Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / sk.po
blob0ac15d05729eaecb5ee8018913a216ddfb877db1
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-10-08 06:43-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-07-27 15:32+0200\n"
8 "Last-Translator: Martin Lacina <martin@whistler.sk>\n"
9 "Language-Team: slovak <sk@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: sk\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:320
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Zobraziť všetko"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2405
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Číslo stránky:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Cieľové okno prehliadača nemohlo byť aktualizované. Možno ste zatvorili "
38 "rodičovské okno, alebo prehliadač blokuje operácie medzi oknami z dôvodu "
39 "bezpečnostných nastavení."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3086
42 #: libraries/common.lib.php:3093 libraries/common.lib.php:3302
43 #: libraries/common.lib.php:3303 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Hľadať"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:372 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:336
50 #: db_structure.php:588 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1366
54 #: libraries/common.lib.php:2378 libraries/core.lib.php:508
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:573 libraries/tbl_properties.inc.php:723
70 #: main.php:107 navigation.php:171 navigation.php:209 pmd_pdf.php:120
71 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:744 server_privileges.php:1784
73 #: server_privileges.php:2148 server_privileges.php:2195
74 #: server_privileges.php:2238 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340 tbl_change.php:1066
77 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
78 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
79 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:235 tbl_structure.php:671
80 #: tbl_structure.php:708 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
81 #: tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181 view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "Vykonaj"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Kľúčový názov"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
93 msgid "Description"
94 msgstr "Popis"
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Použiť túto hodnotu"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "Nie je nastavený žiadny streamovací server!"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Chyba pri čítaní hlavičiek"
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť vzdialene URL"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
119 msgstr ""
120 "Súbor %s nebol nájdený na tomto systéme, viac informácií nájdete na www."
121 "phpmyadmin.net stránke."
123 #: db_create.php:60
124 #, php-format
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "Databáza %1$s bola vytvorená."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Komentár k databáze: "
132 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:660 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Komentár k tabuľke"
138 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
140 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
144 #: tbl_change.php:318 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
145 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257
146 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:434
147 msgid "Column"
148 msgstr "Stĺpce"
150 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
152 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
153 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
160 #: server_privileges.php:2251 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:202
162 #: tbl_structure.php:765 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
163 msgid "Type"
164 msgstr "Typ"
166 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
168 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
172 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:435
174 msgid "Null"
175 msgstr "Nulový"
177 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:511 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:140
183 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
184 msgid "Default"
185 msgstr "Predvolené"
187 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
188 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
189 #: libraries/export/texytext.php:233
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:144
192 msgid "Links to"
193 msgstr "Linkovať na"
195 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
197 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:257
198 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
199 #: libraries/export/texytext.php:236
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:146
203 msgid "Comments"
204 msgstr "Komentáre"
206 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:227 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
210 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
211 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
215 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
216 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
217 #: server_privileges.php:2367 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:194
218 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
219 msgid "No"
220 msgstr "Nie"
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
236 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
237 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
238 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2367 sql.php:353
239 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Áno"
244 #: db_datadict.php:287 db_printview.php:263 tbl_printview.php:462
245 msgid "Print"
246 msgstr "Vytlačiť"
248 #: db_export.php:26
249 msgid "View dump (schema) of database"
250 msgstr "Zobraziť dump (schému) databázy"
252 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
253 #: export.php:354 navigation.php:296
254 msgid "No tables found in database."
255 msgstr "Neboli nájdené žiadne tabuľky v tejto datábaze."
257 #: db_export.php:40 db_search.php:318 server_export.php:26
258 msgid "Select All"
259 msgstr "Označiť všetko"
261 #: db_export.php:42 db_search.php:321 server_export.php:28
262 msgid "Unselect All"
263 msgstr "Odznačiť všetko"
265 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
266 msgid "The database name is empty!"
267 msgstr "Meno databázy je prázdne!"
269 #: db_operations.php:274
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been renamed to %s"
272 msgstr "Databáza %s bola premenovaná na %s"
274 #: db_operations.php:278
275 #, php-format
276 msgid "Database %s has been copied to %s"
277 msgstr "Databáza %s bola skopírovaná na %s"
279 #: db_operations.php:406
280 msgid "Rename database to"
281 msgstr "Premenovať databázu na"
283 #: db_operations.php:432
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Odstrániť databázu"
287 #: db_operations.php:444
288 #, php-format
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr "Databáza %s bola zmazaná."
292 #: db_operations.php:449
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Odstrániť databázu (DROP)"
296 #: db_operations.php:478
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Skopírovať databázu na"
300 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Iba štruktúru"
304 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Štruktúru a dáta"
308 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
309 msgid "Data only"
310 msgstr "Iba dáta"
312 #: db_operations.php:495
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "Vytvoriť databázu (CREATE DATABASE) pred kopírovaním"
316 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
317 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
318 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:560
319 #, php-format
320 msgid "Add %s"
321 msgstr "Pridať %s"
323 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
324 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Pridať hodnotu AUTO_INCREMENT"
328 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Pridať obmedzenia"
332 #: db_operations.php:519
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Prepnúť na skopírovanú databázu"
336 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:438
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:666 libraries/tbl_select.lib.php:85
340 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
341 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:870 tbl_tracking.php:259
342 #: tbl_tracking.php:310
343 msgid "Collation"
344 msgstr "Zotriedenie"
346 #: db_operations.php:555
347 #, php-format
348 msgid ""
349 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
350 "click %shere%s."
351 msgstr ""
352 "Konfiguračná pamäť phpMyAdmina bola deaktivovaná. Ak chcete zistiť prečo, "
353 "kliknite %ssem%s."
355 #: db_operations.php:589
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Upraviť alebo exportovať relačnú schému"
359 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
360 #: libraries/config/messages.inc.php:502 libraries/db_structure.lib.php:32
361 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
362 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
363 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:271 server_privileges.php:1835
365 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
366 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
367 msgid "Table"
368 msgstr "Tabuľka"
370 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
371 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
372 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:611
373 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
374 #: tbl_structure.php:880
375 msgid "Rows"
376 msgstr "Riadkov"
378 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
379 msgid "Size"
380 msgstr "Veľkosť"
382 #: db_printview.php:159 db_structure.php:463 libraries/export/sql.php:790
383 msgid "in use"
384 msgstr "práve sa používa"
386 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:70
387 #: libraries/export/sql.php:742
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:398
389 #: tbl_structure.php:912
390 msgid "Creation"
391 msgstr "Vytvorenie"
393 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:75
394 #: libraries/export/sql.php:747
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:408
396 #: tbl_structure.php:920
397 msgid "Last update"
398 msgstr "Posledná zmena"
400 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:80
401 #: libraries/export/sql.php:752
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:418
403 #: tbl_structure.php:928
404 msgid "Last check"
405 msgstr "Posledná kontrola"
407 #: db_printview.php:219 db_structure.php:487
408 #, php-format
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s tabuľka"
412 msgstr[1] "%s tabuľky"
413 msgstr[2] "%s tabuliek"
415 #: db_qbe.php:41
416 msgid "You have to choose at least one column to display"
417 msgstr "Zvolte prosím aspoň jeden stĺpec, ktorý chcete zobraziť"
419 #: db_qbe.php:186
420 #, fuzzy, php-format
421 #| msgid "visual builder"
422 msgid "Switch to %svisual builder%s"
423 msgstr "vizuálneho návrhára"
425 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
427 msgid "Sort"
428 msgstr "Triediť"
430 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
431 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
433 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
434 #: tbl_select.php:222
435 msgid "Ascending"
436 msgstr "Vzostupne"
438 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
439 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
441 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
442 #: tbl_select.php:223
443 msgid "Descending"
444 msgstr "Zostupne"
446 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
447 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
448 msgid "Show"
449 msgstr "Ukázať"
451 #: db_qbe.php:322
452 msgid "Criteria"
453 msgstr "Kritéria"
455 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
456 msgid "Ins"
457 msgstr "Vložiť"
459 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
460 msgid "And"
461 msgstr "A"
463 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
464 msgid "Del"
465 msgstr "Zmazať"
467 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
468 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
469 #: tbl_select.php:196
470 msgid "Or"
471 msgstr "alebo"
473 #: db_qbe.php:529
474 msgid "Modify"
475 msgstr "Zmeniť"
477 #: db_qbe.php:606
478 msgid "Add/Delete criteria rows"
479 msgstr "Pridať/Odobrať riadky s kritériami"
481 #: db_qbe.php:618
482 msgid "Add/Delete columns"
483 msgstr "Pridať/Odobrať stĺpce"
485 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
486 msgid "Update Query"
487 msgstr "Aktualizovať dopyt"
489 #: db_qbe.php:639
490 msgid "Use Tables"
491 msgstr "Použiť tabuľky"
493 #: db_qbe.php:662
494 #, php-format
495 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
496 msgstr "SQL dopyt v databáze <b>%s</b>:"
498 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1214
499 msgid "Submit Query"
500 msgstr "Odošli dopyt"
502 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
503 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
504 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
505 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
506 msgid "Access denied"
507 msgstr "Prístup odmietnutý"
509 #: db_search.php:42 db_search.php:285
510 msgid "at least one of the words"
511 msgstr "najmenej jedno zo slov"
513 #: db_search.php:43 db_search.php:286
514 msgid "all words"
515 msgstr "všetky slová"
517 #: db_search.php:44 db_search.php:287
518 msgid "the exact phrase"
519 msgstr "presný výraz"
521 #: db_search.php:45 db_search.php:288
522 msgid "as regular expression"
523 msgstr "ako regulárny výraz"
525 #: db_search.php:208
526 #, php-format
527 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
528 msgstr "Prehľadať výsledky na \"<i>%s</i>\" %s:"
530 #: db_search.php:226
531 #, php-format
532 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
533 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
534 msgstr[0] "%s výskyt v tabuľke <i>%s</i>"
535 msgstr[1] "%s výskyty v tabuľke <i>%s</i>"
536 msgstr[2] "%s výskytov v tabuľke <i>%s</i>"
538 #: db_search.php:233 libraries/common.lib.php:3088
539 #: libraries/common.lib.php:3300 libraries/common.lib.php:3301
540 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
541 msgid "Browse"
542 msgstr "Prechádzať"
544 #: db_search.php:238
545 #, php-format
546 msgid "Delete the matches for the %s table?"
547 msgstr "Odstrániť nájdené záznamy z tabuľky %s?"
549 #: db_search.php:238 libraries/display_tbl.lib.php:1416
550 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:307
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:337
555 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
556 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
557 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
558 msgid "Delete"
559 msgstr "Zmazať"
561 #: db_search.php:251
562 #, php-format
563 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
564 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
565 msgstr[0] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskyt"
566 msgstr[1] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskyty"
567 msgstr[2] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskytov"
569 #: db_search.php:273
570 msgid "Search in database"
571 msgstr "Hľadať v databáze"
573 #: db_search.php:276
574 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
575 msgstr "Slová alebo hodnoty, ktoré chcete vyhľadať (nahradzujúci znak: \"%\"):"
577 #: db_search.php:281
578 msgid "Find:"
579 msgstr "Nájdi:"
581 #: db_search.php:285 db_search.php:286
582 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
583 msgstr "Slová sú rozdelené medzerou (\" \")."
585 #: db_search.php:299
586 msgid "Inside tables:"
587 msgstr "V tabuľkách:"
589 #: db_search.php:329
590 msgid "Inside column:"
591 msgstr "V tabuľke:"
593 #: db_structure.php:67
594 msgid "No tables found in database"
595 msgstr "V tejto databáze neboli nájdené žiadne tabuľky"
597 #: db_structure.php:292 tbl_operations.php:692
598 #, php-format
599 msgid "Table %s has been emptied"
600 msgstr "Tabuľka %s bola vyprázdená"
602 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:709
603 #, php-format
604 msgid "View %s has been dropped"
605 msgstr "Pohľad %s bol odstránený"
607 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:709
608 #, php-format
609 msgid "Table %s has been dropped"
610 msgstr "Tabuľka %s bola odstránená"
612 #: db_structure.php:311 tbl_create.php:270
613 msgid "Tracking is active."
614 msgstr "Sledovanie je aktívne."
616 #: db_structure.php:316 tbl_create.php:273
617 msgid "Tracking is not active."
618 msgstr "Sledovanie nie je aktívne."
620 #: db_structure.php:424 libraries/display_tbl.lib.php:2346
621 #, php-format
622 msgid ""
623 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
624 "s."
625 msgstr ""
626 "Tento pohľad má aspoň toľko riadok. Podrobnosti nájdete v %sdokumentaci%s."
628 #: db_structure.php:440 db_structure.php:454 libraries/header.inc.php:161
629 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
630 msgid "View"
631 msgstr "Pohľad"
633 #: db_structure.php:494 libraries/db_structure.lib.php:35
634 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
635 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
636 msgid "Replication"
637 msgstr "Replikácia"
639 #: db_structure.php:498
640 msgid "Sum"
641 msgstr "Celkom"
643 #: db_structure.php:505 libraries/StorageEngine.class.php:331
644 #, php-format
645 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
646 msgstr "Na tomto MySQL serveri je prednastaveným úložným systémom %s."
648 #: db_structure.php:534 db_structure.php:551 db_structure.php:552
649 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488 libraries/display_tbl.lib.php:2493
650 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
651 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
652 #: tbl_structure.php:566
653 msgid "With selected:"
654 msgstr "Výber:"
656 #: db_structure.php:537 libraries/display_tbl.lib.php:2483
657 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:682
658 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
659 msgid "Check All"
660 msgstr "Označiť všetko"
662 #: db_structure.php:541 libraries/display_tbl.lib.php:2484
663 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
664 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
665 msgid "Uncheck All"
666 msgstr "Odznačiť všetko"
668 #: db_structure.php:546
669 msgid "Check tables having overhead"
670 msgstr "Zvoliť neoptimálne"
672 #: db_structure.php:554 libraries/common.lib.php:3313
673 #: libraries/common.lib.php:3314 libraries/config/messages.inc.php:162
674 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
675 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 libraries/display_tbl.lib.php:2647
676 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
677 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1589
678 #: setup/frames/menu.inc.php:21
679 msgid "Export"
680 msgstr "Exportovať"
682 #: db_structure.php:556 db_structure.php:612
683 #: libraries/display_tbl.lib.php:2596 tbl_structure.php:612
684 msgid "Print view"
685 msgstr "Náhľad k tlači"
687 #: db_structure.php:560 libraries/common.lib.php:3309
688 #: libraries/common.lib.php:3310
689 msgid "Empty"
690 msgstr "Vyprázdniť"
692 #: db_structure.php:562 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
693 #: libraries/common.lib.php:3307 libraries/common.lib.php:3308
694 #: server_databases.php:270 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
695 #: tbl_structure.php:573
696 msgid "Drop"
697 msgstr "Odstrániť"
699 #: db_structure.php:564 tbl_operations.php:608
700 msgid "Check table"
701 msgstr "Skontrolovať tabuľku"
703 #: db_structure.php:567 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:814
704 msgid "Optimize table"
705 msgstr "Optimalizovať tabuľku"
707 #: db_structure.php:569 tbl_operations.php:644
708 msgid "Repair table"
709 msgstr "Opraviť tabuľku"
711 #: db_structure.php:572 tbl_operations.php:631
712 msgid "Analyze table"
713 msgstr "Analyzovať tabuľku"
715 #: db_structure.php:574
716 msgid "Add prefix to table"
717 msgstr "Pridať predponu k tabuľke"
719 #: db_structure.php:576 libraries/mult_submits.inc.php:251
720 msgid "Replace table prefix"
721 msgstr "Nahradiť predponu tabuľky"
723 #: db_structure.php:578 libraries/mult_submits.inc.php:251
724 msgid "Copy table with prefix"
725 msgstr "Skopírovať tabuľku s predponou"
727 #: db_structure.php:615 libraries/schema/User_Schema.class.php:422
728 msgid "Data Dictionary"
729 msgstr "Dátový slovník"
731 #: db_tracking.php:79
732 msgid "Tracked tables"
733 msgstr "Sledované tabuľky"
735 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:496
736 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
737 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
738 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
739 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
740 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:161
741 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
742 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1228
743 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
744 #: tbl_tracking.php:633
745 msgid "Database"
746 msgstr "Databáza"
748 #: db_tracking.php:86
749 msgid "Last version"
750 msgstr "Posledná verzia"
752 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
753 msgid "Created"
754 msgstr "Vytvorené"
756 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
757 msgid "Updated"
758 msgstr "Aktualizované"
760 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
761 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
762 #: server_status.php:1231 sql.php:893 tbl_tracking.php:638
763 msgid "Status"
764 msgstr "Stav"
766 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
767 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
768 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
769 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1702
770 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2254 tbl_structure.php:211
771 msgid "Action"
772 msgstr "Akcia"
774 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
775 msgid "Delete tracking data for this table"
776 msgstr "Odstrániť všetky informácie o sledovaní tejto tabuľky"
778 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
779 msgid "active"
780 msgstr "zapnuté"
782 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
783 msgid "not active"
784 msgstr "nie je zapnuté"
786 #: db_tracking.php:134
787 msgid "Versions"
788 msgstr "Verzia"
790 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
791 msgid "Tracking report"
792 msgstr "Informácie o monitorovanie"
794 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
795 msgid "Structure snapshot"
796 msgstr "Snímok štruktúry"
798 #: db_tracking.php:181
799 msgid "Untracked tables"
800 msgstr "Nesledované tabuľky"
802 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:638
803 msgid "Track table"
804 msgstr "Sledovať tabuľku"
806 #: db_tracking.php:225
807 msgid "Database Log"
808 msgstr "Databázový log"
810 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:719
811 #, php-format
812 msgid "Values for the column \"%s\""
813 msgstr "Hodnoty pre pole \"%s\""
815 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:720
816 msgid "Enter each value in a separate field."
817 msgstr "Zadajte každú hodnotu do samostatného políčka."
819 #: enum_editor.php:57
820 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
821 msgstr "+ Začať nové vkladanie a pridať novú hodnotu"
823 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:317
824 msgid "Output"
825 msgstr "Výstup"
827 #: enum_editor.php:68
828 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
829 msgstr "Skopírujte spojené hodnoty do poľa \"Dĺžka/Hodnoty\""
831 #: export.php:29
832 #, fuzzy
833 #| msgid "Bar type"
834 msgid "Bad type!"
835 msgstr "Typ stĺpca"
837 #: export.php:77
838 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
839 msgstr "Vybraný typ exportu musí byť uložený do súboru!"
841 #: export.php:106
842 #, fuzzy
843 msgid "Bad parameters!"
844 msgstr "Odstrániť index/indexy"
846 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
847 #, php-format
848 msgid "Insufficient space to save the file %s."
849 msgstr "Nedostatok miesta pre uloženie súboru %s."
851 #: export.php:307
852 #, php-format
853 msgid ""
854 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
855 msgstr ""
856 "Súbor %s už existuje na servery, zmente názov súboru alebo zvolte prepísanie "
857 "súboru."
859 #: export.php:311 export.php:315
860 #, php-format
861 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
862 msgstr "Web server nemá oprávenia na uloženie do súboru %s."
864 #: export.php:654
865 #, php-format
866 msgid "Dump has been saved to file %s."
867 msgstr "Výpis bol uložený do súboru %s."
869 #: file_echo.php:21
870 #, fuzzy
871 #| msgid "Export type"
872 msgid "Invalid export type"
873 msgstr "Typ exportu"
875 #: gis_data_editor.php:84
876 #, fuzzy, php-format
877 #| msgid "Values for the column \"%s\""
878 msgid "Value for the column \"%s\""
879 msgstr "Hodnoty pre pole \"%s\""
881 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
882 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
883 msgstr ""
885 #: gis_data_editor.php:134
886 msgid "SRID"
887 msgstr ""
889 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:293
890 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
891 msgid "Geometry"
892 msgstr "Geometria"
894 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:289
895 msgid "Point"
896 msgstr ""
898 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
899 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:287
900 msgid "X"
901 msgstr ""
903 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
904 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:288
905 msgid "Y"
906 msgstr ""
908 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
909 #: js/messages.php:290
910 #, php-format
911 msgid "Point %d"
912 msgstr ""
914 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
915 #: js/messages.php:296
916 #, fuzzy
917 #| msgid "Add index"
918 msgid "Add a point"
919 msgstr "Pridať index"
921 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:291
922 #, fuzzy
923 #| msgid "Lines terminated by"
924 msgid "Linestring"
925 msgstr "Riadky ukončené"
927 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:295
928 msgid "Outer Ring"
929 msgstr ""
931 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:294
932 msgid "Inner Ring"
933 msgstr ""
935 #: gis_data_editor.php:252
936 #, fuzzy
937 #| msgid "Add a new User"
938 msgid "Add a linestring"
939 msgstr "Pridať nového používateľa"
941 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:297
942 #, fuzzy
943 #| msgid "Add a new User"
944 msgid "Add an inner ring"
945 msgstr "Pridať nového používateľa"
947 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:292
948 msgid "Polygon"
949 msgstr ""
951 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:298
952 #, fuzzy
953 #| msgid "Add column"
954 msgid "Add a polygon"
955 msgstr "Pridať stĺpec"
957 #: gis_data_editor.php:310
958 #, fuzzy
959 #| msgid "Geometry"
960 msgid "Add geometry"
961 msgstr "Geometria"
963 #: gis_data_editor.php:318
964 msgid ""
965 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
966 "string into the \"Value\" field"
967 msgstr ""
969 #: import.php:57
970 #, php-format
971 msgid ""
972 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
973 "s for ways to workaround this limit."
974 msgstr ""
975 "Pravdepodobne ste sa pokúsili uploadnuť príliš veľký súbor. Prečítajte si "
976 "prosím %sdokumentáciu%s, ako sa dá toto obmedzenie obísť."
978 #: import.php:170 import.php:419
979 msgid "Showing bookmark"
980 msgstr "Zobrazujem obľúbený príkaz"
982 #: import.php:180 import.php:415
983 msgid "The bookmark has been deleted."
984 msgstr "Záznam z obľúbených bol zmazaný."
986 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
987 #: libraries/File.class.php:540
988 msgid "File could not be read"
989 msgstr "Súbor sa nedá prečítať"
991 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
992 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
993 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
994 #, php-format
995 msgid ""
996 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
997 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
998 msgstr ""
999 "Pokúsili ste sa načítať súbor s nepodporovanou kompresiou (%s). Buď nie je "
1000 "zahrnutá podpora tejto kompresie alebo bola deaktivovaná v konfigurácii."
1002 #: import.php:349
1003 msgid ""
1004 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1005 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1006 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1007 msgstr ""
1008 "Neboli prijaté žiadne dáta na import. Buď nebol odoslaný žiadny súbor alebo "
1009 "jeho veľkosť prekročila maximálnu veľkosť povolenú v PHP konfigurácii. Pozri "
1010 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1012 #: import.php:366
1013 msgid ""
1014 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1015 msgstr ""
1017 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1018 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1019 msgstr ""
1020 "Nebolo možné načítať importovacie pluginy, skontrolujte prosím vašu "
1021 "inštaláciu!"
1023 #: import.php:421 sql.php:928
1024 #, php-format
1025 msgid "Bookmark %s created"
1026 msgstr "Príkaz %s bol zaradený medzi obľúbené"
1028 #: import.php:427 import.php:433
1029 #, php-format
1030 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1031 msgstr "Import bol úspešne ukončený, bolo vykonaných %d dopytov."
1033 #: import.php:442
1034 msgid ""
1035 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1036 "file and import will resume."
1037 msgstr ""
1038 "Časový limit behu skriptu vypršal. Ak chcete import súboru dokončiť, "
1039 "odošlite znova formulár a import bude pokračovať."
1041 #: import.php:444
1042 msgid ""
1043 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1044 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1045 msgstr ""
1046 "Avšak pri poslednom pokuse neboli prijaté žiadne dáta, čo obvykle znamená, "
1047 "že phpMyAdmin nebude schopný dokončiť tento import, pokiaľ nebude zvýšený "
1048 "časový limit behu skriptu v php."
1050 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1051 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1052 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1053 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1054 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1055 msgstr "SQL dopyt bol úspešne vykonaný"
1057 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1058 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1059 msgid "Back"
1060 msgstr "Späť"
1062 #: index.php:164
1063 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1064 msgstr "phpMyAdmin funguje lepšie s prehliadačmi podporujúcimi <b>rámy</b>."
1066 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1067 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1068 msgid "Click to select"
1069 msgstr "Kliknite pre vybranie"
1071 #: js/messages.php:28
1072 msgid "Click to unselect"
1073 msgstr "Kliknite pre zrušenie vyberu"
1075 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1076 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1077 msgstr "Príkaz \"DROP DATABASE\" je zakázaný."
1079 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:348
1080 msgid "Do you really want to "
1081 msgstr "Skutočne chcete vykonať príkaz "
1083 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:333
1084 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1085 msgstr "Chystáte sa ZRUŠIŤ celú databázu!"
1087 #: js/messages.php:34
1088 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1089 msgstr "Chystáte sa ZRUŠIŤ celú tabuľku!"
1091 #: js/messages.php:35
1092 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1093 msgstr "Chystáte sa VYPRÁZDNIŤ celú tabuľku!"
1095 #: js/messages.php:37
1096 msgid "Deleting tracking data"
1097 msgstr "Odstraňujem sledovacie dáta"
1099 #: js/messages.php:38
1100 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1101 msgstr "Odstraňujem primárny kľúč/index"
1103 #: js/messages.php:39
1104 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1105 msgstr ""
1106 "Táto operácia môže trvať veľmi dlho. Chcete ju aj napriek tomu vykonať?"
1108 #: js/messages.php:42
1109 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1110 msgstr "Chystáte sa vypnúť skladisko BLOBov!"
1112 #: js/messages.php:43
1113 #, php-format
1114 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1115 msgstr "Chcete vypnúť všetky odkazy do skladiska BLOBov v databáze %s?"
1117 #: js/messages.php:46
1118 msgid "Missing value in the form!"
1119 msgstr "Chýbajúca položka vo formulári!"
1121 #: js/messages.php:47
1122 msgid "This is not a number!"
1123 msgstr "Toto nie je číslo!"
1125 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1126 #: js/messages.php:51
1127 msgid "Total count"
1128 msgstr "Celkový počet"
1130 #: js/messages.php:54
1131 msgid "The host name is empty!"
1132 msgstr "Názov hostiteľa je prázdny!"
1134 #: js/messages.php:55
1135 msgid "The user name is empty!"
1136 msgstr "Meno používateľa je prázdne!"
1138 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1139 msgid "The password is empty!"
1140 msgstr "Heslo je prázdne!"
1142 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1143 msgid "The passwords aren't the same!"
1144 msgstr "Heslá sa nezhodujú!"
1146 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1147 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2404
1148 msgid "Add user"
1149 msgstr "Pridať používateľa"
1151 #: js/messages.php:59
1152 msgid "Reloading Privileges"
1153 msgstr "Načítavam oprávnenia"
1155 #: js/messages.php:60
1156 msgid "Removing Selected Users"
1157 msgstr "Odstránenie vybraných používateľov"
1159 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:718
1160 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1161 msgid "Close"
1162 msgstr "Zavrieť"
1164 #: js/messages.php:64 js/messages.php:250 libraries/Index.class.php:460
1165 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1190
1166 #: libraries/common.lib.php:3311 libraries/common.lib.php:3312
1167 #: libraries/config/messages.inc.php:476 libraries/display_tbl.lib.php:1380
1168 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1169 msgid "Edit"
1170 msgstr "Upraviť"
1172 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1173 msgid "Live traffic chart"
1174 msgstr "Živý graf prevádzky"
1176 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1177 msgid "Live conn./process chart"
1178 msgstr "Živý graf spojení/procesov"
1180 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1181 msgid "Live query chart"
1182 msgstr "Živý graf dopytov"
1184 #: js/messages.php:69
1185 msgid "Static data"
1186 msgstr "Statické data"
1188 #. l10n: Total number of queries
1189 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1190 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1191 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:315
1192 #: tbl_structure.php:802
1193 msgid "Total"
1194 msgstr "Celkom"
1196 #. l10n: Other, small valued, queries
1197 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1198 msgid "Other"
1199 msgstr "Ostatné"
1201 #. l10n: Thousands separator
1202 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1444
1203 msgid ","
1204 msgstr "."
1206 #. l10n: Decimal separator
1207 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1446
1208 msgid "."
1209 msgstr ","
1211 #: js/messages.php:79
1212 msgid "KiB sent since last refresh"
1213 msgstr "Odoslaných KiB od posledného obnovenia"
1215 #: js/messages.php:80
1216 msgid "KiB received since last refresh"
1217 msgstr "Prijatých KiB od posledného obnovenia"
1219 #: js/messages.php:81
1220 msgid "Server traffic (in KiB)"
1221 msgstr "Sieťová prevádzka (v KiB)"
1223 #: js/messages.php:82
1224 msgid "Connections since last refresh"
1225 msgstr "Spojení od posledného obnovenia"
1227 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1228 msgid "Processes"
1229 msgstr "Procesy"
1231 #: js/messages.php:84
1232 msgid "Connections / Processes"
1233 msgstr "Spojenia/Procesy"
1235 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1236 #: js/messages.php:86
1237 #, fuzzy
1238 #| msgid "Connections since last refresh"
1239 msgid "Questions since last refresh"
1240 msgstr "Spojení od posledného obnovenia"
1242 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1243 #: js/messages.php:88
1244 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1245 msgstr "Dopyty (príkazy vykonané na serveri)"
1247 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1248 msgid "Query statistics"
1249 msgstr "Štatistika dopytov"
1251 #: js/messages.php:93
1252 #, fuzzy
1253 #| msgid "Failed to read configuration file"
1254 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1255 msgstr "Nepodarilo sa načítať konfiguračný súbor"
1257 #: js/messages.php:94
1258 msgid ""
1259 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1260 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1261 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1262 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1263 msgstr ""
1265 #: js/messages.php:96
1266 #, fuzzy
1267 #| msgid "Query cache"
1268 msgid "Query cache efficiency"
1269 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
1271 #: js/messages.php:97
1272 #, fuzzy
1273 #| msgid "Query cache"
1274 msgid "Query cache usage"
1275 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
1277 #: js/messages.php:98
1278 #, fuzzy
1279 #| msgid "Query cache"
1280 msgid "Query cache used"
1281 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
1283 #: js/messages.php:100
1284 msgid "System CPU Usage"
1285 msgstr "Využitie CPU"
1287 #: js/messages.php:101
1288 msgid "System memory"
1289 msgstr "Systémová pamäť"
1291 #: js/messages.php:102
1292 msgid "System swap"
1293 msgstr "Stránkovacia oblasť"
1295 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1296 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1394 server_status.php:1669
1297 msgid "MiB"
1298 msgstr "MiB"
1300 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1301 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1392 server_status.php:1669
1302 msgid "KiB"
1303 msgstr "KiB"
1305 #: js/messages.php:106
1306 msgid "Average load"
1307 msgstr "Priemerné vyťaženie"
1309 #: js/messages.php:107
1310 #, fuzzy
1311 #| msgid "System memory"
1312 msgid "Total memory"
1313 msgstr "Systémová pamäť"
1315 #: js/messages.php:108
1316 #, fuzzy
1317 #| msgid "System memory"
1318 msgid "Cached memory"
1319 msgstr "Systémová pamäť"
1321 #: js/messages.php:109
1322 #, fuzzy
1323 #| msgid "Buffer Pool"
1324 msgid "Buffered memory"
1325 msgstr "Vyrovnávacia Pamäť"
1327 #: js/messages.php:110
1328 #, fuzzy
1329 #| msgid "System memory"
1330 msgid "Free memory"
1331 msgstr "Systémová pamäť"
1333 #: js/messages.php:111
1334 #, fuzzy
1335 #| msgid "System memory"
1336 msgid "Used memory"
1337 msgstr "Systémová pamäť"
1339 #: js/messages.php:113
1340 #, fuzzy
1341 #| msgid "Total"
1342 msgid "Total Swap"
1343 msgstr "Celkom"
1345 #: js/messages.php:114
1346 msgid "Cached Swap"
1347 msgstr ""
1349 #: js/messages.php:115
1350 msgid "Used Swap"
1351 msgstr ""
1353 #: js/messages.php:116
1354 #, fuzzy
1355 #| msgid "Free pages"
1356 msgid "Free Swap"
1357 msgstr "Prázdnych stránok"
1359 #: js/messages.php:118
1360 msgid "Bytes sent"
1361 msgstr ""
1363 #: js/messages.php:119
1364 #, fuzzy
1365 #| msgid "Received"
1366 msgid "Bytes received"
1367 msgstr "Prijaté"
1369 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1370 msgid "Connections"
1371 msgstr "Spojenia"
1373 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1374 #: js/messages.php:124
1375 msgid "Questions"
1376 msgstr "Dopyty"
1378 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1379 msgid "Traffic"
1380 msgstr "Vyťaženie"
1382 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1383 #: server_status.php:1544
1384 msgid "Settings"
1385 msgstr "Nastavenia"
1387 #: js/messages.php:127
1388 msgid "Remove chart"
1389 msgstr "Odstrániť graf"
1391 #: js/messages.php:128
1392 #, fuzzy
1393 #| msgid "Edit labels and series"
1394 msgid "Edit title and labels"
1395 msgstr "Upraviť popisy a série"
1397 #: js/messages.php:129
1398 msgid "Add chart to grid"
1399 msgstr "Pridať graf do mriežky"
1401 #: js/messages.php:131
1402 msgid "Please add at least one variable to the series"
1403 msgstr "Pridajte prosím aspoň jednu hodnotu do série"
1405 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1406 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1092
1407 #: libraries/tbl_properties.inc.php:525 pmd_general.php:504
1408 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1409 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1410 msgid "None"
1411 msgstr "Žiadny"
1413 #: js/messages.php:133
1414 msgid "Resume monitor"
1415 msgstr ""
1417 #: js/messages.php:134
1418 msgid "Pause monitor"
1419 msgstr ""
1421 #: js/messages.php:136
1422 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1423 msgstr "general_log a slow_query_log sú povolené."
1425 #: js/messages.php:137
1426 msgid "general_log is enabled."
1427 msgstr "general_log je povolený."
1429 #: js/messages.php:138
1430 msgid "slow_query_log is enabled."
1431 msgstr "slow_query_log je povolený."
1433 #: js/messages.php:139
1434 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1435 msgstr "slow_query_log a general_log sú zakázané."
1437 #: js/messages.php:140
1438 msgid "log_output is not set to TABLE."
1439 msgstr ""
1441 #: js/messages.php:141
1442 msgid "log_output is set to TABLE."
1443 msgstr ""
1445 #: js/messages.php:142
1446 #, php-format
1447 msgid ""
1448 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1449 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1450 "depending on your system."
1451 msgstr ""
1453 #: js/messages.php:143
1454 #, php-format
1455 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1456 msgstr ""
1458 #: js/messages.php:144
1459 msgid ""
1460 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1461 "restart:"
1462 msgstr ""
1464 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1465 #: js/messages.php:146
1466 #, fuzzy, php-format
1467 #| msgid "Save output to a file"
1468 msgid "Set log_output to %s"
1469 msgstr "Uložiť výstup do suboru"
1471 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1472 #: js/messages.php:148
1473 #, fuzzy, php-format
1474 #| msgid "Enabled"
1475 msgid "Enable %s"
1476 msgstr "Zapnuté"
1478 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1479 #: js/messages.php:150
1480 #, fuzzy, php-format
1481 #| msgid "Disable"
1482 msgid "Disable %s"
1483 msgstr "Vypnuté"
1485 #. l10n: %d seconds
1486 #: js/messages.php:152
1487 #, php-format
1488 msgid "Set long_query_time to %ds"
1489 msgstr ""
1491 #: js/messages.php:153
1492 msgid ""
1493 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1494 "database administrator."
1495 msgstr ""
1497 #: js/messages.php:154
1498 #, fuzzy
1499 #| msgid "Manage your settings"
1500 msgid "Change settings"
1501 msgstr "Spravovať svoje nastavenia"
1503 #: js/messages.php:155
1504 #, fuzzy
1505 #| msgid "More settings"
1506 msgid "Current settings"
1507 msgstr "Ďalšie nastavenia"
1509 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1510 #, fuzzy
1511 #| msgid "Chart title"
1512 msgid "Chart Title"
1513 msgstr "Názov grafu"
1515 #. l10n: As in differential values
1516 #: js/messages.php:159
1517 msgid "Differential"
1518 msgstr ""
1520 #: js/messages.php:160
1521 #, php-format
1522 msgid "Divided by %s:"
1523 msgstr ""
1525 #: js/messages.php:162
1526 msgid "From slow log"
1527 msgstr ""
1529 #: js/messages.php:163
1530 msgid "From general log"
1531 msgstr ""
1533 #: js/messages.php:164
1534 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1535 msgstr ""
1537 #: js/messages.php:165
1538 msgid ""
1539 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1540 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1541 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1542 msgstr ""
1544 #: js/messages.php:166
1545 msgid ""
1546 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1547 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1548 "data."
1549 msgstr ""
1551 #: js/messages.php:167
1552 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1553 msgstr ""
1555 #: js/messages.php:169
1556 #, fuzzy
1557 #| msgid "Jump to database"
1558 msgid "Jump to Log table"
1559 msgstr "Prejsť do databázy"
1561 #: js/messages.php:170
1562 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1563 msgstr ""
1565 #. l10n: A collection of available filters
1566 #: js/messages.php:173
1567 #, fuzzy
1568 #| msgid "Tables display options"
1569 msgid "Log table filter options"
1570 msgstr "Nastavenie zobrazenia tabuliek"
1572 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1573 #: js/messages.php:175
1574 msgid "Filter"
1575 msgstr "Filter"
1577 #: js/messages.php:176
1578 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1579 msgstr ""
1581 #: js/messages.php:177
1582 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1583 msgstr ""
1585 #: js/messages.php:178
1586 #, fuzzy
1587 #| msgid "Number of inserted rows"
1588 msgid "Sum of grouped rows:"
1589 msgstr "Počet vložených riadkov"
1591 #: js/messages.php:179
1592 #, fuzzy
1593 #| msgid "Total"
1594 msgid "Total:"
1595 msgstr "Celkom"
1597 #: js/messages.php:181
1598 #, fuzzy
1599 #| msgid "Loading"
1600 msgid "Loading logs"
1601 msgstr "Načítanie"
1603 #: js/messages.php:182
1604 msgid "Monitor refresh failed"
1605 msgstr ""
1607 #: js/messages.php:183
1608 msgid ""
1609 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1610 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1611 "reentering your credentials should help."
1612 msgstr ""
1614 #: js/messages.php:184
1615 #, fuzzy
1616 #| msgid "Reload"
1617 msgid "Reload page"
1618 msgstr "Znovu načítať"
1620 #: js/messages.php:186
1621 msgid "Affected rows:"
1622 msgstr ""
1624 #: js/messages.php:188
1625 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1626 msgstr ""
1628 #: js/messages.php:189
1629 msgid ""
1630 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1631 "config..."
1632 msgstr ""
1634 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:168
1635 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1636 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1637 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1589 setup/frames/menu.inc.php:20
1638 msgid "Import"
1639 msgstr "Import"
1641 #: js/messages.php:192
1642 #, fuzzy
1643 #| msgid "Update Query"
1644 msgid "Analyse Query"
1645 msgstr "Aktualizovať dopyt"
1647 #: js/messages.php:196
1648 msgid "Advisor system"
1649 msgstr ""
1651 #: js/messages.php:197
1652 msgid "Possible performance issues"
1653 msgstr ""
1655 #: js/messages.php:198
1656 msgid "Issue"
1657 msgstr ""
1659 #: js/messages.php:199
1660 #, fuzzy
1661 #| msgid "Documentation"
1662 msgid "Recommendation"
1663 msgstr "Dokumentácia"
1665 #: js/messages.php:200
1666 #, fuzzy
1667 #| msgid "Details"
1668 msgid "Rule details"
1669 msgstr "Podrobnosti"
1671 #: js/messages.php:201
1672 #, fuzzy
1673 #| msgid "Authentication"
1674 msgid "Justification"
1675 msgstr "Overenie"
1677 #: js/messages.php:202
1678 msgid "Used variable / formula"
1679 msgstr ""
1681 #: js/messages.php:203
1682 msgid "Test"
1683 msgstr ""
1685 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:723
1686 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1687 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1688 #: pmd_general.php:780
1689 msgid "Cancel"
1690 msgstr "Zrušiť"
1692 #: js/messages.php:211
1693 msgid "Loading"
1694 msgstr "Načítanie"
1696 #: js/messages.php:212
1697 msgid "Processing Request"
1698 msgstr "Prebieha spracovanie požiadavka"
1700 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1701 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1702 msgid "Error in Processing Request"
1703 msgstr "Chyba pri spracovanie požiadavku"
1705 #: js/messages.php:214
1706 msgid "Dropping Column"
1707 msgstr "Odstraňujem stĺpce"
1709 #: js/messages.php:215
1710 msgid "Adding Primary Key"
1711 msgstr "Pridavam primarny kľúč"
1713 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1714 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1715 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1716 msgid "OK"
1717 msgstr "OK"
1719 #: js/messages.php:217
1720 msgid "Click to dismiss this notification"
1721 msgstr ""
1723 #: js/messages.php:220
1724 msgid "Renaming Databases"
1725 msgstr "Premenovávam databázy"
1727 #: js/messages.php:221
1728 msgid "Reload Database"
1729 msgstr "Znovu načítať databázu"
1731 #: js/messages.php:222
1732 msgid "Copying Database"
1733 msgstr "Kopírujem databázu"
1735 #: js/messages.php:223
1736 msgid "Changing Charset"
1737 msgstr "Mením znakovú sadu"
1739 #: js/messages.php:224
1740 msgid "Table must have at least one column"
1741 msgstr "Tabuľka musí obsahovať aspoň jeden stĺpec"
1743 #: js/messages.php:225
1744 msgid "Create Table"
1745 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
1747 #: js/messages.php:230
1748 msgid "Insert Table"
1749 msgstr "Pridať tabuľku"
1751 #: js/messages.php:231
1752 msgid "Hide indexes"
1753 msgstr "Skryť indexy"
1755 #: js/messages.php:232
1756 msgid "Show indexes"
1757 msgstr "Zobraziť indexy"
1759 #: js/messages.php:235
1760 msgid "Searching"
1761 msgstr "Vyhľadávam"
1763 #: js/messages.php:236
1764 msgid "Hide search results"
1765 msgstr "Skryť výsledky vyhľadávania"
1767 #: js/messages.php:237
1768 msgid "Show search results"
1769 msgstr "Zobraziť výsledky vyhľadávania"
1771 #: js/messages.php:238
1772 msgid "Browsing"
1773 msgstr "Prechádzať"
1775 #: js/messages.php:239
1776 msgid "Deleting"
1777 msgstr "Odstraňujem"
1779 #: js/messages.php:242
1780 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1781 msgstr "Definícia uloženej funkcie musí obsahovať príkaz RETURN!"
