Refresh .po files
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / sk.po
blobcb8583f85a09b7e932a424cbfdc8e04af0e4e853
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-06-26 07:33-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-06-03 14:53+0200\n"
8 "Last-Translator: Martin Lacina <martin@whistler.sk>\n"
9 "Language-Team: slovak <sk@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: sk\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:360 server_privileges.php:1583
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Zobraziť všetko"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2269
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:340 libraries/export/pdf.php:135
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:240
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Číslo stránky:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Cieľové okno prehliadača nemohlo byť aktualizované. Možno ste zatvorili "
38 "rodičovské okno, alebo prehliadač blokuje operácie medzi oknami z dôvodu "
39 "bezpečnostných nastavení."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2762
42 #: libraries/common.lib.php:2769 libraries/common.lib.php:2951
43 #: libraries/common.lib.php:2952 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Hľadať"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:368 db_operations.php:420
49 #: db_operations.php:530 db_operations.php:558 db_search.php:360
50 #: db_structure.php:528 enum_editor.php:63 js/messages.php:90
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/common.lib.php:1315
52 #: libraries/common.lib.php:2245 libraries/Config.class.php:1220
53 #: libraries/core.lib.php:557 libraries/db_routines.lib.php:789
54 #: libraries/db_routines.lib.php:921
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:354 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:653
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:172
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:406
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:518
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:607 libraries/tbl_properties.inc.php:777
67 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305 main.php:109 navigation.php:202
68 #: navigation.php:240 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
69 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
70 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
71 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
72 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
73 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1220 tbl_change.php:332
74 #: tbl_change.php:1024 tbl_change.php:1061 tbl_indexes.php:260
75 #: tbl_operations.php:280 tbl_operations.php:317 tbl_operations.php:519
76 #: tbl_operations.php:581 tbl_operations.php:763 tbl_select.php:291
77 #: tbl_structure.php:698 tbl_structure.php:734 tbl_tracking.php:425
78 #: tbl_tracking.php:563 view_create.php:181 view_operations.php:99
79 msgid "Go"
80 msgstr "Vykonaj"
82 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
83 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:313
84 msgid "Keyname"
85 msgstr "Kľúčový názov"
87 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
88 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
89 #: server_status.php:1030
90 msgid "Description"
91 msgstr "Popis"
93 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
94 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
95 msgid "Use this value"
96 msgstr "Použiť túto hodnotu"
98 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
99 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
100 msgid "No blob streaming server configured!"
101 msgstr "Nie je nastavený žiadny streamovacie server!"
103 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Chyba pri čítaní hlavičiek"
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť vzdialene URL"
111 #: changelog.php:32 license.php:28
112 #, php-format
113 msgid ""
114 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
115 "for more information."
116 msgstr ""
117 "Súbor %s nebol nájdený na tomto systéme, viac informácií nájdete na www."
118 "phpmyadmin.net."
120 #: db_create.php:58
121 #, php-format
122 msgid "Database %1$s has been created."
123 msgstr "Databáza %1$s bola vytvorená."
125 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:361
126 msgid "Database comment: "
127 msgstr "Komentár k databáze: "
129 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 tbl_operations.php:362
131 #: tbl_printview.php:127
132 msgid "Table comments"
133 msgstr "Komentár k tabuľke"
135 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/export/htmlword.php:248
136 #: libraries/export/latex.php:375 libraries/export/odt.php:302
137 #: libraries/export/texytext.php:227 libraries/Index.class.php:448
138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
140 #: libraries/tbl_properties.inc.php:274 tbl_change.php:310 tbl_chart.php:86
141 #: tbl_indexes.php:188 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
142 #: tbl_select.php:113 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
143 msgid "Column"
144 msgstr "Stĺpce"
146 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/db_events.inc.php:69
147 #: libraries/db_routines.lib.php:666 libraries/db_routines.lib.php:691
148 #: libraries/db_routines.lib.php:847 libraries/db_routines.lib.php:1216
149 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:249
150 #: libraries/export/latex.php:375 libraries/export/odt.php:305
151 #: libraries/export/texytext.php:228 libraries/Index.class.php:445
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
154 #: libraries/tbl_properties.inc.php:100 server_privileges.php:2151
155 #: tbl_change.php:289 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:140
156 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:114 tbl_structure.php:205
157 #: tbl_structure.php:795 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
158 msgid "Type"
159 msgstr "Typ"
161 #: db_datadict.php:169 libraries/export/htmlword.php:250
162 #: libraries/export/latex.php:375 libraries/export/odt.php:308
163 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/Index.class.php:451
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_change.php:325
167 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:269
168 #: tbl_tracking.php:320
169 msgid "Null"
170 msgstr "Nulový"
172 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:251
173 #: libraries/export/latex.php:375 libraries/export/odt.php:311
174 #: libraries/export/texytext.php:230
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
177 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 tbl_printview.php:143
178 #: tbl_structure.php:209 tbl_tracking.php:270
179 msgid "Default"
180 msgstr "Predvolené"
182 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:253
183 #: libraries/export/latex.php:377 libraries/export/odt.php:315
184 #: libraries/export/texytext.php:232
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
187 msgid "Links to"
188 msgstr "Linkovať na"
190 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
191 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
192 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:256
193 #: libraries/export/latex.php:380 libraries/export/odt.php:320
194 #: libraries/export/texytext.php:235
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
197 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129 tbl_printview.php:149
198 msgid "Comments"
199 msgstr "Komentáre"
201 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:109
202 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204 libraries/config.values.php:45
203 #: libraries/config.values.php:51 libraries/export/htmlword.php:326
204 #: libraries/export/latex.php:445 libraries/export/odt.php:376
205 #: libraries/export/texytext.php:305 libraries/Index.class.php:361
206 #: libraries/Index.class.php:388 libraries/Index.class.php:688
207 #: libraries/mult_submits.inc.php:287
208 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
209 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
210 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
211 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
212 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
213 #: server_privileges.php:2268 sql.php:257 sql.php:318 tbl_printview.php:226
214 #: tbl_structure.php:380 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
215 msgid "No"
216 msgstr "Nie"
218 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:108
219 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204 libraries/config.values.php:45
220 #: libraries/config.values.php:51 libraries/export/htmlword.php:326
221 #: libraries/export/latex.php:445 libraries/export/odt.php:376
222 #: libraries/export/texytext.php:305 libraries/Index.class.php:362
223 #: libraries/Index.class.php:387 libraries/Index.class.php:688
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:46 libraries/mult_submits.inc.php:78
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:87 libraries/mult_submits.inc.php:92
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/mult_submits.inc.php:102
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:286 libraries/mult_submits.inc.php:299
229 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
230 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
231 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
232 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
233 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
234 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:317
235 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:380
236 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
237 msgid "Yes"
238 msgstr "Áno"
240 #: db_datadict.php:314 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
241 msgid "Print"
242 msgstr "Vytlačiť"
244 #: db_export.php:30
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Zobraziť dump (schému) databázy"
248 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
249 #: export.php:371 navigation.php:329
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Neboli nájdené žiadne tabuľky v tejto datábaze."
253 #: db_export.php:44 db_search.php:342 server_export.php:26
254 msgid "Select All"
255 msgstr "Označiť všetko"
257 #: db_export.php:46 db_search.php:345 server_export.php:28
258 msgid "Unselect All"
259 msgstr "Odznačiť všetko"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "Meno databázy je prázdne!"
265 #: db_operations.php:271
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "Databáza %s bola premenovaná na %s"
270 #: db_operations.php:275
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "Databáza %s bola skopírovaná na %s"
275 #: db_operations.php:403
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Premenovať databázu na"
279 #: db_operations.php:408 server_status.php:799
280 msgid "Command"
281 msgstr "Príkaz"
283 #: db_operations.php:439
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Odstrániť databázu"
287 #: db_operations.php:451
288 #, php-format
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr "Databáza %s bola zmazaná."
292 #: db_operations.php:456
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Odstrániť databázu (DROP)"
296 #: db_operations.php:486
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Skopírovať databázu na"
300 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:548 tbl_tracking.php:418
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Iba štruktúru"
304 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:549 tbl_tracking.php:420
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Štruktúru a dáta"
308 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:550 tbl_tracking.php:419
309 msgid "Data only"
310 msgstr "Iba dáta"
312 #: db_operations.php:503
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "Vytvoriť databázu (CREATE DATABASE) pred kopírovaním"
316 #: db_operations.php:506 libraries/config/messages.inc.php:126
317 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
318 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:556
319 #, php-format
320 msgid "Add %s"
321 msgstr "Pridať %s"
323 #: db_operations.php:510 libraries/config/messages.inc.php:119
324 #: tbl_operations.php:314 tbl_operations.php:558
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Pridať hodnotu AUTO_INCREMENT"
328 #: db_operations.php:514 tbl_operations.php:565
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Pridať obmedzenia"
332 #: db_operations.php:527
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Prepnúť na skopírovanú databázu"
336 #: db_operations.php:551 libraries/build_html_for_db.lib.php:19
337 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/Index.class.php:450
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:107
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:720 server_collations.php:53
340 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:378 tbl_select.php:115
341 #: tbl_structure.php:206 tbl_structure.php:903 tbl_tracking.php:268
342 #: tbl_tracking.php:319
343 msgid "Collation"
344 msgstr "Zotriedenie"
346 #: db_operations.php:564
347 #, php-format
348 msgid ""
349 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
350 "click %shere%s."
351 msgstr ""
352 "Konfiguračná pamäť phpMyAdmina bola deaktivovaná. Ak chcete zistiť prečo, "
353 "kliknite %ssem%s."
355 #: db_operations.php:599
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Upraviť alebo exportovať relačnú schému"
359 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
360 #: libraries/config/messages.inc.php:497 libraries/db_structure.lib.php:37
361 #: libraries/display_triggers.inc.php:74 libraries/export/pdf.php:102
362 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:152
363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233 server_privileges.php:1745
364 #: server_privileges.php:1801 server_privileges.php:2065
365 #: server_synchronize.php:418 server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:643
366 msgid "Table"
367 msgstr "Tabuľka"
369 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
370 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
371 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:648 navigation.php:670
372 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:395 tbl_structure.php:501
373 #: tbl_structure.php:913
374 msgid "Rows"
375 msgstr "Riadkov"
377 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:189
378 msgid "Size"
379 msgstr "Veľkosť"
381 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:750
382 #: libraries/export/sql.php:1077
383 msgid "in use"
384 msgstr "práve sa používa"
386 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
387 #: libraries/export/sql.php:705
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
389 #: tbl_structure.php:945
390 msgid "Creation"
391 msgstr "Vytvorenie"
393 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
394 #: libraries/export/sql.php:710
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
396 #: tbl_structure.php:953
397 msgid "Last update"
398 msgstr "Posledná zmena"
400 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
401 #: libraries/export/sql.php:715
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
403 #: tbl_structure.php:961
404 msgid "Last check"
405 msgstr "Posledná kontrola"
407 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
408 #, php-format
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s tabuľka"
412 msgstr[1] "%s tabuľky"
413 msgstr[2] "%s tabuliek"
415 #: db_qbe.php:41
416 msgid "You have to choose at least one column to display"
417 msgstr "Zvolte prosím aspoň jeden stĺpec, ktorý chcete zobraziť"
419 #: db_qbe.php:186
420 msgid "Switch to"
421 msgstr "Prepnúť na"
423 #: db_qbe.php:186
424 msgid "visual builder"
425 msgstr "vizuálneho návrhára"
427 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:927
429 msgid "Sort"
430 msgstr "Triediť"
432 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:549 libraries/display_tbl.lib.php:888
434 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:275
435 #: tbl_select.php:278
436 msgid "Ascending"
437 msgstr "Vzostupne"
439 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/display_tbl.lib.php:885
441 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:276
442 #: tbl_select.php:279
443 msgid "Descending"
444 msgstr "Zostupne"
446 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:429
447 #: tbl_change.php:279 tbl_tracking.php:648
448 msgid "Show"
449 msgstr "Ukázať"
451 #: db_qbe.php:322
452 msgid "Criteria"
453 msgstr "Kritéria"
455 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
456 msgid "Ins"
457 msgstr "Vložiť"
459 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
460 msgid "And"
461 msgstr "A"
463 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
464 msgid "Del"
465 msgstr "Zmazať"
467 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
468 #: server_privileges.php:307 tbl_change.php:887 tbl_indexes.php:256
469 #: tbl_select.php:252
470 msgid "Or"
471 msgstr "alebo"
473 #: db_qbe.php:529
474 msgid "Modify"
475 msgstr "Zmeniť"
477 #: db_qbe.php:606
478 msgid "Add/Delete criteria rows"
479 msgstr "Pridať/Odobrať riadky s kritériami"
481 #: db_qbe.php:618
482 msgid "Add/Delete columns"
483 msgstr "Pridať/Odobrať stĺpce"
485 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
486 msgid "Update Query"
487 msgstr "Aktualizovať dopyt"
489 #: db_qbe.php:639
490 msgid "Use Tables"
491 msgstr "Použiť tabuľky"
493 #: db_qbe.php:662
494 #, php-format
495 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
496 msgstr "SQL dopyt v databáze <b>%s</b>:"
498 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1168
499 msgid "Submit Query"
500 msgstr "Odošli dopyt"
502 #: db_routines.php:152 import.php:453 libraries/display_tbl.lib.php:2272
503 #: libraries/Message.class.php:185 libraries/sql_query_form.lib.php:139
504 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
505 #: view_operations.php:60
506 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
507 msgstr "SQL dopyt bol úspešne vykonaný"
509 #: db_routines.php:155
510 #, php-format
511 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
512 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
513 msgstr[0] ""
514 msgstr[1] ""
515 msgstr[2] ""
517 #: db_routines.php:165
518 #, fuzzy, php-format
519 #| msgid "Allows executing stored routines."
520 msgid "Execution results of routine %s"
521 msgstr "Umožňuje spúšťať uložené procedúry."
523 #: db_routines.php:185 libraries/import.lib.php:153 sql.php:678
524 #: tbl_change.php:180 tbl_get_field.php:34
525 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
526 msgstr "MySQL vrátil prázdny výsledok (tj. nulový počet riadkov)."
528 #: db_routines.php:190 db_routines.php:295 db_routines.php:300
529 #: db_routines.php:324
530 #, php-format
531 msgid "The following query has failed: \"%s\""
532 msgstr ""
534 #: db_routines.php:191 db_routines.php:296 db_routines.php:301
535 #: db_routines.php:311 db_routines.php:325 libraries/common.lib.php:609
536 msgid "MySQL said: "
537 msgstr "MySQL hlási: "
539 #: db_routines.php:208 db_routines.php:240 db_routines.php:268
540 #: db_routines.php:407
541 #, fuzzy
542 #| msgid "Error in Processing Request"
543 msgid "Error in processing request"
544 msgstr "Chyba pri spracovanie požiadavku"
546 #: db_routines.php:209 db_routines.php:241 db_routines.php:269
547 #: db_routines.php:408
548 #, fuzzy, php-format
549 #| msgid "No tables found in database"
550 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
551 msgstr "V tejto databáze neboli nájdené žiadne tabuľky"
553 #: db_routines.php:230 db_routines.php:234
554 msgid "Execute routine"
555 msgstr ""
557 #: db_routines.php:259 db_routines.php:263
558 #, fuzzy, php-format
559 #| msgid "Export defaults"
560 msgid "Export of routine %s"
561 msgstr "Východzie nastavenia exportu"
563 #: db_routines.php:288 libraries/db_routines.lib.php:960
564 #, fuzzy, php-format
565 #| msgid "Invalid server index: %s"
566 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
567 msgstr "Chybný index servera: %s"
569 #: db_routines.php:309
570 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
571 msgstr ""
573 #: db_routines.php:310
574 msgid "The backed up query was:"
575 msgstr ""
577 #: db_routines.php:314
578 #, fuzzy, php-format
579 #| msgid "Column %s has been dropped"
580 msgid "Routine %1$s has been modified."
581 msgstr "Stĺpec %s bol odstránený"
583 #: db_routines.php:327
584 #, fuzzy, php-format
585 #| msgid "Table %1$s has been created."
586 msgid "Routine %1$s has been created."
587 msgstr "Tabuľka %1$s bola vytvorená."
589 #: db_routines.php:335
590 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
591 msgstr ""
593 #: db_routines.php:379
594 #, fuzzy
595 #| msgid "Create relation"
596 msgid "Create routine"
597 msgstr "Vytvoriť relaciu"
599 #: db_routines.php:383
600 #, fuzzy
601 #| msgid "Edit mode"
602 msgid "Edit routine"
603 msgstr "Režim úprav"
605 #: db_routines.php:434
606 msgid ""
607 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
608 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
609 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
610 msgstr ""
612 #: db_search.php:54 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
613 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
614 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
615 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
616 msgid "Access denied"
617 msgstr "Prístup zamietnutý"
619 #: db_search.php:66 db_search.php:309
620 msgid "at least one of the words"
621 msgstr "najmenej jedno zo slov"
623 #: db_search.php:67 db_search.php:310
624 msgid "all words"
625 msgstr "všetky slová"
627 #: db_search.php:68 db_search.php:311
628 msgid "the exact phrase"
629 msgstr "presný výraz"
631 #: db_search.php:69 db_search.php:312
632 msgid "as regular expression"
633 msgstr "ako regulárny výraz"
635 #: db_search.php:231
636 #, php-format
637 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
638 msgstr "Prehľadať výsledky na \"<i>%s</i>\" %s:"
640 #: db_search.php:249
641 #, php-format
642 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
643 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
644 msgstr[0] "%s výskyt v tabuľke <i>%s</i>"
645 msgstr[1] "%s výskyty v tabuľke <i>%s</i>"
646 msgstr[2] "%s výskytov v tabuľke <i>%s</i>"
648 #: db_search.php:256 libraries/common.lib.php:2764
649 #: libraries/common.lib.php:2949 libraries/common.lib.php:2950
650 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:599
651 msgid "Browse"
652 msgstr "Prechádzať"
654 #: db_search.php:261
655 #, php-format
656 msgid "Delete the matches for the %s table?"
657 msgstr "Odstrániť nájdené záznamy z tabuľky %s?"
659 #: db_search.php:261 libraries/display_tbl.lib.php:1323
660 #: libraries/display_tbl.lib.php:2351
661 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
662 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:234
663 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:269
664 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
665 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
666 #: setup/frames/index.inc.php:138 setup/frames/index.inc.php:229
667 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
668 msgid "Delete"
669 msgstr "Zmazať"
671 #: db_search.php:274
672 #, php-format
673 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
674 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
675 msgstr[0] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskyt"
676 msgstr[1] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskyty"
677 msgstr[2] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskytov"
679 #: db_search.php:297
680 msgid "Search in database"
681 msgstr "Hľadať v databáze"
683 #: db_search.php:300
684 #, fuzzy
685 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
686 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
687 msgstr ""
688 "Slovo(á) alebo hodnotu(y), ktoré chcete vyhľadať (nahradzujúci znak: \"%\"):"
690 #: db_search.php:305
691 msgid "Find:"
692 msgstr "Nájdi:"
694 #: db_search.php:309 db_search.php:310
695 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
696 msgstr "Slová sú rozdelené medzerou (\" \")."
698 #: db_search.php:323
699 #, fuzzy
700 #| msgid "Inside table(s):"
701 msgid "Inside tables:"
702 msgstr "V tabuľke(ách):"
704 #: db_search.php:353
705 msgid "Inside column:"
706 msgstr "V tabuľke:"
708 #: db_structure.php:60
709 msgid "No tables found in database"
710 msgstr "V tejto databáze neboli nájdené žiadne tabuľky"
712 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:688
713 #, php-format
714 msgid "Table %s has been emptied"
715 msgstr "Tabuľka %s bola vyprázdená"
717 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:705
718 #, php-format
719 msgid "View %s has been dropped"
720 msgstr "Pohľad %s bol odstránený"
722 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:705
723 #, php-format
724 msgid "Table %s has been dropped"
725 msgstr "Tabuľka %s bola odstránená"
727 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
728 msgid "Tracking is active."
729 msgstr "Sledovanie je aktívne."
731 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
732 msgid "Tracking is not active."
733 msgstr "Sledovanie nie je aktívne."
735 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:2235
736 #, php-format
737 msgid ""
738 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
739 "s."
740 msgstr ""
741 "Tento pohľad má aspoň toľko riadok. Podrobnosti nájdete v %sdokumentaci%s."
743 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:152
744 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:212
745 msgid "View"
746 msgstr "Pohľad"
748 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
749 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
750 #: server_replication.php:162 server_status.php:271
751 msgid "Replication"
752 msgstr "Replikácia"
754 #: db_structure.php:441
755 msgid "Sum"
756 msgstr "Celkom"
758 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:352
759 #, php-format
760 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
761 msgstr "Na tomto MySQL serveri je prednastaveným úložným systémom %s."
763 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
764 #: libraries/display_tbl.lib.php:2376 libraries/display_tbl.lib.php:2381
765 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:260
766 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:587
767 #: tbl_structure.php:596
768 msgid "With selected:"
769 msgstr "Výber:"
771 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2371
772 #: server_databases.php:262 server_privileges.php:583
773 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:590
774 msgid "Check All"
775 msgstr "Označiť všetko"
777 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2372
778 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:264
779 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:594
780 msgid "Uncheck All"
781 msgstr "Odznačiť všetko"
783 #: db_structure.php:488
784 msgid "Check tables having overhead"
785 msgstr "Zvoliť neoptimálne"
787 #: db_structure.php:496 libraries/common.lib.php:2962
788 #: libraries/common.lib.php:2963 libraries/config/messages.inc.php:164
789 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2389
790 #: libraries/display_tbl.lib.php:2527 libraries/server_links.inc.php:65
791 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:288
792 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
793 msgid "Export"
794 msgstr "Exportovať"
796 #: db_structure.php:498 db_structure.php:553
797 #: libraries/display_tbl.lib.php:2478 tbl_structure.php:628
798 #: tbl_structure.php:630
799 msgid "Print view"
800 msgstr "Náhľad k tlači"
802 #: db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:2958
803 #: libraries/common.lib.php:2959
804 msgid "Empty"
805 msgstr "Vyprázdniť"
807 #: db_structure.php:504 db_tracking.php:104 libraries/common.lib.php:2956
808 #: libraries/common.lib.php:2957 libraries/Index.class.php:490
809 #: server_databases.php:266 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:154
810 #: tbl_structure.php:603
811 msgid "Drop"
812 msgstr "Odstrániť"
814 #: db_structure.php:506 tbl_operations.php:604
815 msgid "Check table"
816 msgstr "Skontrolovať tabuľku"
818 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:653 tbl_structure.php:845
819 #: tbl_structure.php:847
820 msgid "Optimize table"
821 msgstr "Optimalizovať tabuľku"
823 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:640
824 msgid "Repair table"
825 msgstr "Opraviť tabuľku"
827 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:627
828 msgid "Analyze table"
829 msgstr "Analyzovať tabuľku"
831 #: db_structure.php:514
832 msgid "Add prefix to table"
833 msgstr "Pridať predponu k tabuľke"
835 #: db_structure.php:516 libraries/mult_submits.inc.php:251
836 msgid "Replace table prefix"
837 msgstr "Nahradiť predponu tabuľky"
839 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
840 msgid "Copy table with prefix"
841 msgstr "Skopírovať tabuľku s predponou"
843 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:383
844 msgid "Data Dictionary"
845 msgstr "Dátový slovník"
847 #: db_tracking.php:79
848 msgid "Tracked tables"
849 msgstr "Sledované tabuľky"
851 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:491
852 #: libraries/export/htmlword.php:90 libraries/export/latex.php:163
853 #: libraries/export/odt.php:121 libraries/export/pdf.php:102
854 #: libraries/export/sql.php:569 libraries/export/texytext.php:78
855 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:139
856 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
857 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
858 #: server_privileges.php:2059 server_status.php:798
859 #: server_synchronize.php:1190 server_synchronize.php:1194
860 #: tbl_tracking.php:642
861 msgid "Database"
862 msgstr "Databáza"
864 #: db_tracking.php:86
865 msgid "Last version"
866 msgstr "Posledná verzia"
868 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
869 msgid "Created"
870 msgstr "Vytvorené"
872 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
873 msgid "Updated"
874 msgstr "Aktualizované"
876 #: db_tracking.php:89 libraries/server_links.inc.php:51 server_status.php:801
877 #: sql.php:935 tbl_tracking.php:647
878 msgid "Status"
879 msgstr "Stav"
881 #: db_tracking.php:90 libraries/db_events.inc.php:68
882 #: libraries/db_routines.lib.php:1215 libraries/db_structure.lib.php:44
883 #: libraries/display_triggers.inc.php:76 libraries/Index.class.php:442
884 #: server_databases.php:191 server_privileges.php:1612
885 #: server_privileges.php:1805 server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:214
886 msgid "Action"
887 msgstr "Akcia"
889 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
890 msgid "Delete tracking data for this table"
891 msgstr "Odstrániť všetky informácie o sledovaní tejto tabuľky"
893 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
894 msgid "active"
895 msgstr "zapnuté"
897 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
898 msgid "not active"
899 msgstr "nie je zapnuté"
901 #: db_tracking.php:134
902 msgid "Versions"
903 msgstr "Verzia"
905 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
906 msgid "Tracking report"
907 msgstr "Informácie o monitorovanie"
909 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
910 msgid "Structure snapshot"
911 msgstr "Snímok štruktúry"
913 #: db_tracking.php:181
914 msgid "Untracked tables"
915 msgstr "Nesledované tabuľky"
917 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:664
918 #: tbl_structure.php:666
919 msgid "Track table"
920 msgstr "Sledovať tabuľku"
922 #: db_tracking.php:229
923 msgid "Database Log"
924 msgstr "Databázový log"
926 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:773
927 #, php-format
928 msgid "Values for the column \"%s\""
929 msgstr "Hodnoty pre pole \"%s\""
931 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:774
932 msgid "Enter each value in a separate field."
933 msgstr "Zadajte každú hodnotu do samostatného políčka."
935 #: enum_editor.php:57
936 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
937 msgstr "+ Začať nové vkladanie a pridať novú hodnotu"
939 #: enum_editor.php:67
940 msgid "Output"
941 msgstr "Výstup"
943 #: enum_editor.php:68
944 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
945 msgstr "Skopírujte spojené hodnoty do poľa \"Dĺžka/Hodnoty\""
947 #: export.php:73
948 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
949 msgstr "Vybraný typ exportu musí byť uložený do súboru!"
951 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
952 #, php-format
953 msgid "Insufficient space to save the file %s."
954 msgstr "Nedostatok miesta pre uloženie súboru %s."
956 #: export.php:307
957 #, php-format
958 msgid ""
959 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
960 msgstr ""
961 "Súbor %s už existuje na servery, zmente názov súboru alebo zvolte prepísanie "
962 "súboru."
964 #: export.php:311 export.php:315
965 #, php-format
966 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
967 msgstr "Web server nemá oprávenia na uloženie do súboru %s."
969 #: export.php:673
970 #, php-format
971 msgid "Dump has been saved to file %s."
972 msgstr "Výpis bol uložený do súboru %s."
974 #: import.php:58
975 #, php-format
976 msgid ""
977 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
978 "s for ways to workaround this limit."
979 msgstr ""
980 "Pravdepodobne ste sa pokúsili uploadnuť príliš veľký súbor. Prečítajte si "
981 "prosím %sdokumentáciu%s, ako sa dá toto obmedzenie obísť."
983 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
984 #: libraries/File.class.php:611
985 msgid "File could not be read"
986 msgstr "Súbor sa nedá prečítať"
988 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
989 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
990 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
991 #, php-format
992 msgid ""
993 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
994 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
995 msgstr ""
996 "Pokúsili ste sa načítať súbor s nepodporovanou kompresiou (%s). Buď nie je "
997 "zahrnutá podpora tejto kompresie alebo bola deaktivovaná v konfigurácii."
999 #: import.php:336
1000 msgid ""
1001 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1002 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1003 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1004 msgstr ""
1005 "Neboli prijaté žiadne dáta na import. Buď nebol odoslaný žiadny súbor alebo "
1006 "jeho veľkosť prekročila maximálnu veľkosť povolenú v PHP konfigurácii. Pozri "
1007 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1009 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
1010 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1011 msgstr ""
1012 "Nebolo možné načítať importovacie pluginy, skontrolujte prosím vašu "
1013 "inštaláciu!"
1015 #: import.php:396
1016 msgid "The bookmark has been deleted."
1017 msgstr "Záznam z obľúbených bol zmazaný."
1019 #: import.php:400
1020 msgid "Showing bookmark"
1021 msgstr "Zobrazujem obľúbený príkaz"
1023 #: import.php:402 sql.php:970
1024 #, php-format
1025 msgid "Bookmark %s created"
1026 msgstr "Príkaz %s bol zaradený medzi obľúbené"
1028 #: import.php:408 import.php:414
1029 #, php-format
1030 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1031 msgstr "Import bol úspešne ukončený, bolo vykonaných %d dopytov."
1033 #: import.php:423
1034 msgid ""
1035 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1036 "file and import will resume."
1037 msgstr ""
1038 "Časový limit behu skriptu vypršal. Ak chcete import súboru dokončiť, "
1039 "odošlite znova formulár a import bude pokračovať."
1041 #: import.php:425
1042 msgid ""
1043 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1044 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1045 msgstr ""
1046 "Avšak pri poslednom pokuse neboli prijaté žiadne dáta, čo obvykle znamená, "
1047 "že phpMyAdmin nebude schopný dokončiť tento import, pokiaľ nebude zvýšený "
1048 "časový limit behu skriptu v php."
1050 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:650
1051 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:123
1052 msgid "Back"
1053 msgstr "Späť"
1055 #: index.php:183
1056 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1057 msgstr "phpMyAdmin funguje lepšie s prehliadačmi podporujúcimi <b>rámy</b>."
1059 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
1060 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
1061 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
1062 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
1063 msgid "Click to select"
1064 msgstr "Kliknite pre vybranie"
1066 #: js/messages.php:26
1067 msgid "Click to unselect"
1068 msgstr "Kliknite pre zrušenie vyberu"
1070 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:214
1071 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1072 msgstr "Príkaz \"DROP DATABASE\" je zakázaný."
1074 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:312
1075 msgid "Do you really want to "
1076 msgstr "Skutočne chcete vykonať príkaz "
1078 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:297
1079 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1080 msgstr "Chystáte sa ZRUŠIŤ celú databázu!"
1082 #: js/messages.php:32
1083 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1084 msgstr "Chystáte sa ZRUŠIŤ celú tabuľku!"
1086 #: js/messages.php:33
1087 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1088 msgstr "Chystáte sa VYPRÁZDNIŤ celú tabuľku!"
1090 #: js/messages.php:35
1091 msgid "Deleting tracking data"
1092 msgstr "Odstraňujem sledovacie dáta"
1094 #: js/messages.php:36
1095 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1096 msgstr "Odstraňujem primárny kľúč/index"
1098 #: js/messages.php:37
1099 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1100 msgstr ""
1101 "Táto operácia môže trvať veľmi dlho. Chcete ju aj napriek tomu vykonať?"
1103 #: js/messages.php:40
1104 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1105 msgstr "Chystáte sa vypnúť skladisko BLOBov!"
1107 #: js/messages.php:41
1108 #, php-format
1109 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1110 msgstr "Chcete vypnúť všetky odkazy do skladiska BLOBov v databáze %s?"
1112 #: js/messages.php:44
1113 msgid "Missing value in the form!"
1114 msgstr "Chýbajúca položka vo formulári!"
1116 #: js/messages.php:45
1117 msgid "This is not a number!"
1118 msgstr "Toto nie je číslo!"
1120 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1121 #: js/messages.php:49
1122 #, fuzzy
1123 #| msgid "Total"
1124 msgid "Total count"
1125 msgstr "Celkom"
1127 #: js/messages.php:52
1128 msgid "The host name is empty!"
1129 msgstr "Názov hostiteľa je prázdny!"
1131 #: js/messages.php:53
1132 msgid "The user name is empty!"
1133 msgstr "Meno používateľa je prázdne!"
1135 #: js/messages.php:54 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1136 msgid "The password is empty!"
1137 msgstr "Heslo je prázdne!"
1139 #: js/messages.php:55 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1140 msgid "The passwords aren't the same!"
1141 msgstr "Heslá sa nezhodujú!"
1143 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
1144 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2302
1145 msgid "Add user"
1146 msgstr "Pridať používateľa"
1148 #: js/messages.php:57
1149 msgid "Reloading Privileges"
1150 msgstr "Načítavam oprávnenia"
1152 #: js/messages.php:58
1153 msgid "Removing Selected Users"
1154 msgstr "Odstránenie vybraných používateľov"
1156 #: js/messages.php:59 libraries/tbl_properties.inc.php:772
1157 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1158 msgid "Close"
1159 msgstr "Zavrieť"
1161 #: js/messages.php:62 js/messages.php:132 libraries/common.lib.php:594
1162 #: libraries/common.lib.php:1144 libraries/common.lib.php:2960
1163 #: libraries/common.lib.php:2961 libraries/config/messages.inc.php:471
1164 #: libraries/display_tbl.lib.php:1287 libraries/import.lib.php:1150
1165 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/Index.class.php:468
1166 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164 setup/frames/index.inc.php:137
1167 msgid "Edit"
1168 msgstr "Upraviť"
1170 #: js/messages.php:64 server_status.php:420
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "Server Choice"
1173 msgid "Live traffic chart"
1174 msgstr "Voľba serveru"
1176 #: js/messages.php:65 server_status.php:423
1177 msgid "Live conn./process chart"
1178 msgstr ""
1180 #: js/messages.php:66 server_status.php:445
1181 #, fuzzy
1182 #| msgid "Show query chart"
1183 msgid "Live query chart"
1184 msgstr "Zobraziť graf dopytov"
1186 #: js/messages.php:68
1187 msgid "Static data"
1188 msgstr ""
1190 #. l10n: Total number of queries
1191 #: js/messages.php:70 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1192 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:219
1193 #: server_status.php:701 server_status.php:762 tbl_printview.php:348
1194 #: tbl_structure.php:832
1195 msgid "Total"
1196 msgstr "Celkom"
1198 #. l10n: Other, small valued, queries
1199 #: js/messages.php:72 server_status.php:602
1200 msgid "Other"
1201 msgstr ""
1203 #. l10n: Thousands separator
1204 #: js/messages.php:74 libraries/common.lib.php:1374
1205 msgid ","
1206 msgstr "&nbsp;"
1208 #. l10n: Decimal separator
1209 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1376
1210 msgid "."
1211 msgstr ","
1213 #: js/messages.php:78
1214 msgid "KiB sent since last refresh"
1215 msgstr ""
1217 #: js/messages.php:79
1218 msgid "KiB received since last refresh"
1219 msgstr ""
1221 #: js/messages.php:80
1222 #, fuzzy
1223 #| msgid "Server Choice"
1224 msgid "Server traffic (in KiB)"
1225 msgstr "Voľba serveru"
1227 #: js/messages.php:81
1228 msgid "Connections since last refresh"
1229 msgstr ""
1231 #: js/messages.php:82 server_status.php:794
1232 msgid "Processes"
1233 msgstr "Procesy"
1235 #: js/messages.php:83
1236 #, fuzzy
1237 #| msgid "Connections"
1238 msgid "Connections / Processes"
1239 msgstr "Spojenia"
1241 #: js/messages.php:84
1242 msgid "Issued queries since last refresh"
1243 msgstr ""
1245 #: js/messages.php:85
1246 #, fuzzy
1247 #| msgid "SQL queries"
1248 msgid "Issued queries"
1249 msgstr "SQL dopyty"
1251 #: js/messages.php:87 server_status.php:402
1252 msgid "Query statistics"
1253 msgstr "Štatistika dopytov"
1255 #: js/messages.php:91 libraries/tbl_properties.inc.php:777 pmd_general.php:388
1256 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1257 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1258 msgid "Cancel"
1259 msgstr "Zrušiť"
1261 #: js/messages.php:94
1262 msgid "Loading"
1263 msgstr "Načítanie"
1265 #: js/messages.php:95
1266 msgid "Processing Request"
1267 msgstr "Prebieha spracovanie požiadavka"
1269 #: js/messages.php:96 libraries/db_events.inc.php:39
1270 #: libraries/display_triggers.inc.php:46 libraries/import/ods.php:80
1271 msgid "Error in Processing Request"
1272 msgstr "Chyba pri spracovanie požiadavku"
1274 #: js/messages.php:97
1275 msgid "Dropping Column"
1276 msgstr "Odstraňujem stĺpce"
1278 #: js/messages.php:98
1279 msgid "Adding Primary Key"
1280 msgstr "Pridavam primarny kľúč"
1282 #: js/messages.php:99 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1283 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1284 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1285 msgid "OK"
1286 msgstr "OK"
1288 #: js/messages.php:102
1289 msgid "Renaming Databases"
1290 msgstr "Premenovávam databázy"
1292 #: js/messages.php:103
1293 msgid "Reload Database"
1294 msgstr "Znovu načítať databázu"
1296 #: js/messages.php:104
1297 msgid "Copying Database"
1298 msgstr "Kopírujem databázu"
1300 #: js/messages.php:105
1301 msgid "Changing Charset"
1302 msgstr "Mením znakovú sadu"
1304 #: js/messages.php:106
1305 msgid "Table must have at least one column"
1306 msgstr "Tabuľka musí obsahovať aspoň jeden stĺpec"
1308 #: js/messages.php:107
1309 msgid "Create Table"
1310 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
1312 #: js/messages.php:112
1313 msgid "Insert Table"
1314 msgstr "Pridať tabuľku"
1316 #: js/messages.php:115
1317 msgid "Searching"
1318 msgstr "Vyhľadávam"
1320 #: js/messages.php:116
1321 msgid "Hide search results"
1322 msgstr "Skryť výsledky vyhľadávania"
1324 #: js/messages.php:117
1325 msgid "Show search results"
1326 msgstr "Zobraziť výsledky vyhľadávania"
1328 #: js/messages.php:118
1329 msgid "Browsing"
1330 msgstr "Prechádzať"
1332 #: js/messages.php:119
1333 msgid "Deleting"
1334 msgstr "Odstraňujem"
1336 #: js/messages.php:122
1337 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1338 msgstr ""
1340 #: js/messages.php:123
1341 #, fuzzy
1342 #| msgid "Missing value in the form!"
