1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-10-08 06:43-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-05-27 18:52+0200\n"
8 "Last-Translator: <slygyor@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:320
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
20 msgstr "Összes mutatása"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2405
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
38 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3086
42 #: libraries/common.lib.php:3093 libraries/common.lib.php:3302
43 #: libraries/common.lib.php:3303 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:372 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:336
50 #: db_structure.php:588 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1366
54 #: libraries/common.lib.php:2378 libraries/core.lib.php:508
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:573 libraries/tbl_properties.inc.php:723
70 #: main.php:107 navigation.php:171 navigation.php:209 pmd_pdf.php:120
71 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:744 server_privileges.php:1784
73 #: server_privileges.php:2148 server_privileges.php:2195
74 #: server_privileges.php:2238 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340 tbl_change.php:1066
77 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
78 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
79 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:235 tbl_structure.php:671
80 #: tbl_structure.php:708 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
81 #: tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181 view_operations.php:99
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Ezen érték használata"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "Nincs blob streaming szerver beállítva!"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Fejlécek betöltése sikertelen."
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Távoli URL megnyitása sikertelen"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
120 "A %s fájl nem elérhető ezen a rendszeren, keresse fel a www.phpmyadmin.net -"
121 "et további információkért."
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
132 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:660 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Tábla megjegyzése"
138 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
140 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
144 #: tbl_change.php:318 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
145 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257
146 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:434
150 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
152 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
153 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
160 #: server_privileges.php:2251 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:202
162 #: tbl_structure.php:765 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
166 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
168 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
172 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:435
177 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:511 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:140
183 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
185 msgstr "Alapértelmezett"
187 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
188 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
189 #: libraries/export/texytext.php:233
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:144
193 msgstr "Hivatkozások:"
195 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
197 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:257
198 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
199 #: libraries/export/texytext.php:236
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:146
204 msgstr "Megjegyzések"
206 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:227 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
210 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
211 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
215 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
216 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
217 #: server_privileges.php:2367 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:194
218 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
236 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
237 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
238 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2367 sql.php:353
239 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
244 #: db_datadict.php:287 db_printview.php:263 tbl_printview.php:462
249 msgid "View dump (schema) of database"
250 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
252 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
253 #: export.php:354 navigation.php:296
254 msgid "No tables found in database."
255 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
257 #: db_export.php:40 db_search.php:318 server_export.php:26
259 msgstr "Mind kijelölése"
261 #: db_export.php:42 db_search.php:321 server_export.php:28
263 msgstr "Mind törlése"
265 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
266 msgid "The database name is empty!"
267 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
269 #: db_operations.php:274
271 msgid "Database %s has been renamed to %s"
272 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
274 #: db_operations.php:278
276 msgid "Database %s has been copied to %s"
277 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
279 #: db_operations.php:406
280 msgid "Rename database to"
281 msgstr "Adatbázis átnevezése"
283 #: db_operations.php:432
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Adatbázis eltávolítása"
287 #: db_operations.php:444
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
292 #: db_operations.php:449
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Adatbázis eldobása (DROP)"
296 #: db_operations.php:478
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Adatbázis másolása"
300 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Csak a szerkezet"
304 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Szerkezet és adatok"
308 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
310 msgstr "Csak az adatok"
312 #: db_operations.php:495
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
316 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
317 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
318 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:560
321 msgstr "%s hozzáadása"
323 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
324 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
328 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
332 #: db_operations.php:519
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
336 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:438
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:666 libraries/tbl_select.lib.php:85
340 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
341 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:870 tbl_tracking.php:259
342 #: tbl_tracking.php:310
346 #: db_operations.php:555
349 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
352 "A phpMyAdmin konfigurációs tárolója deaktiválva lett. Ha szeretné megtudni, "
353 "hogy miért, kattintson %side%s."
355 #: db_operations.php:589
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Kapcsolati séma szerkesztése, exportálása"
359 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
360 #: libraries/config/messages.inc.php:502 libraries/db_structure.lib.php:32
361 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
362 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
363 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:271 server_privileges.php:1835
365 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
366 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
370 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
371 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
372 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:611
373 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
374 #: tbl_structure.php:880
378 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
382 #: db_printview.php:159 db_structure.php:463 libraries/export/sql.php:790
384 msgstr "használatban"
386 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:70
387 #: libraries/export/sql.php:742
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:398
389 #: tbl_structure.php:912
393 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:75
394 #: libraries/export/sql.php:747
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:408
396 #: tbl_structure.php:920
398 msgstr "Utolsó frissítés"
400 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:80
401 #: libraries/export/sql.php:752
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:418
403 #: tbl_structure.php:928
405 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
407 #: db_printview.php:219 db_structure.php:487
410 msgid_plural "%s tables"
412 msgstr[1] "%s táblák"
415 msgid "You have to choose at least one column to display"
416 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
420 #| msgid "visual builder"
421 msgid "Switch to %svisual builder%s"
422 msgstr "vizuális tervező"
424 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
429 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
430 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
432 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
433 #: tbl_select.php:222
437 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
438 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
440 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
441 #: tbl_select.php:223
445 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
446 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
448 msgstr "Megjelenítés"
454 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
458 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
462 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
466 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
467 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
468 #: tbl_select.php:196
477 msgid "Add/Delete criteria rows"
478 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
481 msgid "Add/Delete columns"
482 msgstr "Oszlopok hozzáadása/törlése"
484 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
486 msgstr "Lekérdezés frissítése"
490 msgstr "Felhasználandó táblák"
494 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
495 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
497 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1214
499 msgstr "Lekérdezés indítása"
501 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
502 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
503 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
504 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
505 msgid "Access denied"
506 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
508 #: db_search.php:42 db_search.php:285
509 msgid "at least one of the words"
510 msgstr "legalább az egyik szó"
512 #: db_search.php:43 db_search.php:286
516 #: db_search.php:44 db_search.php:287
517 msgid "the exact phrase"
518 msgstr "a pontos kifejezés"
520 #: db_search.php:45 db_search.php:288
521 msgid "as regular expression"
522 msgstr "reguláris kifejezésként"
526 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
527 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
531 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
532 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
533 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
534 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
536 #: db_search.php:233 libraries/common.lib.php:3088
537 #: libraries/common.lib.php:3300 libraries/common.lib.php:3301
538 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
544 msgid "Delete the matches for the %s table?"
545 msgstr "Törli a találatokat a %s táblában?"
547 #: db_search.php:238 libraries/display_tbl.lib.php:1416
548 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:307
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:337
553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
554 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
555 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
561 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
562 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
563 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
564 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
567 msgid "Search in database"
568 msgstr "Keresés az adatbázisban"
572 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
573 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
574 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
580 #: db_search.php:285 db_search.php:286
581 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
582 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
586 #| msgid "Inside table(s):"
587 msgid "Inside tables:"
588 msgstr "Táblá(k)ban:"
591 msgid "Inside column:"
594 #: db_structure.php:67
595 msgid "No tables found in database"
596 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
598 #: db_structure.php:292 tbl_operations.php:692
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
603 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:709
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
608 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:709
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
613 #: db_structure.php:311 tbl_create.php:270
614 msgid "Tracking is active."
615 msgstr "Nyomkövetés aktív."
617 #: db_structure.php:316 tbl_create.php:273
618 msgid "Tracking is not active."
619 msgstr "Nyomkövetés inaktív."
621 #: db_structure.php:424 libraries/display_tbl.lib.php:2346
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
627 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a %"
628 "sdokumentációban%s."
630 #: db_structure.php:440 db_structure.php:454 libraries/header.inc.php:161
631 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
635 #: db_structure.php:494 libraries/db_structure.lib.php:35
636 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
637 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
639 msgstr "Többszörözés"
641 #: db_structure.php:498
645 #: db_structure.php:505 libraries/StorageEngine.class.php:331
647 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
648 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
650 #: db_structure.php:534 db_structure.php:551 db_structure.php:552
651 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488 libraries/display_tbl.lib.php:2493
652 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
653 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
654 #: tbl_structure.php:566
655 msgid "With selected:"
656 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
658 #: db_structure.php:537 libraries/display_tbl.lib.php:2483
659 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:682
660 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
662 msgstr "Mind kijelölése"
664 #: db_structure.php:541 libraries/display_tbl.lib.php:2484
665 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
666 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
668 msgstr "Kijelölés törlése"
670 #: db_structure.php:546
671 msgid "Check tables having overhead"
672 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
674 #: db_structure.php:554 libraries/common.lib.php:3313
675 #: libraries/common.lib.php:3314 libraries/config/messages.inc.php:162
676 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 libraries/display_tbl.lib.php:2647
678 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
679 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1589
680 #: setup/frames/menu.inc.php:21
684 #: db_structure.php:556 db_structure.php:612
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2596 tbl_structure.php:612
687 msgstr "Nyomtatási nézet"
689 #: db_structure.php:560 libraries/common.lib.php:3309
690 #: libraries/common.lib.php:3310
694 #: db_structure.php:562 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
695 #: libraries/common.lib.php:3307 libraries/common.lib.php:3308
696 #: server_databases.php:270 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
697 #: tbl_structure.php:573
701 #: db_structure.php:564 tbl_operations.php:608
703 msgstr "Tábla ellenőrzése"
705 #: db_structure.php:567 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:814
706 msgid "Optimize table"
707 msgstr "Tábla optimalizálása"
709 #: db_structure.php:569 tbl_operations.php:644
711 msgstr "Tábla javítása"
713 #: db_structure.php:572 tbl_operations.php:631
714 msgid "Analyze table"
715 msgstr "Tábla elemzése"
717 #: db_structure.php:574
718 msgid "Add prefix to table"
719 msgstr "Előtag hozzáadása a táblához"
721 #: db_structure.php:576 libraries/mult_submits.inc.php:251
722 msgid "Replace table prefix"
723 msgstr "Tábla előtagjának lecserélése"
725 #: db_structure.php:578 libraries/mult_submits.inc.php:251
726 msgid "Copy table with prefix"
727 msgstr "Tábla másolása előtaggal"
729 #: db_structure.php:615 libraries/schema/User_Schema.class.php:422
730 msgid "Data Dictionary"
731 msgstr "Adatkönyvtár"
733 #: db_tracking.php:79
734 msgid "Tracked tables"
735 msgstr "Nyomon követett táblák"
737 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:496
738 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
739 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
740 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
741 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
742 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:161
743 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
744 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1228
745 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
746 #: tbl_tracking.php:633
750 #: db_tracking.php:86
752 msgstr "Legutolsó verzió"
754 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
758 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
762 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
763 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
764 #: server_status.php:1231 sql.php:893 tbl_tracking.php:638
768 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
769 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
770 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
771 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1702
772 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2254 tbl_structure.php:211
776 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
777 msgid "Delete tracking data for this table"
778 msgstr "Tábla nyomkövetési adatainak törlése."