1783 #: js/messages.php:245
1784 msgid ""
1785 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1786 msgstr ""
1787 "Poznámka: Ak súbor obsahuje viac tabuliek, tieto budú spojené do jednej"
1789 #: js/messages.php:248
1790 msgid "Hide query box"
1791 msgstr "Skryť vyhľadávacie pole"
1793 #: js/messages.php:249
1794 msgid "Show query box"
1795 msgstr "Zobrazit vyhľadávacie pole"
1797 #: js/messages.php:251 tbl_row_action.php:28
1798 msgid "No rows selected"
1799 msgstr "Nebol vybraný žiadny riadok"
1801 #: js/messages.php:252 libraries/common.lib.php:2703
1802 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1803 #: tbl_structure.php:572
1804 msgid "Change"
1805 msgstr "Zmeniť"
1807 #: js/messages.php:253
1808 #, fuzzy
1809 #| msgid "Maximum execution time"
1810 msgid "Query execution time"
1811 msgstr "Maximálny čas behu"
1813 #: js/messages.php:256 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1814 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
1815 #: libraries/tbl_properties.inc.php:712 setup/frames/config.inc.php:39
1816 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1817 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:559
1818 msgid "Save"
1819 msgstr "Uložiť"
1821 #: js/messages.php:259
1822 msgid "Hide search criteria"
1823 msgstr "Skryť parametre vyhľadávania"
1825 #: js/messages.php:260
1826 msgid "Show search criteria"
1827 msgstr "Zobraziť parametre vyhľadávania"
1829 #: js/messages.php:263 libraries/tbl_select.lib.php:110
1830 #, fuzzy
1831 #| msgid "Search"
1832 msgid "Zoom Search"
1833 msgstr "Hľadať"
1835 #: js/messages.php:265
1836 msgid "Each point represents a data row."
1837 msgstr ""
1839 #: js/messages.php:267
1840 msgid "Hovering over a point will show its label."
1841 msgstr ""
1843 #: js/messages.php:269
1844 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1845 msgstr ""
1847 #: js/messages.php:271
1848 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1849 msgstr ""
1851 #: js/messages.php:273
1852 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1853 msgstr ""
1855 #: js/messages.php:275
1856 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1857 msgstr ""
1859 #: js/messages.php:277
1860 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1861 msgstr ""
1863 #: js/messages.php:279
1864 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1865 msgstr ""
1867 #: js/messages.php:281
1868 #, fuzzy
1869 #| msgid "Add/Delete columns"
1870 msgid "Select two columns"
1871 msgstr "Pridať/Odobrať stĺpce"
1873 #: js/messages.php:282
1874 msgid "Select two different columns"
1875 msgstr ""
1877 #: js/messages.php:285 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:211
1878 #: tbl_indexes.php:238
1879 msgid "Ignore"
1880 msgstr "Ignorovať"
1882 #: js/messages.php:286 libraries/display_tbl.lib.php:1381
1883 msgid "Copy"
1884 msgstr "Kopírovať"
1886 #: js/messages.php:301
1887 #, fuzzy
1888 #| msgid "Add column"
1889 msgid "Add columns"
1890 msgstr "Pridať stĺpec"
1892 #: js/messages.php:304
1893 msgid "Select referenced key"
1894 msgstr "Zvoliť odkazovaný kľúč"
1896 #: js/messages.php:305
1897 msgid "Select Foreign Key"
1898 msgstr "Zvoliť cudzí kľúč"
1900 #: js/messages.php:306
1901 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1902 msgstr "Zoľte, prosím, primárny alebo unikátny kľúč"
1904 #: js/messages.php:307 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
1905 msgid "Choose column to display"
1906 msgstr "Zvoľte, ktoré polia zobraziť"
1908 #: js/messages.php:308
1909 msgid ""
1910 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1911 "save them.Do you want to continue?"
1912 msgstr ""
1913 "Neuložili ste zmeny v schéme. Ak ich neuložíte, tieto zmeny budú stratené. "
1914 "Chcete pokračovať?"
1916 #: js/messages.php:311
1917 msgid "Add an option for column "
1918 msgstr "Pridať voľbu pre stĺpec "
1920 #: js/messages.php:314
1921 msgid "Press escape to cancel editing"
1922 msgstr ""
1924 #: js/messages.php:315
1925 msgid ""
1926 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1927 "want to leave this page before saving the data?"
1928 msgstr ""
1930 #: js/messages.php:316
1931 msgid "Drag to reorder"
1932 msgstr "Usporiadajte pretiahnutím"
1934 #: js/messages.php:317
1935 msgid "Click to sort"
1936 msgstr "Kliknite pre zoradenie"
1938 #: js/messages.php:318
1939 msgid "Click to mark/unmark"
1940 msgstr "Kliknite pre označenie/odznačenie"
1942 #: js/messages.php:319
1943 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1944 msgstr "Kliknite na šípku<br />pre zmenu viditeľnosti stĺpca"
1946 #: js/messages.php:321
1947 msgid ""
1948 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1949 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1950 msgstr ""
1952 #: js/messages.php:322
1953 msgid ""
1954 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1955 msgstr ""
1957 #: js/messages.php:323
1958 #, fuzzy
1959 #| msgid "Go to view"
1960 msgid "Go to link"
1961 msgstr "Prejsť na Prejsť na pohľad"
1963 #: js/messages.php:326
1964 msgid "Generate password"
1965 msgstr "Vytvoriť heslo"
1967 #: js/messages.php:327 libraries/replication_gui.lib.php:369
1968 msgid "Generate"
1969 msgstr "Vytvoriť"
1971 #: js/messages.php:328
1972 msgid "Change Password"
1973 msgstr "Zmeniť heslo"
1975 #: js/messages.php:331 tbl_structure.php:465
1976 msgid "More"
1977 msgstr "Viac"
1979 #: js/messages.php:334 setup/lib/index.lib.php:173
1980 #, php-format
1981 msgid ""
1982 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1983 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1984 msgstr ""
1985 "Je dostupná novšia verzia phpMyAdmina, mali by ste zvážiť aktualizáviu. "
1986 "Najnovšia verzia je %s a bola vydaná %s."
1988 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1989 #: js/messages.php:336
1990 msgid ", latest stable version:"
1991 msgstr ", posledná stabilná verzia:"
1993 #: js/messages.php:337
1994 msgid "up to date"
1995 msgstr "aktuálne"
1997 #. l10n: Display text for calendar close link
1998 #: js/messages.php:356
1999 msgid "Done"
2000 msgstr "Hotovo"
2002 #: js/messages.php:360
2003 #, fuzzy
2004 #| msgid "Prev"
2005 msgctxt "Previous month"
2006 msgid "Prev"
2007 msgstr "Predchádzajúci"
2009 #: js/messages.php:365
2010 #, fuzzy
2011 #| msgid "Next"
2012 msgctxt "Next month"
2013 msgid "Next"
2014 msgstr "Ďalší"
2016 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2017 #: js/messages.php:368
2018 msgid "Today"
2019 msgstr "Dnes"
2021 #: js/messages.php:371
2022 msgid "January"
2023 msgstr "Január"
2025 #: js/messages.php:372
2026 msgid "February"
2027 msgstr "Február"
2029 #: js/messages.php:373
2030 msgid "March"
2031 msgstr "Marec"
2033 #: js/messages.php:374
2034 msgid "April"
2035 msgstr "Apríl"
2037 #: js/messages.php:375
2038 msgid "May"
2039 msgstr "Máj"
2041 #: js/messages.php:376
2042 msgid "June"
2043 msgstr "Jún"
2045 #: js/messages.php:377
2046 msgid "July"
2047 msgstr "Júl"
2049 #: js/messages.php:378
2050 msgid "August"
2051 msgstr "August"
2053 #: js/messages.php:379
2054 msgid "September"
2055 msgstr "September"
2057 #: js/messages.php:380
2058 msgid "October"
2059 msgstr "Október"
2061 #: js/messages.php:381
2062 msgid "November"
2063 msgstr "November"
2065 #: js/messages.php:382
2066 msgid "December"
2067 msgstr "December"
2069 #. l10n: Short month name
2070 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1601
2071 msgid "Jan"
2072 msgstr "Jan"
2074 #. l10n: Short month name
2075 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1603
2076 msgid "Feb"
2077 msgstr "Feb"
2079 #. l10n: Short month name
2080 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1605
2081 msgid "Mar"
2082 msgstr "Mar"
2084 #. l10n: Short month name
2085 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1607
2086 msgid "Apr"
2087 msgstr "Apr"
2089 #. l10n: Short month name
2090 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1609
2091 msgctxt "Short month name"
2092 msgid "May"
2093 msgstr "Máj"
2095 #. l10n: Short month name
2096 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1611
2097 msgid "Jun"
2098 msgstr "Jún"
2100 #. l10n: Short month name
2101 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1613
2102 msgid "Jul"
2103 msgstr "Júl"
2105 #. l10n: Short month name
2106 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1615
2107 msgid "Aug"
2108 msgstr "Aug"
2110 #. l10n: Short month name
2111 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1617
2112 msgid "Sep"
2113 msgstr "Sep"
2115 #. l10n: Short month name
2116 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1619
2117 msgid "Oct"
2118 msgstr "Okt"
2120 #. l10n: Short month name
2121 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1621
2122 msgid "Nov"
2123 msgstr "Nov"
2125 #. l10n: Short month name
2126 #: js/messages.php:408 libraries/common.lib.php:1623
2127 msgid "Dec"
2128 msgstr "Dec"
2130 #: js/messages.php:411
2131 msgid "Sunday"
2132 msgstr "Nedeľa"
2134 #: js/messages.php:412
2135 msgid "Monday"
2136 msgstr "Pondelok"
2138 #: js/messages.php:413
2139 msgid "Tuesday"
2140 msgstr "Utorok"
2142 #: js/messages.php:414
2143 msgid "Wednesday"
2144 msgstr "Streda"
2146 #: js/messages.php:415
2147 msgid "Thursday"
2148 msgstr "Štvrtok"
2150 #: js/messages.php:416
2151 msgid "Friday"
2152 msgstr "Piatok"
2154 #: js/messages.php:417
2155 msgid "Saturday"
2156 msgstr "Sobota"
2158 #. l10n: Short week day name
2159 #: js/messages.php:421
2160 #, fuzzy
2161 #| msgctxt "Short week day name"
2162 #| msgid "Sun"
2163 msgid "Sun"
2164 msgstr "Ne"
2166 #. l10n: Short week day name
2167 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1628
2168 msgid "Mon"
2169 msgstr "Po"
2171 #. l10n: Short week day name
2172 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1630
2173 msgid "Tue"
2174 msgstr "Út"
2176 #. l10n: Short week day name
2177 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1632
2178 msgid "Wed"
2179 msgstr "St"
2181 #. l10n: Short week day name
2182 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1634
2183 msgid "Thu"
2184 msgstr "Št"
2186 #. l10n: Short week day name
2187 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1636
2188 msgid "Fri"
2189 msgstr "Pi"
2191 #. l10n: Short week day name
2192 #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1638
2193 msgid "Sat"
2194 msgstr "So"
2196 #. l10n: Minimal week day name
2197 #: js/messages.php:437
2198 msgid "Su"
2199 msgstr "Ne"
2201 #. l10n: Minimal week day name
2202 #: js/messages.php:439
2203 msgid "Mo"
2204 msgstr "Po"
2206 #. l10n: Minimal week day name
2207 #: js/messages.php:441
2208 msgid "Tu"
2209 msgstr "Ut"
2211 #. l10n: Minimal week day name
2212 #: js/messages.php:443
2213 msgid "We"
2214 msgstr "St"
2216 #. l10n: Minimal week day name
2217 #: js/messages.php:445
2218 msgid "Th"
2219 msgstr "Št"
2221 #. l10n: Minimal week day name
2222 #: js/messages.php:447
2223 msgid "Fr"
2224 msgstr "Pi"
2226 #. l10n: Minimal week day name
2227 #: js/messages.php:449
2228 msgid "Sa"
2229 msgstr "So"
2231 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2232 #: js/messages.php:451
2233 msgid "Wk"
2234 msgstr "týž"
2236 #: js/messages.php:458 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2237 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:894
2238 msgid "Time"
2239 msgstr "Čas"
2241 #: js/messages.php:459
2242 msgid "Hour"
2243 msgstr "Hodiny"
2245 #: js/messages.php:460
2246 msgid "Minute"
2247 msgstr "Minúty"
2249 #: js/messages.php:461
2250 msgid "Second"
2251 msgstr "Sekundy"
2253 #: libraries/Advisor.class.php:168
2254 #, php-format
2255 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2256 msgstr ""
2258 #: libraries/Config.class.php:703
2259 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2260 msgstr ""
2262 #: libraries/Config.class.php:727
2263 #, php-format
2264 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2265 msgstr ""
2267 #: libraries/Config.class.php:752
2268 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2269 msgstr ""
2271 #: libraries/Config.class.php:1297
2272 msgid "Font size"
2273 msgstr "Veľkosť písma"
2275 #: libraries/File.class.php:221
2276 msgid "File was not an uploaded file."
2277 msgstr ""
2279 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2280 #, fuzzy
2281 #| msgid "Unknown error in file upload."
2282 msgid "Unknown error while uploading."
2283 msgstr "Neznáma chyba pri nahrávaní súboru."
2285 #: libraries/File.class.php:278
2286 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2287 msgstr ""
2288 "Veľkosť nahrávaného súboru prekračuje hodnotu premennej upload_max_filesize "
2289 "v php.ini."
2291 #: libraries/File.class.php:281
2292 msgid ""
2293 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2294 "the HTML form."
2295 msgstr ""
2296 "Veľkosť nahrávaného súboru prekračuje hodnotu premennej MAX_FILE_SIZE, ktorá "
2297 "bola nastavená v HTML formulári."
2299 #: libraries/File.class.php:284
2300 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2301 msgstr "Súbor bol nahraný len čiastočne."
2303 #: libraries/File.class.php:287
2304 msgid "Missing a temporary folder."
2305 msgstr "Chýba adresár pre dočasné súbory."
2307 #: libraries/File.class.php:290
2308 msgid "Failed to write file to disk."
2309 msgstr "Chyba pri zápise súboru na disk."
2311 #: libraries/File.class.php:293
2312 msgid "File upload stopped by extension."
2313 msgstr "Nahrávanie súboru bolo zastavené rozšírením."
2315 #: libraries/File.class.php:296
2316 msgid "Unknown error in file upload."
2317 msgstr "Neznáma chyba pri nahrávaní súboru."
2319 #: libraries/File.class.php:496
2320 msgid ""
2321 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2322 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2323 msgstr ""
2324 "Chyba pri presune nahrávaného súboru, viď [a@./Documentation."
2325 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2327 #: libraries/File.class.php:508
2328 msgid "Error while moving uploaded file."
2329 msgstr ""
2331 #: libraries/File.class.php:516
2332 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2333 msgstr ""
2335 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:522
2336 msgid "No index defined!"
2337 msgstr "Nebol definovaný žiadny index!"
2339 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2340 #: tbl_tracking.php:300
2341 msgid "Indexes"
2342 msgstr "Indexy"
2344 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:467
2345 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2346 #: tbl_tracking.php:306
2347 msgid "Unique"
2348 msgstr "Unikátny"
2350 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2351 msgid "Packed"
2352 msgstr "Zabalené"
2354 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2355 msgid "Cardinality"
2356 msgstr "Mohutnosť"
2358 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2359 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2360 #: tbl_tracking.php:312
2361 msgid "Comment"
2362 msgstr "Komentár"
2364 #: libraries/Index.class.php:466
2365 msgid "The primary key has been dropped"
2366 msgstr "Primárny kľúč bol zrušený"
2368 #: libraries/Index.class.php:470
2369 #, php-format
2370 msgid "Index %s has been dropped"
2371 msgstr "Index pre %s bol odstránený"
2373 #: libraries/Index.class.php:568
2374 #, php-format
2375 msgid ""
2376 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2377 "removed."
2378 msgstr ""
2379 "Indexy %1$s a %2$s vyzerajú rovnaké a jeden z nich môže byť pravdepodobne "
2380 "odstránený."
2382 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:175
2383 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2384 #: server_privileges.php:1830
2385 msgid "Databases"
2386 msgstr "Databázy"
2388 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2389 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2390 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2391 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2392 msgid "Error"
2393 msgstr "Chyba"
2395 #: libraries/Message.class.php:241
2396 #, php-format
2397 msgid "%1$d row affected."
2398 msgid_plural "%1$d rows affected."
2399 msgstr[0] "Ovplyvnený bol %1$d riadok."
2400 msgstr[1] "Ovplyvnené boli %1$d riadky."
2401 msgstr[2] "Ovplyvnených bolo %1$d riadkov."
2403 #: libraries/Message.class.php:257
2404 #, php-format
2405 msgid "%1$d row deleted."
2406 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2407 msgstr[0] "Bol zmazaný %1$d riadok."
2408 msgstr[1] "Boli zmazané %1$d riadky."
2409 msgstr[2] "Bolo zmazaných %1$d riadkov."
2411 #: libraries/Message.class.php:273
2412 #, php-format
2413 msgid "%1$d row inserted."
2414 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2415 msgstr[0] "Bol vložený %1$d riadok."
2416 msgstr[1] "Boli vložené %1$d riadky."
2417 msgstr[2] "Bolo vložených %1$d riadkov."
2419 #: libraries/PDF.class.php:81
2420 #, fuzzy
2421 #| msgid "Allows reading data."
2422 msgid "Error while creating PDF:"
2423 msgstr "Povolí čítanie dát."
2425 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2426 msgid "Could not save recent table"
2427 msgstr "Nepodarilo sa uložiť najnovšíu tabuľku"
2429 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2430 msgid "Recent tables"
2431 msgstr "Nedávne tabuľky"
2433 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2434 msgid "There are no recent tables"
2435 msgstr "Neboli nájdené žiadne nedávne tabuľky"
2437 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2438 msgid ""
2439 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2440 msgstr ""
2441 "Pre tento úložný systém nie sú dostupné žiadne podrobnejšie informácie."
2443 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2444 #, php-format
2445 msgid "%s is available on this MySQL server."
2446 msgstr "%s je dostupný na tomto MySQL serveri."
2448 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2449 #, php-format
2450 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2451 msgstr "%s bol zakázaný na tomto MySQL serveri."
2453 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2454 #, php-format
2455 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2456 msgstr "Tento MySQL server nepodporuje úložný systém %s."
2458 #: libraries/Table.class.php:329
2459 #, fuzzy
2460 #| msgid "Show slave status"
2461 msgid "unknown table status: "
2462 msgstr "Zobraziť stav podriadených hostov"
2464 #: libraries/Table.class.php:1115
2465 msgid "Invalid database"
2466 msgstr "Chybná databáza"
2468 #: libraries/Table.class.php:1129 tbl_get_field.php:25
2469 msgid "Invalid table name"
2470 msgstr "Chybné meno tabuľky"
2472 #: libraries/Table.class.php:1145
2473 #, php-format
2474 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2475 msgstr "Chyba pri premenovaní tabuľky %1$s na %2$s"
2477 #: libraries/Table.class.php:1232
2478 #, php-format
2479 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2480 msgstr "Tabuľka %s bola premenovaná na %s"
2482 #: libraries/Table.class.php:1364
2483 msgid "Could not save table UI preferences"
2484 msgstr "Nepodarilo sa uložiť nastavenia tabuľky"
2486 #: libraries/Table.class.php:1387
2487 #, php-format
2488 msgid ""
2489 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2490 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2491 msgstr ""
2493 #: libraries/Table.class.php:1513
2494 #, php-format
2495 msgid ""
2496 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2497 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2498 "changed."
2499 msgstr ""
2501 #: libraries/Theme.class.php:145
2502 #, php-format
2503 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2504 msgstr "Nebola nájdená platná cesta k obrázkom pre vzhľad %s!"
2506 #: libraries/Theme.class.php:352
2507 msgid "No preview available."
2508 msgstr "Náhľad nie je dostupný."
2510 #: libraries/Theme.class.php:355
2511 msgid "take it"
2512 msgstr "zvoliť"
2514 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2515 #, php-format
2516 msgid "Default theme %s not found!"
2517 msgstr "Predvolený vzhľad %s nebol nájdený!"
2519 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2520 #, php-format
2521 msgid "Theme %s not found!"
2522 msgstr "Vzhľad %s nebol nájdený!"
2524 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2525 #, php-format
2526 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2527 msgstr "Nebola nájdená platná cesta ku vzhľadu %s!"
2529 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2530 msgid "Theme"
2531 msgstr "Vzhľad"
2533 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2534 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2535 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť: chybné nastavenia."
2537 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2538 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2539 #, php-format
2540 msgid "Welcome to %s"
2541 msgstr "Vitajte v %s"
2543 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2544 #, php-format
2545 msgid ""
2546 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
2547 "1$ssetup script%2$s to create one."
2548 msgstr ""
2549 "Pravdepodobná príčina je, že neexistuje konfiguračný súbor. Na jeho "
2550 "vytvorenie môžete použiť %1$skonfiguračný skript%2$s."
2552 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2553 msgid ""
2554 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2555 "connection. You should check the host, username and password in your "
2556 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2557 "the administrator of the MySQL server."
2558 msgstr ""
2559 "phpMyAdmin sa pokúsil pripojiť k MySQL serveru ale ten spojenie odmietol. "
2560 "Skontrolujte prosím meno serveru, používateľské meno a heslo v súbore config."
2561 "inc.php a s tým, ktoré ste dostali o administrátora MySQL servera."
2563 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2564 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2565 msgstr ""
2567 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2568 msgid "Log in"
2569 msgstr "Login"
2571 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2572 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2573 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2574 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2575 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2576 msgid "phpMyAdmin documentation"
2577 msgstr "phpMyAdmin Dokumentácia"
2579 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2580 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2581 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2582 msgstr "Možete zadať medzerou oddelený hostname/IP adresu a port."
2584 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2585 msgid "Server:"
2586 msgstr "Server:"
2588 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2589 msgid "Username:"
2590 msgstr "Používateľ:"
2592 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2593 msgid "Password:"
2594 msgstr "Heslo:"
2596 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2597 msgid "Server Choice"
2598 msgstr "Voľba serveru"
2600 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2601 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2602 msgstr "Cookies musia byť povolené, pokiaľ chcete pokračovať."
2604 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2605 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2606 msgid ""
2607 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2608 msgstr ""
2609 "Prihlásenie bez hesla je zakázané v konfigurácií (pozri AllowNoPassword)"
2611 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2612 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2613 #, php-format
2614 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2615 msgstr "Boli ste neaktívni viac ako %s sekúnd, prihláste sa prosím znovu"
2617 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2618 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2619 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2620 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2621 msgstr "Nedá sa prihlásiť k MySQL serveru"
2623 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2624 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2625 msgstr "Zlé používateľské meno alebo heslo. Prístup zamietnutý."
2627 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2628 msgid "Can not find signon authentication script:"
2629 msgstr "Nepodarilo sa nájsť autorizačný skript pre prihlásenie:"
2631 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2632 #, php-format
2633 msgid "File %s does not contain any key id"
2634 msgstr "Súbor %s neobsahuje ID kľúč"
2636 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2637 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2638 msgid "Hardware authentication failed"
2639 msgstr "Hardwarové prihlasovanie zlyhalo"
2641 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2642 msgid "No valid authentication key plugged"
2643 msgstr "Nie je pripojený žiadny prihlasovací kľúč"
2645 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2646 msgid "Authenticating..."
2647 msgstr "Prihlasujem..."
2649 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2650 msgid "PBMS error"
2651 msgstr "Chyba PBMS"
2653 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2654 msgid "PBMS connection failed:"
2655 msgstr "Pripojenie k PBMS zlyhalo:"
2657 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2658 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2659 msgstr "Získavanie informácii o BLOBe z PBMS zlyhalo:"
2661 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2662 #, fuzzy
2663 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2664 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2665 msgstr "Získavanie Content-Type BLOBu zlyhalo"
2667 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2668 msgid "View image"
2669 msgstr "Zobraziť obrázok"
2671 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2672 msgid "Play audio"
2673 msgstr "Prehrať zvuk"
2675 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2676 msgid "View video"
2677 msgstr "Prehrať video"
2679 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2680 msgid "Download file"
2681 msgstr "Stiahnuť súbor"
2683 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2684 #, php-format
2685 msgid "Could not open file: %s"
2686 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor: %s"
2688 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2689 msgid "shared"
2690 msgstr "zdieľaný"
2692 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:51
2694 #: server_status.php:590
2695 msgid "Tables"
2696 msgstr "Tabuľky"
2698 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:301
2699 #: libraries/config/setup.forms.php:337 libraries/config/setup.forms.php:360
2700 #: libraries/config/setup.forms.php:365
2701 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
2702 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
2703 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
2704 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2705 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2706 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2707 #: tbl_structure.php:771
2708 msgid "Data"
2709 msgstr "Dáta"
2711 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2712 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:788
2713 msgid "Overhead"
2714 msgstr "Naviac"
2716 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2717 msgid "Jump to database"
2718 msgstr "Prejsť do databázy"
2720 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2721 msgid "Not replicated"
2722 msgstr "Nie je replikované"
2724 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2725 msgid "Replicated"
2726 msgstr "Replikované"
2728 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2729 #, php-format
2730 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2731 msgstr "Skontrolovať oprávnenia pre databázu &quot;%s&quot;."
2733 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2734 msgid "Check Privileges"
2735 msgstr "Skontrolovať oprávnenia"
2737 #: libraries/common.inc.php:147
2738 msgid "possible exploit"
2739 msgstr ""
2741 #: libraries/common.inc.php:156
2742 msgid "numeric key detected"
2743 msgstr ""
2745 #: libraries/common.inc.php:597
2746 msgid "Failed to read configuration file"
2747 msgstr "Nepodarilo sa načítať konfiguračný súbor"
2749 #: libraries/common.inc.php:598
2750 msgid ""
2751 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2752 "shown below."
2753 msgstr ""
2754 "Toto je často spôsobené syntaktickou chybou v súbore, prosím skontrolujte "
2755 "chyby vypísané nižšie."
2757 #: libraries/common.inc.php:605
2758 #, php-format
2759 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2760 msgstr "Nepodarilo sa načítať prednastavenú konfiguráciu zo súboru: %1$s"
2762 #: libraries/common.inc.php:610
2763 msgid ""
2764 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2765 "configuration file!"
2766 msgstr ""
2767 "Direktíva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MUSÍ byť nastavená v konfiguračnom "
2768 "súbore!"
2770 #: libraries/common.inc.php:640
2771 #, php-format
2772 msgid "Invalid server index: %s"
2773 msgstr "Chybný index servera: %s"
2775 #: libraries/common.inc.php:647
2776 #, php-format
2777 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2778 msgstr "Chybné meno servera %1$s. Prosím, skontrolujte konfiguráciu."
2780 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:500
2781 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:160 server_status.php:775
2782 #: server_synchronize.php:1257
2783 msgid "Server"
2784 msgstr "Server"
2786 #: libraries/common.inc.php:835
2787 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2788 msgstr "V konfigurácii je nastavená nesprávna autentifikačná metóda:"
2790 #: libraries/common.inc.php:943
2791 #, php-format
2792 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2793 msgstr "Mali by ste aktualizovať %s na verziu %s alebo vyššiu."
2795 #: libraries/common.lib.php:188
2796 #, php-format
2797 msgid "Max: %s%s"
2798 msgstr "Maximálna veľkosť: %s%s"
2800 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2801 #: libraries/common.lib.php:443
2802 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2803 msgid "en"
2804 msgstr "en"
2806 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2807 #: libraries/common.lib.php:447
2808 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2809 msgid "en"
2810 msgstr "en"
2812 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2813 #: libraries/common.lib.php:451
2814 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2815 msgid "en"
2816 msgstr "en"
2818 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
2819 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
2820 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
2821 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2822 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2823 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2824 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2825 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
2826 #: main.php:218 server_variables.php:129
2827 msgid "Documentation"
2828 msgstr "Dokumentácia"
2830 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:60
2831 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2832 msgid "SQL query"
2833 msgstr "SQL dopyt"
2835 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2836 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2837 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2838 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2839 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2840 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2841 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2842 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2843 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2844 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2845 msgid "MySQL said: "
2846 msgstr "MySQL hlási: "
2848 #: libraries/common.lib.php:1123
2849 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2850 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k SQL validátoru!"
2852 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:477
2853 msgid "Explain SQL"
2854 msgstr "Vysvetliť SQL"
2856 #: libraries/common.lib.php:1168
2857 msgid "Skip Explain SQL"
2858 msgstr "Preskočiť vysvetlenie SQL"
2860 #: libraries/common.lib.php:1203
2861 msgid "Without PHP Code"
2862 msgstr "Bez PHP kódu"
2864 #: libraries/common.lib.php:1206 libraries/config/messages.inc.php:479
2865 msgid "Create PHP Code"
2866 msgstr "Vytvoriť PHP kód"
2868 #: libraries/common.lib.php:1225 libraries/config/messages.inc.php:478
2869 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2870 msgid "Refresh"
2871 msgstr "Obnoviť"
2873 #: libraries/common.lib.php:1235
2874 msgid "Skip Validate SQL"
2875 msgstr "Bez kontroly SQL"
2877 #: libraries/common.lib.php:1238 libraries/config/messages.inc.php:481
2878 msgid "Validate SQL"
2879 msgstr "Skontrolovať SQL"
2881 #: libraries/common.lib.php:1297
2882 msgid "Inline edit of this query"
2883 msgstr "Upraviť dopyt na tejto stránke"
2885 #: libraries/common.lib.php:1299
2886 msgctxt "Inline edit query"
2887 msgid "Inline"
2888 msgstr "Upraviť tu"
2890 #: libraries/common.lib.php:1365 sql.php:889
2891 msgid "Profiling"
2892 msgstr "Profilovanie"
2894 #. l10n: shortcuts for Byte
2895 #: libraries/common.lib.php:1390
2896 msgid "B"
2897 msgstr "B"
2899 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2900 #: libraries/common.lib.php:1396
2901 msgid "GiB"
2902 msgstr "GiB"
2904 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2905 #: libraries/common.lib.php:1398
2906 msgid "TiB"
2907 msgstr "TiB"
2909 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2910 #: libraries/common.lib.php:1400
2911 msgid "PiB"
2912 msgstr "PiB"
2914 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2915 #: libraries/common.lib.php:1402
2916 msgid "EiB"
2917 msgstr "EiB"
2919 #. l10n: Short week day name
2920 #: libraries/common.lib.php:1626
2921 msgctxt "Short week day name"
2922 msgid "Sun"
2923 msgstr "Ne"
2925 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2926 #: libraries/common.lib.php:1642
2927 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2928 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2929 msgstr "%a %d.%B %Y, %H:%M"
2931 #: libraries/common.lib.php:1975
2932 #, php-format
2933 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2934 msgstr "%s dní, %s hodín, %s minút a %s sekúnd"
2936 #: libraries/common.lib.php:2066
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Missing parameter:"
2939 msgstr "Odstrániť index/indexy"
2941 #: libraries/common.lib.php:2414 libraries/common.lib.php:2417
2942 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2943 #, fuzzy
2944 #| msgid "Begin"
2945 msgctxt "First page"
2946 msgid "Begin"
2947 msgstr "Začiatok"
2949 #: libraries/common.lib.php:2415 libraries/common.lib.php:2418
2950 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2951 #: server_binlog.php:137
2952 #, fuzzy
2953 #| msgid "Previous"
2954 msgctxt "Previous page"
2955 msgid "Previous"
2956 msgstr "Predchádzajúci"
2958 #: libraries/common.lib.php:2445 libraries/common.lib.php:2448
2959 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
2960 #: server_binlog.php:172
2961 #, fuzzy
2962 #| msgid "Next"
2963 msgctxt "Next page"
2964 msgid "Next"
2965 msgstr "Ďalší"
2967 #: libraries/common.lib.php:2446 libraries/common.lib.php:2449
2968 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
2969 #, fuzzy
2970 #| msgid "End"
2971 msgctxt "Last page"
2972 msgid "End"
2973 msgstr "Koniec"
2975 #: libraries/common.lib.php:2516
2976 #, php-format
2977 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2978 msgstr "Prejsť na databázu &quot;%s&quot;."
2980 #: libraries/common.lib.php:2536
2981 #, php-format
2982 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2983 msgstr "Funkčnosť %s je ovplyvnená známou chybou, pozri %s"
2985 #: libraries/common.lib.php:2710
2986 msgid "Click to toggle"
2987 msgstr "Kliknite pre prepnutie"
2989 #: libraries/common.lib.php:3084 libraries/common.lib.php:3091
2990 #: libraries/common.lib.php:3306 libraries/config/setup.forms.php:292
2991 #: libraries/config/setup.forms.php:329 libraries/config/setup.forms.php:355
2992 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2993 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2994 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254
2995 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
2996 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
2997 #: libraries/tbl_properties.inc.php:589 pmd_general.php:140
2998 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
2999 msgid "Structure"
3000 msgstr "Štruktúra"
3002 #: libraries/common.lib.php:3085 libraries/common.lib.php:3092
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
3004 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3005 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3006 #: querywindow.php:64
3007 msgid "SQL"
3008 msgstr "SQL"
3010 #: libraries/common.lib.php:3087 libraries/common.lib.php:3304
3011 #: libraries/common.lib.php:3305 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3012 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3013 msgid "Insert"
3014 msgstr "Vložiť"
3016 #: libraries/common.lib.php:3094 libraries/db_links.inc.php:85
3017 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3018 #: view_operations.php:87
3019 msgid "Operations"
3020 msgstr "Operácie"
3022 #: libraries/common.lib.php:3238 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3023 #: prefs_manage.php:239
3024 msgid "Browse your computer:"
3025 msgstr "Prechádzať váš počítač:"
3027 #: libraries/common.lib.php:3257
3028 #, php-format
3029 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3030 msgstr "Zvoľte súbor z upload adresára <b>%s</b> web servera:"
3032 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3033 #: tbl_change.php:905
3034 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3035 msgstr "Adresár určený pre upload súborov sa nedá otvoriť"
3037 #: libraries/common.lib.php:3287
3038 msgid "There are no files to upload"
3039 msgstr "Žiadny súbor pre nahrávanie"
3041 #: libraries/common.lib.php:3315 libraries/common.lib.php:3316
3042 msgid "Execute"
3043 msgstr "Spustiť"
3045 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3046 #: libraries/config.values.php:51
3047 msgid "Both"
3048 msgstr "Obidva"
3050 #: libraries/config.values.php:47
3051 msgid "Nowhere"
3052 msgstr "Nikde"
3054 #: libraries/config.values.php:47
3055 msgid "Left"
3056 msgstr "Vľavo"
3058 #: libraries/config.values.php:47
3059 msgid "Right"
3060 msgstr "Vpravo"
3062 #: libraries/config.values.php:76
3063 msgid "Open"
3064 msgstr "Otvorené"
3066 #: libraries/config.values.php:77
3067 msgid "Closed"
3068 msgstr "Zatvorené"
3070 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3071 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3072 #: pmd_relation_new.php:66
3073 msgid "Disabled"
3074 msgstr "Vypnuté"
3076 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3077 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3078 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3079 msgid "structure"
3080 msgstr "štruktúra"
3082 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3083 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3084 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3085 msgid "data"
3086 msgstr "dáta"
3088 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3089 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3090 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3091 msgid "structure and data"
3092 msgstr "štruktúra a dáta"
3094 #: libraries/config.values.php:103
3095 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3096 msgstr "Rýchly - zobrazí len minimum volieb pre nastavenie"
3098 #: libraries/config.values.php:104
3099 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3100 msgstr "Vlastný - zobrazí všetky voľby nastavenia"
3102 #: libraries/config.values.php:105
3103 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3104 msgstr "Vlastný - ako vyššie, ale bez voľby rýchly/vlastný"
3106 #: libraries/config.values.php:123
3107 msgid "complete inserts"
3108 msgstr "úplné vloženia"
3110 #: libraries/config.values.php:124
3111 msgid "extended inserts"
3112 msgstr "Rozšírené vkladania"
3114 #: libraries/config.values.php:125
3115 msgid "both of the above"
3116 msgstr "obidve vyššie uvedené"
3118 #: libraries/config.values.php:126
3119 msgid "neither of the above"
3120 msgstr "žiadny z vyššie uvedených"
3122 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3123 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3124 msgid "Not a positive number"
3125 msgstr "Nie je kladné číslo"
3127 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3128 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3129 msgid "Not a non-negative number"
3130 msgstr "Nie nezáporné číslo"
3132 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3133 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3134 msgid "Not a valid port number"
3135 msgstr "Neplatné číslo portu"
3137 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3138 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3139 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3140 msgid "Incorrect value"
3141 msgstr "Nesprávna hodnota"
3143 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3144 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3145 #, php-format
3146 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3147 msgstr "Hodnota musí byť rovná alebo menšia ako %s"
3149 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3150 #, php-format
3151 msgid "Missing data for %s"
3152 msgstr "Chýba hodnota pre %s"
3154 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3155 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3156 msgid "unavailable"
3157 msgstr "nedostupné"
3159 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3160 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3161 #, php-format
3162 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3163 msgstr "\"%s\" vyžaduje rozšírenie %s"
3165 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3166 #, php-format
3167 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3168 msgstr "import nebude funkčný, chýba funkcia (%s)"
3170 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3171 #, php-format
3172 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3173 msgstr "export nebude funkčný, chýba funkcia (%s)"
3175 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3176 msgid "SQL Validator is disabled"
3177 msgstr "SQL validátor je vypnutý"
3179 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3180 msgid "SOAP extension not found"
3181 msgstr "Nebolo nájdené rozšírenie SOAP"
3183 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3184 #, php-format
3185 msgid "maximum %s"
3186 msgstr "maximálne %s"
3188 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:219
3189 msgid "Wiki"
3190 msgstr "Wiki"
3192 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3193 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3194 msgstr "Táto voľba je vypnutá, nebude použitá vo vašich nastaveniach"
3196 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3197 #, php-format
3198 msgid "Set value: %s"
3199 msgstr "Nastavená hodnota: %s"
3201 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3203 msgid "Restore default value"
3204 msgstr "Obnoviť východziu hodnotu"
3206 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3207 msgid "Allow users to customize this value"
3208 msgstr "Povoliť užívateľom prispôsobiť túto hodnotu"
3210 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3211 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507 prefs_manage.php:318
3212 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3213 msgid "Reset"
3214 msgstr "Vynulovať"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3217 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3218 msgstr "Zlepšuje onovovaciu rýchlosť obrazovky"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3221 msgid "Enable Ajax"
3222 msgstr "Povoliť Ajax"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3225 msgid ""
3226 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3227 msgstr ""
3228 "Pokiaľ je povolené, užívateľ može zadať ľuvolný MySQL server pre prihlásenie "
3229 "cez cookie autentifikáciu"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3232 msgid "Allow login to any MySQL server"
3233 msgstr "Povoliť prihlásenie k ľubovoľnému MySQL serveru"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3236 msgid ""
3237 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3238 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3239 "cross-frame scripting attacks"
3240 msgstr ""
3241 "Povolením tejto možnosti umožníte stránke umiestnenej na inej doméne zavolať "
3242 "phpMyAdmina vo vnútri rámca a je potenciálnou [strong]bezpečnostnou dierou[/"
3243 "strong] dovoľujúcou XFS (cross-frame scripting) útoky"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3246 msgid "Allow third party framing"
3247 msgstr "Povoliť vkladanie do cudzieho rámu"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3250 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3251 msgstr "Zobraziť príkaz &quot;Zrušiť databázu&quot; bežným užívateľom"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3254 msgid ""
3255 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3256 "authentication"
3257 msgstr ""
3258 "Tajné heslo používané pre šifrovanie cookies pri prihlasovaní pomocou [kbd]"
3259 "cookie[/kbd]"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3262 msgid "Blowfish secret"
3263 msgstr "Blowfish secret"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3266 msgid "Highlight selected rows"
3267 msgstr "Zvýrazniť zvolené riadky"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3270 msgid "Row marker"
3271 msgstr "Značkovač riadkov"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3274 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3275 msgstr "Zvýrazniť riadok označený kurzórom myši"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3278 msgid "Highlight pointer"
3279 msgstr "Zvýrazňovač"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3282 msgid ""
3283 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3284 "import and export operations"
3285 msgstr ""
3286 "Povoliť [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] kompresiu pre "
3287 "importovanie a exportovanie"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3290 msgid "Bzip2"
3291 msgstr "Bzip2"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3294 msgid ""
3295 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3296 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3297 "kbd] - allows newlines in columns"
3298 msgstr ""
3299 "Nastavte, ktorý typ ovládacích prvkov sa má použiť pri editácii polí typu "
3300 "CHAR a VARCHAR; [kbd]vstup[/kbd] - umožňuje obmedziť dĺžku vstupu, [kbd]"
3301 "textová oblasť[/kbd] - umožňuje použitie nových riadkov v poli"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3304 msgid "CHAR columns editing"
3305 msgstr "Úprava polí typu CHAR"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3308 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3309 msgstr "Počet stĺpcov techtový oblastí typu CHAR/VARCHAR"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3312 msgid "CHAR textarea columns"
3313 msgstr "Stĺpce techtovej oblasti typu CHAR"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3316 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3317 msgstr "Počet riadkov textových oblastí typu CHAR/VARCHAR"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3320 msgid "CHAR textarea rows"
3321 msgstr "Riadky pre textové oblasti CHAR"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3324 msgid "Check config file permissions"
3325 msgstr "Skontrolujte prístupové práva konfiguračného súboru"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3328 msgid ""
3329 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3330 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3331 msgstr ""
3332 "Komprimovať exporty za behu pomocou gzip/bzip2 bez veľkých pamäťových "
3333 "nárokov. Pokiaľ zistíte problémy s takto vytvorenými gzip/bzip2 súbormi, "
3334 "vypnite túto funkciu"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3337 msgid "Compress on the fly"
3338 msgstr "Komprimovať za behu"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3341 #: setup/frames/index.inc.php:166
3342 msgid "Configuration file"
3343 msgstr "Konfiguračný súbor"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3346 msgid ""
3347 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3348 "when you're about to lose data"
3349 msgstr ""
3350 "Či sa má zobrazovať varovanie (&quot;Ste si naozaj istí...&quot;) pokiaľ "
3351 "hrozí strata dát"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3354 msgid "Confirm DROP queries"
3355 msgstr "Potvrdzovať DROP dopyty"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3358 msgid "Debug SQL"
3359 msgstr "Ladiť SQL"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3362 msgid "Default display direction"
3363 msgstr "Východzí smer zobrazovania"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3366 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3367 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe k databáze"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3370 msgid "Default database tab"
3371 msgstr "Prednastavený panel databázy"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3374 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3375 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe na server"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3378 msgid "Default server tab"
3379 msgstr "Východzí panel servera"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3382 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3383 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe k tabuľke"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3386 msgid "Default table tab"
3387 msgstr "Východzí panel tabuľky"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3390 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3391 msgstr "Zobrazenie binárneho obsahu štandardne v HEX formáte"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:671
3394 msgid "Show binary contents as HEX"
3395 msgstr "Zobraziť binárny obsah v HEX formáte"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3398 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3399 msgstr "Zobraziť prehľad databáz ako zoznam namiesto rozbaľovacieho menu"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3402 msgid "Display databases as a list"
3403 msgstr "Zobraziť databázy ako zoznam"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3406 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3407 msgstr "Zobraziť prehľad serverov ako zoznam namiesto rozbaľovacieho menu"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3410 msgid "Display servers as a list"
3411 msgstr "Zobraziť servery ako zoznam"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3414 msgid ""
3415 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3416 "the selected tables of a database."
