Refresh .po files
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / uz@latin.po
blobb825af7e251e46a75d51bec878d7df5a14655c8d
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-06-26 07:33-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: uz@latin\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:360 server_privileges.php:1583
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2269
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:340 libraries/export/pdf.php:135
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:240
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2762
42 #: libraries/common.lib.php:2769 libraries/common.lib.php:2951
43 #: libraries/common.lib.php:2952 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Qidirish"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:368 db_operations.php:420
49 #: db_operations.php:530 db_operations.php:558 db_search.php:360
50 #: db_structure.php:528 enum_editor.php:63 js/messages.php:90
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/common.lib.php:1315
52 #: libraries/common.lib.php:2245 libraries/Config.class.php:1220
53 #: libraries/core.lib.php:557 libraries/db_routines.lib.php:789
54 #: libraries/db_routines.lib.php:921
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:354 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:653
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:172
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:406
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:518
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:607 libraries/tbl_properties.inc.php:777
67 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305 main.php:109 navigation.php:202
68 #: navigation.php:240 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
69 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
70 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
71 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
72 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
73 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1220 tbl_change.php:332
74 #: tbl_change.php:1024 tbl_change.php:1061 tbl_indexes.php:260
75 #: tbl_operations.php:280 tbl_operations.php:317 tbl_operations.php:519
76 #: tbl_operations.php:581 tbl_operations.php:763 tbl_select.php:291
77 #: tbl_structure.php:698 tbl_structure.php:734 tbl_tracking.php:425
78 #: tbl_tracking.php:563 view_create.php:181 view_operations.php:99
79 msgid "Go"
80 msgstr "OK"
82 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
83 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:313
84 msgid "Keyname"
85 msgstr "Indeks nomi"
87 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
88 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
89 #: server_status.php:1030
90 msgid "Description"
91 msgstr "Tavsifi"
93 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
94 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
95 msgid "Use this value"
96 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
98 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
99 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
100 msgid "No blob streaming server configured!"
101 msgstr ""
103 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
104 #, fuzzy
105 #| msgid "Failed to write file to disk."
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr ""
113 #: changelog.php:32 license.php:28
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
118 msgstr ""
120 #: db_create.php:58
121 #, php-format
122 msgid "Database %1$s has been created."
123 msgstr " %1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
125 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:361
126 msgid "Database comment: "
127 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
129 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 tbl_operations.php:362
131 #: tbl_printview.php:127
132 msgid "Table comments"
133 msgstr "Jadval izohi"
135 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/export/htmlword.php:248
136 #: libraries/export/latex.php:375 libraries/export/odt.php:302
137 #: libraries/export/texytext.php:227 libraries/Index.class.php:448
138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
140 #: libraries/tbl_properties.inc.php:274 tbl_change.php:310 tbl_chart.php:86
141 #: tbl_indexes.php:188 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
142 #: tbl_select.php:113 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
143 #, fuzzy
144 #| msgid "Column names"
145 msgid "Column"
146 msgstr "Maydon nomlari"
148 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/db_events.inc.php:69
149 #: libraries/db_routines.lib.php:666 libraries/db_routines.lib.php:691
150 #: libraries/db_routines.lib.php:847 libraries/db_routines.lib.php:1216
151 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:249
152 #: libraries/export/latex.php:375 libraries/export/odt.php:305
153 #: libraries/export/texytext.php:228 libraries/Index.class.php:445
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
156 #: libraries/tbl_properties.inc.php:100 server_privileges.php:2151
157 #: tbl_change.php:289 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:140
158 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:114 tbl_structure.php:205
159 #: tbl_structure.php:795 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
160 msgid "Type"
161 msgstr "Tur"
163 #: db_datadict.php:169 libraries/export/htmlword.php:250
164 #: libraries/export/latex.php:375 libraries/export/odt.php:308
165 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/Index.class.php:451
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
168 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_change.php:325
169 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:269
170 #: tbl_tracking.php:320
171 msgid "Null"
172 msgstr "Null"
174 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:251
175 #: libraries/export/latex.php:375 libraries/export/odt.php:311
176 #: libraries/export/texytext.php:230
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
179 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 tbl_printview.php:143
180 #: tbl_structure.php:209 tbl_tracking.php:270
181 msgid "Default"
182 msgstr "Andoza"
184 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:253
185 #: libraries/export/latex.php:377 libraries/export/odt.php:315
186 #: libraries/export/texytext.php:232
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
189 msgid "Links to"
190 msgstr "Aloqalar"
192 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
193 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
194 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:256
195 #: libraries/export/latex.php:380 libraries/export/odt.php:320
196 #: libraries/export/texytext.php:235
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
199 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129 tbl_printview.php:149
200 msgid "Comments"
201 msgstr "Izohlar"
203 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:109
204 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204 libraries/config.values.php:45
205 #: libraries/config.values.php:51 libraries/export/htmlword.php:326
206 #: libraries/export/latex.php:445 libraries/export/odt.php:376
207 #: libraries/export/texytext.php:305 libraries/Index.class.php:361
208 #: libraries/Index.class.php:388 libraries/Index.class.php:688
209 #: libraries/mult_submits.inc.php:287
210 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
211 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
212 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
213 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
214 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
215 #: server_privileges.php:2268 sql.php:257 sql.php:318 tbl_printview.php:226
216 #: tbl_structure.php:380 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
217 msgid "No"
218 msgstr "Yo‘q"
220 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:108
221 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204 libraries/config.values.php:45
222 #: libraries/config.values.php:51 libraries/export/htmlword.php:326
223 #: libraries/export/latex.php:445 libraries/export/odt.php:376
224 #: libraries/export/texytext.php:305 libraries/Index.class.php:362
225 #: libraries/Index.class.php:387 libraries/Index.class.php:688
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:46 libraries/mult_submits.inc.php:78
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:87 libraries/mult_submits.inc.php:92
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/mult_submits.inc.php:102
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:286 libraries/mult_submits.inc.php:299
231 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
232 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
233 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
234 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
235 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
236 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:317
237 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:380
238 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
239 msgid "Yes"
240 msgstr "Ha"
242 #: db_datadict.php:314 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
243 msgid "Print"
244 msgstr "Chop etish"
246 #: db_export.php:30
247 msgid "View dump (schema) of database"
248 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
250 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
251 #: export.php:371 navigation.php:329
252 msgid "No tables found in database."
253 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
255 #: db_export.php:44 db_search.php:342 server_export.php:26
256 msgid "Select All"
257 msgstr "Barchasini belgilash"
259 #: db_export.php:46 db_search.php:345 server_export.php:28
260 msgid "Unselect All"
261 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
263 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
264 msgid "The database name is empty!"
265 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
267 #: db_operations.php:271
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been renamed to %s"
270 msgstr " `\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
272 #: db_operations.php:275
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been copied to %s"
275 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
277 #: db_operations.php:403
278 msgid "Rename database to"
279 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
281 #: db_operations.php:408 server_status.php:799
282 msgid "Command"
283 msgstr "Buyruq"
285 #: db_operations.php:439
286 #, fuzzy
287 #| msgid "Rename database to"
288 msgid "Remove database"
289 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
291 #: db_operations.php:451
292 #, php-format
293 msgid "Database %s has been dropped."
294 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
296 #: db_operations.php:456
297 #, fuzzy
298 #| msgid "Go to database"
299 msgid "Drop the database (DROP)"
300 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
302 #: db_operations.php:486
303 msgid "Copy database to"
304 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
306 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:548 tbl_tracking.php:418
307 msgid "Structure only"
308 msgstr "Faqat tuzilishi"
310 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:549 tbl_tracking.php:420
311 msgid "Structure and data"
312 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
314 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:550 tbl_tracking.php:419
315 msgid "Data only"
316 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
318 #: db_operations.php:503
319 msgid "CREATE DATABASE before copying"
320 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
322 #: db_operations.php:506 libraries/config/messages.inc.php:126
323 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
324 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:556
325 #, php-format
326 msgid "Add %s"
327 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
329 #: db_operations.php:510 libraries/config/messages.inc.php:119
330 #: tbl_operations.php:314 tbl_operations.php:558
331 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
332 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
334 #: db_operations.php:514 tbl_operations.php:565
335 msgid "Add constraints"
336 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
338 #: db_operations.php:527
339 msgid "Switch to copied database"
340 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
342 #: db_operations.php:551 libraries/build_html_for_db.lib.php:19
343 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/Index.class.php:450
344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:107
345 #: libraries/tbl_properties.inc.php:720 server_collations.php:53
346 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:378 tbl_select.php:115
347 #: tbl_structure.php:206 tbl_structure.php:903 tbl_tracking.php:268
348 #: tbl_tracking.php:319
349 msgid "Collation"
350 msgstr "Taqqoslash"
352 #: db_operations.php:564
353 #, fuzzy, php-format
354 #| msgid ""
355 #| "The additional features for working with linked tables have been "
356 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
357 msgid ""
358 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
359 "click %shere%s."
360 msgstr ""
361 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
362 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
364 #: db_operations.php:599
365 #, fuzzy
366 #| msgid "Relational schema"
367 msgid "Edit or export relational schema"
368 msgstr "Aloqalar sxemasi"
370 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
371 #: libraries/config/messages.inc.php:497 libraries/db_structure.lib.php:37
372 #: libraries/display_triggers.inc.php:74 libraries/export/pdf.php:102
373 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:152
374 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233 server_privileges.php:1745
375 #: server_privileges.php:1801 server_privileges.php:2065
376 #: server_synchronize.php:418 server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:643
377 msgid "Table"
378 msgstr "Jadval "
380 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
381 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
382 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:648 navigation.php:670
383 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:395 tbl_structure.php:501
384 #: tbl_structure.php:913
385 msgid "Rows"
386 msgstr "Qatorlarsoni"
388 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:189
389 msgid "Size"
390 msgstr "Hajmi"
392 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:750
393 #: libraries/export/sql.php:1077
394 msgid "in use"
395 msgstr "ishlatilmoqda"
397 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
398 #: libraries/export/sql.php:705
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
400 #: tbl_structure.php:945
401 msgid "Creation"
402 msgstr "Tuzish"
404 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
405 #: libraries/export/sql.php:710
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
407 #: tbl_structure.php:953
408 msgid "Last update"
409 msgstr "Oxirgi yangilanish"
411 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
412 #: libraries/export/sql.php:715
413 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
414 #: tbl_structure.php:961
415 msgid "Last check"
416 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
418 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
419 #, fuzzy, php-format
420 #| msgid "%s table(s)"
421 msgid "%s table"
422 msgid_plural "%s tables"
423 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
424 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
426 #: db_qbe.php:41
427 msgid "You have to choose at least one column to display"
428 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
430 #: db_qbe.php:186
431 msgid "Switch to"
432 msgstr ""
434 #: db_qbe.php:186
435 msgid "visual builder"
436 msgstr ""
438 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:927
440 msgid "Sort"
441 msgstr "Sortirovka qilish"
443 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:549 libraries/display_tbl.lib.php:888
445 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:275
446 #: tbl_select.php:278
447 msgid "Ascending"
448 msgstr "O‘sish tartibida"
450 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
451 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/display_tbl.lib.php:885
452 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:276
453 #: tbl_select.php:279
454 msgid "Descending"
455 msgstr "Kamayish tartibida"
457 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:429
458 #: tbl_change.php:279 tbl_tracking.php:648
459 msgid "Show"
460 msgstr "Ko‘rsatish"
462 #: db_qbe.php:322
463 msgid "Criteria"
464 msgstr "Kriteriy"
466 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
467 msgid "Ins"
468 msgstr "Qo‘yish"
470 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
471 msgid "And"
472 msgstr "Va"
474 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
475 msgid "Del"
476 msgstr "O‘chirish"
478 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
479 #: server_privileges.php:307 tbl_change.php:887 tbl_indexes.php:256
480 #: tbl_select.php:252
481 msgid "Or"
482 msgstr "Yoki"
484 #: db_qbe.php:529
485 msgid "Modify"
486 msgstr "O‘zgarirish"
488 #: db_qbe.php:606
489 #, fuzzy
490 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
491 msgid "Add/Delete criteria rows"
492 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
494 #: db_qbe.php:618
495 #, fuzzy
496 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
497 msgid "Add/Delete columns"
498 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
500 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
501 msgid "Update Query"
502 msgstr "So‘rovni yangilash"
504 #: db_qbe.php:639
505 msgid "Use Tables"
506 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
508 #: db_qbe.php:662
509 #, php-format
510 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
511 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
513 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1168
514 msgid "Submit Query"
515 msgstr "so‘rovni bajarish"
517 #: db_routines.php:152 import.php:453 libraries/display_tbl.lib.php:2272
518 #: libraries/Message.class.php:185 libraries/sql_query_form.lib.php:139
519 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
520 #: view_operations.php:60
521 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
522 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
524 #: db_routines.php:155
525 #, php-format
526 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
527 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
528 msgstr[0] ""
530 #: db_routines.php:165
531 #, fuzzy, php-format
532 #| msgid "Allows executing stored routines."
533 msgid "Execution results of routine %s"
534 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
536 #: db_routines.php:185 libraries/import.lib.php:153 sql.php:678
537 #: tbl_change.php:180 tbl_get_field.php:34
538 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
539 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
541 #: db_routines.php:190 db_routines.php:295 db_routines.php:300
542 #: db_routines.php:324
543 #, fuzzy, php-format
544 #| msgid "The following queries have been executed:"
545 msgid "The following query has failed: \"%s\""
546 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
548 #: db_routines.php:191 db_routines.php:296 db_routines.php:301
549 #: db_routines.php:311 db_routines.php:325 libraries/common.lib.php:609
550 msgid "MySQL said: "
551 msgstr "MySQL javobi: "
553 #: db_routines.php:208 db_routines.php:240 db_routines.php:268
554 #: db_routines.php:407
555 #, fuzzy
556 #| msgid "Processes"
557 msgid "Error in processing request"
558 msgstr "Jarayonlar"
560 #: db_routines.php:209 db_routines.php:241 db_routines.php:269
561 #: db_routines.php:408
562 #, fuzzy, php-format
563 #| msgid "No tables found in database."
564 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
565 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
567 #: db_routines.php:230 db_routines.php:234
568 msgid "Execute routine"
569 msgstr ""
571 #: db_routines.php:259 db_routines.php:263
572 #, fuzzy, php-format
573 #| msgid "Export functions"
574 msgid "Export of routine %s"
575 msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
577 #: db_routines.php:288 libraries/db_routines.lib.php:960
578 #, fuzzy, php-format
579 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
580 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
581 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
583 #: db_routines.php:309
584 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
585 msgstr ""
587 #: db_routines.php:310
588 msgid "The backed up query was:"
589 msgstr ""
591 #: db_routines.php:314
592 #, fuzzy, php-format
593 #| msgid "Table %s has been dropped"
594 msgid "Routine %1$s has been modified."
595 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
597 #: db_routines.php:327
598 #, fuzzy, php-format
599 #| msgid "Table %1$s has been created."
600 msgid "Routine %1$s has been created."
601 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
603 #: db_routines.php:335
604 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
605 msgstr ""
607 #: db_routines.php:379
608 #, fuzzy
609 #| msgid "Create relation"
610 msgid "Create routine"
611 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
613 #: db_routines.php:383
614 #, fuzzy
615 #| msgid "Edit mode"
616 msgid "Edit routine"
617 msgstr "Tahrirlash usuli"
619 #: db_routines.php:434
620 msgid ""
621 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
622 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
623 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
624 msgstr ""
626 #: db_search.php:54 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
627 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
628 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
629 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
630 msgid "Access denied"
631 msgstr "Ruxsat berilmadi"
633 #: db_search.php:66 db_search.php:309
634 msgid "at least one of the words"
635 msgstr "so‘zlardan biri"
637 #: db_search.php:67 db_search.php:310
638 msgid "all words"
639 msgstr "barcha so‘zlar"
641 #: db_search.php:68 db_search.php:311
642 msgid "the exact phrase"
643 msgstr "aniq moslik"
645 #: db_search.php:69 db_search.php:312
646 msgid "as regular expression"
647 msgstr "muntazam ibora"
649 #: db_search.php:231
650 #, php-format
651 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
652 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
654 #: db_search.php:249
655 #, fuzzy, php-format
656 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
657 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
658 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
659 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
660 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
662 #: db_search.php:256 libraries/common.lib.php:2764
663 #: libraries/common.lib.php:2949 libraries/common.lib.php:2950
664 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:599
665 msgid "Browse"
666 msgstr "Ko‘rib chiqish"
668 #: db_search.php:261
669 #, fuzzy, php-format
670 #| msgid "Delete tracking data for this table"
671 msgid "Delete the matches for the %s table?"
672 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
674 #: db_search.php:261 libraries/display_tbl.lib.php:1323
675 #: libraries/display_tbl.lib.php:2351
676 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
677 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:234
678 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:269
679 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
680 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
681 #: setup/frames/index.inc.php:138 setup/frames/index.inc.php:229
682 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
683 msgid "Delete"
684 msgstr "O‘chirish"
686 #: db_search.php:274
687 #, fuzzy, php-format
688 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
689 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
690 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
691 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
692 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
694 #: db_search.php:297
695 msgid "Search in database"
696 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
698 #: db_search.php:300
699 #, fuzzy
700 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
701 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
702 msgstr ""
703 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
705 #: db_search.php:305
706 msgid "Find:"
707 msgstr "Izlash:"
709 #: db_search.php:309 db_search.php:310
710 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
711 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
713 #: db_search.php:323
714 #, fuzzy
715 #| msgid "Inside table(s):"
716 msgid "Inside tables:"
717 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
719 #: db_search.php:353
720 #, fuzzy
721 #| msgid "Inside field:"
722 msgid "Inside column:"
723 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
725 #: db_structure.php:60
726 #, fuzzy
727 #| msgid "No tables found in database."
728 msgid "No tables found in database"
729 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
731 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:688
732 #, php-format
733 msgid "Table %s has been emptied"
734 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
736 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:705
737 #, php-format
738 msgid "View %s has been dropped"
739 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
741 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:705
742 #, php-format
743 msgid "Table %s has been dropped"
744 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
746 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
747 msgid "Tracking is active."
748 msgstr "Kuzatish faol."
750 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
751 msgid "Tracking is not active."
752 msgstr "Kuzatish faol emas."
754 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:2235
755 #, php-format
756 msgid ""
757 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
758 "s."
759 msgstr ""
760 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
761 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
763 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:152
764 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:212
765 msgid "View"
766 msgstr "Namoyish"
768 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
769 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
770 #: server_replication.php:162 server_status.php:271
771 msgid "Replication"
772 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
774 #: db_structure.php:441
775 msgid "Sum"
776 msgstr "Jami"
778 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:352
779 #, php-format
780 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
781 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
783 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
784 #: libraries/display_tbl.lib.php:2376 libraries/display_tbl.lib.php:2381
785 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:260
786 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:587
787 #: tbl_structure.php:596
788 msgid "With selected:"
789 msgstr "Belgilanganlarni: "
791 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2371
792 #: server_databases.php:262 server_privileges.php:583
793 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:590
794 msgid "Check All"
795 msgstr "Barchasini belgilash"
797 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2372
798 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:264
799 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:594
800 msgid "Uncheck All"
801 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
803 #: db_structure.php:488
804 msgid "Check tables having overhead"
805 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
807 #: db_structure.php:496 libraries/common.lib.php:2962
808 #: libraries/common.lib.php:2963 libraries/config/messages.inc.php:164
809 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2389
810 #: libraries/display_tbl.lib.php:2527 libraries/server_links.inc.php:65
811 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:288
812 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
813 msgid "Export"
814 msgstr "Eksport"
816 #: db_structure.php:498 db_structure.php:553
817 #: libraries/display_tbl.lib.php:2478 tbl_structure.php:628
818 #: tbl_structure.php:630
819 msgid "Print view"
820 msgstr "Chop etish versiyasi"
822 #: db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:2958
823 #: libraries/common.lib.php:2959
824 msgid "Empty"
825 msgstr "Tozalash"
827 #: db_structure.php:504 db_tracking.php:104 libraries/common.lib.php:2956
828 #: libraries/common.lib.php:2957 libraries/Index.class.php:490
829 #: server_databases.php:266 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:154
830 #: tbl_structure.php:603
831 msgid "Drop"
832 msgstr "O‘chirish"
834 #: db_structure.php:506 tbl_operations.php:604
835 msgid "Check table"
836 msgstr "Jadvalni tekshirish"
838 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:653 tbl_structure.php:845
839 #: tbl_structure.php:847
840 msgid "Optimize table"
841 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
843 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:640
844 msgid "Repair table"
845 msgstr "Jadvalni tiklash"
847 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:627
848 msgid "Analyze table"
849 msgstr "Jadval tahlili"
851 #: db_structure.php:514
852 #, fuzzy
853 #| msgid "Go to table"
854 msgid "Add prefix to table"
855 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
857 #: db_structure.php:516 libraries/mult_submits.inc.php:251
858 #, fuzzy
859 #| msgid "Replace table data with file"
860 msgid "Replace table prefix"
861 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
863 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
864 #, fuzzy
865 #| msgid "Replace table data with file"
866 msgid "Copy table with prefix"
867 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
869 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:383
870 msgid "Data Dictionary"
871 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
873 #: db_tracking.php:79
874 msgid "Tracked tables"
875 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
877 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:491
878 #: libraries/export/htmlword.php:90 libraries/export/latex.php:163
879 #: libraries/export/odt.php:121 libraries/export/pdf.php:102
880 #: libraries/export/sql.php:569 libraries/export/texytext.php:78
881 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:139
882 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
883 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
884 #: server_privileges.php:2059 server_status.php:798
885 #: server_synchronize.php:1190 server_synchronize.php:1194
886 #: tbl_tracking.php:642
887 msgid "Database"
888 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
890 #: db_tracking.php:86
891 msgid "Last version"
892 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
894 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
895 msgid "Created"
896 msgstr "Tuzildi"
898 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
899 msgid "Updated"
900 msgstr "Yangilandi"
902 #: db_tracking.php:89 libraries/server_links.inc.php:51 server_status.php:801
903 #: sql.php:935 tbl_tracking.php:647
904 msgid "Status"
905 msgstr "Holat"
907 #: db_tracking.php:90 libraries/db_events.inc.php:68
908 #: libraries/db_routines.lib.php:1215 libraries/db_structure.lib.php:44
909 #: libraries/display_triggers.inc.php:76 libraries/Index.class.php:442
910 #: server_databases.php:191 server_privileges.php:1612
911 #: server_privileges.php:1805 server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:214
912 msgid "Action"
913 msgstr "Amal"
915 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
916 msgid "Delete tracking data for this table"
917 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
919 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
920 msgid "active"
921 msgstr "faol"
923 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
924 msgid "not active"
925 msgstr "faol emas"
927 #: db_tracking.php:134
928 msgid "Versions"
929 msgstr "Vеrsiyalar"
931 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
932 msgid "Tracking report"
933 msgstr "Kuzatish hisoboti"
935 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
936 msgid "Structure snapshot"
937 msgstr "Tuzilma rasmi"
939 #: db_tracking.php:181
940 msgid "Untracked tables"
941 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
943 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:664
944 #: tbl_structure.php:666
945 msgid "Track table"
946 msgstr "Jadvalni kuzatish"
948 #: db_tracking.php:229
949 msgid "Database Log"
950 msgstr "Baza log faylini"
952 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:773
953 #, php-format
954 msgid "Values for the column \"%s\""
955 msgstr ""
957 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:774
958 msgid "Enter each value in a separate field."
959 msgstr ""
961 #: enum_editor.php:57
962 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
963 msgstr ""
965 #: enum_editor.php:67
966 msgid "Output"
967 msgstr ""
969 #: enum_editor.php:68
970 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
971 msgstr ""
973 #: export.php:73
974 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
975 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
977 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
978 #, php-format
979 msgid "Insufficient space to save the file %s."
980 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
982 #: export.php:307
983 #, php-format
984 msgid ""
985 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
986 msgstr ""
987 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
988 "parametrini yoqing."
990 #: export.php:311 export.php:315
991 #, php-format
992 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
993 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
995 #: export.php:673
996 #, php-format
997 msgid "Dump has been saved to file %s."
998 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
1000 #: import.php:58
1001 #, php-format
1002 msgid ""
1003 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
1004 "s for ways to workaround this limit."
1005 msgstr ""
1006 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
1007 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
1009 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
1010 #: libraries/File.class.php:611
1011 msgid "File could not be read"
1012 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
1014 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
1015 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
1016 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
1017 #, php-format
1018 msgid ""
1019 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1020 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1021 msgstr ""
1022 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
1023 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
1024 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
1026 #: import.php:336
1027 msgid ""
1028 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1029 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1030 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1031 msgstr ""
1032 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
1033 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
1034 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
1035 "1.16[/a]."
1037 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
1038 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1039 msgstr ""
1040 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
1041 "export katalogini tekshiring."
1043 #: import.php:396
1044 msgid "The bookmark has been deleted."
1045 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
1047 #: import.php:400
1048 msgid "Showing bookmark"
1049 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
1051 #: import.php:402 sql.php:970
1052 #, php-format
1053 msgid "Bookmark %s created"
1054 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
1056 #: import.php:408 import.php:414
1057 #, php-format
1058 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1059 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
1061 #: import.php:423
1062 msgid ""
1063 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1064 "file and import will resume."
1065 msgstr ""
1066 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
1067 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
1068 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
1070 #: import.php:425
1071 msgid ""
1072 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1073 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1074 msgstr ""
1075 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
1076 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
1077 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
1079 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:650
1080 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:123
1081 msgid "Back"
1082 msgstr "Orqaga"
1084 #: index.php:183
1085 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1086 msgstr ""
1087 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
1088 "kerak."
1090 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
1091 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
1092 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
1093 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
1094 msgid "Click to select"
1095 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
1097 #: js/messages.php:26
1098 msgid "Click to unselect"
1099 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
1101 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:214
1102 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1103 msgstr ""
1104 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
1106 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:312
1107 msgid "Do you really want to "
1108 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
1110 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:297
1111 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1112 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1114 #: js/messages.php:32
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1117 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1118 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1120 #: js/messages.php:33
1121 #, fuzzy
1122 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1123 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1124 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1126 #: js/messages.php:35
1127 #, fuzzy
1128 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1129 msgid "Deleting tracking data"
1130 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1132 #: js/messages.php:36
1133 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1134 msgstr ""
1136 #: js/messages.php:37
1137 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1138 msgstr ""
1139 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1141 #: js/messages.php:40
1142 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1143 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1145 #: js/messages.php:41
1146 #, php-format
1147 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1148 msgstr ""
1149 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1150 "qilmoqchimisiz?"
1152 #: js/messages.php:44
1153 msgid "Missing value in the form!"
1154 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1156 #: js/messages.php:45
1157 msgid "This is not a number!"
1158 msgstr "Son kiriting!"
1160 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1161 #: js/messages.php:49
1162 #, fuzzy
1163 #| msgid "Log file count"
1164 msgid "Total count"
1165 msgstr "Jurnal fayllari soni"
1167 #: js/messages.php:52
1168 msgid "The host name is empty!"
1169 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1171 #: js/messages.php:53
1172 msgid "The user name is empty!"
1173 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1175 #: js/messages.php:54 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1176 msgid "The password is empty!"
1177 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1179 #: js/messages.php:55 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1180 msgid "The passwords aren't the same!"
1181 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1183 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
1184 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2302
1185 #, fuzzy
1186 #| msgid "Any user"
1187 msgid "Add user"
1188 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
1190 #: js/messages.php:57
1191 #, fuzzy
1192 #| msgid "Reloading the privileges"
1193 msgid "Reloading Privileges"
1194 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1196 #: js/messages.php:58
1197 #, fuzzy
1198 #| msgid "Remove selected users"
1199 msgid "Removing Selected Users"
1200 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1202 #: js/messages.php:59 libraries/tbl_properties.inc.php:772
1203 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1204 msgid "Close"
1205 msgstr "Yopish"
1207 #: js/messages.php:62 js/messages.php:132 libraries/common.lib.php:594
1208 #: libraries/common.lib.php:1144 libraries/common.lib.php:2960
1209 #: libraries/common.lib.php:2961 libraries/config/messages.inc.php:471
1210 #: libraries/display_tbl.lib.php:1287 libraries/import.lib.php:1150
1211 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/Index.class.php:468
1212 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164 setup/frames/index.inc.php:137
1213 msgid "Edit"
1214 msgstr "Tahrirlash"
1216 #: js/messages.php:64 server_status.php:420
1217 #, fuzzy
1218 #| msgid "Server Choice"
1219 msgid "Live traffic chart"
1220 msgstr "Serverni tanlang"
1222 #: js/messages.php:65 server_status.php:423
1223 msgid "Live conn./process chart"
1224 msgstr ""
1226 #: js/messages.php:66 server_status.php:445
1227 #, fuzzy
1228 #| msgid "SQL Query box"
1229 msgid "Live query chart"
1230 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1232 #: js/messages.php:68
1233 msgid "Static data"
1234 msgstr ""
1236 #. l10n: Total number of queries
1237 #: js/messages.php:70 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1238 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:219
1239 #: server_status.php:701 server_status.php:762 tbl_printview.php:348
1240 #: tbl_structure.php:832
1241 msgid "Total"
1242 msgstr "Jami"
1244 #. l10n: Other, small valued, queries
1245 #: js/messages.php:72 server_status.php:602
1246 msgid "Other"
1247 msgstr ""
1249 #. l10n: Thousands separator
1250 #: js/messages.php:74 libraries/common.lib.php:1374
1251 msgid ","
1252 msgstr " "
1254 #. l10n: Decimal separator
1255 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1376
1256 msgid "."