780 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
784 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
788 #: db_tracking.php:134
792 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
793 msgid "Tracking report"
794 msgstr "Nyomkövetési jelentés"
796 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
797 msgid "Structure snapshot"
798 msgstr "Szerkezeti pillanatkép"
800 #: db_tracking.php:181
801 msgid "Untracked tables"
802 msgstr "Nem követett táblák"
804 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:638
806 msgstr "Tábla nyomon követése"
808 #: db_tracking.php:225
810 msgstr "Adatbázis Log"
812 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:719
814 msgid "Values for the column \"%s\""
815 msgstr "\"%s\" oszlop értékei"
817 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:720
818 msgid "Enter each value in a separate field."
819 msgstr "Minden értéket külön mezőben adjon meg."
821 #: enum_editor.php:57
822 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
823 msgstr "+ Kezdődjön a beszúrás elölről és adjon hozzá egy új értéket."
825 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:317
829 #: enum_editor.php:68
830 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
832 "Másolja ki és szúrja be a csatolt értékeket a \"Hosszúságok/Értékek\" mezőbe"
841 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
842 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
847 msgid "Bad parameters!"
850 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
852 msgid "Insufficient space to save the file %s."
853 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
858 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
860 "Már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
861 "be a felülírási opciót!"
863 #: export.php:311 export.php:315
865 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
866 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
870 msgid "Dump has been saved to file %s."
871 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
875 #| msgid "Export type"
876 msgid "Invalid export type"
877 msgstr "Exportálás típusa"
879 #: gis_data_editor.php:84
881 #| msgid "Values for the column \"%s\""
882 msgid "Value for the column \"%s\""
883 msgstr "\"%s\" oszlop értékei"
885 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
886 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
889 #: gis_data_editor.php:134
893 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:293
894 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
898 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:289
902 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
903 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:287
907 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
908 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:288
912 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
913 #: js/messages.php:290
918 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
919 #: js/messages.php:296
923 msgstr "Index hozzáadása"
925 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:291
927 #| msgid "Lines terminated by"
931 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:295
935 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:294
939 #: gis_data_editor.php:252
941 #| msgid "Add a new User"
942 msgid "Add a linestring"
943 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
945 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:297
947 #| msgid "Add a new User"
948 msgid "Add an inner ring"
949 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
951 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:292
955 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:298
957 #| msgid "Add column"
958 msgid "Add a polygon"
959 msgstr "Oszlop hozzáadása"
961 #: gis_data_editor.php:310
963 #| msgid "Add a new server"
965 msgstr "Új szerver hozzáadása"
967 #: gis_data_editor.php:318
969 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
970 "string into the \"Value\" field"
976 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
977 "s for ways to workaround this limit."
979 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a %"
980 "sdokumentációban%s a korlátozás feloldása végett."
982 #: import.php:170 import.php:419
983 msgid "Showing bookmark"
984 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
986 #: import.php:180 import.php:415
987 msgid "The bookmark has been deleted."
988 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
990 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
991 #: libraries/File.class.php:540
992 msgid "File could not be read"
993 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
995 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
996 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
997 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1000 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1001 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1003 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
1004 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
1008 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1009 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1010 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1012 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
1013 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
1014 "méretet. Lásd [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]GYIK 1.16.[/a].."
1018 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1021 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1022 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1024 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
1027 #: import.php:421 sql.php:928
1029 msgid "Bookmark %s created"
1030 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
1032 #: import.php:427 import.php:433
1034 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1036 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
1040 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1041 "file and import will resume."
1043 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
1044 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
1048 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1049 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1051 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
1052 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
1053 "növeli meg a PHP időkorlátozását."
1055 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1056 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1057 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1058 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1059 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1060 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
1062 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1063 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1068 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1069 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
1071 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1072 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1073 msgid "Click to select"
1074 msgstr "Kattintson a kijelöléshez."
1076 #: js/messages.php:28
1077 msgid "Click to unselect"
1078 msgstr "Kattintson a kijelölés megszüntetéséhez."
1080 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1081 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1082 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
1084 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:348
1085 msgid "Do you really want to "
1086 msgstr "Valóban a következőt akarja "
1088 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:333
1089 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1090 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
1092 #: js/messages.php:34
1093 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1094 msgstr "Ön a teljes tábla MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
1096 #: js/messages.php:35
1098 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1099 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1100 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
1102 #: js/messages.php:37
1103 msgid "Deleting tracking data"
1104 msgstr "Nyomkövetési adatok törlése"
1106 #: js/messages.php:38
1107 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1108 msgstr "Elsődleges kulcs/index törlése"
1110 #: js/messages.php:39
1111 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1112 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
1114 #: js/messages.php:42
1115 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1116 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
1118 #: js/messages.php:43
1120 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1121 msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
1123 #: js/messages.php:46
1124 msgid "Missing value in the form!"
1125 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
1127 #: js/messages.php:47
1128 msgid "This is not a number!"
1129 msgstr "Ez nem szám!"
1131 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1132 #: js/messages.php:51
1134 #| msgid "Log file count"
1136 msgstr "Naplófájlok száma"
1138 #: js/messages.php:54
1139 msgid "The host name is empty!"
1140 msgstr "A hosztnév üres!"
1142 #: js/messages.php:55
1143 msgid "The user name is empty!"
1144 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1146 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1147 msgid "The password is empty!"
1148 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1150 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1151 msgid "The passwords aren't the same!"
1152 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1154 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1155 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2404
1159 msgstr "Bármilyen felhasználó"
1161 #: js/messages.php:59
1162 msgid "Reloading Privileges"
1163 msgstr "A jogok újratöltése"
1165 #: js/messages.php:60
1166 msgid "Removing Selected Users"
1167 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
1169 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:718
1170 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1174 #: js/messages.php:64 js/messages.php:250 libraries/Index.class.php:460
1175 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1190
1176 #: libraries/common.lib.php:3311 libraries/common.lib.php:3312
1177 #: libraries/config/messages.inc.php:476 libraries/display_tbl.lib.php:1380
1178 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1182 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1184 #| msgid "Server Choice"
1185 msgid "Live traffic chart"
1186 msgstr "Szerver választása"
1188 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1189 msgid "Live conn./process chart"
1192 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1194 #| msgid "SQL Query box"
1195 msgid "Live query chart"
1196 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1198 #: js/messages.php:69
1202 #. l10n: Total number of queries
1203 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1204 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1205 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:315
1206 #: tbl_structure.php:802
1210 #. l10n: Other, small valued, queries
1211 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1215 #. l10n: Thousands separator
1216 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1444
1220 #. l10n: Decimal separator
1221 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1446
1225 #: js/messages.php:79
1226 msgid "KiB sent since last refresh"
1229 #: js/messages.php:80
1230 msgid "KiB received since last refresh"
1233 #: js/messages.php:81
1235 #| msgid "Server Choice"
1236 msgid "Server traffic (in KiB)"
1237 msgstr "Szerver választása"
1239 #: js/messages.php:82
1240 msgid "Connections since last refresh"
1243 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1247 #: js/messages.php:84
1249 #| msgid "Connections"
1250 msgid "Connections / Processes"
1251 msgstr "Kapcsolatok"
1253 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1254 #: js/messages.php:86
1255 msgid "Questions since last refresh"
1258 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1259 #: js/messages.php:88
1260 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1263 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1264 msgid "Query statistics"
1265 msgstr "Lekérdezések statisztikája"
1267 #: js/messages.php:93
1269 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1270 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1271 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
1273 #: js/messages.php:94
1275 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1276 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1277 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1278 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1281 #: js/messages.php:96
1283 #| msgid "Query cache"
1284 msgid "Query cache efficiency"
1285 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
1287 #: js/messages.php:97
1289 #| msgid "Query cache"
1290 msgid "Query cache usage"
1291 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
1293 #: js/messages.php:98
1295 #| msgid "Query cache"
1296 msgid "Query cache used"
1297 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
1299 #: js/messages.php:100
1300 msgid "System CPU Usage"
1303 #: js/messages.php:101
1304 msgid "System memory"
1307 #: js/messages.php:102
1311 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1312 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1394 server_status.php:1669
1316 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1317 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1392 server_status.php:1669
1321 #: js/messages.php:106
1322 msgid "Average load"
1325 #: js/messages.php:107
1327 #| msgid "Log file count"
1328 msgid "Total memory"
1329 msgstr "Naplófájlok száma"
1331 #: js/messages.php:108
1332 msgid "Cached memory"
1335 #: js/messages.php:109
1337 #| msgid "Buffer Pool"
1338 msgid "Buffered memory"
1339 msgstr "Pufferkészlet"
1341 #: js/messages.php:110
1345 #: js/messages.php:111
1349 #: js/messages.php:113
1355 #: js/messages.php:114
1359 #: js/messages.php:115
1363 #: js/messages.php:116
1365 #| msgid "Free pages"
1367 msgstr "Szabad lapok"
1369 #: js/messages.php:118
1373 #: js/messages.php:119
1376 msgid "Bytes received"
1379 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1381 msgstr "Kapcsolatok"
1383 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1384 #: js/messages.php:124
1390 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1394 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1395 #: server_status.php:1544
1397 msgstr "Beállítások"
1399 #: js/messages.php:127
1401 #| msgid "Remove database"
1402 msgid "Remove chart"
1403 msgstr "Adatbázis eltávolítása"
1405 #: js/messages.php:128
1406 msgid "Edit title and labels"
1409 #: js/messages.php:129
1411 #| msgid "Snap to grid"
1412 msgid "Add chart to grid"
1413 msgstr "Rácshoz illesztés"
1415 #: js/messages.php:131
1416 msgid "Please add at least one variable to the series"
1419 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1420 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1092
1421 #: libraries/tbl_properties.inc.php:525 pmd_general.php:504
1422 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1423 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1427 #: js/messages.php:133
1428 msgid "Resume monitor"
1431 #: js/messages.php:134
1432 msgid "Pause monitor"
1435 #: js/messages.php:136
1436 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1439 #: js/messages.php:137
1440 msgid "general_log is enabled."