3417 msgstr ""
3418 "Vypnúť hromadné operácie pre údržbu tabuliek, ako je optimalizácia alebo "
3419 "opravy vybraných tabuliek v databáze."
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3422 msgid "Disable multi table maintenance"
3423 msgstr "Vypnúť hromadné operácie s tabuľkami"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3426 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3427 msgstr "Upravovať SQL dopyty vo vyskakovacom okne"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3430 msgid "Edit in window"
3431 msgstr "Upraviť v okne"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3434 msgid "Display errors"
3435 msgstr "Zobraziť chyby"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3438 msgid "Gather errors"
3439 msgstr "Zbierať chyby"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3442 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3443 msgstr "Zobraziť ikony pre varovné, chybové a informačné správy"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3446 msgid "Iconic errors"
3447 msgstr "Chyby ikon"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3450 msgid ""
3451 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3452 "limit)"
3453 msgstr "Nastavte dĺžku behu skriptu v sekundách ([kbd]0[/kbd] bez obmedzení)"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3456 msgid "Maximum execution time"
3457 msgstr "Maximálny čas behu"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:297
3460 msgid "Save as file"
3461 msgstr "Uložiť ako súbor"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
3464 msgid "Character set of the file"
3465 msgstr "Znaková sada súboru"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
3468 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:840
3469 msgid "Format"
3470 msgstr "Formát"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3473 msgid "Compression"
3474 msgstr "Kompresia"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:30
3481 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3482 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3483 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3484 msgid "Put columns names in the first row"
3485 msgstr "Pridať názvy polí na prvý riadok"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:76
3489 #: libraries/import/ldi.php:42
3490 msgid "Columns enclosed by"
3491 msgstr "Polia uzatvorené do"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:81
3495 #: libraries/import/ldi.php:43
3496 msgid "Columns escaped by"
3497 msgstr "Polia uvedené pomocou"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:27
3504 msgid "Replace NULL by"
3505 msgstr "Nahradiť NULL hodnoty pomocou"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
3508 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3509 msgstr "Odstrániť konce riadkov (CRLF) z polí"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:63
3513 #: libraries/import/ldi.php:41
3514 msgid "Columns terminated by"
3515 msgstr "Riadky ukončené"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
3518 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3519 msgid "Lines terminated by"
3520 msgstr "Riadky ukončené"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:80
3523 msgid "Excel edition"
3524 msgstr "Verzia Excelu"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:83
3527 msgid "Database name template"
3528 msgstr "Vzor pre názov databázy"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3531 msgid "Server name template"
3532 msgstr "Vzor pre názov servera"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3535 msgid "Table name template"
3536 msgstr "Vzor pre názov tabuľky"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:24
3541 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3542 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3543 msgid "Dump table"
3544 msgstr "Vypísať tabuľku"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:32
3547 msgid "Include table caption"
3548 msgstr "Zahrnúť nadpis tabuľky"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
3551 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3552 msgid "Table caption"
3553 msgstr "Nadpis tabuľky"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
3556 msgid "Continued table caption"
3557 msgstr "Nadpis pokračovania tabuľky"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3560 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3561 msgid "Label key"
3562 msgstr "Návestie"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:310
3566 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3567 msgid "MIME type"
3568 msgstr "MIME typ"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:392
3572 msgid "Relations"
3573 msgstr "Prepojenia"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:103
3576 msgid "Export method"
3577 msgstr "Metóda exportu"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
3580 msgid "Save on server"
3581 msgstr "Uložiť na server"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
3584 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3585 msgid "Overwrite existing file(s)"
3586 msgstr "Prepísať existujúce súbory"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:116
3589 msgid "Remember file name template"
3590 msgstr "Zapamätať si vzor pre názov súboru"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3593 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3594 msgstr "Použiť opačný apostrof pri názvoch tabuliek a polí"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
3597 #: libraries/display_export.lib.php:348
3598 msgid "SQL compatibility mode"
3599 msgstr "Režim kompatibility SQL"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/export/sql.php:190
3602 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3603 msgstr "Voľby <code>CREATE TABLE</code>:"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:121
3606 msgid "Creation/Update/Check dates"
3607 msgstr "Dátum vytvorenia, poslednej zmeny a kontroly"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3610 msgid "Use delayed inserts"
3611 msgstr "Použiť oneskorené vloženia"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:81
3614 msgid "Disable foreign key checks"
3615 msgstr "Vypnúť kontrolu cudzích kľúčov"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3618 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3619 msgstr "Použiť hexadecimálne zobrazenie pre BLOB"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3622 msgid "Use ignore inserts"
3623 msgstr "Použiť IGNORE"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3626 msgid "Syntax to use when inserting data"
3627 msgstr "Akú syntax použiť pre vkladanie dát"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:285
3630 msgid "Maximal length of created query"
3631 msgstr "Maximálna veľkosť vytvoreného príkazu"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:136
3634 msgid "Export type"
3635 msgstr "Typ exportu"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:73
3638 msgid "Enclose export in a transaction"
3639 msgstr "Uzatvoriť príkazy v transakcii"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3642 msgid "Export time in UTC"
3643 msgstr "Exportovať čas v UTC"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:146
3646 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3647 msgstr "Vynutiť zabezpečené spojenie pri použití phpMyAdmina"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:147
3650 msgid "Force SSL connection"
3651 msgstr "Vynutit SSL spojenie"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3654 msgid ""
3655 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3656 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3657 msgstr ""
3658 "Poradie radenia položiek v rozbaľovacej ponuke cudzích kľúčov; [kbd]obsah[/"
3659 "kbd] sú referenčné dáta, [kbd]id[/kbd] je hodnota kľúča"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3662 msgid "Foreign key dropdown order"
3663 msgstr "Poradie cudzích kľúčov v rozbaľovacej ponuke"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3666 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3667 msgstr "Pokiaľ je dostupných menej položiek, bude použitá rozbaľovacia ponuka"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3670 msgid "Foreign key limit"
3671 msgstr "Limit cudzích kľúčov"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3674 msgid "Browse mode"
3675 msgstr "Režim prezerania"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3678 msgid "Customize browse mode"
3679 msgstr "Prispôsobiť režim prezerania"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3685 msgid "Customize default options"
3686 msgstr "Prispôsobenie východzích nastavení"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:239
3689 #: libraries/config/setup.forms.php:312
3690 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:140
3691 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:19
3692 #: libraries/import/csv.php:22
3693 msgid "CSV"
3694 msgstr "CSV dáta"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:158
3697 msgid "Developer"
3698 msgstr "Vývojár"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:159
3701 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3702 msgstr "Nastavenia pre vývojára phpMyAdmina"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3705 msgid "Edit mode"
3706 msgstr "Režim úprav"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3709 msgid "Customize edit mode"
3710 msgstr "Prispôsobenie režimu úprav"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3713 msgid "Export defaults"
3714 msgstr "Východzie nastavenia exportu"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3717 msgid "Customize default export options"
3718 msgstr "Prispôsobiť východzie nastavenia exportu"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
3721 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3722 msgid "Features"
3723 msgstr "Funkcie"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3726 msgid "General"
3727 msgstr "Všeobecné"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3730 msgid "Set some commonly used options"
3731 msgstr "Nastaviť zvyčajne používané nastavenia"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3734 msgid "Import defaults"
3735 msgstr "Východzie nastavenia importu"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3738 msgid "Customize default common import options"
3739 msgstr "Prispôsobiť východzie nastavenia importu"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3742 msgid "Import / export"
3743 msgstr "Import / export"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3746 msgid "Set import and export directories and compression options"
3747 msgstr "Nastaví adresáre pre import a export a voľby kompresie"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:27
3750 msgid "LaTeX"
3751 msgstr "LaTeX"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3754 msgid "Databases display options"
3755 msgstr "Nastavenia zobrazenia databáz"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
3758 msgid "Navigation frame"
3759 msgstr "Navigačný rám"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3762 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3763 msgstr "Prizpôsobiť vzhľad navigačného rámu"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:35
3766 #: setup/frames/index.inc.php:111
3767 msgid "Servers"
3768 msgstr "Servery"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3771 msgid "Servers display options"
3772 msgstr "Nastavenie zobrazenia serverov"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3775 msgid "Tables display options"
3776 msgstr "Nastavenie zobrazenia tabuliek"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
3779 msgid "Main frame"
3780 msgstr "Hlavný rám"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3783 msgid "Microsoft Office"
3784 msgstr "Microsoft Office"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3787 msgid "Open Document"
3788 msgstr "Open Document"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3791 msgid "Other core settings"
3792 msgstr "Ostatné základné nastavenia"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3795 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3796 msgstr "Nastavenia, ktoré sa nedajú zaradiť inde"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3799 msgid "Page titles"
3800 msgstr "Mená stránok"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3803 msgid ""
3804 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3805 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3806 "get special values."
3807 msgstr ""
3808 "Zadajte titulku, ktorú bude zobrazovať prehliadač. V [a@Documentation."
3809 "html#cfg_TitleTable]documentácii[/a] nájdete špeciálne reťazce, ktoré môžete "
3810 "použiť na získanie špeciálnych hodnôt."
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3813 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3814 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3815 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3816 msgid "Query window"
3817 msgstr "SQL okno"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3820 msgid "Customize query window options"
3821 msgstr "Prispôsobiť nastavenia okna dopytov"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3824 msgid "Security"
3825 msgstr "Zabezpečenie"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3828 msgid ""
3829 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3830 "limit MySQL"
3831 msgstr ""
3832 "Pripomíname, že phpMyAdmin je len užívateľské rozhranie a jeho funkcie "
3833 "neobmedzujú MySQL"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3836 msgid "Basic settings"
3837 msgstr "Základné nastavenia"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3840 msgid "Authentication"
3841 msgstr "Overenie"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3844 msgid "Authentication settings"
3845 msgstr "Nastavenie overovania"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3848 msgid "Server configuration"
3849 msgstr "Konfigurácia servera"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3852 msgid ""
3853 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3854 "what they are for"
3855 msgstr ""
3856 "Pokročilá konfigurácia servera, nemeňte tieto nastavenia, pokiaľ neviete "
3857 "čoho sa týkajú"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3860 msgid "Enter server connection parameters"
3861 msgstr "Vložte parametre pripojenia servera"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3864 msgid "Configuration storage"
3865 msgstr "Miesto uloženia konfigurácie"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3868 msgid ""
3869 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3870 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3871 "storage[/a] in documentation"
3872 msgstr ""
3873 "Nastavenie phpMyAdmin miesta uloženia konfigurácie tak, aby získal prístup k "
3874 "prídavným funkciám, viď [a@Documentation.html#linked-tables]miesto uloženia "
3875 "konfigurácie [/a] v dokumentácii"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3878 msgid "Changes tracking"
3879 msgstr "Sledovanie zmien"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3882 msgid ""
3883 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3884 "storage."
3885 msgstr ""
3886 "Sledovanie zmien vykonaných v databáze. Vyžaduje nastavenie miesta uloženia "
3887 "zmien phpMyAdmina."
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3890 msgid "Customize export options"
3891 msgstr "Prispôsobebie možností exportu"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3894 msgid "Customize import defaults"
3895 msgstr "Prispôsobebie východzích nastavení importu"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3898 msgid "Customize navigation frame"
3899 msgstr "Prispôsobenie navigačného rámu"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3902 msgid "Customize main frame"
3903 msgstr "Prispôsobenie hlavného rámu"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
3906 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3907 msgid "SQL queries"
3908 msgstr "SQL dopyty"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3911 msgid "SQL Query box"
3912 msgstr "Pole pre SQL dopyty"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3915 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3916 msgstr "Prispôsobenie odkazov zobrazovaných v poliach pre SQL dopyty"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3919 msgid "SQL queries settings"
3920 msgstr "Nastavenia SQL dopytov"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3923 msgid "SQL Validator"
3924 msgstr "Validátor SQL"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3927 msgid ""
3928 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3929 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3930 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3931 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3932 msgstr ""
3933 "Ak chcete používať službu SQL validátoru, mali by ste vedieť, že [strong]"
3934 "všetky SQL príkazy sú anonymne ukladané pre štatistické účely[/strong].[br]"
3935 "[em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright "
3936 "2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3939 msgid "Startup"
3940 msgstr "Úvodná stránka"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3943 msgid "Customize startup page"
3944 msgstr "Prispôsobenie úvodnej stránky"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3947 msgid "Tabs"
3948 msgstr "Panely"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3951 msgid "Choose how you want tabs to work"
3952 msgstr "Zvoľte, ako majú panely fungovať"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3955 msgid "Text fields"
3956 msgstr "Textové polia"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3959 msgid "Customize text input fields"
3960 msgstr "Prispôsobenie vstupných textových polí"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:18
3963 msgid "Texy! text"
3964 msgstr "Texy! text"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3967 msgid "Warnings"
3968 msgstr "Varovania"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3971 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3972 msgstr "Vypnúť niektoré varovania zobrazované phpMyAdminom"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3975 msgid ""
3976 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3977 "and export operations"
3978 msgstr ""
3979 "Povolí [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] kompresiu pre "
3980 "importovanie a exportovanie"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3983 msgid "GZip"
3984 msgstr "GZip"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3987 msgid "Extra parameters for iconv"
3988 msgstr "Extra parametre pre iconv"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3991 msgid ""
3992 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3993 "if one of the queries failed"
3994 msgstr ""
3995 "Pokiaľ je povolené, phpMyAdmin bude pokračovať v spracovaní viacprvkových "
3996 "dopytov, aj keď jeden z nich zlyhal"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3999 msgid "Ignore multiple statement errors"
4000 msgstr "Ignorovať chyby vo viacprvkových dopytoch"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4003 msgid ""
4004 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4005 "This might be good way to import large files, however it can break "
4006 "transactions."
4007 msgstr ""
4008 "Povoliť prerušenie importu v prípade, že sa blíži časový limit behu skriptu. "
4009 "Týmto spôsobom sa môžu importovať aj veľké súbory, ale môže to zároveň "
4010 "spôsobiť problémy s transakciami."
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4013 msgid "Partial import: allow interrupt"
4014 msgstr "Čiastočný import: povoliť prerušenie"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
4017 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4018 msgid "Do not abort on INSERT error"
4019 msgstr "Neprerušovať pri chybe v príkaze INSERT"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
4022 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4023 msgid "Replace table data with file"
4024 msgstr "Nahradiť dáta v tabuľke súborom"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:244
4027 msgid ""
4028 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4029 "table) and only SQL is always available"
4030 msgstr ""
4031 "Východzí format: Berte na vedomie, že tento zoznam závisí na umiestnení "
4032 "(databáza, tabuľka) a len SQL je stále dostupné"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:245
4035 msgid "Format of imported file"
4036 msgstr "Formát importovaného súboru"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:46
4039 msgid "Use LOCAL keyword"
4040 msgstr "Použiť kľúčové slovo LOCAL"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4044 msgid "Column names in first row"
4045 msgstr "Mená stĺpcov na prvom riadku"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
4048 msgid "Do not import empty rows"
4049 msgstr "Neimportovať prázdne riadky"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:254
4052 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4053 msgstr "Import mien (5.00 namiesto $5.00)"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:255
4056 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4057 msgstr "Importovať percentá ako desatinné čísla (0.12 namiesto 12.00%)"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4060 msgid "Number of queries to skip from start"
4061 msgstr "Počet dopytov, ktoré sa majú preskočiť od začiatku"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4064 msgid "Partial import: skip queries"
4065 msgstr "Čiastočný import: preskočiť dopyty"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4068 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4069 msgstr "Nepoužívať AUTO_INCREMENT pre nulové hodnoty"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:262
4072 msgid "Initial state for sliders"
4073 msgstr "Počiatočný stav pre posuvníky"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4076 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4077 msgstr "Koľko riadkov môže byť vložených naraz"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4080 msgid "Number of inserted rows"
4081 msgstr "Počet vložených riadkov"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4084 msgid "Target for quick access icon"
4085 msgstr "Cieľ pre ikonu rýchleho prístupu"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4088 msgid "Show logo in left frame"
4089 msgstr "Zobraziť logo v ľavom ráme"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4092 msgid "Display logo"
4093 msgstr "Zobraziť logo"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4096 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4097 msgstr "Zobraziť voľbu servera v hornej časti ľavého rámu"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4100 msgid "Display servers selection"
4101 msgstr "Zobraziť výber serverov"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4104 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4105 msgstr "Minimálny počet tabuliek pre zobrazenie filtra tabuliek"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4108 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4109 msgstr "Reťazec, ktorý rozdeľuje databázy do rôznych úrovní stromu"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4112 msgid "Database tree separator"
4113 msgstr "Oddeľovač databázového stromu"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4116 msgid ""
4117 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4118 "defined below)"
4119 msgstr ""
4120 "Len odľahčená verzia; zobrazí databázy v strome (určené oddeľovačom "
4121 "nastaveným nižšie)"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4124 msgid "Display databases in a tree"
4125 msgstr "Zobraziť databázy v strome"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4128 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4129 msgstr "Zakážte túto voľbu ak chcete vidieť všetky databázy súčasne"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4132 msgid "Use light version"
4133 msgstr "Použiť odľahčenú verziu"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4136 msgid "Maximum table tree depth"
4137 msgstr "Maximálna hĺbka tabuľkového stromu"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4140 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4141 msgstr "Reťazec, ktorý rozdelí tabuľky do rôznych úrovní stromu"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4144 msgid "Table tree separator"
4145 msgstr "Oddeľovač tabuľkového stromu"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4148 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4149 msgstr "URL, na ktoré bude odkazovať logo v navigačnom ráme"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4152 msgid "Logo link URL"
4153 msgstr "URL odkazu loga"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4156 msgid ""
4157 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4158 "([kbd]new[/kbd])"
4159 msgstr ""
4160 "Otvoriť nové okno v hlavnej okne ([kbd]hlavná[/kbd]) alebo v novom ([kbd]nové"
4161 "[/kbd])"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4164 msgid "Logo link target"
4165 msgstr "Cieľ odkazu loga"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4168 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4169 msgstr "Zvýrazní server pod kurzorom myši"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4172 msgid "Enable highlighting"
4173 msgstr "Povoliť zvýrazňovanie"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4176 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4177 msgstr ""
4178 "Maximálny počet tabuliek v zozname nedávno zobrazených tabuliek; nastavte 0 "
4179 "pre vypnutie"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4182 msgid "Recently used tables"
4183 msgstr "Nedávno použité tabuľky"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4186 msgid "Use less graphically intense tabs"
4187 msgstr "Požiť graficky menej náročné panely"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4190 msgid "Light tabs"
4191 msgstr "Odľahčené panely"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4194 msgid ""
4195 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4196 msgstr ""
4197 "Maximálny počet znakov zobrazovanných v nečíselných poliach pri prechádzaní"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4200 msgid "Limit column characters"
4201 msgstr "Obmedzenie počtu znakov"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4204 msgid ""
4205 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4206 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4207 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4208 msgstr ""
4209 "Pokiaľ je povolené, pri odhlásení budú vymazané cookies pre všetky servery; "
4210 "pokiaľ je zakázané, vymaže sa len pre aktuálny server. Zakázaním tejto voľby "
4211 "sa môže ľahko stať, že sa zabudnete odhlásiť z ostatných serverov, pokiaľ "
4212 "ich používate viac."
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4215 msgid "Delete all cookies on logout"
4216 msgstr "Vymazať všetky cookies pri prihlásení"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4219 msgid ""
4220 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4221 "authentication mode"
4222 msgstr ""
4223 "Určuje, či sa má obnoviť predchádzajúce prihlásenia alebo nie v cookie "
4224 "overovacom móde"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4227 msgid "Recall user name"
4228 msgstr "Pamätať si užívateľské meno"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4231 msgid ""
4232 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4233 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4234 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4235 "recommended for non-trusted environments."
4236 msgstr ""
4237 "Určuje, ako dlho (v sekundách) si má prehliadač pamätať prihlasovaciu "
4238 "cookie. Východzia hodnota 0 znamená, že cookie bude pamätaná, len po dobu "
4239 "sedenia a bude vymazaná pri zatvorení okna. Toto je odporúčané v "
4240 "nedôveryhodných prostrediach."
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4243 msgid "Login cookie store"
4244 msgstr "Uloženie prihlasovacej cookie"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4247 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4248 msgstr "Určuje, ako dlho je platná prihlasovacie cookie (v sekundách)"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4251 msgid "Login cookie validity"
4252 msgstr "Platnosť prihlasovacej cookie"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4255 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4256 msgstr "Zdvojnásobiť veľkosť editačného poľa pre stĺpec typu LONGTEXT"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4259 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4260 msgstr "Väčšie editačné pole pre LONGTEXT"
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4263 msgid "Use icons on main page"
4264 msgstr "Zobraziť ikony na hlavnej stránke"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4267 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4268 msgstr "Maximálny počet znakov pri zobrazení SQL dopytu"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4271 msgid "Maximum displayed SQL length"
4272 msgstr "Mazimálna dĺžka zobrazeného SQL dopytu"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:305 libraries/config/messages.inc.php:310
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4276 msgid "Users cannot set a higher value"
4277 msgstr "Uživatelia nemôžu nastaviť vyššiu hodnotu"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4280 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4281 msgstr "Maximálny počet databáz zobrazených v ľavom ráme a zozname databáz"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4284 msgid "Maximum databases"
4285 msgstr "Najvyšší počet databáz"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4288 msgid ""
4289 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4290 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4291 "shown."
4292 msgstr ""
4293 "Počet zobrazených riadkov pri prechádzaní sady výsledkov. Ak sada výsledkov "
4294 "obsahuje viac riadkov, zobrazia sa odkazy &quot;Predchádzajúci&quot; a &quot;"
4295 "Ďalší&quot;."
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4298 msgid "Maximum number of rows to display"
4299 msgstr "Maximálny počet zobrazených riadkov"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4302 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4303 msgstr "Maximálny počet tabuliek zobrazených v zozname tabuliek"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4306 msgid "Maximum tables"
4307 msgstr "Maximum tabuliek"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4310 msgid ""
4311 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4312 "cookie authentication"
4313 msgstr ""
4314 "Vypnúť štandardné varovanie o chýbajúcom rozšírení mcrypt pri cookie "
4315 "overovaní"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4318 msgid "mcrypt warning"
4319 msgstr "Varovanie o mcrypte"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4322 msgid ""
4323 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4324 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4325 msgstr ""
4326 "Počet bytov, ktoré môže alokovať skript, napr. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] "
4327 "ruší obmedzenia)"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4330 msgid "Memory limit"
4331 msgstr "Obmedzenie pamäte"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4334 #, fuzzy
4335 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4336 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4337 msgstr "Toto sú odkazy na Upraviť, Upraviť tu, Kopírovať a Odstrániť"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4340 msgid "Where to show the table row links"
4341 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4344 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4345 msgstr "Použiť prirodzené triedenie pre mena tabuliek a databáz"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4348 msgid "Natural order"
4349 msgstr "Prirodzené poradie"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:321 libraries/config/messages.inc.php:331
4352 msgid "Use only icons, only text or both"
4353 msgstr "Použiť len ikony, len text alebo obidve"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4356 msgid "Iconic navigation bar"
4357 msgstr "Navigašná lišta s ikonami"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4360 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4361 msgstr "Použiť medzipamäť pre GZip výstup pre zvýšenie rýchlosti HTTP prenosu"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4364 msgid "GZip output buffering"
4365 msgstr "Medzipamäť pre GZip výstup"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4368 msgid ""
4369 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4370 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4371 msgstr ""
4372 "[kbd]SMART[/kbd] - t.j. zostupné radenie pre polia typu TIME, DATE, DATETIME "
4373 "a TIMESTAMP, ostatné budú radené vzostupne"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4376 msgid "Default sorting order"
4377 msgstr "Východzie radenie"
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4380 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4381 msgstr "Použiť trvalé (persistent) spojenia k MySQL databázam"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4384 msgid "Persistent connections"
4385 msgstr "Trvalé spojenia"
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4388 msgid ""
4389 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4390 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4391 "configuration storage could not be found"
4392 msgstr ""
4393 "Vypne štandardné varovanie pri detailoch databázy na Štruktúra stránke, ak "
4394 "niektorá z vyžadovaných tabuliek pre miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie "
4395 "nebola nájdená"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4398 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4399 msgstr "Chýbajú tabuľky pre miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4402 msgid "Iconic table operations"
4403 msgstr "Zobrazenie ikon pre operácie s tabuľkami"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4406 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4407 msgstr "Zakázať úpravu polí typu BLOB a BINARY"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4410 msgid "Protect binary columns"
4411 msgstr "Chrániť binárne polia"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4414 msgid ""
4415 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4416 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4417 "(lost by window close)."
4418 msgstr ""
4419 "Povoľte, ak chcete históriu dopytov založenú na databáze (vyžaduje miesto "
4420 "uloženia phpMyAdmin konfigurácie). Ak vowbu zakážete, využijú sa k "
4421 "zobrazeniu histórie dopytoj Java Scriptové funkcie (bude stratená pri "
4422 "zavretí okna)."
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4425 msgid "Permanent query history"
4426 msgstr "Trvalá história dopytov"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4429 msgid "How many queries are kept in history"
4430 msgstr "Koľko dopytov sa má držať v histórii"
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4433 msgid "Query history length"
4434 msgstr "Dĺžka histórie dopytov"
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4437 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4438 msgstr "Zobrazený panel pri otvorení nového okna dopytov"
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4441 msgid "Default query window tab"
4442 msgstr "Východzí panel okna dopytov"
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4445 msgid "Query window height (in pixels)"
4446 msgstr "Výška okna dopytov (v pixeloch)"
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4449 msgid "Query window height"
4450 msgstr "Výška okna dopytov"
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4453 msgid "Query window width (in pixels)"
4454 msgstr "Šírka okna dopytov (v pixeloch)"
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4457 msgid "Query window width"
4458 msgstr "Šírka okna dopytov"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4461 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4462 msgstr "Zvoľte, ktorá funkcia bude použitá pre konverziu znakových sád"
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4465 msgid "Recoding engine"
4466 msgstr "Prekódovací nástroj"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4469 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4470 msgstr "Pri prechádzaní tabuliek sa pre každú uloží nastavenie triedenia"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4473 msgid "Remember table's sorting"
4474 msgstr "Pamätať si triedenie tabuľky"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4477 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4478 msgstr "Opkovať hlavičku každých X buniek, [kbd]0[/kbd] vypne túto možnosť"
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4481 msgid "Repeat headers"
4482 msgstr "Opakovať záhlavie"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4485 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4486 msgstr "Zobraziť tlačidlo nápovedy namiesto textu dokumentácie"
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4489 msgid "Show help button"
4490 msgstr "Zobraziť tlačidlo nápovedy"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4493 msgid "Save all edited cells at once"
4494 msgstr ""
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4497 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4498 msgstr "Adresár na serveri pre ukladanie exportov"
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4501 msgid "Save directory"
4502 msgstr "Adresár pre ukladanie"
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4505 msgid "Leave blank if not used"
4506 msgstr "Nechajte prázdne pokiaľ nepoužívate"
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4509 msgid "Host authorization order"
4510 msgstr "Poradie overovania hostiteľa"
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4513 msgid "Leave blank for defaults"
4514 msgstr "Nechajte prázdne, ak chcete použiť východzie nastavenia"
4516 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4517 msgid "Host authorization rules"
4518 msgstr "Pravidlá overovania hostiteľa"
4520 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4521 msgid "Allow logins without a password"
4522 msgstr "Povoliť prihlásenie bez hesla"
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4525 msgid "Allow root login"
4526 msgstr "Povoliť prihlásenia užívateľa root"
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4529 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4530 msgstr "Názov pre zobrazenie pri použití HTTP autorizácie"
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4533 msgid "HTTP Realm"
4534 msgstr "HTTP Realm"
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4537 msgid ""
4538 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4539 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4540 "swekey.conf)"
4541 msgstr ""
4542 "Cesta ku konfiguračnému súboru pre [a@http://swekey.com]SweKey hardvérové "
4543 "overovanie[/a] (Neuložená vo vašom koreňovom adresári dokumentov, doporučené "
4544 "umiestneie: -etc-swekey.conf)"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4547 msgid "SweKey config file"
4548 msgstr "Konfiguračný súbor SweKey"
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4551 msgid "Authentication method to use"
4552 msgstr "Výber overovacej metódy"
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:369 setup/frames/index.inc.php:127
4555 msgid "Authentication type"
4556 msgstr "Typ overovania"
4558 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4559 msgid ""
4560 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4561 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4562 msgstr ""
4563 "Nechajte prázdne pre žiadnu podporu [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
4564 "bookmark]záložiek[/a], navrhované: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4567 msgid "Bookmark table"
4568 msgstr "Tabuľka záložiek"
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4571 msgid ""
4572 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4573 "pma_column_info[/kbd]"
4574 msgstr ""
4575 "Nechajte prázdne pre žiadne komentáre ci mime typy polí, navrhované: [kbd]"
4576 "pma_column_info[/kbd]"
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4579 msgid "Column information table"
4580 msgstr "Tabuľka informácii o poliach"
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4583 msgid "Compress connection to MySQL server"
4584 msgstr "Komprimácia spojenia k MySQL serveru"
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4587 msgid "Compress connection"
4588 msgstr "Komprimovať pripojenie"
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4591 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4592 msgstr "Ako sa pripájať k serveru, nechajte [kbd]tcp[/kbd] ak si nie ste istý"
4594 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4595 msgid "Connection type"
4596 msgstr "Typ pripojenia"
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4599 msgid "Control user password"
4600 msgstr "Heslo kontrolného užívateľa"
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4603 msgid ""
4604 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4605 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4606 msgstr ""
4607 "Špeciálny MySQL užívateľ s obmedzenými právami, viac informácii je "
4608 "dostupných na [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4610 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4611 msgid "Control user"
4612 msgstr "Kontrolný užívateľ"
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4615 msgid "Count tables when showing database list"
4616 msgstr "Spočítavať tabuľky pri zobrazovaní zoznamu databáz"
4618 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4619 msgid "Count tables"
4620 msgstr "Počítať tabuľky"
4622 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4623 msgid ""
4624 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4625 "kbd]"
4626 msgstr ""
4627 "Nechajte prázdne pre vypnutie návrhára, východzie nastavenie: [kbd]"
4628 "pma_designer_coords[/kbd]"
4630 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4631 msgid "Designer table"
4632 msgstr "Tabuľka návrhára"
4634 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4635 msgid ""
4636 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4637 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4638 msgstr ""
4639 "Viac informácii na [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4640 "tracker[/a] a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4642 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4643 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4644 msgstr "Zakazať použitie INFORMATION_SCHEMA"
4646 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4647 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4648 msgstr "Ktoré rozšírenie PHP sa má použiť; použite mysqli ak je to možné"
4650 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4651 msgid "PHP extension to use"
4652 msgstr "Použiť rozšírenie PHP"
4654 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4655 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4656 msgstr "Skryť databázy odpovedajúce regulárnemu výrazu (PCRE)"
4658 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4659 msgid "Hide databases"
4660 msgstr "Skryť databázy"
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4663 msgid ""
4664 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4665 "kbd]"
4666 msgstr ""
4667 "Nechať prázdne pre vypnutie histórie SQL dopytov, navrhované: [kbd]"
4668 "pma_history[/kbd]"
4670 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4671 msgid "SQL query history table"
4672 msgstr "Tabuľka histórie SQL dopytov"
4674 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4675 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4676 msgstr "Meno počítača, kde beží MySQL server"
4678 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4679 msgid "Server hostname"
4680 msgstr "Meno servera"
4682 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4683 msgid "Logout URL"
4684 msgstr "URL pri odhlásení"
4686 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4687 msgid ""
4688 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4689 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4690 msgstr ""
4692 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4693 #, fuzzy
4694 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4695 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4696 msgstr "Maximálny počet tabuliek zobrazených v zozname tabuliek"
4698 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4699 msgid "Try to connect without password"
4700 msgstr "Pokusiť sa pripojiť bez hesla"
4702 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4703 msgid "Connect without password"
4704 msgstr "Pripojiť sa bez hesla"
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4707 msgid ""
4708 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4709 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4710 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4711 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4712 "alphabetical order."
4713 msgstr ""
4714 "Môžete použiť nahradzujúce znaky (% a _). Pokiaľ ich potrebujete použiť v "
4715 "ich pôvodnom význame, vložte spätné lomítko pred, napríklad [kbd]'moja"
4716 "\\_db'[/kbd] namiesto [kbd]'moja_db'[/kbd]. Použitím tejto voľby môžete "
4717 "ovplyvniť triedenie databáz v zozname. Stačí na konci zoznamu uviesť [kbd]*[/"
4718 "kbd] na konci pre zobrazenie ostatných v abecednom poradí."
4720 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4721 msgid "Show only listed databases"
4722 msgstr "Zobraziť len vybrané databázy"
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:402 libraries/config/messages.inc.php:443
4725 msgid "Leave empty if not using config auth"
4726 msgstr "Nechajte prázdne, pokiaľ nepoužívate prihlasovací config"
4728 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4729 msgid "Password for config auth"
4730 msgstr "Heslo pre prihlasovací config"
4732 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4733 msgid ""
4734 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4735 msgstr ""
4736 "Nechajte prázdne pre vypnutie podpory pre PDF schémy, navrhované: [kbd]"
4737 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4740 msgid "PDF schema: pages table"
4741 msgstr "PDF schéma: tabuľka stránok"
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4744 msgid ""
4745 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4746 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4747 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4748 msgstr ""
4749 "Databáza použitá pre ralácie, záložky a PDF možností. Pre kompletný popis "
4750 "viď [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. Ak ponecháte prázdne, "
4751 "bude táto možnosť vypnutá. Doporučená hodnota: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4753 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4754 msgid "Database name"
4755 msgstr "Meno databázy"
4757 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4758 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4759 msgstr ""
4760 "Port, na ktorom počúva MySQL server, nechajte prázdne pre východziu hodnotu"
4762 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4763 msgid "Server port"
4764 msgstr "Port servera"
4766 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4767 #, fuzzy
4768 #| msgid ""
4769 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4770 #| "pma_config[/kbd]"
4771 msgid ""
4772 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4773 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4774 msgstr ""
4775 "Nechajte prázdne pre vypnutie možnosti ukladania užívateľských nastavení v "
4776 "databáze. Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_config[/kbd]"
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4779 msgid "Recently used table"
4780 msgstr "Naposledy použitá tabuľka"
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4783 msgid ""
4784 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4785 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4786 msgstr ""
4787 "Nechajte prázdne pre vypnutie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4788 "relation-links[/a] podpory, navrhované: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4791 msgid "Relation table"
4792 msgstr "Relačná tabuľka"
4794 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4795 msgid "SQL command to fetch available databases"
4796 msgstr "SQL príkaz pre načítanie dostupných databáz"
4798 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4799 msgid "SHOW DATABASES command"
4800 msgstr "SHOW DATABASES príkaz"
4802 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4803 msgid ""
4804 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4805 "[/a] for an example"
4806 msgstr ""
4807 "Priklad, viď [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]typy "
4808 "overovania[/a]"
4810 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4811 msgid "Signon session name"
4812 msgstr "Meno prihlasovacej session/sedenia"
4814 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4815 msgid "Signon URL"
4816 msgstr "URL pri prihlásení"
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4819 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4820 msgstr ""
4821 "Socket na ktorom počúva MySQL server, nechajte prázdne pre východziu hodnotu"
4823 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4824 msgid "Server socket"
4825 msgstr "Socket servera"
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4828 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4829 msgstr "Povoliť SSL pre pripojenie k MySQL serveru"
4831 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4832 msgid "Use SSL"
4833 msgstr "Použiť SSL"
4835 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4836 msgid ""
4837 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4838 msgstr ""
4839 "Nechajte prázdne pro vypnutie podpory pre PDF schému, navrhované: [kbd]"
4840 "pma_table_coords[/kbd]"
4842 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4843 msgid "PDF schema: table coordinates"
4844 msgstr "PDF schéma: tabuľka súradníc"
4846 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4847 msgid ""
4848 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4849 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4850 msgstr ""
4851 "Tabuľka obsahujúca popisy polí. Nechajte prázdnu pre vypnutie tejto funkcie. "
4852 "Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4854 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4855 msgid "Display columns table"
4856 msgstr "Zobrazenie stĺpcov tabuľky"
4858 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4859 msgid ""
4860 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4861 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4862 msgstr ""
4863 "Nechajte prázdne pre vypnutie podpory \"trvalého\" ukladania nastavení, "
4864 "navrhované: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4866 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4867 msgid "UI preferences table"
4868 msgstr "Tabuľka pre nastavenie rozhrania"
4870 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4871 msgid ""
4872 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4873 "the log when creating a database."
4874 msgstr ""
4875 "Či chcete pridať príkaz DROP DATABASE IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4876 "vytváraní databázy."
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4879 msgid "Add DROP DATABASE"
4880 msgstr "Pridať DROP DATABASE"
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4883 msgid ""
4884 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4885 "log when creating a table."
4886 msgstr ""
4887 "Či chcete pridať príkaz DROP TABLE IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4888 "vytváraní tabuľky."
4890 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4891 msgid "Add DROP TABLE"
4892 msgstr "Pridať DROP TABLE"
4894 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4895 msgid ""
4896 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4897 "log when creating a view."
4898 msgstr ""
4899 "Či chcete pridať príkaz DROP VIEW IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4900 "vytváraní pohľadu."
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4903 msgid "Add DROP VIEW"
4904 msgstr "Pridať DROP VIEW"
4906 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4907 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4908 msgstr ""
4909 "Určuje zoznam príkazov, ktoré sa automaticky použijú pri vytváraní nových "
4910 "verzií."
4912 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4913 msgid "Statements to track"
4914 msgstr "Sledované príkazy"
4916 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4917 msgid ""
4918 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4919 "kbd]"
4920 msgstr ""
4921 "Nechajte prázdne pre vypnutie podpory pre sledovanie SQL dopytov, "
4922 "navrhované: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4924 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4925 msgid "SQL query tracking table"
4926 msgstr "Tabuľka pre sledovanie SQL dopytov"
4928 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4929 msgid ""
4930 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4931 "automatically."
4932 msgstr ""
4933 "Či má sledovací mechanizmus automaticky vytvárať verzie tabuliek a pohľadov."
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4936 msgid "Automatically create versions"
4937 msgstr "Automaticky vytvárať verzie"
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4940 #, fuzzy
4941 #| msgid ""
4942 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4943 #| "pma_config[/kbd]"
4944 msgid ""
4945 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4946 "pma_userconfig[/kbd]"
4947 msgstr ""
4948 "Nechajte prázdne pre vypnutie možnosti ukladania užívateľských nastavení v "
4949 "databáze. Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_config[/kbd]"
4951 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4952 msgid "User preferences storage table"
4953 msgstr "Tabuľka pre užívateľské nastavenia"
4955 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4956 msgid "User for config auth"
4957 msgstr ""
4959 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4960 msgid ""
4961 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4962 "compatibility checks and thereby increases performance"
4963 msgstr ""
4964 "Vypnite, pokiaľ viete, že vaše pma_* tabuľky sú aktuálne. Tým zabránite "
4965 "kontrolám kompatibility a urýchlite zabrazovanie stránok"
4967 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4968 msgid "Verbose check"
4969 msgstr "Podrobná kontrola"
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4972 msgid ""
4973 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4974 "hostname instead."
4975 msgstr ""
4976 "Užívateľsky prívetivý popis tohto servera. Ak necháte prízdne, zobrazí sa "
4977 "namiesto popisu meno servera."