1343 msgid "Value too long in the form!"
1344 msgstr "Chýbajúca položka vo formulári!"
1346 #: js/messages.php:126
1347 msgid ""
1348 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1349 msgstr ""
1350 "Poznámka: Ak súbor obsahuje viac tabuliek, tieto budú spojené do jednej"
1352 #: js/messages.php:129
1353 msgid "Hide query box"
1354 msgstr "Skryť vyhľadávacie pole"
1356 #: js/messages.php:130
1357 msgid "Show query box"
1358 msgstr "Zobrazit vyhľadávacie pole"
1360 #: js/messages.php:131
1361 msgid "Inline Edit"
1362 msgstr "Tu upraviť"
1364 #: js/messages.php:133 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:313
1366 #: libraries/tbl_properties.inc.php:766 setup/frames/config.inc.php:39
1367 #: setup/frames/index.inc.php:227 tbl_change.php:976
1368 #: tbl_gis_visualization.php:222 tbl_indexes.php:253 tbl_relation.php:563
1369 msgid "Save"
1370 msgstr "Uložiť"
1372 #: js/messages.php:134 libraries/display_tbl.lib.php:637 pmd_general.php:158
1373 #: tbl_change.php:316 tbl_change.php:322
1374 msgid "Hide"
1375 msgstr "Skryť"
1377 #: js/messages.php:135 tbl_row_action.php:28
1378 msgid "No rows selected"
1379 msgstr "Nebol vybraný žiadny riadok"
1381 #: js/messages.php:136 libraries/display_tbl.lib.php:2384 querywindow.php:114
1382 #: querywindow.php:118 querywindow.php:121 tbl_structure.php:152
1383 #: tbl_structure.php:602
1384 msgid "Change"
1385 msgstr "Zmeniť"
1387 #: js/messages.php:139
1388 msgid "Hide search criteria"
1389 msgstr "Skryť parametre vyhľadávania"
1391 #: js/messages.php:140
1392 msgid "Show search criteria"
1393 msgstr "Zobraziť parametre vyhľadávania"
1395 #: js/messages.php:143 tbl_change.php:304 tbl_indexes.php:203
1396 #: tbl_indexes.php:230
1397 msgid "Ignore"
1398 msgstr "Ignorovať"
1400 #: js/messages.php:146
1401 msgid "Select referenced key"
1402 msgstr "Zvoliť odkazovaný kľúč"
1404 #: js/messages.php:147
1405 msgid "Select Foreign Key"
1406 msgstr "Zvoliť cudzí kľúč"
1408 #: js/messages.php:148
1409 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1410 msgstr "Zoľte, prosím, primárny alebo unikátny kľúč"
1412 #: js/messages.php:149 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1413 msgid "Choose column to display"
1414 msgstr "Zvoľte, ktoré polia zobraziť"
1416 #: js/messages.php:150
1417 msgid ""
1418 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1419 "save them.Do you want to continue?"
1420 msgstr ""
1421 "Neuložili ste zmeny v schéme. Ak ich neuložíte, tieto zmeny budú stratené. "
1422 "Chcete pokračovať?"
1424 #: js/messages.php:153
1425 msgid "Add an option for column "
1426 msgstr "Pridať voľbu pre stĺpec "
1428 #: js/messages.php:156
1429 msgid "Generate password"
1430 msgstr "Vytvoriť heslo"
1432 #: js/messages.php:157 libraries/replication_gui.lib.php:365
1433 msgid "Generate"
1434 msgstr "Vytvoriť"
1436 #: js/messages.php:158
1437 msgid "Change Password"
1438 msgstr "Zmeniť heslo"
1440 #: js/messages.php:161 tbl_structure.php:497
1441 msgid "More"
1442 msgstr "Viac"
1444 #: js/messages.php:164 setup/lib/index.lib.php:158
1445 #, php-format
1446 msgid ""
1447 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1448 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1449 msgstr ""
1450 "Je dostupná novšia verzia phpMyAdmina, mali by ste zvážiť aktualizáviu. "
1451 "Najnovšia verzia je %s a bola vydaná %s."
1453 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1454 #: js/messages.php:166
1455 msgid ", latest stable version:"
1456 msgstr ", posledná stabilná verzia:"
1458 #: js/messages.php:167
1459 msgid "up to date"
1460 msgstr "aktuálne"
1462 #. l10n: Display text for calendar close link
1463 #: js/messages.php:185
1464 msgid "Done"
1465 msgstr "Hotovo"
1467 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1468 #: js/messages.php:187
1469 msgid "Prev"
1470 msgstr "Predchádzajúci"
1472 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1473 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:2308
1474 #: libraries/common.lib.php:2311 libraries/display_tbl.lib.php:372
1475 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1476 #: tbl_structure.php:937
1477 msgid "Next"
1478 msgstr "Ďalší"
1480 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1481 #: js/messages.php:191
1482 msgid "Today"
1483 msgstr "Dnes"
1485 #: js/messages.php:194
1486 msgid "January"
1487 msgstr "Január"
1489 #: js/messages.php:195
1490 msgid "February"
1491 msgstr "Február"
1493 #: js/messages.php:196
1494 msgid "March"
1495 msgstr "Marec"
1497 #: js/messages.php:197
1498 msgid "April"
1499 msgstr "Apríl"
1501 #: js/messages.php:198
1502 msgid "May"
1503 msgstr "Máj"
1505 #: js/messages.php:199
1506 msgid "June"
1507 msgstr "Jún"
1509 #: js/messages.php:200
1510 msgid "July"
1511 msgstr "Júl"
1513 #: js/messages.php:201
1514 msgid "August"
1515 msgstr "August"
1517 #: js/messages.php:202
1518 msgid "September"
1519 msgstr "September"
1521 #: js/messages.php:203
1522 msgid "October"
1523 msgstr "Október"
1525 #: js/messages.php:204
1526 msgid "November"
1527 msgstr "November"
1529 #: js/messages.php:205
1530 msgid "December"
1531 msgstr "December"
1533 #. l10n: Short month name
1534 #: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1511
1535 msgid "Jan"
1536 msgstr "Jan"
1538 #. l10n: Short month name
1539 #: js/messages.php:211 libraries/common.lib.php:1513
1540 msgid "Feb"
1541 msgstr "Feb"
1543 #. l10n: Short month name
1544 #: js/messages.php:213 libraries/common.lib.php:1515
1545 msgid "Mar"
1546 msgstr "Mar"
1548 #. l10n: Short month name
1549 #: js/messages.php:215 libraries/common.lib.php:1517
1550 msgid "Apr"
1551 msgstr "Apr"
1553 #. l10n: Short month name
1554 #: js/messages.php:217 libraries/common.lib.php:1519
1555 msgctxt "Short month name"
1556 msgid "May"
1557 msgstr "Máj"
1559 #. l10n: Short month name
1560 #: js/messages.php:219 libraries/common.lib.php:1521
1561 msgid "Jun"
1562 msgstr "Jún"
1564 #. l10n: Short month name
1565 #: js/messages.php:221 libraries/common.lib.php:1523
1566 msgid "Jul"
1567 msgstr "Júl"
1569 #. l10n: Short month name
1570 #: js/messages.php:223 libraries/common.lib.php:1525
1571 msgid "Aug"
1572 msgstr "Aug"
1574 #. l10n: Short month name
1575 #: js/messages.php:225 libraries/common.lib.php:1527
1576 msgid "Sep"
1577 msgstr "Sep"
1579 #. l10n: Short month name
1580 #: js/messages.php:227 libraries/common.lib.php:1529
1581 msgid "Oct"
1582 msgstr "Okt"
1584 #. l10n: Short month name
1585 #: js/messages.php:229 libraries/common.lib.php:1531
1586 msgid "Nov"
1587 msgstr "Nov"
1589 #. l10n: Short month name
1590 #: js/messages.php:231 libraries/common.lib.php:1533
1591 msgid "Dec"
1592 msgstr "Dec"
1594 #: js/messages.php:234
1595 msgid "Sunday"
1596 msgstr "Nedeľa"
1598 #: js/messages.php:235
1599 msgid "Monday"
1600 msgstr "Pondelok"
1602 #: js/messages.php:236
1603 msgid "Tuesday"
1604 msgstr "Utorok"
1606 #: js/messages.php:237
1607 msgid "Wednesday"
1608 msgstr "Streda"
1610 #: js/messages.php:238
1611 msgid "Thursday"
1612 msgstr "Štvrtok"
1614 #: js/messages.php:239
1615 msgid "Friday"
1616 msgstr "Piatok"
1618 #: js/messages.php:240
1619 msgid "Saturday"
1620 msgstr "Sobota"
1622 #. l10n: Short week day name
1623 #: js/messages.php:244 libraries/common.lib.php:1536
1624 msgid "Sun"
1625 msgstr "Ne"
1627 #. l10n: Short week day name
1628 #: js/messages.php:246 libraries/common.lib.php:1538
1629 msgid "Mon"
1630 msgstr "Po"
1632 #. l10n: Short week day name
1633 #: js/messages.php:248 libraries/common.lib.php:1540
1634 msgid "Tue"
1635 msgstr "Út"
1637 #. l10n: Short week day name
1638 #: js/messages.php:250 libraries/common.lib.php:1542
1639 msgid "Wed"
1640 msgstr "St"
1642 #. l10n: Short week day name
1643 #: js/messages.php:252 libraries/common.lib.php:1544
1644 msgid "Thu"
1645 msgstr "Št"
1647 #. l10n: Short week day name
1648 #: js/messages.php:254 libraries/common.lib.php:1546
1649 msgid "Fri"
1650 msgstr "Pi"
1652 #. l10n: Short week day name
1653 #: js/messages.php:256 libraries/common.lib.php:1548
1654 msgid "Sat"
1655 msgstr "So"
1657 #. l10n: Minimal week day name
1658 #: js/messages.php:260
1659 msgid "Su"
1660 msgstr "Ne"
1662 #. l10n: Minimal week day name
1663 #: js/messages.php:262
1664 msgid "Mo"
1665 msgstr "Po"
1667 #. l10n: Minimal week day name
1668 #: js/messages.php:264
1669 msgid "Tu"
1670 msgstr "Ut"
1672 #. l10n: Minimal week day name
1673 #: js/messages.php:266
1674 msgid "We"
1675 msgstr "St"
1677 #. l10n: Minimal week day name
1678 #: js/messages.php:268
1679 msgid "Th"
1680 msgstr "Št"
1682 #. l10n: Minimal week day name
1683 #: js/messages.php:270
1684 msgid "Fr"
1685 msgstr "Pi"
1687 #. l10n: Minimal week day name
1688 #: js/messages.php:272
1689 msgid "Sa"
1690 msgstr "So"
1692 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1693 #: js/messages.php:274
1694 msgid "Wk"
1695 msgstr "týž"
1697 #: js/messages.php:276
1698 msgid "Hour"
1699 msgstr "Hodiny"
1701 #: js/messages.php:277
1702 msgid "Minute"
1703 msgstr "Minúty"
1705 #: js/messages.php:278
1706 msgid "Second"
1707 msgstr "Sekundy"
1709 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1710 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1711 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť: chybné nastavenia."
1713 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1714 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:200 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1715 #, php-format
1716 msgid "Welcome to %s"
1717 msgstr "Vitajte v %s"
1719 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1720 #, php-format
1721 msgid ""
1722 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1723 "1$ssetup script%2$s to create one."
1724 msgstr ""
1725 "Pravdepodobná príčina je, že neexistuje konfiguračný súbor. Na jeho "
1726 "vytvorenie môžete použiť %1$skonfiguračný skript%2$s."
1728 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1729 msgid ""
1730 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1731 "connection. You should check the host, username and password in your "
1732 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1733 "the administrator of the MySQL server."
1734 msgstr ""
1735 "phpMyAdmin sa pokúsil pripojiť k MySQL serveru ale ten spojenie odmietol. "
1736 "Skontrolujte prosím meno serveru, používateľské meno a heslo v súbore config."
1737 "inc.php a s tým, ktoré ste dostali o administrátora MySQL servera."
1739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:225
1740 msgid "Log in"
1741 msgstr "Login"
1743 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
1744 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1745 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1746 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1747 msgid "phpMyAdmin documentation"
1748 msgstr "phpMyAdmin Dokumentácia"
1750 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:239
1751 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:240
1752 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1753 msgstr "Možete zadať medzerou oddelený hostname/IP adresu a port."
1755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:239
1756 msgid "Server:"
1757 msgstr "Server:"
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1760 msgid "Username:"
1761 msgstr "Používateľ:"
1763 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1764 msgid "Password:"
1765 msgstr "Heslo:"
1767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:255
1768 msgid "Server Choice"
1769 msgstr "Voľba serveru"
1771 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:301 libraries/header.inc.php:86
1772 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1773 msgstr "Cookies musia byť povolené, pokiaľ chcete pokračovať."
1775 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1776 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
1777 msgid ""
1778 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1779 msgstr ""
1780 "Prihlásenie bez hesla je zakázané v konfigurácií (pozri AllowNoPassword)"
1782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1783 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
1784 #, php-format
1785 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1786 msgstr "Boli ste neaktívni viac ako %s sekúnd, prihláste sa prosím znovu"
1788 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1790 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:244
1791 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1792 msgstr "Nedá sa prihlásiť k MySQL serveru"
1794 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1795 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1796 msgstr "Zlé používateľské meno alebo heslo. Prístup zamietnutý."
1798 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
1799 #, fuzzy
1800 #| msgid "Config authentication"
1801 msgid "Can not find signon authentication script:"
1802 msgstr "Overenie konfigurácie"
1804 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1805 #, php-format
1806 msgid "File %s does not contain any key id"
1807 msgstr "Súbor %s neobsahuje ID kľúč"
1809 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1810 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1811 msgid "Hardware authentication failed"
1812 msgstr "Hardwarové prihlasovanie zlyhalo"
1814 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1815 msgid "No valid authentication key plugged"
1816 msgstr "Nie je pripojený žiadny prihlasovací kľúč"
1818 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1819 msgid "Authenticating..."
1820 msgstr "Prihlasujem..."
1822 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1823 msgid "PBMS error"
1824 msgstr "Chyba PBMS"
1826 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1827 msgid "PBMS connection failed:"
1828 msgstr "Pripojenie k PBMS zlyhalo:"
1830 #: libraries/blobstreaming.lib.php:308 libraries/blobstreaming.lib.php:314
1831 #: libraries/common.lib.php:561 libraries/core.lib.php:232
1832 #: libraries/import.lib.php:136 libraries/Message.class.php:205
1833 #: tbl_change.php:883 tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:287
1834 #: view_operations.php:60
1835 msgid "Error"
1836 msgstr "Chyba"
1838 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1839 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1840 msgstr "Získavanie informácii o BLOBe z PBMS zlyhalo:"
1842 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1843 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1844 msgstr "Získavanie Content-Type BLOBu zlyhalo"
1846 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1847 msgid "View image"
1848 msgstr "Zobraziť obrázok"
1850 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1851 msgid "Play audio"
1852 msgstr "Prehrať zvuk"
1854 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1855 msgid "View video"
1856 msgstr "Prehrať video"
1858 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1859 msgid "Download file"
1860 msgstr "Stiahnuť súbor"
1862 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1863 #, php-format
1864 msgid "Could not open file: %s"
1865 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor: %s"
1867 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1868 msgid "shared"
1869 msgstr "zdieľaný"
1871 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1872 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
1873 #: server_status.php:273
1874 msgid "Tables"
1875 msgstr "Tabuľky"
1877 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:304
1878 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:371
1879 #: libraries/config/setup.forms.php:376
1880 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204
1881 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
1882 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
1883 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:276
1884 #: libraries/export/latex.php:216 libraries/export/sql.php:1058
1885 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1886 #: tbl_structure.php:801
1887 msgid "Data"
1888 msgstr "Dáta"
1890 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:40 libraries/Index.class.php:435
1891 #: tbl_tracking.php:309
1892 msgid "Indexes"
1893 msgstr "Indexy"
1895 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1896 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:818
1897 msgid "Overhead"
1898 msgstr "Naviac"
1900 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1901 msgid "Jump to database"
1902 msgstr "Prejsť do databázy"
1904 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1905 msgid "Not replicated"
1906 msgstr "Nie je replikované"
1908 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1909 msgid "Replicated"
1910 msgstr "Replikované"
1912 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1913 #, php-format
1914 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1915 msgstr "Skontrolovať oprávnenia pre databázu &quot;%s&quot;."
1917 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1918 msgid "Check Privileges"
1919 msgstr "Skontrolovať oprávnenia"
1921 #: libraries/common.inc.php:587
1922 #, fuzzy
1923 msgid "Failed to read configuration file"
1924 msgstr "Slave replikácia"
1926 #: libraries/common.inc.php:588
1927 msgid ""
1928 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
1929 "shown below."
1930 msgstr ""
1932 #: libraries/common.inc.php:595
1933 #, php-format
1934 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1935 msgstr "Nepodarilo sa načítať prednastavenú konfiguráciu zo súboru: \"%1$s\""
1937 #: libraries/common.inc.php:600
1938 msgid ""
1939 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1940 "configuration file!"
1941 msgstr ""
1942 "Direktíva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MUSÍ byť nastavená v konfiguračnom "
1943 "súbore!"
1945 #: libraries/common.inc.php:630
1946 #, php-format
1947 msgid "Invalid server index: %s"
1948 msgstr "Chybný index servera: %s"
1950 #: libraries/common.inc.php:637
1951 #, php-format
1952 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1953 msgstr "Chybné meno servera %1$s. Prosím, skontrolujte konfiguráciu."
1955 #: libraries/common.inc.php:646 libraries/config/messages.inc.php:495
1956 #: libraries/header.inc.php:129 main.php:161 server_synchronize.php:1170
1957 msgid "Server"
1958 msgstr "Server"
1960 #: libraries/common.inc.php:825
1961 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1962 msgstr "V konfigurácii je nastavená nesprávna autentifikačná metóda:"
1964 #: libraries/common.inc.php:928
1965 #, php-format
1966 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1967 msgstr "Mali by ste aktualizovať %s na verziu %s alebo vyššiu."
1969 #: libraries/common.lib.php:134
1970 #, php-format
1971 msgid "Max: %s%s"
1972 msgstr "Maximálna veľkosť: %s%s"
1974 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1975 #: libraries/common.lib.php:386
1976 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1977 msgid "en"
1978 msgstr "en"
1980 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1981 #: libraries/common.lib.php:390
1982 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1983 msgid "en"
1984 msgstr "en"
1986 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1987 #: libraries/common.lib.php:394
1988 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1989 msgid "en"
1990 msgstr "en"
1992 #: libraries/common.lib.php:407 libraries/common.lib.php:409
1993 #: libraries/common.lib.php:411 libraries/common.lib.php:426
1994 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1995 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1996 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1997 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1998 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1999 #: main.php:212 server_variables.php:114
2000 msgid "Documentation"
2001 msgstr "Dokumentácia"
2003 #: libraries/common.lib.php:573 libraries/header_printview.inc.php:60
2004 #: server_status.php:260 server_status.php:803
2005 msgid "SQL query"
2006 msgstr "SQL dopyt"
2008 #: libraries/common.lib.php:1078
2009 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2010 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k SQL validátoru!"
2012 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:472
2013 msgid "Explain SQL"
2014 msgstr "Vysvetliť SQL"
2016 #: libraries/common.lib.php:1123
2017 msgid "Skip Explain SQL"
2018 msgstr "Preskočiť vysvetlenie SQL"
2020 #: libraries/common.lib.php:1157
2021 msgid "Without PHP Code"
2022 msgstr "Bez PHP kódu"
2024 #: libraries/common.lib.php:1160 libraries/config/messages.inc.php:474
2025 msgid "Create PHP Code"
2026 msgstr "Vytvoriť PHP kód"
2028 #: libraries/common.lib.php:1178 libraries/config/messages.inc.php:473
2029 #: server_status.php:410 server_status.php:436 server_status.php:457
2030 msgid "Refresh"
2031 msgstr "Obnoviť"
2033 #: libraries/common.lib.php:1187
2034 msgid "Skip Validate SQL"
2035 msgstr "Bez kontroly SQL"
2037 #: libraries/common.lib.php:1190 libraries/config/messages.inc.php:476
2038 msgid "Validate SQL"
2039 msgstr "Skontrolovať SQL"
2041 #: libraries/common.lib.php:1245
2042 msgid "Inline edit of this query"
2043 msgstr "Upraviť dopyt na tejto stránke"
2045 #: libraries/common.lib.php:1247
2046 msgid "Inline"
2047 msgstr "Upraviť tu"
2049 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:931
2050 msgid "Profiling"
2051 msgstr "Profilovanie"
2053 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2054 #: libraries/common.lib.php:1334
2055 msgid "B"
2056 msgstr "B"
2058 #: libraries/common.lib.php:1334
2059 msgid "KiB"
2060 msgstr "KiB"
2062 #: libraries/common.lib.php:1334
2063 msgid "MiB"
2064 msgstr "MiB"
2066 #: libraries/common.lib.php:1334
2067 msgid "GiB"
2068 msgstr "GiB"
2070 #: libraries/common.lib.php:1334
2071 msgid "TiB"
2072 msgstr "TiB"
2074 #: libraries/common.lib.php:1334
2075 msgid "PiB"
2076 msgstr "PiB"
2078 #: libraries/common.lib.php:1334
2079 msgid "EiB"
2080 msgstr "EiB"
2082 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2083 #: libraries/common.lib.php:1552
2084 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2085 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2086 msgstr "%a %d.%B %Y, %H:%M"
2088 #: libraries/common.lib.php:1867
2089 #, php-format
2090 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2091 msgstr "%s dní, %s hodín, %s minút a %s sekúnd"
2093 #: libraries/common.lib.php:2278 libraries/common.lib.php:2281
2094 #: libraries/display_tbl.lib.php:307
2095 msgid "Begin"
2096 msgstr "Začiatok"
2098 #: libraries/common.lib.php:2279 libraries/common.lib.php:2282
2099 #: libraries/display_tbl.lib.php:308 server_binlog.php:154
2100 #: server_binlog.php:156
2101 msgid "Previous"
2102 msgstr "Predchádzajúci"
2104 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2105 #: libraries/display_tbl.lib.php:387
2106 msgid "End"
2107 msgstr "Koniec"
2109 #: libraries/common.lib.php:2384
2110 #, php-format
2111 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2112 msgstr "Prejsť na databázu &quot;%s&quot;."
2114 #: libraries/common.lib.php:2403
2115 #, php-format
2116 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2117 msgstr "Funkčnosť %s je ovplyvnená známou chybou, pozri %s"
2119 #: libraries/common.lib.php:2760 libraries/common.lib.php:2767
2120 #: libraries/common.lib.php:2955 libraries/config/setup.forms.php:295
2121 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:366
2122 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:195
2123 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
2124 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2125 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:352
2126 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:61
2127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:623 pmd_general.php:151
2128 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2129 msgid "Structure"
2130 msgstr "Štruktúra"
2132 #: libraries/common.lib.php:2761 libraries/common.lib.php:2768
2133 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2134 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2135 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2136 #: querywindow.php:88
2137 msgid "SQL"
2138 msgstr "SQL"
2140 #: libraries/common.lib.php:2763 libraries/common.lib.php:2953
2141 #: libraries/common.lib.php:2954 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2142 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:74
2143 msgid "Insert"
2144 msgstr "Vložiť"
2146 #: libraries/common.lib.php:2770 libraries/db_links.inc.php:86
2147 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:113
2148 #: view_operations.php:87
2149 msgid "Operations"
2150 msgstr "Operácie"
2152 #: libraries/common.lib.php:2900
2153 msgid "Browse your computer:"
2154 msgstr "Prechádzať váš počítač:"
2156 #: libraries/common.lib.php:2916
2157 #, php-format
2158 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2159 msgstr "Zvoľte súbor z upload adresára <b>%s</b> web servera:"
2161 #: libraries/common.lib.php:2928 libraries/sql_query_form.lib.php:499
2162 #: tbl_change.php:884
2163 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2164 msgstr "Adresár určený pre upload súborov sa nedá otvoriť"
2166 #: libraries/common.lib.php:2936
2167 msgid "There are no files to upload"
2168 msgstr "Žiadny súbor pre nahrávanie"
2170 #: libraries/common.lib.php:2964 libraries/common.lib.php:2965
2171 msgid "Execute"
2172 msgstr ""
2174 #: libraries/Config.class.php:1190
2175 msgid "Font size"
2176 msgstr "Veľkosť písma"
2178 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2179 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2180 msgid "Not a positive number"
2181 msgstr "Nie je kladné číslo"
2183 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2184 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2185 msgid "Not a non-negative number"
2186 msgstr "Nie nezáporné číslo"
2188 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2189 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2190 msgid "Not a valid port number"
2191 msgstr "Neplatné číslo portu"
2193 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2194 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2195 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2196 msgid "Incorrect value"
2197 msgstr "Nesprávna hodnota"
2199 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2200 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2201 #, php-format
2202 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2203 msgstr "Hodnota musí byť rovná alebo menšia ako %s"
2205 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2206 #, php-format
2207 msgid "Missing data for %s"
2208 msgstr "Chýba hodnota pre %s"
2210 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2211 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2212 msgid "unavailable"
2213 msgstr "nedostupné"
2215 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2216 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2217 #, php-format
2218 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2219 msgstr "\"%s\" vyžaduje rozšírenie %s"
2221 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2222 #, php-format
2223 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2224 msgstr "import nebude funkčný, chýba funkcia (%s)"
2226 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2227 #, php-format
2228 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2229 msgstr "export nebude funkčný, chýba funkcia (%s)"
2231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2232 msgid "SQL Validator is disabled"
2233 msgstr "SQL validátor je vypnutý"
2235 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2236 msgid "SOAP extension not found"
2237 msgstr "Nebolo nájdené rozšírenie SOAP"
2239 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2240 #, php-format
2241 msgid "maximum %s"
2242 msgstr "maximálne %s"
2244 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2245 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2246 msgstr "Táto voľba je vypnutá, nebude použitá vo vašich nastaveniach"
2248 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2249 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2250 msgid "Disabled"
2251 msgstr "Vypnuté"
2253 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2254 #, php-format
2255 msgid "Set value: %s"
2256 msgstr "Nastavená hodnota: %s"
2258 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2259 #: libraries/config/messages.inc.php:356
2260 msgid "Restore default value"
2261 msgstr "Obnoviť východziu hodnotu"
2263 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2264 msgid "Allow users to customize this value"
2265 msgstr "Povoliť užívateľom prispôsobiť túto hodnotu"
2267 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2268 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466 prefs_manage.php:320
2269 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1025
2270 msgid "Reset"
2271 msgstr "Vynulovať"
2273 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2274 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2275 msgstr "Zlepšuje onovovaciu rýchlosť obrazovky"
2277 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2278 msgid "Enable Ajax"
2279 msgstr "Povoliť Ajax"
2281 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2282 msgid ""
2283 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2284 msgstr ""
2285 "Pokiaľ je povolené, užívateľ može zadať ľuvolný MySQL server pre prihlásenie "
2286 "cez cookie autentifikáciu"
2288 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2289 msgid "Allow login to any MySQL server"
2290 msgstr "Povoliť prihlásenie k ľubovoľnému MySQL serveru"
2292 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2293 msgid ""
2294 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2295 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2296 "cross-frame scripting attacks"
2297 msgstr ""
2298 "Povolením tejto možnosti umožníte stránke umiestnenej na inej doméne zavolať "
2299 "phpMyAdmina vo vnútri rámca a je potenciálnou [strong]bezpečnostnou dierou[/"
2300 "strong] dovoľujúcou XFS (cross-frame scripting) útoky"
2302 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2303 msgid "Allow third party framing"
2304 msgstr "Povoliť vkladanie do cudzieho rámu"
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2307 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2308 msgstr "Zobraziť príkaz &quot;Zrušiť databázu&quot; bežným užívateľom"
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2311 msgid ""
2312 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2313 "authentication"
2314 msgstr ""
2315 "Tajné heslo používané pre šifrovanie cookies pri prihlasovaní pomocou [kbd]"
2316 "cookie[/kbd]"
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2319 msgid "Blowfish secret"
2320 msgstr "Blowfish secret"
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2323 msgid "Highlight selected rows"
2324 msgstr "Zvýrazniť zvolené riadky"
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2327 msgid "Row marker"
2328 msgstr "Značkovač riadkov"
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2331 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2332 msgstr "Zvýrazniť riadok označený kurzórom myši"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2335 msgid "Highlight pointer"
2336 msgstr "Zvýrazňovač"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2339 msgid ""
2340 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2341 "import and export operations"
2342 msgstr ""
2343 "Povoliť [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] kompresiu pre "
2344 "importovanie a exportovanie"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2347 msgid "Bzip2"
2348 msgstr "Bzip2"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2351 msgid ""
2352 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2353 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2354 "kbd] - allows newlines in columns"
2355 msgstr ""
2356 "Nastavte, ktorý typ ovládacích prvkov sa má použiť pri editácii polí typu "
2357 "CHAR a VARCHAR; [kbd]vstup[/kbd] - umožňuje obmedziť dĺžku vstupu, [kbd]"
2358 "textová oblasť[/kbd] - umožňuje použitie nových riadkov v poli"
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2361 msgid "CHAR columns editing"
2362 msgstr "Úprava polí typu CHAR"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2365 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2366 msgstr "Počet stĺpcov techtový oblastí typu CHAR/VARCHAR"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2369 msgid "CHAR textarea columns"
2370 msgstr "Stĺpce techtovej oblasti typu CHAR"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2373 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2374 msgstr "Počet riadkov textových oblastí typu CHAR/VARCHAR"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2377 msgid "CHAR textarea rows"
2378 msgstr "Riadky pre textové oblasti CHAR"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2381 msgid "Check config file permissions"
2382 msgstr "Skontrolujte prístupové práva konfiguračného súboru"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2385 msgid ""
2386 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2387 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2388 msgstr ""
2389 "Komprimovať exporty za behu pomocou gzip/bzip2 bez veľkých pamäťových "
2390 "nárokov. Pokiaľ zistíte problémy s takto vytvorenými gzip/bzip2 súbormi, "
2391 "vypnite túto funkciu"
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2394 msgid "Compress on the fly"
2395 msgstr "Komprimovať za behu"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2398 #: setup/frames/index.inc.php:165
2399 msgid "Configuration file"
2400 msgstr "Konfiguračný súbor"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2403 msgid ""
2404 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2405 "when you're about to lose data"
2406 msgstr ""
2407 "Či sa má zobrazovať varovanie (&quot;Ste si naozaj istí...&quot;) pokiaľ "
2408 "hrozí strata dát"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2411 msgid "Confirm DROP queries"
2412 msgstr "Potvrdzovať DROP dopyty"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2415 msgid "Debug SQL"
2416 msgstr "Ladiť SQL"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2419 msgid "Default display direction"
2420 msgstr "Východzí smer zobrazovania"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2423 msgid ""
2424 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2425 "maximum number for which vertical model is used"
2426 msgstr ""
2427 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] alebo číslo, ktoré udáva maximum "
2428 "pre vertikálne zobrazenie"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2431 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2432 msgstr "Smer zobrazenia pre zmenu a vytváranie stĺpcov"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2435 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2436 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe k databáze"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2439 msgid "Default database tab"
2440 msgstr "Prednastavený panel databázy"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2443 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2444 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe na server"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2447 msgid "Default server tab"
2448 msgstr "Východzí panel servera"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2451 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2452 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe k tabuľke"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2455 msgid "Default table tab"
2456 msgstr "Východzí panel tabuľky"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2459 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2460 msgstr "Zobrazenie binárneho obsahu štandardne v HEX formáte"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:629
2463 msgid "Show binary contents as HEX"
2464 msgstr "Zobraziť binárny obsah v HEX formáte"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2467 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2468 msgstr "Zobraziť prehľad databáz ako zoznam namiesto rozbaľovacieho menu"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2471 msgid "Display databases as a list"
2472 msgstr "Zobraziť databázy ako zoznam"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2475 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2476 msgstr "Zobraziť prehľad serverov ako zoznam namiesto rozbaľovacieho menu"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2479 msgid "Display servers as a list"
2480 msgstr "Zobraziť servery ako zoznam"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2483 msgid ""
2484 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
2485 "the selected tables of a database."
