msgstr ""
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4159 msgid "Display database comment instead of its name"
4160 msgstr ""
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4163 msgid ""
4164 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4165 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4166 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4167 "alias, the table name itself stays unchanged"
4168 msgstr ""
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4171 msgid "Display table comment instead of its name"
4172 msgstr ""
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4175 msgid "Display table comments in tooltips"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4179 msgid ""
4180 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4181 msgstr ""
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Skip locked tables"
4186 msgstr "Показване на отворените теблици"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4189 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4193 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4194 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4195 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4196 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4197 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4198 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4199 msgid "Password"
4200 msgstr "Парола"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4203 msgid ""
4204 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4205 "installed"
4206 msgstr ""
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4209 msgid "Enable SQL Validator"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4213 msgid ""
4214 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4215 "kbd])"
4216 msgstr ""
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4219 #: tbl_tracking.php:456
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Username"
4222 msgstr "Име:"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4225 msgid ""
4226 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4227 "possible) or keep the text field empty"
4228 msgstr ""
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4231 msgid "Suggest new database name"
4232 msgstr ""
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4235 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4236 msgstr ""
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4239 msgid "Suhosin warning"
4240 msgstr ""
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4243 msgid ""
4244 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4245 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4246 msgstr ""
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4249 #, fuzzy
4250 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4251 msgid "Textarea columns"
4252 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4255 msgid ""
4256 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4257 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4258 msgstr ""
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4261 msgid "Textarea rows"
4262 msgstr ""
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4265 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4269 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4270 msgstr ""
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4273 #, fuzzy
4274 #| msgid "Default"
4275 msgid "Default title"
4276 msgstr "По подразбиране"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4279 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4280 msgstr ""
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4283 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4284 msgstr ""
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4287 msgid ""
4288 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4289 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4290 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4291 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4292 msgstr ""
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4295 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4296 msgstr ""
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4299 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4300 msgstr ""
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4303 msgid "Upload directory"
4304 msgstr ""
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4307 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4308 msgstr ""
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4311 msgid "Use database search"
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4315 msgid ""
4316 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4317 "checkbox on the right"
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4321 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4322 msgstr ""
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4325 msgid ""
4326 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4327 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4328 "contain."
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4332 msgid "Verbose multiple statements"
4333 msgstr ""
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4336 msgid "Check for latest version"
4337 msgstr ""
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4340 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4341 msgstr ""
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4344 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4345 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4346 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4347 #: setup/lib/index.lib.php:200
4348 msgid "Version check"
4349 msgstr ""
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4352 msgid ""
4353 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4354 "for import and export operations"
4355 msgstr ""
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4358 msgid "ZIP"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4362 msgid "Config authentication"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4366 msgid "Cookie authentication"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4370 msgid "HTTP authentication"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4374 msgid "Signon authentication"
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4378 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4379 msgid "CSV using LOAD DATA"
4380 msgstr "CSV с LOAD DATA"
4382 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4383 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4384 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4385 #: libraries/import/xls.php:20
4386 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4387 msgstr ""
4389 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4390 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4391 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4392 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4393 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4397 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4398 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4399 #: libraries/import/ods.php:22
4400 msgid "Open Document Spreadsheet"
4401 msgstr ""
4403 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4404 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4405 msgid "Quick"
4406 msgstr ""
4408 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4409 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4410 #, fuzzy
4411 #| msgid "Custom color"
4412 msgid "Custom"
4413 msgstr "Потребителски зададен цвят"
4415 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4416 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4417 msgid "Database export options"
4418 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
4420 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4421 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4422 #: libraries/export/excel.php:17
4423 msgid "CSV for MS Excel"
4424 msgstr "CSV за MS Excel данни"
4426 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4427 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4428 #: libraries/export/htmlword.php:17
4429 msgid "Microsoft Word 2000"
4430 msgstr ""
4432 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4433 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4434 msgid "Open Document Text"
4435 msgstr ""
4437 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4438 msgid "Could not connect to MySQL server"
4439 msgstr ""
4441 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4442 msgid "Empty username while using config authentication method"
4443 msgstr ""
4445 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4446 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4447 msgstr ""
4449 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4450 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4451 msgstr ""
4453 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4454 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4455 msgstr ""
4457 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4458 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4459 msgstr ""
4461 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4462 #, php-format
4463 msgid "Incorrect IP address: %s"
4464 msgstr ""
4466 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4467 #: libraries/core.lib.php:264
4468 msgctxt "PHP documentation language"
4469 msgid "en"
4470 msgstr "en"
4472 #: libraries/core.lib.php:278
4473 #, php-format
4474 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4475 msgstr ""
4477 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4478 #: libraries/export/sql.php:493
4479 msgid "Events"
4480 msgstr ""
4482 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4483 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4484 #: setup/frames/index.inc.php:113
4485 msgid "Name"
4486 msgstr "Име"
4488 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4489 #: libraries/db_links.inc.php:44
4490 msgid "Database seems to be empty!"
4491 msgstr ""
4493 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4494 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4495 msgid "Tracking"
4496 msgstr ""
4498 #: libraries/db_links.inc.php:71
4499 msgid "Query"
4500 msgstr "Запитване по пример"
4502 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4503 msgid "Designer"
4504 msgstr ""
4506 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4507 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4508 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4509 msgid "Privileges"
4510 msgstr "Привилегии"
4512 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4513 msgid "Routines"
4514 msgstr ""
4516 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4517 msgid "Return type"
4518 msgstr ""
4520 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1902
4521 msgid ""
4522 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4523 "3.11[/a]"
4524 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
4526 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4527 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4528 msgstr ""
4530 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4531 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4532 msgid "The server is not responding"
4533 msgstr "Няма отговор от сървъра"
4535 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4536 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4537 msgstr ""
4539 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4540 msgid "Details..."
4541 msgstr ""
4543 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4544 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4545 msgid "Change password"
4546 msgstr "Смяна на паролата"
4548 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4549 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4550 msgid "No Password"
4551 msgstr "Без парола"
4553 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4554 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4555 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4556 msgid "Re-type"
4557 msgstr "Отново"
4559 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4560 msgid "Password Hashing"
4561 msgstr "Хеширане на паролата"
4563 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4564 #, fuzzy
4565 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4566 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4567 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 съвместимо"
4569 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4570 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4571 msgid "Create new database"
4572 msgstr "Създаване на нова БД"
4574 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4575 msgid "Create"
4576 msgstr "Създай"
4578 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4579 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4580 msgid "No Privileges"
4581 msgstr "Няма привилегии"
4583 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4584 #, php-format
4585 msgid "Create table on database %s"
4586 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4588 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4589 msgid "Number of columns"
4590 msgstr "Брой колони"
4592 #: libraries/display_export.lib.php:35
4593 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4594 msgstr ""
4595 "Приставките за експортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
4596 "инсталацията!"
4598 #: libraries/display_export.lib.php:87
4599 #, fuzzy
4600 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4601 msgid "Exporting databases from the current server"
4602 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
4604 #: libraries/display_export.lib.php:89
4605 #, fuzzy, php-format
4606 #| msgid "Create table on database %s"
4607 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4608 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4610 #: libraries/display_export.lib.php:91
4611 #, fuzzy, php-format
4612 #| msgid "Create table on database %s"
4613 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4614 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4616 #: libraries/display_export.lib.php:97
4617 #, fuzzy
4618 #| msgid "Export type"
4619 msgid "Export Method:"
4620 msgstr "Тип на експортирането"
4622 #: libraries/display_export.lib.php:113
4623 msgid "Quick - display only the minimal options"
4624 msgstr ""
4626 #: libraries/display_export.lib.php:129
4627 msgid "Custom - display all possible options"
4628 msgstr ""
4630 #: libraries/display_export.lib.php:137
4631 #, fuzzy
4632 #| msgid "Databases"
4633 msgid "Database(s):"
4634 msgstr "Бази от данни"
4636 #: libraries/display_export.lib.php:139
4637 #, fuzzy
4638 #| msgid "Tables"
4639 msgid "Table(s):"
4640 msgstr "Таблици"
4642 #: libraries/display_export.lib.php:149
4643 #, fuzzy
4644 #| msgid "Rows"
4645 msgid "Rows:"
4646 msgstr "Редове"
4648 #: libraries/display_export.lib.php:157
4649 #, fuzzy
4650 #| msgid "Dump all rows"
4651 msgid "Dump some row(s)"
4652 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4654 #: libraries/display_export.lib.php:159
4655 #, fuzzy
4656 #| msgid "Number of columns"
4657 msgid "Number of rows:"
4658 msgstr "Брой колони"
4660 #: libraries/display_export.lib.php:162
4661 msgid "Row to begin at:"
4662 msgstr ""
4664 #: libraries/display_export.lib.php:173
4665 msgid "Dump all rows"
4666 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4668 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4669 msgid "Output:"
4670 msgstr ""
4672 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4673 #, fuzzy, php-format
4674 #| msgid "Save on server in %s directory"
4675 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4676 msgstr "Записване на сървъра в директория %s"
4678 #: libraries/display_export.lib.php:206
4679 #, fuzzy
4680 #| msgid "Save as file"
4681 msgid "Save output to a file"
4682 msgstr "Изпращане"
4684 #: libraries/display_export.lib.php:227
4685 #, fuzzy
4686 #| msgid "File name template"
4687 msgid "File name template:"
4688 msgstr "Шаблон на файловото име"
4690 #: libraries/display_export.lib.php:229
4691 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4692 msgstr ""
4694 #: libraries/display_export.lib.php:231
4695 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4696 msgstr ""
4698 #: libraries/display_export.lib.php:233
4699 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4700 msgstr ""
4702 #: libraries/display_export.lib.php:237
4703 #, php-format
4704 msgid ""
4705 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4706 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4707 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4708 msgstr ""
4710 #: libraries/display_export.lib.php:275
4711 msgid "use this for future exports"
4712 msgstr ""
4714 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4715 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4716 msgid "Character set of the file:"
4717 msgstr "Набор от знаци на файла:"
4719 #: libraries/display_export.lib.php:309
4720 #, fuzzy
4721 #| msgid "Compression"
4722 msgid "Compression:"
4723 msgstr "Компресия"
4725 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4726 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4727 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4728 msgid "None"
4729 msgstr "Няма"
4731 #: libraries/display_export.lib.php:313
4732 #, fuzzy
4733 #| msgid "\"zipped\""
4734 msgid "zipped"
4735 msgstr "\"zip-нато\""
4737 #: libraries/display_export.lib.php:315
4738 #, fuzzy
4739 #| msgid "\"gzipped\""
4740 msgid "gzipped"
4741 msgstr "\"gzip-нато\""
4743 #: libraries/display_export.lib.php:317
4744 #, fuzzy
4745 #| msgid "\"bzipped\""
4746 msgid "bzipped"
4747 msgstr "\"bzip-нато\""
4749 #: libraries/display_export.lib.php:326
4750 #, fuzzy
4751 #| msgid "Save as file"
4752 msgid "View output as text"
4753 msgstr "Изпращане"
4755 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4756 #: libraries/export/codegen.php:37
4757 #, fuzzy
4758 #| msgid "Format"
4759 msgid "Format:"
4760 msgstr "Формат"
4762 #: libraries/display_export.lib.php:336
4763 #, fuzzy
4764 #| msgid "Transformation options"
4765 msgid "Format-specific options:"
4766 msgstr "Опции на трансформацията"
4768 #: libraries/display_export.lib.php:337
4769 msgid ""
4770 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4771 "options for other formats."
4772 msgstr ""
4774 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Encoding Conversion:"
4777 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
4779 #: libraries/display_import.lib.php:66
4780 msgid ""
4781 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4782 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4783 "browsers."
4784 msgstr ""
4786 #: libraries/display_import.lib.php:76
4787 msgid "The file is being processed, please be patient."
4788 msgstr ""
4790 #: libraries/display_import.lib.php:98
4791 msgid ""
4792 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4793 "not available."
4794 msgstr ""
4796 #: libraries/display_import.lib.php:129
4797 #, fuzzy
4798 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4799 msgid "Importing into the current server"
4800 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
4802 #: libraries/display_import.lib.php:131
4803 #, fuzzy, php-format
4804 msgid "Importing into the database \"%s\""
4805 msgstr "Няма бази от данни"
4807 #: libraries/display_import.lib.php:133
4808 #, fuzzy, php-format
4809 msgid "Importing into the table \"%s\""
4810 msgstr "Няма бази от данни"
4812 #: libraries/display_import.lib.php:139
4813 #, fuzzy
4814 #| msgid "File to import"
4815 msgid "File to Import:"
4816 msgstr "Файл за импортиране"
4818 #: libraries/display_import.lib.php:156
4819 #, php-format
4820 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4821 msgstr ""
4823 #: libraries/display_import.lib.php:158
4824 msgid ""
4825 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4826 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4827 msgstr ""
4829 #: libraries/display_import.lib.php:178
4830 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4831 msgstr "На този сървър не е позволени качване на файлове."
4833 #: libraries/display_import.lib.php:208
4834 #, fuzzy
4835 #| msgid "Partial import"
4836 msgid "Partial Import:"
4837 msgstr "Частично импортиране"
4839 #: libraries/display_import.lib.php:214
4840 #, php-format
4841 msgid ""
4842 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4843 msgstr ""
4845 #: libraries/display_import.lib.php:221
4846 msgid ""
4847 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4848 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4849 "however it can break transactions.)</i>"
4850 msgstr ""
4852 #: libraries/display_import.lib.php:228
4853 #, fuzzy
4854 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4855 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4856 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
4858 #: libraries/display_import.lib.php:250
4859 msgid "Format-Specific Options:"
4860 msgstr ""
4862 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4863 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4864 msgid "Language"
4865 msgstr "Език"
4867 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4868 #, php-format
4869 msgid "%d is not valid row number."
4870 msgstr "%d не е валиден номер на ред."
4872 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4873 #, fuzzy
4874 #| msgid "row(s) starting from record #"
4875 msgid "row(s) starting from row #"
4876 msgstr "реда започвайки от"
4878 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4879 msgid "horizontal"
4880 msgstr "хоризонтален"
4882 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4883 msgid "horizontal (rotated headers)"
4884 msgstr "хоризонтален (обърнати хедъри)"
4886 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4887 msgid "vertical"
4888 msgstr "вертикален"
4890 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4891 #, php-format
4892 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4893 msgstr "в %s вид и повтаряне на имената на колоните през всеки %s<br />"
4895 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4896 msgid "Sort by key"
4897 msgstr "Сортиране по ключ"
4899 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4900 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4901 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4902 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4903 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4904 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4905 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4906 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4907 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4908 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4909 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4910 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4911 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4912 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4913 #: tbl_structure.php:845
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Options"
4916 msgstr "Операции"
4918 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4919 #, fuzzy
4920 #| msgid "Partial Texts"
4921 msgid "Partial texts"
4922 msgstr "Частични текстове"
4924 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4925 #, fuzzy
4926 #| msgid "Full Texts"
4927 msgid "Full texts"
4928 msgstr "Пълни текстове"
4930 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Relational key"
4933 msgstr "Релационна схема"
4935 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4936 #, fuzzy
4937 #| msgid "Relational schema"
4938 msgid "Relational display column"
4939 msgstr "Релационна схема"
4941 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4942 msgid "Show binary contents"
4943 msgstr "Показване на двоичните данни"
4945 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4946 msgid "Show BLOB contents"
4947 msgstr "Показване на BLOB-данните"
4949 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
4950 #: tbl_change.php:321
4951 msgid "Hide"
4952 msgstr ""
4954 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4955 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4956 msgid "Browser transformation"
4957 msgstr "Браузърна трансформация"
4959 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
4960 msgid "Copy"
4961 msgstr ""
4963 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
4964 msgid "The row has been deleted"
4965 msgstr "Редът беше изтрит"
4967 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2132
4968 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4969 msgid "Kill"
4970 msgstr "СТОП"
4972 #: libraries/display_tbl.lib.php:2006
4973 msgid "in query"
4974 msgstr "в запитването"
4976 #: libraries/display_tbl.lib.php:2024
4977 msgid "Showing rows"
4978 msgstr "Показване на записи "
4980 #: libraries/display_tbl.lib.php:2034
4981 msgid "total"
4982 msgstr "Общо"
4984 #: libraries/display_tbl.lib.php:2042 sql.php:591
4985 #, php-format
4986 msgid "Query took %01.4f sec"
4987 msgstr "Заявката отне %01.4f секунди"
4989 #: libraries/display_tbl.lib.php:2165 libraries/mult_submits.inc.php:112
4990 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4991 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4992 msgid "Change"
4993 msgstr "Променяне"
4995 #: libraries/display_tbl.lib.php:2238
4996 msgid "Query results operations"
4997 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
4999 #: libraries/display_tbl.lib.php:2266
5000 msgid "Print view (with full texts)"
5001 msgstr "Преглед за печат (с пълните текстове)"
5003 #: libraries/display_tbl.lib.php:2310 tbl_chart.php:81
5004 #, fuzzy
5005 #| msgid "Display PDF schema"
5006 msgid "Display chart"
5007 msgstr "Покажи PDF схема"
5009 #: libraries/display_tbl.lib.php:2329
5010 #, fuzzy
5011 msgid "Create view"
5012 msgstr "Версия на сървъра"
5014 #: libraries/display_tbl.lib.php:2459
5015 msgid "Link not found"
5016 msgstr "Връзките не са намерени"
5018 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5019 msgid "Version information"
5020 msgstr "Информация за весията"
5022 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5023 msgid "Data home directory"
5024 msgstr ""
5026 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5027 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5028 msgstr ""
5030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Data files"
5033 msgstr "Само данните"
5035 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5036 msgid "Autoextend increment"
5037 msgstr ""
5039 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5040 msgid ""
5041 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5042 "when it becomes full."