4979 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4980 msgid "Verbose name of this server"
4981 msgstr "Dlhé meno tohto servera"
4983 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4984 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4985 msgstr ""
4986 "Či sa bude užívateľovi zobrazovať tlačidlo &quot;zobraziť všetky (riadky)"
4987 "&quot;"
4989 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4990 msgid "Allow to display all the rows"
4991 msgstr "Povoliť zobraziť všetky riadky"
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4994 msgid ""
4995 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4996 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4997 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4998 msgstr ""
4999 "Berte prosím na vedomie, že povolenie tejto voľby nemá žiadny vplyv na "
5000 "prihlasovaciu metódu [kbd]config[/kbd], pretože heslo je uložené v "
5001 "konfiguračnom súbore; toto nemá vplyv na možnosť vykonať rovnaký príkaz "
5002 "priamo"
5004 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5005 msgid "Show password change form"
5006 msgstr "Zobraziť formulár na zmenu hesla"
5008 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5009 msgid "Show create database form"
5010 msgstr "Zobraziť formulár na vytvorenie databázy"
5012 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5013 msgid ""
5014 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5015 "a table"
5016 msgstr ""
5017 "Určuje, či sa má zobraziť voľba smeru vypisovania pri prechádzaní tabuľky"
5019 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5020 msgid "Show display direction"
5021 msgstr "Zobraziť smer zobrazovania"
5023 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5024 msgid ""
5025 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5026 "insert mode"
5027 msgstr ""
5028 "Definuje, či sa majú alebo nemajú zobrazovať typové polia v móde úprav/"
5029 "vkladania"
5031 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5032 msgid "Show field types"
5033 msgstr "Zobraziť typy polí"
5035 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5036 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5037 msgstr "Zobraziť zoznam funkcií v móde úprav"
5039 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5040 msgid "Show function fields"
5041 msgstr "Zobraziť zoznam funkcií"
5043 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5044 #, fuzzy
5045 #| msgid "Where to show the table row links"
5046 msgid "Whether to show hint or not"
5047 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
5049 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5050 #, fuzzy
5051 #| msgid "Show indexes"
5052 msgid "Show hint"
5053 msgstr "Zobraziť indexy"
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5056 msgid ""
5057 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5058 "output"
5059 msgstr ""
5060 "Zobraziť odkaz na výstup [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
5061 "phpinfo()[/a] funkcie"
5063 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5064 msgid "Show phpinfo() link"
5065 msgstr "Zobraziť odkaz na phpinfo()"
5067 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5068 msgid "Show detailed MySQL server information"
5069 msgstr "Zobraziť podrobné informácie o MySQL serveri"
5071 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5072 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5073 msgstr "Určuje, či sa budú zobrazovať SQL dopyty generované phpMyAdminom"
5075 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5076 msgid "Show SQL queries"
5077 msgstr "Zobraziť SQL dopyty"
5079 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5080 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5081 msgstr ""
5082 "Povoliť zobrazenie štatistík o databázach a tabuľkách (napr. využité miesto)"
5084 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5085 msgid "Show statistics"
5086 msgstr "Zobraziť štatistiky"
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5089 msgid ""
5090 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5091 "comment and the real name"
5092 msgstr ""
5094 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5095 msgid "Display database comment instead of its name"
5096 msgstr "Zobraziť komentár k databáze namiesto mena"
5098 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5099 msgid ""
5100 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5101 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5102 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5103 "alias, the table name itself stays unchanged"
5104 msgstr ""
5106 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5107 msgid "Display table comment instead of its name"
5108 msgstr "Zobraziť komentár k tabuľke namiesto mena"
5110 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5111 msgid "Display table comments in tooltips"
5112 msgstr "Zobraziť komentáre tabuľky vo vyskakovacom okne nápovedy"
5114 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5115 msgid ""
5116 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5117 msgstr ""
5118 "Označiť použité tabuľky a umožniť zobrazovanie databáz s uzamknutými "
5119 "tabuľkami"
5121 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5122 msgid "Skip locked tables"
5123 msgstr "Preskočiť zamknuté tabuľky"
5125 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5126 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5127 msgstr "Vyžaduje povolené kontrolovanie SQL"
5129 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5130 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5131 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5132 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5133 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5134 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5135 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5136 msgid "Password"
5137 msgstr "Heslo"
5139 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5140 msgid ""
5141 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5142 "installed"
5143 msgstr ""
5144 "[strong]Varovanie:[/strong] vyžaduje nainštalované rozšírenia PHP SOAP alebo "
5145 "PEAR SOAP"
5147 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5148 msgid "Enable SQL Validator"
5149 msgstr "Povoliť kontrolovanie SQL"
5151 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5152 msgid ""
5153 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5154 "kbd])"
5155 msgstr ""
5156 "Pokiaľ máte vlastné užívateľské meno, zadajte ho tu (východzie [kbd]anonymous"
5157 "[/kbd])"
5159 #: libraries/config/messages.inc.php:486 tbl_tracking.php:445
5160 #: tbl_tracking.php:502
5161 msgid "Username"
5162 msgstr "Užívateľ"
5164 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5165 msgid ""
5166 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5167 "possible) or keep the text field empty"
5168 msgstr ""
5169 "Navrhnúť mano novej databázy vo formulári pre vytváranie databázy (pokiaľ je "
5170 "to možné) alebo nechať prázdne pole"
5172 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5173 msgid "Suggest new database name"
5174 msgstr "Navrhnúť meno novej databázy"
5176 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5177 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5178 msgstr ""
5179 "Na hlavnej stránke je zobrazené varovanie pokiaľ je detekované rozšírenie "
5180 "Suhosin"
5182 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5183 msgid "Suhosin warning"
5184 msgstr "Varovanie Suhosin rozšírenia"
5186 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5187 msgid ""
5188 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5189 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5190 msgstr ""
5191 "Veľkosť editačného okna (počet stĺpcov). Táto hodnota bude zväčšená pre okná "
5192 "SQL dopytov (*2) a pre dopytové okno (*1,25)"
5194 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5195 msgid "Textarea columns"
5196 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
5198 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5199 msgid ""
5200 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5201 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5202 msgstr ""
5203 "Veľkosť editačného okna (počet riadkov). Táto hodnota bude zväčšená pre okná "
5204 "SQL dopytov (*2) a pre dopytové okno (*1,25)"
5206 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5207 msgid "Textarea rows"
5208 msgstr "Riadkov v textovej oblasti"
5210 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5211 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5212 msgstr "Popis okna prehliadača pri výbere databázy"
5214 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5215 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5216 msgstr "Popis okna prehliadača keď nie je nič vybrané"
5218 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5219 msgid "Default title"
5220 msgstr "Východzí popis"
5222 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5223 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5224 msgstr "Popis okna prehliadača keď je vybraný server"
5226 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5227 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5228 msgstr "Popis okna prehliadača keď je vybraná tabuľka"
5230 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5231 msgid ""
5232 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5233 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5234 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5235 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5236 msgstr ""
5238 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5239 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5240 msgstr "Zoznam dôveryhodných proxy pre povolenie/zakázanie IP adresy"
5242 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5243 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5244 msgstr "Adresár na serveri, kde môžete nahrať súbor pre import"
5246 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5247 msgid "Upload directory"
5248 msgstr "Adresár pre nahrávanie"
5250 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5251 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5252 msgstr "Povoliť prehľadávať celú databázu"
5254 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5255 msgid "Use database search"
5256 msgstr "Použiť databázové vyhľadávanie"
5258 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5259 msgid ""
5260 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5261 "checkbox on the right"
5262 msgstr ""
5263 "Pokiaľ je vypnuté, užívatelia nemôžu zmeniť žiadne z nižšie uvedených "
5264 "nastavení, bez ohľadu na zaškrtávacie pole vpravo"
5266 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5267 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5268 msgstr "Povoliť záložku Pre vývojára v nastaveniach"
5270 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5271 msgid ""
5272 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5273 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5274 "contain."
5275 msgstr ""
5277 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5278 msgid "Verbose multiple statements"
5279 msgstr "Podrobné viacprvkové dopyty"
5281 #: libraries/config/messages.inc.php:513 setup/frames/index.inc.php:242
5282 msgid "Check for latest version"
5283 msgstr "Skontrolovať najnovšiu verziu"
5285 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5286 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5287 msgstr "Povoliť kontrolu poslednej verzie na hlavnej stránke phpMyAdmina"
5289 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/lib/index.lib.php:121
5290 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5291 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5292 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5293 #: setup/lib/index.lib.php:224
5294 msgid "Version check"
5295 msgstr "Kontrola verzie"
5297 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5298 msgid ""
5299 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5300 "for import and export operations"
5301 msgstr ""
5302 "Povoliť [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(súborový_formát)]ZIP[/a] "
5303 "kompresiu pre import a export operácie"
5305 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5306 msgid "ZIP"
5307 msgstr "ZIP"
5309 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5310 msgid "Config authentication"
5311 msgstr "Overenie konfigurácie"
5313 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5314 msgid "Cookie authentication"
5315 msgstr "Overovanie pomocou cookie"
5317 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5318 msgid "HTTP authentication"
5319 msgstr "HTTP overovanie"
5321 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Signon authentication"
5324 msgstr "Signon authentication"
5326 #: libraries/config/setup.forms.php:247
5327 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:148 libraries/import/ldi.php:35
5328 msgid "CSV using LOAD DATA"
5329 msgstr "CSV pomocou LOAD DATA"
5331 #: libraries/config/setup.forms.php:256 libraries/config/setup.forms.php:349
5332 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
5333 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/ods.php:18
5334 #: libraries/import/ods.php:22
5335 msgid "Open Document Spreadsheet"
5336 msgstr "Tabuľkový procesor Open Document"
5338 #: libraries/config/setup.forms.php:263
5339 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
5340 msgid "Quick"
5341 msgstr ""
5343 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5344 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
5345 msgid "Custom"
5346 msgstr "Vlastné"
5348 #: libraries/config/setup.forms.php:288
5349 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
5350 msgid "Database export options"
5351 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
5353 #: libraries/config/setup.forms.php:321
5354 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
5355 #: libraries/export/excel.php:18
5356 msgid "CSV for MS Excel"
5357 msgstr "CSV pre MS Excel dáta"
5359 #: libraries/config/setup.forms.php:344
5360 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
5361 #: libraries/export/htmlword.php:18
5362 msgid "Microsoft Word 2000"
5363 msgstr "Microsoft Word 2000"
5365 #: libraries/config/setup.forms.php:353
5366 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252 libraries/export/odt.php:22
5367 msgid "Open Document Text"
5368 msgstr "Open Document Text"
5370 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5371 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5372 msgstr ""
5374 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5375 #, fuzzy
5376 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5377 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5378 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k MySQL serveru"
5380 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5381 msgid "Could not connect to MySQL server"
5382 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k MySQL serveru"
5384 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5385 msgid "Empty username while using config authentication method"
5386 msgstr ""
5387 "Pri použití nastavenej autorizačnej metódy nebolo vyplnené užívateľské meno"
5389 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5390 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5391 msgstr ""
5393 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5394 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5395 msgstr ""
5397 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5398 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5399 msgstr ""
5401 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5402 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5403 msgstr ""
5405 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5406 #, php-format
5407 msgid "Incorrect IP address: %s"
5408 msgstr "Nesprávna IP adresa: %s"
5410 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5411 #: libraries/core.lib.php:245
5412 msgctxt "PHP documentation language"
5413 msgid "en"
5414 msgstr "en"
5416 #: libraries/core.lib.php:261
5417 #, php-format
5418 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5419 msgstr "Chýba rozšírenie %s. Skontrolujte prosín nastavenia PHP."
5421 #: libraries/core.lib.php:409
5422 msgid "possible deep recursion attack"
5423 msgstr ""
5425 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5426 #: libraries/db_links.inc.php:44
5427 msgid "Database seems to be empty!"
5428 msgstr "Databáza vyzerá prázdna!"
5430 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5431 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5432 msgid "Tracking"
5433 msgstr "Sledovanie"
5435 #: libraries/db_links.inc.php:70
5436 msgid "Query"
5437 msgstr "Dopyt podľa príkladu"
5439 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5440 msgid "Designer"
5441 msgstr "Dizajnér"
5443 #: libraries/db_links.inc.php:92 libraries/server_links.inc.php:60
5444 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1894
5445 #: server_privileges.php:2252
5446 msgid "Privileges"
5447 msgstr "Oprávnenia"
5449 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5450 msgid "Routines"
5451 msgstr "Rutiny"
5453 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5454 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5455 msgid "Events"
5456 msgstr "Udalosti"
5458 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1031
5459 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5460 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5461 msgid "Triggers"
5462 msgstr "Spúšťače"
5464 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2218
5465 msgid ""
5466 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5467 "3.11[/a]"
5468 msgstr ""
5469 "Môže byť nepresné. Viď [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11"
5470 "[/a]"
5472 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5473 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:142
5474 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5475 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť ku controluser podľa nastavení z konfigurácie."
5477 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351
5478 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5479 msgid "The server is not responding"
5480 msgstr "Server neodpovedá"
5482 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344
5483 #, fuzzy
5484 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5485 msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
5486 msgstr "(alebo soket lokálneho MySQL servra nie je správne nastavený)"
5488 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5489 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5490 msgstr "(alebo soket lokálneho MySQL servra nie je správne nastavený)"
5492 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5493 msgid "Details..."
5494 msgstr "Podrobnosti..."
5496 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5497 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5498 msgid "Change password"
5499 msgstr "Zmeniť heslo"
5501 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5502 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5503 msgid "No Password"
5504 msgstr "Žiadne heslo"
5506 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5507 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5508 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5509 msgid "Re-type"
5510 msgstr "Potvrdiť"
5512 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5513 msgid "Password Hashing"
5514 msgstr "Hashovanie hesla"
5516 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5517 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5518 msgstr "Kompatibilné s MySQL 4.0"
5520 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5521 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5522 msgid "Create database"
5523 msgstr "Vytvoriť databázu"
5525 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5526 msgid "Create"
5527 msgstr "Vytvoriť"
5529 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5530 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5531 msgid "No Privileges"
5532 msgstr "Žiadne oprávnenia"
5534 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5535 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5536 msgid "Create table"
5537 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
5539 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5540 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5541 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5542 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5543 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5544 msgid "Name"
5545 msgstr "Názov"
5547 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5548 msgid "Number of columns"
5549 msgstr "Počet polí"
5551 #: libraries/display_export.lib.php:37
5552 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5553 msgstr ""
5554 "Nepodarilo sa načítať exportné pluginy, skontrolujte prosím vašu inštaláciu!"
5556 #: libraries/display_export.lib.php:82
5557 msgid "Exporting databases from the current server"
5558 msgstr "Exportujem databázy z aktuálneho servera"
5560 #: libraries/display_export.lib.php:84
5561 #, php-format
5562 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5563 msgstr "Exportujem tabuľky z databázy \"%s\""
5565 #: libraries/display_export.lib.php:86
5566 #, php-format
5567 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5568 msgstr "Exportujem riadky z tabuľky \"%s\""
5570 #: libraries/display_export.lib.php:92
5571 msgid "Export Method:"
5572 msgstr "Metóda exportu:"
5574 #: libraries/display_export.lib.php:108
5575 msgid "Quick - display only the minimal options"
5576 msgstr ""
5578 #: libraries/display_export.lib.php:124
5579 msgid "Custom - display all possible options"
5580 msgstr "Vlastné - zobrazí všetky voľby nastavení"
5582 #: libraries/display_export.lib.php:132
5583 msgid "Database(s):"
5584 msgstr "Databáza(y):"
5586 #: libraries/display_export.lib.php:134
5587 msgid "Table(s):"
5588 msgstr "Tabuľka(y):"
5590 #: libraries/display_export.lib.php:144
5591 msgid "Rows:"
5592 msgstr "Riadky:"
5594 #: libraries/display_export.lib.php:152
5595 msgid "Dump some row(s)"
5596 msgstr "Vypísať niektoré riadky"
5598 #: libraries/display_export.lib.php:154
5599 msgid "Number of rows:"
5600 msgstr "Počet riadkov:"
5602 #: libraries/display_export.lib.php:157
5603 msgid "Row to begin at:"
5604 msgstr "Začať od riadku:"
5606 #: libraries/display_export.lib.php:168
5607 msgid "Dump all rows"
5608 msgstr "Vypísať všetky riadky"
5610 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5611 msgid "Output:"
5612 msgstr "Výstup:"
5614 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5615 #, php-format
5616 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5617 msgstr "Uložiť na server do adresára <b>%s</b>"
5619 #: libraries/display_export.lib.php:201
5620 msgid "Save output to a file"
5621 msgstr "Uložiť výstup do suboru"
5623 #: libraries/display_export.lib.php:222
5624 msgid "File name template:"
5625 msgstr "Šablóna pre názov súboru:"
5627 #: libraries/display_export.lib.php:224
5628 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5629 msgstr "Meno servera bude zmenené na @SERVER@"
5631 #: libraries/display_export.lib.php:226
5632 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5633 msgstr ", meno databázy bude zmenené na @DATABASE@"
5635 #: libraries/display_export.lib.php:228
5636 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5637 msgstr ", meno tabuľky bude zmenené na @TABLE@"
5639 #: libraries/display_export.lib.php:232
5640 #, php-format
5641 msgid ""
5642 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5643 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5644 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5645 msgstr ""
5646 "Táto hodnota je interpretovaná pomocou %1$sstrftime%2$s, takže môžete použiť "
5647 "reťazec pre formátovanie dátumu a času. Naviac budú vykonané tieto "
5648 "nahradenia: %3$s. Ostatný text bude zachovaný. Viď %4$sFAQ%5$s pre viac "
5649 "detailov."
5651 #: libraries/display_export.lib.php:270
5652 msgid "use this for future exports"
5653 msgstr "použiť aj pre budúce exporty"
5655 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5656 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5657 msgid "Character set of the file:"
5658 msgstr "Znaková sada súboru:"
5660 #: libraries/display_export.lib.php:306
5661 msgid "Compression:"
5662 msgstr "Kompresia:"
5664 #: libraries/display_export.lib.php:310
5665 msgid "zipped"
5666 msgstr "zazipované"
5668 #: libraries/display_export.lib.php:312
5669 msgid "gzipped"
5670 msgstr "gzip-ované"
5672 #: libraries/display_export.lib.php:314
5673 msgid "bzipped"
5674 msgstr "bzip-ované"
5676 #: libraries/display_export.lib.php:323
5677 msgid "View output as text"
5678 msgstr "Zobraziť výstup ako text"
5680 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5681 #: libraries/export/codegen.php:38
5682 msgid "Format:"
5683 msgstr "Formát:"
5685 #: libraries/display_export.lib.php:333
5686 msgid "Format-specific options:"
5687 msgstr "Voľby špecifické pre formáty:"
5689 #: libraries/display_export.lib.php:334
5690 msgid ""
5691 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5692 "options for other formats."
5693 msgstr ""
5694 "Posuňte sa nižšie pre nastavenie vybraného formátu a ignorujte nastavenia "
5695 "ostatných."
5697 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5698 msgid "Encoding Conversion:"
5699 msgstr "Prevod znakovej sady:"
5701 #: libraries/display_import.lib.php:66
5702 msgid ""
5703 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5704 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5705 "browsers."
5706 msgstr ""
5707 "Uploadovaný súbor je pravdepodobne vačší ako maximálna povolená veľkosť "
5708 "alebo je toto známa chyba v prehliadačoch založených na gecko (Safari, "
5709 "Google Chrome, Arora etc.)."
5711 #: libraries/display_import.lib.php:76
5712 msgid "The file is being processed, please be patient."
5713 msgstr "Súbor sa spracováva, buďte prosím trpezliví."
5715 #: libraries/display_import.lib.php:98
5716 msgid ""
5717 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5718 "not available."
5719 msgstr ""
5720 "Súbor sa načítava, buďte prosím trpezliví. Podrobnosti o nahrávaní nie sú "
5721 "dostupné."
5723 #: libraries/display_import.lib.php:129
5724 msgid "Importing into the current server"
5725 msgstr "Importujem na aktuálny server"
5727 #: libraries/display_import.lib.php:131
5728 #, php-format
5729 msgid "Importing into the database \"%s\""
5730 msgstr "Importujem do databázy \"%s\""
5732 #: libraries/display_import.lib.php:133
5733 #, php-format
5734 msgid "Importing into the table \"%s\""
5735 msgstr "Importujem do tabuľky \"%s\""
5737 #: libraries/display_import.lib.php:139
5738 msgid "File to Import:"
5739 msgstr "Súbor na importovanie:"
5741 #: libraries/display_import.lib.php:156
5742 #, php-format
5743 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5744 msgstr "Súbor môže byť komprimovaný (%s) alebo nekomprimovaný."
5746 #: libraries/display_import.lib.php:158
5747 msgid ""
5748 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5749 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5750 msgstr ""
5751 "Meno komprimovaného súboru musí končiť na <b>.[formát].[kompresia]</b>. "
5752 "Napríklad: <b>.sql.zip</b>"
5754 #: libraries/display_import.lib.php:178
5755 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5756 msgstr "Ukladanie súborov na server nie je povolené."
5758 #: libraries/display_import.lib.php:208
5759 msgid "Partial Import:"
5760 msgstr "Čiastočný import:"
5762 #: libraries/display_import.lib.php:214
5763 #, php-format
5764 msgid ""
5765 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5766 msgstr ""
5767 "Predchádzajúcemu importu vypršal časový limit. Po znovuodoslaní formulára sa "
5768 "bude pokračovať od pozície %d."
5770 #: libraries/display_import.lib.php:221
5771 msgid ""
5772 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5773 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5774 "however it can break transactions.)</i>"
5775 msgstr ""
5776 "Povoliť prerušenie importu v prípade, že sa blíži časový limit behu PHP "
5777 "skriptu. <i>(Týmto spôsobom sa môžu importovať aj veľké súbory, ale môže to "
5778 "zároveň spôsobiť problémy s transakciami.)</i>"
5780 #: libraries/display_import.lib.php:228
5781 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5782 msgstr "Počet riadkov od začiatku, ktoré sa majú preskočiť:"
5784 #: libraries/display_import.lib.php:250
5785 msgid "Format-Specific Options:"
5786 msgstr ""
5788 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5789 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5790 msgid "Language"
5791 msgstr "Jazyk"
5793 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5794 #, fuzzy
5795 #| msgid "Save directory"
5796 msgid "Save edited data"
5797 msgstr "Adresár pre ukladanie"
5799 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5800 msgid "Restore column order"
5801 msgstr "Obnoviť poradie stĺpcov"
5803 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
5804 #, php-format
5805 msgid "%d is not valid row number."
5806 msgstr "%d nie je platné číslo riadku."
5808 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
5809 msgid "Start row"
5810 msgstr "Prvý riadok"
5812 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
5813 msgid "Number of rows"
5814 msgstr "Počet riadkov"
5816 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5817 msgid "Mode"
5818 msgstr "Režim"
5820 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5821 msgid "horizontal"
5822 msgstr "horizontálnom"
5824 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5825 msgid "horizontal (rotated headers)"
5826 msgstr "vodorovnom (otočené hlavičky)"
5828 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5829 msgid "vertical"
5830 msgstr "vertikálnom"
5832 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5833 #, php-format
5834 msgid "Headers every %s rows"
5835 msgstr "Opakovať hlavičku každých %s riadkov"
5837 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
5838 msgid "Sort by key"
5839 msgstr "Zoradiť podľa kľúča"
5841 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
5842 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5843 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5844 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5845 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5846 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5847 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5848 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5849 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
5850 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5851 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5852 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
5853 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5854 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:856
5855 msgid "Options"
5856 msgstr "Nastavenia"
5858 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
5859 msgid "Partial texts"
5860 msgstr "Čiastočné texty"
5862 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
5863 msgid "Full texts"
5864 msgstr "Plné texty"
5866 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
5867 msgid "Relational key"
5868 msgstr "Relačný kľúč"
5870 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
5871 msgid "Relational display column"
5872 msgstr "Relačné zobrazenie stĺpcov"
5874 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5875 msgid "Show binary contents"
5876 msgstr "Zobraziť binárny obsah"
5878 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
5879 msgid "Show BLOB contents"
5880 msgstr "Zobraziť obsah BLOBu"
5882 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
5883 #: tbl_change.php:330
5884 msgid "Hide"
5885 msgstr "Skryť"
5887 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
5888 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
5889 msgid "Browser transformation"
5890 msgstr "Transformácia pri prehliadaní"
5892 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
5893 msgid "Well Known Text"
5894 msgstr "Text (Well Known Text)"
5896 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
5897 msgid "Well Known Binary"
5898 msgstr "Well Known Binary"
5900 #: libraries/display_tbl.lib.php:1396 libraries/display_tbl.lib.php:1408
5901 msgid "The row has been deleted"
5902 msgstr "Riadok bol zmazaný"
5904 #: libraries/display_tbl.lib.php:1435 libraries/display_tbl.lib.php:2463
5905 #: server_status.php:1253
5906 msgid "Kill"
5907 msgstr "Zabiť"
5909 #: libraries/display_tbl.lib.php:2322
5910 msgid "in query"
5911 msgstr "v dopyte"
5913 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
5914 msgid "Showing rows"
5915 msgstr "Zobrazené riadky"
5917 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
5918 msgid "total"
5919 msgstr "celkovo"
5921 #: libraries/display_tbl.lib.php:2372 sql.php:726
5922 #, php-format
5923 msgid "Query took %01.4f sec"
5924 msgstr "Dopyt zabral %01.4f s"
5926 #: libraries/display_tbl.lib.php:2575
5927 msgid "Query results operations"
5928 msgstr "Operácie s výsledkami dopytu"
5930 #: libraries/display_tbl.lib.php:2604
5931 msgid "Print view (with full texts)"
5932 msgstr "Náhľad tlače (s kompletnými textami)"
5934 #: libraries/display_tbl.lib.php:2654 tbl_chart.php:86
5935 msgid "Display chart"
5936 msgstr "Zobraziť graf"
5938 #: libraries/display_tbl.lib.php:2670
5939 msgid "Visualize GIS data"
5940 msgstr "Zobraziť GIS data"
5942 #: libraries/display_tbl.lib.php:2691
5943 msgid "Create view"
5944 msgstr "Vytvoriť pohľad"
5946 #: libraries/display_tbl.lib.php:2798
5947 msgid "Link not found"
5948 msgstr "Linka nebola nájdená"
5950 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:217
5951 msgid "Version information"
5952 msgstr "Informácie o verzii"
5954 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5955 msgid "Data home directory"
5956 msgstr "Domovský adresár pre dáta"
5958 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5959 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5960 msgstr "Spoločná časť cesty k adresáru s InnoDB súbormi s dátami."
5962 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5963 msgid "Data files"
5964 msgstr "Súbory s dátami"
5966 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5967 msgid "Autoextend increment"
5968 msgstr "Navýšenie pri automatickom zväčšovaní"
5970 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5971 msgid ""
5972 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5973 "when it becomes full."
5974 msgstr ""
5975 " Veľkosť, o ktorú je zväčšený automaticky sa zväčšujúci priestor tabuľky pri "
5976 "zaplnení."
5978 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5979 msgid "Buffer pool size"
5980 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte"
5982 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5983 msgid ""
5984 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5985 "tables."
5986 msgstr ""
5987 "Veľkosť pamäte, ktorú InnoDB používa pre cachovanie dát a indexov tabuliek."
5989 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5990 msgid "Buffer Pool"
5991 msgstr "Vyrovnávacia Pamäť"
5993 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
5994 msgid "InnoDB Status"
5995 msgstr "Stav InnoDB"
5997 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5998 msgid "Buffer Pool Usage"
5999 msgstr "Využitie Vyrovnávacej Pamäte"
6001 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6002 msgid "pages"
6003 msgstr "stránok"
6005 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6006 msgid "Free pages"
6007 msgstr "Prázdnych stránok"
6009 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6010 msgid "Dirty pages"
6011 msgstr "Zmenených stránok"
6013 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6014 msgid "Pages containing data"
6015 msgstr "Stránky obsahujúce dáta"
6017 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6018 msgid "Pages to be flushed"
6019 msgstr "Stránok určených k uvoľneniu"
6021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6022 msgid "Busy pages"
6023 msgstr "Spracovávaných stránok"
6025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6026 msgid "Latched pages"
6027 msgstr "Uzavretých stránok"
6029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6030 msgid "Buffer Pool Activity"
6031 msgstr "Aktivita Vyrovnávacej Pamäte"
6033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6034 msgid "Read requests"
6035 msgstr "Požiadavkov na čítanie"
6037 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6038 msgid "Write requests"
6039 msgstr "Požiadavkov na zápis"
6041 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6042 msgid "Read misses"
6043 msgstr "Výpadkov pri čítaní"
6045 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6046 msgid "Write waits"
6047 msgstr "Čakaní na zápis"
6049 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6050 msgid "Read misses in %"
6051 msgstr "Výpadkov pri čítaní v %"
6053 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6054 msgid "Write waits in %"
6055 msgstr "Čakaní na zápis v %"
6057 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6058 msgid "Data pointer size"
6059 msgstr "Veľkosť smerníka na dáta"
6061 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6062 msgid ""
6063 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6064 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6065 msgstr ""
6066 "Prednastavená veľkosť smerníka na dáta v bajtoch, používaná pri vytváraní "
6067 "MyISAM tabuliek príkazom CREATE TABLE, v prípade keď nie je zadaná hodnota "
6068 "MAX_ROWS."
6070 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6071 msgid "Automatic recovery mode"
6072 msgstr "Režim automatickej obnovy"
6074 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6075 msgid ""
6076 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6077 "myisam-recover server startup option."
6078 msgstr ""
6079 "Režim automatickej obnovy poškodených MyISAM tabuliek, ktorý sa dá nastaviť "
6080 "parametrom --myisam-recover pri spúšťaní servra."
6082 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6083 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6084 msgstr "Maximálna veľkosť dočasných zoraďovacích súborov"
6086 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6087 msgid ""
6088 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6089 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6090 "INFILE)."
6091 msgstr ""
6092 "Maximálna veľkosť dočasného súboru, ktorý môže MySQL použiť pri obnove "
6093 "MyISAM indexu (počas vykonávania príkazov REPAIR TABLE, ALTER TABLE alebo "
6094 "LOAD DATA INFILE)."
6096 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6097 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6098 msgstr "Maximálna veľkosť dočasných súborov pre vytvorenie indexu"
6100 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6101 msgid ""
6102 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6103 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6104 "method."
6105 msgstr ""
6106 "Ak je veľkosť dočasného súboru, použitého pre rýchlejšie vytváranie MyISAM "
6107 "indexov, väčšia ako pri použití cache, použije sa metóda cachovania indexu."
6109 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6110 msgid "Repair threads"
6111 msgstr "Opravné vlákna"
6113 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6114 msgid ""
6115 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6116 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6117 msgstr ""
6118 "Ak je táto hodnota vyššia ako 1, počas procesu Opravy Zoradením sú indexy "
6119 "MyISAM tabuľky vytvárané paralelne (každý index vo svojom vlákne)."
6121 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6122 msgid "Sort buffer size"
6123 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
6125 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6126 msgid ""
6127 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6128 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6129 msgstr ""
6130 "Pamäť, ktorá je alokovaná pri zoraďovaní MyISAM indexov počas vykonávania "
6131 "príkazu REPAIR TABLE, alebo pri vytváraní indexov príkazmi CREATE INDEX "
6132 "alebo ALTER TABLE."
6134 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6135 msgid "Garbage Threshold"
6136 msgstr "Hranica odpadu"
6138 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6139 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6140 msgstr ""
6141 "Percentuílny podiel odpadu v úložnom súbore predtým, než je súbor zhustený."
6143 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6144 #: server_synchronize.php:1261
6145 msgid "Port"
6146 msgstr "Port"
6148 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6149 msgid ""
6150 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6151 "will disable HTTP communication with the daemon."
6152 msgstr ""
6154 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6155 msgid "Repository Threshold"
6156 msgstr "Hranica veľkosti úložiska"
6158 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6159 msgid ""
6160 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6161 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6162 "specified."
6163 msgstr ""
6165 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6166 msgid "Temp Blob Timeout"
6167 msgstr ""
6169 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6170 msgid ""
6171 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6172 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6173 msgstr ""
6175 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6176 msgid "Temp Log Threshold"
6177 msgstr ""
6179 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6180 msgid ""
6181 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6182 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6183 "specified."
6184 msgstr ""
6186 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6187 msgid "Max Keep Alive"
6188 msgstr ""
6190 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6191 msgid ""
6192 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6193 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6194 msgstr ""
6196 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6197 msgid "Metadata Headers"
6198 msgstr "Hlavičky metadát"
6200 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6201 msgid ""
6202 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6203 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6204 msgstr ""
6206 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6207 #, php-format
6208 msgid ""
6209 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6210 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6211 msgstr ""
6213 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6214 msgid "Related Links"
6215 msgstr "Súvisiace odkazy"
6217 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6218 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6219 msgstr ""
6221 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6222 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6223 msgstr ""
6225 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6226 msgid "Index cache size"
6227 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte indexu"
6229 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6230 msgid ""
6231 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6232 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6233 msgstr ""
6234 "Množstvo pamäte vyhradenej pre vyrovnávaciu pamät indexu. Štandardná hodnota "
6235 "je 32MB. Pamät tu priradená je použitá výhradne pre vyrovnávaciu pamäť "
6236 "indexových stránok."
6238 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6239 msgid "Record cache size"
6240 msgstr ""
6242 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6243 msgid ""
6244 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6245 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6246 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6247 msgstr ""
6249 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6250 msgid "Log cache size"
6251 msgstr ""
6253 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6254 msgid ""
6255 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6256 "transaction log data. The default is 16MB."
6257 msgstr ""
6259 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6260 msgid "Log file threshold"
6261 msgstr ""
6263 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6264 msgid ""
6265 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6266 "default value is 16MB."
6267 msgstr ""
6268 "Maximálna veľkosť transakčného logu pred jeho pretočením a vytvorením "
6269 "nového. Štandardná hodnota je 16MB."
6271 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6272 msgid "Transaction buffer size"
6273 msgstr ""
6275 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6276 msgid ""
6277 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6278 "buffers of this size). The default is 1MB."
6279 msgstr ""
6281 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6282 msgid "Checkpoint frequency"
6283 msgstr ""
6285 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6286 msgid ""
6287 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6288 "performed. The default value is 24MB."
6289 msgstr ""
6291 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6292 msgid "Data log threshold"
6293 msgstr ""
6295 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6296 msgid ""
6297 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6298 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6299 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6300 "that can be stored in the database."
6301 msgstr ""
6303 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6304 msgid "Garbage threshold"
6305 msgstr ""
6307 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6308 msgid ""
6309 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6310 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6311 msgstr ""
6313 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6314 #, fuzzy
6315 msgid "Log buffer size"
6316 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
6318 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6319 msgid ""
6320 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6321 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6322 "required to write a data log."
6323 msgstr ""
6325 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6326 msgid "Data file grow size"
6327 msgstr ""
6329 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6330 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6331 msgstr ""
6333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6334 msgid "Row file grow size"
6335 msgstr ""
6337 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6338 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6339 msgstr ""
6341 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6342 msgid "Log file count"
6343 msgstr ""
6345 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6346 msgid ""
6347 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6348 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6349 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6350 "number."
6351 msgstr ""
6353 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6354 #, php-format
6355 msgid ""
6356 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6357 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6358 msgstr ""
6360 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6361 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6362 msgstr ""
6364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6365 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6366 msgstr ""
6368 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6369 msgid "Columns separated with:"
6370 msgstr "Polia oddelené s:"
6372 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6373 msgid "Columns enclosed with:"
6374 msgstr "Polia uzatvorené do:"
6376 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6377 msgid "Columns escaped with:"
6378 msgstr "Polia uvedené pomocou:"
6380 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6381 msgid "Lines terminated with:"
6382 msgstr "Riadky ukončené:"
6384 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6385 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6386 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6387 msgid "Replace NULL with:"
6388 msgstr "Nahradiť NULL hodnoty:"
6390 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6391 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6392 msgstr ""
6394 #: libraries/export/excel.php:33
6395 msgid "Excel edition:"
6396 msgstr "Verzia Excelu:"
6398 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6399 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6400 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Data dump options"
6403 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
6405 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6406 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6407 msgid "Dumping data for table"
6408 msgstr "Sťahujem dáta pre tabuľku"
6410 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6411 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6412 msgid "Table structure for table"
6413 msgstr "Štruktúra tabuľky pre tabuľku"
6415 #: libraries/export/latex.php:14
6416 msgid "Content of table @TABLE@"
6417 msgstr "Obsah tabuľky @TABLE@"
6419 #: libraries/export/latex.php:15
6420 msgid "(continued)"
6421 msgstr "(pokračovanie)"
6423 #: libraries/export/latex.php:16
6424 msgid "Structure of table @TABLE@"
6425 msgstr "Štruktúra tabuľky @TABLE@"
6427 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6428 #: libraries/export/sql.php:142
6429 msgid "Object creation options"
6430 msgstr "Možnosti vytvárania objektov"
6432 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6433 msgid "Table caption (continued)"
6434 msgstr "Nadpis tabuľky (pokračovanie)"
6436 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6437 #: libraries/export/sql.php:56
6438 msgid "Display foreign key relationships"
6439 msgstr "Zobraziť vzťahy cudzích kľúčov"
6441 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6442 msgid "Display comments"
6443 msgstr "Zobraziť komentáre"
6445 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6446 #: libraries/export/sql.php:63
6447 msgid "Display MIME types"
6448 msgstr "Zobraziť MIME typy"
6450 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6451 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:56
6452 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6453 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6454 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6455 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6456 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2250
6457 #: server_status.php:1227
6458 msgid "Host"
6459 msgstr "Hostiteľ"
6461 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6462 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:58
6463 msgid "Generation Time"
6464 msgstr "Vygenerované"
6466 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6467 #: libraries/export/xml.php:137
6468 msgid "Server version"
6469 msgstr "Verzia serveru"
6471 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6472 #: libraries/export/xml.php:138
6473 msgid "PHP Version"
6474 msgstr "Verzia PHP"
6476 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6477 msgid "MediaWiki Table"
6478 msgstr ""
6480 #: libraries/export/pdf.php:18
6481 msgid "PDF"
6482 msgstr "PDF"
6484 #: libraries/export/pdf.php:24
6485 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6486 msgstr "(Generuje report obsahujúci dáta jednej tabuľky)"
6488 #: libraries/export/pdf.php:25
6489 msgid "Report title:"
6490 msgstr "Názov výpisu:"
6492 #: libraries/export/php_array.php:18
6493 msgid "PHP array"
6494 msgstr "PHP pole"
6496 #: libraries/export/sql.php:40
6497 msgid ""
6498 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6499 "and server version)</i>"
6500 msgstr ""
6502 #: libraries/export/sql.php:45
6503 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6504 msgstr ""
6505 "Pridať vlastný komentár do hlavičky (\n"
6506 " oddeľuje riadky):"
6508 #: libraries/export/sql.php:50
6509 msgid ""
6510 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6511 "checked"
6512 msgstr ""
6514 #: libraries/export/sql.php:100
6515 msgid ""
6516 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6517 msgstr ""
6519 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6520 #: libraries/export/sql.php:180
6521 #, php-format
6522 msgid "Add %s statement"
6523 msgstr "Pridať údaj %s"
6525 #: libraries/export/sql.php:152
6526 msgid "Add statements:"
6527 msgstr "Pridať príkazy:"
6529 #: libraries/export/sql.php:211
6530 msgid ""
6531 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6532 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6533 msgstr ""
6535 #: libraries/export/sql.php:231
6536 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6537 msgstr ""
6539 #: libraries/export/sql.php:238
6540 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6541 msgstr ""
6543 #: libraries/export/sql.php:245
6544 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6545 msgstr ""
6547 #: libraries/export/sql.php:255
6548 msgid "Function to use when dumping data:"
6549 msgstr ""
6551 #: libraries/export/sql.php:268
6552 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6553 msgstr ""
6555 #: libraries/export/sql.php:274
6556 msgid ""
6557 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6558 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6559 "(1,2,3)</code>"
6560 msgstr ""
6562 #: libraries/export/sql.php:275
6563 msgid ""
6564 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6565 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6566 "(7,8,9)</code>"
6567 msgstr ""
6569 #: libraries/export/sql.php:276
6570 msgid ""
6571 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6572 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6573 msgstr ""
6575 #: libraries/export/sql.php:277
6576 msgid ""
6577 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6578 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6579 msgstr ""
6581 #: libraries/export/sql.php:292
6582 msgid ""
6583 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6584 "0x616263)</i>"
6585 msgstr ""
6587 #: libraries/export/sql.php:301
6588 msgid ""
6589 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6590 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6591 msgstr ""
6593 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6594 msgid "Procedures"
6595 msgstr "Procedúry"
6597 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6598 msgid "Functions"
6599 msgstr "Funkcie"
6601 #: libraries/export/sql.php:854
6602 msgid "Constraints for dumped tables"
6603 msgstr "Obmedzenie pre exportované tabuľky"
6605 #: libraries/export/sql.php:863
6606 msgid "Constraints for table"
6607 msgstr "Obmedzenie pre tabuľku"
6609 #: libraries/export/sql.php:962
6610 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6611 msgstr "MIME TYPY PRE TABUĽKU"
6613 #: libraries/export/sql.php:974
6614 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6615 msgstr "PREPOJENIA PRE TABUĽKU"
6617 #: libraries/export/sql.php:1043
6618 #, fuzzy
6619 msgid "Structure for view"
6620 msgstr "Iba štruktúru"
6622 #: libraries/export/sql.php:1052
6623 msgid "Stand-in structure for view"
6624 msgstr ""
6626 #: libraries/export/sql.php:1111
6627 #, fuzzy
6628 #| msgid "Allows reading data."
6629 msgid "Error reading data:"
6630 msgstr "Povolí čítanie dát."
6632 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6633 msgid "XML"
6634 msgstr "XML"
6636 #: libraries/export/xml.php:34
6637 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6638 msgstr ""
6640 #: libraries/export/xml.php:62
6641 msgid "Views"
6642 msgstr "Pohľady"
6644 #: libraries/export/xml.php:78
6645 msgid "Export contents"
6646 msgstr ""
6648 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6649 #: libraries/footer.inc.php:168
6650 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6651 msgstr "Otvoriť nové okno phpMyAdmina"
6653 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6654 #, fuzzy
6655 #| msgid "No data found for the chart."
6656 msgid "No data found for GIS visualization."
6657 msgstr "Neboli nájdené žiadne dáta pre graf."
6659 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6660 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6661 msgstr ""
6663 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6664 msgid "SQL result"
6665 msgstr "výsledok SQL"
6667 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6668 msgid "Generated by"
6669 msgstr "Vygenerované"
6671 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6672 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6673 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6674 msgstr "MySQL vrátil prázdny výsledok (tj. nulový počet riadkov)."
6676 #: libraries/import.lib.php:1100
6677 msgid ""
6678 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6679 msgstr "Nasledujúce tabuľky boli vytvorené alebo zmenené. Teraz možete:"
6681 #: libraries/import.lib.php:1101
6682 #, fuzzy
6683 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6684 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6685 msgstr "Zobraziť obsah tabuľky kliknuťím na jej názov"
6687 #: libraries/import.lib.php:1102
6688 msgid ""
6689 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6690 msgstr "Zmeniť ľubovolné nastavenia kliknutím na odkaz \"Nastavenia\""
6692 #: libraries/import.lib.php:1103
6693 #, fuzzy
6694 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6695 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6696 msgstr "Upraviť štruktúru kliknutím na odkaz \"Štruktúra\""
6698 #: libraries/import.lib.php:1106
6699 msgid "Go to database"
6700 msgstr "Prejsť do databázy"
6702 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6703 #, fuzzy, php-format
6704 #| msgid "Missing data for %s"
6705 msgid "Edit settings for %s"
6706 msgstr "Chýba hodnota pre %s"
6708 #: libraries/import.lib.php:1127
6709 msgid "Go to table"
6710 msgstr "Prejsť do tabuľky"
6712 #: libraries/import.lib.php:1130
6713 #, fuzzy, php-format
6714 #| msgid "Structure only"
6715 msgid "Structure of %s"
6716 msgstr "Iba štruktúru"
6718 #: libraries/import.lib.php:1136
6719 msgid "Go to view"
6720 msgstr "Prejsť na Prejsť na pohľad"
6722 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6723 msgid ""
6724 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6725 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6726 msgstr ""
6728 #: libraries/import/csv.php:40
6729 msgid ""
6730 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6731 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6732 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6733 msgstr ""
6735 #: libraries/import/csv.php:42
6736 msgid "Column names: "
6737 msgstr "Názvy stĺpcov: "
6739 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6740 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6741 #, php-format
6742 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6743 msgstr "Chybný parameter pre CSV import: %s"
6745 #: libraries/import/csv.php:132
6746 #, php-format
6747 msgid ""
6748 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6749 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6750 msgstr ""
6752 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6753 #, php-format
6754 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6755 msgstr "Chybný formát v CSV vstupe na riadku %d."
6757 #: libraries/import/csv.php:325
6758 #, php-format
6759 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6760 msgstr "Chybný počet položiek v CSV vstupe na riadku %d."
6762 #: libraries/import/docsql.php:28
6763 msgid "DocSQL"
6764 msgstr ""
6766 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:564
6767 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6768 msgid "Table name"
6769 msgstr "Názov tabuľky"
6771 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:350
6772 #: view_create.php:147
6773 msgid "Column names"
6774 msgstr "Názvy stĺpcov"
6776 #: libraries/import/ldi.php:57
6777 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6778 msgstr "Tento plug-in nepodporuje import komprimovaných súborov!"
6780 #: libraries/import/ods.php:28
6781 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6782 msgstr ""
6784 #: libraries/import/ods.php:29
6785 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6786 msgstr ""
6788 #: libraries/import/shp.php:19
6789 msgid "ESRI Shape File"
6790 msgstr ""
6792 #: libraries/import/shp.php:280
6793 #, php-format
6794 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6795 msgstr ""
6797 #: libraries/import/shp.php:336
6798 msgid ""
6799 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6800 "data"
6801 msgstr ""
6803 #: libraries/import/shp.php:338
6804 #, php-format
6805 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6806 msgstr ""
6808 #: libraries/import/shp.php:376
6809 #, fuzzy
6810 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6811 msgid "The imported file does not contain any data"
6812 msgstr "Súbor %s neobsahuje ID kľúč"
6814 #: libraries/import/sql.php:33
6815 msgid "SQL compatibility mode:"
6816 msgstr "Režim kompatibility SQL:"
6818 #: libraries/import/sql.php:43
6819 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6820 msgstr "Nepoužívať <code>AUTO_INCREMENT</code> pre nulové hodnoty"
6822 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6823 msgid ""
6824 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6825 "the issue and try again."
