Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / uz@latin.po
blob797bac058d53d85d3ffd781784c198cedd44d1fe
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-10-08 06:43-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: uz@latin\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:320
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2405
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3086
42 #: libraries/common.lib.php:3093 libraries/common.lib.php:3302
43 #: libraries/common.lib.php:3303 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Qidirish"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:372 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:336
50 #: db_structure.php:588 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1366
54 #: libraries/common.lib.php:2378 libraries/core.lib.php:508
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:573 libraries/tbl_properties.inc.php:723
70 #: main.php:107 navigation.php:171 navigation.php:209 pmd_pdf.php:120
71 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:744 server_privileges.php:1784
73 #: server_privileges.php:2148 server_privileges.php:2195
74 #: server_privileges.php:2238 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340 tbl_change.php:1066
77 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
78 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
79 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:235 tbl_structure.php:671
80 #: tbl_structure.php:708 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
81 #: tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181 view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "OK"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Indeks nomi"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
93 msgid "Description"
94 msgstr "Tavsifi"
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr ""
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 #, fuzzy
108 #| msgid "Failed to write file to disk."
109 msgid "Failed to fetch headers"
110 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
112 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
113 msgid "Failed to open remote URL"
114 msgstr ""
116 #: changelog.php:32 license.php:28
117 #, php-format
118 msgid ""
119 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
120 "for more information."
121 msgstr ""
123 #: db_create.php:60
124 #, php-format
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "%1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
132 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:660 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Jadval izohi"
138 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
140 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
144 #: tbl_change.php:318 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
145 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257
146 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:434
147 #, fuzzy
148 #| msgid "Column names"
149 msgid "Column"
150 msgstr "Maydon nomlari"
152 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:433
153 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
154 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
155 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
156 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
162 #: server_privileges.php:2251 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
163 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:202
164 #: tbl_structure.php:765 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
165 msgid "Type"
166 msgstr "Tur"
168 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
169 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
170 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
174 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
175 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:435
176 msgid "Null"
177 msgstr "Null"
179 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:511 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
184 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:140
185 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
186 msgid "Default"
187 msgstr "Andoza"
189 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
190 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
191 #: libraries/export/texytext.php:233
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:144
194 msgid "Links to"
195 msgstr "Aloqalar"
197 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
198 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
199 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:257
200 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
201 #: libraries/export/texytext.php:236
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
204 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:146
205 msgid "Comments"
206 msgstr "Izohlar"
208 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:227 libraries/Index.class.php:349
209 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
210 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
211 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
212 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
213 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
215 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
216 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
217 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
218 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
219 #: server_privileges.php:2367 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:194
220 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
221 msgid "No"
222 msgstr "Yo‘q"
224 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:350
225 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
226 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
227 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
228 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
229 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
235 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
236 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
237 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
238 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
239 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
240 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2367 sql.php:353
241 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
242 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
243 msgid "Yes"
244 msgstr "Ha"
246 #: db_datadict.php:287 db_printview.php:263 tbl_printview.php:462
247 msgid "Print"
248 msgstr "Chop etish"
250 #: db_export.php:26
251 msgid "View dump (schema) of database"
252 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
254 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
255 #: export.php:354 navigation.php:296
256 msgid "No tables found in database."
257 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
259 #: db_export.php:40 db_search.php:318 server_export.php:26
260 msgid "Select All"
261 msgstr "Barchasini belgilash"
263 #: db_export.php:42 db_search.php:321 server_export.php:28
264 msgid "Unselect All"
265 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
267 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
268 msgid "The database name is empty!"
269 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
271 #: db_operations.php:274
272 #, php-format
273 msgid "Database %s has been renamed to %s"
274 msgstr "`\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
276 #: db_operations.php:278
277 #, php-format
278 msgid "Database %s has been copied to %s"
279 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
281 #: db_operations.php:406
282 msgid "Rename database to"
283 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
285 #: db_operations.php:432
286 #, fuzzy
287 #| msgid "Rename database to"
288 msgid "Remove database"
289 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
291 #: db_operations.php:444
292 #, php-format
293 msgid "Database %s has been dropped."
294 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
296 #: db_operations.php:449
297 #, fuzzy
298 #| msgid "Go to database"
299 msgid "Drop the database (DROP)"
300 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
302 #: db_operations.php:478
303 msgid "Copy database to"
304 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
306 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
307 msgid "Structure only"
308 msgstr "Faqat tuzilishi"
310 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
311 msgid "Structure and data"
312 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
314 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
315 msgid "Data only"
316 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
318 #: db_operations.php:495
319 msgid "CREATE DATABASE before copying"
320 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
322 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
323 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
324 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:560
325 #, php-format
326 msgid "Add %s"
327 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
329 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
330 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
331 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
332 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
334 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
335 msgid "Add constraints"
336 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
338 #: db_operations.php:519
339 msgid "Switch to copied database"
340 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
342 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:438
343 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
345 #: libraries/tbl_properties.inc.php:666 libraries/tbl_select.lib.php:85
346 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
347 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:870 tbl_tracking.php:259
348 #: tbl_tracking.php:310
349 msgid "Collation"
350 msgstr "Taqqoslash"
352 #: db_operations.php:555
353 #, fuzzy, php-format
354 #| msgid ""
355 #| "The additional features for working with linked tables have been "
356 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
357 msgid ""
358 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
359 "click %shere%s."
360 msgstr ""
361 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
362 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
364 #: db_operations.php:589
365 #, fuzzy
366 #| msgid "Relational schema"
367 msgid "Edit or export relational schema"
368 msgstr "Aloqalar sxemasi"
370 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
371 #: libraries/config/messages.inc.php:502 libraries/db_structure.lib.php:32
372 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
373 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
374 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
375 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:271 server_privileges.php:1835
376 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
377 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
378 msgid "Table"
379 msgstr "Jadval "
381 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
382 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
383 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:611
384 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
385 #: tbl_structure.php:880
386 msgid "Rows"
387 msgstr "Qatorlarsoni"
389 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
390 msgid "Size"
391 msgstr "Hajmi"
393 #: db_printview.php:159 db_structure.php:463 libraries/export/sql.php:790
394 msgid "in use"
395 msgstr "ishlatilmoqda"
397 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:70
398 #: libraries/export/sql.php:742
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:398
400 #: tbl_structure.php:912
401 msgid "Creation"
402 msgstr "Tuzish"
404 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:75
405 #: libraries/export/sql.php:747
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:408
407 #: tbl_structure.php:920
408 msgid "Last update"
409 msgstr "Oxirgi yangilanish"
411 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:80
412 #: libraries/export/sql.php:752
413 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:418
414 #: tbl_structure.php:928
415 msgid "Last check"
416 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
418 #: db_printview.php:219 db_structure.php:487
419 #, fuzzy, php-format
420 #| msgid "%s table(s)"
421 msgid "%s table"
422 msgid_plural "%s tables"
423 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
424 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
426 #: db_qbe.php:41
427 msgid "You have to choose at least one column to display"
428 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
430 #: db_qbe.php:186
431 #, fuzzy, php-format
432 #| msgid "Switch to copied table"
433 msgid "Switch to %svisual builder%s"
434 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
436 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
438 msgid "Sort"
439 msgstr "Sortirovka qilish"
441 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
442 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
444 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
445 #: tbl_select.php:222
446 msgid "Ascending"
447 msgstr "O‘sish tartibida"
449 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
450 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
451 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
452 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
453 #: tbl_select.php:223
454 msgid "Descending"
455 msgstr "Kamayish tartibida"
457 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
458 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
459 msgid "Show"
460 msgstr "Ko‘rsatish"
462 #: db_qbe.php:322
463 msgid "Criteria"
464 msgstr "Kriteriy"
466 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
467 msgid "Ins"
468 msgstr "Qo‘yish"
470 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
471 msgid "And"
472 msgstr "Va"
474 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
475 msgid "Del"
476 msgstr "O‘chirish"
478 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
479 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
480 #: tbl_select.php:196
481 msgid "Or"
482 msgstr "Yoki"
484 #: db_qbe.php:529
485 msgid "Modify"
486 msgstr "O‘zgarirish"
488 #: db_qbe.php:606
489 #, fuzzy
490 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
491 msgid "Add/Delete criteria rows"
492 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
494 #: db_qbe.php:618
495 #, fuzzy
496 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
497 msgid "Add/Delete columns"
498 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
500 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
501 msgid "Update Query"
502 msgstr "So‘rovni yangilash"
504 #: db_qbe.php:639
505 msgid "Use Tables"
506 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
508 #: db_qbe.php:662
509 #, php-format
510 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
511 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
513 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1214
514 msgid "Submit Query"
515 msgstr "so‘rovni bajarish"
517 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
518 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
519 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
520 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
521 msgid "Access denied"
522 msgstr "Ruxsat berilmadi"
524 #: db_search.php:42 db_search.php:285
525 msgid "at least one of the words"
526 msgstr "so‘zlardan biri"
528 #: db_search.php:43 db_search.php:286
529 msgid "all words"
530 msgstr "barcha so‘zlar"
532 #: db_search.php:44 db_search.php:287
533 msgid "the exact phrase"
534 msgstr "aniq moslik"
536 #: db_search.php:45 db_search.php:288
537 msgid "as regular expression"
538 msgstr "muntazam ibora"
540 #: db_search.php:208
541 #, php-format
542 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
543 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
545 #: db_search.php:226
546 #, fuzzy, php-format
547 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
548 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
549 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
550 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
551 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
553 #: db_search.php:233 libraries/common.lib.php:3088
554 #: libraries/common.lib.php:3300 libraries/common.lib.php:3301
555 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
556 msgid "Browse"
557 msgstr "Ko‘rib chiqish"
559 #: db_search.php:238
560 #, fuzzy, php-format
561 #| msgid "Delete tracking data for this table"
562 msgid "Delete the matches for the %s table?"
563 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
565 #: db_search.php:238 libraries/display_tbl.lib.php:1416
566 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272
569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:307
570 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:337
571 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
572 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
573 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
574 msgid "Delete"
575 msgstr "O‘chirish"
577 #: db_search.php:251
578 #, fuzzy, php-format
579 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
580 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
581 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
582 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
583 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
585 #: db_search.php:273
586 msgid "Search in database"
587 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
589 #: db_search.php:276
590 #, fuzzy
591 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
592 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
593 msgstr ""
594 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
596 #: db_search.php:281
597 msgid "Find:"
598 msgstr "Izlash:"
600 #: db_search.php:285 db_search.php:286
601 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
602 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
604 #: db_search.php:299
605 #, fuzzy
606 #| msgid "Inside table(s):"
607 msgid "Inside tables:"
608 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
610 #: db_search.php:329
611 #, fuzzy
612 #| msgid "Inside field:"
613 msgid "Inside column:"
614 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
616 #: db_structure.php:67
617 #, fuzzy
618 #| msgid "No tables found in database."
619 msgid "No tables found in database"
620 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
622 #: db_structure.php:292 tbl_operations.php:692
623 #, php-format
624 msgid "Table %s has been emptied"
625 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
627 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:709
628 #, php-format
629 msgid "View %s has been dropped"
630 msgstr "\"%s\" namoyishi o‘chirildi"
632 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:709
633 #, php-format
634 msgid "Table %s has been dropped"
635 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
637 #: db_structure.php:311 tbl_create.php:270
638 msgid "Tracking is active."
639 msgstr "Kuzatish faol."
641 #: db_structure.php:316 tbl_create.php:273
642 msgid "Tracking is not active."
643 msgstr "Kuzatish faol emas."
645 #: db_structure.php:424 libraries/display_tbl.lib.php:2346
646 #, php-format
647 msgid ""
648 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
649 "s."
650 msgstr ""
651 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
652 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
654 #: db_structure.php:440 db_structure.php:454 libraries/header.inc.php:161
655 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
656 msgid "View"
657 msgstr "Namoyish"
659 #: db_structure.php:494 libraries/db_structure.lib.php:35
660 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
661 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
662 msgid "Replication"
663 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
665 #: db_structure.php:498
666 msgid "Sum"
667 msgstr "Jami"
669 #: db_structure.php:505 libraries/StorageEngine.class.php:331
670 #, php-format
671 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
672 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
674 #: db_structure.php:534 db_structure.php:551 db_structure.php:552
675 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488 libraries/display_tbl.lib.php:2493
676 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
677 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
678 #: tbl_structure.php:566
679 msgid "With selected:"
680 msgstr "Belgilanganlarni: "
682 #: db_structure.php:537 libraries/display_tbl.lib.php:2483
683 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:682
684 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
685 msgid "Check All"
686 msgstr "Barchasini belgilash"
688 #: db_structure.php:541 libraries/display_tbl.lib.php:2484
689 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
690 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
691 msgid "Uncheck All"
692 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
694 #: db_structure.php:546
695 msgid "Check tables having overhead"
696 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
698 #: db_structure.php:554 libraries/common.lib.php:3313
699 #: libraries/common.lib.php:3314 libraries/config/messages.inc.php:162
700 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 libraries/display_tbl.lib.php:2647
702 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
703 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1589
704 #: setup/frames/menu.inc.php:21
705 msgid "Export"
706 msgstr "Eksport"
708 #: db_structure.php:556 db_structure.php:612
709 #: libraries/display_tbl.lib.php:2596 tbl_structure.php:612
710 msgid "Print view"
711 msgstr "Chop etish versiyasi"
713 #: db_structure.php:560 libraries/common.lib.php:3309
714 #: libraries/common.lib.php:3310
715 msgid "Empty"
716 msgstr "Tozalash"
718 #: db_structure.php:562 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
719 #: libraries/common.lib.php:3307 libraries/common.lib.php:3308
720 #: server_databases.php:270 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
721 #: tbl_structure.php:573
722 msgid "Drop"
723 msgstr "O‘chirish"
725 #: db_structure.php:564 tbl_operations.php:608
726 msgid "Check table"
727 msgstr "Jadvalni tekshirish"
729 #: db_structure.php:567 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:814
730 msgid "Optimize table"
731 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
733 #: db_structure.php:569 tbl_operations.php:644
734 msgid "Repair table"
735 msgstr "Jadvalni tiklash"
737 #: db_structure.php:572 tbl_operations.php:631
738 msgid "Analyze table"
739 msgstr "Jadval tahlili"
741 #: db_structure.php:574
742 #, fuzzy
743 #| msgid "Go to table"
744 msgid "Add prefix to table"
745 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
747 #: db_structure.php:576 libraries/mult_submits.inc.php:251
748 #, fuzzy
749 #| msgid "Replace table data with file"
750 msgid "Replace table prefix"
751 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
753 #: db_structure.php:578 libraries/mult_submits.inc.php:251
754 #, fuzzy
755 #| msgid "Replace table data with file"
756 msgid "Copy table with prefix"
757 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
759 #: db_structure.php:615 libraries/schema/User_Schema.class.php:422
760 msgid "Data Dictionary"
761 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
763 #: db_tracking.php:79
764 msgid "Tracked tables"
765 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
767 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:496
768 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
769 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
770 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
771 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
772 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:161
773 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
774 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1228
775 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
776 #: tbl_tracking.php:633
777 msgid "Database"
778 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
780 #: db_tracking.php:86
781 msgid "Last version"
782 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
784 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
785 msgid "Created"
786 msgstr "Tuzildi"
788 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
789 msgid "Updated"
790 msgstr "Yangilandi"
792 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
793 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
794 #: server_status.php:1231 sql.php:893 tbl_tracking.php:638
795 msgid "Status"
796 msgstr "Holat"
798 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
799 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
800 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
801 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1702
802 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2254 tbl_structure.php:211
803 msgid "Action"
804 msgstr "Amal"
806 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
807 msgid "Delete tracking data for this table"
808 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
810 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
811 msgid "active"
812 msgstr "faol"
814 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
815 msgid "not active"
816 msgstr "faol emas"
818 #: db_tracking.php:134
819 msgid "Versions"
820 msgstr "Vеrsiyalar"
822 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
823 msgid "Tracking report"
824 msgstr "Kuzatish hisoboti"
826 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
827 msgid "Structure snapshot"
828 msgstr "Tuzilma rasmi"
830 #: db_tracking.php:181
831 msgid "Untracked tables"
832 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
834 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:638
835 msgid "Track table"
836 msgstr "Jadvalni kuzatish"
838 #: db_tracking.php:225
839 msgid "Database Log"
840 msgstr "Baza log faylini"
842 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:719
843 #, php-format
844 msgid "Values for the column \"%s\""
845 msgstr ""
847 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:720
848 msgid "Enter each value in a separate field."
849 msgstr ""
851 #: enum_editor.php:57
852 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
853 msgstr ""
855 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:317
856 msgid "Output"
857 msgstr ""
859 #: enum_editor.php:68
860 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
861 msgstr ""
863 #: export.php:29
864 #, fuzzy
865 #| msgid "Bar type"
866 msgid "Bad type!"
867 msgstr "So‘rov turi"
869 #: export.php:77
870 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
871 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
873 #: export.php:106
874 #, fuzzy
875 #| msgid "Apply index(s)"
876 msgid "Bad parameters!"
877 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
879 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
880 #, php-format
881 msgid "Insufficient space to save the file %s."
882 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
884 #: export.php:307
885 #, php-format
886 msgid ""
887 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
888 msgstr ""
889 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
890 "parametrini yoqing."
892 #: export.php:311 export.php:315
893 #, php-format
894 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
895 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
897 #: export.php:654
898 #, php-format
899 msgid "Dump has been saved to file %s."
900 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
902 #: file_echo.php:21
903 #, fuzzy
904 #| msgid "Export tables"
905 msgid "Invalid export type"
906 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
908 #: gis_data_editor.php:84
909 #, php-format
910 msgid "Value for the column \"%s\""
911 msgstr ""
913 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
914 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
915 msgstr ""
917 #: gis_data_editor.php:134
918 msgid "SRID"
919 msgstr ""
921 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:293
922 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
923 msgid "Geometry"
924 msgstr ""
926 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:289
927 msgid "Point"
928 msgstr ""
930 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
931 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:287
932 msgid "X"
933 msgstr ""
935 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
936 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:288
937 msgid "Y"
938 msgstr ""
940 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
941 #: js/messages.php:290
942 #, php-format
943 msgid "Point %d"
944 msgstr ""
946 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
947 #: js/messages.php:296
948 #, fuzzy
949 #| msgid "Apply index(s)"
950 msgid "Add a point"
951 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
953 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:291
954 #, fuzzy
955 #| msgid "Lines terminated by"
956 msgid "Linestring"
957 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
959 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:295
960 msgid "Outer Ring"
961 msgstr ""
963 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:294
964 msgid "Inner Ring"
965 msgstr ""
967 #: gis_data_editor.php:252
968 #, fuzzy
969 #| msgid "Add a new User"
970 msgid "Add a linestring"
971 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
973 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:297
974 #, fuzzy
975 #| msgid "Add a new User"
976 msgid "Add an inner ring"
977 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
979 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:292
980 msgid "Polygon"
981 msgstr ""
983 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:298
984 #, fuzzy
985 #| msgid "Add column(s)"
986 msgid "Add a polygon"
987 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
989 #: gis_data_editor.php:310
990 #, fuzzy
991 #| msgid "Add a new server"
992 msgid "Add geometry"
993 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
995 #: gis_data_editor.php:318
996 msgid ""
997 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
998 "string into the \"Value\" field"
999 msgstr ""
1001 #: import.php:57
1002 #, php-format
1003 msgid ""
1004 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
1005 "s for ways to workaround this limit."
1006 msgstr ""
1007 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
1008 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
1010 #: import.php:170 import.php:419
1011 msgid "Showing bookmark"
1012 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
1014 #: import.php:180 import.php:415
1015 msgid "The bookmark has been deleted."
1016 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
1018 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1019 #: libraries/File.class.php:540
1020 msgid "File could not be read"
1021 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
1023 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1024 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1025 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1026 #, php-format
1027 msgid ""
1028 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1029 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1030 msgstr ""
1031 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
1032 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
1033 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
1035 #: import.php:349
1036 msgid ""
1037 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1038 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1039 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1040 msgstr ""
1041 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
1042 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
1043 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
1044 "1.16[/a]."
1046 #: import.php:366
1047 msgid ""
1048 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1049 msgstr ""
1051 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1052 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1053 msgstr ""
1054 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
1055 "export katalogini tekshiring."
1057 #: import.php:421 sql.php:928
1058 #, php-format
1059 msgid "Bookmark %s created"
1060 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
1062 #: import.php:427 import.php:433
1063 #, php-format
1064 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1065 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
1067 #: import.php:442
1068 msgid ""
1069 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1070 "file and import will resume."
1071 msgstr ""
1072 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
1073 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
1074 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
1076 #: import.php:444
1077 msgid ""
1078 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1079 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1080 msgstr ""
1081 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
1082 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
1083 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
1085 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1086 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1087 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1088 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1089 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1090 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
1092 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1093 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1094 msgid "Back"
1095 msgstr "Orqaga"
1097 #: index.php:164
1098 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1099 msgstr ""
1100 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
1101 "kerak."
1103 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1104 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1105 msgid "Click to select"
1106 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
1108 #: js/messages.php:28
1109 msgid "Click to unselect"
1110 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
1112 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1113 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1114 msgstr ""
1115 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
1117 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:348
1118 msgid "Do you really want to "
1119 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
1121 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:333
1122 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1123 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1125 #: js/messages.php:34
1126 #, fuzzy
1127 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1128 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1129 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1131 #: js/messages.php:35
1132 #, fuzzy
1133 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1134 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1135 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1137 #: js/messages.php:37
1138 #, fuzzy
1139 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1140 msgid "Deleting tracking data"
1141 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1143 #: js/messages.php:38
1144 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1145 msgstr ""
1147 #: js/messages.php:39
1148 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1149 msgstr ""
1150 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1152 #: js/messages.php:42
1153 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1154 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1156 #: js/messages.php:43
1157 #, php-format
1158 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1159 msgstr ""
1160 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1161 "qilmoqchimisiz?"
1163 #: js/messages.php:46
1164 msgid "Missing value in the form!"
1165 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1167 #: js/messages.php:47
1168 msgid "This is not a number!"
1169 msgstr "Son kiriting!"
1171 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1172 #: js/messages.php:51
1173 #, fuzzy
1174 #| msgid "Log file count"
1175 msgid "Total count"
1176 msgstr "Jurnal fayllari soni"
1178 #: js/messages.php:54
1179 msgid "The host name is empty!"
1180 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1182 #: js/messages.php:55
1183 msgid "The user name is empty!"
1184 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1186 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1187 msgid "The password is empty!"
1188 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1190 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1191 msgid "The passwords aren't the same!"
1192 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1194 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1195 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2404
1196 #, fuzzy
1197 #| msgid "Any user"
1198 msgid "Add user"
1199 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
1201 #: js/messages.php:59
1202 #, fuzzy
1203 #| msgid "Reloading the privileges"
1204 msgid "Reloading Privileges"
1205 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1207 #: js/messages.php:60
1208 #, fuzzy
1209 #| msgid "Remove selected users"
1210 msgid "Removing Selected Users"
1211 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1213 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:718
1214 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1215 msgid "Close"
1216 msgstr "Yopish"
1218 #: js/messages.php:64 js/messages.php:250 libraries/Index.class.php:460
1219 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1190
1220 #: libraries/common.lib.php:3311 libraries/common.lib.php:3312
1221 #: libraries/config/messages.inc.php:476 libraries/display_tbl.lib.php:1380
1222 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1223 msgid "Edit"
1224 msgstr "Tahrirlash"
1226 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1227 #, fuzzy
1228 #| msgid "Server Choice"
1229 msgid "Live traffic chart"
1230 msgstr "Serverni tanlang"
1232 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1233 msgid "Live conn./process chart"
1234 msgstr ""
1236 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1237 #, fuzzy
1238 #| msgid "SQL Query box"
1239 msgid "Live query chart"
1240 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1242 #: js/messages.php:69
1243 msgid "Static data"
1244 msgstr ""
1246 #. l10n: Total number of queries
1247 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1248 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1249 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:315
1250 #: tbl_structure.php:802
1251 msgid "Total"
1252 msgstr "Jami"
1254 #. l10n: Other, small valued, queries
1255 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1256 msgid "Other"
1257 msgstr ""
1259 #. l10n: Thousands separator
1260 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1444
1261 msgid ","
1262 msgstr ""
1264 #. l10n: Decimal separator
1265 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1446
1266 msgid "."
1267 msgstr ","
1269 #: js/messages.php:79
1270 msgid "KiB sent since last refresh"
1271 msgstr ""
1273 #: js/messages.php:80
1274 msgid "KiB received since last refresh"
1275 msgstr ""
1277 #: js/messages.php:81
1278 #, fuzzy
1279 #| msgid "Server Choice"
1280 msgid "Server traffic (in KiB)"
1281 msgstr "Serverni tanlang"
1283 #: js/messages.php:82
1284 msgid "Connections since last refresh"
1285 msgstr ""
1287 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1288 msgid "Processes"
1289 msgstr "Jarayonlar"
1291 #: js/messages.php:84
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "Connections"
1294 msgid "Connections / Processes"
1295 msgstr "Ulanishlar"
1297 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1298 #: js/messages.php:86
1299 msgid "Questions since last refresh"
1300 msgstr ""
1302 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1303 #: js/messages.php:88
1304 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1305 msgstr ""
1307 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "Show statistics"
1310 msgid "Query statistics"
1311 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1313 #: js/messages.php:93
1314 #, fuzzy
1315 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1316 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1317 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
1319 #: js/messages.php:94
1320 msgid ""
1321 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1322 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1323 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1324 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1325 msgstr ""
1327 #: js/messages.php:96
1328 #, fuzzy
1329 #| msgid "Query cache"
1330 msgid "Query cache efficiency"
1331 msgstr "So‘rovlar keshi"
1333 #: js/messages.php:97
1334 #, fuzzy
1335 #| msgid "Query cache"
1336 msgid "Query cache usage"
1337 msgstr "So‘rovlar keshi"
1339 #: js/messages.php:98
1340 #, fuzzy
1341 #| msgid "Query cache"
1342 msgid "Query cache used"
1343 msgstr "So‘rovlar keshi"
1345 #: js/messages.php:100
1346 msgid "System CPU Usage"
1347 msgstr ""
1349 #: js/messages.php:101
1350 msgid "System memory"
1351 msgstr ""
1353 #: js/messages.php:102
1354 msgid "System swap"
1355 msgstr ""
1357 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1358 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1394 server_status.php:1669
1359 msgid "MiB"
1360 msgstr "MB"
1362 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1363 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1392 server_status.php:1669
1364 msgid "KiB"
1365 msgstr "KB"
1367 #: js/messages.php:106
1368 msgid "Average load"
1369 msgstr ""
1371 #: js/messages.php:107
1372 #, fuzzy
1373 #| msgid "Log file count"
1374 msgid "Total memory"
1375 msgstr "Jurnal fayllari soni"
1377 #: js/messages.php:108
1378 msgid "Cached memory"
1379 msgstr ""
1381 #: js/messages.php:109
1382 #, fuzzy
1383 #| msgid "Buffer Pool"
1384 msgid "Buffered memory"
1385 msgstr "Bufer puli"
1387 #: js/messages.php:110
1388 msgid "Free memory"
1389 msgstr ""
1391 #: js/messages.php:111
1392 msgid "Used memory"
1393 msgstr ""
1395 #: js/messages.php:113
1396 #, fuzzy
1397 #| msgid "Total"
1398 msgid "Total Swap"
1399 msgstr "Jami"
1401 #: js/messages.php:114
1402 msgid "Cached Swap"
1403 msgstr ""
1405 #: js/messages.php:115
1406 msgid "Used Swap"
1407 msgstr ""
1409 #: js/messages.php:116
1410 #, fuzzy
1411 #| msgid "Free pages"
1412 msgid "Free Swap"
1413 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
1415 #: js/messages.php:118
1416 msgid "Bytes sent"
1417 msgstr ""
1419 #: js/messages.php:119
1420 #, fuzzy
1421 #| msgid "Received"
1422 msgid "Bytes received"
1423 msgstr "Qabul qilindi"
1425 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1426 msgid "Connections"
1427 msgstr "Ulanishlar"
1429 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1430 #: js/messages.php:124
1431 #, fuzzy
1432 #| msgid "Versions"
1433 msgid "Questions"
1434 msgstr "Vеrsiyalar"
1436 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1437 msgid "Traffic"
1438 msgstr "Trafik"
1440 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1441 #: server_status.php:1544
1442 #, fuzzy
1443 #| msgid "settings"
1444 msgid "Settings"
1445 msgstr "tanlovlar"
1447 #: js/messages.php:127
1448 #, fuzzy
1449 #| msgid "Rename database to"
1450 msgid "Remove chart"
1451 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1453 #: js/messages.php:128
1454 msgid "Edit title and labels"
1455 msgstr ""
1457 #: js/messages.php:129
1458 #, fuzzy
1459 #| msgid "Snap to grid"
1460 msgid "Add chart to grid"
1461 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
1463 #: js/messages.php:131
1464 msgid "Please add at least one variable to the series"
1465 msgstr ""
1467 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1468 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1092
1469 #: libraries/tbl_properties.inc.php:525 pmd_general.php:504
1470 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1471 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1472 msgid "None"
1473 msgstr "Yo‘q"
1475 #: js/messages.php:133
1476 msgid "Resume monitor"
1477 msgstr ""
1479 #: js/messages.php:134
1480 msgid "Pause monitor"
1481 msgstr ""
1483 #: js/messages.php:136
1484 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1485 msgstr ""
1487 #: js/messages.php:137
1488 msgid "general_log is enabled."
1489 msgstr ""
1491 #: js/messages.php:138
1492 msgid "slow_query_log is enabled."
1493 msgstr ""
1495 #: js/messages.php:139
1496 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1497 msgstr ""
1499 #: js/messages.php:140
1500 msgid "log_output is not set to TABLE."
1501 msgstr ""
1503 #: js/messages.php:141
1504 msgid "log_output is set to TABLE."
1505 msgstr ""
1507 #: js/messages.php:142
1508 #, php-format
1509 msgid ""
1510 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1511 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1512 "depending on your system."
1513 msgstr ""
1515 #: js/messages.php:143
1516 #, php-format
1517 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1518 msgstr ""
1520 #: js/messages.php:144
1521 msgid ""
1522 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1523 "restart:"
1524 msgstr ""
1526 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1527 #: js/messages.php:146
1528 #, fuzzy, php-format
1529 #| msgid "Save as file"
1530 msgid "Set log_output to %s"
1531 msgstr "Fayl kabi saqlash"
1533 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1534 #: js/messages.php:148
1535 #, fuzzy, php-format
1536 #| msgid "Enabled"
1537 msgid "Enable %s"
1538 msgstr "Faollashtirilgan"
1540 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1541 #: js/messages.php:150
1542 #, fuzzy, php-format
1543 #| msgid "Disable"
1544 msgid "Disable %s"
1545 msgstr "Faolsizlantirish"
1547 #. l10n: %d seconds
1548 #: js/messages.php:152
1549 #, php-format
1550 msgid "Set long_query_time to %ds"
1551 msgstr ""
1553 #: js/messages.php:153
1554 msgid ""
1555 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1556 "database administrator."
1557 msgstr ""
1559 #: js/messages.php:154
1560 #, fuzzy
1561 #| msgid "Other core settings"
1562 msgid "Change settings"
1563 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
1565 #: js/messages.php:155
1566 #, fuzzy
1567 #| msgid "settings"
1568 msgid "Current settings"
1569 msgstr "tanlovlar"
1571 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1572 #, fuzzy
1573 #| msgid "Report title"
1574 msgid "Chart Title"
1575 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
1577 #. l10n: As in differential values
1578 #: js/messages.php:159
1579 #, fuzzy
1580 #| msgid "Difference"
1581 msgid "Differential"
1582 msgstr "Farq"
1584 #: js/messages.php:160
1585 #, php-format
1586 msgid "Divided by %s:"
1587 msgstr ""
1589 #: js/messages.php:162
1590 msgid "From slow log"
1591 msgstr ""
1593 #: js/messages.php:163
1594 msgid "From general log"
1595 msgstr ""
1597 #: js/messages.php:164
1598 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1599 msgstr ""
1601 #: js/messages.php:165
1602 msgid ""
1603 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1604 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1605 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1606 msgstr ""
1608 #: js/messages.php:166
1609 msgid ""
1610 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1611 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1612 "data."
1613 msgstr ""
1615 #: js/messages.php:167
1616 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1617 msgstr ""
1619 #: js/messages.php:169
1620 #, fuzzy
1621 #| msgid "Go to database"
1622 msgid "Jump to Log table"
1623 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1625 #: js/messages.php:170
1626 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1627 msgstr ""
1629 #. l10n: A collection of available filters
1630 #: js/messages.php:173
1631 #, fuzzy
1632 #| msgid "Tables display options"
1633 msgid "Log table filter options"
1634 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
1636 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1637 #: js/messages.php:175
1638 msgid "Filter"
1639 msgstr "Filtr"
1641 #: js/messages.php:176
1642 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1643 msgstr ""
1645 #: js/messages.php:177
1646 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1647 msgstr ""
1649 #: js/messages.php:178
1650 #, fuzzy
1651 #| msgid "Number of inserted rows"
1652 msgid "Sum of grouped rows:"
1653 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
1655 #: js/messages.php:179
1656 #, fuzzy
1657 #| msgid "Total"
1658 msgid "Total:"
1659 msgstr "Jami"
1661 #: js/messages.php:181
1662 #, fuzzy
1663 #| msgid "Load"
1664 msgid "Loading logs"
1665 msgstr "Yuklash"
1667 #: js/messages.php:182
1668 msgid "Monitor refresh failed"
1669 msgstr ""
1671 #: js/messages.php:183
1672 msgid ""
1673 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1674 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1675 "reentering your credentials should help."
1676 msgstr ""
1678 #: js/messages.php:184
1679 #, fuzzy
1680 #| msgid "Reload"
1681 msgid "Reload page"
1682 msgstr "Qayta yuklash"
1684 #: js/messages.php:186
1685 msgid "Affected rows:"
1686 msgstr ""
1688 #: js/messages.php:188
1689 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1690 msgstr ""
1692 #: js/messages.php:189
1693 msgid ""
1694 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1695 "config..."
1696 msgstr ""
1698 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:168
1699 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1700 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1701 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1589 setup/frames/menu.inc.php:20
1702 msgid "Import"
1703 msgstr "Import"
1705 #: js/messages.php:192
1706 #, fuzzy
1707 #| msgid "Update Query"
1708 msgid "Analyse Query"
1709 msgstr "So‘rovni yangilash"
1711 #: js/messages.php:196
1712 msgid "Advisor system"
1713 msgstr ""
1715 #: js/messages.php:197
1716 msgid "Possible performance issues"
1717 msgstr ""
1719 #: js/messages.php:198
1720 msgid "Issue"
1721 msgstr ""
1723 #: js/messages.php:199
1724 #, fuzzy
1725 #| msgid "Documentation"
1726 msgid "Recommendation"
1727 msgstr "Dokumentatsiya"
1729 #: js/messages.php:200
1730 #, fuzzy
1731 #| msgid "Details..."
1732 msgid "Rule details"
1733 msgstr "Tafsilotlar..."