2486 msgstr ""
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2489 #, fuzzy
2490 #| msgid "Table maintenance"
2491 msgid "Disable multi table maintenance"
2492 msgstr "Údržba tabuľky"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2495 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2496 msgstr "Upravovať SQL dopyty vo vyskakovacom okne"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2499 msgid "Edit in window"
2500 msgstr "Upraviť v okne"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2503 msgid "Display errors"
2504 msgstr "Zobraziť chyby"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2507 msgid "Gather errors"
2508 msgstr "Zbierať chyby"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2511 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2512 msgstr "Zobraziť ikony pre varovné, chybové a informačné správy"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2515 msgid "Iconic errors"
2516 msgstr "Chyby ikon"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:68
2519 msgid ""
2520 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2521 "limit)"
2522 msgstr "Nastavte dĺžku behu skriptu v sekundách (([kbd]0[/kbd] bez obmedzení)"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2525 msgid "Maximum execution time"
2526 msgstr "Maximálny čas behu"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
2529 msgid "Save as file"
2530 msgstr "Uložiť ako súbor"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
2533 msgid "Character set of the file"
2534 msgstr "Znaková sada súboru"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
2537 #: tbl_gis_visualization.php:210 tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:873
2538 msgid "Format"
2539 msgstr "Formát"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:73
2542 msgid "Compression"
2543 msgstr "Kompresia"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
2550 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
2551 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
2552 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
2553 #: libraries/export/xls.php:25 libraries/export/xlsx.php:25
2554 msgid "Put columns names in the first row"
2555 msgstr "Pridať názvy polí na prvý riadok"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
2559 #: libraries/import/ldi.php:42
2560 msgid "Columns enclosed by"
2561 msgstr "Polia uzatvorené do"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
2565 #: libraries/import/ldi.php:43
2566 msgid "Columns escaped by"
2567 msgstr "Polia uvedené pomocou"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
2574 msgid "Replace NULL by"
2575 msgstr "Nahradiť NULL hodnoty pomocou"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
2578 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2579 msgstr "Odstrániť konce riadkov (CRLF) z polí"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
2583 #: libraries/import/ldi.php:41
2584 msgid "Columns terminated by"
2585 msgstr "Riadky ukončené"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
2588 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
2589 msgid "Lines terminated by"
2590 msgstr "Riadky ukončené"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2593 msgid "Excel edition"
2594 msgstr "Verzia Excelu"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2597 msgid "Database name template"
2598 msgstr "Vzor pre názov databázy"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:86
2601 msgid "Server name template"
2602 msgstr "Vzor pre názov servera"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:87
2605 msgid "Table name template"
2606 msgstr "Vzor pre názov tabuľky"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
2611 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
2612 #: libraries/export/sql.php:116 libraries/export/texytext.php:23
2613 msgid "Dump table"
2614 msgstr "Vypísať tabuľku"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
2617 msgid "Include table caption"
2618 msgstr "Zahrnúť nadpis tabuľky"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2621 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
2622 msgid "Table caption"
2623 msgstr "Nadpis tabuľky"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
2626 msgid "Continued table caption"
2627 msgstr "Nadpis pokračovania tabuľky"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
2630 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
2631 msgid "Label key"
2632 msgstr "Návestie"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:326
2636 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142
2637 msgid "MIME type"
2638 msgstr "MIME typ"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
2642 msgid "Relations"
2643 msgstr "Prepojenia"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:105
2646 msgid "Export method"
2647 msgstr "Metóda exportu"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
2650 msgid "Save on server"
2651 msgstr "Uložiť na server"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
2654 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2655 msgid "Overwrite existing file(s)"
2656 msgstr "Prepísať existujúci súbor(y)"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2659 msgid "Remember file name template"
2660 msgstr "Zapamätať si vzor pre názov súboru"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2663 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2664 msgstr "Použiť opačný apostrof pri názvoch tabuliek a polí"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
2667 #: libraries/display_export.lib.php:353
2668 msgid "SQL compatibility mode"
2669 msgstr "Režim kompatibility SQL"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:176
2672 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
2673 msgstr ""
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:123
2676 msgid "Creation/Update/Check dates"
2677 msgstr "Dátum vytvorenia, poslednej zmeny a kontroly"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2680 msgid "Use delayed inserts"
2681 msgstr "Použiť oneskorené vloženia"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:79
2684 msgid "Disable foreign key checks"
2685 msgstr "Vypnúť kontrolu cudzích kľúčov"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2688 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2689 msgstr "Použiť hexadecimálne zobrazenie pre BLOB"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:130
2692 msgid "Use ignore inserts"
2693 msgstr "Použiť IGNORE"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:132
2696 msgid "Syntax to use when inserting data"
2697 msgstr "Akú syntax použiť pre vkladanie dát"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:268
2700 msgid "Maximal length of created query"
2701 msgstr "Maximálna veľkosť vytvoreného príkazu"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2704 msgid "Export type"
2705 msgstr "Typ exportu"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:71
2708 msgid "Enclose export in a transaction"
2709 msgstr "Uzatvoriť príkazy v transakcii"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:140
2712 msgid "Export time in UTC"
2713 msgstr "Exportovať čas v UTC"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2716 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2717 msgstr "Vynutiť zabezpečené spojenie pri použití phpMyAdmina"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2720 msgid "Force SSL connection"
2721 msgstr "Vynutit SSL spojenie"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2724 msgid ""
2725 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2726 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2727 msgstr ""
2728 "Poradie radenia položiek v rozbaľovacej ponuke cudzích kľúčov; [kbd]obsah[/"
2729 "kbd] sú referenčné dáta, [kbd]id[/kbd] je hodnota kľúča"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2732 msgid "Foreign key dropdown order"
2733 msgstr "Poradie cudzích kľúčov v rozbaľovacej ponuke"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2736 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2737 msgstr "Pokiaľ je dostupných menej položiek, bude použitá rozbaľovacia ponuka"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2740 msgid "Foreign key limit"
2741 msgstr "Limit cudzích kľúčov"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:154
2744 msgid "Browse mode"
2745 msgstr "Režim prezerania"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2748 msgid "Customize browse mode"
2749 msgstr "Prispôsobiť režim prezerania"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2755 msgid "Customize default options"
2756 msgstr "Prispôsobenie východzích nastavení"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:236
2759 #: libraries/config/setup.forms.php:315
2760 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:138
2761 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:215 libraries/export/csv.php:19
2762 #: libraries/import/csv.php:22
2763 msgid "CSV"
2764 msgstr "CSV dáta"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2767 msgid "Developer"
2768 msgstr "Vývojár"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2771 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2772 msgstr "Nastavenia pre vývojára phpMyAdmina"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2775 msgid "Edit mode"
2776 msgstr "Režim úprav"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2779 msgid "Customize edit mode"
2780 msgstr "Prispôsobenie režimu úprav"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2783 msgid "Export defaults"
2784 msgstr "Východzie nastavenia exportu"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2787 msgid "Customize default export options"
2788 msgstr "Prispôsobiť východzie nastavenia exportu"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
2791 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2792 msgid "Features"
2793 msgstr "Funkcie"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2796 msgid "General"
2797 msgstr "Všeobecné"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2800 msgid "Set some commonly used options"
2801 msgstr "Nastaviť zvyčajne používané nastavenia"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/db_links.inc.php:83
2804 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
2805 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2806 msgid "Import"
2807 msgstr "Import"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2810 msgid "Import defaults"
2811 msgstr "Východzie nastavenia importu"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2814 msgid "Customize default common import options"
2815 msgstr "Prispôsobiť východzie nastavenia importu"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2818 msgid "Import / export"
2819 msgstr "Import / export"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2822 msgid "Set import and export directories and compression options"
2823 msgstr "Nastaví adresáre pre import a export a voľby kompresie"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
2826 msgid "LaTeX"
2827 msgstr "LaTeX"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/List_Database.class.php:430
2830 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:100
2831 #: server_privileges.php:1740
2832 msgid "Databases"
2833 msgstr "Databázy"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2836 msgid "Databases display options"
2837 msgstr "Nastavenia zobrazenia databáz"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
2840 msgid "Navigation frame"
2841 msgstr "Navigačný rám"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2844 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2845 msgstr "Prizpôsobiť vzhľad navigačného rámu"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:42
2848 #: setup/frames/index.inc.php:110
2849 msgid "Servers"
2850 msgstr "Servery"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2853 msgid "Servers display options"
2854 msgstr "Nastavenie zobrazenia serverov"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2857 msgid "Tables display options"
2858 msgstr "Nastavenie zobrazenia tabuliek"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
2861 msgid "Main frame"
2862 msgstr "Hlavný rám"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2865 msgid "Microsoft Office"
2866 msgstr "Microsoft Office"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2869 msgid "Open Document"
2870 msgstr "Open Document"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2873 msgid "Other core settings"
2874 msgstr "Ostatné základné nastavenia"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2877 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2878 msgstr "Nastavenia, ktoré sa nedajú zaradiť inde"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2881 msgid "Page titles"
2882 msgstr "Mená stránok"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2885 msgid ""
2886 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2887 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2888 "get special values."
2889 msgstr ""
2890 "Zadajte titulku, ktorú bude zobrazovať prehliadač. V [a@Documentation."
2891 "html#cfg_TitleTable]documentácii[/a] nájdete špeciálne reťazce, ktoré môžete "
2892 "použiť na získanie špeciálnych hodnôt."
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2895 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2896 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2897 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2898 msgid "Query window"
2899 msgstr "SQL okno"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2902 msgid "Customize query window options"
2903 msgstr "Prispôsobiť nastavenia okna dopytov"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2906 msgid "Security"
2907 msgstr "Zabezpečenie"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2910 msgid ""
2911 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2912 "limit MySQL"
2913 msgstr ""
2914 "Pripomíname, že phpMyAdmin je len užívateľské rozhranie a jeho funkcie "
2915 "neobmedzujú MySQL"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2918 msgid "Basic settings"
2919 msgstr "Základné nastavenia"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2922 msgid "Authentication"
2923 msgstr "Overenie"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2926 msgid "Authentication settings"
2927 msgstr "Nastavenie overovania"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2930 msgid "Server configuration"
2931 msgstr "Konfigurácia servera"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2934 msgid ""
2935 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2936 "what they are for"
2937 msgstr ""
2938 "Pokročilá konfigurácia servera, nemeňte tieto nastavenia, pokiaľ neviete "
2939 "čoho sa týkajú"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2942 msgid "Enter server connection parameters"
2943 msgstr "Vložte parametre pripojenia servera"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2946 msgid "Configuration storage"
2947 msgstr "Miesto uloženia konfigurácie"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2950 msgid ""
2951 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2952 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2953 "storage[/a] in documentation"
2954 msgstr ""
2955 "Nastavenie phpMyAdmin miesta uloženia konfigurácie tak, aby získal prístup k "
2956 "prídavným funkciám, viď [a@Documentation.html#linked-tables]miesto uloženia "
2957 "konfigurácie [/a] v dokumentácii"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2960 msgid "Changes tracking"
2961 msgstr "Sledovanie zmien"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2964 msgid ""
2965 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2966 "storage."
2967 msgstr ""
2968 "Sledovanie zmien vykonaných v databáze. Vyžaduje nastavenie miesta uloženia "
2969 "zmien phpMyAdmina."
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2972 msgid "Customize export options"
2973 msgstr "Prispôsobebie možností exportu"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2976 msgid "Customize import defaults"
2977 msgstr "Prispôsobebie východzích nastavení importu"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2980 msgid "Customize navigation frame"
2981 msgstr "Prispôsobenie navigačného rámu"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:212
2984 msgid "Customize main frame"
2985 msgstr "Prispôsobenie hlavného rámu"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
2988 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2989 msgid "SQL queries"
2990 msgstr "SQL dopyty"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2993 msgid "SQL Query box"
2994 msgstr "Pole pre SQL dopyty"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2997 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2998 msgstr "Prispôsobenie odkazov zobrazovaných v poliach pre SQL dopyty"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3001 msgid "SQL queries settings"
3002 msgstr "Nastavenia SQL dopytov"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3005 msgid "SQL Validator"
3006 msgstr "Validátor SQL"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3009 msgid ""
3010 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3011 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3012 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3013 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3014 msgstr ""
3015 "Ak chcete používať službu SQL validátoru, mali by ste vedieť, že [strong]"
3016 "všetky SQL príkazy sú anonymne ukladané pre štatistické účely[/strong].[br]"
3017 "[em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright "
3018 "2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3021 msgid "Startup"
3022 msgstr "Úvodná stránka"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3025 msgid "Customize startup page"
3026 msgstr "Prispôsobenie úvodnej stránky"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3029 msgid "Tabs"
3030 msgstr "Panely"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3033 msgid "Choose how you want tabs to work"
3034 msgstr "Zvoľte, ako majú panely fungovať"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3037 msgid "Text fields"
3038 msgstr "Textové polia"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3041 msgid "Customize text input fields"
3042 msgstr "Prispôsobenie vstupných textových polí"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3045 msgid "Texy! text"
3046 msgstr "Texy! text"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3049 msgid "Warnings"
3050 msgstr "Varovania"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3053 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3054 msgstr "Vypnúť niektoré varovania zobrazované phpMyAdminom"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3057 msgid ""
3058 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3059 "and export operations"
3060 msgstr ""
3061 "Povolí [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] kompresiu pre "
3062 "importovanie a exportovanie"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3065 msgid "GZip"
3066 msgstr "GZip"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3069 msgid "Extra parameters for iconv"
3070 msgstr "Extra parametre pre iconv"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3073 msgid ""
3074 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3075 "if one of the queries failed"
3076 msgstr ""
3077 "Pokiaľ je povolené, phpMyAdmin bude pokračovať v spracovaní viacprvkových "
3078 "dopytov, aj keď jeden z nich zlyhal"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3081 msgid "Ignore multiple statement errors"
3082 msgstr "Ignorovať chyby vo viacprvkových dopytoch"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3085 msgid ""
3086 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3087 "This might be good way to import large files, however it can break "
3088 "transactions."
3089 msgstr ""
3090 "Povoliť prerušenie importu v prípade, že sa blíži časový limit behu skriptu. "
3091 "Týmto spôsobom sa môžu importovať aj veľké súbory, ale môže to zároveň "
3092 "spôsobiť problémy s transakciami."
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3095 msgid "Partial import: allow interrupt"
3096 msgstr "Čiastočný import: povoliť prerušenie"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3099 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3100 msgid "Do not abort on INSERT error"
3101 msgstr "Neprerušovať pri chybe v príkaze INSERT"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3104 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3105 msgid "Replace table data with file"
3106 msgstr "Nahradiť dáta v tabuľke súborom"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3109 msgid ""
3110 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3111 "table) and only SQL is always available"
3112 msgstr ""
3113 "Východzí format: Berte na vedomie, že tento zoznam závisí na umiestnení "
3114 "(databáza, tabuľka) a len SQL je stále dostupné"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3117 msgid "Format of imported file"
3118 msgstr "Formát importovaného súboru"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3121 msgid "Use LOCAL keyword"
3122 msgstr "Použiť kľúčové slovo LOCAL"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3126 msgid "Column names in first row"
3127 msgstr "Mená stĺpcov na prvom riadku"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3130 msgid "Do not import empty rows"
3131 msgstr "Neimportovať prázdne riadky"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3134 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3135 msgstr "Import mien (5.00 namiesto $5.00)"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3138 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3139 msgstr "Importovať percentá ako desatinné čísla (0.12 namiesto 12.00%)"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3142 msgid "Number of queries to skip from start"
3143 msgstr "Počet dopytov, ktoré sa majú preskočiť od začiatku"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3146 msgid "Partial import: skip queries"
3147 msgstr "Čiastočný import: preskočiť dopyty"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3150 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3151 msgstr "Nepoužívať AUTO_INCREMENT pre nulové hodnoty"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3154 msgid "Initial state for sliders"
3155 msgstr "Počiatočný stav pre posuvníky"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3158 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3159 msgstr "Koľko riadkov môže byť vložených naraz"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3162 msgid "Number of inserted rows"
3163 msgstr "Počet vložených riadkov"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3166 msgid "Target for quick access icon"
3167 msgstr "Cieľ pre ikonu rýchleho prístupu"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3170 msgid "Show logo in left frame"
3171 msgstr "Zobraziť logo v ľavom ráme"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3174 msgid "Display logo"
3175 msgstr "Zobraziť logo"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3178 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3179 msgstr "Zobraziť voľbu servera v hornej časti ľavého rámu"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3182 msgid "Display servers selection"
3183 msgstr "Zobraziť výber serverov"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3186 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3187 msgstr "Minimálny počet tabuliek pre zobrazenie filtra tabuliek"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3190 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3191 msgstr "Reťazec, ktorý rozdeľuje databázy do rôznych úrovní stromu"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3194 msgid "Database tree separator"
3195 msgstr "Oddeľovač databázového stromu"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3198 msgid ""
3199 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3200 "defined below)"
3201 msgstr ""
3202 "Len odľahčená verzia; zobrazí databázy v strome (určené oddeľovačom "
3203 "nastaveným nižšie)"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3206 msgid "Display databases in a tree"
3207 msgstr "Zobraziť databázy v strome"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3210 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3211 msgstr "Zakážte túto voľbu ak chcete vidieť všetky databázy súčasne"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3214 msgid "Use light version"
3215 msgstr "Použiť odľahčenú verziu"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3218 msgid "Maximum table tree depth"
3219 msgstr "Maximálna hĺbka tabuľkového stromu"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3222 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3223 msgstr "Reťazec, ktorý rozdelí tabuľky do rôznych úrovní stromu"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3226 msgid "Table tree separator"
3227 msgstr "Oddeľovač tabuľkového stromu"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3230 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3231 msgstr "URL, na ktoré bude odkazovať logo v navigačnom ráme"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3234 msgid "Logo link URL"
3235 msgstr "URL odkazu loga"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3238 msgid ""
3239 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3240 "([kbd]new[/kbd])"
3241 msgstr ""
3242 "Otvoriť nové okno v hlavnej okne ([kbd]hlavná[/kbd]) alebo v novom ([kbd]nové"
3243 "[/kbd])"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3246 msgid "Logo link target"
3247 msgstr "Cieľ odkazu loga"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3250 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3251 msgstr "Zvýrazní server pod kurzorom myši"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3254 msgid "Enable highlighting"
3255 msgstr "Povoliť zvýrazňovanie"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3258 #, fuzzy
3259 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3260 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3261 msgstr "Maximálny počet tabuliek zobrazených v zozname tabuliek"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3264 #, fuzzy
3265 #| msgid "Untracked tables"
3266 msgid "Recently used tables"
3267 msgstr "Nesledované tabuľky"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3270 msgid "Use less graphically intense tabs"
3271 msgstr "Požiť graficky menej náročné panely"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3274 msgid "Light tabs"
3275 msgstr "Odľahčené panely"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3278 msgid ""
3279 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3280 msgstr ""
3281 "Maximálny počet znakov zobrazovanných v nečíselných poliach pri prechádzaní"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3284 msgid "Limit column characters"
3285 msgstr "Obmedzenie počtu znakov"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3288 msgid ""
3289 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3290 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3291 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3292 msgstr ""
3293 "Pokiaľ je povolené, pri odhlásení budú vymazané cookies pre všetky servery; "
3294 "pokiaľ je zakázané, vymaže sa len pre aktuálny server. Zakázaním tejto voľby "
3295 "sa môže ľahko stať, že sa zabudnete odhlásiť z ostatných serverov, pokiaľ "
3296 "ich používate viac."
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3299 msgid "Delete all cookies on logout"
3300 msgstr "Vymazať všetky cookies pri prihlásení"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3303 msgid ""
3304 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3305 "authentication mode"
3306 msgstr ""
3307 "Určuje, či sa má obnoviť predchádzajúce prihlásenia alebo nie v cookie "
3308 "overovacom móde"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3311 msgid "Recall user name"
3312 msgstr "Pamätať si užívateľské meno"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3315 msgid ""
3316 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3317 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3318 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3319 "recommended for non-trusted environments."
3320 msgstr ""
3321 "Určuje, ako dlho (v sekundách) si má prehliadač pamätať prihlasovaciu "
3322 "cookie. Východzia hodnota 0 znamená, že cookie bude pamätaná, len po dobu "
3323 "sedenia a bude vymazaná pri zatvorení okna. Toto je odporúčané v "
3324 "nedôveryhodných prostrediach."
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3327 msgid "Login cookie store"
3328 msgstr "Uloženie prihlasovacej cookie"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3331 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3332 msgstr "Určuje, ako dlho je platná prihlasovacie cookie (v sekundách)"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3335 msgid "Login cookie validity"
3336 msgstr "Platnosť prihlasovacej cookie"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3339 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3340 msgstr "Zdvojnásobiť veľkosť editačného poľa pre stĺpec typu LONGTEXT"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3343 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3344 msgstr "Väčšie editačné pole pre LONGTEXT"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3347 msgid "Use icons on main page"
3348 msgstr "Zobraziť ikony na hlavnej stránke"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3351 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3352 msgstr "Maximálny počet znakov pri zobrazení SQL dopytu"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3355 msgid "Maximum displayed SQL length"
3356 msgstr "Mazimálna dĺžka zobrazeného SQL dopytu"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3360 msgid "Users cannot set a higher value"
3361 msgstr "Uživatelia nemôžu nastaviť vyššiu hodnotu"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3364 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3365 msgstr "Maximálny počet databáz zobrazených v ľavom ráme a zozname databáz"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3368 msgid "Maximum databases"
3369 msgstr "Najvyšší počet databáz"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3372 msgid ""
3373 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3374 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3375 "shown."
3376 msgstr ""
3377 "Počet zobrazených riadkov pri prechádzaní sady výsledkov. Ak sada výsledkov "
3378 "obsahuje viac riadkov, zobrazia sa odkazy &quot;Predchádzajúci&quot; a &quot;"
3379 "Ďalší&quot;."
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3382 msgid "Maximum number of rows to display"
3383 msgstr "Maximálny počet zobrazených riadkov"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3386 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3387 msgstr "Maximálny počet tabuliek zobrazených v zozname tabuliek"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3390 msgid "Maximum tables"
3391 msgstr "Maximum tabuliek"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3394 msgid ""
3395 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3396 "cookie authentication"
3397 msgstr ""
3398 "Vypnúť štandardné varovanie o chýbajúcom rozšírení mcrypt pri cookie "
3399 "overovaní"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3402 msgid "mcrypt warning"
3403 msgstr "Varovanie o mcrypte"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3406 msgid ""
3407 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3408 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3409 msgstr ""
3410 "Počet bytov, ktoré môže alokovať skript, napr. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] "
3411 "ruší obmedzenia)"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3414 msgid "Memory limit"
3415 msgstr "Obmedzenie pamäte"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3418 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3419 msgstr "Toto sú odkazy na Upraviť, Upraviť tu, Kopírovať a Odstrániť"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3422 msgid "Where to show the table row links"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3426 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3427 msgstr "Použiť prirodzené triedenie pre mena tabuliek a databáz"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3430 msgid "Natural order"
3431 msgstr "Prirodzené poradie"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
3434 msgid "Use only icons, only text or both"
3435 msgstr "Použiť len ikony, len text alebo obidve"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3438 msgid "Iconic navigation bar"
3439 msgstr "Navigašná lišta s ikonami"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3442 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3443 msgstr "Použiť medzipamäť pre GZip výstup pre zvýšenie rýchlosti HTTP prenosu"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3446 msgid "GZip output buffering"
3447 msgstr "Medzipamäť pre GZip výstup"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3450 msgid ""
3451 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3452 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3453 msgstr ""
3454 "[kbd]SMART[/kbd] - t.j. zostupné radenie pre polia typu TIME, DATE, DATETIME "
3455 "a TIMESTAMP, ostatné budú radené vzostupne"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3458 msgid "Default sorting order"
3459 msgstr "Východzie radenie"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3462 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3463 msgstr "Použiť trvalé (persistent) spojenia k MySQL databázam"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3466 msgid "Persistent connections"
3467 msgstr "Trvalé spojenia"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3470 msgid ""
3471 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3472 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3473 "configuration storage could not be found"
3474 msgstr ""
3475 "Vypne štandardné varovanie pri detailoch databázy na Štruktúra stránke, ak "
3476 "niektorá z vyžadovaných tabuliek pre miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie "
3477 "nebola nájdená"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3480 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3481 msgstr "Chýbajú tabuľky pre miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3484 msgid "Iconic table operations"
3485 msgstr "Zobrazenie ikon pre operácie s tabuľkami"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3488 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3489 msgstr "Zakázať úpravu polí typu BLOB a BINARY"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3492 msgid "Protect binary columns"
3493 msgstr "Chrániť binárne polia"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3496 msgid ""
3497 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3498 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3499 "(lost by window close)."
3500 msgstr ""
3501 "Povoľte, ak chcete históriu dopytov založenú na databáze (vyžaduje miesto "
3502 "uloženia phpMyAdmin konfigurácie). Ak vowbu zakážete, využijú sa k "
3503 "zobrazeniu histórie dopytoj Java Scriptové funkcie (bude stratená pri "
3504 "zavretí okna)."
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3507 msgid "Permanent query history"
3508 msgstr "Trvalá história dopytov"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3511 msgid "How many queries are kept in history"
3512 msgstr "Koľko dopytov sa má držať v histórii"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3515 msgid "Query history length"
3516 msgstr "Dĺžka histórie dopytov"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3519 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3520 msgstr "Zobrazený panel pri otvorení nového okna dopytov"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3523 msgid "Default query window tab"
3524 msgstr "Východzí panel okna dopytov"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3527 msgid "Query window height (in pixels)"
3528 msgstr "Výška okna dopytov (v pixeloch)"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3531 msgid "Query window height"
3532 msgstr "Výška okna dopytov"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3535 msgid "Query window width (in pixels)"
3536 msgstr "Šírka okna dopytov (v pixeloch)"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3539 msgid "Query window width"
3540 msgstr "Šírka okna dopytov"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3543 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3544 msgstr "Zvoľte, ktorá funkcia bude použitá pre konverziu znakových sád"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3547 msgid "Recoding engine"
3548 msgstr "Prekódovací nástroj"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3551 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
3552 msgstr ""
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3555 #, fuzzy
3556 #| msgid "Rename table to"
3557 msgid "Remember table's sorting"
3558 msgstr "Premenovať tabuľku na"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3561 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3562 msgstr "Opkovať hlavičku každých X buniek, [kbd]0[/kbd] vypne túto možnosť"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3565 msgid "Repeat headers"
3566 msgstr "Opakovať záhlavie"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3569 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3570 msgstr "Zobraziť tlačidlo nápovedy namiesto textu dokumentácie"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3573 msgid "Show help button"
3574 msgstr "Zobraziť tlačidlo nápovedy"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3577 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3578 msgstr "Adresár na serveri pre ukladanie exportov"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3581 msgid "Save directory"
3582 msgstr "Adresár pre ukladanie"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3585 msgid "Leave blank if not used"
3586 msgstr "Nechajte prázdne pokiaľ nepoužívate"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3589 msgid "Host authorization order"
3590 msgstr "Poradie overovania hostiteľa"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3593 msgid "Leave blank for defaults"
3594 msgstr "Nechajte prázdne, ak chcete použiť východzie nastavenia"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3597 msgid "Host authorization rules"
3598 msgstr "Pravidlá overovania hostiteľa"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3601 msgid "Allow logins without a password"
3602 msgstr "Povoliť prihlásenie bez hesla"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3605 msgid "Allow root login"
3606 msgstr "Povoliť prihlásenia užívateľa root"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3609 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3613 msgid "HTTP Realm"
3614 msgstr ""
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3617 msgid ""
3618 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3619 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3620 "swekey.conf)"
3621 msgstr ""
3622 "Cesta ku konfiguračnému súboru pre [a@http://swekey.com]SweKey hardvérové "
3623 "overovanie[/a] (Neuložená vo vašom koreňovom adresári dokumentov, doporučené "
3624 "umiestneie: -etc-swekey.conf)"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3627 msgid "SweKey config file"
3628 msgstr "Konfiguračný súbor SweKey"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3631 msgid "Authentication method to use"
3632 msgstr "Výber overovacej metódy"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:126
3635 msgid "Authentication type"
3636 msgstr "Typ overovania"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3639 msgid ""
3640 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3641 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3642 msgstr ""
3643 "Nechajte prázdne pre žiadnu podporu [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3644 "bookmark]záložiek[/a], navrhované: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3647 msgid "Bookmark table"
3648 msgstr "Tabuľka záložiek"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3651 msgid ""
3652 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3653 "pma_column_info[/kbd]"
3654 msgstr ""
3655 "Nechajte prázdne pre žiadne komentáre ci mime typy polí, navrhované: [kbd]"
3656 "pma_column_info[/kbd]"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3659 msgid "Column information table"
3660 msgstr "Tabuľka informácii o poliach"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3663 msgid "Compress connection to MySQL server"
3664 msgstr "Komprimácia spojenia k MySQL serveru"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3667 msgid "Compress connection"
3668 msgstr "Komprimovať pripojenie"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3671 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3672 msgstr "Ako sa pripájať k serveru, nechajte [kbd]tcp[/kbd] ak si nie ste istý"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3675 msgid "Connection type"
3676 msgstr "Typ pripojenia"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3679 msgid "Control user password"
3680 msgstr "Heslo kontrolného užívateľa"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3683 msgid ""
3684 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3685 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3686 msgstr ""
3687 "Špeciálny MySQL užívateľ s obmedzenými právami, viac informácii je "
3688 "dostupných na [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3691 msgid "Control user"
3692 msgstr "Kontrolný užívateľ"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3695 msgid "Count tables when showing database list"
3696 msgstr "Spočítavať tabuľky pri zobrazovaní zoznamu databáz"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3699 msgid "Count tables"
3700 msgstr "Počítať tabuľky"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3703 msgid ""
3704 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3705 "kbd]"
3706 msgstr ""
3707 "Nechajte prázdne pre vypnutie návrhára, východzie nastavenie: [kbd]"
3708 "pma_designer_coords[/kbd]"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3711 msgid "Designer table"
3712 msgstr "Tabuľka návrhára"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3715 msgid ""
3716 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3717 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3718 msgstr ""
3719 "Viac informácii na [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3720 "tracker[/a] a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3723 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3724 msgstr "Zakazať použitie INFORMATION_SCHEMA"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3727 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3728 msgstr "Ktoré rozšírenie PHP sa má použiť; použite mysqli ak je to možné"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3731 msgid "PHP extension to use"
3732 msgstr "Použiť rozšírenie PHP"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3735 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3736 msgstr "Skryť databázy odpovedajúce regulárnemu výrazu (PCRE)"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3739 msgid "Hide databases"
3740 msgstr "Skryť databázy"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3743 msgid ""
3744 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3745 "kbd]"
3746 msgstr ""
3747 "Nechať prázdne pre vypnutie histórie SQL dopytov, navrhované: [kbd]"
3748 "pma_history[/kbd]"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3751 msgid "SQL query history table"
3752 msgstr "Tabuľka histórie SQL dopytov"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3755 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3756 msgstr "Meno počítača, kde beží MySQL server"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3759 msgid "Server hostname"
3760 msgstr "Meno servera"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3763 msgid "Logout URL"
3764 msgstr "URL pri odhlásení"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3767 msgid "Try to connect without password"
3768 msgstr "Pokusiť sa pripojiť bez hesla"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3771 msgid "Connect without password"
3772 msgstr "Pripojiť sa bez hesla"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3775 msgid ""
3776 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3777 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3778 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3779 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3780 "alphabetical order."
3781 msgstr ""
3782 "Môžete použiť nahradzujúce znaky (% a _). Pokiaľ ich potrebujete použiť v "
3783 "ich pôvodnom význame, vložte spätné lomítko \\ pred, napríklad  [kbd]'moja"
3784 "\\_db'[/kbd] namiesto [kbd]'moja_db'[/kbd]. Použitím tejto voľby môžete "
3785 "ovplyvniť triedenie databáz v zozname. Stačí na konci zoznamu uviesť [kbd]*[/"
3786 "kbd] na konci pre zobrazenie ostatných v abecednom poradí."
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3789 msgid "Show only listed databases"
3790 msgstr "Zobraziť len vybrané databázy"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
3793 msgid "Leave empty if not using config auth"
3794 msgstr "Nechajte prázdne, pokiaľ nepoužívate prihlasovací config"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3797 msgid "Password for config auth"
3798 msgstr "Heslo pre prihlasovací config"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3801 msgid ""
3802 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3803 msgstr ""
3804 "Nechajte prázdne pre vypnutie podpory pre PDF schémy, navrhované: [kbd]"
3805 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3808 msgid "PDF schema: pages table"
3809 msgstr "PDF schéma: tabuľka stránok"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3812 msgid ""
3813 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3814 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3815 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3816 msgstr ""
3817 "Databáza použitá pre ralácie, záložky a PDF možností. Pre kompletný popis "
3818 "viď [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. Ak ponecháte prázdne, "
3819 "bude táto možnosť vypnutá. Doporučená hodnota: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3822 msgid "Database name"
3823 msgstr "Meno databázy"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3826 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3827 msgstr ""
3828 "Port, na ktorom počúva MySQL server, nechajte prázdne pre východziu hodnotu"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3831 msgid "Server port"
3832 msgstr "Port servera"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3835 #, fuzzy
3836 #| msgid ""
3837 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3838 #| "pma_config[/kbd]"
3839 msgid ""
3840 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
3841 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
3842 msgstr ""
3843 "Nechajte prázdne pre vypnutie možnosti ukladania užívateľských nastavení v "
3844 "databáze. Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_config[/kbd]"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3847 #, fuzzy
3848 #| msgid "Recall user name"
3849 msgid "Recently used table"
3850 msgstr "Pamätať si užívateľské meno"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3853 msgid ""
3854 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3855 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3856 msgstr ""
3857 "Nechajte prázdne pre vypnutie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3858 "relation-links[/a] podpory, navrhované: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3861 msgid "Relation table"
3862 msgstr "Relačná tabuľka"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3865 msgid "SQL command to fetch available databases"
3866 msgstr "SQL príkaz pre načítanie dostupných databáz"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3869 msgid "SHOW DATABASES command"
3870 msgstr "SHOW DATABASES príkaz"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3873 msgid ""
3874 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3875 "[/a] for an example"
3876 msgstr ""
3877 "Priklad, viď [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]typy "
3878 "overovania/a]"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3881 msgid "Signon session name"
3882 msgstr "Meno prihlasovacej session/sedenia"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3885 msgid "Signon URL"
3886 msgstr "URL pri prihlásení"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3889 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3890 msgstr ""
3891 "Socket na ktorom počúva MySQL server, nechajte prázdne pre východziu hodnotu"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3894 msgid "Server socket"
3895 msgstr "Socket servera"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3898 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3899 msgstr "Povoliť SSL pre pripojenie k MySQL serveru"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3902 msgid "Use SSL"
3903 msgstr "Použiť SSL"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3906 msgid ""
3907 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3908 msgstr ""
3909 "Nechajte prázdne pro vypnutie podpory pre PDF schému, navrhované: [kbd]"
3910 "pma_table_coords[/kbd]"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3913 msgid "PDF schema: table coordinates"
3914 msgstr "PDF schéma: tabuľka súradníc"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3917 msgid ""
3918 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3919 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3920 msgstr ""
3921 "Tabuľka obsahujúca popisy polí. Nechajte prázdnu pre vypnutie tejto funkcie. "
3922 "Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3925 msgid "Display columns table"
3926 msgstr "Zobrazenie stĺpcov tabuľky"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3929 #, fuzzy
3930 #| msgid ""
3931 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3932 #| "pma_config[/kbd]"
3933 msgid ""
3934 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
3935 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
3936 msgstr ""
3937 "Nechajte prázdne pre vypnutie možnosti ukladania užívateľských nastavení v "
3938 "databáze. Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_config[/kbd]"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3941 #, fuzzy
3942 #| msgid "User preferences storage table"
3943 msgid "UI preferences table"
3944 msgstr "Tabuľka pre užívateľské nastavenia"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3947 msgid ""
3948 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3949 "the log when creating a database."
3950 msgstr ""
3951 "Či chcete pridať príkaz DROP DATABASE IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
3952 "vytváraní databázy."
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3955 msgid "Add DROP DATABASE"
3956 msgstr "Pridať DROP DATABASE"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3959 msgid ""
3960 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3961 "log when creating a table."
3962 msgstr ""
3963 "Či chcete pridať príkaz DROP TABLE IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
3964 "vytváraní tabuľky."
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3967 msgid "Add DROP TABLE"
3968 msgstr "Pridať DROP TABLE"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3971 msgid ""
3972 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3973 "log when creating a view."
3974 msgstr ""
3975 "Či chcete pridať príkaz DROP VIEW IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
3976 "vytváraní pohľadu."
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3979 msgid "Add DROP VIEW"
3980 msgstr "Pridať DROP VIEW"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3983 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3984 msgstr ""
3985 "Určuje zoznam príkazov, ktoré sa automaticky použijú pri vytváraní nových "
3986 "verzií."
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3989 msgid "Statements to track"
3990 msgstr "Sledované príkazy"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3993 msgid ""
3994 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3995 "kbd]"
3996 msgstr ""
3997 "Nechajte prázdne pre vypnutie podpory pre sledovanie SQL dopytov, "
3998 "navrhované: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4001 msgid "SQL query tracking table"
4002 msgstr "Tabuľka pre sledovanie SQL dopytov"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4005 msgid ""
4006 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4007 "automatically."
4008 msgstr ""
4009 "Či má sledovací mechanizmus automaticky vytvárať verzie tabuliek a pohľadov."
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4012 msgid "Automatically create versions"
4013 msgstr "Automaticky vytvárať verzie"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4016 msgid ""
4017 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4018 "pma_config[/kbd]"
4019 msgstr ""
4020 "Nechajte prázdne pre vypnutie možnosti ukladania užívateľských nastavení v "
4021 "databáze. Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_config[/kbd]"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4024 msgid "User preferences storage table"
4025 msgstr "Tabuľka pre užívateľské nastavenia"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4028 msgid "User for config auth"
4029 msgstr ""
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4032 msgid ""
4033 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4034 "compatibility checks and thereby increases performance"
4035 msgstr ""
4036 "Vypnite, pokiaľ viete, že vaše pma_* tabuľky sú aktuálne. Tým zabránite "
4037 "kontrolám kompatibility a urýchlite zabrazovanie stránok"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4040 msgid "Verbose check"
4041 msgstr "Podrobná kontrola"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4044 msgid ""
4045 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4046 "hostname instead."
4047 msgstr ""
4048 "Užívateľsky prívetivý popis tohto servera. Ak necháte prízdne, zobrazí sa "
4049 "namiesto popisu meno servera."