1443 #: js/messages.php:138
1444 msgid "slow_query_log is enabled."
1447 #: js/messages.php:139
1448 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1451 #: js/messages.php:140
1452 msgid "log_output is not set to TABLE."
1455 #: js/messages.php:141
1456 msgid "log_output is set to TABLE."
1459 #: js/messages.php:142
1462 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1463 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1464 "depending on your system."
1467 #: js/messages.php:143
1469 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1472 #: js/messages.php:144
1474 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1478 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1479 #: js/messages.php:146
1480 #, fuzzy, php-format
1481 #| msgid "Save output to a file"
1482 msgid "Set log_output to %s"
1483 msgstr "A kimenet mentése fájlként"
1485 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1486 #: js/messages.php:148
1487 #, fuzzy, php-format
1490 msgstr "Engedélyezett"
1492 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1493 #: js/messages.php:150
1494 #, fuzzy, php-format
1500 #: js/messages.php:152
1502 msgid "Set long_query_time to %ds"
1505 #: js/messages.php:153
1507 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1508 "database administrator."
1511 #: js/messages.php:154
1513 #| msgid "Other core settings"
1514 msgid "Change settings"
1515 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
1517 #: js/messages.php:155
1519 #| msgid "Other core settings"
1520 msgid "Current settings"
1521 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
1523 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1525 #| msgid "Report title"
1527 msgstr "A jelentés címe"
1529 #. l10n: As in differential values
1530 #: js/messages.php:159
1531 msgid "Differential"
1534 #: js/messages.php:160
1536 msgid "Divided by %s:"
1539 #: js/messages.php:162
1540 msgid "From slow log"
1543 #: js/messages.php:163
1544 msgid "From general log"
1547 #: js/messages.php:164
1548 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1551 #: js/messages.php:165
1553 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1554 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1555 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1558 #: js/messages.php:166
1560 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1561 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1565 #: js/messages.php:167
1566 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1569 #: js/messages.php:169
1571 #| msgid "Jump to database"
1572 msgid "Jump to Log table"
1573 msgstr "Adatbázisra ugrás"
1575 #: js/messages.php:170
1576 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1579 #. l10n: A collection of available filters
1580 #: js/messages.php:173
1582 #| msgid "Tables display options"
1583 msgid "Log table filter options"
1584 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
1586 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1587 #: js/messages.php:175
1591 #: js/messages.php:176
1592 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1595 #: js/messages.php:177
1596 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1599 #: js/messages.php:178
1601 #| msgid "Number of inserted rows"
1602 msgid "Sum of grouped rows:"
1603 msgstr "A beszúrt sorok száma"
1605 #: js/messages.php:179
1611 #: js/messages.php:181
1614 msgid "Loading logs"
1617 #: js/messages.php:182
1618 msgid "Monitor refresh failed"
1621 #: js/messages.php:183
1623 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1624 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1625 "reentering your credentials should help."
1628 #: js/messages.php:184
1634 #: js/messages.php:186
1635 msgid "Affected rows:"
1638 #: js/messages.php:188
1639 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1642 #: js/messages.php:189
1644 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1648 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:168
1649 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1650 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1651 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1589 setup/frames/menu.inc.php:20
1655 #: js/messages.php:192
1657 #| msgid "Update Query"
1658 msgid "Analyse Query"
1659 msgstr "Lekérdezés frissítése"
1661 #: js/messages.php:196
1662 msgid "Advisor system"
1665 #: js/messages.php:197
1666 msgid "Possible performance issues"
1669 #: js/messages.php:198
1673 #: js/messages.php:199
1675 #| msgid "Documentation"
1676 msgid "Recommendation"
1677 msgstr "Dokumentáció"
1679 #: js/messages.php:200
1681 #| msgid "Details..."
1682 msgid "Rule details"
1683 msgstr "Részletek..."
1685 #: js/messages.php:201
1687 #| msgid "Authentication"
1688 msgid "Justification"
1689 msgstr "Hitelesítés típusa"
1691 #: js/messages.php:202
1692 msgid "Used variable / formula"
1695 #: js/messages.php:203
1699 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:723
1700 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1701 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1702 #: pmd_general.php:780
1706 #: js/messages.php:211
1710 #: js/messages.php:212
1711 msgid "Processing Request"
1712 msgstr "Kérés feldolgozása"
1714 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1715 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1716 msgid "Error in Processing Request"
1717 msgstr "Hiba a kérés feldolgozásában"
1719 #: js/messages.php:214
1720 msgid "Dropping Column"
1721 msgstr "Oszlop törlése"
1723 #: js/messages.php:215
1724 msgid "Adding Primary Key"
1725 msgstr "Elsődleges kulcs hozzáadása"
1727 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1728 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1729 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1733 #: js/messages.php:217
1734 msgid "Click to dismiss this notification"
1737 #: js/messages.php:220
1738 msgid "Renaming Databases"
1739 msgstr "Adatbázis(ok) átnevezése"
1741 #: js/messages.php:221
1742 msgid "Reload Database"
1743 msgstr "Adatbázis újratöltése"
1745 #: js/messages.php:222
1746 msgid "Copying Database"
1747 msgstr "Adatbázis másolása"
1749 #: js/messages.php:223
1750 msgid "Changing Charset"
1751 msgstr "Karakterkészlet változtatása"
1753 #: js/messages.php:224
1754 msgid "Table must have at least one column"
1755 msgstr "A táblázatnak legalább egy oszlopot kell tartalmaznia."
1757 #: js/messages.php:225
1758 msgid "Create Table"
1759 msgstr "Tábla létrehozása"
1761 #: js/messages.php:230
1763 #| msgid "Use Tables"
1764 msgid "Insert Table"
1765 msgstr "Felhasználandó táblák"
1767 #: js/messages.php:231
1769 #| msgid "Add index"
1770 msgid "Hide indexes"
1771 msgstr "Index hozzáadása"
1773 #: js/messages.php:232
1775 #| msgid "Show grid"
1776 msgid "Show indexes"
1777 msgstr "Rács megjelenítése"
1779 #: js/messages.php:235
1783 #: js/messages.php:236
1785 #| msgid "Hide search criteria"
1786 msgid "Hide search results"
1787 msgstr "Keresési kritériumok elrejtése"
1789 #: js/messages.php:237
1791 #| msgid "Show search criteria"
1792 msgid "Show search results"
1793 msgstr "Keresési kritériumok mutatása"
1795 #: js/messages.php:238
1801 #: js/messages.php:239
1803 #| msgid "Deleting %s"
1807 #: js/messages.php:242
1808 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1811 #: js/messages.php:245
1813 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1815 "Megjegyzés: Ha a fájl több táblát tartalmaz, akkor azok egyesítve lesznek"
1817 #: js/messages.php:248
1818 msgid "Hide query box"
1819 msgstr "SQL-lekérdezési panelek elrejtése"
1821 #: js/messages.php:249
1822 msgid "Show query box"
1823 msgstr "SQL-lekérdezési panelek mutatása"
1825 #: js/messages.php:251 tbl_row_action.php:28
1826 msgid "No rows selected"
1827 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
1829 #: js/messages.php:252 libraries/common.lib.php:2703
1830 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1831 #: tbl_structure.php:572
1835 #: js/messages.php:253
1837 #| msgid "Maximum execution time"
1838 msgid "Query execution time"
1839 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
1841 #: js/messages.php:256 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1842 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
1843 #: libraries/tbl_properties.inc.php:712 setup/frames/config.inc.php:39
1844 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1845 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:559
1849 #: js/messages.php:259
1850 msgid "Hide search criteria"
1851 msgstr "Keresési kritériumok elrejtése"
1853 #: js/messages.php:260
1854 msgid "Show search criteria"
1855 msgstr "Keresési kritériumok mutatása"
1857 #: js/messages.php:263 libraries/tbl_select.lib.php:110
1863 #: js/messages.php:265
1864 msgid "Each point represents a data row."
1867 #: js/messages.php:267
1868 msgid "Hovering over a point will show its label."