5043 msgstr ""
5045 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5046 msgid "Buffer pool size"
5047 msgstr ""
5049 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5050 msgid ""
5051 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5052 "tables."
5053 msgstr ""
5055 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5056 msgid "Buffer Pool"
5057 msgstr ""
5059 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5060 msgid "InnoDB Status"
5061 msgstr "InnoDB Състояние"
5063 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5064 msgid "Buffer Pool Usage"
5065 msgstr ""
5067 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5068 msgid "pages"
5069 msgstr "страници"
5071 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5072 msgid "Free pages"
5073 msgstr ""
5075 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5076 msgid "Dirty pages"
5077 msgstr ""
5079 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5080 msgid "Pages containing data"
5081 msgstr "Страници съдържащи данни"
5083 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Pages to be flushed"
5086 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
5088 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5089 msgid "Busy pages"
5090 msgstr ""
5092 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5093 msgid "Latched pages"
5094 msgstr ""
5096 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5097 msgid "Buffer Pool Activity"
5098 msgstr ""
5100 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5101 msgid "Read requests"
5102 msgstr ""
5104 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5105 msgid "Write requests"
5106 msgstr ""
5108 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5109 msgid "Read misses"
5110 msgstr ""
5112 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5113 msgid "Write waits"
5114 msgstr ""
5116 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5117 msgid "Read misses in %"
5118 msgstr ""
5120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5121 msgid "Write waits in %"
5122 msgstr ""
5124 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5125 msgid "Data pointer size"
5126 msgstr ""
5128 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5129 msgid ""
5130 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5131 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5132 msgstr ""
5134 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5135 msgid "Automatic recovery mode"
5136 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
5138 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5139 msgid ""
5140 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5141 "myisam-recover server startup option."
5142 msgstr ""
5144 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5147 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5149 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5150 msgid ""
5151 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5152 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5153 "INFILE)."
5154 msgstr ""
5156 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5157 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5158 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5160 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5161 msgid ""
5162 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5163 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5164 "method."
5165 msgstr ""
5167 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5168 msgid "Repair threads"
5169 msgstr "Поправка на нишките"
5171 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5172 msgid ""
5173 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5174 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5175 msgstr ""
5177 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5178 msgid "Sort buffer size"
5179 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5181 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5182 msgid ""
5183 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5184 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5185 msgstr ""
5187 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5188 msgid "Garbage Threshold"
5189 msgstr ""
5191 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5192 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5193 msgstr ""
5195 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5196 #: server_synchronize.php:1159
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Port"
5199 msgstr "Сортиране"
5201 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5202 msgid ""
5203 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5204 "will disable HTTP communication with the daemon."
5205 msgstr ""
5207 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5208 msgid "Repository Threshold"
5209 msgstr ""
5211 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5212 msgid ""
5213 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5214 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5215 "specified."
5216 msgstr ""
5218 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5219 msgid "Temp Blob Timeout"
5220 msgstr ""
5222 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5223 msgid ""
5224 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5225 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5226 msgstr ""
5228 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5229 msgid "Temp Log Threshold"
5230 msgstr ""
5232 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5233 msgid ""
5234 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5235 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5236 "specified."
5237 msgstr ""
5239 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5240 msgid "Max Keep Alive"
5241 msgstr ""
5243 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5244 msgid ""
5245 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5246 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5247 msgstr ""
5249 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5250 msgid "Metadata Headers"
5251 msgstr ""
5253 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5254 msgid ""
5255 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5256 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5257 msgstr ""
5259 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5260 #, php-format
5261 msgid ""
5262 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5263 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5264 msgstr ""
5266 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5267 #, fuzzy
5268 #| msgid "Relations"
5269 msgid "Related Links"
5270 msgstr "Релации"
5272 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5273 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5274 msgstr ""
5276 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5277 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5278 msgstr ""
5280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5281 msgid "Index cache size"
5282 msgstr ""
5284 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5285 msgid ""
5286 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5287 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5288 msgstr ""
5290 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5291 msgid "Record cache size"
5292 msgstr ""
5294 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5295 msgid ""
5296 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5297 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5298 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5299 msgstr ""
5301 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5302 msgid "Log cache size"
5303 msgstr ""
5305 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5306 msgid ""
5307 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5308 "transaction log data. The default is 16MB."
5309 msgstr ""
5311 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5312 msgid "Log file threshold"
5313 msgstr ""
5315 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5316 msgid ""
5317 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5318 "default value is 16MB."
5319 msgstr ""
5321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5322 msgid "Transaction buffer size"
5323 msgstr ""
5325 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5326 msgid ""
5327 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5328 "buffers of this size). The default is 1MB."
5329 msgstr ""
5331 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5332 msgid "Checkpoint frequency"
5333 msgstr ""
5335 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5336 msgid ""
5337 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5338 "performed. The default value is 24MB."
5339 msgstr ""
5341 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5342 msgid "Data log threshold"
5343 msgstr ""
5345 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5346 msgid ""
5347 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5348 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5349 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5350 "that can be stored in the database."
5351 msgstr ""
5353 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5354 msgid "Garbage threshold"
5355 msgstr ""
5357 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5358 msgid ""
5359 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5360 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5361 msgstr ""
5363 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Log buffer size"
5366 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5368 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5369 msgid ""
5370 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5371 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5372 "required to write a data log."
5373 msgstr ""
5375 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5376 msgid "Data file grow size"
5377 msgstr ""
5379 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5380 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5381 msgstr ""
5383 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5384 msgid "Row file grow size"
5385 msgstr ""
5387 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5388 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5389 msgstr ""
5391 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5392 msgid "Log file count"
5393 msgstr ""
5395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5396 msgid ""
5397 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5398 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5399 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5400 "number."
5401 msgstr ""
5403 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5404 #, php-format
5405 msgid ""
5406 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5407 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5408 msgstr ""
5410 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5411 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5412 msgstr ""
5414 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5415 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5416 msgstr ""
5418 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5419 #, fuzzy
5420 #| msgid "Lines terminated by"
5421 msgid "Columns separated with:"
5422 msgstr "Редовете завършват с"
5424 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5425 #, fuzzy
5426 #| msgid "Fields enclosed by"
5427 msgid "Columns enclosed with:"
5428 msgstr "Полетата са оградени с"
5430 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5431 #, fuzzy
5432 #| msgid "Fields escaped by"
5433 msgid "Columns escaped with:"
5434 msgstr "Представка на специалните знаци"
5436 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5437 #, fuzzy
5438 #| msgid "Lines terminated by"
5439 msgid "Lines terminated with:"
5440 msgstr "Редовете завършват с"
5442 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5443 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5444 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5445 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5446 #, fuzzy
5447 #| msgid "Replace NULL by"
5448 msgid "Replace NULL with:"
5449 msgstr "Заменяй NULL с"
5451 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5452 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5453 msgstr ""
5455 #: libraries/export/excel.php:32
5456 #, fuzzy
5457 #| msgid "Excel edition"
5458 msgid "Excel edition:"
5459 msgstr "Версия на Excel"
5461 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5462 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5463 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Data dump options"
5466 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
5468 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5469 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5470 msgid "Dumping data for table"
5471 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
5473 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5474 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5475 msgid "Table structure for table"
5476 msgstr "Структура на таблица"
5478 #: libraries/export/latex.php:13
5479 #, fuzzy
5480 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5481 msgid "Content of table @TABLE@"
5482 msgstr "Съдържание на таблица __TABLE__"
5484 #: libraries/export/latex.php:14
5485 msgid "(continued)"
5486 msgstr "(продължение)"
5488 #: libraries/export/latex.php:15
5489 #, fuzzy
5490 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5491 msgid "Structure of table @TABLE@"
5492 msgstr "Структура на таблица __TABLE__"
5494 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5495 #: libraries/export/sql.php:87
5496 #, fuzzy
5497 #| msgid "Transformation options"
5498 msgid "Object creation options"
5499 msgstr "Опции на трансформацията"
5501 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5502 #, fuzzy
5503 #| msgid "Table caption"
5504 msgid "Table caption (continued)"
5505 msgstr "Заглавие на таблицата"
5507 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5508 #: libraries/export/sql.php:40
5509 #, fuzzy
5510 #| msgid "Disable foreign key checks"
5511 msgid "Display foreign key relationships"
5512 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
5514 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5515 #, fuzzy
5516 #| msgid "Displaying Column Comments"
5517 msgid "Display comments"
5518 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
5520 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5521 #: libraries/export/sql.php:44
5522 #, fuzzy
5523 #| msgid "Available MIME types"
5524 msgid "Display MIME types"
5525 msgstr "Достъпни MIME-типове"
5527 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5528 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5529 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5530 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5531 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5532 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5533 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5534 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5535 msgid "Host"
5536 msgstr "Хост"
5538 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5539 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5540 msgid "Generation Time"
5541 msgstr "Време на генериране"
5543 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5544 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5545 msgid "Server version"
5546 msgstr "Версия на сървъра"
5548 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5549 #: libraries/export/xml.php:112
5550 msgid "PHP Version"
5551 msgstr "Версия на PHP"
5553 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5554 msgid "MediaWiki Table"
5555 msgstr ""
5557 #: libraries/export/pdf.php:17
5558 msgid "PDF"
5559 msgstr ""
5561 #: libraries/export/pdf.php:23
5562 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5563 msgstr "(Генерира доклад съдържащ данните в определена таблица)"
5565 #: libraries/export/pdf.php:24
5566 #, fuzzy
5567 #| msgid "Report title"
5568 msgid "Report title:"
5569 msgstr "Файл на доклада"
5571 #: libraries/export/php_array.php:16
5572 msgid "PHP array"
5573 msgstr "PHP масив"
5575 #: libraries/export/sql.php:33
5576 msgid ""
5577 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5578 "and server version)</i>"
5579 msgstr ""
5581 #: libraries/export/sql.php:35
5582 #, fuzzy
5583 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5584 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5585 msgstr "Добавяне на коментар в хедъра (\\n нов ред)"
5587 #: libraries/export/sql.php:37
5588 msgid ""
5589 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5590 "checked"
5591 msgstr ""
5593 #: libraries/export/sql.php:65
5594 msgid ""
5595 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5596 msgstr ""
5598 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5599 #: libraries/export/sql.php:107
5600 #, fuzzy, php-format
5601 #| msgid "Statements"
5602 msgid "Add %s statement"
5603 msgstr "Заявление"
5605 #: libraries/export/sql.php:91
5606 #, fuzzy
5607 #| msgid "Statements"
5608 msgid "Add statements:"
5609 msgstr "Заявление"
5611 #: libraries/export/sql.php:111
5612 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5613 msgstr ""
5615 #: libraries/export/sql.php:123
5616 msgid ""
5617 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5618 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5619 msgstr ""
5621 #: libraries/export/sql.php:136
5622 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5623 msgstr ""
5625 #: libraries/export/sql.php:138
5626 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5627 msgstr ""
5629 #: libraries/export/sql.php:140
5630 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5631 msgstr ""
5633 #: libraries/export/sql.php:147
5634 msgid "Function to use when dumping data:"
5635 msgstr ""
5637 #: libraries/export/sql.php:151
5638 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5639 msgstr ""
5641 #: libraries/export/sql.php:154
5642 msgid ""
5643 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5644 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5645 "(1,2,3)</code>"
5646 msgstr ""
5648 #: libraries/export/sql.php:155
5649 msgid ""
5650 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5651 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5652 "(7,8,9)</code>"
5653 msgstr ""
5655 #: libraries/export/sql.php:156
5656 msgid ""
5657 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5658 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5659 msgstr ""
5661 #: libraries/export/sql.php:157
5662 msgid ""
5663 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5664 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5665 msgstr ""
5667 #: libraries/export/sql.php:167
5668 msgid ""
5669 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5670 "0x616263)</i>"
5671 msgstr ""
5673 #: libraries/export/sql.php:171
5674 msgid ""
5675 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5676 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5677 msgstr ""
5679 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5680 msgid "Procedures"
5681 msgstr "Процедури"
5683 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5684 msgid "Functions"
5685 msgstr "Функции"
5687 #: libraries/export/sql.php:695
5688 msgid "Constraints for dumped tables"
5689 msgstr "Ограничения за дъмпнати таблици"
5691 #: libraries/export/sql.php:704
5692 msgid "Constraints for table"
5693 msgstr "Ограничения за таблица"
5695 #: libraries/export/sql.php:804
5696 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5697 msgstr "MIME ТИПОВЕ ЗА ТАБЛИЦА"
5699 #: libraries/export/sql.php:816
5700 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5701 msgstr "РЕЛАЦИИ ЗА ТАБЛИЦА"
5703 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5704 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5705 msgid "Triggers"
5706 msgstr ""
5708 #: libraries/export/sql.php:885
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Structure for view"
5711 msgstr "Само структурата"
5713 #: libraries/export/sql.php:894
5714 msgid "Stand-in structure for view"
5715 msgstr ""
5717 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5718 msgid "XML"
5719 msgstr "XML"
5721 #: libraries/export/xml.php:30
5722 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5723 msgstr ""
5725 #: libraries/export/xml.php:40
5726 #, fuzzy
5727 #| msgid "View"
5728 msgid "Views"
5729 msgstr "Изглед"
5731 #: libraries/export/xml.php:47
5732 msgid "Export contents"
5733 msgstr ""
5735 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5736 #: libraries/footer.inc.php:194
5737 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5738 msgstr "Отваряне на нов прозорец с phpMyAdmin"
5740 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5741 msgid "SQL result"
5742 msgstr "SQL резултат"
5744 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5745 msgid "Generated by"
5746 msgstr "Генерирано от"
5748 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:587 tbl_change.php:179
5749 #: tbl_get_field.php:34
5750 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5751 msgstr "MySQL върна празен резултат (т.е. нула редове)."
5753 #: libraries/import.lib.php:1141
5754 msgid ""
5755 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5756 msgstr ""
5758 #: libraries/import.lib.php:1142
5759 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/import.lib.php:1143
5763 msgid ""
5764 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/import.lib.php:1144
5768 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5769 msgstr ""
5771 #: libraries/import.lib.php:1147
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Go to database"
5774 msgstr "Няма бази от данни"
5776 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5777 msgid "settings"
5778 msgstr ""
5780 #: libraries/import.lib.php:1169
5781 msgid "Go to table"
5782 msgstr ""
5784 #: libraries/import.lib.php:1178
5785 msgid "Go to view"
5786 msgstr ""
5788 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5789 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5790 msgid ""
5791 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5792 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5793 msgstr ""
5795 #: libraries/import/csv.php:39
5796 msgid ""
5797 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5798 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5799 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5800 msgstr ""
5802 #: libraries/import/csv.php:41
5803 #, fuzzy
5804 #| msgid "Column names"
5805 msgid "Column names: "
5806 msgstr "Име на колона"
5808 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5809 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5810 #, php-format
5811 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5812 msgstr ""
5814 #: libraries/import/csv.php:121
5815 #, php-format
5816 msgid ""
5817 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5818 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5819 msgstr ""
5821 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5822 #, php-format
5823 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5824 msgstr ""
5826 #: libraries/import/csv.php:314
5827 #, php-format
5828 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5829 msgstr ""
5831 #: libraries/import/docsql.php:27
5832 msgid "DocSQL"
5833 msgstr ""
5835 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5836 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Table name"
5839 msgstr "име на таблицата"
5841 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5842 #: view_create.php:147
5843 msgid "Column names"
5844 msgstr "Име на колона"
5846 #: libraries/import/ldi.php:56
5847 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5848 msgstr ""
5850 #: libraries/import/ods.php:28
5851 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5852 msgstr ""
5854 #: libraries/import/ods.php:29
5855 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5856 msgstr ""
5858 #: libraries/import/sql.php:32
5859 #, fuzzy
5860 #| msgid "SQL compatibility mode"
5861 msgid "SQL compatibility mode:"
5862 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
5864 #: libraries/import/sql.php:42
5865 #, fuzzy
5866 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5867 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5868 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
5870 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5871 msgid ""
5872 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5873 "the issue and try again."