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4052 msgid "Verbose name of this server"
4053 msgstr "Dlhé meno tohto servera"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4056 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4057 msgstr ""
4058 "Či sa bude užívateľovi zobrazovať tlačidlo &quot;zobraziť všetky (riadky)"
4059 "&quot;"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4062 msgid "Allow to display all the rows"
4063 msgstr "Povoliť zobraziť všetky riadky"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4066 msgid ""
4067 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4068 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4069 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4070 msgstr ""
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4073 msgid "Show password change form"
4074 msgstr "Zobraziť formulár na zmenu hesla"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4077 msgid "Show create database form"
4078 msgstr "Zobraziť formulár na vytvorenie databázy"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4081 msgid ""
4082 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4083 "insert mode"
4084 msgstr ""
4085 "Definuje, či sa majú alebo nemajú zobrazovať typové polia v móde úprav/"
4086 "vkladania"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4089 msgid "Show field types"
4090 msgstr "Zobraziť typy polí"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4093 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4094 msgstr "Zobraziť zoznam funkcií v móde úprav"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4097 msgid "Show function fields"
4098 msgstr "Zobraziť zoznam funkcií"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4101 msgid ""
4102 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4103 "output"
4104 msgstr ""
4105 "Zobraziť odkaz na výstup [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
4106 "phpinfo()[/a] funkcie"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4109 msgid "Show phpinfo() link"
4110 msgstr "Zobraziť odkaz na phpinfo()"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4113 msgid "Show detailed MySQL server information"
4114 msgstr "Zobraziť podrobné informácie o MySQL serveri"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4117 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4118 msgstr "Určuje, či sa budú zobrazovať SQL dopyty generované phpMyAdminom"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4121 msgid "Show SQL queries"
4122 msgstr "Zobraziť SQL dopyty"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4125 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4126 msgstr ""
4127 "Povoliť zobrazenie štatistík o databázach a tabuľkách (napr. využité miesto)"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4130 msgid "Show statistics"
4131 msgstr "Zobraziť štatistiky"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4134 msgid ""
4135 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4136 "comment and the real name"
4137 msgstr ""
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4140 msgid "Display database comment instead of its name"
4141 msgstr "Zobraziť komentár k databáze namiesto mena"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4144 msgid ""
4145 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4146 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4147 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4148 "alias, the table name itself stays unchanged"
4149 msgstr ""
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4152 msgid "Display table comment instead of its name"
4153 msgstr "Zobraziť komentár k tabuľke namiesto mena"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4156 msgid "Display table comments in tooltips"
4157 msgstr "Zobraziť komentáre tabuľky vo vyskakovacom okne nápovedy"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4160 msgid ""
4161 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4165 msgid "Skip locked tables"
4166 msgstr "Preskočiť zamknuté tabuľky"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4169 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4170 msgstr "Vyžaduje povolené kontrolovanie SQL"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4173 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4174 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4175 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4176 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4177 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4178 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1186
4179 msgid "Password"
4180 msgstr "Heslo"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4183 msgid ""
4184 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4185 "installed"
4186 msgstr ""
4187 "[strong]Varovanie:[/strong] vyžaduje nainštalované rozšírenia PHP SOAP alebo "
4188 "PEAR SOAP"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4191 msgid "Enable SQL Validator"
4192 msgstr "Povoliť kontrolovanie SQL"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4195 msgid ""
4196 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4197 "kbd])"
4198 msgstr ""
4199 "Pokiaľ máte vlastné užívateľské meno, zadajte ho tu (východzie [kbd]anonymous"
4200 "[/kbd])"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:481 tbl_tracking.php:454
4203 #: tbl_tracking.php:511
4204 msgid "Username"
4205 msgstr "Užívateľ"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4208 msgid ""
4209 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4210 "possible) or keep the text field empty"
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4214 msgid "Suggest new database name"
4215 msgstr "Navrhnúť meno novej databázy"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4218 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4222 msgid "Suhosin warning"
4223 msgstr "Varovanie Suhosin rozšírenia"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4226 msgid ""
4227 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4228 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4229 msgstr ""
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4232 msgid "Textarea columns"
4233 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4236 msgid ""
4237 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4238 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4239 msgstr ""
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4242 msgid "Textarea rows"
4243 msgstr "Riadkov v textovej oblasti"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4246 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4247 msgstr "Popis okna prehliadača pri výbere databázy"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4250 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4251 msgstr "Popis okna prehliadača keď nie je nič vybrané"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4254 msgid "Default title"
4255 msgstr "Východzí popis"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4258 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4259 msgstr "Popis okna prehliadača keď je vybraný server"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4262 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4263 msgstr "Popis okna prehliadača keď je vybraná tabuľka"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4266 msgid ""
4267 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4268 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4269 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4270 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4271 msgstr ""
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4274 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4278 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4279 msgstr "Adresár na serveri, kde môžete nahrať súbor pre import"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4282 msgid "Upload directory"
4283 msgstr "Adresár pre nahrávanie"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4286 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4287 msgstr "Povoliť prehľadávať celú databázu"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4290 msgid "Use database search"
4291 msgstr "Použiť databázové vyhľadávanie"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4294 msgid ""
4295 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4296 "checkbox on the right"
4297 msgstr ""
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4300 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4301 msgstr "Povoliť záložku Pre vývojára v nastaveniach"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4304 msgid ""
4305 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4306 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4307 "contain."
4308 msgstr ""
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4311 msgid "Verbose multiple statements"
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:508 setup/frames/index.inc.php:241
4315 msgid "Check for latest version"
4316 msgstr "Skontrolovať najnovšiu verziu"
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4319 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4320 msgstr "Povoliť kontrolu poslednej verzie na hlavnej stránke phpMyAdmina"
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/lib/index.lib.php:118
4323 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4324 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4325 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4326 #: setup/lib/index.lib.php:200
4327 msgid "Version check"
4328 msgstr "Kontrola verzie"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:511
4331 msgid ""
4332 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4333 "for import and export operations"
4334 msgstr ""
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:512
4337 msgid "ZIP"
4338 msgstr "ZIP"
4340 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4341 msgid "Config authentication"
4342 msgstr "Overenie konfigurácie"
4344 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4345 msgid "Cookie authentication"
4346 msgstr "Overovanie pomocou cookie"
4348 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4349 msgid "HTTP authentication"
4350 msgstr "HTTP overovanie"
4352 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4353 msgid "Signon authentication"
4354 msgstr ""
4356 #: libraries/config/setup.forms.php:244
4357 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:146 libraries/import/ldi.php:35
4358 msgid "CSV using LOAD DATA"
4359 msgstr "CSV pomocou LOAD DATA"
4361 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:347
4362 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
4363 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247 libraries/export/xls.php:18
4364 #: libraries/import/xls.php:21
4365 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4366 msgstr "Excel 97-2003 XLS pracovný zošit"
4368 #: libraries/config/setup.forms.php:256 libraries/config/setup.forms.php:351
4369 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
4370 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4371 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
4372 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4373 msgstr "Excel 2007 XLSX pracovný zošit"
4375 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:360
4376 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:160
4377 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/ods.php:18
4378 #: libraries/import/ods.php:22
4379 msgid "Open Document Spreadsheet"
4380 msgstr "Tabuľkový procesor Open Document"
4382 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4383 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4384 msgid "Quick"
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/config/setup.forms.php:270
4388 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:171
4389 msgid "Custom"
4390 msgstr "Vlastné"
4392 #: libraries/config/setup.forms.php:291
4393 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
4394 msgid "Database export options"
4395 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
4397 #: libraries/config/setup.forms.php:324
4398 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:224
4399 #: libraries/export/excel.php:18
4400 msgid "CSV for MS Excel"
4401 msgstr "CSV pre MS Excel dáta"
4403 #: libraries/config/setup.forms.php:355
4404 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
4405 #: libraries/export/htmlword.php:18
4406 msgid "Microsoft Word 2000"
4407 msgstr "Microsoft Word 2000"
4409 #: libraries/config/setup.forms.php:364
4410 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264 libraries/export/odt.php:22
4411 msgid "Open Document Text"
4412 msgstr "Open Document Text"
4414 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4415 msgid "Could not connect to MySQL server"
4416 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k MySQL serveru"
4418 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4419 msgid "Empty username while using config authentication method"
4420 msgstr ""
4422 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4423 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4424 msgstr ""
4426 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4427 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4428 msgstr ""
4430 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4431 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4432 msgstr ""
4434 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4435 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4439 #, php-format
4440 msgid "Incorrect IP address: %s"
4441 msgstr "Nesprávna IP adresa: %s"
4443 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
4444 #: libraries/config.values.php:51
4445 msgid "Both"
4446 msgstr "Obidva"
4448 #: libraries/config.values.php:47
4449 msgid "Nowhere"
4450 msgstr ""
4452 #: libraries/config.values.php:47
4453 msgid "Left"
4454 msgstr ""
4456 #: libraries/config.values.php:47
4457 msgid "Right"
4458 msgstr ""
4460 #: libraries/config.values.php:75
4461 msgid "Open"
4462 msgstr "Otvorené"
4464 #: libraries/config.values.php:75
4465 msgid "Closed"
4466 msgstr "Zatvorené"
4468 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
4469 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
4470 #: libraries/export/sql.php:122 libraries/export/texytext.php:24
4471 #: libraries/import.lib.php:1172
4472 msgid "structure"
4473 msgstr "štruktúra"
4475 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
4476 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
4477 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:24
4478 msgid "data"
4479 msgstr "dáta"
4481 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
4482 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
4483 #: libraries/export/sql.php:124 libraries/export/texytext.php:24
4484 msgid "structure and data"
4485 msgstr "štruktúra a dáta"
4487 #: libraries/config.values.php:100
4488 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4489 msgstr "Rýchly - zobrazí len minimum volieb pre nastavenie"
4491 #: libraries/config.values.php:101
4492 msgid "Custom - display all possible options to configure"
4493 msgstr "Vlastný - zobrazí všetky voľby nastavenia"
4495 #: libraries/config.values.php:102
4496 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
4497 msgstr "Vlastný - ako vyššie, ale bez voľby rýchly/vlastný"
4499 #: libraries/config.values.php:120
4500 msgid "complete inserts"
4501 msgstr "úplné vloženia"
4503 #: libraries/config.values.php:121
4504 msgid "extended inserts"
4505 msgstr "Rozšírené vkladania"
4507 #: libraries/config.values.php:122
4508 msgid "both of the above"
4509 msgstr "obidve vyššie uvedené"
4511 #: libraries/config.values.php:123
4512 msgid "neither of the above"
4513 msgstr "žiadny z vyššie uvedených"
4515 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4516 #: libraries/core.lib.php:264
4517 msgctxt "PHP documentation language"
4518 msgid "en"
4519 msgstr "en"
4521 #: libraries/core.lib.php:278
4522 #, php-format
4523 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4524 msgstr ""
4526 #: libraries/db_events.inc.php:30
4527 #, fuzzy, php-format
4528 #| msgid "Export to selected page"
4529 msgid "Export of event %s"
4530 msgstr "Exportovať na zvolenú stránku"
4532 #: libraries/db_events.inc.php:34
4533 #, fuzzy, php-format
4534 #| msgid "Export to selected page"
4535 msgid "Export of event \"%s\""
4536 msgstr "Exportovať na zvolenú stránku"
4538 #: libraries/db_events.inc.php:40
4539 #, fuzzy, php-format
4540 #| msgid "No tables found in database"
4541 msgid "No event with name %s found in database %s"
4542 msgstr "V tejto databáze neboli nájdené žiadne tabuľky"
4544 #: libraries/db_events.inc.php:56 libraries/db_links.inc.php:101
4545 #: libraries/export/sql.php:609
4546 msgid "Events"
4547 msgstr "Udalosti"
4549 #: libraries/db_events.inc.php:58 libraries/db_events.inc.php:60
4550 #, fuzzy
4551 #| msgid "There are no files to upload"
4552 msgid "There are no events to display."
4553 msgstr "Žiadny súbor pre nahrávanie"
4555 #: libraries/db_events.inc.php:67 libraries/db_routines.lib.php:690
4556 #: libraries/db_routines.lib.php:846 libraries/db_routines.lib.php:1214
4557 #: libraries/display_create_table.lib.php:51
4558 #: libraries/display_triggers.inc.php:70 libraries/tbl_properties.inc.php:99
4559 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_structure.php:204
4560 msgid "Name"
4561 msgstr "Názov"
4563 #: libraries/db_events.inc.php:129
4564 msgid "The event scheduler is enabled"
4565 msgstr ""
4567 #: libraries/db_events.inc.php:129
4568 msgid "The event scheduler is disabled"
4569 msgstr ""
4571 #: libraries/db_events.inc.php:131
4572 msgid "Turn it on"
4573 msgstr ""
4575 #: libraries/db_events.inc.php:131
4576 msgid "Turn it off"
4577 msgstr ""
4579 #: libraries/db_events.inc.php:141
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Add an event"
4582 msgstr "Pridať nového používateľa"
4584 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4585 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4586 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť ku controluser podľa nastavení z konfigurácie."
4588 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:337 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:339
4589 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:395
4590 msgid "The server is not responding"
4591 msgstr "Server neodpovedá"
4593 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:337 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:395
4594 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4595 msgstr "(alebo soket lokálneho MySQL servra nie je správne nastavený)"
4597 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:346
4598 msgid "Details..."
4599 msgstr "Podrobnosti..."
4601 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4602 #: libraries/db_links.inc.php:44
4603 msgid "Database seems to be empty!"
4604 msgstr "Databáza vyzerá prázdna!"
4606 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:151
4607 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
4608 msgid "Tracking"
4609 msgstr "Sledovanie"
4611 #: libraries/db_links.inc.php:71
4612 msgid "Query"
4613 msgstr "Dopyt podľa príkladu"
4615 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4616 msgid "Designer"
4617 msgstr "Dizajnér"
4619 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
4620 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4621 #: server_privileges.php:2152
4622 msgid "Privileges"
4623 msgstr "Oprávnenia"
4625 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/db_routines.lib.php:1207
4626 msgid "Routines"
4627 msgstr ""
4629 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/display_triggers.inc.php:62
4630 #: libraries/export/sql.php:987 libraries/export/xml.php:38
4631 msgid "Triggers"
4632 msgstr ""
4634 #: libraries/db_routines.lib.php:659
4635 #, fuzzy
4636 #| msgid "Details..."
4637 msgid "Details"
4638 msgstr "Podrobnosti..."
4640 #: libraries/db_routines.lib.php:662
4641 #, fuzzy
4642 #| msgid "Column names"
4643 msgid "Routine name"
4644 msgstr "Názvy stĺpcov"
4646 #: libraries/db_routines.lib.php:679
4647 #, fuzzy, php-format
4648 #| msgid "Change"
4649 msgid "Change to %s"
4650 msgstr "Zmeniť"
4652 #: libraries/db_routines.lib.php:684
4653 msgid "Parameters"
4654 msgstr ""
4656 #: libraries/db_routines.lib.php:689
4657 #, fuzzy
4658 #| msgid "Direct links"
4659 msgid "Direction"
4660 msgstr "Priame odkazy"
4662 #: libraries/db_routines.lib.php:692 libraries/tbl_properties.inc.php:105
4663 msgid "Length/Values"
4664 msgstr "Dĺžka/Nastaviť*"
4666 #: libraries/db_routines.lib.php:693 libraries/display_tbl.lib.php:585
4667 #: libraries/export/codegen.php:41 libraries/export/csv.php:34
4668 #: libraries/export/excel.php:37 libraries/export/htmlword.php:33
4669 #: libraries/export/json.php:29 libraries/export/latex.php:35
4670 #: libraries/export/mediawiki.php:23 libraries/export/ods.php:29
4671 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:29
4672 #: libraries/export/php_array.php:29 libraries/export/sql.php:83
4673 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:29
4674 #: libraries/export/xlsx.php:29 libraries/export/xml.php:25
4675 #: libraries/export/yaml.php:30 libraries/import/csv.php:33
4676 #: libraries/import/docsql.php:35 libraries/import/ldi.php:49
4677 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4678 #: libraries/import/ods.php:32 libraries/import/sql.php:20
4679 #: libraries/import/xls.php:28 libraries/import/xlsx.php:28
4680 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:231 tbl_structure.php:889
4681 msgid "Options"
4682 msgstr "Nastavenia"
4684 #: libraries/db_routines.lib.php:707
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Add parameter"
4687 msgstr "Odstrániť index/indexy"
4689 #: libraries/db_routines.lib.php:710
4690 #, fuzzy
4691 #| msgid "Remove database"
4692 msgid "Remove last parameter"
4693 msgstr "Odstrániť databázu"
4695 #: libraries/db_routines.lib.php:715 libraries/db_routines.lib.php:1217
4696 msgid "Return type"
4697 msgstr "Návratový typ"
4699 #: libraries/db_routines.lib.php:721
4700 #, fuzzy
4701 #| msgid "Length/Values"
4702 msgid "Return length/values"
4703 msgstr "Dĺžka/Nastaviť*"
4705 #: libraries/db_routines.lib.php:726
4706 #, fuzzy
4707 #| msgid "Table options"
4708 msgid "Return options"
4709 msgstr "Parametre tabuľky"
4711 #: libraries/db_routines.lib.php:745
4712 #, fuzzy
4713 #| msgid "Description"
4714 msgid "Definition"
4715 msgstr "Popis"
4717 #: libraries/db_routines.lib.php:749
4718 msgid "Is deterministic"
4719 msgstr ""
4721 #: libraries/db_routines.lib.php:753
4722 msgid "Definer"
4723 msgstr ""
4725 #: libraries/db_routines.lib.php:758
4726 #, fuzzy
4727 #| msgid "Security"
4728 msgid "Security type"
4729 msgstr "Zabezpečenie"
4731 #: libraries/db_routines.lib.php:765
4732 msgid "SQL data access"
4733 msgstr ""
4735 #: libraries/db_routines.lib.php:777 libraries/Index.class.php:452
4736 #: tbl_tracking.php:272 tbl_tracking.php:321
4737 msgid "Comment"
4738 msgstr "Komentár"
4740 #: libraries/db_routines.lib.php:839 libraries/db_routines.lib.php:842
4741 msgid "Routine parameters"
4742 msgstr ""
4744 #: libraries/db_routines.lib.php:849 tbl_change.php:284 tbl_change.php:322
4745 msgid "Function"
4746 msgstr "Funkcia"
4748 #: libraries/db_routines.lib.php:851 libraries/replication_gui.lib.php:117
4749 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
4750 #: pmd_general.php:775 server_status.php:1029 tbl_change.php:326
4751 #: tbl_printview.php:367 tbl_select.php:117 tbl_structure.php:865
4752 msgid "Value"
4753 msgstr "Hodnota"
4755 #: libraries/db_routines.lib.php:965
4756 msgid "You must provide a routine name"
4757 msgstr ""
4759 #: libraries/db_routines.lib.php:984
4760 #, php-format
4761 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
4762 msgstr ""
4764 #: libraries/db_routines.lib.php:995 libraries/db_routines.lib.php:1036
4765 msgid ""
4766 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
4767 "VARCHAR and VARBINARY."
4768 msgstr ""
4770 #: libraries/db_routines.lib.php:1020
4771 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
4772 msgstr ""
4774 #: libraries/db_routines.lib.php:1077
4775 msgid "You must provide a routine definition."
4776 msgstr ""
4778 #: libraries/db_routines.lib.php:1209
4779 #, fuzzy
4780 #| msgid "There are no files to upload"
4781 msgid "There are no routines to display."
4782 msgstr "Žiadny súbor pre nahrávanie"
4784 #: libraries/db_routines.lib.php:1253
4785 #, fuzzy
4786 #| msgid "Add index"
4787 msgid "Add routine"
4788 msgstr "Pridať index"
4790 #: libraries/db_routines.lib.php:1256
4791 #, fuzzy
4792 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
4793 msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
4794 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vykonanie tejto akcie!"
4796 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:2121
4797 msgid ""
4798 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4799 "3.11[/a]"
4800 msgstr ""
4801 "Môže byť nepresné. Viď [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11"
4802 "[/a]"
4804 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4805 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4806 msgid "Change password"
4807 msgstr "Zmeniť heslo"
4809 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4810 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4811 msgid "No Password"
4812 msgstr "Žiadne heslo"
4814 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4815 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4816 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4817 msgid "Re-type"
4818 msgstr "Potvrdiť"
4820 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4821 msgid "Password Hashing"
4822 msgstr "Hashovanie hesla"
4824 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4825 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4826 msgstr "Kompatibilné s MySQL 4.0"
4828 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4829 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4830 msgid "Create database"
4831 msgstr "Vytvoriť databázu"
4833 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4834 msgid "Create"
4835 msgstr "Vytvoriť"
4837 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4838 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4839 msgid "No Privileges"
4840 msgstr "Žiadne oprávnenia"
4842 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4843 #, php-format
4844 msgid "Create table on database %s"
4845 msgstr "Vytvoriť novú tabuľku v databáze %s"
4847 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4848 msgid "Number of columns"
4849 msgstr "Počet polí"
4851 #: libraries/display_export.lib.php:35
4852 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4853 msgstr ""
4854 "Nepodarilo sa načítať exportné pluginy, skontrolujte prosím vašu inštaláciu!"
4856 #: libraries/display_export.lib.php:87
4857 msgid "Exporting databases from the current server"
4858 msgstr "Exportujem databázy z aktuálneho servera"
4860 #: libraries/display_export.lib.php:89
4861 #, php-format
4862 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4863 msgstr "Exportujem tabuľky z databázy \"%s\""
4865 #: libraries/display_export.lib.php:91
4866 #, php-format
4867 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4868 msgstr "Exportujem riadky z tabuľky  \"%s\""
4870 #: libraries/display_export.lib.php:97
4871 msgid "Export Method:"
4872 msgstr "Metóda exportu:"
4874 #: libraries/display_export.lib.php:113
4875 msgid "Quick - display only the minimal options"
4876 msgstr ""
4878 #: libraries/display_export.lib.php:129
4879 msgid "Custom - display all possible options"
4880 msgstr ""
4882 #: libraries/display_export.lib.php:137
4883 msgid "Database(s):"
4884 msgstr "Databáza(y):"
4886 #: libraries/display_export.lib.php:139
4887 msgid "Table(s):"
4888 msgstr "Tabuľka(y):"
4890 #: libraries/display_export.lib.php:149
4891 msgid "Rows:"
4892 msgstr "Riadky:"
4894 #: libraries/display_export.lib.php:157
4895 msgid "Dump some row(s)"
4896 msgstr "Vypísať niektoré riadky"
4898 #: libraries/display_export.lib.php:159
4899 msgid "Number of rows:"
4900 msgstr "Počet riadkov:"
4902 #: libraries/display_export.lib.php:162
4903 msgid "Row to begin at:"
4904 msgstr "Začať od riadku:"
4906 #: libraries/display_export.lib.php:173
4907 msgid "Dump all rows"
4908 msgstr ""
4910 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4911 msgid "Output:"
4912 msgstr "Výstup:"
4914 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4915 #, php-format
4916 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4917 msgstr "Uložiť na server do adresára <b>%s</b>"
4919 #: libraries/display_export.lib.php:206
4920 msgid "Save output to a file"
4921 msgstr "Uložiť výstup do suboru"
4923 #: libraries/display_export.lib.php:227
4924 msgid "File name template:"
4925 msgstr "Šablóna pre názov súboru:"
4927 #: libraries/display_export.lib.php:229
4928 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4929 msgstr ""
4931 #: libraries/display_export.lib.php:231
4932 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4933 msgstr ""
4935 #: libraries/display_export.lib.php:233
4936 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4937 msgstr ""
4939 #: libraries/display_export.lib.php:237
4940 #, php-format
4941 msgid ""
4942 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4943 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4944 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4945 msgstr ""
4946 "Táto hodnota je interpretovaná pomocou %1$sstrftime%2$s, takže môžete použiť "
4947 "reťazec pre formátovanie dátumu a času. Naviac budú vykonané tieto "
4948 "nahradenia: %3$s. Ostatný text bude zachovaný. Viď %4$sFAQ%5$s pre viac "
4949 "detailov."
4951 #: libraries/display_export.lib.php:275
4952 msgid "use this for future exports"
4953 msgstr "použiť aj pre budúce exporty"
4955 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4956 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:515
4957 msgid "Character set of the file:"
4958 msgstr "Znaková sada súboru:"
4960 #: libraries/display_export.lib.php:311
4961 msgid "Compression:"
4962 msgstr "Kompresia:"
4964 #: libraries/display_export.lib.php:313 libraries/display_tbl.lib.php:556
4965 #: libraries/export/sql.php:1058 libraries/tbl_properties.inc.php:559
4966 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_status.php:835
4967 msgid "None"
4968 msgstr "Žiadny"
4970 #: libraries/display_export.lib.php:315
4971 msgid "zipped"
4972 msgstr "zazipované"
4974 #: libraries/display_export.lib.php:317
4975 msgid "gzipped"
4976 msgstr "gzip-ované"
4978 #: libraries/display_export.lib.php:319
4979 msgid "bzipped"
4980 msgstr "bzip-ované"
4982 #: libraries/display_export.lib.php:328
4983 msgid "View output as text"
4984 msgstr "Zobraziť výstup ako text"
4986 #: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
4987 #: libraries/export/codegen.php:38
4988 msgid "Format:"
4989 msgstr "Formát:"
4991 #: libraries/display_export.lib.php:338
4992 msgid "Format-specific options:"
4993 msgstr "Voľby špecifické pre formáty:"
4995 #: libraries/display_export.lib.php:339
4996 msgid ""
4997 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4998 "options for other formats."
4999 msgstr ""
5001 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
5002 msgid "Encoding Conversion:"
5003 msgstr "Prevod znakovej sady:"
5005 #: libraries/display_import.lib.php:66
5006 msgid ""
5007 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5008 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5009 "browsers."
5010 msgstr ""
5011 "Uploadovaný súbor je pravdepodobne vačší ako maximálna povolená veľkosť "
5012 "alebo je toto známa chyba v prehliadačoch založených na gecko (Safari, "
5013 "Google Chrome, Arora etc.)."
5015 #: libraries/display_import.lib.php:76
5016 msgid "The file is being processed, please be patient."
5017 msgstr "Súbor sa spracováva, buďte prosím trpezliví."
5019 #: libraries/display_import.lib.php:98
5020 msgid ""
5021 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5022 "not available."
5023 msgstr ""
5025 #: libraries/display_import.lib.php:129
5026 msgid "Importing into the current server"
5027 msgstr "Importujem na aktuálny server"
5029 #: libraries/display_import.lib.php:131
5030 #, php-format
5031 msgid "Importing into the database \"%s\""
5032 msgstr "Importujem do databázy \"%s\""
5034 #: libraries/display_import.lib.php:133
5035 #, php-format
5036 msgid "Importing into the table \"%s\""
5037 msgstr "Importujem do tabuľky \"%s\""
5039 #: libraries/display_import.lib.php:139
5040 msgid "File to Import:"
5041 msgstr "Súbor na importovanie:"
5043 #: libraries/display_import.lib.php:156
5044 #, php-format
5045 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5046 msgstr "Súbor môže byť komprimovaný (%s) alebo nekomprimovaný."
5048 #: libraries/display_import.lib.php:158
5049 msgid ""
5050 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5051 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5052 msgstr ""
5054 #: libraries/display_import.lib.php:178
5055 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5056 msgstr "Ukladanie súborov na server nie je povolené."
5058 #: libraries/display_import.lib.php:208
5059 msgid "Partial Import:"
5060 msgstr "Čiastočný import:"
5062 #: libraries/display_import.lib.php:214
5063 #, php-format
5064 msgid ""
5065 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5066 msgstr ""
5067 "Predchádzajúcemu importu vypršal časový limit. Po znovuodoslaní formulára sa "
5068 "bude pokračovať od pozície %d."
5070 #: libraries/display_import.lib.php:221
5071 msgid ""
5072 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5073 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5074 "however it can break transactions.)</i>"
5075 msgstr ""
5076 "Povoliť prerušenie importu v prípade, že sa blíži časový limit behu PHP "
5077 "skriptu. <i>(Týmto spôsobom sa môžu importovať aj veľké súbory, ale môže to "
5078 "zároveň spôsobiť problémy s transakciami.)</i>"
5080 #: libraries/display_import.lib.php:228
5081 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5082 msgstr "Počet riadkov od začiatku, ktoré sa majú preskočiť:"
5084 #: libraries/display_import.lib.php:250
5085 msgid "Format-Specific Options:"
5086 msgstr ""
5088 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5089 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5090 msgid "Language"
5091 msgstr "Jazyk"
5093 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
5094 #, fuzzy
5095 #| msgid "Textarea columns"
5096 msgid "Restore column order"
5097 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
5099 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5100 msgid "Drag to reorder"
5101 msgstr ""
5103 #: libraries/display_tbl.lib.php:412
5104 #, fuzzy
5105 #| msgid "Click to select"
5106 msgid "Click to sort"
5107 msgstr "Kliknite pre vybranie"
5109 #: libraries/display_tbl.lib.php:413
5110 msgid "Click to mark/unmark"
5111 msgstr ""
5113 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5114 #, php-format
5115 msgid "%d is not valid row number."
5116 msgstr "%d nie je platné číslo riadku."
5118 #: libraries/display_tbl.lib.php:431
5119 msgid "row(s) starting from row #"
5120 msgstr "riadky začínajúce od riadku #"
5122 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5123 msgid "horizontal"
5124 msgstr "horizontálnom"
5126 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5127 msgid "horizontal (rotated headers)"
5128 msgstr "vodorovnom (otočené hlavičky)"
5130 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5131 msgid "vertical"
5132 msgstr "vertikálnom"
5134 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5135 #, php-format
5136 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5137 msgstr "v(o) %s móde a opakovať hlavičky po každých %s bunkách"
5139 #: libraries/display_tbl.lib.php:538
5140 msgid "Sort by key"
5141 msgstr "Zoradiť podľa kľúča"
5143 #: libraries/display_tbl.lib.php:590 libraries/display_tbl.lib.php:600
5144 msgid "Partial texts"
5145 msgstr "Čiastočné texty"
5147 #: libraries/display_tbl.lib.php:591 libraries/display_tbl.lib.php:604
5148 msgid "Full texts"
5149 msgstr "Plné texty"
5151 #: libraries/display_tbl.lib.php:617
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Relational key"
5154 msgstr "Relačná schéma"
5156 #: libraries/display_tbl.lib.php:618
5157 msgid "Relational display column"
5158 msgstr "Relačné zobrazenie stĺpcov"
5160 #: libraries/display_tbl.lib.php:625
5161 msgid "Show binary contents"
5162 msgstr ""
5164 #: libraries/display_tbl.lib.php:627
5165 msgid "Show BLOB contents"
5166 msgstr ""
5168 #: libraries/display_tbl.lib.php:637 libraries/relation.lib.php:123
5169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143 transformation_overview.php:46
5170 msgid "Browser transformation"
5171 msgstr "Transformácia pri prehliadaní"
5173 #: libraries/display_tbl.lib.php:642
5174 msgid "Geometry"
5175 msgstr ""
5177 #: libraries/display_tbl.lib.php:643
5178 msgid "Well Known Text"
5179 msgstr ""
5181 #: libraries/display_tbl.lib.php:644
5182 msgid "Well Known Binary"
5183 msgstr ""
5185 #: libraries/display_tbl.lib.php:1288
5186 msgid "Copy"
5187 msgstr ""
5189 #: libraries/display_tbl.lib.php:1303 libraries/display_tbl.lib.php:1315
5190 msgid "The row has been deleted"
5191 msgstr "Riadok bol zmazaný"
5193 #: libraries/display_tbl.lib.php:1342 libraries/display_tbl.lib.php:2351
5194 #: server_status.php:831
5195 msgid "Kill"
5196 msgstr "Zabiť"
5198 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225
5199 msgid "in query"
5200 msgstr "v dopyte"
5202 #: libraries/display_tbl.lib.php:2243
5203 msgid "Showing rows"
5204 msgstr "Zobrazené riadky"
5206 #: libraries/display_tbl.lib.php:2253
5207 msgid "total"
5208 msgstr "celkovo"
5210 #: libraries/display_tbl.lib.php:2261 sql.php:682
5211 #, php-format
5212 msgid "Query took %01.4f sec"
5213 msgstr "Dopyt zabral %01.4f s"
5215 #: libraries/display_tbl.lib.php:2457
5216 msgid "Query results operations"
5217 msgstr "Operácie s výsledkami dopytu"
5219 #: libraries/display_tbl.lib.php:2485
5220 msgid "Print view (with full texts)"
5221 msgstr "Náhľad tlače (s kompletnými textami)"
5223 #: libraries/display_tbl.lib.php:2533 tbl_chart.php:83
5224 msgid "Display chart"
5225 msgstr "Zobraziť graf"
5227 #: libraries/display_tbl.lib.php:2548
5228 msgid "Visualize GIS data"
5229 msgstr ""
5231 #: libraries/display_tbl.lib.php:2568
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Create view"
5234 msgstr "Vytvoriť relaciu"
5236 #: libraries/display_tbl.lib.php:2683
5237 msgid "Link not found"
5238 msgstr "Linka nebola nájdená"
5240 #: libraries/display_triggers.inc.php:35
5241 #, php-format
5242 msgid "Export of trigger %s"
5243 msgstr ""
5245 #: libraries/display_triggers.inc.php:39
5246 #, php-format
5247 msgid "Export of trigger \"%s\""
5248 msgstr ""
5250 #: libraries/display_triggers.inc.php:47
5251 #, fuzzy, php-format
5252 #| msgid "No valid image path for theme %s found!"
5253 msgid "No trigger with name %s found"
5254 msgstr "Nebola nájdená platná cesta k obrázkom pre vzhľad %s!"
5256 #: libraries/display_triggers.inc.php:64 libraries/display_triggers.inc.php:66
5257 #, fuzzy
5258 #| msgid "There are no files to upload"
5259 msgid "There are no triggers to display."
5260 msgstr "Žiadny súbor pre nahrávanie"
5262 #: libraries/display_triggers.inc.php:77 server_status.php:800 sql.php:936
5263 msgid "Time"
5264 msgstr "Čas"
5266 #: libraries/display_triggers.inc.php:78
5267 msgid "Event"
5268 msgstr "Udalosť"
5270 #: libraries/display_triggers.inc.php:120
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Add a trigger"
5273 msgstr "Pridať nového používateľa"
5275 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5276 msgid "Version information"
5277 msgstr "Informácie o verzii"
5279 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5280 msgid "Data home directory"
5281 msgstr "Domovský adresár pre dáta"
5283 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5284 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5285 msgstr "Spoločná časť cesty k adresáru s InnoDB súbormi s dátami."
5287 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5288 msgid "Data files"
5289 msgstr "Súbory s dátami"
5291 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5292 msgid "Autoextend increment"
5293 msgstr "Navýšenie pri automatickom zväčšovaní"
5295 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5296 msgid ""
5297 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5298 "when it becomes full."
5299 msgstr ""
5300 " Veľkosť, o ktorú je zväčšený automaticky sa zväčšujúci priestor tabuľky pri "
5301 "zaplnení."
5303 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5304 msgid "Buffer pool size"
5305 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte"
5307 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5308 msgid ""
5309 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5310 "tables."
5311 msgstr ""
5312 "Veľkosť pamäte, ktorú InnoDB používa pre cachovanie dát a indexov tabuliek."
5314 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5315 msgid "Buffer Pool"
5316 msgstr "Vyrovnávacia Pamäť"
5318 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:320
5319 msgid "InnoDB Status"
5320 msgstr "Stav InnoDB"
5322 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5323 msgid "Buffer Pool Usage"
5324 msgstr "Využitie Vyrovnávacej Pamäte"
5326 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5327 msgid "pages"
5328 msgstr "stránok"
5330 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5331 msgid "Free pages"
5332 msgstr "Prázdnych stránok"
5334 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5335 msgid "Dirty pages"
5336 msgstr "Zmenených stránok"
5338 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5339 msgid "Pages containing data"
5340 msgstr "Stránky obsahujúce dáta"
5342 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5343 msgid "Pages to be flushed"
5344 msgstr "Stránok určených k uvoľneniu"
5346 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5347 msgid "Busy pages"
5348 msgstr "Spracovávaných stránok"
5350 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5351 msgid "Latched pages"
5352 msgstr "Uzavretých stránok"
5354 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5355 msgid "Buffer Pool Activity"
5356 msgstr "Aktivita Vyrovnávacej Pamäte"
5358 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5359 msgid "Read requests"
5360 msgstr "Požiadavkov na čítanie"
5362 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5363 msgid "Write requests"
5364 msgstr "Požiadavkov na zápis"
5366 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5367 msgid "Read misses"
5368 msgstr "Výpadkov pri čítaní"
5370 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5371 msgid "Write waits"
5372 msgstr "Čakaní na zápis"
5374 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5375 msgid "Read misses in %"
5376 msgstr "Výpadkov pri čítaní v %"
5378 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5379 msgid "Write waits in %"
5380 msgstr "Čakaní na zápis v %"
5382 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5383 msgid "Data pointer size"
5384 msgstr "Veľkosť smerníka na dáta"
5386 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5387 msgid ""
5388 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5389 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5390 msgstr ""
5391 "Prednastavená veľkosť smerníka na dáta v bajtoch, používaná pri vytváraní "
5392 "MyISAM tabuliek príkazom CREATE TABLE, v prípade keď nie je zadaná hodnota "
5393 "MAX_ROWS."
5395 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5396 msgid "Automatic recovery mode"
5397 msgstr "Režim automatickej obnovy"
5399 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5400 msgid ""
5401 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5402 "myisam-recover server startup option."
5403 msgstr ""
5404 "Režim automatickej obnovy poškodených MyISAM tabuliek, ktorý sa dá nastaviť "
5405 "parametrom --myisam-recover pri spúšťaní servra."
5407 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5408 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5409 msgstr "Maximálna veľkosť dočasných zoraďovacích súborov"
5411 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5412 msgid ""
5413 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5414 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5415 "INFILE)."
5416 msgstr ""
5417 "Maximálna veľkosť dočasného súboru, ktorý môže MySQL použiť pri obnove "
5418 "MyISAM indexu (počas vykonávania príkazov REPAIR TABLE, ALTER TABLE alebo "
5419 "LOAD DATA INFILE)."
5421 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5422 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5423 msgstr "Maximálna veľkosť dočasných súborov pre vytvorenie indexu"
5425 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5426 msgid ""
5427 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5428 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5429 "method."
5430 msgstr ""
5431 "Ak je veľkosť dočasného súboru, použitého pre rýchlejšie vytváranie MyISAM "
5432 "indexov, väčšia ako pri použití cache, použije sa metóda cachovania indexu."
5434 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5435 msgid "Repair threads"
5436 msgstr "Opravné vlákna"
5438 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5439 msgid ""
5440 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5441 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5442 msgstr ""
5443 "Ak je táto hodnota vyššia ako 1, počas procesu Opravy Zoradením sú indexy "
5444 "MyISAM tabuľky vytvárané paralelne (každý index vo svojom vlákne)."