1257 msgstr ","
1259 #: js/messages.php:78
1260 msgid "KiB sent since last refresh"
1261 msgstr ""
1263 #: js/messages.php:79
1264 msgid "KiB received since last refresh"
1265 msgstr ""
1267 #: js/messages.php:80
1268 #, fuzzy
1269 #| msgid "Server Choice"
1270 msgid "Server traffic (in KiB)"
1271 msgstr "Serverni tanlang"
1273 #: js/messages.php:81
1274 msgid "Connections since last refresh"
1275 msgstr ""
1277 #: js/messages.php:82 server_status.php:794
1278 msgid "Processes"
1279 msgstr "Jarayonlar"
1281 #: js/messages.php:83
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "Connections"
1284 msgid "Connections / Processes"
1285 msgstr "Ulanishlar"
1287 #: js/messages.php:84
1288 msgid "Issued queries since last refresh"
1289 msgstr ""
1291 #: js/messages.php:85
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "SQL queries"
1294 msgid "Issued queries"
1295 msgstr "SQL so‘rovlari"
1297 #: js/messages.php:87 server_status.php:402
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Show statistics"
1300 msgid "Query statistics"
1301 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1303 #: js/messages.php:91 libraries/tbl_properties.inc.php:777 pmd_general.php:388
1304 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1305 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1306 msgid "Cancel"
1307 msgstr "Bekor qilish"
1309 #: js/messages.php:94
1310 #, fuzzy
1311 #| msgid "Load"
1312 msgid "Loading"
1313 msgstr "Yuklash"
1315 #: js/messages.php:95
1316 #, fuzzy
1317 #| msgid "Processes"
1318 msgid "Processing Request"
1319 msgstr "Jarayonlar"
1321 #: js/messages.php:96 libraries/db_events.inc.php:39
1322 #: libraries/display_triggers.inc.php:46 libraries/import/ods.php:80
1323 msgid "Error in Processing Request"
1324 msgstr ""
1326 #: js/messages.php:97
1327 msgid "Dropping Column"
1328 msgstr ""
1330 #: js/messages.php:98
1331 msgid "Adding Primary Key"
1332 msgstr ""
1334 #: js/messages.php:99 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1335 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1336 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1337 msgid "OK"
1338 msgstr "OK"
1340 #: js/messages.php:102
1341 #, fuzzy
1342 #| msgid "Rename database to"
1343 msgid "Renaming Databases"
1344 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1346 #: js/messages.php:103
1347 #, fuzzy
1348 #| msgid "Rename database to"
1349 msgid "Reload Database"
1350 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1352 #: js/messages.php:104
1353 #, fuzzy
1354 #| msgid "Copy database to"
1355 msgid "Copying Database"
1356 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1358 #: js/messages.php:105
1359 #, fuzzy
1360 #| msgid "Charset"
1361 msgid "Changing Charset"
1362 msgstr "Kodirovka"
1364 #: js/messages.php:106
1365 #, fuzzy
1366 #| msgid "Table must have at least one field."
1367 msgid "Table must have at least one column"
1368 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1370 #: js/messages.php:107
1371 #, fuzzy
1372 #| msgid "Create table"
1373 msgid "Create Table"
1374 msgstr "Jadval tuzish"
1376 #: js/messages.php:112
1377 #, fuzzy
1378 #| msgid "Use Tables"
1379 msgid "Insert Table"
1380 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
1382 #: js/messages.php:115
1383 #, fuzzy
1384 #| msgid "Search"
1385 msgid "Searching"
1386 msgstr "Qidirish"
1388 #: js/messages.php:116
1389 #, fuzzy
1390 #| msgid "SQL Query box"
1391 msgid "Hide search results"
1392 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1394 #: js/messages.php:117
1395 #, fuzzy
1396 #| msgid "SQL Query box"
1397 msgid "Show search results"
1398 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1400 #: js/messages.php:118
1401 #, fuzzy
1402 #| msgid "Browse"
1403 msgid "Browsing"
1404 msgstr "Ko‘rib chiqish"
1406 #: js/messages.php:119
1407 #, fuzzy
1408 #| msgid "Deleting %s"
1409 msgid "Deleting"
1410 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
1412 #: js/messages.php:122
1413 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1414 msgstr ""
1416 #: js/messages.php:123
1417 #, fuzzy
1418 #| msgid "Missing value in the form!"
1419 msgid "Value too long in the form!"
1420 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1422 #: js/messages.php:126
1423 msgid ""
1424 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1425 msgstr ""
1427 #: js/messages.php:129
1428 #, fuzzy
1429 #| msgid "SQL Query box"
1430 msgid "Hide query box"
1431 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1433 #: js/messages.php:130
1434 #, fuzzy
1435 #| msgid "SQL Query box"
1436 msgid "Show query box"
1437 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1439 #: js/messages.php:131
1440 #, fuzzy
1441 #| msgid "Engines"
1442 msgid "Inline Edit"
1443 msgstr "Jadval turlari"
1445 #: js/messages.php:133 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1446 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:313
1447 #: libraries/tbl_properties.inc.php:766 setup/frames/config.inc.php:39
1448 #: setup/frames/index.inc.php:227 tbl_change.php:976
1449 #: tbl_gis_visualization.php:222 tbl_indexes.php:253 tbl_relation.php:563
1450 msgid "Save"
1451 msgstr "Saqlash"
1453 #: js/messages.php:134 libraries/display_tbl.lib.php:637 pmd_general.php:158
1454 #: tbl_change.php:316 tbl_change.php:322
1455 msgid "Hide"
1456 msgstr "Yashirish"
1458 #: js/messages.php:135 tbl_row_action.php:28
1459 msgid "No rows selected"
1460 msgstr ""
1461 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
1463 #: js/messages.php:136 libraries/display_tbl.lib.php:2384 querywindow.php:114
1464 #: querywindow.php:118 querywindow.php:121 tbl_structure.php:152
1465 #: tbl_structure.php:602
1466 msgid "Change"
1467 msgstr "O‘zgartirish"
1469 #: js/messages.php:139
1470 #, fuzzy
1471 #| msgid "SQL Query box"
1472 msgid "Hide search criteria"
1473 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1475 #: js/messages.php:140
1476 #, fuzzy
1477 #| msgid "SQL Query box"
1478 msgid "Show search criteria"
1479 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1481 #: js/messages.php:143 tbl_change.php:304 tbl_indexes.php:203
1482 #: tbl_indexes.php:230
1483 msgid "Ignore"
1484 msgstr "E`tibor bermaslik"
1486 #: js/messages.php:146
1487 msgid "Select referenced key"
1488 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1490 #: js/messages.php:147
1491 msgid "Select Foreign Key"
1492 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
1494 #: js/messages.php:148
1495 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1496 msgstr ""
1497 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
1499 #: js/messages.php:149 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1500 #, fuzzy
1501 #| msgid "Choose field to display"
1502 msgid "Choose column to display"
1503 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
1505 #: js/messages.php:150
1506 msgid ""
1507 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1508 "save them.Do you want to continue?"
1509 msgstr ""
1511 #: js/messages.php:153
1512 msgid "Add an option for column "
1513 msgstr ""
1515 #: js/messages.php:156
1516 #, fuzzy
1517 #| msgid "Generate Password"
1518 msgid "Generate password"
1519 msgstr "Parol o‘rnatish"
1521 #: js/messages.php:157 libraries/replication_gui.lib.php:365
1522 msgid "Generate"
1523 msgstr "Generatsiya qilish"
1525 #: js/messages.php:158
1526 #, fuzzy
1527 #| msgid "Change password"
1528 msgid "Change Password"
1529 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
1531 #: js/messages.php:161 tbl_structure.php:497
1532 #, fuzzy
1533 #| msgid "Mon"
1534 msgid "More"
1535 msgstr "Dush"
1537 #: js/messages.php:164 setup/lib/index.lib.php:158
1538 #, php-format
1539 msgid ""
1540 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1541 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1542 msgstr ""
1543 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
1544 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
1545 "sanada chiqarilgan."
1547 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1548 #: js/messages.php:166
1549 #, fuzzy
1550 #| msgid "Check for latest version"
1551 msgid ", latest stable version:"
1552 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
1554 #: js/messages.php:167
1555 #, fuzzy
1556 #| msgid "Go to database"
1557 msgid "up to date"
1558 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1560 #. l10n: Display text for calendar close link
1561 #: js/messages.php:185
1562 #, fuzzy
1563 #| msgid "Donate"
1564 msgid "Done"
1565 msgstr "Sadaqa"
1567 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1568 #: js/messages.php:187
1569 #, fuzzy
1570 #| msgid "Previous"
1571 msgid "Prev"
1572 msgstr "Orqaga"
1574 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1575 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:2308
1576 #: libraries/common.lib.php:2311 libraries/display_tbl.lib.php:372
1577 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1578 #: tbl_structure.php:937
1579 msgid "Next"
1580 msgstr "Keyingi"
1582 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1583 #: js/messages.php:191
1584 #, fuzzy
1585 #| msgid "Total"
1586 msgid "Today"
1587 msgstr "Jami"
1589 #: js/messages.php:194
1590 #, fuzzy
1591 #| msgid "Binary"
1592 msgid "January"
1593 msgstr "Ikkilik"
1595 #: js/messages.php:195
1596 msgid "February"
1597 msgstr ""
1599 #: js/messages.php:196
1600 #, fuzzy
1601 #| msgid "Mar"
1602 msgid "March"
1603 msgstr "Mar"
1605 #: js/messages.php:197
1606 #, fuzzy
1607 #| msgid "Apr"
1608 msgid "April"
1609 msgstr "Apr"
1611 #: js/messages.php:198
1612 msgid "May"
1613 msgstr "May"
1615 #: js/messages.php:199
1616 #, fuzzy
1617 #| msgid "Jun"
1618 msgid "June"
1619 msgstr "Iyun"
1621 #: js/messages.php:200
1622 #, fuzzy
1623 #| msgid "Jul"
1624 msgid "July"
1625 msgstr "Iyul"
1627 #: js/messages.php:201
1628 #, fuzzy
1629 #| msgid "Aug"
1630 msgid "August"
1631 msgstr "Avg"
1633 #: js/messages.php:202
1634 msgid "September"
1635 msgstr ""
1637 #: js/messages.php:203
1638 #, fuzzy
1639 #| msgid "Oct"
1640 msgid "October"
1641 msgstr "Okt"
1643 #: js/messages.php:204
1644 msgid "November"
1645 msgstr ""
1647 #: js/messages.php:205
1648 msgid "December"
1649 msgstr ""
1651 #. l10n: Short month name
1652 #: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1511
1653 msgid "Jan"
1654 msgstr "Yanv"
1656 #. l10n: Short month name
1657 #: js/messages.php:211 libraries/common.lib.php:1513
1658 msgid "Feb"
1659 msgstr "Fev"
1661 #. l10n: Short month name
1662 #: js/messages.php:213 libraries/common.lib.php:1515
1663 msgid "Mar"
1664 msgstr "Mar"
1666 #. l10n: Short month name
1667 #: js/messages.php:215 libraries/common.lib.php:1517
1668 msgid "Apr"
1669 msgstr "Apr"
1671 #. l10n: Short month name
1672 #: js/messages.php:217 libraries/common.lib.php:1519
1673 #, fuzzy
1674 #| msgid "May"
1675 msgctxt "Short month name"
1676 msgid "May"
1677 msgstr "May"
1679 #. l10n: Short month name
1680 #: js/messages.php:219 libraries/common.lib.php:1521
1681 msgid "Jun"
1682 msgstr "Iyun"
1684 #. l10n: Short month name
1685 #: js/messages.php:221 libraries/common.lib.php:1523
1686 msgid "Jul"
1687 msgstr "Iyul"
1689 #. l10n: Short month name
1690 #: js/messages.php:223 libraries/common.lib.php:1525
1691 msgid "Aug"
1692 msgstr "Avg"
1694 #. l10n: Short month name
1695 #: js/messages.php:225 libraries/common.lib.php:1527
1696 msgid "Sep"
1697 msgstr "Sen"
1699 #. l10n: Short month name
1700 #: js/messages.php:227 libraries/common.lib.php:1529
1701 msgid "Oct"
1702 msgstr "Okt"
1704 #. l10n: Short month name
1705 #: js/messages.php:229 libraries/common.lib.php:1531
1706 msgid "Nov"
1707 msgstr "Noya"
1709 #. l10n: Short month name
1710 #: js/messages.php:231 libraries/common.lib.php:1533
1711 msgid "Dec"
1712 msgstr "Dek"
1714 #: js/messages.php:234
1715 #, fuzzy
1716 #| msgid "Sun"
1717 msgid "Sunday"
1718 msgstr "Yaksh"
1720 #: js/messages.php:235
1721 #, fuzzy
1722 #| msgid "Mon"
1723 msgid "Monday"
1724 msgstr "Dush"
1726 #: js/messages.php:236
1727 #, fuzzy
1728 #| msgid "Tue"
1729 msgid "Tuesday"
1730 msgstr "Sesh"
1732 #: js/messages.php:237
1733 msgid "Wednesday"
1734 msgstr ""
1736 #: js/messages.php:238
1737 msgid "Thursday"
1738 msgstr ""
1740 #: js/messages.php:239
1741 #, fuzzy
1742 #| msgid "Fri"
1743 msgid "Friday"
1744 msgstr "Jum"
1746 #: js/messages.php:240
1747 msgid "Saturday"
1748 msgstr ""
1750 #. l10n: Short week day name
1751 #: js/messages.php:244 libraries/common.lib.php:1536
1752 msgid "Sun"
1753 msgstr "Yaksh"
1755 #. l10n: Short week day name
1756 #: js/messages.php:246 libraries/common.lib.php:1538
1757 msgid "Mon"
1758 msgstr "Dush"
1760 #. l10n: Short week day name
1761 #: js/messages.php:248 libraries/common.lib.php:1540
1762 msgid "Tue"
1763 msgstr "Sesh"
1765 #. l10n: Short week day name
1766 #: js/messages.php:250 libraries/common.lib.php:1542
1767 msgid "Wed"
1768 msgstr "Chor"
1770 #. l10n: Short week day name
1771 #: js/messages.php:252 libraries/common.lib.php:1544
1772 msgid "Thu"
1773 msgstr "Pay"
1775 #. l10n: Short week day name
1776 #: js/messages.php:254 libraries/common.lib.php:1546
1777 msgid "Fri"
1778 msgstr "Jum"
1780 #. l10n: Short week day name
1781 #: js/messages.php:256 libraries/common.lib.php:1548
1782 msgid "Sat"
1783 msgstr "Shan"
1785 #. l10n: Minimal week day name
1786 #: js/messages.php:260
1787 #, fuzzy
1788 #| msgid "Sun"
1789 msgid "Su"
1790 msgstr "Yaksh"
1792 #. l10n: Minimal week day name
1793 #: js/messages.php:262
1794 #, fuzzy
1795 #| msgid "Mon"
1796 msgid "Mo"
1797 msgstr "Dush"
1799 #. l10n: Minimal week day name
1800 #: js/messages.php:264
1801 #, fuzzy
1802 #| msgid "Tue"
1803 msgid "Tu"
1804 msgstr "Sesh"
1806 #. l10n: Minimal week day name
1807 #: js/messages.php:266
1808 #, fuzzy
1809 #| msgid "Wed"
1810 msgid "We"
1811 msgstr "Chor"
1813 #. l10n: Minimal week day name
1814 #: js/messages.php:268
1815 #, fuzzy
1816 #| msgid "Thu"
1817 msgid "Th"
1818 msgstr "Pay"
1820 #. l10n: Minimal week day name
1821 #: js/messages.php:270
1822 #, fuzzy
1823 #| msgid "Fri"
1824 msgid "Fr"
1825 msgstr "Jum"
1827 #. l10n: Minimal week day name
1828 #: js/messages.php:272
1829 #, fuzzy
1830 #| msgid "Sat"
1831 msgid "Sa"
1832 msgstr "Shan"
1834 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1835 #: js/messages.php:274
1836 #, fuzzy
1837 #| msgid "Wiki"
1838 msgid "Wk"
1839 msgstr "Viki"
1841 #: js/messages.php:276
1842 msgid "Hour"
1843 msgstr ""
1845 #: js/messages.php:277
1846 #, fuzzy
1847 #| msgid "in use"
1848 msgid "Minute"
1849 msgstr "ishlatilmoqda"
1851 #: js/messages.php:278
1852 #, fuzzy
1853 #| msgid "per second"
1854 msgid "Second"
1855 msgstr "sekundiga"
1857 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1858 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1859 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
1861 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1862 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:200 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1863 #, php-format
1864 msgid "Welcome to %s"
1865 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
1867 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1868 #, php-format
1869 msgid ""
1870 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1871 "1$ssetup script%2$s to create one."
1872 msgstr ""
1873 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
1874 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
1876 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1877 msgid ""
1878 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1879 "connection. You should check the host, username and password in your "
1880 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1881 "the administrator of the MySQL server."
1882 msgstr ""
1883 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
1884 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
1885 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
1887 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:225
1888 msgid "Log in"
1889 msgstr "Avtorizatsiya"
1891 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
1892 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1893 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1894 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1895 msgid "phpMyAdmin documentation"
1896 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
1898 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:239
1899 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:240
1900 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1901 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
1903 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:239
1904 msgid "Server:"
1905 msgstr "Server"
1907 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1908 msgid "Username:"
1909 msgstr "Foydalanuvchi:"
1911 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1912 msgid "Password:"
1913 msgstr "Parol:"
1915 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:255
1916 msgid "Server Choice"
1917 msgstr "Serverni tanlang"
1919 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:301 libraries/header.inc.php:86
1920 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1921 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
1923 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1924 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
1925 msgid ""
1926 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1927 msgstr ""
1928 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
1929 "AllowNoPassword)"
1931 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1932 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
1933 #, php-format
1934 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1935 msgstr ""
1936 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
1937 "o‘ting. "
1939 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1940 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1941 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:244
1942 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1943 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
1945 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1946 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1947 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
1949 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
1950 #, fuzzy
1951 #| msgid "Enter login options for signon authentication"
1952 msgid "Can not find signon authentication script:"
1953 msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
1955 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1956 #, php-format
1957 msgid "File %s does not contain any key id"
1958 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
1960 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1961 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1962 msgid "Hardware authentication failed"
1963 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
1965 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1966 msgid "No valid authentication key plugged"
1967 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
1969 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1970 msgid "Authenticating..."
1971 msgstr "Autentifikatsiya..."
1973 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1974 msgid "PBMS error"
1975 msgstr ""
1977 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1978 #, fuzzy
1979 #| msgid "Page creation failed"
1980 msgid "PBMS connection failed:"
1981 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
1983 #: libraries/blobstreaming.lib.php:308 libraries/blobstreaming.lib.php:314
1984 #: libraries/common.lib.php:561 libraries/core.lib.php:232
1985 #: libraries/import.lib.php:136 libraries/Message.class.php:205
1986 #: tbl_change.php:883 tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:287
1987 #: view_operations.php:60
1988 msgid "Error"
1989 msgstr "Xatolik"
1991 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1992 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1993 msgstr ""
1995 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1996 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1997 msgstr ""
1999 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
2000 msgid "View image"
2001 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
2003 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
2004 msgid "Play audio"
2005 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
2007 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
2008 msgid "View video"
2009 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
2011 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
2012 msgid "Download file"
2013 msgstr "Faylni yuklab olish"
2015 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
2016 #, php-format
2017 msgid "Could not open file: %s"
2018 msgstr ""
2020 #: libraries/bookmark.lib.php:83
2021 msgid "shared"
2022 msgstr ""
2024 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
2025 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
2026 #: server_status.php:273
2027 msgid "Tables"
2028 msgstr "Jadvallar"
2030 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:304
2031 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:371
2032 #: libraries/config/setup.forms.php:376
2033 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204
2034 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
2035 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
2036 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:276
2037 #: libraries/export/latex.php:216 libraries/export/sql.php:1058
2038 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
2039 #: tbl_structure.php:801
2040 msgid "Data"
2041 msgstr "Ma`lumotlar"
2043 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:40 libraries/Index.class.php:435
2044 #: tbl_tracking.php:309
2045 msgid "Indexes"
2046 msgstr "Indekslar"
2048 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
2049 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:818
2050 msgid "Overhead"
2051 msgstr "Fragmentlangan"
2053 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
2054 #, fuzzy
2055 #| msgid "Go to database"
2056 msgid "Jump to database"
2057 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
2059 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
2060 #, fuzzy
2061 #| msgid "Master replication"
2062 msgid "Not replicated"
2063 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
2065 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
2066 #, fuzzy
2067 #| msgid "Replication"
2068 msgid "Replicated"
2069 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
2071 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
2072 #, php-format
2073 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2074 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
2076 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
2077 msgid "Check Privileges"
2078 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
2080 #: libraries/common.inc.php:587
2081 #, fuzzy
2082 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2083 msgid "Failed to read configuration file"
2084 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
2086 #: libraries/common.inc.php:588
2087 msgid ""
2088 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2089 "shown below."
2090 msgstr ""
2092 #: libraries/common.inc.php:595
2093 #, fuzzy, php-format
2094 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2095 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2096 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
2098 #: libraries/common.inc.php:600
2099 msgid ""
2100 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2101 "configuration file!"
2102 msgstr ""
2103 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
2104 "sozlanishi SHART!"
2106 #: libraries/common.inc.php:630
2107 #, fuzzy, php-format
2108 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2109 msgid "Invalid server index: %s"
2110 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
2112 #: libraries/common.inc.php:637
2113 #, php-format
2114 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2115 msgstr ""
2116 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
2117 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
2119 #: libraries/common.inc.php:646 libraries/config/messages.inc.php:495
2120 #: libraries/header.inc.php:129 main.php:161 server_synchronize.php:1170
2121 msgid "Server"
2122 msgstr "Server"
2124 #: libraries/common.inc.php:825
2125 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2126 msgstr ""
2127 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
2128 "belgilangan:"
2130 #: libraries/common.inc.php:928
2131 #, php-format
2132 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2133 msgstr " \"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
2135 #: libraries/common.lib.php:134
2136 #, php-format
2137 msgid "Max: %s%s"
2138 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
2140 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2141 #: libraries/common.lib.php:386
2142 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2143 msgid "en"
2144 msgstr "en"
2146 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2147 #: libraries/common.lib.php:390
2148 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2149 msgid "en"
2150 msgstr "en"
2152 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2153 #: libraries/common.lib.php:394
2154 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2155 msgid "en"
2156 msgstr "en"
2158 #: libraries/common.lib.php:407 libraries/common.lib.php:409
2159 #: libraries/common.lib.php:411 libraries/common.lib.php:426
2160 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2161 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2162 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2163 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2164 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2165 #: main.php:212 server_variables.php:114
2166 msgid "Documentation"
2167 msgstr "Dokumentatsiya"
2169 #: libraries/common.lib.php:573 libraries/header_printview.inc.php:60
2170 #: server_status.php:260 server_status.php:803
2171 msgid "SQL query"
2172 msgstr "SQL so‘rovi"
2174 #: libraries/common.lib.php:1078
2175 #, fuzzy
2176 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2177 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2178 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
2180 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:472
2181 msgid "Explain SQL"
2182 msgstr "So‘rov tahlili"
2184 #: libraries/common.lib.php:1123
2185 msgid "Skip Explain SQL"
2186 msgstr "Tahlil kerak emas"
2188 #: libraries/common.lib.php:1157
2189 msgid "Without PHP Code"
2190 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
2192 #: libraries/common.lib.php:1160 libraries/config/messages.inc.php:474
2193 msgid "Create PHP Code"
2194 msgstr "PHP-kod"
2196 #: libraries/common.lib.php:1178 libraries/config/messages.inc.php:473
2197 #: server_status.php:410 server_status.php:436 server_status.php:457
2198 msgid "Refresh"
2199 msgstr "Yangilash"
2201 #: libraries/common.lib.php:1187
2202 msgid "Skip Validate SQL"
2203 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
2205 #: libraries/common.lib.php:1190 libraries/config/messages.inc.php:476
2206 msgid "Validate SQL"
2207 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
2209 #: libraries/common.lib.php:1245
2210 msgid "Inline edit of this query"
2211 msgstr ""
2213 #: libraries/common.lib.php:1247
2214 #, fuzzy
2215 #| msgid "Engines"
2216 msgid "Inline"
2217 msgstr "Jadval turlari"
2219 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:931
2220 msgid "Profiling"
2221 msgstr "Profillashtirish"
2223 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2224 #: libraries/common.lib.php:1334
2225 msgid "B"
2226 msgstr "Bayt"
2228 #: libraries/common.lib.php:1334
2229 msgid "KiB"
2230 msgstr "KB"
2232 #: libraries/common.lib.php:1334
2233 msgid "MiB"
2234 msgstr "MB"
2236 #: libraries/common.lib.php:1334
2237 msgid "GiB"
2238 msgstr "GB"
2240 #: libraries/common.lib.php:1334
2241 msgid "TiB"
2242 msgstr "TB"
2244 #: libraries/common.lib.php:1334
2245 msgid "PiB"
2246 msgstr "PB"
2248 #: libraries/common.lib.php:1334
2249 msgid "EiB"
2250 msgstr "EB"
2252 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2253 #: libraries/common.lib.php:1552
2254 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2255 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2256 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
2258 #: libraries/common.lib.php:1867
2259 #, php-format
2260 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2261 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
2263 #: libraries/common.lib.php:2278 libraries/common.lib.php:2281
2264 #: libraries/display_tbl.lib.php:307
2265 msgid "Begin"
2266 msgstr "Boshi"
2268 #: libraries/common.lib.php:2279 libraries/common.lib.php:2282
2269 #: libraries/display_tbl.lib.php:308 server_binlog.php:154
2270 #: server_binlog.php:156
2271 msgid "Previous"
2272 msgstr "Orqaga"
2274 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2275 #: libraries/display_tbl.lib.php:387
2276 msgid "End"
2277 msgstr "Oxiri"
2279 #: libraries/common.lib.php:2384
2280 #, php-format
2281 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2282 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
2284 #: libraries/common.lib.php:2403
2285 #, php-format
2286 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2287 msgstr ""
2288 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
2289 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
2291 #: libraries/common.lib.php:2760 libraries/common.lib.php:2767
2292 #: libraries/common.lib.php:2955 libraries/config/setup.forms.php:295
2293 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:366
2294 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:195
2295 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
2296 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2297 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:352
2298 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:61
2299 #: libraries/tbl_properties.inc.php:623 pmd_general.php:151
2300 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2301 msgid "Structure"
2302 msgstr "Tuzilishi"
2304 #: libraries/common.lib.php:2761 libraries/common.lib.php:2768
2305 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2306 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2307 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2308 #: querywindow.php:88
2309 msgid "SQL"
2310 msgstr "SQL"
2312 #: libraries/common.lib.php:2763 libraries/common.lib.php:2953
2313 #: libraries/common.lib.php:2954 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2314 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:74
2315 msgid "Insert"
2316 msgstr "Qo‘yish"
2318 #: libraries/common.lib.php:2770 libraries/db_links.inc.php:86
2319 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:113
2320 #: view_operations.php:87
2321 msgid "Operations"
2322 msgstr "Operatsiyalar"
2324 #: libraries/common.lib.php:2900
2325 msgid "Browse your computer:"
2326 msgstr ""
2328 #: libraries/common.lib.php:2916
2329 #, fuzzy, php-format
2330 #| msgid "web server upload directory"
2331 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2332 msgstr "Yuklash katalogidan"
2334 #: libraries/common.lib.php:2928 libraries/sql_query_form.lib.php:499
2335 #: tbl_change.php:884
2336 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2337 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
2339 #: libraries/common.lib.php:2936
2340 msgid "There are no files to upload"
2341 msgstr ""
2343 #: libraries/common.lib.php:2964 libraries/common.lib.php:2965
2344 msgid "Execute"
2345 msgstr ""
2347 #: libraries/Config.class.php:1190
2348 msgid "Font size"
2349 msgstr "Shrift o‘lchami"
2351 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2352 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2353 msgid "Not a positive number"
2354 msgstr "Musbat son emas"
2356 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2357 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2358 msgid "Not a non-negative number"
2359 msgstr "Nomanfiy son emas"
2361 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2362 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2363 msgid "Not a valid port number"
2364 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
2366 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2367 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2368 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2369 msgid "Incorrect value"
2370 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
2372 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2373 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2374 #, php-format
2375 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2376 msgstr ""
2378 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2379 #, php-format
2380 msgid "Missing data for %s"
2381 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
2383 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2384 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2385 #, fuzzy
2386 #| msgid "Variable"
2387 msgid "unavailable"
2388 msgstr "O‘zgaruvchi"
2390 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2391 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2392 #, php-format
2393 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2394 msgstr ""
2396 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2397 #, php-format
2398 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2402 #, php-format
2403 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2404 msgstr ""
2406 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2407 msgid "SQL Validator is disabled"
2408 msgstr ""
2410 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2411 #, fuzzy
2412 #| msgid "PHP extension to use"
2413 msgid "SOAP extension not found"
2414 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
2416 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2417 #, fuzzy, php-format
2418 #| msgid "Maximum tables"
2419 msgid "maximum %s"
2420 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
2422 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2423 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2424 msgstr ""
2426 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2427 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2428 msgid "Disabled"
2429 msgstr "Faolsizlantirilgan"
2431 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2432 #, php-format
2433 msgid "Set value: %s"
2434 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
2436 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:356
2438 msgid "Restore default value"
2439 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
2441 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2442 msgid "Allow users to customize this value"
2443 msgstr ""
2445 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2446 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466 prefs_manage.php:320
2447 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1025
2448 msgid "Reset"
2449 msgstr "Tozalash"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2452 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2453 msgstr ""
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2456 #, fuzzy
2457 #| msgid "Enable"
2458 msgid "Enable Ajax"
2459 msgstr "Faollantirish"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2462 msgid ""
2463 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2464 msgstr ""
2465 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
2466 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2469 msgid "Allow login to any MySQL server"
2470 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2473 msgid ""
2474 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2475 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2476 "cross-frame scripting attacks"
2477 msgstr ""
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2480 msgid "Allow third party framing"
2481 msgstr ""
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2484 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2485 msgstr ""
2486 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2489 msgid ""
2490 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2491 "authentication"
2492 msgstr ""
2493 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
2494 "ishlatiladigan sirli ibora"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2497 msgid "Blowfish secret"
2498 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2501 msgid "Highlight selected rows"
2502 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2505 msgid "Row marker"
2506 msgstr "Qator markeri"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2509 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2510 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2513 msgid "Highlight pointer"
2514 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2517 msgid ""
2518 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2519 "import and export operations"
2520 msgstr ""
2521 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2522 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2525 msgid "Bzip2"
2526 msgstr "Bzip2"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2529 #, fuzzy
2530 #| msgid ""
2531 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2532 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2533 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2534 msgid ""
2535 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2536 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2537 "kbd] - allows newlines in columns"
2538 msgstr ""
2539 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
2540 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
2541 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
2542 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2545 #, fuzzy
2546 #| msgid "CHAR fields editing"
2547 msgid "CHAR columns editing"
2548 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2551 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2552 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2555 msgid "CHAR textarea columns"
2556 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2559 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2560 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2563 msgid "CHAR textarea rows"
2564 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2567 msgid "Check config file permissions"
2568 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2571 msgid ""
2572 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2573 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2574 msgstr ""
2575 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
2576 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
2577 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2580 msgid "Compress on the fly"
2581 msgstr "Biryo‘la qisish"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2584 #: setup/frames/index.inc.php:165
2585 msgid "Configuration file"
2586 msgstr "Konfiguratsion fayl"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2589 msgid ""
2590 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2591 "when you're about to lose data"
2592 msgstr ""
2593 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
2594 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2597 msgid "Confirm DROP queries"
2598 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2601 msgid "Debug SQL"
2602 msgstr ""
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2605 #, fuzzy
2606 #| msgid "Databases display options"
2607 msgid "Default display direction"
2608 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2611 msgid ""
2612 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2613 "maximum number for which vertical model is used"
2614 msgstr ""
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2617 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2618 msgstr ""
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2621 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2622 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2625 msgid "Default database tab"
2626 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2629 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2630 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2633 msgid "Default server tab"
2634 msgstr "Server yorlig‘i"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2637 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2638 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2641 msgid "Default table tab"
2642 msgstr "Jadval yorlig‘i"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2645 #, fuzzy
2646 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2647 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2648 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:629
2651 msgid "Show binary contents as HEX"
2652 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2655 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2656 msgstr ""
2657 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
2658 "shaklida ko‘rsatish"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2661 msgid "Display databases as a list"
2662 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2665 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2666 msgstr ""
2667 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
2668 "ko‘rsatish"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2671 msgid "Display servers as a list"
2672 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2675 msgid ""
2676 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
2677 "the selected tables of a database."