1735 #: js/messages.php:201
1736 #, fuzzy
1737 #| msgid "Customization"
1738 msgid "Justification"
1739 msgstr "Moslashlar"
1741 #: js/messages.php:202
1742 msgid "Used variable / formula"
1743 msgstr ""
1745 #: js/messages.php:203
1746 msgid "Test"
1747 msgstr ""
1749 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:723
1750 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1751 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1752 #: pmd_general.php:780
1753 msgid "Cancel"
1754 msgstr "Bekor qilish"
1756 #: js/messages.php:211
1757 #, fuzzy
1758 #| msgid "Load"
1759 msgid "Loading"
1760 msgstr "Yuklash"
1762 #: js/messages.php:212
1763 #, fuzzy
1764 #| msgid "Processes"
1765 msgid "Processing Request"
1766 msgstr "Jarayonlar"
1768 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1769 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1770 msgid "Error in Processing Request"
1771 msgstr ""
1773 #: js/messages.php:214
1774 msgid "Dropping Column"
1775 msgstr ""
1777 #: js/messages.php:215
1778 msgid "Adding Primary Key"
1779 msgstr ""
1781 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1782 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1783 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1784 msgid "OK"
1785 msgstr "OK"
1787 #: js/messages.php:217
1788 msgid "Click to dismiss this notification"
1789 msgstr ""
1791 #: js/messages.php:220
1792 #, fuzzy
1793 #| msgid "Rename database to"
1794 msgid "Renaming Databases"
1795 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1797 #: js/messages.php:221
1798 #, fuzzy
1799 #| msgid "Rename database to"
1800 msgid "Reload Database"
1801 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1803 #: js/messages.php:222
1804 #, fuzzy
1805 #| msgid "Copy database to"
1806 msgid "Copying Database"
1807 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1809 #: js/messages.php:223
1810 #, fuzzy
1811 #| msgid "Charset"
1812 msgid "Changing Charset"
1813 msgstr "Kodirovka"
1815 #: js/messages.php:224
1816 #, fuzzy
1817 #| msgid "Table must have at least one field."
1818 msgid "Table must have at least one column"
1819 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1821 #: js/messages.php:225
1822 #, fuzzy
1823 #| msgid "Create table"
1824 msgid "Create Table"
1825 msgstr "Jadval tuzish"
1827 #: js/messages.php:230
1828 #, fuzzy
1829 #| msgid "Use Tables"
1830 msgid "Insert Table"
1831 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
1833 #: js/messages.php:231
1834 #, fuzzy
1835 #| msgid "Apply index(s)"
1836 msgid "Hide indexes"
1837 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
1839 #: js/messages.php:232
1840 #, fuzzy
1841 #| msgid "Show grid"
1842 msgid "Show indexes"
1843 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
1845 #: js/messages.php:235
1846 #, fuzzy
1847 #| msgid "Search"
1848 msgid "Searching"
1849 msgstr "Qidirish"
1851 #: js/messages.php:236
1852 #, fuzzy
1853 #| msgid "SQL Query box"
1854 msgid "Hide search results"
1855 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1857 #: js/messages.php:237
1858 #, fuzzy
1859 #| msgid "SQL Query box"
1860 msgid "Show search results"
1861 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1863 #: js/messages.php:238
1864 #, fuzzy
1865 #| msgid "Browse"
1866 msgid "Browsing"
1867 msgstr "Ko‘rib chiqish"
1869 #: js/messages.php:239
1870 #, fuzzy
1871 #| msgid "Deleting %s"
1872 msgid "Deleting"
1873 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
1875 #: js/messages.php:242
1876 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1877 msgstr ""
1879 #: js/messages.php:245
1880 msgid ""
1881 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1882 msgstr ""
1884 #: js/messages.php:248
1885 #, fuzzy
1886 #| msgid "SQL Query box"
1887 msgid "Hide query box"
1888 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1890 #: js/messages.php:249
1891 #, fuzzy
1892 #| msgid "SQL Query box"
1893 msgid "Show query box"
1894 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1896 #: js/messages.php:251 tbl_row_action.php:28
1897 msgid "No rows selected"
1898 msgstr ""
1899 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
1901 #: js/messages.php:252 libraries/common.lib.php:2703
1902 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1903 #: tbl_structure.php:572
1904 msgid "Change"
1905 msgstr "O‘zgartirish"
1907 #: js/messages.php:253
1908 #, fuzzy
1909 #| msgid "Maximum execution time"
1910 msgid "Query execution time"
1911 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
1913 #: js/messages.php:256 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1914 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
1915 #: libraries/tbl_properties.inc.php:712 setup/frames/config.inc.php:39
1916 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1917 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:559
1918 msgid "Save"
1919 msgstr "Saqlash"
1921 #: js/messages.php:259
1922 #, fuzzy
1923 #| msgid "SQL Query box"
1924 msgid "Hide search criteria"
1925 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1927 #: js/messages.php:260
1928 #, fuzzy
1929 #| msgid "SQL Query box"
1930 msgid "Show search criteria"
1931 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1933 #: js/messages.php:263 libraries/tbl_select.lib.php:110
1934 #, fuzzy
1935 #| msgid "Search"
1936 msgid "Zoom Search"
1937 msgstr "Qidirish"
1939 #: js/messages.php:265
1940 msgid "Each point represents a data row."
1941 msgstr ""
1943 #: js/messages.php:267
1944 msgid "Hovering over a point will show its label."
1945 msgstr ""
1947 #: js/messages.php:269
1948 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1949 msgstr ""
1951 #: js/messages.php:271
1952 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1953 msgstr ""
1955 #: js/messages.php:273
1956 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1957 msgstr ""
1959 #: js/messages.php:275
1960 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1961 msgstr ""
1963 #: js/messages.php:277
1964 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1965 msgstr ""
1967 #: js/messages.php:279
1968 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1969 msgstr ""
1971 #: js/messages.php:281
1972 #, fuzzy
1973 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1974 msgid "Select two columns"
1975 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
1977 #: js/messages.php:282
1978 msgid "Select two different columns"
1979 msgstr ""
1981 #: js/messages.php:285 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:211
1982 #: tbl_indexes.php:238
1983 msgid "Ignore"
1984 msgstr "E`tibor bermaslik"
1986 #: js/messages.php:286 libraries/display_tbl.lib.php:1381
1987 msgid "Copy"
1988 msgstr ""
1990 #: js/messages.php:301
1991 #, fuzzy
1992 #| msgid "Add column(s)"
1993 msgid "Add columns"
1994 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
1996 #: js/messages.php:304
1997 msgid "Select referenced key"
1998 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
2000 #: js/messages.php:305
2001 msgid "Select Foreign Key"
2002 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
2004 #: js/messages.php:306
2005 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2006 msgstr ""
2007 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
2009 #: js/messages.php:307 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2010 #, fuzzy
2011 #| msgid "Choose field to display"
2012 msgid "Choose column to display"
2013 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
2015 #: js/messages.php:308
2016 msgid ""
2017 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2018 "save them.Do you want to continue?"
2019 msgstr ""
2021 #: js/messages.php:311
2022 msgid "Add an option for column "
2023 msgstr ""
2025 #: js/messages.php:314
2026 msgid "Press escape to cancel editing"
2027 msgstr ""
2029 #: js/messages.php:315
2030 msgid ""
2031 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2032 "want to leave this page before saving the data?"
2033 msgstr ""
2035 #: js/messages.php:316
2036 msgid "Drag to reorder"
2037 msgstr ""
2039 #: js/messages.php:317
2040 #, fuzzy
2041 #| msgid "Click to select"
2042 msgid "Click to sort"
2043 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
2045 #: js/messages.php:318
2046 msgid "Click to mark/unmark"
2047 msgstr ""
2049 #: js/messages.php:319
2050 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2051 msgstr ""
2053 #: js/messages.php:321
2054 msgid ""
2055 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2056 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2057 msgstr ""
2059 #: js/messages.php:322
2060 msgid ""
2061 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2062 msgstr ""
2064 #: js/messages.php:323
2065 #, fuzzy
2066 #| msgid "Go to view"
2067 msgid "Go to link"
2068 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
2070 #: js/messages.php:326
2071 #, fuzzy
2072 #| msgid "Generate Password"
2073 msgid "Generate password"
2074 msgstr "Parol o‘rnatish"
2076 #: js/messages.php:327 libraries/replication_gui.lib.php:369
2077 msgid "Generate"
2078 msgstr "Generatsiya qilish"
2080 #: js/messages.php:328
2081 #, fuzzy
2082 #| msgid "Change password"
2083 msgid "Change Password"
2084 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
2086 #: js/messages.php:331 tbl_structure.php:465
2087 #, fuzzy
2088 #| msgid "Mon"
2089 msgid "More"
2090 msgstr "Dush"
2092 #: js/messages.php:334 setup/lib/index.lib.php:173
2093 #, php-format
2094 msgid ""
2095 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2096 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2097 msgstr ""
2098 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
2099 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
2100 "sanada chiqarilgan."
2102 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2103 #: js/messages.php:336
2104 #, fuzzy
2105 #| msgid "Check for latest version"
2106 msgid ", latest stable version:"
2107 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
2109 #: js/messages.php:337
2110 #, fuzzy
2111 #| msgid "Go to database"
2112 msgid "up to date"
2113 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
2115 #. l10n: Display text for calendar close link
2116 #: js/messages.php:356
2117 #, fuzzy
2118 #| msgid "Donate"
2119 msgid "Done"
2120 msgstr "Sadaqa"
2122 #: js/messages.php:360
2123 #, fuzzy
2124 #| msgid "Previous"
2125 msgctxt "Previous month"
2126 msgid "Prev"
2127 msgstr "Orqaga"
2129 #: js/messages.php:365
2130 #, fuzzy
2131 #| msgid "Next"
2132 msgctxt "Next month"
2133 msgid "Next"
2134 msgstr "Keyingi"
2136 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2137 #: js/messages.php:368
2138 #, fuzzy
2139 #| msgid "Total"
2140 msgid "Today"
2141 msgstr "Jami"
2143 #: js/messages.php:371
2144 #, fuzzy
2145 #| msgid "Binary"
2146 msgid "January"
2147 msgstr "Ikkilik"
2149 #: js/messages.php:372
2150 msgid "February"
2151 msgstr ""
2153 #: js/messages.php:373
2154 #, fuzzy
2155 #| msgid "Mar"
2156 msgid "March"
2157 msgstr "Mar"
2159 #: js/messages.php:374
2160 #, fuzzy
2161 #| msgid "Apr"
2162 msgid "April"
2163 msgstr "Apr"
2165 #: js/messages.php:375
2166 msgid "May"
2167 msgstr "May"
2169 #: js/messages.php:376
2170 #, fuzzy
2171 #| msgid "Jun"
2172 msgid "June"
2173 msgstr "Iyun"
2175 #: js/messages.php:377
2176 #, fuzzy
2177 #| msgid "Jul"
2178 msgid "July"
2179 msgstr "Iyul"
2181 #: js/messages.php:378
2182 #, fuzzy
2183 #| msgid "Aug"
2184 msgid "August"
2185 msgstr "Avg"
2187 #: js/messages.php:379
2188 msgid "September"
2189 msgstr ""
2191 #: js/messages.php:380
2192 #, fuzzy
2193 #| msgid "Oct"
2194 msgid "October"
2195 msgstr "Okt"
2197 #: js/messages.php:381
2198 msgid "November"
2199 msgstr ""
2201 #: js/messages.php:382
2202 msgid "December"
2203 msgstr ""
2205 #. l10n: Short month name
2206 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1601
2207 msgid "Jan"
2208 msgstr "Yanv"
2210 #. l10n: Short month name
2211 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1603
2212 msgid "Feb"
2213 msgstr "Fev"
2215 #. l10n: Short month name
2216 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1605
2217 msgid "Mar"
2218 msgstr "Mar"
2220 #. l10n: Short month name
2221 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1607
2222 msgid "Apr"
2223 msgstr "Apr"
2225 #. l10n: Short month name
2226 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1609
2227 #, fuzzy
2228 #| msgid "May"
2229 msgctxt "Short month name"
2230 msgid "May"
2231 msgstr "May"
2233 #. l10n: Short month name
2234 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1611
2235 msgid "Jun"
2236 msgstr "Iyun"
2238 #. l10n: Short month name
2239 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1613
2240 msgid "Jul"
2241 msgstr "Iyul"
2243 #. l10n: Short month name
2244 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1615
2245 msgid "Aug"
2246 msgstr "Avg"
2248 #. l10n: Short month name
2249 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1617
2250 msgid "Sep"
2251 msgstr "Sen"
2253 #. l10n: Short month name
2254 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1619
2255 msgid "Oct"
2256 msgstr "Okt"
2258 #. l10n: Short month name
2259 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1621
2260 msgid "Nov"
2261 msgstr "Noya"
2263 #. l10n: Short month name
2264 #: js/messages.php:408 libraries/common.lib.php:1623
2265 msgid "Dec"
2266 msgstr "Dek"
2268 #: js/messages.php:411
2269 #, fuzzy
2270 #| msgid "Sun"
2271 msgid "Sunday"
2272 msgstr "Yaksh"
2274 #: js/messages.php:412
2275 #, fuzzy
2276 #| msgid "Mon"
2277 msgid "Monday"
2278 msgstr "Dush"
2280 #: js/messages.php:413
2281 #, fuzzy
2282 #| msgid "Tue"
2283 msgid "Tuesday"
2284 msgstr "Sesh"
2286 #: js/messages.php:414
2287 msgid "Wednesday"
2288 msgstr ""
2290 #: js/messages.php:415
2291 msgid "Thursday"
2292 msgstr ""
2294 #: js/messages.php:416
2295 #, fuzzy
2296 #| msgid "Fri"
2297 msgid "Friday"
2298 msgstr "Jum"
2300 #: js/messages.php:417
2301 msgid "Saturday"
2302 msgstr ""
2304 #. l10n: Short week day name
2305 #: js/messages.php:421
2306 #, fuzzy
2307 #| msgctxt "Short week day name"
2308 #| msgid "Sun"
2309 msgid "Sun"
2310 msgstr "Yaksh"
2312 #. l10n: Short week day name
2313 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1628
2314 msgid "Mon"
2315 msgstr "Dush"
2317 #. l10n: Short week day name
2318 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1630
2319 msgid "Tue"
2320 msgstr "Sesh"
2322 #. l10n: Short week day name
2323 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1632
2324 msgid "Wed"
2325 msgstr "Chor"
2327 #. l10n: Short week day name
2328 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1634
2329 msgid "Thu"
2330 msgstr "Pay"
2332 #. l10n: Short week day name
2333 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1636
2334 msgid "Fri"
2335 msgstr "Jum"
2337 #. l10n: Short week day name
2338 #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1638
2339 msgid "Sat"
2340 msgstr "Shan"
2342 #. l10n: Minimal week day name
2343 #: js/messages.php:437
2344 #, fuzzy
2345 #| msgid "Sun"
2346 msgid "Su"
2347 msgstr "Yaksh"
2349 #. l10n: Minimal week day name
2350 #: js/messages.php:439
2351 #, fuzzy
2352 #| msgid "Mon"
2353 msgid "Mo"
2354 msgstr "Dush"
2356 #. l10n: Minimal week day name
2357 #: js/messages.php:441
2358 #, fuzzy
2359 #| msgid "Tue"
2360 msgid "Tu"
2361 msgstr "Sesh"
2363 #. l10n: Minimal week day name
2364 #: js/messages.php:443
2365 #, fuzzy
2366 #| msgid "Wed"
2367 msgid "We"
2368 msgstr "Chor"
2370 #. l10n: Minimal week day name
2371 #: js/messages.php:445
2372 #, fuzzy
2373 #| msgid "Thu"
2374 msgid "Th"
2375 msgstr "Pay"
2377 #. l10n: Minimal week day name
2378 #: js/messages.php:447
2379 #, fuzzy
2380 #| msgid "Fri"
2381 msgid "Fr"
2382 msgstr "Jum"
2384 #. l10n: Minimal week day name
2385 #: js/messages.php:449
2386 #, fuzzy
2387 #| msgid "Sat"
2388 msgid "Sa"
2389 msgstr "Shan"
2391 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2392 #: js/messages.php:451
2393 #, fuzzy
2394 #| msgid "Wiki"
2395 msgid "Wk"
2396 msgstr "Viki"
2398 #: js/messages.php:458 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2399 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:894
2400 msgid "Time"
2401 msgstr "Vaqt"
2403 #: js/messages.php:459
2404 msgid "Hour"
2405 msgstr ""
2407 #: js/messages.php:460
2408 #, fuzzy
2409 #| msgid "in use"
2410 msgid "Minute"
2411 msgstr "ishlatilmoqda"
2413 #: js/messages.php:461
2414 #, fuzzy
2415 #| msgid "per second"
2416 msgid "Second"
2417 msgstr "sekundiga"
2419 #: libraries/Advisor.class.php:168
2420 #, php-format
2421 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2422 msgstr ""
2424 #: libraries/Config.class.php:703
2425 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2426 msgstr ""
2428 #: libraries/Config.class.php:727
2429 #, php-format
2430 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2431 msgstr ""
2433 #: libraries/Config.class.php:752
2434 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2435 msgstr ""
2437 #: libraries/Config.class.php:1297
2438 msgid "Font size"
2439 msgstr "Shrift o‘lchami"
2441 #: libraries/File.class.php:221
2442 msgid "File was not an uploaded file."
2443 msgstr ""
2445 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2446 #, fuzzy
2447 #| msgid "Unknown error in file upload."
2448 msgid "Unknown error while uploading."
2449 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
2451 #: libraries/File.class.php:278
2452 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2453 msgstr ""
2454 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
2455 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
2457 #: libraries/File.class.php:281
2458 msgid ""
2459 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2460 "the HTML form."
2461 msgstr ""
2462 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
2463 "direktivasi qiymatidan katta!"
2465 #: libraries/File.class.php:284
2466 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2467 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
2469 #: libraries/File.class.php:287
2470 msgid "Missing a temporary folder."
2471 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
2473 #: libraries/File.class.php:290
2474 msgid "Failed to write file to disk."
2475 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
2477 #: libraries/File.class.php:293
2478 msgid "File upload stopped by extension."
2479 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
2481 #: libraries/File.class.php:296
2482 msgid "Unknown error in file upload."
2483 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
2485 #: libraries/File.class.php:496
2486 msgid ""
2487 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2488 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2489 msgstr ""
2490 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
2491 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
2493 #: libraries/File.class.php:508
2494 msgid "Error while moving uploaded file."
2495 msgstr ""
2497 #: libraries/File.class.php:516
2498 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2499 msgstr ""
2501 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:522
2502 msgid "No index defined!"
2503 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
2505 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2506 #: tbl_tracking.php:300
2507 msgid "Indexes"
2508 msgstr "Indekslar"
2510 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:467
2511 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2512 #: tbl_tracking.php:306
2513 msgid "Unique"
2514 msgstr "Unikal"
2516 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2517 msgid "Packed"
2518 msgstr "Qisilgan"
2520 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2521 msgid "Cardinality"
2522 msgstr "Elementlar soni"
2524 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2525 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2526 #: tbl_tracking.php:312
2527 msgid "Comment"
2528 msgstr "Izoh"
2530 #: libraries/Index.class.php:466
2531 msgid "The primary key has been dropped"
2532 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
2534 #: libraries/Index.class.php:470
2535 #, php-format
2536 msgid "Index %s has been dropped"
2537 msgstr "\"%s\" indeksi o‘chirildi"
2539 #: libraries/Index.class.php:568
2540 #, php-format
2541 msgid ""
2542 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2543 "removed."
2544 msgstr "%1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
2546 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:175
2547 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2548 #: server_privileges.php:1830
2549 msgid "Databases"
2550 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
2552 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2553 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2554 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2555 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2556 msgid "Error"
2557 msgstr "Xatolik"
2559 #: libraries/Message.class.php:241
2560 #, fuzzy, php-format
2561 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2562 msgid "%1$d row affected."
2563 msgid_plural "%1$d rows affected."
2564 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
2565 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
2567 #: libraries/Message.class.php:257
2568 #, fuzzy, php-format
2569 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2570 msgid "%1$d row deleted."
2571 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2572 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
2573 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
2575 #: libraries/Message.class.php:273
2576 #, fuzzy, php-format
2577 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2578 msgid "%1$d row inserted."
2579 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2580 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
2581 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
2583 #: libraries/PDF.class.php:81
2584 #, fuzzy
2585 #| msgid "Allows reading data."
2586 msgid "Error while creating PDF:"
2587 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
2589 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2590 #, fuzzy
2591 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2592 msgid "Could not save recent table"
2593 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
2595 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2596 #, fuzzy
2597 #| msgid "Count tables"
2598 msgid "Recent tables"
2599 msgstr "Jadvallarni sanash"
2601 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2602 #, fuzzy
2603 #| msgid "There are no configured servers"
2604 msgid "There are no recent tables"
2605 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
2607 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2608 msgid ""
2609 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2610 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
2612 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2613 #, php-format
2614 msgid "%s is available on this MySQL server."
2615 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
2617 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2618 #, php-format
2619 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2620 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
2622 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2623 #, php-format
2624 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2625 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
2627 #: libraries/Table.class.php:329
2628 #, fuzzy
2629 #| msgid "Show slave status"
2630 msgid "unknown table status: "
2631 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
2633 #: libraries/Table.class.php:1115
2634 msgid "Invalid database"
2635 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
2637 #: libraries/Table.class.php:1129 tbl_get_field.php:25
2638 msgid "Invalid table name"
2639 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
2641 #: libraries/Table.class.php:1145
2642 #, php-format
2643 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2644 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
2646 #: libraries/Table.class.php:1232
2647 #, php-format
2648 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2649 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
2651 #: libraries/Table.class.php:1364
2652 msgid "Could not save table UI preferences"
2653 msgstr ""
2655 #: libraries/Table.class.php:1387
2656 #, php-format
2657 msgid ""
2658 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2659 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2660 msgstr ""
2662 #: libraries/Table.class.php:1513
2663 #, php-format
2664 msgid ""
2665 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2666 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2667 "changed."
2668 msgstr ""
2670 #: libraries/Theme.class.php:145
2671 #, php-format
2672 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2673 msgstr "\"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
2675 #: libraries/Theme.class.php:352
2676 msgid "No preview available."
2677 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
2679 #: libraries/Theme.class.php:355
2680 msgid "take it"
2681 msgstr "Tadbiq qilish"
2683 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2684 #, php-format
2685 msgid "Default theme %s not found!"
2686 msgstr "\"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
2688 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2689 #, php-format
2690 msgid "Theme %s not found!"
2691 msgstr "\"%s\" mavzusi topilmadi!"
2693 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2694 #, php-format
2695 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2696 msgstr "\"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
2698 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2699 msgid "Theme"
2700 msgstr ""
2702 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2703 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2704 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
2706 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2707 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2708 #, php-format
2709 msgid "Welcome to %s"
2710 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
2712 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2713 #, php-format
2714 msgid ""
2715 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
2716 "1$ssetup script%2$s to create one."
2717 msgstr ""
2718 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
2719 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
2721 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2722 msgid ""
2723 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2724 "connection. You should check the host, username and password in your "
2725 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2726 "the administrator of the MySQL server."
2727 msgstr ""
2728 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
2729 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
2730 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
2732 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2733 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2734 msgstr ""
2736 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2737 msgid "Log in"
2738 msgstr "Avtorizatsiya"
2740 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2742 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2743 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2744 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2745 msgid "phpMyAdmin documentation"
2746 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
2748 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2749 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2750 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2751 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
2753 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2754 msgid "Server:"
2755 msgstr "Server"
2757 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2758 msgid "Username:"
2759 msgstr "Foydalanuvchi:"
2761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2762 msgid "Password:"
2763 msgstr "Parol:"
2765 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2766 msgid "Server Choice"
2767 msgstr "Serverni tanlang"
2769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2770 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2771 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
2773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2774 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2775 msgid ""
2776 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2777 msgstr ""
2778 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
2779 "AllowNoPassword)"
2781 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2782 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2783 #, php-format
2784 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2785 msgstr ""
2786 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
2787 "o‘ting. "
2789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2791 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2792 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2793 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
2795 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2796 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2797 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
2799 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2800 #, fuzzy
2801 #| msgid "Enter login options for signon authentication"
2802 msgid "Can not find signon authentication script:"
2803 msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
2805 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2806 #, php-format
2807 msgid "File %s does not contain any key id"
2808 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
2810 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2811 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2812 msgid "Hardware authentication failed"
2813 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
2815 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2816 msgid "No valid authentication key plugged"
2817 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
2819 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2820 msgid "Authenticating..."
2821 msgstr "Autentifikatsiya..."
2823 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2824 msgid "PBMS error"
2825 msgstr ""
2827 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2828 #, fuzzy
2829 #| msgid "Page creation failed"
2830 msgid "PBMS connection failed:"
2831 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
2833 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2834 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2835 msgstr ""
2837 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2838 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2839 msgstr ""
2841 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2842 msgid "View image"
2843 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
2845 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2846 msgid "Play audio"
2847 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
2849 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2850 msgid "View video"
2851 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
2853 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2854 msgid "Download file"
2855 msgstr "Faylni yuklab olish"
2857 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2858 #, php-format
2859 msgid "Could not open file: %s"
2860 msgstr ""
2862 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2863 msgid "shared"
2864 msgstr ""
2866 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:51
2868 #: server_status.php:590
2869 msgid "Tables"
2870 msgstr "Jadvallar"
2872 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:301
2873 #: libraries/config/setup.forms.php:337 libraries/config/setup.forms.php:360
2874 #: libraries/config/setup.forms.php:365
2875 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
2876 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
2877 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
2878 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2879 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2880 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2881 #: tbl_structure.php:771
2882 msgid "Data"
2883 msgstr "Ma`lumotlar"
2885 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2886 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:788
2887 msgid "Overhead"
2888 msgstr "Fragmentlangan"
2890 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2891 #, fuzzy
2892 #| msgid "Go to database"
2893 msgid "Jump to database"
2894 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
2896 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2897 #, fuzzy
2898 #| msgid "Master replication"
2899 msgid "Not replicated"
2900 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
2902 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2903 #, fuzzy
2904 #| msgid "Replication"
2905 msgid "Replicated"
2906 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
2908 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2909 #, php-format
2910 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2911 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
2913 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2914 msgid "Check Privileges"
2915 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
2917 #: libraries/common.inc.php:147
2918 msgid "possible exploit"
2919 msgstr ""
2921 #: libraries/common.inc.php:156
2922 msgid "numeric key detected"
2923 msgstr ""
2925 #: libraries/common.inc.php:597
2926 #, fuzzy
2927 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2928 msgid "Failed to read configuration file"
2929 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
2931 #: libraries/common.inc.php:598
2932 msgid ""
2933 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2934 "shown below."
2935 msgstr ""
2937 #: libraries/common.inc.php:605
2938 #, fuzzy, php-format
2939 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2940 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2941 msgstr "\"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
2943 #: libraries/common.inc.php:610
2944 msgid ""
2945 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2946 "configuration file!"
2947 msgstr ""
2948 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
2949 "sozlanishi SHART!"
2951 #: libraries/common.inc.php:640
2952 #, fuzzy, php-format
2953 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2954 msgid "Invalid server index: %s"
2955 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
2957 #: libraries/common.inc.php:647
2958 #, php-format
2959 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2960 msgstr ""
2961 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
2962 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
2964 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:500
2965 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:160 server_status.php:775
2966 #: server_synchronize.php:1257
2967 msgid "Server"
2968 msgstr "Server"
2970 #: libraries/common.inc.php:835
2971 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2972 msgstr ""
2973 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
2974 "belgilangan:"
2976 #: libraries/common.inc.php:943
2977 #, php-format
2978 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2979 msgstr "\"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
2981 #: libraries/common.lib.php:188
2982 #, php-format
2983 msgid "Max: %s%s"
2984 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
2986 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2987 #: libraries/common.lib.php:443
2988 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2989 msgid "en"
2990 msgstr "en"
2992 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2993 #: libraries/common.lib.php:447
2994 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2995 msgid "en"
2996 msgstr "en"
2998 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2999 #: libraries/common.lib.php:451
3000 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
3001 msgid "en"
3002 msgstr "en"
3004 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
3005 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
3006 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
3007 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
3008 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
3009 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
3010 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
3011 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
3012 #: main.php:218 server_variables.php:129
3013 msgid "Documentation"
3014 msgstr "Dokumentatsiya"
3016 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:60
3017 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
3018 msgid "SQL query"
3019 msgstr "SQL so‘rovi"
3021 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
3022 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
3023 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
3024 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
3025 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
3026 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
3027 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
3028 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3029 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3030 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3031 msgid "MySQL said: "
3032 msgstr "MySQL javobi: "
3034 #: libraries/common.lib.php:1123
3035 #, fuzzy
3036 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
3037 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3038 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
3040 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:477
3041 msgid "Explain SQL"
3042 msgstr "So‘rov tahlili"
3044 #: libraries/common.lib.php:1168
3045 msgid "Skip Explain SQL"
3046 msgstr "Tahlil kerak emas"
3048 #: libraries/common.lib.php:1203
3049 msgid "Without PHP Code"
3050 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
3052 #: libraries/common.lib.php:1206 libraries/config/messages.inc.php:479
3053 msgid "Create PHP Code"
3054 msgstr "PHP-kod"
3056 #: libraries/common.lib.php:1225 libraries/config/messages.inc.php:478
3057 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
3058 msgid "Refresh"
3059 msgstr "Yangilash"
3061 #: libraries/common.lib.php:1235
3062 msgid "Skip Validate SQL"
3063 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
3065 #: libraries/common.lib.php:1238 libraries/config/messages.inc.php:481
3066 msgid "Validate SQL"
3067 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
3069 #: libraries/common.lib.php:1297
3070 msgid "Inline edit of this query"
3071 msgstr ""
3073 #: libraries/common.lib.php:1299
3074 #, fuzzy
3075 #| msgid "Engines"
3076 msgctxt "Inline edit query"
3077 msgid "Inline"
3078 msgstr "Jadval turlari"
3080 #: libraries/common.lib.php:1365 sql.php:889
3081 msgid "Profiling"
3082 msgstr "Profillashtirish"
3084 #. l10n: shortcuts for Byte
3085 #: libraries/common.lib.php:1390
3086 msgid "B"
3087 msgstr "Bayt"
3089 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
3090 #: libraries/common.lib.php:1396
3091 msgid "GiB"
3092 msgstr "GB"
3094 #. l10n: shortcuts for Terabyte
3095 #: libraries/common.lib.php:1398
3096 msgid "TiB"
3097 msgstr "TB"
3099 #. l10n: shortcuts for Petabyte
3100 #: libraries/common.lib.php:1400
3101 msgid "PiB"
3102 msgstr "PB"
3104 #. l10n: shortcuts for Exabyte
3105 #: libraries/common.lib.php:1402
3106 msgid "EiB"
3107 msgstr "EB"
3109 #. l10n: Short week day name
3110 #: libraries/common.lib.php:1626
3111 msgctxt "Short week day name"
3112 msgid "Sun"
3113 msgstr "Yaksh"
3115 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3116 #: libraries/common.lib.php:1642
3117 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3118 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3119 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
3121 #: libraries/common.lib.php:1975
3122 #, php-format
3123 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3124 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
3126 #: libraries/common.lib.php:2066
3127 #, fuzzy
3128 #| msgid "Routines"
3129 msgid "Missing parameter:"
3130 msgstr "Muolajalar"
3132 #: libraries/common.lib.php:2414 libraries/common.lib.php:2417
3133 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3134 #, fuzzy
3135 #| msgid "Begin"
3136 msgctxt "First page"
3137 msgid "Begin"
3138 msgstr "Boshi"
3140 #: libraries/common.lib.php:2415 libraries/common.lib.php:2418
3141 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3142 #: server_binlog.php:137
3143 #, fuzzy
3144 #| msgid "Previous"
3145 msgctxt "Previous page"
3146 msgid "Previous"
3147 msgstr "Orqaga"
3149 #: libraries/common.lib.php:2445 libraries/common.lib.php:2448
3150 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3151 #: server_binlog.php:172
3152 #, fuzzy
3153 #| msgid "Next"
3154 msgctxt "Next page"
3155 msgid "Next"
3156 msgstr "Keyingi"
3158 #: libraries/common.lib.php:2446 libraries/common.lib.php:2449
3159 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3160 #, fuzzy
3161 #| msgid "End"
3162 msgctxt "Last page"
3163 msgid "End"
3164 msgstr "Oxiri"
3166 #: libraries/common.lib.php:2516
3167 #, php-format
3168 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3169 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
3171 #: libraries/common.lib.php:2536
3172 #, php-format
3173 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3174 msgstr ""
3175 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
3176 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
3178 #: libraries/common.lib.php:2710
3179 #, fuzzy
3180 #| msgid "Click to select"
3181 msgid "Click to toggle"
3182 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
3184 #: libraries/common.lib.php:3084 libraries/common.lib.php:3091
3185 #: libraries/common.lib.php:3306 libraries/config/setup.forms.php:292
3186 #: libraries/config/setup.forms.php:329 libraries/config/setup.forms.php:355
3187 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
3188 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
3189 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254
3190 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3191 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3192 #: libraries/tbl_properties.inc.php:589 pmd_general.php:140
3193 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3194 msgid "Structure"
3195 msgstr "Tuzilishi"
3197 #: libraries/common.lib.php:3085 libraries/common.lib.php:3092
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
3199 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3200 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3201 #: querywindow.php:64
3202 msgid "SQL"
3203 msgstr "SQL"
3205 #: libraries/common.lib.php:3087 libraries/common.lib.php:3304
3206 #: libraries/common.lib.php:3305 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3207 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3208 msgid "Insert"
3209 msgstr "Qo‘yish"
3211 #: libraries/common.lib.php:3094 libraries/db_links.inc.php:85
3212 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3213 #: view_operations.php:87
3214 msgid "Operations"
3215 msgstr "Operatsiyalar"
3217 #: libraries/common.lib.php:3238 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3218 #: prefs_manage.php:239
3219 msgid "Browse your computer:"
3220 msgstr ""
3222 #: libraries/common.lib.php:3257
3223 #, fuzzy, php-format
3224 #| msgid "web server upload directory"
3225 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3226 msgstr "Yuklash katalogidan"
3228 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3229 #: tbl_change.php:905
3230 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3231 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
3233 #: libraries/common.lib.php:3287
3234 msgid "There are no files to upload"
3235 msgstr ""
3237 #: libraries/common.lib.php:3315 libraries/common.lib.php:3316
3238 msgid "Execute"
3239 msgstr ""
3241 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3242 #: libraries/config.values.php:51
3243 msgid "Both"
3244 msgstr ""
3246 #: libraries/config.values.php:47
3247 msgid "Nowhere"
3248 msgstr ""
3250 #: libraries/config.values.php:47
3251 msgid "Left"
3252 msgstr ""
3254 #: libraries/config.values.php:47
3255 msgid "Right"
3256 msgstr ""
3258 #: libraries/config.values.php:76
3259 msgid "Open"
3260 msgstr ""
3262 #: libraries/config.values.php:77
3263 #, fuzzy
3264 #| msgid "Close"
3265 msgid "Closed"
3266 msgstr "Yopish"
3268 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3269 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3270 #: pmd_relation_new.php:66
3271 msgid "Disabled"
3272 msgstr "Faolsizlantirilgan"
3274 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3275 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3276 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3277 msgid "structure"
3278 msgstr "tuzilish"
3280 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3281 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3282 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3283 msgid "data"
3284 msgstr ""
3286 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3287 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3288 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3289 #, fuzzy
3290 #| msgid "Structure and data"
3291 msgid "structure and data"
3292 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
3294 #: libraries/config.values.php:103
3295 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/config.values.php:104
3299 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/config.values.php:105
3303 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3304 msgstr ""
3306 #: libraries/config.values.php:123
3307 #, fuzzy
3308 #| msgid "Complete inserts"
3309 msgid "complete inserts"
3310 msgstr "To‘la qo‘yish"
3312 #: libraries/config.values.php:124
3313 #, fuzzy
3314 #| msgid "Extended inserts"
3315 msgid "extended inserts"
3316 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
3318 #: libraries/config.values.php:125
3319 msgid "both of the above"
3320 msgstr ""
3322 #: libraries/config.values.php:126
3323 msgid "neither of the above"
3324 msgstr ""
3326 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3327 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3328 msgid "Not a positive number"
3329 msgstr "Musbat son emas"
3331 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3332 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3333 msgid "Not a non-negative number"
3334 msgstr "Nomanfiy son emas"
3336 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3337 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3338 msgid "Not a valid port number"
3339 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
3341 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3342 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3343 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3344 msgid "Incorrect value"
3345 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
3347 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3348 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3349 #, php-format
3350 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3351 msgstr ""
3353 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3354 #, php-format
3355 msgid "Missing data for %s"
3356 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
3358 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3359 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3360 #, fuzzy
3361 #| msgid "Variable"
3362 msgid "unavailable"
3363 msgstr "O‘zgaruvchi"
3365 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3366 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3367 #, php-format
3368 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3369 msgstr ""
3371 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3372 #, php-format
3373 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3377 #, php-format
3378 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3379 msgstr ""
3381 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3382 msgid "SQL Validator is disabled"
3383 msgstr ""
3385 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3386 #, fuzzy
3387 #| msgid "PHP extension to use"
3388 msgid "SOAP extension not found"
3389 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3391 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3392 #, fuzzy, php-format
3393 #| msgid "Maximum tables"
3394 msgid "maximum %s"
3395 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3397 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:219
3398 msgid "Wiki"
3399 msgstr "Viki"
3401 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3402 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3406 #, php-format
3407 msgid "Set value: %s"
3408 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
3410 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3412 msgid "Restore default value"
3413 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
3415 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3416 msgid "Allow users to customize this value"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3420 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507 prefs_manage.php:318
3421 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3422 msgid "Reset"
3423 msgstr "Tozalash"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3426 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3430 #, fuzzy
3431 #| msgid "Enable"
3432 msgid "Enable Ajax"
3433 msgstr "Faollantirish"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3436 msgid ""
3437 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3438 msgstr ""
3439 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
3440 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3443 msgid "Allow login to any MySQL server"
3444 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3447 msgid ""
3448 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3449 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3450 "cross-frame scripting attacks"
3451 msgstr ""
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3454 msgid "Allow third party framing"
3455 msgstr ""
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3458 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3459 msgstr ""
3460 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3463 msgid ""
3464 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3465 "authentication"
3466 msgstr ""
3467 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
3468 "ishlatiladigan sirli ibora"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3471 msgid "Blowfish secret"
3472 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3475 msgid "Highlight selected rows"
3476 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3479 msgid "Row marker"
3480 msgstr "Qator markeri"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3483 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3484 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3487 msgid "Highlight pointer"
3488 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3491 msgid ""
3492 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3493 "import and export operations"
3494 msgstr ""
3495 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
3496 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3499 msgid "Bzip2"
3500 msgstr "Bzip2"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3503 #, fuzzy
3504 #| msgid ""
3505 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
3506 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
3507 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
3508 msgid ""
3509 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3510 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3511 "kbd] - allows newlines in columns"
3512 msgstr ""
3513 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
3514 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
3515 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
3516 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3519 #, fuzzy
3520 #| msgid "CHAR fields editing"
3521 msgid "CHAR columns editing"
3522 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3525 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3526 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3529 msgid "CHAR textarea columns"
3530 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3533 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3534 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3537 msgid "CHAR textarea rows"
3538 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3541 msgid "Check config file permissions"
3542 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3545 msgid ""
3546 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3547 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3548 msgstr ""
3549 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
3550 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
3551 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3554 msgid "Compress on the fly"
3555 msgstr "Biryo‘la qisish"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3558 #: setup/frames/index.inc.php:166
3559 msgid "Configuration file"
3560 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3563 msgid ""
3564 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3565 "when you're about to lose data"
3566 msgstr ""
3567 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
3568 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3571 msgid "Confirm DROP queries"
3572 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3575 msgid "Debug SQL"
3576 msgstr ""
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3579 #, fuzzy
3580 #| msgid "Databases display options"
3581 msgid "Default display direction"
3582 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3585 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3586 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3589 msgid "Default database tab"
3590 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3593 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3594 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3597 msgid "Default server tab"
3598 msgstr "Server yorlig‘i"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3601 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3602 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3605 msgid "Default table tab"
3606 msgstr "Jadval yorlig‘i"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3609 #, fuzzy
3610 #| msgid "Show binary contents as HEX"
3611 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3612 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:671
3615 msgid "Show binary contents as HEX"
3616 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3619 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3620 msgstr ""
3621 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
3622 "shaklida ko‘rsatish"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3625 msgid "Display databases as a list"
3626 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3629 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3630 msgstr ""
3631 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
3632 "ko‘rsatish"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3635 msgid "Display servers as a list"
3636 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3639 msgid ""
3640 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3641 "the selected tables of a database."