1871 #: js/messages.php:269
1872 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1875 #: js/messages.php:271
1876 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1879 #: js/messages.php:273
1880 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1883 #: js/messages.php:275
1884 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1887 #: js/messages.php:277
1888 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1891 #: js/messages.php:279
1892 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1895 #: js/messages.php:281
1897 #| msgid "Add/Delete columns"
1898 msgid "Select two columns"
1899 msgstr "Oszlopok hozzáadása/törlése"
1901 #: js/messages.php:282
1902 msgid "Select two different columns"
1905 #: js/messages.php:285 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:211
1906 #: tbl_indexes.php:238
1910 #: js/messages.php:286 libraries/display_tbl.lib.php:1381
1914 #: js/messages.php:301
1916 #| msgid "Add column"
1918 msgstr "Oszlop hozzáadása"
1920 #: js/messages.php:304
1921 msgid "Select referenced key"
1922 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1924 #: js/messages.php:305
1925 msgid "Select Foreign Key"
1926 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1928 #: js/messages.php:306
1929 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1930 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1932 #: js/messages.php:307 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
1933 msgid "Choose column to display"
1934 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő oszlopot"
1936 #: js/messages.php:308
1938 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1939 "save them.Do you want to continue?"
1941 "Nem mentette a változtatásokat az elrendezésben. Mentés nélkül ezek el "
1942 "fognak veszni. Így is folytatni szeretné?"
1944 #: js/messages.php:311
1945 msgid "Add an option for column "
1946 msgstr "Adjon meg egy opciót az oszlophoz"
1948 #: js/messages.php:314
1949 msgid "Press escape to cancel editing"
1952 #: js/messages.php:315
1954 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1955 "want to leave this page before saving the data?"
1958 #: js/messages.php:316
1959 msgid "Drag to reorder"
1962 #: js/messages.php:317
1964 #| msgid "Click to select"
1965 msgid "Click to sort"
1966 msgstr "Kattintson a kijelöléshez."
1968 #: js/messages.php:318
1969 msgid "Click to mark/unmark"
1972 #: js/messages.php:319
1973 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1976 #: js/messages.php:321
1978 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1979 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1982 #: js/messages.php:322
1984 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1987 #: js/messages.php:323
1989 #| msgid "Logo link URL"
1991 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
1993 #: js/messages.php:326
1994 msgid "Generate password"
1995 msgstr "Jelszó generálása"
1997 #: js/messages.php:327 libraries/replication_gui.lib.php:369
2001 #: js/messages.php:328
2002 msgid "Change Password"
2003 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2005 #: js/messages.php:331 tbl_structure.php:465
2009 #: js/messages.php:334 setup/lib/index.lib.php:173
2012 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2013 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2015 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
2016 "%s, kiadás dátuma: %s."
2018 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2019 #: js/messages.php:336
2020 msgid ", latest stable version:"
2021 msgstr ", utolsó stabil verzió:"
2023 #: js/messages.php:337
2027 #. l10n: Display text for calendar close link
2028 #: js/messages.php:356
2032 #: js/messages.php:360
2035 msgctxt "Previous month"
2039 #: js/messages.php:365
2042 msgctxt "Next month"
2046 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2047 #: js/messages.php:368
2051 #: js/messages.php:371
2055 #: js/messages.php:372
2059 #: js/messages.php:373
2063 #: js/messages.php:374
2067 #: js/messages.php:375
2071 #: js/messages.php:376
2075 #: js/messages.php:377
2079 #: js/messages.php:378
2083 #: js/messages.php:379
2087 #: js/messages.php:380
2091 #: js/messages.php:381
2095 #: js/messages.php:382
2099 #. l10n: Short month name
2100 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1601
2104 #. l10n: Short month name
2105 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1603
2109 #. l10n: Short month name
2110 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1605
2114 #. l10n: Short month name
2115 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1607
2119 #. l10n: Short month name
2120 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1609
2121 msgctxt "Short month name"
2125 #. l10n: Short month name
2126 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1611
2130 #. l10n: Short month name
2131 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1613
2135 #. l10n: Short month name
2136 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1615
2140 #. l10n: Short month name
2141 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1617
2145 #. l10n: Short month name
2146 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1619
2150 #. l10n: Short month name
2151 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1621
2155 #. l10n: Short month name
2156 #: js/messages.php:408 libraries/common.lib.php:1623
2160 #: js/messages.php:411
2164 #: js/messages.php:412
2168 #: js/messages.php:413
2172 #: js/messages.php:414
2176 #: js/messages.php:415
2180 #: js/messages.php:416
2184 #: js/messages.php:417
2188 #. l10n: Short week day name
2189 #: js/messages.php:421
2191 #| msgctxt "Short week day name"
2196 #. l10n: Short week day name
2197 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1628
2201 #. l10n: Short week day name
2202 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1630
2206 #. l10n: Short week day name
2207 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1632
2211 #. l10n: Short week day name
2212 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1634
2216 #. l10n: Short week day name
2217 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1636
2221 #. l10n: Short week day name
2222 #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1638
2226 #. l10n: Minimal week day name
2227 #: js/messages.php:437
2231 #. l10n: Minimal week day name
2232 #: js/messages.php:439
2236 #. l10n: Minimal week day name
2237 #: js/messages.php:441
2241 #. l10n: Minimal week day name
2242 #: js/messages.php:443
2246 #. l10n: Minimal week day name
2247 #: js/messages.php:445
2251 #. l10n: Minimal week day name
2252 #: js/messages.php:447
2256 #. l10n: Minimal week day name
2257 #: js/messages.php:449
2261 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2262 #: js/messages.php:451
2266 #: js/messages.php:458 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2267 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:894
2271 #: js/messages.php:459
2275 #: js/messages.php:460
2279 #: js/messages.php:461
2283 #: libraries/Advisor.class.php:168
2285 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2288 #: libraries/Config.class.php:703
2289 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2292 #: libraries/Config.class.php:727
2294 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2297 #: libraries/Config.class.php:752
2298 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2301 #: libraries/Config.class.php:1297
2305 #: libraries/File.class.php:221
2306 msgid "File was not an uploaded file."
2309 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2311 #| msgid "Unknown error in file upload."
2312 msgid "Unknown error while uploading."
2313 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
2315 #: libraries/File.class.php:278
2316 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2318 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
2319 "upload_max_filesize utasítást."
2321 #: libraries/File.class.php:281
2323 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2326 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
2329 #: libraries/File.class.php:284
2330 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2331 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
2333 #: libraries/File.class.php:287
2334 msgid "Missing a temporary folder."
2335 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
2337 #: libraries/File.class.php:290
2338 msgid "Failed to write file to disk."
2339 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
2341 #: libraries/File.class.php:293
2342 msgid "File upload stopped by extension."
2343 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
2345 #: libraries/File.class.php:296
2346 msgid "Unknown error in file upload."
2347 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
2349 #: libraries/File.class.php:496
2351 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2352 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2353 msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
2355 #: libraries/File.class.php:508
2356 msgid "Error while moving uploaded file."
2359 #: libraries/File.class.php:516
2360 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2363 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:522
2364 msgid "No index defined!"
2365 msgstr "Nincs meghatározott index!"
2367 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2368 #: tbl_tracking.php:300
2372 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:467
2373 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2374 #: tbl_tracking.php:306
2378 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2382 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2386 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2387 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2388 #: tbl_tracking.php:312
2392 #: libraries/Index.class.php:466
2393 msgid "The primary key has been dropped"
2394 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
2396 #: libraries/Index.class.php:470
2398 msgid "Index %s has been dropped"
2399 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
2401 #: libraries/Index.class.php:568
2404 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2407 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
2410 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:175
2411 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2412 #: server_privileges.php:1830
2414 msgstr "Adatbázisok"
2416 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2417 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2418 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2419 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2423 #: libraries/Message.class.php:241
2425 msgid "%1$d row affected."
2426 msgid_plural "%1$d rows affected."
2427 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
2428 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
2430 #: libraries/Message.class.php:257
2432 msgid "%1$d row deleted."
2433 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2434 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
2435 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
2437 #: libraries/Message.class.php:273
2439 msgid "%1$d row inserted."
2440 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2441 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
2442 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
2444 #: libraries/PDF.class.php:81
2446 #| msgid "Allows reading data."
2447 msgid "Error while creating PDF:"
2448 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
2450 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2452 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2453 msgid "Could not save recent table"
2454 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
2456 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2458 #| msgid "Count tables"
2459 msgid "Recent tables"
2460 msgstr "Táblák megszámolása"
2462 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2464 #| msgid "There are no configured servers"
2465 msgid "There are no recent tables"
2466 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
2468 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2470 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2472 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
2474 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2476 msgid "%s is available on this MySQL server."
2477 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
2479 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2481 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2482 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
2484 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2486 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2487 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
2489 #: libraries/Table.class.php:329
2491 #| msgid "Show slave status"
2492 msgid "unknown table status: "
2493 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
2495 #: libraries/Table.class.php:1115
2496 msgid "Invalid database"
2497 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
2499 #: libraries/Table.class.php:1129 tbl_get_field.php:25
2500 msgid "Invalid table name"
2501 msgstr "Érvénytelen táblanév"
2503 #: libraries/Table.class.php:1145
2505 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2506 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
2508 #: libraries/Table.class.php:1232
2510 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2511 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
2513 #: libraries/Table.class.php:1364
2514 msgid "Could not save table UI preferences"
2517 #: libraries/Table.class.php:1387
2520 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2521 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2524 #: libraries/Table.class.php:1513
2527 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2528 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2532 #: libraries/Theme.class.php:145
2534 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2535 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
2537 #: libraries/Theme.class.php:352
2538 msgid "No preview available."
2539 msgstr "Nincs előnézet."
2541 #: libraries/Theme.class.php:355
2545 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2547 msgid "Default theme %s not found!"
2548 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
2550 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2552 msgid "Theme %s not found!"
2553 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
2555 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2557 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2558 msgstr "Nem található a(z) %s téma téma elérési útja!"
2560 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2564 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2565 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2566 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
2568 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2569 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2571 msgid "Welcome to %s"
2572 msgstr "Üdvözli a %s"
2574 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2577 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
2578 "1$ssetup script%2$s to create one."