5446 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5447 msgid "Sort buffer size"
5448 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
5450 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5451 msgid ""
5452 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5453 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5454 msgstr ""
5455 "Pamäť, ktorá je alokovaná pri zoraďovaní MyISAM indexov počas vykonávania "
5456 "príkazu REPAIR TABLE, alebo pri vytváraní indexov príkazmi CREATE INDEX "
5457 "alebo ALTER TABLE."
5459 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5460 msgid "Garbage Threshold"
5461 msgstr ""
5463 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5464 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5465 msgstr ""
5467 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5468 #: server_synchronize.php:1174
5469 msgid "Port"
5470 msgstr "Port"
5472 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5473 msgid ""
5474 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5475 "will disable HTTP communication with the daemon."
5476 msgstr ""
5478 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5479 msgid "Repository Threshold"
5480 msgstr ""
5482 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5483 msgid ""
5484 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5485 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5486 "specified."
5487 msgstr ""
5489 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5490 msgid "Temp Blob Timeout"
5491 msgstr ""
5493 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5494 msgid ""
5495 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5496 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5497 msgstr ""
5499 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5500 msgid "Temp Log Threshold"
5501 msgstr ""
5503 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5504 msgid ""
5505 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5506 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5507 "specified."
5508 msgstr ""
5510 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5511 msgid "Max Keep Alive"
5512 msgstr ""
5514 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5515 msgid ""
5516 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5517 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5518 msgstr ""
5520 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5521 msgid "Metadata Headers"
5522 msgstr ""
5524 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5525 msgid ""
5526 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5527 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5528 msgstr ""
5530 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5531 #, php-format
5532 msgid ""
5533 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5534 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5535 msgstr ""
5537 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5538 msgid "Related Links"
5539 msgstr "Súvisiace odkazy"
5541 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5542 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5543 msgstr ""
5545 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5546 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5547 msgstr ""
5549 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5550 msgid "Index cache size"
5551 msgstr ""
5553 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5554 msgid ""
5555 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5556 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5557 msgstr ""
5559 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5560 msgid "Record cache size"
5561 msgstr ""
5563 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5564 msgid ""
5565 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5566 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5567 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5568 msgstr ""
5570 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5571 msgid "Log cache size"
5572 msgstr ""
5574 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5575 msgid ""
5576 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5577 "transaction log data. The default is 16MB."
5578 msgstr ""
5580 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5581 msgid "Log file threshold"
5582 msgstr ""
5584 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5585 msgid ""
5586 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5587 "default value is 16MB."
5588 msgstr ""
5590 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5591 msgid "Transaction buffer size"
5592 msgstr ""
5594 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5595 msgid ""
5596 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5597 "buffers of this size). The default is 1MB."
5598 msgstr ""
5600 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5601 msgid "Checkpoint frequency"
5602 msgstr ""
5604 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5605 msgid ""
5606 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5607 "performed. The default value is 24MB."
5608 msgstr ""
5610 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5611 msgid "Data log threshold"
5612 msgstr ""
5614 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5615 msgid ""
5616 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5617 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5618 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5619 "that can be stored in the database."
5620 msgstr ""
5622 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5623 msgid "Garbage threshold"
5624 msgstr ""
5626 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5627 msgid ""
5628 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5629 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5630 msgstr ""
5632 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Log buffer size"
5635 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
5637 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5638 msgid ""
5639 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5640 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5641 "required to write a data log."
5642 msgstr ""
5644 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5645 msgid "Data file grow size"
5646 msgstr ""
5648 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5649 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5650 msgstr ""
5652 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5653 msgid "Row file grow size"
5654 msgstr ""
5656 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5657 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5658 msgstr ""
5660 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5661 msgid "Log file count"
5662 msgstr ""
5664 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5665 msgid ""
5666 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5667 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5668 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5669 "number."
5670 msgstr ""
5672 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5673 #, php-format
5674 msgid ""
5675 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
5676 "sPrimeBase XT Home Page%s."
5677 msgstr ""
5679 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5680 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5681 msgstr ""
5683 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5684 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5685 msgstr ""
5687 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
5688 msgid "Columns separated with:"
5689 msgstr "Polia oddelené s:"
5691 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
5692 msgid "Columns enclosed with:"
5693 msgstr "Polia uzatvorené do:"
5695 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
5696 msgid "Columns escaped with:"
5697 msgstr "Polia uvedené pomocou:"
5699 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
5700 msgid "Lines terminated with:"
5701 msgstr "Riadky ukončené:"
5703 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
5704 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
5705 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
5706 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
5707 msgid "Replace NULL with:"
5708 msgstr "Nahradiť NULL hodnoty:"
5710 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
5711 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5712 msgstr ""
5714 #: libraries/export/excel.php:33
5715 msgid "Excel edition:"
5716 msgstr "Verzia Excelu:"
5718 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
5719 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:208
5720 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:45
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Data dump options"
5723 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
5725 #: libraries/export/htmlword.php:136 libraries/export/odt.php:176
5726 #: libraries/export/sql.php:1153 libraries/export/texytext.php:124
5727 msgid "Dumping data for table"
5728 msgstr "Sťahujem dáta pre tabuľku"
5730 #: libraries/export/htmlword.php:189 libraries/export/odt.php:246
5731 #: libraries/export/sql.php:976 libraries/export/texytext.php:171
5732 msgid "Table structure for table"
5733 msgstr "Štruktúra tabuľky pre tabuľku"
5735 #: libraries/export/latex.php:14
5736 msgid "Content of table @TABLE@"
5737 msgstr "Obsah tabuľky @TABLE@"
5739 #: libraries/export/latex.php:15
5740 msgid "(continued)"
5741 msgstr "(pokračovanie)"
5743 #: libraries/export/latex.php:16
5744 msgid "Structure of table @TABLE@"
5745 msgstr "Štruktúra tabuľky @TABLE@"
5747 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
5748 #: libraries/export/sql.php:135
5749 msgid "Object creation options"
5750 msgstr "Možnosti vytvárania objektov"
5752 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
5753 msgid "Table caption (continued)"
5754 msgstr "Nadpis tabuľky (pokračovanie)"
5756 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
5757 #: libraries/export/sql.php:54
5758 msgid "Display foreign key relationships"
5759 msgstr "Zobraziť vzťahy cudzích kľúčov"
5761 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
5762 msgid "Display comments"
5763 msgstr "Zobraziť komentáre"
5765 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
5766 #: libraries/export/sql.php:61
5767 msgid "Display MIME types"
5768 msgstr "Zobraziť MIME typy"
5770 #: libraries/export/latex.php:140 libraries/export/sql.php:453
5771 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5772 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5773 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5774 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5775 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5776 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150 server_status.php:797
5777 msgid "Host"
5778 msgstr "Hostiteľ"
5780 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:458
5781 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5782 msgid "Generation Time"
5783 msgstr "Vygenerované"
5785 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:460
5786 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5787 msgid "Server version"
5788 msgstr "Verzia serveru"
5790 #: libraries/export/latex.php:147 libraries/export/sql.php:461
5791 #: libraries/export/xml.php:112
5792 msgid "PHP Version"
5793 msgstr "Verzia PHP"
5795 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5796 msgid "MediaWiki Table"
5797 msgstr ""
5799 #: libraries/export/pdf.php:18
5800 msgid "PDF"
5801 msgstr "PDF"
5803 #: libraries/export/pdf.php:24
5804 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5805 msgstr "(Generuje report obsahujúci dáta jednej tabuľky)"
5807 #: libraries/export/pdf.php:25
5808 msgid "Report title:"
5809 msgstr "Názov výpisu:"
5811 #: libraries/export/php_array.php:18
5812 msgid "PHP array"
5813 msgstr "PHP pole"
5815 #: libraries/export/sql.php:38
5816 msgid ""
5817 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5818 "and server version)</i>"
5819 msgstr ""
5821 #: libraries/export/sql.php:43
5822 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5823 msgstr ""
5824 "Pridať vlastný komentár do hlavičky (\n"
5825 " oddeľuje riadky):"
5827 #: libraries/export/sql.php:48
5828 msgid ""
5829 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5830 "checked"
5831 msgstr ""
5833 #: libraries/export/sql.php:95
5834 msgid ""
5835 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5836 msgstr ""
5838 #: libraries/export/sql.php:107 libraries/export/sql.php:162
5839 #: libraries/export/sql.php:167
5840 #, php-format
5841 msgid "Add %s statement"
5842 msgstr "Pridať údaj %s"
5844 #: libraries/export/sql.php:145
5845 msgid "Add statements:"
5846 msgstr "Pridať príkazy:"
5848 #: libraries/export/sql.php:197
5849 msgid ""
5850 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5851 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5852 msgstr ""
5854 #: libraries/export/sql.php:217
5855 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5856 msgstr ""
5858 #: libraries/export/sql.php:222
5859 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5860 msgstr ""
5862 #: libraries/export/sql.php:228
5863 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5864 msgstr ""
5866 #: libraries/export/sql.php:238
5867 msgid "Function to use when dumping data:"
5868 msgstr ""
5870 #: libraries/export/sql.php:251
5871 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5872 msgstr ""
5874 #: libraries/export/sql.php:257
5875 msgid ""
5876 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5877 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5878 "(1,2,3)</code>"
5879 msgstr ""
5881 #: libraries/export/sql.php:258
5882 msgid ""
5883 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5884 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5885 "(7,8,9)</code>"
5886 msgstr ""
5888 #: libraries/export/sql.php:259
5889 msgid ""
5890 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5891 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5892 msgstr ""
5894 #: libraries/export/sql.php:260
5895 msgid ""
5896 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5897 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5898 msgstr ""
5900 #: libraries/export/sql.php:275
5901 msgid ""
5902 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5903 "0x616263)</i>"
5904 msgstr ""
5906 #: libraries/export/sql.php:282
5907 msgid ""
5908 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5909 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5910 msgstr ""
5912 #: libraries/export/sql.php:321 libraries/export/xml.php:34
5913 msgid "Procedures"
5914 msgstr "Procedúry"
5916 #: libraries/export/sql.php:335 libraries/export/xml.php:32
5917 msgid "Functions"
5918 msgstr "Funkcie"
5920 #: libraries/export/sql.php:809
5921 msgid "Constraints for dumped tables"
5922 msgstr "Obmedzenie pre exportované tabuľky"
5924 #: libraries/export/sql.php:818
5925 msgid "Constraints for table"
5926 msgstr "Obmedzenie pre tabuľku"
5928 #: libraries/export/sql.php:918
5929 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5930 msgstr "MIME TYPY PRE TABUĽKU"
5932 #: libraries/export/sql.php:930
5933 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5934 msgstr "PREPOJENIA PRE TABUĽKU"
5936 #: libraries/export/sql.php:999
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Structure for view"
5939 msgstr "Iba štruktúru"
5941 #: libraries/export/sql.php:1008
5942 msgid "Stand-in structure for view"
5943 msgstr ""
5945 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5946 msgid "XML"
5947 msgstr "XML"
5949 #: libraries/export/xml.php:30
5950 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5951 msgstr ""
5953 #: libraries/export/xml.php:40
5954 msgid "Views"
5955 msgstr "Pohľady"
5957 #: libraries/export/xml.php:47
5958 msgid "Export contents"
5959 msgstr ""
5961 #: libraries/File.class.php:310
5962 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5963 msgstr ""
5964 "Veľkosť nahrávaného súboru prekračuje hodnotu premennej upload_max_filesize "
5965 "v php.ini."
5967 #: libraries/File.class.php:313
5968 msgid ""
5969 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5970 "the HTML form."
5971 msgstr ""
5972 "Veľkosť nahrávaného súboru prekračuje hodnotu premennej MAX_FILE_SIZE, ktorá "
5973 "bola nastavená v HTML formulári."
5975 #: libraries/File.class.php:316
5976 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5977 msgstr "Súbor bol nahraný len čiastočne."
5979 #: libraries/File.class.php:319
5980 msgid "Missing a temporary folder."
5981 msgstr "Chýba adresár pre dočasné súbory."
5983 #: libraries/File.class.php:322
5984 msgid "Failed to write file to disk."
5985 msgstr "Chyba pri zápise súboru na disk."
5987 #: libraries/File.class.php:325
5988 msgid "File upload stopped by extension."
5989 msgstr "Nahrávanie súboru bolo zastavené rozšírením."
5991 #: libraries/File.class.php:328
5992 msgid "Unknown error in file upload."
5993 msgstr "Neznáma chyba pri nahrávaní súboru."
5995 #: libraries/File.class.php:559
5996 msgid ""
5997 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
5998 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
5999 msgstr ""
6000 "Chyba pri presune nahrávaného súboru, viď [a@./Documentation."
6001 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
6003 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6004 #: libraries/footer.inc.php:194
6005 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6006 msgstr "Otvoriť nové okno phpMyAdmina"
6008 #: libraries/gis_visualization.lib.php:129
6009 #, fuzzy
6010 #| msgid "No data found for the chart."
6011 msgid "No data found for GIS visualization."
6012 msgstr "Neboli nájdené žiadne dáta pre graf."
6014 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6015 msgid "SQL result"
6016 msgstr "výsledok SQL"
6018 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6019 msgid "Generated by"
6020 msgstr "Vygenerované"
6022 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6023 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
6024 msgid ""
6025 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6026 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6027 msgstr ""
6029 #: libraries/import/csv.php:40
6030 msgid ""
6031 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6032 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6033 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6034 msgstr ""
6036 #: libraries/import/csv.php:42
6037 msgid "Column names: "
6038 msgstr "Názvy stĺpcov: "
6040 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6041 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6042 #, php-format
6043 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6044 msgstr "Chybný parameter pre CSV import: %s"
6046 #: libraries/import/csv.php:132
6047 #, php-format
6048 msgid ""
6049 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6050 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6051 msgstr ""
6053 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6054 #, php-format
6055 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6056 msgstr "Chybný formát v CSV vstupe na riadku %d."
6058 #: libraries/import/csv.php:325
6059 #, php-format
6060 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6061 msgstr "Chybný počet položiek v CSV vstupe na riadku %d."
6063 #: libraries/import/docsql.php:28
6064 msgid "DocSQL"
6065 msgstr ""
6067 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:598
6068 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
6069 msgid "Table name"
6070 msgstr "Názov tabuľky"
6072 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:312
6073 #: view_create.php:147
6074 msgid "Column names"
6075 msgstr "Názvy stĺpcov"
6077 #: libraries/import/ldi.php:57
6078 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6079 msgstr "Tento plug-in nepodporuje import komprimovaných súborov!"
6081 #: libraries/import.lib.php:1141
6082 msgid ""
6083 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6084 msgstr "Nasledujúce tabuľky boli vytvorené alebo zmenené. Teraz možete:"
6086 #: libraries/import.lib.php:1142
6087 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6088 msgstr "Zobraziť obsah tabuľky kliknuťím na jej názov"
6090 #: libraries/import.lib.php:1143
6091 msgid ""
6092 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6093 msgstr "Zmeniť ľubovolné nastavenia kliknutím na odkaz \"Nastavenia\""
6095 #: libraries/import.lib.php:1144
6096 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6097 msgstr "Upraviť štruktúru kliknutím na odkaz \"Štruktúra\""
6099 #: libraries/import.lib.php:1147
6100 msgid "Go to database"
6101 msgstr "Prejsť do databázy"
6103 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6104 msgid "settings"
6105 msgstr "nastavenia"
6107 #: libraries/import.lib.php:1169
6108 msgid "Go to table"
6109 msgstr "Prejsť do tabuľky"
6111 #: libraries/import.lib.php:1178
6112 msgid "Go to view"
6113 msgstr "Prejsť na Prejsť na pohľad"
6115 #: libraries/import/ods.php:28
6116 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6117 msgstr ""
6119 #: libraries/import/ods.php:29
6120 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6121 msgstr ""
6123 #: libraries/import/sql.php:33
6124 msgid "SQL compatibility mode:"
6125 msgstr "Režim kompatibility SQL:"
6127 #: libraries/import/sql.php:43
6128 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6129 msgstr "Nepoužívať <code>AUTO_INCREMENT</code> pre nulové hodnoty"
6131 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6132 msgid ""
6133 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6134 "the issue and try again."
6135 msgstr ""
6137 #: libraries/Index.class.php:430 tbl_relation.php:526
6138 msgid "No index defined!"
6139 msgstr "Nebol definovaný žiadny index!"
6141 #: libraries/Index.class.php:446 libraries/tbl_properties.inc.php:503
6142 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:606
6143 #: tbl_tracking.php:315
6144 msgid "Unique"
6145 msgstr "Unikátny"
6147 #: libraries/Index.class.php:447 tbl_tracking.php:316
6148 msgid "Packed"
6149 msgstr "Zabalené"
6151 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:318
6152 msgid "Cardinality"
6153 msgstr "Mohutnosť"
6155 #: libraries/Index.class.php:474
6156 msgid "The primary key has been dropped"
6157 msgstr "Primárny kľúč bol zrušený"
6159 #: libraries/Index.class.php:478
6160 #, php-format
6161 msgid "Index %s has been dropped"
6162 msgstr "Index pre %s bol odstránený"
6164 #: libraries/Index.class.php:582
6165 #, php-format
6166 msgid ""
6167 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
6168 "removed."
6169 msgstr ""
6170 "Indexy %1$s a %2$s vyzerajú rovnaké a jeden z nich môže byť pravdepodobne "
6171 "odstránený."
6173 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6174 msgctxt "None encoding conversion"
6175 msgid "None"
6176 msgstr "Žiadny"
6178 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6179 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6180 msgid "Convert to Kana"
6181 msgstr ""
6183 #: libraries/Message.class.php:260
6184 #, php-format
6185 msgid "%1$d row affected."
6186 msgid_plural "%1$d rows affected."
6187 msgstr[0] "Ovplyvnený bol %1$d riadok."
6188 msgstr[1] "Ovplyvnené boli %1$d riadky."
6189 msgstr[2] "Ovplyvnených bolo %1$d riadkov."
6191 #: libraries/Message.class.php:279
6192 #, php-format
6193 msgid "%1$d row deleted."
6194 msgid_plural "%1$d rows deleted."
6195 msgstr[0] "Bol zmazaný %1$d riadok."
6196 msgstr[1] "Boli zmazané %1$d riadky."
6197 msgstr[2] "Bolo zmazaných %1$d riadkov."
6199 #: libraries/Message.class.php:298
6200 #, php-format
6201 msgid "%1$d row inserted."
6202 msgid_plural "%1$d rows inserted."
6203 msgstr[0] "Bol vložený %1$d riadok."
6204 msgstr[1] "Boli vložené %1$d riadky."
6205 msgstr[2] "Bolo vložených %1$d riadkov."
6207 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6208 msgid "From"
6209 msgstr "Z"
6211 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6212 msgid "To"
6213 msgstr ""
6215 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6216 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6217 msgid "Submit"
6218 msgstr "Odošli"
6220 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6221 msgid "Add table prefix"
6222 msgstr ""
6224 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6225 #, fuzzy
6226 msgid "Add prefix"
6227 msgstr "Odstrániť index/indexy"
6229 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:332
6230 msgid "No change"
6231 msgstr "Žiadna zmena"
6233 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6234 msgid "Charset"
6235 msgstr "Znaková sada"
6237 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:206 libraries/mysql_charsets.lib.php:407
6238 #: tbl_change.php:553
6239 msgid "Binary"
6240 msgstr "Binárny"
6242 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218
6243 msgid "Bulgarian"
6244 msgstr "Bulharsky"
6246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222 libraries/mysql_charsets.lib.php:347
6247 msgid "Simplified Chinese"
6248 msgstr "Zjednodušená Čínština"
6250 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:367
6251 msgid "Traditional Chinese"
6252 msgstr "Tradičná Čínština"
6254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:414
6255 msgid "case-insensitive"
6256 msgstr "nerozlišovať veľké a malé písmená"
6258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:231 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6259 msgid "case-sensitive"
6260 msgstr "rozlišovať veľké a malé písmená"
6262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234
6263 msgid "Croatian"
6264 msgstr "Chorvátsky"
6266 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237
6267 msgid "Czech"
6268 msgstr "Česky"
6270 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6271 msgid "Danish"
6272 msgstr "Dánsky"
6274 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6275 msgid "English"
6276 msgstr "Anglicky"
6278 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6279 msgid "Esperanto"
6280 msgstr "Esperanto"
6282 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6283 msgid "Estonian"
6284 msgstr "Estónsky"
6286 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252 libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6287 msgid "German"
6288 msgstr "Nemecky"
6290 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6291 msgid "dictionary"
6292 msgstr "slovník"
6294 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6295 msgid "phone book"
6296 msgstr "adresár"
6298 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6299 msgid "Hungarian"
6300 msgstr "Maďarsky"
6302 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6303 msgid "Icelandic"
6304 msgstr "Islandčina"
6306 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
6307 msgid "Japanese"
6308 msgstr "Japončina"
6310 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6311 msgid "Latvian"
6312 msgstr "Lotyšstina"
6314 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270
6315 msgid "Lithuanian"
6316 msgstr "Litovsky"
6318 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6319 msgid "Korean"
6320 msgstr "Kórejčina"
6322 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6323 msgid "Persian"
6324 msgstr "Perština"
6326 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279
6327 msgid "Polish"
6328 msgstr "Poľština"
6330 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282 libraries/mysql_charsets.lib.php:330
6331 msgid "West European"
6332 msgstr "Západná Európa"
6334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6335 msgid "Romanian"
6336 msgstr "Rumunština"
6338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288
6339 msgid "Slovak"
6340 msgstr "Slovenčina"
6342 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6343 msgid "Slovenian"
6344 msgstr "Slovinčina"
6346 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6347 msgid "Spanish"
6348 msgstr "Španielsky"
6350 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6351 msgid "Traditional Spanish"
6352 msgstr "Tradičná Španielčina"
6354 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6355 msgid "Swedish"
6356 msgstr "Švédsky"
6358 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6359 msgid "Thai"
6360 msgstr "Thajčina"
6362 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6363 msgid "Turkish"
6364 msgstr "Turecky"
6366 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6367 msgid "Ukrainian"
6368 msgstr "Ukrajinsky"
6370 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:321
6371 msgid "Unicode"
6372 msgstr "Unicode"
6374 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:321
6375 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:330 libraries/mysql_charsets.lib.php:337
6376 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359 libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6377 msgid "multilingual"
6378 msgstr "mnohojazyčný"
6380 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:337
6381 msgid "Central European"
6382 msgstr "Stredná Európa"
6384 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
6385 msgid "Russian"
6386 msgstr "Ruština"
6388 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359
6389 msgid "Baltic"
6390 msgstr "Baltické"
6392 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:364
6393 msgid "Armenian"
6394 msgstr "Arménština"
6396 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6397 msgid "Cyrillic"
6398 msgstr "Cyrilika"
6400 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6401 msgid "Arabic"
6402 msgstr "Arabština"
6404 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6405 msgid "Hebrew"
6406 msgstr "Hebrejsky"
6408 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6409 msgid "Georgian"
6410 msgstr "Gruzínčina"
6412 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6413 msgid "Greek"
6414 msgstr "Gréčtina"
6416 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6417 msgid "Czech-Slovak"
6418 msgstr "Čeština/Slovenčina"
6420 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:403 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6421 msgid "unknown"
6422 msgstr "neznámy"
6424 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6425 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6426 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6427 msgid "Home"
6428 msgstr "Domov"
6430 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6431 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6432 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6433 msgid "Log out"
6434 msgstr "Odhlásiť sa"
6436 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6437 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6438 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6439 msgid "Reload navigation frame"
6440 msgstr ""
6442 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6443 msgid "This format has no options"
6444 msgstr "Tento formát nemá žiadne nastavenia"
6446 #: libraries/RecentTable.class.php:114
6447 msgid "Could not save recent table"
6448 msgstr "Nepodarilo sa uložiť najnovšíu tabuľku"
6450 #: libraries/RecentTable.class.php:149
6451 #, fuzzy
6452 #| msgid "Count tables"
6453 msgid "Recent tables"
6454 msgstr "Počítať tabuľky"
6456 #: libraries/RecentTable.class.php:155
6457 #, fuzzy
6458 #| msgid "There are no files to upload"
6459 msgid "There are no recent tables"
6460 msgstr "Žiadny súbor pre nahrávanie"
6462 #: libraries/relation.lib.php:83
6463 msgid "not OK"
6464 msgstr "chyba"
6466 #: libraries/relation.lib.php:88
6467 msgid "Enabled"
6468 msgstr "Zapnuté"
6470 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6471 #: pmd_relation_new.php:68
6472 msgid "General relation features"
6473 msgstr "Možnosti všeobecných vzťahov"
6475 #: libraries/relation.lib.php:111
6476 msgid "Display Features"
6477 msgstr "Zobraziť vlastnosti"
6479 #: libraries/relation.lib.php:117
6480 msgid "Creation of PDFs"
6481 msgstr "Vytváranie PDF"
6483 #: libraries/relation.lib.php:121
6484 msgid "Displaying Column Comments"
6485 msgstr "Zobrazovať komentáre stĺpcov"
6487 #: libraries/relation.lib.php:126
6488 msgid ""
6489 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6490 msgstr ""
6491 "Prosím prečítajte si dokumentáciu ako aktualizovať tabuľku s informáciami o "
6492 "stĺpcoch (Column_comments Table)"
6494 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6495 msgid "Bookmarked SQL query"
6496 msgstr "Obľúbený SQL dopyt"
6498 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6499 msgid "SQL history"
6500 msgstr "SQL história"
6502 #: libraries/relation.lib.php:143
6503 #, fuzzy
6504 #| msgid "Persistent connections"
6505 msgid "Persistent recently used tables"
6506 msgstr "Trvalé spojenia"
6508 #: libraries/relation.lib.php:147
6509 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6510 msgstr ""
6512 #: libraries/relation.lib.php:155
6513 msgid "User preferences"
6514 msgstr ""
6516 #: libraries/relation.lib.php:159
6517 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6518 msgstr ""
6520 #: libraries/relation.lib.php:161
6521 msgid ""
6522 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6523 msgstr ""
6525 #: libraries/relation.lib.php:162
6526 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6527 msgstr ""
6529 #: libraries/relation.lib.php:163
6530 msgid ""
6531 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6532 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6533 msgstr ""
6535 #: libraries/relation.lib.php:164
6536 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6537 msgstr ""
6539 #: libraries/relation.lib.php:1200
6540 msgid "no description"
6541 msgstr "bez Popisu"
6543 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Slave configuration"
6546 msgstr "Slave replikácia"
6548 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6549 msgid "Change or reconfigure master server"
6550 msgstr ""
6552 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6553 msgid ""
6554 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6555 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6556 msgstr ""
6558 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6559 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6560 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6561 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6562 #: server_synchronize.php:1182
6563 msgid "User name"
6564 msgstr "Meno používateľa"
6566 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6567 #, fuzzy
6568 msgid "Master status"
6569 msgstr "Zobraziť stav master replikácie"
6571 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Slave status"
6574 msgstr "Zobraziť stav podriadených hostov"
6576 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6577 #: server_status.php:1028 server_variables.php:108
6578 msgid "Variable"
6579 msgstr "Premenná"
6581 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6582 msgid "Server ID"
6583 msgstr "ID servra"
6585 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6586 msgid ""
6587 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6588 "this list."
6589 msgstr ""
6591 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6592 msgid "Add slave replication user"
6593 msgstr "Pridať replikačného užívateľa pre slave"
6595 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6596 msgid "Any user"
6597 msgstr "Akýkoľvek používateľ"
6599 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6600 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6601 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6602 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6603 msgid "Use text field"
6604 msgstr "Požiť textové pole"
6606 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6607 msgid "Any host"
6608 msgstr "Akýkoľvek hostiteľ"
6610 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6611 msgid "Local"
6612 msgstr "Lokálny"
6614 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6615 msgid "This Host"
6616 msgstr "Tento počítač"
6618 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6619 msgid "Use Host Table"
6620 msgstr "Použiť tabuľku s hostiteľmi"
6622 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6623 msgid ""
6624 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6625 "table are used instead."
6626 msgstr ""
6627 "Ak sa použije Host tabuľka, toto políčko je ignorovné a namiesto toho sa "
6628 "použijú hodnoty z tabuľky Host."
6630 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6631 msgid "Generate Password"
6632 msgstr "Vytvoriť Heslo"
6634 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:224
6635 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:397
6636 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:486
6637 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:366
6638 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:210
6639 #, php-format
6640 msgid "The %s table doesn't exist!"
6641 msgstr "Tabuľka \"%s\" neexistuje!"
6643 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:250
6644 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:438
6645 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:520
6646 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:408
6647 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:252
6648 #, php-format
6649 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6650 msgstr "Prosím skonfigurujte koordináty pre tabuľku %s"
6652 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:748
6653 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:848
6654 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:734
6655 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:499
6656 #, php-format
6657 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6658 msgstr "Schéma databázy \"%s\" - Strana %s"
6660 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
6661 msgid "This page does not contain any tables!"
6662 msgstr ""
6664 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
6665 msgid "SCHEMA ERROR: "
6666 msgstr ""
6668 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6669 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6670 msgid "Relational schema"
6671 msgstr "Relačná schéma"
6673 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6674 msgid "Table of contents"
6675 msgstr "Obsah"
6677 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6678 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6679 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_printview.php:141
6680 #: tbl_structure.php:207
6681 msgid "Attributes"
6682 msgstr "Atribúty"
6684 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6685 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6686 #: tbl_structure.php:210 tbl_tracking.php:271
6687 msgid "Extra"
6688 msgstr "Extra"
6690 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:89
6691 msgid "Create a page"
6692 msgstr "Vytvoriť novú Stránku"
6694 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95
6695 msgid "Page name"
6696 msgstr "Názov stránky"
6698 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6699 msgid "Automatic layout based on"
6700 msgstr "Automatické rozvrhnutie podľa"
6702 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:102
6703 msgid "Internal relations"
6704 msgstr "Interné vzťahy"
6706 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:112
6707 msgid "FOREIGN KEY"
6708 msgstr ""
6710 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:144
6711 msgid "Please choose a page to edit"
6712 msgstr "Prosím zvolte si Stránku, ktorú chcete upraviť"
6714 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
6715 msgid "Select page"
6716 msgstr "Zvoliť stránku"
6718 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207
6719 msgid "Select Tables"
6720 msgstr "Vybrať Tabuľky"
6722 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:342
6723 msgid "Display relational schema"
6724 msgstr "Zobraziť relačnú schému"
6726 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
6727 msgid "Select Export Relational Type"
6728 msgstr ""
6730 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:373
6731 msgid "Show grid"
6732 msgstr "Zobraziť mriežku"
6734 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:375
6735 msgid "Show color"
6736 msgstr "Zobraziť farbu"
6738 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6739 msgid "Show dimension of tables"
6740 msgstr "Zobraziť rozmery tabuliek"
6742 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:380
6743 msgid "Display all tables with the same width"
6744 msgstr "Zobraziť všetky tabuľky s rovnakou šírkou"
6746 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
6747 msgid "Only show keys"
6748 msgstr ""
6750 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:387
6751 msgid "Landscape"
6752 msgstr "Na šírku"
6754 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:388
6755 msgid "Portrait"
6756 msgstr "Na výšku"
6758 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
6759 msgid "Orientation"
6760 msgstr "Orientácia"
6762 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:403
6763 msgid "Paper size"
6764 msgstr "Veľkosť stránky"
6766 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:440
6767 msgid ""
6768 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6769 "like to delete those references?"
6770 msgstr ""
6771 "Aktuálna stránka sa odkazuje na tabuľky, ktoré už neexistujú, želáte si "
6772 "odstrániť tieto odkazy?"
6774 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465
6775 msgid "Toggle scratchboard"
6776 msgstr "zobraziť grafický návrh"
6778 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6779 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6780 msgid "ltr"
6781 msgstr "ltr"
6783 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6784 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6785 #, php-format
6786 msgid "Unknown language: %1$s."
6787 msgstr "Neznámy jazyk: %1$s."
6789 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6790 msgid "Current Server"
6791 msgstr "Aktuálny server"
6793 #: libraries/server_links.inc.php:73
6794 msgid "Settings"
6795 msgstr "Nastavenia"
6797 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1087
6798 #: server_synchronize.php:1095
6799 msgid "Synchronize"
6800 msgstr "Synchronizovať"
6802 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:96
6803 #: server_status.php:266
6804 msgid "Binary log"
6805 msgstr "Binárny log"
6807 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:125
6808 #: server_engines.php:129 server_status.php:318
6809 msgid "Variables"
6810 msgstr "Premenné"
6812 #: libraries/server_links.inc.php:99
6813 msgid "Charsets"
6814 msgstr "Znakové sady"
6816 #: libraries/server_links.inc.php:103
6817 msgid "Engines"
6818 msgstr "Systémy"
6820 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1111
6821 msgid "Source database"
6822 msgstr "Zdrojová databáza"
6824 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6825 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6826 msgid "Current server"
6827 msgstr "Aktuálny server"
6829 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6830 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6831 msgid "Remote server"
6832 msgstr "Vzdialený server"
6834 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6835 msgid "Difference"
6836 msgstr ""
6838 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1113
6839 msgid "Target database"
6840 msgstr "Cieľová databáza"
6842 #: libraries/sqlparser.lib.php:132
6843 msgid ""
6844 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6845 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6846 msgstr ""
6847 "Vyskytla sa chyba v SQL dopyte. Nižšie uvedený MySQL výstup (ak je nejaký) "
6848 "Vám môže pomôcť odstrániť problém"
6850 #: libraries/sqlparser.lib.php:167
6851 msgid ""
6852 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6853 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6854 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6855 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6856 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6857 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6858 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6859 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6860 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6861 msgstr ""
6862 "Je možné, že ste našli chybu v SQL syntaktickom analyzátore. Preskúmajte "
6863 "podrobne SQL dopyt, predovšetkým správnosť umiestnenia úvodzoviek. Ďalšia "
6864 "možnosť je, že nahrávate súbor s binárnymi dátami nezapísanými v "
6865 "úvodzovkách. Môžete tiež vyskúšať použiť príkazový riadok MySQL na "
6866 "odstránenie problému. Pokial stále máte problémy alebo syntaktický "
6867 "analyzátor SQL stále hlási chybu v dopyte, ktorý v príkazovom riadku "
6868 "funguje, prosím pokúste sa zredukovať dopyt na čo najmenší, v ktorom sa "
6869 "problém ešte vyskytuje a ohláste chybu na stránke phpMyAdmina spolu so "
6870 "sekciou VÝPIS uvedenú nižšie:"
6872 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6873 msgid "BEGIN CUT"
6874 msgstr "ZAČIATOK VÝSEKU"
6876 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6877 msgid "END CUT"
6878 msgstr "KONIEC VÝSEKU"
6880 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6881 msgid "BEGIN RAW"
6882 msgstr "ZAČIATOK TOKU"
6884 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6885 msgid "END RAW"
6886 msgstr "KONIEC TOKU"
6888 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6889 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6890 msgstr ""
6892 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6893 msgid "Unclosed quote"
6894 msgstr "Neuzatvorené úvodzovky"
6896 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6897 msgid "Invalid Identifer"
6898 msgstr "Neplatný identifikátor"
6900 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6901 msgid "Unknown Punctuation String"
6902 msgstr "Neznámy interpunkčný reťazec"
6904 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6905 #, php-format
6906 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6907 msgstr "Spustiť SQL príkaz(y) na serveri %s"
6909 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6910 #, php-format
6911 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6912 msgstr "Spustiť SQL dopyt/dopyty na databázu %s"
6914 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:302
6915 #: setup/frames/index.inc.php:231
6916 msgid "Clear"
6917 msgstr "Vyčistiť"
6919 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6920 msgid "Columns"
6921 msgstr "Stĺpce"
6923 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:1009 sql.php:1010 sql.php:1027
6924 msgid "Bookmark this SQL query"
6925 msgstr "Pridať tento SQL dopyt do obľúbených"
6927 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:1021
6928 msgid "Let every user access this bookmark"
6929 msgstr "Dovoliť používať túto položku všetkým používateľom"
6931 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6932 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6933 msgstr "Prepísať existujúci príkaz s rovnakým menom"
6935 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6936 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6937 msgstr "Neprepisovať tento dopyt z hlavného okna"
6939 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6940 msgid "Delimiter"
6941 msgstr "Oddeľovač"
6943 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6944 msgid " Show this query here again "
6945 msgstr " Zobraziť tento dopyt znovu "
6947 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6948 msgid "View only"
6949 msgstr "Iba prezrieť"
6951 #: libraries/sql_query_form.lib.php:490 prefs_manage.php:241
6952 msgid "Location of the text file"
6953 msgstr "Umiestnenie textového súboru"
6955 #: libraries/sql_query_form.lib.php:502 tbl_change.php:887
6956 msgid "web server upload directory"
6957 msgstr "upload adresár web serveru"
6959 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6960 #, php-format
6961 msgid ""
6962 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6963 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6964 msgstr ""
6965 "SQL validator nemohol byť inicializovaný. Prosím skontrolujte, či sú "
6966 "nainštalované všetky potrebné rozšírenia php, tak ako sú popísané v %"
6967 "sdocumentation%s."