3642 msgstr ""
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3645 #, fuzzy
3646 #| msgid "Table maintenance"
3647 msgid "Disable multi table maintenance"
3648 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3651 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3655 #, fuzzy
3656 #| msgid "Edit next row"
3657 msgid "Edit in window"
3658 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3661 #, fuzzy
3662 #| msgid "Display Features"
3663 msgid "Display errors"
3664 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3667 #, fuzzy
3668 #| msgid "Ignore errors"
3669 msgid "Gather errors"
3670 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3673 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3674 msgstr ""
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3677 #, fuzzy
3678 #| msgid "Ignore errors"
3679 msgid "Iconic errors"
3680 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3683 msgid ""
3684 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3685 "limit)"
3686 msgstr ""
3687 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
3688 "kbd] kiriting)"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3691 msgid "Maximum execution time"
3692 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:297
3695 msgid "Save as file"
3696 msgstr "Fayl kabi saqlash"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
3699 msgid "Character set of the file"
3700 msgstr "Fayl kodirovkasi"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
3703 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:840
3704 msgid "Format"
3705 msgstr "Format"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3708 msgid "Compression"
3709 msgstr "Siqish"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:30
3716 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3717 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3718 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3719 #, fuzzy
3720 #| msgid "Put fields names in the first row"
3721 msgid "Put columns names in the first row"
3722 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:76
3726 #: libraries/import/ldi.php:42
3727 #, fuzzy
3728 #| msgid "Fields enclosed by"
3729 msgid "Columns enclosed by"
3730 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:81
3734 #: libraries/import/ldi.php:43
3735 #, fuzzy
3736 #| msgid "Fields escaped by"
3737 msgid "Columns escaped by"
3738 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:27
3745 msgid "Replace NULL by"
3746 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
3749 #, fuzzy
3750 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
3751 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3752 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:63
3756 #: libraries/import/ldi.php:41
3757 #, fuzzy
3758 #| msgid "Lines terminated by"
3759 msgid "Columns terminated by"
3760 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
3763 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3764 msgid "Lines terminated by"
3765 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:80
3768 #, fuzzy
3769 #| msgid "Excel edition"
3770 msgid "Excel edition"
3771 msgstr "Excel-versiyasi"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:83
3774 msgid "Database name template"
3775 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3778 msgid "Server name template"
3779 msgstr "Server nomi shabloni"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3782 msgid "Table name template"
3783 msgstr "Jadval nomi shabloni"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:24
3788 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3789 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3790 #, fuzzy
3791 #| msgid "%s table(s)"
3792 msgid "Dump table"
3793 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:32
3796 msgid "Include table caption"
3797 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
3800 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3801 msgid "Table caption"
3802 msgstr "Jadval sarlavhasi"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
3805 msgid "Continued table caption"
3806 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3809 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3810 msgid "Label key"
3811 msgstr "Belgi identifikatori"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:310
3815 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3816 msgid "MIME type"
3817 msgstr "MIME turi"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:392
3821 msgid "Relations"
3822 msgstr "Aloqalar"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:103
3825 #, fuzzy
3826 #| msgid "Export type"
3827 msgid "Export method"
3828 msgstr "Eskport turi"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
3831 msgid "Save on server"
3832 msgstr "Serverga saqlash"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
3835 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3836 msgid "Overwrite existing file(s)"
3837 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:116
3840 msgid "Remember file name template"
3841 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3844 #, fuzzy
3845 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3846 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3847 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
3850 #: libraries/display_export.lib.php:348
3851 msgid "SQL compatibility mode"
3852 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/export/sql.php:190
3855 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3856 msgstr ""
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:121
3859 msgid "Creation/Update/Check dates"
3860 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3863 msgid "Use delayed inserts"
3864 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:81
3867 msgid "Disable foreign key checks"
3868 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3871 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3872 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3875 msgid "Use ignore inserts"
3876 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3879 msgid "Syntax to use when inserting data"
3880 msgstr ""
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:285
3883 msgid "Maximal length of created query"
3884 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:136
3887 #, fuzzy
3888 #| msgid "Export tables"
3889 msgid "Export type"
3890 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:73
3893 msgid "Enclose export in a transaction"
3894 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3897 msgid "Export time in UTC"
3898 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:146
3901 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3902 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:147
3905 msgid "Force SSL connection"
3906 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3909 msgid ""
3910 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3911 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3912 msgstr ""
3913 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
3914 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3917 msgid "Foreign key dropdown order"
3918 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3921 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3922 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3925 msgid "Foreign key limit"
3926 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3929 msgid "Browse mode"
3930 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3933 msgid "Customize browse mode"
3934 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3940 #, fuzzy
3941 #| msgid "Customize default export options"
3942 msgid "Customize default options"
3943 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:239
3946 #: libraries/config/setup.forms.php:312
3947 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:140
3948 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:19
3949 #: libraries/import/csv.php:22
3950 msgid "CSV"
3951 msgstr "CSV"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:158
3954 msgid "Developer"
3955 msgstr ""
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:159
3958 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3959 msgstr ""
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3962 msgid "Edit mode"
3963 msgstr "Tahrirlash usuli"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3966 msgid "Customize edit mode"
3967 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3970 msgid "Export defaults"
3971 msgstr "Eksport"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3974 msgid "Customize default export options"
3975 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
3978 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3979 msgid "Features"
3980 msgstr "Funksiyalar"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3983 #, fuzzy
3984 #| msgid "Generate"
3985 msgid "General"
3986 msgstr "Generatsiya qilish"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3989 msgid "Set some commonly used options"
3990 msgstr ""
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3993 msgid "Import defaults"
3994 msgstr "Import"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3997 msgid "Customize default common import options"
3998 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:171
4001 msgid "Import / export"
4002 msgstr "Import/Eksport"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:172
4005 msgid "Set import and export directories and compression options"
4006 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:27
4009 msgid "LaTeX"
4010 msgstr "LaTeX"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:176
4013 msgid "Databases display options"
4014 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
4017 msgid "Navigation frame"
4018 msgstr "Navigatsiya paneli"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:178
4021 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4022 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:35
4025 #: setup/frames/index.inc.php:111
4026 msgid "Servers"
4027 msgstr "Serverlar"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:180
4030 msgid "Servers display options"
4031 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:182
4034 msgid "Tables display options"
4035 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
4038 msgid "Main frame"
4039 msgstr "Asosiy ramka"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:184
4042 msgid "Microsoft Office"
4043 msgstr ""
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:186
4046 #, fuzzy
4047 #| msgid "Open Document Text"
4048 msgid "Open Document"
4049 msgstr "OpenDocument matn"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:188
4052 msgid "Other core settings"
4053 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:189
4056 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
4057 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:190
4060 #, fuzzy
4061 #| msgid "Page number:"
4062 msgid "Page titles"
4063 msgstr "Sahifa raqami: "
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:191
4066 msgid ""
4067 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
4068 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
4069 "get special values."
4070 msgstr ""
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:192
4073 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
4074 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
4075 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
4076 msgid "Query window"
4077 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:193
4080 msgid "Customize query window options"
4081 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4084 msgid "Security"
4085 msgstr "Xavfsizlik"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4088 msgid ""
4089 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4090 "limit MySQL"
4091 msgstr ""
4092 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
4093 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4096 msgid "Basic settings"
4097 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4100 #, fuzzy
4101 #| msgid "Authentication type"
4102 msgid "Authentication"
4103 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4106 #, fuzzy
4107 #| msgid "Authentication type"
4108 msgid "Authentication settings"
4109 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4112 msgid "Server configuration"
4113 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4116 msgid ""
4117 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4118 "what they are for"
4119 msgstr ""
4120 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
4121 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4124 msgid "Enter server connection parameters"
4125 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4128 #, fuzzy
4129 #| msgid "Configuration file"
4130 msgid "Configuration storage"
4131 msgstr "Konfiguratsion fayl"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4134 #, fuzzy
4135 #| msgid ""
4136 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
4137 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
4138 #| "in documentation"
4139 msgid ""
4140 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4141 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4142 "storage[/a] in documentation"
4143 msgstr ""
4144 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
4145 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
4146 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
4147 "qarab chiqing"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4150 msgid "Changes tracking"
4151 msgstr ""
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4154 msgid ""
4155 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4156 "storage."
4157 msgstr ""
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4160 msgid "Customize export options"
4161 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4164 msgid "Customize import defaults"
4165 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4168 msgid "Customize navigation frame"
4169 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4172 msgid "Customize main frame"
4173 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
4176 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4177 msgid "SQL queries"
4178 msgstr "SQL so‘rovlari"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4181 msgid "SQL Query box"
4182 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4185 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4186 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4189 #, fuzzy
4190 #| msgid "SQL queries"
4191 msgid "SQL queries settings"
4192 msgstr "SQL so‘rovlari"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4195 #, fuzzy
4196 #| msgid "SQL history"
4197 msgid "SQL Validator"
4198 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:219
4201 msgid ""
4202 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4203 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4204 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4205 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4206 msgstr ""
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:220
4209 msgid "Startup"
4210 msgstr "Boshlang‘ich"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4213 msgid "Customize startup page"
4214 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4217 msgid "Tabs"
4218 msgstr "Yorliqlar"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4221 msgid "Choose how you want tabs to work"
4222 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4225 #, fuzzy
4226 #| msgid "Use text field"
4227 msgid "Text fields"
4228 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4231 #, fuzzy
4232 #| msgid "Customize export options"
4233 msgid "Customize text input fields"
4234 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:18
4237 msgid "Texy! text"
4238 msgstr "Texy! matn"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4241 #, fuzzy
4242 #| msgid "Warning"
4243 msgid "Warnings"
4244 msgstr "Ogohlantirish"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4247 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4248 msgstr ""
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4251 msgid ""
4252 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4253 "and export operations"
4254 msgstr ""
4255 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
4256 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4259 msgid "GZip"
4260 msgstr "GZip"
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4263 msgid "Extra parameters for iconv"
4264 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4267 msgid ""
4268 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4269 "if one of the queries failed"
4270 msgstr ""
4271 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
4272 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4275 msgid "Ignore multiple statement errors"
4276 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4279 msgid ""
4280 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4281 "This might be good way to import large files, however it can break "
4282 "transactions."
4283 msgstr ""
4284 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
4285 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
4286 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4289 msgid "Partial import: allow interrupt"
4290 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
4293 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4294 msgid "Do not abort on INSERT error"
4295 msgstr ""
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
4298 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4299 msgid "Replace table data with file"
4300 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:244
4303 msgid ""
4304 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4305 "table) and only SQL is always available"
4306 msgstr ""
4307 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
4308 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:245
4311 msgid "Format of imported file"
4312 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:46
4315 msgid "Use LOCAL keyword"
4316 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4320 msgid "Column names in first row"
4321 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
4324 msgid "Do not import empty rows"
4325 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:254
4328 #, fuzzy
4329 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4330 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4331 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:255
4334 #, fuzzy
4335 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4336 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4337 msgstr ""
4338 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4341 #, fuzzy
4342 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4343 msgid "Number of queries to skip from start"
4344 msgstr ""
4345 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4348 msgid "Partial import: skip queries"
4349 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4352 #, fuzzy
4353 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4354 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4355 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:262
4358 msgid "Initial state for sliders"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4362 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4363 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4366 msgid "Number of inserted rows"
4367 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4370 msgid "Target for quick access icon"
4371 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4374 msgid "Show logo in left frame"
4375 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4378 msgid "Display logo"
4379 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4382 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4383 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4386 msgid "Display servers selection"
4387 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4390 #, fuzzy
4391 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4392 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4393 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4396 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4397 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4400 msgid "Database tree separator"
4401 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4404 msgid ""
4405 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4406 "defined below)"
4407 msgstr ""
4408 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
4409 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4412 msgid "Display databases in a tree"
4413 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4416 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4417 msgstr ""
4418 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
4419 "o‘chiring"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4422 msgid "Use light version"
4423 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4426 msgid "Maximum table tree depth"
4427 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4430 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4431 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4434 msgid "Table tree separator"
4435 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4438 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4439 msgstr ""
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4442 msgid "Logo link URL"
4443 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4446 msgid ""
4447 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4448 "([kbd]new[/kbd])"
4449 msgstr ""
4450 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
4451 "yangi[/kbd]) ochish"
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4454 msgid "Logo link target"
4455 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4458 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4459 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4462 msgid "Enable highlighting"
4463 msgstr "Belgilashni yoqish"
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4466 #, fuzzy
4467 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4468 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4469 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4472 #, fuzzy
4473 #| msgid "Untracked tables"
4474 msgid "Recently used tables"
4475 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4478 msgid "Use less graphically intense tabs"
4479 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4482 msgid "Light tabs"
4483 msgstr "Yengil yorliqlar"
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4486 #, fuzzy
4487 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4488 msgid ""
4489 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4490 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4493 msgid "Limit column characters"
4494 msgstr ""
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4497 msgid ""
4498 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4499 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4500 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4501 msgstr ""
4502 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
4503 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
4504 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
4505 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
4506 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4509 msgid "Delete all cookies on logout"
4510 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4513 msgid ""
4514 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4515 "authentication mode"
4516 msgstr ""
4517 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
4518 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
4520 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4521 msgid "Recall user name"
4522 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4525 msgid ""
4526 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4527 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4528 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4529 "recommended for non-trusted environments."
4530 msgstr ""
4531 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
4532 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
4533 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
4534 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4537 msgid "Login cookie store"
4538 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4541 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4542 msgstr ""
4543 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
4545 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4546 msgid "Login cookie validity"
4547 msgstr "cookie-login yaroqligi"
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4550 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4551 msgstr ""
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4554 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4555 msgstr ""
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4558 msgid "Use icons on main page"
4559 msgstr ""
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4562 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4563 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4566 msgid "Maximum displayed SQL length"
4567 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
4569 #: libraries/config/messages.inc.php:305 libraries/config/messages.inc.php:310
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4571 msgid "Users cannot set a higher value"
4572 msgstr ""
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4575 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4576 msgstr ""
4577 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
4578 "maksimal soni"
4580 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4581 msgid "Maximum databases"
4582 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4585 msgid ""
4586 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4587 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4588 "shown."
4589 msgstr ""
4590 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
4591 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
4592 "ko‘rsatiladi."
4594 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4595 msgid "Maximum number of rows to display"
4596 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4599 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4600 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4603 msgid "Maximum tables"
4604 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
4606 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4607 msgid ""
4608 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4609 "cookie authentication"
4610 msgstr ""
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4613 msgid "mcrypt warning"
4614 msgstr ""
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4617 msgid ""
4618 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4619 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4620 msgstr ""
4621 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
4622 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
4624 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4625 msgid "Memory limit"
4626 msgstr "Xotira miqdori"
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4629 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4630 msgstr ""
4632 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4633 msgid "Where to show the table row links"
4634 msgstr ""
4636 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4637 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4638 msgstr ""
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4641 #, fuzzy
4642 #| msgid "Alter table order by"
4643 msgid "Natural order"
4644 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
4646 #: libraries/config/messages.inc.php:321 libraries/config/messages.inc.php:331
4647 msgid "Use only icons, only text or both"
4648 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
4650 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4651 msgid "Iconic navigation bar"
4652 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
4654 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4655 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4656 msgstr ""
4657 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
4658 "buferizatsiyadan foydalaning"
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4661 msgid "GZip output buffering"
4662 msgstr "GZip buferizatsiya"
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4665 #, fuzzy
4666 #| msgid ""
4667 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
4668 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4669 msgid ""
4670 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4671 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4672 msgstr ""
4673 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
4674 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4677 msgid "Default sorting order"
4678 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
4680 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4681 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4682 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4685 msgid "Persistent connections"
4686 msgstr "Doimiy ulanishlar"
4688 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4689 msgid ""
4690 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4691 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4692 "configuration storage could not be found"
4693 msgstr ""
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4696 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4697 msgstr ""
4699 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4700 msgid "Iconic table operations"
4701 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
4703 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4704 #, fuzzy
4705 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
4706 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4707 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4710 #, fuzzy
4711 #| msgid "Protect binary fields"
4712 msgid "Protect binary columns"
4713 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
4715 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4716 #, fuzzy
4717 #| msgid ""
4718 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
4719 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4720 msgid ""
4721 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4722 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4723 "(lost by window close)."
4724 msgstr ""
4725 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
4726 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
4727 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4730 msgid "Permanent query history"
4731 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
4733 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4734 msgid "How many queries are kept in history"
4735 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4738 msgid "Query history length"
4739 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
4741 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4742 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4743 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
4745 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4746 msgid "Default query window tab"
4747 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
4749 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4750 msgid "Query window height (in pixels)"
4751 msgstr ""
4753 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4754 #, fuzzy
4755 #| msgid "Query window"
4756 msgid "Query window height"
4757 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4759 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4760 #, fuzzy
4761 #| msgid "Query window"
4762 msgid "Query window width (in pixels)"
4763 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4765 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4766 #, fuzzy
4767 #| msgid "Query window"
4768 msgid "Query window width"
4769 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4772 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4773 msgstr ""
4774 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
4776 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4777 msgid "Recoding engine"
4778 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
4780 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4781 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4782 msgstr ""
4784 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4785 #, fuzzy
4786 #| msgid "Rename table to"
4787 msgid "Remember table's sorting"
4788 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4791 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4792 msgstr ""
4794 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4795 #, fuzzy
4796 #| msgid "Repair threads"
4797 msgid "Repeat headers"
4798 msgstr "Oqimli tiklash"
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4801 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4802 msgstr ""
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4805 msgid "Show help button"
4806 msgstr ""
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4809 msgid "Save all edited cells at once"
4810 msgstr ""
4812 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4813 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4814 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
4816 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4817 msgid "Save directory"
4818 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
4820 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4821 msgid "Leave blank if not used"
4822 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
4824 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4825 #, fuzzy
4826 #| msgid "Host authentication order"
4827 msgid "Host authorization order"
4828 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4830 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4831 msgid "Leave blank for defaults"
4832 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
4834 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4835 #, fuzzy
4836 #| msgid "Host authentication rules"
4837 msgid "Host authorization rules"
4838 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
4840 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4841 msgid "Allow logins without a password"
4842 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
4844 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4845 msgid "Allow root login"
4846 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
4848 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4849 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4850 msgstr ""
4851 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
4852 "nomi"
4854 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4855 msgid "HTTP Realm"
4856 msgstr "HTTP Bo‘limi"
4858 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4859 msgid ""
4860 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4861 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4862 "swekey.conf)"
4863 msgstr ""
4864 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
4865 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
4866 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
4868 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4869 msgid "SweKey config file"
4870 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
4872 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4873 msgid "Authentication method to use"
4874 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
4876 #: libraries/config/messages.inc.php:369 setup/frames/index.inc.php:127
4877 msgid "Authentication type"
4878 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4880 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4881 msgid ""
4882 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4883 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4884 msgstr ""
4885 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
4886 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4888 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4889 msgid "Bookmark table"
4890 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
4892 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4893 msgid ""
4894 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4895 "pma_column_info[/kbd]"
4896 msgstr ""
4897 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
4898 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4900 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4901 msgid "Column information table"
4902 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
4904 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4905 msgid "Compress connection to MySQL server"
4906 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
4908 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4909 msgid "Compress connection"
4910 msgstr "Ulanishni qisish"
4912 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4913 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4914 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
4916 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4917 msgid "Connection type"
4918 msgstr "Ulanish turi"
4920 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4921 msgid "Control user password"
4922 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
4924 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4925 msgid ""
4926 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4927 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4928 msgstr ""
4929 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
4930 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
4931 "da mavjud"
4933 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4934 msgid "Control user"
4935 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
4937 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4938 msgid "Count tables when showing database list"
4939 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
4941 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4942 msgid "Count tables"
4943 msgstr "Jadvallarni sanash"
4945 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4946 msgid ""
4947 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4948 "kbd]"
4949 msgstr ""
4950 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
4951 "pma_designer_coords[/kbd]"
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4954 msgid "Designer table"
4955 msgstr "Dizayner jadvali"
4957 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4958 msgid ""
4959 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4960 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4961 msgstr ""
4962 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
4963 "\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql.com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]"
4964 "larga qarang"
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4967 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4968 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
4970 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4971 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4972 msgstr ""
4973 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
4974 "kengaytmasidan foydalaning"
4976 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4977 msgid "PHP extension to use"
4978 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
4980 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4981 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4982 msgstr ""
4983 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4986 msgid "Hide databases"
4987 msgstr "Bazalarni yashirish"
4989 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4990 msgid ""
4991 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4992 "kbd]"
4993 msgstr ""
4994 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4995 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4997 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4998 msgid "SQL query history table"
4999 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
5001 #: libraries/config/messages.inc.php:393
5002 msgid "Hostname where MySQL server is running"
5003 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
5005 #: libraries/config/messages.inc.php:394
5006 msgid "Server hostname"
5007 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:395
5010 msgid "Logout URL"
5011 msgstr "Chiqish URL"
5013 #: libraries/config/messages.inc.php:396
5014 msgid ""
5015 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
5016 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
5017 msgstr ""
5019 #: libraries/config/messages.inc.php:397
5020 #, fuzzy
5021 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5022 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
5023 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:398
5026 msgid "Try to connect without password"
5027 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
5029 #: libraries/config/messages.inc.php:399
5030 msgid "Connect without password"
5031 msgstr "Parolsiz ulanish"
5033 #: libraries/config/messages.inc.php:400
5034 #, fuzzy
5035 #| msgid ""
5036 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
5037 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
5038 msgid ""
5039 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5040 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5041 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
5042 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
5043 "alphabetical order."
5044 msgstr ""
5045 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
5046 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
5047 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
5049 #: libraries/config/messages.inc.php:401
5050 msgid "Show only listed databases"
5051 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
5053 #: libraries/config/messages.inc.php:402 libraries/config/messages.inc.php:443
5054 msgid "Leave empty if not using config auth"
5055 msgstr ""
5056 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
5058 #: libraries/config/messages.inc.php:403
5059 msgid "Password for config auth"
5060 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
5062 #: libraries/config/messages.inc.php:404
5063 msgid ""
5064 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5065 msgstr ""
5066 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
5067 "\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
5069 #: libraries/config/messages.inc.php:405
5070 msgid "PDF schema: pages table"
5071 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
5073 #: libraries/config/messages.inc.php:406
5074 msgid ""
5075 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
5076 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
5077 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5078 msgstr ""
5079 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
5080 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
5081 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: [kbd]"
5082 "\"phpmyadmin\"[/kbd]"
5084 #: libraries/config/messages.inc.php:407
5085 #, fuzzy
5086 #| msgid "database name"
5087 msgid "Database name"
5088 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
5090 #: libraries/config/messages.inc.php:408
5091 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5092 msgstr ""
5093 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
5095 #: libraries/config/messages.inc.php:409
5096 msgid "Server port"
5097 msgstr "Server porti"
5099 #: libraries/config/messages.inc.php:410
5100 #, fuzzy
5101 #| msgid ""
5102 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5103 #| "[/kbd]"
5104 msgid ""
5105 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5106 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5107 msgstr ""
5108 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5109 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5111 #: libraries/config/messages.inc.php:411
5112 #, fuzzy
5113 #| msgid "Recall user name"
5114 msgid "Recently used table"
5115 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
5117 #: libraries/config/messages.inc.php:412
5118 msgid ""
5119 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5120 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5121 msgstr ""
5122 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
5123 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
5125 #: libraries/config/messages.inc.php:413
5126 msgid "Relation table"
5127 msgstr "Aloqalar jadvali"
5129 #: libraries/config/messages.inc.php:414
5130 msgid "SQL command to fetch available databases"
5131 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
5133 #: libraries/config/messages.inc.php:415
5134 msgid "SHOW DATABASES command"
5135 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
5137 #: libraries/config/messages.inc.php:416
5138 msgid ""
5139 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5140 "[/a] for an example"
5141 msgstr ""
5142 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
5143 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
5145 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5146 msgid "Signon session name"
5147 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
5149 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5150 msgid "Signon URL"
5151 msgstr "Kirish URL"
5153 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5154 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5155 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
5157 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5158 msgid "Server socket"
5159 msgstr "Server soketi"
5161 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5162 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5163 msgstr ""
5164 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
5165 "foydalanish"
5167 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5168 msgid "Use SSL"
5169 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
5171 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5172 msgid ""
5173 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5174 msgstr ""
5175 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
5176 "\"pma_table_coords\"[/kbd]"
5178 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5179 msgid "PDF schema: table coordinates"
5180 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
5182 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5183 #, fuzzy
5184 #| msgid ""
5185 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
5186 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5187 msgid ""
5188 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5189 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5190 msgstr ""
5191 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
5192 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
5194 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5195 #, fuzzy
5196 #| msgid "Display fields table"
5197 msgid "Display columns table"
5198 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
5200 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5201 #, fuzzy
5202 #| msgid ""
5203 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5204 #| "[/kbd]"
5205 msgid ""
5206 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5207 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5208 msgstr ""
5209 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5210 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5212 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5213 #, fuzzy
5214 #| msgid "Defragment table"
5215 msgid "UI preferences table"
5216 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
5218 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5219 msgid ""
5220 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5221 "the log when creating a database."
5222 msgstr ""
5224 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5225 msgid "Add DROP DATABASE"
5226 msgstr ""
5228 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5229 msgid ""
5230 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5231 "log when creating a table."
5232 msgstr ""
5234 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5235 msgid "Add DROP TABLE"
5236 msgstr ""
5238 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5239 msgid ""
5240 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5241 "log when creating a view."
5242 msgstr ""
5244 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5245 msgid "Add DROP VIEW"
5246 msgstr ""
5248 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5249 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5250 msgstr ""
5252 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5253 #, fuzzy
5254 #| msgid "Statements"
5255 msgid "Statements to track"
5256 msgstr "Tavsif"
5258 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5259 #, fuzzy
5260 #| msgid ""
5261 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5262 #| "[/kbd]"
5263 msgid ""
5264 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5265 "kbd]"
5266 msgstr ""
5267 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5268 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5270 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5271 #, fuzzy
5272 #| msgid "SQL query history table"
5273 msgid "SQL query tracking table"
5274 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
5276 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5277 msgid ""
5278 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5279 "automatically."
5280 msgstr ""
5282 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5283 #, fuzzy
5284 #| msgid "Automatic recovery mode"
5285 msgid "Automatically create versions"
5286 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5288 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5289 #, fuzzy
5290 #| msgid ""
5291 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5292 #| "[/kbd]"
5293 msgid ""
5294 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5295 "pma_userconfig[/kbd]"
5296 msgstr ""
5297 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5298 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5300 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5301 msgid "User preferences storage table"
5302 msgstr ""
5304 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5305 msgid "User for config auth"
5306 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
5308 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5309 msgid ""
5310 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5311 "compatibility checks and thereby increases performance"
5312 msgstr ""
5313 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
5314 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
5315 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
5316 "bo‘lasiz"
5318 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5319 msgid "Verbose check"
5320 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
5322 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5323 msgid ""
5324 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5325 "hostname instead."
5326 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
5328 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5329 msgid "Verbose name of this server"
5330 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
5332 #: libraries/config/messages.inc.php:449
5333 #, fuzzy
5334 #| msgid ""
5335 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
5336 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5337 msgstr ""
5338 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
5340 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5341 msgid "Allow to display all the rows"
5342 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
5344 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5345 msgid ""
5346 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5347 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5348 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5349 msgstr ""
5350 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
5351 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
5353 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5354 msgid "Show password change form"
5355 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
5357 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5358 msgid "Show create database form"
5359 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
5361 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5362 msgid ""
5363 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5364 "a table"
5365 msgstr ""
5367 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5368 #, fuzzy
5369 #| msgid "Databases display options"
5370 msgid "Show display direction"
5371 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5373 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5374 msgid ""
5375 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5376 "insert mode"
5377 msgstr ""
5379 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5380 #, fuzzy
5381 #| msgid "Show open tables"
5382 msgid "Show field types"
5383 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
5385 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5386 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5387 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
5389 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5390 msgid "Show function fields"
5391 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
5393 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5394 msgid "Whether to show hint or not"
5395 msgstr ""
5397 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5398 #, fuzzy
5399 #| msgid "Show grid"
5400 msgid "Show hint"
5401 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
5403 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5404 msgid ""
5405 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5406 "output"
5407 msgstr ""
5408 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
5409 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
5411 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5412 msgid "Show phpinfo() link"
5413 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
5415 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5416 msgid "Show detailed MySQL server information"
5417 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
5419 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5420 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5421 msgstr ""
5422 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
5423 "kerakmi?"
5425 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5426 msgid "Show SQL queries"
5427 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
5429 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5430 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5431 msgstr ""
5432 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
5433 "joyi) ko‘rsatish"
5435 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5436 msgid "Show statistics"
5437 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
5439 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5440 msgid ""
5441 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5442 "comment and the real name"
5443 msgstr ""
5444 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
5445 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
5446 "almashtiradi"
5448 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5449 msgid "Display database comment instead of its name"
5450 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
5452 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5453 msgid ""
5454 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5455 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5456 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5457 "alias, the table name itself stays unchanged"
5458 msgstr ""
5459 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
5460 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
5461 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
5462 "o‘zgarishsiz qoladi"
5464 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5465 msgid "Display table comment instead of its name"
5466 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
5468 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5469 msgid "Display table comments in tooltips"
5470 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
5472 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5473 msgid ""
5474 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5475 msgstr ""
5476 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
5477 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
5479 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5480 msgid "Skip locked tables"
5481 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
5483 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5484 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5485 msgstr ""
5487 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5488 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5489 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5490 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5491 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5492 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5493 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5494 msgid "Password"
5495 msgstr "Parol"
5497 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5498 msgid ""
5499 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5500 "installed"
5501 msgstr ""
5503 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5504 msgid "Enable SQL Validator"
5505 msgstr ""
5507 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5508 msgid ""
5509 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5510 "kbd])"
5511 msgstr ""
5513 #: libraries/config/messages.inc.php:486 tbl_tracking.php:445
5514 #: tbl_tracking.php:502
5515 msgid "Username"
5516 msgstr "Foydalanuvchi"
5518 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5519 msgid ""
5520 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5521 "possible) or keep the text field empty"
5522 msgstr ""
5523 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
5524 "maydonini bo‘sh qoldiring"
5526 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5527 msgid "Suggest new database name"
5528 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
5530 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5531 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5532 msgstr ""
5534 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5535 msgid "Suhosin warning"
5536 msgstr ""
5538 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5539 msgid ""
5540 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5541 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5542 msgstr ""
5544 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5545 #, fuzzy
5546 #| msgid "CHAR textarea columns"
5547 msgid "Textarea columns"
5548 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
5550 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5551 msgid ""
5552 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5553 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5554 msgstr ""
5556 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5557 #, fuzzy
5558 #| msgid "CHAR textarea rows"
5559 msgid "Textarea rows"
5560 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
5562 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5563 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5567 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5568 msgstr ""
5570 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5571 #, fuzzy
5572 #| msgid "Default table tab"
5573 msgid "Default title"
5574 msgstr "Jadval yorlig‘i"
5576 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5577 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5578 msgstr ""
5580 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5581 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5582 msgstr ""
5584 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5585 msgid ""
5586 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5587 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5588 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5589 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5590 msgstr ""
5591 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
5592 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
5593 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
5594 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5596 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5597 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5598 msgstr ""
5599 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
5601 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5602 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5603 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
5605 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5606 msgid "Upload directory"
5607 msgstr "Import  direktoriyasi"
5609 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5610 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5611 msgstr ""
5612 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
5613 "berish"
5615 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5616 msgid "Use database search"
5617 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
5619 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5620 msgid ""
5621 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5622 "checkbox on the right"
5623 msgstr ""
5625 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5626 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5627 msgstr ""
5629 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5630 msgid ""
5631 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5632 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5633 "contain."
5634 msgstr ""
5635 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
5636 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
5637 "faylida belgilangan."