5874 msgstr ""
5876 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5877 #, fuzzy
5878 #| msgid "None"
5879 msgctxt "None encoding conversion"
5880 msgid "None"
5881 msgstr "Няма"
5883 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5884 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5885 msgid "Convert to Kana"
5886 msgstr ""
5888 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5889 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5890 #: tbl_structure.php:563
5891 msgid "Primary"
5892 msgstr "PRIMARY"
5894 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5895 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5896 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5897 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5898 msgid "Index"
5899 msgstr "Индекс"
5901 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5902 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5903 #: tbl_structure.php:569
5904 msgid "Fulltext"
5905 msgstr "Пълнотекстово"
5907 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:329
5908 msgid "No change"
5909 msgstr "Няма промяна"
5911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5912 msgid "Charset"
5913 msgstr "Набор от знаци"
5915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5916 #: tbl_change.php:549
5917 msgid "Binary"
5918 msgstr " Двоично "
5920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5921 msgid "Bulgarian"
5922 msgstr "Български"
5924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5925 msgid "Simplified Chinese"
5926 msgstr "Опростен китайски"
5928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5929 msgid "Traditional Chinese"
5930 msgstr "Традиционен китайски"
5932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5933 msgid "case-insensitive"
5934 msgstr "нечувствително към регистъра"
5936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5937 msgid "case-sensitive"
5938 msgstr "чувствително към регистъра"
5940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5941 msgid "Croatian"
5942 msgstr "Хърватски"
5944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5945 msgid "Czech"
5946 msgstr "Чешки"
5948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5949 msgid "Danish"
5950 msgstr "Датски"
5952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5953 msgid "English"
5954 msgstr "Английски"
5956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5957 msgid "Esperanto"
5958 msgstr "Есперанто"
5960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5961 msgid "Estonian"
5962 msgstr "Естонски"
5964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5965 msgid "German"
5966 msgstr "Немски"
5968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5969 msgid "dictionary"
5970 msgstr "речник"
5972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5973 msgid "phone book"
5974 msgstr "Телефонен бележник"
5976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5977 msgid "Hungarian"
5978 msgstr "Унгарски"
5980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5981 msgid "Icelandic"
5982 msgstr "Исландски"
5984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5985 msgid "Japanese"
5986 msgstr "Японски"
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5989 msgid "Latvian"
5990 msgstr "Латвийски"
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5993 msgid "Lithuanian"
5994 msgstr "Литовски"
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5997 msgid "Korean"
5998 msgstr "Корейски"
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6001 msgid "Persian"
6002 msgstr "Персийски"
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6005 msgid "Polish"
6006 msgstr "Полски"
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6009 msgid "West European"
6010 msgstr "Западно-европейски"
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6013 msgid "Romanian"
6014 msgstr "Румънски"
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6017 msgid "Slovak"
6018 msgstr "Словашки"
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6021 msgid "Slovenian"
6022 msgstr "Словенски"
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6025 msgid "Spanish"
6026 msgstr "Испански"
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6029 msgid "Traditional Spanish"
6030 msgstr "Традиционен Испански"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6033 msgid "Swedish"
6034 msgstr "Шведски"
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6037 msgid "Thai"
6038 msgstr "Тайландски"
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6041 msgid "Turkish"
6042 msgstr "Турски"
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6045 msgid "Ukrainian"
6046 msgstr "Украински"
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6049 msgid "Unicode"
6050 msgstr "Unicode"
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6055 msgid "multilingual"
6056 msgstr "многоезичен"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6059 msgid "Central European"
6060 msgstr "Централно европейски"
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6063 msgid "Russian"
6064 msgstr "Руски"
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6067 msgid "Baltic"
6068 msgstr "Балтийски"
6070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6071 msgid "Armenian"
6072 msgstr "Арменски"
6074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6075 msgid "Cyrillic"
6076 msgstr "Кирилица"
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6079 msgid "Arabic"
6080 msgstr "Арабски"
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6083 msgid "Hebrew"
6084 msgstr "Иврит"
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6087 msgid "Georgian"
6088 msgstr "Грузински"
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6091 msgid "Greek"
6092 msgstr "Гръцки"
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6095 msgid "Czech-Slovak"
6096 msgstr "Чехословашки"
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6099 msgid "unknown"
6100 msgstr "непознат"
6102 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6103 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6104 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6105 msgid "Home"
6106 msgstr "Начало"
6108 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6109 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6110 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6111 msgid "Log out"
6112 msgstr "Изход от системата"
6114 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6115 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6116 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6117 msgid "Reload navigation frame"
6118 msgstr ""
6120 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6121 #, fuzzy
6122 #| msgid "This format has no options"
6123 msgid "This format has no options"
6124 msgstr "Този формат няма опции"
6126 #: libraries/relation.lib.php:83
6127 msgid "not OK"
6128 msgstr "не е OK"
6130 #: libraries/relation.lib.php:88
6131 msgid "Enabled"
6132 msgstr "Позволено"
6134 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6135 #: pmd_relation_new.php:68
6136 msgid "General relation features"
6137 msgstr "Общи възможности на релациите"
6139 #: libraries/relation.lib.php:111
6140 msgid "Display Features"
6141 msgstr "Покажи възможностите"
6143 #: libraries/relation.lib.php:117
6144 msgid "Creation of PDFs"
6145 msgstr "Създаване на PDF-и"
6147 #: libraries/relation.lib.php:121
6148 msgid "Displaying Column Comments"
6149 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
6151 #: libraries/relation.lib.php:126
6152 msgid ""
6153 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6154 msgstr ""
6155 "Моля прегледайте информацията в Документацията относно това как да обновите "
6156 "вашата Column_comments таблица"
6158 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6159 msgid "Bookmarked SQL query"
6160 msgstr "Запазване на SQL заявка"
6162 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6163 msgid "SQL history"
6164 msgstr "SQL-хронология"
6166 #: libraries/relation.lib.php:147
6167 msgid "User preferences"
6168 msgstr ""
6170 #: libraries/relation.lib.php:151
6171 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6172 msgstr ""
6174 #: libraries/relation.lib.php:153
6175 msgid ""
6176 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6177 msgstr ""
6179 #: libraries/relation.lib.php:154
6180 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6181 msgstr ""
6183 #: libraries/relation.lib.php:155
6184 msgid ""
6185 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6186 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6187 msgstr ""
6189 #: libraries/relation.lib.php:156
6190 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6191 msgstr ""
6193 #: libraries/relation.lib.php:1175
6194 msgid "no description"
6195 msgstr "няма Описание"
6197 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6198 msgid "Slave configuration"
6199 msgstr ""
6201 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6202 msgid "Change or reconfigure master server"
6203 msgstr ""
6205 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6206 msgid ""
6207 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6208 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6209 msgstr ""
6211 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6212 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6213 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6214 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6215 #: server_synchronize.php:1167
6216 msgid "User name"
6217 msgstr "Потребителско име"
6219 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6220 msgid "Master status"
6221 msgstr ""
6223 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6224 msgid "Slave status"
6225 msgstr ""
6227 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6228 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6229 msgid "Variable"
6230 msgstr "Променлива"
6232 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6233 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6234 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6235 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6236 msgid "Value"
6237 msgstr "Стойност"
6239 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Server ID"
6242 msgstr "Сървър"
6244 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6245 msgid ""
6246 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6247 "this list."
6248 msgstr ""
6250 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6251 msgid "Add slave replication user"
6252 msgstr ""
6254 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6255 msgid "Any user"
6256 msgstr "Всеки потребител"
6258 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6259 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6260 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6261 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6262 msgid "Use text field"
6263 msgstr "Използвай текстовото поле"
6265 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6266 msgid "Any host"
6267 msgstr "Всеки хост"
6269 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6270 msgid "Local"
6271 msgstr "Локален"
6273 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6274 msgid "This Host"
6275 msgstr "Този Хост"
6277 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6278 msgid "Use Host Table"
6279 msgstr "Използвай таблица Host"
6281 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6282 msgid ""
6283 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6284 "table are used instead."
6285 msgstr ""
6287 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6288 msgid "Generate Password"
6289 msgstr "Генериране на парола"
6291 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6292 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6293 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6294 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6295 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6296 #, fuzzy, php-format
6297 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6298 msgid "The %s table doesn't exist!"
6299 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
6301 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6302 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6303 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6304 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6305 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6306 #, php-format
6307 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6308 msgstr "Моля конфигурирайте координатите за таблица %s"
6310 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6311 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6312 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6313 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6314 #, fuzzy, php-format
6315 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6316 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6317 msgstr "Схемата на база от данни \"%s\" - Страница %s"
6319 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6320 msgid "This page does not contain any tables!"
6321 msgstr ""
6323 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6324 msgid "SCHEMA ERROR: "
6325 msgstr ""
6327 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6328 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6329 msgid "Relational schema"
6330 msgstr "Релационна схема"
6332 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6333 msgid "Table of contents"
6334 msgstr "Съдържание"
6336 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6337 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6339 #: tbl_structure.php:200
6340 msgid "Attributes"
6341 msgstr "Атрибути"
6343 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6344 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6345 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6346 msgid "Extra"
6347 msgstr "Допълнително"
6349 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6350 msgid "Create a page"
6351 msgstr "Създай нова Страница"
6353 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6354 #, fuzzy
6355 #| msgid "Page number:"
6356 msgid "Page name"
6357 msgstr "Номер на страницата:"
6359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6360 #, fuzzy
6361 #| msgid "Automatic layout"
6362 msgid "Automatic layout based on"
6363 msgstr "Автоматичен лейаут"
6365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6366 msgid "Internal relations"
6367 msgstr "Вътрешни релации"
6369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6370 msgid "FOREIGN KEY"
6371 msgstr ""
6373 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6374 msgid "Please choose a page to edit"
6375 msgstr "Моля изберете страница за редактиране"
6377 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6378 #, fuzzy
6379 #| msgid "Select Tables"
6380 msgid "Select page"
6381 msgstr "Избери таблици"
6383 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6384 msgid "Select Tables"
6385 msgstr "Избери таблици"
6387 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6388 #, fuzzy
6389 #| msgid "Relational schema"
6390 msgid "Display relational schema"
6391 msgstr "Релационна схема"
6393 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6394 msgid "Select Export Relational Type"
6395 msgstr ""
6397 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6398 msgid "Show grid"
6399 msgstr "Покажи мрежа"
6401 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6402 msgid "Show color"
6403 msgstr "Покажи цвят"
6405 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6406 msgid "Show dimension of tables"
6407 msgstr "Покажи размерността на таблиците"
6409 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6410 msgid "Display all tables with the same width"
6411 msgstr "показване на всички Таблици с една и съща ширина?"
6413 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6414 msgid "Only show keys"
6415 msgstr ""
6417 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6418 msgid "Landscape"
6419 msgstr "Пейзажно"
6421 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6422 msgid "Portrait"
6423 msgstr "Портретно"
6425 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6426 #, fuzzy
6427 #| msgid "Creation"
6428 msgid "Orientation"
6429 msgstr "Дата на създаване"
6431 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6432 msgid "Paper size"
6433 msgstr "Размер на хартията"
6435 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6436 msgid ""
6437 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6438 "like to delete those references?"
6439 msgstr ""
6440 "Текущата Страница има Референции към Таблици които вече не съществуват. "
6441 "Желаете ли да изтриете тези Референции?"
6443 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6444 msgid "Toggle scratchboard"
6445 msgstr ""
6447 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6448 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6449 msgid "ltr"
6450 msgstr "ltr"
6452 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6453 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6454 #, php-format
6455 msgid "Unknown language: %1$s."
6456 msgstr ""
6458 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6459 #, fuzzy
6460 #| msgid "Server"
6461 msgid "Current Server"
6462 msgstr "Сървър"
6464 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6465 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Binary log"
6468 msgstr " Двоично "
6470 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6471 msgid "Processes"
6472 msgstr "Процеси"
6474 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6475 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6476 msgid "Variables"
6477 msgstr "Променливи"
6479 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6480 msgid "Charsets"
6481 msgstr "Набори от знации"
6483 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6484 msgid "Engines"
6485 msgstr "Хранилища"
6487 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6488 #: server_synchronize.php:1098
6489 msgid "Synchronize"
6490 msgstr "Синхронизиране"
6492 #: libraries/server_links.inc.php:99
6493 #, fuzzy
6494 #| msgid "General relation features"
6495 msgid "Settings"
6496 msgstr "Общи възможности на релациите"
6498 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Source database"
6501 msgstr "Търсене в базата от данни"
6503 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6504 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6505 msgid "Current server"
6506 msgstr ""
6508 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6509 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6510 msgid "Remote server"
6511 msgstr ""
6513 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6514 msgid "Difference"
6515 msgstr ""
6517 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Target database"
6520 msgstr "Търсене в базата от данни"
6522 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6523 #, php-format
6524 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6525 msgstr "Изпълняване на SQL заявка/заявки на сървър %s"
6527 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6528 #, php-format
6529 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6530 msgstr "Изпълнение на SQL заявка/заявки към база от данни %s"
6532 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6533 #, fuzzy
6534 #| msgid "Column names"
6535 msgid "Columns"
6536 msgstr "Име на колона"
6538 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:849 sql.php:850 sql.php:867
6539 msgid "Bookmark this SQL query"
6540 msgstr "Запази тази SQL заявка"
6542 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:861
6543 msgid "Let every user access this bookmark"
6544 msgstr "Нека всеки потребител има достъп до този показалец"
6546 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6547 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6548 msgstr "Препокриване не съществуващия показалец със същото име"
6550 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6551 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6552 msgstr "Не препокривайте тази заявка извън този прозорец"
6554 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6555 msgid "Delimiter"
6556 msgstr "Разделител"
6558 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6559 msgid " Show this query here again "
6560 msgstr " Показване на заявката отново"
6562 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6563 msgid "Submit"
6564 msgstr "Изпълнение"
6566 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6567 msgid "View only"
6568 msgstr "Само показване"
6570 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6571 msgid "Location of the text file"
6572 msgstr "Местоположение на текстовия файл"
6574 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6575 msgid "web server upload directory"
6576 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
6578 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6579 msgid ""
6580 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6581 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6582 msgstr ""
6583 "Изглежда, че има грешка в SQL заявката ви. Грешката върната от MySQL сървъра "
6584 "по долу, ако има такава, би могла да ви помогне в определянето на проблема"
6586 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6587 msgid ""
6588 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6589 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6590 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6591 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6592 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6593 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6594 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6595 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6596 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6597 msgstr ""
6598 "Има известна вероятност да сте намерили бъг в SQL парсера. Моля проучете по-"
6599 "добре, и проверете коректността на кавичките. Друга вероятна причина за "
6600 "грешката може да бъде, че ъплоудвате файл с изпълним код извън областта "
6601 "заградена с кавички. Можете също така да се опитате да изпълните заявката "
6602 "чрез интерфейса за команден ред на MySQL. Грешката генерирана от MySQL "
6603 "сървъра по-долу, ако има такава, може също да ви помогне при откриването на "
6604 "проблема. Ако все още имате проблеми или парсера дава грешка там където "
6605 "интерфейса на командния ред не връща такава, моля ограничете вашите SQL "
6606 "заявки само до проблемната заявка, и изпратете съобщение за бъг с парчето от "
6607 "данните в CUT секцията по-долу:"
6609 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6610 msgid "BEGIN CUT"
6611 msgstr "BEGIN CUT"
6613 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6614 msgid "END CUT"
6615 msgstr "END CUT"
6617 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6618 msgid "BEGIN RAW"
6619 msgstr "BEGIN RAW"
6621 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6622 msgid "END RAW"
6623 msgstr "END RAW"
6625 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6626 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6627 msgstr ""
6629 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6630 msgid "Unclosed quote"
6631 msgstr "Незатворени кавички"
6633 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6634 msgid "Invalid Identifer"
6635 msgstr "Невалиден идентификатор"
6637 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6638 msgid "Unknown Punctuation String"
6639 msgstr "Непозната пунктуация на стринг"
6641 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6642 #, php-format
6643 msgid ""
6644 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6645 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6646 msgstr ""
6647 "SQL валидатора не може да бъде инициализиран. Моля проверете дали сте "
6648 "инсталирали необходимите PHP разширения, така както е описано в "
6649 "%sдокументацията%s."
6651 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6652 msgid "Table seems to be empty!"