6969 #: libraries/StorageEngine.class.php:195
6970 msgid ""
6971 "There is no detailed status information available for this storage engine."
6972 msgstr ""
6973 "Pre tento úložný systém nie sú dostupné žiadne podrobnejšie informácie."
6975 #: libraries/StorageEngine.class.php:355
6976 #, php-format
6977 msgid "%s is available on this MySQL server."
6978 msgstr "Úložný systém %s je dostupný na tomto MySQL serveri."
6980 #: libraries/StorageEngine.class.php:358
6981 #, php-format
6982 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
6983 msgstr "Úložný systém %s bol zakázaný na tomto MySQL serveri."
6985 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
6986 #, php-format
6987 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
6988 msgstr "Tento MySQL server nepodporuje úložný systém %s."
6990 #: libraries/Table.class.php:1027
6991 msgid "Invalid database"
6992 msgstr "Chybná databáza"
6994 #: libraries/Table.class.php:1041 tbl_get_field.php:25
6995 msgid "Invalid table name"
6996 msgstr "Chybné meno tabuľky"
6998 #: libraries/Table.class.php:1056
6999 #, php-format
7000 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
7001 msgstr "Chyba pri premenovaní tabuľky %1$s na %2$s"
7003 #: libraries/Table.class.php:1139
7004 #, php-format
7005 msgid "Table %s has been renamed to %s"
7006 msgstr "Tabuľka %s bola premenovaná na %s"
7008 #: libraries/Table.class.php:1272
7009 msgid "Could not save table UI preferences"
7010 msgstr ""
7012 #: libraries/tbl_links.inc.php:117 libraries/tbl_links.inc.php:118
7013 msgid "Table seems to be empty!"
7014 msgstr "Tabuľka vyzerá prázdna!"
7016 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
7017 #, php-format
7018 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7019 msgstr ""
7021 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
7022 msgid ""
7023 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7024 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7025 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7026 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7027 msgstr ""
7028 "Ak je pole typu \"enum\" alebo \"set\", prosím zadávajte hodnoty v tvare: "
7029 "'a','b','c'...<br />Ak potrebujete zadať spätné lomítko (\"\\\") alebo "
7030 "apostrof (\"'\") pri týchto hodnotách, zadajte ich pomocou uvádzacieho "
7031 "spätného lomítka (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
7033 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106
7034 msgid ""
7035 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7036 "escaping or quotes, using this format: a"
7037 msgstr ""
7038 "Pre predvolené hodnoty, prosím zadajte iba jednu hodnotu bez úvodzoviek "
7039 "alebo uvádzacích znakov, napr.: a"
7041 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:509
7042 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161
7043 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:809
7044 msgid "Index"
7045 msgstr "Index"
7047 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136
7048 #, php-format
7049 msgid ""
7050 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7051 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7052 msgstr ""
7053 "Pre zoznam dostupných parametrov a ich MIME typov kliknite na %spopisy "
7054 "transformácií%s"
7056 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
7057 msgid "Transformation options"
7058 msgstr "Parametre transformácie"
7060 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
7061 msgid ""
7062 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7063 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7064 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7065 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7066 msgstr ""
7067 "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
7068 "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") alebo "
7069 "jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred nich spätné "
7070 "lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
7072 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
7073 msgid "ENUM or SET data too long?"
7074 msgstr ""
7076 #: libraries/tbl_properties.inc.php:354
7077 msgid "Get more editing space"
7078 msgstr "Získať viac miesta pre úpravy"
7080 #: libraries/tbl_properties.inc.php:377
7081 msgctxt "for default"
7082 msgid "None"
7083 msgstr "Žiadny"
7085 #: libraries/tbl_properties.inc.php:378
7086 msgid "As defined:"
7087 msgstr "Podľa zadania:"
7089 #: libraries/tbl_properties.inc.php:497 tbl_structure.php:155
7090 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:605
7091 msgid "Primary"
7092 msgstr "Primárny"
7094 #: libraries/tbl_properties.inc.php:515 tbl_structure.php:159
7095 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:614
7096 msgid "Fulltext"
7097 msgstr "Celý text"
7099 #: libraries/tbl_properties.inc.php:564 transformation_overview.php:57
7100 #, php-format
7101 msgid ""
7102 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7103 "author what %s does."
7104 msgstr ""
7105 "Pre túto transformáciu nie je dostupný žiadny popis.<br />Opýtajte sa autora "
7106 "čo %s robí."
7108 #: libraries/tbl_properties.inc.php:606 tbl_structure.php:678
7109 #, php-format
7110 msgid "Add %s column(s)"
7111 msgstr "Pridať %s stĺpcov"
7113 #: libraries/tbl_properties.inc.php:608 tbl_structure.php:672
7114 msgid "You have to add at least one column."
7115 msgstr "Musíte pridať aspoň jeden stĺpec."
7117 #: libraries/tbl_properties.inc.php:716 server_engines.php:56
7118 #: tbl_operations.php:370
7119 msgid "Storage Engine"
7120 msgstr "Úložný Systém"
7122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:745
7123 msgid "PARTITION definition"
7124 msgstr ""
7126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:776
7127 #, fuzzy
7128 msgid "+ Add a value"
7129 msgstr "Pridať nového používateľa"
7131 #: libraries/Theme.class.php:160
7132 #, php-format
7133 msgid "No valid image path for theme %s found!"
7134 msgstr "Nebola nájdená platná cesta k obrázkom pre vzhľad %s!"
7136 #: libraries/Theme.class.php:380
7137 msgid "No preview available."
7138 msgstr "Náhľad nie je dostupný."
7140 #: libraries/Theme.class.php:383
7141 msgid "take it"
7142 msgstr "zvoliť"
7144 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
7145 #, php-format
7146 msgid "Default theme %s not found!"
7147 msgstr "Predvolený vzhľad %s nebol nájdený!"
7149 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
7150 #, php-format
7151 msgid "Theme %s not found!"
7152 msgstr "Vzhľad %s nebol nájdený!"
7154 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
7155 #, php-format
7156 msgid "Theme path not found for theme %s!"
7157 msgstr "Nebola nájdená platná cesta ku vzhľadu %s!"
7159 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 themes.php:20 themes.php:40
7160 msgid "Theme"
7161 msgstr ""
7163 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7164 msgid ""
7165 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7166 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7167 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7168 "need to set the first option to the empty string."
7169 msgstr ""
7170 "Zobrazí odkaz na stiahnutie binárnych dát poľa. Prvý možnosť je zadať meno "
7171 "súboru alebo druhá je použiť meno stĺpca v tabuľke obsahujúceho meno súboru. "
7172 "Ak použijete druhú možnosť, prvé pole musí byť prázdne."
7174 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7175 msgid ""
7176 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7177 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7178 msgstr ""
7179 "Zobrazí dáta v ich hexadecimálnej forme. Nepovinný prvý parameter určuje po "
7180 "koľko znakoch je vkladaná medzera (východzia hodnota je 2)."
7182 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7183 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7184 msgid ""
7185 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7186 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7187 msgstr ""
7188 "Zobrazí náhľad obrázku s odkazom na obrázok; parametre šírka a výška v "
7189 "bodoch. Pomer strán obrázku zostane zachovaný."
7191 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7192 msgid "Displays a link to download this image."
7193 msgstr "Zobrazí odkaz na obrázok (napr. stiahnutie poľa blob)."
7195 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7196 msgid ""
7197 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7198 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7199 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7200 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7201 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7202 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7203 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7204 "gmdate() function."
7205 msgstr ""
7207 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7208 msgid ""
7209 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7210 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7211 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7212 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7213 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7214 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7215 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7216 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7217 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7218 "(Default 1)."
7219 msgstr ""
7220 "LEN PRE LINUX: Spustí externú aplikáciu a na štandardný vstup pošle pole a "
7221 "zobrazí výstup programu. Predvolený program je Tidy, ktorý pekne sformátuje "
7222 "HTML. Z bezpečnostných dôvodov musíte ručne upraviť obsah súboru libraries/"
7223 "transformations/text_plain__external.inc.php a pridať do neho povolené "
7224 "aplikácie. Prvý parameter je číslo aplikácie, ktorú chcete použiť a druhý "
7225 "parametre sú parametre tejto aplikácie. Ak je tretí parameter nastavený na "
7226 "1, výstup bude skonvertovaný funkciou htmlspecialchars() (predvolený je 1). "
7227 "Štvrtý parameter v prípade, že je nastavený na 1 pridá k výstupnému textu "
7228 "parameter NOWRAP, čím zabezpečí zachovanie formátovania (predvolený je 1)."
7230 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7231 msgid ""
7232 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7233 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7234 msgstr ""
7235 "Zobrazi5 obsah poľa tak ako bolo uložené, bez použitia htmlspecialchars(). "
7236 "To znamená, že pole už obsahuje platný HTML kód."
7238 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7239 msgid ""
7240 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7241 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7242 "third options are the width and the height in pixels."
7243 msgstr ""
7244 "Zobrazí obrázok a odkaz; pole obsahuje meno súboru. Prvý parameter je prefix "
7245 "URL (napr. \"http://www.example.com/\"). Druhý a tretí parameter určujú "
7246 "šírku a výšku obrázku v pixeloch."
7248 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7249 msgid ""
7250 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7251 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7252 "the link."
7253 msgstr ""
7254 "Zobrazí odkaz; pole obsahuje meno súboru. Prvý parameter je prefix URL "
7255 "(napr. \"http://www.example.com/\"), druhý parameter je názov odkazu."
7257 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7258 msgid ""
7259 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7260 "standard dotted format."
7261 msgstr ""
7263 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7264 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7265 msgstr "Formátuje text ako SQL príkaz pomocou syntaxového zvýrazňovania."
7267 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7268 msgid ""
7269 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7270 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7271 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7272 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7273 "(Default: \"...\")."
7274 msgstr ""
7275 "Zobrazí iba časť reťazca. Prvý parameter je posun od začiatku (predvolený je "
7276 "0) a druhý určuje dĺžku textu, ktorá sa ma zobraziť, ak nie je zadaný bude "
7277 "zobrazený zvyšok textu. Tretí parameter určuje znaky, ktoré budú pridané na "
7278 "koniec skráteného textu (predvolené je ...)."
7280 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7281 msgid "Manage your settings"
7282 msgstr "Spravovať svoje nastavenia"
7284 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7285 msgid "Configuration has been saved"
7286 msgstr "Nastavenia boli uložené"
7288 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7289 #, php-format
7290 msgid ""
7291 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7292 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7293 msgstr ""
7294 "Vaše nastavenia budú uložené len počas tohto prihlásenia. Pre trvalé "
7295 "nastavenie potrebujete nastaviť %smiesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie%s."
7297 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7298 #, fuzzy
7299 msgid "Could not save configuration"
7300 msgstr "Slave replikácia"
7302 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7303 msgid ""
7304 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7305 "import it for current session?"
7306 msgstr ""
7308 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7309 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7310 msgstr "V ZIP archíve neboli nájdené žiadne súbory!"
7312 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7313 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7314 msgid "Error in ZIP archive:"
7315 msgstr "Chyba v ZIP archíve:"
7317 #: main.php:65
7318 msgid "General Settings"
7319 msgstr "Všeobecné nastavenia"
7321 #: main.php:103
7322 msgid "MySQL connection collation"
7323 msgstr "Overenie MySQL spojenia"
7325 #: main.php:119
7326 msgid "Appearance Settings"
7327 msgstr "Nastavenia vzhľadu"
7329 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7330 msgid "More settings"
7331 msgstr "Ďalšie nastavenia"
7333 #: main.php:163
7334 msgid "Protocol version"
7335 msgstr "Verzia protokolu"
7337 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
7338 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149 server_status.php:796
7339 msgid "User"
7340 msgstr "Používateľ"
7342 #: main.php:169
7343 msgid "MySQL charset"
7344 msgstr "Znaková sada v MySQL"
7346 #: main.php:181
7347 msgid "Web server"
7348 msgstr "Webový server"
7350 #: main.php:187
7351 msgid "MySQL client version"
7352 msgstr "Verzia MySQL klienta"
7354 #: main.php:189
7355 msgid "PHP extension"
7356 msgstr "rozšírenie PHP"
7358 #: main.php:195
7359 msgid "Show PHP information"
7360 msgstr "Zobraziť informácie o PHP"
7362 #: main.php:213
7363 msgid "Wiki"
7364 msgstr "Wiki"
7366 #: main.php:216
7367 msgid "Official Homepage"
7368 msgstr "Oficiálne stránky phpMyAdmin"
7370 #: main.php:217
7371 msgid "Contribute"
7372 msgstr "Prispejte"
7374 #: main.php:218
7375 msgid "Get support"
7376 msgstr "Získať podporu"
7378 #: main.php:219
7379 msgid "List of changes"
7380 msgstr "Zoznam zmien"
7382 #: main.php:243
7383 msgid ""
7384 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7385 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7386 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7387 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7388 msgstr ""
7389 "Konfiguračný súbor obsahuje nastavenia (root bez hesla), ktoré zodpovedajú "
7390 "predvolenému privilegovanému MySQL účtu. Ak MySQL server beží s týmto "
7391 "nastavením, nie je zabezpečený proti napadnutiu, táto bezpečnostná chyba by "
7392 "mala byť urýchlene odstránená nastavením hesla pre užívateľa 'root'."
7394 #: main.php:251
7395 msgid ""
7396 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7397 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7398 "corrupted!"
7399 msgstr ""
7400 "V nastavení PHP je aktívna funkcia mbstring.func_overload, ktorá nie je "
7401 "kompatibilná s phpMyAdmin-om a môže spôsobiť stratu dát!"
7403 #: main.php:259
7404 msgid ""
7405 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7406 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7407 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7408 msgstr ""
7409 "Mbstring rozšírenie pre PHP nebolo nájdené a zjavne používate viacbajtovú "
7410 "znakovú sadu. Bez tohto rozšírenia nie je phpMyAdmin schopný korektne "
7411 "rozdeľovať reťazce kódované v týchto znakových sadách a môže to viesť k "
7412 "nečakaným výsledkom."
7414 #: main.php:267
7415 msgid ""
7416 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7417 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7418 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7419 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7420 msgstr ""
7422 #: main.php:274
7423 msgid ""
7424 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7425 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7426 msgstr ""
7428 #: main.php:282
7429 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7430 msgstr ""
7431 "Nastavte prosím kľúč pre šifrovanie cookies v konfiguračnom súbore "
7432 "(blowfish_secret)."
7434 #: main.php:290
7435 msgid ""
7436 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7437 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7438 "has been configured."
7439 msgstr ""
7440 "Adresár [code]config[/code], ktorý používa setup skript, stále existuje vo "
7441 "vašom phpMyAdmin adresári. Mali by ste ho odstrániť, ak je phpMyAdmin "
7442 "nakonfigurovaný."
7444 #: main.php:299
7445 #, php-format
7446 msgid ""
7447 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7448 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7449 msgstr ""
7450 "Miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie nie je úplne nastavené, niektoré "
7451 "rozšírené vlastnosti boli vypnuté. Ak chcete zistiť prečo, kliknite %ssem%s."
7453 #: main.php:314
7454 msgid ""
7455 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7456 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7457 "automatically."
7458 msgstr ""
7460 #: main.php:329
7461 #, php-format
7462 msgid ""
7463 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7464 "This may cause unpredictable behavior."
7465 msgstr ""
7466 "Verzia Vašej PHP MySQL knižnice %s je rozdielna od MySQL server verzie %s. "
7467 "Toto môže spôsobiť nepredvídateľné správanie."
7469 #: main.php:341
7470 #, php-format
7471 msgid ""
7472 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7473 "issues."
7474 msgstr ""
7476 #: navigation.php:213 server_databases.php:281 server_synchronize.php:1202
7477 msgid "No databases"
7478 msgstr "Žiadne databázy"
7480 #: navigation.php:303
7481 msgid "Filter"
7482 msgstr "Filter"
7484 #: navigation.php:303
7485 msgid "filter tables by name"
7486 msgstr "filtrovať tabuľky podľa mena"
7488 #: navigation.php:336 navigation.php:337
7489 msgctxt "short form"
7490 msgid "Create table"
7491 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
7493 #: navigation.php:342 navigation.php:514
7494 msgid "Please select a database"
7495 msgstr "Prosím vyberte si databázu"
7497 #: pmd_general.php:74
7498 msgid "Show/Hide left menu"
7499 msgstr ""
7501 #: pmd_general.php:78
7502 msgid "Save position"
7503 msgstr ""
7505 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
7506 msgid "Create table"
7507 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
7509 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7510 msgid "Create relation"
7511 msgstr "Vytvoriť relaciu"
7513 #: pmd_general.php:90
7514 msgid "Reload"
7515 msgstr "Znovu načítať"
7517 #: pmd_general.php:93
7518 msgid "Help"
7519 msgstr "Pomoc"
7521 #: pmd_general.php:97
7522 msgid "Angular links"
7523 msgstr "Pravouhlé spoje"
7525 #: pmd_general.php:97
7526 msgid "Direct links"
7527 msgstr "Priame odkazy"
7529 #: pmd_general.php:101
7530 msgid "Snap to grid"
7531 msgstr ""
7533 #: pmd_general.php:105
7534 msgid "Small/Big All"
7535 msgstr ""
7537 #: pmd_general.php:109
7538 msgid "Toggle small/big"
7539 msgstr ""
7541 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7542 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7543 msgstr "Import/Export koordináty pre PDF schému"
7545 #: pmd_general.php:120
7546 msgid "Build Query"
7547 msgstr "Vytvoriť dopyt"
7549 #: pmd_general.php:125
7550 msgid "Move Menu"
7551 msgstr "Presunúť Menu"
7553 #: pmd_general.php:137
7554 #, fuzzy
7555 msgid "Hide/Show all"
7556 msgstr "Zobraziť všetko"
7558 #: pmd_general.php:141
7559 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7560 msgstr ""
7562 #: pmd_general.php:181
7563 msgid "Number of tables"
7564 msgstr "Počet tabuliek"
7566 #: pmd_general.php:418
7567 #, fuzzy
7568 msgid "Delete relation"
7569 msgstr "Vytvoriť relaciu"
7571 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Relation operator"
7574 msgstr "Zobraziť prepojenia"
7576 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7577 #: pmd_general.php:769
7578 msgid "Except"
7579 msgstr "Okrem"
7581 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7582 #: pmd_general.php:775
7583 msgid "subquery"
7584 msgstr "poddopyt"
7586 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7587 #, fuzzy
7588 msgid "Rename to"
7589 msgstr "Premenovať tabuľku na"
7591 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7592 msgid "New name"
7593 msgstr "Nové meno"
7595 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7596 msgid "Aggregate"
7597 msgstr "Zlúčiť"
7599 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7600 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7601 #: tbl_select.php:116
7602 msgid "Operator"
7603 msgstr "Operátor"
7605 #: pmd_general.php:810
7606 msgid "Active options"
7607 msgstr "Zapnuté parametre"
7609 #: pmd_help.php:22
7610 msgid "To select relation, click :"
7611 msgstr ""
7613 #: pmd_help.php:24
7614 msgid ""
7615 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7616 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7617 "appropriate column name."
7618 msgstr ""
7620 #: pmd_pdf.php:34
7621 msgid "Page has been created"
7622 msgstr "Stránka bola vytvorená"
7624 #: pmd_pdf.php:37
7625 msgid "Page creation failed"
7626 msgstr ""
7628 #: pmd_pdf.php:89
7629 msgid "Page"
7630 msgstr "Stránka"
7632 #: pmd_pdf.php:99
7633 msgid "Import from selected page"
7634 msgstr "Importovať zo zvolenej stránky"
7636 #: pmd_pdf.php:100
7637 msgid "Export to selected page"
7638 msgstr "Exportovať na zvolenú stránku"
7640 #: pmd_pdf.php:102
7641 msgid "Create a page and export to it"
7642 msgstr "Vytvoriť novú stránku a exportovať do nej"
7644 #: pmd_pdf.php:111
7645 msgid "New page name: "
7646 msgstr "Nový názov stránky: "
7648 #: pmd_pdf.php:114
7649 msgid "Export/Import to scale"
7650 msgstr ""
7652 #: pmd_pdf.php:119
7653 msgid "recommended"
7654 msgstr ""
7656 #: pmd_relation_new.php:29
7657 msgid "Error: relation already exists."
7658 msgstr ""
7660 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7661 msgid "Error: Relation not added."
7662 msgstr ""
7664 #: pmd_relation_new.php:62
7665 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7666 msgstr ""
7668 #: pmd_relation_new.php:84
7669 #, fuzzy
7670 msgid "Internal relation added"
7671 msgstr "Interné vzťahy"
7673 #: pmd_relation_upd.php:55
7674 #, fuzzy
7675 msgid "Relation deleted"
7676 msgstr "Zobraziť prepojenia"
7678 #: pmd_save_pos.php:44
7679 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7680 msgstr ""
7682 #: pmd_save_pos.php:52
7683 msgid "Modifications have been saved"
7684 msgstr "Zmeny boli uložené"
7686 #: prefs_forms.php:78
7687 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7688 msgstr "Nepodarilo sa uložiť nastavenia, odoslaný formulár obsahuje chyby"
7690 #: prefs_manage.php:80
7691 msgid "Could not import configuration"
7692 msgstr "Nepodarilo sa načítať konfiguráciu"
7694 #: prefs_manage.php:112
7695 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7696 msgstr ""
7698 #: prefs_manage.php:128
7699 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7700 msgstr "Prajete si načítať zostávajúce nastavenia?"
7702 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7703 msgid "Saved on: @DATE@"
7704 msgstr ""
7706 #: prefs_manage.php:239
7707 msgid "Import from file"
7708 msgstr "Importovať zo súboru"
7710 #: prefs_manage.php:245
7711 msgid "Import from browser's storage"
7712 msgstr "Načítať z pamäte prehliadača"
7714 #: prefs_manage.php:248
7715 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7716 msgstr "Nastavenia budú načítané z lokálneho úložišťa vášho prehliadača."
7718 #: prefs_manage.php:254
7719 msgid "You have no saved settings!"
7720 msgstr "Nemáte uložené žiadne nastavenia!"
7722 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7723 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7724 msgstr ""
7726 #: prefs_manage.php:263
7727 msgid "Merge with current configuration"
7728 msgstr "Zlúčiť so súčasným nastavením"
7730 #: prefs_manage.php:277
7731 #, php-format
7732 msgid ""
7733 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7734 "script%s."
7735 msgstr ""
7736 "Ďalšie nastavenia môžete urobiť úpravou config.inc.php, napr. použitím %"
7737 "sNastavovacieho skriptu%s."
7739 #: prefs_manage.php:302
7740 msgid "Save to browser's storage"
7741 msgstr "Uložiť do úložiska prehliadača"
7743 #: prefs_manage.php:306
7744 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7745 msgstr ""
7747 #: prefs_manage.php:308
7748 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7749 msgstr "Súčasné nastavenia budú prepísané!"
7751 #: prefs_manage.php:323
7752 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7753 msgstr ""
7754 "Môžete vymazať všetky vaše nastavenia a vrátiť sa k východziím hodnotám."
7756 #: querywindow.php:93
7757 msgid "Import files"
7758 msgstr "Importovať súbory"
7760 #: querywindow.php:104
7761 msgid "All"
7762 msgstr "Všetko"
7764 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7765 #, php-format
7766 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7767 msgstr "Tabuľka <b>%s</b> nebola nájdená alebo nie je nastavená v %s"
7769 #: schema_export.php:45
7770 msgid "File doesn't exist"
7771 msgstr "Súbor neexistuje"
7773 #: server_binlog.php:106
7774 msgid "Select binary log to view"
7775 msgstr "Vyberte binárny log na zobrazenie"
7777 #: server_binlog.php:122 server_status.php:275
7778 msgid "Files"
7779 msgstr "Súbory"
7781 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_status.php:806
7782 #: server_status.php:808
7783 msgid "Truncate Shown Queries"
7784 msgstr "Zobraziť skrátene dopyty"
7786 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_status.php:806
7787 #: server_status.php:808
7788 msgid "Show Full Queries"
7789 msgstr "Zobraziť kompletné dopyty"
7791 #: server_binlog.php:199
7792 msgid "Log name"
7793 msgstr "Názov logu"
7795 #: server_binlog.php:200
7796 msgid "Position"
7797 msgstr "Pozícia"
7799 #: server_binlog.php:201
7800 msgid "Event type"
7801 msgstr "Typ udalosti"
7803 #: server_binlog.php:203
7804 msgid "Original position"
7805 msgstr "Pôvodná pozícia"
7807 #: server_binlog.php:204
7808 msgid "Information"
7809 msgstr "Informácia"
7811 #: server_collations.php:39
7812 msgid "Character Sets and Collations"
7813 msgstr "Znakové sady a Zotriedenia"
7815 #: server_databases.php:64
7816 msgid "No databases selected."
7817 msgstr "Neboli vybrané žiadne databázy."
7819 #: server_databases.php:75
7820 #, php-format
7821 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7822 msgstr "%s databáz bolo úspešne zrušených."
7824 #: server_databases.php:100
7825 msgid "Databases statistics"
7826 msgstr "Štatistiky databázy"
7828 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
7829 #: server_replication.php:207
7830 msgid "Master replication"
7831 msgstr "Master replikácia"
7833 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
7834 msgid "Slave replication"
7835 msgstr "Slave replikácia"
7837 #: server_databases.php:272 server_databases.php:273
7838 msgid "Enable Statistics"
7839 msgstr "Zobraziť štatistiky"
7841 #: server_databases.php:275
7842 msgid ""
7843 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7844 "between the web server and the MySQL server."
7845 msgstr ""
7846 "Poznámka: Aktivovanie štatistík databázy môže spôsobiť značné zvýšenie "
7847 "sieťovej prevádzky medzi databázou a web serverom."
7849 #: server_engines.php:47
7850 msgid "Storage Engines"
7851 msgstr "Úložné Systémy"
7853 #: server_export.php:20
7854 msgid "View dump (schema) of databases"
7855 msgstr "Export databáz"
7857 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7858 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7859 msgstr "Všetky oprávnenia okrem GRANT."
7861 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7862 #: server_privileges.php:529
7863 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7864 msgstr "Povolí meniť štruktúru existujúcich tabuliek."
7866 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7867 #: server_privileges.php:535
7868 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7869 msgstr "Umožňuje upravovať a odstraňovať uložené procedúry."
7871 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7872 #: server_privileges.php:528
7873 msgid "Allows creating new databases and tables."
7874 msgstr "Povolí vytváranie nových databáz a tabuliek."
7876 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7877 #: server_privileges.php:534
7878 msgid "Allows creating stored routines."
7879 msgstr "Umožňuje vytvárať uložené procedúry."
7881 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7882 msgid "Allows creating new tables."
7883 msgstr "Povolí vytváranie nových tabuliek."
7885 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7886 #: server_privileges.php:532
7887 msgid "Allows creating temporary tables."
7888 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
7890 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7891 #: server_privileges.php:568
7892 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7893 msgstr "Umožňuje vytvárať, odstraňovať a premenovávať používateľské kontá."
7895 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7896 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7897 #: server_privileges.php:544
7898 msgid "Allows creating new views."
7899 msgstr "Umožňuje vytvárať nové pohľady."
7901 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7902 #: server_privileges.php:520
7903 msgid "Allows deleting data."
7904 msgstr "Povolí mazanie dát."
7906 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7907 #: server_privileges.php:531
7908 msgid "Allows dropping databases and tables."
7909 msgstr "Povolí odstraňovanie databáz a tabuliek."
7911 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7912 msgid "Allows dropping tables."
7913 msgstr "Povolí odstraňovanie tabuliek."
7915 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7916 #: server_privileges.php:548
7917 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7918 msgstr ""
7920 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7921 #: server_privileges.php:536
7922 msgid "Allows executing stored routines."
7923 msgstr "Umožňuje spúšťať uložené procedúry."
7925 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7926 #: server_privileges.php:523
7927 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7928 msgstr "Povolí importovanie a exportovanie dát zo/do súborov na serveri."
7930 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
7931 msgid ""
7932 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7933 msgstr "Povolí pridávanie uživatelov a práv bez znovunačítania tabuliek práv."
7935 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
7936 #: server_privileges.php:530
7937 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7938 msgstr "Povolí vytváranie a mazanie indexov."
7940 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7941 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
7942 msgid "Allows inserting and replacing data."
7943 msgstr "Povolí vkladanie a nahradzovanie dát."
7945 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
7946 #: server_privileges.php:563
7947 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7948 msgstr "Povolí zmaknutie tabuliek pre aktuálne vlákno."
7950 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
7951 #: server_privileges.php:630
7952 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7953 msgstr ""
7954 "Obmedzí počet nových spojení, ktoré môže používateľ vytvoriť za hodinu."
7956 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
7957 #: server_privileges.php:618
7958 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7959 msgstr "Obmedzí počet dopytov, ktoré môže používateľ odoslať za hodinu."
7961 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
7962 #: server_privileges.php:624
7963 msgid ""
7964 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7965 "execute per hour."
7966 msgstr ""
7967 "Obmedzí počet príkazov meniacich tabuľku alebo databázu, ktorá môže "
7968 "používateľ odoslať za hodinu."
7970 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
7971 #: server_privileges.php:636
7972 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7973 msgstr "Obmedzuje počet simultánnych pripojení používateľa."
7975 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
7976 #: server_privileges.php:558
7977 msgid "Allows viewing processes of all users"
7978 msgstr ""
7980 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7981 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
7982 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7983 msgstr "Nefunguje v tejto verzii MySQL."
7985 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
7986 #: server_privileges.php:559
7987 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7988 msgstr ""
7989 "Povolí znovunačítanie nastavení a vyprázdňovanie vyrovnávacích pamätí "
7990 "serveru."
7992 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
7993 #: server_privileges.php:566
7994 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7995 msgstr "Povolí používateľovi zistiť kde je hlavný / pomocný server."
7997 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
7998 #: server_privileges.php:567
7999 msgid "Needed for the replication slaves."
8000 msgstr "Potrebné pre replikáciu pomocných serverov."
8002 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
8003 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
8004 msgid "Allows reading data."
8005 msgstr "Povolí čítanie dát."
8007 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
8008 #: server_privileges.php:561
8009 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8010 msgstr "Povolí prístup ku kompletnému zoznamu databáz."
8012 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
8013 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
8014 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8015 msgstr "Umožňuje spúšťať príkazy so SHOW CREATE VIEW."
8017 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
8018 #: server_privileges.php:560
8019 msgid "Allows shutting down the server."
8020 msgstr "Povolí vypnutie serveru."
8022 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
8023 #: server_privileges.php:557
8024 msgid ""
8025 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8026 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8027 "killing threads of other users."
8028 msgstr ""
8029 "Povolí spojenie aj v prípade, že bol dosiahnutý maximálny počet spojení. "
8030 "Potrebné pre väčšinu operácií pri správe serveru ako nastavovanie globálny "
8031 "premenných alebo zabíjanie procesov iných používateľov."
8033 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
8034 #: server_privileges.php:549
8035 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8036 msgstr "Povolí vytváranie a mazanie spúšťačov"
8038 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
8039 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
8040 msgid "Allows changing data."
8041 msgstr "Povolí menenie dát."
8043 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
8044 msgid "No privileges."
8045 msgstr "Žiadne práva."
8047 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
8048 msgctxt "None privileges"
8049 msgid "None"
8050 msgstr "Žiadny"
8052 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
8053 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
8054 msgid "Table-specific privileges"
8055 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé tabuľky"
8057 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
8058 #: server_privileges.php:1610
8059 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8060 msgstr " Poznámka: názvy MySQL oprávnení sú uvádzané po anglicky "
8062 #: server_privileges.php:513
8063 msgid "Administration"
8064 msgstr "Administrácia"
8066 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
8067 msgid "Global privileges"
8068 msgstr "Globálne práva"
8070 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
8071 msgid "Database-specific privileges"
8072 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé databázy"
8074 #: server_privileges.php:612
8075 msgid "Resource limits"
8076 msgstr "Obmedzenie zdrojov"
8078 #: server_privileges.php:613
8079 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8080 msgstr ""
8081 "Poznámka: Nastavenie týchto parametrov na 0 (nulu) odstráni obmedzenia."
8083 #: server_privileges.php:690
8084 msgid "Login Information"
8085 msgstr "Prihlásenie"
8087 #: server_privileges.php:784
8088 msgid "Do not change the password"
8089 msgstr "Nezmeniť heslo"
8091 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
8092 msgid "No user found."
8093 msgstr "Nebol nájdený žiadny používateľ."
8095 #: server_privileges.php:861
8096 #, php-format
8097 msgid "The user %s already exists!"
8098 msgstr "Používateľ %s už existuje!"
8100 #: server_privileges.php:945
8101 msgid "You have added a new user."
8102 msgstr "Používateľ bol pridaný."
8104 #: server_privileges.php:1176
8105 #, php-format
8106 msgid "You have updated the privileges for %s."
8107 msgstr "Boli aktualizované oprávnenia pre %s."
8109 #: server_privileges.php:1200
8110 #, php-format
8111 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8112 msgstr "Boli zrušené oprávnenia pre %s"
8114 #: server_privileges.php:1236
8115 #, php-format
8116 msgid "The password for %s was changed successfully."
8117 msgstr "Heslo pre %s bolo úspešne zmenené."
8119 #: server_privileges.php:1256
8120 #, php-format
8121 msgid "Deleting %s"
8122 msgstr "Odstraňuje sa %s"
8124 #: server_privileges.php:1270
8125 msgid "No users selected for deleting!"
8126 msgstr "Na odstránenie neboli vybraní žiadni používatelia!"
8128 #: server_privileges.php:1273
8129 msgid "Reloading the privileges"
8130 msgstr "Znovunačítanie práv"
8132 #: server_privileges.php:1291
8133 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8134 msgstr "Vybraní používatelia bol úspešne odstránený."
8136 #: server_privileges.php:1326
8137 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8138 msgstr "Práva boli úspešne znovunačítané."
8140 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
8141 msgid "Edit Privileges"
8142 msgstr "Upraviť oprávnenia"
8144 #: server_privileges.php:1346
8145 msgid "Revoke"
8146 msgstr "Zrušiť"
8148 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
8149 #: server_privileges.php:2243
8150 msgid "Any"
8151 msgstr "Akýkoľvek"
8153 #: server_privileges.php:1470
8154 msgid "User overview"
8155 msgstr "Prehľad používatelov"
8157 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
8158 #: server_privileges.php:2153
8159 msgid "Grant"
8160 msgstr "Prideliť"
8162 #: server_privileges.php:1684
8163 msgid "Remove selected users"
8164 msgstr "Odstrániť vybraných používateľov"
8166 #: server_privileges.php:1687
8167 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8168 msgstr ""
8169 "Odobranie všetkých aktívnych práv používateľom a ich následné odstránenie."
8171 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
8172 #: server_privileges.php:1690
8173 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8174 msgstr "Odstrániť databázy s rovnakým menom ako majú používatelia."
8176 #: server_privileges.php:1711
8177 #, php-format
8178 msgid ""
8179 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8180 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8181 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8182 "sreload the privileges%s before you continue."
8183 msgstr ""
8184 "Poznámka: phpMyAdmin získava práva používateľov priamo z tabuliek MySQL. "
8185 "Obsah týchto tabuliek sa môže líšiť od práv, ktoré používa server, ak boli "
8186 "tieto tabuľky ručne upravené. V tomto prípade sa odporúča vykonať %"
8187 "sznovunačítanie práv%s predtým ako budete pokračovať."
8189 #: server_privileges.php:1764
8190 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8191 msgstr "Zvolený používateľ nebol nájdený v tabuľke práv."
8193 #: server_privileges.php:1804
8194 msgid "Column-specific privileges"
8195 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé stĺpce"
8197 #: server_privileges.php:2005
8198 msgid "Add privileges on the following database"
8199 msgstr "Pridať oprávnenia pre nasledujúcu databázu"
8201 #: server_privileges.php:2023
8202 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8203 msgstr ""
8204 "Náhradzujúcim znakom % a _ by mal predchádzať znak \\, pokiaľ ich nechcete "
8205 "použiť doslovne"
8207 #: server_privileges.php:2026
8208 msgid "Add privileges on the following table"
8209 msgstr "Pridať oprávnenia pre nasledujúcu tabuľku"
8211 #: server_privileges.php:2083
8212 msgid "Change Login Information / Copy User"
8213 msgstr "Zmeniť informácie o používateľovi / Kopírovať používateľa"
8215 #: server_privileges.php:2086
8216 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8217 msgstr "Vytvoriť nového používateľa s rovnakými právami a ..."
8219 #: server_privileges.php:2088
8220 msgid "... keep the old one."
8221 msgstr "... zachovať pôvodného používateľa."
8223 #: server_privileges.php:2089
8224 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8225 msgstr " ... zmazať pôvodného používateľa z tabuliek používateľov."