5639 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5640 msgid "Verbose multiple statements"
5641 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
5643 #: libraries/config/messages.inc.php:513 setup/frames/index.inc.php:242
5644 msgid "Check for latest version"
5645 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
5647 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5648 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5649 msgstr ""
5651 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/lib/index.lib.php:121
5652 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5653 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5654 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5655 #: setup/lib/index.lib.php:224
5656 msgid "Version check"
5657 msgstr "Versiyani tekshirish"
5659 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5660 msgid ""
5661 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5662 "for import and export operations"
5663 msgstr ""
5664 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
5665 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
5667 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5668 msgid "ZIP"
5669 msgstr "ZIP"
5671 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5672 #, fuzzy
5673 #| msgid "Host authentication order"
5674 msgid "Config authentication"
5675 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5677 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5678 #, fuzzy
5679 #| msgid "Host authentication order"
5680 msgid "Cookie authentication"
5681 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5683 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5684 #, fuzzy
5685 #| msgid "Host authentication order"
5686 msgid "HTTP authentication"
5687 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5689 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5690 #, fuzzy
5691 #| msgid "Host authentication order"
5692 msgid "Signon authentication"
5693 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5695 #: libraries/config/setup.forms.php:247
5696 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:148 libraries/import/ldi.php:35
5697 msgid "CSV using LOAD DATA"
5698 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
5700 #: libraries/config/setup.forms.php:256 libraries/config/setup.forms.php:349
5701 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
5702 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/ods.php:18
5703 #: libraries/import/ods.php:22
5704 msgid "Open Document Spreadsheet"
5705 msgstr "Open Document jadvali"
5707 #: libraries/config/setup.forms.php:263
5708 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
5709 msgid "Quick"
5710 msgstr ""
5712 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5713 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
5714 #, fuzzy
5715 #| msgid "Custom color"
5716 msgid "Custom"
5717 msgstr "Rangni tanlash"
5719 #: libraries/config/setup.forms.php:288
5720 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
5721 msgid "Database export options"
5722 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
5724 #: libraries/config/setup.forms.php:321
5725 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
5726 #: libraries/export/excel.php:18
5727 msgid "CSV for MS Excel"
5728 msgstr "MS Excel uchun CSV"
5730 #: libraries/config/setup.forms.php:344
5731 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
5732 #: libraries/export/htmlword.php:18
5733 msgid "Microsoft Word 2000"
5734 msgstr "Microsoft Word 2000"
5736 #: libraries/config/setup.forms.php:353
5737 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252 libraries/export/odt.php:22
5738 msgid "Open Document Text"
5739 msgstr "OpenDocument matn"
5741 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5742 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5743 msgstr ""
5745 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5746 #, fuzzy
5747 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5748 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5749 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
5751 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5752 msgid "Could not connect to MySQL server"
5753 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
5755 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5756 msgid "Empty username while using config authentication method"
5757 msgstr ""
5758 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5759 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
5761 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5762 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5763 msgstr ""
5764 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5765 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
5767 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5768 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5769 msgstr ""
5770 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5771 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
5773 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5774 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5775 msgstr ""
5776 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
5777 "foydalanuvchi belgilanmagan"
5779 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5780 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5781 msgstr ""
5782 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
5783 "belgilanmagan"
5785 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5786 #, php-format
5787 msgid "Incorrect IP address: %s"
5788 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
5790 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5791 #: libraries/core.lib.php:245
5792 msgctxt "PHP documentation language"
5793 msgid "en"
5794 msgstr "en"
5796 #: libraries/core.lib.php:261
5797 #, php-format
5798 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5799 msgstr ""
5801 #: libraries/core.lib.php:409
5802 msgid "possible deep recursion attack"
5803 msgstr ""
5805 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5806 #: libraries/db_links.inc.php:44
5807 msgid "Database seems to be empty!"
5808 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
5810 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5811 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5812 msgid "Tracking"
5813 msgstr "Kuzatish"
5815 #: libraries/db_links.inc.php:70
5816 msgid "Query"
5817 msgstr "So‘rov"
5819 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5820 msgid "Designer"
5821 msgstr "Dizayner"
5823 #: libraries/db_links.inc.php:92 libraries/server_links.inc.php:60
5824 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1894
5825 #: server_privileges.php:2252
5826 msgid "Privileges"
5827 msgstr "Privilegiyalar"
5829 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5830 msgid "Routines"
5831 msgstr "Muolajalar"
5833 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5834 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5835 msgid "Events"
5836 msgstr "Hodisalar"
5838 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1031
5839 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5840 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5841 msgid "Triggers"
5842 msgstr "Triggerlar"
5844 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2218
5845 msgid ""
5846 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5847 "3.11[/a]"
5848 msgstr ""
5849 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
5850 "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
5852 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5853 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:142
5854 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5855 msgstr ""
5856 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
5857 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
5859 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351
5860 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5861 msgid "The server is not responding"
5862 msgstr "Server javob bermayapti"
5864 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344
5865 #, fuzzy
5866 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5867 msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
5868 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
5870 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5871 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5872 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
5874 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5875 msgid "Details..."
5876 msgstr "Tafsilotlar..."
5878 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5879 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5880 msgid "Change password"
5881 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
5883 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5884 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5885 msgid "No Password"
5886 msgstr "Parol yo‘q"
5888 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5889 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5890 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5891 msgid "Re-type"
5892 msgstr "Tasdiqlash"
5894 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5895 msgid "Password Hashing"
5896 msgstr "Parolni xeshlash"
5898 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5899 #, fuzzy
5900 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5901 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5902 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
5904 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5905 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5906 #, fuzzy
5907 #| msgid "Create new database"
5908 msgid "Create database"
5909 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
5911 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5912 msgid "Create"
5913 msgstr "Tuzish"
5915 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5916 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5917 msgid "No Privileges"
5918 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
5920 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5921 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5922 msgid "Create table"
5923 msgstr "Jadval tuzish"
5925 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5926 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5927 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5928 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5929 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5930 msgid "Name"
5931 msgstr "Nomi"
5933 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5934 #, fuzzy
5935 #| msgid "Number of fields"
5936 msgid "Number of columns"
5937 msgstr "Maydonlar soni "
5939 #: libraries/display_export.lib.php:37
5940 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5941 msgstr ""
5942 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
5943 "export katalogini tekshiring."
5945 #: libraries/display_export.lib.php:82
5946 #, fuzzy
5947 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5948 msgid "Exporting databases from the current server"
5949 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
5951 #: libraries/display_export.lib.php:84
5952 #, fuzzy, php-format
5953 #| msgid "Create table on database %s"
5954 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5955 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5957 #: libraries/display_export.lib.php:86
5958 #, fuzzy, php-format
5959 #| msgid "Create table on database %s"
5960 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5961 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5963 #: libraries/display_export.lib.php:92
5964 #, fuzzy
5965 #| msgid "Export type"
5966 msgid "Export Method:"
5967 msgstr "Eskport turi"
5969 #: libraries/display_export.lib.php:108
5970 msgid "Quick - display only the minimal options"
5971 msgstr ""
5973 #: libraries/display_export.lib.php:124
5974 #, fuzzy
5975 #| msgid "Customize default export options"
5976 msgid "Custom - display all possible options"
5977 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
5979 #: libraries/display_export.lib.php:132
5980 #, fuzzy
5981 #| msgid "Databases"
5982 msgid "Database(s):"
5983 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
5985 #: libraries/display_export.lib.php:134
5986 #, fuzzy
5987 #| msgid "Tables"
5988 msgid "Table(s):"
5989 msgstr "Jadvallar"
5991 #: libraries/display_export.lib.php:144
5992 #, fuzzy
5993 #| msgid "Rows"
5994 msgid "Rows:"
5995 msgstr "Qatorlarsoni"
5997 #: libraries/display_export.lib.php:152
5998 #, fuzzy
5999 #| msgid "Dump all rows"
6000 msgid "Dump some row(s)"
6001 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
6003 #: libraries/display_export.lib.php:154
6004 #, fuzzy
6005 #| msgid "Number of fields"
6006 msgid "Number of rows:"
6007 msgstr "Maydonlar soni "
6009 #: libraries/display_export.lib.php:157
6010 msgid "Row to begin at:"
6011 msgstr ""
6013 #: libraries/display_export.lib.php:168
6014 msgid "Dump all rows"
6015 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
6017 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
6018 msgid "Output:"
6019 msgstr ""
6021 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
6022 #, fuzzy, php-format
6023 #| msgid "Save on server in %s directory"
6024 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
6025 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
6027 #: libraries/display_export.lib.php:201
6028 #, fuzzy
6029 #| msgid "Save as file"
6030 msgid "Save output to a file"
6031 msgstr "Fayl kabi saqlash"
6033 #: libraries/display_export.lib.php:222
6034 #, fuzzy
6035 #| msgid "File name template"
6036 msgid "File name template:"
6037 msgstr "Fayl nomi shabloni"
6039 #: libraries/display_export.lib.php:224
6040 msgid "@SERVER@ will become the server name"
6041 msgstr ""
6043 #: libraries/display_export.lib.php:226
6044 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
6045 msgstr ""
6047 #: libraries/display_export.lib.php:228
6048 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
6049 msgstr ""
6051 #: libraries/display_export.lib.php:232
6052 #, fuzzy, php-format
6053 #| msgid ""
6054 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
6055 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
6056 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
6057 msgid ""
6058 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
6059 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
6060 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
6061 msgstr ""
6062 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
6063 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
6064 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
6066 #: libraries/display_export.lib.php:270
6067 msgid "use this for future exports"
6068 msgstr ""
6070 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
6071 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
6072 msgid "Character set of the file:"
6073 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
6075 #: libraries/display_export.lib.php:306
6076 #, fuzzy
6077 #| msgid "Compression"
6078 msgid "Compression:"
6079 msgstr "Siqish"
6081 #: libraries/display_export.lib.php:310
6082 #, fuzzy
6083 #| msgid "\"zipped\""
6084 msgid "zipped"
6085 msgstr "zip"
6087 #: libraries/display_export.lib.php:312
6088 #, fuzzy
6089 #| msgid "\"gzipped\""
6090 msgid "gzipped"
6091 msgstr "gzip"
6093 #: libraries/display_export.lib.php:314
6094 #, fuzzy
6095 #| msgid "\"bzipped\""
6096 msgid "bzipped"
6097 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
6099 #: libraries/display_export.lib.php:323
6100 #, fuzzy
6101 #| msgid "Save as file"
6102 msgid "View output as text"
6103 msgstr "Fayl kabi saqlash"
6105 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
6106 #: libraries/export/codegen.php:38
6107 #, fuzzy
6108 #| msgid "Format"
6109 msgid "Format:"
6110 msgstr "Format"
6112 #: libraries/display_export.lib.php:333
6113 #, fuzzy
6114 #| msgid "Transformation options"
6115 msgid "Format-specific options:"
6116 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6118 #: libraries/display_export.lib.php:334
6119 msgid ""
6120 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
6121 "options for other formats."
6122 msgstr ""
6124 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
6125 #, fuzzy
6126 #| msgid "Recoding engine"
6127 msgid "Encoding Conversion:"
6128 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
6130 #: libraries/display_import.lib.php:66
6131 msgid ""
6132 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
6133 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
6134 "browsers."
6135 msgstr ""
6136 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
6137 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
6138 "kamchiligi."
6140 #: libraries/display_import.lib.php:76
6141 msgid "The file is being processed, please be patient."
6142 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
6144 #: libraries/display_import.lib.php:98
6145 msgid ""
6146 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
6147 "not available."
6148 msgstr ""
6149 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
6150 "mavjud emas."
6152 #: libraries/display_import.lib.php:129
6153 #, fuzzy
6154 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
6155 msgid "Importing into the current server"
6156 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
6158 #: libraries/display_import.lib.php:131
6159 #, fuzzy, php-format
6160 #| msgid "Go to database"
6161 msgid "Importing into the database \"%s\""
6162 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6164 #: libraries/display_import.lib.php:133
6165 #, fuzzy, php-format
6166 #| msgid "Go to database"
6167 msgid "Importing into the table \"%s\""
6168 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6170 #: libraries/display_import.lib.php:139
6171 #, fuzzy
6172 #| msgid "File to import"
6173 msgid "File to Import:"
6174 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
6176 #: libraries/display_import.lib.php:156
6177 #, php-format
6178 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
6179 msgstr ""
6181 #: libraries/display_import.lib.php:158
6182 msgid ""
6183 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
6184 "Example: <b>.sql.zip</b>"
6185 msgstr ""
6187 #: libraries/display_import.lib.php:178
6188 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6189 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
6191 #: libraries/display_import.lib.php:208
6192 #, fuzzy
6193 #| msgid "Partial import"
6194 msgid "Partial Import:"
6195 msgstr "Qisman import"
6197 #: libraries/display_import.lib.php:214
6198 #, php-format
6199 msgid ""
6200 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6201 msgstr ""
6202 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
6203 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
6205 #: libraries/display_import.lib.php:221
6206 #, fuzzy
6207 #| msgid ""
6208 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
6209 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
6210 #| "files, however it can break transactions."
6211 msgid ""
6212 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6213 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6214 "however it can break transactions.)</i>"
6215 msgstr ""
6216 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
6217 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
6218 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
6220 #: libraries/display_import.lib.php:228
6221 #, fuzzy
6222 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
6223 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6224 msgstr ""
6225 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
6227 #: libraries/display_import.lib.php:250
6228 msgid "Format-Specific Options:"
6229 msgstr ""
6231 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6232 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6233 msgid "Language"
6234 msgstr "Til"
6236 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
6237 #, fuzzy
6238 #| msgid "Save directory"
6239 msgid "Save edited data"
6240 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
6242 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
6243 #, fuzzy
6244 #| msgid "CHAR textarea columns"
6245 msgid "Restore column order"
6246 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
6248 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
6249 #, php-format
6250 msgid "%d is not valid row number."
6251 msgstr "%d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
6253 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
6254 #, fuzzy
6255 #| msgid "Start"
6256 msgid "Start row"
6257 msgstr "Boshlash"
6259 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
6260 #, fuzzy
6261 #| msgid "Number of fields"
6262 msgid "Number of rows"
6263 msgstr "Maydonlar soni "
6265 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
6266 #, fuzzy
6267 #| msgid "Mon"
6268 msgid "Mode"
6269 msgstr "Dush"
6271 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
6272 msgid "horizontal"
6273 msgstr "gorizontal"
6275 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6276 msgid "horizontal (rotated headers)"
6277 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
6279 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6280 msgid "vertical"
6281 msgstr "vertikal"
6283 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
6284 #, php-format
6285 msgid "Headers every %s rows"
6286 msgstr ""
6288 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
6289 msgid "Sort by key"
6290 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
6292 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
6293 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6294 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6295 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6296 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6297 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6298 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6299 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6300 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6301 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6302 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
6303 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6304 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
6305 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:856
6306 msgid "Options"
6307 msgstr "Parametrlar"
6309 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
6310 #, fuzzy
6311 #| msgid "Partial Texts"
6312 msgid "Partial texts"
6313 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
6315 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
6316 #, fuzzy
6317 #| msgid "Full Texts"
6318 msgid "Full texts"
6319 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
6321 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
6322 msgid "Relational key"
6323 msgstr "Aloqador kalit"
6325 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
6326 #, fuzzy
6327 #| msgid "Relational display field"
6328 msgid "Relational display column"
6329 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
6331 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6332 msgid "Show binary contents"
6333 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
6335 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
6336 msgid "Show BLOB contents"
6337 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
6339 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
6340 #: tbl_change.php:330
6341 msgid "Hide"
6342 msgstr "Yashirish"
6344 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
6345 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
6346 msgid "Browser transformation"
6347 msgstr "O‘girish"
6349 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6350 msgid "Well Known Text"
6351 msgstr ""
6353 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6354 msgid "Well Known Binary"
6355 msgstr ""
6357 #: libraries/display_tbl.lib.php:1396 libraries/display_tbl.lib.php:1408
6358 msgid "The row has been deleted"
6359 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
6361 #: libraries/display_tbl.lib.php:1435 libraries/display_tbl.lib.php:2463
6362 #: server_status.php:1253
6363 msgid "Kill"
6364 msgstr "Tugatish"
6366 #: libraries/display_tbl.lib.php:2322
6367 msgid "in query"
6368 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
6370 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
6371 msgid "Showing rows"
6372 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
6374 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
6375 msgid "total"
6376 msgstr "jami"
6378 #: libraries/display_tbl.lib.php:2372 sql.php:726
6379 #, php-format
6380 msgid "Query took %01.4f sec"
6381 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
6383 #: libraries/display_tbl.lib.php:2575
6384 msgid "Query results operations"
6385 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
6387 #: libraries/display_tbl.lib.php:2604
6388 msgid "Print view (with full texts)"
6389 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
6391 #: libraries/display_tbl.lib.php:2654 tbl_chart.php:86
6392 #, fuzzy
6393 #| msgid "Display PDF schema"
6394 msgid "Display chart"
6395 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
6397 #: libraries/display_tbl.lib.php:2670
6398 msgid "Visualize GIS data"
6399 msgstr ""
6401 #: libraries/display_tbl.lib.php:2691
6402 #, fuzzy
6403 #| msgid "Create version"
6404 msgid "Create view"
6405 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
6407 #: libraries/display_tbl.lib.php:2798
6408 msgid "Link not found"
6409 msgstr "Aloqa topilmadi"
6411 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:217
6412 msgid "Version information"
6413 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
6415 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6416 msgid "Data home directory"
6417 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
6419 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6420 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6421 msgstr ""
6422 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
6424 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6425 msgid "Data files"
6426 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
6428 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6429 msgid "Autoextend increment"
6430 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
6432 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6433 msgid ""
6434 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6435 "when it becomes full."
6436 msgstr ""
6437 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
6438 "(megabaytlarda) "
6440 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6441 msgid "Buffer pool size"
6442 msgstr "Bufer puli hajmi"
6444 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6445 msgid ""
6446 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6447 "tables."
6448 msgstr ""
6449 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
6450 "buferi hajmi"
6452 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6453 msgid "Buffer Pool"
6454 msgstr "Bufer puli"
6456 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6457 msgid "InnoDB Status"
6458 msgstr "InnoDB ahvoli"
6460 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6461 msgid "Buffer Pool Usage"
6462 msgstr "Ishlatilish"
6464 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6465 msgid "pages"
6466 msgstr "sahifalar soni "
6468 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6469 msgid "Free pages"
6470 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
6472 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6473 msgid "Dirty pages"
6474 msgstr "Kir sahifalar"
6476 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6477 msgid "Pages containing data"
6478 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
6480 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6481 msgid "Pages to be flushed"
6482 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
6484 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6485 msgid "Busy pages"
6486 msgstr "Band sahifalar"
6488 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6489 msgid "Latched pages"
6490 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
6492 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6493 msgid "Buffer Pool Activity"
6494 msgstr "Faollik"
6496 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6497 msgid "Read requests"
6498 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
6500 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6501 msgid "Write requests"
6502 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
6504 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6505 msgid "Read misses"
6506 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
6508 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6509 msgid "Write waits"
6510 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
6512 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6513 msgid "Read misses in %"
6514 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
6516 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6517 msgid "Write waits in %"
6518 msgstr "% buferning tozalanishi kutilmoqda"
6520 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6521 msgid "Data pointer size"
6522 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
6524 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6525 msgid ""
6526 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6527 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6528 msgstr ""
6529 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
6530 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
6531 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
6533 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6534 msgid "Automatic recovery mode"
6535 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
6537 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6538 msgid ""
6539 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6540 "myisam-recover server startup option."
6541 msgstr ""
6542 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
6543 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
6545 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6546 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6547 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
6549 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6550 msgid ""
6551 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6552 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6553 "INFILE)."
6554 msgstr ""
6555 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
6556 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
6557 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
6558 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
6559 "ishlaydi)."
6561 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6562 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6563 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
6565 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6566 msgid ""
6567 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6568 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6569 "method."
6570 msgstr ""
6571 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
6572 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
6573 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
6575 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6576 msgid "Repair threads"
6577 msgstr "Oqimli tiklash"
6579 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6580 msgid ""
6581 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6582 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6583 msgstr ""
6584 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
6585 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
6587 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6588 msgid "Sort buffer size"
6589 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
6591 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6592 msgid ""
6593 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6594 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6595 msgstr ""
6596 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
6597 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
6598 "bo‘lgan bufer hajmi."
6600 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6601 #, fuzzy
6602 #| msgid "Garbage threshold"
6603 msgid "Garbage Threshold"
6604 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
6606 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6607 #, fuzzy
6608 #| msgid ""
6609 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6610 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6611 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6612 msgstr ""
6613 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
6614 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
6616 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6617 #: server_synchronize.php:1261
6618 msgid "Port"
6619 msgstr "Port"
6621 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6622 msgid ""
6623 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6624 "will disable HTTP communication with the daemon."
6625 msgstr ""
6627 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6628 msgid "Repository Threshold"
6629 msgstr ""
6631 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6632 msgid ""
6633 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6634 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6635 "specified."
6636 msgstr ""
6638 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6639 msgid "Temp Blob Timeout"
6640 msgstr ""
6642 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6643 msgid ""
6644 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6645 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6646 msgstr ""
6648 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6649 #, fuzzy
6650 #| msgid "Log file threshold"
6651 msgid "Temp Log Threshold"
6652 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
6654 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6655 msgid ""
6656 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6657 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6658 "specified."
6659 msgstr ""
6661 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6662 msgid "Max Keep Alive"
6663 msgstr ""
6665 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6666 msgid ""
6667 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6668 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6669 msgstr ""
6671 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6672 msgid "Metadata Headers"
6673 msgstr ""
6675 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6676 msgid ""
6677 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6678 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6679 msgstr ""
6681 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6682 #, php-format
6683 msgid ""
6684 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6685 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6686 msgstr ""
6688 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6689 #, fuzzy
6690 #| msgid "Relations"
6691 msgid "Related Links"
6692 msgstr "Aloqalar"
6694 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6695 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6696 msgstr ""
6698 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6699 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6700 msgstr ""
6702 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6703 msgid "Index cache size"
6704 msgstr "Indeks keshi hajmi"
6706 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6707 msgid ""
6708 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6709 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6710 msgstr ""
6711 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
6712 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
6714 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6715 msgid "Record cache size"
6716 msgstr "Yozish keshi hajmi"
6718 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6719 msgid ""
6720 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6721 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6722 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6723 msgstr ""
6724 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
6725 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
6726 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
6728 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6729 msgid "Log cache size"
6730 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
6732 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6733 msgid ""
6734 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6735 "transaction log data. The default is 16MB."
6736 msgstr ""
6737 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
6738 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
6740 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6741 msgid "Log file threshold"
6742 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
6744 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6745 msgid ""
6746 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6747 "default value is 16MB."
6748 msgstr ""
6749 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
6750 "Asl qiymati – 26 Mb."
6752 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6753 msgid "Transaction buffer size"
6754 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
6756 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6757 msgid ""
6758 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6759 "buffers of this size). The default is 1MB."
6760 msgstr ""
6761 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
6762 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
6764 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6765 msgid "Checkpoint frequency"
6766 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
6768 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6769 msgid ""
6770 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6771 "performed. The default value is 24MB."
6772 msgstr ""
6773 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
6774 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
6776 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6777 msgid "Data log threshold"
6778 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
6780 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6781 msgid ""
6782 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6783 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6784 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6785 "that can be stored in the database."
6786 msgstr ""
6787 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
6788 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
6789 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
6790 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
6791 "qiymatini oshirish mumkin."
6793 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6794 msgid "Garbage threshold"
6795 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
6797 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6798 msgid ""
6799 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6800 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6801 msgstr ""
6802 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
6803 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
6805 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6806 msgid "Log buffer size"
6807 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
6809 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6810 msgid ""
6811 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6812 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6813 "required to write a data log."
6814 msgstr ""
6815 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
6816 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
6817 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
6819 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6820 msgid "Data file grow size"
6821 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
6823 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6824 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6825 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
6827 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6828 msgid "Row file grow size"
6829 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
6831 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6832 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6833 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
6835 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6836 msgid "Log file count"
6837 msgstr "Jurnal fayllari soni"
6839 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6840 msgid ""
6841 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6842 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6843 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6844 "number."
6845 msgstr ""
6846 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
6847 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
6848 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
6849 "tartibda raqamlanadi."
6851 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6852 #, php-format
6853 msgid ""
6854 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6855 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6856 msgstr ""
6858 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6859 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6860 msgstr ""
6862 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6863 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6864 msgstr ""
6866 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6867 #, fuzzy
6868 #| msgid "Lines terminated by"
6869 msgid "Columns separated with:"
6870 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
6872 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6873 #, fuzzy
6874 #| msgid "Fields enclosed by"
6875 msgid "Columns enclosed with:"
6876 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
6878 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6879 #, fuzzy
6880 #| msgid "Fields escaped by"
6881 msgid "Columns escaped with:"
6882 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
6884 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6885 #, fuzzy
6886 #| msgid "Lines terminated by"
6887 msgid "Lines terminated with:"
6888 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
6890 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6891 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6892 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6893 #, fuzzy
6894 #| msgid "Replace NULL by"
6895 msgid "Replace NULL with:"
6896 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
6898 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6899 #, fuzzy
6900 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
6901 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6902 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
6904 #: libraries/export/excel.php:33
6905 #, fuzzy
6906 #| msgid "Excel edition"
6907 msgid "Excel edition:"
6908 msgstr "Excel-versiyasi"
6910 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6911 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6912 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6913 #, fuzzy
6914 #| msgid "Databases display options"
6915 msgid "Data dump options"
6916 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
6918 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6919 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6920 msgid "Dumping data for table"
6921 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
6923 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6924 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6925 msgid "Table structure for table"
6926 msgstr "Jadval tuzilishi"
6928 #: libraries/export/latex.php:14
6929 msgid "Content of table @TABLE@"
6930 msgstr "@TABLE@ jadvalining mundarijasi"
6932 #: libraries/export/latex.php:15
6933 msgid "(continued)"
6934 msgstr "(davomi)"
6936 #: libraries/export/latex.php:16
6937 msgid "Structure of table @TABLE@"
6938 msgstr "@TABLE@ jadvalining tuzilishi"
6940 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6941 #: libraries/export/sql.php:142
6942 #, fuzzy
6943 #| msgid "Transformation options"
6944 msgid "Object creation options"
6945 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6947 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6948 #, fuzzy
6949 #| msgid "Table caption"
6950 msgid "Table caption (continued)"
6951 msgstr "Jadval sarlavhasi"
6953 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6954 #: libraries/export/sql.php:56
6955 #, fuzzy
6956 #| msgid "Disable foreign key checks"
6957 msgid "Display foreign key relationships"
6958 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
6960 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6961 #, fuzzy
6962 #| msgid "Displaying Column Comments"
6963 msgid "Display comments"
6964 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6966 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6967 #: libraries/export/sql.php:63
6968 #, fuzzy
6969 #| msgid "Available MIME types"
6970 msgid "Display MIME types"
6971 msgstr "Mavjud MIME turlari"
6973 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6974 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:56
6975 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6976 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6977 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6978 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6979 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2250
6980 #: server_status.php:1227
6981 msgid "Host"
6982 msgstr "Xost"
6984 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6985 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:58
6986 msgid "Generation Time"
6987 msgstr "Tuzilgan sana "
6989 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6990 #: libraries/export/xml.php:137
6991 msgid "Server version"
6992 msgstr "Server versiyasi"
6994 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6995 #: libraries/export/xml.php:138
6996 msgid "PHP Version"
6997 msgstr "PHP versiyasm"
6999 #: libraries/export/mediawiki.php:15
7000 msgid "MediaWiki Table"
7001 msgstr "MediaWiki jadvali"
7003 #: libraries/export/pdf.php:18
7004 msgid "PDF"
7005 msgstr "PDF"
7007 #: libraries/export/pdf.php:24
7008 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
7009 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
7011 #: libraries/export/pdf.php:25
7012 #, fuzzy
7013 #| msgid "Report title"
7014 msgid "Report title:"
7015 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
7017 #: libraries/export/php_array.php:18
7018 msgid "PHP array"
7019 msgstr "PHP massivi"
7021 #: libraries/export/sql.php:40
7022 msgid ""
7023 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
7024 "and server version)</i>"
7025 msgstr ""
7027 #: libraries/export/sql.php:45
7028 #, fuzzy
7029 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
7030 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
7031 msgstr ""
7032 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
7034 #: libraries/export/sql.php:50
7035 msgid ""
7036 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
7037 "checked"
7038 msgstr ""
7040 #: libraries/export/sql.php:100
7041 msgid ""
7042 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
7043 msgstr ""
7045 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
7046 #: libraries/export/sql.php:180
7047 #, fuzzy, php-format
7048 #| msgid "Statements"
7049 msgid "Add %s statement"
7050 msgstr "Tavsif"
7052 #: libraries/export/sql.php:152
7053 #, fuzzy
7054 #| msgid "Statements"
7055 msgid "Add statements:"
7056 msgstr "Tavsif"
7058 #: libraries/export/sql.php:211
7059 msgid ""
7060 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
7061 "names formed with special characters or keywords)</i>"
7062 msgstr ""
7064 #: libraries/export/sql.php:231
7065 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
7066 msgstr ""
7068 #: libraries/export/sql.php:238
7069 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
7070 msgstr ""
7072 #: libraries/export/sql.php:245
7073 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
7074 msgstr ""
7076 #: libraries/export/sql.php:255
7077 msgid "Function to use when dumping data:"
7078 msgstr ""
7080 #: libraries/export/sql.php:268
7081 msgid "Syntax to use when inserting data:"
7082 msgstr ""
7084 #: libraries/export/sql.php:274
7085 msgid ""
7086 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
7087 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
7088 "(1,2,3)</code>"
7089 msgstr ""
7091 #: libraries/export/sql.php:275
7092 msgid ""
7093 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
7094 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
7095 "(7,8,9)</code>"
7096 msgstr ""
7098 #: libraries/export/sql.php:276
7099 msgid ""
7100 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7101 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
7102 msgstr ""
7104 #: libraries/export/sql.php:277
7105 msgid ""
7106 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7107 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
7108 msgstr ""
7110 #: libraries/export/sql.php:292
7111 msgid ""
7112 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
7113 "0x616263)</i>"
7114 msgstr ""
7116 #: libraries/export/sql.php:301
7117 msgid ""
7118 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
7119 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
7120 msgstr ""
7122 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
7123 msgid "Procedures"
7124 msgstr "Muolajalar"
7126 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
7127 msgid "Functions"
7128 msgstr "Funksiyalar"
7130 #: libraries/export/sql.php:854
7131 msgid "Constraints for dumped tables"
7132 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
7134 #: libraries/export/sql.php:863
7135 msgid "Constraints for table"
7136 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
7138 #: libraries/export/sql.php:962
7139 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
7140 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
7142 #: libraries/export/sql.php:974
7143 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
7144 msgstr "Jadval aloqalari"
7146 #: libraries/export/sql.php:1043
7147 msgid "Structure for view"
7148 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
7150 #: libraries/export/sql.php:1052
7151 msgid "Stand-in structure for view"
7152 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
7154 #: libraries/export/sql.php:1111
7155 #, fuzzy
7156 #| msgid "Allows reading data."
7157 msgid "Error reading data:"
7158 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
7160 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
7161 msgid "XML"
7162 msgstr "XML"
7164 #: libraries/export/xml.php:34
7165 msgid "Object creation options (all are recommended)"
7166 msgstr ""
7168 #: libraries/export/xml.php:62
7169 #, fuzzy
7170 #| msgid "View"
7171 msgid "Views"
7172 msgstr "Namoyish"
7174 #: libraries/export/xml.php:78
7175 msgid "Export contents"
7176 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
7178 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
7179 #: libraries/footer.inc.php:168
7180 msgid "Open new phpMyAdmin window"
7181 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
7183 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
7184 msgid "No data found for GIS visualization."
7185 msgstr ""
7187 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
7188 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7189 msgstr ""
7191 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
7192 msgid "SQL result"
7193 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
7195 #: libraries/header_printview.inc.php:59
7196 msgid "Generated by"
7197 msgstr "Tuzilgan"
7199 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
7200 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
7201 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7202 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
7204 #: libraries/import.lib.php:1100
7205 msgid ""
7206 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7207 msgstr ""
7208 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
7209 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
7211 #: libraries/import.lib.php:1101
7212 #, fuzzy
7213 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
7214 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7215 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
7217 #: libraries/import.lib.php:1102
7218 msgid ""
7219 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7220 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
7222 #: libraries/import.lib.php:1103
7223 #, fuzzy
7224 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7225 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7226 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
7228 #: libraries/import.lib.php:1106
7229 msgid "Go to database"
7230 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
7232 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7233 #, fuzzy, php-format
7234 #| msgid "Missing data for %s"
7235 msgid "Edit settings for %s"
7236 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
7238 #: libraries/import.lib.php:1127
7239 msgid "Go to table"
7240 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
7242 #: libraries/import.lib.php:1130
7243 #, fuzzy, php-format
7244 #| msgid "Structure only"
7245 msgid "Structure of %s"
7246 msgstr "Faqat tuzilishi"
7248 #: libraries/import.lib.php:1136
7249 msgid "Go to view"
7250 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
7252 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
7253 msgid ""
7254 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7255 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7256 msgstr ""
7258 #: libraries/import/csv.php:40
7259 msgid ""
7260 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7261 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7262 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7263 msgstr ""
7265 #: libraries/import/csv.php:42
7266 #, fuzzy
7267 #| msgid "Column names"
7268 msgid "Column names: "
7269 msgstr "Maydon nomlari"
7271 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7272 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7273 #, php-format
7274 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7275 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
7277 #: libraries/import/csv.php:132
7278 #, php-format
7279 msgid ""
7280 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7281 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7282 msgstr ""
7284 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
7285 #, php-format
7286 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7287 msgstr ""
7288 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
7289 "noto‘g‘ri."
7291 #: libraries/import/csv.php:325
7292 #, fuzzy, php-format
7293 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
7294 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7295 msgstr ""
7296 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
7298 #: libraries/import/docsql.php:28
7299 msgid "DocSQL"
7300 msgstr "DocSQL"
7302 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:564
7303 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7304 msgid "Table name"
7305 msgstr "Jadval nomi"
7307 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:350
7308 #: view_create.php:147
7309 msgid "Column names"
7310 msgstr "Maydon nomlari"
7312 #: libraries/import/ldi.php:57
7313 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7314 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
7316 #: libraries/import/ods.php:28
7317 #, fuzzy
7318 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
7319 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7320 msgstr ""
7321 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
7323 #: libraries/import/ods.php:29
7324 #, fuzzy
7325 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
7326 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7327 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
7329 #: libraries/import/shp.php:19
7330 msgid "ESRI Shape File"
7331 msgstr ""
7333 #: libraries/import/shp.php:280
7334 #, php-format
7335 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7336 msgstr ""
7338 #: libraries/import/shp.php:336
7339 msgid ""
7340 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7341 "data"
7342 msgstr ""
7344 #: libraries/import/shp.php:338
7345 #, php-format
7346 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7347 msgstr ""
7349 #: libraries/import/shp.php:376
7350 #, fuzzy
7351 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7352 msgid "The imported file does not contain any data"
7353 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
7355 #: libraries/import/sql.php:33
7356 #, fuzzy
7357 #| msgid "SQL compatibility mode"
7358 msgid "SQL compatibility mode:"
7359 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
7361 #: libraries/import/sql.php:43
7362 #, fuzzy
7363 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7364 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7365 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
7367 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
7368 msgid ""
7369 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7370 "the issue and try again."
7371 msgstr ""
7372 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
7373 "harakat qilib ko‘ring."