2678 msgstr ""
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2681 #, fuzzy
2682 #| msgid "Table maintenance"
2683 msgid "Disable multi table maintenance"
2684 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2687 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2688 msgstr ""
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2691 #, fuzzy
2692 #| msgid "Edit next row"
2693 msgid "Edit in window"
2694 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2697 #, fuzzy
2698 #| msgid "Display Features"
2699 msgid "Display errors"
2700 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2703 #, fuzzy
2704 #| msgid "Ignore errors"
2705 msgid "Gather errors"
2706 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2709 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2710 msgstr ""
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2713 #, fuzzy
2714 #| msgid "Ignore errors"
2715 msgid "Iconic errors"
2716 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:68
2719 msgid ""
2720 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2721 "limit)"
2722 msgstr ""
2723 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
2724 "kbd] kiriting)"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2727 msgid "Maximum execution time"
2728 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
2731 msgid "Save as file"
2732 msgstr "Fayl kabi saqlash"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
2735 msgid "Character set of the file"
2736 msgstr "Fayl kodirovkasi"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
2739 #: tbl_gis_visualization.php:210 tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:873
2740 msgid "Format"
2741 msgstr "Format"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:73
2744 msgid "Compression"
2745 msgstr "Siqish"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
2752 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
2753 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
2754 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
2755 #: libraries/export/xls.php:25 libraries/export/xlsx.php:25
2756 #, fuzzy
2757 #| msgid "Put fields names in the first row"
2758 msgid "Put columns names in the first row"
2759 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
2763 #: libraries/import/ldi.php:42
2764 #, fuzzy
2765 #| msgid "Fields enclosed by"
2766 msgid "Columns enclosed by"
2767 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
2771 #: libraries/import/ldi.php:43
2772 #, fuzzy
2773 #| msgid "Fields escaped by"
2774 msgid "Columns escaped by"
2775 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
2782 msgid "Replace NULL by"
2783 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
2786 #, fuzzy
2787 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2788 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2789 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
2793 #: libraries/import/ldi.php:41
2794 #, fuzzy
2795 #| msgid "Lines terminated by"
2796 msgid "Columns terminated by"
2797 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
2800 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
2801 msgid "Lines terminated by"
2802 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2805 #, fuzzy
2806 #| msgid "Excel edition"
2807 msgid "Excel edition"
2808 msgstr "Excel-versiyasi"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2811 msgid "Database name template"
2812 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:86
2815 msgid "Server name template"
2816 msgstr "Server nomi shabloni"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:87
2819 msgid "Table name template"
2820 msgstr "Jadval nomi shabloni"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
2825 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
2826 #: libraries/export/sql.php:116 libraries/export/texytext.php:23
2827 #, fuzzy
2828 #| msgid "%s table(s)"
2829 msgid "Dump table"
2830 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
2833 msgid "Include table caption"
2834 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2837 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
2838 msgid "Table caption"
2839 msgstr "Jadval sarlavhasi"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
2842 msgid "Continued table caption"
2843 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
2846 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
2847 msgid "Label key"
2848 msgstr "Belgi identifikatori"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:326
2852 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142
2853 msgid "MIME type"
2854 msgstr "MIME turi"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
2858 msgid "Relations"
2859 msgstr "Aloqalar"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:105
2862 #, fuzzy
2863 #| msgid "Export type"
2864 msgid "Export method"
2865 msgstr "Eskport turi"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
2868 msgid "Save on server"
2869 msgstr "Serverga saqlash"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
2872 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2873 msgid "Overwrite existing file(s)"
2874 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2877 msgid "Remember file name template"
2878 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2881 #, fuzzy
2882 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2883 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2884 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
2887 #: libraries/display_export.lib.php:353
2888 msgid "SQL compatibility mode"
2889 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:176
2892 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
2893 msgstr ""
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:123
2896 msgid "Creation/Update/Check dates"
2897 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2900 msgid "Use delayed inserts"
2901 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:79
2904 msgid "Disable foreign key checks"
2905 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2908 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2909 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:130
2912 msgid "Use ignore inserts"
2913 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:132
2916 msgid "Syntax to use when inserting data"
2917 msgstr ""
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:268
2920 msgid "Maximal length of created query"
2921 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2924 #, fuzzy
2925 #| msgid "Export tables"
2926 msgid "Export type"
2927 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:71
2930 msgid "Enclose export in a transaction"
2931 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:140
2934 msgid "Export time in UTC"
2935 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2938 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2939 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2942 msgid "Force SSL connection"
2943 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2946 msgid ""
2947 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2948 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2949 msgstr ""
2950 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
2951 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2954 msgid "Foreign key dropdown order"
2955 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2958 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2959 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2962 msgid "Foreign key limit"
2963 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:154
2966 msgid "Browse mode"
2967 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2970 msgid "Customize browse mode"
2971 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2977 #, fuzzy
2978 #| msgid "Customize default export options"
2979 msgid "Customize default options"
2980 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:236
2983 #: libraries/config/setup.forms.php:315
2984 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:138
2985 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:215 libraries/export/csv.php:19
2986 #: libraries/import/csv.php:22
2987 msgid "CSV"
2988 msgstr "CSV"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2991 msgid "Developer"
2992 msgstr ""
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2995 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2996 msgstr ""
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2999 msgid "Edit mode"
3000 msgstr "Tahrirlash usuli"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3003 msgid "Customize edit mode"
3004 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3007 msgid "Export defaults"
3008 msgstr "Eksport"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3011 msgid "Customize default export options"
3012 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3015 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3016 msgid "Features"
3017 msgstr "Funksiyalar"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3020 #, fuzzy
3021 #| msgid "Generate"
3022 msgid "General"
3023 msgstr "Generatsiya qilish"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3026 msgid "Set some commonly used options"
3027 msgstr ""
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/db_links.inc.php:83
3030 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
3031 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
3032 msgid "Import"
3033 msgstr "Import"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3036 msgid "Import defaults"
3037 msgstr "Import"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3040 msgid "Customize default common import options"
3041 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3044 msgid "Import / export"
3045 msgstr "Import/Eksport"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3048 msgid "Set import and export directories and compression options"
3049 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3052 msgid "LaTeX"
3053 msgstr "LaTeX"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/List_Database.class.php:430
3056 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:100
3057 #: server_privileges.php:1740
3058 msgid "Databases"
3059 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3062 msgid "Databases display options"
3063 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3066 msgid "Navigation frame"
3067 msgstr "Navigatsiya paneli"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3070 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3071 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:42
3074 #: setup/frames/index.inc.php:110
3075 msgid "Servers"
3076 msgstr "Serverlar"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3079 msgid "Servers display options"
3080 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3083 msgid "Tables display options"
3084 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3087 msgid "Main frame"
3088 msgstr "Asosiy ramka"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3091 msgid "Microsoft Office"
3092 msgstr ""
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3095 #, fuzzy
3096 #| msgid "Open Document Text"
3097 msgid "Open Document"
3098 msgstr "OpenDocument matn"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3101 msgid "Other core settings"
3102 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3105 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3106 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3109 #, fuzzy
3110 #| msgid "Page number:"
3111 msgid "Page titles"
3112 msgstr "Sahifa raqami: "
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3115 msgid ""
3116 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3117 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3118 "get special values."
3119 msgstr ""
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3122 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3123 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3124 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3125 msgid "Query window"
3126 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3129 msgid "Customize query window options"
3130 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3133 msgid "Security"
3134 msgstr "Xavfsizlik"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3137 msgid ""
3138 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3139 "limit MySQL"
3140 msgstr ""
3141 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
3142 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3145 msgid "Basic settings"
3146 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3149 #, fuzzy
3150 #| msgid "Authentication type"
3151 msgid "Authentication"
3152 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3155 #, fuzzy
3156 #| msgid "Authentication type"
3157 msgid "Authentication settings"
3158 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3161 msgid "Server configuration"
3162 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3165 msgid ""
3166 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3167 "what they are for"
3168 msgstr ""
3169 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
3170 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3173 msgid "Enter server connection parameters"
3174 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3177 #, fuzzy
3178 #| msgid "Configuration file"
3179 msgid "Configuration storage"
3180 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3183 #, fuzzy
3184 #| msgid ""
3185 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3186 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3187 #| "in documentation"
3188 msgid ""
3189 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3190 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3191 "storage[/a] in documentation"
3192 msgstr ""
3193 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
3194 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
3195 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
3196 "qarab chiqing"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3199 msgid "Changes tracking"
3200 msgstr ""
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3203 msgid ""
3204 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3205 "storage."
3206 msgstr ""
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3209 msgid "Customize export options"
3210 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3213 msgid "Customize import defaults"
3214 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3217 msgid "Customize navigation frame"
3218 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3221 msgid "Customize main frame"
3222 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3225 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3226 msgid "SQL queries"
3227 msgstr "SQL so‘rovlari"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3230 msgid "SQL Query box"
3231 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3234 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3235 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3238 #, fuzzy
3239 #| msgid "SQL queries"
3240 msgid "SQL queries settings"
3241 msgstr "SQL so‘rovlari"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3244 #, fuzzy
3245 #| msgid "SQL history"
3246 msgid "SQL Validator"
3247 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3250 msgid ""
3251 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3252 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3253 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3254 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3255 msgstr ""
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3258 msgid "Startup"
3259 msgstr "Boshlang‘ich"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3262 msgid "Customize startup page"
3263 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3266 msgid "Tabs"
3267 msgstr "Yorliqlar"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3270 msgid "Choose how you want tabs to work"
3271 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3274 #, fuzzy
3275 #| msgid "Use text field"
3276 msgid "Text fields"
3277 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3280 #, fuzzy
3281 #| msgid "Customize export options"
3282 msgid "Customize text input fields"
3283 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3286 msgid "Texy! text"
3287 msgstr "Texy! matn"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3290 #, fuzzy
3291 #| msgid "Warning"
3292 msgid "Warnings"
3293 msgstr "Ogohlantirish"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3296 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3297 msgstr ""
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3300 msgid ""
3301 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3302 "and export operations"
3303 msgstr ""
3304 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
3305 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3308 msgid "GZip"
3309 msgstr "GZip"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3312 msgid "Extra parameters for iconv"
3313 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3316 msgid ""
3317 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3318 "if one of the queries failed"
3319 msgstr ""
3320 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
3321 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3324 msgid "Ignore multiple statement errors"
3325 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3328 msgid ""
3329 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3330 "This might be good way to import large files, however it can break "
3331 "transactions."
3332 msgstr ""
3333 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
3334 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
3335 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3338 msgid "Partial import: allow interrupt"
3339 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3342 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3343 msgid "Do not abort on INSERT error"
3344 msgstr ""
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3347 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3348 msgid "Replace table data with file"
3349 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3352 msgid ""
3353 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3354 "table) and only SQL is always available"
3355 msgstr ""
3356 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
3357 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3360 msgid "Format of imported file"
3361 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3364 msgid "Use LOCAL keyword"
3365 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3369 msgid "Column names in first row"
3370 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3373 msgid "Do not import empty rows"
3374 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3377 #, fuzzy
3378 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3379 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3380 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3383 #, fuzzy
3384 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3385 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3386 msgstr ""
3387 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3390 #, fuzzy
3391 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3392 msgid "Number of queries to skip from start"
3393 msgstr ""
3394 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3397 msgid "Partial import: skip queries"
3398 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3401 #, fuzzy
3402 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3403 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3404 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3407 msgid "Initial state for sliders"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3411 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3412 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3415 msgid "Number of inserted rows"
3416 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3419 msgid "Target for quick access icon"
3420 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3423 msgid "Show logo in left frame"
3424 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3427 msgid "Display logo"
3428 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3431 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3432 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3435 msgid "Display servers selection"
3436 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3439 #, fuzzy
3440 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3441 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3442 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3445 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3446 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3449 msgid "Database tree separator"
3450 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3453 msgid ""
3454 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3455 "defined below)"
3456 msgstr ""
3457 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
3458 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3461 msgid "Display databases in a tree"
3462 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3465 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3466 msgstr ""
3467 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
3468 "o‘chiring"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3471 msgid "Use light version"
3472 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3475 msgid "Maximum table tree depth"
3476 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3479 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3480 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3483 msgid "Table tree separator"
3484 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3487 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3488 msgstr ""
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3491 msgid "Logo link URL"
3492 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3495 msgid ""
3496 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3497 "([kbd]new[/kbd])"
3498 msgstr ""
3499 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
3500 "yangi[/kbd]) ochish"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3503 msgid "Logo link target"
3504 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3507 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3508 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3511 msgid "Enable highlighting"
3512 msgstr "Belgilashni yoqish"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3515 #, fuzzy
3516 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3517 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3518 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3521 #, fuzzy
3522 #| msgid "Untracked tables"
3523 msgid "Recently used tables"
3524 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3527 msgid "Use less graphically intense tabs"
3528 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3531 msgid "Light tabs"
3532 msgstr "Yengil yorliqlar"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3535 #, fuzzy
3536 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3537 msgid ""
3538 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3539 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3542 msgid "Limit column characters"
3543 msgstr ""
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3546 msgid ""
3547 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3548 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3549 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3550 msgstr ""
3551 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
3552 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
3553 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
3554 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
3555 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3558 msgid "Delete all cookies on logout"
3559 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3562 msgid ""
3563 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3564 "authentication mode"
3565 msgstr ""
3566 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
3567 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3570 msgid "Recall user name"
3571 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3574 msgid ""
3575 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3576 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3577 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3578 "recommended for non-trusted environments."
3579 msgstr ""
3580 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
3581 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
3582 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
3583 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3586 msgid "Login cookie store"
3587 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3590 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3591 msgstr ""
3592 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3595 msgid "Login cookie validity"
3596 msgstr "cookie-login yaroqligi"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3599 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3600 msgstr ""
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3603 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3604 msgstr ""
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3607 msgid "Use icons on main page"
3608 msgstr ""
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3611 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3612 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3615 msgid "Maximum displayed SQL length"
3616 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3620 msgid "Users cannot set a higher value"
3621 msgstr ""
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3624 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3625 msgstr ""
3626 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
3627 "maksimal soni"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3630 msgid "Maximum databases"
3631 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3634 msgid ""
3635 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3636 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3637 "shown."
3638 msgstr ""
3639 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
3640 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
3641 "ko‘rsatiladi."
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3644 msgid "Maximum number of rows to display"
3645 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3648 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3649 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3652 msgid "Maximum tables"
3653 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3656 msgid ""
3657 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3658 "cookie authentication"
3659 msgstr ""
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3662 msgid "mcrypt warning"
3663 msgstr ""
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3666 msgid ""
3667 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3668 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3669 msgstr ""
3670 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
3671 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3674 msgid "Memory limit"
3675 msgstr "Xotira miqdori"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3678 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3679 msgstr ""
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3682 msgid "Where to show the table row links"
3683 msgstr ""
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3686 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3687 msgstr ""
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3690 #, fuzzy
3691 #| msgid "Alter table order by"
3692 msgid "Natural order"
3693 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
3696 msgid "Use only icons, only text or both"
3697 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3700 msgid "Iconic navigation bar"
3701 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3704 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3705 msgstr ""
3706 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
3707 "buferizatsiyadan foydalaning"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3710 msgid "GZip output buffering"
3711 msgstr "GZip buferizatsiya"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3714 #, fuzzy
3715 #| msgid ""
3716 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3717 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3718 msgid ""
3719 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3720 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3721 msgstr ""
3722 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
3723 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3726 msgid "Default sorting order"
3727 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3730 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3731 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3734 msgid "Persistent connections"
3735 msgstr "Doimiy ulanishlar"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3738 msgid ""
3739 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3740 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3741 "configuration storage could not be found"
3742 msgstr ""
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3745 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3746 msgstr ""
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3749 msgid "Iconic table operations"
3750 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3753 #, fuzzy
3754 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3755 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3756 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3759 #, fuzzy
3760 #| msgid "Protect binary fields"
3761 msgid "Protect binary columns"
3762 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3765 #, fuzzy
3766 #| msgid ""
3767 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3768 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3769 msgid ""
3770 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3771 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3772 "(lost by window close)."
3773 msgstr ""
3774 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
3775 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
3776 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3779 msgid "Permanent query history"
3780 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3783 msgid "How many queries are kept in history"
3784 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3787 msgid "Query history length"
3788 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3791 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3792 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3795 msgid "Default query window tab"
3796 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3799 msgid "Query window height (in pixels)"
3800 msgstr ""
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3803 #, fuzzy
3804 #| msgid "Query window"
3805 msgid "Query window height"
3806 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3809 #, fuzzy
3810 #| msgid "Query window"
3811 msgid "Query window width (in pixels)"
3812 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3815 #, fuzzy
3816 #| msgid "Query window"
3817 msgid "Query window width"
3818 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3821 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3822 msgstr ""
3823 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3826 msgid "Recoding engine"
3827 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3830 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
3831 msgstr ""
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3834 #, fuzzy
3835 #| msgid "Rename table to"
3836 msgid "Remember table's sorting"
3837 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3840 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3841 msgstr ""
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3844 #, fuzzy
3845 #| msgid "Repair threads"
3846 msgid "Repeat headers"
3847 msgstr "Oqimli tiklash"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3850 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3851 msgstr ""
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3854 msgid "Show help button"
3855 msgstr ""
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3858 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3859 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3862 msgid "Save directory"
3863 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3866 msgid "Leave blank if not used"
3867 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3870 #, fuzzy
3871 #| msgid "Host authentication order"
3872 msgid "Host authorization order"
3873 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3876 msgid "Leave blank for defaults"
3877 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3880 #, fuzzy
3881 #| msgid "Host authentication rules"
3882 msgid "Host authorization rules"
3883 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3886 msgid "Allow logins without a password"
3887 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3890 msgid "Allow root login"
3891 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3894 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3895 msgstr ""
3896 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
3897 "nomi"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3900 msgid "HTTP Realm"
3901 msgstr "HTTP Bo‘limi"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3904 msgid ""
3905 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3906 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3907 "swekey.conf)"
3908 msgstr ""
3909 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
3910 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
3911 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3914 msgid "SweKey config file"
3915 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3918 msgid "Authentication method to use"
3919 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:126
3922 msgid "Authentication type"
3923 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3926 msgid ""
3927 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3928 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3929 msgstr ""
3930 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
3931 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3934 msgid "Bookmark table"
3935 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3938 msgid ""
3939 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3940 "pma_column_info[/kbd]"
3941 msgstr ""
3942 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
3943 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3946 msgid "Column information table"
3947 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3950 msgid "Compress connection to MySQL server"
3951 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3954 msgid "Compress connection"
3955 msgstr "Ulanishni qisish"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3958 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3959 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3962 msgid "Connection type"
3963 msgstr "Ulanish turi"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3966 msgid "Control user password"
3967 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3970 msgid ""
3971 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3972 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3973 msgstr ""
3974 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
3975 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
3976 "da mavjud"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3979 msgid "Control user"
3980 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3983 msgid "Count tables when showing database list"
3984 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3987 msgid "Count tables"
3988 msgstr "Jadvallarni sanash"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3991 msgid ""
3992 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3993 "kbd]"
3994 msgstr ""
3995 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3996 "pma_designer_coords[/kbd]"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3999 msgid "Designer table"
4000 msgstr "Dizayner jadvali"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4003 msgid ""
4004 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4005 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4006 msgstr ""
4007 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
4008 "\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql.com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]"
4009 "larga qarang"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4012 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4013 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4016 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4017 msgstr ""
4018 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
4019 "kengaytmasidan foydalaning"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4022 msgid "PHP extension to use"
4023 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4026 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4027 msgstr ""
4028 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4031 msgid "Hide databases"
4032 msgstr "Bazalarni yashirish"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4035 msgid ""
4036 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4037 "kbd]"
4038 msgstr ""
4039 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4040 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4043 msgid "SQL query history table"
4044 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4047 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4048 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4051 msgid "Server hostname"
4052 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4055 msgid "Logout URL"
4056 msgstr "Chiqish URL"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4059 msgid "Try to connect without password"
4060 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4063 msgid "Connect without password"
4064 msgstr "Parolsiz ulanish"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4067 #, fuzzy
4068 #| msgid ""
4069 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4070 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4071 msgid ""
4072 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4073 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4074 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4075 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4076 "alphabetical order."
4077 msgstr ""
4078 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
4079 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
4080 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4083 msgid "Show only listed databases"
4084 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
4087 msgid "Leave empty if not using config auth"
4088 msgstr ""
4089 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4092 msgid "Password for config auth"
4093 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4096 msgid ""
4097 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4098 msgstr ""
4099 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
4100 "\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4103 msgid "PDF schema: pages table"
4104 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4107 msgid ""
4108 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4109 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4110 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4111 msgstr ""
4112 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
4113 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
4114 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: [kbd]"
4115 "\"phpmyadmin\"[/kbd]"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4118 #, fuzzy
4119 #| msgid "database name"
4120 msgid "Database name"
4121 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4124 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4125 msgstr ""
4126 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4129 msgid "Server port"
4130 msgstr "Server porti"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4133 #, fuzzy
4134 #| msgid ""
4135 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4136 #| "[/kbd]"
4137 msgid ""
4138 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4139 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4140 msgstr ""
4141 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4142 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4145 #, fuzzy
4146 #| msgid "Recall user name"
4147 msgid "Recently used table"
4148 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4151 msgid ""
4152 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4153 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4154 msgstr ""
4155 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
4156 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4159 msgid "Relation table"
4160 msgstr "Aloqalar jadvali"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4163 msgid "SQL command to fetch available databases"
4164 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4167 msgid "SHOW DATABASES command"
4168 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4171 msgid ""
4172 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4173 "[/a] for an example"
4174 msgstr ""
4175 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
4176 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4179 msgid "Signon session name"
4180 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4183 msgid "Signon URL"
4184 msgstr "Kirish URL"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4187 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4188 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4191 msgid "Server socket"
4192 msgstr "Server soketi"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4195 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4196 msgstr ""
4197 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
4198 "foydalanish"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4201 msgid "Use SSL"
4202 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4205 msgid ""
4206 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4207 msgstr ""
4208 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
4209 "\"pma_table_coords\"[/kbd]"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4212 msgid "PDF schema: table coordinates"
4213 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4216 #, fuzzy
4217 #| msgid ""
4218 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4219 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4220 msgid ""
4221 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4222 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4223 msgstr ""
4224 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
4225 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4228 #, fuzzy
4229 #| msgid "Display fields table"
4230 msgid "Display columns table"
4231 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4234 #, fuzzy
4235 #| msgid ""
4236 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4237 #| "[/kbd]"
4238 msgid ""
4239 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4240 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4241 msgstr ""
4242 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4243 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4246 #, fuzzy
4247 #| msgid "Defragment table"
4248 msgid "UI preferences table"
4249 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4252 msgid ""
4253 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4254 "the log when creating a database."
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4258 msgid "Add DROP DATABASE"
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4262 msgid ""
4263 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4264 "log when creating a table."
4265 msgstr ""
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4268 msgid "Add DROP TABLE"
4269 msgstr ""
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4272 msgid ""
4273 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4274 "log when creating a view."
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4278 msgid "Add DROP VIEW"
4279 msgstr ""
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4282 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4283 msgstr ""
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4286 #, fuzzy
4287 #| msgid "Statements"
4288 msgid "Statements to track"
4289 msgstr "Tavsif"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4292 #, fuzzy
4293 #| msgid ""
4294 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4295 #| "[/kbd]"
4296 msgid ""
4297 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4298 "kbd]"
4299 msgstr ""
4300 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4301 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4304 #, fuzzy
4305 #| msgid "SQL query history table"
4306 msgid "SQL query tracking table"
4307 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4310 msgid ""
4311 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4312 "automatically."
4313 msgstr ""
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4316 #, fuzzy
4317 #| msgid "Automatic recovery mode"
4318 msgid "Automatically create versions"
4319 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4322 #, fuzzy
4323 #| msgid ""
4324 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4325 #| "[/kbd]"
4326 msgid ""
4327 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4328 "pma_config[/kbd]"
4329 msgstr ""
4330 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4331 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4334 msgid "User preferences storage table"
4335 msgstr ""
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4338 msgid "User for config auth"
4339 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4342 msgid ""
4343 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4344 "compatibility checks and thereby increases performance"
4345 msgstr ""
4346 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
4347 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
4348 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
4349 "bo‘lasiz"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4352 msgid "Verbose check"
4353 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4356 msgid ""
4357 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4358 "hostname instead."
4359 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4362 msgid "Verbose name of this server"
4363 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4366 #, fuzzy
4367 #| msgid ""
4368 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4369 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4370 msgstr ""
4371 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4374 msgid "Allow to display all the rows"
4375 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4378 msgid ""
4379 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4380 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4381 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4382 msgstr ""
4383 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
4384 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4387 msgid "Show password change form"
4388 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4391 msgid "Show create database form"
4392 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4395 msgid ""
4396 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4397 "insert mode"
4398 msgstr ""
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4401 #, fuzzy
4402 #| msgid "Show open tables"
4403 msgid "Show field types"
4404 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4407 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4408 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4411 msgid "Show function fields"
4412 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4415 msgid ""
4416 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4417 "output"
4418 msgstr ""
4419 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
4420 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4423 msgid "Show phpinfo() link"
4424 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4427 msgid "Show detailed MySQL server information"
4428 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4431 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4432 msgstr ""
4433 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
4434 "kerakmi?"
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4437 msgid "Show SQL queries"
4438 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4441 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4442 msgstr ""
4443 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
4444 "joyi) ko‘rsatish"
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4447 msgid "Show statistics"
4448 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4451 msgid ""
4452 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4453 "comment and the real name"
4454 msgstr ""
4455 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
4456 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
4457 "almashtiradi"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4460 msgid "Display database comment instead of its name"
4461 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4464 msgid ""
4465 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4466 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4467 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4468 "alias, the table name itself stays unchanged"
4469 msgstr ""
4470 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
4471 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
4472 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
4473 "o‘zgarishsiz qoladi"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4476 msgid "Display table comment instead of its name"
4477 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4480 msgid "Display table comments in tooltips"
4481 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4484 msgid ""
4485 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4486 msgstr ""
4487 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
4488 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4491 msgid "Skip locked tables"
4492 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4495 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4496 msgstr ""
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4499 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4500 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4501 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4502 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4503 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4504 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1186
4505 msgid "Password"
4506 msgstr "Parol"
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4509 msgid ""
4510 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4511 "installed"
4512 msgstr ""
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4515 msgid "Enable SQL Validator"
4516 msgstr ""
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4519 msgid ""
4520 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4521 "kbd])"
4522 msgstr ""
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:481 tbl_tracking.php:454
4525 #: tbl_tracking.php:511
4526 msgid "Username"
4527 msgstr "Foydalanuvchi"
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4530 msgid ""
4531 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4532 "possible) or keep the text field empty"
4533 msgstr ""
4534 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
4535 "maydonini bo‘sh qoldiring"
4537 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4538 msgid "Suggest new database name"
4539 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
4541 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4542 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4543 msgstr ""
4545 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4546 msgid "Suhosin warning"
4547 msgstr ""
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4550 msgid ""
4551 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4552 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4553 msgstr ""
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4556 #, fuzzy
4557 #| msgid "CHAR textarea columns"
4558 msgid "Textarea columns"
4559 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4562 msgid ""
4563 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4564 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4565 msgstr ""
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4568 #, fuzzy
4569 #| msgid "CHAR textarea rows"
4570 msgid "Textarea rows"
4571 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
4573 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4574 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4575 msgstr ""
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4578 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4579 msgstr ""
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4582 #, fuzzy
4583 #| msgid "Default table tab"
4584 msgid "Default title"
4585 msgstr "Jadval yorlig‘i"
4587 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4588 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4589 msgstr ""
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4592 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4593 msgstr ""
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4596 msgid ""
4597 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4598 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4599 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4600 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4601 msgstr ""
4602 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
4603 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
4604 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
4605 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4608 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4609 msgstr ""
4610 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4613 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4614 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4617 msgid "Upload directory"
4618 msgstr "Import  direktoriyasi"
4620 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4621 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4622 msgstr ""
4623 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
4624 "berish"
4626 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4627 msgid "Use database search"
4628 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
4630 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4631 msgid ""
4632 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4633 "checkbox on the right"
4634 msgstr ""
4636 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4637 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4638 msgstr ""
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4641 msgid ""
4642 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4643 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4644 "contain."
4645 msgstr ""
4646 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
4647 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
4648 "faylida belgilangan."