6826 msgstr ""
6828 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6829 msgctxt "None encoding conversion"
6830 msgid "None"
6831 msgstr "Žiadny"
6833 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6834 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6835 msgid "Convert to Kana"
6836 msgstr ""
6838 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6839 msgid "From"
6840 msgstr "Z"
6842 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6843 msgid "To"
6844 msgstr ""
6846 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6847 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395 tbl_zoom_select.php:469
6848 msgid "Submit"
6849 msgstr "Odošli"
6851 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6852 msgid "Add table prefix"
6853 msgstr ""
6855 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Add prefix"
6858 msgstr "Odstrániť index/indexy"
6860 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
6861 msgid "No change"
6862 msgstr "Žiadna zmena"
6864 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
6865 msgid "Charset"
6866 msgstr "Znaková sada"
6868 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6869 #: tbl_change.php:572
6870 msgid "Binary"
6871 msgstr "Binárny"
6873 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6874 msgid "Bulgarian"
6875 msgstr "Bulharsky"
6877 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6878 msgid "Simplified Chinese"
6879 msgstr "Zjednodušená Čínština"
6881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6882 msgid "Traditional Chinese"
6883 msgstr "Tradičná Čínština"
6885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6886 msgid "case-insensitive"
6887 msgstr "nerozlišovať veľké a malé písmená"
6889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6890 msgid "case-sensitive"
6891 msgstr "rozlišovať veľké a malé písmená"
6893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6894 msgid "Croatian"
6895 msgstr "Chorvátsky"
6897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6898 msgid "Czech"
6899 msgstr "Česky"
6901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6902 msgid "Danish"
6903 msgstr "Dánsky"
6905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6906 msgid "English"
6907 msgstr "Anglicky"
6909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6910 msgid "Esperanto"
6911 msgstr "Esperanto"
6913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6914 msgid "Estonian"
6915 msgstr "Estónsky"
6917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6918 msgid "German"
6919 msgstr "Nemecky"
6921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6922 msgid "dictionary"
6923 msgstr "slovník"
6925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6926 msgid "phone book"
6927 msgstr "adresár"
6929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6930 msgid "Hungarian"
6931 msgstr "Maďarsky"
6933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6934 msgid "Icelandic"
6935 msgstr "Islandčina"
6937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6938 msgid "Japanese"
6939 msgstr "Japončina"
6941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6942 msgid "Latvian"
6943 msgstr "Lotyšstina"
6945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6946 msgid "Lithuanian"
6947 msgstr "Litovsky"
6949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6950 msgid "Korean"
6951 msgstr "Kórejčina"
6953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6954 msgid "Persian"
6955 msgstr "Perština"
6957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6958 msgid "Polish"
6959 msgstr "Poľština"
6961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6962 msgid "West European"
6963 msgstr "Západná Európa"
6965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6966 msgid "Romanian"
6967 msgstr "Rumunština"
6969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6970 msgid "Slovak"
6971 msgstr "Slovenčina"
6973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6974 msgid "Slovenian"
6975 msgstr "Slovinčina"
6977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6978 msgid "Spanish"
6979 msgstr "Španielsky"
6981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6982 msgid "Traditional Spanish"
6983 msgstr "Tradičná Španielčina"
6985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6986 msgid "Swedish"
6987 msgstr "Švédsky"
6989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6990 msgid "Thai"
6991 msgstr "Thajčina"
6993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6994 msgid "Turkish"
6995 msgstr "Turecky"
6997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6998 msgid "Ukrainian"
6999 msgstr "Ukrajinsky"
7001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7002 msgid "Unicode"
7003 msgstr "Unicode"
7005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7008 msgid "multilingual"
7009 msgstr "mnohojazyčný"
7011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7012 msgid "Central European"
7013 msgstr "Stredná Európa"
7015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7016 msgid "Russian"
7017 msgstr "Ruština"
7019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7020 msgid "Baltic"
7021 msgstr "Baltické"
7023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7024 msgid "Armenian"
7025 msgstr "Arménština"
7027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7028 msgid "Cyrillic"
7029 msgstr "Cyrilika"
7031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7032 msgid "Arabic"
7033 msgstr "Arabština"
7035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7036 msgid "Hebrew"
7037 msgstr "Hebrejsky"
7039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7040 msgid "Georgian"
7041 msgstr "Gruzínčina"
7043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7044 msgid "Greek"
7045 msgstr "Gréčtina"
7047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7048 msgid "Czech-Slovak"
7049 msgstr "Čeština/Slovenčina"
7051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7052 msgid "unknown"
7053 msgstr "neznámy"
7055 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7056 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7057 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7058 msgid "Home"
7059 msgstr "Domov"
7061 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7062 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7063 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7064 msgid "Log out"
7065 msgstr "Odhlásiť sa"
7067 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7068 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7069 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7070 msgid "Reload navigation frame"
7071 msgstr ""
7073 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7074 msgid "This format has no options"
7075 msgstr "Tento formát nemá žiadne nastavenia"
7077 #: libraries/relation.lib.php:76
7078 msgid "not OK"
7079 msgstr "chyba"
7081 #: libraries/relation.lib.php:81
7082 msgid "Enabled"
7083 msgstr "Zapnuté"
7085 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7086 #: pmd_relation_new.php:66
7087 msgid "General relation features"
7088 msgstr "Možnosti všeobecných vzťahov"
7090 #: libraries/relation.lib.php:104
7091 msgid "Display Features"
7092 msgstr "Zobraziť vlastnosti"
7094 #: libraries/relation.lib.php:110
7095 msgid "Creation of PDFs"
7096 msgstr "Vytváranie PDF"
7098 #: libraries/relation.lib.php:114
7099 msgid "Displaying Column Comments"
7100 msgstr "Zobrazovať komentáre stĺpcov"
7102 #: libraries/relation.lib.php:119
7103 msgid ""
7104 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7105 msgstr ""
7106 "Prosím prečítajte si dokumentáciu ako aktualizovať tabuľku s informáciami o "
7107 "stĺpcoch (Column_comments Table)"
7109 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7110 msgid "Bookmarked SQL query"
7111 msgstr "Obľúbený SQL dopyt"
7113 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7114 msgid "SQL history"
7115 msgstr "SQL história"
7117 #: libraries/relation.lib.php:136
7118 #, fuzzy
7119 #| msgid "Persistent connections"
7120 msgid "Persistent recently used tables"
7121 msgstr "Trvalé spojenia"
7123 #: libraries/relation.lib.php:140
7124 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7125 msgstr ""
7127 #: libraries/relation.lib.php:148
7128 msgid "User preferences"
7129 msgstr ""
7131 #: libraries/relation.lib.php:152
7132 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7133 msgstr ""
7135 #: libraries/relation.lib.php:154
7136 msgid ""
7137 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7138 msgstr ""
7140 #: libraries/relation.lib.php:155
7141 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7142 msgstr ""
7144 #: libraries/relation.lib.php:156
7145 msgid ""
7146 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7147 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7148 msgstr ""
7150 #: libraries/relation.lib.php:157
7151 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7152 msgstr ""
7154 #: libraries/relation.lib.php:1130
7155 msgid "no description"
7156 msgstr "bez Popisu"
7158 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Slave configuration"
7161 msgstr "Slave replikácia"
7163 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7164 msgid "Change or reconfigure master server"
7165 msgstr ""
7167 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7168 msgid ""
7169 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7170 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7171 msgstr ""
7173 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7174 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7175 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7176 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7177 #: server_synchronize.php:1269
7178 msgid "User name"
7179 msgstr "Meno používateľa"
7181 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7182 #, fuzzy
7183 msgid "Master status"
7184 msgstr "Zobraziť stav master replikácie"
7186 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Slave status"
7189 msgstr "Zobraziť stav podriadených hostov"
7191 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7192 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7193 msgid "Variable"
7194 msgstr "Premenná"
7196 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7197 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:87
7198 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7199 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:334
7200 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:832 tbl_zoom_select.php:436
7201 msgid "Value"
7202 msgstr "Hodnota"
7204 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7205 msgid "Server ID"
7206 msgstr "ID servra"
7208 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7209 msgid ""
7210 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7211 "this list."
7212 msgstr ""
7214 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7215 msgid "Add slave replication user"
7216 msgstr "Pridať replikačného užívateľa pre slave"
7218 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7219 msgid "Any user"
7220 msgstr "Akýkoľvek používateľ"
7222 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7223 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7224 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7225 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7226 msgid "Use text field"
7227 msgstr "Požiť textové pole"
7229 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7230 msgid "Any host"
7231 msgstr "Akýkoľvek hostiteľ"
7233 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7234 msgid "Local"
7235 msgstr "Lokálny"
7237 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7238 msgid "This Host"
7239 msgstr "Tento počítač"
7241 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7242 msgid "Use Host Table"
7243 msgstr "Použiť tabuľku s hostiteľmi"
7245 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7246 msgid ""
7247 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7248 "table are used instead."
7249 msgstr ""
7250 "Ak sa použije Host tabuľka, toto políčko je ignorovné a namiesto toho sa "
7251 "použijú hodnoty z tabuľky Host."
7253 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7254 msgid "Generate Password"
7255 msgstr "Vytvoriť Heslo"
7257 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7258 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7259 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7260 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7261 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7262 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7263 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7264 #, php-format
7265 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7266 msgstr "Nasledujúci dopyt zlyhal: \"%s\""
7268 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7269 #, fuzzy
7270 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7271 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7272 msgstr "Bohužiaľ sa nepodarilo obnoviť odstránenú rutinu."
7274 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7275 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7276 msgid "The backed up query was:"
7277 msgstr ""
7279 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7280 #, fuzzy, php-format
7281 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7282 msgid "Event %1$s has been modified."
7283 msgstr "Rutina %1$s bola zmenená."
7285 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7286 #, fuzzy, php-format
7287 #| msgid "Table %1$s has been created."
7288 msgid "Event %1$s has been created."
7289 msgstr "Tabuľka %1$s bola vytvorená."
7291 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7292 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7293 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7294 msgstr "<b>Pri zpracovaní požadavky došlo k niekoľkým chybám:</b>"
7296 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Edit event"
7299 msgstr "Webový server"
7301 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7302 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7303 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7304 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7305 msgid "Error in processing request"
7306 msgstr "Chyba pri spracovaní požiadavky"
7308 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7309 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7310 msgid "Details"
7311 msgstr "Podrobnosti"
7313 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7314 #, fuzzy
7315 #| msgid "Event type"
7316 msgid "Event name"
7317 msgstr "Typ udalosti"
7319 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7320 msgid "Event type"
7321 msgstr "Typ udalosti"
7323 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7324 #, fuzzy, php-format
7325 #| msgid "Change"
7326 msgid "Change to %s"
7327 msgstr "Zmeniť"
7329 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7330 #, fuzzy
7331 #| msgid "Execute"
7332 msgid "Execute at"
7333 msgstr "Spustiť"
7335 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7336 #, fuzzy
7337 #| msgid "Execute"
7338 msgid "Execute every"
7339 msgstr "Spustiť"
7341 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7342 #, fuzzy
7343 #| msgid "Startup"
7344 msgctxt "Start of recurring event"
7345 msgid "Start"
7346 msgstr "Úvodná stránka"
7348 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7349 #, fuzzy
7350 #| msgid "End"
7351 msgctxt "End of recurring event"
7352 msgid "End"
7353 msgstr "Koniec"
7355 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7356 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7357 #, fuzzy
7358 #| msgid "Description"
7359 msgid "Definition"
7360 msgstr "Popis"
7362 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7363 #, fuzzy
7364 #| msgid "complete inserts"
7365 msgid "On completion preserve"
7366 msgstr "úplné vloženia"
7368 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7369 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7370 msgid "Definer"
7371 msgstr ""
7373 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7374 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7375 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7376 msgstr ""
7378 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7379 msgid "You must provide an event name"
7380 msgstr ""
7382 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7383 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7384 msgstr ""
7386 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7387 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7388 msgstr ""
7390 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7391 msgid "You must provide a valid type for the event."
7392 msgstr ""
7394 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7395 msgid "You must provide an event definition."
7396 msgstr ""
7398 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7399 msgid "New"
7400 msgstr ""
7402 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7403 msgid "OFF"
7404 msgstr ""
7406 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7407 msgid "ON"
7408 msgstr ""
7410 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7411 msgid "Event scheduler status"
7412 msgstr ""
7414 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7415 #, fuzzy
7416 #| msgid "Return type"
7417 msgid "Returns"
7418 msgstr "Návratový typ"
7420 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7421 msgid "Event"
7422 msgstr "Udalosť"
7424 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7425 msgid ""
7426 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7427 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7428 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7429 msgstr ""
7430 "Používate zastaralé 'mysql' rozšírenie PHP, ktoré nedokáže pracovať so "
7431 "zloženými dopytmi. <b>Vykonanie niektorých uložených rutín môže zlyhať!</b> "
7432 "Aby ste sa vyhli týmto problémom, použite prosím nové rozšírenie 'mysqli'."
7434 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7435 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7436 #, php-format
7437 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7438 msgstr "Chybný typ rutiny: \"%s\""
7440 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7441 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7442 msgstr "Bohužiaľ sa nepodarilo obnoviť odstránenú rutinu."
7444 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7445 #, php-format
7446 msgid "Routine %1$s has been modified."
7447 msgstr "Rutina %1$s bola zmenená."
7449 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7450 #, php-format
7451 msgid "Routine %1$s has been created."
7452 msgstr "Rutina %1$s bola vytvorená."
7454 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7455 msgid "Edit routine"
7456 msgstr "Upraviť rutinu"
7458 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7459 #, fuzzy
7460 #| msgid "Column names"
7461 msgid "Routine name"
7462 msgstr "Názvy stĺpcov"
7464 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7465 msgid "Parameters"
7466 msgstr ""
7468 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7469 #, fuzzy
7470 #| msgid "Direct links"
7471 msgid "Direction"
7472 msgstr "Priame odkazy"
7474 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7475 msgid "Length/Values"
7476 msgstr "Dĺžka/Nastaviť*"
7478 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Add parameter"
7481 msgstr "Odstrániť index/indexy"
7483 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7484 #, fuzzy
7485 #| msgid "Remove database"
7486 msgid "Remove last parameter"
7487 msgstr "Odstrániť databázu"
7489 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7490 msgid "Return type"
7491 msgstr "Návratový typ"
7493 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7494 #, fuzzy
7495 #| msgid "Length/Values"
7496 msgid "Return length/values"
7497 msgstr "Dĺžka/Nastaviť*"
7499 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7500 #, fuzzy
7501 #| msgid "Table options"
7502 msgid "Return options"
7503 msgstr "Parametre tabuľky"
7505 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7506 msgid "Is deterministic"
7507 msgstr ""
7509 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7510 #, fuzzy
7511 #| msgid "Security"
7512 msgid "Security type"
7513 msgstr "Zabezpečenie"
7515 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7516 msgid "SQL data access"
7517 msgstr ""
7519 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7520 msgid "You must provide a routine name"
7521 msgstr ""
7523 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7524 #, php-format
7525 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7526 msgstr ""
7528 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7529 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7530 msgid ""
7531 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7532 "VARCHAR and VARBINARY."
7533 msgstr ""
7535 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7536 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7537 msgstr ""
7539 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7540 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7541 msgstr ""
7543 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7544 msgid "You must provide a routine definition."
7545 msgstr ""
7547 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7548 #, php-format
7549 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7550 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7551 msgstr[0] "Posledným príkazom v procedúre bol ovplyvnený %d riadok"
7552 msgstr[1] "Posledným príkazom v procedúre boli ovplyvnené %d riadky"
7553 msgstr[2] "Posledným príkazom v procedúre bolo ovplyvnených %d riadkov"
7555 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7556 #, php-format
7557 msgid "Execution results of routine %s"
7558 msgstr "Výsledky spustenia rutiny %s"
7560 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7561 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7562 msgid "Execute routine"
7563 msgstr "Spustiť rutinu"
7565 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7566 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7567 msgid "Routine parameters"
7568 msgstr ""
7570 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:79
7571 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7572 msgid "Function"
7573 msgstr "Funkcia"
7575 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7576 #, fuzzy
7577 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7578 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7579 msgstr "Bohužiaľ sa nepodarilo obnoviť odstránenú rutinu."
7581 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7582 #, fuzzy, php-format
7583 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7584 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7585 msgstr "Rutina %1$s bola zmenená."
7587 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7588 #, fuzzy, php-format
7589 #| msgid "Table %1$s has been created."
7590 msgid "Trigger %1$s has been created."
7591 msgstr "Tabuľka %1$s bola vytvorená."
7593 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7594 #, fuzzy
7595 msgid "Edit trigger"
7596 msgstr "Pridať nového používateľa"
7598 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7599 #, fuzzy
7600 #| msgid "server name"
7601 msgid "Trigger name"
7602 msgstr "meno servera"
7604 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7605 msgid "You must provide a trigger name"
7606 msgstr ""
7608 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7609 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7610 msgstr ""
7612 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7613 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7614 msgstr ""
7616 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7617 #, fuzzy
7618 #| msgid "Invalid table name"
7619 msgid "You must provide a valid table name"
7620 msgstr "Chybné meno tabuľky"
7622 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7623 msgid "You must provide a trigger definition."
7624 msgstr ""
7626 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7627 #, fuzzy
7628 #| msgid "Add index"
7629 msgid "Add routine"
7630 msgstr "Pridať index"
7632 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7633 #, php-format
7634 msgid "Export of routine %s"
7635 msgstr "Export rutiny %s"
7637 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7638 #, fuzzy
7639 #| msgid "Add index"
7640 msgid "routine"
7641 msgstr "Pridať index"
7643 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7644 #, fuzzy
7645 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7646 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7647 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vytvorenie novej rutiny"
7649 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7650 #, php-format
7651 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7652 msgstr "V databáze %2$s nebola nájdená žiadneatrutina s menom %1$s"
7654 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7655 msgid "There are no routines to display."
7656 msgstr "Neboli nájdené žiadne rutiny."
7658 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Add trigger"
7661 msgstr "Pridať nového používateľa"
7663 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7664 #, php-format
7665 msgid "Export of trigger %s"
7666 msgstr ""
7668 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7669 #, fuzzy
7670 msgid "trigger"
7671 msgstr "Pridať nového používateľa"
7673 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7674 #, fuzzy
7675 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7676 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7677 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vytvorenie nového spúšťača"
7679 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7680 #, fuzzy, php-format
7681 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7682 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7683 msgstr "V databáze %2$s nebola nájdená žiadneatrutina s menom %1$s"
7685 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7686 msgid "There are no triggers to display."
7687 msgstr "Neboli nájdené žiadne spúšťače."
7689 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Add event"
7692 msgstr "Pridať nového používateľa"
7694 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7695 #, php-format
7696 msgid "Export of event %s"
7697 msgstr "Exportovať udalosť %s"
7699 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7700 #, fuzzy
7701 #| msgid "Event"
7702 msgid "event"
7703 msgstr "Udalosť"
7705 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7706 #, fuzzy
7707 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7708 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7709 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vytvorenie novej udalosti"
7711 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7712 #, fuzzy, php-format
7713 #| msgid "No event with name %s found in database %s"
7714 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7715 msgstr "V databáze %2$s nebola nájdená udalosť s menom %1$s"
7717 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7718 msgid "There are no events to display."
7719 msgstr "Nie sú žiadne udalosti na zobrazenie."
7721 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7722 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7723 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7724 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7725 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7726 #, php-format
7727 msgid "The %s table doesn't exist!"
7728 msgstr "Tabuľka %s neexistuje!"
7730 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7731 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7732 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7733 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7734 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7735 #, php-format
7736 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7737 msgstr "Prosím skonfigurujte koordináty pre tabuľku %s"
7739 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7740 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7741 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7742 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7743 #, php-format
7744 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7745 msgstr "Schéma databázy %s - Strana %s"
7747 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7748 msgid "This page does not contain any tables!"
7749 msgstr ""
7751 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7752 msgid "SCHEMA ERROR: "
7753 msgstr ""
7755 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
7756 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
7757 msgid "Relational schema"
7758 msgstr "Relačná schéma"
7760 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
7761 msgid "Table of contents"
7762 msgstr "Obsah"
7764 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
7765 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
7766 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_printview.php:138
7767 #: tbl_structure.php:204
7768 msgid "Attributes"
7769 msgstr "Atribúty"
7771 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
7772 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_printview.php:141
7773 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:262
7774 msgid "Extra"
7775 msgstr "Extra"
7777 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7778 msgid "Create a page"
7779 msgstr "Vytvoriť novú Stránku"
7781 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
7782 msgid "Page name"
7783 msgstr "Názov stránky"
7785 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
7786 msgid "Automatic layout based on"
7787 msgstr "Automatické rozvrhnutie podľa"
7789 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
7790 msgid "Internal relations"
7791 msgstr "Interné vzťahy"
7793 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
7794 msgid "FOREIGN KEY"
7795 msgstr ""
7797 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
7798 msgid "Please choose a page to edit"
7799 msgstr "Prosím zvolte si Stránku, ktorú chcete upraviť"
7801 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
7802 msgid "Select page"
7803 msgstr "Zvoliť stránku"
7805 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
7806 msgid "Select Tables"
7807 msgstr "Vybrať Tabuľky"
7809 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
7810 msgid "Display relational schema"
7811 msgstr "Zobraziť relačnú schému"
7813 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
7814 msgid "Select Export Relational Type"
7815 msgstr ""
7817 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
7818 msgid "Show grid"
7819 msgstr "Zobraziť mriežku"
7821 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:414
7822 msgid "Show color"
7823 msgstr "Zobraziť farbu"
7825 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:416
7826 msgid "Show dimension of tables"
7827 msgstr "Zobraziť rozmery tabuliek"
7829 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:419
7830 msgid "Display all tables with the same width"
7831 msgstr "Zobraziť všetky tabuľky s rovnakou šírkou"
7833 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:424
7834 msgid "Only show keys"
7835 msgstr ""
7837 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
7838 msgid "Landscape"
7839 msgstr "Na šírku"
7841 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
7842 msgid "Portrait"
7843 msgstr "Na výšku"
7845 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:429
7846 msgid "Orientation"
7847 msgstr "Orientácia"
7849 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:442
7850 msgid "Paper size"
7851 msgstr "Veľkosť stránky"
7853 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:481
7854 msgid ""
7855 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7856 "like to delete those references?"
7857 msgstr ""
7858 "Aktuálna stránka sa odkazuje na tabuľky, ktoré už neexistujú, želáte si "
7859 "odstrániť tieto odkazy?"
7861 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:506
7862 msgid "Toggle scratchboard"
7863 msgstr "zobraziť grafický návrh"
7865 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7866 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7867 msgid "ltr"
7868 msgstr "ltr"
7870 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7871 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7872 #, php-format
7873 msgid "Unknown language: %1$s."
7874 msgstr "Neznámy jazyk: %1$s."
7876 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7877 msgid "Current Server"
7878 msgstr "Aktuálny server"
7880 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
7881 #: server_synchronize.php:1162
7882 msgid "Synchronize"
7883 msgstr "Synchronizovať"
7885 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7886 #: server_status.php:583
7887 msgid "Binary log"
7888 msgstr "Binárny log"
7890 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
7891 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
7892 msgid "Variables"
7893 msgstr "Premenné"
7895 #: libraries/server_links.inc.php:99
7896 msgid "Charsets"
7897 msgstr "Znakové sady"
7899 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
7900 #: server_plugins.php:80
7901 msgid "Plugins"
7902 msgstr ""
7904 #: libraries/server_links.inc.php:108
7905 msgid "Engines"
7906 msgstr "Systémy"
7908 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1186
7909 msgid "Source database"
7910 msgstr "Zdrojová databáza"
7912 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
7913 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
7914 msgid "Current server"
7915 msgstr "Aktuálny server"
7917 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
7918 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
7919 msgid "Remote server"
7920 msgstr "Vzdialený server"
7922 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
7923 msgid "Difference"
7924 msgstr ""
7926 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1188
7927 msgid "Target database"
7928 msgstr "Cieľová databáza"
7930 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7931 #, php-format
7932 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7933 msgstr "Spustiť SQL príkaz(y) na serveri %s"
7935 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
7936 #, php-format
7937 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7938 msgstr "Spustiť SQL dopyt/dopyty na databázu %s"
7940 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
7941 #: setup/frames/index.inc.php:232
7942 msgid "Clear"
7943 msgstr "Vyčistiť"
7945 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
7946 msgid "Columns"
7947 msgstr "Stĺpce"
7949 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:968 sql.php:985
7950 msgid "Bookmark this SQL query"
7951 msgstr "Pridať tento SQL dopyt do obľúbených"
7953 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:979
7954 msgid "Let every user access this bookmark"
7955 msgstr "Dovoliť používať túto položku všetkým používateľom"
7957 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
7958 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7959 msgstr "Prepísať existujúci príkaz s rovnakým menom"
7961 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
7962 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7963 msgstr "Neprepisovať tento dopyt z hlavného okna"
7965 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
7966 msgid "Delimiter"
7967 msgstr "Oddeľovač"
7969 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
7970 msgid "Show this query here again"
7971 msgstr "Zobraziť tento dopyt znovu "
7973 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
7974 msgid "View only"
7975 msgstr "Iba prezrieť"
7977 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:908
7978 msgid "web server upload directory"
7979 msgstr "upload adresár web serveru"
7981 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
7982 msgid ""
7983 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7984 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7985 msgstr ""
7986 "Vyskytla sa chyba v SQL dopyte. Nižšie uvedený MySQL výstup (ak je nejaký) "
7987 "Vám môže pomôcť odstrániť problém"
7989 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7990 msgid ""
7991 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7992 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7993 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7994 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7995 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7996 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7997 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7998 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7999 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8000 msgstr ""
8001 "Je možné, že ste našli chybu v SQL syntaktickom analyzátore. Preskúmajte "
8002 "podrobne SQL dopyt, predovšetkým správnosť umiestnenia úvodzoviek. Ďalšia "
8003 "možnosť je, že nahrávate súbor s binárnymi dátami nezapísanými v "
8004 "úvodzovkách. Môžete tiež vyskúšať použiť príkazový riadok MySQL na "
8005 "odstránenie problému. Pokial stále máte problémy alebo syntaktický "
8006 "analyzátor SQL stále hlási chybu v dopyte, ktorý v príkazovom riadku "
8007 "funguje, prosím pokúste sa zredukovať dopyt na čo najmenší, v ktorom sa "
8008 "problém ešte vyskytuje a ohláste chybu na stránke phpMyAdmina spolu so "
8009 "sekciou VÝPIS uvedenú nižšie:"
8011 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8012 msgid "BEGIN CUT"
8013 msgstr "ZAČIATOK VÝSEKU"
8015 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8016 msgid "END CUT"
8017 msgstr "KONIEC VÝSEKU"
8019 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8020 msgid "BEGIN RAW"
8021 msgstr "ZAČIATOK TOKU"
8023 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8024 msgid "END RAW"
8025 msgstr "KONIEC TOKU"
8027 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8028 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8029 msgstr ""
8031 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8032 msgid "Unclosed quote"
8033 msgstr "Neuzatvorené úvodzovky"
8035 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8036 msgid "Invalid Identifer"
8037 msgstr "Neplatný identifikátor"
8039 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8040 msgid "Unknown Punctuation String"
8041 msgstr "Neznámy interpunkčný reťazec"
8043 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8044 #, php-format
8045 msgid ""
8046 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8047 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8048 msgstr ""
8049 "SQL validator nemohol byť inicializovaný. Prosím skontrolujte, či sú "
8050 "nainštalované všetky potrebné rozšírenia php, tak ako sú popísané v %"
8051 "sdocumentation%s."
8053 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8054 msgid "Table seems to be empty!"
8055 msgstr "Tabuľka vyzerá prázdna!"
8057 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8058 #, php-format
8059 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8060 msgstr ""
8062 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8063 msgid ""
8064 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8065 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8066 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8067 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8068 msgstr ""
8069 "Ak je pole typu \"enum\" alebo \"set\", prosím zadávajte hodnoty v tvare: "
8070 "'a','b','c'...<br />Ak potrebujete zadať spätné lomítko (\"\\\") alebo "
8071 "apostrof (\"'\") pri týchto hodnotách, zadajte ich pomocou uvádzacieho "
8072 "spätného lomítka (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
8074 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8075 msgid ""
8076 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8077 "escaping or quotes, using this format: a"
8078 msgstr ""
8079 "Pre predvolené hodnoty, prosím zadajte iba jednu hodnotu bez úvodzoviek "
8080 "alebo uvádzacích znakov, napr.: a"
8082 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:473
8083 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8084 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:779
8085 msgid "Index"
8086 msgstr "Index"
8088 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8089 #, php-format
8090 msgid ""
8091 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8092 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8093 msgstr ""
8094 "Pre zoznam dostupných parametrov a ich MIME typov kliknite na %spopisy "
8095 "transformácií%s"
8097 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8098 msgid "Transformation options"
8099 msgstr "Parametre transformácie"
8101 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8102 msgid ""
8103 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8104 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8105 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8106 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8107 msgstr ""
8108 "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
8109 "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") alebo "
8110 "jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred nich spätné "
8111 "lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
8113 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8114 msgid "ENUM or SET data too long?"
8115 msgstr ""
8117 #: libraries/tbl_properties.inc.php:323
8118 msgid "Get more editing space"
8119 msgstr "Získať viac miesta pre úpravy"
8121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:346
8122 msgctxt "for default"
8123 msgid "None"
8124 msgstr "Žiadny"
8126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:347
8127 msgid "As defined:"
8128 msgstr "Podľa zadania:"
8130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:461 tbl_structure.php:152
8131 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8132 msgid "Primary"
8133 msgstr "Primárny"
8135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:480 tbl_structure.php:156
8136 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8137 msgid "Fulltext"
8138 msgstr "Celý text"
8140 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 transformation_overview.php:57
8141 #, php-format
8142 msgid ""
8143 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8144 "author what %s does."
8145 msgstr ""
8146 "Pre túto transformáciu nie je dostupný žiadny popis.<br />Opýtajte sa autora "
8147 "čo %s robí."
8149 #: libraries/tbl_properties.inc.php:572 tbl_structure.php:651
8150 #, php-format
8151 msgid "Add %s column(s)"
8152 msgstr "Pridať %s stĺpcov"
8154 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:645
8155 msgid "You have to add at least one column."
8156 msgstr "Musíte pridať aspoň jeden stĺpec."
8158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 server_engines.php:54
8159 #: tbl_operations.php:374
8160 msgid "Storage Engine"
8161 msgstr "Úložný Systém"
8163 #: libraries/tbl_properties.inc.php:691
8164 msgid "PARTITION definition"
8165 msgstr ""
8167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:722
8168 #, fuzzy
8169 msgid "+ Add a value"
8170 msgstr "Pridať nového používateľa"
8172 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8173 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8174 #: pmd_general.php:753
8175 msgid "Operator"
8176 msgstr "Operátor"
8178 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8179 #, fuzzy
8180 #| msgid "Search"
8181 msgid "Table Search"
8182 msgstr "Hľadať"
8184 #: libraries/tbl_select.lib.php:182 tbl_change.php:993
8185 #, fuzzy
8186 #| msgid "Insert"
8187 msgid "Edit/Insert"
8188 msgstr "Vložiť"
8190 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8191 msgid ""
8192 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8193 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8194 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8195 "need to set the first option to the empty string."
8196 msgstr ""
8197 "Zobrazí odkaz na stiahnutie binárnych dát poľa. Prvý možnosť je zadať meno "
8198 "súboru alebo druhá je použiť meno stĺpca v tabuľke obsahujúceho meno súboru. "
8199 "Ak použijete druhú možnosť, prvé pole musí byť prázdne."
8201 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8202 msgid ""
8203 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8204 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8205 msgstr ""
8206 "Zobrazí dáta v ich hexadecimálnej forme. Nepovinný prvý parameter určuje po "
8207 "koľko znakoch je vkladaná medzera (východzia hodnota je 2)."
8209 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8210 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8211 msgid ""
8212 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8213 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8214 msgstr ""
8215 "Zobrazí náhľad obrázku s odkazom na obrázok; parametre šírka a výška v "
8216 "bodoch. Pomer strán obrázku zostane zachovaný."
8218 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8219 msgid "Displays a link to download this image."
8220 msgstr "Zobrazí odkaz pre stiahnutie tohto obrázka."
8222 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8223 msgid ""
8224 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8225 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8226 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8227 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8228 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8229 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8230 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8231 "gmdate() function."
8232 msgstr ""
8234 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8235 msgid ""
8236 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8237 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8238 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8239 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8240 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8241 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8242 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8243 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8244 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8245 "(Default 1)."
8246 msgstr ""
8247 "LEN PRE LINUX: Spustí externú aplikáciu a na štandardný vstup pošle pole a "
8248 "zobrazí výstup programu. Predvolený program je Tidy, ktorý pekne sformátuje "
8249 "HTML. Z bezpečnostných dôvodov musíte ručne upraviť obsah súboru libraries/"
8250 "transformations/text_plain__external.inc.php a pridať do neho povolené "
8251 "aplikácie. Prvý parameter je číslo aplikácie, ktorú chcete použiť a druhý "
8252 "parametre sú parametre tejto aplikácie. Ak je tretí parameter nastavený na "
8253 "1, výstup bude skonvertovaný funkciou htmlspecialchars() (predvolený je 1). "
8254 "Štvrtý parameter v prípade, že je nastavený na 1 pridá k výstupnému textu "
8255 "parameter NOWRAP, čím zabezpečí zachovanie formátovania (predvolený je 1)."
8257 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8258 msgid ""
8259 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8260 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8261 msgstr ""
8262 "Zobrazi5 obsah poľa tak ako bolo uložené, bez použitia htmlspecialchars(). "
8263 "To znamená, že pole už obsahuje platný HTML kód."
8265 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8266 msgid ""
8267 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8268 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8269 "third options are the width and the height in pixels."
8270 msgstr ""
8271 "Zobrazí obrázok a odkaz; pole obsahuje meno súboru. Prvý parameter je prefix "
8272 "URL (napr. \"http://www.example.com/\"). Druhý a tretí parameter určujú "
8273 "šírku a výšku obrázku v pixeloch."
8275 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8276 msgid ""
8277 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8278 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8279 "the link."
8280 msgstr ""
8281 "Zobrazí odkaz; pole obsahuje meno súboru. Prvý parameter je prefix URL "
8282 "(napr. \"http://www.example.com/\"), druhý parameter je názov odkazu."
8284 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8285 msgid ""
8286 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8287 "standard dotted format."
8288 msgstr ""
8290 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8291 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8292 msgstr "Formátuje text ako SQL príkaz pomocou syntaxového zvýrazňovania."
8294 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8295 msgid ""
8296 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8297 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8298 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8299 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8300 "(Default: \"...\")."
8301 msgstr ""
8302 "Zobrazí iba časť reťazca. Prvý parameter je posun od začiatku (predvolený je "
8303 "0) a druhý určuje dĺžku textu, ktorá sa ma zobraziť, ak nie je zadaný bude "
8304 "zobrazený zvyšok textu. Tretí parameter určuje znaky, ktoré budú pridané na "
8305 "koniec skráteného textu (predvolené je \"...\")."
8307 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8308 msgid "Manage your settings"
8309 msgstr "Spravovať svoje nastavenia"
8311 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8312 msgid "Configuration has been saved"
8313 msgstr "Nastavenia boli uložené"
8315 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8316 #, php-format
8317 msgid ""
8318 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8319 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8320 msgstr ""
8321 "Vaše nastavenia budú uložené len počas tohto prihlásenia. Pre trvalé "
8322 "nastavenie potrebujete nastaviť %smiesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie%s."
8324 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Could not save configuration"
8327 msgstr "Slave replikácia"
8329 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8330 msgid ""
8331 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8332 "import it for current session?"
8333 msgstr ""
8335 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8336 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8337 msgstr "V ZIP archíve neboli nájdené žiadne súbory!"
8339 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8340 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8341 msgid "Error in ZIP archive:"
8342 msgstr "Chyba v ZIP archíve:"
8344 #: main.php:65
8345 msgid "General Settings"
8346 msgstr "Všeobecné nastavenia"
8348 #: main.php:101
8349 #, fuzzy
8350 #| msgid "MySQL connection collation"
8351 msgid "Server connection collation"
8352 msgstr "Overenie MySQL spojenia"
8354 #: main.php:116
8355 msgid "Appearance Settings"
8356 msgstr "Nastavenia vzhľadu"
8358 #: main.php:144 prefs_manage.php:272
8359 msgid "More settings"
8360 msgstr "Ďalšie nastavenia"
8362 #: main.php:158
8363 #, fuzzy
8364 #| msgid "Database for user"
8365 msgid "Database server"
8366 msgstr "Databáza pre používateľa"
8368 #: main.php:161
8369 msgid "Software"
8370 msgstr ""
8372 #: main.php:162
8373 #, fuzzy
8374 #| msgid "Server version"
8375 msgid "Software version"
8376 msgstr "Verzia serveru"
8378 #: main.php:163
8379 msgid "Protocol version"
8380 msgstr "Verzia protokolu"
8382 #: main.php:165 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8383 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2249
8384 #: server_status.php:1226
8385 msgid "User"
8386 msgstr "Používateľ"
8388 #: main.php:169
8389 #, fuzzy
8390 #| msgid "Server socket"
8391 msgid "Server charset"
8392 msgstr "Socket servera"
8394 #: main.php:181
8395 msgid "Web server"
8396 msgstr "Webový server"
8398 #: main.php:192
8399 #, fuzzy
8400 #| msgid "Use light version"
8401 msgid "Database client version"
8402 msgstr "Použiť odľahčenú verziu"
8404 #: main.php:194
8405 msgid "PHP extension"
8406 msgstr "rozšírenie PHP"
8408 #: main.php:201
8409 msgid "Show PHP information"
8410 msgstr "Zobraziť informácie o PHP"
8412 #: main.php:222
8413 msgid "Official Homepage"
8414 msgstr "Oficiálne stránky phpMyAdmin"
8416 #: main.php:223
8417 msgid "Contribute"
8418 msgstr "Prispejte"
8420 #: main.php:224
8421 msgid "Get support"
8422 msgstr "Získať podporu"
8424 #: main.php:225
8425 msgid "List of changes"
8426 msgstr "Zoznam zmien"
8428 #: main.php:249
8429 msgid ""
8430 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8431 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8432 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8433 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8434 msgstr ""
8435 "Konfiguračný súbor obsahuje nastavenia (root bez hesla), ktoré zodpovedajú "
8436 "predvolenému privilegovanému MySQL účtu. Ak MySQL server beží s týmto "
8437 "nastavením, nie je zabezpečený proti napadnutiu, táto bezpečnostná chyba by "
8438 "mala byť urýchlene odstránená nastavením hesla pre užívateľa 'root'."
8440 #: main.php:257
8441 msgid ""
8442 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8443 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8444 "corrupted!"
8445 msgstr ""
8446 "V nastavení PHP je aktívna funkcia mbstring.func_overload, ktorá nie je "
8447 "kompatibilná s phpMyAdmin-om a môže spôsobiť stratu dát!"
8449 #: main.php:265
8450 msgid ""
8451 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8452 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8453 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8454 msgstr ""
8455 "Mbstring rozšírenie pre PHP nebolo nájdené a zjavne používate viacbajtovú "
8456 "znakovú sadu. Bez tohto rozšírenia nie je phpMyAdmin schopný korektne "
8457 "rozdeľovať reťazce kódované v týchto znakových sadách a môže to viesť k "
8458 "nečakaným výsledkom."
8460 #: main.php:273
8461 msgid ""
8462 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8463 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8464 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8465 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8466 msgstr ""
8468 #: main.php:280
8469 msgid ""
8470 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8471 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8472 msgstr ""
8474 #: main.php:288
8475 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8476 msgstr ""
8477 "Nastavte prosím kľúč pre šifrovanie cookies v konfiguračnom súbore "
8478 "(blowfish_secret)."
8480 #: main.php:296
8481 msgid ""
8482 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8483 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8484 "has been configured."
8485 msgstr ""
8486 "Adresár [code]config[/code], ktorý používa setup skript, stále existuje vo "
8487 "vašom phpMyAdmin adresári. Mali by ste ho odstrániť, ak je phpMyAdmin "
8488 "nakonfigurovaný."
8490 #: main.php:302
8491 #, php-format
8492 msgid ""
8493 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8494 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8495 msgstr ""
8496 "Miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie nie je úplne nastavené, niektoré "
8497 "rozšírené vlastnosti boli vypnuté. Ak chcete zistiť prečo, kliknite %ssem%s."
8499 #: main.php:317
8500 msgid ""
8501 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8502 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8503 "automatically."
8504 msgstr ""
8506 #: main.php:333
8507 #, php-format
8508 msgid ""
8509 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8510 "This may cause unpredictable behavior."
8511 msgstr ""
8512 "Verzia Vašej PHP MySQL knižnice %s je rozdielna od MySQL server verzie %s. "
8513 "Toto môže spôsobiť nepredvídateľné správanie."
8515 #: main.php:345
8516 #, php-format
8517 msgid ""
8518 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8519 "issues."