6653 msgstr ""
6655 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6656 #, php-format
6657 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6658 msgstr ""
6660 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6661 msgid "Length/Values"
6662 msgstr "Дължина/Стойност*"
6664 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6665 #, fuzzy
6666 #| msgid ""
6667 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6668 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6669 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6670 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6671 msgid ""
6672 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6673 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6674 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6675 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6676 msgstr ""
6677 "Ако типа на полето е \"enum\" или \"set\", моля въведете стойностите "
6678 "използвайки този формат: 'a','b','c'...<br />Ако е необходимо да сложите "
6679 "обратна черта (\"\\\") или апостроф (\"'\") между тези стойности, сложите "
6680 "обратна черта пред тях (например:  '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6682 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6683 msgid ""
6684 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6685 "escaping or quotes, using this format: a"
6686 msgstr ""
6687 "За стойностите по подразбиране, моля въведете само една стойност, без "
6688 "обратни черти или апостроф, използвайки следния формат: a"
6690 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6691 #, php-format
6692 msgid ""
6693 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6694 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6695 msgstr ""
6696 "За списъка на достъпните опции на трансформацията и техните MIME-type "
6697 "трансформации кликнете на %sописания на трансформацията%s"
6699 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6700 msgid "Transformation options"
6701 msgstr "Опции на трансформацията"
6703 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6704 msgid ""
6705 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6706 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6707 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6708 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6709 msgstr ""
6710 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
6711 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
6712 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
6713 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
6714 "или 'a\\'b')."
6716 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6717 msgid "ENUM or SET data too long?"
6718 msgstr ""
6720 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6721 msgid "Get more editing space"
6722 msgstr ""
6724 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6725 #, fuzzy
6726 #| msgid "None"
6727 msgctxt "for default"
6728 msgid "None"
6729 msgstr "Няма"
6731 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6732 msgid "As defined:"
6733 msgstr ""
6735 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6736 #, php-format
6737 msgid ""
6738 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6739 "author what %s does."
6740 msgstr ""
6741 "Няма Описание за тази трансформация.<br />Моля обърнете се към автора "
6742 "относно това какво прави %s."
6744 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6745 #: tbl_operations.php:352
6746 msgid "Storage Engine"
6747 msgstr "Хранилище на данни"
6749 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6750 msgid "PARTITION definition"
6751 msgstr ""
6753 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6754 #, fuzzy, php-format
6755 #| msgid "Add %s field(s)"
6756 msgid "Add %s column(s)"
6757 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
6759 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6760 #, fuzzy
6761 #| msgid "You have to add at least one field."
6762 msgid "You have to add at least one column."
6763 msgstr "Трябва да добавите поне едно поле."
6765 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6766 #, fuzzy
6767 msgid "+ Add a new value"
6768 msgstr "Добавяне на нов потребител."
6770 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Event"
6773 msgstr "Изпратени"
6775 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6776 #, fuzzy
6777 #| msgid ""
6778 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6779 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6780 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6781 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6782 msgid ""
6783 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6784 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6785 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6786 "need to set the first option to the empty string."
6787 msgstr ""
6788 "Показва връзка за сваляне на двоичните данни нa полето. Първата опция е "
6789 "файловото име на двоичния файл. Втората опция е вероятното име на полето на "
6790 "реда на таблицата съдържащо файловото име. Ако напишете втора опция, трябва "
6791 "първата ви опция да е установена на празен низ."
6793 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6794 msgid ""
6795 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6796 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6797 msgstr ""
6799 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6800 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6801 msgid ""
6802 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6803 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6804 msgstr ""
6805 "Показва thumbnail; опции: ширина, височина в пиксели (запазва оригиналната "
6806 "пропорция)"
6808 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6809 msgid "Displays a link to download this image."
6810 msgstr "Показва връзката на това изображение (за директно сваляне, i.e.)."
6812 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6813 msgid ""
6814 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6815 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6816 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6817 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6818 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6819 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6820 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6821 "gmdate() function."
6822 msgstr ""
6824 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6825 #, fuzzy
6826 #| msgid ""
6827 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6828 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6829 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6830 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6831 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6832 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6833 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6834 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6835 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6836 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6837 msgid ""
6838 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6839 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6840 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6841 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6842 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6843 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6844 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6845 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6846 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6847 "(Default 1)."
6848 msgstr ""
6849 "САМО ЗА ЛИНУКС: Стартира външното приложение и попълва данните в полетата "
6850 "чрез стандартния вход. Връща стандартния изход на приложението. По "
6851 "подразбиране е Tidy, за да покаже HTML кода. От съображения за сигурност, "
6852 "трябва ръчно да редактирате файла libraries/transformations/"
6853 "text_plain__external.inc.php и да вмъкнете програмите на които вие "
6854 "позволявате да бъдат стартирани. Първата опция тогава е номера на програмата "
6855 "която бихте искали да използвате а втората опция са параметрите за "
6856 "програмата. Ако третият параметър е установен в 1, ще конвертира изхода "
6857 "използвайки htmlspecialchars() (По подразбиране е 1). Ако четвъртият "
6858 "параметър е установен в 1, ще постави NOWRAP на клетката на съдържанието, "
6859 "така че целия изход ще бъде показан без преформатиране (По подразбиране е 1)"
6861 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6862 #, fuzzy
6863 #| msgid ""
6864 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6865 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6866 msgid ""
6867 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6868 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6869 msgstr "Запазва оригиналното форматиране на полето."
6871 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6872 #, fuzzy
6873 #| msgid ""
6874 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6875 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6876 #| "third options are the width and the height in pixels."
6877 msgid ""
6878 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6879 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6880 "third options are the width and the height in pixels."
6881 msgstr ""
6882 "Показва изображение и връзка на полето съдържащо файлово име; първата опция "
6883 "е префикс като \"http://domain.com/\", втората опция е ширината в пиксели, "
6884 "третата е височината."
6886 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6887 #, fuzzy
6888 #| msgid ""
6889 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6890 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6891 #| "for the link."
6892 msgid ""
6893 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6894 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6895 "the link."
6896 msgstr ""
6897 "Показва връзката на полето съдържащо файлово име; първата опция е префикс "
6898 "като \"http://domain.com/\", втората опция е заглавието на връзката."
6900 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6901 msgid ""
6902 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6903 "standard dotted format."
6904 msgstr ""
6906 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6907 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6908 msgstr ""
6910 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6911 msgid ""
6912 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6913 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6914 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6915 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6916 "(Default: \"...\")."
6917 msgstr ""
6918 "Показва част от низ. Първата опция е отместването от което ще се извежда "
6919 "вашият текст (По подразбиране е 0). Втората опция указва колко текст ще се "
6920 "изведе. Ако е празна, се връща целия оставащ текст. Третата опция указва кои "
6921 "зкаци ще бъдат изведени (По подразбиране: ...) ."
6923 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6924 #, fuzzy
6925 #| msgid "General relation features"
6926 msgid "Manage your settings"
6927 msgstr "Общи възможности на релациите"
6929 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6930 #, fuzzy
6931 #| msgid "Modifications have been saved"
6932 msgid "Configuration has been saved"
6933 msgstr "Промените бяха съхранени"
6935 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6936 #, php-format
6937 msgid ""
6938 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6939 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6940 msgstr ""
6942 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6943 #, fuzzy
6944 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6945 msgid "Could not save configuration"
6946 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
6948 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6949 msgid ""
6950 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6951 "import it for current session?"
6952 msgstr ""
6954 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6955 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6956 msgstr "Не са открити файлове в ZIP архива!"
6958 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6959 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6960 msgid "Error in ZIP archive:"
6961 msgstr "Грешка в ZIP архива:"
6963 #: main.php:68
6964 #, fuzzy
6965 #| msgid "General relation features"
6966 msgid "General Settings"
6967 msgstr "Общи възможности на релациите"
6969 #: main.php:105
6970 msgid "MySQL connection collation"
6971 msgstr "Колация на MySQL"
6973 #: main.php:121
6974 msgid "Appearance Settings"
6975 msgstr ""
6977 #: main.php:141
6978 msgid "Background color"
6979 msgstr ""
6981 #: main.php:142
6982 msgid "Choose..."
6983 msgstr ""
6985 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
6986 #, fuzzy
6987 #| msgid "General relation features"
6988 msgid "More settings"
6989 msgstr "Общи възможности на релациите"
6991 #: main.php:176
6992 msgid "Protocol version"
6993 msgstr "Версия на протокола"
6995 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
6996 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
6997 #: server_processlist.php:61
6998 msgid "User"
6999 msgstr "Потребител"
7001 #: main.php:182
7002 msgid "MySQL charset"
7003 msgstr "Набор от знаци на MySQL"
7005 #: main.php:194
7006 msgid "Web server"
7007 msgstr ""
7009 #: main.php:200
7010 msgid "MySQL client version"
7011 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
7013 #: main.php:202
7014 #, fuzzy
7015 msgid "PHP extension"
7016 msgstr "Версия на PHP"
7018 #: main.php:208
7019 msgid "Show PHP information"
7020 msgstr "Информация за PHP "
7022 #: main.php:223
7023 msgid "Wiki"
7024 msgstr ""
7026 #: main.php:226
7027 msgid "Official Homepage"
7028 msgstr "Официалната уеб страница на phpMyAdmin "
7030 #: main.php:227
7031 #, fuzzy
7032 #| msgid "Attributes"
7033 msgid "Contribute"
7034 msgstr "Атрибути"
7036 #: main.php:228
7037 msgid "Get support"
7038 msgstr ""
7040 #: main.php:229
7041 #, fuzzy
7042 #| msgid "No change"
7043 msgid "List of changes"
7044 msgstr "Няма промяна"
7046 #: main.php:253
7047 msgid ""
7048 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7049 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7050 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7051 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7052 msgstr ""
7053 "Вашият конфигурационен файл съдържа настройки (root без парола), които "
7054 "съответстват на привилегирования акаунт на MySQL по подразбиране. Вашият "
7055 "MySQL сървър е стартиран с това по подразбиране и може да бъде лесно хакнат. "
7056 "Трябва да оправите тази дупка в сигурността."
7058 #: main.php:261
7059 msgid ""
7060 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7061 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7062 "corrupted!"
7063 msgstr ""
7065 #: main.php:269
7066 msgid ""
7067 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7068 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7069 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7070 msgstr ""
7072 #: main.php:277
7073 msgid ""
7074 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7075 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7076 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7077 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7078 msgstr ""
7080 #: main.php:284
7081 msgid ""
7082 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7083 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7084 msgstr ""
7086 #: main.php:292
7087 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7088 msgstr "Конфигурационния файл има нужда от тайна парола (blowfish_secret)."
7090 #: main.php:300
7091 msgid ""
7092 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7093 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7094 "has been configured."
7095 msgstr ""
7097 #: main.php:309
7098 #, fuzzy, php-format
7099 #| msgid ""
7100 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7101 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7102 msgid ""
7103 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7104 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7105 msgstr ""
7106 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
7107 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
7109 #: main.php:324
7110 msgid ""
7111 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7112 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7113 "automatically."
7114 msgstr ""
7116 #: main.php:339
7117 #, php-format
7118 msgid ""
7119 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7120 "This may cause unpredictable behavior."
7121 msgstr ""
7123 #: main.php:351
7124 #, php-format
7125 msgid ""
7126 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7127 "issues."
7128 msgstr ""
7130 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7131 msgid "No databases"
7132 msgstr "Няма бази от данни"
7134 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7135 #, fuzzy
7136 msgid "Clear"
7137 msgstr "Календар"
7139 #: navigation.php:277
7140 msgid "Filter"
7141 msgstr ""
7143 #: navigation.php:277
7144 #, fuzzy
7145 #| msgid "table name"
7146 msgid "filter tables by name"
7147 msgstr "име на таблицата"
7149 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7150 #, fuzzy
7151 msgctxt "short form"
7152 msgid "Create table"
7153 msgstr "Създай нова Страница"
7155 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7156 msgid "Please select a database"
7157 msgstr "Моля изберете база от данни"
7159 #: pmd_general.php:75
7160 msgid "Show/Hide left menu"
7161 msgstr ""
7163 #: pmd_general.php:79
7164 msgid "Save position"
7165 msgstr ""
7167 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7168 #, fuzzy
7169 msgid "Create table"
7170 msgstr "Създай нова Страница"
7172 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7173 msgid "Create relation"
7174 msgstr ""
7176 #: pmd_general.php:91
7177 msgid "Reload"
7178 msgstr ""
7180 #: pmd_general.php:94
7181 msgid "Help"
7182 msgstr ""
7184 #: pmd_general.php:98
7185 msgid "Angular links"
7186 msgstr ""
7188 #: pmd_general.php:98
7189 msgid "Direct links"
7190 msgstr ""
7192 #: pmd_general.php:102
7193 msgid "Snap to grid"
7194 msgstr ""
7196 #: pmd_general.php:106
7197 msgid "Small/Big All"
7198 msgstr ""
7200 #: pmd_general.php:110
7201 msgid "Toggle small/big"
7202 msgstr ""
7204 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7205 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7206 msgstr ""
7208 #: pmd_general.php:121
7209 #, fuzzy
7210 #| msgid "Submit Query"
7211 msgid "Build Query"
7212 msgstr "Изпълни заявката"
7214 #: pmd_general.php:126
7215 msgid "Move Menu"
7216 msgstr ""
7218 #: pmd_general.php:138
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Hide/Show all"
7221 msgstr "Покажи всички"
7223 #: pmd_general.php:142
7224 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7225 msgstr ""
7227 #: pmd_general.php:182
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Number of tables"
7230 msgstr "Брой полета"
7232 #: pmd_general.php:419
7233 msgid "Delete relation"
7234 msgstr ""
7236 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7237 #, fuzzy
7238 msgid "Relation operator"
7239 msgstr "Преглед на релациите"
7241 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7242 #: pmd_general.php:770
7243 #, fuzzy
7244 #| msgid "Export"
7245 msgid "Except"
7246 msgstr "Експортиране"
7248 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7249 #: pmd_general.php:776
7250 #, fuzzy
7251 #| msgid "in query"
7252 msgid "subquery"
7253 msgstr "в запитването"
7255 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7256 #, fuzzy
7257 #| msgid "Rename view to"
7258 msgid "Rename to"
7259 msgstr "Преименуване на изгледа на"
7261 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7262 #, fuzzy
7263 #| msgid "User name"
7264 msgid "New name"
7265 msgstr "Потребителско име"
7267 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7268 #, fuzzy
7269 #| msgid "Create"
7270 msgid "Aggregate"
7271 msgstr "Създай"
7273 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7274 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7275 #: tbl_select.php:115
7276 msgid "Operator"
7277 msgstr "Оператор"
7279 #: pmd_general.php:811
7280 #, fuzzy
7281 #| msgid "Table options"
7282 msgid "Active options"
7283 msgstr "Опции на таблицата"
7285 #: pmd_help.php:26
7286 msgid "To select relation, click :"
7287 msgstr ""
7289 #: pmd_help.php:28
7290 msgid ""
7291 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7292 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7293 "appropriate column name."
7294 msgstr ""
7296 #: pmd_pdf.php:34
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Page has been created"
7299 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
7301 #: pmd_pdf.php:37
7302 msgid "Page creation failed"
7303 msgstr ""
7305 #: pmd_pdf.php:89
7306 #, fuzzy
7307 #| msgid "pages"
7308 msgid "Page"
7309 msgstr "страници"
7311 #: pmd_pdf.php:99
7312 #, fuzzy
7313 #| msgid "Import files"
7314 msgid "Import from selected page"
7315 msgstr "Импортиране на файлове"
7317 #: pmd_pdf.php:100
7318 #, fuzzy
7319 #| msgid "No rows selected"
7320 msgid "Export to selected page"
7321 msgstr "Няма върнати редове"
7323 #: pmd_pdf.php:102
7324 #, fuzzy
7325 #| msgid "Create a new index"
7326 msgid "Create a page and export to it"
7327 msgstr "Създай нов индекс"
7329 #: pmd_pdf.php:111
7330 #, fuzzy
7331 #| msgid "User name"
7332 msgid "New page name: "
7333 msgstr "Потребителско име"
7335 #: pmd_pdf.php:114
7336 msgid "Export/Import to scale"
7337 msgstr ""
7339 #: pmd_pdf.php:119
7340 msgid "recommended"
7341 msgstr ""
7343 #: pmd_relation_new.php:29
7344 msgid "Error: relation already exists."
7345 msgstr ""
7347 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7348 msgid "Error: Relation not added."