2580 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A %1"
2581 "$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
2583 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2585 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2586 "connection. You should check the host, username and password in your "
2587 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2588 "the administrator of the MySQL server."
2590 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
2591 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
2592 "a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
2593 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
2595 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2596 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2599 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2603 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2604 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2605 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2606 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2607 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2608 msgid "phpMyAdmin documentation"
2609 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
2611 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2612 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2613 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2615 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
2617 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2621 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2623 msgstr "Felhasználónév:"
2625 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2629 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2630 msgid "Server Choice"
2631 msgstr "Szerver választása"
2633 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2634 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2635 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
2637 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2638 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2640 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2642 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
2644 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2645 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2647 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2648 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
2650 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2651 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2652 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2653 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2654 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
2656 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2657 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2658 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
2660 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2662 #| msgid "Config authentication"
2663 msgid "Can not find signon authentication script:"
2664 msgstr "Beállítás hitelesítés"
2666 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2668 msgid "File %s does not contain any key id"
2669 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
2671 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2672 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2673 msgid "Hardware authentication failed"
2674 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
2676 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2677 msgid "No valid authentication key plugged"
2678 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
2680 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2681 msgid "Authenticating..."
2682 msgstr "Hitelesítés..."
2684 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2688 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2689 msgid "PBMS connection failed:"
2690 msgstr "PBMS kapcsolat sikertelen."
2692 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2693 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2694 msgstr "PBMS BLOB infó beszerzése sikertelen:"
2696 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2698 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2699 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2700 msgstr "BLOB Content-Type felismerése sikertelen"
2702 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2704 msgstr "Kép megtekintése"
2706 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2708 msgstr "Hang lejátszása"
2710 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2712 msgstr "Videó megtekintése"
2714 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2715 msgid "Download file"
2716 msgstr "Fájl letöltése"
2718 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2720 msgid "Could not open file: %s"
2721 msgstr "Nem lehetett megnyitni a %s fájlt"
2723 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2727 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:51
2729 #: server_status.php:590
2733 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:301
2734 #: libraries/config/setup.forms.php:337 libraries/config/setup.forms.php:360
2735 #: libraries/config/setup.forms.php:365
2736 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
2737 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
2738 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
2739 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2740 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2741 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2742 #: tbl_structure.php:771
2746 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2747 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:788
2751 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2752 msgid "Jump to database"
2753 msgstr "Adatbázisra ugrás"
2755 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2756 msgid "Not replicated"
2757 msgstr "Nem replikált"
2759 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2761 msgstr "Többszörözzött"
2763 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2765 msgid "Check privileges for database "%s"."
2766 msgstr "A(z) "%s" adatbázis jogainak ellenőrzése."
2768 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2769 msgid "Check Privileges"
2770 msgstr "Jogok ellenőrzése"
2772 #: libraries/common.inc.php:147
2773 msgid "possible exploit"
2776 #: libraries/common.inc.php:156
2777 msgid "numeric key detected"
2780 #: libraries/common.inc.php:597
2782 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2783 msgid "Failed to read configuration file"
2784 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
2786 #: libraries/common.inc.php:598
2788 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2792 #: libraries/common.inc.php:605
2794 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2796 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
2798 #: libraries/common.inc.php:610
2800 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2801 "configuration file!"
2803 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
2806 #: libraries/common.inc.php:640
2808 msgid "Invalid server index: %s"
2809 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
2811 #: libraries/common.inc.php:647
2813 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2814 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
2816 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:500
2817 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:160 server_status.php:775
2818 #: server_synchronize.php:1257
2822 #: libraries/common.inc.php:835
2823 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2824 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
2826 #: libraries/common.inc.php:943
2828 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2829 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
2831 #: libraries/common.lib.php:188
2836 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2837 #: libraries/common.lib.php:443
2838 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2842 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2843 #: libraries/common.lib.php:447
2844 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2848 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2849 #: libraries/common.lib.php:451
2850 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2854 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
2855 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
2856 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
2857 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2858 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2859 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2860 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2861 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
2862 #: main.php:218 server_variables.php:129
2863 msgid "Documentation"
2864 msgstr "Dokumentáció"
2866 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:60
2867 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2869 msgstr "SQL-lekérdezés"
2871 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2872 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2873 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2874 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2875 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2876 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2877 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2878 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2879 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2880 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2881 msgid "MySQL said: "
2882 msgstr "A MySQL mondta: "
2884 #: libraries/common.lib.php:1123
2885 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2886 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-validátorhoz"
2888 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:477
2890 msgstr "Az SQL magyarázata"
2892 #: libraries/common.lib.php:1168
2893 msgid "Skip Explain SQL"
2894 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
2896 #: libraries/common.lib.php:1203
2897 msgid "Without PHP Code"
2898 msgstr "PHP kód nélkül"
2900 #: libraries/common.lib.php:1206 libraries/config/messages.inc.php:479
2901 msgid "Create PHP Code"
2902 msgstr "PHP-kód létrehozása"
2904 #: libraries/common.lib.php:1225 libraries/config/messages.inc.php:478
2905 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2909 #: libraries/common.lib.php:1235
2910 msgid "Skip Validate SQL"
2911 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
2913 #: libraries/common.lib.php:1238 libraries/config/messages.inc.php:481
2914 msgid "Validate SQL"
2915 msgstr "SQL érvényesítése"
2917 #: libraries/common.lib.php:1297
2918 msgid "Inline edit of this query"
2919 msgstr "lekérdezés inline szerkesztése"
2921 #: libraries/common.lib.php:1299
2922 msgctxt "Inline edit query"
2926 #: libraries/common.lib.php:1365 sql.php:889
2928 msgstr "Adatgyűjtés"
2930 #. l10n: shortcuts for Byte
2931 #: libraries/common.lib.php:1390
2935 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2936 #: libraries/common.lib.php:1396
2940 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2941 #: libraries/common.lib.php:1398
2945 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2946 #: libraries/common.lib.php:1400
2950 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2951 #: libraries/common.lib.php:1402
2955 #. l10n: Short week day name
2956 #: libraries/common.lib.php:1626
2957 msgctxt "Short week day name"
2961 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2962 #: libraries/common.lib.php:1642
2963 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2964 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2965 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
2967 #: libraries/common.lib.php:1975
2969 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2970 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
2972 #: libraries/common.lib.php:2066
2975 msgid "Missing parameter:"
2978 #: libraries/common.lib.php:2414 libraries/common.lib.php:2417
2979 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2982 msgctxt "First page"
2986 #: libraries/common.lib.php:2415 libraries/common.lib.php:2418
2987 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2988 #: server_binlog.php:137
2991 msgctxt "Previous page"
2995 #: libraries/common.lib.php:2445 libraries/common.lib.php:2448
2996 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
2997 #: server_binlog.php:172
3004 #: libraries/common.lib.php:2446 libraries/common.lib.php:2449
3005 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3012 #: libraries/common.lib.php:2516
3014 msgid "Jump to database "%s"."
3015 msgstr "Ugrás a(z) "%s" adatbázishoz."
3017 #: libraries/common.lib.php:2536
3019 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3020 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
3022 #: libraries/common.lib.php:2710
3024 #| msgid "Click to select"
3025 msgid "Click to toggle"
3026 msgstr "Kattintson a kijelöléshez."