8520 msgstr ""
8522 #: navigation.php:182 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1294
8523 msgid "No databases"
8524 msgstr "Žiadne databázy"
8526 #: navigation.php:270
8527 #, fuzzy
8528 #| msgid "filter tables by name"
8529 msgid "Filter tables by name"
8530 msgstr "filtrovať tabuľky podľa mena"
8532 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8533 msgctxt "short form"
8534 msgid "Create table"
8535 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
8537 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8538 msgid "Please select a database"
8539 msgstr "Prosím vyberte si databázu"
8541 #: pmd_general.php:64
8542 msgid "Show/Hide left menu"
8543 msgstr ""
8545 #: pmd_general.php:68
8546 msgid "Save position"
8547 msgstr ""
8549 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8550 msgid "Create relation"
8551 msgstr "Vytvoriť relaciu"
8553 #: pmd_general.php:80
8554 msgid "Reload"
8555 msgstr "Znovu načítať"
8557 #: pmd_general.php:83
8558 msgid "Help"
8559 msgstr "Pomoc"
8561 #: pmd_general.php:87
8562 msgid "Angular links"
8563 msgstr "Pravouhlé spoje"
8565 #: pmd_general.php:87
8566 msgid "Direct links"
8567 msgstr "Priame odkazy"
8569 #: pmd_general.php:91
8570 msgid "Snap to grid"
8571 msgstr ""
8573 #: pmd_general.php:95
8574 msgid "Small/Big All"
8575 msgstr ""
8577 #: pmd_general.php:99
8578 msgid "Toggle small/big"
8579 msgstr ""
8581 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8582 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8583 msgstr "Import/Export koordináty pre PDF schému"
8585 #: pmd_general.php:110
8586 msgid "Build Query"
8587 msgstr "Vytvoriť dopyt"
8589 #: pmd_general.php:115
8590 msgid "Move Menu"
8591 msgstr "Presunúť Menu"
8593 #: pmd_general.php:126
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Hide/Show all"
8596 msgstr "Zobraziť všetko"
8598 #: pmd_general.php:130
8599 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8600 msgstr ""
8602 #: pmd_general.php:170
8603 msgid "Number of tables"
8604 msgstr "Počet tabuliek"
8606 #: pmd_general.php:412
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Delete relation"
8609 msgstr "Vytvoriť relaciu"
8611 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Relation operator"
8614 msgstr "Zobraziť prepojenia"
8616 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8617 #: pmd_general.php:763
8618 msgid "Except"
8619 msgstr "Okrem"
8621 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8622 #: pmd_general.php:769
8623 msgid "subquery"
8624 msgstr "poddopyt"
8626 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Rename to"
8629 msgstr "Premenovať tabuľku na"
8631 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8632 msgid "New name"
8633 msgstr "Nové meno"
8635 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8636 msgid "Aggregate"
8637 msgstr "Zlúčiť"
8639 #: pmd_general.php:804
8640 msgid "Active options"
8641 msgstr "Zapnuté parametre"
8643 #: pmd_pdf.php:30
8644 msgid "Page has been created"
8645 msgstr "Stránka bola vytvorená"
8647 #: pmd_pdf.php:33
8648 msgid "Page creation failed"
8649 msgstr ""
8651 #: pmd_pdf.php:85
8652 msgid "Page"
8653 msgstr "Stránka"
8655 #: pmd_pdf.php:95
8656 msgid "Import from selected page"
8657 msgstr "Importovať zo zvolenej stránky"
8659 #: pmd_pdf.php:96
8660 msgid "Export to selected page"
8661 msgstr "Exportovať na zvolenú stránku"
8663 #: pmd_pdf.php:98
8664 msgid "Create a page and export to it"
8665 msgstr "Vytvoriť novú stránku a exportovať do nej"
8667 #: pmd_pdf.php:107
8668 msgid "New page name: "
8669 msgstr "Nový názov stránky: "
8671 #: pmd_pdf.php:110
8672 msgid "Export/Import to scale"
8673 msgstr ""
8675 #: pmd_pdf.php:115
8676 msgid "recommended"
8677 msgstr ""
8679 #: pmd_relation_new.php:27
8680 msgid "Error: relation already exists."
8681 msgstr ""
8683 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
8684 msgid "Error: Relation not added."
8685 msgstr ""
8687 #: pmd_relation_new.php:60
8688 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8689 msgstr ""
8691 #: pmd_relation_new.php:82
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Internal relation added"
8694 msgstr "Interné vzťahy"
8696 #: pmd_relation_upd.php:58
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Relation deleted"
8699 msgstr "Zobraziť prepojenia"
8701 #: pmd_save_pos.php:45
8702 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8703 msgstr ""
8705 #: pmd_save_pos.php:53
8706 msgid "Modifications have been saved"
8707 msgstr "Zmeny boli uložené"
8709 #: prefs_forms.php:78
8710 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8711 msgstr "Nepodarilo sa uložiť nastavenia, odoslaný formulár obsahuje chyby"
8713 #: prefs_manage.php:78
8714 msgid "Could not import configuration"
8715 msgstr "Nepodarilo sa načítať konfiguráciu"
8717 #: prefs_manage.php:110
8718 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8719 msgstr ""
8721 #: prefs_manage.php:126
8722 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8723 msgstr "Prajete si načítať zostávajúce nastavenia?"
8725 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8726 msgid "Saved on: @DATE@"
8727 msgstr ""
8729 #: prefs_manage.php:237
8730 msgid "Import from file"
8731 msgstr "Importovať zo súboru"
8733 #: prefs_manage.php:243
8734 msgid "Import from browser's storage"
8735 msgstr "Načítať z pamäte prehliadača"
8737 #: prefs_manage.php:246
8738 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8739 msgstr "Nastavenia budú načítané z lokálneho úložišťa vášho prehliadača."
8741 #: prefs_manage.php:252
8742 msgid "You have no saved settings!"
8743 msgstr "Nemáte uložené žiadne nastavenia!"
8745 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8746 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8747 msgstr ""
8749 #: prefs_manage.php:261
8750 msgid "Merge with current configuration"
8751 msgstr "Zlúčiť so súčasným nastavením"
8753 #: prefs_manage.php:275
8754 #, php-format
8755 msgid ""
8756 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8757 "script%s."
8758 msgstr ""
8759 "Ďalšie nastavenia môžete urobiť úpravou config.inc.php, napr. použitím %"
8760 "sNastavovacieho skriptu%s."
8762 #: prefs_manage.php:300
8763 msgid "Save to browser's storage"
8764 msgstr "Uložiť do úložiska prehliadača"
8766 #: prefs_manage.php:304
8767 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8768 msgstr ""
8770 #: prefs_manage.php:306
8771 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8772 msgstr "Súčasné nastavenia budú prepísané!"
8774 #: prefs_manage.php:321
8775 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8776 msgstr ""
8777 "Môžete vymazať všetky vaše nastavenia a vrátiť sa k východziím hodnotám."
8779 #: querywindow.php:69
8780 msgid "Import files"
8781 msgstr "Importovať súbory"
8783 #: querywindow.php:80
8784 msgid "All"
8785 msgstr "Všetko"
8787 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8788 #, php-format
8789 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8790 msgstr "Tabuľka <b>%s</b> nebola nájdená alebo nie je nastavená v %s"
8792 #: schema_export.php:39
8793 msgid "File doesn't exist"
8794 msgstr "Súbor neexistuje"
8796 #: server_binlog.php:87
8797 msgid "Select binary log to view"
8798 msgstr "Vyberte binárny log na zobrazenie"
8800 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
8801 msgid "Files"
8802 msgstr "Súbory"
8804 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
8805 #: server_status.php:1239
8806 msgid "Truncate Shown Queries"
8807 msgstr "Zobraziť skrátene dopyty"
8809 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
8810 #: server_status.php:1239
8811 msgid "Show Full Queries"
8812 msgstr "Zobraziť kompletné dopyty"
8814 #: server_binlog.php:180
8815 msgid "Log name"
8816 msgstr "Názov logu"
8818 #: server_binlog.php:181
8819 msgid "Position"
8820 msgstr "Pozícia"
8822 #: server_binlog.php:184
8823 msgid "Original position"
8824 msgstr "Pôvodná pozícia"
8826 #: server_binlog.php:185
8827 msgid "Information"
8828 msgstr "Informácia"
8830 #: server_collations.php:39
8831 msgid "Character Sets and Collations"
8832 msgstr "Znakové sady a Zotriedenia"
8834 #: server_databases.php:69
8835 msgid "No databases selected."
8836 msgstr "Neboli vybrané žiadne databázy."
8838 #: server_databases.php:80
8839 #, php-format
8840 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8841 msgstr "%s databáz bolo úspešne zrušených."
8843 #: server_databases.php:104
8844 msgid "Databases statistics"
8845 msgstr "Štatistiky databázy"
8847 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
8848 #: server_replication.php:207
8849 msgid "Master replication"
8850 msgstr "Master replikácia"
8852 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
8853 msgid "Slave replication"
8854 msgstr "Slave replikácia"
8856 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
8857 msgid "Enable Statistics"
8858 msgstr "Zobraziť štatistiky"
8860 #: server_databases.php:279
8861 msgid ""
8862 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8863 "between the web server and the MySQL server."
8864 msgstr ""
8865 "Poznámka: Aktivovanie štatistík databázy môže spôsobiť značné zvýšenie "
8866 "sieťovej prevádzky medzi databázou a web serverom."
8868 #: server_engines.php:45
8869 msgid "Storage Engines"
8870 msgstr "Úložné Systémy"
8872 #: server_export.php:20
8873 msgid "View dump (schema) of databases"
8874 msgstr "Export databáz"
8876 #: server_plugins.php:81
8877 msgid "Modules"
8878 msgstr ""
8880 #: server_plugins.php:102
8881 msgid "Begin"
8882 msgstr "Začiatok"
8884 #: server_plugins.php:111
8885 msgid "Plugin"
8886 msgstr ""
8888 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
8889 msgid "Module"
8890 msgstr ""
8892 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
8893 msgid "Library"
8894 msgstr ""
8896 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
8897 msgid "Version"
8898 msgstr "Verzia"
8900 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
8901 msgid "Author"
8902 msgstr ""
8904 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
8905 msgid "License"
8906 msgstr "Licencia"
8908 #: server_plugins.php:182
8909 #, fuzzy
8910 #| msgid "Disabled"
8911 msgid "disabled"
8912 msgstr "Vypnuté"
8914 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
8915 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8916 msgstr "Všetky oprávnenia okrem GRANT."
8918 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
8919 #: server_privileges.php:628
8920 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8921 msgstr "Povolí meniť štruktúru existujúcich tabuliek."
8923 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
8924 #: server_privileges.php:634
8925 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8926 msgstr "Umožňuje upravovať a odstraňovať uložené procedúry."
8928 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
8929 #: server_privileges.php:627
8930 msgid "Allows creating new databases and tables."
8931 msgstr "Povolí vytváranie nových databáz a tabuliek."
8933 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
8934 #: server_privileges.php:633
8935 msgid "Allows creating stored routines."
8936 msgstr "Umožňuje vytvárať uložené procedúry."
8938 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
8939 msgid "Allows creating new tables."
8940 msgstr "Povolí vytváranie nových tabuliek."
8942 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
8943 #: server_privileges.php:631
8944 msgid "Allows creating temporary tables."
8945 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
8947 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
8948 #: server_privileges.php:667
8949 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8950 msgstr "Umožňuje vytvárať, odstraňovať a premenovávať používateľské kontá."
8952 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
8953 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
8954 #: server_privileges.php:643
8955 msgid "Allows creating new views."
8956 msgstr "Umožňuje vytvárať nové pohľady."
8958 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
8959 #: server_privileges.php:619
8960 msgid "Allows deleting data."
8961 msgstr "Povolí mazanie dát."
8963 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
8964 #: server_privileges.php:630
8965 msgid "Allows dropping databases and tables."
8966 msgstr "Povolí odstraňovanie databáz a tabuliek."
8968 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
8969 msgid "Allows dropping tables."
8970 msgstr "Povolí odstraňovanie tabuliek."
8972 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
8973 #: server_privileges.php:647
8974 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8975 msgstr ""
8977 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
8978 #: server_privileges.php:635
8979 msgid "Allows executing stored routines."
8980 msgstr "Umožňuje spúšťať uložené procedúry."
8982 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
8983 #: server_privileges.php:622
8984 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8985 msgstr "Povolí importovanie a exportovanie dát zo/do súborov na serveri."
8987 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
8988 msgid ""
8989 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8990 msgstr "Povolí pridávanie uživatelov a práv bez znovunačítania tabuliek práv."
8992 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
8993 #: server_privileges.php:629
8994 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8995 msgstr "Povolí vytváranie a mazanie indexov."
8997 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
8998 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
8999 msgid "Allows inserting and replacing data."
9000 msgstr "Povolí vkladanie a nahradzovanie dát."
9002 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9003 #: server_privileges.php:662
9004 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9005 msgstr "Povolí zmaknutie tabuliek pre aktuálne vlákno."
9007 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9008 #: server_privileges.php:728
9009 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9010 msgstr ""
9011 "Obmedzí počet nových spojení, ktoré môže používateľ vytvoriť za hodinu."
9013 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9014 #: server_privileges.php:716
9015 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9016 msgstr "Obmedzí počet dopytov, ktoré môže používateľ odoslať za hodinu."
9018 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9019 #: server_privileges.php:722
9020 msgid ""
9021 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9022 "execute per hour."
9023 msgstr ""
9024 "Obmedzí počet príkazov meniacich tabuľku alebo databázu, ktorá môže "
9025 "používateľ odoslať za hodinu."
9027 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9028 #: server_privileges.php:734
9029 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9030 msgstr "Obmedzuje počet simultánnych pripojení používateľa."
9032 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9033 #: server_privileges.php:657
9034 msgid "Allows viewing processes of all users"
9035 msgstr ""
9037 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9038 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9039 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9040 msgstr "Nefunguje v tejto verzii MySQL."
9042 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9043 #: server_privileges.php:658
9044 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9045 msgstr ""
9046 "Povolí znovunačítanie nastavení a vyprázdňovanie vyrovnávacích pamätí "
9047 "serveru."
9049 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9050 #: server_privileges.php:665
9051 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9052 msgstr "Povolí používateľovi zistiť kde je hlavný / pomocný server."
9054 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9055 #: server_privileges.php:666
9056 msgid "Needed for the replication slaves."
9057 msgstr "Potrebné pre replikáciu pomocných serverov."
9059 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9060 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9061 msgid "Allows reading data."
9062 msgstr "Povolí čítanie dát."
9064 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9065 #: server_privileges.php:660
9066 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9067 msgstr "Povolí prístup ku kompletnému zoznamu databáz."
9069 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9070 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9071 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9072 msgstr "Umožňuje spúšťať príkazy so SHOW CREATE VIEW."
9074 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9075 #: server_privileges.php:659
9076 msgid "Allows shutting down the server."
9077 msgstr "Povolí vypnutie serveru."
9079 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9080 #: server_privileges.php:656
9081 msgid ""
9082 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9083 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9084 "killing threads of other users."
9085 msgstr ""
9086 "Povolí spojenie aj v prípade, že bol dosiahnutý maximálny počet spojení. "
9087 "Potrebné pre väčšinu operácií pri správe serveru ako nastavovanie globálny "
9088 "premenných alebo zabíjanie procesov iných používateľov."
9090 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9091 #: server_privileges.php:648
9092 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9093 msgstr "Povolí vytváranie a mazanie spúšťačov"
9095 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9096 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9097 msgid "Allows changing data."
9098 msgstr "Povolí menenie dát."
9100 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9101 msgid "No privileges."
9102 msgstr "Žiadne práva."
9104 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9105 msgctxt "None privileges"
9106 msgid "None"
9107 msgstr "Žiadny"
9109 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9110 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9111 msgid "Table-specific privileges"
9112 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé tabuľky"
9114 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9115 #: server_privileges.php:1700
9116 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9117 msgstr "Poznámka: názvy MySQL oprávnení sú uvádzané po anglicky "
9119 #: server_privileges.php:612
9120 msgid "Administration"
9121 msgstr "Administrácia"
9123 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9124 msgid "Global privileges"
9125 msgstr "Globálne práva"
9127 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9128 msgid "Database-specific privileges"
9129 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé databázy"
9131 #: server_privileges.php:710
9132 msgid "Resource limits"
9133 msgstr "Obmedzenie zdrojov"
9135 #: server_privileges.php:711
9136 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9137 msgstr ""
9138 "Poznámka: Nastavenie týchto parametrov na 0 (nulu) odstráni obmedzenia."
9140 #: server_privileges.php:789
9141 msgid "Login Information"
9142 msgstr "Prihlásenie"
9144 #: server_privileges.php:883
9145 msgid "Do not change the password"
9146 msgstr "Nezmeniť heslo"
9148 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2388
9149 msgid "No user found."
9150 msgstr "Nebol nájdený žiadny používateľ."
9152 #: server_privileges.php:959
9153 #, php-format
9154 msgid "The user %s already exists!"
9155 msgstr "Používateľ %s už existuje!"
9157 #: server_privileges.php:1043
9158 msgid "You have added a new user."
9159 msgstr "Používateľ bol pridaný."
9161 #: server_privileges.php:1271
9162 #, php-format
9163 msgid "You have updated the privileges for %s."
9164 msgstr "Boli aktualizované oprávnenia pre %s."
9166 #: server_privileges.php:1293
9167 #, php-format
9168 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9169 msgstr "Boli zrušené oprávnenia pre %s"
9171 #: server_privileges.php:1329
9172 #, php-format
9173 msgid "The password for %s was changed successfully."
9174 msgstr "Heslo pre %s bolo úspešne zmenené."
9176 #: server_privileges.php:1349
9177 #, php-format
9178 msgid "Deleting %s"
9179 msgstr "Odstraňuje sa %s"
9181 #: server_privileges.php:1363
9182 msgid "No users selected for deleting!"
9183 msgstr "Na odstránenie neboli vybraní žiadni používatelia!"
9185 #: server_privileges.php:1366
9186 msgid "Reloading the privileges"
9187 msgstr "Znovunačítanie práv"
9189 #: server_privileges.php:1384
9190 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9191 msgstr "Vybraní používatelia bol úspešne odstránený."
9193 #: server_privileges.php:1419
9194 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9195 msgstr "Práva boli úspešne znovunačítané."
9197 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9198 msgid "Edit Privileges"
9199 msgstr "Upraviť oprávnenia"
9201 #: server_privileges.php:1439
9202 msgid "Revoke"
9203 msgstr "Zrušiť"
9205 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9206 #: server_privileges.php:2342
9207 msgid "Any"
9208 msgstr "Akýkoľvek"
9210 #: server_privileges.php:1561
9211 msgid "User overview"
9212 msgstr "Prehľad používatelov"
9214 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9215 #: server_privileges.php:2253
9216 msgid "Grant"
9217 msgstr "Prideliť"
9219 #: server_privileges.php:1774
9220 msgid "Remove selected users"
9221 msgstr "Odstrániť vybraných používateľov"
9223 #: server_privileges.php:1777
9224 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9225 msgstr ""
9226 "Odobranie všetkých aktívnych práv používateľom a ich následné odstránenie."
9228 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9229 #: server_privileges.php:1780
9230 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9231 msgstr "Odstrániť databázy s rovnakým menom ako majú používatelia."
9233 #: server_privileges.php:1801
9234 #, php-format
9235 msgid ""
9236 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9237 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9238 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
9239 "sreload the privileges%s before you continue."
9240 msgstr ""
9241 "Poznámka: phpMyAdmin získava práva používateľov priamo z tabuliek MySQL. "
9242 "Obsah týchto tabuliek sa môže líšiť od práv, ktoré používa server, ak boli "
9243 "tieto tabuľky ručne upravené. V tomto prípade sa odporúča vykonať %"
9244 "sznovunačítanie práv%s predtým ako budete pokračovať."
9246 #: server_privileges.php:1854
9247 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9248 msgstr "Zvolený používateľ nebol nájdený v tabuľke práv."
9250 #: server_privileges.php:1896
9251 msgid "Column-specific privileges"
9252 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé stĺpce"
9254 #: server_privileges.php:2102
9255 msgid "Add privileges on the following database"
9256 msgstr "Pridať oprávnenia pre nasledujúcu databázu"
9258 #: server_privileges.php:2120
9259 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9260 msgstr ""
9261 "Náhradzujúcim znakom % a _ by mal predchádzať znak \\, pokiaľ ich nechcete "
9262 "použiť doslovne"
9264 #: server_privileges.php:2123
9265 msgid "Add privileges on the following table"
9266 msgstr "Pridať oprávnenia pre nasledujúcu tabuľku"
9268 #: server_privileges.php:2180
9269 msgid "Change Login Information / Copy User"
9270 msgstr "Zmeniť informácie o používateľovi / Kopírovať používateľa"
9272 #: server_privileges.php:2183
9273 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9274 msgstr "Vytvoriť nového používateľa s rovnakými právami a ..."
9276 #: server_privileges.php:2185
9277 msgid "... keep the old one."
9278 msgstr "... zachovať pôvodného používateľa."
9280 #: server_privileges.php:2186
9281 msgid "... delete the old one from the user tables."
9282 msgstr "... zmazať pôvodného používateľa z tabuliek používateľov."
9284 #: server_privileges.php:2187
9285 msgid ""
9286 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9287 msgstr ""
9288 " ... odobrať všetky oprávnenia pôvodnému používateľovi a následne ho zmazať."
9290 #: server_privileges.php:2188
9291 msgid ""
9292 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9293 "afterwards."
9294 msgstr ""
9295 " ... zmazať pôvodného používateľa z tabuliek používateľov a potom "
9296 "znovunačítať oprávnenia."
9298 #: server_privileges.php:2211
9299 msgid "Database for user"
9300 msgstr "Databáza pre používateľa"
9302 #: server_privileges.php:2215
9303 msgctxt "Create none database for user"
9304 msgid "None"
9305 msgstr "Žiadny"
9307 #: server_privileges.php:2216
9308 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9309 msgstr "Vytvoriť databázu s rovnakým menom a prideliť všetky oprávnenia"
9311 #: server_privileges.php:2217
9312 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9313 msgstr "Prideliť všetky oprávnenia pomocou masky (používateľ\\_%)"
9315 #: server_privileges.php:2221
9316 #, php-format
9317 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9318 msgstr "Prideliť všetky oprávnenia na databázu &quot;%s&quot;"
9320 #: server_privileges.php:2246
9321 #, php-format
9322 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9323 msgstr "Používatelia majúci prístup k &quot;%s&quot;"
9325 #: server_privileges.php:2353
9326 msgid "global"
9327 msgstr "globálny"
9329 #: server_privileges.php:2355
9330 msgid "database-specific"
9331 msgstr "závislé na databáze"
9333 #: server_privileges.php:2357
9334 msgid "wildcard"
9335 msgstr "nahradzujúci znak"
9337 #: server_privileges.php:2397
9338 msgid "User has been added."
9339 msgstr "Užívateľ bol pridaný."
9341 #: server_replication.php:49
9342 msgid "Unknown error"
9343 msgstr ""
9345 #: server_replication.php:56
9346 #, php-format
9347 msgid "Unable to connect to master %s."
9348 msgstr ""
9350 #: server_replication.php:63
9351 msgid ""
9352 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9353 msgstr ""
9355 #: server_replication.php:69
9356 msgid "Unable to change master"
9357 msgstr ""
9359 #: server_replication.php:72
9360 #, php-format
9361 msgid "Master server changed successfully to %s"
9362 msgstr "Master server zmenený úspešne na %s"
9364 #: server_replication.php:180
9365 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9366 msgstr "Tento server je nakonfigurovaný ako master v replikačnom procese."
9368 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9369 msgid "Show master status"
9370 msgstr "Zobraziť stav master replikácie"
9372 #: server_replication.php:185
9373 msgid "Show connected slaves"
9374 msgstr ""
9376 #: server_replication.php:208
9377 #, php-format
9378 msgid ""
9379 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9380 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9381 msgstr ""
9382 "Tento server nie je nakonfigurovaný ako master v replikačnom procese. Chceli "
9383 "by ste ho <a href=\"%s\">nakonfigurovať</a>?"
9385 #: server_replication.php:215
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Master configuration"
9388 msgstr "Master replikácia"
9390 #: server_replication.php:216
9391 msgid ""
9392 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9393 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9394 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9395 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9396 "replicated. Please select the mode:"
9397 msgstr ""
9399 #: server_replication.php:219
9400 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9401 msgstr ""
9403 #: server_replication.php:220
9404 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9405 msgstr ""
9407 #: server_replication.php:223
9408 msgid "Please select databases:"
9409 msgstr "Prosím, vyberte databázy:"
9411 #: server_replication.php:226
9412 msgid ""
9413 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9414 "and please restart the MySQL server afterwards."
9415 msgstr ""
9417 #: server_replication.php:228
9418 msgid ""
9419 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9420 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9421 "master"
9422 msgstr ""
9424 #: server_replication.php:291
9425 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9426 msgstr ""
9428 #: server_replication.php:294
9429 msgid "Slave IO Thread not running!"
9430 msgstr ""
9432 #: server_replication.php:303
9433 msgid ""
9434 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9435 msgstr ""
9436 "Tento server je nakonfigurovaný ako slave v replikačnom procese. Prajete si:"
9438 #: server_replication.php:306
9439 msgid "See slave status table"
9440 msgstr ""
9442 #: server_replication.php:309
9443 #, fuzzy
9444 msgid "Synchronize databases with master"
9445 msgstr "Synchronizovať Databázy"
9447 #: server_replication.php:320
9448 msgid "Control slave:"
9449 msgstr "Ovládať slave:"
9451 #: server_replication.php:323
9452 #, fuzzy
9453 msgid "Full start"
9454 msgstr "Celý text"
9456 #: server_replication.php:323
9457 msgid "Full stop"
9458 msgstr ""
9460 #: server_replication.php:324
9461 msgid "Reset slave"
9462 msgstr ""
9464 #: server_replication.php:326
9465 msgid "Start SQL Thread only"
9466 msgstr "Spustiť len SQL vlákno"
9468 #: server_replication.php:328
9469 msgid "Stop SQL Thread only"
9470 msgstr ""
9472 #: server_replication.php:331
9473 msgid "Start IO Thread only"
9474 msgstr "Spustiť len IO vlákno"
9476 #: server_replication.php:333
9477 msgid "Stop IO Thread only"
9478 msgstr ""
9480 #: server_replication.php:338
9481 msgid "Error management:"
9482 msgstr ""
9484 #: server_replication.php:340
9485 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9486 msgstr ""
9488 #: server_replication.php:342
9489 msgid "Skip current error"
9490 msgstr ""
9492 #: server_replication.php:343
9493 msgid "Skip next"
9494 msgstr ""
9496 #: server_replication.php:346
9497 msgid "errors."
9498 msgstr ""
9500 #: server_replication.php:361
9501 #, php-format
9502 msgid ""
9503 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9504 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9505 msgstr ""
9506 "Tento server nie je nakonfigurovaný ako slave v replikačnom procese. Chceli "
9507 "by ste ho <a href=\"%s\">nakonfigurovať</a>?"
9509 #: server_status.php:450
9510 #, php-format
9511 msgid "Thread %s was successfully killed."
9512 msgstr "Vlákno %s bol úspešne zabité."
9514 #: server_status.php:452
9515 #, php-format
9516 msgid ""
9517 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9518 msgstr "Neporadilo za zabiť vlákno %s. Jeho beh bol pravdepodobne už ukončený."
9520 #: server_status.php:580
9521 msgid "Handler"
9522 msgstr "Manipulačná Rutina"
9524 #: server_status.php:581
9525 msgid "Query cache"
9526 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
9528 #: server_status.php:582
9529 msgid "Threads"
9530 msgstr "Počet vlákien"
9532 #: server_status.php:584
9533 msgid "Temporary data"
9534 msgstr "Dočasné dáta"
9536 #: server_status.php:585
9537 msgid "Delayed inserts"
9538 msgstr "Odložené vloženia"
9540 #: server_status.php:586
9541 msgid "Key cache"
9542 msgstr "Vyrovnávacia pamäť kľúčov"
9544 #: server_status.php:587
9545 msgid "Joins"
9546 msgstr "Zjednotenia"
9548 #: server_status.php:589
9549 msgid "Sorting"
9550 msgstr "Zoraďovanie"
9552 #: server_status.php:591
9553 msgid "Transaction coordinator"
9554 msgstr "Koordinátor transakcií"
9556 #: server_status.php:603
9557 msgid "Flush (close) all tables"
9558 msgstr "Vyprázdniť (uzavrieť) všetky tabuľky"
9560 #: server_status.php:605
9561 msgid "Show open tables"
9562 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
9564 #: server_status.php:610
9565 msgid "Show slave hosts"
9566 msgstr "Zobraziť podriadené hosty"
9568 #: server_status.php:616
9569 msgid "Show slave status"
9570 msgstr "Zobraziť stav podriadených hostov"
9572 #: server_status.php:621
9573 msgid "Flush query cache"
9574 msgstr "Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť príkazov"
9576 #: server_status.php:770
9577 msgid "Runtime Information"
9578 msgstr "Stav serveru"
9580 #: server_status.php:777
9581 msgid "All status variables"
9582 msgstr ""
9584 #: server_status.php:778
9585 msgid "Monitor"
9586 msgstr ""
9588 #: server_status.php:779
9589 msgid "Advisor"
9590 msgstr ""
9592 #: server_status.php:789 server_status.php:811
9593 #, fuzzy
9594 #| msgid "Refresh rate:"
9595 msgid "Refresh rate: "
9596 msgstr "Obnovovacia frekvencia:"
9598 #: server_status.php:832
9599 msgid "Containing the word:"
9600 msgstr "Obsahujúca slovo:"
9602 #: server_status.php:837
9603 #, fuzzy
9604 #| msgid "Show open tables"
9605 msgid "Show only alert values"
9606 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
9608 #: server_status.php:841
9609 msgid "Filter by category..."
9610 msgstr ""
9612 #: server_status.php:855
9613 #, fuzzy
9614 #| msgid "Show open tables"
9615 msgid "Show unformatted values"
9616 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
9618 #: server_status.php:859
9619 msgid "Related links:"
9620 msgstr "Súvisiace odkazy:"
9622 #: server_status.php:892
9623 #, fuzzy
9624 #| msgid "Query type"
9625 msgid "Run analyzer"
9626 msgstr "Typ dopytu"
9628 #: server_status.php:893
9629 #, fuzzy
9630 #| msgid "Introduction"
9631 msgid "Instructions"
9632 msgstr "Úvod"
9634 #: server_status.php:900
9635 msgid ""
9636 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9637 "analyzing the server status variables."
9638 msgstr ""
9640 #: server_status.php:902
9641 msgid ""
9642 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9643 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9644 "system."
9645 msgstr ""
9647 #: server_status.php:904
9648 msgid ""
9649 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9650 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9651 "tuning can have a very negative effect on performance."
9652 msgstr ""
9654 #: server_status.php:906
9655 msgid ""
9656 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9657 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9658 "no clearly measurable improvement."
9659 msgstr ""
9661 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9662 #: server_status.php:928
9663 #, fuzzy, php-format
9664 #| msgid "Customize startup page"
9665 msgid "Questions since startup: %s"
9666 msgstr "Prispôsobenie úvodnej stránky"
9668 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
9669 #: server_status.php:1135
9670 msgid "per hour"
9671 msgstr "za hodinu"
9673 #: server_status.php:938
9674 msgid "per minute"
9675 msgstr "za minútu"
9677 #: server_status.php:943
9678 msgid "per second"
9679 msgstr "za sekundu"
9681 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:831
9682 msgid "Statements"
9683 msgstr "Údaj"
9685 #. l10n: # = Amount of queries
9686 #: server_status.php:967
9687 msgid "#"
9688 msgstr ""
9690 #: server_status.php:1039
9691 #, php-format
9692 msgid "Network traffic since startup: %s"
9693 msgstr ""
9695 #: server_status.php:1047
9696 #, fuzzy, php-format
9697 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9698 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9699 msgstr "Tento server beží %s. Bol spustený %s."
9701 #: server_status.php:1057
9702 msgid ""
9703 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9704 "b> process."
9705 msgstr ""
9706 "Tento server je nakonfigurovaný ako <b>master</b> a <b>slave</b> v "
9707 "<b>replikačnom</b> procese."
9709 #: server_status.php:1059
9710 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9711 msgstr ""
9712 "Tento MYSQL server je nakonfigurovaný ako <b>master</b> v <b>replikačnom</b> "
9713 "procese."
9715 #: server_status.php:1061
9716 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9717 msgstr ""
9718 "Tento MYSQL server pracuje ako <b>slave</b> v <b>replikačnom</b> procese."
9720 #: server_status.php:1064
9721 msgid ""
9722 "For further information about replication status on the server, please visit "
9723 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9724 msgstr ""
9725 "Pre viac informácií o stave replikácie na tomto serveri navštívte prosím <a "
9726 "href=\"#replication\">sekciu replikácie</a>."
9728 #: server_status.php:1073
9729 msgid "Replication status"
9730 msgstr "Stav replikácie"
9732 #: server_status.php:1089
9733 msgid ""
9734 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9735 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9736 msgstr ""
9737 "Na vyťaženom serveri môže dôjsť k pretečeniu počítadiel, takže štatistiky "
9738 "servera môžu byť nepresné."
9740 #: server_status.php:1095
9741 msgid "Received"
9742 msgstr "Prijaté"
9744 #: server_status.php:1105
9745 msgid "Sent"
9746 msgstr "Odoslané"
9748 #: server_status.php:1141
9749 msgid "max. concurrent connections"
9750 msgstr "max. súčasných pripojení"
9752 #: server_status.php:1148
9753 msgid "Failed attempts"
9754 msgstr "Nepodarených pokusov"
9756 #: server_status.php:1162
9757 msgid "Aborted"
9758 msgstr "Prerušené"
9760 #: server_status.php:1225
9761 msgid "ID"
9762 msgstr "ID"
9764 #: server_status.php:1229
9765 msgid "Command"
9766 msgstr "Príkaz"
9768 #: server_status.php:1291
9769 msgid ""
9770 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9771 "closing the connection properly."
9772 msgstr ""
9774 #: server_status.php:1292
9775 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9776 msgstr "Počet neúspešných pokusov o pripojenie k MySQL serveru."
9778 #: server_status.php:1293
9779 msgid ""
9780 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9781 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9782 "statements from the transaction."
9783 msgstr ""
9784 "Počet transakcií, ktoré využili dočasnú vyrovnávaciu pamäť binárneho logu, "
9785 "ale zároveň prekročili hodnotu binlog_cache_size a museli tak použiť dočasný "
9786 "súbor na uloženie príkazov transakcie."
9788 #: server_status.php:1294
9789 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9790 msgstr "Počet transakcií, ktoré využili vyrovnávaciu pamäť binárneho logu."
9792 #: server_status.php:1295
9793 msgid ""
9794 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9795 msgstr ""
9797 #: server_status.php:1296
9798 msgid ""
9799 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9800 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9801 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9802 "based instead of disk-based."
9803 msgstr ""
9804 "Počet dočasných tabuliek automaticky vytvorených serverom pri vykonávaní "
9805 "príkazov. Ak je hodnota Created_tmp_disk_tables príliš vysoká, môžete zvýšiť "
9806 "hodnotu tmp_table_size  aby boli dočasné tabuľky ukladané do pamäte a nie na "
9807 "disk."
9809 #: server_status.php:1297
9810 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9811 msgstr "Počet dočasných súborov vytvorených servrom mysqld."
9813 #: server_status.php:1298
9814 msgid ""
9815 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9816 "while executing statements."
9817 msgstr ""
9818 "Počet dočasných, v pamäti uložených tabuliek, vytvorených servrom pri "
9819 "vykonávaní príkazov."
9821 #: server_status.php:1299
9822 msgid ""
9823 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9824 "(probably duplicate key)."
9825 msgstr ""
9826 "Počet riadkov pridaných príkazom INSERT DELAYED, pri ktorých sa vyskytla "
9827 "chyba (pravdepodobne opakujúci sa kľúč)."
9829 #: server_status.php:1300
9830 msgid ""
9831 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9832 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9833 msgstr ""
9834 "Počet vlákien používaných príkazmi INSERT DELAYED. Každá samostatná tabuľka, "
9835 "na ktorú je použitý príkaz INSERT DELAYED, ma svoje vlastné vlákno."
9837 #: server_status.php:1301
9838 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9839 msgstr "Počet riadkov vložených príkazom INSERT DELAYED."
9841 #: server_status.php:1302
9842 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9843 msgstr "Počet vykonaných príkazov FLUSH."
9845 #: server_status.php:1303
9846 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9847 msgstr "Počet interných príkazov COMMIT."
9849 #: server_status.php:1304
9850 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9851 msgstr "Koľkokrát bol z tabuľky odstránený riadok."
9853 #: server_status.php:1305
9854 msgid ""
9855 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9856 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9857 "indicates the number of time tables have been discovered."
9858 msgstr ""
9859 "MySQL server môže zaslať požiadavku NDB Clustru, či nevie o existencii "
9860 "tabuľky s daným menom. Tento proces sa nazýva objavovanie. Handler_discover "
9861 "zobrazuje počet doposiaľ objavených tabuliek."
9863 #: server_status.php:1306
9864 msgid ""
9865 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9866 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9867 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9868 msgstr ""
9869 "Počet prečítaní prvej položky indexu. Ak je táto hodnota príliš vysoká, "
9870 "znamená to že server vykonáva príliš veľa kompletných prechádzaní indexov; "
9871 "napríklad, SELECT col1 FROM foo, za predpokladu že col1 je indexovaný."
9873 #: server_status.php:1307
9874 msgid ""
9875 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9876 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9877 msgstr ""
9878 "Počet požiadavkov na načítanie riadku podľa kľúča. Ak je táto hodnota "
9879 "vysoká, je to dobrým znamením že sú príkazy a tabuľky správne indexované."
9881 #: server_status.php:1308
9882 msgid ""
9883 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9884 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9885 "if you are doing an index scan."
9886 msgstr ""
9887 "Počet požiadavkov na načítanie nasledujúceho riadku v poradí podľa kľúča. "
9888 "Táto hodnota sa zvyšuje ak sa načítava indexovaný stĺpec v danom rozsahu "
9889 "alebo ak sa vykonáva prehľadávanie indexu."
9891 #: server_status.php:1309
9892 msgid ""
9893 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9894 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9895 msgstr ""
9896 "Počet požiadavkov na načítanie predchádzajúceho riadku podľa kľúča. Táto "
9897 "čítacia metóda sa použiva hlavne na optimalizáciu príkazov typu ORDER BY ... "
9898 "DESC."
9900 #: server_status.php:1310
9901 msgid ""
9902 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9903 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9904 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9905 "you have joins that don't use keys properly."
9906 msgstr ""
9907 "Počet požiadavkov na načítanie riadku na základe určitej pozície. Táto "
9908 "hodnota je vysoká, ak sa vykonáva veľa príkazov, ktoré si vyžadujú zoradenie "
9909 "výsledku. Pravdepodobne sa použiva veľa príkazov, kvôli ktorým musí MySQL "
9910 "kompletne prehľadávať tabuľky, alebo sa používajú zjednotenia, ktoré správne "
9911 "nevyužívajú kľúče."
9913 #: server_status.php:1311
9914 msgid ""
9915 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9916 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9917 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9918 "advantage of the indexes you have."
9919 msgstr ""
9920 "Počet požiadavkov na načítanie nasledujúceho riadku. Táto hodnota je vysoká, "
9921 "ak sa vykonáva veľa kompletných prehľadávaní tabuliek. Znamená to že buď "
9922 "tabuľky nie sú správne indexované alebo príkazy nedostatočne využívajú "
9923 "dostupné indexy."
9925 #: server_status.php:1312
9926 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9927 msgstr "Počet interných príkazov ROLLBACK."
9929 #: server_status.php:1313
9930 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9931 msgstr "Počet požiadavkov na zmenu riadku v tabuľke."
9933 #: server_status.php:1314
9934 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9935 msgstr "Počet požiadavkov na vloženie nového riadku do tabuľky."
9937 #: server_status.php:1315
9938 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9939 msgstr "Počet stránok obsahujúcich dáta (nečistých aj čistých)."
9941 #: server_status.php:1316
9942 msgid "The number of pages currently dirty."
9943 msgstr "Počet nečistých stránok."
9945 #: server_status.php:1317
9946 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9947 msgstr "Počet stránok, na ktoré je požiadavka na vyprázdnenie."
9949 #: server_status.php:1318
9950 msgid "The number of free pages."
9951 msgstr "Počet voľných stránok."
9953 #: server_status.php:1319
9954 msgid ""
9955 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9956 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9957 "reason."
9958 msgstr ""
9959 "Počet uzamknutých stránok v InnoDB vyrovnávacej pamäti. Z týchto stránok sa "
9960 "momentálne číta alebo zapisuje, prípadne nemôžu byť vyprázdnené ani "
9961 "odstránené z nejakého iného dôvodu."
9963 #: server_status.php:1320
9964 msgid ""
9965 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9966 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9967 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9968 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9969 msgstr ""
9970 "Počet momentálne neprístupných stránok z dôvodu účasti na administratívnych "
9971 "účeloch ako napr. uzamkýnanie riadkov alebo adaptívny hash index. Táto "
9972 "hodnota sa tiež môže vypočítať ako Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9973 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9975 #: server_status.php:1321
9976 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9977 msgstr "Celkový počet stránok vo vyrovnávacej pamäti InnoDB."
9979 #: server_status.php:1322
9980 msgid ""
9981 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9982 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9983 msgstr ""
9984 "Počet \"náhodných\" predčítaní vykonaných InnoDB. Táto situácia nastáva pri "
9985 "príkazoch, ktoré prehľadávajú veľkú časť tabuľky, ale v náhodnom poradí."
9987 #: server_status.php:1323
9988 msgid ""
9989 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9990 "InnoDB does a sequential full table scan."
9991 msgstr ""
9992 "Počet sekvenčných predčítaní vykonaných InnoDB. Táto situácia nastáva pri "
9993 "vykonávaní sekvenčného prehľadávania celej tabuľky."
9995 #: server_status.php:1324
9996 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9997 msgstr "Počet požiadavkov na logické načítavanie."
9999 #: server_status.php:1325
10000 msgid ""
10001 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10002 "and had to do a single-page read."
10003 msgstr ""
10004 "Počet logických načítaní, ktoré sa nemohli vykonať z vyrovnávacej pamäte a "
10005 "namiesto toho bolo vykonané načítanie celej jednej stránky."
10007 #: server_status.php:1326
10008 msgid ""
10009 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10010 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10011 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10012 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10013 "properly, this value should be small."
10014 msgstr ""
10015 "Normálne sa zápis do vyrovnávacej pamäte InnoDB vykonáva v pozadí. Ak však "
10016 "nie sú pri požiadavke na načítanie alebo vytvorenie stránky dostupné žiadne "
10017 "čisté stránky, je potrebné počkať na ich vyčistenie. Táto hodnota zobrazuje "
10018 "počet týchto čakaní a ak bola správne nastavená veľkosť vyrovnávacej pamäte, "
10019 "mala by byť nízka."
10021 #: server_status.php:1327
10022 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10023 msgstr "Počet zápisov do vyrovnávacej pamäte InnoDB."
10025 #: server_status.php:1328
10026 msgid "The number of fsync() operations so far."
10027 msgstr "Počet vykonaných fsync() operácií."
10029 #: server_status.php:1329
10030 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10031 msgstr "Aktuálny počet prebiehajúcich fsync() operácií."
10033 #: server_status.php:1330
10034 msgid "The current number of pending reads."
10035 msgstr "Počet aktuálne prebiehajúcich načítavaní."
10037 #: server_status.php:1331
10038 msgid "The current number of pending writes."
10039 msgstr "Počet aktuálne prebiehajúcich zápisov."
10041 #: server_status.php:1332
10042 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10043 msgstr "Množstvo už načítaných dát, v bajtoch."
10045 #: server_status.php:1333
10046 msgid "The total number of data reads."
10047 msgstr "Celkový počet načítaní dát."
10049 #: server_status.php:1334
10050 msgid "The total number of data writes."
10051 msgstr "Celkový počet zápisov dát."
10053 #: server_status.php:1335
10054 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10055 msgstr "Množstvo už zapísaných dát, v bajtoch."
10057 #: server_status.php:1336
10058 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10059 msgstr ""
10060 "Počet vykonaných dvojitých zápisov a počet stránok zapísaných pre tento účel."
10062 #: server_status.php:1337
10063 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10064 msgstr ""
10065 "Počet vykonaných dvojitých zápisov a počet stránok zapísaných pre tento účel."
10067 #: server_status.php:1338
10068 msgid ""
10069 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10070 "wait for it to be flushed before continuing."