7349 msgstr ""
7351 #: pmd_relation_new.php:62
7352 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7353 msgstr ""
7355 #: pmd_relation_new.php:84
7356 #, fuzzy
7357 msgid "Internal relation added"
7358 msgstr "Вътрешни релации"
7360 #: pmd_relation_upd.php:55
7361 #, fuzzy
7362 msgid "Relation deleted"
7363 msgstr "Преглед на релациите"
7365 #: pmd_save_pos.php:44
7366 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7367 msgstr ""
7369 #: pmd_save_pos.php:52
7370 msgid "Modifications have been saved"
7371 msgstr "Промените бяха съхранени"
7373 #: prefs_forms.php:78
7374 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7375 msgstr ""
7377 #: prefs_manage.php:80
7378 #, fuzzy
7379 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7380 msgid "Could not import configuration"
7381 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
7383 #: prefs_manage.php:112
7384 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7385 msgstr ""
7387 #: prefs_manage.php:128
7388 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7389 msgstr ""
7391 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7392 msgid "Saved on: @DATE@"
7393 msgstr ""
7395 #: prefs_manage.php:239
7396 #, fuzzy
7397 #| msgid "Import files"
7398 msgid "Import from file"
7399 msgstr "Импортиране на файлове"
7401 #: prefs_manage.php:245
7402 msgid "Import from browser's storage"
7403 msgstr ""
7405 #: prefs_manage.php:248
7406 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7407 msgstr ""
7409 #: prefs_manage.php:254
7410 msgid "You have no saved settings!"
7411 msgstr ""
7413 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7414 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7415 msgstr ""
7417 #: prefs_manage.php:263
7418 msgid "Merge with current configuration"
7419 msgstr ""
7421 #: prefs_manage.php:277
7422 #, php-format
7423 msgid ""
7424 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7425 "script%s."
7426 msgstr ""
7428 #: prefs_manage.php:302
7429 msgid "Save to browser's storage"
7430 msgstr ""
7432 #: prefs_manage.php:306
7433 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7434 msgstr ""
7436 #: prefs_manage.php:308
7437 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7438 msgstr ""
7440 #: prefs_manage.php:323
7441 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7442 msgstr ""
7444 #: querywindow.php:93
7445 msgid "Import files"
7446 msgstr "Импортиране на файлове"
7448 #: querywindow.php:104
7449 msgid "All"
7450 msgstr "всички"
7452 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7453 #, php-format
7454 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7455 msgstr "таблица  <b>%s</b> не е намерена или не е установена в %s"
7457 #: schema_export.php:45
7458 #, fuzzy
7459 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7460 msgid "File doesn't exist"
7461 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
7463 #: server_binlog.php:106
7464 msgid "Select binary log to view"
7465 msgstr "Изберете двоичен журнал за преглед"
7467 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7468 #, fuzzy
7469 msgid "Files"
7470 msgstr "Полета"
7472 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7473 #: server_processlist.php:58
7474 msgid "Truncate Shown Queries"
7475 msgstr "Съкращаване на показаните заявки"
7477 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7478 #: server_processlist.php:58
7479 msgid "Show Full Queries"
7480 msgstr "Показване на пълните заявки"
7482 #: server_binlog.php:199
7483 msgid "Log name"
7484 msgstr ""
7486 #: server_binlog.php:200
7487 msgid "Position"
7488 msgstr ""
7490 #: server_binlog.php:201
7491 msgid "Event type"
7492 msgstr "Тип на събитието"
7494 #: server_binlog.php:203
7495 msgid "Original position"
7496 msgstr ""
7498 #: server_binlog.php:204
7499 msgid "Information"
7500 msgstr "Информация"
7502 #: server_collations.php:39
7503 msgid "Character Sets and Collations"
7504 msgstr "Набори от знаци и колации"
7506 #: server_databases.php:64
7507 msgid "No databases selected."
7508 msgstr "Няма избрани бази от данни."
7510 #: server_databases.php:75
7511 #, php-format
7512 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7513 msgstr "%s бази от данни бяха изтрити успешно."
7515 #: server_databases.php:100
7516 msgid "Databases statistics"
7517 msgstr " Статистика за базите данни"
7519 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7520 #: server_replication.php:207
7521 msgid "Master replication"
7522 msgstr ""
7524 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7525 msgid "Slave replication"
7526 msgstr ""
7528 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7529 msgid "Enable Statistics"
7530 msgstr "Разрешаване на статистика"
7532 #: server_databases.php:261
7533 msgid ""
7534 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7535 "between the web server and the MySQL server."
7536 msgstr ""
7537 "Забележка: Разрешаването на статистика на базата от данни може да коства "
7538 "много голям трафик между уеб сървъра и MySQL сървъра."
7540 #: server_engines.php:47
7541 msgid "Storage Engines"
7542 msgstr "Хранилища на данни"
7544 #: server_export.php:20
7545 msgid "View dump (schema) of databases"
7546 msgstr "Преглед на схемата на базата от данни"
7548 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7549 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7550 msgstr "Включва всички привилегии освен GRANT."
7552 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7553 #: server_privileges.php:522
7554 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7555 msgstr "Позволява променяне на структурата на съществуващи таблици."
7557 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7558 #: server_privileges.php:528
7559 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7560 msgstr "Позволяване на променяне и издриване на Съхранени Процедури."
7562 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7563 #: server_privileges.php:521
7564 msgid "Allows creating new databases and tables."
7565 msgstr "Позволява създаване на нови бази от данни и таблици."
7567 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7568 #: server_privileges.php:527
7569 msgid "Allows creating stored routines."
7570 msgstr "Позволяване на създаването на Съхранени Процедури."
7572 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7573 msgid "Allows creating new tables."
7574 msgstr "Позволява създаване на нови таблици."
7576 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7577 #: server_privileges.php:525
7578 msgid "Allows creating temporary tables."
7579 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
7581 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7582 #: server_privileges.php:561
7583 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7584 msgstr ""
7585 "Позволяване на създаването, изтриването и преименуването на потребителски "
7586 "акаунти."
7588 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7589 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7590 #: server_privileges.php:537
7591 msgid "Allows creating new views."
7592 msgstr "Позволяване на създаването на нови Изгледи."
7594 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7595 #: server_privileges.php:513
7596 msgid "Allows deleting data."
7597 msgstr "Позволява изтриване на данни."
7599 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7600 #: server_privileges.php:524
7601 msgid "Allows dropping databases and tables."
7602 msgstr "Позволява изтриване на бази от данни и таблици."
7604 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7605 msgid "Allows dropping tables."
7606 msgstr "Позволява изтриване на таблици."
7608 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7609 #: server_privileges.php:541
7610 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7611 msgstr ""
7613 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7614 #: server_privileges.php:529
7615 msgid "Allows executing stored routines."
7616 msgstr "Позволяване на стартирането на Съхранени Процедури."
7618 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7619 #: server_privileges.php:516
7620 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7621 msgstr "Позволява импортиране на данни от и експортиране на данни във файлове."
7623 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7624 msgid ""
7625 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7626 msgstr ""
7627 "Позволява добавяне на потребители и привилегии без презареждане на таблицата "
7628 "с привилегиите."
7630 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7631 #: server_privileges.php:523
7632 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7633 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7635 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7636 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7637 msgid "Allows inserting and replacing data."
7638 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
7640 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7641 #: server_privileges.php:556
7642 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7643 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
7645 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7646 #: server_privileges.php:655
7647 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7648 msgstr ""
7649 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7651 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7652 #: server_privileges.php:643
7653 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7654 msgstr ""
7655 "Ограничава броя на заявките, които потребителя може да изпрати към сървъра "
7656 "на час."
7658 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7659 #: server_privileges.php:649
7660 msgid ""
7661 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7662 "execute per hour."
7663 msgstr ""
7664 "Ограничава броя на командите, които променят някоя таблица или база от "
7665 "данни, които даден потребител може да стартира за час."
7667 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7668 #: server_privileges.php:661
7669 #, fuzzy
7670 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7671 msgstr ""
7672 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7674 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7675 #: server_privileges.php:551
7676 msgid "Allows viewing processes of all users"
7677 msgstr ""
7679 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7680 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7681 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7682 msgstr "Няма ефект в тази версия на MySQL."
7684 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7685 #: server_privileges.php:552
7686 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7687 msgstr ""
7688 "Позволява презареждане на сървърните настройки и изчистване(flashing) на "
7689 "кеша на сървъра."
7691 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7692 #: server_privileges.php:559
7693 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7694 msgstr "Дава правото на потребител да знае къде са slaves / masters."
7696 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7697 #: server_privileges.php:560
7698 msgid "Needed for the replication slaves."
7699 msgstr "Нужно за replication slaves."
7701 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7702 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7703 msgid "Allows reading data."
7704 msgstr "Позволява четене на данни."
7706 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7707 #: server_privileges.php:554
7708 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7709 msgstr "Дава достъп до пълния списък на базите данни."
7711 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7712 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7713 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7714 msgstr "Позволяване на изпълнението на SHOW CREATE VIEW заявки."
7716 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7717 #: server_privileges.php:553
7718 msgid "Allows shutting down the server."
7719 msgstr "Позволява спиране на сървъра."
7721 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7722 #: server_privileges.php:550
7723 msgid ""
7724 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7725 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7726 "killing threads of other users."
7727 msgstr ""
7728 "Позволява конектвне, дори ако е достигнат максималния брой на конекциите; "
7729 "Изисква се за повечето административни операции, като установяване на "
7730 "глобални променливи или спиране на нишка на други потребители."
7732 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7733 #: server_privileges.php:542
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7736 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7738 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7739 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7740 msgid "Allows changing data."
7741 msgstr "Позволява промяна на данни."
7743 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7744 msgid "No privileges."
7745 msgstr "Няма привилегии."
7747 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7748 #, fuzzy
7749 #| msgid "None"
7750 msgctxt "None privileges"
7751 msgid "None"
7752 msgstr "Няма"
7754 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7755 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7756 msgid "Table-specific privileges"
7757 msgstr "Привилегии специфични за таблицата"
7759 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7760 #: server_privileges.php:1627
7761 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7762 msgstr ""
7763 " Забележка: Имената на привилегиите на MySQL са показани на английски. "
7765 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7766 msgid "Global privileges"
7767 msgstr "Глобални привилегии"
7769 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7770 msgid "Database-specific privileges"
7771 msgstr "Привилегии специфични за базата от данни"
7773 #: server_privileges.php:617
7774 msgid "Administration"
7775 msgstr "Администрация"
7777 #: server_privileges.php:637
7778 msgid "Resource limits"
7779 msgstr "Ресурсни ограничения"
7781 #: server_privileges.php:638
7782 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7783 msgstr ""
7784 "Забележка: Установяването на тези опции с 0 (нула) премахва ограничението."
7786 #: server_privileges.php:715
7787 msgid "Login Information"
7788 msgstr "Информация за логване"
7790 #: server_privileges.php:809
7791 msgid "Do not change the password"
7792 msgstr "Да не се сменя паролата"
7794 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7795 #, fuzzy
7796 #| msgid "No user(s) found."
7797 msgid "No user found."
7798 msgstr "Няма потребител(и)."
7800 #: server_privileges.php:886
7801 #, php-format
7802 msgid "The user %s already exists!"
7803 msgstr "Потребител %s вече съществува!"
7805 #: server_privileges.php:969
7806 msgid "You have added a new user."
7807 msgstr "Вие добавихте нов потребител."
7809 #: server_privileges.php:1199
7810 #, php-format
7811 msgid "You have updated the privileges for %s."
7812 msgstr "Вие променихте привилегиите за %s."
7814 #: server_privileges.php:1223
7815 #, php-format
7816 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7817 msgstr "Вие отменихте привилегиите за %s"
7819 #: server_privileges.php:1259
7820 #, php-format
7821 msgid "The password for %s was changed successfully."
7822 msgstr "Паролата на %s беше променена успешно."
7824 #: server_privileges.php:1279
7825 #, php-format
7826 msgid "Deleting %s"
7827 msgstr "Изтриване на %s"
7829 #: server_privileges.php:1293
7830 msgid "No users selected for deleting!"
7831 msgstr "Не за избрани потребители за изтриване!"
7833 #: server_privileges.php:1296
7834 msgid "Reloading the privileges"
7835 msgstr "Презареждане на привилегиите"
7837 #: server_privileges.php:1314
7838 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7839 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
7841 #: server_privileges.php:1349
7842 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7843 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
7845 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7846 msgid "Edit Privileges"
7847 msgstr "Редактиране на привилегиите"
7849 #: server_privileges.php:1369
7850 msgid "Revoke"
7851 msgstr "Отменяне"
7853 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7854 #: server_privileges.php:2260
7855 msgid "Any"
7856 msgstr "всеки"
7858 #: server_privileges.php:1487
7859 msgid "User overview"
7860 msgstr "Преглед на потребителите"
7862 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7863 #: server_privileges.php:2170
7864 msgid "Grant"
7865 msgstr "Дадени"
7867 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7868 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7869 msgid "Add a new User"
7870 msgstr "Добавяне на нов потребител."
7872 #: server_privileges.php:1701
7873 msgid "Remove selected users"
7874 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
7876 #: server_privileges.php:1704
7877 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7878 msgstr ""
7879 "Отмяна на всички активни привилегии от потребителите и след това изтриване."
7881 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7882 #: server_privileges.php:1707
7883 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7884 msgstr ""
7885 "Изтриване на базите от данни които имат имена като тези на потребителите."
7887 #: server_privileges.php:1728
7888 #, php-format
7889 msgid ""
7890 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7891 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7892 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7893 "%sreload the privileges%s before you continue."
7894 msgstr ""
7895 "Забележка: phpMyAdmin взема потребителските привилегии директно от таблицата "
7896 "на привилегиите на MySQL. Съдържанието на тази таблица може да се различава "
7897 "от привилегиите които използва сървъра ако към него са направени промени на "
7898 "ръка. В този случай, трябва да %sпрезаредите привилегиите%s преди да "
7899 "продължите."
7901 #: server_privileges.php:1781
7902 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7903 msgstr "Избрания потребител не беше открит в таблицата с привилегиите."
7905 #: server_privileges.php:1821
7906 msgid "Column-specific privileges"
7907 msgstr "Привилегии специфични за колоната"
7909 #: server_privileges.php:2022
7910 msgid "Add privileges on the following database"
7911 msgstr "Добавяне на привилегии към следната база от данни"
7913 #: server_privileges.php:2040
7914 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7915 msgstr ""
7917 #: server_privileges.php:2043
7918 msgid "Add privileges on the following table"
7919 msgstr "Добавяне на привилегии към следната таблица"
7921 #: server_privileges.php:2100
7922 msgid "Change Login Information / Copy User"
7923 msgstr "Промяна на логин информацията / Копиране на потребител"
7925 #: server_privileges.php:2103
7926 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7927 msgstr "Създаване нов потребител със същите привилегии и ..."
7929 #: server_privileges.php:2105
7930 msgid "... keep the old one."
7931 msgstr "... запазване на стария."
7933 #: server_privileges.php:2106
7934 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7935 msgstr " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите."
7937 #: server_privileges.php:2107
7938 msgid ""
7939 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7940 msgstr ""
7941 " ... отменяне на всички активни привилегии от стария и след това изтриване."
7943 #: server_privileges.php:2108
7944 msgid ""
7945 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7946 "afterwards."
7947 msgstr ""
7948 " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите и след това "
7949 "презареждане на привилегиите."
7951 #: server_privileges.php:2131
7952 msgid "Database for user"
7953 msgstr "База от данни за потребителя"
7955 #: server_privileges.php:2135
7956 #, fuzzy
7957 #| msgid "None"
7958 msgctxt "Create none database for user"
7959 msgid "None"
7960 msgstr "Няма"
7962 #: server_privileges.php:2136
7963 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7964 msgstr "Създаване на база от данни със същото име и даване на пълни привилегии"
7966 #: server_privileges.php:2137
7967 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7968 msgstr ""
7970 #: server_privileges.php:2140
7971 #, php-format
7972 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7973 msgstr "Даване на пълни привилегии над база от данни &quot;%s&quot;."
7975 #: server_privileges.php:2163
7976 #, php-format
7977 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7978 msgstr "Потребители които имат достъп до &quot;%s&quot;"
7980 #: server_privileges.php:2271
7981 msgid "global"
7982 msgstr "глобален"
7984 #: server_privileges.php:2273
7985 msgid "database-specific"
7986 msgstr "специфични за базата от данни"
7988 #: server_privileges.php:2275
7989 msgid "wildcard"
7990 msgstr "знак за заместване"
7992 #: server_processlist.php:29
7993 #, php-format
7994 msgid "Thread %s was successfully killed."
7995 msgstr "Нишка %s беше успешно отстранена."
7997 #: server_processlist.php:31
7998 #, php-format
7999 msgid ""
8000 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8001 msgstr "phpMyAdmin не можа да спре нишка %s. Вероятно вече е била затворена."