3028 #: libraries/common.lib.php:3084 libraries/common.lib.php:3091
3029 #: libraries/common.lib.php:3306 libraries/config/setup.forms.php:292
3030 #: libraries/config/setup.forms.php:329 libraries/config/setup.forms.php:355
3031 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
3032 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
3033 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254
3034 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3035 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3036 #: libraries/tbl_properties.inc.php:589 pmd_general.php:140
3037 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3041 #: libraries/common.lib.php:3085 libraries/common.lib.php:3092
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
3043 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3044 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3045 #: querywindow.php:64
3049 #: libraries/common.lib.php:3087 libraries/common.lib.php:3304
3050 #: libraries/common.lib.php:3305 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3051 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3055 #: libraries/common.lib.php:3094 libraries/db_links.inc.php:85
3056 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3057 #: view_operations.php:87
3061 #: libraries/common.lib.php:3238 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3062 #: prefs_manage.php:239
3063 msgid "Browse your computer:"
3064 msgstr "Számítógép tallózása:"
3066 #: libraries/common.lib.php:3257
3068 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3069 msgstr "Válasszon a szerver feltöltési könyvtárából <b> %s </b>:"
3071 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3072 #: tbl_change.php:905
3073 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3074 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
3076 #: libraries/common.lib.php:3287
3077 msgid "There are no files to upload"
3078 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
3080 #: libraries/common.lib.php:3315 libraries/common.lib.php:3316
3084 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3085 #: libraries/config.values.php:51
3089 #: libraries/config.values.php:47
3093 #: libraries/config.values.php:47
3097 #: libraries/config.values.php:47
3103 #: libraries/config.values.php:76
3107 #: libraries/config.values.php:77
3111 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3112 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3113 #: pmd_relation_new.php:66
3117 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3118 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3119 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3123 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3124 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3125 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3129 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3130 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3131 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3132 msgid "structure and data"
3133 msgstr "szerkezet és adatok"
3135 #: libraries/config.values.php:103
3136 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3137 msgstr "Gyors - csak a minimális beállítási lehetőségeket mutatja"
3139 #: libraries/config.values.php:104
3140 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3141 msgstr "Egyéni - az összes beállítási lehetőségeket mutatja"
3143 #: libraries/config.values.php:105
3144 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3145 msgstr "Egyéni - mint fentebb, de gyors/egyéni választási lehetőség nélkül"
3147 #: libraries/config.values.php:123
3148 msgid "complete inserts"
3149 msgstr "teljes beillesztések"
3151 #: libraries/config.values.php:124
3152 msgid "extended inserts"
3153 msgstr "kiterjesztett beillesztések"
3155 #: libraries/config.values.php:125
3156 msgid "both of the above"
3157 msgstr "a fentiekből mindkettő"
3159 #: libraries/config.values.php:126
3160 msgid "neither of the above"
3161 msgstr "a fentiekből egyik sem"
3163 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3164 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3165 msgid "Not a positive number"
3166 msgstr "Nem egy pozitív szám"
3168 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3169 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3170 msgid "Not a non-negative number"
3171 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
3173 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3174 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3175 msgid "Not a valid port number"
3176 msgstr "A portszám nem érvényes"
3178 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3179 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3180 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3181 msgid "Incorrect value"
3182 msgstr "Az érték pontatlan"
3184 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3185 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3187 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3188 msgstr "Az értéknek egyenlőnek, vagy kevesebbnek kell lennie, mint %s"
3190 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3192 msgid "Missing data for %s"
3193 msgstr "%s adatai hiányoznak"
3195 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3196 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3198 msgstr "nem elérhető"
3200 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3201 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3203 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3204 msgstr "\"%s\" követelménye a(z) %s bővítmény"
3206 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3208 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3209 msgstr "importálás nem fog működni, hiányzó funkció: (%s)"
3211 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3213 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3214 msgstr "exportálás nem fog működni, hiányzó funkció: (%s)"
3216 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3217 msgid "SQL Validator is disabled"
3218 msgstr "SQL validátor kikapcsolva"
3220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3221 msgid "SOAP extension not found"
3222 msgstr "SOAP bővítmény nem található"
3224 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3229 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:219
3233 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3234 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3236 "Ez a beállítás le van tiltva, nem lesz alkalmazva az Ön konfigurációjában"
3238 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3240 msgid "Set value: %s"
3241 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
3243 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3245 msgid "Restore default value"
3246 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
3248 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3249 msgid "Allow users to customize this value"
3250 msgstr "Engedélyezi a felhasználóknak az érték módosítását"
3252 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3253 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507 prefs_manage.php:318
3254 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3259 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3260 msgstr "A képernyőfrissítés hatékonyságát növeli"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3264 msgstr "Ajax engedélyezése"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3268 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3270 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
3271 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3274 msgid "Allow login to any MySQL server"
3275 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3279 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3280 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3281 "cross-frame scripting attacks"
3283 "Ezt engedélyezve egy másik domain-on lévő oldal meg tudja hívni a phpMyAdmin-"
3284 "t egy kereten belül, és ez egy potenciális [strong]biztonsági rés[/strong], "
3285 "ami lehetővé teszi a \"cross-frame scripting\" támadásokat"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3288 msgid "Allow third party framing"
3289 msgstr "Harmadik fél keret-használatának engedélyezése"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3292 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
3294 "Az "Adatbázis eldobása" hivatkozás megjelenítése a normál "
3295 "felhasználók számára"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3299 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3302 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3306 msgid "Blowfish secret"
3307 msgstr "Blowfish titkosítás"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3310 msgid "Highlight selected rows"
3311 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3318 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3319 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3322 msgid "Highlight pointer"
3323 msgstr "A mutató kiemelése"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3327 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3328 "import and export operations"
3330 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
3331 "importálási és exportálási műveletekhez"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3339 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3340 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3341 "kbd] - allows newlines in columns"
3343 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
3344 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá teszi a bevitel hosszát, "
3345 "[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3348 msgid "CHAR columns editing"
3349 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3352 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3353 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3356 msgid "CHAR textarea columns"
3357 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3360 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3361 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3364 msgid "CHAR textarea rows"
3365 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3368 msgid "Check config file permissions"
3369 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3373 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3374 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3376 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
3377 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
3378 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3381 msgid "Compress on the fly"
3382 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3385 #: setup/frames/index.inc.php:166
3386 msgid "Configuration file"
3387 msgstr "Konfigurációs fájl"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3391 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
3392 "when you're about to lose data"
3394 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést ("Biztosan..."
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3398 msgid "Confirm DROP queries"
3399 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3406 msgid "Default display direction"
3407 msgstr "Alapértelmezett megjelenítési irány"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3410 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3411 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3414 msgid "Default database tab"
3415 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3418 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3419 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3422 msgid "Default server tab"
3423 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3426 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3427 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3430 msgid "Default table tab"
3431 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3434 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3435 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése HEX-ként, mint alapértelmezett"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:671
3438 msgid "Show binary contents as HEX"
3439 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése HEX-ként"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3442 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3443 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3446 msgid "Display databases as a list"
3447 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3450 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3451 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3454 msgid "Display servers as a list"
3455 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3459 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3460 "the selected tables of a database."
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3465 #| msgid "Table maintenance"
3466 msgid "Disable multi table maintenance"
3467 msgstr "Tábla karbantartása"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3470 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3471 msgstr "SQL lekérdezések szerkesztése felugró ablakban"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3474 msgid "Edit in window"
3475 msgstr "Szerkesztés ablakban"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3478 msgid "Display errors"
3479 msgstr "Hibák megjelenítése"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3482 msgid "Gather errors"
3483 msgstr "Hibák összegyűjtése"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3486 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3488 "Ikonok mutatása figyelmeztetések, hibaüzenetek, és információs üzenetek "
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3492 msgid "Iconic errors"
3493 msgstr "Ikonnal kapcsolatos hibák"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3497 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3500 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
3501 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3504 msgid "Maximum execution time"
3505 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:297
3508 msgid "Save as file"
3509 msgstr "Mentés fájlként"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
3512 msgid "Character set of the file"
3513 msgstr "A fájl karakterkészlete"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
3516 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:840
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:30
3529 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3530 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3531 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3532 msgid "Put columns names in the first row"
3533 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:76
3537 #: libraries/import/ldi.php:42
3538 msgid "Columns enclosed by"
3539 msgstr "Mező lezárása"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:81
3543 #: libraries/import/ldi.php:43
3544 msgid "Columns escaped by"
3545 msgstr "Mező escape karakter"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:27
3552 msgid "Replace NULL by"
3553 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
3556 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3557 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:63
3561 #: libraries/import/ldi.php:41
3562 msgid "Columns terminated by"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
3566 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3567 msgid "Lines terminated by"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:80
3571 msgid "Excel edition"
3572 msgstr "Excel változat"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:83
3575 msgid "Database name template"
3576 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3579 msgid "Server name template"
3580 msgstr "Szervernév-sablon"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3583 msgid "Table name template"
3584 msgstr "Táblanév-sablon"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:24
3589 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3590 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:32
3595 msgid "Include table caption"
3596 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
3599 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3600 msgid "Table caption"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
3604 msgid "Continued table caption"
3605 msgstr "Táblacím folytatása"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3608 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3610 msgstr "Feliratkulcs"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:310
3614 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:392
3621 msgstr "Kapcsolatok"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:103
3624 msgid "Export method"
3625 msgstr "Exportálás módja"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
3628 msgid "Save on server"
3629 msgstr "Mentés a szerveren"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
3632 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3633 msgid "Overwrite existing file(s)"
3634 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:116
3637 msgid "Remember file name template"
3638 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3641 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3642 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
3645 #: libraries/display_export.lib.php:348
3646 msgid "SQL compatibility mode"
3647 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/export/sql.php:190
3650 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:121
3654 msgid "Creation/Update/Check dates"
3655 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3658 msgid "Use delayed inserts"
3659 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:81
3662 msgid "Disable foreign key checks"
3663 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3666 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3667 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3670 msgid "Use ignore inserts"
3671 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3674 msgid "Syntax to use when inserting data"
3675 msgstr "Adat beillesztésére vonatkozó szintaxis"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:285
3678 msgid "Maximal length of created query"
3679 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:136
3683 msgstr "Exportálás típusa"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:73
3686 msgid "Enclose export in a transaction"
3687 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3690 msgid "Export time in UTC"
3691 msgstr "Exportálás időzónája UTC"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:146
3694 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3695 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:147
3698 msgid "Force SSL connection"
3699 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3703 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3704 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3706 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
3707 "kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3710 msgid "Foreign key dropdown order"
3711 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3714 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3715 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3718 msgid "Foreign key limit"
3719 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3723 msgstr "Tallózó mód"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3726 msgid "Customize browse mode"
3727 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3733 msgid "Customize default options"
3734 msgstr "Alapértelmezett beállítások testreszabása"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:239
3737 #: libraries/config/setup.forms.php:312
3738 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:140
3739 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:19
3740 #: libraries/import/csv.php:22
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:158
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:159
3749 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3750 msgstr "phpMyAdmin fejlesztők beállításai"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3754 msgstr "Szerkesztő mód"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3757 msgid "Customize edit mode"
3758 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3761 msgid "Export defaults"
3762 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3765 msgid "Customize default export options"
3766 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
3769 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3778 msgid "Set some commonly used options"
3779 msgstr "Gyakran használt opciók beállítása"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3782 msgid "Import defaults"
3783 msgstr "Importálás alapértelmezései"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3786 msgid "Customize default common import options"
3787 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3790 msgid "Import / export"
3791 msgstr "Importálás / exportálás"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3794 msgid "Set import and export directories and compression options"
3796 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:27
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3804 msgid "Databases display options"
3805 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
3808 msgid "Navigation frame"
3809 msgstr "Navigációs keret"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3812 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3813 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:35
3816 #: setup/frames/index.inc.php:111
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3821 msgid "Servers display options"
3822 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3825 msgid "Tables display options"
3826 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3833 msgid "Microsoft Office"
3834 msgstr "Microsoft Office"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3837 msgid "Open Document"
3838 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3841 msgid "Other core settings"
3842 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3845 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3846 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3854 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3855 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3856 "get special values."