4650 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4651 msgid "Verbose multiple statements"
4652 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
4654 #: libraries/config/messages.inc.php:508 setup/frames/index.inc.php:241
4655 msgid "Check for latest version"
4656 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
4658 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4659 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4660 msgstr ""
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/lib/index.lib.php:118
4663 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4664 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4665 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4666 #: setup/lib/index.lib.php:200
4667 msgid "Version check"
4668 msgstr "Versiyani tekshirish"
4670 #: libraries/config/messages.inc.php:511
4671 msgid ""
4672 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4673 "for import and export operations"
4674 msgstr ""
4675 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4676 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
4678 #: libraries/config/messages.inc.php:512
4679 msgid "ZIP"
4680 msgstr "ZIP"
4682 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4683 #, fuzzy
4684 #| msgid "Host authentication order"
4685 msgid "Config authentication"
4686 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4688 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4689 #, fuzzy
4690 #| msgid "Host authentication order"
4691 msgid "Cookie authentication"
4692 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4694 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4695 #, fuzzy
4696 #| msgid "Host authentication order"
4697 msgid "HTTP authentication"
4698 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4700 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4701 #, fuzzy
4702 #| msgid "Host authentication order"
4703 msgid "Signon authentication"
4704 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4706 #: libraries/config/setup.forms.php:244
4707 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:146 libraries/import/ldi.php:35
4708 msgid "CSV using LOAD DATA"
4709 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
4711 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:347
4712 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
4713 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247 libraries/export/xls.php:18
4714 #: libraries/import/xls.php:21
4715 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4716 msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
4718 #: libraries/config/setup.forms.php:256 libraries/config/setup.forms.php:351
4719 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
4720 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4721 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
4722 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4723 msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
4725 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:360
4726 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:160
4727 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/ods.php:18
4728 #: libraries/import/ods.php:22
4729 msgid "Open Document Spreadsheet"
4730 msgstr "Open Document jadvali"
4732 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4733 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4734 msgid "Quick"
4735 msgstr ""
4737 #: libraries/config/setup.forms.php:270
4738 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:171
4739 #, fuzzy
4740 #| msgid "Custom color"
4741 msgid "Custom"
4742 msgstr "Rangni tanlash"
4744 #: libraries/config/setup.forms.php:291
4745 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
4746 msgid "Database export options"
4747 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
4749 #: libraries/config/setup.forms.php:324
4750 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:224
4751 #: libraries/export/excel.php:18
4752 msgid "CSV for MS Excel"
4753 msgstr "MS Excel uchun CSV"
4755 #: libraries/config/setup.forms.php:355
4756 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
4757 #: libraries/export/htmlword.php:18
4758 msgid "Microsoft Word 2000"
4759 msgstr "Microsoft Word 2000"
4761 #: libraries/config/setup.forms.php:364
4762 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264 libraries/export/odt.php:22
4763 msgid "Open Document Text"
4764 msgstr "OpenDocument matn"
4766 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4767 msgid "Could not connect to MySQL server"
4768 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
4770 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4771 msgid "Empty username while using config authentication method"
4772 msgstr ""
4773 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4774 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
4776 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4777 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4778 msgstr ""
4779 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4780 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
4782 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4783 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4784 msgstr ""
4785 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4786 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
4788 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4789 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4790 msgstr ""
4791 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
4792 "foydalanuvchi belgilanmagan"
4794 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4795 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4796 msgstr ""
4797 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
4798 "belgilanmagan"
4800 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4801 #, php-format
4802 msgid "Incorrect IP address: %s"
4803 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
4805 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
4806 #: libraries/config.values.php:51
4807 msgid "Both"
4808 msgstr ""
4810 #: libraries/config.values.php:47
4811 msgid "Nowhere"
4812 msgstr ""
4814 #: libraries/config.values.php:47
4815 msgid "Left"
4816 msgstr ""
4818 #: libraries/config.values.php:47
4819 msgid "Right"
4820 msgstr ""
4822 #: libraries/config.values.php:75
4823 msgid "Open"
4824 msgstr ""
4826 #: libraries/config.values.php:75
4827 #, fuzzy
4828 #| msgid "Close"
4829 msgid "Closed"
4830 msgstr "Yopish"
4832 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
4833 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
4834 #: libraries/export/sql.php:122 libraries/export/texytext.php:24
4835 #: libraries/import.lib.php:1172
4836 msgid "structure"
4837 msgstr "tuzilish"
4839 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
4840 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
4841 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:24
4842 msgid "data"
4843 msgstr ""
4845 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
4846 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
4847 #: libraries/export/sql.php:124 libraries/export/texytext.php:24
4848 #, fuzzy
4849 #| msgid "Structure and data"
4850 msgid "structure and data"
4851 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
4853 #: libraries/config.values.php:100
4854 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4855 msgstr ""
4857 #: libraries/config.values.php:101
4858 msgid "Custom - display all possible options to configure"
4859 msgstr ""
4861 #: libraries/config.values.php:102
4862 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
4863 msgstr ""
4865 #: libraries/config.values.php:120
4866 #, fuzzy
4867 #| msgid "Complete inserts"
4868 msgid "complete inserts"
4869 msgstr "To‘la qo‘yish"
4871 #: libraries/config.values.php:121
4872 #, fuzzy
4873 #| msgid "Extended inserts"
4874 msgid "extended inserts"
4875 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
4877 #: libraries/config.values.php:122
4878 msgid "both of the above"
4879 msgstr ""
4881 #: libraries/config.values.php:123
4882 msgid "neither of the above"
4883 msgstr ""
4885 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4886 #: libraries/core.lib.php:264
4887 msgctxt "PHP documentation language"
4888 msgid "en"
4889 msgstr "en"
4891 #: libraries/core.lib.php:278
4892 #, php-format
4893 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4894 msgstr ""
4896 #: libraries/db_events.inc.php:30
4897 #, fuzzy, php-format
4898 #| msgid "Export contents"
4899 msgid "Export of event %s"
4900 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
4902 #: libraries/db_events.inc.php:34
4903 #, fuzzy, php-format
4904 #| msgid "Export contents"
4905 msgid "Export of event \"%s\""
4906 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
4908 #: libraries/db_events.inc.php:40
4909 #, fuzzy, php-format
4910 #| msgid "No tables found in database."
4911 msgid "No event with name %s found in database %s"
4912 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
4914 #: libraries/db_events.inc.php:56 libraries/db_links.inc.php:101
4915 #: libraries/export/sql.php:609
4916 msgid "Events"
4917 msgstr "Hodisalar"
4919 #: libraries/db_events.inc.php:58 libraries/db_events.inc.php:60
4920 #, fuzzy
4921 #| msgid "There are no configured servers"
4922 msgid "There are no events to display."
4923 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
4925 #: libraries/db_events.inc.php:67 libraries/db_routines.lib.php:690
4926 #: libraries/db_routines.lib.php:846 libraries/db_routines.lib.php:1214
4927 #: libraries/display_create_table.lib.php:51
4928 #: libraries/display_triggers.inc.php:70 libraries/tbl_properties.inc.php:99
4929 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_structure.php:204
4930 msgid "Name"
4931 msgstr "Nomi"
4933 #: libraries/db_events.inc.php:129
4934 msgid "The event scheduler is enabled"
4935 msgstr ""
4937 #: libraries/db_events.inc.php:129
4938 msgid "The event scheduler is disabled"
4939 msgstr ""
4941 #: libraries/db_events.inc.php:131
4942 msgid "Turn it on"
4943 msgstr ""
4945 #: libraries/db_events.inc.php:131
4946 msgid "Turn it off"
4947 msgstr ""
4949 #: libraries/db_events.inc.php:141
4950 #, fuzzy
4951 #| msgid "Add a new server"
4952 msgid "Add an event"
4953 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
4955 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4956 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4957 msgstr ""
4958 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
4959 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
4961 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:337 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:339
4962 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:395
4963 msgid "The server is not responding"
4964 msgstr "Server javob bermayapti"
4966 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:337 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:395
4967 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4968 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
4970 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:346
4971 msgid "Details..."
4972 msgstr "Tafsilotlar..."
4974 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4975 #: libraries/db_links.inc.php:44
4976 msgid "Database seems to be empty!"
4977 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
4979 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:151
4980 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
4981 msgid "Tracking"
4982 msgstr "Kuzatish"
4984 #: libraries/db_links.inc.php:71
4985 msgid "Query"
4986 msgstr "So‘rov"
4988 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4989 msgid "Designer"
4990 msgstr "Dizayner"
4992 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
4993 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4994 #: server_privileges.php:2152
4995 msgid "Privileges"
4996 msgstr "Privilegiyalar"
4998 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/db_routines.lib.php:1207
4999 msgid "Routines"
5000 msgstr "Muolajalar"
5002 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/display_triggers.inc.php:62
5003 #: libraries/export/sql.php:987 libraries/export/xml.php:38
5004 msgid "Triggers"
5005 msgstr "Triggerlar"
5007 #: libraries/db_routines.lib.php:659
5008 #, fuzzy
5009 #| msgid "Details..."
5010 msgid "Details"
5011 msgstr "Tafsilotlar..."
5013 #: libraries/db_routines.lib.php:662
5014 #, fuzzy
5015 #| msgid "Routines"
5016 msgid "Routine name"
5017 msgstr "Muolajalar"
5019 #: libraries/db_routines.lib.php:679
5020 #, fuzzy, php-format
5021 #| msgid "Change"
5022 msgid "Change to %s"
5023 msgstr "O‘zgartirish"
5025 #: libraries/db_routines.lib.php:684
5026 msgid "Parameters"
5027 msgstr ""
5029 #: libraries/db_routines.lib.php:689
5030 #, fuzzy
5031 #| msgid "Direct links"
5032 msgid "Direction"
5033 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
5035 #: libraries/db_routines.lib.php:692 libraries/tbl_properties.inc.php:105
5036 msgid "Length/Values"
5037 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
5039 #: libraries/db_routines.lib.php:693 libraries/display_tbl.lib.php:585
5040 #: libraries/export/codegen.php:41 libraries/export/csv.php:34
5041 #: libraries/export/excel.php:37 libraries/export/htmlword.php:33
5042 #: libraries/export/json.php:29 libraries/export/latex.php:35
5043 #: libraries/export/mediawiki.php:23 libraries/export/ods.php:29
5044 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:29
5045 #: libraries/export/php_array.php:29 libraries/export/sql.php:83
5046 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:29
5047 #: libraries/export/xlsx.php:29 libraries/export/xml.php:25
5048 #: libraries/export/yaml.php:30 libraries/import/csv.php:33
5049 #: libraries/import/docsql.php:35 libraries/import/ldi.php:49
5050 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5051 #: libraries/import/ods.php:32 libraries/import/sql.php:20
5052 #: libraries/import/xls.php:28 libraries/import/xlsx.php:28
5053 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:231 tbl_structure.php:889
5054 msgid "Options"
5055 msgstr "Parametrlar"
5057 #: libraries/db_routines.lib.php:707
5058 #, fuzzy
5059 #| msgid "Apply index(s)"
5060 msgid "Add parameter"
5061 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
5063 #: libraries/db_routines.lib.php:710
5064 #, fuzzy
5065 #| msgid "Rename database to"
5066 msgid "Remove last parameter"
5067 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
5069 #: libraries/db_routines.lib.php:715 libraries/db_routines.lib.php:1217
5070 msgid "Return type"
5071 msgstr "Qaytariladigan tip"
5073 #: libraries/db_routines.lib.php:721
5074 #, fuzzy
5075 #| msgid "Length/Values"
5076 msgid "Return length/values"
5077 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
5079 #: libraries/db_routines.lib.php:726
5080 #, fuzzy
5081 #| msgid "Table options"
5082 msgid "Return options"
5083 msgstr "Jadval parametrlari"
5085 #: libraries/db_routines.lib.php:745
5086 #, fuzzy
5087 #| msgid "Description"
5088 msgid "Definition"
5089 msgstr "Tavsifi"
5091 #: libraries/db_routines.lib.php:749
5092 msgid "Is deterministic"
5093 msgstr ""
5095 #: libraries/db_routines.lib.php:753
5096 msgid "Definer"
5097 msgstr ""
5099 #: libraries/db_routines.lib.php:758
5100 #, fuzzy
5101 #| msgid "Security"
5102 msgid "Security type"
5103 msgstr "Xavfsizlik"
5105 #: libraries/db_routines.lib.php:765
5106 msgid "SQL data access"
5107 msgstr ""
5109 #: libraries/db_routines.lib.php:777 libraries/Index.class.php:452
5110 #: tbl_tracking.php:272 tbl_tracking.php:321
5111 msgid "Comment"
5112 msgstr "Izoh"
5114 #: libraries/db_routines.lib.php:839 libraries/db_routines.lib.php:842
5115 #, fuzzy
5116 #| msgid "Routines"
5117 msgid "Routine parameters"
5118 msgstr "Muolajalar"
5120 #: libraries/db_routines.lib.php:849 tbl_change.php:284 tbl_change.php:322
5121 msgid "Function"
5122 msgstr "Funksiya"
5124 #: libraries/db_routines.lib.php:851 libraries/replication_gui.lib.php:117
5125 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
5126 #: pmd_general.php:775 server_status.php:1029 tbl_change.php:326
5127 #: tbl_printview.php:367 tbl_select.php:117 tbl_structure.php:865
5128 msgid "Value"
5129 msgstr "Qiymati"
5131 #: libraries/db_routines.lib.php:965
5132 msgid "You must provide a routine name"
5133 msgstr ""
5135 #: libraries/db_routines.lib.php:984
5136 #, php-format
5137 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
5138 msgstr ""
5140 #: libraries/db_routines.lib.php:995 libraries/db_routines.lib.php:1036
5141 msgid ""
5142 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
5143 "VARCHAR and VARBINARY."
5144 msgstr ""
5146 #: libraries/db_routines.lib.php:1020
5147 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
5148 msgstr ""
5150 #: libraries/db_routines.lib.php:1077
5151 msgid "You must provide a routine definition."
5152 msgstr ""
5154 #: libraries/db_routines.lib.php:1209
5155 #, fuzzy
5156 #| msgid "There are no configured servers"
5157 msgid "There are no routines to display."
5158 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
5160 #: libraries/db_routines.lib.php:1253
5161 #, fuzzy
5162 #| msgid "Apply index(s)"
5163 msgid "Add routine"
5164 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
5166 #: libraries/db_routines.lib.php:1256
5167 #, fuzzy
5168 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
5169 msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
5170 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
5172 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:2121
5173 msgid ""
5174 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5175 "3.11[/a]"
5176 msgstr ""
5177 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
5178 "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
5180 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5181 #: user_password.php:119 user_password.php:137
5182 msgid "Change password"
5183 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
5185 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5186 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
5187 msgid "No Password"
5188 msgstr "Parol yo‘q"
5190 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5191 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
5192 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
5193 msgid "Re-type"
5194 msgstr "Tasdiqlash"
5196 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5197 msgid "Password Hashing"
5198 msgstr "Parolni xeshlash"
5200 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5201 #, fuzzy
5202 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5203 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5204 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
5206 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5207 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5208 #, fuzzy
5209 #| msgid "Create new database"
5210 msgid "Create database"
5211 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
5213 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5214 msgid "Create"
5215 msgstr "Tuzish"
5217 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5218 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
5219 msgid "No Privileges"
5220 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
5222 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5223 #, php-format
5224 msgid "Create table on database %s"
5225 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5227 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5228 #, fuzzy
5229 #| msgid "Number of fields"
5230 msgid "Number of columns"
5231 msgstr "Maydonlar soni "
5233 #: libraries/display_export.lib.php:35
5234 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5235 msgstr ""
5236 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
5237 "export katalogini tekshiring."
5239 #: libraries/display_export.lib.php:87
5240 #, fuzzy
5241 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5242 msgid "Exporting databases from the current server"
5243 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
5245 #: libraries/display_export.lib.php:89
5246 #, fuzzy, php-format
5247 #| msgid "Create table on database %s"
5248 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5249 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5251 #: libraries/display_export.lib.php:91
5252 #, fuzzy, php-format
5253 #| msgid "Create table on database %s"
5254 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5255 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5257 #: libraries/display_export.lib.php:97
5258 #, fuzzy
5259 #| msgid "Export type"
5260 msgid "Export Method:"
5261 msgstr "Eskport turi"
5263 #: libraries/display_export.lib.php:113
5264 msgid "Quick - display only the minimal options"
5265 msgstr ""
5267 #: libraries/display_export.lib.php:129
5268 #, fuzzy
5269 #| msgid "Customize default export options"
5270 msgid "Custom - display all possible options"
5271 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
5273 #: libraries/display_export.lib.php:137
5274 #, fuzzy
5275 #| msgid "Databases"
5276 msgid "Database(s):"
5277 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
5279 #: libraries/display_export.lib.php:139
5280 #, fuzzy
5281 #| msgid "Tables"
5282 msgid "Table(s):"
5283 msgstr "Jadvallar"
5285 #: libraries/display_export.lib.php:149
5286 #, fuzzy
5287 #| msgid "Rows"
5288 msgid "Rows:"
5289 msgstr "Qatorlarsoni"
5291 #: libraries/display_export.lib.php:157
5292 #, fuzzy
5293 #| msgid "Dump all rows"
5294 msgid "Dump some row(s)"
5295 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
5297 #: libraries/display_export.lib.php:159
5298 #, fuzzy
5299 #| msgid "Number of fields"
5300 msgid "Number of rows:"
5301 msgstr "Maydonlar soni "
5303 #: libraries/display_export.lib.php:162
5304 msgid "Row to begin at:"
5305 msgstr ""
5307 #: libraries/display_export.lib.php:173
5308 msgid "Dump all rows"
5309 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
5311 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
5312 msgid "Output:"
5313 msgstr ""
5315 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
5316 #, fuzzy, php-format
5317 #| msgid "Save on server in %s directory"
5318 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5319 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
5321 #: libraries/display_export.lib.php:206
5322 #, fuzzy
5323 #| msgid "Save as file"
5324 msgid "Save output to a file"
5325 msgstr "Fayl kabi saqlash"
5327 #: libraries/display_export.lib.php:227
5328 #, fuzzy
5329 #| msgid "File name template"
5330 msgid "File name template:"
5331 msgstr "Fayl nomi shabloni"
5333 #: libraries/display_export.lib.php:229
5334 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5335 msgstr ""
5337 #: libraries/display_export.lib.php:231
5338 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5339 msgstr ""
5341 #: libraries/display_export.lib.php:233
5342 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5343 msgstr ""
5345 #: libraries/display_export.lib.php:237
5346 #, fuzzy, php-format
5347 #| msgid ""
5348 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5349 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5350 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5351 msgid ""
5352 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5353 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5354 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5355 msgstr ""
5356 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
5357 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
5358 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
5360 #: libraries/display_export.lib.php:275
5361 msgid "use this for future exports"
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
5365 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:515
5366 msgid "Character set of the file:"
5367 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
5369 #: libraries/display_export.lib.php:311
5370 #, fuzzy
5371 #| msgid "Compression"
5372 msgid "Compression:"
5373 msgstr "Siqish"
5375 #: libraries/display_export.lib.php:313 libraries/display_tbl.lib.php:556
5376 #: libraries/export/sql.php:1058 libraries/tbl_properties.inc.php:559
5377 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_status.php:835
5378 msgid "None"
5379 msgstr "Yo‘q"
5381 #: libraries/display_export.lib.php:315
5382 #, fuzzy
5383 #| msgid "\"zipped\""
5384 msgid "zipped"
5385 msgstr "zip"
5387 #: libraries/display_export.lib.php:317
5388 #, fuzzy
5389 #| msgid "\"gzipped\""
5390 msgid "gzipped"
5391 msgstr "gzip"
5393 #: libraries/display_export.lib.php:319
5394 #, fuzzy
5395 #| msgid "\"bzipped\""
5396 msgid "bzipped"
5397 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
5399 #: libraries/display_export.lib.php:328
5400 #, fuzzy
5401 #| msgid "Save as file"
5402 msgid "View output as text"
5403 msgstr "Fayl kabi saqlash"
5405 #: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
5406 #: libraries/export/codegen.php:38
5407 #, fuzzy
5408 #| msgid "Format"
5409 msgid "Format:"
5410 msgstr "Format"
5412 #: libraries/display_export.lib.php:338
5413 #, fuzzy
5414 #| msgid "Transformation options"
5415 msgid "Format-specific options:"
5416 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5418 #: libraries/display_export.lib.php:339
5419 msgid ""
5420 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5421 "options for other formats."
5422 msgstr ""
5424 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
5425 #, fuzzy
5426 #| msgid "Recoding engine"
5427 msgid "Encoding Conversion:"
5428 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
5430 #: libraries/display_import.lib.php:66
5431 msgid ""
5432 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5433 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5434 "browsers."
5435 msgstr ""
5436 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
5437 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
5438 "kamchiligi."
5440 #: libraries/display_import.lib.php:76
5441 msgid "The file is being processed, please be patient."
5442 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
5444 #: libraries/display_import.lib.php:98
5445 msgid ""
5446 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5447 "not available."
5448 msgstr ""
5449 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
5450 "mavjud emas."
5452 #: libraries/display_import.lib.php:129
5453 #, fuzzy
5454 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5455 msgid "Importing into the current server"
5456 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
5458 #: libraries/display_import.lib.php:131
5459 #, fuzzy, php-format
5460 #| msgid "Go to database"
5461 msgid "Importing into the database \"%s\""
5462 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5464 #: libraries/display_import.lib.php:133
5465 #, fuzzy, php-format
5466 #| msgid "Go to database"
5467 msgid "Importing into the table \"%s\""
5468 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5470 #: libraries/display_import.lib.php:139
5471 #, fuzzy
5472 #| msgid "File to import"
5473 msgid "File to Import:"
5474 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
5476 #: libraries/display_import.lib.php:156
5477 #, php-format
5478 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5479 msgstr ""
5481 #: libraries/display_import.lib.php:158
5482 msgid ""
5483 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5484 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5485 msgstr ""
5487 #: libraries/display_import.lib.php:178
5488 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5489 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
5491 #: libraries/display_import.lib.php:208
5492 #, fuzzy
5493 #| msgid "Partial import"
5494 msgid "Partial Import:"
5495 msgstr "Qisman import"
5497 #: libraries/display_import.lib.php:214
5498 #, php-format
5499 msgid ""
5500 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5501 msgstr ""
5502 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
5503 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
5505 #: libraries/display_import.lib.php:221
5506 #, fuzzy
5507 #| msgid ""
5508 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5509 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5510 #| "files, however it can break transactions."
5511 msgid ""
5512 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5513 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5514 "however it can break transactions.)</i>"
5515 msgstr ""
5516 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
5517 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
5518 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
5520 #: libraries/display_import.lib.php:228
5521 #, fuzzy
5522 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5523 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5524 msgstr ""
5525 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
5527 #: libraries/display_import.lib.php:250
5528 msgid "Format-Specific Options:"
5529 msgstr ""
5531 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5532 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5533 msgid "Language"
5534 msgstr "Til"
5536 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
5537 #, fuzzy
5538 #| msgid "CHAR textarea columns"
5539 msgid "Restore column order"
5540 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
5542 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5543 msgid "Drag to reorder"
5544 msgstr ""
5546 #: libraries/display_tbl.lib.php:412
5547 #, fuzzy
5548 #| msgid "Click to select"
5549 msgid "Click to sort"
5550 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
5552 #: libraries/display_tbl.lib.php:413
5553 msgid "Click to mark/unmark"
5554 msgstr ""
5556 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5557 #, php-format
5558 msgid "%d is not valid row number."
5559 msgstr " %d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
5561 #: libraries/display_tbl.lib.php:431
5562 #, fuzzy
5563 #| msgid "row(s) starting from record #"
5564 msgid "row(s) starting from row #"
5565 msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
5567 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5568 msgid "horizontal"
5569 msgstr "gorizontal"
5571 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5572 msgid "horizontal (rotated headers)"
5573 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
5575 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5576 msgid "vertical"
5577 msgstr "vertikal"
5579 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5580 #, php-format
5581 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5582 msgstr ""
5583 "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
5585 #: libraries/display_tbl.lib.php:538
5586 msgid "Sort by key"
5587 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
5589 #: libraries/display_tbl.lib.php:590 libraries/display_tbl.lib.php:600
5590 #, fuzzy
5591 #| msgid "Partial Texts"
5592 msgid "Partial texts"
5593 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
5595 #: libraries/display_tbl.lib.php:591 libraries/display_tbl.lib.php:604
5596 #, fuzzy
5597 #| msgid "Full Texts"
5598 msgid "Full texts"
5599 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
5601 #: libraries/display_tbl.lib.php:617
5602 msgid "Relational key"
5603 msgstr "Aloqador kalit"
5605 #: libraries/display_tbl.lib.php:618
5606 #, fuzzy
5607 #| msgid "Relational display field"
5608 msgid "Relational display column"
5609 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
5611 #: libraries/display_tbl.lib.php:625
5612 msgid "Show binary contents"
5613 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5615 #: libraries/display_tbl.lib.php:627
5616 msgid "Show BLOB contents"
5617 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5619 #: libraries/display_tbl.lib.php:637 libraries/relation.lib.php:123
5620 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143 transformation_overview.php:46
5621 msgid "Browser transformation"
5622 msgstr "O‘girish"
5624 #: libraries/display_tbl.lib.php:642
5625 msgid "Geometry"
5626 msgstr ""
5628 #: libraries/display_tbl.lib.php:643
5629 msgid "Well Known Text"
5630 msgstr ""
5632 #: libraries/display_tbl.lib.php:644
5633 msgid "Well Known Binary"
5634 msgstr ""
5636 #: libraries/display_tbl.lib.php:1288
5637 msgid "Copy"
5638 msgstr ""
5640 #: libraries/display_tbl.lib.php:1303 libraries/display_tbl.lib.php:1315
5641 msgid "The row has been deleted"
5642 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
5644 #: libraries/display_tbl.lib.php:1342 libraries/display_tbl.lib.php:2351
5645 #: server_status.php:831
5646 msgid "Kill"
5647 msgstr "Tugatish"
5649 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225
5650 msgid "in query"
5651 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
5653 #: libraries/display_tbl.lib.php:2243
5654 msgid "Showing rows"
5655 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
5657 #: libraries/display_tbl.lib.php:2253
5658 msgid "total"
5659 msgstr "jami"
5661 #: libraries/display_tbl.lib.php:2261 sql.php:682
5662 #, php-format
5663 msgid "Query took %01.4f sec"
5664 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
5666 #: libraries/display_tbl.lib.php:2457
5667 msgid "Query results operations"
5668 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
5670 #: libraries/display_tbl.lib.php:2485
5671 msgid "Print view (with full texts)"
5672 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
5674 #: libraries/display_tbl.lib.php:2533 tbl_chart.php:83
5675 #, fuzzy
5676 #| msgid "Display PDF schema"
5677 msgid "Display chart"
5678 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
5680 #: libraries/display_tbl.lib.php:2548
5681 msgid "Visualize GIS data"
5682 msgstr ""
5684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2568
5685 #, fuzzy
5686 #| msgid "Create version"
5687 msgid "Create view"
5688 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
5690 #: libraries/display_tbl.lib.php:2683
5691 msgid "Link not found"
5692 msgstr "Aloqa topilmadi"
5694 #: libraries/display_triggers.inc.php:35
5695 #, fuzzy, php-format
5696 #| msgid "Export triggers"
5697 msgid "Export of trigger %s"
5698 msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
5700 #: libraries/display_triggers.inc.php:39
5701 #, fuzzy, php-format
5702 #| msgid "Export triggers"
5703 msgid "Export of trigger \"%s\""
5704 msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
5706 #: libraries/display_triggers.inc.php:47
5707 #, fuzzy, php-format
5708 #| msgid "No valid image path for theme %s found!"
5709 msgid "No trigger with name %s found"
5710 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
5712 #: libraries/display_triggers.inc.php:64 libraries/display_triggers.inc.php:66
5713 #, fuzzy
5714 #| msgid "There are no configured servers"
5715 msgid "There are no triggers to display."
5716 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
5718 #: libraries/display_triggers.inc.php:77 server_status.php:800 sql.php:936
5719 msgid "Time"
5720 msgstr "Vaqt"
5722 #: libraries/display_triggers.inc.php:78
5723 msgid "Event"
5724 msgstr "Hodisa"
5726 #: libraries/display_triggers.inc.php:120
5727 #, fuzzy
5728 #| msgid "Add a new server"
5729 msgid "Add a trigger"
5730 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
5732 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5733 msgid "Version information"
5734 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
5736 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5737 msgid "Data home directory"
5738 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
5740 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5741 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5742 msgstr ""
5743 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
5745 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5746 msgid "Data files"
5747 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
5749 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5750 msgid "Autoextend increment"
5751 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
5753 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5754 msgid ""
5755 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5756 "when it becomes full."
5757 msgstr ""
5758 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
5759 "(megabaytlarda) "
5761 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5762 msgid "Buffer pool size"
5763 msgstr "Bufer puli hajmi"
5765 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5766 msgid ""
5767 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5768 "tables."
5769 msgstr ""
5770 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
5771 "buferi hajmi"
5773 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5774 msgid "Buffer Pool"
5775 msgstr "Bufer puli"
5777 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:320
5778 msgid "InnoDB Status"
5779 msgstr "InnoDB ahvoli"
5781 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5782 msgid "Buffer Pool Usage"
5783 msgstr "Ishlatilish"
5785 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5786 msgid "pages"
5787 msgstr "sahifalar soni "
5789 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5790 msgid "Free pages"
5791 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
5793 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5794 msgid "Dirty pages"
5795 msgstr "Kir sahifalar"
5797 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5798 msgid "Pages containing data"
5799 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
5801 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5802 msgid "Pages to be flushed"
5803 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
5805 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5806 msgid "Busy pages"
5807 msgstr "Band sahifalar"
5809 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5810 msgid "Latched pages"
5811 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
5813 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5814 msgid "Buffer Pool Activity"
5815 msgstr "Faollik"
5817 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5818 msgid "Read requests"
5819 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
5821 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5822 msgid "Write requests"
5823 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
5825 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5826 msgid "Read misses"
5827 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
5829 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5830 msgid "Write waits"
5831 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
5833 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5834 msgid "Read misses in %"
5835 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
5837 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5838 msgid "Write waits in %"
5839 msgstr " % buferning tozalanishi kutilmoqda"
5841 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5842 msgid "Data pointer size"
5843 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
5845 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5846 msgid ""
5847 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5848 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5849 msgstr ""
5850 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
5851 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
5852 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
5854 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5855 msgid "Automatic recovery mode"
5856 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5858 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5859 msgid ""
5860 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5861 "myisam-recover server startup option."