8003 #: server_processlist.php:60
8004 msgid "ID"
8005 msgstr "ID"
8007 #: server_replication.php:49
8008 msgid "Unknown error"
8009 msgstr ""
8011 #: server_replication.php:56
8012 #, php-format
8013 msgid "Unable to connect to master %s."
8014 msgstr ""
8016 #: server_replication.php:63
8017 msgid ""
8018 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8019 msgstr ""
8021 #: server_replication.php:69
8022 msgid "Unable to change master"
8023 msgstr ""
8025 #: server_replication.php:72
8026 #, php-format
8027 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8028 msgstr ""
8030 #: server_replication.php:180
8031 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8032 msgstr ""
8034 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8035 msgid "Show master status"
8036 msgstr ""
8038 #: server_replication.php:185
8039 msgid "Show connected slaves"
8040 msgstr ""
8042 #: server_replication.php:208
8043 #, php-format
8044 msgid ""
8045 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8046 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8047 msgstr ""
8049 #: server_replication.php:215
8050 msgid "Master configuration"
8051 msgstr ""
8053 #: server_replication.php:216
8054 msgid ""
8055 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8056 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8057 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8058 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8059 "replicated. Please select the mode:"
8060 msgstr ""
8062 #: server_replication.php:219
8063 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8064 msgstr ""
8066 #: server_replication.php:220
8067 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8068 msgstr ""
8070 #: server_replication.php:223
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Please select databases:"
8073 msgstr "Моля изберете база от данни"
8075 #: server_replication.php:226
8076 msgid ""
8077 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8078 "and please restart the MySQL server afterwards."
8079 msgstr ""
8081 #: server_replication.php:228
8082 msgid ""
8083 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8084 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8085 "master"
8086 msgstr ""
8088 #: server_replication.php:291
8089 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8090 msgstr ""
8092 #: server_replication.php:294
8093 msgid "Slave IO Thread not running!"
8094 msgstr ""
8096 #: server_replication.php:303
8097 msgid ""
8098 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8099 msgstr ""
8101 #: server_replication.php:306
8102 msgid "See slave status table"
8103 msgstr ""
8105 #: server_replication.php:309
8106 msgid "Synchronize databases with master"
8107 msgstr ""
8109 #: server_replication.php:320
8110 msgid "Control slave:"
8111 msgstr ""
8113 #: server_replication.php:323
8114 #, fuzzy
8115 msgid "Full start"
8116 msgstr "Пълнотекстово"
8118 #: server_replication.php:323
8119 msgid "Full stop"
8120 msgstr ""
8122 #: server_replication.php:324
8123 msgid "Reset slave"
8124 msgstr ""
8126 #: server_replication.php:326
8127 #, fuzzy
8128 #| msgid "Structure only"
8129 msgid "Start SQL Thread only"
8130 msgstr "Само структурата"
8132 #: server_replication.php:328
8133 msgid "Stop SQL Thread only"
8134 msgstr ""
8136 #: server_replication.php:331
8137 #, fuzzy
8138 #| msgid "Structure only"
8139 msgid "Start IO Thread only"
8140 msgstr "Само структурата"
8142 #: server_replication.php:333
8143 msgid "Stop IO Thread only"
8144 msgstr ""
8146 #: server_replication.php:338
8147 msgid "Error management:"
8148 msgstr ""
8150 #: server_replication.php:340
8151 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8152 msgstr ""
8154 #: server_replication.php:342
8155 msgid "Skip current error"
8156 msgstr ""
8158 #: server_replication.php:343
8159 msgid "Skip next"
8160 msgstr ""
8162 #: server_replication.php:346
8163 msgid "errors."
8164 msgstr ""
8166 #: server_replication.php:361
8167 #, php-format
8168 msgid ""
8169 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8170 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8171 msgstr ""
8173 #: server_status.php:46
8174 msgid ""
8175 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8176 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8177 "statements from the transaction."
8178 msgstr ""
8180 #: server_status.php:47
8181 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8182 msgstr ""
8184 #: server_status.php:48
8185 msgid ""
8186 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8187 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8188 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8189 "based instead of disk-based."
8190 msgstr ""
8192 #: server_status.php:49
8193 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8194 msgstr "Брой на създадените от mysqld временни файлове."
8196 #: server_status.php:50
8197 msgid ""
8198 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8199 "while executing statements."
8200 msgstr ""
8202 #: server_status.php:51
8203 msgid ""
8204 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8205 "(probably duplicate key)."
8206 msgstr ""
8208 #: server_status.php:52
8209 msgid ""
8210 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8211 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8212 msgstr ""
8214 #: server_status.php:53
8215 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8216 msgstr "Брой на вмъкнатите посредством INSERT DELAYED редове."
8218 #: server_status.php:54
8219 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8220 msgstr ""
8222 #: server_status.php:55
8223 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8224 msgstr ""
8226 #: server_status.php:56
8227 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8228 msgstr ""
8230 #: server_status.php:57
8231 msgid ""
8232 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8233 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8234 "indicates the number of time tables have been discovered."
8235 msgstr ""
8237 #: server_status.php:58
8238 msgid ""
8239 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8240 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8241 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8242 msgstr ""
8244 #: server_status.php:59
8245 msgid ""
8246 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8247 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8248 msgstr ""
8250 #: server_status.php:60
8251 msgid ""
8252 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8253 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8254 "if you are doing an index scan."
8255 msgstr ""
8257 #: server_status.php:61
8258 msgid ""
8259 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8260 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8261 msgstr ""
8263 #: server_status.php:62
8264 msgid ""
8265 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8266 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8267 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8268 "you have joins that don't use keys properly."
8269 msgstr ""
8271 #: server_status.php:63
8272 msgid ""
8273 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8274 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8275 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8276 "advantage of the indexes you have."
8277 msgstr ""
8279 #: server_status.php:64
8280 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8281 msgstr ""
8283 #: server_status.php:65
8284 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8285 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8287 #: server_status.php:66
8288 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8289 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
8291 #: server_status.php:67
8292 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8293 msgstr ""
8295 #: server_status.php:68
8296 msgid "The number of pages currently dirty."
8297 msgstr ""
8299 #: server_status.php:69
8300 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8301 msgstr ""
8303 #: server_status.php:70
8304 #, fuzzy
8305 msgid "The number of free pages."
8306 msgstr "Брой на сортираните редове."
8308 #: server_status.php:71
8309 msgid ""
8310 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8311 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8312 "reason."
8313 msgstr ""
8315 #: server_status.php:72
8316 msgid ""
8317 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8318 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8319 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8320 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8321 msgstr ""
8323 #: server_status.php:73
8324 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8325 msgstr ""
8327 #: server_status.php:74
8328 msgid ""
8329 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8330 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8331 msgstr ""
8333 #: server_status.php:75
8334 msgid ""
8335 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8336 "InnoDB does a sequential full table scan."
8337 msgstr ""
8339 #: server_status.php:76
8340 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8341 msgstr ""
8343 #: server_status.php:77
8344 msgid ""
8345 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8346 "and had to do a single-page read."
8347 msgstr ""
8349 #: server_status.php:78
8350 msgid ""
8351 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8352 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8353 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8354 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8355 "properly, this value should be small."
8356 msgstr ""
8358 #: server_status.php:79
8359 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8360 msgstr ""
8362 #: server_status.php:80
8363 msgid "The number of fsync() operations so far."
8364 msgstr ""
8366 #: server_status.php:81
8367 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8368 msgstr ""
8370 #: server_status.php:82
8371 msgid "The current number of pending reads."
8372 msgstr ""
8374 #: server_status.php:83
8375 msgid "The current number of pending writes."
8376 msgstr ""
8378 #: server_status.php:84
8379 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8380 msgstr ""
8382 #: server_status.php:85
8383 msgid "The total number of data reads."
8384 msgstr ""
8386 #: server_status.php:86
8387 msgid "The total number of data writes."
8388 msgstr ""
8390 #: server_status.php:87
8391 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8392 msgstr ""
8394 #: server_status.php:88
8395 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8396 msgstr ""
8398 #: server_status.php:89
8399 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8400 msgstr ""
8402 #: server_status.php:90
8403 msgid ""
8404 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8405 "wait for it to be flushed before continuing."
8406 msgstr ""
8408 #: server_status.php:91
8409 #, fuzzy
8410 msgid "The number of log write requests."
8411 msgstr "Брой на сортираните редове."
8413 #: server_status.php:92
8414 msgid "The number of physical writes to the log file."
8415 msgstr ""
8417 #: server_status.php:93
8418 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8419 msgstr ""
8421 #: server_status.php:94
8422 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8423 msgstr ""
8425 #: server_status.php:95
8426 msgid "Pending log file writes."
8427 msgstr ""
8429 #: server_status.php:96
8430 msgid "The number of bytes written to the log file."
8431 msgstr ""
8433 #: server_status.php:97
8434 #, fuzzy
8435 msgid "The number of pages created."
8436 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8438 #: server_status.php:98
8439 msgid ""
8440 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8441 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8442 msgstr ""
8444 #: server_status.php:99
8445 #, fuzzy
8446 msgid "The number of pages read."
8447 msgstr "Брой на сортираните редове."
8449 #: server_status.php:100
8450 #, fuzzy
8451 msgid "The number of pages written."
8452 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8454 #: server_status.php:101
8455 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8456 msgstr ""
8458 #: server_status.php:102
8459 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8460 msgstr ""
8462 #: server_status.php:103
8463 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8464 msgstr ""
8466 #: server_status.php:104
8467 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8468 msgstr ""
8470 #: server_status.php:105
8471 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8472 msgstr ""
8474 #: server_status.php:106
8475 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8476 msgstr ""
8478 #: server_status.php:107
8479 #, fuzzy
8480 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8481 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
8483 #: server_status.php:108
8484 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8485 msgstr ""
8487 #: server_status.php:109
8488 #, fuzzy
8489 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8490 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8492 #: server_status.php:110
8493 msgid ""
8494 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8495 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8496 msgstr ""
8498 #: server_status.php:111
8499 msgid ""
8500 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8501 "determine how much of the key cache is in use."
8502 msgstr ""
8504 #: server_status.php:112
8505 msgid ""
8506 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8507 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8508 "one time."
8509 msgstr ""
8511 #: server_status.php:113
8512 #, fuzzy
8513 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8514 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8516 #: server_status.php:114
8517 msgid ""
8518 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8519 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8520 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8521 msgstr ""
8523 #: server_status.php:115
8524 #, fuzzy
8525 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8526 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8528 #: server_status.php:116
8529 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8530 msgstr ""
8532 #: server_status.php:117
8533 msgid ""
8534 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8535 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8536 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8537 msgstr ""
8539 #: server_status.php:118
8540 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8541 msgstr ""
8543 #: server_status.php:119
8544 msgid ""
8545 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8546 "table cache value is probably too small."
8547 msgstr ""
8549 #: server_status.php:120
8550 msgid "The number of files that are open."
8551 msgstr "Брой на отворените файлове."
8553 #: server_status.php:121
8554 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8555 msgstr "Брой на отворените потоци (използва се главно за логове)."
8557 #: server_status.php:122
8558 msgid "The number of tables that are open."
8559 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8561 #: server_status.php:123
8562 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8563 msgstr ""
8565 #: server_status.php:124
8566 msgid "The amount of free memory for query cache."
8567 msgstr ""
8569 #: server_status.php:125
8570 #, fuzzy
8571 msgid "The number of cache hits."
8572 msgstr "Брой на сортираните редове."
8574 #: server_status.php:126
8575 msgid "The number of queries added to the cache."
8576 msgstr ""
8578 #: server_status.php:127
8579 msgid ""
8580 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8581 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8582 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8583 "decide which queries to remove from the cache."
8584 msgstr ""
8586 #: server_status.php:128
8587 msgid ""
8588 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8589 "query_cache_type setting)."
8590 msgstr ""
8592 #: server_status.php:129
8593 msgid "The number of queries registered in the cache."
8594 msgstr ""
8596 #: server_status.php:130
8597 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8598 msgstr ""
8600 #: server_status.php:131
8601 #, fuzzy
8602 msgctxt "$strShowStatusReset"
8603 msgid "Reset"
8604 msgstr "Изчистване"
8606 #: server_status.php:132
8607 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8608 msgstr ""
8610 #: server_status.php:133
8611 msgid ""
8612 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8613 "should carefully check the indexes of your tables."
8614 msgstr ""
8616 #: server_status.php:134
8617 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8618 msgstr ""
8620 #: server_status.php:135
8621 msgid ""
8622 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8623 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8624 msgstr ""
8626 #: server_status.php:136
8627 msgid ""
8628 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8629 "critical even if this is big.)"
8630 msgstr ""
8632 #: server_status.php:137
8633 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8634 msgstr ""
8636 #: server_status.php:138
8637 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8638 msgstr ""
8640 #: server_status.php:139
8641 msgid ""
8642 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8643 "retried transactions."
8644 msgstr ""
8646 #: server_status.php:140
8647 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8648 msgstr ""
8650 #: server_status.php:141
8651 msgid ""
8652 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8653 "create."
8654 msgstr ""
8656 #: server_status.php:142
8657 msgid ""
8658 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8659 msgstr ""
8661 #: server_status.php:143
8662 msgid ""
8663 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8664 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8665 "system variable."
8666 msgstr ""
8668 #: server_status.php:144
8669 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8670 msgstr ""
8672 #: server_status.php:145
8673 msgid "The number of sorted rows."
8674 msgstr "Брой на сортираните редове."
8676 #: server_status.php:146
8677 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8678 msgstr ""
8680 #: server_status.php:147
8681 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8682 msgstr ""
8684 #: server_status.php:148
8685 msgid ""
8686 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8687 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8688 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8689 "tables or use replication."
8690 msgstr ""
8692 #: server_status.php:149
8693 msgid ""
8694 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8695 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8696 "raise your thread_cache_size."
8697 msgstr ""
8699 #: server_status.php:150
8700 msgid "The number of currently open connections."
8701 msgstr ""
8703 #: server_status.php:151
8704 msgid ""
8705 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8706 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8707 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8708 "implementation.)"
8709 msgstr ""
8711 #: server_status.php:152
8712 #, fuzzy
8713 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8714 msgstr "Брой на отворените файлове."
8716 #: server_status.php:163
8717 msgid "Runtime Information"
8718 msgstr "Информация за състоянието на MySQL сървъра"
8720 #: server_status.php:375
8721 msgid "Handler"
8722 msgstr ""
8724 #: server_status.php:376
8725 msgid "Query cache"
8726 msgstr "Кеш на заявките"
8728 #: server_status.php:377
8729 msgid "Threads"
8730 msgstr "Нишки"
8732 #: server_status.php:379
8733 msgid "Temporary data"
8734 msgstr "Временни данни"
8736 #: server_status.php:380
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Delayed inserts"
8739 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
8741 #: server_status.php:381
8742 #, fuzzy
8743 msgid "Key cache"
8744 msgstr "Кеш на заявките"
8746 #: server_status.php:382
8747 msgid "Joins"
8748 msgstr ""
8750 #: server_status.php:384
8751 msgid "Sorting"
8752 msgstr "Сортиране"
8754 #: server_status.php:386
8755 msgid "Transaction coordinator"
8756 msgstr "Координатор на транзакциите"
8758 #: server_status.php:397
8759 msgid "Flush (close) all tables"
8760 msgstr ""
8762 #: server_status.php:399
8763 msgid "Show open tables"
8764 msgstr "Показване на отворените теблици"
8766 #: server_status.php:404
8767 msgid "Show slave hosts"
8768 msgstr ""
8770 #: server_status.php:410
8771 msgid "Show slave status"
8772 msgstr ""
8774 #: server_status.php:415
8775 msgid "Flush query cache"
8776 msgstr ""
8778 #: server_status.php:420
8779 msgid "Show processes"
8780 msgstr "MySQL процеси"
8782 #: server_status.php:470
8783 #, fuzzy
8784 #| msgid "Reset"
8785 msgctxt "for Show status"
8786 msgid "Reset"
8787 msgstr "Изчистване"
8789 #: server_status.php:476
8790 #, php-format
8791 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8792 msgstr "Този MySQL сървър работи от %s. Стартиран е на %s."
8794 #: server_status.php:486
8795 msgid ""
8796 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8797 "b> process."
8798 msgstr ""
8800 #: server_status.php:488
8801 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8802 msgstr ""
8804 #: server_status.php:490
8805 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8806 msgstr ""
8808 #: server_status.php:492
8809 msgid ""
8810 "For further information about replication status on the server, please visit "
8811 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8812 msgstr ""
8814 #: server_status.php:509
8815 msgid ""
8816 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8817 "this MySQL server since its startup."