10071 msgstr ""
10072 "Počet čakaní na vyprázdnenie vyrovnávacej pamäte logu z dôvodu jej zaplnenia."
10074 #: server_status.php:1339
10075 msgid "The number of log write requests."
10076 msgstr "Počet požiadaviek na zápis do logovacieho súboru."
10078 #: server_status.php:1340
10079 msgid "The number of physical writes to the log file."
10080 msgstr "Počet fyzických zápisov do logovacieho súboru."
10082 #: server_status.php:1341
10083 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10084 msgstr "Počet fsync() zápisov vykonaných do logovacieho súboru."
10086 #: server_status.php:1342
10087 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10088 msgstr "Počet prebiehajúcich synchronizácií logovacieho súboru."
10090 #: server_status.php:1343
10091 msgid "Pending log file writes."
10092 msgstr "Počet prebiehajúcich zápisov do logovacieho súboru."
10094 #: server_status.php:1344
10095 msgid "The number of bytes written to the log file."
10096 msgstr "Množstvo bajtov zapísaných do logovacieho súboru."
10098 #: server_status.php:1345
10099 msgid "The number of pages created."
10100 msgstr "Počet vytvorených stránok."
10102 #: server_status.php:1346
10103 msgid ""
10104 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10105 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10106 msgstr ""
10107 "Veľkosť nakompilovanej InnoDB stránky (prednastavených je 16KB). Viacero "
10108 "hodnôt sa udáva v stránkach; pomocou veľkosti stránky je možné ich premeniť "
10109 "na bajty."
10111 #: server_status.php:1347
10112 msgid "The number of pages read."
10113 msgstr "Počet načítaných stránok."
10115 #: server_status.php:1348
10116 msgid "The number of pages written."
10117 msgstr "Počet zapísaných stránok."
10119 #: server_status.php:1349
10120 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10121 msgstr "Počet zámkov na riadky, na ktoré sa čaká."
10123 #: server_status.php:1350
10124 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10125 msgstr "Priemerný čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
10127 #: server_status.php:1351
10128 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10129 msgstr "Celkový čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
10131 #: server_status.php:1352
10132 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10133 msgstr "Maximálny čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
10135 #: server_status.php:1353
10136 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10137 msgstr "Koľkokrát sa muselo čakať na zámok na riadok."
10139 #: server_status.php:1354
10140 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10141 msgstr "Počet riadkov odstránených z InnoDB tabuliek."
10143 #: server_status.php:1355
10144 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10145 msgstr "Počet riadkov vložených do InnoDB tabuliek."
10147 #: server_status.php:1356
10148 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10149 msgstr "Počet načítaných riadkov z InnoDB tabuliek."
10151 #: server_status.php:1357
10152 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10153 msgstr "Počet upravených riadkov v InnoDB tabuľkách."
10155 #: server_status.php:1358
10156 msgid ""
10157 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10158 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10159 msgstr ""
10160 "Počet zmenených kľúčových blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov, ktoré ešte "
10161 "neboli zapísané na disk. Predtým sa táto hodnota nazývala "
10162 "Not_flushed_key_blocks."
10164 #: server_status.php:1359
10165 msgid ""
10166 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10167 "determine how much of the key cache is in use."
10168 msgstr ""
10169 "Počet nevyužitých blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov. Z tejto hodnoty "
10170 "môžete zistiť koľko vyrovnávacej pamäte sa práve používa."
10172 #: server_status.php:1360
10173 msgid ""
10174 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10175 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10176 "one time."
10177 msgstr ""
10178 "Počet využitých blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov. Táto hodnota určuje "
10179 "najväčšie množstvo blokov, ktoré kedy naraz použité."
10181 #: server_status.php:1361
10182 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10183 msgstr "Počet požiadavkov na načítanie kľúčového bloku z vyrovnávacej pamäti."
10185 #: server_status.php:1362
10186 msgid ""
10187 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10188 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10189 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10190 msgstr ""
10191 "Počet načítaní kľúčového bloku priamo z disku. Ak je táto hodnota príliš "
10192 "veľká, väčšinou to znamená, že veľkosť vyrovnávacej pamäti (key_buffer_size) "
10193 "je príliš malá. Úspešnosť vyrovnávacej pamäte si môžte vypočítať zo vzťahu "
10194 "Key_reads/Key_read_requests."
10196 #: server_status.php:1363
10197 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10198 msgstr "Počet požiadavkov na zápis kľúčového bloku do vyrovnávacej pamäti."
10200 #: server_status.php:1364
10201 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10202 msgstr "Počet fyzických zápisov kľúčového bloku na disk."
10204 #: server_status.php:1365
10205 msgid ""
10206 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10207 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10208 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10209 msgstr ""
10210 "Celkové náklady na posledný kompilovaný príkaz, vypočítané optimizérom "
10211 "príkazov. Užitočné na porovnávanie nákladov na rôzne príkazy pre tú istú "
10212 "požiadavku. Prednastavená hodnota 0 znamená, že doposiaľ neboli skompilované "
10213 "žiadne príkazy."
10215 #: server_status.php:1366
10216 msgid ""
10217 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10218 "the server started."
10219 msgstr ""
10221 #: server_status.php:1367
10222 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10223 msgstr "Počet riadkov čakajúcich na zápis cez INSERT DELAYED."
10225 #: server_status.php:1368
10226 msgid ""
10227 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10228 "table cache value is probably too small."
10229 msgstr ""
10230 "Počet doposiaľ otvorených tabuliek. Ak je táto hodnota príliš vysoká, "
10231 "pravdepodobne je vyrovnávacia pamäť pre tabuľky príliš malá."
10233 #: server_status.php:1369
10234 msgid "The number of files that are open."
10235 msgstr "Počet otvorených súborov."
10237 #: server_status.php:1370
10238 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10239 msgstr "Počet otvorených streamov (väčšinou využívané na logovanie)."
10241 #: server_status.php:1371
10242 msgid "The number of tables that are open."
10243 msgstr "Počet práve otvorených tabuliek."
10245 #: server_status.php:1372
10246 msgid ""
10247 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10248 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10249 "statement."
10250 msgstr ""
10252 #: server_status.php:1373
10253 msgid "The amount of free memory for query cache."
10254 msgstr "Veľkosť voľnej pamäti pre vyrovnávaciu pamäť príkazov."
10256 #: server_status.php:1374
10257 msgid "The number of cache hits."
10258 msgstr "Počet zásahov vyrovnávacej pamäti."
10260 #: server_status.php:1375
10261 msgid "The number of queries added to the cache."
10262 msgstr "Počet príkazov pridaných do vyrovnávacej pamäti."
10264 #: server_status.php:1376
10265 msgid ""
10266 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10267 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10268 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10269 "decide which queries to remove from the cache."
10270 msgstr ""
10271 "Počet príkazov, ktoré boli odstránené z vyrovnácej pamäte na uvoľnenie "
10272 "pamäte pre nové príkazy. Táto informácia vám môže pomôcť pri nastavovaní "
10273 "veľkosti vyrovnávacej pamäte príkazov. Vyrovnávacia pamäť príkazov používa "
10274 "stratégiu (LRU), odstránenie najdlhšie nepoužitých príkazov ako prvých."
10276 #: server_status.php:1377
10277 msgid ""
10278 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10279 "query_cache_type setting)."
10280 msgstr ""
10281 "Počet príkazov neumiestnených do vyrovnávacej pamäti (nie sú cachovateľné "
10282 "alebo nevyhovujú nastaveniu query_cache_type)."
10284 #: server_status.php:1378
10285 msgid "The number of queries registered in the cache."
10286 msgstr "Počet príkazov registrovaných vo vyrovnávacej pamäti."
10288 #: server_status.php:1379
10289 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10290 msgstr "Celkové množstvo blokov vo vyrovnávacej pamäti príkazov."
10292 #: server_status.php:1380
10293 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10294 msgstr "Stav failsafe replikácie (zatiaľ neimplementované)."
10296 #: server_status.php:1381
10297 msgid ""
10298 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10299 "should carefully check the indexes of your tables."
10300 msgstr ""
10301 "Počet spojení, ktoré nevyužívajú indexy. Ak sa táto hodnota nerovná 0, mali "
10302 "by ste starostlivo skontrolovať indexy vašich tabuliek."
10304 #: server_status.php:1382
10305 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10306 msgstr ""
10307 "Počet spojení, ktoré na referenčnej tabuľke využili intervalové vyhľadávanie."
10309 #: server_status.php:1383
10310 msgid ""
10311 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10312 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10313 msgstr ""
10314 "Počet spojení bez kľúčov, ktoré kontrolovali použitie kľúča na každom riadku "
10315 "(ak táto hodnota nie je 0, mali by ste starostlivo skontrolovať indexy "
10316 "vašich tabuliek.)"
10318 #: server_status.php:1384
10319 msgid ""
10320 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10321 "critical even if this is big.)"
10322 msgstr ""
10323 "Počet spojení, ktoré na prvej tabuľke využili intervalové vyhľadávanie (táto "
10324 "hodnota nie je kritická ani v prípade, že je vysoká.)"
10326 #: server_status.php:1385
10327 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10328 msgstr "Počet spojení, ktoré vykonali kompletné prehľadanie prvej tabuľky."
10330 #: server_status.php:1386
10331 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10332 msgstr "Počet dočasných tabuliek, otvorených podriadeným SQL vláknom."
10334 #: server_status.php:1387
10335 msgid ""
10336 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10337 "retried transactions."
10338 msgstr ""
10339 "Celkový počet (od spustenia) pokusov replikačného podriadeného SQL vlákna o "
10340 "znovuobnovenie transakcie."
10342 #: server_status.php:1388
10343 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10344 msgstr ""
10345 "Táto položka obsahuje hodnotu ON ak je tento server podriadeným a je "
10346 "pripojený k prislúchajúcemu nadriadenému servru."
10348 #: server_status.php:1389
10349 msgid ""
10350 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10351 "create."
10352 msgstr ""
10353 "Počet vlákien, ktorých vytvorenie zabralo viac ako je hodnota "
10354 "slow_launch_time."
10356 #: server_status.php:1390
10357 msgid ""
10358 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10359 msgstr ""
10360 "Počet príkazov, ktorých vykonanie zabralo viac ako je hodnota "
10361 "long_query_time."
10363 #: server_status.php:1391
10364 msgid ""
10365 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10366 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10367 "system variable."
10368 msgstr ""
10369 "Počet zlučovacích prechodov, ktoré musel vykonať zoraďovací algoritmus. Ak "
10370 "je táto hodnota prílis veľká, mali by ste pouvažovať nad zvýšením hodnoty "
10371 "systémového nastavania sort_buffer_size."
10373 #: server_status.php:1392
10374 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10375 msgstr "Počet rozsahom obmedzených zoraďovaní."
10377 #: server_status.php:1393
10378 msgid "The number of sorted rows."
10379 msgstr "Počet zoradených riadkov."
10381 #: server_status.php:1394
10382 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10383 msgstr "Počet zoradení uskutočnených prehľadávaním tabuľky."
10385 #: server_status.php:1395
10386 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10387 msgstr "Počet zámkov tabuliek, ktoré boli získané okamžite."
10389 #: server_status.php:1396
10390 msgid ""
10391 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10392 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10393 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10394 "tables or use replication."
10395 msgstr ""
10396 "Počet prípadov keď sa zámok tabuľky nedal získať okamžite a bolo nutné "
10397 "vyčkať. Ak je táto hodnota vysoká a máte problémy s výkonom, mali by ste "
10398 "najprv optimalizovať vaše príkazy a potom buď rozdeliť tabuľku/tabuľky alebo "
10399 "použiť replikáciu."
10401 #: server_status.php:1397
10402 msgid ""
10403 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10404 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10405 "raise your thread_cache_size."
10406 msgstr ""
10407 "Počet vlákien vo vyrovnávacej pamäti. Úspešnosť tejto vyrovnávacej pamäti sa "
10408 "dá vypočítať zo vzťahu Threads_created/Connections. Ak je táto hodnota v "
10409 "červenom, mali by ste zvýšiť hodnotu thread_cache_size."
10411 #: server_status.php:1398
10412 msgid "The number of currently open connections."
10413 msgstr "Počet momentálne otvorených spojení."
10415 #: server_status.php:1399
10416 msgid ""
10417 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10418 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10419 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10420 "implementation.)"
10421 msgstr ""
10422 "Počet vlákien vytvorených na zaobchádzanie so spojeniami. Ak je hodnota "
10423 "Threads_created vysoká, mohli by ste zvýšiť hodnotu thread_cache_size (to "
10424 "však nespôsobí žiadnu citeľnú zmenu ak máte vlákna dobre implementované.)"
10426 #: server_status.php:1400
10427 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10428 msgstr "Počet nespiacich vlákien."
10430 #: server_status.php:1540
10431 #, fuzzy
10432 #| msgid "Start"
10433 msgid "Start Monitor"
10434 msgstr "Štart"
10436 #: server_status.php:1549
10437 #, fuzzy
10438 #| msgid "Introduction"
10439 msgid "Instructions/Setup"
10440 msgstr "Úvod"
10442 #: server_status.php:1554
10443 msgid "Done rearranging/editing charts"
10444 msgstr ""
10446 #: server_status.php:1561
10447 #, fuzzy
10448 msgid "Add chart"
10449 msgstr "Odstrániť index/indexy"
10451 #: server_status.php:1563
10452 msgid "Rearrange/edit charts"
10453 msgstr ""
10455 #: server_status.php:1567
10456 #, fuzzy
10457 msgid "Refresh rate"
10458 msgstr "Obnoviť"
10460 #: server_status.php:1572
10461 #, fuzzy
10462 #| msgid "Textarea columns"
10463 msgid "Chart columns"
10464 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
10466 #: server_status.php:1588
10467 msgid "Chart arrangement"
10468 msgstr ""
10470 #: server_status.php:1588
10471 msgid ""
10472 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10473 "may want to export it if you have a complicated set up."
10474 msgstr ""
10476 #: server_status.php:1589
10477 #, fuzzy
10478 #| msgid "Restore default value"
10479 msgid "Reset to default"
10480 msgstr "Obnoviť východziu hodnotu"
10482 #: server_status.php:1593
10483 #, fuzzy
10484 #| msgid "Introduction"
10485 msgid "Monitor Instructions"
10486 msgstr "Úvod"
10488 #: server_status.php:1594
10489 msgid ""
10490 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10491 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10492 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10493 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10494 "increases server load by up to 15%"
10495 msgstr ""
10497 #: server_status.php:1599
10498 msgid ""
10499 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10500 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10501 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10502 "charting features however."
10503 msgstr ""
10505 #: server_status.php:1612
10506 msgid "Using the monitor:"
10507 msgstr ""
10509 #: server_status.php:1614
10510 msgid ""
10511 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10512 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10513 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10514 "icon on each respective chart."
10515 msgstr ""
10517 #: server_status.php:1616
10518 msgid ""
10519 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10520 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10521 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10522 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10523 msgstr ""
10525 #: server_status.php:1623
10526 msgid "Please note:"
10527 msgstr ""
10529 #: server_status.php:1625
10530 msgid ""
10531 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10532 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10533 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10534 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10535 msgstr ""
10537 #: server_status.php:1637
10538 #, fuzzy
10539 #| msgid "Remove chart"
10540 msgid "Preset chart"
10541 msgstr "Odstrániť graf"
10543 #: server_status.php:1641
10544 msgid "Status variable(s)"
10545 msgstr ""
10547 #: server_status.php:1643
10548 #, fuzzy
10549 #| msgid "Select Tables"
10550 msgid "Select series:"
10551 msgstr "Vybrať Tabuľky"
10553 #: server_status.php:1645
10554 msgid "Commonly monitored"
10555 msgstr ""
10557 #: server_status.php:1660
10558 #, fuzzy
10559 #| msgid "Invalid table name"
10560 msgid "or type variable name:"
10561 msgstr "Chybné meno tabuľky"
10563 #: server_status.php:1664
10564 msgid "Display as differential value"
10565 msgstr ""
10567 #: server_status.php:1666
10568 msgid "Apply a divisor"
10569 msgstr ""
10571 #: server_status.php:1673
10572 msgid "Append unit to data values"
10573 msgstr ""
10575 #: server_status.php:1679
10576 #, fuzzy
10577 msgid "Add this series"
10578 msgstr "Pridať nového používateľa"
10580 #: server_status.php:1681
10581 msgid "Clear series"
10582 msgstr ""
10584 #: server_status.php:1684
10585 #, fuzzy
10586 #| msgid "Series:"
10587 msgid "Series in Chart:"
10588 msgstr "Série:"
10590 #: server_status.php:1697
10591 #, fuzzy
10592 #| msgid "Show statistics"
10593 msgid "Log statistics"
10594 msgstr "Zobraziť štatistiky"
10596 #: server_status.php:1698
10597 #, fuzzy
10598 #| msgid "Select page"
10599 msgid "Selected time range:"
10600 msgstr "Zvoliť stránku"
10602 #: server_status.php:1703
10603 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10604 msgstr ""
10606 #: server_status.php:1708
10607 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10608 msgstr ""
10610 #: server_status.php:1713
10611 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10612 msgstr ""
10614 #: server_status.php:1715
10615 msgid "Results are grouped by query text."
10616 msgstr ""
10618 #: server_status.php:1720
10619 #, fuzzy
10620 #| msgid "Query type"
10621 msgid "Query analyzer"
10622 msgstr "Typ dopytu"
10624 #: server_status.php:1760
10625 #, fuzzy, php-format
10626 #| msgid "Second"
10627 msgid "%d second"
10628 msgid_plural "%d seconds"
10629 msgstr[0] "Sekundy"
10630 msgstr[1] "Sekundy"
10631 msgstr[2] "Sekundy"
10633 #: server_status.php:1762
10634 #, fuzzy, php-format
10635 #| msgid "Minute"
10636 msgid "%d minute"
10637 msgid_plural "%d minutes"
10638 msgstr[0] "Minúty"
10639 msgstr[1] "Minúty"
10640 msgstr[2] "Minúty"
10642 #: server_synchronize.php:99
10643 msgid "Could not connect to the source"
10644 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k zdroju"
10646 #: server_synchronize.php:102
10647 msgid "Could not connect to the target"
10648 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k cieľu"
10650 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
10651 #: tbl_get_field.php:19
10652 #, php-format
10653 msgid "'%s' database does not exist."
10654 msgstr "'%s' databáza neexistuje."
10656 #: server_synchronize.php:282
10657 msgid "Structure Synchronization"
10658 msgstr ""
10660 #: server_synchronize.php:286
10661 msgid "Data Synchronization"
10662 msgstr ""
10664 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
10665 msgid "not present"
10666 msgstr ""
10668 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
10669 msgid "Structure Difference"
10670 msgstr ""
10672 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
10673 msgid "Data Difference"
10674 msgstr ""
10676 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10677 msgid "Add column(s)"
10678 msgstr "Pridať stĺpce"
10680 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10681 msgid "Remove column(s)"
10682 msgstr "Odstrániť stĺpce"
10684 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10685 msgid "Alter column(s)"
10686 msgstr "Upraviť stĺpce"
10688 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10689 msgid "Remove index(s)"
10690 msgstr "Odstrániť indexy"
10692 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10693 msgid "Apply index(s)"
10694 msgstr "Aplikovať indexy"
10696 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
10697 msgid "Update row(s)"
10698 msgstr "Upraviť riadky"
10700 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
10701 msgid "Insert row(s)"
10702 msgstr "Vložiť riadky"
10704 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
10705 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10706 msgstr ""
10708 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
10709 msgid "Apply Selected Changes"
10710 msgstr "Aplikovať Vybrané Zmeny"
10712 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
10713 msgid "Synchronize Databases"
10714 msgstr "Synchronizovať Databázy"
10716 #: server_synchronize.php:483
10717 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10718 msgstr ""
10720 #: server_synchronize.php:988
10721 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10722 msgstr ""
10724 #: server_synchronize.php:1046
10725 #, fuzzy
10726 #| msgid "Issued queries"
10727 msgid "Executed queries"
10728 msgstr "Vykonaných dopytov"
10730 #: server_synchronize.php:1202
10731 msgid "Enter manually"
10732 msgstr ""
10734 #: server_synchronize.php:1210
10735 msgid "Current connection"
10736 msgstr "Súčasné pripojenie"
10738 #: server_synchronize.php:1250
10739 #, php-format
10740 msgid "Configuration: %s"
10741 msgstr "Konfigurácia: %s"
10743 #: server_synchronize.php:1265
10744 msgid "Socket"
10745 msgstr "Socket"
10747 #: server_synchronize.php:1313
10748 msgid ""
10749 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10750 "database will remain unchanged."
10751 msgstr ""
10753 #: server_variables.php:80
10754 msgid "Setting variable failed"
10755 msgstr ""
10757 #: server_variables.php:99
10758 msgid "Server variables and settings"
10759 msgstr "Premenné a nastavenia serveru"
10761 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10762 msgid "Session value"
10763 msgstr "Hodnota sedenia"
10765 #: server_variables.php:126
10766 msgid "Global value"
10767 msgstr "Globálna hodnota"
10769 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10770 #, fuzzy
10771 msgid "Download"
10772 msgstr "Stiahnuť súbor"
10774 #: setup/frames/form.inc.php:25
10775 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
10776 msgstr ""
10778 #: setup/frames/index.inc.php:49
10779 msgid "Cannot load or save configuration"
10780 msgstr ""
10782 #: setup/frames/index.inc.php:50
10783 msgid ""
10784 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10785 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10786 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10787 msgstr ""
10789 #: setup/frames/index.inc.php:57
10790 msgid ""
10791 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10792 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10793 msgstr ""
10795 #: setup/frames/index.inc.php:61
10796 #, php-format
10797 msgid ""
10798 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10799 "link[/a] to use a secure connection."
10800 msgstr ""
10802 #: setup/frames/index.inc.php:65
10803 msgid "Insecure connection"
10804 msgstr ""
10806 #: setup/frames/index.inc.php:93
10807 msgid "Configuration saved."
10808 msgstr "Konfigurácia bola uložená."
10810 #: setup/frames/index.inc.php:94
10811 msgid ""
10812 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10813 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10814 msgstr ""
10816 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10817 msgid "Overview"
10818 msgstr ""
10820 #: setup/frames/index.inc.php:109
10821 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10822 msgstr ""
10824 #: setup/frames/index.inc.php:149
10825 msgid "There are no configured servers"
10826 msgstr ""
10828 #: setup/frames/index.inc.php:157
10829 #, fuzzy
10830 msgid "New server"
10831 msgstr "Webový server"
10833 #: setup/frames/index.inc.php:186
10834 msgid "Default language"
10835 msgstr "Predvolený jazyk"
10837 #: setup/frames/index.inc.php:196
10838 msgid "let the user choose"
10839 msgstr ""
10841 #: setup/frames/index.inc.php:207
10842 msgid "- none -"
10843 msgstr ""
10845 #: setup/frames/index.inc.php:210
10846 msgid "Default server"
10847 msgstr "Predvolený server"
10849 #: setup/frames/index.inc.php:220
10850 msgid "End of line"
10851 msgstr ""
10853 #: setup/frames/index.inc.php:225
10854 msgid "Display"
10855 msgstr "Zobraziť"
10857 #: setup/frames/index.inc.php:229
10858 #, fuzzy
10859 msgid "Load"
10860 msgstr "Lokálny"
10862 #: setup/frames/index.inc.php:240
10863 #, fuzzy
10864 msgid "phpMyAdmin homepage"
10865 msgstr "phpMyAdmin Dokumentácia"
10867 #: setup/frames/index.inc.php:241
10868 msgid "Donate"
10869 msgstr ""
10871 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Edit server"
10874 msgstr "Webový server"
10876 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10877 #, fuzzy
10878 msgid "Add a new server"
10879 msgstr "Pridať nového používateľa"
10881 #: setup/index.php:22
10882 msgid "Wrong GET file attribute value"
10883 msgstr ""
10885 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10886 msgid "Warning"
10887 msgstr ""
10889 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10890 msgid "Submitted form contains errors"
10891 msgstr ""
10893 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
10894 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10895 msgstr ""
10897 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
10898 msgid "Ignore errors"
10899 msgstr ""
10901 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
10902 #, fuzzy
10903 msgid "Show form"
10904 msgstr "Zobraziť farbu"
10906 #: setup/lib/index.lib.php:122
10907 msgid ""
10908 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10909 msgstr ""
10911 #: setup/lib/index.lib.php:132
10912 msgid ""
10913 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10914 "not respond."
10915 msgstr ""
10917 #: setup/lib/index.lib.php:152
10918 msgid "Got invalid version string from server"
10919 msgstr ""
10921 #: setup/lib/index.lib.php:162
10922 msgid "Unparsable version string"
10923 msgstr ""
10925 #: setup/lib/index.lib.php:180
10926 #, php-format
10927 msgid ""
10928 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10929 "version is %s, released on %s."
10930 msgstr ""
10932 #: setup/lib/index.lib.php:186
10933 msgid "No newer stable version is available"
10934 msgstr ""
10936 #: setup/lib/index.lib.php:274
10937 #, php-format
10938 msgid ""
10939 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10940 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10941 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10942 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10943 msgstr ""
10945 #: setup/lib/index.lib.php:276
10946 msgid ""
10947 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10948 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10949 "you don't need to remember it."
10950 msgstr ""
10952 #: setup/lib/index.lib.php:277
10953 #, php-format
10954 msgid ""
10955 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10956 "unavailable on this system."
10957 msgstr ""
10959 #: setup/lib/index.lib.php:279
10960 msgid ""
10961 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10962 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10963 msgstr ""
10965 #: setup/lib/index.lib.php:280
10966 #, php-format
10967 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10968 msgstr ""
10970 #: setup/lib/index.lib.php:282
10971 #, php-format
10972 msgid ""
10973 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10974 "unavailable on this system."
10975 msgstr ""
10977 #: setup/lib/index.lib.php:284
10978 #, php-format
10979 msgid ""
10980 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10981 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10982 "(currently %d)."
10983 msgstr ""
10985 #: setup/lib/index.lib.php:286
10986 #, php-format
10987 msgid ""
10988 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10989 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10990 msgstr ""
10992 #: setup/lib/index.lib.php:288
10993 #, php-format
10994 msgid ""
10995 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10996 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10997 msgstr ""
10999 #: setup/lib/index.lib.php:290
11000 #, php-format
11001 msgid ""
11002 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11003 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11004 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11005 "of users, including you, are connected to."
11006 msgstr ""
11008 #: setup/lib/index.lib.php:292
11009 #, php-format
11010 msgid ""
11011 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11012 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11013 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11014 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11015 "http[/kbd]."
11016 msgstr ""
11018 #: setup/lib/index.lib.php:294
11019 #, php-format
11020 msgid ""
11021 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11022 "system."
11023 msgstr ""
11025 #: setup/lib/index.lib.php:296
11026 #, php-format
11027 msgid ""
11028 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11029 "system."
11030 msgstr ""
11032 #: setup/lib/index.lib.php:323
11033 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11034 msgstr ""
11036 #: setup/lib/index.lib.php:336
11037 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11038 msgstr ""
11040 #: setup/lib/index.lib.php:367
11041 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11042 msgstr ""
11044 #: setup/lib/index.lib.php:389
11045 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11046 msgstr ""
11048 #: setup/lib/index.lib.php:396
11049 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11050 msgstr ""
11052 #: setup/validate.php:22
11053 #, fuzzy
11054 #| msgid "No data"
11055 msgid "Wrong data"
11056 msgstr "Žiadne dáta"
11058 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11059 msgid "Browse foreign values"
11060 msgstr "Prejsť hodnoty cudzích kľúčov"
11062 #: sql.php:212
11063 #, php-format
11064 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11065 msgstr ""
11067 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
11068 #, php-format
11069 msgid "Inserted row id: %1$d"
11070 msgstr ""
11072 #: sql.php:715
11073 msgid "Showing as PHP code"
11074 msgstr "Zobrazujem ako PHP kód"
11076 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
11077 msgid "Showing SQL query"
11078 msgstr "Zobrazujem SQL dotaz"
11080 #: sql.php:720
11081 msgid "Validated SQL"
11082 msgstr "Skontrolované SQL"
11084 #: sql.php:941
11085 #, php-format
11086 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11087 msgstr "Problémy s indexami v tabuľke `%s`"
11089 #: sql.php:973
11090 msgid "Label"
11091 msgstr "Názov"
11093 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11094 #, php-format
11095 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11096 msgstr "Tabuľka %1$s bola úspešné upravená"
11098 #: tbl_change.php:699
11099 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11100 msgstr "Kvôli dĺžke poľa,<br /> toto pole sa nemusí dať upraviť "
11102 #: tbl_change.php:818
11103 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11104 msgstr ""
11106 #: tbl_change.php:822
11107 msgid "Binary - do not edit"
11108 msgstr "Binárny - neupravujte"
11110 #: tbl_change.php:872
11111 msgid "Upload to BLOB repository"
11112 msgstr ""
11114 #: tbl_change.php:1022
11115 msgid "Insert as new row"
11116 msgstr "Vložiť ako nový riadok"
11118 #: tbl_change.php:1023
11119 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11120 msgstr ""
11122 #: tbl_change.php:1024
11123 #, fuzzy
11124 msgid "Show insert query"
11125 msgstr "Zobrazujem SQL dotaz"
11127 #: tbl_change.php:1035
11128 msgid "and then"
11129 msgstr "a potom"
11131 #: tbl_change.php:1039
11132 msgid "Go back to previous page"
11133 msgstr "Späť"
11135 #: tbl_change.php:1040
11136 msgid "Insert another new row"
11137 msgstr "Vložiť nový záznam"
11139 #: tbl_change.php:1044
11140 msgid "Go back to this page"
11141 msgstr "Späť na túto stránku"
11143 #: tbl_change.php:1052
11144 msgid "Edit next row"
11145 msgstr "Upraviť nasledujúci riadok"
11147 #: tbl_change.php:1063
11148 msgid ""
11149 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11150 msgstr ""
11151 "Pre pohyb medzi hodnotami použite klávesu TAB alebo pre pohyb všetkými "
11152 "smermi klávesy CTRL+šípky"
11154 #: tbl_change.php:1101
11155 #, php-format
11156 msgid "Continue insertion with %s rows"
11157 msgstr ""
11159 #: tbl_chart.php:88
11160 msgid "Bar"
11161 msgstr "Stĺpec"
11163 #: tbl_chart.php:90
11164 msgid "Line"
11165 msgstr ""
11167 #: tbl_chart.php:91
11168 #, fuzzy
11169 #| msgid "Inline"
11170 msgid "Spline"
11171 msgstr "Upraviť tu"
11173 #: tbl_chart.php:92
11174 msgid "Pie"
11175 msgstr "Koláč"
11177 #: tbl_chart.php:94
11178 msgid "Stacked"
11179 msgstr ""
11181 #: tbl_chart.php:97
11182 msgid "Chart title"
11183 msgstr "Názov grafu"
11185 #: tbl_chart.php:103
11186 msgid "X-Axis:"
11187 msgstr ""
11189 #: tbl_chart.php:117
11190 msgid "Series:"
11191 msgstr "Série:"
11193 #: tbl_chart.php:119
11194 #, fuzzy
11195 #| msgid "Textarea columns"
11196 msgid "The remaining columns"
11197 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
11199 #: tbl_chart.php:132
11200 msgid "X-Axis label:"
11201 msgstr ""
11203 #: tbl_chart.php:133
11204 #, fuzzy
11205 #| msgid "Value"
11206 msgid "X Values"
11207 msgstr "Hodnota"
11209 #: tbl_chart.php:134
11210 msgid "Y-Axis label:"
11211 msgstr ""
11213 #: tbl_chart.php:134
11214 #, fuzzy
11215 #| msgid "Value"
11216 msgid "Y Values"
11217 msgstr "Hodnota"
11219 #: tbl_create.php:30
11220 #, php-format
11221 msgid "Table %s already exists!"
11222 msgstr "Tabuľka %s už existuje!"
11224 #: tbl_create.php:216
11225 #, php-format
11226 msgid "Table %1$s has been created."
11227 msgstr "Tabuľka %1$s bola vytvorená."
11229 #: tbl_export.php:24
11230 msgid "View dump (schema) of table"
11231 msgstr "Zobraziť dump (schému) tabuľky"
11233 #: tbl_gis_visualization.php:112
11234 #, fuzzy
11235 #| msgid "Display servers selection"
11236 msgid "Display GIS Visualization"
11237 msgstr "Zobraziť výber serverov"
11239 #: tbl_gis_visualization.php:128
11240 msgid "Width"
11241 msgstr ""
11243 #: tbl_gis_visualization.php:132
11244 msgid "Height"
11245 msgstr ""
11247 #: tbl_gis_visualization.php:136
11248 #, fuzzy
11249 #| msgid "Textarea columns"
11250 msgid "Label column"
11251 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
11253 #: tbl_gis_visualization.php:138
11254 msgid "-- None --"
11255 msgstr ""
11257 #: tbl_gis_visualization.php:151
11258 #, fuzzy
11259 #| msgid "Total"
11260 msgid "Spatial column"
11261 msgstr "Celkom"
11263 #: tbl_gis_visualization.php:175
11264 msgid "Redraw"
11265 msgstr ""
11267 #: tbl_gis_visualization.php:177
11268 #, fuzzy
11269 #| msgid "Save as file"
11270 msgid "Save to file"
11271 msgstr "Uložiť ako súbor"
11273 #: tbl_gis_visualization.php:178
11274 #, fuzzy
11275 #| msgid "Table name"
11276 msgid "File name"
11277 msgstr "Názov tabuľky"
11279 #: tbl_indexes.php:66
11280 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11281 msgstr "Názov primárneho kľúča musí byť \"PRIMARY\"!"
11283 #: tbl_indexes.php:75
11284 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11285 msgstr "Nie je možné premenovať index na PRIMARY!"
11287 #: tbl_indexes.php:91
11288 msgid "No index parts defined!"
11289 msgstr "Časti indexu neboli definované!"
11291 #: tbl_indexes.php:169
11292 #, fuzzy
11293 #| msgid "Create a new index"
11294 msgid "Create an index"
11295 msgstr "Vytvoriť nový index"
11297 #: tbl_indexes.php:171
11298 msgid "Modify an index"
11299 msgstr "Modifikovať index"
11301 #: tbl_indexes.php:176
11302 msgid ""
11303 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11304 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>musí</b> byť <b>iba</b> meno primárneho kľúča!)"
11306 #: tbl_indexes.php:179
11307 msgid "Index name:"
11308 msgstr "Meno indexu&nbsp;:"
11310 #: tbl_indexes.php:185
11311 msgid "Index type:"
11312 msgstr "Typ indexu&nbsp;:"
11314 #: tbl_indexes.php:265
11315 #, php-format
11316 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11317 msgstr "Pridať do indexu &nbsp;%s&nbsp;stĺpce"
11319 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:700
11320 msgid "Column count has to be larger than zero."
11321 msgstr "Počet stĺpcov musí byť väčší ako nula."
11323 #: tbl_move_copy.php:44
11324 msgid "Can't move table to same one!"
11325 msgstr "Nedá sa presunúť tabuľka sama do seba!"
11327 #: tbl_move_copy.php:46
11328 msgid "Can't copy table to same one!"
11329 msgstr "Nedá sa skopírovať tabuľka sama do seba!"
11331 #: tbl_move_copy.php:54
11332 #, php-format
11333 msgid "Table %s has been moved to %s."
11334 msgstr "Tabuľka %s bola presunutá do %s."
11336 #: tbl_move_copy.php:56
11337 #, php-format
11338 msgid "Table %s has been copied to %s."
11339 msgstr "Tabuľka %s bola skorírovaná do %s."
11341 #: tbl_move_copy.php:81
11342 msgid "The table name is empty!"
11343 msgstr "Tabuľka je prázdna!"
11345 #: tbl_operations.php:268
11346 msgid "Alter table order by"
11347 msgstr "Zmeniť poradie tabuľky podľa"
11349 #: tbl_operations.php:277
11350 msgid "(singly)"
11351 msgstr "(po jednom)"
11353 #: tbl_operations.php:297
11354 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11355 msgstr "Presunúť tabuľku do (databáza<b>.</b>tabuľka):"
11357 #: tbl_operations.php:355
11358 msgid "Table options"
11359 msgstr "Parametre tabuľky"
11361 #: tbl_operations.php:359
11362 msgid "Rename table to"
11363 msgstr "Premenovať tabuľku na"
11365 #: tbl_operations.php:535
11366 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11367 msgstr "Skopírovať tabuľku do (databáza<b>.</b>tabuľka):"
11369 #: tbl_operations.php:582
11370 msgid "Switch to copied table"
11371 msgstr "Prepnúť na skopírovanú tabuľku"
11373 #: tbl_operations.php:594
11374 msgid "Table maintenance"
11375 msgstr "Údržba tabuľky"
11377 #: tbl_operations.php:618
11378 msgid "Defragment table"
11379 msgstr "Defragmentovať tabuľku"
11381 #: tbl_operations.php:666
11382 #, php-format
11383 msgid "Table %s has been flushed"
11384 msgstr "Tabuľka %s bola vyprázdnená"
11386 #: tbl_operations.php:672
11387 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11388 msgstr "Vyprázdniť tabuľku (FLUSH)"
11390 #: tbl_operations.php:681
11391 msgid "Delete data or table"
11392 msgstr "Odstrániť dáta alebo tabuľku"
11394 #: tbl_operations.php:696
11395 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11396 msgstr ""
11398 #: tbl_operations.php:716
11399 msgid "Delete the table (DROP)"
11400 msgstr "Odstrániť tabuľku (DROP)"
11402 #: tbl_operations.php:737
11403 #, fuzzy
11404 msgid "Partition maintenance"
11405 msgstr "Údržba tabuľky"
11407 #: tbl_operations.php:745
11408 #, php-format
11409 msgid "Partition %s"
11410 msgstr ""
11412 #: tbl_operations.php:748
11413 msgid "Analyze"
11414 msgstr "Analyzovať"
11416 #: tbl_operations.php:749
11417 msgid "Check"
11418 msgstr "Skontrolovať"
11420 #: tbl_operations.php:750
11421 msgid "Optimize"
11422 msgstr "Optimalizovať"
11424 #: tbl_operations.php:751
11425 msgid "Rebuild"
11426 msgstr ""
11428 #: tbl_operations.php:752
11429 msgid "Repair"
11430 msgstr "Opraviť"
11432 #: tbl_operations.php:764
11433 msgid "Remove partitioning"
11434 msgstr ""
11436 #: tbl_operations.php:790
11437 msgid "Check referential integrity:"
11438 msgstr "Skontrolovať referenčnú integritu:"
11440 #: tbl_printview.php:72
11441 msgid "Show tables"
11442 msgstr "Zobraziť tabuľky"
11444 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:762
11445 msgid "Space usage"
11446 msgstr "Zabrané miesto"
11448 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:766
11449 msgid "Usage"
11450 msgstr "Využitie"
11452 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:793
11453 msgid "Effective"
11454 msgstr "Efektívny"
11456 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:828
11457 msgid "Row Statistics"
11458 msgstr "Štatistika riadku"
11460 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:843
11461 msgid "static"
11462 msgstr "statický"
11464 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:845
11465 msgid "dynamic"
11466 msgstr "dynamický"
11468 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:888
11469 msgid "Row length"
11470 msgstr "Dĺžka riadku"
11472 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:896
11473 msgid "Row size"
11474 msgstr "Veľkosť riadku "
11476 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:904
11477 msgid "Next autoindex"
11478 msgstr ""
11480 #: tbl_relation.php:271
11481 #, php-format
11482 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11483 msgstr ""
11485 #: tbl_relation.php:398
11486 msgid "Internal relation"
11487 msgstr "Interné vzťahy"
11489 #: tbl_relation.php:400
11490 msgid ""
11491 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11492 "relation exists."
11493 msgstr ""
11495 #: tbl_relation.php:406
11496 msgid "Foreign key constraint"
11497 msgstr ""
11499 #: tbl_select.php:84
11500 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11501 msgstr "Vykonať \"dopyt podľa príkladu\" (nahradzujúci znak: \"%\")"
11503 #: tbl_select.php:178
11504 msgid "Select columns (at least one):"
11505 msgstr "Zvoliť stĺpec (najmenej jeden):"
11507 #: tbl_select.php:196
11508 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11509 msgstr "Pridať vyhľadávacie parametre (obsah dopytu po \"where\" príkaze):"
11511 #: tbl_select.php:203
11512 msgid "Number of rows per page"
11513 msgstr "záznamov na stránku"
11515 #: tbl_select.php:209
11516 msgid "Display order:"
11517 msgstr "Zobraziť zoradené:"
11519 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
11520 msgid "Spatial"
11521 msgstr ""
11523 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11524 msgid "Browse distinct values"
11525 msgstr "Prechádzať iné hodnoty"
11527 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11528 msgid "Add primary key"
11529 msgstr ""
11531 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11532 msgid "Add index"
11533 msgstr "Pridať index"
11535 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11536 msgid "Add unique index"
11537 msgstr "Pridať unikátny index"
11539 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11540 #, fuzzy
11541 #| msgid "Add index"
11542 msgid "Add SPATIAL index"
11543 msgstr "Pridať index"
11545 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11546 msgid "Add FULLTEXT index"
11547 msgstr "Pridať fulltextový index"
11549 #: tbl_structure.php:359
11550 msgctxt "None for default"
11551 msgid "None"
11552 msgstr "Žiadny"
11554 #: tbl_structure.php:372
11555 #, php-format
11556 msgid "Column %s has been dropped"
11557 msgstr "Stĺpec %s bol odstránený"
11559 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
11560 #, php-format
11561 msgid "A primary key has been added on %s"
11562 msgstr "Bol pridaný primárny kľúč pre %s"
11564 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
11565 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
11566 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
11567 #, php-format
11568 msgid "An index has been added on %s"
11569 msgstr "Bol pridaný index pre %s"
11571 #: tbl_structure.php:465
11572 msgid "Show more actions"
11573 msgstr "Zobraziť viac operácii"
11575 #: tbl_structure.php:606
11576 #, fuzzy
11577 #| msgid "Print view"
11578 msgid "Edit view"
11579 msgstr "Náhľad k tlači"
11581 #: tbl_structure.php:623
11582 msgid "Relation view"
11583 msgstr "Zobraziť prepojenia"
11585 #: tbl_structure.php:631
11586 msgid "Propose table structure"
11587 msgstr "Navrhnúť štruktúru tabuľky"
11589 #: tbl_structure.php:649
11590 msgid "Add column"
11591 msgstr "Pridať stĺpec"
11593 #: tbl_structure.php:663
11594 msgid "At End of Table"
11595 msgstr "Na konci tabuľky"
11597 #: tbl_structure.php:664
11598 msgid "At Beginning of Table"
11599 msgstr "Na začiatku tabuľky"
11601 #: tbl_structure.php:665
11602 #, php-format
11603 msgid "After %s"
11604 msgstr "Po %s"
11606 #: tbl_structure.php:705
11607 #, php-format
11608 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11609 msgstr "Vytvoriť index na&nbsp;%s&nbsp;stĺpcoch"
11611 #: tbl_structure.php:859
11612 msgid "partitioned"
11613 msgstr ""
11615 #: tbl_tracking.php:109
11616 #, php-format
11617 msgid "Tracking report for table `%s`"
11618 msgstr ""
11620 #: tbl_tracking.php:173
11621 #, php-format
11622 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11623 msgstr ""
11625 #: tbl_tracking.php:181
11626 #, php-format
11627 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11628 msgstr ""
11630 #: tbl_tracking.php:189
11631 #, php-format
11632 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11633 msgstr ""
11635 #: tbl_tracking.php:199
11636 msgid "SQL statements executed."