5862 msgstr ""
5863 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
5864 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
5866 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5867 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5868 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
5870 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5871 msgid ""
5872 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5873 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5874 "INFILE)."
5875 msgstr ""
5876 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
5877 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
5878 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
5879 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
5880 "ishlaydi)."
5882 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5883 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5884 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
5886 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5887 msgid ""
5888 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5889 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5890 "method."
5891 msgstr ""
5892 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
5893 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
5894 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
5896 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5897 msgid "Repair threads"
5898 msgstr "Oqimli tiklash"
5900 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5901 msgid ""
5902 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5903 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5904 msgstr ""
5905 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
5906 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
5908 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5909 msgid "Sort buffer size"
5910 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
5912 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5913 msgid ""
5914 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5915 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5916 msgstr ""
5917 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
5918 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
5919 "bo‘lgan bufer hajmi."
5921 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5922 #, fuzzy
5923 #| msgid "Garbage threshold"
5924 msgid "Garbage Threshold"
5925 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5927 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5928 #, fuzzy
5929 #| msgid ""
5930 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5931 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5932 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5933 msgstr ""
5934 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5935 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5937 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5938 #: server_synchronize.php:1174
5939 msgid "Port"
5940 msgstr "Port"
5942 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5943 msgid ""
5944 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5945 "will disable HTTP communication with the daemon."
5946 msgstr ""
5948 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5949 msgid "Repository Threshold"
5950 msgstr ""
5952 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5953 msgid ""
5954 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5955 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5956 "specified."
5957 msgstr ""
5959 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5960 msgid "Temp Blob Timeout"
5961 msgstr ""
5963 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5964 msgid ""
5965 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5966 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5967 msgstr ""
5969 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5970 #, fuzzy
5971 #| msgid "Log file threshold"
5972 msgid "Temp Log Threshold"
5973 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5975 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5976 msgid ""
5977 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5978 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5979 "specified."
5980 msgstr ""
5982 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5983 msgid "Max Keep Alive"
5984 msgstr ""
5986 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5987 msgid ""
5988 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5989 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5990 msgstr ""
5992 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5993 msgid "Metadata Headers"
5994 msgstr ""
5996 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5997 msgid ""
5998 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5999 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6000 msgstr ""
6002 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6003 #, php-format
6004 msgid ""
6005 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6006 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6007 msgstr ""
6009 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6010 #, fuzzy
6011 #| msgid "Relations"
6012 msgid "Related Links"
6013 msgstr "Aloqalar"
6015 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6016 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6017 msgstr ""
6019 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6020 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6021 msgstr ""
6023 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6024 msgid "Index cache size"
6025 msgstr "Indeks keshi hajmi"
6027 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6028 msgid ""
6029 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6030 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6031 msgstr ""
6032 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
6033 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
6035 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6036 msgid "Record cache size"
6037 msgstr "Yozish keshi hajmi"
6039 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6040 msgid ""
6041 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6042 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6043 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6044 msgstr ""
6045 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
6046 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
6047 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
6049 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6050 msgid "Log cache size"
6051 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
6053 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6054 msgid ""
6055 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6056 "transaction log data. The default is 16MB."
6057 msgstr ""
6058 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
6059 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
6061 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6062 msgid "Log file threshold"
6063 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
6065 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6066 msgid ""
6067 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6068 "default value is 16MB."
6069 msgstr ""
6070 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
6071 "Asl qiymati – 26 Mb."
6073 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6074 msgid "Transaction buffer size"
6075 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
6077 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6078 msgid ""
6079 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6080 "buffers of this size). The default is 1MB."
6081 msgstr ""
6082 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
6083 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
6085 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6086 msgid "Checkpoint frequency"
6087 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
6089 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6090 msgid ""
6091 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6092 "performed. The default value is 24MB."
6093 msgstr ""
6094 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
6095 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
6097 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6098 msgid "Data log threshold"
6099 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
6101 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6102 msgid ""
6103 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6104 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6105 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6106 "that can be stored in the database."
6107 msgstr ""
6108 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
6109 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
6110 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
6111 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
6112 "qiymatini oshirish mumkin."
6114 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6115 msgid "Garbage threshold"
6116 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
6118 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6119 msgid ""
6120 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6121 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6122 msgstr ""
6123 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
6124 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
6126 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6127 msgid "Log buffer size"
6128 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
6130 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6131 msgid ""
6132 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6133 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6134 "required to write a data log."
6135 msgstr ""
6136 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
6137 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
6138 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
6140 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6141 msgid "Data file grow size"
6142 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
6144 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6145 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6146 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
6148 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6149 msgid "Row file grow size"
6150 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
6152 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6153 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6154 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
6156 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6157 msgid "Log file count"
6158 msgstr "Jurnal fayllari soni"
6160 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6161 msgid ""
6162 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6163 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6164 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6165 "number."
6166 msgstr ""
6167 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
6168 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
6169 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
6170 "tartibda raqamlanadi."
6172 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6173 #, php-format
6174 msgid ""
6175 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6176 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6177 msgstr ""
6179 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6180 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6181 msgstr ""
6183 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6184 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6185 msgstr ""
6187 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6188 #, fuzzy
6189 #| msgid "Lines terminated by"
6190 msgid "Columns separated with:"
6191 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
6193 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6194 #, fuzzy
6195 #| msgid "Fields enclosed by"
6196 msgid "Columns enclosed with:"
6197 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
6199 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6200 #, fuzzy
6201 #| msgid "Fields escaped by"
6202 msgid "Columns escaped with:"
6203 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
6205 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6206 #, fuzzy
6207 #| msgid "Lines terminated by"
6208 msgid "Lines terminated with:"
6209 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
6211 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6212 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6213 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6214 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
6215 #, fuzzy
6216 #| msgid "Replace NULL by"
6217 msgid "Replace NULL with:"
6218 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
6220 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6221 #, fuzzy
6222 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
6223 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6224 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
6226 #: libraries/export/excel.php:33
6227 #, fuzzy
6228 #| msgid "Excel edition"
6229 msgid "Excel edition:"
6230 msgstr "Excel-versiyasi"
6232 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6233 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:208
6234 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:45
6235 #, fuzzy
6236 #| msgid "Databases display options"
6237 msgid "Data dump options"
6238 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
6240 #: libraries/export/htmlword.php:136 libraries/export/odt.php:176
6241 #: libraries/export/sql.php:1153 libraries/export/texytext.php:124
6242 msgid "Dumping data for table"
6243 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
6245 #: libraries/export/htmlword.php:189 libraries/export/odt.php:246
6246 #: libraries/export/sql.php:976 libraries/export/texytext.php:171
6247 msgid "Table structure for table"
6248 msgstr "Jadval tuzilishi"
6250 #: libraries/export/latex.php:14
6251 msgid "Content of table @TABLE@"
6252 msgstr " @TABLE@ jadvalining mundarijasi"
6254 #: libraries/export/latex.php:15
6255 msgid "(continued)"
6256 msgstr "(davomi)"
6258 #: libraries/export/latex.php:16
6259 msgid "Structure of table @TABLE@"
6260 msgstr " @TABLE@ jadvalining tuzilishi"
6262 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6263 #: libraries/export/sql.php:135
6264 #, fuzzy
6265 #| msgid "Transformation options"
6266 msgid "Object creation options"
6267 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6269 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6270 #, fuzzy
6271 #| msgid "Table caption"
6272 msgid "Table caption (continued)"
6273 msgstr "Jadval sarlavhasi"
6275 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6276 #: libraries/export/sql.php:54
6277 #, fuzzy
6278 #| msgid "Disable foreign key checks"
6279 msgid "Display foreign key relationships"
6280 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
6282 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6283 #, fuzzy
6284 #| msgid "Displaying Column Comments"
6285 msgid "Display comments"
6286 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6288 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6289 #: libraries/export/sql.php:61
6290 #, fuzzy
6291 #| msgid "Available MIME types"
6292 msgid "Display MIME types"
6293 msgstr "Mavjud MIME turlari"
6295 #: libraries/export/latex.php:140 libraries/export/sql.php:453
6296 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
6297 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
6298 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
6299 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
6300 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
6301 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150 server_status.php:797
6302 msgid "Host"
6303 msgstr "Xost"
6305 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:458
6306 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
6307 msgid "Generation Time"
6308 msgstr "Tuzilgan sana "
6310 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:460
6311 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
6312 msgid "Server version"
6313 msgstr "Server versiyasi"
6315 #: libraries/export/latex.php:147 libraries/export/sql.php:461
6316 #: libraries/export/xml.php:112
6317 msgid "PHP Version"
6318 msgstr "PHP versiyasm"
6320 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6321 msgid "MediaWiki Table"
6322 msgstr "MediaWiki jadvali"
6324 #: libraries/export/pdf.php:18
6325 msgid "PDF"
6326 msgstr "PDF"
6328 #: libraries/export/pdf.php:24
6329 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6330 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
6332 #: libraries/export/pdf.php:25
6333 #, fuzzy
6334 #| msgid "Report title"
6335 msgid "Report title:"
6336 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
6338 #: libraries/export/php_array.php:18
6339 msgid "PHP array"
6340 msgstr "PHP massivi"
6342 #: libraries/export/sql.php:38
6343 msgid ""
6344 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6345 "and server version)</i>"
6346 msgstr ""
6348 #: libraries/export/sql.php:43
6349 #, fuzzy
6350 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6351 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6352 msgstr ""
6353 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
6355 #: libraries/export/sql.php:48
6356 msgid ""
6357 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6358 "checked"
6359 msgstr ""
6361 #: libraries/export/sql.php:95
6362 msgid ""
6363 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6364 msgstr ""
6366 #: libraries/export/sql.php:107 libraries/export/sql.php:162
6367 #: libraries/export/sql.php:167
6368 #, fuzzy, php-format
6369 #| msgid "Statements"
6370 msgid "Add %s statement"
6371 msgstr "Tavsif"
6373 #: libraries/export/sql.php:145
6374 #, fuzzy
6375 #| msgid "Statements"
6376 msgid "Add statements:"
6377 msgstr "Tavsif"
6379 #: libraries/export/sql.php:197
6380 msgid ""
6381 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6382 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6383 msgstr ""
6385 #: libraries/export/sql.php:217
6386 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6387 msgstr ""
6389 #: libraries/export/sql.php:222
6390 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6391 msgstr ""
6393 #: libraries/export/sql.php:228
6394 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6395 msgstr ""
6397 #: libraries/export/sql.php:238
6398 msgid "Function to use when dumping data:"
6399 msgstr ""
6401 #: libraries/export/sql.php:251
6402 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6403 msgstr ""
6405 #: libraries/export/sql.php:257
6406 msgid ""
6407 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6408 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6409 "(1,2,3)</code>"
6410 msgstr ""
6412 #: libraries/export/sql.php:258
6413 msgid ""
6414 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6415 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6416 "(7,8,9)</code>"
6417 msgstr ""
6419 #: libraries/export/sql.php:259
6420 msgid ""
6421 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6422 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6423 msgstr ""
6425 #: libraries/export/sql.php:260
6426 msgid ""
6427 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6428 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6429 msgstr ""
6431 #: libraries/export/sql.php:275
6432 msgid ""
6433 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6434 "0x616263)</i>"
6435 msgstr ""
6437 #: libraries/export/sql.php:282
6438 msgid ""
6439 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6440 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6441 msgstr ""
6443 #: libraries/export/sql.php:321 libraries/export/xml.php:34
6444 msgid "Procedures"
6445 msgstr "Muolajalar"
6447 #: libraries/export/sql.php:335 libraries/export/xml.php:32
6448 msgid "Functions"
6449 msgstr "Funksiyalar"
6451 #: libraries/export/sql.php:809
6452 msgid "Constraints for dumped tables"
6453 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
6455 #: libraries/export/sql.php:818
6456 msgid "Constraints for table"
6457 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
6459 #: libraries/export/sql.php:918
6460 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6461 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
6463 #: libraries/export/sql.php:930
6464 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6465 msgstr "Jadval aloqalari"
6467 #: libraries/export/sql.php:999
6468 msgid "Structure for view"
6469 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6471 #: libraries/export/sql.php:1008
6472 msgid "Stand-in structure for view"
6473 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6475 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6476 msgid "XML"
6477 msgstr "XML"
6479 #: libraries/export/xml.php:30
6480 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6481 msgstr ""
6483 #: libraries/export/xml.php:40
6484 #, fuzzy
6485 #| msgid "View"
6486 msgid "Views"
6487 msgstr "Namoyish"
6489 #: libraries/export/xml.php:47
6490 msgid "Export contents"
6491 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
6493 #: libraries/File.class.php:310
6494 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6495 msgstr ""
6496 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
6497 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
6499 #: libraries/File.class.php:313
6500 msgid ""
6501 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6502 "the HTML form."
6503 msgstr ""
6504 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
6505 "direktivasi qiymatidan katta!"
6507 #: libraries/File.class.php:316
6508 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6509 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
6511 #: libraries/File.class.php:319
6512 msgid "Missing a temporary folder."
6513 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
6515 #: libraries/File.class.php:322
6516 msgid "Failed to write file to disk."
6517 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
6519 #: libraries/File.class.php:325
6520 msgid "File upload stopped by extension."
6521 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
6523 #: libraries/File.class.php:328
6524 msgid "Unknown error in file upload."
6525 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
6527 #: libraries/File.class.php:559
6528 msgid ""
6529 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
6530 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
6531 msgstr ""
6532 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
6533 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
6535 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6536 #: libraries/footer.inc.php:194
6537 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6538 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
6540 #: libraries/gis_visualization.lib.php:129
6541 msgid "No data found for GIS visualization."
6542 msgstr ""
6544 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6545 msgid "SQL result"
6546 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
6548 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6549 msgid "Generated by"
6550 msgstr "Tuzilgan"
6552 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6553 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
6554 msgid ""
6555 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6556 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6557 msgstr ""
6559 #: libraries/import/csv.php:40
6560 msgid ""
6561 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6562 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6563 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6564 msgstr ""
6566 #: libraries/import/csv.php:42
6567 #, fuzzy
6568 #| msgid "Column names"
6569 msgid "Column names: "
6570 msgstr "Maydon nomlari"
6572 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6573 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6574 #, php-format
6575 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6576 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
6578 #: libraries/import/csv.php:132
6579 #, php-format
6580 msgid ""
6581 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6582 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6583 msgstr ""
6585 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6586 #, php-format
6587 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6588 msgstr ""
6589 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
6590 "noto‘g‘ri."
6592 #: libraries/import/csv.php:325
6593 #, fuzzy, php-format
6594 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6595 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6596 msgstr ""
6597 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
6599 #: libraries/import/docsql.php:28
6600 msgid "DocSQL"
6601 msgstr "DocSQL"
6603 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:598
6604 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
6605 msgid "Table name"
6606 msgstr "Jadval nomi"
6608 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:312
6609 #: view_create.php:147
6610 msgid "Column names"
6611 msgstr "Maydon nomlari"
6613 #: libraries/import/ldi.php:57
6614 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6615 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
6617 #: libraries/import.lib.php:1141
6618 msgid ""
6619 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6620 msgstr ""
6621 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
6622 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
6624 #: libraries/import.lib.php:1142
6625 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6626 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
6628 #: libraries/import.lib.php:1143
6629 msgid ""
6630 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6631 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
6633 #: libraries/import.lib.php:1144
6634 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6635 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
6637 #: libraries/import.lib.php:1147
6638 msgid "Go to database"
6639 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6641 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6642 msgid "settings"
6643 msgstr "tanlovlar"
6645 #: libraries/import.lib.php:1169
6646 msgid "Go to table"
6647 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
6649 #: libraries/import.lib.php:1178
6650 msgid "Go to view"
6651 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
6653 #: libraries/import/ods.php:28
6654 #, fuzzy
6655 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6656 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6657 msgstr ""
6658 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
6660 #: libraries/import/ods.php:29
6661 #, fuzzy
6662 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6663 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6664 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
6666 #: libraries/import/sql.php:33
6667 #, fuzzy
6668 #| msgid "SQL compatibility mode"
6669 msgid "SQL compatibility mode:"
6670 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
6672 #: libraries/import/sql.php:43
6673 #, fuzzy
6674 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6675 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6676 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
6678 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6679 msgid ""
6680 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6681 "the issue and try again."
6682 msgstr ""
6683 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
6684 "harakat qilib ko‘ring."
6686 #: libraries/Index.class.php:430 tbl_relation.php:526
6687 msgid "No index defined!"
6688 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
6690 #: libraries/Index.class.php:446 libraries/tbl_properties.inc.php:503
6691 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:606
6692 #: tbl_tracking.php:315
6693 msgid "Unique"
6694 msgstr "Unikal"
6696 #: libraries/Index.class.php:447 tbl_tracking.php:316
6697 msgid "Packed"
6698 msgstr "Qisilgan"
6700 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:318
6701 msgid "Cardinality"
6702 msgstr "Elementlar soni"
6704 #: libraries/Index.class.php:474
6705 msgid "The primary key has been dropped"
6706 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
6708 #: libraries/Index.class.php:478
6709 #, php-format
6710 msgid "Index %s has been dropped"
6711 msgstr " \"%s\" indeksi o‘chirildi"
6713 #: libraries/Index.class.php:582
6714 #, php-format
6715 msgid ""
6716 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
6717 "removed."
6718 msgstr " %1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
6720 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6721 #, fuzzy
6722 #| msgid "None"
6723 msgctxt "None encoding conversion"
6724 msgid "None"
6725 msgstr "Yo‘q"
6727 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6728 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6729 msgid "Convert to Kana"
6730 msgstr ""
6732 #: libraries/Message.class.php:260
6733 #, fuzzy, php-format
6734 #| msgid "%1$d row(s) affected."
6735 msgid "%1$d row affected."
6736 msgid_plural "%1$d rows affected."
6737 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
6738 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
6740 #: libraries/Message.class.php:279
6741 #, fuzzy, php-format
6742 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
6743 msgid "%1$d row deleted."
6744 msgid_plural "%1$d rows deleted."
6745 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
6746 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
6748 #: libraries/Message.class.php:298
6749 #, fuzzy, php-format
6750 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
6751 msgid "%1$d row inserted."
6752 msgid_plural "%1$d rows inserted."
6753 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
6754 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
6756 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6757 #, fuzzy
6758 #| msgid "Fri"
6759 msgid "From"
6760 msgstr "Jum"
6762 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6763 msgid "To"
6764 msgstr ""
6766 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6767 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6768 msgid "Submit"
6769 msgstr "Bajarish"
6771 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6772 msgid "Add table prefix"
6773 msgstr ""
6775 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6776 #, fuzzy
6777 #| msgid "Apply index(s)"
6778 msgid "Add prefix"
6779 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
6781 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:332
6782 msgid "No change"
6783 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
6785 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6786 msgid "Charset"
6787 msgstr "Kodirovka"
6789 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:206 libraries/mysql_charsets.lib.php:407
6790 #: tbl_change.php:553
6791 msgid "Binary"
6792 msgstr "Ikkilik"
6794 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218
6795 msgid "Bulgarian"
6796 msgstr "Bolgarcha"
6798 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222 libraries/mysql_charsets.lib.php:347
6799 msgid "Simplified Chinese"
6800 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
6802 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:367
6803 msgid "Traditional Chinese"
6804 msgstr "An`anaviy xitoycha"
6806 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:414
6807 msgid "case-insensitive"
6808 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
6810 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:231 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6811 msgid "case-sensitive"
6812 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
6814 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234
6815 msgid "Croatian"
6816 msgstr "Xorvatcha"
6818 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237
6819 msgid "Czech"
6820 msgstr "Chexcha"
6822 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6823 msgid "Danish"
6824 msgstr "Daniyacha"
6826 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6827 msgid "English"
6828 msgstr "Inglizcha"
6830 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6831 msgid "Esperanto"
6832 msgstr "Esperanto"
6834 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6835 msgid "Estonian"
6836 msgstr "Estoncha"
6838 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252 libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6839 msgid "German"
6840 msgstr "Nemischa"
6842 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6843 msgid "dictionary"
6844 msgstr "lug‘at"
6846 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6847 msgid "phone book"
6848 msgstr "telefonlar kitobi"
6850 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6851 msgid "Hungarian"
6852 msgstr "Vengercha"
6854 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6855 msgid "Icelandic"
6856 msgstr "Islandcha"
6858 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
6859 msgid "Japanese"
6860 msgstr "Yaponcha"
6862 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6863 msgid "Latvian"
6864 msgstr "Latishcha"
6866 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270
6867 msgid "Lithuanian"
6868 msgstr "Litvacha"
6870 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6871 msgid "Korean"
6872 msgstr "Koreyscha"
6874 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6875 msgid "Persian"
6876 msgstr "Forscha"
6878 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279
6879 msgid "Polish"
6880 msgstr "Polyakcha"
6882 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282 libraries/mysql_charsets.lib.php:330
6883 msgid "West European"
6884 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
6886 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6887 msgid "Romanian"
6888 msgstr "Rumincha"
6890 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288
6891 msgid "Slovak"
6892 msgstr "Slovakcha"
6894 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6895 msgid "Slovenian"
6896 msgstr "Slovencha"
6898 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6899 msgid "Spanish"
6900 msgstr "Ispancha"
6902 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6903 msgid "Traditional Spanish"
6904 msgstr "An`anaviy ispancha"
6906 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6907 msgid "Swedish"
6908 msgstr "Shvedcha"
6910 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6911 msgid "Thai"
6912 msgstr "Taycha"
6914 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6915 msgid "Turkish"
6916 msgstr "Turkcha"
6918 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6919 msgid "Ukrainian"
6920 msgstr "Ukraincha"
6922 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:321
6923 msgid "Unicode"
6924 msgstr "Yunikod"
6926 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:321
6927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:330 libraries/mysql_charsets.lib.php:337
6928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359 libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6929 msgid "multilingual"
6930 msgstr "ko‘p tildagi"
6932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:337
6933 msgid "Central European"
6934 msgstr "Markaziy Yevropacha"
6936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
6937 msgid "Russian"
6938 msgstr "Ruscha"
6940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359
6941 msgid "Baltic"
6942 msgstr "Baltikacha"
6944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:364
6945 msgid "Armenian"
6946 msgstr "Armancha"
6948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6949 msgid "Cyrillic"
6950 msgstr "Kirillcha"
6952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6953 msgid "Arabic"
6954 msgstr "Arabcha"
6956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6957 msgid "Hebrew"
6958 msgstr "Yahudiycha"
6960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6961 msgid "Georgian"
6962 msgstr "Gruzincha"
6964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6965 msgid "Greek"
6966 msgstr "Grekcha"
6968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6969 msgid "Czech-Slovak"
6970 msgstr "Chexoslovakcha"
6972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:403 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6973 msgid "unknown"
6974 msgstr "noma`lum"
6976 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6977 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6978 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6979 msgid "Home"
6980 msgstr "Bosh sahifa"
6982 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6983 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6984 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6985 msgid "Log out"
6986 msgstr "Chiqish"
6988 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6989 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6990 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6991 msgid "Reload navigation frame"
6992 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
6994 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6995 #, fuzzy
6996 #| msgid "This format has no options"
6997 msgid "This format has no options"
6998 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
7000 #: libraries/RecentTable.class.php:114
7001 #, fuzzy
7002 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7003 msgid "Could not save recent table"
7004 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
7006 #: libraries/RecentTable.class.php:149
7007 #, fuzzy
7008 #| msgid "Count tables"
7009 msgid "Recent tables"
7010 msgstr "Jadvallarni sanash"
7012 #: libraries/RecentTable.class.php:155
7013 #, fuzzy
7014 #| msgid "There are no configured servers"
7015 msgid "There are no recent tables"
7016 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
7018 #: libraries/relation.lib.php:83
7019 msgid "not OK"
7020 msgstr "Tayyor emas"
7022 #: libraries/relation.lib.php:88
7023 msgid "Enabled"
7024 msgstr "Faollashtirilgan"
7026 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
7027 #: pmd_relation_new.php:68
7028 msgid "General relation features"
7029 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7031 #: libraries/relation.lib.php:111
7032 msgid "Display Features"
7033 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
7035 #: libraries/relation.lib.php:117
7036 msgid "Creation of PDFs"
7037 msgstr "PDF-sxema tuzish"
7039 #: libraries/relation.lib.php:121
7040 msgid "Displaying Column Comments"
7041 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
7043 #: libraries/relation.lib.php:126
7044 msgid ""
7045 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7046 msgstr ""
7047 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
7048 "dokumentatsiyaga qarang."
7050 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
7051 msgid "Bookmarked SQL query"
7052 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
7054 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
7055 msgid "SQL history"
7056 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
7058 #: libraries/relation.lib.php:143
7059 #, fuzzy
7060 #| msgid "Persistent connections"
7061 msgid "Persistent recently used tables"
7062 msgstr "Doimiy ulanishlar"
7064 #: libraries/relation.lib.php:147
7065 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7066 msgstr ""
7068 #: libraries/relation.lib.php:155
7069 msgid "User preferences"
7070 msgstr ""
7072 #: libraries/relation.lib.php:159
7073 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7074 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
7076 #: libraries/relation.lib.php:161
7077 msgid ""
7078 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7079 msgstr ""
7080 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
7081 "tuzish."
7083 #: libraries/relation.lib.php:162
7084 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7085 msgstr ""
7086 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
7088 #: libraries/relation.lib.php:163
7089 msgid ""
7090 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7091 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7092 msgstr ""
7093 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
7094 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
7096 #: libraries/relation.lib.php:164
7097 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7098 msgstr ""
7099 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
7100 "chiqib, qayta kiring."
7102 #: libraries/relation.lib.php:1200
7103 msgid "no description"
7104 msgstr "tavsif mavjud emas"
7106 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
7107 msgid "Slave configuration"
7108 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
7110 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
7111 msgid "Change or reconfigure master server"
7112 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
7114 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7115 msgid ""
7116 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7117 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7118 msgstr ""
7119 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
7120 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
7121 "bo‘limiga qo‘shing:"
7123 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
7124 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
7125 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
7126 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
7127 #: server_synchronize.php:1182
7128 msgid "User name"
7129 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7131 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
7132 msgid "Master status"
7133 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
7135 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7136 msgid "Slave status"
7137 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
7139 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
7140 #: server_status.php:1028 server_variables.php:108
7141 msgid "Variable"
7142 msgstr "O‘zgaruvchi"
7144 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
7145 msgid "Server ID"
7146 msgstr "Server ID si"
7148 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
7149 msgid ""
7150 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7151 "this list."
7152 msgstr ""
7153 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
7154 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
7156 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
7157 msgid "Add slave replication user"
7158 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
7160 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
7161 msgid "Any user"
7162 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
7164 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
7165 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
7166 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
7167 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
7168 msgid "Use text field"
7169 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
7171 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
7172 msgid "Any host"
7173 msgstr "Har qaysi xost"
7175 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
7176 msgid "Local"
7177 msgstr "Lokal"
7179 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
7180 msgid "This Host"
7181 msgstr "Ushbu xost"
7183 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
7184 msgid "Use Host Table"
7185 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
7187 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
7188 msgid ""
7189 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7190 "table are used instead."
7191 msgstr ""
7192 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
7193 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
7195 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
7196 msgid "Generate Password"
7197 msgstr "Parol o‘rnatish"
7199 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:224
7200 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:397
7201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:486
7202 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:366
7203 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:210
7204 #, fuzzy, php-format
7205 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7206 msgid "The %s table doesn't exist!"
7207 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
7209 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:250
7210 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:438
7211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:520
7212 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:408
7213 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:252
7214 #, php-format
7215 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7216 msgstr " \"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
7218 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:748
7219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:848
7220 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:734
7221 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:499
7222 #, fuzzy, php-format
7223 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7224 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7225 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
7227 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
7228 #, fuzzy
7229 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7230 msgid "This page does not contain any tables!"
7231 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
7233 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
7234 msgid "SCHEMA ERROR: "
7235 msgstr ""
7237 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
7238 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
7239 msgid "Relational schema"
7240 msgstr "Aloqalar sxemasi"
7242 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
7243 msgid "Table of contents"
7244 msgstr "Mundarija"
7246 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
7247 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
7248 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_printview.php:141
7249 #: tbl_structure.php:207
7250 msgid "Attributes"
7251 msgstr "Atributlar"
7253 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
7254 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
7255 #: tbl_structure.php:210 tbl_tracking.php:271
7256 msgid "Extra"
7257 msgstr "Qo‘shimcha"
7259 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:89
7260 msgid "Create a page"
7261 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
7263 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95
7264 #, fuzzy
7265 #| msgid "Page number:"
7266 msgid "Page name"
7267 msgstr "Sahifa raqami: "
7269 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
7270 #, fuzzy
7271 #| msgid "Automatic layout"
7272 msgid "Automatic layout based on"
7273 msgstr "Avtomatik raskladka"
7275 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:102
7276 msgid "Internal relations"
7277 msgstr "Ichki aloqalar"
7279 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:112
7280 msgid "FOREIGN KEY"
7281 msgstr ""
7283 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:144
7284 msgid "Please choose a page to edit"
7285 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
7287 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
7288 #, fuzzy
7289 #| msgid "Select Tables"
7290 msgid "Select page"
7291 msgstr "Jadvallarni tanlang"
7293 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207
7294 msgid "Select Tables"
7295 msgstr "Jadvallarni tanlang"
7297 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:342
7298 #, fuzzy
7299 #| msgid "Relational schema"
7300 msgid "Display relational schema"
7301 msgstr "Aloqalar sxemasi"
7303 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
7304 msgid "Select Export Relational Type"
7305 msgstr ""
7307 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:373
7308 msgid "Show grid"
7309 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
7311 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:375
7312 msgid "Show color"
7313 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
7315 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
7316 msgid "Show dimension of tables"
7317 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
7319 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:380
7320 msgid "Display all tables with the same width"
7321 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
7323 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
7324 msgid "Only show keys"
7325 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
7327 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:387
7328 msgid "Landscape"
7329 msgstr "Albom shaklida"
7331 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:388
7332 msgid "Portrait"
7333 msgstr "Kitob shaklida"
7335 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
7336 #, fuzzy
7337 #| msgid "Creation"
7338 msgid "Orientation"
7339 msgstr "Tuzish"
7341 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:403
7342 msgid "Paper size"
7343 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
7345 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:440
7346 msgid ""
7347 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7348 "like to delete those references?"