7375 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7376 #, fuzzy
7377 #| msgid "None"
7378 msgctxt "None encoding conversion"
7379 msgid "None"
7380 msgstr "Yo‘q"
7382 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7383 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7384 msgid "Convert to Kana"
7385 msgstr ""
7387 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7388 #, fuzzy
7389 #| msgid "Fri"
7390 msgid "From"
7391 msgstr "Jum"
7393 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7394 msgid "To"
7395 msgstr ""
7397 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
7398 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395 tbl_zoom_select.php:469
7399 msgid "Submit"
7400 msgstr "Bajarish"
7402 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7403 msgid "Add table prefix"
7404 msgstr ""
7406 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7407 #, fuzzy
7408 #| msgid "Apply index(s)"
7409 msgid "Add prefix"
7410 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
7412 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7413 msgid "No change"
7414 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
7416 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7417 msgid "Charset"
7418 msgstr "Kodirovka"
7420 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7421 #: tbl_change.php:572
7422 msgid "Binary"
7423 msgstr "Ikkilik"
7425 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7426 msgid "Bulgarian"
7427 msgstr "Bolgarcha"
7429 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7430 msgid "Simplified Chinese"
7431 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
7433 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7434 msgid "Traditional Chinese"
7435 msgstr "An`anaviy xitoycha"
7437 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7438 msgid "case-insensitive"
7439 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
7441 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7442 msgid "case-sensitive"
7443 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
7445 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7446 msgid "Croatian"
7447 msgstr "Xorvatcha"
7449 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7450 msgid "Czech"
7451 msgstr "Chexcha"
7453 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7454 msgid "Danish"
7455 msgstr "Daniyacha"
7457 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7458 msgid "English"
7459 msgstr "Inglizcha"
7461 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7462 msgid "Esperanto"
7463 msgstr "Esperanto"
7465 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7466 msgid "Estonian"
7467 msgstr "Estoncha"
7469 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7470 msgid "German"
7471 msgstr "Nemischa"
7473 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7474 msgid "dictionary"
7475 msgstr "lug‘at"
7477 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7478 msgid "phone book"
7479 msgstr "telefonlar kitobi"
7481 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7482 msgid "Hungarian"
7483 msgstr "Vengercha"
7485 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7486 msgid "Icelandic"
7487 msgstr "Islandcha"
7489 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7490 msgid "Japanese"
7491 msgstr "Yaponcha"
7493 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7494 msgid "Latvian"
7495 msgstr "Latishcha"
7497 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7498 msgid "Lithuanian"
7499 msgstr "Litvacha"
7501 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7502 msgid "Korean"
7503 msgstr "Koreyscha"
7505 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7506 msgid "Persian"
7507 msgstr "Forscha"
7509 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7510 msgid "Polish"
7511 msgstr "Polyakcha"
7513 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7514 msgid "West European"
7515 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
7517 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7518 msgid "Romanian"
7519 msgstr "Rumincha"
7521 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7522 msgid "Slovak"
7523 msgstr "Slovakcha"
7525 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7526 msgid "Slovenian"
7527 msgstr "Slovencha"
7529 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7530 msgid "Spanish"
7531 msgstr "Ispancha"
7533 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7534 msgid "Traditional Spanish"
7535 msgstr "An`anaviy ispancha"
7537 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7538 msgid "Swedish"
7539 msgstr "Shvedcha"
7541 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7542 msgid "Thai"
7543 msgstr "Taycha"
7545 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7546 msgid "Turkish"
7547 msgstr "Turkcha"
7549 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7550 msgid "Ukrainian"
7551 msgstr "Ukraincha"
7553 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7554 msgid "Unicode"
7555 msgstr "Yunikod"
7557 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7558 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7559 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7560 msgid "multilingual"
7561 msgstr "ko‘p tildagi"
7563 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7564 msgid "Central European"
7565 msgstr "Markaziy Yevropacha"
7567 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7568 msgid "Russian"
7569 msgstr "Ruscha"
7571 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7572 msgid "Baltic"
7573 msgstr "Baltikacha"
7575 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7576 msgid "Armenian"
7577 msgstr "Armancha"
7579 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7580 msgid "Cyrillic"
7581 msgstr "Kirillcha"
7583 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7584 msgid "Arabic"
7585 msgstr "Arabcha"
7587 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7588 msgid "Hebrew"
7589 msgstr "Yahudiycha"
7591 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7592 msgid "Georgian"
7593 msgstr "Gruzincha"
7595 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7596 msgid "Greek"
7597 msgstr "Grekcha"
7599 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7600 msgid "Czech-Slovak"
7601 msgstr "Chexoslovakcha"
7603 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7604 msgid "unknown"
7605 msgstr "noma`lum"
7607 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7608 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7609 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7610 msgid "Home"
7611 msgstr "Bosh sahifa"
7613 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7614 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7615 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7616 msgid "Log out"
7617 msgstr "Chiqish"
7619 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7620 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7621 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7622 msgid "Reload navigation frame"
7623 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
7625 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7626 #, fuzzy
7627 #| msgid "This format has no options"
7628 msgid "This format has no options"
7629 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
7631 #: libraries/relation.lib.php:76
7632 msgid "not OK"
7633 msgstr "Tayyor emas"
7635 #: libraries/relation.lib.php:81
7636 msgid "Enabled"
7637 msgstr "Faollashtirilgan"
7639 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7640 #: pmd_relation_new.php:66
7641 msgid "General relation features"
7642 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7644 #: libraries/relation.lib.php:104
7645 msgid "Display Features"
7646 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
7648 #: libraries/relation.lib.php:110
7649 msgid "Creation of PDFs"
7650 msgstr "PDF-sxema tuzish"
7652 #: libraries/relation.lib.php:114
7653 msgid "Displaying Column Comments"
7654 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
7656 #: libraries/relation.lib.php:119
7657 msgid ""
7658 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7659 msgstr ""
7660 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
7661 "dokumentatsiyaga qarang."
7663 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7664 msgid "Bookmarked SQL query"
7665 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
7667 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7668 msgid "SQL history"
7669 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
7671 #: libraries/relation.lib.php:136
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "Persistent connections"
7674 msgid "Persistent recently used tables"
7675 msgstr "Doimiy ulanishlar"
7677 #: libraries/relation.lib.php:140
7678 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7679 msgstr ""
7681 #: libraries/relation.lib.php:148
7682 msgid "User preferences"
7683 msgstr ""
7685 #: libraries/relation.lib.php:152
7686 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7687 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
7689 #: libraries/relation.lib.php:154
7690 msgid ""
7691 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7692 msgstr ""
7693 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
7694 "tuzish."
7696 #: libraries/relation.lib.php:155
7697 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7698 msgstr ""
7699 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
7701 #: libraries/relation.lib.php:156
7702 msgid ""
7703 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7704 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7705 msgstr ""
7706 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
7707 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
7709 #: libraries/relation.lib.php:157
7710 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7711 msgstr ""
7712 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
7713 "chiqib, qayta kiring."
7715 #: libraries/relation.lib.php:1130
7716 msgid "no description"
7717 msgstr "tavsif mavjud emas"
7719 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7720 msgid "Slave configuration"
7721 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
7723 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7724 msgid "Change or reconfigure master server"
7725 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
7727 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7728 msgid ""
7729 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7730 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7731 msgstr ""
7732 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
7733 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
7734 "bo‘limiga qo‘shing:"
7736 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7737 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7738 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7739 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7740 #: server_synchronize.php:1269
7741 msgid "User name"
7742 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7744 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7745 msgid "Master status"
7746 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
7748 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7749 msgid "Slave status"
7750 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
7752 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7753 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7754 msgid "Variable"
7755 msgstr "O‘zgaruvchi"
7757 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7758 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:87
7759 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7760 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:334
7761 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:832 tbl_zoom_select.php:436
7762 msgid "Value"
7763 msgstr "Qiymati"
7765 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7766 msgid "Server ID"
7767 msgstr "Server ID si"
7769 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7770 msgid ""
7771 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7772 "this list."
7773 msgstr ""
7774 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
7775 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
7777 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7778 msgid "Add slave replication user"
7779 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
7781 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7782 msgid "Any user"
7783 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
7785 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7786 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7787 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7788 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7789 msgid "Use text field"
7790 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
7792 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7793 msgid "Any host"
7794 msgstr "Har qaysi xost"
7796 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7797 msgid "Local"
7798 msgstr "Lokal"
7800 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7801 msgid "This Host"
7802 msgstr "Ushbu xost"
7804 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7805 msgid "Use Host Table"
7806 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
7808 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7809 msgid ""
7810 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7811 "table are used instead."
7812 msgstr ""
7813 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
7814 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
7816 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7817 msgid "Generate Password"
7818 msgstr "Parol o‘rnatish"
7820 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7821 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7822 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7823 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7824 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7825 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7826 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7827 #, fuzzy, php-format
7828 #| msgid "The following queries have been executed:"
7829 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7830 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
7832 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7833 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7834 msgstr ""
7836 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7837 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7838 msgid "The backed up query was:"
7839 msgstr ""
7841 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7842 #, fuzzy, php-format
7843 #| msgid "Table %s has been dropped"
7844 msgid "Event %1$s has been modified."
7845 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
7847 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7848 #, fuzzy, php-format
7849 #| msgid "Table %1$s has been created."
7850 msgid "Event %1$s has been created."
7851 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
7853 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7854 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7855 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7856 msgstr ""
7858 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7859 #, fuzzy
7860 #| msgid "Edit server"
7861 msgid "Edit event"
7862 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
7864 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7865 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7866 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7867 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7868 #, fuzzy
7869 #| msgid "Processes"
7870 msgid "Error in processing request"
7871 msgstr "Jarayonlar"
7873 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7874 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7875 #, fuzzy
7876 #| msgid "Details..."
7877 msgid "Details"
7878 msgstr "Tafsilotlar..."
7880 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7881 #, fuzzy
7882 #| msgid "Event type"
7883 msgid "Event name"
7884 msgstr "Hodisa turi"
7886 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7887 msgid "Event type"
7888 msgstr "Hodisa turi"
7890 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7891 #, fuzzy, php-format
7892 #| msgid "Change"
7893 msgid "Change to %s"
7894 msgstr "O‘zgartirish"
7896 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7897 msgid "Execute at"
7898 msgstr ""
7900 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7901 #, fuzzy
7902 #| msgid "Execute bookmarked query"
7903 msgid "Execute every"
7904 msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
7906 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7907 #, fuzzy
7908 #| msgid "Startup"
7909 msgctxt "Start of recurring event"
7910 msgid "Start"
7911 msgstr "Boshlang‘ich"
7913 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7914 #, fuzzy
7915 #| msgid "End"
7916 msgctxt "End of recurring event"
7917 msgid "End"
7918 msgstr "Oxiri"
7920 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7921 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7922 #, fuzzy
7923 #| msgid "Description"
7924 msgid "Definition"
7925 msgstr "Tavsifi"
7927 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7928 #, fuzzy
7929 #| msgid "Complete inserts"
7930 msgid "On completion preserve"
7931 msgstr "To‘la qo‘yish"
7933 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7934 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7935 msgid "Definer"
7936 msgstr ""
7938 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7939 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7940 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7941 msgstr ""
7943 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7944 msgid "You must provide an event name"
7945 msgstr ""
7947 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7948 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7949 msgstr ""
7951 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7952 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7953 msgstr ""
7955 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7956 msgid "You must provide a valid type for the event."
7957 msgstr ""
7959 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7960 msgid "You must provide an event definition."
7961 msgstr ""
7963 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7964 msgid "New"
7965 msgstr ""
7967 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7968 msgid "OFF"
7969 msgstr ""
7971 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7972 msgid "ON"
7973 msgstr ""
7975 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7976 msgid "Event scheduler status"
7977 msgstr ""
7979 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7980 #, fuzzy
7981 #| msgid "Return type"
7982 msgid "Returns"
7983 msgstr "Qaytariladigan tip"
7985 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7986 msgid "Event"
7987 msgstr "Hodisa"
7989 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7990 msgid ""
7991 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7992 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7993 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7994 msgstr ""
7996 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7997 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7998 #, fuzzy, php-format
7999 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
8000 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
8001 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
8003 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
8004 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
8005 msgstr ""
8007 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
8008 #, fuzzy, php-format
8009 #| msgid "Table %s has been dropped"
8010 msgid "Routine %1$s has been modified."
8011 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
8013 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
8014 #, fuzzy, php-format
8015 #| msgid "Table %1$s has been created."
8016 msgid "Routine %1$s has been created."
8017 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
8019 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
8020 #, fuzzy
8021 #| msgid "Edit mode"
8022 msgid "Edit routine"
8023 msgstr "Tahrirlash usuli"
8025 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
8026 #, fuzzy
8027 #| msgid "Routines"
8028 msgid "Routine name"
8029 msgstr "Muolajalar"
8031 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
8032 msgid "Parameters"
8033 msgstr ""
8035 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
8036 #, fuzzy
8037 #| msgid "Direct links"
8038 msgid "Direction"
8039 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
8041 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:98
8042 msgid "Length/Values"
8043 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
8045 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
8046 #, fuzzy
8047 #| msgid "Apply index(s)"
8048 msgid "Add parameter"
8049 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
8051 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
8052 #, fuzzy
8053 #| msgid "Rename database to"
8054 msgid "Remove last parameter"
8055 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
8057 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
8058 msgid "Return type"
8059 msgstr "Qaytariladigan tip"
8061 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
8062 #, fuzzy
8063 #| msgid "Length/Values"
8064 msgid "Return length/values"
8065 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
8067 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
8068 #, fuzzy
8069 #| msgid "Table options"
8070 msgid "Return options"
8071 msgstr "Jadval parametrlari"
8073 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
8074 msgid "Is deterministic"
8075 msgstr ""
8077 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
8078 #, fuzzy
8079 #| msgid "Security"
8080 msgid "Security type"
8081 msgstr "Xavfsizlik"
8083 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
8084 msgid "SQL data access"
8085 msgstr ""
8087 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
8088 msgid "You must provide a routine name"
8089 msgstr ""
8091 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
8092 #, php-format
8093 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8094 msgstr ""
8096 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
8097 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
8098 msgid ""
8099 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8100 "VARCHAR and VARBINARY."
8101 msgstr ""
8103 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
8104 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8105 msgstr ""
8107 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
8108 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8109 msgstr ""
8111 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
8112 msgid "You must provide a routine definition."
8113 msgstr ""
8115 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
8116 #, php-format
8117 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
8118 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
8119 msgstr[0] ""
8121 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
8122 #, fuzzy, php-format
8123 #| msgid "Allows executing stored routines."
8124 msgid "Execution results of routine %s"
8125 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
8127 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
8128 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
8129 msgid "Execute routine"
8130 msgstr ""
8132 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
8133 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
8134 #, fuzzy
8135 #| msgid "Routines"
8136 msgid "Routine parameters"
8137 msgstr "Muolajalar"
8139 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:79
8140 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
8141 msgid "Function"
8142 msgstr "Funksiya"
8144 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
8145 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
8146 msgstr ""
8148 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
8149 #, fuzzy, php-format
8150 #| msgid "Table %s has been dropped"
8151 msgid "Trigger %1$s has been modified."
8152 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
8154 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
8155 #, fuzzy, php-format
8156 #| msgid "Table %1$s has been created."
8157 msgid "Trigger %1$s has been created."
8158 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
8160 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
8161 #, fuzzy
8162 #| msgid "Add a new server"
8163 msgid "Edit trigger"
8164 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8166 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
8167 #, fuzzy
8168 #| msgid "Triggers"
8169 msgid "Trigger name"
8170 msgstr "Triggerlar"
8172 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
8173 msgid "You must provide a trigger name"
8174 msgstr ""
8176 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
8177 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
8178 msgstr ""
8180 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
8181 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
8182 msgstr ""
8184 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
8185 #, fuzzy
8186 #| msgid "Invalid table name"
8187 msgid "You must provide a valid table name"
8188 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
8190 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
8191 msgid "You must provide a trigger definition."
8192 msgstr ""
8194 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
8195 #, fuzzy
8196 #| msgid "Apply index(s)"
8197 msgid "Add routine"
8198 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
8200 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
8201 #, fuzzy, php-format
8202 #| msgid "Export functions"
8203 msgid "Export of routine %s"
8204 msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
8206 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
8207 #, fuzzy
8208 #| msgid "Routines"
8209 msgid "routine"
8210 msgstr "Muolajalar"
8212 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
8213 #, fuzzy
8214 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8215 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
8216 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8218 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
8219 #, fuzzy, php-format
8220 #| msgid "No tables found in database."
8221 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8222 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8224 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8225 #, fuzzy
8226 #| msgid "There are no configured servers"
8227 msgid "There are no routines to display."
8228 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8230 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
8231 #, fuzzy
8232 #| msgid "Add a new server"
8233 msgid "Add trigger"
8234 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8236 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
8237 #, fuzzy, php-format
8238 #| msgid "Export triggers"
8239 msgid "Export of trigger %s"
8240 msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
8242 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
8243 #, fuzzy
8244 #| msgid "Triggers"
8245 msgid "trigger"
8246 msgstr "Triggerlar"
8248 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8249 #, fuzzy
8250 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8251 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8252 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8254 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8255 #, fuzzy, php-format
8256 #| msgid "No tables found in database."
8257 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8258 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8260 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8261 #, fuzzy
8262 #| msgid "There are no configured servers"
8263 msgid "There are no triggers to display."
8264 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8266 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8267 #, fuzzy
8268 #| msgid "Add a new server"
8269 msgid "Add event"
8270 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8272 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8273 #, fuzzy, php-format
8274 #| msgid "Export contents"
8275 msgid "Export of event %s"
8276 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
8278 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8279 #, fuzzy
8280 #| msgid "Event"
8281 msgid "event"
8282 msgstr "Hodisa"
8284 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8285 #, fuzzy
8286 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8287 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8288 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8290 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8291 #, fuzzy, php-format
8292 #| msgid "No tables found in database."
8293 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8294 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8296 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8297 #, fuzzy
8298 #| msgid "There are no configured servers"
8299 msgid "There are no events to display."
8300 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8302 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8303 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8304 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8305 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8306 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8307 #, fuzzy, php-format
8308 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8309 msgid "The %s table doesn't exist!"
8310 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
8312 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8313 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8314 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8315 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8316 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8317 #, php-format
8318 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8319 msgstr "\"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
8321 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8322 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8323 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8324 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8325 #, fuzzy, php-format
8326 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8327 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8328 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
8330 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8331 #, fuzzy
8332 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8333 msgid "This page does not contain any tables!"
8334 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
8336 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8337 msgid "SCHEMA ERROR: "
8338 msgstr ""
8340 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8341 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8342 msgid "Relational schema"
8343 msgstr "Aloqalar sxemasi"
8345 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8346 msgid "Table of contents"
8347 msgstr "Mundarija"
8349 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8350 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8351 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_printview.php:138
8352 #: tbl_structure.php:204
8353 msgid "Attributes"
8354 msgstr "Atributlar"
8356 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8357 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_printview.php:141
8358 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:262
8359 msgid "Extra"
8360 msgstr "Qo‘shimcha"
8362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8363 msgid "Create a page"
8364 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
8366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8367 #, fuzzy
8368 #| msgid "Page number:"
8369 msgid "Page name"
8370 msgstr "Sahifa raqami: "
8372 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8373 #, fuzzy
8374 #| msgid "Automatic layout"
8375 msgid "Automatic layout based on"
8376 msgstr "Avtomatik raskladka"
8378 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8379 msgid "Internal relations"
8380 msgstr "Ichki aloqalar"
8382 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8383 msgid "FOREIGN KEY"
8384 msgstr ""
8386 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8387 msgid "Please choose a page to edit"
8388 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
8390 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8391 #, fuzzy
8392 #| msgid "Select Tables"
8393 msgid "Select page"
8394 msgstr "Jadvallarni tanlang"
8396 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
8397 msgid "Select Tables"
8398 msgstr "Jadvallarni tanlang"
8400 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
8401 #, fuzzy
8402 #| msgid "Relational schema"
8403 msgid "Display relational schema"
8404 msgstr "Aloqalar sxemasi"
8406 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
8407 msgid "Select Export Relational Type"
8408 msgstr ""
8410 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
8411 msgid "Show grid"
8412 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
8414 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:414
8415 msgid "Show color"
8416 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
8418 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:416
8419 msgid "Show dimension of tables"
8420 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
8422 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:419
8423 msgid "Display all tables with the same width"
8424 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
8426 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:424
8427 msgid "Only show keys"
8428 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
8430 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
8431 msgid "Landscape"
8432 msgstr "Albom shaklida"
8434 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8435 msgid "Portrait"
8436 msgstr "Kitob shaklida"
8438 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:429
8439 #, fuzzy
8440 #| msgid "Creation"
8441 msgid "Orientation"
8442 msgstr "Tuzish"
8444 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:442
8445 msgid "Paper size"
8446 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
8448 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:481
8449 msgid ""
8450 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8451 "like to delete those references?"
8452 msgstr ""
8453 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
8454 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
8456 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:506
8457 msgid "Toggle scratchboard"
8458 msgstr "Ko‘rsatish"
8460 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8461 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8462 msgid "ltr"
8463 msgstr "ltr"
8465 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8466 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8467 #, php-format
8468 msgid "Unknown language: %1$s."
8469 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
8471 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8472 #, fuzzy
8473 #| msgid "Current server"
8474 msgid "Current Server"
8475 msgstr "Joriy sеrvеr"
8477 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8478 #: server_synchronize.php:1162
8479 msgid "Synchronize"
8480 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
8482 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8483 #: server_status.php:583
8484 msgid "Binary log"
8485 msgstr "Ikkilik jurnal"
8487 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8488 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
8489 msgid "Variables"
8490 msgstr "O‘zgaruvchilar"
8492 #: libraries/server_links.inc.php:99
8493 msgid "Charsets"
8494 msgstr "Kodirovkalar"
8496 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8497 #: server_plugins.php:80
8498 msgid "Plugins"
8499 msgstr ""
8501 #: libraries/server_links.inc.php:108
8502 msgid "Engines"
8503 msgstr "Jadval turlari"
8505 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1186
8506 msgid "Source database"
8507 msgstr "Manba baza"
8509 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8510 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8511 msgid "Current server"
8512 msgstr "Joriy sеrvеr"
8514 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8515 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8516 msgid "Remote server"
8517 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
8519 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8520 msgid "Difference"
8521 msgstr "Farq"
8523 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1188
8524 msgid "Target database"
8525 msgstr "Nishon baza"
8527 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8528 #, php-format
8529 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8530 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
8532 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8533 #, php-format
8534 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8535 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
8537 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8538 #: setup/frames/index.inc.php:232
8539 msgid "Clear"
8540 msgstr "Tozalash"
8542 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8543 #, fuzzy
8544 #| msgid "Column names"
8545 msgid "Columns"
8546 msgstr "Maydon nomlari"
8548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:968 sql.php:985
8549 msgid "Bookmark this SQL query"
8550 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
8552 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:979
8553 msgid "Let every user access this bookmark"
8554 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
8556 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8557 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8558 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
8560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8561 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8562 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
8564 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8565 msgid "Delimiter"
8566 msgstr "Taqsimlovchi"
8568 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8569 msgid "Show this query here again"
8570 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
8572 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8573 msgid "View only"
8574 msgstr "Faqat ko‘rish"
8576 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:908
8577 msgid "web server upload directory"
8578 msgstr "Yuklash katalogidan"
8580 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8581 msgid ""
8582 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8583 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8584 msgstr ""
8585 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
8586 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
8587 "beradi."
8589 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8590 msgid ""
8591 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8592 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8593 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8594 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8595 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8596 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8597 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8598 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8599 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8600 msgstr ""
8601 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
8602 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
8603 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
8604 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
8605 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
8606 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
8607 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
8608 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
8609 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
8611 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8612 msgid "BEGIN CUT"
8613 msgstr "BEGIN CUT"
8615 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8616 msgid "END CUT"
8617 msgstr "END CUT"
8619 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8620 msgid "BEGIN RAW"
8621 msgstr "BEGIN RAW"
8623 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8624 msgid "END RAW"
8625 msgstr "END RAW"
8627 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8628 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8629 msgstr ""
8631 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8632 msgid "Unclosed quote"
8633 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
8635 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8636 msgid "Invalid Identifer"
8637 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
8639 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8640 msgid "Unknown Punctuation String"
8641 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
8643 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8644 #, php-format
8645 msgid ""
8646 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8647 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8648 msgstr ""
8649 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
8650 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
8651 "qarang."
8653 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8654 msgid "Table seems to be empty!"
8655 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
8657 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8658 #, php-format
8659 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8660 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
8662 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8663 #, fuzzy
8664 #| msgid ""
8665 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8666 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8667 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8668 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8669 msgid ""
8670 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8671 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8672 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8673 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8674 msgstr ""
8675 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
8676 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
8677 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
8678 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
8680 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8681 msgid ""
8682 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8683 "escaping or quotes, using this format: a"
8684 msgstr ""
8685 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
8686 "ishlatmang."
8688 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:473
8689 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8690 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:779
8691 msgid "Index"
8692 msgstr "Indeks"
8694 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8695 #, php-format
8696 msgid ""
8697 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8698 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8699 msgstr ""
8700 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
8701 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
8703 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8704 msgid "Transformation options"
8705 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
8707 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8708 msgid ""
8709 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8710 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8711 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8712 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8713 msgstr ""
8714 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
8715 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
8716 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
8717 "\" yoki \"a\\\"b\"."
8719 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8720 msgid "ENUM or SET data too long?"
8721 msgstr ""
8723 #: libraries/tbl_properties.inc.php:323
8724 msgid "Get more editing space"
8725 msgstr ""
8727 #: libraries/tbl_properties.inc.php:346
8728 #, fuzzy
8729 #| msgid "None"
8730 msgctxt "for default"
8731 msgid "None"
8732 msgstr "Yo‘q"
8734 #: libraries/tbl_properties.inc.php:347
8735 msgid "As defined:"
8736 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
8738 #: libraries/tbl_properties.inc.php:461 tbl_structure.php:152
8739 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8740 msgid "Primary"
8741 msgstr "Birlamchi"
8743 #: libraries/tbl_properties.inc.php:480 tbl_structure.php:156
8744 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8745 msgid "Fulltext"
8746 msgstr "Matn to‘laligicha"
8748 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 transformation_overview.php:57
8749 #, php-format
8750 msgid ""
8751 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8752 "author what %s does."
8753 msgstr ""
8754 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
8755 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
8757 #: libraries/tbl_properties.inc.php:572 tbl_structure.php:651
8758 #, fuzzy, php-format
8759 #| msgid "Add column(s)"
8760 msgid "Add %s column(s)"
8761 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
8763 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:645
8764 #, fuzzy
8765 #| msgid "You have to add at least one field."
8766 msgid "You have to add at least one column."
8767 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
8769 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 server_engines.php:54
8770 #: tbl_operations.php:374
8771 msgid "Storage Engine"
8772 msgstr "Jadval turi"
8774 #: libraries/tbl_properties.inc.php:691
8775 msgid "PARTITION definition"
8776 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
8778 #: libraries/tbl_properties.inc.php:722
8779 #, fuzzy
8780 #| msgid "Add a new server"
8781 msgid "+ Add a value"
8782 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8784 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8785 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8786 #: pmd_general.php:753
8787 msgid "Operator"
8788 msgstr "Operator"
8790 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8791 #, fuzzy
8792 #| msgid "Search"
8793 msgid "Table Search"
8794 msgstr "Qidirish"
8796 #: libraries/tbl_select.lib.php:182 tbl_change.php:993
8797 #, fuzzy
8798 #| msgid "Insert"
8799 msgid "Edit/Insert"
8800 msgstr "Qo‘yish"
8802 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8803 #, fuzzy
8804 #| msgid ""
8805 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8806 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8807 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8808 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8809 msgid ""
8810 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8811 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8812 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8813 "need to set the first option to the empty string."
8814 msgstr ""
8815 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
8816 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
8817 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
8818 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
8820 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8821 msgid ""
8822 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8823 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8824 msgstr ""
8825 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
8826 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
8827 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
8829 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8830 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8831 msgid ""
8832 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8833 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8834 msgstr ""
8835 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
8836 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
8837 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
8838 "asl nisbati saqlanadi."
8840 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8841 msgid "Displays a link to download this image."
8842 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
8844 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8845 #, fuzzy
8846 #| msgid ""
8847 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8848 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8849 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8850 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8851 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8852 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8853 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8854 #| "done using gmdate() function."
8855 msgid ""
8856 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8857 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8858 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8859 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8860 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8861 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8862 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8863 "gmdate() function."
8864 msgstr ""
8865 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
8866 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
8867 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
8868 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
8869 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
8870 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
8871 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
8873 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8874 #, fuzzy
8875 #| msgid ""
8876 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8877 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8878 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8879 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8880 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8881 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8882 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8883 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8884 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8885 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8886 msgid ""
8887 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8888 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8889 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8890 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8891 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8892 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8893 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8894 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8895 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8896 "(Default 1)."
8897 msgstr ""
8898 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
8899 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
8900 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
8901 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
8902 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
8903 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
8904 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
8905 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
8906 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
8907 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
8908 "qiymati: 1)."
8910 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8911 #, fuzzy
8912 #| msgid ""
8913 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8914 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8915 msgid ""
8916 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8917 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8918 msgstr ""
8919 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
8920 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
8921 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
8923 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8924 #, fuzzy
8925 #| msgid ""
8926 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8927 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8928 #| "third options are the width and the height in pixels."
8929 msgid ""
8930 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8931 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8932 "third options are the width and the height in pixels."
8933 msgstr ""
8934 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
8935 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
8936 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
8938 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8939 #, fuzzy
8940 #| msgid ""
8941 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8942 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8943 #| "for the link."
8944 msgid ""
8945 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8946 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8947 "the link."
8948 msgstr ""
8949 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
8950 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
8951 "bog‘ sarlavhasi."
8953 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8954 msgid ""
8955 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8956 "standard dotted format."
8957 msgstr ""
8959 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8960 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8961 msgstr ""
8962 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
8964 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8965 msgid ""
8966 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8967 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8968 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8969 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8970 "(Default: \"...\")."
8971 msgstr ""
8972 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
8973 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
8974 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
8975 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
8976 "qiymati: \"...\")."
8978 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8979 #, fuzzy
8980 #| msgid "Other core settings"
8981 msgid "Manage your settings"
8982 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
8984 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8985 #, fuzzy
8986 #| msgid "Modifications have been saved"
8987 msgid "Configuration has been saved"
8988 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
8990 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8991 #, php-format
8992 msgid ""
8993 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8994 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8995 msgstr ""
8997 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8998 #, fuzzy
8999 #| msgid "Cannot load or save configuration"
9000 msgid "Could not save configuration"
9001 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9003 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
9004 msgid ""
9005 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
9006 "import it for current session?"
9007 msgstr ""
9009 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
9010 msgid "No files found inside ZIP archive!"
9011 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
9013 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
9014 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
9015 msgid "Error in ZIP archive:"
9016 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
9018 #: main.php:65
9019 #, fuzzy
9020 #| msgid "General relation features"
9021 msgid "General Settings"
9022 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
9024 #: main.php:101
9025 #, fuzzy
9026 #| msgid "MySQL connection collation"
9027 msgid "Server connection collation"
9028 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
9030 #: main.php:116
9031 #, fuzzy
9032 #| msgid "Other core settings"
9033 msgid "Appearance Settings"
9034 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
9036 #: main.php:144 prefs_manage.php:272
9037 #, fuzzy
9038 #| msgid "settings"
9039 msgid "More settings"
9040 msgstr "tanlovlar"
9042 #: main.php:158
9043 #, fuzzy
9044 #| msgid "Database for user"
9045 msgid "Database server"
9046 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
9048 #: main.php:161
9049 msgid "Software"
9050 msgstr ""
9052 #: main.php:162
9053 #, fuzzy
9054 #| msgid "Show versions"
9055 msgid "Software version"
9056 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
9058 #: main.php:163
9059 msgid "Protocol version"
9060 msgstr "Protokol versiyasi"
9062 #: main.php:165 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
9063 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2249
9064 #: server_status.php:1226
9065 msgid "User"
9066 msgstr "Foydalanuvchi"
9068 #: main.php:169
9069 #, fuzzy
9070 #| msgid "Server socket"
9071 msgid "Server charset"
9072 msgstr "Server soketi"
9074 #: main.php:181
9075 msgid "Web server"
9076 msgstr "Veb server"
9078 #: main.php:192
9079 #, fuzzy
9080 #| msgid "Use light version"
9081 msgid "Database client version"
9082 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
9084 #: main.php:194
9085 msgid "PHP extension"
9086 msgstr "PHP kengaytmasi"
9088 #: main.php:201
9089 msgid "Show PHP information"
9090 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
9092 #: main.php:222
9093 msgid "Official Homepage"
9094 msgstr "phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
9096 #: main.php:223
9097 #, fuzzy
9098 #| msgid "Attributes"
9099 msgid "Contribute"
9100 msgstr "Atributlar"
9102 #: main.php:224
9103 msgid "Get support"
9104 msgstr ""
9106 #: main.php:225
9107 #, fuzzy
9108 #| msgid "No change"
9109 msgid "List of changes"
9110 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
9112 #: main.php:249
9113 msgid ""
9114 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
9115 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
9116 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
9117 "this security hole by setting a password for user 'root'."
9118 msgstr ""
9119 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
9120 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
9121 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
9122 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
9123 "tavsiya etiladi."
9125 #: main.php:257
9126 msgid ""
9127 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
9128 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
9129 "corrupted!"
9130 msgstr ""
9131 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
9132 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
9133 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
9135 #: main.php:265
9136 msgid ""
9137 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
9138 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
9139 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
9140 msgstr ""
9141 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
9142 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
9143 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
9144 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
9146 #: main.php:273
9147 msgid ""
9148 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
9149 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
9150 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
9151 "sooner than configured in phpMyAdmin."
9152 msgstr ""
9153 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
9154 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
9155 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
9156 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
9157 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
9159 #: main.php:280
9160 #, fuzzy
9161 #| msgid ""
9162 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
9163 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
9164 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
9165 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
9166 msgid ""
9167 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
9168 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
9169 msgstr ""
9170 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
9171 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
9172 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
9173 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
9174 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
9176 #: main.php:288
9177 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
9178 msgstr ""
9179 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
9180 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
9182 #: main.php:296
9183 msgid ""
9184 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
9185 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
9186 "has been configured."
9187 msgstr ""
9188 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
9189 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
9190 "o‘chirish tavsiya etiladi."
9192 #: main.php:302
9193 #, fuzzy, php-format
9194 #| msgid ""
9195 #| "The additional features for working with linked tables have been "
9196 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
9197 msgid ""
9198 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
9199 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
9200 msgstr ""
9201 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
9202 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
9204 #: main.php:317
9205 msgid ""
9206 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
9207 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
9208 "automatically."
9209 msgstr ""
9210 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
9211 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
9212 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
9214 #: main.php:333
9215 #, php-format
9216 msgid ""
9217 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
9218 "This may cause unpredictable behavior."
9219 msgstr ""
9220 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
9221 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
9223 #: main.php:345
9224 #, php-format
9225 msgid ""
9226 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
9227 "issues."