3858 "Megadhatja a böngésző fejlécében megjelenített címet. Hivatkozzon a "
3859 "[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]dokumentációra[/a] a mágikus parancsok "
3860 "végett, amiket speciális értékek megjelenítésére használhat."
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3863 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3864 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3865 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3866 msgid "Query window"
3867 msgstr "Lekérdezés ablak"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3870 msgid "Customize query window options"
3871 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3879 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3882 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
3883 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3886 msgid "Basic settings"
3887 msgstr "Alapbeállítások"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3890 msgid "Authentication"
3891 msgstr "Hitelesítés típusa"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3894 msgid "Authentication settings"
3895 msgstr "Hitelesítés beállításai"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3898 msgid "Server configuration"
3899 msgstr "Szerverbeállítások"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3903 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3906 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3910 msgid "Enter server connection parameters"
3911 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3914 msgid "Configuration storage"
3915 msgstr "Konfigurációs tároló"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3919 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3920 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3921 "storage[/a] in documentation"
3923 "A phpMyAdmin konfigurációs tároló beállításával további funkciókhoz nyer "
3924 "hozzáférést, hivatkozzon a [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyadmin "
3925 "konfigurációs tárolók[/a] fejezetet a dokumentációban"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3928 msgid "Changes tracking"
3929 msgstr "Változások követése"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3933 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3936 "Változások követése az adatbázisban. phpMyAdmin konfigurációs tároló "
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3940 msgid "Customize export options"
3941 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3944 msgid "Customize import defaults"
3945 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3948 msgid "Customize navigation frame"
3949 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3952 msgid "Customize main frame"
3953 msgstr "A főkeret testreszabása"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
3956 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3958 msgstr "SQL-lekérdezések"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3961 msgid "SQL Query box"
3962 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3965 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3966 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3969 msgid "SQL queries settings"
3970 msgstr "SQL-lekérdezések beállításai"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3973 msgid "SQL Validator"
3974 msgstr "SQL-validátor"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3978 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3979 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3980 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3981 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3983 "Amennyiben szeretné használni az SQL-validátor szolgáltatást, tudatában kell "
3984 "lennie annak, hogy [strong]minden SQL parancsot névtelenül tároljuk "
3985 "statisztikai okokból[/strong]. [br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]"
3986 "Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All "
3987 "rights reserved.[/em]"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3994 msgid "Customize startup page"
3995 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4002 msgid "Choose how you want tabs to work"
4003 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4007 msgstr "Szöveges mezők"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4010 msgid "Customize text input fields"
4011 msgstr "Szöveges beviteli mezők testreszabása"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:18
4015 msgstr "Texy! szöveg"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4019 msgstr "Figyelmeztetések"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4022 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4023 msgstr "Egyes phpMyAdmin által megjelenített figyelmeztetések letiltása"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4027 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4028 "and export operations"
4030 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
4031 "importálási és az exportálási műveletekhez"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4038 msgid "Extra parameters for iconv"
4039 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4043 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4044 "if one of the queries failed"
4046 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
4047 "kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4050 msgid "Ignore multiple statement errors"
4051 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4055 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4056 "This might be good way to import large files, however it can break "
4059 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
4060 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
4061 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4064 msgid "Partial import: allow interrupt"
4065 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
4068 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4069 msgid "Do not abort on INSERT error"
4070 msgstr "Ne legyen megszakítás INSERT hiba esetén"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
4073 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4074 msgid "Replace table data with file"
4075 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:244
4079 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4080 "table) and only SQL is always available"
4082 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
4083 "SQL mindig elérhető"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:245
4086 msgid "Format of imported file"
4087 msgstr "Az importált fájl formátuma"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:46
4090 msgid "Use LOCAL keyword"
4091 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4095 msgid "Column names in first row"
4096 msgstr "A mezőnevek az első sorban"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
4099 msgid "Do not import empty rows"
4100 msgstr "Ne importáljon üres sorokat"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:254
4103 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4104 msgstr "Valuták importálása ($5.00-5.00)"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:255
4107 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4108 msgstr "Százalékos értékek importálása pontos tizedestörtként"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4111 msgid "Number of queries to skip from start"
4112 msgstr "Az elejétől kihagyandó lekérdezések száma"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4115 msgid "Partial import: skip queries"
4116 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4119 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4120 msgstr "AUTO_INCREMENT-et ne használjon zéró értékekhez"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:262
4123 msgid "Initial state for sliders"
4124 msgstr "Csúszkák kezdeti állapota"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4127 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4128 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4131 msgid "Number of inserted rows"
4132 msgstr "A beszúrt sorok száma"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4135 msgid "Target for quick access icon"
4136 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4139 msgid "Show logo in left frame"
4140 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4143 msgid "Display logo"
4144 msgstr "A logó megjelenítése"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4147 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4148 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4151 msgid "Display servers selection"
4152 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4155 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4156 msgstr "A filter-doboz megjelenítéséhez szükséges minimális táblák száma"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4159 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4160 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4163 msgid "Database tree separator"
4164 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4168 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4171 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
4172 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4175 msgid "Display databases in a tree"
4176 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4179 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4180 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4183 msgid "Use light version"
4184 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4187 msgid "Maximum table tree depth"
4188 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4191 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4192 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4195 msgid "Table tree separator"
4196 msgstr "Táblafa elválasztó"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4199 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4200 msgstr "URL, ahová a navigációs keretben lévő logo fog mutatni"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4203 msgid "Logo link URL"
4204 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4208 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4211 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4215 msgid "Logo link target"
4216 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4219 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4220 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4223 msgid "Enable highlighting"
4224 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4228 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4229 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4230 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4234 #| msgid "Untracked tables"
4235 msgid "Recently used tables"
4236 msgstr "Nem követett táblák"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4239 msgid "Use less graphically intense tabs"
4240 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4244 msgstr "Világos fülek"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4248 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4250 "A mutatott karakterek maximális száma nem numerikus mező esetén a tallózás "
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4254 msgid "Limit column characters"
4255 msgstr "Mező-karakterek korlátozása"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4259 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4260 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4261 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4263 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
4264 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
4265 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4269 msgid "Delete all cookies on logout"
4270 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4274 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4275 "authentication mode"
4277 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
4278 "hitelesítési módban"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4281 msgid "Recall user name"
4282 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4286 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4287 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4288 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4289 "recommended for non-trusted environments."
4291 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
4292 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
4293 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
4294 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4297 msgid "Login cookie store"
4298 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4301 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4303 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4306 msgid "Login cookie validity"
4307 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4310 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4311 msgstr "A LONGTEXT mezők méretének duplára növelése"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4314 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4315 msgstr "Nagyobb LONGTEXT szövegbeviteli mezők"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4318 msgid "Use icons on main page"
4319 msgstr "Ikonok használata a főoldalon"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4322 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4324 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4327 msgid "Maximum displayed SQL length"
4328 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:305 libraries/config/messages.inc.php:310
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4332 msgid "Users cannot set a higher value"
4333 msgstr "A felhasználók nem adhatnak meg nagyobb értéket"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4336 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4338 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4341 msgid "Maximum databases"
4342 msgstr "Az adatbázisok száma"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4346 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4347 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
4350 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
4351 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az "Előző" és a ""
4352 "Következő" hivatkozás lesz látható."
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4355 msgid "Maximum number of rows to display"
4356 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4359 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4360 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4363 msgid "Maximum tables"
4364 msgstr "A táblák száma"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4368 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4369 "cookie authentication"
4371 "Alapértelmezett figyelmeztetés kikapcsolása, ha az mcrypt hiányzik a cookie "
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4375 msgid "mcrypt warning"
4376 msgstr "mcrypt figyelmeztetés"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4380 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4381 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4383 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
4384 "32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4387 msgid "Memory limit"
4388 msgstr "A memória korlátozása"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4392 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4393 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4394 msgstr "Ezek a Szerkesztés, Inline szerkesztés, Másolás és Törlés linkek"
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4397 msgid "Where to show the table row links"
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4401 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4403 "Használjon természetes rendezést a tábla, és adatbázis nevek sorrendjéhez"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4406 msgid "Natural order"
4407 msgstr "Természetes rendezés"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:321 libraries/config/messages.inc.php:331
4410 msgid "Use only icons, only text or both"
4411 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4414 msgid "Iconic navigation bar"
4415 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4418 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4420 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4423 msgid "GZip output buffering"
4424 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4428 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4429 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4431 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
4432 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4435 msgid "Default sorting order"
4436 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4439 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4440 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4443 msgid "Persistent connections"
4444 msgstr "Állandó kapcsolatok"
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4448 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4449 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4450 "configuration storage could not be found"
4452 "Letiltja az alapértelmezett figyelmeztetést, mely az adatbázis részletek "
4453 "Struktúra oldalon jelenik meg, ha a phpMyAdmin konfiguráció tároló táblák "
4454 "valamelyike nem található"
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4457 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4458 msgstr "Hiányzó phpMyAdmin konfiguráció tároló táblák"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4461 msgid "Iconic table operations"
4462 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4465 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4466 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4469 msgid "Protect binary columns"
4470 msgstr "A bináris mezők védelme"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4474 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4475 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4476 "(lost by window close)."