7349 msgstr ""
7350 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
7351 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
7353 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465
7354 msgid "Toggle scratchboard"
7355 msgstr "Ko‘rsatish"
7357 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7358 #: libraries/select_lang.lib.php:484
7359 msgid "ltr"
7360 msgstr "ltr"
7362 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
7363 #: libraries/select_lang.lib.php:501
7364 #, php-format
7365 msgid "Unknown language: %1$s."
7366 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
7368 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
7369 #, fuzzy
7370 #| msgid "Current server"
7371 msgid "Current Server"
7372 msgstr "Joriy sеrvеr"
7374 #: libraries/server_links.inc.php:73
7375 #, fuzzy
7376 #| msgid "settings"
7377 msgid "Settings"
7378 msgstr "tanlovlar"
7380 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1087
7381 #: server_synchronize.php:1095
7382 msgid "Synchronize"
7383 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
7385 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:96
7386 #: server_status.php:266
7387 msgid "Binary log"
7388 msgstr "Ikkilik jurnal"
7390 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:125
7391 #: server_engines.php:129 server_status.php:318
7392 msgid "Variables"
7393 msgstr "O‘zgaruvchilar"
7395 #: libraries/server_links.inc.php:99
7396 msgid "Charsets"
7397 msgstr "Kodirovkalar"
7399 #: libraries/server_links.inc.php:103
7400 msgid "Engines"
7401 msgstr "Jadval turlari"
7403 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1111
7404 msgid "Source database"
7405 msgstr "Manba baza"
7407 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
7408 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
7409 msgid "Current server"
7410 msgstr "Joriy sеrvеr"
7412 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
7413 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
7414 msgid "Remote server"
7415 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
7417 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
7418 msgid "Difference"
7419 msgstr "Farq"
7421 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1113
7422 msgid "Target database"
7423 msgstr "Nishon baza"
7425 #: libraries/sqlparser.lib.php:132
7426 msgid ""
7427 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7428 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7429 msgstr ""
7430 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
7431 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
7432 "beradi."
7434 #: libraries/sqlparser.lib.php:167
7435 msgid ""
7436 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7437 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7438 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7439 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7440 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7441 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7442 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7443 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7444 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7445 msgstr ""
7446 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
7447 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
7448 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
7449 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
7450 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
7451 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
7452 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
7453 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
7454 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
7456 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
7457 msgid "BEGIN CUT"
7458 msgstr "BEGIN CUT"
7460 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
7461 msgid "END CUT"
7462 msgstr "END CUT"
7464 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
7465 msgid "BEGIN RAW"
7466 msgstr "BEGIN RAW"
7468 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7469 msgid "END RAW"
7470 msgstr "END RAW"
7472 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
7473 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7474 msgstr ""
7476 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
7477 msgid "Unclosed quote"
7478 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
7480 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
7481 msgid "Invalid Identifer"
7482 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
7484 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
7485 msgid "Unknown Punctuation String"
7486 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
7488 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
7489 #, php-format
7490 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7491 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
7493 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
7494 #, php-format
7495 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7496 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
7498 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:302
7499 #: setup/frames/index.inc.php:231
7500 msgid "Clear"
7501 msgstr "Tozalash"
7503 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
7504 #, fuzzy
7505 #| msgid "Column names"
7506 msgid "Columns"
7507 msgstr "Maydon nomlari"
7509 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:1009 sql.php:1010 sql.php:1027
7510 msgid "Bookmark this SQL query"
7511 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
7513 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:1021
7514 msgid "Let every user access this bookmark"
7515 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
7517 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
7518 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7519 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
7521 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
7522 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7523 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
7525 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
7526 msgid "Delimiter"
7527 msgstr "Taqsimlovchi"
7529 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
7530 msgid " Show this query here again "
7531 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
7533 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
7534 msgid "View only"
7535 msgstr "Faqat ko‘rish"
7537 #: libraries/sql_query_form.lib.php:490 prefs_manage.php:241
7538 msgid "Location of the text file"
7539 msgstr "Faylni tanlash"
7541 #: libraries/sql_query_form.lib.php:502 tbl_change.php:887
7542 msgid "web server upload directory"
7543 msgstr "Yuklash katalogidan"
7545 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7546 #, php-format
7547 msgid ""
7548 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7549 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7550 msgstr ""
7551 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
7552 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
7553 "qarang."
7555 #: libraries/StorageEngine.class.php:195
7556 msgid ""
7557 "There is no detailed status information available for this storage engine."
7558 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
7560 #: libraries/StorageEngine.class.php:355
7561 #, php-format
7562 msgid "%s is available on this MySQL server."
7563 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
7565 #: libraries/StorageEngine.class.php:358
7566 #, php-format
7567 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
7568 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
7570 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
7571 #, php-format
7572 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
7573 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
7575 #: libraries/Table.class.php:1027
7576 msgid "Invalid database"
7577 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
7579 #: libraries/Table.class.php:1041 tbl_get_field.php:25
7580 msgid "Invalid table name"
7581 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
7583 #: libraries/Table.class.php:1056
7584 #, php-format
7585 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
7586 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
7588 #: libraries/Table.class.php:1139
7589 #, php-format
7590 msgid "Table %s has been renamed to %s"
7591 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
7593 #: libraries/Table.class.php:1272
7594 msgid "Could not save table UI preferences"
7595 msgstr ""
7597 #: libraries/tbl_links.inc.php:117 libraries/tbl_links.inc.php:118
7598 msgid "Table seems to be empty!"
7599 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
7601 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
7602 #, php-format
7603 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7604 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
7606 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
7607 #, fuzzy
7608 #| msgid ""
7609 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7610 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
7611 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
7612 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7613 msgid ""
7614 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7615 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7616 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7617 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7618 msgstr ""
7619 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
7620 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
7621 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
7622 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
7624 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106
7625 msgid ""
7626 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7627 "escaping or quotes, using this format: a"
7628 msgstr ""
7629 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
7630 "ishlatmang."
7632 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:509
7633 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161
7634 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:809
7635 msgid "Index"
7636 msgstr "Indeks"
7638 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136
7639 #, php-format
7640 msgid ""
7641 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7642 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7643 msgstr ""
7644 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
7645 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
7647 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
7648 msgid "Transformation options"
7649 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
7651 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
7652 msgid ""
7653 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7654 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7655 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7656 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7657 msgstr ""
7658 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
7659 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
7660 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
7661 "\" yoki \"a\\\"b\"."
7663 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
7664 msgid "ENUM or SET data too long?"
7665 msgstr ""
7667 #: libraries/tbl_properties.inc.php:354
7668 msgid "Get more editing space"
7669 msgstr ""
7671 #: libraries/tbl_properties.inc.php:377
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "None"
7674 msgctxt "for default"
7675 msgid "None"
7676 msgstr "Yo‘q"
7678 #: libraries/tbl_properties.inc.php:378
7679 msgid "As defined:"
7680 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
7682 #: libraries/tbl_properties.inc.php:497 tbl_structure.php:155
7683 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:605
7684 msgid "Primary"
7685 msgstr "Birlamchi"
7687 #: libraries/tbl_properties.inc.php:515 tbl_structure.php:159
7688 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:614
7689 msgid "Fulltext"
7690 msgstr "Matn to‘laligicha"
7692 #: libraries/tbl_properties.inc.php:564 transformation_overview.php:57
7693 #, php-format
7694 msgid ""
7695 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7696 "author what %s does."
7697 msgstr ""
7698 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
7699 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
7701 #: libraries/tbl_properties.inc.php:606 tbl_structure.php:678
7702 #, fuzzy, php-format
7703 #| msgid "Add column(s)"
7704 msgid "Add %s column(s)"
7705 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
7707 #: libraries/tbl_properties.inc.php:608 tbl_structure.php:672
7708 #, fuzzy
7709 #| msgid "You have to add at least one field."
7710 msgid "You have to add at least one column."
7711 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
7713 #: libraries/tbl_properties.inc.php:716 server_engines.php:56
7714 #: tbl_operations.php:370
7715 msgid "Storage Engine"
7716 msgstr "Jadval turi"
7718 #: libraries/tbl_properties.inc.php:745
7719 msgid "PARTITION definition"
7720 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
7722 #: libraries/tbl_properties.inc.php:776
7723 #, fuzzy
7724 #| msgid "Add a new server"
7725 msgid "+ Add a value"
7726 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
7728 #: libraries/Theme.class.php:160
7729 #, php-format
7730 msgid "No valid image path for theme %s found!"
7731 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
7733 #: libraries/Theme.class.php:380
7734 msgid "No preview available."
7735 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
7737 #: libraries/Theme.class.php:383
7738 msgid "take it"
7739 msgstr "Tadbiq qilish"
7741 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
7742 #, php-format
7743 msgid "Default theme %s not found!"
7744 msgstr " \"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
7746 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
7747 #, php-format
7748 msgid "Theme %s not found!"
7749 msgstr " \"%s\" mavzusi topilmadi!"
7751 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
7752 #, php-format
7753 msgid "Theme path not found for theme %s!"
7754 msgstr " \"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
7756 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 themes.php:20 themes.php:40
7757 msgid "Theme"
7758 msgstr ""
7760 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7761 #, fuzzy
7762 #| msgid ""
7763 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7764 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7765 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7766 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7767 msgid ""
7768 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7769 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7770 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7771 "need to set the first option to the empty string."
7772 msgstr ""
7773 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
7774 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
7775 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
7776 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
7778 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7779 msgid ""
7780 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7781 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7782 msgstr ""
7783 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
7784 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
7785 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
7787 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7788 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7789 msgid ""
7790 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7791 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7792 msgstr ""
7793 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
7794 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
7795 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
7796 "asl nisbati saqlanadi."
7798 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7799 msgid "Displays a link to download this image."
7800 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
7802 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7803 #, fuzzy
7804 #| msgid ""
7805 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7806 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7807 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7808 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7809 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7810 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7811 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7812 #| "done using gmdate() function."
7813 msgid ""
7814 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7815 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7816 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7817 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7818 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7819 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7820 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7821 "gmdate() function."
7822 msgstr ""
7823 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
7824 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
7825 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
7826 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
7827 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
7828 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
7829 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
7831 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7832 #, fuzzy
7833 #| msgid ""
7834 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7835 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7836 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7837 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7838 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7839 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7840 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7841 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7842 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7843 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7844 msgid ""
7845 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7846 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7847 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7848 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7849 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7850 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7851 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7852 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7853 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7854 "(Default 1)."
7855 msgstr ""
7856 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
7857 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
7858 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
7859 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
7860 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
7861 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
7862 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
7863 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
7864 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
7865 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
7866 "qiymati: 1)."
7868 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7869 #, fuzzy
7870 #| msgid ""
7871 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7872 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7873 msgid ""
7874 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7875 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7876 msgstr ""
7877 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
7878 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
7879 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
7881 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7882 #, fuzzy
7883 #| msgid ""
7884 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7885 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7886 #| "third options are the width and the height in pixels."
7887 msgid ""
7888 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7889 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7890 "third options are the width and the height in pixels."
7891 msgstr ""
7892 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
7893 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
7894 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
7896 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7897 #, fuzzy
7898 #| msgid ""
7899 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7900 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7901 #| "for the link."
7902 msgid ""
7903 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7904 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7905 "the link."
7906 msgstr ""
7907 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
7908 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
7909 "bog‘ sarlavhasi."
7911 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7912 msgid ""
7913 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7914 "standard dotted format."
7915 msgstr ""
7917 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7918 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7919 msgstr ""
7920 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
7922 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7923 msgid ""
7924 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7925 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7926 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7927 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7928 "(Default: \"...\")."
7929 msgstr ""
7930 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
7931 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
7932 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
7933 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
7934 "qiymati: \"...\")."
7936 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7937 #, fuzzy
7938 #| msgid "Other core settings"
7939 msgid "Manage your settings"
7940 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7942 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7943 #, fuzzy
7944 #| msgid "Modifications have been saved"
7945 msgid "Configuration has been saved"
7946 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7948 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7949 #, php-format
7950 msgid ""
7951 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7952 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7953 msgstr ""
7955 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7956 #, fuzzy
7957 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7958 msgid "Could not save configuration"
7959 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
7961 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7962 msgid ""
7963 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7964 "import it for current session?"
7965 msgstr ""
7967 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7968 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7969 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
7971 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7972 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7973 msgid "Error in ZIP archive:"
7974 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
7976 #: main.php:65
7977 #, fuzzy
7978 #| msgid "General relation features"
7979 msgid "General Settings"
7980 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7982 #: main.php:103
7983 msgid "MySQL connection collation"
7984 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
7986 #: main.php:119
7987 #, fuzzy
7988 #| msgid "Other core settings"
7989 msgid "Appearance Settings"
7990 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7992 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7993 #, fuzzy
7994 #| msgid "settings"
7995 msgid "More settings"
7996 msgstr "tanlovlar"
7998 #: main.php:163
7999 msgid "Protocol version"
8000 msgstr "Protokol versiyasi"
8002 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
8003 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149 server_status.php:796
8004 msgid "User"
8005 msgstr "Foydalanuvchi"
8007 #: main.php:169
8008 msgid "MySQL charset"
8009 msgstr "MySQL-kodirovka"
8011 #: main.php:181
8012 msgid "Web server"
8013 msgstr "Veb server"
8015 #: main.php:187
8016 msgid "MySQL client version"
8017 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
8019 #: main.php:189
8020 msgid "PHP extension"
8021 msgstr "PHP kengaytmasi"
8023 #: main.php:195
8024 msgid "Show PHP information"
8025 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
8027 #: main.php:213
8028 msgid "Wiki"
8029 msgstr "Viki"
8031 #: main.php:216
8032 msgid "Official Homepage"
8033 msgstr " phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
8035 #: main.php:217
8036 #, fuzzy
8037 #| msgid "Attributes"
8038 msgid "Contribute"
8039 msgstr "Atributlar"
8041 #: main.php:218
8042 msgid "Get support"
8043 msgstr ""
8045 #: main.php:219
8046 #, fuzzy
8047 #| msgid "No change"
8048 msgid "List of changes"
8049 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
8051 #: main.php:243
8052 msgid ""
8053 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8054 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8055 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8056 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8057 msgstr ""
8058 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
8059 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
8060 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
8061 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
8062 "tavsiya etiladi."
8064 #: main.php:251
8065 msgid ""
8066 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8067 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8068 "corrupted!"
8069 msgstr ""
8070 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
8071 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
8072 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
8074 #: main.php:259
8075 msgid ""
8076 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8077 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8078 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8079 msgstr ""
8080 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
8081 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
8082 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
8083 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
8085 #: main.php:267
8086 msgid ""
8087 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8088 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8089 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8090 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8091 msgstr ""
8092 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
8093 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
8094 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
8095 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
8096 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
8098 #: main.php:274
8099 #, fuzzy
8100 #| msgid ""
8101 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
8102 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
8103 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
8104 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8105 msgid ""
8106 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8107 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8108 msgstr ""
8109 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
8110 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
8111 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
8112 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
8113 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
8115 #: main.php:282
8116 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8117 msgstr ""
8118 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
8119 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
8121 #: main.php:290
8122 msgid ""
8123 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8124 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8125 "has been configured."
8126 msgstr ""
8127 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
8128 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
8129 "o‘chirish tavsiya etiladi."
8131 #: main.php:299
8132 #, fuzzy, php-format
8133 #| msgid ""
8134 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8135 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8136 msgid ""
8137 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8138 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8139 msgstr ""
8140 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
8141 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
8143 #: main.php:314
8144 msgid ""
8145 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8146 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8147 "automatically."
8148 msgstr ""
8149 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
8150 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
8151 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
8153 #: main.php:329
8154 #, php-format
8155 msgid ""
8156 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8157 "This may cause unpredictable behavior."
8158 msgstr ""
8159 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
8160 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
8162 #: main.php:341
8163 #, php-format
8164 msgid ""
8165 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8166 "issues."
8167 msgstr ""
8168 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
8169 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
8171 #: navigation.php:213 server_databases.php:281 server_synchronize.php:1202
8172 msgid "No databases"
8173 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
8175 #: navigation.php:303
8176 msgid "Filter"
8177 msgstr "Filtr"
8179 #: navigation.php:303
8180 #, fuzzy
8181 #| msgid "table name"
8182 msgid "filter tables by name"
8183 msgstr "jadval nomi"
8185 #: navigation.php:336 navigation.php:337
8186 #, fuzzy
8187 #| msgid "Create table"
8188 msgctxt "short form"
8189 msgid "Create table"
8190 msgstr "Jadval tuzish"
8192 #: navigation.php:342 navigation.php:514
8193 msgid "Please select a database"
8194 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
8196 #: pmd_general.php:74
8197 msgid "Show/Hide left menu"
8198 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
8200 #: pmd_general.php:78
8201 msgid "Save position"
8202 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
8204 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8205 msgid "Create table"
8206 msgstr "Jadval tuzish"
8208 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
8209 msgid "Create relation"
8210 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
8212 #: pmd_general.php:90
8213 msgid "Reload"
8214 msgstr "Qayta yuklash"
8216 #: pmd_general.php:93
8217 msgid "Help"
8218 msgstr "Yordam"
8220 #: pmd_general.php:97
8221 msgid "Angular links"
8222 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
8224 #: pmd_general.php:97
8225 msgid "Direct links"
8226 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
8228 #: pmd_general.php:101
8229 msgid "Snap to grid"
8230 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
8232 #: pmd_general.php:105
8233 msgid "Small/Big All"
8234 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
8236 #: pmd_general.php:109
8237 msgid "Toggle small/big"
8238 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
8240 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
8241 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8242 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
8244 #: pmd_general.php:120
8245 #, fuzzy
8246 #| msgid "Submit Query"
8247 msgid "Build Query"
8248 msgstr "so‘rovni bajarish"
8250 #: pmd_general.php:125
8251 msgid "Move Menu"
8252 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
8254 #: pmd_general.php:137
8255 msgid "Hide/Show all"
8256 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
8258 #: pmd_general.php:141
8259 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8260 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
8262 #: pmd_general.php:181
8263 msgid "Number of tables"
8264 msgstr "Jadvallar soni "
8266 #: pmd_general.php:418
8267 msgid "Delete relation"
8268 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
8270 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
8271 #, fuzzy
8272 #| msgid "Relation deleted"
8273 msgid "Relation operator"
8274 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
8276 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8277 #: pmd_general.php:769
8278 #, fuzzy
8279 #| msgid "Export"
8280 msgid "Except"
8281 msgstr "Eksport"
8283 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
8284 #: pmd_general.php:775
8285 #, fuzzy
8286 #| msgid "in query"
8287 msgid "subquery"
8288 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
8290 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
8291 #, fuzzy
8292 #| msgid "Rename view to"
8293 msgid "Rename to"
8294 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
8296 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
8297 #, fuzzy
8298 #| msgid "User name"
8299 msgid "New name"
8300 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
8302 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
8303 #, fuzzy
8304 #| msgid "Create"
8305 msgid "Aggregate"
8306 msgstr "Tuzish"
8308 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
8309 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
8310 #: tbl_select.php:116
8311 msgid "Operator"
8312 msgstr "Operator"
8314 #: pmd_general.php:810
8315 #, fuzzy
8316 #| msgid "Table options"
8317 msgid "Active options"
8318 msgstr "Jadval parametrlari"
8320 #: pmd_help.php:22
8321 msgid "To select relation, click :"
8322 msgstr ""
8323 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
8325 #: pmd_help.php:24
8326 #, fuzzy
8327 #| msgid ""
8328 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
8329 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
8330 #| "appropriate field name."
8331 msgid ""
8332 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
8333 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
8334 "appropriate column name."
8335 msgstr ""
8336 "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni ko‘rsatiladigan "
8337 "qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" bo‘limidan mos maydonni "
8338 "tanlang."
8340 #: pmd_pdf.php:34
8341 msgid "Page has been created"
8342 msgstr "Sahifa tuzildi"
8344 #: pmd_pdf.php:37
8345 msgid "Page creation failed"
8346 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
8348 #: pmd_pdf.php:89
8349 #, fuzzy
8350 #| msgid "pages"
8351 msgid "Page"
8352 msgstr "sahifalar soni "
8354 #: pmd_pdf.php:99
8355 #, fuzzy
8356 #| msgid "Import files"
8357 msgid "Import from selected page"
8358 msgstr "Fayllarni import qilish"
8360 #: pmd_pdf.php:100
8361 #, fuzzy
8362 #| msgid "Export/Import to scale"
8363 msgid "Export to selected page"
8364 msgstr "Masshtab"
8366 #: pmd_pdf.php:102
8367 #, fuzzy
8368 #| msgid "Create a new index"
8369 msgid "Create a page and export to it"
8370 msgstr "Yangi indeks tuzish"
8372 #: pmd_pdf.php:111
8373 #, fuzzy
8374 #| msgid "User name"
8375 msgid "New page name: "
8376 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
8378 #: pmd_pdf.php:114
8379 msgid "Export/Import to scale"
8380 msgstr "Masshtab"
8382 #: pmd_pdf.php:119
8383 msgid "recommended"
8384 msgstr "tavsiya etilgan"
8386 #: pmd_relation_new.php:29
8387 msgid "Error: relation already exists."
8388 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
8390 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8391 msgid "Error: Relation not added."
8392 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
8394 #: pmd_relation_new.php:62
8395 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8396 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
8398 #: pmd_relation_new.php:84
8399 msgid "Internal relation added"
8400 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
8402 #: pmd_relation_upd.php:55
8403 msgid "Relation deleted"
8404 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
8406 #: pmd_save_pos.php:44
8407 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8408 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
8410 #: pmd_save_pos.php:52
8411 msgid "Modifications have been saved"
8412 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
8414 #: prefs_forms.php:78
8415 #, fuzzy
8416 #| msgid "Submitted form contains errors"
8417 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8418 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
8420 #: prefs_manage.php:80
8421 #, fuzzy
8422 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8423 msgid "Could not import configuration"
8424 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
8426 #: prefs_manage.php:112
8427 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8428 msgstr ""
8430 #: prefs_manage.php:128
8431 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8432 msgstr ""
8434 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
8435 msgid "Saved on: @DATE@"
8436 msgstr ""
8438 #: prefs_manage.php:239
8439 #, fuzzy
8440 #| msgid "Import files"
8441 msgid "Import from file"
8442 msgstr "Fayllarni import qilish"
8444 #: prefs_manage.php:245
8445 msgid "Import from browser's storage"
8446 msgstr ""
8448 #: prefs_manage.php:248
8449 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8450 msgstr ""
8452 #: prefs_manage.php:254
8453 #, fuzzy
8454 #| msgid "Other core settings"
8455 msgid "You have no saved settings!"
8456 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
8458 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
8459 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8460 msgstr ""
8462 #: prefs_manage.php:263
8463 #, fuzzy
8464 #| msgid "Server configuration"
8465 msgid "Merge with current configuration"
8466 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
8468 #: prefs_manage.php:277
8469 #, php-format
8470 msgid ""
8471 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8472 "script%s."
8473 msgstr ""
8475 #: prefs_manage.php:302
8476 msgid "Save to browser's storage"
8477 msgstr ""
8479 #: prefs_manage.php:306
8480 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8481 msgstr ""
8483 #: prefs_manage.php:308
8484 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8485 msgstr ""
8487 #: prefs_manage.php:323
8488 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8489 msgstr ""
8491 #: querywindow.php:93
8492 msgid "Import files"
8493 msgstr "Fayllarni import qilish"
8495 #: querywindow.php:104
8496 msgid "All"
8497 msgstr "Barcha"
8499 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
8500 #, php-format
8501 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8502 msgstr " <b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
8504 #: schema_export.php:45
8505 #, fuzzy
8506 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8507 msgid "File doesn't exist"
8508 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
8510 #: server_binlog.php:106
8511 msgid "Select binary log to view"
8512 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
8514 #: server_binlog.php:122 server_status.php:275
8515 msgid "Files"
8516 msgstr "Fayllar soni "
8518 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_status.php:806
8519 #: server_status.php:808
8520 msgid "Truncate Shown Queries"
8521 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
8523 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_status.php:806
8524 #: server_status.php:808
8525 msgid "Show Full Queries"
8526 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
8528 #: server_binlog.php:199
8529 msgid "Log name"
8530 msgstr "Jurnal fayli"
8532 #: server_binlog.php:200
8533 msgid "Position"
8534 msgstr "Pozitsiya"
8536 #: server_binlog.php:201
8537 msgid "Event type"
8538 msgstr "Hodisa turi"
8540 #: server_binlog.php:203
8541 msgid "Original position"
8542 msgstr "Asl pozitsiya"
8544 #: server_binlog.php:204
8545 msgid "Information"
8546 msgstr "Ma`lumot"
8548 #: server_collations.php:39
8549 msgid "Character Sets and Collations"
8550 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
8552 #: server_databases.php:64
8553 msgid "No databases selected."
8554 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
8556 #: server_databases.php:75
8557 #, php-format
8558 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8559 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
8561 #: server_databases.php:100
8562 msgid "Databases statistics"
8563 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
8565 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
8566 #: server_replication.php:207
8567 msgid "Master replication"
8568 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
8570 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
8571 msgid "Slave replication"
8572 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
8574 #: server_databases.php:272 server_databases.php:273
8575 msgid "Enable Statistics"
8576 msgstr "Statiskani yoqish"
8578 #: server_databases.php:275
8579 msgid ""
8580 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8581 "between the web server and the MySQL server."
8582 msgstr ""
8583 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
8584 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
8586 #: server_engines.php:47
8587 msgid "Storage Engines"
8588 msgstr "Jadval turlari"
8590 #: server_export.php:20
8591 msgid "View dump (schema) of databases"
8592 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
8594 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
8595 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8596 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
8598 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
8599 #: server_privileges.php:529
8600 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8601 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8603 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
8604 #: server_privileges.php:535
8605 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8606 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
8608 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
8609 #: server_privileges.php:528
8610 msgid "Allows creating new databases and tables."
8611 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8613 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
8614 #: server_privileges.php:534
8615 msgid "Allows creating stored routines."
8616 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
8618 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
8619 msgid "Allows creating new tables."
8620 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8622 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
8623 #: server_privileges.php:532
8624 msgid "Allows creating temporary tables."
8625 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8627 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
8628 #: server_privileges.php:568
8629 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8630 msgstr ""
8631 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8633 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
8634 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
8635 #: server_privileges.php:544
8636 msgid "Allows creating new views."
8637 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
8639 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
8640 #: server_privileges.php:520
8641 msgid "Allows deleting data."
8642 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
8644 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
8645 #: server_privileges.php:531
8646 msgid "Allows dropping databases and tables."
8647 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
8649 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
8650 msgid "Allows dropping tables."
8651 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
8653 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
8654 #: server_privileges.php:548
8655 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8656 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
8658 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
8659 #: server_privileges.php:536
8660 msgid "Allows executing stored routines."
8661 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
8663 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
8664 #: server_privileges.php:523
8665 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8666 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
8668 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
8669 msgid ""
8670 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8671 msgstr ""
8672 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
8673 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
8675 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
8676 #: server_privileges.php:530
8677 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8678 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8680 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
8681 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
8682 msgid "Allows inserting and replacing data."
8683 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8685 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
8686 #: server_privileges.php:563
8687 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8688 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
8690 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
8691 #: server_privileges.php:630
8692 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8693 msgstr ""
8694 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
8695 "soni"
8697 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
8698 #: server_privileges.php:618
8699 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8700 msgstr ""
8701 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
8703 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
8704 #: server_privileges.php:624
8705 msgid ""
8706 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8707 "execute per hour."
8708 msgstr ""
8709 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
8710 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
8712 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
8713 #: server_privileges.php:636
8714 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8715 msgstr ""
8716 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
8717 "ulanishlar soni"
8719 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
8720 #: server_privileges.php:558
8721 msgid "Allows viewing processes of all users"
8722 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
8724 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
8725 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
8726 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8727 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
8729 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
8730 #: server_privileges.php:559
8731 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8732 msgstr ""
8733 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
8734 "beradi"
8736 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
8737 #: server_privileges.php:566
8738 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8739 msgstr ""
8740 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
8741 "ruxsat beradi"
8743 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
8744 #: server_privileges.php:567
8745 msgid "Needed for the replication slaves."
8746 msgstr ""
8747 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
8749 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
8750 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
8751 msgid "Allows reading data."
8752 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
8754 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
8755 #: server_privileges.php:561
8756 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8757 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
8759 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
8760 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
8761 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8762 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
8764 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
8765 #: server_privileges.php:560
8766 msgid "Allows shutting down the server."
8767 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
8769 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
8770 #: server_privileges.php:557
8771 msgid ""
8772 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8773 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8774 "killing threads of other users."
8775 msgstr ""
8776 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
8777 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
8778 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
8779 "o‘chirish)"
8781 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
8782 #: server_privileges.php:549
8783 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8784 msgstr ""
8785 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
8786 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8788 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
8789 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
8790 msgid "Allows changing data."
8791 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8793 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
8794 msgid "No privileges."
8795 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
8797 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
8798 #, fuzzy
8799 #| msgid "None"
8800 msgctxt "None privileges"
8801 msgid "None"
8802 msgstr "Yo‘q"
8804 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
8805 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
8806 msgid "Table-specific privileges"
8807 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
8809 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
8810 #: server_privileges.php:1610
8811 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8812 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
8814 #: server_privileges.php:513
8815 msgid "Administration"
8816 msgstr "Administratsiya"
8818 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
8819 msgid "Global privileges"
8820 msgstr "Global privilegiyalar"
8822 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
8823 msgid "Database-specific privileges"
8824 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
8826 #: server_privileges.php:612
8827 msgid "Resource limits"
8828 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
8830 #: server_privileges.php:613
8831 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8832 msgstr ""
8833 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
8834 "qiladi."
8836 #: server_privileges.php:690
8837 msgid "Login Information"
8838 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
8840 #: server_privileges.php:784
8841 msgid "Do not change the password"
8842 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
8844 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
8845 #, fuzzy
8846 #| msgid "No user(s) found."
8847 msgid "No user found."
8848 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
8850 #: server_privileges.php:861
8851 #, php-format
8852 msgid "The user %s already exists!"
8853 msgstr " \"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
8855 #: server_privileges.php:945
8856 msgid "You have added a new user."