8227 #: server_privileges.php:2090
8228 msgid ""
8229 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8230 msgstr ""
8231 " ... odobrať všetky oprávnenia pôvodnému používateľovi a následne ho zmazať."
8233 #: server_privileges.php:2091
8234 msgid ""
8235 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8236 "afterwards."
8237 msgstr ""
8238 " ... zmazať pôvodného používateľa z tabuliek používateľov a potom "
8239 "znovunačítať oprávnenia."
8241 #: server_privileges.php:2114
8242 msgid "Database for user"
8243 msgstr "Databáza pre používateľa"
8245 #: server_privileges.php:2118
8246 msgctxt "Create none database for user"
8247 msgid "None"
8248 msgstr "Žiadny"
8250 #: server_privileges.php:2119
8251 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8252 msgstr "Vytvoriť databázu s rovnakým menom a prideliť všetky oprávnenia"
8254 #: server_privileges.php:2120
8255 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8256 msgstr "Prideliť všetky oprávnenia pomocou masky (používateľ\\_%)"
8258 #: server_privileges.php:2123
8259 #, php-format
8260 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8261 msgstr "Prideliť všetky oprávnenia na databázu &quot;%s&quot;"
8263 #: server_privileges.php:2146
8264 #, php-format
8265 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8266 msgstr "Používatelia majúci prístup k &quot;%s&quot;"
8268 #: server_privileges.php:2254
8269 msgid "global"
8270 msgstr "globálny"
8272 #: server_privileges.php:2256
8273 msgid "database-specific"
8274 msgstr "závislé na databáze"
8276 #: server_privileges.php:2258
8277 msgid "wildcard"
8278 msgstr "nahradzujúci znak"
8280 #: server_privileges.php:2295
8281 #, fuzzy
8282 #| msgid "View %s has been dropped"
8283 msgid "User has been added."
8284 msgstr "Pohľad %s bol odstránený"
8286 #: server_replication.php:49
8287 msgid "Unknown error"
8288 msgstr ""
8290 #: server_replication.php:56
8291 #, php-format
8292 msgid "Unable to connect to master %s."
8293 msgstr ""
8295 #: server_replication.php:63
8296 msgid ""
8297 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8298 msgstr ""
8300 #: server_replication.php:69
8301 msgid "Unable to change master"
8302 msgstr ""
8304 #: server_replication.php:72
8305 #, php-format
8306 msgid "Master server changed successfully to %s"
8307 msgstr "Master server zmenený úspešne na %s"
8309 #: server_replication.php:180
8310 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8311 msgstr "Tento server je nakonfigurovaný ako master v replikačnom procese."
8313 #: server_replication.php:182 server_status.php:295
8314 msgid "Show master status"
8315 msgstr "Zobraziť stav master replikácie"
8317 #: server_replication.php:185
8318 msgid "Show connected slaves"
8319 msgstr ""
8321 #: server_replication.php:208
8322 #, php-format
8323 msgid ""
8324 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8325 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8326 msgstr ""
8327 "Tento server nie je nakonfigurovaný ako master v replikačnom procese. Chceli "
8328 "by ste ho <a href=\"%s\">nakonfigurovať</a>?"
8330 #: server_replication.php:215
8331 #, fuzzy
8332 msgid "Master configuration"
8333 msgstr "Master replikácia"
8335 #: server_replication.php:216
8336 msgid ""
8337 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8338 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8339 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8340 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8341 "replicated. Please select the mode:"
8342 msgstr ""
8344 #: server_replication.php:219
8345 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8346 msgstr ""
8348 #: server_replication.php:220
8349 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8350 msgstr ""
8352 #: server_replication.php:223
8353 msgid "Please select databases:"
8354 msgstr "Prosím, vyberte databázy:"
8356 #: server_replication.php:226
8357 msgid ""
8358 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8359 "and please restart the MySQL server afterwards."
8360 msgstr ""
8362 #: server_replication.php:228
8363 msgid ""
8364 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8365 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8366 "master"
8367 msgstr ""
8369 #: server_replication.php:291
8370 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8371 msgstr ""
8373 #: server_replication.php:294
8374 msgid "Slave IO Thread not running!"
8375 msgstr ""
8377 #: server_replication.php:303
8378 msgid ""
8379 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8380 msgstr ""
8381 "Tento server je nakonfigurovaný ako slave v replikačnom procese. Prajete si:"
8383 #: server_replication.php:306
8384 msgid "See slave status table"
8385 msgstr ""
8387 #: server_replication.php:309
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Synchronize databases with master"
8390 msgstr "Synchronizovať Databázy"
8392 #: server_replication.php:320
8393 msgid "Control slave:"
8394 msgstr "Ovládať slave:"
8396 #: server_replication.php:323
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Full start"
8399 msgstr "Celý text"
8401 #: server_replication.php:323
8402 msgid "Full stop"
8403 msgstr ""
8405 #: server_replication.php:324
8406 msgid "Reset slave"
8407 msgstr ""
8409 #: server_replication.php:326
8410 msgid "Start SQL Thread only"
8411 msgstr "Spustiť len SQL vlákno"
8413 #: server_replication.php:328
8414 msgid "Stop SQL Thread only"
8415 msgstr ""
8417 #: server_replication.php:331
8418 msgid "Start IO Thread only"
8419 msgstr "Spustiť len IO vlákno"
8421 #: server_replication.php:333
8422 msgid "Stop IO Thread only"
8423 msgstr ""
8425 #: server_replication.php:338
8426 msgid "Error management:"
8427 msgstr ""
8429 #: server_replication.php:340
8430 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8431 msgstr ""
8433 #: server_replication.php:342
8434 msgid "Skip current error"
8435 msgstr ""
8437 #: server_replication.php:343
8438 msgid "Skip next"
8439 msgstr ""
8441 #: server_replication.php:346
8442 msgid "errors."
8443 msgstr ""
8445 #: server_replication.php:361
8446 #, php-format
8447 msgid ""
8448 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8449 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8450 msgstr ""
8451 "Tento server nie je nakonfigurovaný ako slave v replikačnom procese. Chceli "
8452 "by ste ho <a href=\"%s\">nakonfigurovať</a>?"
8454 #: server_status.php:27
8455 #, fuzzy
8456 #| msgid "Refresh"
8457 msgid "Refresh rate"
8458 msgstr "Obnoviť"
8460 #: server_status.php:31
8461 #, fuzzy, php-format
8462 #| msgid "Minute"
8463 msgid "%d minute"
8464 msgid_plural "%d minutes"
8465 msgstr[0] "Minúty"
8466 msgstr[1] "Minúty"
8467 msgstr[2] "Minúty"
8469 #: server_status.php:33
8470 #, fuzzy, php-format
8471 #| msgid "Second"
8472 msgid "%d second"
8473 msgid_plural "%d seconds"
8474 msgstr[0] "Sekundy"
8475 msgstr[1] "Sekundy"
8476 msgstr[2] "Sekundy"
8478 #: server_status.php:134
8479 #, php-format
8480 msgid "Thread %s was successfully killed."
8481 msgstr "Vlákno %s bol úspešne zabité."
8483 #: server_status.php:136
8484 #, php-format
8485 msgid ""
8486 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8487 msgstr "Neporadilo za zabiť vlákno %s. Jeho beh bol pravdepodobne už ukončený."
8489 #: server_status.php:263
8490 msgid "Handler"
8491 msgstr "Manipulačná Rutina"
8493 #: server_status.php:264
8494 msgid "Query cache"
8495 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
8497 #: server_status.php:265
8498 msgid "Threads"
8499 msgstr "Počet vlákien"
8501 #: server_status.php:267
8502 msgid "Temporary data"
8503 msgstr "Dočasné dáta"
8505 #: server_status.php:268
8506 msgid "Delayed inserts"
8507 msgstr "Odložené vloženia"
8509 #: server_status.php:269
8510 msgid "Key cache"
8511 msgstr "Vyrovnávacia pamäť kľúčov"
8513 #: server_status.php:270
8514 msgid "Joins"
8515 msgstr "Zjednotenia"
8517 #: server_status.php:272
8518 msgid "Sorting"
8519 msgstr "Zoraďovanie"
8521 #: server_status.php:274
8522 msgid "Transaction coordinator"
8523 msgstr "Koordinátor transakcií"
8525 #: server_status.php:285
8526 msgid "Flush (close) all tables"
8527 msgstr "Vyprázdniť (uzavrieť) všetky tabuľky"
8529 #: server_status.php:287
8530 msgid "Show open tables"
8531 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
8533 #: server_status.php:292
8534 msgid "Show slave hosts"
8535 msgstr "Zobraziť podriadené hosty"
8537 #: server_status.php:298
8538 msgid "Show slave status"
8539 msgstr "Zobraziť stav podriadených hostov"
8541 #: server_status.php:303
8542 msgid "Flush query cache"
8543 msgstr "Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť príkazov"
8545 #: server_status.php:396
8546 msgid "Runtime Information"
8547 msgstr "Stav serveru"
8549 #: server_status.php:401
8550 #, fuzzy
8551 #| msgid "Server Choice"
8552 msgid "Server traffic"
8553 msgstr "Voľba serveru"
8555 #: server_status.php:403
8556 msgid "All status variables"
8557 msgstr ""
8559 #: server_status.php:413 server_status.php:439
8560 #, fuzzy
8561 #| msgid "Refresh"
8562 msgid "Refresh rate:"
8563 msgstr "Obnoviť"
8565 #: server_status.php:462
8566 #, fuzzy
8567 #| msgid "Do not change the password"
8568 msgid "Containing the word:"
8569 msgstr "Nezmeniť heslo"
8571 #: server_status.php:467
8572 #, fuzzy
8573 #| msgid "Show open tables"
8574 msgid "Show only alert values"
8575 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
8577 #: server_status.php:471
8578 msgid "Filter by category..."
8579 msgstr ""
8581 #: server_status.php:484
8582 #, fuzzy
8583 #| msgid "Related Links"
8584 msgid "Related links:"
8585 msgstr "Súvisiace odkazy"
8587 #: server_status.php:528 server_status.php:563 server_status.php:676
8588 #: server_status.php:721
8589 msgid "per hour"
8590 msgstr "za hodinu"
8592 #: server_status.php:532
8593 msgid "per minute"
8594 msgstr "za minútu"
8596 #: server_status.php:537
8597 msgid "per second"
8598 msgstr "za sekundu"
8600 #: server_status.php:558
8601 msgid "Query type"
8602 msgstr "Typ dopytu"
8604 #. l10n: # = Amount of queries
8605 #: server_status.php:561
8606 msgid "#"
8607 msgstr ""
8609 #: server_status.php:625
8610 #, php-format
8611 msgid "Network traffic since startup: %s"
8612 msgstr ""
8614 #: server_status.php:633
8615 #, php-format
8616 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8617 msgstr "Tento server beží %s. Bol spustený %s."
8619 #: server_status.php:643
8620 msgid ""
8621 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8622 "b> process."
8623 msgstr ""
8624 "Tento server je nakonfigurovaný ako <b>master</b> a <b>slave</b> v "
8625 "<b>replikačnom</b> procese."
8627 #: server_status.php:645
8628 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8629 msgstr ""
8630 "Tento MYSQL server je nakonfigurovaný ako <b>master</b> v <b>replikačnom</b> "
8631 "procese."
8633 #: server_status.php:647
8634 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8635 msgstr ""
8636 "Tento MYSQL server pracuje ako <b>slave</b> v <b>replikačnom</b> procese."
8638 #: server_status.php:649
8639 msgid ""
8640 "For further information about replication status on the server, please visit "
8641 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
8642 msgstr ""
8643 "Pre viac informácií o stave replikácie na tomto serveri navštívte prosím <a "
8644 "href=#replication>sekciu replikácie</a>."
8646 #: server_status.php:659
8647 msgid "Replication status"
8648 msgstr "Stav replikácie"
8650 #: server_status.php:675
8651 msgid "Traffic"
8652 msgstr "Vyťaženie"
8654 #: server_status.php:675
8655 msgid ""
8656 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8657 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8658 msgstr ""
8659 "Na vyťaženom serveri môže dôjsť k pretečeniu počítadiel, takže štatistiky "
8660 "servera môžu byť nepresné."
8662 #: server_status.php:681
8663 msgid "Received"
8664 msgstr "Prijaté"
8666 #: server_status.php:691
8667 msgid "Sent"
8668 msgstr "Odoslané"
8670 #: server_status.php:720
8671 msgid "Connections"
8672 msgstr "Spojenia"
8674 #: server_status.php:727
8675 msgid "max. concurrent connections"
8676 msgstr "max. súčasných pripojení"
8678 #: server_status.php:734
8679 msgid "Failed attempts"
8680 msgstr "Nepodarených pokusov"
8682 #: server_status.php:748
8683 msgid "Aborted"
8684 msgstr "Prerušené"
8686 #: server_status.php:795
8687 msgid "ID"
8688 msgstr "ID"
8690 #: server_status.php:856
8691 #, fuzzy
8692 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
8693 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
8694 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k MySQL serveru"
8696 #: server_status.php:857
8697 msgid ""
8698 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8699 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8700 "statements from the transaction."
8701 msgstr ""
8702 "Počet transakcií, ktoré využili dočasnú vyrovnávaciu pamäť binárneho logu, "
8703 "ale zároveň prekročili hodnotu binlog_cache_size a museli tak použiť dočasný "
8704 "súbor na uloženie príkazov transakcie."
8706 #: server_status.php:858
8707 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8708 msgstr "Počet transakcií, ktoré využili vyrovnávaciu pamäť binárneho logu."
8710 #: server_status.php:859
8711 msgid ""
8712 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
8713 msgstr ""
8715 #: server_status.php:860
8716 msgid ""
8717 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8718 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8719 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8720 "based instead of disk-based."
8721 msgstr ""
8722 "Počet dočasných tabuliek automaticky vytvorených serverom pri vykonávaní "
8723 "príkazov. Ak je hodnota Created_tmp_disk_tables príliš vysoká, môžete zvýšiť "
8724 "hodnotu tmp_table_size  aby boli dočasné tabuľky ukladané do pamäte a nie na "
8725 "disk."
8727 #: server_status.php:861
8728 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8729 msgstr "Počet dočasných súborov vytvorených servrom mysqld."
8731 #: server_status.php:862
8732 msgid ""
8733 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8734 "while executing statements."
8735 msgstr ""
8736 "Počet dočasných, v pamäti uložených tabuliek, vytvorených servrom pri "
8737 "vykonávaní príkazov."
8739 #: server_status.php:863
8740 msgid ""
8741 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8742 "(probably duplicate key)."
8743 msgstr ""
8744 "Počet riadkov pridaných príkazom INSERT DELAYED, pri ktorých sa vyskytla "
8745 "chyba (pravdepodobne opakujúci sa kľúč)."
8747 #: server_status.php:864
8748 msgid ""
8749 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8750 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8751 msgstr ""
8752 "Počet vlákien používaných príkazmi INSERT DELAYED. Každá samostatná tabuľka, "
8753 "na ktorú je použitý príkaz INSERT DELAYED, ma svoje vlastné vlákno."
8755 #: server_status.php:865
8756 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8757 msgstr "Počet riadkov vložených príkazom INSERT DELAYED."
8759 #: server_status.php:866
8760 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8761 msgstr "Počet vykonaných príkazov FLUSH."
8763 #: server_status.php:867
8764 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8765 msgstr "Počet interných príkazov COMMIT."
8767 #: server_status.php:868
8768 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8769 msgstr "Koľkokrát bol z tabuľky odstránený riadok."
8771 #: server_status.php:869
8772 msgid ""
8773 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8774 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8775 "indicates the number of time tables have been discovered."
8776 msgstr ""
8777 "MySQL server môže zaslať požiadavku NDB Clustru, či nevie o existencii "
8778 "tabuľky s daným menom. Tento proces sa nazýva objavovanie. Handler_discover "
8779 "zobrazuje počet doposiaľ objavených tabuliek."
8781 #: server_status.php:870
8782 msgid ""
8783 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8784 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8785 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8786 msgstr ""
8787 "Počet prečítaní prvej položky indexu. Ak je táto hodnota príliš vysoká, "
8788 "znamená to že server vykonáva príliš veľa kompletných prechádzaní indexov; "
8789 "napríklad, SELECT col1 FROM foo, za predpokladu že col1 je indexovaný."
8791 #: server_status.php:871
8792 msgid ""
8793 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8794 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8795 msgstr ""
8796 "Počet požiadavkov na načítanie riadku podľa kľúča. Ak je táto hodnota "
8797 "vysoká, je to dobrým znamením že sú príkazy a tabuľky správne indexované."
8799 #: server_status.php:872
8800 msgid ""
8801 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8802 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8803 "if you are doing an index scan."
8804 msgstr ""
8805 "Počet požiadavkov na načítanie nasledujúceho riadku v poradí podľa kľúča. "
8806 "Táto hodnota sa zvyšuje ak sa načítava indexovaný stĺpec v danom rozsahu "
8807 "alebo ak sa vykonáva prehľadávanie indexu."
8809 #: server_status.php:873
8810 msgid ""
8811 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8812 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8813 msgstr ""
8814 "Počet požiadavkov na načítanie predchádzajúceho riadku podľa kľúča. Táto "
8815 "čítacia metóda sa použiva hlavne na optimalizáciu príkazov typu ORDER BY ... "
8816 "DESC."
8818 #: server_status.php:874
8819 msgid ""
8820 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8821 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8822 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8823 "you have joins that don't use keys properly."
8824 msgstr ""
8825 "Počet požiadavkov na načítanie riadku na základe určitej pozície. Táto "
8826 "hodnota je vysoká, ak sa vykonáva veľa príkazov, ktoré si vyžadujú zoradenie "
8827 "výsledku. Pravdepodobne sa použiva veľa príkazov, kvôli ktorým musí MySQL "
8828 "kompletne prehľadávať tabuľky, alebo sa používajú zjednotenia, ktoré správne "
8829 "nevyužívajú kľúče."
8831 #: server_status.php:875
8832 msgid ""
8833 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8834 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8835 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8836 "advantage of the indexes you have."
8837 msgstr ""
8838 "Počet požiadavkov na načítanie nasledujúceho riadku. Táto hodnota je vysoká, "
8839 "ak sa vykonáva veľa kompletných prehľadávaní tabuliek. Znamená to že buď "
8840 "tabuľky nie sú správne indexované alebo príkazy nedostatočne využívajú "
8841 "dostupné indexy."
8843 #: server_status.php:876
8844 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8845 msgstr "Počet interných príkazov ROLLBACK."
8847 #: server_status.php:877
8848 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8849 msgstr "Počet požiadavkov na zmenu záznamu (riadku) v tabuľke."
8851 #: server_status.php:878
8852 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8853 msgstr "Počet požiadavkov na vloženie nového záznamu (riadku) do tabuľky."
8855 #: server_status.php:879
8856 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8857 msgstr "Počet stránok obsahujúcich dáta (nečistých aj čistých)."
8859 #: server_status.php:880
8860 msgid "The number of pages currently dirty."
8861 msgstr "Počet nečistých stránok."
8863 #: server_status.php:881
8864 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8865 msgstr "Počet stránok, na ktoré je požiadavka na vyprázdnenie."
8867 #: server_status.php:882
8868 msgid "The number of free pages."
8869 msgstr "Počet voľných stránok."
8871 #: server_status.php:883
8872 msgid ""
8873 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8874 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8875 "reason."
8876 msgstr ""
8877 "Počet uzamknutých stránok v InnoDB vyrovnávacej pamäti. Z týchto stránok sa "
8878 "momentálne číta alebo zapisuje, prípadne nemôžu byť vyprázdnené ani "
8879 "odstránené z nejakého iného dôvodu."
8881 #: server_status.php:884
8882 msgid ""
8883 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8884 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8885 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8886 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8887 msgstr ""
8888 "Počet momentálne neprístupných stránok z dôvodu účasti na administratívnych "
8889 "účeloch ako napr. uzamkýnanie riadkov alebo adaptívny hash index. Táto "
8890 "hodnota sa tiež môže vypočítať ako Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8891 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8893 #: server_status.php:885
8894 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8895 msgstr "Celkový počet stránok vo vyrovnávacej pamäti InnoDB."
8897 #: server_status.php:886
8898 msgid ""
8899 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8900 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8901 msgstr ""
8902 "Počet \"náhodných\" predčítaní vykonaných InnoDB. Táto situácia nastáva pri "
8903 "príkazoch, ktoré prehľadávajú veľkú časť tabuľky, ale v náhodnom poradí."
8905 #: server_status.php:887
8906 msgid ""
8907 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8908 "InnoDB does a sequential full table scan."
8909 msgstr ""
8910 "Počet sekvenčných predčítaní vykonaných InnoDB. Táto situácia nastáva pri "
8911 "vykonávaní sekvenčného prehľadávania celej tabuľky."
8913 #: server_status.php:888
8914 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8915 msgstr "Počet požiadavkov na logické načítavanie."
8917 #: server_status.php:889
8918 msgid ""
8919 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8920 "and had to do a single-page read."
8921 msgstr ""
8922 "Počet logických načítaní, ktoré sa nemohli vykonať z vyrovnávacej pamäte a "
8923 "namiesto toho bolo vykonané načítanie celej jednej stránky."
8925 #: server_status.php:890
8926 msgid ""
8927 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8928 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8929 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8930 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8931 "properly, this value should be small."
8932 msgstr ""
8933 "Normálne sa zápis do vyrovnávacej pamäte InnoDB vykonáva v pozadí. Ak však "
8934 "nie sú pri požiadavke na načítanie alebo vytvorenie stránky dostupné žiadne "
8935 "čisté stránky, je potrebné počkať na ich vyčistenie. Táto hodnota zobrazuje "
8936 "počet týchto čakaní a ak bola správne nastavená veľkosť vyrovnávacej pamäte, "
8937 "mala by byť nízka."
8939 #: server_status.php:891
8940 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8941 msgstr "Počet zápisov do vyrovnávacej pamäte InnoDB."
8943 #: server_status.php:892
8944 msgid "The number of fsync() operations so far."
8945 msgstr "Počet vykonaných fsync() operácií."
8947 #: server_status.php:893
8948 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8949 msgstr "Aktuálny počet prebiehajúcich fsync() operácií."
8951 #: server_status.php:894
8952 msgid "The current number of pending reads."
8953 msgstr "Počet aktuálne prebiehajúcich načítavaní."
8955 #: server_status.php:895
8956 msgid "The current number of pending writes."
8957 msgstr "Počet aktuálne prebiehajúcich zápisov."
8959 #: server_status.php:896
8960 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8961 msgstr "Množstvo už načítaných dát, v bajtoch."
8963 #: server_status.php:897
8964 msgid "The total number of data reads."
8965 msgstr "Celkový počet načítaní dát."
8967 #: server_status.php:898
8968 msgid "The total number of data writes."
8969 msgstr "Celkový počet zápisov dát."
8971 #: server_status.php:899
8972 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8973 msgstr "Množstvo už zapísaných dát, v bajtoch."
8975 #: server_status.php:900
8976 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8977 msgstr ""
8978 "Počet vykonaných dvojitých zápisov a počet stránok zapísaných pre tento účel."
8980 #: server_status.php:901
8981 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8982 msgstr ""
8983 "Počet vykonaných dvojitých zápisov a počet stránok zapísaných pre tento účel."
8985 #: server_status.php:902
8986 msgid ""
8987 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8988 "wait for it to be flushed before continuing."
8989 msgstr ""
8990 "Počet čakaní na vyprázdnenie vyrovnávacej pamäte logu z dôvodu jej zaplnenia."
8992 #: server_status.php:903
8993 msgid "The number of log write requests."
8994 msgstr "Počet požiadaviek na zápis do logovacieho súboru."
8996 #: server_status.php:904
8997 msgid "The number of physical writes to the log file."
8998 msgstr "Počet fyzických zápisov do logovacieho súboru."
9000 #: server_status.php:905
9001 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9002 msgstr "Počet fsync() zápisov vykonaných do logovacieho súboru."
9004 #: server_status.php:906
9005 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9006 msgstr "Počet prebiehajúcich synchronizácií logovacieho súboru."
9008 #: server_status.php:907
9009 msgid "Pending log file writes."
9010 msgstr "Počet prebiehajúcich zápisov do logovacieho súboru."
9012 #: server_status.php:908
9013 msgid "The number of bytes written to the log file."
9014 msgstr "Množstvo bajtov zapísaných do logovacieho súboru."
9016 #: server_status.php:909
9017 msgid "The number of pages created."
9018 msgstr "Počet vytvorených stránok."
9020 #: server_status.php:910
9021 msgid ""
9022 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9023 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9024 msgstr ""
9025 "Veľkosť nakompilovanej InnoDB stránky (prednastavených je 16KB). Viacero "
9026 "hodnôt sa udáva v stránkach; pomocou veľkosti stránky je možné ich premeniť "
9027 "na bajty."
9029 #: server_status.php:911
9030 msgid "The number of pages read."
9031 msgstr "Počet načítaných stránok."
9033 #: server_status.php:912
9034 msgid "The number of pages written."
9035 msgstr "Počet zapísaných stránok."
9037 #: server_status.php:913
9038 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9039 msgstr "Počet zámkov na riadky, na ktoré sa čaká."
9041 #: server_status.php:914
9042 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9043 msgstr "Priemerný čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
9045 #: server_status.php:915
9046 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9047 msgstr "Celkový čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
9049 #: server_status.php:916
9050 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9051 msgstr "Maximálny čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
9053 #: server_status.php:917
9054 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9055 msgstr "Koľkokrát sa muselo čakať na zámok na riadok."
9057 #: server_status.php:918
9058 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9059 msgstr "Počet záznamov (riadkov) odstránených z InnoDB tabuliek."
9061 #: server_status.php:919
9062 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9063 msgstr "Počet záznamov (riadkov) vložených do InnoDB tabuliek."
9065 #: server_status.php:920
9066 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9067 msgstr "Počet načítaných záznamov (riadkov) z InnoDB tabuliek."
9069 #: server_status.php:921
9070 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9071 msgstr "Počet upravených záznamov (riadkov) v InnoDB tabuľkách."
9073 #: server_status.php:922
9074 msgid ""
9075 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9076 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9077 msgstr ""
9078 "Počet zmenených kľúčových blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov, ktoré ešte "
9079 "neboli zapísané na disk. Predtým sa táto hodnota nazývala "
9080 "Not_flushed_key_blocks."
9082 #: server_status.php:923
9083 msgid ""
9084 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9085 "determine how much of the key cache is in use."
9086 msgstr ""
9087 "Počet nevyužitých blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov. Z tejto hodnoty "
9088 "môžete zistiť koľko vyrovnávacej pamäte sa práve používa."
9090 #: server_status.php:924
9091 msgid ""
9092 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9093 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9094 "one time."
9095 msgstr ""
9096 "Počet využitých blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov. Táto hodnota určuje "
9097 "najväčšie množstvo blokov, ktoré kedy naraz použité."
9099 #: server_status.php:925
9100 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9101 msgstr "Počet požiadavkov na načítanie kľúčového bloku z vyrovnávacej pamäti."
9103 #: server_status.php:926
9104 msgid ""
9105 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9106 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9107 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9108 msgstr ""
9109 "Počet načítaní kľúčového bloku priamo z disku. Ak je táto hodnota príliš "
9110 "veľká, väčšinou to znamená, že veľkosť vyrovnávacej pamäti (key_buffer_size) "
9111 "je príliš malá. Úspešnosť vyrovnávacej pamäte si môžte vypočítať zo vzťahu "
9112 "Key_reads/Key_read_requests."
9114 #: server_status.php:927
9115 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9116 msgstr "Počet požiadavkov na zápis kľúčového bloku do vyrovnávacej pamäti."
9118 #: server_status.php:928
9119 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9120 msgstr "Počet fyzických zápisov kľúčového bloku na disk."
9122 #: server_status.php:929
9123 msgid ""
9124 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9125 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9126 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9127 msgstr ""
9128 "Celkové náklady na posledný kompilovaný príkaz, vypočítané optimizérom "
9129 "príkazov. Užitočné na porovnávanie nákladov na rôzne príkazy pre tú istú "
9130 "požiadavku. Prednastavená hodnota 0 znamená, že doposiaľ neboli skompilované "
9131 "žiadne príkazy."
9133 #: server_status.php:930
9134 msgid ""
9135 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
9136 "the server started."
9137 msgstr ""
9139 #: server_status.php:931
9140 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9141 msgstr "Počet riadkov čakajúcich na zápis cez INSERT DELAYED."
9143 #: server_status.php:932
9144 msgid ""
9145 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9146 "table cache value is probably too small."
9147 msgstr ""
9148 "Počet doposiaľ otvorených tabuliek. Ak je táto hodnota príliš vysoká, "
9149 "pravdepodobne je vyrovnávacia pamäť pre tabuľky príliš malá."
9151 #: server_status.php:933
9152 msgid "The number of files that are open."
9153 msgstr "Počet otvorených súborov."
9155 #: server_status.php:934
9156 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9157 msgstr "Počet otvorených streamov (väčšinou využívané na logovanie)."
9159 #: server_status.php:935
9160 msgid "The number of tables that are open."
9161 msgstr "Počet práve otvorených tabuliek."
9163 #: server_status.php:936
9164 msgid ""
9165 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
9166 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
9167 "statement."
9168 msgstr ""
9170 #: server_status.php:937
9171 msgid "The amount of free memory for query cache."
9172 msgstr "Veľkosť voľnej pamäti pre vyrovnávaciu pamäť príkazov."
9174 #: server_status.php:938
9175 msgid "The number of cache hits."
9176 msgstr "Počet zásahov vyrovnávacej pamäti."
9178 #: server_status.php:939
9179 msgid "The number of queries added to the cache."
9180 msgstr "Počet príkazov pridaných do vyrovnávacej pamäti."
9182 #: server_status.php:940
9183 msgid ""
9184 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9185 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9186 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9187 "decide which queries to remove from the cache."
9188 msgstr ""
9189 "Počet príkazov, ktoré boli odstránené z vyrovnácej pamäte na uvoľnenie "
9190 "pamäte pre nové príkazy. Táto informácia vám môže pomôcť pri nastavovaní "
9191 "veľkosti vyrovnávacej pamäte príkazov. Vyrovnávacia pamäť príkazov používa "
9192 "stratégiu (LRU), odstránenie najdlhšie nepoužitých príkazov ako prvých."
9194 #: server_status.php:941
9195 msgid ""
9196 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9197 "query_cache_type setting)."
9198 msgstr ""
9199 "Počet príkazov neumiestnených do vyrovnávacej pamäti (nie sú cachovateľné "
9200 "alebo nevyhovujú nastaveniu query_cache_type)."
9202 #: server_status.php:942
9203 msgid "The number of queries registered in the cache."
9204 msgstr "Počet príkazov registrovaných vo vyrovnávacej pamäti."
9206 #: server_status.php:943
9207 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9208 msgstr "Celkové množstvo blokov vo vyrovnávacej pamäti príkazov."
9210 #: server_status.php:944
9211 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9212 msgstr "Stav failsafe replikácie (zatiaľ neimplementované)."
9214 #: server_status.php:945
9215 msgid ""
9216 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9217 "should carefully check the indexes of your tables."
9218 msgstr ""
9219 "Počet spojení, ktoré nevyužívajú indexy. Ak sa táto hodnota nerovná 0, mali "
9220 "by ste starostlivo skontrolovať indexy vašich tabuliek."
9222 #: server_status.php:946
9223 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9224 msgstr ""
9225 "Počet spojení, ktoré na referenčnej tabuľke využili intervalové vyhľadávanie."
9227 #: server_status.php:947
9228 msgid ""
9229 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9230 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9231 msgstr ""
9232 "Počet spojení bez kľúčov, ktoré kontrolovali použitie kľúča na každom riadku "
9233 "(ak táto hodnota nie je 0, mali by ste starostlivo skontrolovať indexy "
9234 "vašich tabuliek.)"
9236 #: server_status.php:948
9237 msgid ""
9238 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9239 "critical even if this is big.)"
9240 msgstr ""
9241 "Počet spojení, ktoré na prvej tabuľke využili intervalové vyhľadávanie (táto "
9242 "hodnota nie je kritická ani v prípade, že je vysoká.)"
9244 #: server_status.php:949
9245 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9246 msgstr "Počet spojení, ktoré vykonali kompletné prehľadanie prvej tabuľky."
9248 #: server_status.php:950
9249 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9250 msgstr "Počet dočasných tabuliek, otvorených podriadeným SQL vláknom."
9252 #: server_status.php:951
9253 msgid ""
9254 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9255 "retried transactions."
9256 msgstr ""
9257 "Celkový počet (od spustenia) pokusov replikačného podriadeného SQL vlákna o "
9258 "znovuobnovenie transakcie."
9260 #: server_status.php:952
9261 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9262 msgstr ""
9263 "Táto položka obsahuje hodnotu ON ak je tento server podriadeným a je "
9264 "pripojený k prislúchajúcemu nadriadenému servru."
9266 #: server_status.php:953
9267 msgid ""
9268 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9269 "create."
9270 msgstr ""
9271 "Počet vlákien, ktorých vytvorenie zabralo viac ako je hodnota "
9272 "slow_launch_time."
9274 #: server_status.php:954
9275 msgid ""
9276 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9277 msgstr ""
9278 "Počet príkazov, ktorých vykonanie zabralo viac ako je hodnota "
9279 "long_query_time."
9281 #: server_status.php:955
9282 msgid ""
9283 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9284 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9285 "system variable."
9286 msgstr ""
9287 "Počet zlučovacích prechodov, ktoré musel vykonať zoraďovací algoritmus. Ak "
9288 "je táto hodnota prílis veľká, mali by ste pouvažovať nad zvýšením hodnoty "
9289 "systémového nastavania sort_buffer_size."
9291 #: server_status.php:956
9292 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9293 msgstr "Počet rozsahom obmedzených zoraďovaní."
9295 #: server_status.php:957
9296 msgid "The number of sorted rows."
9297 msgstr "Počet zoradených riadkov."
9299 #: server_status.php:958
9300 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9301 msgstr "Počet zoradení uskutočnených prehľadávaním tabuľky."
9303 #: server_status.php:959
9304 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9305 msgstr "Počet zámkov tabuliek, ktoré boli získané okamžite."
9307 #: server_status.php:960
9308 msgid ""
9309 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9310 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9311 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9312 "tables or use replication."
9313 msgstr ""
9314 "Počet prípadov keď sa zámok tabuľky nedal získať okamžite a bolo nutné "
9315 "vyčkať. Ak je táto hodnota vysoká a máte problémy s výkonom, mali by ste "
9316 "najprv optimalizovať vaše príkazy a potom buď rozdeliť tabuľku/tabuľky alebo "
9317 "použiť replikáciu."
9319 #: server_status.php:961
9320 msgid ""
9321 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9322 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9323 "raise your thread_cache_size."
9324 msgstr ""
9325 "Počet vlákien vo vyrovnávacej pamäti. Úspešnosť tejto vyrovnávacej pamäti sa "
9326 "dá vypočítať zo vzťahu Threads_created/Connections. Ak je táto hodnota v "
9327 "červenom, mali by ste zvýšiť hodnotu thread_cache_size."
9329 #: server_status.php:962
9330 msgid "The number of currently open connections."
9331 msgstr "Počet momentálne otvorených spojení."
9333 #: server_status.php:963
9334 msgid ""
9335 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9336 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9337 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9338 "implementation.)"
9339 msgstr ""
9340 "Počet vlákien vytvorených na zaobchádzanie so spojeniami. Ak je hodnota "
9341 "Threads_created vysoká, mohli by ste zvýšiť hodnotu thread_cache_size (to "
9342 "však nespôsobí žiadnu citeľnú zmenu ak máte vlákna dobre implementované.)"
9344 #: server_status.php:964
9345 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9346 msgstr "Počet aktívnych (nespiacich) vlákien."
9348 #: server_synchronize.php:92
9349 msgid "Could not connect to the source"
9350 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k zdroju"
9352 #: server_synchronize.php:95
9353 msgid "Could not connect to the target"
9354 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k cieľu"
9356 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9357 #: tbl_get_field.php:19
9358 #, php-format
9359 msgid "'%s' database does not exist."
9360 msgstr "'%s' databáza neexistuje."