9228 msgstr ""
9229 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
9230 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
9232 #: navigation.php:182 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1294
9233 msgid "No databases"
9234 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
9236 #: navigation.php:270
9237 #, fuzzy
9238 #| msgid "table name"
9239 msgid "Filter tables by name"
9240 msgstr "jadval nomi"
9242 #: navigation.php:303 navigation.php:304
9243 #, fuzzy
9244 #| msgid "Create table"
9245 msgctxt "short form"
9246 msgid "Create table"
9247 msgstr "Jadval tuzish"
9249 #: navigation.php:309 navigation.php:473
9250 msgid "Please select a database"
9251 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
9253 #: pmd_general.php:64
9254 msgid "Show/Hide left menu"
9255 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
9257 #: pmd_general.php:68
9258 msgid "Save position"
9259 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
9261 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
9262 msgid "Create relation"
9263 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
9265 #: pmd_general.php:80
9266 msgid "Reload"
9267 msgstr "Qayta yuklash"
9269 #: pmd_general.php:83
9270 msgid "Help"
9271 msgstr "Yordam"
9273 #: pmd_general.php:87
9274 msgid "Angular links"
9275 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
9277 #: pmd_general.php:87
9278 msgid "Direct links"
9279 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
9281 #: pmd_general.php:91
9282 msgid "Snap to grid"
9283 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
9285 #: pmd_general.php:95
9286 msgid "Small/Big All"
9287 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
9289 #: pmd_general.php:99
9290 msgid "Toggle small/big"
9291 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
9293 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
9294 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9295 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
9297 #: pmd_general.php:110
9298 #, fuzzy
9299 #| msgid "Submit Query"
9300 msgid "Build Query"
9301 msgstr "so‘rovni bajarish"
9303 #: pmd_general.php:115
9304 msgid "Move Menu"
9305 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
9307 #: pmd_general.php:126
9308 msgid "Hide/Show all"
9309 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
9311 #: pmd_general.php:130
9312 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9313 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
9315 #: pmd_general.php:170
9316 msgid "Number of tables"
9317 msgstr "Jadvallar soni "
9319 #: pmd_general.php:412
9320 msgid "Delete relation"
9321 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
9323 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9324 #, fuzzy
9325 #| msgid "Relation deleted"
9326 msgid "Relation operator"
9327 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
9329 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9330 #: pmd_general.php:763
9331 #, fuzzy
9332 #| msgid "Export"
9333 msgid "Except"
9334 msgstr "Eksport"
9336 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9337 #: pmd_general.php:769
9338 #, fuzzy
9339 #| msgid "in query"
9340 msgid "subquery"
9341 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
9343 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9344 #, fuzzy
9345 #| msgid "Rename view to"
9346 msgid "Rename to"
9347 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
9349 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9350 #, fuzzy
9351 #| msgid "User name"
9352 msgid "New name"
9353 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
9355 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9356 #, fuzzy
9357 #| msgid "Create"
9358 msgid "Aggregate"
9359 msgstr "Tuzish"
9361 #: pmd_general.php:804
9362 #, fuzzy
9363 #| msgid "Table options"
9364 msgid "Active options"
9365 msgstr "Jadval parametrlari"
9367 #: pmd_pdf.php:30
9368 msgid "Page has been created"
9369 msgstr "Sahifa tuzildi"
9371 #: pmd_pdf.php:33
9372 msgid "Page creation failed"
9373 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
9375 #: pmd_pdf.php:85
9376 #, fuzzy
9377 #| msgid "pages"
9378 msgid "Page"
9379 msgstr "sahifalar soni "
9381 #: pmd_pdf.php:95
9382 #, fuzzy
9383 #| msgid "Import files"
9384 msgid "Import from selected page"
9385 msgstr "Fayllarni import qilish"
9387 #: pmd_pdf.php:96
9388 #, fuzzy
9389 #| msgid "Export/Import to scale"
9390 msgid "Export to selected page"
9391 msgstr "Masshtab"
9393 #: pmd_pdf.php:98
9394 #, fuzzy
9395 #| msgid "Create a new index"
9396 msgid "Create a page and export to it"
9397 msgstr "Yangi indeks tuzish"
9399 #: pmd_pdf.php:107
9400 #, fuzzy
9401 #| msgid "User name"
9402 msgid "New page name: "
9403 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
9405 #: pmd_pdf.php:110
9406 msgid "Export/Import to scale"
9407 msgstr "Masshtab"
9409 #: pmd_pdf.php:115
9410 msgid "recommended"
9411 msgstr "tavsiya etilgan"
9413 #: pmd_relation_new.php:27
9414 msgid "Error: relation already exists."
9415 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
9417 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9418 msgid "Error: Relation not added."
9419 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
9421 #: pmd_relation_new.php:60
9422 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9423 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
9425 #: pmd_relation_new.php:82
9426 msgid "Internal relation added"
9427 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
9429 #: pmd_relation_upd.php:58
9430 msgid "Relation deleted"
9431 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
9433 #: pmd_save_pos.php:45
9434 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9435 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
9437 #: pmd_save_pos.php:53
9438 msgid "Modifications have been saved"
9439 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
9441 #: prefs_forms.php:78
9442 #, fuzzy
9443 #| msgid "Submitted form contains errors"
9444 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9445 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9447 #: prefs_manage.php:78
9448 #, fuzzy
9449 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9450 msgid "Could not import configuration"
9451 msgstr "\"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
9453 #: prefs_manage.php:110
9454 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9455 msgstr ""
9457 #: prefs_manage.php:126
9458 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9459 msgstr ""
9461 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9462 msgid "Saved on: @DATE@"
9463 msgstr ""
9465 #: prefs_manage.php:237
9466 #, fuzzy
9467 #| msgid "Import files"
9468 msgid "Import from file"
9469 msgstr "Fayllarni import qilish"
9471 #: prefs_manage.php:243
9472 msgid "Import from browser's storage"
9473 msgstr ""
9475 #: prefs_manage.php:246
9476 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9477 msgstr ""
9479 #: prefs_manage.php:252
9480 #, fuzzy
9481 #| msgid "Other core settings"
9482 msgid "You have no saved settings!"
9483 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
9485 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9486 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9487 msgstr ""
9489 #: prefs_manage.php:261
9490 #, fuzzy
9491 #| msgid "Server configuration"
9492 msgid "Merge with current configuration"
9493 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
9495 #: prefs_manage.php:275
9496 #, php-format
9497 msgid ""
9498 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9499 "script%s."
9500 msgstr ""
9502 #: prefs_manage.php:300
9503 msgid "Save to browser's storage"
9504 msgstr ""
9506 #: prefs_manage.php:304
9507 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9508 msgstr ""
9510 #: prefs_manage.php:306
9511 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9512 msgstr ""
9514 #: prefs_manage.php:321
9515 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9516 msgstr ""
9518 #: querywindow.php:69
9519 msgid "Import files"
9520 msgstr "Fayllarni import qilish"
9522 #: querywindow.php:80
9523 msgid "All"
9524 msgstr "Barcha"
9526 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9527 #, php-format
9528 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9529 msgstr "<b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
9531 #: schema_export.php:39
9532 #, fuzzy
9533 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9534 msgid "File doesn't exist"
9535 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
9537 #: server_binlog.php:87
9538 msgid "Select binary log to view"
9539 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
9541 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9542 msgid "Files"
9543 msgstr "Fayllar soni "
9545 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
9546 #: server_status.php:1239
9547 msgid "Truncate Shown Queries"
9548 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
9550 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
9551 #: server_status.php:1239
9552 msgid "Show Full Queries"
9553 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
9555 #: server_binlog.php:180
9556 msgid "Log name"
9557 msgstr "Jurnal fayli"
9559 #: server_binlog.php:181
9560 msgid "Position"
9561 msgstr "Pozitsiya"
9563 #: server_binlog.php:184
9564 msgid "Original position"
9565 msgstr "Asl pozitsiya"
9567 #: server_binlog.php:185
9568 msgid "Information"
9569 msgstr "Ma`lumot"
9571 #: server_collations.php:39
9572 msgid "Character Sets and Collations"
9573 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
9575 #: server_databases.php:69
9576 msgid "No databases selected."
9577 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
9579 #: server_databases.php:80
9580 #, php-format
9581 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9582 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
9584 #: server_databases.php:104
9585 msgid "Databases statistics"
9586 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
9588 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
9589 #: server_replication.php:207
9590 msgid "Master replication"
9591 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
9593 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
9594 msgid "Slave replication"
9595 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
9597 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
9598 msgid "Enable Statistics"
9599 msgstr "Statiskani yoqish"
9601 #: server_databases.php:279
9602 msgid ""
9603 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9604 "between the web server and the MySQL server."
9605 msgstr ""
9606 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
9607 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
9609 #: server_engines.php:45
9610 msgid "Storage Engines"
9611 msgstr "Jadval turlari"
9613 #: server_export.php:20
9614 msgid "View dump (schema) of databases"
9615 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
9617 #: server_plugins.php:81
9618 msgid "Modules"
9619 msgstr ""
9621 #: server_plugins.php:102
9622 msgid "Begin"
9623 msgstr "Boshi"
9625 #: server_plugins.php:111
9626 msgid "Plugin"
9627 msgstr ""
9629 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9630 msgid "Module"
9631 msgstr ""
9633 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9634 msgid "Library"
9635 msgstr ""
9637 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9638 msgid "Version"
9639 msgstr "Vеrsiya"
9641 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9642 msgid "Author"
9643 msgstr ""
9645 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9646 msgid "License"
9647 msgstr ""
9649 #: server_plugins.php:182
9650 #, fuzzy
9651 #| msgid "Disabled"
9652 msgid "disabled"
9653 msgstr "Faolsizlantirilgan"
9655 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
9656 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9657 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
9659 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
9660 #: server_privileges.php:628
9661 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9662 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9664 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
9665 #: server_privileges.php:634
9666 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9667 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
9669 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
9670 #: server_privileges.php:627
9671 msgid "Allows creating new databases and tables."
9672 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9674 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
9675 #: server_privileges.php:633
9676 msgid "Allows creating stored routines."
9677 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
9679 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
9680 msgid "Allows creating new tables."
9681 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9683 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
9684 #: server_privileges.php:631
9685 msgid "Allows creating temporary tables."
9686 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9688 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
9689 #: server_privileges.php:667
9690 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9691 msgstr ""
9692 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9694 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
9695 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
9696 #: server_privileges.php:643
9697 msgid "Allows creating new views."
9698 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
9700 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
9701 #: server_privileges.php:619
9702 msgid "Allows deleting data."
9703 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
9705 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
9706 #: server_privileges.php:630
9707 msgid "Allows dropping databases and tables."
9708 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
9710 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
9711 msgid "Allows dropping tables."
9712 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
9714 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
9715 #: server_privileges.php:647
9716 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9717 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
9719 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
9720 #: server_privileges.php:635
9721 msgid "Allows executing stored routines."
9722 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
9724 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
9725 #: server_privileges.php:622
9726 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9727 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
9729 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
9730 msgid ""
9731 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9732 msgstr ""
9733 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
9734 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
9736 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
9737 #: server_privileges.php:629
9738 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9739 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
9741 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
9742 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
9743 msgid "Allows inserting and replacing data."
9744 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9746 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9747 #: server_privileges.php:662
9748 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9749 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
9751 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9752 #: server_privileges.php:728
9753 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9754 msgstr ""
9755 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
9756 "soni"
9758 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9759 #: server_privileges.php:716
9760 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9761 msgstr ""
9762 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
9764 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9765 #: server_privileges.php:722
9766 msgid ""
9767 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9768 "execute per hour."
9769 msgstr ""
9770 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
9771 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
9773 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9774 #: server_privileges.php:734
9775 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9776 msgstr ""
9777 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
9778 "ulanishlar soni"
9780 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9781 #: server_privileges.php:657
9782 msgid "Allows viewing processes of all users"
9783 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
9785 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9786 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9787 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9788 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
9790 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9791 #: server_privileges.php:658
9792 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9793 msgstr ""
9794 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
9795 "beradi"
9797 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9798 #: server_privileges.php:665
9799 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9800 msgstr ""
9801 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
9802 "ruxsat beradi"
9804 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9805 #: server_privileges.php:666
9806 msgid "Needed for the replication slaves."
9807 msgstr ""
9808 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
9810 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9811 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9812 msgid "Allows reading data."
9813 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
9815 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9816 #: server_privileges.php:660
9817 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9818 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
9820 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9821 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9822 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9823 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
9825 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9826 #: server_privileges.php:659
9827 msgid "Allows shutting down the server."
9828 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
9830 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9831 #: server_privileges.php:656
9832 msgid ""
9833 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9834 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9835 "killing threads of other users."
9836 msgstr ""
9837 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
9838 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
9839 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
9840 "o‘chirish)"
9842 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9843 #: server_privileges.php:648
9844 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9845 msgstr ""
9846 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
9847 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
9849 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9850 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9851 msgid "Allows changing data."
9852 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9854 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9855 msgid "No privileges."
9856 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
9858 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9859 #, fuzzy
9860 #| msgid "None"
9861 msgctxt "None privileges"
9862 msgid "None"
9863 msgstr "Yo‘q"
9865 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9866 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9867 msgid "Table-specific privileges"
9868 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
9870 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9871 #: server_privileges.php:1700
9872 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9873 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
9875 #: server_privileges.php:612
9876 msgid "Administration"
9877 msgstr "Administratsiya"
9879 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9880 msgid "Global privileges"
9881 msgstr "Global privilegiyalar"
9883 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9884 msgid "Database-specific privileges"
9885 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
9887 #: server_privileges.php:710
9888 msgid "Resource limits"
9889 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
9891 #: server_privileges.php:711
9892 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9893 msgstr ""
9894 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
9895 "qiladi."
9897 #: server_privileges.php:789
9898 msgid "Login Information"
9899 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
9901 #: server_privileges.php:883
9902 msgid "Do not change the password"
9903 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
9905 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2388
9906 #, fuzzy
9907 #| msgid "No user(s) found."
9908 msgid "No user found."
9909 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
9911 #: server_privileges.php:959
9912 #, php-format
9913 msgid "The user %s already exists!"
9914 msgstr "\"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
9916 #: server_privileges.php:1043
9917 msgid "You have added a new user."
9918 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
9920 #: server_privileges.php:1271
9921 #, php-format
9922 msgid "You have updated the privileges for %s."
9923 msgstr "\"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
9925 #: server_privileges.php:1293
9926 #, php-format
9927 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9928 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
9930 #: server_privileges.php:1329
9931 #, php-format
9932 msgid "The password for %s was changed successfully."
9933 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
9935 #: server_privileges.php:1349
9936 #, php-format
9937 msgid "Deleting %s"
9938 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
9940 #: server_privileges.php:1363
9941 msgid "No users selected for deleting!"
9942 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
9944 #: server_privileges.php:1366
9945 msgid "Reloading the privileges"
9946 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
9948 #: server_privileges.php:1384
9949 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9950 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
9952 #: server_privileges.php:1419
9953 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9954 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
9956 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9957 msgid "Edit Privileges"
9958 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
9960 #: server_privileges.php:1439
9961 msgid "Revoke"
9962 msgstr "Bekor qilish"
9964 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9965 #: server_privileges.php:2342
9966 msgid "Any"
9967 msgstr "Har qaysi"
9969 #: server_privileges.php:1561
9970 msgid "User overview"
9971 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
9973 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9974 #: server_privileges.php:2253
9975 msgid "Grant"
9976 msgstr "GRANT"
9978 #: server_privileges.php:1774
9979 msgid "Remove selected users"
9980 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
9982 #: server_privileges.php:1777
9983 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9984 msgstr ""
9985 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
9986 "ularni o‘chirish."
9988 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9989 #: server_privileges.php:1780
9990 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9991 msgstr ""
9992 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
9994 #: server_privileges.php:1801
9995 #, php-format
9996 msgid ""
9997 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9998 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9999 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
10000 "sreload the privileges%s before you continue."
10001 msgstr ""
10002 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
10003 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
10004 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
10005 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
10007 #: server_privileges.php:1854
10008 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
10009 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
10011 #: server_privileges.php:1896
10012 msgid "Column-specific privileges"
10013 msgstr "Maydon privilegiyalari"
10015 #: server_privileges.php:2102
10016 msgid "Add privileges on the following database"
10017 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
10019 #: server_privileges.php:2120
10020 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
10021 msgstr ""
10022 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
10023 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
10025 #: server_privileges.php:2123
10026 msgid "Add privileges on the following table"
10027 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
10029 #: server_privileges.php:2180
10030 msgid "Change Login Information / Copy User"
10031 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
10033 #: server_privileges.php:2183
10034 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
10035 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
10037 #: server_privileges.php:2185
10038 msgid "... keep the old one."
10039 msgstr "va eskisini saqlash."
10041 #: server_privileges.php:2186
10042 msgid "... delete the old one from the user tables."
10043 msgstr "va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
10045 #: server_privileges.php:2187
10046 msgid ""
10047 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
10048 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
10050 #: server_privileges.php:2188
10051 msgid ""
10052 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
10053 "afterwards."
10054 msgstr ""
10055 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
10056 "yuklash."
10058 #: server_privileges.php:2211
10059 msgid "Database for user"
10060 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
10062 #: server_privileges.php:2215
10063 #, fuzzy
10064 #| msgid "None"
10065 msgctxt "Create none database for user"
10066 msgid "None"
10067 msgstr "Yo‘q"
10069 #: server_privileges.php:2216
10070 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
10071 msgstr ""
10072 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
10073 "privilegiyalarni berish."
10075 #: server_privileges.php:2217
10076 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10077 msgstr ""
10078 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
10079 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
10081 #: server_privileges.php:2221
10082 #, php-format
10083 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
10084 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
10086 #: server_privileges.php:2246
10087 #, php-format
10088 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
10089 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
10091 #: server_privileges.php:2353
10092 msgid "global"
10093 msgstr "Global"
10095 #: server_privileges.php:2355
10096 msgid "database-specific"
10097 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
10099 #: server_privileges.php:2357
10100 msgid "wildcard"
10101 msgstr "Guruhlash belgisi"
10103 #: server_privileges.php:2397
10104 #, fuzzy
10105 #| msgid "View %s has been dropped"
10106 msgid "User has been added."
10107 msgstr "\"%s\" namoyishi o‘chirildi"
10109 #: server_replication.php:49
10110 msgid "Unknown error"
10111 msgstr "Noma’lum xatolik"
10113 #: server_replication.php:56
10114 #, php-format
10115 msgid "Unable to connect to master %s."
10116 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
10118 #: server_replication.php:63
10119 msgid ""
10120 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
10121 msgstr ""
10122 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
10123 "bo‘lishi mumkin."
10125 #: server_replication.php:69
10126 msgid "Unable to change master"
10127 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
10129 #: server_replication.php:72
10130 #, fuzzy, php-format
10131 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
10132 msgid "Master server changed successfully to %s"
10133 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
10135 #: server_replication.php:180
10136 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10137 msgstr ""
10138 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10140 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
10141 msgid "Show master status"
10142 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
10144 #: server_replication.php:185
10145 msgid "Show connected slaves"
10146 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
10148 #: server_replication.php:208
10149 #, php-format
10150 msgid ""
10151 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
10152 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10153 msgstr ""
10154 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10155 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
10157 #: server_replication.php:215
10158 msgid "Master configuration"
10159 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
10161 #: server_replication.php:216
10162 msgid ""
10163 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
10164 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
10165 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
10166 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
10167 "replicated. Please select the mode:"
10168 msgstr ""
10169 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10170 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
10171 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
10172 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
10173 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
10174 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
10176 #: server_replication.php:219
10177 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10178 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
10180 #: server_replication.php:220
10181 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10182 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
10184 #: server_replication.php:223
10185 msgid "Please select databases:"
10186 msgstr "Bazalarni tanlang:"
10188 #: server_replication.php:226
10189 msgid ""
10190 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10191 "and please restart the MySQL server afterwards."
10192 msgstr ""
10193 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
10194 "sеrvеrini qayta yuklang."
10196 #: server_replication.php:228
10197 msgid ""
10198 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10199 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10200 "master"
10201 msgstr ""
10202 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
10203 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
10204 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
10206 #: server_replication.php:291
10207 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10208 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
10210 #: server_replication.php:294
10211 msgid "Slave IO Thread not running!"
10212 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
10214 #: server_replication.php:303
10215 msgid ""
10216 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10217 msgstr ""
10218 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10219 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
10221 #: server_replication.php:306
10222 msgid "See slave status table"
10223 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
10225 #: server_replication.php:309
10226 msgid "Synchronize databases with master"
10227 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
10229 #: server_replication.php:320
10230 msgid "Control slave:"
10231 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
10233 #: server_replication.php:323
10234 msgid "Full start"
10235 msgstr "Barchasini boshlash"
10237 #: server_replication.php:323
10238 msgid "Full stop"
10239 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
10241 #: server_replication.php:324
10242 msgid "Reset slave"
10243 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
10245 #: server_replication.php:326
10246 #, fuzzy
10247 #| msgid "SQL Thread %s only"
10248 msgid "Start SQL Thread only"
10249 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
10251 #: server_replication.php:328
10252 #, fuzzy
10253 #| msgid "SQL Thread %s only"
10254 msgid "Stop SQL Thread only"
10255 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
10257 #: server_replication.php:331
10258 #, fuzzy
10259 #| msgid "IO Thread %s only"
10260 msgid "Start IO Thread only"
10261 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
10263 #: server_replication.php:333
10264 #, fuzzy
10265 #| msgid "IO Thread %s only"
10266 msgid "Stop IO Thread only"
10267 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
10269 #: server_replication.php:338
10270 msgid "Error management:"
10271 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
10273 #: server_replication.php:340
10274 #, fuzzy
10275 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
10276 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10277 msgstr ""
10278 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
10279 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
10281 #: server_replication.php:342
10282 msgid "Skip current error"
10283 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
10285 #: server_replication.php:343
10286 msgid "Skip next"
10287 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
10289 #: server_replication.php:346
10290 msgid "errors."
10291 msgstr "xatoliklar."
10293 #: server_replication.php:361
10294 #, php-format
10295 msgid ""
10296 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10297 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10298 msgstr ""
10299 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10300 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
10302 #: server_status.php:450
10303 #, php-format
10304 msgid "Thread %s was successfully killed."
10305 msgstr "\"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
10307 #: server_status.php:452
10308 #, php-format
10309 msgid ""
10310 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
10311 msgstr ""
10312 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
10314 #: server_status.php:580
10315 msgid "Handler"
10316 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
10318 #: server_status.php:581
10319 msgid "Query cache"
10320 msgstr "So‘rovlar keshi"
10322 #: server_status.php:582
10323 msgid "Threads"
10324 msgstr "Oqimlar"
10326 #: server_status.php:584
10327 msgid "Temporary data"
10328 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
10330 #: server_status.php:585
10331 msgid "Delayed inserts"
10332 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
10334 #: server_status.php:586
10335 msgid "Key cache"
10336 msgstr "Indeks keshi"
10338 #: server_status.php:587
10339 msgid "Joins"
10340 msgstr "Birlashishlar"
10342 #: server_status.php:589
10343 msgid "Sorting"
10344 msgstr "Sortirovka"
10346 #: server_status.php:591
10347 msgid "Transaction coordinator"
10348 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
10350 #: server_status.php:603
10351 msgid "Flush (close) all tables"
10352 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
10354 #: server_status.php:605
10355 msgid "Show open tables"
10356 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10358 #: server_status.php:610
10359 msgid "Show slave hosts"
10360 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
10362 #: server_status.php:616
10363 msgid "Show slave status"
10364 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
10366 #: server_status.php:621
10367 msgid "Flush query cache"
10368 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
10370 #: server_status.php:770
10371 msgid "Runtime Information"
10372 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
10374 #: server_status.php:777
10375 #, fuzzy
10376 #| msgid "See slave status table"
10377 msgid "All status variables"
10378 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
10380 #: server_status.php:778
10381 msgid "Monitor"
10382 msgstr ""
10384 #: server_status.php:779
10385 msgid "Advisor"
10386 msgstr ""
10388 #: server_status.php:789 server_status.php:811
10389 #, fuzzy
10390 #| msgid "Refresh"
10391 msgid "Refresh rate: "
10392 msgstr "Yangilash"
10394 #: server_status.php:832
10395 #, fuzzy
10396 #| msgid "Do not change the password"
10397 msgid "Containing the word:"
10398 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
10400 #: server_status.php:837
10401 #, fuzzy
10402 #| msgid "Show open tables"
10403 msgid "Show only alert values"
10404 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10406 #: server_status.php:841
10407 msgid "Filter by category..."
10408 msgstr ""
10410 #: server_status.php:855
10411 #, fuzzy
10412 #| msgid "Show open tables"
10413 msgid "Show unformatted values"
10414 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10416 #: server_status.php:859
10417 #, fuzzy
10418 #| msgid "Relations"
10419 msgid "Related links:"
10420 msgstr "Aloqalar"
10422 #: server_status.php:892
10423 #, fuzzy
10424 #| msgid "Query type"
10425 msgid "Run analyzer"
10426 msgstr "So‘rov turi"
10428 #: server_status.php:893
10429 #, fuzzy
10430 #| msgid "Functions"
10431 msgid "Instructions"
10432 msgstr "Funksiyalar"
10434 #: server_status.php:900
10435 msgid ""
10436 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10437 "analyzing the server status variables."
10438 msgstr ""
10440 #: server_status.php:902
10441 msgid ""
10442 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10443 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10444 "system."
10445 msgstr ""
10447 #: server_status.php:904
10448 msgid ""
10449 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10450 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10451 "tuning can have a very negative effect on performance."
10452 msgstr ""
10454 #: server_status.php:906
10455 msgid ""
10456 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10457 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10458 "no clearly measurable improvement."
10459 msgstr ""
10461 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10462 #: server_status.php:928
10463 #, fuzzy, php-format
10464 #| msgid "Customize startup page"
10465 msgid "Questions since startup: %s"
10466 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
10468 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
10469 #: server_status.php:1135
10470 msgid "per hour"
10471 msgstr "soatiga"
10473 #: server_status.php:938
10474 msgid "per minute"
10475 msgstr "minutiga"
10477 #: server_status.php:943
10478 msgid "per second"
10479 msgstr "sekundiga"
10481 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:831
10482 msgid "Statements"
10483 msgstr "Tavsif"
10485 #. l10n: # = Amount of queries
10486 #: server_status.php:967
10487 msgid "#"
10488 msgstr ""
10490 #: server_status.php:1039
10491 #, php-format
10492 msgid "Network traffic since startup: %s"
10493 msgstr ""
10495 #: server_status.php:1047
10496 #, fuzzy, php-format
10497 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10498 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10499 msgstr ""
10500 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
10502 #: server_status.php:1057
10503 #, fuzzy
10504 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10505 msgid ""
10506 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10507 "b> process."
10508 msgstr ""
10509 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10511 #: server_status.php:1059
10512 #, fuzzy
10513 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10514 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10515 msgstr ""
10516 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10518 #: server_status.php:1061
10519 #, fuzzy
10520 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10521 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10522 msgstr ""
10523 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10525 #: server_status.php:1064
10526 #, fuzzy
10527 #| msgid ""
10528 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
10529 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
10530 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
10531 msgid ""
10532 "For further information about replication status on the server, please visit "
10533 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10534 msgstr ""
10535 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
10536 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
10537 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
10538 "kiring."
10540 #: server_status.php:1073
10541 msgid "Replication status"
10542 msgstr "Replikatsiya statusi"
10544 #: server_status.php:1089
10545 msgid ""
10546 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10547 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10548 msgstr ""
10549 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
10550 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
10551 "mumkin."
10553 #: server_status.php:1095
10554 msgid "Received"
10555 msgstr "Qabul qilindi"
10557 #: server_status.php:1105
10558 msgid "Sent"
10559 msgstr "Yuborildi"
10561 #: server_status.php:1141
10562 msgid "max. concurrent connections"
10563 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
10565 #: server_status.php:1148
10566 msgid "Failed attempts"
10567 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
10569 #: server_status.php:1162
10570 msgid "Aborted"
10571 msgstr "Uzildi"
10573 #: server_status.php:1225
10574 msgid "ID"
10575 msgstr "ID"
10577 #: server_status.php:1229
10578 msgid "Command"
10579 msgstr "Buyruq"
10581 #: server_status.php:1291
10582 msgid ""
10583 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10584 "closing the connection properly."
10585 msgstr ""
10587 #: server_status.php:1292
10588 #, fuzzy
10589 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10590 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10591 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
10593 #: server_status.php:1293
10594 msgid ""
10595 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10596 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10597 "statements from the transaction."
10598 msgstr ""
10599 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
10600 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
10602 #: server_status.php:1294
10603 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10604 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
10606 #: server_status.php:1295
10607 msgid ""
10608 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10609 msgstr ""
10611 #: server_status.php:1296
10612 msgid ""
10613 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10614 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10615 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10616 "based instead of disk-based."
10617 msgstr ""
10618 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
10619 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
10620 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
10621 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
10622 "oshirish tavsiya etiladi."
10624 #: server_status.php:1297
10625 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10626 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
10628 #: server_status.php:1298
10629 msgid ""
10630 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10631 "while executing statements."
10632 msgstr ""
10633 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
10634 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
10636 #: server_status.php:1299
10637 msgid ""
10638 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10639 "(probably duplicate key)."
10640 msgstr ""
10641 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
10642 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
10644 #: server_status.php:1300
10645 msgid ""
10646 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10647 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10648 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
10650 #: server_status.php:1301
10651 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10652 msgstr ""
10653 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
10654 "qatorlar soni."
10656 #: server_status.php:1302
10657 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10658 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
10660 #: server_status.php:1303
10661 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10662 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
10664 #: server_status.php:1304
10665 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10666 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
10668 #: server_status.php:1305
10669 msgid ""
10670 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10671 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10672 "indicates the number of time tables have been discovered."
10673 msgstr ""
10674 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
10675 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
10676 "jadvallar soni."
10678 #: server_status.php:1306
10679 msgid ""
10680 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10681 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10682 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10683 msgstr ""
10684 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
10685 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
10687 #: server_status.php:1307
10688 msgid ""
10689 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10690 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10691 msgstr ""
10692 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
10693 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
10694 "indekslanganidan dalolat beradi."
10696 #: server_status.php:1308
10697 msgid ""
10698 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10699 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10700 "if you are doing an index scan."
10701 msgstr ""
10702 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
10703 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
10704 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
10706 #: server_status.php:1309
10707 msgid ""
10708 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10709 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10710 msgstr ""
10711 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
10712 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
10713 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
10715 #: server_status.php:1310
10716 msgid ""
10717 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10718 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10719 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10720 "you have joins that don't use keys properly."
10721 msgstr ""
10722 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
10723 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
10724 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
10725 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
10726 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
10727 "mavjudligi."
10729 #: server_status.php:1311
10730 msgid ""
10731 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10732 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10733 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10734 "advantage of the indexes you have."
10735 msgstr ""
10736 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
10737 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
10738 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
10739 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
10741 #: server_status.php:1312
10742 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10743 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
10745 #: server_status.php:1313
10746 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10747 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10749 #: server_status.php:1314
10750 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10751 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10753 #: server_status.php:1315
10754 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10755 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
10757 #: server_status.php:1316
10758 msgid "The number of pages currently dirty."
10759 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
10761 #: server_status.php:1317
10762 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10763 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
10765 #: server_status.php:1318
10766 msgid "The number of free pages."
10767 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
10769 #: server_status.php:1319
10770 msgid ""
10771 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10772 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10773 "reason."
10774 msgstr ""
10775 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
10776 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
10777 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
10779 #: server_status.php:1320
10780 msgid ""
10781 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10782 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10783 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10784 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10785 msgstr ""
10786 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
10787 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
10788 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10789 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
10791 #: server_status.php:1321
10792 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10793 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
10795 #: server_status.php:1322
10796 msgid ""
10797 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10798 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10799 msgstr ""
10800 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
10801 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
10802 "chiqayotganda ro‘y beradi."
10804 #: server_status.php:1323
10805 msgid ""
10806 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10807 "InnoDB does a sequential full table scan."
10808 msgstr ""
10809 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
10810 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
10811 "ro‘y beradi"
10813 #: server_status.php:1324
10814 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10815 msgstr ""
10816 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
10818 #: server_status.php:1325
10819 msgid ""
10820 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10821 "and had to do a single-page read."
10822 msgstr ""
10823 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
10824 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
10826 #: server_status.php:1326
10827 msgid ""
10828 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10829 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10830 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10831 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10832 "properly, this value should be small."
10833 msgstr ""
10834 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
10835 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
10836 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
10837 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
10838 "bo‘lmasligi kerak."
10840 #: server_status.php:1327
10841 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10842 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
10844 #: server_status.php:1328
10845 msgid "The number of fsync() operations so far."
10846 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
10848 #: server_status.php:1329
10849 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10850 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
10852 #: server_status.php:1330
10853 msgid "The current number of pending reads."
10854 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
10856 #: server_status.php:1331
10857 msgid "The current number of pending writes."
10858 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
10860 #: server_status.php:1332
10861 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10862 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
10864 #: server_status.php:1333
10865 msgid "The total number of data reads."
10866 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
10868 #: server_status.php:1334
10869 msgid "The total number of data writes."
10870 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
10872 #: server_status.php:1335
10873 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10874 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
10876 #: server_status.php:1336
10877 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10878 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
10880 #: server_status.php:1337
10881 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10882 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
10884 #: server_status.php:1338
10885 msgid ""
10886 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10887 "wait for it to be flushed before continuing."
10888 msgstr ""
10889 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
10890 "kutayotgan yozuvlar soni"
10892 #: server_status.php:1339
10893 msgid "The number of log write requests."
10894 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
10896 #: server_status.php:1340
10897 msgid "The number of physical writes to the log file."
10898 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
10900 #: server_status.php:1341
10901 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10902 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
10904 #: server_status.php:1342
10905 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10906 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
10908 #: server_status.php:1343
10909 msgid "Pending log file writes."
10910 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
10912 #: server_status.php:1344
10913 msgid "The number of bytes written to the log file."
10914 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
10916 #: server_status.php:1345
10917 msgid "The number of pages created."
10918 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
10920 #: server_status.php:1346
10921 msgid ""
10922 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10923 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10924 msgstr ""
10925 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
10926 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
10927 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
10929 #: server_status.php:1347
10930 msgid "The number of pages read."
10931 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
10933 #: server_status.php:1348
10934 msgid "The number of pages written."
10935 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
10937 #: server_status.php:1349
10938 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10939 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
10941 #: server_status.php:1350
10942 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10943 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
10945 #: server_status.php:1351
10946 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10947 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
10949 #: server_status.php:1352
10950 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10951 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
10953 #: server_status.php:1353
10954 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10955 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
10957 #: server_status.php:1354
10958 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10959 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
10961 #: server_status.php:1355
10962 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10963 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
10965 #: server_status.php:1356
10966 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10967 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
10969 #: server_status.php:1357
10970 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10971 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
10973 #: server_status.php:1358
10974 msgid ""
10975 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10976 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10977 msgstr ""
10978 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
10979 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
10981 #: server_status.php:1359
10982 msgid ""
10983 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10984 "determine how much of the key cache is in use."
10985 msgstr ""
10986 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
10987 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
10989 #: server_status.php:1360
10990 msgid ""
10991 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10992 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10993 "one time."
10994 msgstr ""
10995 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
10996 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
10998 #: server_status.php:1361
10999 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
11000 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11002 #: server_status.php:1362
11003 msgid ""
11004 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
11005 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
11006 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
11007 msgstr ""
11008 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
11009 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
11010 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
11011 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
11012 "Key_read_requests."
11014 #: server_status.php:1363
11015 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
11016 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11018 #: server_status.php:1364
11019 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
11020 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
11022 #: server_status.php:1365
11023 msgid ""
11024 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
11025 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
11026 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
11027 msgstr ""
11028 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
11029 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
11030 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
11031 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
11033 #: server_status.php:1366
11034 msgid ""
11035 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
11036 "the server started."
11037 msgstr ""
11039 #: server_status.php:1367
11040 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
11041 msgstr ""
11042 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
11043 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
11045 #: server_status.php:1368
11046 msgid ""
11047 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
11048 "table cache value is probably too small."
11049 msgstr ""
11050 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
11051 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
11053 #: server_status.php:1369
11054 msgid "The number of files that are open."
11055 msgstr "Ochiq fayllar soni."
11057 #: server_status.php:1370
11058 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
11059 msgstr ""
11060 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
11061 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
11063 #: server_status.php:1371
11064 msgid "The number of tables that are open."
11065 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
11067 #: server_status.php:1372
11068 msgid ""
11069 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
11070 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
11071 "statement."
11072 msgstr ""
11074 #: server_status.php:1373
11075 msgid "The amount of free memory for query cache."
11076 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
11078 #: server_status.php:1374
11079 msgid "The number of cache hits."
11080 msgstr ""
11081 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
11082 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
11084 #: server_status.php:1375
11085 msgid "The number of queries added to the cache."
11086 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
11088 #: server_status.php:1376
11089 msgid ""
11090 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
11091 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
11092 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
11093 "decide which queries to remove from the cache."