8818 msgstr ""
8819 "<b>Трафик на сървъра</b>: Тези таблици показват статистика за мрежовия "
8820 "трафик на MySQL сървъра от както е стартиран."
8822 #: server_status.php:514
8823 msgid "Traffic"
8824 msgstr "Трафик"
8826 #: server_status.php:514
8827 msgid ""
8828 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8829 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8830 msgstr ""
8832 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8833 #: server_status.php:683
8834 msgid "per hour"
8835 msgstr "на час"
8837 #: server_status.php:520
8838 msgid "Received"
8839 msgstr "Получени"
8841 #: server_status.php:530
8842 msgid "Sent"
8843 msgstr "Изпратени"
8845 #: server_status.php:559
8846 msgid "Connections"
8847 msgstr "Конекции"
8849 #: server_status.php:566
8850 msgid "max. concurrent connections"
8851 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8853 #: server_status.php:573
8854 msgid "Failed attempts"
8855 msgstr "Провалили се опити"
8857 #: server_status.php:587
8858 msgid "Aborted"
8859 msgstr "Прекъснати"
8861 #: server_status.php:616
8862 #, php-format
8863 msgid ""
8864 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8865 "server."
8866 msgstr ""
8867 "<b>Статистика на заявките</b>: От както е стартиран %s заявки са изпратени "
8868 "към сървъра."
8870 #: server_status.php:626
8871 msgid "per minute"
8872 msgstr "на минута"
8874 #: server_status.php:627
8875 msgid "per second"
8876 msgstr "на секунда"
8878 #: server_status.php:682
8879 msgid "Query type"
8880 msgstr "Тип на заявката"
8882 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Show query chart"
8885 msgstr "SQL заявка"
8887 #: server_status.php:723
8888 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8889 msgstr ""
8891 #: server_status.php:867
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Replication status"
8894 msgstr "Репликация"
8896 #: server_synchronize.php:92
8897 msgid "Could not connect to the source"
8898 msgstr ""
8900 #: server_synchronize.php:95
8901 msgid "Could not connect to the target"
8902 msgstr ""
8904 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8905 #: tbl_get_field.php:19
8906 #, php-format
8907 msgid "'%s' database does not exist."
8908 msgstr ""
8910 #: server_synchronize.php:263
8911 msgid "Structure Synchronization"
8912 msgstr ""
8914 #: server_synchronize.php:270
8915 msgid "Data Synchronization"
8916 msgstr ""
8918 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8919 msgid "not present"
8920 msgstr ""
8922 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8923 msgid "Structure Difference"
8924 msgstr ""
8926 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8927 msgid "Data Difference"
8928 msgstr ""
8930 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8931 msgid "Add column(s)"
8932 msgstr ""
8934 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8935 msgid "Remove column(s)"
8936 msgstr ""
8938 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8939 msgid "Alter column(s)"
8940 msgstr ""
8942 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8943 msgid "Remove index(s)"
8944 msgstr ""
8946 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8947 msgid "Apply index(s)"
8948 msgstr ""
8950 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8951 msgid "Update row(s)"
8952 msgstr ""
8954 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8955 msgid "Insert row(s)"
8956 msgstr ""
8958 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8959 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8960 msgstr ""
8962 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8963 msgid "Apply Selected Changes"
8964 msgstr ""
8966 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8967 msgid "Synchronize Databases"
8968 msgstr ""
8970 #: server_synchronize.php:462
8971 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8972 msgstr ""
8974 #: server_synchronize.php:940
8975 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8976 msgstr ""
8978 #: server_synchronize.php:1001
8979 msgid "The following queries have been executed:"
8980 msgstr ""
8982 #: server_synchronize.php:1118
8983 msgid "Enter manually"
8984 msgstr ""
8986 #: server_synchronize.php:1119
8987 #, fuzzy
8988 #| msgid "max. concurrent connections"
8989 msgid "Current connection"
8990 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8992 #: server_synchronize.php:1148
8993 #, php-format
8994 msgid "Configuration: %s"
8995 msgstr ""
8997 #: server_synchronize.php:1163
8998 msgid "Socket"
8999 msgstr ""
9001 #: server_synchronize.php:1209
9002 msgid ""
9003 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9004 "database will remain unchanged."
9005 msgstr ""
9007 #: server_variables.php:34
9008 msgid "Server variables and settings"
9009 msgstr "Сървърни променливи и настройки"
9011 #: server_variables.php:54
9012 msgid "Session value"
9013 msgstr "Сесийна стойност"
9015 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9016 msgid "Global value"
9017 msgstr "Глобална стойност"
9019 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9020 msgid "Download"
9021 msgstr ""
9023 #: setup/frames/index.inc.php:49
9024 msgid "Cannot load or save configuration"
9025 msgstr ""
9027 #: setup/frames/index.inc.php:50
9028 msgid ""
9029 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9030 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9031 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9032 msgstr ""
9034 #: setup/frames/index.inc.php:57
9035 msgid ""
9036 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9037 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9038 msgstr ""
9040 #: setup/frames/index.inc.php:60
9041 #, php-format
9042 msgid ""
9043 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9044 "link[/a] to use a secure connection."
9045 msgstr ""
9047 #: setup/frames/index.inc.php:64
9048 msgid "Insecure connection"
9049 msgstr ""
9051 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9052 msgid "Overview"
9053 msgstr ""
9055 #: setup/frames/index.inc.php:96
9056 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9057 msgstr ""
9059 #: setup/frames/index.inc.php:136
9060 msgid "There are no configured servers"
9061 msgstr ""
9063 #: setup/frames/index.inc.php:144
9064 msgid "New server"
9065 msgstr ""
9067 #: setup/frames/index.inc.php:173
9068 msgid "Default language"
9069 msgstr ""
9071 #: setup/frames/index.inc.php:183
9072 msgid "let the user choose"
9073 msgstr ""
9075 #: setup/frames/index.inc.php:194
9076 msgid "- none -"
9077 msgstr ""
9079 #: setup/frames/index.inc.php:197
9080 msgid "Default server"
9081 msgstr ""
9083 #: setup/frames/index.inc.php:207
9084 msgid "End of line"
9085 msgstr ""
9087 #: setup/frames/index.inc.php:212
9088 msgid "Display"
9089 msgstr ""
9091 #: setup/frames/index.inc.php:216
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Load"
9094 msgstr "Локален"
9096 #: setup/frames/index.inc.php:227
9097 #, fuzzy
9098 msgid "phpMyAdmin homepage"
9099 msgstr "phpMyAdmin документация"
9101 #: setup/frames/index.inc.php:228
9102 msgid "Donate"
9103 msgstr ""
9105 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9106 msgid "Edit server"
9107 msgstr ""
9109 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9110 #, fuzzy
9111 msgid "Add a new server"
9112 msgstr "Добавяне на нов потребител."
9114 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9115 msgid "Warning"
9116 msgstr ""
9118 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9119 msgid "Submitted form contains errors"
9120 msgstr ""
9122 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9123 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9124 msgstr ""
9126 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9127 msgid "Ignore errors"
9128 msgstr ""
9130 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Show form"
9133 msgstr "Покажи цвят"
9135 #: setup/lib/index.lib.php:119
9136 msgid ""
9137 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9138 msgstr ""
9140 #: setup/lib/index.lib.php:126
9141 msgid ""
9142 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9143 "not respond."
9144 msgstr ""
9146 #: setup/lib/index.lib.php:143
9147 msgid "Got invalid version string from server"
9148 msgstr ""
9150 #: setup/lib/index.lib.php:150
9151 msgid "Unparsable version string"
9152 msgstr ""
9154 #: setup/lib/index.lib.php:162
9155 #, php-format
9156 msgid ""
9157 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9158 "version is %s, released on %s."
9159 msgstr ""
9161 #: setup/lib/index.lib.php:165
9162 msgid "No newer stable version is available"
9163 msgstr ""
9165 #: setup/lib/index.lib.php:250
9166 #, php-format
9167 msgid ""
9168 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9169 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9170 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9171 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9172 msgstr ""
9174 #: setup/lib/index.lib.php:252
9175 msgid ""
9176 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9177 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9178 "you don't need to remember it."
9179 msgstr ""
9181 #: setup/lib/index.lib.php:253
9182 #, php-format
9183 msgid ""
9184 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9185 "unavailable on this system."
9186 msgstr ""
9188 #: setup/lib/index.lib.php:255
9189 msgid ""
9190 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9191 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9192 msgstr ""
9194 #: setup/lib/index.lib.php:256
9195 #, php-format
9196 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9197 msgstr ""
9199 #: setup/lib/index.lib.php:258
9200 #, php-format
9201 msgid ""
9202 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9203 "unavailable on this system."
9204 msgstr ""
9206 #: setup/lib/index.lib.php:260
9207 #, php-format
9208 msgid ""
9209 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9210 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9211 "(currently %d)."
9212 msgstr ""
9214 #: setup/lib/index.lib.php:262
9215 #, php-format
9216 msgid ""
9217 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9218 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9219 msgstr ""
9221 #: setup/lib/index.lib.php:264
9222 #, php-format
9223 msgid ""
9224 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9225 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9226 msgstr ""
9228 #: setup/lib/index.lib.php:266
9229 #, php-format
9230 msgid ""
9231 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9232 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9233 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9234 "of users, including you, are connected to."
9235 msgstr ""
9237 #: setup/lib/index.lib.php:268
9238 #, php-format
9239 msgid ""
9240 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9241 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9242 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9243 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9244 "http[/kbd]."
9245 msgstr ""
9247 #: setup/lib/index.lib.php:270
9248 #, php-format
9249 msgid ""
9250 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9251 "system."
9252 msgstr ""
9254 #: setup/lib/index.lib.php:272
9255 #, php-format
9256 msgid ""
9257 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9258 "system."
9259 msgstr ""
9261 #: setup/lib/index.lib.php:296
9262 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9263 msgstr ""
9265 #: setup/lib/index.lib.php:306
9266 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9267 msgstr ""
9269 #: setup/lib/index.lib.php:331
9270 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9271 msgstr ""
9273 #: setup/lib/index.lib.php:351
9274 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9275 msgstr ""
9277 #: setup/lib/index.lib.php:358
9278 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9279 msgstr ""
9281 #: sql.php:78 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9282 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9283 msgid "Browse foreign values"
9284 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9286 #: sql.php:126
9287 #, php-format
9288 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9289 msgstr ""
9291 #: sql.php:563 tbl_replace.php:385
9292 #, php-format
9293 msgid "Inserted row id: %1$d"
9294 msgstr ""
9296 #: sql.php:580
9297 msgid "Showing as PHP code"
9298 msgstr "Показване като PHP-код"
9300 #: sql.php:583 tbl_replace.php:359
9301 msgid "Showing SQL query"
9302 msgstr ""
9304 #: sql.php:585
9305 #, fuzzy
9306 #| msgid "Validate SQL"
9307 msgid "Validated SQL"
9308 msgstr "Валидирай SQL-а"
9310 #: sql.php:823
9311 #, php-format
9312 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9313 msgstr "Проблем с индексите на таблица `%s`"
9315 #: sql.php:855
9316 msgid "Label"
9317 msgstr "Етикет"
9319 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9320 #, fuzzy, php-format
9321 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9322 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
9324 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9325 msgid "Function"
9326 msgstr "Функция"
9328 #: tbl_change.php:752
9329 #, fuzzy
9330 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9331 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9332 msgstr " Поради дължината си,<br /> това поле може да не е редактируемо "
9334 #: tbl_change.php:869
9335 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9336 msgstr ""
9338 #: tbl_change.php:875
9339 msgid "Binary - do not edit"
9340 msgstr " Двоично - не се редактира "
9342 #: tbl_change.php:923
9343 msgid "Upload to BLOB repository"
9344 msgstr ""
9346 #: tbl_change.php:1052
9347 msgid "Insert as new row"
9348 msgstr "Вмъкване като нов ред"
9350 #: tbl_change.php:1053
9351 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9352 msgstr ""
9354 #: tbl_change.php:1054
9355 msgid "Show insert query"
9356 msgstr ""
9358 #: tbl_change.php:1065
9359 msgid "and then"
9360 msgstr "и след това"
9362 #: tbl_change.php:1069
9363 msgid "Go back to previous page"
9364 msgstr "връщане обратно"
9366 #: tbl_change.php:1070
9367 msgid "Insert another new row"
9368 msgstr "вмъкване на нов запис"
9370 #: tbl_change.php:1074
9371 msgid "Go back to this page"
9372 msgstr "връщане към тази страница"
9374 #: tbl_change.php:1082
9375 msgid "Edit next row"
9376 msgstr "редактиране на следващия ред"
9378 #: tbl_change.php:1093
9379 msgid ""
9380 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9381 msgstr ""
9382 "Използвайте клавиша TAB за да премествате крурсора от стойност на стойност "
9383 "или CTRL+стрелка за да премествате курсора в съответната посока"
9385 #: tbl_change.php:1131
9386 #, php-format
9387 msgid "Continue insertion with %s rows"
9388 msgstr ""
9390 #: tbl_chart.php:56
9391 #, fuzzy
9392 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9393 msgid "Chart generated successfully."
9394 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
9396 #: tbl_chart.php:59
9397 #, fuzzy
9398 #| msgid ""
9399 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9400 #| "3.11[/a]"
9401 msgid ""
9402 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9403 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9404 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
9406 #: tbl_chart.php:90
9407 msgid "Width"
9408 msgstr ""
9410 #: tbl_chart.php:94
9411 msgid "Height"
9412 msgstr ""
9414 #: tbl_chart.php:98
9415 msgid "Title"
9416 msgstr ""
9418 #: tbl_chart.php:103
9419 msgid "X Axis label"
9420 msgstr ""
9422 #: tbl_chart.php:107
9423 msgid "Y Axis label"
9424 msgstr ""
9426 #: tbl_chart.php:112
9427 msgid "Area margins"
9428 msgstr ""
9430 #: tbl_chart.php:122
9431 msgid "Legend margins"
9432 msgstr ""
9434 #: tbl_chart.php:134
9435 #, fuzzy
9436 #| msgid "Mar"
9437 msgid "Bar"
9438 msgstr "март"
9440 #: tbl_chart.php:135
9441 msgid "Line"
9442 msgstr ""
9444 #: tbl_chart.php:136
9445 msgid "Radar"
9446 msgstr ""
9448 #: tbl_chart.php:138
9449 #, fuzzy
9450 #| msgid "PiB"
9451 msgid "Pie"
9452 msgstr "ПБ"
9454 #: tbl_chart.php:144
9455 #, fuzzy
9456 #| msgid "Query type"
9457 msgid "Bar type"
9458 msgstr "Тип на заявката"
9460 #: tbl_chart.php:146
9461 msgid "Stacked"
9462 msgstr ""
9464 #: tbl_chart.php:147
9465 msgid "Multi"
9466 msgstr ""
9468 #: tbl_chart.php:152
9469 msgid "Continuous image"
9470 msgstr ""
9472 #: tbl_chart.php:155
9473 msgid ""
9474 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9475 "this to draw the whole chart in one image."
9476 msgstr ""
9478 #: tbl_chart.php:166
9479 msgid ""
9480 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9481 msgstr ""
9483 #: tbl_chart.php:173
9484 msgid ""
9485 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9486 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9487 msgstr ""
9489 #: tbl_chart.php:181
9490 msgid "Redraw"
9491 msgstr ""
9493 #: tbl_create.php:56
9494 #, php-format
9495 msgid "Table %s already exists!"
9496 msgstr "Таблица %s вече съществува!"
9498 #: tbl_create.php:242
9499 #, fuzzy, php-format
9500 msgid "Table %1$s has been created."
9501 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9503 #: tbl_export.php:24
9504 msgid "View dump (schema) of table"
9505 msgstr "Схема на таблицата"
9507 #: tbl_indexes.php:66
9508 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9509 msgstr "Името на главния ключ трябва да е... PRIMARY!"
9511 #: tbl_indexes.php:74
9512 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9513 msgstr "Не мога да преименувам индекса на PRIMARY!"
9515 #: tbl_indexes.php:90
9516 msgid "No index parts defined!"
9517 msgstr "Не са дефинирани части на индекс!"
9519 #: tbl_indexes.php:158
9520 msgid "Create a new index"
9521 msgstr "Създай нов индекс"
9523 #: tbl_indexes.php:160
9524 msgid "Modify an index"
9525 msgstr "Промяна на индекс"
9527 #: tbl_indexes.php:166
9528 msgid "Index name:"
9529 msgstr "Име на индекса&nbsp;:"
9531 #: tbl_indexes.php:172
9532 msgid "Index type:"
9533 msgstr "Тип на индекса&nbsp;:"
9535 #: tbl_indexes.php:182
9536 msgid ""
9537 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9538 msgstr ""
9539 "(\"PRIMARY\" <b>трябва</b> да е името на <b>и единствено на</b> главния "
9540 "ключ!)"