9362 #: server_synchronize.php:261
9363 msgid "Structure Synchronization"
9364 msgstr ""
9366 #: server_synchronize.php:266
9367 msgid "Data Synchronization"
9368 msgstr ""
9370 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
9371 msgid "not present"
9372 msgstr ""
9374 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
9375 msgid "Structure Difference"
9376 msgstr ""
9378 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
9379 msgid "Data Difference"
9380 msgstr ""
9382 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
9383 msgid "Add column(s)"
9384 msgstr "Pridať stĺpce"
9386 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
9387 msgid "Remove column(s)"
9388 msgstr "Odstrániť stĺpce"
9390 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
9391 msgid "Alter column(s)"
9392 msgstr "Upraviť stĺpce"
9394 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9395 msgid "Remove index(s)"
9396 msgstr "Odstrániť indexy"
9398 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9399 msgid "Apply index(s)"
9400 msgstr "Aplikovať indexy"
9402 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9403 msgid "Update row(s)"
9404 msgstr "Upraviť riadky"
9406 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9407 msgid "Insert row(s)"
9408 msgstr "Vložiť riadky"
9410 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
9411 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9412 msgstr ""
9414 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
9415 msgid "Apply Selected Changes"
9416 msgstr "Aplikovať Vybrané Zmeny"
9418 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
9419 msgid "Synchronize Databases"
9420 msgstr "Synchronizovať Databázy"
9422 #: server_synchronize.php:459
9423 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9424 msgstr ""
9426 #: server_synchronize.php:937
9427 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9428 msgstr ""
9430 #: server_synchronize.php:998
9431 msgid "The following queries have been executed:"
9432 msgstr ""
9434 #: server_synchronize.php:1126
9435 msgid "Enter manually"
9436 msgstr ""
9438 #: server_synchronize.php:1134
9439 msgid "Current connection"
9440 msgstr "Súčasné pripojenie"
9442 #: server_synchronize.php:1163
9443 #, php-format
9444 msgid "Configuration: %s"
9445 msgstr "Konfigurácia: %s"
9447 #: server_synchronize.php:1178
9448 msgid "Socket"
9449 msgstr "Socket"
9451 #: server_synchronize.php:1224
9452 msgid ""
9453 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9454 "database will remain unchanged."
9455 msgstr ""
9457 #: server_variables.php:58
9458 msgid "Setting variable failed"
9459 msgstr ""
9461 #: server_variables.php:77
9462 msgid "Server variables and settings"
9463 msgstr "Premenné a nastavenia serveru"
9465 #: server_variables.php:111 server_variables.php:134
9466 msgid "Session value"
9467 msgstr "Hodnota sedenia"
9469 #: server_variables.php:111
9470 msgid "Global value"
9471 msgstr "Globálna hodnota"
9473 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:225
9474 #, fuzzy
9475 msgid "Download"
9476 msgstr "Stiahnuť súbor"
9478 #: setup/frames/index.inc.php:49
9479 msgid "Cannot load or save configuration"
9480 msgstr ""
9482 #: setup/frames/index.inc.php:50
9483 msgid ""
9484 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9485 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9486 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9487 msgstr ""
9489 #: setup/frames/index.inc.php:57
9490 msgid ""
9491 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9492 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9493 msgstr ""
9495 #: setup/frames/index.inc.php:60
9496 #, php-format
9497 msgid ""
9498 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9499 "link[/a] to use a secure connection."
9500 msgstr ""
9502 #: setup/frames/index.inc.php:64
9503 msgid "Insecure connection"
9504 msgstr ""
9506 #: setup/frames/index.inc.php:92
9507 msgid "Configuration saved."
9508 msgstr "Konfigurácia bola uložená."
9510 #: setup/frames/index.inc.php:93
9511 msgid ""
9512 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
9513 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
9514 msgstr ""
9516 #: setup/frames/index.inc.php:100 setup/frames/menu.inc.php:15
9517 msgid "Overview"
9518 msgstr ""
9520 #: setup/frames/index.inc.php:108
9521 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9522 msgstr ""
9524 #: setup/frames/index.inc.php:148
9525 msgid "There are no configured servers"
9526 msgstr ""
9528 #: setup/frames/index.inc.php:156
9529 #, fuzzy
9530 msgid "New server"
9531 msgstr "Webový server"
9533 #: setup/frames/index.inc.php:185
9534 msgid "Default language"
9535 msgstr "Predvolený jazyk"
9537 #: setup/frames/index.inc.php:195
9538 msgid "let the user choose"
9539 msgstr ""
9541 #: setup/frames/index.inc.php:206
9542 msgid "- none -"
9543 msgstr ""
9545 #: setup/frames/index.inc.php:209
9546 msgid "Default server"
9547 msgstr "Predvolený server"
9549 #: setup/frames/index.inc.php:219
9550 msgid "End of line"
9551 msgstr ""
9553 #: setup/frames/index.inc.php:224
9554 msgid "Display"
9555 msgstr "Zobraziť"
9557 #: setup/frames/index.inc.php:228
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Load"
9560 msgstr "Lokálny"
9562 #: setup/frames/index.inc.php:239
9563 #, fuzzy
9564 msgid "phpMyAdmin homepage"
9565 msgstr "phpMyAdmin Dokumentácia"
9567 #: setup/frames/index.inc.php:240
9568 msgid "Donate"
9569 msgstr ""
9571 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Edit server"
9574 msgstr "Webový server"
9576 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Add a new server"
9579 msgstr "Pridať nového používateľa"
9581 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9582 msgid "Warning"
9583 msgstr ""
9585 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9586 msgid "Submitted form contains errors"
9587 msgstr ""
9589 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9590 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9591 msgstr ""
9593 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9594 msgid "Ignore errors"
9595 msgstr ""
9597 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9598 #, fuzzy
9599 msgid "Show form"
9600 msgstr "Zobraziť farbu"
9602 #: setup/lib/index.lib.php:119
9603 msgid ""
9604 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9605 msgstr ""
9607 #: setup/lib/index.lib.php:126
9608 msgid ""
9609 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9610 "not respond."
9611 msgstr ""
9613 #: setup/lib/index.lib.php:143
9614 msgid "Got invalid version string from server"
9615 msgstr ""
9617 #: setup/lib/index.lib.php:150
9618 msgid "Unparsable version string"
9619 msgstr ""
9621 #: setup/lib/index.lib.php:162
9622 #, php-format
9623 msgid ""
9624 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9625 "version is %s, released on %s."
9626 msgstr ""
9628 #: setup/lib/index.lib.php:165
9629 msgid "No newer stable version is available"
9630 msgstr ""
9632 #: setup/lib/index.lib.php:250
9633 #, php-format
9634 msgid ""
9635 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9636 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9637 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9638 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9639 msgstr ""
9641 #: setup/lib/index.lib.php:252
9642 msgid ""
9643 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9644 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9645 "you don't need to remember it."
9646 msgstr ""
9648 #: setup/lib/index.lib.php:253
9649 #, php-format
9650 msgid ""
9651 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9652 "unavailable on this system."
9653 msgstr ""
9655 #: setup/lib/index.lib.php:255
9656 msgid ""
9657 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9658 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9659 msgstr ""
9661 #: setup/lib/index.lib.php:256
9662 #, php-format
9663 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9664 msgstr ""
9666 #: setup/lib/index.lib.php:258
9667 #, php-format
9668 msgid ""
9669 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9670 "unavailable on this system."
9671 msgstr ""
9673 #: setup/lib/index.lib.php:260
9674 #, php-format
9675 msgid ""
9676 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9677 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9678 "(currently %d)."
9679 msgstr ""
9681 #: setup/lib/index.lib.php:262
9682 #, php-format
9683 msgid ""
9684 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9685 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9686 msgstr ""
9688 #: setup/lib/index.lib.php:264
9689 #, php-format
9690 msgid ""
9691 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9692 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9693 msgstr ""
9695 #: setup/lib/index.lib.php:266
9696 #, php-format
9697 msgid ""
9698 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9699 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9700 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9701 "of users, including you, are connected to."
9702 msgstr ""
9704 #: setup/lib/index.lib.php:268
9705 #, php-format
9706 msgid ""
9707 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9708 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9709 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9710 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9711 "http[/kbd]."
9712 msgstr ""
9714 #: setup/lib/index.lib.php:270
9715 #, php-format
9716 msgid ""
9717 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9718 "system."
9719 msgstr ""
9721 #: setup/lib/index.lib.php:272
9722 #, php-format
9723 msgid ""
9724 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9725 "system."
9726 msgstr ""
9728 #: setup/lib/index.lib.php:296
9729 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9730 msgstr ""
9732 #: setup/lib/index.lib.php:306
9733 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9734 msgstr ""
9736 #: setup/lib/index.lib.php:331
9737 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9738 msgstr ""
9740 #: setup/lib/index.lib.php:351
9741 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9742 msgstr ""
9744 #: setup/lib/index.lib.php:358
9745 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9746 msgstr ""
9748 #: sql.php:95 tbl_change.php:254 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28
9749 #: tbl_select.php:31 tbl_select.php:34
9750 msgid "Browse foreign values"
9751 msgstr "Prejsť hodnoty cudzích kľúčov"
9753 #: sql.php:182
9754 #, php-format
9755 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9756 msgstr ""
9758 #: sql.php:654 tbl_replace.php:388
9759 #, php-format
9760 msgid "Inserted row id: %1$d"
9761 msgstr ""
9763 #: sql.php:671
9764 msgid "Showing as PHP code"
9765 msgstr "Zobrazujem ako PHP kód"
9767 #: sql.php:674 tbl_replace.php:362
9768 msgid "Showing SQL query"
9769 msgstr "Zobrazujem SQL dotaz"
9771 #: sql.php:676
9772 msgid "Validated SQL"
9773 msgstr "Skontrolované SQL"
9775 #: sql.php:983
9776 #, php-format
9777 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9778 msgstr "Problémy s indexami v tabuľke `%s`"
9780 #: sql.php:1015
9781 msgid "Label"
9782 msgstr "Názov"
9784 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
9785 #, php-format
9786 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9787 msgstr "Tabuľka %1$s bola úspešné upravená"
9789 #: tbl_change.php:680
9790 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9791 msgstr " Kvôli dĺžke poľa,<br /> toto pole sa nemusí dať upraviť "
9793 #: tbl_change.php:797
9794 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9795 msgstr ""
9797 #: tbl_change.php:803
9798 msgid "Binary - do not edit"
9799 msgstr "Binárny - neupravujte"
9801 #: tbl_change.php:851
9802 msgid "Upload to BLOB repository"
9803 msgstr ""
9805 #: tbl_change.php:980
9806 msgid "Insert as new row"
9807 msgstr "Vložiť ako nový riadok"
9809 #: tbl_change.php:981
9810 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9811 msgstr ""
9813 #: tbl_change.php:982
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Show insert query"
9816 msgstr "Zobrazujem SQL dotaz"
9818 #: tbl_change.php:993
9819 msgid "and then"
9820 msgstr "a potom"
9822 #: tbl_change.php:997
9823 msgid "Go back to previous page"
9824 msgstr "Späť"
9826 #: tbl_change.php:998
9827 msgid "Insert another new row"
9828 msgstr "Vložiť nový záznam"
9830 #: tbl_change.php:1002
9831 msgid "Go back to this page"
9832 msgstr "Späť na túto stránku"
9834 #: tbl_change.php:1010
9835 msgid "Edit next row"
9836 msgstr "Upraviť nasledujúci riadok"
9838 #: tbl_change.php:1021
9839 msgid ""
9840 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9841 msgstr ""
9842 "Pre pohyb medzi hodnotami použite klávesu TAB alebo pre pohyb všetkými "
9843 "smermi klávesy CTRL+šípky"
9845 #: tbl_change.php:1059
9846 #, php-format
9847 msgid "Continue insertion with %s rows"
9848 msgstr ""
9850 #: tbl_chart.php:85
9851 msgid "Bar"
9852 msgstr "Stĺpec"
9854 #: tbl_chart.php:87
9855 msgid "Line"
9856 msgstr ""
9858 #: tbl_chart.php:88
9859 #, fuzzy
9860 #| msgid "Inline"
9861 msgid "Spline"
9862 msgstr "Upraviť tu"
9864 #: tbl_chart.php:89
9865 msgid "Pie"
9866 msgstr "Koláč"
9868 #: tbl_chart.php:91
9869 msgid "Stacked"
9870 msgstr ""
9872 #: tbl_chart.php:94
9873 #, fuzzy
9874 #| msgid "Report title:"
9875 msgid "Chart title"
9876 msgstr "Názov výpisu:"
9878 #: tbl_chart.php:99
9879 msgid "X-Axis:"
9880 msgstr ""
9882 #: tbl_chart.php:113
9883 #, fuzzy
9884 #| msgid "SQL queries"
9885 msgid "Series:"
9886 msgstr "SQL dopyty"
9888 #: tbl_chart.php:115
9889 #, fuzzy
9890 #| msgid "Textarea columns"
9891 msgid "The remaining columns"
9892 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
9894 #: tbl_chart.php:128
9895 msgid "X-Axis label:"
9896 msgstr ""
9898 #: tbl_chart.php:128
9899 #, fuzzy
9900 #| msgid "Value"
9901 msgid "X Values"
9902 msgstr "Hodnota"
9904 #: tbl_chart.php:129
9905 msgid "Y-Axis label:"
9906 msgstr ""
9908 #: tbl_chart.php:129
9909 #, fuzzy
9910 #| msgid "Value"
9911 msgid "Y Values"
9912 msgstr "Hodnota"
9914 #: tbl_create.php:56
9915 #, php-format
9916 msgid "Table %s already exists!"
9917 msgstr "Tabuľka %s už existuje!"
9919 #: tbl_create.php:242
9920 #, php-format
9921 msgid "Table %1$s has been created."
9922 msgstr "Tabuľka %1$s bola vytvorená."
9924 #: tbl_export.php:24
9925 msgid "View dump (schema) of table"
9926 msgstr "Zobraziť dump (schému) tabuľky"
9928 #: tbl_gis_visualization.php:111
9929 #, fuzzy
9930 #| msgid "Display servers selection"
9931 msgid "Display GIS Visualization"
9932 msgstr "Zobraziť výber serverov"
9934 #: tbl_gis_visualization.php:157
9935 msgid "Width"
9936 msgstr ""
9938 #: tbl_gis_visualization.php:161
9939 msgid "Height"
9940 msgstr ""
9942 #: tbl_gis_visualization.php:165
9943 #, fuzzy
9944 #| msgid "Textarea columns"
9945 msgid "Label column"
9946 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
9948 #: tbl_gis_visualization.php:167
9949 msgid "-- None --"
9950 msgstr ""
9952 #: tbl_gis_visualization.php:180
9953 #, fuzzy
9954 #| msgid "Total"
9955 msgid "Spatial column"
9956 msgstr "Celkom"
9958 #: tbl_gis_visualization.php:201
9959 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
9960 msgstr ""
9962 #: tbl_gis_visualization.php:204
9963 msgid "Redraw"
9964 msgstr ""
9966 #: tbl_gis_visualization.php:206
9967 #, fuzzy
9968 #| msgid "Save as file"
9969 msgid "Save to file"
9970 msgstr "Uložiť ako súbor"
9972 #: tbl_gis_visualization.php:207
9973 #, fuzzy
9974 #| msgid "Table name"
9975 msgid "File name"
9976 msgstr "Názov tabuľky"
9978 #: tbl_indexes.php:66
9979 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9980 msgstr "Názov primárneho kľúča musí byť... PRIMARY!"
9982 #: tbl_indexes.php:75
9983 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9984 msgstr "Nie je možné premenovať index na PRIMARY!"
9986 #: tbl_indexes.php:91
9987 msgid "No index parts defined!"
9988 msgstr "Časti indexu neboli definované!"
9990 #: tbl_indexes.php:159
9991 msgid "Create a new index"
9992 msgstr "Vytvoriť nový index"
9994 #: tbl_indexes.php:161
9995 msgid "Modify an index"
9996 msgstr "Modifikovať index"
9998 #: tbl_indexes.php:167
9999 msgid "Index name:"
10000 msgstr "Meno indexu&nbsp;:"
10002 #: tbl_indexes.php:173
10003 msgid "Index type:"
10004 msgstr "Typ indexu&nbsp;:"
10006 #: tbl_indexes.php:183
10007 msgid ""
10008 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10009 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>musí</b> byť <b>iba</b> meno primárneho kľúča!)"
10011 #: tbl_indexes.php:257
10012 #, php-format
10013 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10014 msgstr "Pridať do indexu &nbsp;%s&nbsp;stĺpce"
10016 #: tbl_indexes.php:262 tbl_structure.php:726 tbl_structure.php:737
10017 msgid "Column count has to be larger than zero."
10018 msgstr "Počet stĺpcov musí byť väčší ako nula."
10020 #: tbl_move_copy.php:44
10021 msgid "Can't move table to same one!"
10022 msgstr "Nedá sa presunúť tabuľka sama do seba!"
10024 #: tbl_move_copy.php:46
10025 msgid "Can't copy table to same one!"
10026 msgstr "Nedá sa skopírovať tabuľka sama do seba!"
10028 #: tbl_move_copy.php:54
10029 #, php-format
10030 msgid "Table %s has been moved to %s."
10031 msgstr "Tabuľka %s bola presunutá do %s."
10033 #: tbl_move_copy.php:56
10034 #, php-format
10035 msgid "Table %s has been copied to %s."
10036 msgstr "Tabuľka %s bola skorírovaná do %s."
10038 #: tbl_move_copy.php:74
10039 msgid "The table name is empty!"
10040 msgstr "Tabuľka je prázdna!"
10042 #: tbl_operations.php:264
10043 msgid "Alter table order by"
10044 msgstr "Zmeniť poradie tabuľky podľa"
10046 #: tbl_operations.php:273
10047 msgid "(singly)"
10048 msgstr "(po jednom)"
10050 #: tbl_operations.php:293
10051 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10052 msgstr "Presunúť tabuľku do (databáza<b>.</b>tabuľka):"
10054 #: tbl_operations.php:351
10055 msgid "Table options"
10056 msgstr "Parametre tabuľky"
10058 #: tbl_operations.php:355
10059 msgid "Rename table to"
10060 msgstr "Premenovať tabuľku na"
10062 #: tbl_operations.php:531
10063 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10064 msgstr "Skopírovať tabuľku do (databáza<b>.</b>tabuľka):"
10066 #: tbl_operations.php:578
10067 msgid "Switch to copied table"
10068 msgstr "Prepnúť na skopírovanú tabuľku"
10070 #: tbl_operations.php:590
10071 msgid "Table maintenance"
10072 msgstr "Údržba tabuľky"
10074 #: tbl_operations.php:614
10075 msgid "Defragment table"
10076 msgstr "Defragmentovať tabuľku"
10078 #: tbl_operations.php:662
10079 #, php-format
10080 msgid "Table %s has been flushed"
10081 msgstr "Tabuľka %s bola vyprázdnená"
10083 #: tbl_operations.php:668
10084 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10085 msgstr "Vyprázdniť tabuľku (FLUSH)"
10087 #: tbl_operations.php:677
10088 msgid "Delete data or table"
10089 msgstr "Odstrániť dáta alebo tabuľku"
10091 #: tbl_operations.php:692
10092 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10093 msgstr ""
10095 #: tbl_operations.php:712
10096 msgid "Delete the table (DROP)"
10097 msgstr "Odstrániť tabuľku (DROP)"
10099 #: tbl_operations.php:733
10100 #, fuzzy
10101 msgid "Partition maintenance"
10102 msgstr "Údržba tabuľky"
10104 #: tbl_operations.php:741
10105 #, php-format
10106 msgid "Partition %s"
10107 msgstr ""
10109 #: tbl_operations.php:744
10110 msgid "Analyze"
10111 msgstr "Analyzovať"
10113 #: tbl_operations.php:745
10114 msgid "Check"
10115 msgstr "Skontrolovať"
10117 #: tbl_operations.php:746
10118 msgid "Optimize"
10119 msgstr "Optimalizovať"
10121 #: tbl_operations.php:747
10122 msgid "Rebuild"
10123 msgstr ""
10125 #: tbl_operations.php:748
10126 msgid "Repair"
10127 msgstr "Opraviť"
10129 #: tbl_operations.php:760
10130 msgid "Remove partitioning"
10131 msgstr ""
10133 #: tbl_operations.php:786
10134 msgid "Check referential integrity:"
10135 msgstr "Skontrolovať referenčnú integritu:"
10137 #: tbl_printview.php:72
10138 msgid "Show tables"
10139 msgstr "Zobraziť tabuľky"
10141 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:792
10142 msgid "Space usage"
10143 msgstr "Zabrané miesto"
10145 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:796
10146 msgid "Usage"
10147 msgstr "Využitie"
10149 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:823
10150 msgid "Effective"
10151 msgstr "Efektívny"
10153 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:861
10154 msgid "Row Statistics"
10155 msgstr "Štatistika riadku"
10157 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:864
10158 msgid "Statements"
10159 msgstr "Údaj"
10161 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:876
10162 msgid "static"
10163 msgstr "statický"
10165 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:878
10166 msgid "dynamic"
10167 msgstr "dynamický"
10169 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:921
10170 msgid "Row length"
10171 msgstr "Dĺžka riadku"
10173 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:929
10174 msgid " Row size "
10175 msgstr " Veľkosť riadku "
10177 #: tbl_relation.php:276
10178 #, php-format
10179 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10180 msgstr ""
10182 #: tbl_relation.php:402
10183 msgid "Internal relation"
10184 msgstr "Interné vzťahy"
10186 #: tbl_relation.php:404
10187 msgid ""
10188 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10189 "relation exists."
10190 msgstr ""
10192 #: tbl_relation.php:410
10193 msgid "Foreign key constraint"
10194 msgstr ""
10196 #: tbl_select.php:110
10197 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10198 msgstr "Vykonať \"dopyt podľa príkladu\" (nahradzujúci znak: \"%\")"
10200 #: tbl_select.php:234
10201 msgid "Select columns (at least one):"
10202 msgstr "Zvoliť stĺpec (najmenej jeden):"
10204 #: tbl_select.php:252
10205 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10206 msgstr "Pridať vyhľadávacie parametre (obsah dopytu po \"where\" príkaze):"
10208 #: tbl_select.php:259
10209 msgid "Number of rows per page"
10210 msgstr "záznamov na stránku"
10212 #: tbl_select.php:265
10213 msgid "Display order:"
10214 msgstr "Zobraziť zoradené:"
10216 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:611
10217 msgid "Spatial"
10218 msgstr ""
10220 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:169
10221 msgid "Browse distinct values"
10222 msgstr "Prechádzať iné hodnoty"
10224 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10225 msgid "Add primary key"
10226 msgstr ""
10228 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10229 msgid "Add index"
10230 msgstr "Pridať index"
10232 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
10233 msgid "Add unique index"
10234 msgstr "Pridať unikátny index"
10236 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
10237 #, fuzzy
10238 #| msgid "Add index"
10239 msgid "Add SPATIAL index"
10240 msgstr "Pridať index"
10242 #: tbl_structure.php:178 tbl_structure.php:179
10243 msgid "Add FULLTEXT index"
10244 msgstr "Pridať fulltextový index"
10246 #: tbl_structure.php:391
10247 msgctxt "None for default"
10248 msgid "None"
10249 msgstr "Žiadny"
10251 #: tbl_structure.php:404
10252 #, php-format
10253 msgid "Column %s has been dropped"
10254 msgstr "Stĺpec %s bol odstránený"
10256 #: tbl_structure.php:415 tbl_structure.php:509
10257 #, php-format
10258 msgid "A primary key has been added on %s"
10259 msgstr "Bol pridaný primárny kľúč pre %s"
10261 #: tbl_structure.php:430 tbl_structure.php:445 tbl_structure.php:465
10262 #: tbl_structure.php:480 tbl_structure.php:522 tbl_structure.php:535
10263 #: tbl_structure.php:548 tbl_structure.php:561
10264 #, php-format
10265 msgid "An index has been added on %s"
10266 msgstr "Bol pridaný index pre %s"
10268 #: tbl_structure.php:497
10269 msgid "Show more actions"
10270 msgstr "Zobraziť viac operácii"
10272 #: tbl_structure.php:642 tbl_structure.php:644
10273 msgid "Relation view"
10274 msgstr "Zobraziť prepojenia"
10276 #: tbl_structure.php:651 tbl_structure.php:653
10277 msgid "Propose table structure"
10278 msgstr "Navrhnúť štruktúru tabuľky"
10280 #: tbl_structure.php:676
10281 msgid "Add column"
10282 msgstr "Pridať stĺpec"
10284 #: tbl_structure.php:690
10285 msgid "At End of Table"
10286 msgstr "Na konci tabuľky"
10288 #: tbl_structure.php:691
10289 msgid "At Beginning of Table"
10290 msgstr "Na začiatku tabuľky"
10292 #: tbl_structure.php:692
10293 #, php-format
10294 msgid "After %s"
10295 msgstr "Po %s"
10297 #: tbl_structure.php:731
10298 #, php-format
10299 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10300 msgstr "Vytvoriť index na&nbsp;%s&nbsp;stĺpcoch"
10302 #: tbl_structure.php:892
10303 msgid "partitioned"
10304 msgstr ""
10306 #: tbl_tracking.php:109
10307 #, php-format
10308 msgid "Tracking report for table `%s`"
10309 msgstr ""
10311 #: tbl_tracking.php:182
10312 #, php-format
10313 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10314 msgstr ""
10316 #: tbl_tracking.php:190
10317 #, php-format
10318 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10319 msgstr ""
10321 #: tbl_tracking.php:198
10322 #, php-format
10323 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10324 msgstr ""
10326 #: tbl_tracking.php:208
10327 msgid "SQL statements executed."
10328 msgstr ""
10330 #: tbl_tracking.php:214
10331 msgid ""
10332 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10333 "ensure that you have the privileges to do so."
10334 msgstr ""
10336 #: tbl_tracking.php:215
10337 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10338 msgstr ""
10340 #: tbl_tracking.php:224
10341 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10342 msgstr ""
10344 #: tbl_tracking.php:255
10345 #, php-format
10346 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10347 msgstr ""
10349 #: tbl_tracking.php:382
10350 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
10351 msgstr ""
10353 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
10354 msgid "Query error"
10355 msgstr "Chyba dopytu"
10357 #: tbl_tracking.php:399
10358 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
10359 msgstr ""
10361 #: tbl_tracking.php:411
10362 msgid "Tracking statements"
10363 msgstr ""
10365 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
10366 #, php-format
10367 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10368 msgstr ""
10370 #: tbl_tracking.php:432
10371 msgid "Delete tracking data row from report"
10372 msgstr "Odstrániť riadok o sledovaní tabuľky z výpisu"
10374 #: tbl_tracking.php:443
10375 msgid "No data"
10376 msgstr "Žiadne dáta"
10378 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
10379 msgid "Date"
10380 msgstr "Dátum"
10382 #: tbl_tracking.php:455
10383 msgid "Data definition statement"
10384 msgstr ""
10386 #: tbl_tracking.php:512
10387 msgid "Data manipulation statement"
10388 msgstr ""
10390 #: tbl_tracking.php:558
10391 msgid "SQL dump (file download)"
10392 msgstr ""
10394 #: tbl_tracking.php:559
10395 msgid "SQL dump"
10396 msgstr ""
10398 #: tbl_tracking.php:560
10399 msgid "This option will replace your table and contained data."
10400 msgstr ""
10402 #: tbl_tracking.php:560
10403 msgid "SQL execution"
10404 msgstr ""
10406 #: tbl_tracking.php:572
10407 #, php-format
10408 msgid "Export as %s"
10409 msgstr ""
10411 #: tbl_tracking.php:612
10412 msgid "Show versions"
10413 msgstr ""
10415 #: tbl_tracking.php:644
10416 msgid "Version"
10417 msgstr "Verzia"
10419 #: tbl_tracking.php:692
10420 #, php-format
10421 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10422 msgstr ""
10424 #: tbl_tracking.php:694
10425 msgid "Deactivate now"
10426 msgstr ""
10428 #: tbl_tracking.php:705
10429 #, php-format
10430 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10431 msgstr ""
10433 #: tbl_tracking.php:707
10434 msgid "Activate now"
10435 msgstr ""
10437 #: tbl_tracking.php:720
10438 #, php-format
10439 msgid "Create version %s of %s.%s"
10440 msgstr ""
10442 #: tbl_tracking.php:724
10443 msgid "Track these data definition statements:"
10444 msgstr ""
10446 #: tbl_tracking.php:732
10447 msgid "Track these data manipulation statements:"
10448 msgstr ""
10450 #: tbl_tracking.php:740
10451 msgid "Create version"
10452 msgstr "Vytvoriť verziu"
10454 #: themes.php:31
10455 #, php-format
10456 msgid ""
10457 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10458 "directory %s."
10459 msgstr ""
10460 "Zmena vzhľadu nie je podporovaná, skontrolujte si nastavenia a vzhľady v "
10461 "adresári %s."
10463 #: themes.php:41
10464 msgid "Get more themes!"
10465 msgstr "Získať viac tém!"
10467 #: transformation_overview.php:24
10468 msgid "Available MIME types"
10469 msgstr "Dostupné MIME typy"
10471 #: transformation_overview.php:37
10472 msgid ""
10473 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10474 msgstr "MIME typy zobrazené kurzívou nemajú vlastnú transformačnú funkciu"
10476 #: transformation_overview.php:42
10477 msgid "Available transformations"
10478 msgstr "Dostupné transformácie"
10480 #: transformation_overview.php:47
10481 msgctxt "for MIME transformation"
10482 msgid "Description"
10483 msgstr "Popis"
10485 #: user_password.php:48
10486 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10487 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vykonanie tejto akcie!"
10489 #: user_password.php:110
10490 msgid "The profile has been updated."
10491 msgstr "Profil bol aktualizovaný."
10493 #: view_create.php:141
10494 msgid "VIEW name"
10495 msgstr "Meno pohľadu"
10497 #: view_operations.php:91
10498 msgid "Rename view to"
10499 msgstr "Premenovať pohľad na"
10501 #~ msgid ""
10502 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
10503 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
10504 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
10505 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
10506 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
10507 #~ "everything is fine."
10508 #~ msgstr ""
10509 #~ "phpMyAdmin nebol schopný načítať konfiguračný súbor!<br />Tento problém "
10510 #~ "sa zvyčajne vyskytne ak súbor obsahuje chybu alebo ho php nemohlo nájsť."
10511 #~ "<br />Zavolajte browserom tento súbor priamo použitím nasledujúceho "
10512 #~ "odkazu na získanie chybových hlášok, ktoré sú ním spôsobené. Väčšinou sa "
10513 #~ "jedná o chýbajúcu úvodzovku alebo bodkočiarku.<br />Ak dostanete iba "
10514 #~ "prázdnu stránku, všetko je v poriadku."
10516 #~ msgid "Dropping Event"
10517 #~ msgstr "Odstraňujem udalosť"
10519 #~ msgid "Dropping Procedure"
10520 #~ msgstr "Odstraňujem procedúru"
10522 #~ msgid "Theme / Style"
10523 #~ msgstr "Téma / Štýl"
10525 #~ msgid "seconds"
10526 #~ msgstr "Sekundy"
10528 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
10529 #~ msgstr "Porovnanie času vykonania dotazu (v mikrosekundách)"
10531 #~ msgid "Query results"
10532 #~ msgstr "Výsledky dopytu"
10534 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
10535 #~ msgstr "Pre grafy je potrené rozšírenie GD."
10537 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
10538 #~ msgstr "Pre tooltipy grafu je potrebný JSON enkóder."
10540 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
10541 #~ msgstr "Množstvo voľných pamäťových blokov vo vyrovnávacej pamäti príkazov."
10543 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
10544 #~ msgid "Reset"
10545 #~ msgstr "Vynulovať"
10547 #~ msgid "Show processes"
10548 #~ msgstr "Zobraziť procesy"
10550 #~ msgctxt "for Show status"
10551 #~ msgid "Reset"
10552 #~ msgstr "Vynulovať"
10554 #~ msgid ""
10555 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
10556 #~ "of this MySQL server since its startup."
10557 #~ msgstr ""
10558 #~ "<b>Vyťaženie servera</b>: Tieto tabuľky zobrazujú štatistiky sieťovej "
10559 #~ "premávky na tomto MySQL serveri od jeho štartu."
10561 #~ msgid ""
10562 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
10563 #~ "the server."
10564 #~ msgstr ""
10565 #~ "<b>Štatistika dopytov</b>: Od spustenia bolo odoslaných %s dopytov na "
10566 #~ "server."
10568 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
10569 #~ msgstr "Poznámka: Generovanie grafu dopytov môže trvať dlhý čas."
10571 #~ msgid "Chart generated successfully."
10572 #~ msgstr "Graf bol úspešne vytvorený."
10574 #~ msgid ""
10575 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
10576 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10577 #~ msgstr ""
10578 #~ "Výsledok tohto dopytu nemôže byť použitý pre graf. Viď [a@./Documentation."
10579 #~ "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10581 #~ msgid "Bar type"
10582 #~ msgstr "Typ stĺpca"
10584 #~ msgid "Add a New User"
10585 #~ msgstr "Pridať nového uživateľa"
10587 #~ msgid "Create User"
10588 #~ msgstr "Vytvoriť uživateľa"
10590 #~ msgid "Add a new User"
10591 #~ msgstr "Pridať nového používateľa"
10593 #~ msgid "Show table row links on left side"
10594 #~ msgstr "Zobrazí odkazy riadkov tabuľky na ľavej strane"
10596 #~ msgid "Show table row links on right side"
10597 #~ msgstr "Zobrazí odkazy riadkov tabuľky na pravej strane"
10599 #~ msgid "Delete the matches for the "
10600 #~ msgstr "Sťahujem dáta pre tabuľku"
10602 #~ msgid "yes"
10603 #~ msgstr "Áno"
10605 #~ msgid "Disable Statistics"
10606 #~ msgstr "Skryť štatistiky"
10608 #~ msgid "Start"
10609 #~ msgstr "Štart"
10611 #~ msgid "Stop"
10612 #~ msgstr "Stop"
10614 #~ msgid "Display table filter"
10615 #~ msgstr "Zobrazovať komentáre stĺpcov"
10617 #~ msgid ""
10618 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10619 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10620 #~ msgstr ""
10621 #~ "Prídavné vlastnosti pre prácu s prepojenými tabuľkami boli deaktivované. "
10622 #~ "Ak chcete zistiť prečo, kliknite %ssem%s."
10624 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10625 #~ msgstr "Ignorovať opakujúce sa riadky"
10627 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10628 #~ msgstr "Spustiť obľúbený dopyt"
10630 #~ msgid "No tables"
10631 #~ msgstr "Žiadne tabuľky"
10633 #~ msgid "SVG"
10634 #~ msgstr "CSV dáta"
10636 #~ msgid ""
10637 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10638 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10639 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10640 #~ "\\'b')."
10641 #~ msgstr ""
10642 #~ "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
10643 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") "
10644 #~ "alebo jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred "
10645 #~ "nich spätné lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
10647 #~ msgid ""
10648 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10649 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10650 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10651 #~ msgstr ""
10652 #~ "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
10653 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") "
10654 #~ "alebo jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred "
10655 #~ "nich spätné lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
10657 #~ msgid "New table"
10658 #~ msgstr "Žiadne tabuľky"
10660 #~ msgid "server name"
10661 #~ msgstr "meno servera"
10663 #~ msgid "database name"
10664 #~ msgstr "meno databázy"
10666 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10667 #~ msgstr "Upraviť PDF Stránky"
10669 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10670 #~ msgstr "Formát dátového slovníka"
10672 #~ msgid "PMA database"
10673 #~ msgstr "Žiadne databázy"
10675 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10676 #~ msgstr "Pridať hodnotu AUTO_INCREMENT"
10678 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10679 #~ msgstr "Zobraziť %s riadkov od riadku %s."
10681 #~ msgid "remember template"
10682 #~ msgstr "zapamätať si vzor"
10684 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10685 #~ msgstr ""
10686 #~ "Kompresia importovaného súboru bude rozpoznaná automaticky. Podporované: %"
10687 #~ "s"
10689 #~ msgid "Add into comments"
10690 #~ msgstr "Pridať do komentárov"
10692 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10693 #~ msgstr "Bol zadaný chybný stĺpec (%s)!"
10695 #~ msgid "Actions"
10696 #~ msgstr "Akcie"
10698 #~ msgid "Table removal"
10699 #~ msgstr "Názov tabuľky"
10701 #~ msgctxt "BLOB repository"
10702 #~ msgid "Enabled"
10703 #~ msgstr "Zapnuté"
10705 #~ msgid "Disable"
10706 #~ msgstr "Vypnuté"
10708 #~ msgid "Damaged"
10709 #~ msgstr "Poškodené"
10711 #~ msgctxt "BLOB repository"
10712 #~ msgid "Repair"
10713 #~ msgstr "Opraviť"
10715 #~ msgctxt "BLOB repository"
10716 #~ msgid "Disabled"
10717 #~ msgstr "Vypnuté"
10719 #~ msgid ""
10720 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10721 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10722 #~ msgstr "nedá sa nahrať rozšírenie %s, prosím skontrolujte konfiguráciu PHP"
10724 #~ msgid ""
10725 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10726 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10727 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10728 #~ msgstr ""
10729 #~ "Nie je možné nahrať rozšírenie iconv alebo recode potrebné pre prevod "
10730 #~ "znakových sad. Upravte nastavenie php tak aby umožňovalo použiť tieto "
10731 #~ "rozšírenia alebo vypnite túto vlastnosť v konfigurácii phpMyAdmina."
10733 #~ msgid ""
10734 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10735 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10736 #~ "configuration."
10737 #~ msgstr ""
10738 #~ "Nie je možné použiť funkcie iconv, libiconv a recode_string aj napriek "
10739 #~ "tomu, že rozšírenia sú nahrané. Skontrolujte prosím nastavenie PHP."