11094 msgstr ""
11095 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
11096 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
11097 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
11098 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
11100 #: server_status.php:1377
11101 msgid ""
11102 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
11103 "query_cache_type setting)."
11104 msgstr ""
11105 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
11106 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
11108 #: server_status.php:1378
11109 msgid "The number of queries registered in the cache."
11110 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
11112 #: server_status.php:1379
11113 msgid "The total number of blocks in the query cache."
11114 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
11116 #: server_status.php:1380
11117 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
11118 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
11120 #: server_status.php:1381
11121 msgid ""
11122 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
11123 "should carefully check the indexes of your tables."
11124 msgstr ""
11125 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
11126 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
11128 #: server_status.php:1382
11129 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
11130 msgstr ""
11131 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
11132 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
11134 #: server_status.php:1383
11135 msgid ""
11136 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
11137 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
11138 msgstr ""
11139 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
11140 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
11141 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
11142 "etiladi."
11144 #: server_status.php:1384
11145 msgid ""
11146 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
11147 "critical even if this is big.)"
11148 msgstr ""
11149 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
11150 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
11151 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
11153 #: server_status.php:1385
11154 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
11155 msgstr ""
11156 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
11157 "birlashma so‘rovlar soni."
11159 #: server_status.php:1386
11160 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
11161 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
11163 #: server_status.php:1387
11164 msgid ""
11165 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
11166 "retried transactions."
11167 msgstr ""
11168 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
11169 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
11171 #: server_status.php:1388
11172 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
11173 msgstr ""
11174 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
11175 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
11177 #: server_status.php:1389
11178 msgid ""
11179 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
11180 "create."
11181 msgstr ""
11182 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
11183 "oqimlar soni."
11185 #: server_status.php:1390
11186 msgid ""
11187 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
11188 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
11190 #: server_status.php:1391
11191 msgid ""
11192 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
11193 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
11194 "system variable."
11195 msgstr ""
11196 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
11197 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
11198 "qiymatini oshirish zarur."
11200 #: server_status.php:1392
11201 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
11202 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
11204 #: server_status.php:1393
11205 msgid "The number of sorted rows."
11206 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
11208 #: server_status.php:1394
11209 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
11210 msgstr ""
11211 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
11212 "operatsiyalari soni."
11214 #: server_status.php:1395
11215 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
11216 msgstr ""
11217 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11219 #: server_status.php:1396
11220 msgid ""
11221 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
11222 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
11223 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
11224 "tables or use replication."
11225 msgstr ""
11226 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
11227 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
11228 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
11229 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
11230 "kerak."
11232 #: server_status.php:1397
11233 msgid ""
11234 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
11235 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
11236 "raise your thread_cache_size."
11237 msgstr ""
11238 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
11239 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
11240 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
11241 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
11243 #: server_status.php:1398
11244 msgid "The number of currently open connections."
11245 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
11247 #: server_status.php:1399
11248 msgid ""
11249 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
11250 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
11251 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
11252 "implementation.)"
11253 msgstr ""
11254 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
11255 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
11256 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
11257 "ham oshirmaydi)."
11259 #: server_status.php:1400
11260 msgid "The number of threads that are not sleeping."
11261 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
11263 #: server_status.php:1540
11264 #, fuzzy
11265 #| msgid "Start"
11266 msgid "Start Monitor"
11267 msgstr "Boshlash"
11269 #: server_status.php:1549
11270 msgid "Instructions/Setup"
11271 msgstr ""
11273 #: server_status.php:1554
11274 msgid "Done rearranging/editing charts"
11275 msgstr ""
11277 #: server_status.php:1561
11278 #, fuzzy
11279 #| msgid "Apply index(s)"
11280 msgid "Add chart"
11281 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
11283 #: server_status.php:1563
11284 msgid "Rearrange/edit charts"
11285 msgstr ""
11287 #: server_status.php:1567
11288 #, fuzzy
11289 msgid "Refresh rate"
11290 msgstr "Yangilash"
11292 #: server_status.php:1572
11293 #, fuzzy
11294 #| msgid "CHAR textarea columns"
11295 msgid "Chart columns"
11296 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
11298 #: server_status.php:1588
11299 #, fuzzy
11300 #| msgid "Error management:"
11301 msgid "Chart arrangement"
11302 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
11304 #: server_status.php:1588
11305 msgid ""
11306 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11307 "may want to export it if you have a complicated set up."
11308 msgstr ""
11310 #: server_status.php:1589
11311 #, fuzzy
11312 #| msgid "Restore default value"
11313 msgid "Reset to default"
11314 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
11316 #: server_status.php:1593
11317 msgid "Monitor Instructions"
11318 msgstr ""
11320 #: server_status.php:1594
11321 msgid ""
11322 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11323 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11324 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11325 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11326 "increases server load by up to 15%"
11327 msgstr ""
11329 #: server_status.php:1599
11330 msgid ""
11331 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
11332 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
11333 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
11334 "charting features however."
11335 msgstr ""
11337 #: server_status.php:1612
11338 msgid "Using the monitor:"
11339 msgstr ""
11341 #: server_status.php:1614
11342 msgid ""
11343 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
11344 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
11345 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
11346 "icon on each respective chart."
11347 msgstr ""
11349 #: server_status.php:1616
11350 msgid ""
11351 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11352 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11353 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11354 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
11355 msgstr ""
11357 #: server_status.php:1623
11358 msgid "Please note:"
11359 msgstr ""
11361 #: server_status.php:1625
11362 msgid ""
11363 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11364 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11365 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11366 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11367 msgstr ""
11369 #: server_status.php:1637
11370 #, fuzzy
11371 #| msgid "Rename database to"
11372 msgid "Preset chart"
11373 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
11375 #: server_status.php:1641
11376 #, fuzzy
11377 #| msgid "See slave status table"
11378 msgid "Status variable(s)"
11379 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
11381 #: server_status.php:1643
11382 #, fuzzy
11383 #| msgid "Select Tables"
11384 msgid "Select series:"
11385 msgstr "Jadvallarni tanlang"
11387 #: server_status.php:1645
11388 msgid "Commonly monitored"
11389 msgstr ""
11391 #: server_status.php:1660
11392 #, fuzzy
11393 #| msgid "Invalid table name"
11394 msgid "or type variable name:"
11395 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
11397 #: server_status.php:1664
11398 msgid "Display as differential value"
11399 msgstr ""
11401 #: server_status.php:1666
11402 msgid "Apply a divisor"
11403 msgstr ""
11405 #: server_status.php:1673
11406 msgid "Append unit to data values"
11407 msgstr ""
11409 #: server_status.php:1679
11410 #, fuzzy
11411 #| msgid "Add a new server"
11412 msgid "Add this series"
11413 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11415 #: server_status.php:1681
11416 msgid "Clear series"
11417 msgstr ""
11419 #: server_status.php:1684
11420 #, fuzzy
11421 #| msgid "SQL queries"
11422 msgid "Series in Chart:"
11423 msgstr "SQL so‘rovlari"
11425 #: server_status.php:1697
11426 #, fuzzy
11427 #| msgid "Show statistics"
11428 msgid "Log statistics"
11429 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
11431 #: server_status.php:1698
11432 #, fuzzy
11433 #| msgid "Select Tables"
11434 msgid "Selected time range:"
11435 msgstr "Jadvallarni tanlang"
11437 #: server_status.php:1703
11438 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11439 msgstr ""
11441 #: server_status.php:1708
11442 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11443 msgstr ""
11445 #: server_status.php:1713
11446 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11447 msgstr ""
11449 #: server_status.php:1715
11450 msgid "Results are grouped by query text."
11451 msgstr ""
11453 #: server_status.php:1720
11454 #, fuzzy
11455 #| msgid "Query type"
11456 msgid "Query analyzer"
11457 msgstr "So‘rov turi"
11459 #: server_status.php:1760
11460 #, fuzzy, php-format
11461 #| msgid "per second"
11462 msgid "%d second"
11463 msgid_plural "%d seconds"
11464 msgstr[0] "sekundiga"
11466 #: server_status.php:1762
11467 #, fuzzy, php-format
11468 #| msgid "in use"
11469 msgid "%d minute"
11470 msgid_plural "%d minutes"
11471 msgstr[0] "ishlatilmoqda"
11473 #: server_synchronize.php:99
11474 msgid "Could not connect to the source"
11475 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
11477 #: server_synchronize.php:102
11478 msgid "Could not connect to the target"
11479 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
11481 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
11482 #: tbl_get_field.php:19
11483 #, php-format
11484 msgid "'%s' database does not exist."
11485 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
11487 #: server_synchronize.php:282
11488 msgid "Structure Synchronization"
11489 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
11491 #: server_synchronize.php:286
11492 msgid "Data Synchronization"
11493 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
11495 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11496 msgid "not present"
11497 msgstr "Mavjud emas"
11499 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11500 msgid "Structure Difference"
11501 msgstr "Tuzilishdagi farq"
11503 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11504 msgid "Data Difference"
11505 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
11507 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11508 msgid "Add column(s)"
11509 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
11511 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11512 msgid "Remove column(s)"
11513 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
11515 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11516 msgid "Alter column(s)"
11517 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
11519 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11520 msgid "Remove index(s)"
11521 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
11523 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11524 msgid "Apply index(s)"
11525 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
11527 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11528 msgid "Update row(s)"
11529 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
11531 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11532 msgid "Insert row(s)"
11533 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
11535 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11536 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11537 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
11539 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11540 msgid "Apply Selected Changes"
11541 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
11543 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11544 msgid "Synchronize Databases"
11545 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
11547 #: server_synchronize.php:483
11548 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11549 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
11551 #: server_synchronize.php:988
11552 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11553 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
11555 #: server_synchronize.php:1046
11556 #, fuzzy
11557 msgid "Executed queries"
11558 msgstr "SQL so‘rovlari"
11560 #: server_synchronize.php:1202
11561 msgid "Enter manually"
11562 msgstr ""
11564 #: server_synchronize.php:1210
11565 #, fuzzy
11566 #| msgid "Insecure connection"
11567 msgid "Current connection"
11568 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
11570 #: server_synchronize.php:1250
11571 #, fuzzy, php-format
11572 #| msgid "Configuration file"
11573 msgid "Configuration: %s"
11574 msgstr "Konfiguratsion fayl"
11576 #: server_synchronize.php:1265
11577 msgid "Socket"
11578 msgstr "Sokеt"
11580 #: server_synchronize.php:1313
11581 msgid ""
11582 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11583 "database will remain unchanged."
11584 msgstr ""
11585 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
11586 "o‘zgarishsiz qoladi."
11588 #: server_variables.php:80
11589 msgid "Setting variable failed"
11590 msgstr ""
11592 #: server_variables.php:99
11593 msgid "Server variables and settings"
11594 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
11596 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11597 msgid "Session value"
11598 msgstr "Sessiya qiymatlari"
11600 #: server_variables.php:126
11601 msgid "Global value"
11602 msgstr "Global qiymat"
11604 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11605 msgid "Download"
11606 msgstr "Yuklab olish"
11608 #: setup/frames/form.inc.php:25
11609 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11610 msgstr ""
11612 #: setup/frames/index.inc.php:49
11613 msgid "Cannot load or save configuration"
11614 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
11616 #: setup/frames/index.inc.php:50
11617 #, fuzzy
11618 #| msgid ""
11619 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
11620 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
11621 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
11622 #| "it."
11623 msgid ""
11624 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11625 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11626 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11627 msgstr ""
11628 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
11629 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
11630 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
11631 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
11633 #: setup/frames/index.inc.php:57
11634 msgid ""
11635 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11636 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11637 msgstr ""
11638 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
11639 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
11641 #: setup/frames/index.inc.php:61
11642 #, php-format
11643 msgid ""
11644 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11645 "link[/a] to use a secure connection."
11646 msgstr ""
11647 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
11648 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
11650 #: setup/frames/index.inc.php:65
11651 msgid "Insecure connection"
11652 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
11654 #: setup/frames/index.inc.php:93
11655 #, fuzzy
11656 #| msgid "Configuration file"
11657 msgid "Configuration saved."
11658 msgstr "Konfiguratsion fayl"
11660 #: setup/frames/index.inc.php:94
11661 msgid ""
11662 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11663 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11664 msgstr ""
11666 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11667 msgid "Overview"
11668 msgstr "Ko‘rib chiqish"
11670 #: setup/frames/index.inc.php:109
11671 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11672 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
11674 #: setup/frames/index.inc.php:149
11675 msgid "There are no configured servers"
11676 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
11678 #: setup/frames/index.inc.php:157
11679 msgid "New server"
11680 msgstr "Yangi server"
11682 #: setup/frames/index.inc.php:186
11683 msgid "Default language"
11684 msgstr "Til"
11686 #: setup/frames/index.inc.php:196
11687 msgid "let the user choose"
11688 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
11690 #: setup/frames/index.inc.php:207
11691 msgid "- none -"
11692 msgstr "- yo‘q -"
11694 #: setup/frames/index.inc.php:210
11695 msgid "Default server"
11696 msgstr "Server"
11698 #: setup/frames/index.inc.php:220
11699 msgid "End of line"
11700 msgstr "Satr oxiri"
11702 #: setup/frames/index.inc.php:225
11703 msgid "Display"
11704 msgstr "Ko‘rsatish"
11706 #: setup/frames/index.inc.php:229
11707 msgid "Load"
11708 msgstr "Yuklash"
11710 #: setup/frames/index.inc.php:240
11711 msgid "phpMyAdmin homepage"
11712 msgstr "phpMyAdmin sayti"
11714 #: setup/frames/index.inc.php:241
11715 msgid "Donate"
11716 msgstr "Sadaqa"
11718 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11719 msgid "Edit server"
11720 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
11722 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11723 msgid "Add a new server"
11724 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11726 #: setup/index.php:22
11727 msgid "Wrong GET file attribute value"
11728 msgstr ""
11730 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11731 msgid "Warning"
11732 msgstr "Ogohlantirish"
11734 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11735 msgid "Submitted form contains errors"
11736 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
11738 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11739 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11740 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
11742 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11743 msgid "Ignore errors"
11744 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
11746 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11747 msgid "Show form"
11748 msgstr "Formani ko‘rsatish"
11750 #: setup/lib/index.lib.php:122
11751 msgid ""
11752 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11753 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
11755 #: setup/lib/index.lib.php:132
11756 msgid ""
11757 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11758 "not respond."
11759 msgstr ""
11760 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
11761 "olmayapti."
11763 #: setup/lib/index.lib.php:152
11764 msgid "Got invalid version string from server"
11765 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
11767 #: setup/lib/index.lib.php:162
11768 msgid "Unparsable version string"
11769 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
11771 #: setup/lib/index.lib.php:180
11772 #, fuzzy, php-format
11773 #| msgid ""
11774 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
11775 #| "latest stable version is %s, released on %s."
11776 msgid ""
11777 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11778 "version is %s, released on %s."
11779 msgstr ""
11780 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
11781 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
11783 #: setup/lib/index.lib.php:186
11784 msgid "No newer stable version is available"
11785 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
11787 #: setup/lib/index.lib.php:274
11788 #, fuzzy, php-format
11789 #| msgid ""
11790 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11791 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
11792 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
11793 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11794 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11795 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11796 msgid ""
11797 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11798 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11799 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11800 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11801 msgstr ""
11802 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
11803 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
11804 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
11805 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
11806 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
11807 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
11808 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
11810 #: setup/lib/index.lib.php:276
11811 msgid ""
11812 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11813 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11814 "you don't need to remember it."
11815 msgstr ""
11816 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
11817 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
11818 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
11819 "eslab qolishingiz shart emas."
11821 #: setup/lib/index.lib.php:277
11822 #, fuzzy, php-format
11823 #| msgid ""
11824 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
11825 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
11826 #| "this system."
11827 msgid ""
11828 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11829 "unavailable on this system."
11830 msgstr ""
11831 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
11832 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
11833 "tizimingizda topilmadi."
11835 #: setup/lib/index.lib.php:279
11836 msgid ""
11837 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11838 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11839 msgstr ""
11840 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
11841 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
11842 "tekshirib ko‘ring."
11844 #: setup/lib/index.lib.php:280
11845 #, fuzzy, php-format
11846 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11847 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11848 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
11850 #: setup/lib/index.lib.php:282
11851 #, fuzzy, php-format
11852 #| msgid ""
11853 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11854 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
11855 #| "system."
11856 msgid ""
11857 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11858 "unavailable on this system."
11859 msgstr ""
11860 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
11861 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
11862 "tizimingizda topilmadi."
11864 #: setup/lib/index.lib.php:284
11865 #, php-format
11866 msgid ""
11867 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11868 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11869 "(currently %d)."
11870 msgstr ""
11872 #: setup/lib/index.lib.php:286
11873 #, fuzzy, php-format
11874 #| msgid ""
11875 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
11876 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
11877 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
11878 msgid ""
11879 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11880 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11881 msgstr ""
11882 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
11883 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
11884 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
11886 #: setup/lib/index.lib.php:288
11887 #, php-format
11888 msgid ""
11889 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11890 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11891 msgstr ""
11893 #: setup/lib/index.lib.php:290
11894 #, fuzzy, php-format
11895 #| msgid ""
11896 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
11897 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
11898 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
11899 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11900 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11901 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11902 msgid ""
11903 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11904 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11905 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11906 "of users, including you, are connected to."
11907 msgstr ""
11908 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
11909 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
11910 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
11911 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
11912 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
11913 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
11914 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
11916 #: setup/lib/index.lib.php:292
11917 #, fuzzy, php-format
11918 #| msgid ""
11919 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
11920 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
11921 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
11922 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
11923 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
11924 #| "kbd]."
11925 msgid ""
11926 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11927 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11928 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11929 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11930 "http[/kbd]."
11931 msgstr ""
11932 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
11933 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
11934 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
11935 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
11936 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
11937 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
11938 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
11939 "$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http[/"
11940 "kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
11942 #: setup/lib/index.lib.php:294
11943 #, fuzzy, php-format
11944 #| msgid ""
11945 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
11946 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11947 msgid ""
11948 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11949 "system."
11950 msgstr ""
11951 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
11952 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
11954 #: setup/lib/index.lib.php:296
11955 #, fuzzy, php-format
11956 #| msgid ""
11957 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
11958 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11959 msgid ""
11960 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11961 "system."
11962 msgstr ""
11963 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
11964 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
11966 #: setup/lib/index.lib.php:323
11967 #, fuzzy
11968 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11969 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11970 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
11972 #: setup/lib/index.lib.php:336
11973 #, fuzzy
11974 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11975 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11976 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
11978 #: setup/lib/index.lib.php:367
11979 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11980 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
11982 #: setup/lib/index.lib.php:389
11983 #, fuzzy
11984 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
11985 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11986 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
11988 #: setup/lib/index.lib.php:396
11989 #, fuzzy
11990 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11991 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11992 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
11994 #: setup/validate.php:22
11995 #, fuzzy
11996 #| msgid "No databases"
11997 msgid "Wrong data"
11998 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
12000 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
12001 msgid "Browse foreign values"
12002 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
12004 #: sql.php:212
12005 #, php-format
12006 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12007 msgstr ""
12009 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
12010 #, php-format
12011 msgid "Inserted row id: %1$d"
12012 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
12014 #: sql.php:715
12015 msgid "Showing as PHP code"
12016 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
12018 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
12019 msgid "Showing SQL query"
12020 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
12022 #: sql.php:720
12023 #, fuzzy
12024 #| msgid "Validate SQL"
12025 msgid "Validated SQL"
12026 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
12028 #: sql.php:941
12029 #, php-format
12030 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12031 msgstr "`\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
12033 #: sql.php:973
12034 msgid "Label"
12035 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
12037 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
12038 #, php-format
12039 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
12040 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
12042 #: tbl_change.php:699
12043 #, fuzzy
12044 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
12045 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
12046 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
12048 #: tbl_change.php:818
12049 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
12050 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
12052 #: tbl_change.php:822
12053 msgid "Binary - do not edit"
12054 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
12056 #: tbl_change.php:872
12057 msgid "Upload to BLOB repository"
12058 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
12060 #: tbl_change.php:1022
12061 msgid "Insert as new row"
12062 msgstr "Yozuv kiritish"
12064 #: tbl_change.php:1023
12065 msgid "Insert as new row and ignore errors"
12066 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
12068 #: tbl_change.php:1024
12069 msgid "Show insert query"
12070 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
12072 #: tbl_change.php:1035
12073 msgid "and then"
12074 msgstr "va so‘ng"
12076 #: tbl_change.php:1039
12077 msgid "Go back to previous page"
12078 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
12080 #: tbl_change.php:1040
12081 msgid "Insert another new row"
12082 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
12084 #: tbl_change.php:1044
12085 msgid "Go back to this page"
12086 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
12088 #: tbl_change.php:1052
12089 msgid "Edit next row"
12090 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
12092 #: tbl_change.php:1063
12093 msgid ""
12094 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
12095 msgstr ""
12096 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
12097 "foydalaning"
12099 #: tbl_change.php:1101
12100 #, fuzzy, php-format
12101 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
12102 msgid "Continue insertion with %s rows"
12103 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
12105 #: tbl_chart.php:88
12106 #, fuzzy
12107 #| msgid "Mar"
12108 msgid "Bar"
12109 msgstr "Mar"
12111 #: tbl_chart.php:90
12112 msgid "Line"
12113 msgstr ""
12115 #: tbl_chart.php:91
12116 #, fuzzy
12117 #| msgid "Engines"
12118 msgid "Spline"
12119 msgstr "Jadval turlari"
12121 #: tbl_chart.php:92
12122 #, fuzzy
12123 #| msgid "PiB"
12124 msgid "Pie"
12125 msgstr "PB"
12127 #: tbl_chart.php:94
12128 #, fuzzy
12129 #| msgid "Packed"
12130 msgid "Stacked"
12131 msgstr "Qisilgan"
12133 #: tbl_chart.php:97
12134 #, fuzzy
12135 #| msgid "Report title"
12136 msgid "Chart title"
12137 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
12139 #: tbl_chart.php:103
12140 msgid "X-Axis:"
12141 msgstr ""
12143 #: tbl_chart.php:117
12144 #, fuzzy
12145 #| msgid "SQL queries"
12146 msgid "Series:"
12147 msgstr "SQL so‘rovlari"
12149 #: tbl_chart.php:119
12150 #, fuzzy
12151 #| msgid "CHAR textarea columns"
12152 msgid "The remaining columns"
12153 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
12155 #: tbl_chart.php:132
12156 msgid "X-Axis label:"
12157 msgstr ""
12159 #: tbl_chart.php:133
12160 #, fuzzy
12161 #| msgid "Value"
12162 msgid "X Values"
12163 msgstr "Qiymati"
12165 #: tbl_chart.php:134
12166 msgid "Y-Axis label:"
12167 msgstr ""
12169 #: tbl_chart.php:134
12170 #, fuzzy
12171 #| msgid "Value"
12172 msgid "Y Values"
12173 msgstr "Qiymati"
12175 #: tbl_create.php:30
12176 #, php-format
12177 msgid "Table %s already exists!"
12178 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
12180 #: tbl_create.php:216
12181 #, php-format
12182 msgid "Table %1$s has been created."
12183 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
12185 #: tbl_export.php:24
12186 msgid "View dump (schema) of table"
12187 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
12189 #: tbl_gis_visualization.php:112
12190 #, fuzzy
12191 #| msgid "Display servers selection"
12192 msgid "Display GIS Visualization"
12193 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
12195 #: tbl_gis_visualization.php:128
12196 msgid "Width"
12197 msgstr ""
12199 #: tbl_gis_visualization.php:132
12200 msgid "Height"
12201 msgstr ""
12203 #: tbl_gis_visualization.php:136
12204 #, fuzzy
12205 #| msgid "CHAR textarea columns"
12206 msgid "Label column"
12207 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
12209 #: tbl_gis_visualization.php:138
12210 #, fuzzy
12211 #| msgid "- none -"
12212 msgid "-- None --"
12213 msgstr "- yo‘q -"
12215 #: tbl_gis_visualization.php:151
12216 #, fuzzy
12217 #| msgid "Log file count"
12218 msgid "Spatial column"
12219 msgstr "Jurnal fayllari soni"
12221 #: tbl_gis_visualization.php:175
12222 msgid "Redraw"
12223 msgstr ""
12225 #: tbl_gis_visualization.php:177
12226 #, fuzzy
12227 #| msgid "Save as file"
12228 msgid "Save to file"
12229 msgstr "Fayl kabi saqlash"
12231 #: tbl_gis_visualization.php:178
12232 #, fuzzy
12233 #| msgid "Table name"
12234 msgid "File name"
12235 msgstr "Jadval nomi"
12237 #: tbl_indexes.php:66
12238 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12239 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
12241 #: tbl_indexes.php:75
12242 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12243 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
12245 #: tbl_indexes.php:91
12246 msgid "No index parts defined!"
12247 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
12249 #: tbl_indexes.php:169
12250 #, fuzzy
12251 #| msgid "Create a new index"
12252 msgid "Create an index"
12253 msgstr "Yangi indeks tuzish"
12255 #: tbl_indexes.php:171
12256 msgid "Modify an index"
12257 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
12259 #: tbl_indexes.php:176
12260 msgid ""
12261 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
12262 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
12264 #: tbl_indexes.php:179
12265 msgid "Index name:"
12266 msgstr "Indeks nomi: "
12268 #: tbl_indexes.php:185
12269 msgid "Index type:"
12270 msgstr "Indeks turi: "
12272 #: tbl_indexes.php:265
12273 #, php-format
12274 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
12275 msgstr "\"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
12277 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:700
12278 msgid "Column count has to be larger than zero."
12279 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
12281 #: tbl_move_copy.php:44
12282 msgid "Can't move table to same one!"
12283 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
12285 #: tbl_move_copy.php:46
12286 msgid "Can't copy table to same one!"
12287 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
12289 #: tbl_move_copy.php:54
12290 #, php-format
12291 msgid "Table %s has been moved to %s."
12292 msgstr "\"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
12294 #: tbl_move_copy.php:56
12295 #, php-format
12296 msgid "Table %s has been copied to %s."
12297 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
12299 #: tbl_move_copy.php:81
12300 msgid "The table name is empty!"
12301 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
12303 #: tbl_operations.php:268
12304 msgid "Alter table order by"
12305 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
12307 #: tbl_operations.php:277
12308 msgid "(singly)"
12309 msgstr "(ustun)"
12311 #: tbl_operations.php:297
12312 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
12313 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
12315 #: tbl_operations.php:355
12316 msgid "Table options"
12317 msgstr "Jadval parametrlari"
12319 #: tbl_operations.php:359
12320 msgid "Rename table to"
12321 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
12323 #: tbl_operations.php:535
12324 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
12325 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
12327 #: tbl_operations.php:582
12328 msgid "Switch to copied table"
12329 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
12331 #: tbl_operations.php:594
12332 msgid "Table maintenance"
12333 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
12335 #: tbl_operations.php:618
12336 msgid "Defragment table"
12337 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
12339 #: tbl_operations.php:666
12340 #, php-format
12341 msgid "Table %s has been flushed"
12342 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
12344 #: tbl_operations.php:672
12345 #, fuzzy
12346 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
12347 msgid "Flush the table (FLUSH)"
12348 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
12350 #: tbl_operations.php:681
12351 #, fuzzy
12352 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12353 msgid "Delete data or table"
12354 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
12356 #: tbl_operations.php:696
12357 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
12358 msgstr ""
12360 #: tbl_operations.php:716
12361 #, fuzzy
12362 #| msgid "Go to database"
12363 msgid "Delete the table (DROP)"
12364 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
12366 #: tbl_operations.php:737
12367 msgid "Partition maintenance"
12368 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
12370 #: tbl_operations.php:745
12371 #, php-format
12372 msgid "Partition %s"
12373 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
12375 #: tbl_operations.php:748
12376 msgid "Analyze"
12377 msgstr "Tahlil"
12379 #: tbl_operations.php:749
12380 msgid "Check"
12381 msgstr "Tekshirish"
12383 #: tbl_operations.php:750
12384 msgid "Optimize"
12385 msgstr "Optimizatsiya"
12387 #: tbl_operations.php:751
12388 msgid "Rebuild"
12389 msgstr "Qayta qurish"
12391 #: tbl_operations.php:752
12392 msgid "Repair"
12393 msgstr "Tiklash"
12395 #: tbl_operations.php:764
12396 msgid "Remove partitioning"
12397 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
12399 #: tbl_operations.php:790
12400 msgid "Check referential integrity:"
12401 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
12403 #: tbl_printview.php:72
12404 msgid "Show tables"
12405 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
12407 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:762
12408 msgid "Space usage"
12409 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
12411 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:766
12412 msgid "Usage"
12413 msgstr "Ishlatilish"
12415 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:793
12416 msgid "Effective"
12417 msgstr "Effektivlik"
12419 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:828
12420 msgid "Row Statistics"
12421 msgstr "Qatorlar statistikasi"
12423 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:843
12424 msgid "static"
12425 msgstr "statik"
12427 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:845
12428 msgid "dynamic"
12429 msgstr "dinamik"
12431 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:888
12432 msgid "Row length"
12433 msgstr "Qator uzunligi"
12435 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:896
12436 msgid "Row size"
12437 msgstr "Qator hajmi"
12439 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:904
12440 msgid "Next autoindex"
12441 msgstr ""
12443 #: tbl_relation.php:271
12444 #, php-format
12445 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12446 msgstr ""
12447 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
12448 "tekshiring)"
12450 #: tbl_relation.php:398
12451 #, fuzzy
12452 #| msgid "Internal relations"
12453 msgid "Internal relation"
12454 msgstr "Ichki aloqalar"
12456 #: tbl_relation.php:400
12457 msgid ""
12458 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12459 "relation exists."
12460 msgstr ""
12461 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
12462 "o‘rnatish shart emas."
12464 #: tbl_relation.php:406
12465 #, fuzzy
12466 #| msgid "Foreign key limit"
12467 msgid "Foreign key constraint"
12468 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
12470 #: tbl_select.php:84
12471 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12472 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
12474 #: tbl_select.php:178
12475 #, fuzzy
12476 #| msgid "Select fields (at least one):"
12477 msgid "Select columns (at least one):"
12478 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
12480 #: tbl_select.php:196
12481 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12482 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
12484 #: tbl_select.php:203
12485 msgid "Number of rows per page"
12486 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
12488 #: tbl_select.php:209
12489 msgid "Display order:"
12490 msgstr "Sortirovka:"
12492 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12493 msgid "Spatial"
12494 msgstr ""
12496 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12497 msgid "Browse distinct values"
12498 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
12500 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12501 msgid "Add primary key"
12502 msgstr ""
12504 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
12505 #, fuzzy
12506 #| msgid "Apply index(s)"
12507 msgid "Add index"
12508 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
12510 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12511 msgid "Add unique index"
12512 msgstr ""
12514 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12515 #, fuzzy
12516 #| msgid "Apply index(s)"
12517 msgid "Add SPATIAL index"
12518 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
12520 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12521 msgid "Add FULLTEXT index"
12522 msgstr ""
12524 #: tbl_structure.php:359
12525 #, fuzzy
12526 #| msgid "None"
12527 msgctxt "None for default"
12528 msgid "None"
12529 msgstr "Yo‘q"
12531 #: tbl_structure.php:372
12532 #, fuzzy, php-format
12533 #| msgid "Table %s has been dropped"
12534 msgid "Column %s has been dropped"
12535 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
12537 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12538 #, php-format
12539 msgid "A primary key has been added on %s"
12540 msgstr "\"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
12542 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12543 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12544 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12545 #, php-format
12546 msgid "An index has been added on %s"
12547 msgstr "\"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
12549 #: tbl_structure.php:465
12550 #, fuzzy
12551 #| msgid "Show versions"
12552 msgid "Show more actions"
12553 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
12555 #: tbl_structure.php:606
12556 #, fuzzy
12557 #| msgid "Print view"
12558 msgid "Edit view"
12559 msgstr "Chop etish versiyasi"
12561 #: tbl_structure.php:623
12562 msgid "Relation view"
12563 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
12565 #: tbl_structure.php:631
12566 msgid "Propose table structure"
12567 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
12569 #: tbl_structure.php:649
12570 #, fuzzy
12571 #| msgid "Add column(s)"
12572 msgid "Add column"
12573 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
12575 #: tbl_structure.php:663
12576 msgid "At End of Table"
12577 msgstr "Jadval oxiriga"
12579 #: tbl_structure.php:664
12580 msgid "At Beginning of Table"
12581 msgstr "Jadval boshiga"
12583 #: tbl_structure.php:665
12584 #, php-format
12585 msgid "After %s"
12586 msgstr "\"%s\" dan keyin"
12588 #: tbl_structure.php:705
12589 #, fuzzy, php-format
12590 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
12591 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12592 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
12594 #: tbl_structure.php:859
12595 msgid "partitioned"
12596 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
12598 #: tbl_tracking.php:109
12599 #, php-format
12600 msgid "Tracking report for table `%s`"
12601 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
12603 #: tbl_tracking.php:173
12604 #, php-format
12605 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12606 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
12608 #: tbl_tracking.php:181
12609 #, php-format
12610 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12611 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
12613 #: tbl_tracking.php:189
12614 #, php-format
12615 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12616 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
12618 #: tbl_tracking.php:199
12619 msgid "SQL statements executed."
12620 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
12622 #: tbl_tracking.php:205
12623 msgid ""
12624 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12625 "ensure that you have the privileges to do so."
12626 msgstr ""
12627 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
12628 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
12630 #: tbl_tracking.php:206
12631 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12632 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
12634 #: tbl_tracking.php:215
12635 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12636 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
12638 #: tbl_tracking.php:246
12639 #, php-format
12640 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12641 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
12643 #: tbl_tracking.php:373
12644 #, fuzzy
12645 #| msgid "Track these data definition statements:"
12646 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12647 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
12649 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12650 #, fuzzy
12651 #| msgid "Ignore errors"
12652 msgid "Query error"
12653 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
12655 #: tbl_tracking.php:390
12656 #, fuzzy
12657 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12658 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12659 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
12661 #: tbl_tracking.php:402
12662 msgid "Tracking statements"
12663 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
12665 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12666 #, php-format
12667 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12668 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
12670 #: tbl_tracking.php:423
12671 #, fuzzy
12672 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12673 msgid "Delete tracking data row from report"
12674 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
12676 #: tbl_tracking.php:434
12677 #, fuzzy
12678 #| msgid "No databases"
12679 msgid "No data"
12680 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
12682 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12683 msgid "Date"
12684 msgstr "Sanani"
12686 #: tbl_tracking.php:446
12687 msgid "Data definition statement"
12688 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
12690 #: tbl_tracking.php:503
12691 msgid "Data manipulation statement"
12692 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
12694 #: tbl_tracking.php:549
12695 msgid "SQL dump (file download)"
12696 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
12698 #: tbl_tracking.php:550
12699 msgid "SQL dump"
12700 msgstr "SQL damp"
12702 #: tbl_tracking.php:551
12703 msgid "This option will replace your table and contained data."
12704 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
12706 #: tbl_tracking.php:551
12707 msgid "SQL execution"
12708 msgstr "SQL bajaruvi"
12710 #: tbl_tracking.php:563
12711 #, php-format
12712 msgid "Export as %s"
12713 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
12715 #: tbl_tracking.php:603
12716 msgid "Show versions"
12717 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
12719 #: tbl_tracking.php:687
12720 #, php-format
12721 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12722 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
12724 #: tbl_tracking.php:689
12725 msgid "Deactivate now"
12726 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
12728 #: tbl_tracking.php:700
12729 #, php-format
12730 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12731 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
12733 #: tbl_tracking.php:702
12734 msgid "Activate now"
12735 msgstr "Hozir faollashtirish"
12737 #: tbl_tracking.php:715
12738 #, php-format
12739 msgid "Create version %s of %s.%s"
12740 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
12742 #: tbl_tracking.php:719
12743 msgid "Track these data definition statements:"
12744 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
12746 #: tbl_tracking.php:727
12747 msgid "Track these data manipulation statements:"
12748 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
12750 #: tbl_tracking.php:735
12751 msgid "Create version"
12752 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
12754 #: tbl_zoom_select.php:135
12755 #, fuzzy
12756 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12757 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12758 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
12760 #: tbl_zoom_select.php:145
12761 #, fuzzy
12762 #| msgid "SQL Query box"
12763 msgid "Additional search criteria"
12764 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
12766 #: tbl_zoom_select.php:276
12767 msgid "Use this column to label each point"
12768 msgstr ""
12770 #: tbl_zoom_select.php:296
12771 #, fuzzy
12772 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12773 msgid "Maximum rows to plot"
12774 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
12776 #: tbl_zoom_select.php:410
12777 msgid "Browse/Edit the points"
12778 msgstr ""
12780 #: tbl_zoom_select.php:417
12781 #, fuzzy
12782 #| msgid "Control user"
12783 msgid "How to use"
12784 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
12786 #: themes.php:28
12787 msgid "Get more themes!"