8857 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
8859 #: server_privileges.php:1176
8860 #, php-format
8861 msgid "You have updated the privileges for %s."
8862 msgstr " \"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
8864 #: server_privileges.php:1200
8865 #, php-format
8866 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8867 msgstr " \"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
8869 #: server_privileges.php:1236
8870 #, php-format
8871 msgid "The password for %s was changed successfully."
8872 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
8874 #: server_privileges.php:1256
8875 #, php-format
8876 msgid "Deleting %s"
8877 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
8879 #: server_privileges.php:1270
8880 msgid "No users selected for deleting!"
8881 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
8883 #: server_privileges.php:1273
8884 msgid "Reloading the privileges"
8885 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
8887 #: server_privileges.php:1291
8888 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8889 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
8891 #: server_privileges.php:1326
8892 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8893 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
8895 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
8896 msgid "Edit Privileges"
8897 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
8899 #: server_privileges.php:1346
8900 msgid "Revoke"
8901 msgstr "Bekor qilish"
8903 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
8904 #: server_privileges.php:2243
8905 msgid "Any"
8906 msgstr "Har qaysi"
8908 #: server_privileges.php:1470
8909 msgid "User overview"
8910 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
8912 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
8913 #: server_privileges.php:2153
8914 msgid "Grant"
8915 msgstr "GRANT"
8917 #: server_privileges.php:1684
8918 msgid "Remove selected users"
8919 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
8921 #: server_privileges.php:1687
8922 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8923 msgstr ""
8924 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
8925 "ularni o‘chirish."
8927 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
8928 #: server_privileges.php:1690
8929 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8930 msgstr ""
8931 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
8933 #: server_privileges.php:1711
8934 #, php-format
8935 msgid ""
8936 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8937 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8938 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8939 "sreload the privileges%s before you continue."
8940 msgstr ""
8941 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
8942 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
8943 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
8944 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
8946 #: server_privileges.php:1764
8947 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8948 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
8950 #: server_privileges.php:1804
8951 msgid "Column-specific privileges"
8952 msgstr "Maydon privilegiyalari"
8954 #: server_privileges.php:2005
8955 msgid "Add privileges on the following database"
8956 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
8958 #: server_privileges.php:2023
8959 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8960 msgstr ""
8961 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
8962 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
8964 #: server_privileges.php:2026
8965 msgid "Add privileges on the following table"
8966 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
8968 #: server_privileges.php:2083
8969 msgid "Change Login Information / Copy User"
8970 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
8972 #: server_privileges.php:2086
8973 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8974 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
8976 #: server_privileges.php:2088
8977 msgid "... keep the old one."
8978 msgstr " va eskisini saqlash."
8980 #: server_privileges.php:2089
8981 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8982 msgstr " va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
8984 #: server_privileges.php:2090
8985 msgid ""
8986 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8987 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
8989 #: server_privileges.php:2091
8990 msgid ""
8991 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8992 "afterwards."
8993 msgstr ""
8994 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
8995 "yuklash."
8997 #: server_privileges.php:2114
8998 msgid "Database for user"
8999 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
9001 #: server_privileges.php:2118
9002 #, fuzzy
9003 #| msgid "None"
9004 msgctxt "Create none database for user"
9005 msgid "None"
9006 msgstr "Yo‘q"
9008 #: server_privileges.php:2119
9009 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9010 msgstr ""
9011 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
9012 "privilegiyalarni berish."
9014 #: server_privileges.php:2120
9015 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9016 msgstr ""
9017 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
9018 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
9020 #: server_privileges.php:2123
9021 #, php-format
9022 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9023 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
9025 #: server_privileges.php:2146
9026 #, php-format
9027 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9028 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
9030 #: server_privileges.php:2254
9031 msgid "global"
9032 msgstr "Global"
9034 #: server_privileges.php:2256
9035 msgid "database-specific"
9036 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
9038 #: server_privileges.php:2258
9039 msgid "wildcard"
9040 msgstr "Guruhlash belgisi"
9042 #: server_privileges.php:2295
9043 #, fuzzy
9044 #| msgid "View %s has been dropped"
9045 msgid "User has been added."
9046 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
9048 #: server_replication.php:49
9049 msgid "Unknown error"
9050 msgstr "Noma’lum xatolik"
9052 #: server_replication.php:56
9053 #, php-format
9054 msgid "Unable to connect to master %s."
9055 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
9057 #: server_replication.php:63
9058 msgid ""
9059 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9060 msgstr ""
9061 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
9062 "bo‘lishi mumkin."
9064 #: server_replication.php:69
9065 msgid "Unable to change master"
9066 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
9068 #: server_replication.php:72
9069 #, fuzzy, php-format
9070 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
9071 msgid "Master server changed successfully to %s"
9072 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
9074 #: server_replication.php:180
9075 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9076 msgstr ""
9077 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9079 #: server_replication.php:182 server_status.php:295
9080 msgid "Show master status"
9081 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
9083 #: server_replication.php:185
9084 msgid "Show connected slaves"
9085 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
9087 #: server_replication.php:208
9088 #, php-format
9089 msgid ""
9090 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9091 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9092 msgstr ""
9093 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
9094 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
9096 #: server_replication.php:215
9097 msgid "Master configuration"
9098 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
9100 #: server_replication.php:216
9101 msgid ""
9102 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9103 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9104 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9105 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9106 "replicated. Please select the mode:"
9107 msgstr ""
9108 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
9109 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
9110 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
9111 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
9112 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
9113 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
9115 #: server_replication.php:219
9116 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9117 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
9119 #: server_replication.php:220
9120 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9121 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
9123 #: server_replication.php:223
9124 msgid "Please select databases:"
9125 msgstr "Bazalarni tanlang:"
9127 #: server_replication.php:226
9128 msgid ""
9129 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9130 "and please restart the MySQL server afterwards."
9131 msgstr ""
9132 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
9133 "sеrvеrini qayta yuklang."
9135 #: server_replication.php:228
9136 msgid ""
9137 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9138 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9139 "master"
9140 msgstr ""
9141 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
9142 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
9143 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
9145 #: server_replication.php:291
9146 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9147 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
9149 #: server_replication.php:294
9150 msgid "Slave IO Thread not running!"
9151 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
9153 #: server_replication.php:303
9154 msgid ""
9155 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9156 msgstr ""
9157 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
9158 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
9160 #: server_replication.php:306
9161 msgid "See slave status table"
9162 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
9164 #: server_replication.php:309
9165 msgid "Synchronize databases with master"
9166 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
9168 #: server_replication.php:320
9169 msgid "Control slave:"
9170 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
9172 #: server_replication.php:323
9173 msgid "Full start"
9174 msgstr "Barchasini boshlash"
9176 #: server_replication.php:323
9177 msgid "Full stop"
9178 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
9180 #: server_replication.php:324
9181 msgid "Reset slave"
9182 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
9184 #: server_replication.php:326
9185 #, fuzzy
9186 #| msgid "SQL Thread %s only"
9187 msgid "Start SQL Thread only"
9188 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
9190 #: server_replication.php:328
9191 #, fuzzy
9192 #| msgid "SQL Thread %s only"
9193 msgid "Stop SQL Thread only"
9194 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
9196 #: server_replication.php:331
9197 #, fuzzy
9198 #| msgid "IO Thread %s only"
9199 msgid "Start IO Thread only"
9200 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
9202 #: server_replication.php:333
9203 #, fuzzy
9204 #| msgid "IO Thread %s only"
9205 msgid "Stop IO Thread only"
9206 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
9208 #: server_replication.php:338
9209 msgid "Error management:"
9210 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
9212 #: server_replication.php:340
9213 #, fuzzy
9214 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
9215 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9216 msgstr ""
9217 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
9218 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
9220 #: server_replication.php:342
9221 msgid "Skip current error"
9222 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
9224 #: server_replication.php:343
9225 msgid "Skip next"
9226 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
9228 #: server_replication.php:346
9229 msgid "errors."
9230 msgstr " xatoliklar."
9232 #: server_replication.php:361
9233 #, php-format
9234 msgid ""
9235 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9236 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9237 msgstr ""
9238 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
9239 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
9241 #: server_status.php:27
9242 #, fuzzy
9243 #| msgid "Refresh"
9244 msgid "Refresh rate"
9245 msgstr "Yangilash"
9247 #: server_status.php:31
9248 #, fuzzy, php-format
9249 #| msgid "in use"
9250 msgid "%d minute"
9251 msgid_plural "%d minutes"
9252 msgstr[0] "ishlatilmoqda"
9254 #: server_status.php:33
9255 #, fuzzy, php-format
9256 #| msgid "per second"
9257 msgid "%d second"
9258 msgid_plural "%d seconds"
9259 msgstr[0] "sekundiga"
9261 #: server_status.php:134
9262 #, php-format
9263 msgid "Thread %s was successfully killed."
9264 msgstr " \"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
9266 #: server_status.php:136
9267 #, php-format
9268 msgid ""
9269 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9270 msgstr ""
9271 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
9273 #: server_status.php:263
9274 msgid "Handler"
9275 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
9277 #: server_status.php:264
9278 msgid "Query cache"
9279 msgstr "So‘rovlar keshi"
9281 #: server_status.php:265
9282 msgid "Threads"
9283 msgstr "Oqimlar"
9285 #: server_status.php:267
9286 msgid "Temporary data"
9287 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
9289 #: server_status.php:268
9290 msgid "Delayed inserts"
9291 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
9293 #: server_status.php:269
9294 msgid "Key cache"
9295 msgstr "Indeks keshi"
9297 #: server_status.php:270
9298 msgid "Joins"
9299 msgstr "Birlashishlar"
9301 #: server_status.php:272
9302 msgid "Sorting"
9303 msgstr "Sortirovka"
9305 #: server_status.php:274
9306 msgid "Transaction coordinator"
9307 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
9309 #: server_status.php:285
9310 msgid "Flush (close) all tables"
9311 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
9313 #: server_status.php:287
9314 msgid "Show open tables"
9315 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
9317 #: server_status.php:292
9318 msgid "Show slave hosts"
9319 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
9321 #: server_status.php:298
9322 msgid "Show slave status"
9323 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
9325 #: server_status.php:303
9326 msgid "Flush query cache"
9327 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
9329 #: server_status.php:396
9330 msgid "Runtime Information"
9331 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
9333 #: server_status.php:401
9334 #, fuzzy
9335 #| msgid "Server Choice"
9336 msgid "Server traffic"
9337 msgstr "Serverni tanlang"
9339 #: server_status.php:403
9340 #, fuzzy
9341 #| msgid "See slave status table"
9342 msgid "All status variables"
9343 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
9345 #: server_status.php:413 server_status.php:439
9346 #, fuzzy
9347 #| msgid "Refresh"
9348 msgid "Refresh rate:"
9349 msgstr "Yangilash"
9351 #: server_status.php:462
9352 #, fuzzy
9353 #| msgid "Do not change the password"
9354 msgid "Containing the word:"
9355 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
9357 #: server_status.php:467
9358 #, fuzzy
9359 #| msgid "Show open tables"
9360 msgid "Show only alert values"
9361 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
9363 #: server_status.php:471
9364 msgid "Filter by category..."
9365 msgstr ""
9367 #: server_status.php:484
9368 #, fuzzy
9369 #| msgid "Relations"
9370 msgid "Related links:"
9371 msgstr "Aloqalar"
9373 #: server_status.php:528 server_status.php:563 server_status.php:676
9374 #: server_status.php:721
9375 msgid "per hour"
9376 msgstr "soatiga"
9378 #: server_status.php:532
9379 msgid "per minute"
9380 msgstr "minutiga"
9382 #: server_status.php:537
9383 msgid "per second"
9384 msgstr "sekundiga"
9386 #: server_status.php:558
9387 msgid "Query type"
9388 msgstr "So‘rov turi"
9390 #. l10n: # = Amount of queries
9391 #: server_status.php:561
9392 msgid "#"
9393 msgstr ""
9395 #: server_status.php:625
9396 #, php-format
9397 msgid "Network traffic since startup: %s"
9398 msgstr ""
9400 #: server_status.php:633
9401 #, php-format
9402 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9403 msgstr ""
9404 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
9406 #: server_status.php:643
9407 #, fuzzy
9408 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9409 msgid ""
9410 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9411 "b> process."
9412 msgstr ""
9413 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9415 #: server_status.php:645
9416 #, fuzzy
9417 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9418 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9419 msgstr ""
9420 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9422 #: server_status.php:647
9423 #, fuzzy
9424 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9425 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9426 msgstr ""
9427 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9429 #: server_status.php:649
9430 #, fuzzy
9431 #| msgid ""
9432 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9433 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9434 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9435 msgid ""
9436 "For further information about replication status on the server, please visit "
9437 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9438 msgstr ""
9439 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
9440 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
9441 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
9442 "kiring."
9444 #: server_status.php:659
9445 msgid "Replication status"
9446 msgstr "Replikatsiya statusi"
9448 #: server_status.php:675
9449 msgid "Traffic"
9450 msgstr "Trafik"
9452 #: server_status.php:675
9453 msgid ""
9454 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9455 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9456 msgstr ""
9457 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
9458 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
9459 "mumkin."
9461 #: server_status.php:681
9462 msgid "Received"
9463 msgstr "Qabul qilindi"
9465 #: server_status.php:691
9466 msgid "Sent"
9467 msgstr "Yuborildi"
9469 #: server_status.php:720
9470 msgid "Connections"
9471 msgstr "Ulanishlar"
9473 #: server_status.php:727
9474 msgid "max. concurrent connections"
9475 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
9477 #: server_status.php:734
9478 msgid "Failed attempts"
9479 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
9481 #: server_status.php:748
9482 msgid "Aborted"
9483 msgstr "Uzildi"
9485 #: server_status.php:795
9486 msgid "ID"
9487 msgstr "ID"
9489 #: server_status.php:856
9490 #, fuzzy
9491 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
9492 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9493 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
9495 #: server_status.php:857
9496 msgid ""
9497 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9498 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9499 "statements from the transaction."
9500 msgstr ""
9501 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
9502 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
9504 #: server_status.php:858
9505 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9506 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
9508 #: server_status.php:859
9509 msgid ""
9510 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9511 msgstr ""
9513 #: server_status.php:860
9514 msgid ""
9515 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9516 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9517 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9518 "based instead of disk-based."
9519 msgstr ""
9520 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
9521 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
9522 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
9523 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
9524 "oshirish tavsiya etiladi."
9526 #: server_status.php:861
9527 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9528 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
9530 #: server_status.php:862
9531 msgid ""
9532 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9533 "while executing statements."
9534 msgstr ""
9535 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
9536 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
9538 #: server_status.php:863
9539 msgid ""
9540 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9541 "(probably duplicate key)."
9542 msgstr ""
9543 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
9544 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
9546 #: server_status.php:864
9547 msgid ""
9548 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9549 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9550 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
9552 #: server_status.php:865
9553 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9554 msgstr ""
9555 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
9556 "qatorlar soni."
9558 #: server_status.php:866
9559 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9560 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
9562 #: server_status.php:867
9563 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9564 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
9566 #: server_status.php:868
9567 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9568 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
9570 #: server_status.php:869
9571 msgid ""
9572 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9573 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9574 "indicates the number of time tables have been discovered."
9575 msgstr ""
9576 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
9577 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
9578 "jadvallar soni."
9580 #: server_status.php:870
9581 msgid ""
9582 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9583 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9584 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9585 msgstr ""
9586 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
9587 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
9589 #: server_status.php:871
9590 msgid ""
9591 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9592 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9593 msgstr ""
9594 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
9595 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
9596 "indekslanganidan dalolat beradi."
9598 #: server_status.php:872
9599 msgid ""
9600 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9601 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9602 "if you are doing an index scan."
9603 msgstr ""
9604 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
9605 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
9606 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
9608 #: server_status.php:873
9609 msgid ""
9610 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9611 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9612 msgstr ""
9613 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
9614 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
9615 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
9617 #: server_status.php:874
9618 msgid ""
9619 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9620 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9621 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9622 "you have joins that don't use keys properly."
9623 msgstr ""
9624 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
9625 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
9626 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
9627 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
9628 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
9629 "mavjudligi."
9631 #: server_status.php:875
9632 msgid ""
9633 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9634 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9635 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9636 "advantage of the indexes you have."
9637 msgstr ""
9638 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
9639 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
9640 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
9641 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
9643 #: server_status.php:876
9644 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9645 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
9647 #: server_status.php:877
9648 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9649 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9651 #: server_status.php:878
9652 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9653 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9655 #: server_status.php:879
9656 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9657 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
9659 #: server_status.php:880
9660 msgid "The number of pages currently dirty."
9661 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
9663 #: server_status.php:881
9664 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9665 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
9667 #: server_status.php:882
9668 msgid "The number of free pages."
9669 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
9671 #: server_status.php:883
9672 msgid ""
9673 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9674 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9675 "reason."
9676 msgstr ""
9677 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
9678 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
9679 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
9681 #: server_status.php:884
9682 msgid ""
9683 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9684 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9685 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9686 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9687 msgstr ""
9688 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
9689 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
9690 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
9691 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
9693 #: server_status.php:885
9694 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9695 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
9697 #: server_status.php:886
9698 msgid ""
9699 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9700 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9701 msgstr ""
9702 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
9703 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
9704 "chiqayotganda ro‘y beradi."
9706 #: server_status.php:887
9707 msgid ""
9708 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9709 "InnoDB does a sequential full table scan."
9710 msgstr ""
9711 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
9712 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
9713 "ro‘y beradi"
9715 #: server_status.php:888
9716 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9717 msgstr ""
9718 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
9720 #: server_status.php:889
9721 msgid ""
9722 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9723 "and had to do a single-page read."
9724 msgstr ""
9725 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
9726 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
9728 #: server_status.php:890
9729 msgid ""
9730 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9731 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9732 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9733 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9734 "properly, this value should be small."
9735 msgstr ""
9736 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
9737 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
9738 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
9739 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
9740 "bo‘lmasligi kerak."
9742 #: server_status.php:891
9743 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9744 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
9746 #: server_status.php:892
9747 msgid "The number of fsync() operations so far."
9748 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
9750 #: server_status.php:893
9751 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9752 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
9754 #: server_status.php:894
9755 msgid "The current number of pending reads."
9756 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
9758 #: server_status.php:895
9759 msgid "The current number of pending writes."
9760 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
9762 #: server_status.php:896
9763 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9764 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
9766 #: server_status.php:897
9767 msgid "The total number of data reads."
9768 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
9770 #: server_status.php:898
9771 msgid "The total number of data writes."
9772 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
9774 #: server_status.php:899
9775 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9776 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
9778 #: server_status.php:900
9779 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9780 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
9782 #: server_status.php:901
9783 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9784 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
9786 #: server_status.php:902
9787 msgid ""
9788 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9789 "wait for it to be flushed before continuing."
9790 msgstr ""
9791 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
9792 "kutayotgan yozuvlar soni"
9794 #: server_status.php:903
9795 msgid "The number of log write requests."
9796 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
9798 #: server_status.php:904
9799 msgid "The number of physical writes to the log file."
9800 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
9802 #: server_status.php:905
9803 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9804 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
9806 #: server_status.php:906
9807 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9808 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
9810 #: server_status.php:907
9811 msgid "Pending log file writes."
9812 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
9814 #: server_status.php:908
9815 msgid "The number of bytes written to the log file."
9816 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
9818 #: server_status.php:909
9819 msgid "The number of pages created."
9820 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
9822 #: server_status.php:910
9823 msgid ""
9824 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9825 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9826 msgstr ""
9827 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
9828 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
9829 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
9831 #: server_status.php:911
9832 msgid "The number of pages read."
9833 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
9835 #: server_status.php:912
9836 msgid "The number of pages written."
9837 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
9839 #: server_status.php:913
9840 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9841 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
9843 #: server_status.php:914
9844 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9845 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
9847 #: server_status.php:915
9848 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9849 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
9851 #: server_status.php:916
9852 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9853 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
9855 #: server_status.php:917
9856 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9857 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
9859 #: server_status.php:918
9860 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9861 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
9863 #: server_status.php:919
9864 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9865 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
9867 #: server_status.php:920
9868 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9869 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
9871 #: server_status.php:921
9872 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9873 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
9875 #: server_status.php:922
9876 msgid ""
9877 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9878 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9879 msgstr ""
9880 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
9881 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
9883 #: server_status.php:923
9884 msgid ""
9885 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9886 "determine how much of the key cache is in use."
9887 msgstr ""
9888 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
9889 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
9891 #: server_status.php:924
9892 msgid ""
9893 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9894 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9895 "one time."
9896 msgstr ""
9897 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
9898 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
9900 #: server_status.php:925
9901 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9902 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9904 #: server_status.php:926
9905 msgid ""
9906 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9907 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9908 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9909 msgstr ""
9910 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
9911 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
9912 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
9913 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
9914 "Key_read_requests."
9916 #: server_status.php:927
9917 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9918 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9920 #: server_status.php:928
9921 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9922 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
9924 #: server_status.php:929
9925 msgid ""
9926 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9927 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9928 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9929 msgstr ""
9930 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
9931 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
9932 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
9933 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
9935 #: server_status.php:930
9936 msgid ""
9937 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
9938 "the server started."
9939 msgstr ""
9941 #: server_status.php:931
9942 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9943 msgstr ""
9944 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
9945 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
9947 #: server_status.php:932
9948 msgid ""
9949 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9950 "table cache value is probably too small."
9951 msgstr ""
9952 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
9953 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
9955 #: server_status.php:933
9956 msgid "The number of files that are open."
9957 msgstr "Ochiq fayllar soni."
9959 #: server_status.php:934
9960 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9961 msgstr ""
9962 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
9963 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
9965 #: server_status.php:935
9966 msgid "The number of tables that are open."
9967 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
9969 #: server_status.php:936
9970 msgid ""
9971 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
9972 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
9973 "statement."
9974 msgstr ""
9976 #: server_status.php:937
9977 msgid "The amount of free memory for query cache."
9978 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
9980 #: server_status.php:938
9981 msgid "The number of cache hits."
9982 msgstr ""
9983 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
9984 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
9986 #: server_status.php:939
9987 msgid "The number of queries added to the cache."
9988 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
9990 #: server_status.php:940
9991 msgid ""
9992 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9993 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9994 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9995 "decide which queries to remove from the cache."
9996 msgstr ""
9997 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
9998 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
9999 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
10000 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
10002 #: server_status.php:941
10003 msgid ""
10004 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10005 "query_cache_type setting)."
10006 msgstr ""
10007 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
10008 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
10010 #: server_status.php:942
10011 msgid "The number of queries registered in the cache."
10012 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
10014 #: server_status.php:943
10015 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10016 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
10018 #: server_status.php:944
10019 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10020 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
10022 #: server_status.php:945
10023 msgid ""
10024 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10025 "should carefully check the indexes of your tables."
10026 msgstr ""
10027 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
10028 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
10030 #: server_status.php:946
10031 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10032 msgstr ""
10033 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
10034 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
10036 #: server_status.php:947
10037 msgid ""
10038 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10039 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10040 msgstr ""
10041 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
10042 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
10043 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
10044 "etiladi."
10046 #: server_status.php:948
10047 msgid ""
10048 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10049 "critical even if this is big.)"
10050 msgstr ""
10051 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
10052 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
10053 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
10055 #: server_status.php:949
10056 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10057 msgstr ""
10058 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
10059 "birlashma so‘rovlar soni."
10061 #: server_status.php:950
10062 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10063 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
10065 #: server_status.php:951
10066 msgid ""
10067 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10068 "retried transactions."
10069 msgstr ""
10070 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
10071 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
10073 #: server_status.php:952
10074 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10075 msgstr ""
10076 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
10077 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
10079 #: server_status.php:953
10080 msgid ""
10081 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10082 "create."
10083 msgstr ""
10084 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
10085 "oqimlar soni."
10087 #: server_status.php:954
10088 msgid ""
10089 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10090 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
10092 #: server_status.php:955
10093 msgid ""
10094 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10095 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10096 "system variable."
10097 msgstr ""
10098 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
10099 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
10100 "qiymatini oshirish zarur."
10102 #: server_status.php:956
10103 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10104 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
10106 #: server_status.php:957
10107 msgid "The number of sorted rows."
10108 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
10110 #: server_status.php:958
10111 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10112 msgstr ""
10113 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
10114 "operatsiyalari soni."
10116 #: server_status.php:959
10117 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10118 msgstr ""
10119 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10121 #: server_status.php:960
10122 msgid ""
10123 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10124 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10125 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10126 "tables or use replication."
10127 msgstr ""
10128 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
10129 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
10130 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
10131 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
10132 "kerak."
10134 #: server_status.php:961
10135 msgid ""
10136 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10137 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10138 "raise your thread_cache_size."
10139 msgstr ""
10140 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
10141 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
10142 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
10143 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
10145 #: server_status.php:962
10146 msgid "The number of currently open connections."
10147 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
10149 #: server_status.php:963
10150 msgid ""
10151 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10152 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10153 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10154 "implementation.)"
10155 msgstr ""
10156 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
10157 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
10158 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
10159 "ham oshirmaydi)."
10161 #: server_status.php:964
10162 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10163 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
10165 #: server_synchronize.php:92
10166 msgid "Could not connect to the source"
10167 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
10169 #: server_synchronize.php:95
10170 msgid "Could not connect to the target"
10171 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
10173 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
10174 #: tbl_get_field.php:19
10175 #, php-format
10176 msgid "'%s' database does not exist."
10177 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
10179 #: server_synchronize.php:261
10180 msgid "Structure Synchronization"
10181 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
10183 #: server_synchronize.php:266
10184 msgid "Data Synchronization"
10185 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
10187 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
10188 msgid "not present"
10189 msgstr "Mavjud emas"
10191 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
10192 msgid "Structure Difference"
10193 msgstr "Tuzilishdagi farq"
10195 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
10196 msgid "Data Difference"
10197 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
10199 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
10200 msgid "Add column(s)"
10201 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
10203 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
10204 msgid "Remove column(s)"
10205 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
10207 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
10208 msgid "Alter column(s)"
10209 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
10211 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
10212 msgid "Remove index(s)"
10213 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
10215 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
10216 msgid "Apply index(s)"
10217 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
10219 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
10220 msgid "Update row(s)"
10221 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
10223 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
10224 msgid "Insert row(s)"
10225 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
10227 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
10228 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10229 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
10231 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
10232 msgid "Apply Selected Changes"
10233 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
10235 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
10236 msgid "Synchronize Databases"
10237 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
10239 #: server_synchronize.php:459
10240 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10241 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
10243 #: server_synchronize.php:937
10244 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10245 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
10247 #: server_synchronize.php:998
10248 msgid "The following queries have been executed:"
10249 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
10251 #: server_synchronize.php:1126
10252 msgid "Enter manually"
10253 msgstr ""
10255 #: server_synchronize.php:1134
10256 #, fuzzy
10257 #| msgid "Insecure connection"
10258 msgid "Current connection"
10259 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
10261 #: server_synchronize.php:1163
10262 #, fuzzy, php-format
10263 #| msgid "Configuration file"
10264 msgid "Configuration: %s"
10265 msgstr "Konfiguratsion fayl"
10267 #: server_synchronize.php:1178
10268 msgid "Socket"
10269 msgstr "Sokеt"
10271 #: server_synchronize.php:1224
10272 msgid ""
10273 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10274 "database will remain unchanged."
10275 msgstr ""
10276 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
10277 "o‘zgarishsiz qoladi."
10279 #: server_variables.php:58
10280 msgid "Setting variable failed"
10281 msgstr ""
10283 #: server_variables.php:77
10284 msgid "Server variables and settings"
10285 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
10287 #: server_variables.php:111 server_variables.php:134
10288 msgid "Session value"
10289 msgstr "Sessiya qiymatlari"
10291 #: server_variables.php:111
10292 msgid "Global value"
10293 msgstr "Global qiymat"
10295 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:225
10296 msgid "Download"
10297 msgstr "Yuklab olish"
10299 #: setup/frames/index.inc.php:49
10300 msgid "Cannot load or save configuration"
10301 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
10303 #: setup/frames/index.inc.php:50
10304 #, fuzzy
10305 #| msgid ""
10306 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
10307 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
10308 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
10309 #| "it."
10310 msgid ""
10311 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10312 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10313 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10314 msgstr ""
10315 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
10316 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
10317 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
10318 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
10320 #: setup/frames/index.inc.php:57
10321 msgid ""
10322 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10323 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10324 msgstr ""
10325 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
10326 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
10328 #: setup/frames/index.inc.php:60
10329 #, php-format
10330 msgid ""
10331 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10332 "link[/a] to use a secure connection."
10333 msgstr ""
10334 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
10335 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
10337 #: setup/frames/index.inc.php:64
10338 msgid "Insecure connection"
10339 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
10341 #: setup/frames/index.inc.php:92
10342 #, fuzzy
10343 #| msgid "Configuration file"
10344 msgid "Configuration saved."
10345 msgstr "Konfiguratsion fayl"
10347 #: setup/frames/index.inc.php:93
10348 msgid ""
10349 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10350 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10351 msgstr ""
10353 #: setup/frames/index.inc.php:100 setup/frames/menu.inc.php:15
10354 msgid "Overview"
10355 msgstr "Ko‘rib chiqish"
10357 #: setup/frames/index.inc.php:108
10358 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10359 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
10361 #: setup/frames/index.inc.php:148
10362 msgid "There are no configured servers"
10363 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
10365 #: setup/frames/index.inc.php:156
10366 msgid "New server"
10367 msgstr "Yangi server"
10369 #: setup/frames/index.inc.php:185
10370 msgid "Default language"
10371 msgstr "Til"
10373 #: setup/frames/index.inc.php:195
10374 msgid "let the user choose"
10375 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
10377 #: setup/frames/index.inc.php:206
10378 msgid "- none -"
10379 msgstr "- yo‘q -"
10381 #: setup/frames/index.inc.php:209
10382 msgid "Default server"
10383 msgstr "Server"
10385 #: setup/frames/index.inc.php:219
10386 msgid "End of line"
10387 msgstr "Satr oxiri"
10389 #: setup/frames/index.inc.php:224
10390 msgid "Display"
10391 msgstr "Ko‘rsatish"
10393 #: setup/frames/index.inc.php:228
10394 msgid "Load"
10395 msgstr "Yuklash"
10397 #: setup/frames/index.inc.php:239
10398 msgid "phpMyAdmin homepage"
10399 msgstr "phpMyAdmin sayti"
10401 #: setup/frames/index.inc.php:240
10402 msgid "Donate"
10403 msgstr "Sadaqa"
10405 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10406 msgid "Edit server"
10407 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
10409 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10410 msgid "Add a new server"
10411 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
10413 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
10414 msgid "Warning"
10415 msgstr "Ogohlantirish"
10417 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10418 msgid "Submitted form contains errors"
10419 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
10421 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10422 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10423 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
10425 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
10426 msgid "Ignore errors"
10427 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
10429 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
10430 msgid "Show form"
10431 msgstr "Formani ko‘rsatish"
10433 #: setup/lib/index.lib.php:119
10434 msgid ""
10435 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10436 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
10438 #: setup/lib/index.lib.php:126
10439 msgid ""
10440 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10441 "not respond."