9542 #: tbl_indexes.php:249
9543 #, php-format
9544 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9545 msgstr " &nbsp;%s&nbsp;колона(и) беше(яха)добавени към индекса "
9547 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9548 msgid "Column count has to be larger than zero."
9549 msgstr "Броя на колоните трябва да е по-голям от нула."
9551 #: tbl_move_copy.php:44
9552 msgid "Can't move table to same one!"
9553 msgstr "Не може да се премести таблицата към себе си!"
9555 #: tbl_move_copy.php:46
9556 msgid "Can't copy table to same one!"
9557 msgstr "Не може да се копира таблицата към себе си!"
9559 #: tbl_move_copy.php:54
9560 #, php-format
9561 msgid "Table %s has been moved to %s."
9562 msgstr "Таблицата %s беше преместена към %s."
9564 #: tbl_move_copy.php:56
9565 #, php-format
9566 msgid "Table %s has been copied to %s."
9567 msgstr "Таблица %s беше копирана в %s."
9569 #: tbl_move_copy.php:80
9570 msgid "The table name is empty!"
9571 msgstr "Името на таблицата е празно!"
9573 #: tbl_operations.php:246
9574 msgid "Alter table order by"
9575 msgstr "Подреждане на таблицата по"
9577 #: tbl_operations.php:255
9578 msgid "(singly)"
9579 msgstr "(еднократно)"
9581 #: tbl_operations.php:275
9582 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9583 msgstr "Преместване на таблица към (база от данни<b>.</b>таблица):"
9585 #: tbl_operations.php:333
9586 msgid "Table options"
9587 msgstr "Опции на таблицата"
9589 #: tbl_operations.php:337
9590 msgid "Rename table to"
9591 msgstr "Преименуване на таблицата на"
9593 #: tbl_operations.php:513
9594 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9595 msgstr "Копиране на таблица (база от данни<b>.</b>таблица):"
9597 #: tbl_operations.php:560
9598 msgid "Switch to copied table"
9599 msgstr "Превключване към копираната таблица"
9601 #: tbl_operations.php:572
9602 msgid "Table maintenance"
9603 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9605 #: tbl_operations.php:593
9606 msgid "Defragment table"
9607 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
9609 #: tbl_operations.php:632
9610 #, php-format
9611 msgid "Table %s has been flushed"
9612 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
9614 #: tbl_operations.php:638
9615 #, fuzzy
9616 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9617 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9618 msgstr "Изчистване на кеша на таблицата (\"FLUSH\")"
9620 #: tbl_operations.php:647
9621 #, fuzzy
9622 #| msgid "Dumping data for table"
9623 msgid "Delete data or table"
9624 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
9626 #: tbl_operations.php:662
9627 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9628 msgstr ""
9630 #: tbl_operations.php:682
9631 #, fuzzy
9632 msgid "Delete the table (DROP)"
9633 msgstr "Няма бази от данни"
9635 #: tbl_operations.php:703
9636 #, fuzzy
9637 msgid "Partition maintenance"
9638 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9640 #: tbl_operations.php:711
9641 #, php-format
9642 msgid "Partition %s"
9643 msgstr ""
9645 #: tbl_operations.php:714
9646 msgid "Analyze"
9647 msgstr ""
9649 #: tbl_operations.php:715
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Check"
9652 msgstr "Чешки"
9654 #: tbl_operations.php:716
9655 msgid "Optimize"
9656 msgstr ""
9658 #: tbl_operations.php:717
9659 msgid "Rebuild"
9660 msgstr ""
9662 #: tbl_operations.php:718
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Repair"
9665 msgstr "Поправяне на таблицата"
9667 #: tbl_operations.php:730
9668 msgid "Remove partitioning"
9669 msgstr ""
9671 #: tbl_operations.php:756
9672 msgid "Check referential integrity:"
9673 msgstr "Проверка на интегритета на връзките"
9675 #: tbl_printview.php:72
9676 msgid "Show tables"
9677 msgstr "Покажи таблиците"
9679 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9680 msgid "Space usage"
9681 msgstr "Използвано място"
9683 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9684 msgid "Usage"
9685 msgstr "Използвани"
9687 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9688 msgid "Effective"
9689 msgstr "Ефективни"
9691 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9692 msgid "Row Statistics"
9693 msgstr "Статистика за редовете"
9695 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9696 msgid "Statements"
9697 msgstr "Заявление"
9699 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9700 msgid "static"
9701 msgstr ""
9703 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9704 msgid "dynamic"
9705 msgstr "динамичен"
9707 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9708 msgid "Row length"
9709 msgstr "Дължина на реда"
9711 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9712 msgid " Row size "
9713 msgstr " Размер на ред "
9715 #: tbl_relation.php:276
9716 #, php-format
9717 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9718 msgstr ""
9720 #: tbl_relation.php:402
9721 #, fuzzy
9722 #| msgid "Internal relations"
9723 msgid "Internal relation"
9724 msgstr "Вътрешни релации"
9726 #: tbl_relation.php:404
9727 msgid ""
9728 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9729 "relation exists."
9730 msgstr ""
9732 #: tbl_relation.php:410
9733 msgid "Foreign key constraint"
9734 msgstr ""
9736 #: tbl_row_action.php:28
9737 msgid "No rows selected"
9738 msgstr "Няма върнати редове"
9740 #: tbl_select.php:109
9741 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9742 msgstr "Изпълняване на \"заявка по шаблон\" (знак за  заместване: \"%\")"
9744 #: tbl_select.php:233
9745 #, fuzzy
9746 #| msgid "Select fields (at least one):"
9747 msgid "Select columns (at least one):"
9748 msgstr "Избор на поле (поне едно):"
9750 #: tbl_select.php:251
9751 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9752 msgstr "Добавяне на условие за търсене (съдържание на \"where\" клаузата):"
9754 #: tbl_select.php:258
9755 msgid "Number of rows per page"
9756 msgstr "редове на страница"
9758 #: tbl_select.php:264
9759 msgid "Display order:"
9760 msgstr "Подреждане по:"
9762 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9763 #, fuzzy
9764 msgid "Browse distinct values"
9765 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9767 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9768 msgid "Add primary key"
9769 msgstr ""
9771 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9772 msgid "Add index"
9773 msgstr ""
9775 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9776 msgid "Add unique index"
9777 msgstr ""
9779 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9780 msgid "Add FULLTEXT index"
9781 msgstr ""
9783 #: tbl_structure.php:384
9784 #, fuzzy
9785 #| msgid "None"
9786 msgctxt "None for default"
9787 msgid "None"
9788 msgstr "Няма"
9790 #: tbl_structure.php:397
9791 #, fuzzy, php-format
9792 #| msgid "Table %s has been dropped"
9793 msgid "Column %s has been dropped"
9794 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9796 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9797 #, php-format
9798 msgid "A primary key has been added on %s"
9799 msgstr "Беше добавен първичен ключ към %s"
9801 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9802 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9803 #, php-format
9804 msgid "An index has been added on %s"
9805 msgstr "Беше добавен индекс на %s"
9807 #: tbl_structure.php:471
9808 #, fuzzy
9809 #| msgid "Show versions"
9810 msgid "Show more actions"
9811 msgstr "Показване на версиите"
9813 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9814 msgid "Relation view"
9815 msgstr "Преглед на релациите"
9817 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9818 msgid "Propose table structure"
9819 msgstr "Анализ на таблицата"
9821 #: tbl_structure.php:631
9822 #, fuzzy
9823 #| msgid "Add %s field(s)"
9824 msgid "Add column"
9825 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
9827 #: tbl_structure.php:645
9828 msgid "At End of Table"
9829 msgstr "в края на таблицата"
9831 #: tbl_structure.php:646
9832 msgid "At Beginning of Table"
9833 msgstr "в началото на таблицата"
9835 #: tbl_structure.php:647
9836 #, php-format
9837 msgid "After %s"
9838 msgstr "след %s"
9840 #: tbl_structure.php:686
9841 #, fuzzy, php-format
9842 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9843 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9844 msgstr "Създаване на индекс върху &nbsp;%s&nbsp;колони"
9846 #: tbl_structure.php:848
9847 msgid "partitioned"
9848 msgstr ""
9850 #: tbl_tracking.php:109
9851 #, php-format
9852 msgid "Tracking report for table `%s`"
9853 msgstr ""
9855 #: tbl_tracking.php:182
9856 #, php-format
9857 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9858 msgstr ""
9860 #: tbl_tracking.php:190
9861 #, php-format
9862 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9863 msgstr ""
9865 #: tbl_tracking.php:198
9866 #, php-format
9867 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9868 msgstr ""
9870 #: tbl_tracking.php:208
9871 msgid "SQL statements executed."
9872 msgstr ""
9874 #: tbl_tracking.php:215
9875 msgid ""
9876 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9877 "ensure that you have the privileges to do so."
9878 msgstr ""
9880 #: tbl_tracking.php:216
9881 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9882 msgstr ""
9884 #: tbl_tracking.php:225
9885 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9886 msgstr ""
9888 #: tbl_tracking.php:256
9889 #, php-format
9890 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9891 msgstr ""
9893 #: tbl_tracking.php:375
9894 msgid "Tracking statements"
9895 msgstr ""
9897 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9898 #, php-format
9899 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9900 msgstr ""
9902 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9903 #, fuzzy
9904 msgid "Date"
9905 msgstr "Данни"
9907 #: tbl_tracking.php:406
9908 msgid "Data definition statement"
9909 msgstr ""
9911 #: tbl_tracking.php:457
9912 msgid "Data manipulation statement"
9913 msgstr ""
9915 #: tbl_tracking.php:501
9916 msgid "SQL dump (file download)"
9917 msgstr ""
9919 #: tbl_tracking.php:502
9920 msgid "SQL dump"
9921 msgstr ""
9923 #: tbl_tracking.php:503
9924 msgid "This option will replace your table and contained data."
9925 msgstr ""
9927 #: tbl_tracking.php:503
9928 msgid "SQL execution"
9929 msgstr ""
9931 #: tbl_tracking.php:515
9932 #, php-format
9933 msgid "Export as %s"
9934 msgstr ""
9936 #: tbl_tracking.php:555
9937 msgid "Show versions"
9938 msgstr "Показване на версиите"
9940 #: tbl_tracking.php:587
9941 msgid "Version"
9942 msgstr "Версия"
9944 #: tbl_tracking.php:634
9945 #, php-format
9946 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9947 msgstr ""
9949 #: tbl_tracking.php:636
9950 msgid "Deactivate now"
9951 msgstr ""
9953 #: tbl_tracking.php:647
9954 #, php-format
9955 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9956 msgstr ""
9958 #: tbl_tracking.php:649
9959 msgid "Activate now"
9960 msgstr ""
9962 #: tbl_tracking.php:662
9963 #, php-format
9964 msgid "Create version %s of %s.%s"
9965 msgstr ""
9967 #: tbl_tracking.php:666
9968 msgid "Track these data definition statements:"
9969 msgstr ""
9971 #: tbl_tracking.php:674
9972 msgid "Track these data manipulation statements:"
9973 msgstr ""
9975 #: tbl_tracking.php:682
9976 #, fuzzy
9977 msgid "Create version"
9978 msgstr "Версия на сървъра"
9980 #: themes.php:31
9981 #, php-format
9982 msgid ""
9983 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9984 "directory %s."
9985 msgstr ""
9986 "Няма поддръжка на теми. Моля, проверете конфигурацията и/или темите, в папка "
9987 "%s."
9989 #: themes.php:41
9990 msgid "Get more themes!"
9991 msgstr "Вземете си нови теми!"
9993 #: transformation_overview.php:24
9994 msgid "Available MIME types"
9995 msgstr "Достъпни MIME-типове"
9997 #: transformation_overview.php:37
9998 msgid ""
9999 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10000 msgstr ""
10001 "MIME-types показани в наклонен шрифт не притежават отделна функция за "
10002 "трансформация"
10004 #: transformation_overview.php:42
10005 msgid "Available transformations"
10006 msgstr "Достъпни трансформации"
10008 #: transformation_overview.php:47
10009 #, fuzzy
10010 #| msgid "Description"
10011 msgctxt "for MIME transformation"
10012 msgid "Description"
10013 msgstr "Описание"
10015 #: user_password.php:48
10016 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10017 msgstr "В момента не разполагате с достатъчно права за да се намирате тук!"
10019 #: user_password.php:110
10020 msgid "The profile has been updated."
10021 msgstr "Профила беше обновен."
10023 #: view_create.php:141
10024 msgid "VIEW name"
10025 msgstr "Име на ИЗГЛЕД-а"
10027 #: view_operations.php:91
10028 msgid "Rename view to"
10029 msgstr "Преименуване на изгледа на"
10031 #~ msgid "yes"
10032 #~ msgstr "да"
10034 #~ msgid "Disable Statistics"
10035 #~ msgstr "Забрани статистика"
10037 #~ msgid "Start"
10038 #~ msgstr "сб"
10040 #~ msgid "Display table filter"
10041 #~ msgstr "Показване на коментари към Колоните"
10043 #~ msgid ""
10044 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10045 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10046 #~ msgstr ""
10047 #~ "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
10048 #~ "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
10050 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10051 #~ msgstr "Игнориране на дублиращите се редове"
10053 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10054 #~ msgstr "Стартиране на запазена SQL-заявка"
10056 #~ msgid "No tables"
10057 #~ msgstr "Няма таблици"
10059 #~ msgid "SVG"
10060 #~ msgstr "CSV данни"
10062 #~ msgid ""
10063 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10064 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10065 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10066 #~ "\\'b')."
10067 #~ msgstr ""
10068 #~ "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
10069 #~ "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
10070 #~ "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези "
10071 #~ "стойности, поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта "
10072 #~ "(например '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10074 #~ msgid ""
10075 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10076 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10077 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10078 #~ msgstr ""
10079 #~ "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
10080 #~ "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
10081 #~ "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези "
10082 #~ "стойности, поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта "
10083 #~ "(например '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10085 #~ msgid "New table"
10086 #~ msgstr "Няма таблици"
10088 #~ msgid "server name"
10089 #~ msgstr "име на сървъра"
10091 #~ msgid "database name"
10092 #~ msgstr "име на базата от данни"
10094 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10095 #~ msgstr "Редактиране на PDF Страници"
10097 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10098 #~ msgstr "Формат на речника на данните"
10100 #~ msgid "PMA database"
10101 #~ msgstr "Няма бази от данни"
10103 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10104 #~ msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
10106 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10107 #~ msgstr "Дъмп-ни %s ред(а) като започнеш от ред # %s."
10109 #~ msgid "remember template"
10110 #~ msgstr "запомняне на шаблона"
10112 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10113 #~ msgstr ""
10114 #~ "Компресията на файла за импортиране ще бъде автоматично избрана от: %s"
10116 #~ msgid "Add into comments"
10117 #~ msgstr "Добавяне в коментарите"
10119 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10120 #~ msgstr "Невалидна колона (%s)!"
10122 #~ msgid "Actions"
10123 #~ msgstr "Действия"
10125 #~ msgid "Table removal"
10126 #~ msgstr "име на таблицата"
10128 #~ msgid "BLOB Repository"
10129 #~ msgstr "BLOB хранилище"
10131 #~ msgctxt "BLOB repository"
10132 #~ msgid "Enabled"
10133 #~ msgstr "Позволено"
10135 #~ msgid "Disable"
10136 #~ msgstr "Забранено"
10138 #~ msgctxt "BLOB repository"
10139 #~ msgid "Repair"
10140 #~ msgstr "Поправяне на таблицата"
10142 #~ msgctxt "BLOB repository"
10143 #~ msgid "Disabled"
10144 #~ msgstr "Забранено"
10146 #~ msgid ""
10147 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10148 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10149 #~ msgstr ""
10150 #~ "не мога да заредя разширението %s,<br />моля проверете конфигурацията на "
10151 #~ "PHP"
10153 #~ msgid ""
10154 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10155 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10156 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10157 #~ msgstr ""
10158 #~ "Не може да се заредят iconv или recode разширенията необходими за "
10159 #~ "конвертиране на набора от знаци, конфигурирайте PHP така, че да позволява "
10160 #~ "използване на тези разширения или отменете конвертирането на набора от "
10161 #~ "знаци в phpMyAdmin."
10163 #~ msgid ""
10164 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10165 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10166 #~ "configuration."
10167 #~ msgstr ""
10168 #~ "Не може да се използва нито iconv нито libiconv нито recode_string "
10169 #~ "функцията докато протоколите за разширенията са заредени. Проверете "
10170 #~ "конфигурацията на PHP."