12788 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
12790 #: transformation_overview.php:24
12791 msgid "Available MIME types"
12792 msgstr "Mavjud MIME turlari"
12794 #: transformation_overview.php:37
12795 msgid ""
12796 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12797 msgstr ""
12798 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
12799 "emas. "
12801 #: transformation_overview.php:42
12802 msgid "Available transformations"
12803 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
12805 #: transformation_overview.php:47
12806 #, fuzzy
12807 #| msgid "Description"
12808 msgctxt "for MIME transformation"
12809 msgid "Description"
12810 msgstr "Tavsifi"
12812 #: user_password.php:34
12813 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12814 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
12816 #: user_password.php:96
12817 msgid "The profile has been updated."
12818 msgstr "Profil yangilandi."
12820 #: view_create.php:141
12821 msgid "VIEW name"
12822 msgstr "Nom ko‘rinishi"
12824 #: view_operations.php:91
12825 msgid "Rename view to"
12826 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
12828 #: po/advisory_rules.php:5
12829 msgid "Uptime below one day"
12830 msgstr ""
12832 #: po/advisory_rules.php:6
12833 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12834 msgstr ""
12836 #: po/advisory_rules.php:7
12837 msgid ""
12838 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12839 "longer than a day before running this analyzer"
12840 msgstr ""
12842 #: po/advisory_rules.php:8
12843 #, php-format
12844 msgid "The uptime is only %s"
12845 msgstr ""
12847 #: po/advisory_rules.php:10
12848 #, fuzzy
12849 #| msgid "Versions"
12850 msgid "Questions below 1,000"
12851 msgstr "Vеrsiyalar"
12853 #: po/advisory_rules.php:11
12854 msgid ""
12855 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12856 "recommendations may not be accurate."
12857 msgstr ""
12859 #: po/advisory_rules.php:12
12860 msgid ""
12861 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12862 "of queries."
12863 msgstr ""
12865 #: po/advisory_rules.php:13
12866 #, fuzzy, php-format
12867 #| msgid "Insecure connection"
12868 msgid "Current amount of Questions: %s"
12869 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
12871 #: po/advisory_rules.php:15
12872 #, fuzzy
12873 #| msgid "Show SQL queries"
12874 msgid "Percentage of slow queries"
12875 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
12877 #: po/advisory_rules.php:16
12878 msgid ""
12879 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12880 msgstr ""
12882 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12883 msgid ""
12884 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12885 "in the slow query log"
12886 msgstr ""
12888 #: po/advisory_rules.php:18
12889 #, php-format
12890 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12891 msgstr ""
12893 #: po/advisory_rules.php:20
12894 #, fuzzy
12895 #| msgid "Flush query cache"
12896 msgid "Slow query rate"
12897 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
12899 #: po/advisory_rules.php:21
12900 msgid ""
12901 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12902 msgstr ""
12904 #: po/advisory_rules.php:23
12905 #, php-format
12906 msgid ""
12907 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12908 "hour."
12909 msgstr ""
12911 #: po/advisory_rules.php:25
12912 #, fuzzy
12913 #| msgid "SQL queries"
12914 msgid "Long query time"
12915 msgstr "SQL so‘rovlari"
12917 #: po/advisory_rules.php:26
12918 msgid ""
12919 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12920 "take above 10 seconds are logged."
12921 msgstr ""
12923 #: po/advisory_rules.php:27
12924 msgid ""
12925 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12926 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12927 msgstr ""
12929 #: po/advisory_rules.php:28
12930 #, php-format
12931 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12932 msgstr ""
12934 #: po/advisory_rules.php:30
12935 #, fuzzy
12936 #| msgid "SQL Query box"
12937 msgid "Slow query logging"
12938 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
12940 #: po/advisory_rules.php:31
12941 msgid "The slow query log is disabled."
12942 msgstr ""
12944 #: po/advisory_rules.php:32
12945 msgid ""
12946 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12947 "help troubleshooting badly performing queries."
12948 msgstr ""
12950 #: po/advisory_rules.php:33
12951 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12952 msgstr ""
12954 #: po/advisory_rules.php:35
12955 #, fuzzy
12956 #| msgid "Select Tables"
12957 msgid "Release Series"
12958 msgstr "Jadvallarni tanlang"
12960 #: po/advisory_rules.php:36
12961 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12962 msgstr ""
12964 #: po/advisory_rules.php:37
12965 msgid ""
12966 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12967 "even more so."
12968 msgstr ""
12970 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12971 #, fuzzy, php-format
12972 #| msgid "Create version"
12973 msgid "Current version: %s"
12974 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
12976 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12977 #, fuzzy
12978 #| msgid "Version"
12979 msgid "Minor Version"
12980 msgstr "Vеrsiya"
12982 #: po/advisory_rules.php:41
12983 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12984 msgstr ""
12986 #: po/advisory_rules.php:42
12987 msgid ""
12988 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12989 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12990 msgstr ""
12992 #: po/advisory_rules.php:46
12993 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12994 msgstr ""
12996 #: po/advisory_rules.php:47
12997 #, fuzzy
12998 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12999 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
13000 msgstr "\"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
13002 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
13003 #, fuzzy
13004 #| msgid "Description"
13005 msgid "Distribution"
13006 msgstr "Tavsifi"
13008 #: po/advisory_rules.php:51
13009 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
13010 msgstr ""
13012 #: po/advisory_rules.php:52
13013 msgid ""
13014 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
13015 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
13016 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
13017 msgstr ""
13019 #: po/advisory_rules.php:53
13020 msgid "'source' found in version_comment"
13021 msgstr ""
13023 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
13024 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
13025 msgstr ""
13027 #: po/advisory_rules.php:57
13028 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
13029 msgstr ""
13031 #: po/advisory_rules.php:58
13032 msgid "'percona' found in version_comment"
13033 msgstr ""
13035 #: po/advisory_rules.php:62
13036 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
13037 msgstr ""
13039 #: po/advisory_rules.php:63
13040 #, php-format
13041 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
13042 msgstr ""
13044 #: po/advisory_rules.php:65
13045 #, fuzzy
13046 #| msgid "MySQL charset"
13047 msgid "MySQL Architecture"
13048 msgstr "MySQL-kodirovka"
13050 #: po/advisory_rules.php:66
13051 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
13052 msgstr ""
13054 #: po/advisory_rules.php:67
13055 msgid ""
13056 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
13057 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
13058 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
13059 msgstr ""
13061 #: po/advisory_rules.php:68
13062 #, php-format
13063 msgid "Available memory on this host: %s"
13064 msgstr ""
13066 #: po/advisory_rules.php:70
13067 #, fuzzy
13068 #| msgid "Query cache"
13069 msgid "Query cache disabled"
13070 msgstr "So‘rovlar keshi"
13072 #: po/advisory_rules.php:71
13073 #, fuzzy
13074 #| msgid "The server is not responding"
13075 msgid "The query cache is not enabled."
13076 msgstr "Server javob bermayapti"
13078 #: po/advisory_rules.php:72
13079 msgid ""
13080 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
13081 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
13082 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
13083 "memcached, ignore this recommendation."
13084 msgstr ""
13086 #: po/advisory_rules.php:73
13087 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
13088 msgstr ""
13090 #: po/advisory_rules.php:75
13091 #, fuzzy
13092 #| msgid "Query cache"
13093 msgid "Query caching method"
13094 msgstr "So‘rovlar keshi"
13096 #: po/advisory_rules.php:76
13097 msgid "Suboptimal caching method."
13098 msgstr ""
13100 #: po/advisory_rules.php:77
13101 msgid ""
13102 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
13103 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13104 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
13105 "cache, especially if you have multiple slaves."
13106 msgstr ""
13108 #: po/advisory_rules.php:78
13109 #, php-format
13110 msgid ""
13111 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
13112 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
13113 msgstr ""
13115 #: po/advisory_rules.php:80
13116 msgid "Query cache efficiency (%)"
13117 msgstr ""
13119 #: po/advisory_rules.php:81
13120 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
13121 msgstr ""
13123 #: po/advisory_rules.php:82
13124 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
13125 msgstr ""
13127 #: po/advisory_rules.php:83
13128 #, php-format
13129 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
13130 msgstr ""
13132 #: po/advisory_rules.php:85
13133 #, fuzzy
13134 msgid "Query Cache usage"
13135 msgstr "So‘rovlar keshi"
13137 #: po/advisory_rules.php:86
13138 #, php-format
13139 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
13140 msgstr ""
13142 #: po/advisory_rules.php:87
13143 msgid ""
13144 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
13145 "query cache might help as well."
13146 msgstr ""
13148 #: po/advisory_rules.php:88
13149 #, php-format
13150 msgid ""
13151 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
13152 "%. It should be above 80%%"
13153 msgstr ""
13155 #: po/advisory_rules.php:90
13156 #, fuzzy
13157 #| msgid "Query cache"
13158 msgid "Query cache fragmentation"
13159 msgstr "So‘rovlar keshi"
13161 #: po/advisory_rules.php:91
13162 msgid "The query cache is considerably fragmented."
13163 msgstr ""
13165 #: po/advisory_rules.php:92
13166 msgid ""
13167 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
13168 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
13169 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
13170 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
13171 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
13172 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
13173 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
13174 "qcache_queries_in_cache"
13175 msgstr ""
13177 #: po/advisory_rules.php:93
13178 #, php-format
13179 msgid ""
13180 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
13181 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
13182 "value should be below 20%%."
13183 msgstr ""
13185 #: po/advisory_rules.php:95
13186 msgid "Query cache low memory prunes"
13187 msgstr ""
13189 #: po/advisory_rules.php:96
13190 #, fuzzy
13191 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
13192 msgid ""
13193 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
13194 "cache."
13195 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
13197 #: po/advisory_rules.php:97
13198 msgid ""
13199 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
13200 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
13201 "this in small increments and monitor the results."
13202 msgstr ""
13204 #: po/advisory_rules.php:98
13205 msgid ""
13206 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
13207 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
13208 msgstr ""
13210 #: po/advisory_rules.php:100
13211 #, fuzzy
13212 #| msgid "Query cache"
13213 msgid "Query cache max size"
13214 msgstr "So‘rovlar keshi"
13216 #: po/advisory_rules.php:101
13217 msgid ""
13218 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
13219 "significant overhead that is required to maintain the cache."
13220 msgstr ""
13222 #: po/advisory_rules.php:102
13223 msgid ""
13224 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
13225 "this value."
13226 msgstr ""
13228 #: po/advisory_rules.php:103
13229 #, php-format
13230 msgid "Current query cache size: %s"
13231 msgstr ""
13233 #: po/advisory_rules.php:105
13234 #, fuzzy
13235 #| msgid "Query results"
13236 msgid "Query cache min result size"
13237 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
13239 #: po/advisory_rules.php:106
13240 msgid ""
13241 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
13242 msgstr ""
13244 #: po/advisory_rules.php:107
13245 msgid ""
13246 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
13247 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
13248 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
13249 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
13250 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
13251 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
13252 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
13253 "might reduce efficiency."
13254 msgstr ""
13256 #: po/advisory_rules.php:108
13257 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
13258 msgstr ""
13260 #: po/advisory_rules.php:110
13261 #, fuzzy
13262 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13263 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
13264 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13266 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
13267 #, fuzzy
13268 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13269 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
13270 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13272 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
13273 msgid ""
13274 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
13275 "on your system memory limits"
13276 msgstr ""
13278 #: po/advisory_rules.php:113
13279 #, php-format
13280 msgid ""
13281 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
13282 "%."
13283 msgstr ""
13285 #: po/advisory_rules.php:115
13286 #, fuzzy
13287 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13288 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
13289 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13291 #: po/advisory_rules.php:118
13292 #, php-format
13293 msgid ""
13294 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
13295 msgstr ""
13297 #: po/advisory_rules.php:120
13298 #, fuzzy
13299 #| msgid "Start"
13300 msgid "Sort rows"
13301 msgstr "Boshlash"
13303 #: po/advisory_rules.php:121
13304 msgid "There are lots of rows being sorted."
13305 msgstr ""
13307 #: po/advisory_rules.php:122
13308 msgid ""
13309 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
13310 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
13311 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
13312 "sorting"
13313 msgstr ""
13315 #: po/advisory_rules.php:123
13316 #, php-format
13317 msgid "Sorted rows average: %s"
13318 msgstr ""
13320 #: po/advisory_rules.php:125
13321 #, fuzzy
13322 #| msgid "There are no configured servers"
13323 msgid "Rate of joins without indexes"
13324 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
13326 #: po/advisory_rules.php:126
13327 #, fuzzy
13328 #| msgid "There are no configured servers"
13329 msgid "There are too many joins without indexes."
13330 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
13332 #: po/advisory_rules.php:127
13333 msgid ""
13334 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
13335 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
13336 msgstr ""
13338 #: po/advisory_rules.php:128
13339 #, php-format
13340 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13341 msgstr ""
13343 #: po/advisory_rules.php:130
13344 msgid "Rate of reading first index entry"
13345 msgstr ""
13347 #: po/advisory_rules.php:131
13348 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
13349 msgstr ""
13351 #: po/advisory_rules.php:132
13352 msgid ""
13353 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
13354 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
13355 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
13356 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
13357 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
13358 "queries."
13359 msgstr ""
13361 #: po/advisory_rules.php:133
13362 #, php-format
13363 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13364 msgstr ""
13366 #: po/advisory_rules.php:135
13367 msgid "Rate of reading fixed position"
13368 msgstr ""
13370 #: po/advisory_rules.php:136
13371 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
13372 msgstr ""
13374 #: po/advisory_rules.php:137
13375 msgid ""
13376 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
13377 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
13378 "applicable."
13379 msgstr ""
13381 #: po/advisory_rules.php:138
13382 #, php-format
13383 msgid ""
13384 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13385 "per hour"
13386 msgstr ""
13388 #: po/advisory_rules.php:140
13389 msgid "Rate of reading next table row"
13390 msgstr ""
13392 #: po/advisory_rules.php:141
13393 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13394 msgstr ""
13396 #: po/advisory_rules.php:142
13397 msgid ""
13398 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13399 "where applicable."
13400 msgstr ""
13402 #: po/advisory_rules.php:143
13403 #, php-format
13404 msgid ""
13405 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13406 msgstr ""
13408 #: po/advisory_rules.php:145
13409 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13410 msgstr ""
13412 #: po/advisory_rules.php:146
13413 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
13414 msgstr ""
13416 #: po/advisory_rules.php:147
13417 msgid ""
13418 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13419 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13420 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13421 "other value as well."
13422 msgstr ""
13424 #: po/advisory_rules.php:148
13425 #, php-format
13426 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13427 msgstr ""
13429 #: po/advisory_rules.php:150
13430 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13431 msgstr ""
13433 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
13434 msgid ""
13435 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13436 "memory."
13437 msgstr ""
13439 #: po/advisory_rules.php:152
13440 msgid ""
13441 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13442 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13443 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13444 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13445 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13446 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
13447 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
13448 msgstr ""
13450 #: po/advisory_rules.php:153
13451 #, php-format
13452 msgid ""
13453 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13454 "below 25%%"
13455 msgstr ""
13457 #: po/advisory_rules.php:155
13458 #, fuzzy
13459 #| msgid "%s table(s)"
13460 msgid "Temp disk rate"
13461 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
13463 #: po/advisory_rules.php:157
13464 msgid ""
13465 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13466 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13467 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13468 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13469 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13470 "mentioned in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13471 "temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13472 msgstr ""
13474 #: po/advisory_rules.php:158
13475 #, php-format
13476 msgid ""
13477 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13478 "less than 1 per hour"
13479 msgstr ""
13481 #: po/advisory_rules.php:160
13482 #, fuzzy
13483 #| msgid "Sort buffer size"
13484 msgid "MyISAM key buffer size"
13485 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13487 #: po/advisory_rules.php:161
13488 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13489 msgstr ""
13491 #: po/advisory_rules.php:162
13492 msgid ""
13493 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13494 "good start."
13495 msgstr ""
13497 #: po/advisory_rules.php:163
13498 msgid "key_buffer_size is 0"
13499 msgstr ""
13501 #: po/advisory_rules.php:165
13502 #, fuzzy, php-format
13503 #| msgid "Sort buffer size"
13504 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13505 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13507 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13508 #, fuzzy, php-format
13509 #| msgid "Sort buffer size"
13510 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13511 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13513 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13514 msgid ""
13515 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13516 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13517 "expectations about what indexes are being used."
13518 msgstr ""
13520 #: po/advisory_rules.php:168
13521 #, php-format
13522 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
13523 msgstr ""
13525 #: po/advisory_rules.php:170
13526 #, fuzzy
13527 #| msgid "Sort buffer size"
13528 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13529 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13531 #: po/advisory_rules.php:173
13532 #, php-format
13533 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
13534 msgstr ""
13536 #: po/advisory_rules.php:175
13537 msgid "Percentage of index reads from memory"
13538 msgstr ""
13540 #: po/advisory_rules.php:176
13541 #, php-format
13542 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13543 msgstr ""
13545 #: po/advisory_rules.php:177
13546 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13547 msgstr ""
13549 #: po/advisory_rules.php:178
13550 #, php-format
13551 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13552 msgstr ""
13554 #: po/advisory_rules.php:180
13555 #, fuzzy
13556 #| msgid "Create table"
13557 msgid "Rate of table open"
13558 msgstr "Jadval tuzish"
13560 #: po/advisory_rules.php:181
13561 #, fuzzy
13562 #| msgid "The current number of pending writes."
13563 msgid "The rate of opening tables is high."
13564 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
13566 #: po/advisory_rules.php:182
13567 msgid ""
13568 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13569 "{table_open_cache} might avoid this."
13570 msgstr ""
13572 #: po/advisory_rules.php:183
13573 #, php-format
13574 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13575 msgstr ""
13577 #: po/advisory_rules.php:185
13578 #, fuzzy
13579 #| msgid "Format of imported file"
13580 msgid "Percentage of used open files limit"
13581 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13583 #: po/advisory_rules.php:186
13584 msgid ""
13585 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13586 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
13587 msgstr ""
13589 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13590 msgid ""
13591 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13592 "restarting after changing open_files_limit."
13593 msgstr ""
13595 #: po/advisory_rules.php:188
13596 #, php-format
13597 msgid ""
13598 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13599 msgstr ""
13601 #: po/advisory_rules.php:190
13602 #, fuzzy
13603 #| msgid "Format of imported file"
13604 msgid "Rate of open files"
13605 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13607 #: po/advisory_rules.php:191
13608 #, fuzzy
13609 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13610 msgid "The rate of opening files is high."
13611 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
13613 #: po/advisory_rules.php:193
13614 #, php-format
13615 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13616 msgstr ""
13618 #: po/advisory_rules.php:195
13619 #, fuzzy, php-format
13620 #| msgid "Create table on database %s"
13621 msgid "Immediate table locks %%"
13622 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
13624 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13625 #, fuzzy
13626 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13627 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13628 msgstr ""
13629 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
13631 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13632 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13633 msgstr ""
13635 #: po/advisory_rules.php:198
13636 #, php-format
13637 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13638 msgstr ""
13640 #: po/advisory_rules.php:200
13641 msgid "Table lock wait rate"
13642 msgstr ""
13644 #: po/advisory_rules.php:203
13645 #, php-format
13646 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13647 msgstr ""
13649 #: po/advisory_rules.php:205
13650 #, fuzzy
13651 #| msgid "Key cache"
13652 msgid "Thread cache"
13653 msgstr "Indeks keshi"
13655 #: po/advisory_rules.php:206
13656 msgid ""
13657 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13658 "MySQL."
13659 msgstr ""
13661 #: po/advisory_rules.php:207
13662 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13663 msgstr ""
13665 #: po/advisory_rules.php:208
13666 msgid "The thread cache is set to 0"
13667 msgstr ""
13669 #: po/advisory_rules.php:210
13670 #, fuzzy, php-format
13671 #| msgid "Tracking is not active."
13672 msgid "Thread cache hit rate %%"
13673 msgstr "Kuzatish faol emas."
13675 #: po/advisory_rules.php:211
13676 #, fuzzy
13677 #| msgid "Tracking is not active."
13678 msgid "Thread cache is not efficient."
13679 msgstr "Kuzatish faol emas."
13681 #: po/advisory_rules.php:212
13682 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13683 msgstr ""
13685 #: po/advisory_rules.php:213
13686 #, php-format
13687 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13688 msgstr ""
13690 #: po/advisory_rules.php:215
13691 msgid "Threads that are slow to launch"
13692 msgstr ""
13694 #: po/advisory_rules.php:216
13695 #, fuzzy
13696 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13697 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13698 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
13700 #: po/advisory_rules.php:217
13701 msgid ""
13702 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13703 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13704 msgstr ""
13706 #: po/advisory_rules.php:218
13707 #, php-format
13708 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13709 msgstr ""
13711 #: po/advisory_rules.php:220
13712 msgid "Slow launch time"
13713 msgstr ""
13715 #: po/advisory_rules.php:221
13716 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13717 msgstr ""
13719 #: po/advisory_rules.php:222
13720 msgid ""
13721 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13722 "launch"
13723 msgstr ""
13725 #: po/advisory_rules.php:223
13726 #, php-format
13727 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13728 msgstr ""
13730 #: po/advisory_rules.php:225
13731 #, fuzzy
13732 #| msgid "Persistent connections"
13733 msgid "Percentage of used connections"
13734 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13736 #: po/advisory_rules.php:226
13737 msgid ""
13738 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13739 "max_connections."
13740 msgstr ""
13742 #: po/advisory_rules.php:227
13743 msgid ""
13744 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13745 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13746 "code closes database handlers properly."
13747 msgstr ""
13749 #: po/advisory_rules.php:228
13750 #, php-format
13751 msgid ""
13752 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13753 msgstr ""
13755 #: po/advisory_rules.php:230
13756 #, fuzzy
13757 #| msgid "Persistent connections"
13758 msgid "Percentage of aborted connections"
13759 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13761 #: po/advisory_rules.php:231
13762 msgid "Too many connections are aborted."
13763 msgstr ""
13765 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13766 msgid ""
13767 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13768 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13769 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13770 "the source."
13771 msgstr ""
13773 #: po/advisory_rules.php:233
13774 #, php-format
13775 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13776 msgstr ""
13778 #: po/advisory_rules.php:235
13779 #, fuzzy
13780 #| msgid "Persistent connections"
13781 msgid "Rate of aborted connections"
13782 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13784 #: po/advisory_rules.php:236
13785 msgid "Too many connections are aborted"
13786 msgstr ""
13788 #: po/advisory_rules.php:238
13789 #, php-format
13790 msgid ""
13791 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13792 msgstr ""
13794 #: po/advisory_rules.php:240
13795 #, fuzzy
13796 #| msgid "Format of imported file"
13797 msgid "Percentage of aborted clients"
13798 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13800 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13801 msgid "Too many clients are aborted."
13802 msgstr ""
13804 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13805 msgid ""
13806 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13807 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13808 "database handler properly. Check your network and code."
13809 msgstr ""
13811 #: po/advisory_rules.php:243
13812 #, php-format
13813 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13814 msgstr ""
13816 #: po/advisory_rules.php:245
13817 #, fuzzy
13818 #| msgid "Format of imported file"
13819 msgid "Rate of aborted clients"
13820 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13822 #: po/advisory_rules.php:248
13823 #, php-format
13824 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13825 msgstr ""
13827 #: po/advisory_rules.php:250
13828 msgid "Is InnoDB disabled?"
13829 msgstr ""
13831 #: po/advisory_rules.php:251
13832 #, fuzzy
13833 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13834 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13835 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
13837 #: po/advisory_rules.php:252
13838 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13839 msgstr ""
13841 #: po/advisory_rules.php:253
13842 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13843 msgstr ""
13845 #: po/advisory_rules.php:255
13846 #, fuzzy
13847 #| msgid "Buffer pool size"
13848 msgid "InnoDB log size"
13849 msgstr "Bufer puli hajmi"
13851 #: po/advisory_rules.php:256
13852 #, fuzzy
13853 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13854 msgid ""
13855 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13856 "InnoDB buffer pool."
13857 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
13859 #: po/advisory_rules.php:257
13860 #, php-format
13861 msgid ""
13862 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13863 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13864 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13865 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13866 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13867 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13868 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13869 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13870 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13871 "a>"
13872 msgstr ""
13874 #: po/advisory_rules.php:258
13875 #, php-format
13876 msgid ""
13877 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13878 "it should not be below 20%%"
13879 msgstr ""
13881 #: po/advisory_rules.php:260
13882 msgid "Max InnoDB log size"
13883 msgstr ""
13885 #: po/advisory_rules.php:261
13886 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13887 msgstr ""
13889 #: po/advisory_rules.php:262
13890 #, php-format
13891 msgid ""
13892 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13893 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13894 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13895 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13896 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13897 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13898 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13899 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13900 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13901 msgstr ""
13903 #: po/advisory_rules.php:263
13904 #, php-format
13905 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13906 msgstr ""
13908 #: po/advisory_rules.php:265
13909 #, fuzzy
13910 #| msgid "Buffer pool size"
13911 msgid "InnoDB buffer pool size"
13912 msgstr "Bufer puli hajmi"
13914 #: po/advisory_rules.php:266
13915 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13916 msgstr ""
13918 #: po/advisory_rules.php:267
13919 #, php-format
13920 msgid ""
13921 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13922 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13923 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13924 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13925 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13926 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13927 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13928 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13929 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13930 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13931 msgstr ""
13933 #: po/advisory_rules.php:268
13934 #, php-format
13935 msgid ""
13936 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13937 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13938 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13939 "other services running on the same machine."
13940 msgstr ""
13942 #: po/advisory_rules.php:270
13943 #, fuzzy
13944 #| msgid "max. concurrent connections"
13945 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13946 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
13948 #: po/advisory_rules.php:271
13949 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13950 msgstr ""
13952 #: po/advisory_rules.php:272
13953 msgid ""
13954 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13955 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13956 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13957 msgstr ""
13959 #: po/advisory_rules.php:273
13960 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13961 msgstr ""
13963 #~ msgid "Create table on database %s"
13964 #~ msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
13966 #, fuzzy
13967 #~ msgid "Data Label"
13968 #~ msgstr "Xatcho‘p belgisi"
13970 #~ msgid "Location of the text file"
13971 #~ msgstr "Faylni tanlash"
13973 #~ msgid "MySQL charset"
13974 #~ msgstr "MySQL-kodirovka"
13976 #~ msgid "MySQL client version"
13977 #~ msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
13979 #, fuzzy
13980 #~ msgid "Filters"
13981 #~ msgstr "Filtr"
13983 #~ msgid "To select relation, click :"
13984 #~ msgstr ""
13985 #~ "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
13987 #, fuzzy
13988 #~ msgid ""
13989 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13990 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13991 #~ "appropriate column name."
13992 #~ msgstr ""
13993 #~ "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni "
13994 #~ "ko‘rsatiladigan qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" "
13995 #~ "bo‘limidan mos maydonni tanlang."
13997 #, fuzzy
13998 #~ msgid "memcached usage"
13999 #~ msgstr "Foydalanilayotgan joy"
14001 #, fuzzy
14002 #~ msgid "% open files"
14003 #~ msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
14005 #, fuzzy
14006 #~ msgid "% connections used"
14007 #~ msgstr "Ulanishlar"
14009 #, fuzzy
14010 #~ msgid "% aborted connections"
14011 #~ msgstr "Ulanishni qisish"
14013 #, fuzzy
14014 #~ msgid "CPU Usage"
14015 #~ msgstr "Ishlatilish"
14017 #, fuzzy
14018 #~ msgid "Swap Usage"
14019 #~ msgstr "Ishlatilish"
14021 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
14022 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
14024 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
14025 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
14027 #, fuzzy
14028 #~ msgctxt "PDF"
14029 #~ msgid "page"
14030 #~ msgstr "sahifalar soni "
14032 #, fuzzy
14033 #~ msgid "Inline Edit"
14034 #~ msgstr "Jadval turlari"
14036 #~ msgid "Previous"
14037 #~ msgstr "Orqaga"
14039 #~ msgid "Next"
14040 #~ msgstr "Keyingi"
14042 #, fuzzy
14043 #~ msgid "Create event"
14044 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
14046 #, fuzzy
14047 #~ msgid "Create routine"
14048 #~ msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
14050 #, fuzzy
14051 #~ msgid "Create trigger"
14052 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
14054 #~ msgid ""
14055 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
14056 #~ "directory %s."
14057 #~ msgstr ""
14058 #~ "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
14059 #~ "mavjudligini tekshiring."
14061 #~ msgid "The following queries have been executed:"
14062 #~ msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
14064 #~ msgid "settings"
14065 #~ msgstr "tanlovlar"
14067 #, fuzzy
14068 #~ msgid "Refresh rate:"
14069 #~ msgstr "Yangilash"
14071 #, fuzzy
14072 #~ msgid "Clear monitor config"
14073 #~ msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
14075 #, fuzzy
14076 #~ msgid "Server traffic"
14077 #~ msgstr "Serverni tanlang"
14079 #, fuzzy
14080 #~ msgid "Value too long in the form!"
14081 #~ msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
14083 #, fuzzy
14084 #~ msgid "Export of event \"%s\""
14085 #~ msgstr "Tarkibini eksport qilish"
14087 #, fuzzy
14088 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
14089 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
14091 #, fuzzy
14092 #~ msgid "No trigger with name %s found"
14093 #~ msgstr "\"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
14095 #, fuzzy
14096 #~ msgid "rows"
14097 #~ msgstr "Ko‘rib chiqish"
14099 #, fuzzy
14100 #~ msgid "row(s) starting from row #"
14101 #~ msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
14103 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
14104 #~ msgstr ""
14105 #~ "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
14107 #~ msgid ""
14108 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
14109 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
14110 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
14111 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
14112 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
14113 #~ "everything is fine."
14114 #~ msgstr ""
14115 #~ "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
14116 #~ "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
14117 #~ "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling "
14118 #~ "va PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq "
14119 #~ "yoki nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
14120 #~ "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
14122 #, fuzzy
14123 #~ msgid "Dropping Procedure"
14124 #~ msgstr "Muolajalar"
14126 #~ msgid "Theme / Style"
14127 #~ msgstr "Mavzu / Uslub"
14129 #~ msgid "seconds"
14130 #~ msgstr "sekundiga"
14132 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
14133 #~ msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
14135 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
14136 #~ msgid "Reset"
14137 #~ msgstr "Bekor qilish"
14139 #~ msgid "Show processes"
14140 #~ msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
14142 #~ msgctxt "for Show status"
14143 #~ msgid "Reset"
14144 #~ msgstr "Tozalash"
14146 #~ msgid ""
14147 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
14148 #~ "of this MySQL server since its startup."
14149 #~ msgstr ""
14150 #~ "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
14151 #~ "statistikasi."
14153 #~ msgid ""
14154 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
14155 #~ "the server."
14156 #~ msgstr ""
14157 #~ "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
14158 #~ "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
14160 #~ msgid "Chart generated successfully."
14161 #~ msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
14163 #~ msgid ""
14164 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
14165 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
14166 #~ msgstr ""
14167 #~ "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
14168 #~ "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
14170 #~ msgid "Add a New User"
14171 #~ msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
14173 #~ msgid "Create User"
14174 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
14176 #~ msgid "Show table row links on left side"
14177 #~ msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
14179 #~ msgid "Delete the matches for the "
14180 #~ msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
14182 #~ msgid "Show left delete link"
14183 #~ msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
14185 #~ msgid "yes"
14186 #~ msgstr "to‘g‘ri"
14188 #~ msgid "no"
14189 #~ msgstr "yo‘q"
14191 #~ msgid "closed"
14192 #~ msgstr "Yopish"
14194 #~ msgid "to/from page"
14195 #~ msgstr "Sahifa"
14197 #~ msgid "Disable Statistics"
14198 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
14200 #~ msgid "Stop"
14201 #~ msgstr "To‘xtatish"
14203 #~ msgid "Display table filter"
14204 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
14206 #~ msgid ""
14207 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
14208 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
14209 #~ msgstr ""
14210 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
14211 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
14213 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
14214 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
14216 #~ msgid "No tables"
14217 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
14219 #~ msgid "SVG"
14220 #~ msgstr "CSV"
14222 #~ msgid ""
14223 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
14224 #~ "enabled if your web server supports it"
14225 #~ msgstr ""
14226 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
14227 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
14229 #~ msgid ""
14230 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
14231 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
14232 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
14233 #~ "\\'b')."
14234 #~ msgstr ""
14235 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
14236 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
14237 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
14238 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
14240 #~ msgid ""
14241 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
14242 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
14243 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14244 #~ msgstr ""
14245 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
14246 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
14247 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
14248 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
14250 #~ msgid "New table"
14251 #~ msgstr "Yangi jadval"
14253 #~ msgid "server name"
14254 #~ msgstr "server nomi"
14256 #~ msgid "database name"
14257 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
14259 #~ msgid "Edit PDF Pages"
14260 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
14262 #~ msgid "Data Dictionary Format"
14263 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
14265 #~ msgid "Signon login options"
14266 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
14268 #~ msgid "PMA database"
14269 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
14271 #~ msgid ""
14272 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
14273 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
14274 #~ msgstr ""
14275 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
14276 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
14277 #~ "sozlanishlari"
14279 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
14280 #~ msgstr ""
14281 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
14283 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
14284 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
14286 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
14287 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
14289 #~ msgid "remember template"
14290 #~ msgstr "shablonni yodda tutish"
14292 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
14293 #~ msgstr ""
14294 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
14296 #~ msgid "Add into comments"
14297 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
14299 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
14300 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
14302 #~ msgid "Export procedures"
14303 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
14305 #~ msgid "Export views"
14306 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
14308 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
14309 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
14311 #~ msgid "Actions"
14312 #~ msgstr "Amallar"
14314 #~ msgid "Interface"
14315 #~ msgstr "Interfeys"
14317 #~ msgid "Table removal"
14318 #~ msgstr "Jadval nomi"
14320 #~ msgid "BLOB Repository"
14321 #~ msgstr "BLOB ombori"
14323 #~ msgctxt "BLOB repository"
14324 #~ msgid "Enabled"
14325 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
14327 #~ msgid "Damaged"
14328 #~ msgstr "Shikastlangan"
14330 #~ msgctxt "BLOB repository"
14331 #~ msgid "Repair"
14332 #~ msgstr "Tiklash"
14334 #~ msgctxt "BLOB repository"
14335 #~ msgid "Disabled"
14336 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
14338 #~ msgid ""
14339 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
14340 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
14341 #~ msgstr ""
14342 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
14343 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
14345 #~ msgid ""
14346 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
14347 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
14348 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
14349 #~ msgstr ""
14350 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
14351 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
14352 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
14353 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
14355 #~ msgid ""
14356 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
14357 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
14358 #~ "configuration."
14359 #~ msgstr ""
14360 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
14361 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
14362 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
14364 #~ msgid "Allow character set conversion"
14365 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
14367 #~ msgid "Default character set used for conversions"
14368 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
14370 #~ msgid "Default character set"
14371 #~ msgstr "Kodirovka"