10442 msgstr ""
10443 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
10444 "olmayapti."
10446 #: setup/lib/index.lib.php:143
10447 msgid "Got invalid version string from server"
10448 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
10450 #: setup/lib/index.lib.php:150
10451 msgid "Unparsable version string"
10452 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
10454 #: setup/lib/index.lib.php:162
10455 #, fuzzy, php-format
10456 #| msgid ""
10457 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
10458 #| "latest stable version is %s, released on %s."
10459 msgid ""
10460 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10461 "version is %s, released on %s."
10462 msgstr ""
10463 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
10464 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
10466 #: setup/lib/index.lib.php:165
10467 msgid "No newer stable version is available"
10468 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
10470 #: setup/lib/index.lib.php:250
10471 #, fuzzy, php-format
10472 #| msgid ""
10473 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10474 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
10475 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
10476 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
10477 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
10478 #| "thousands of users, including you, are connected to."
10479 msgid ""
10480 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10481 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10482 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10483 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10484 msgstr ""
10485 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
10486 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
10487 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
10488 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
10489 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
10490 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
10491 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
10493 #: setup/lib/index.lib.php:252
10494 msgid ""
10495 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10496 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10497 "you don't need to remember it."
10498 msgstr ""
10499 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
10500 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
10501 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
10502 "eslab qolishingiz shart emas."
10504 #: setup/lib/index.lib.php:253
10505 #, fuzzy, php-format
10506 #| msgid ""
10507 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
10508 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
10509 #| "this system."
10510 msgid ""
10511 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10512 "unavailable on this system."
10513 msgstr ""
10514 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
10515 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
10516 "tizimingizda topilmadi."
10518 #: setup/lib/index.lib.php:255
10519 msgid ""
10520 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10521 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10522 msgstr ""
10523 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
10524 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
10525 "tekshirib ko‘ring."
10527 #: setup/lib/index.lib.php:256
10528 #, fuzzy, php-format
10529 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
10530 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10531 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
10533 #: setup/lib/index.lib.php:258
10534 #, fuzzy, php-format
10535 #| msgid ""
10536 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
10537 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
10538 #| "system."
10539 msgid ""
10540 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10541 "unavailable on this system."
10542 msgstr ""
10543 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
10544 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
10545 "tizimingizda topilmadi."
10547 #: setup/lib/index.lib.php:260
10548 #, php-format
10549 msgid ""
10550 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10551 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10552 "(currently %d)."
10553 msgstr ""
10555 #: setup/lib/index.lib.php:262
10556 #, fuzzy, php-format
10557 #| msgid ""
10558 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
10559 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
10560 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
10561 msgid ""
10562 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10563 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10564 msgstr ""
10565 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
10566 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
10567 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
10569 #: setup/lib/index.lib.php:264
10570 #, php-format
10571 msgid ""
10572 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10573 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10574 msgstr ""
10576 #: setup/lib/index.lib.php:266
10577 #, fuzzy, php-format
10578 #| msgid ""
10579 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
10580 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
10581 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
10582 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
10583 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
10584 #| "thousands of users, including you, are connected to."
10585 msgid ""
10586 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10587 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10588 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10589 "of users, including you, are connected to."
10590 msgstr ""
10591 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
10592 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
10593 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
10594 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
10595 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
10596 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
10597 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
10599 #: setup/lib/index.lib.php:268
10600 #, fuzzy, php-format
10601 #| msgid ""
10602 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
10603 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
10604 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
10605 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
10606 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
10607 #| "kbd]."
10608 msgid ""
10609 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10610 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10611 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10612 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10613 "http[/kbd]."
10614 msgstr ""
10615 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
10616 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
10617 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
10618 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
10619 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
10620 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
10621 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
10622 "$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http[/"
10623 "kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
10625 #: setup/lib/index.lib.php:270
10626 #, fuzzy, php-format
10627 #| msgid ""
10628 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
10629 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
10630 msgid ""
10631 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10632 "system."
10633 msgstr ""
10634 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
10635 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
10637 #: setup/lib/index.lib.php:272
10638 #, fuzzy, php-format
10639 #| msgid ""
10640 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
10641 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
10642 msgid ""
10643 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10644 "system."
10645 msgstr ""
10646 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
10647 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
10649 #: setup/lib/index.lib.php:296
10650 #, fuzzy
10651 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
10652 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10653 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
10655 #: setup/lib/index.lib.php:306
10656 #, fuzzy
10657 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
10658 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10659 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
10661 #: setup/lib/index.lib.php:331
10662 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10663 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
10665 #: setup/lib/index.lib.php:351
10666 #, fuzzy
10667 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
10668 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10669 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
10671 #: setup/lib/index.lib.php:358
10672 #, fuzzy
10673 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
10674 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10675 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
10677 #: sql.php:95 tbl_change.php:254 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28
10678 #: tbl_select.php:31 tbl_select.php:34
10679 msgid "Browse foreign values"
10680 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10682 #: sql.php:182
10683 #, php-format
10684 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10685 msgstr ""
10687 #: sql.php:654 tbl_replace.php:388
10688 #, php-format
10689 msgid "Inserted row id: %1$d"
10690 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
10692 #: sql.php:671
10693 msgid "Showing as PHP code"
10694 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
10696 #: sql.php:674 tbl_replace.php:362
10697 msgid "Showing SQL query"
10698 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
10700 #: sql.php:676
10701 #, fuzzy
10702 #| msgid "Validate SQL"
10703 msgid "Validated SQL"
10704 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
10706 #: sql.php:983
10707 #, php-format
10708 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10709 msgstr " `\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
10711 #: sql.php:1015
10712 msgid "Label"
10713 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
10715 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
10716 #, php-format
10717 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10718 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
10720 #: tbl_change.php:680
10721 #, fuzzy
10722 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
10723 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10724 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
10726 #: tbl_change.php:797
10727 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10728 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
10730 #: tbl_change.php:803
10731 msgid "Binary - do not edit"
10732 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
10734 #: tbl_change.php:851
10735 msgid "Upload to BLOB repository"
10736 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
10738 #: tbl_change.php:980
10739 msgid "Insert as new row"
10740 msgstr "Yozuv kiritish"
10742 #: tbl_change.php:981
10743 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10744 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
10746 #: tbl_change.php:982
10747 msgid "Show insert query"
10748 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
10750 #: tbl_change.php:993
10751 msgid "and then"
10752 msgstr "va so‘ng"
10754 #: tbl_change.php:997
10755 msgid "Go back to previous page"
10756 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
10758 #: tbl_change.php:998
10759 msgid "Insert another new row"
10760 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
10762 #: tbl_change.php:1002
10763 msgid "Go back to this page"
10764 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
10766 #: tbl_change.php:1010
10767 msgid "Edit next row"
10768 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
10770 #: tbl_change.php:1021
10771 msgid ""
10772 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10773 msgstr ""
10774 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
10775 "foydalaning"
10777 #: tbl_change.php:1059
10778 #, fuzzy, php-format
10779 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
10780 msgid "Continue insertion with %s rows"
10781 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
10783 #: tbl_chart.php:85
10784 #, fuzzy
10785 #| msgid "Mar"
10786 msgid "Bar"
10787 msgstr "Mar"
10789 #: tbl_chart.php:87
10790 msgid "Line"
10791 msgstr ""
10793 #: tbl_chart.php:88
10794 #, fuzzy
10795 #| msgid "Engines"
10796 msgid "Spline"
10797 msgstr "Jadval turlari"
10799 #: tbl_chart.php:89
10800 #, fuzzy
10801 #| msgid "PiB"
10802 msgid "Pie"
10803 msgstr "PB"
10805 #: tbl_chart.php:91
10806 #, fuzzy
10807 #| msgid "Packed"
10808 msgid "Stacked"
10809 msgstr "Qisilgan"
10811 #: tbl_chart.php:94
10812 #, fuzzy
10813 #| msgid "Report title"
10814 msgid "Chart title"
10815 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
10817 #: tbl_chart.php:99
10818 msgid "X-Axis:"
10819 msgstr ""
10821 #: tbl_chart.php:113
10822 #, fuzzy
10823 #| msgid "SQL queries"
10824 msgid "Series:"
10825 msgstr "SQL so‘rovlari"
10827 #: tbl_chart.php:115
10828 #, fuzzy
10829 #| msgid "CHAR textarea columns"
10830 msgid "The remaining columns"
10831 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
10833 #: tbl_chart.php:128
10834 msgid "X-Axis label:"
10835 msgstr ""
10837 #: tbl_chart.php:128
10838 #, fuzzy
10839 #| msgid "Value"
10840 msgid "X Values"
10841 msgstr "Qiymati"
10843 #: tbl_chart.php:129
10844 msgid "Y-Axis label:"
10845 msgstr ""
10847 #: tbl_chart.php:129
10848 #, fuzzy
10849 #| msgid "Value"
10850 msgid "Y Values"
10851 msgstr "Qiymati"
10853 #: tbl_create.php:56
10854 #, php-format
10855 msgid "Table %s already exists!"
10856 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
10858 #: tbl_create.php:242
10859 #, php-format
10860 msgid "Table %1$s has been created."
10861 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
10863 #: tbl_export.php:24
10864 msgid "View dump (schema) of table"
10865 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
10867 #: tbl_gis_visualization.php:111
10868 #, fuzzy
10869 #| msgid "Display servers selection"
10870 msgid "Display GIS Visualization"
10871 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
10873 #: tbl_gis_visualization.php:157
10874 msgid "Width"
10875 msgstr ""
10877 #: tbl_gis_visualization.php:161
10878 msgid "Height"
10879 msgstr ""
10881 #: tbl_gis_visualization.php:165
10882 #, fuzzy
10883 #| msgid "CHAR textarea columns"
10884 msgid "Label column"
10885 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
10887 #: tbl_gis_visualization.php:167
10888 #, fuzzy
10889 #| msgid "- none -"
10890 msgid "-- None --"
10891 msgstr "- yo‘q -"
10893 #: tbl_gis_visualization.php:180
10894 #, fuzzy
10895 #| msgid "Log file count"
10896 msgid "Spatial column"
10897 msgstr "Jurnal fayllari soni"
10899 #: tbl_gis_visualization.php:201
10900 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
10901 msgstr ""
10903 #: tbl_gis_visualization.php:204
10904 msgid "Redraw"
10905 msgstr ""
10907 #: tbl_gis_visualization.php:206
10908 #, fuzzy
10909 #| msgid "Save as file"
10910 msgid "Save to file"
10911 msgstr "Fayl kabi saqlash"
10913 #: tbl_gis_visualization.php:207
10914 #, fuzzy
10915 #| msgid "Table name"
10916 msgid "File name"
10917 msgstr "Jadval nomi"
10919 #: tbl_indexes.php:66
10920 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10921 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
10923 #: tbl_indexes.php:75
10924 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10925 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
10927 #: tbl_indexes.php:91
10928 msgid "No index parts defined!"
10929 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
10931 #: tbl_indexes.php:159
10932 msgid "Create a new index"
10933 msgstr "Yangi indeks tuzish"
10935 #: tbl_indexes.php:161
10936 msgid "Modify an index"
10937 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
10939 #: tbl_indexes.php:167
10940 msgid "Index name:"
10941 msgstr "Indeks nomi: "
10943 #: tbl_indexes.php:173
10944 msgid "Index type:"
10945 msgstr "Indeks turi: "
10947 #: tbl_indexes.php:183
10948 msgid ""
10949 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10950 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
10952 #: tbl_indexes.php:257
10953 #, php-format
10954 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10955 msgstr " \"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
10957 #: tbl_indexes.php:262 tbl_structure.php:726 tbl_structure.php:737
10958 msgid "Column count has to be larger than zero."
10959 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
10961 #: tbl_move_copy.php:44
10962 msgid "Can't move table to same one!"
10963 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
10965 #: tbl_move_copy.php:46
10966 msgid "Can't copy table to same one!"
10967 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
10969 #: tbl_move_copy.php:54
10970 #, php-format
10971 msgid "Table %s has been moved to %s."
10972 msgstr " \"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
10974 #: tbl_move_copy.php:56
10975 #, php-format
10976 msgid "Table %s has been copied to %s."
10977 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
10979 #: tbl_move_copy.php:74
10980 msgid "The table name is empty!"
10981 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
10983 #: tbl_operations.php:264
10984 msgid "Alter table order by"
10985 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
10987 #: tbl_operations.php:273
10988 msgid "(singly)"
10989 msgstr "(ustun)"
10991 #: tbl_operations.php:293
10992 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10993 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
10995 #: tbl_operations.php:351
10996 msgid "Table options"
10997 msgstr "Jadval parametrlari"
10999 #: tbl_operations.php:355
11000 msgid "Rename table to"
11001 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
11003 #: tbl_operations.php:531
11004 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11005 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
11007 #: tbl_operations.php:578
11008 msgid "Switch to copied table"
11009 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
11011 #: tbl_operations.php:590
11012 msgid "Table maintenance"
11013 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
11015 #: tbl_operations.php:614
11016 msgid "Defragment table"
11017 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
11019 #: tbl_operations.php:662
11020 #, php-format
11021 msgid "Table %s has been flushed"
11022 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
11024 #: tbl_operations.php:668
11025 #, fuzzy
11026 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11027 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11028 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
11030 #: tbl_operations.php:677
11031 #, fuzzy
11032 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11033 msgid "Delete data or table"
11034 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
11036 #: tbl_operations.php:692
11037 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11038 msgstr ""
11040 #: tbl_operations.php:712
11041 #, fuzzy
11042 #| msgid "Go to database"
11043 msgid "Delete the table (DROP)"
11044 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
11046 #: tbl_operations.php:733
11047 msgid "Partition maintenance"
11048 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
11050 #: tbl_operations.php:741
11051 #, php-format
11052 msgid "Partition %s"
11053 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
11055 #: tbl_operations.php:744
11056 msgid "Analyze"
11057 msgstr "Tahlil"
11059 #: tbl_operations.php:745
11060 msgid "Check"
11061 msgstr "Tekshirish"
11063 #: tbl_operations.php:746
11064 msgid "Optimize"
11065 msgstr "Optimizatsiya"
11067 #: tbl_operations.php:747
11068 msgid "Rebuild"
11069 msgstr "Qayta qurish"
11071 #: tbl_operations.php:748
11072 msgid "Repair"
11073 msgstr "Tiklash"
11075 #: tbl_operations.php:760
11076 msgid "Remove partitioning"
11077 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
11079 #: tbl_operations.php:786
11080 msgid "Check referential integrity:"
11081 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
11083 #: tbl_printview.php:72
11084 msgid "Show tables"
11085 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
11087 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:792
11088 msgid "Space usage"
11089 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
11091 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:796
11092 msgid "Usage"
11093 msgstr "Ishlatilish"
11095 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:823
11096 msgid "Effective"
11097 msgstr "Effektivlik"
11099 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:861
11100 msgid "Row Statistics"
11101 msgstr "Qatorlar statistikasi"
11103 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:864
11104 msgid "Statements"
11105 msgstr "Tavsif"
11107 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:876
11108 msgid "static"
11109 msgstr "statik"
11111 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:878
11112 msgid "dynamic"
11113 msgstr "dinamik"
11115 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:921
11116 msgid "Row length"
11117 msgstr "Qator uzunligi"
11119 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:929
11120 msgid " Row size "
11121 msgstr "Qator hajmi"
11123 #: tbl_relation.php:276
11124 #, php-format
11125 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11126 msgstr ""
11127 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
11128 "tekshiring)"
11130 #: tbl_relation.php:402
11131 #, fuzzy
11132 #| msgid "Internal relations"
11133 msgid "Internal relation"
11134 msgstr "Ichki aloqalar"
11136 #: tbl_relation.php:404
11137 msgid ""
11138 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11139 "relation exists."
11140 msgstr ""
11141 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
11142 "o‘rnatish shart emas."
11144 #: tbl_relation.php:410
11145 #, fuzzy
11146 #| msgid "Foreign key limit"
11147 msgid "Foreign key constraint"
11148 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
11150 #: tbl_select.php:110
11151 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11152 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
11154 #: tbl_select.php:234
11155 #, fuzzy
11156 #| msgid "Select fields (at least one):"
11157 msgid "Select columns (at least one):"
11158 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
11160 #: tbl_select.php:252
11161 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11162 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
11164 #: tbl_select.php:259
11165 msgid "Number of rows per page"
11166 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
11168 #: tbl_select.php:265
11169 msgid "Display order:"
11170 msgstr "Sortirovka:"
11172 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:611
11173 msgid "Spatial"
11174 msgstr ""
11176 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:169
11177 msgid "Browse distinct values"
11178 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
11180 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11181 msgid "Add primary key"
11182 msgstr ""
11184 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11185 #, fuzzy
11186 #| msgid "Apply index(s)"
11187 msgid "Add index"
11188 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
11190 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11191 msgid "Add unique index"
11192 msgstr ""
11194 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11195 #, fuzzy
11196 #| msgid "Apply index(s)"
11197 msgid "Add SPATIAL index"
11198 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
11200 #: tbl_structure.php:178 tbl_structure.php:179
11201 msgid "Add FULLTEXT index"
11202 msgstr ""
11204 #: tbl_structure.php:391
11205 #, fuzzy
11206 #| msgid "None"
11207 msgctxt "None for default"
11208 msgid "None"
11209 msgstr "Yo‘q"
11211 #: tbl_structure.php:404
11212 #, fuzzy, php-format
11213 #| msgid "Table %s has been dropped"
11214 msgid "Column %s has been dropped"
11215 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
11217 #: tbl_structure.php:415 tbl_structure.php:509
11218 #, php-format
11219 msgid "A primary key has been added on %s"
11220 msgstr " \"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
11222 #: tbl_structure.php:430 tbl_structure.php:445 tbl_structure.php:465
11223 #: tbl_structure.php:480 tbl_structure.php:522 tbl_structure.php:535
11224 #: tbl_structure.php:548 tbl_structure.php:561
11225 #, php-format
11226 msgid "An index has been added on %s"
11227 msgstr " \"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
11229 #: tbl_structure.php:497
11230 #, fuzzy
11231 #| msgid "Show versions"
11232 msgid "Show more actions"
11233 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
11235 #: tbl_structure.php:642 tbl_structure.php:644
11236 msgid "Relation view"
11237 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
11239 #: tbl_structure.php:651 tbl_structure.php:653
11240 msgid "Propose table structure"
11241 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
11243 #: tbl_structure.php:676
11244 #, fuzzy
11245 #| msgid "Add column(s)"
11246 msgid "Add column"
11247 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
11249 #: tbl_structure.php:690
11250 msgid "At End of Table"
11251 msgstr "Jadval oxiriga"
11253 #: tbl_structure.php:691
11254 msgid "At Beginning of Table"
11255 msgstr "Jadval boshiga"
11257 #: tbl_structure.php:692
11258 #, php-format
11259 msgid "After %s"
11260 msgstr " \"%s\" dan keyin"
11262 #: tbl_structure.php:731
11263 #, fuzzy, php-format
11264 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
11265 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11266 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
11268 #: tbl_structure.php:892
11269 msgid "partitioned"
11270 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
11272 #: tbl_tracking.php:109
11273 #, php-format
11274 msgid "Tracking report for table `%s`"
11275 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
11277 #: tbl_tracking.php:182
11278 #, php-format
11279 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11280 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
11282 #: tbl_tracking.php:190
11283 #, php-format
11284 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11285 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
11287 #: tbl_tracking.php:198
11288 #, php-format
11289 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11290 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
11292 #: tbl_tracking.php:208
11293 msgid "SQL statements executed."
11294 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
11296 #: tbl_tracking.php:214
11297 msgid ""
11298 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11299 "ensure that you have the privileges to do so."
11300 msgstr ""
11301 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
11302 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
11304 #: tbl_tracking.php:215
11305 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11306 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
11308 #: tbl_tracking.php:224
11309 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11310 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
11312 #: tbl_tracking.php:255
11313 #, php-format
11314 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11315 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
11317 #: tbl_tracking.php:382
11318 #, fuzzy
11319 #| msgid "Track these data definition statements:"
11320 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11321 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
11323 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
11324 #, fuzzy
11325 #| msgid "Ignore errors"
11326 msgid "Query error"
11327 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
11329 #: tbl_tracking.php:399
11330 #, fuzzy
11331 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
11332 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11333 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
11335 #: tbl_tracking.php:411
11336 msgid "Tracking statements"
11337 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
11339 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
11340 #, php-format
11341 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11342 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
11344 #: tbl_tracking.php:432
11345 #, fuzzy
11346 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11347 msgid "Delete tracking data row from report"
11348 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
11350 #: tbl_tracking.php:443
11351 #, fuzzy
11352 #| msgid "No databases"
11353 msgid "No data"
11354 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
11356 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
11357 msgid "Date"
11358 msgstr "Sanani"
11360 #: tbl_tracking.php:455
11361 msgid "Data definition statement"
11362 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
11364 #: tbl_tracking.php:512
11365 msgid "Data manipulation statement"
11366 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
11368 #: tbl_tracking.php:558
11369 msgid "SQL dump (file download)"
11370 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
11372 #: tbl_tracking.php:559
11373 msgid "SQL dump"
11374 msgstr "SQL damp"
11376 #: tbl_tracking.php:560
11377 msgid "This option will replace your table and contained data."
11378 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
11380 #: tbl_tracking.php:560
11381 msgid "SQL execution"
11382 msgstr "SQL bajaruvi"
11384 #: tbl_tracking.php:572
11385 #, php-format
11386 msgid "Export as %s"
11387 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
11389 #: tbl_tracking.php:612
11390 msgid "Show versions"
11391 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
11393 #: tbl_tracking.php:644
11394 msgid "Version"
11395 msgstr "Vеrsiya"
11397 #: tbl_tracking.php:692
11398 #, php-format
11399 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11400 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
11402 #: tbl_tracking.php:694
11403 msgid "Deactivate now"
11404 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
11406 #: tbl_tracking.php:705
11407 #, php-format
11408 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11409 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
11411 #: tbl_tracking.php:707
11412 msgid "Activate now"
11413 msgstr "Hozir faollashtirish"
11415 #: tbl_tracking.php:720
11416 #, php-format
11417 msgid "Create version %s of %s.%s"
11418 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
11420 #: tbl_tracking.php:724
11421 msgid "Track these data definition statements:"
11422 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
11424 #: tbl_tracking.php:732
11425 msgid "Track these data manipulation statements:"
11426 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
11428 #: tbl_tracking.php:740
11429 msgid "Create version"
11430 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
11432 #: themes.php:31
11433 #, php-format
11434 msgid ""
11435 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
11436 "directory %s."
11437 msgstr ""
11438 "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
11439 "mavjudligini tekshiring."
11441 #: themes.php:41
11442 msgid "Get more themes!"
11443 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
11445 #: transformation_overview.php:24
11446 msgid "Available MIME types"
11447 msgstr "Mavjud MIME turlari"
11449 #: transformation_overview.php:37
11450 msgid ""
11451 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11452 msgstr ""
11453 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
11454 "emas. "
11456 #: transformation_overview.php:42
11457 msgid "Available transformations"
11458 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
11460 #: transformation_overview.php:47
11461 #, fuzzy
11462 #| msgid "Description"
11463 msgctxt "for MIME transformation"
11464 msgid "Description"
11465 msgstr "Tavsifi"
11467 #: user_password.php:48
11468 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11469 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
11471 #: user_password.php:110
11472 msgid "The profile has been updated."
11473 msgstr "Profil yangilandi."
11475 #: view_create.php:141
11476 msgid "VIEW name"
11477 msgstr "Nom ko‘rinishi"
11479 #: view_operations.php:91
11480 msgid "Rename view to"
11481 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
11483 #~ msgid ""
11484 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
11485 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
11486 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
11487 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
11488 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
11489 #~ "everything is fine."
11490 #~ msgstr ""
11491 #~ "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
11492 #~ "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
11493 #~ "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling "
11494 #~ "va PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq "
11495 #~ "yoki nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
11496 #~ "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
11498 #, fuzzy
11499 #~| msgid "Procedures"
11500 #~ msgid "Dropping Procedure"
11501 #~ msgstr "Muolajalar"
11503 #~ msgid "Theme / Style"
11504 #~ msgstr "Mavzu / Uslub"
11506 #~ msgid "seconds"
11507 #~ msgstr "sekundiga"
11509 #~ msgid "Query results"
11510 #~ msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
11512 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
11513 #~ msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
11515 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
11516 #~ msgid "Reset"
11517 #~ msgstr "Bekor qilish"
11519 #~ msgid "Show processes"
11520 #~ msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
11522 #~ msgctxt "for Show status"
11523 #~ msgid "Reset"
11524 #~ msgstr "Tozalash"
11526 #~ msgid ""
11527 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
11528 #~ "of this MySQL server since its startup."
11529 #~ msgstr ""
11530 #~ "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
11531 #~ "statistikasi."
11533 #~ msgid ""
11534 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
11535 #~ "the server."
11536 #~ msgstr ""
11537 #~ "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
11538 #~ "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
11540 #~ msgid "Chart generated successfully."
11541 #~ msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
11543 #~ msgid ""
11544 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
11545 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
11546 #~ msgstr ""
11547 #~ "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
11548 #~ "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
11550 #~ msgid "Bar type"
11551 #~ msgstr "So‘rov turi"
11553 #~ msgid "Add a New User"
11554 #~ msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11556 #~ msgid "Create User"
11557 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
11559 #~ msgid "Add a new User"
11560 #~ msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11562 #~ msgid "Show table row links on left side"
11563 #~ msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
11565 #~ msgid "Delete the matches for the "
11566 #~ msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
11568 #~ msgid "Show left delete link"
11569 #~ msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
11571 #~ msgid "yes"
11572 #~ msgstr "to‘g‘ri"
11574 #~ msgid "no"
11575 #~ msgstr "yo‘q"
11577 #~ msgid "closed"
11578 #~ msgstr "Yopish"
11580 #~ msgid "to/from page"
11581 #~ msgstr "Sahifa"
11583 #~ msgid "Disable Statistics"
11584 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
11586 #~ msgid "Start"
11587 #~ msgstr "Boshlash"
11589 #~ msgid "Stop"
11590 #~ msgstr "To‘xtatish"
11592 #~ msgid "Display table filter"
11593 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
11595 #~ msgid ""
11596 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
11597 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
11598 #~ msgstr ""
11599 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
11600 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
11602 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
11603 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
11605 #~ msgid "Execute bookmarked query"
11606 #~ msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
11608 #~ msgid "No tables"
11609 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
11611 #~ msgid "SVG"
11612 #~ msgstr "CSV"
11614 #~ msgid ""
11615 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11616 #~ "enabled if your web server supports it"
11617 #~ msgstr ""
11618 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
11619 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
11621 #~ msgid ""
11622 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
11623 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
11624 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
11625 #~ "\\'b')."
11626 #~ msgstr ""
11627 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
11628 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
11629 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
11630 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
11632 #~ msgid ""
11633 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
11634 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
11635 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
11636 #~ msgstr ""
11637 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
11638 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
11639 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
11640 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
11642 #~ msgid "New table"
11643 #~ msgstr "Yangi jadval"
11645 #~ msgid "server name"
11646 #~ msgstr "server nomi"
11648 #~ msgid "database name"
11649 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
11651 #~ msgid "Edit PDF Pages"
11652 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
11654 #~ msgid "Data Dictionary Format"
11655 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
11657 #~ msgid "Signon login options"
11658 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
11660 #~ msgid "PMA database"
11661 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
11663 #~ msgid "Customization"
11664 #~ msgstr "Moslashlar"
11666 #~ msgid ""
11667 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
11668 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
11669 #~ msgstr ""
11670 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
11671 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
11672 #~ "sozlanishlari"
11674 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
11675 #~ msgstr ""
11676 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
11678 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
11679 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
11681 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
11682 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
11684 #~ msgid "remember template"
11685 #~ msgstr " shablonni yodda tutish"
11687 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
11688 #~ msgstr ""
11689 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
11691 #~ msgid "Add into comments"
11692 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
11694 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
11695 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
11697 #~ msgid "Export procedures"
11698 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
11700 #~ msgid "Export views"
11701 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
11703 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
11704 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
11706 #~ msgid "Actions"
11707 #~ msgstr "Amallar"
11709 #~ msgid "Interface"
11710 #~ msgstr "Interfeys"
11712 #~ msgid "Table removal"
11713 #~ msgstr "Jadval nomi"
11715 #~ msgid "BLOB Repository"
11716 #~ msgstr "BLOB ombori"
11718 #~ msgctxt "BLOB repository"
11719 #~ msgid "Enabled"
11720 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
11722 #~ msgid "Disable"
11723 #~ msgstr "Faolsizlantirish"
11725 #~ msgid "Damaged"
11726 #~ msgstr "Shikastlangan"
11728 #~ msgctxt "BLOB repository"
11729 #~ msgid "Repair"
11730 #~ msgstr "Tiklash"
11732 #~ msgctxt "BLOB repository"
11733 #~ msgid "Disabled"
11734 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
11736 #~ msgid ""
11737 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
11738 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
11739 #~ msgstr ""
11740 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
11741 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
11743 #~ msgid ""
11744 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
11745 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
11746 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
11747 #~ msgstr ""
11748 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
11749 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
11750 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
11751 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
11753 #~ msgid ""
11754 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
11755 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
11756 #~ "configuration."
11757 #~ msgstr ""
11758 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
11759 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
11760 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
11762 #~ msgid "Allow character set conversion"
11763 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
11765 #~ msgid "Default character set used for conversions"
11766 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
11768 #~ msgid "Default character set"
11769 #~ msgstr "Kodirovka"