11637 msgstr ""
11639 #: tbl_tracking.php:205
11640 msgid ""
11641 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11642 "ensure that you have the privileges to do so."
11643 msgstr ""
11645 #: tbl_tracking.php:206
11646 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11647 msgstr ""
11649 #: tbl_tracking.php:215
11650 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11651 msgstr ""
11653 #: tbl_tracking.php:246
11654 #, php-format
11655 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11656 msgstr ""
11658 #: tbl_tracking.php:373
11659 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11660 msgstr ""
11662 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11663 msgid "Query error"
11664 msgstr "Chyba dopytu"
11666 #: tbl_tracking.php:390
11667 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11668 msgstr ""
11670 #: tbl_tracking.php:402
11671 msgid "Tracking statements"
11672 msgstr ""
11674 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11675 #, php-format
11676 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11677 msgstr ""
11679 #: tbl_tracking.php:423
11680 msgid "Delete tracking data row from report"
11681 msgstr "Odstrániť riadok o sledovaní tabuľky z výpisu"
11683 #: tbl_tracking.php:434
11684 msgid "No data"
11685 msgstr "Žiadne dáta"
11687 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11688 msgid "Date"
11689 msgstr "Dátum"
11691 #: tbl_tracking.php:446
11692 msgid "Data definition statement"
11693 msgstr ""
11695 #: tbl_tracking.php:503
11696 msgid "Data manipulation statement"
11697 msgstr ""
11699 #: tbl_tracking.php:549
11700 msgid "SQL dump (file download)"
11701 msgstr ""
11703 #: tbl_tracking.php:550
11704 msgid "SQL dump"
11705 msgstr ""
11707 #: tbl_tracking.php:551
11708 msgid "This option will replace your table and contained data."
11709 msgstr ""
11711 #: tbl_tracking.php:551
11712 msgid "SQL execution"
11713 msgstr ""
11715 #: tbl_tracking.php:563
11716 #, php-format
11717 msgid "Export as %s"
11718 msgstr ""
11720 #: tbl_tracking.php:603
11721 msgid "Show versions"
11722 msgstr ""
11724 #: tbl_tracking.php:687
11725 #, php-format
11726 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11727 msgstr ""
11729 #: tbl_tracking.php:689
11730 msgid "Deactivate now"
11731 msgstr ""
11733 #: tbl_tracking.php:700
11734 #, php-format
11735 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11736 msgstr ""
11738 #: tbl_tracking.php:702
11739 msgid "Activate now"
11740 msgstr ""
11742 #: tbl_tracking.php:715
11743 #, php-format
11744 msgid "Create version %s of %s.%s"
11745 msgstr ""
11747 #: tbl_tracking.php:719
11748 msgid "Track these data definition statements:"
11749 msgstr ""
11751 #: tbl_tracking.php:727
11752 msgid "Track these data manipulation statements:"
11753 msgstr ""
11755 #: tbl_tracking.php:735
11756 msgid "Create version"
11757 msgstr "Vytvoriť verziu"
11759 #: tbl_zoom_select.php:135
11760 #, fuzzy
11761 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11762 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11763 msgstr "Vykonať \"dopyt podľa príkladu\" (nahradzujúci znak: \"%\")"
11765 #: tbl_zoom_select.php:145
11766 #, fuzzy
11767 #| msgid "Hide search criteria"
11768 msgid "Additional search criteria"
11769 msgstr "Skryť parametre vyhľadávania"
11771 #: tbl_zoom_select.php:276
11772 msgid "Use this column to label each point"
11773 msgstr ""
11775 #: tbl_zoom_select.php:296
11776 #, fuzzy
11777 #| msgid "Maximum number of rows to display"
11778 msgid "Maximum rows to plot"
11779 msgstr "Maximálny počet zobrazených riadkov"
11781 #: tbl_zoom_select.php:410
11782 msgid "Browse/Edit the points"
11783 msgstr ""
11785 #: tbl_zoom_select.php:417
11786 #, fuzzy
11787 #| msgid "Control user"
11788 msgid "How to use"
11789 msgstr "Kontrolný užívateľ"
11791 #: themes.php:28
11792 msgid "Get more themes!"
11793 msgstr "Získať viac tém!"
11795 #: transformation_overview.php:24
11796 msgid "Available MIME types"
11797 msgstr "Dostupné MIME typy"
11799 #: transformation_overview.php:37
11800 msgid ""
11801 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11802 msgstr "MIME typy zobrazené kurzívou nemajú vlastnú transformačnú funkciu"
11804 #: transformation_overview.php:42
11805 msgid "Available transformations"
11806 msgstr "Dostupné transformácie"
11808 #: transformation_overview.php:47
11809 msgctxt "for MIME transformation"
11810 msgid "Description"
11811 msgstr "Popis"
11813 #: user_password.php:34
11814 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11815 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vykonanie tejto akcie!"
11817 #: user_password.php:96
11818 msgid "The profile has been updated."
11819 msgstr "Profil bol aktualizovaný."
11821 #: view_create.php:141
11822 msgid "VIEW name"
11823 msgstr "Meno pohľadu"
11825 #: view_operations.php:91
11826 msgid "Rename view to"
11827 msgstr "Premenovať pohľad na"
11829 #: po/advisory_rules.php:5
11830 msgid "Uptime below one day"
11831 msgstr ""
11833 #: po/advisory_rules.php:6
11834 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
11835 msgstr ""
11837 #: po/advisory_rules.php:7
11838 msgid ""
11839 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
11840 "longer than a day before running this analyzer"
11841 msgstr ""
11843 #: po/advisory_rules.php:8
11844 #, php-format
11845 msgid "The uptime is only %s"
11846 msgstr ""
11848 #: po/advisory_rules.php:10
11849 #, fuzzy
11850 #| msgid "Questions"
11851 msgid "Questions below 1,000"
11852 msgstr "Dopyty"
11854 #: po/advisory_rules.php:11
11855 msgid ""
11856 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
11857 "recommendations may not be accurate."
11858 msgstr ""
11860 #: po/advisory_rules.php:12
11861 msgid ""
11862 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
11863 "of queries."
11864 msgstr ""
11866 #: po/advisory_rules.php:13
11867 #, fuzzy, php-format
11868 #| msgid "Current connection"
11869 msgid "Current amount of Questions: %s"
11870 msgstr "Súčasné pripojenie"
11872 #: po/advisory_rules.php:15
11873 #, fuzzy
11874 #| msgid "Show SQL queries"
11875 msgid "Percentage of slow queries"
11876 msgstr "Zobraziť SQL dopyty"
11878 #: po/advisory_rules.php:16
11879 msgid ""
11880 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
11881 msgstr ""
11883 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
11884 msgid ""
11885 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
11886 "in the slow query log"
11887 msgstr ""
11889 #: po/advisory_rules.php:18
11890 #, php-format
11891 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
11892 msgstr ""
11894 #: po/advisory_rules.php:20
11895 #, fuzzy
11896 #| msgid "Flush query cache"
11897 msgid "Slow query rate"
11898 msgstr "Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť príkazov"
11900 #: po/advisory_rules.php:21
11901 msgid ""
11902 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
11903 msgstr ""
11905 #: po/advisory_rules.php:23
11906 #, php-format
11907 msgid ""
11908 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
11909 "hour."
11910 msgstr ""
11912 #: po/advisory_rules.php:25
11913 #, fuzzy
11914 #| msgid "SQL queries"
11915 msgid "Long query time"
11916 msgstr "SQL dopyty"
11918 #: po/advisory_rules.php:26
11919 msgid ""
11920 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
11921 "take above 10 seconds are logged."
11922 msgstr ""
11924 #: po/advisory_rules.php:27
11925 msgid ""
11926 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
11927 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
11928 msgstr ""
11930 #: po/advisory_rules.php:28
11931 #, php-format
11932 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
11933 msgstr ""
11935 #: po/advisory_rules.php:30
11936 #, fuzzy
11937 #| msgid "Show query box"
11938 msgid "Slow query logging"
11939 msgstr "Zobrazit vyhľadávacie pole"
11941 #: po/advisory_rules.php:31
11942 #, fuzzy
11943 #| msgid "slow_query_log is enabled."
11944 msgid "The slow query log is disabled."
11945 msgstr "slow_query_log je povolený."
11947 #: po/advisory_rules.php:32
11948 msgid ""
11949 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
11950 "help troubleshooting badly performing queries."
11951 msgstr ""
11953 #: po/advisory_rules.php:33
11954 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
11955 msgstr ""
11957 #: po/advisory_rules.php:35
11958 #, fuzzy
11959 #| msgid "Select Tables"
11960 msgid "Release Series"
11961 msgstr "Vybrať Tabuľky"
11963 #: po/advisory_rules.php:36
11964 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
11965 msgstr ""
11967 #: po/advisory_rules.php:37
11968 msgid ""
11969 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
11970 "even more so."
11971 msgstr ""
11973 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
11974 #, fuzzy, php-format
11975 #| msgid "Create version"
11976 msgid "Current version: %s"
11977 msgstr "Vytvoriť verziu"
11979 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
11980 #, fuzzy
11981 #| msgid "Version"
11982 msgid "Minor Version"
11983 msgstr "Verzia"
11985 #: po/advisory_rules.php:41
11986 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
11987 msgstr ""
11989 #: po/advisory_rules.php:42
11990 msgid ""
11991 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
11992 "performance and MySQL 5.5 even more so."
11993 msgstr ""
11995 #: po/advisory_rules.php:46
11996 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
11997 msgstr ""
11999 #: po/advisory_rules.php:47
12000 #, fuzzy
12001 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12002 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12003 msgstr "Mali by ste aktualizovať %s na verziu %s alebo vyššiu."
12005 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12006 #, fuzzy
12007 #| msgid "Description"
12008 msgid "Distribution"
12009 msgstr "Popis"
12011 #: po/advisory_rules.php:51
12012 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12013 msgstr ""
12015 #: po/advisory_rules.php:52
12016 msgid ""
12017 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12018 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12019 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12020 msgstr ""
12022 #: po/advisory_rules.php:53
12023 msgid "'source' found in version_comment"
12024 msgstr ""
12026 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12027 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12028 msgstr ""
12030 #: po/advisory_rules.php:57
12031 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12032 msgstr ""
12034 #: po/advisory_rules.php:58
12035 msgid "'percona' found in version_comment"
12036 msgstr ""
12038 #: po/advisory_rules.php:62
12039 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12040 msgstr ""
12042 #: po/advisory_rules.php:63
12043 #, php-format
12044 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12045 msgstr ""
12047 #: po/advisory_rules.php:65
12048 #, fuzzy
12049 #| msgid "MySQL charset"
12050 msgid "MySQL Architecture"
12051 msgstr "Znaková sada v MySQL"
12053 #: po/advisory_rules.php:66
12054 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12055 msgstr ""
12057 #: po/advisory_rules.php:67
12058 msgid ""
12059 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12060 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12061 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12062 msgstr ""
12064 #: po/advisory_rules.php:68
12065 #, php-format
12066 msgid "Available memory on this host: %s"
12067 msgstr ""
12069 #: po/advisory_rules.php:70
12070 #, fuzzy
12071 #| msgid "Query cache"
12072 msgid "Query cache disabled"
12073 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
12075 #: po/advisory_rules.php:71
12076 #, fuzzy
12077 #| msgid "The server is not responding"
12078 msgid "The query cache is not enabled."
12079 msgstr "Server neodpovedá"
12081 #: po/advisory_rules.php:72
12082 msgid ""
12083 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12084 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12085 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12086 "memcached, ignore this recommendation."
12087 msgstr ""
12089 #: po/advisory_rules.php:73
12090 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12091 msgstr ""
12093 #: po/advisory_rules.php:75
12094 #, fuzzy
12095 #| msgid "Query cache"
12096 msgid "Query caching method"
12097 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
12099 #: po/advisory_rules.php:76
12100 msgid "Suboptimal caching method."
12101 msgstr ""
12103 #: po/advisory_rules.php:77
12104 msgid ""
12105 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12106 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12107 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12108 "cache, especially if you have multiple slaves."
12109 msgstr ""
12111 #: po/advisory_rules.php:78
12112 #, php-format
12113 msgid ""
12114 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12115 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12116 msgstr ""
12118 #: po/advisory_rules.php:80
12119 msgid "Query cache efficiency (%)"
12120 msgstr ""
12122 #: po/advisory_rules.php:81
12123 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12124 msgstr ""
12126 #: po/advisory_rules.php:82
12127 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12128 msgstr ""
12130 #: po/advisory_rules.php:83
12131 #, php-format
12132 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12133 msgstr ""
12135 #: po/advisory_rules.php:85
12136 #, fuzzy
12137 msgid "Query Cache usage"
12138 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
12140 #: po/advisory_rules.php:86
12141 #, php-format
12142 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12143 msgstr ""
12145 #: po/advisory_rules.php:87
12146 msgid ""
12147 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12148 "query cache might help as well."
12149 msgstr ""
12151 #: po/advisory_rules.php:88
12152 #, php-format
12153 msgid ""
12154 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
12155 "%. It should be above 80%%"
12156 msgstr ""
12158 #: po/advisory_rules.php:90
12159 #, fuzzy
12160 #| msgid "Query cache"
12161 msgid "Query cache fragmentation"
12162 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
12164 #: po/advisory_rules.php:91
12165 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12166 msgstr ""
12168 #: po/advisory_rules.php:92
12169 msgid ""
12170 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12171 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12172 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12173 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12174 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12175 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12176 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12177 "qcache_queries_in_cache"
12178 msgstr ""
12180 #: po/advisory_rules.php:93
12181 #, php-format
12182 msgid ""
12183 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12184 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12185 "value should be below 20%%."
12186 msgstr ""
12188 #: po/advisory_rules.php:95
12189 msgid "Query cache low memory prunes"
12190 msgstr ""
12192 #: po/advisory_rules.php:96
12193 #, fuzzy
12194 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12195 msgid ""
12196 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12197 "cache."
12198 msgstr "Veľkosť voľnej pamäti pre vyrovnávaciu pamäť príkazov."
12200 #: po/advisory_rules.php:97
12201 msgid ""
12202 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12203 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12204 "this in small increments and monitor the results."
12205 msgstr ""
12207 #: po/advisory_rules.php:98
12208 msgid ""
12209 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12210 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12211 msgstr ""
12213 #: po/advisory_rules.php:100
12214 #, fuzzy
12215 #| msgid "Query cache"
12216 msgid "Query cache max size"
12217 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
12219 #: po/advisory_rules.php:101
12220 msgid ""
12221 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12222 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12223 msgstr ""
12225 #: po/advisory_rules.php:102
12226 msgid ""
12227 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12228 "this value."
12229 msgstr ""
12231 #: po/advisory_rules.php:103
12232 #, php-format
12233 msgid "Current query cache size: %s"
12234 msgstr ""
12236 #: po/advisory_rules.php:105
12237 #, fuzzy
12238 #| msgid "Query results"
12239 msgid "Query cache min result size"
12240 msgstr "Výsledky dopytu"
12242 #: po/advisory_rules.php:106
12243 msgid ""
12244 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12245 msgstr ""
12247 #: po/advisory_rules.php:107
12248 msgid ""
12249 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12250 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12251 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12252 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12253 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12254 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12255 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12256 "might reduce efficiency."
12257 msgstr ""
12259 #: po/advisory_rules.php:108
12260 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12261 msgstr ""
12263 #: po/advisory_rules.php:110
12264 #, fuzzy
12265 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12266 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12267 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
12269 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12270 #, fuzzy
12271 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12272 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12273 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
12275 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12276 msgid ""
12277 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12278 "on your system memory limits"
12279 msgstr ""
12281 #: po/advisory_rules.php:113
12282 #, php-format
12283 msgid ""
12284 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
12285 "%."
12286 msgstr ""
12288 #: po/advisory_rules.php:115
12289 #, fuzzy
12290 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12291 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12292 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
12294 #: po/advisory_rules.php:118
12295 #, php-format
12296 msgid ""
12297 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12298 msgstr ""
12300 #: po/advisory_rules.php:120
12301 #, fuzzy
12302 #| msgid "Start row"
12303 msgid "Sort rows"
12304 msgstr "Prvý riadok"
12306 #: po/advisory_rules.php:121
12307 msgid "There are lots of rows being sorted."
12308 msgstr ""
12310 #: po/advisory_rules.php:122
12311 msgid ""
12312 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12313 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12314 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12315 "sorting"
12316 msgstr ""
12318 #: po/advisory_rules.php:123
12319 #, php-format
12320 msgid "Sorted rows average: %s"
12321 msgstr ""
12323 #: po/advisory_rules.php:125
12324 #, fuzzy
12325 #| msgid "There are no routines to display."
12326 msgid "Rate of joins without indexes"
12327 msgstr "Neboli nájdené žiadne rutiny."
12329 #: po/advisory_rules.php:126
12330 #, fuzzy
12331 #| msgid "There are no routines to display."
12332 msgid "There are too many joins without indexes."
12333 msgstr "Neboli nájdené žiadne rutiny."
12335 #: po/advisory_rules.php:127
12336 msgid ""
12337 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12338 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12339 msgstr ""
12341 #: po/advisory_rules.php:128
12342 #, php-format
12343 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12344 msgstr ""
12346 #: po/advisory_rules.php:130
12347 msgid "Rate of reading first index entry"
12348 msgstr ""
12350 #: po/advisory_rules.php:131
12351 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12352 msgstr ""
12354 #: po/advisory_rules.php:132
12355 msgid ""
12356 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12357 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12358 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12359 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12360 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12361 "queries."
12362 msgstr ""
12364 #: po/advisory_rules.php:133
12365 #, php-format
12366 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12367 msgstr ""
12369 #: po/advisory_rules.php:135
12370 msgid "Rate of reading fixed position"
12371 msgstr ""
12373 #: po/advisory_rules.php:136
12374 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12375 msgstr ""
12377 #: po/advisory_rules.php:137
12378 msgid ""
12379 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12380 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12381 "applicable."
12382 msgstr ""
12384 #: po/advisory_rules.php:138
12385 #, php-format
12386 msgid ""
12387 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12388 "per hour"
12389 msgstr ""
12391 #: po/advisory_rules.php:140
12392 #, fuzzy
12393 #| msgid "Where to show the table row links"
12394 msgid "Rate of reading next table row"
12395 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
12397 #: po/advisory_rules.php:141
12398 #, fuzzy
12399 #| msgid "Where to show the table row links"
12400 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12401 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
12403 #: po/advisory_rules.php:142
12404 msgid ""
12405 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12406 "where applicable."
12407 msgstr ""
12409 #: po/advisory_rules.php:143
12410 #, php-format
12411 msgid ""
12412 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12413 msgstr ""
12415 #: po/advisory_rules.php:145
12416 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12417 msgstr ""
12419 #: po/advisory_rules.php:146
12420 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12421 msgstr ""
12423 #: po/advisory_rules.php:147
12424 msgid ""
12425 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12426 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12427 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12428 "other value as well."
12429 msgstr ""
12431 #: po/advisory_rules.php:148
12432 #, php-format
12433 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12434 msgstr ""
12436 #: po/advisory_rules.php:150
12437 #, fuzzy
12438 #| msgid "Where to show the table row links"
12439 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12440 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
12442 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12443 msgid ""
12444 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12445 "memory."
12446 msgstr ""
12448 #: po/advisory_rules.php:152
12449 msgid ""
12450 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12451 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12452 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12453 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12454 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12455 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12456 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12457 msgstr ""
12459 #: po/advisory_rules.php:153
12460 #, php-format
12461 msgid ""
12462 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12463 "below 25%%"
12464 msgstr ""
12466 #: po/advisory_rules.php:155
12467 #, fuzzy
12468 #| msgid "%s table"
12469 #| msgid_plural "%s tables"
12470 msgid "Temp disk rate"
12471 msgstr "%s tabuľka"
12473 #: po/advisory_rules.php:157
12474 msgid ""
12475 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12476 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12477 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12478 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12479 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12480 "mentioned in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12481 "temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12482 msgstr ""
12484 #: po/advisory_rules.php:158
12485 #, php-format
12486 msgid ""
12487 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12488 "less than 1 per hour"
12489 msgstr ""
12491 #: po/advisory_rules.php:160
12492 #, fuzzy
12493 #| msgid "Sort buffer size"
12494 msgid "MyISAM key buffer size"
12495 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
12497 #: po/advisory_rules.php:161
12498 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12499 msgstr ""
12501 #: po/advisory_rules.php:162
12502 msgid ""
12503 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12504 "good start."
12505 msgstr ""
12507 #: po/advisory_rules.php:163
12508 msgid "key_buffer_size is 0"
12509 msgstr ""
12511 #: po/advisory_rules.php:165
12512 #, fuzzy, php-format
12513 #| msgid "Sort buffer size"
12514 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12515 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
12517 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12518 #, fuzzy, php-format
12519 #| msgid "Sort buffer size"
12520 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12521 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
12523 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12524 msgid ""
12525 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12526 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12527 "expectations about what indexes are being used."
12528 msgstr ""
12530 #: po/advisory_rules.php:168
12531 #, php-format
12532 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12533 msgstr ""
12535 #: po/advisory_rules.php:170
12536 #, fuzzy
12537 #| msgid "Sort buffer size"
12538 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12539 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
12541 #: po/advisory_rules.php:173
12542 #, php-format
12543 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12544 msgstr ""
12546 #: po/advisory_rules.php:175
12547 msgid "Percentage of index reads from memory"
12548 msgstr ""
12550 #: po/advisory_rules.php:176
12551 #, php-format
12552 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12553 msgstr ""
12555 #: po/advisory_rules.php:177
12556 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12557 msgstr ""
12559 #: po/advisory_rules.php:178
12560 #, php-format
12561 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12562 msgstr ""
12564 #: po/advisory_rules.php:180
12565 #, fuzzy
12566 #| msgid "Create table"
12567 msgid "Rate of table open"
12568 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
12570 #: po/advisory_rules.php:181
12571 #, fuzzy
12572 #| msgid "The current number of pending writes."
12573 msgid "The rate of opening tables is high."
12574 msgstr "Počet aktuálne prebiehajúcich zápisov."
12576 #: po/advisory_rules.php:182
12577 msgid ""
12578 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12579 "{table_open_cache} might avoid this."
12580 msgstr ""
12582 #: po/advisory_rules.php:183
12583 #, php-format
12584 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12585 msgstr ""
12587 #: po/advisory_rules.php:185
12588 #, fuzzy
12589 #| msgid "Format of imported file"
12590 msgid "Percentage of used open files limit"
12591 msgstr "Formát importovaného súboru"
12593 #: po/advisory_rules.php:186
12594 msgid ""
12595 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12596 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12597 msgstr ""
12599 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
12600 msgid ""
12601 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12602 "restarting after changing open_files_limit."
12603 msgstr ""
12605 #: po/advisory_rules.php:188
12606 #, php-format
12607 msgid ""
12608 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12609 msgstr ""
12611 #: po/advisory_rules.php:190
12612 #, fuzzy
12613 #| msgid "Format of imported file"
12614 msgid "Rate of open files"
12615 msgstr "Formát importovaného súboru"
12617 #: po/advisory_rules.php:191
12618 #, fuzzy
12619 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12620 msgid "The rate of opening files is high."
12621 msgstr "Počet prebiehajúcich synchronizácií logovacieho súboru."
12623 #: po/advisory_rules.php:193
12624 #, php-format
12625 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12626 msgstr ""
12628 #: po/advisory_rules.php:195
12629 #, fuzzy, php-format
12630 #| msgid "Create table on database %s"
12631 msgid "Immediate table locks %%"
12632 msgstr "Vytvoriť novú tabuľku v databáze %s"
12634 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
12635 #, fuzzy
12636 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12637 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12638 msgstr "Počet zámkov tabuliek, ktoré boli získané okamžite."
12640 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
12641 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12642 msgstr ""
12644 #: po/advisory_rules.php:198
12645 #, php-format
12646 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12647 msgstr ""
12649 #: po/advisory_rules.php:200
12650 msgid "Table lock wait rate"
12651 msgstr ""
12653 #: po/advisory_rules.php:203
12654 #, php-format
12655 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12656 msgstr ""
12658 #: po/advisory_rules.php:205
12659 #, fuzzy
12660 #| msgid "Key cache"
12661 msgid "Thread cache"
12662 msgstr "Vyrovnávacia pamäť kľúčov"
12664 #: po/advisory_rules.php:206
12665 msgid ""
12666 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12667 "MySQL."
12668 msgstr ""
12670 #: po/advisory_rules.php:207
12671 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12672 msgstr ""
12674 #: po/advisory_rules.php:208
12675 msgid "The thread cache is set to 0"
12676 msgstr ""
12678 #: po/advisory_rules.php:210
12679 #, fuzzy, php-format
12680 #| msgid "Tracking is not active."
12681 msgid "Thread cache hit rate %%"
12682 msgstr "Sledovanie nie je aktívne."
12684 #: po/advisory_rules.php:211
12685 #, fuzzy
12686 #| msgid "Tracking is not active."
12687 msgid "Thread cache is not efficient."
12688 msgstr "Sledovanie nie je aktívne."
12690 #: po/advisory_rules.php:212
12691 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12692 msgstr ""
12694 #: po/advisory_rules.php:213
12695 #, php-format
12696 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12697 msgstr ""
12699 #: po/advisory_rules.php:215
12700 msgid "Threads that are slow to launch"
12701 msgstr ""
12703 #: po/advisory_rules.php:216
12704 #, fuzzy
12705 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12706 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12707 msgstr "Počet nespiacich vlákien."
12709 #: po/advisory_rules.php:217
12710 msgid ""
12711 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12712 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12713 msgstr ""
12715 #: po/advisory_rules.php:218
12716 #, php-format
12717 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12718 msgstr ""
12720 #: po/advisory_rules.php:220
12721 msgid "Slow launch time"
12722 msgstr ""
12724 #: po/advisory_rules.php:221
12725 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12726 msgstr ""
12728 #: po/advisory_rules.php:222
12729 msgid ""
12730 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12731 "launch"
12732 msgstr ""
12734 #: po/advisory_rules.php:223
12735 #, php-format
12736 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12737 msgstr ""
12739 #: po/advisory_rules.php:225
12740 #, fuzzy
12741 #| msgid "Persistent connections"
12742 msgid "Percentage of used connections"
12743 msgstr "Trvalé spojenia"
12745 #: po/advisory_rules.php:226
12746 msgid ""
12747 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12748 "max_connections."
12749 msgstr ""
12751 #: po/advisory_rules.php:227
12752 msgid ""
12753 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12754 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12755 "code closes database handlers properly."
12756 msgstr ""
12758 #: po/advisory_rules.php:228
12759 #, php-format
12760 msgid ""
12761 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12762 msgstr ""
12764 #: po/advisory_rules.php:230
12765 #, fuzzy
12766 #| msgid "Persistent connections"
12767 msgid "Percentage of aborted connections"
12768 msgstr "Trvalé spojenia"
12770 #: po/advisory_rules.php:231
12771 msgid "Too many connections are aborted."
12772 msgstr ""
12774 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
12775 msgid ""
12776 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
12777 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12778 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
12779 "the source."
12780 msgstr ""
12782 #: po/advisory_rules.php:233
12783 #, php-format
12784 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12785 msgstr ""
12787 #: po/advisory_rules.php:235
12788 #, fuzzy
12789 #| msgid "Persistent connections"
12790 msgid "Rate of aborted connections"
12791 msgstr "Trvalé spojenia"
12793 #: po/advisory_rules.php:236
12794 msgid "Too many connections are aborted"
12795 msgstr ""
12797 #: po/advisory_rules.php:238
12798 #, php-format
12799 msgid ""
12800 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12801 msgstr ""
12803 #: po/advisory_rules.php:240
12804 #, fuzzy
12805 #| msgid "Format of imported file"
12806 msgid "Percentage of aborted clients"
12807 msgstr "Formát importovaného súboru"
12809 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
12810 msgid "Too many clients are aborted."
12811 msgstr ""
12813 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
12814 msgid ""
12815 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12816 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12817 "database handler properly. Check your network and code."
12818 msgstr ""
12820 #: po/advisory_rules.php:243
12821 #, php-format
12822 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12823 msgstr ""
12825 #: po/advisory_rules.php:245
12826 #, fuzzy
12827 #| msgid "Format of imported file"
12828 msgid "Rate of aborted clients"
12829 msgstr "Formát importovaného súboru"
12831 #: po/advisory_rules.php:248
12832 #, php-format
12833 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12834 msgstr ""
12836 #: po/advisory_rules.php:250
12837 msgid "Is InnoDB disabled?"
12838 msgstr ""
12840 #: po/advisory_rules.php:251
12841 #, fuzzy
12842 #| msgid "Could not save recent table"
12843 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12844 msgstr "Nepodarilo sa uložiť najnovšíu tabuľku"
12846 #: po/advisory_rules.php:252
12847 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12848 msgstr ""
12850 #: po/advisory_rules.php:253
12851 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12852 msgstr ""
12854 #: po/advisory_rules.php:255
12855 #, fuzzy
12856 #| msgid "Buffer pool size"
12857 msgid "InnoDB log size"
12858 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte"
12860 #: po/advisory_rules.php:256
12861 #, fuzzy
12862 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
12863 msgid ""
12864 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
12865 "InnoDB buffer pool."
12866 msgstr "Počet zápisov do vyrovnávacej pamäte InnoDB."
12868 #: po/advisory_rules.php:257
12869 #, php-format
12870 msgid ""
12871 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
12872 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
12873 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
12874 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
12875 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
12876 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
12877 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
12878 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
12879 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
12880 "a>"
12881 msgstr ""
12883 #: po/advisory_rules.php:258
12884 #, php-format
12885 msgid ""
12886 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
12887 "it should not be below 20%%"
12888 msgstr ""
12890 #: po/advisory_rules.php:260
12891 msgid "Max InnoDB log size"
12892 msgstr ""
12894 #: po/advisory_rules.php:261
12895 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
12896 msgstr ""
12898 #: po/advisory_rules.php:262
12899 #, php-format
12900 msgid ""
12901 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
12902 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
12903 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
12904 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
12905 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
12906 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
12907 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
12908 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
12909 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
12910 msgstr ""
12912 #: po/advisory_rules.php:263
12913 #, php-format
12914 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
12915 msgstr ""
12917 #: po/advisory_rules.php:265
12918 #, fuzzy
12919 #| msgid "Buffer pool size"
12920 msgid "InnoDB buffer pool size"
12921 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte"
12923 #: po/advisory_rules.php:266
12924 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
12925 msgstr ""
12927 #: po/advisory_rules.php:267
12928 #, php-format
12929 msgid ""
12930 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
12931 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
12932 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
12933 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
12934 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
12935 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
12936 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
12937 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
12938 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
12939 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
12940 msgstr ""
12942 #: po/advisory_rules.php:268
12943 #, php-format
12944 msgid ""
12945 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
12946 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
12947 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
12948 "other services running on the same machine."
12949 msgstr ""
12951 #: po/advisory_rules.php:270
12952 #, fuzzy
12953 #| msgid "max. concurrent connections"
12954 msgid "MyISAM concurrent inserts"
12955 msgstr "max. súčasných pripojení"
12957 #: po/advisory_rules.php:271
12958 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
12959 msgstr ""
12961 #: po/advisory_rules.php:272
12962 msgid ""
12963 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
12964 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12965 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12966 msgstr ""
12968 #: po/advisory_rules.php:273
12969 msgid "concurrent_insert is set to 0"
12970 msgstr ""
12972 #~ msgid ""
12973 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
12974 #~ "maximum number for which vertical model is used"
12975 #~ msgstr ""
12976 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] alebo číslo, ktoré udáva "
12977 #~ "maximum pre vertikálne zobrazenie"
12979 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
12980 #~ msgstr "Smer zobrazenia pre zmenu a vytváranie stĺpcov"
12982 #~ msgid "Create table on database %s"
12983 #~ msgstr "Vytvoriť novú tabuľku v databáze %s"
12985 #, fuzzy
12986 #~ msgid "Data Label"
12987 #~ msgstr "Názov"
12989 #~ msgid "Location of the text file"
12990 #~ msgstr "Umiestnenie textového súboru"
12992 #~ msgid "MySQL charset"
12993 #~ msgstr "Znaková sada v MySQL"
12995 #~ msgid "MySQL client version"
12996 #~ msgstr "Verzia MySQL klienta"
12998 #, fuzzy
12999 #~ msgid "Filters"
13000 #~ msgstr "Filter"
13002 #, fuzzy
13003 #~ msgid "memcached usage"
13004 #~ msgstr "Zabrané miesto"
13006 #, fuzzy
13007 #~ msgid "% open files"
13008 #~ msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
13010 #, fuzzy
13011 #~ msgid "% connections used"
13012 #~ msgstr "Spojenia"
13014 #, fuzzy
13015 #~ msgid "% aborted connections"
13016 #~ msgstr "Komprimovať pripojenie"
13018 #, fuzzy
13019 #~ msgid "CPU Usage"
13020 #~ msgstr "Využitie"
13022 #, fuzzy
13023 #~ msgid "Swap Usage"
13024 #~ msgstr "Využitie"
13026 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13027 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS pracovný zošit"
13029 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13030 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX pracovný zošit"
13032 #, fuzzy
13033 #~ msgctxt "PDF"
13034 #~ msgid "page"
13035 #~ msgstr "stránok"
13037 #~ msgid "Inline Edit"
13038 #~ msgstr "Tu upraviť"
13040 #~ msgid "Previous"
13041 #~ msgstr "Predchádzajúci"
13043 #~ msgid "Next"
13044 #~ msgstr "Ďalší"
13046 #, fuzzy
13047 #~ msgid "Create event"
13048 #~ msgstr "Vytvoriť relaciu"
13050 #~ msgid "Create routine"
13051 #~ msgstr "Vytvoriť rutinu"
13053 #, fuzzy
13054 #~ msgid "Create trigger"
13055 #~ msgstr "Vytvoriť relaciu"
13057 #~ msgid ""
13058 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13059 #~ "directory %s."
13060 #~ msgstr ""
13061 #~ "Zmena vzhľadu nie je podporovaná, skontrolujte si nastavenia a vzhľady v "
13062 #~ "adresári %s."
13064 #~ msgid "Switch to"
13065 #~ msgstr "Prepnúť na"
13067 #~ msgid "settings"
13068 #~ msgstr "nastavenia"
13070 #~ msgid "Refresh rate:"
13071 #~ msgstr "Obnovovacia frekvencia:"
13073 #, fuzzy
13074 #~ msgid "Server traffic"
13075 #~ msgstr "Voľba serveru"
13077 #~ msgid "Issued queries since last refresh"
13078 #~ msgstr "Počet vykonaných dopytov od posledného obnovenia"
13080 #~ msgid "Value too long in the form!"
13081 #~ msgstr "Hodnota vo formulári je príliš dlhá!"
13083 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13084 #~ msgstr "Export udalosti \"%s\""
13086 #, fuzzy
13087 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13088 #~ msgstr "Nebola nájdená platná cesta k obrázkom pre vzhľad %s!"
13090 #, fuzzy
13091 #~ msgid "rows"
13092 #~ msgstr "Prechádzať"
13094 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13095 #~ msgstr "riadky začínajúce od riadku #"
13097 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13098 #~ msgstr "v(o) %s móde a opakovať hlavičky po každých %s bunkách"
13100 #~ msgid ""
13101 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13102 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13103 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13104 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13105 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13106 #~ "everything is fine."
13107 #~ msgstr ""
13108 #~ "phpMyAdmin nebol schopný načítať konfiguračný súbor!<br />Tento problém "
13109 #~ "sa zvyčajne vyskytne ak súbor obsahuje chybu alebo ho php nemohlo nájsť."
13110 #~ "<br />Zavolajte browserom tento súbor priamo použitím nasledujúceho "
13111 #~ "odkazu na získanie chybových hlášok, ktoré sú ním spôsobené. Väčšinou sa "
13112 #~ "jedná o chýbajúcu úvodzovku alebo bodkočiarku.<br />Ak dostanete iba "
13113 #~ "prázdnu stránku, všetko je v poriadku."
13115 #~ msgid "Dropping Event"
13116 #~ msgstr "Odstraňujem udalosť"
13118 #~ msgid "Dropping Procedure"
13119 #~ msgstr "Odstraňujem procedúru"
13121 #~ msgid "Theme / Style"
13122 #~ msgstr "Téma / Štýl"
13124 #~ msgid "seconds"
13125 #~ msgstr "Sekundy"
13127 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13128 #~ msgstr "Porovnanie času vykonania dotazu (v mikrosekundách)"
13130 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13131 #~ msgstr "Pre grafy je potrené rozšírenie GD."
13133 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13134 #~ msgstr "Pre tooltipy grafu je potrebný JSON enkóder."
13136 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13137 #~ msgstr "Množstvo voľných pamäťových blokov vo vyrovnávacej pamäti príkazov."
13139 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13140 #~ msgid "Reset"
13141 #~ msgstr "Vynulovať"
13143 #~ msgid "Show processes"
13144 #~ msgstr "Zobraziť procesy"
13146 #~ msgctxt "for Show status"
13147 #~ msgid "Reset"
13148 #~ msgstr "Vynulovať"
13150 #~ msgid ""
13151 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13152 #~ "of this MySQL server since its startup."
13153 #~ msgstr ""
13154 #~ "<b>Vyťaženie servera</b>: Tieto tabuľky zobrazujú štatistiky sieťovej "
13155 #~ "premávky na tomto MySQL serveri od jeho štartu."
13157 #~ msgid ""
13158 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13159 #~ "the server."
13160 #~ msgstr ""
13161 #~ "<b>Štatistika dopytov</b>: Od spustenia bolo odoslaných %s dopytov na "
13162 #~ "server."
13164 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
13165 #~ msgstr "Poznámka: Generovanie grafu dopytov môže trvať dlhý čas."
13167 #~ msgid "Chart generated successfully."
13168 #~ msgstr "Graf bol úspešne vytvorený."
13170 #~ msgid ""
13171 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13172 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13173 #~ msgstr ""
13174 #~ "Výsledok tohto dopytu nemôže byť použitý pre graf. Viď [a@./Documentation."
13175 #~ "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13177 #~ msgid "Add a New User"
13178 #~ msgstr "Pridať nového uživateľa"
13180 #~ msgid "Create User"
13181 #~ msgstr "Vytvoriť uživateľa"
13183 #~ msgid "Show table row links on left side"
13184 #~ msgstr "Zobrazí odkazy riadkov tabuľky na ľavej strane"
13186 #~ msgid "Show table row links on right side"
13187 #~ msgstr "Zobrazí odkazy riadkov tabuľky na pravej strane"
13189 #~ msgid "Delete the matches for the "
13190 #~ msgstr "Sťahujem dáta pre tabuľku"
13192 #~ msgid "yes"
13193 #~ msgstr "Áno"
13195 #~ msgid "Disable Statistics"
13196 #~ msgstr "Skryť štatistiky"
13198 #~ msgid "Stop"
13199 #~ msgstr "Stop"
13201 #~ msgid "Display table filter"
13202 #~ msgstr "Zobrazovať komentáre stĺpcov"
13204 #~ msgid ""
13205 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13206 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13207 #~ msgstr ""
13208 #~ "Prídavné vlastnosti pre prácu s prepojenými tabuľkami boli deaktivované. "
13209 #~ "Ak chcete zistiť prečo, kliknite %ssem%s."
13211 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13212 #~ msgstr "Ignorovať opakujúce sa riadky"
13214 #~ msgid "Execute bookmarked query"
13215 #~ msgstr "Spustiť obľúbený dopyt"
13217 #~ msgid "No tables"
13218 #~ msgstr "Žiadne tabuľky"
13220 #~ msgid "SVG"
13221 #~ msgstr "CSV dáta"
13223 #~ msgid ""
13224 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13225 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13226 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13227 #~ "\\'b')."
13228 #~ msgstr ""
13229 #~ "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
13230 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") "
13231 #~ "alebo jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred "
13232 #~ "nich spätné lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
13234 #~ msgid ""
13235 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13236 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13237 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13238 #~ msgstr ""
13239 #~ "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
13240 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") "
13241 #~ "alebo jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred "
13242 #~ "nich spätné lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
13244 #~ msgid "New table"
13245 #~ msgstr "Žiadne tabuľky"
13247 #~ msgid "database name"
13248 #~ msgstr "meno databázy"
13250 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13251 #~ msgstr "Upraviť PDF Stránky"
13253 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13254 #~ msgstr "Formát dátového slovníka"
13256 #~ msgid "PMA database"
13257 #~ msgstr "Žiadne databázy"
13259 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13260 #~ msgstr "Pridať hodnotu AUTO_INCREMENT"
13262 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13263 #~ msgstr "Zobraziť %s riadkov od riadku %s."
13265 #~ msgid "remember template"
13266 #~ msgstr "zapamätať si vzor"
13268 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
13269 #~ msgstr ""
13270 #~ "Kompresia importovaného súboru bude rozpoznaná automaticky. Podporované: %"
13271 #~ "s"
13273 #~ msgid "Add into comments"
13274 #~ msgstr "Pridať do komentárov"
13276 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
13277 #~ msgstr "Bol zadaný chybný stĺpec (%s)!"
13279 #~ msgid "Actions"
13280 #~ msgstr "Akcie"
13282 #~ msgid "Table removal"
13283 #~ msgstr "Názov tabuľky"
13285 #~ msgctxt "BLOB repository"
13286 #~ msgid "Enabled"
13287 #~ msgstr "Zapnuté"
13289 #~ msgid "Damaged"
13290 #~ msgstr "Poškodené"
13292 #~ msgctxt "BLOB repository"
13293 #~ msgid "Repair"
13294 #~ msgstr "Opraviť"
13296 #~ msgctxt "BLOB repository"
13297 #~ msgid "Disabled"
13298 #~ msgstr "Vypnuté"
13300 #~ msgid ""
13301 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13302 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13303 #~ msgstr "nedá sa nahrať rozšírenie %s, prosím skontrolujte konfiguráciu PHP"
13305 #~ msgid ""
13306 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13307 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13308 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13309 #~ msgstr ""
13310 #~ "Nie je možné nahrať rozšírenie iconv alebo recode potrebné pre prevod "
13311 #~ "znakových sad. Upravte nastavenie php tak aby umožňovalo použiť tieto "
13312 #~ "rozšírenia alebo vypnite túto vlastnosť v konfigurácii phpMyAdmina."
13314 #~ msgid ""
13315 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13316 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13317 #~ "configuration."
13318 #~ msgstr ""
13319 #~ "Nie je možné použiť funkcie iconv, libiconv a recode_string aj napriek "
13320 #~ "tomu, že rozšírenia sú nahrané. Skontrolujte prosím nastavenie PHP."