4478 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
4479 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-rutinokat használ fel a lekérdezési "
4480 "előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
4482 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4483 msgid "Permanent query history"
4484 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4487 msgid "How many queries are kept in history"
4488 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4491 msgid "Query history length"
4492 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4495 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4496 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4499 msgid "Default query window tab"
4500 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
4502 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4503 msgid "Query window height (in pixels)"
4504 msgstr "Lekérdezési ablak magassága (pixelekben)"
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4507 msgid "Query window height"
4508 msgstr "Lekérdezés ablak magassága"
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4511 msgid "Query window width (in pixels)"
4512 msgstr "Lekérdezés ablak szélessége (pixelekben)"
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4515 msgid "Query window width"
4516 msgstr "Lekérdezés ablak szélessége"
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4519 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4520 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4523 msgid "Recoding engine"
4524 msgstr "Átkódoló motor"
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4527 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4532 #| msgid "Rename table to"
4533 msgid "Remember table's sorting"
4534 msgstr "Tábla átnevezése"
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4537 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4539 "Megismétli a fejléceket minden X cellánként, a [kbd]0[/kbd] kikapcsolja ezt "
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4543 msgid "Repeat headers"
4544 msgstr "Fejlécek kijavítása"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4547 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4548 msgstr "Mutassa a Segítség gombot a Dokumentáció szöveg helyett"
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4551 msgid "Show help button"
4552 msgstr "Segítség gomb mutatása"
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4555 msgid "Save all edited cells at once"
4558 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4559 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4560 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4563 msgid "Save directory"
4564 msgstr "Mentési könyvtár"
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4567 msgid "Leave blank if not used"
4568 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4571 msgid "Host authorization order"
4572 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4575 msgid "Leave blank for defaults"
4576 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4579 msgid "Host authorization rules"
4580 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4583 msgid "Allow logins without a password"
4584 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4587 msgid "Allow root login"
4588 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4591 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4592 msgstr "HTTP Basic Auth Realm neve, ami HTTP hitelesítés közben jelenik meg"
4594 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4600 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4601 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4604 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
4605 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4609 msgid "SweKey config file"
4610 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4613 msgid "Authentication method to use"
4614 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:369 setup/frames/index.inc.php:127
4617 msgid "Authentication type"
4618 msgstr "Hitelesítés típusa"
4620 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4622 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4623 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4625 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
4626 "[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4629 msgid "Bookmark table"
4630 msgstr "Könyvjelzők táblája"
4632 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4634 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4635 "pma_column_info[/kbd]"
4637 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
4638 "pma_column_info[/kbd]"
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4641 msgid "Column information table"
4642 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4645 msgid "Compress connection to MySQL server"
4646 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4649 msgid "Compress connection"
4650 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4653 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4655 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
4657 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4658 msgid "Connection type"
4659 msgstr "Csatlakozás típusa"
4661 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4662 msgid "Control user password"
4663 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
4665 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4667 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4668 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4670 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
4671 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4674 msgid "Control user"
4675 msgstr "Kontrollfelhasználó"
4677 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4678 msgid "Count tables when showing database list"
4679 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4682 msgid "Count tables"
4683 msgstr "Táblák megszámolása"
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4687 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4690 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
4691 "pma_designer_coords[/kbd]"
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4694 msgid "Designer table"
4695 msgstr "Tervező tábla"
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4699 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4700 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4702 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
4703 "[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4707 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4708 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4711 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4713 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
4716 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4717 msgid "PHP extension to use"
4718 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
4720 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4721 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4722 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4725 msgid "Hide databases"
4726 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
4728 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4730 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4733 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4734 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4736 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4737 msgid "SQL query history table"
4738 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
4740 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4741 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4742 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
4744 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4745 msgid "Server hostname"
4746 msgstr "A szerver állomásneve"
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4750 msgstr "Kijelentkezési URL"
4752 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4754 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4755 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4760 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4761 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4762 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
4764 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4765 msgid "Try to connect without password"
4766 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
4768 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4769 msgid "Connect without password"
4770 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
4772 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4774 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4775 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4776 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4777 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4778 "alphabetical order."
4780 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
4781 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
4782 "alakot, s ne a 'my_db' alakot. Ezt a lehetőséget választva rendezhet "
4783 "adatbázislistákat, beírva a nevüket sorrendben és használja a [kbd]*[/kbd]-t "
4784 "a végén, hogy a többi abc-sorrendben jelenjen meg."
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4787 msgid "Show only listed databases"
4788 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:402 libraries/config/messages.inc.php:443
4791 msgid "Leave empty if not using config auth"
4792 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
4794 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4795 msgid "Password for config auth"
4796 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
4798 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4800 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4802 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4803 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4805 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4806 msgid "PDF schema: pages table"
4807 msgstr "PDF-séma: pages table"
4809 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4811 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4812 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4813 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4815 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
4816 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
4817 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
4818 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4820 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4821 msgid "Database name"
4822 msgstr "Adatbázis neve"
4824 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4825 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4827 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
4829 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4831 msgstr "A szerver portja"
4833 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4836 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4837 #| "pma_config[/kbd]"
4839 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4840 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4842 "Hagyja üresen, ha nincs szükség a felhasználói beállítások tárolására az "
4843 "adatbázisban, javaslat: [kbd]pma_history[/kbd]"
4845 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4847 #| msgid "Recall user name"
4848 msgid "Recently used table"
4849 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
4851 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4853 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4854 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4856 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
4857 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4859 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4860 msgid "Relation table"
4861 msgstr "Relációs tábla"
4863 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4864 msgid "SQL command to fetch available databases"
4865 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
4867 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4868 msgid "SHOW DATABASES command"
4869 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4873 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4874 "[/a] for an example"
4876 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
4877 "típusok[/a] példáját"
4879 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4880 msgid "Signon session name"
4881 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
4883 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4885 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
4887 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4888 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4890 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
4893 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4894 msgid "Server socket"
4895 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
4897 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4898 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4899 msgstr "SSL engedélyezése a MySQL-szerverhez való csatlakozáshoz"
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4903 msgstr "SSL használata"
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4907 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4909 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4910 "pma_table_coords[/kbd]"
4912 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4913 msgid "PDF schema: table coordinates"
4914 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
4916 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4918 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4919 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4921 "Tábla a megjelenített oszlopok leírásához, hagyja üresen, ha nem kíván "
4922 "megadni leírást; javasolt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4924 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4925 msgid "Display columns table"
4926 msgstr "Oszlopok tábla megjelenítése"
4928 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4931 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4932 #| "pma_config[/kbd]"
4934 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4935 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4937 "Hagyja üresen, ha nincs szükség a felhasználói beállítások tárolására az "
4938 "adatbázisban, javaslat: [kbd]pma_history[/kbd]"
4940 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4942 #| msgid "Defragment table"
4943 msgid "UI preferences table"
4944 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
4946 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4948 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4949 "the log when creating a database."
4951 "DROP DATABASE IF EXISTS utasítás hozzá lesz adva a napló első sora ként az "
4952 "adatbázis létrehozása során."
4954 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4955 msgid "Add DROP DATABASE"
4956 msgstr "DROP DATABASE hozzáadása"
4958 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4960 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4961 "log when creating a table."
4963 "DROP TABLE IF EXISTS utasítás hozzá lesz adva a napló első sora ként a tábla "
4964 "létrehozása során."
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4967 msgid "Add DROP TABLE"
4968 msgstr "DROP TABLE hozzáadása"
4970 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4972 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4973 "log when creating a view."
4975 "DROP VIEW IF EXISTS utasítás hozzá lesz adva a napló első sora ként a nézet "
4976 "létrehozása során."
4978 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4979 msgid "Add DROP VIEW"
4980 msgstr "DROP VIEW hozzáadása"
4982 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4983 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4985 "Állítások listájának definiálása az új verziójú automata-létrehozások során."
4987 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4988 msgid "Statements to track"
4989 msgstr "Utasítások követésre"
4991 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4993 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4996 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4997 "támogatására, javasolt: [kbd]pma_history[/kbd]"
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5000 msgid "SQL query tracking table"
5001 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
5003 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5005 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5010 msgid "Automatically create versions"
5011 msgstr "Verziók automatikus létrehozása"
5013 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5016 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5017 #| "pma_config[/kbd]"
5019 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5020 "pma_userconfig[/kbd]"
5022 "Hagyja üresen, ha nincs szükség a felhasználói beállítások tárolására az "
5023 "adatbázisban, javaslat: [kbd]pma_history[/kbd]"
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5026 msgid "User preferences storage table"
5029 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5030 msgid "User for config auth"
5031 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
5033 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5035 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5036 "compatibility checks and thereby increases performance"
5038 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
5039 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
5041 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5042 msgid "Verbose check"
5043 msgstr "Részletes ellenőrzés"
5045 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5047 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5050 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
5053 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5054 msgid "Verbose name of this server"
5055 msgstr "A szerver részletes neve"
5057 #: libraries/config/messages.inc.php:449
5060 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
5061 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
5063 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az "az összes (rekord) "
5064 "megjelenítése" gombot"
5066 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5067 msgid "Allow to display all the rows"
5068 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
5070 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5072 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5073 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5074 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5076 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
5077 "hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
5078 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
5080 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5081 msgid "Show password change form"
5082 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
5084 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5085 msgid "Show create database form"
5086 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5090 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5094 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5096 #| msgid "Default display direction"
5097 msgid "Show display direction"
5098 msgstr "Alapértelmezett megjelenítési irány"
5100 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5102 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5106 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5107 msgid "Show field types"
5108 msgstr "Mező típusok mutatása"
5110 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5111 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5112 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
5114 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5115 msgid "Show function fields"
5116 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
5118 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5119 msgid "Whether to show hint or not"
5122 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5124 #| msgid "Show grid"
5126 msgstr "Rács megjelenítése"
5128 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5130 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5133 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5134 "kimenetre mutató hivatkozást"
5136 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5137 msgid "Show phpinfo() link"
5138 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
5140 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5141 msgid "Show detailed MySQL server information"
5142 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
5144 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5145 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5147 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
5150 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5151 msgid "Show SQL queries"
5152 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
5154 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5155 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5157 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
5160 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5161 msgid "Show statistics"
5162 msgstr "A statisztika megjelenítése"
5164 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5166 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5167 "comment and the real name"
5169 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
5170 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
5172 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5173 msgid "Display database comment instead of its name"
5174 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
5176 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5178 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5179 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5180 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5181 "alias, the table name itself stays unchanged"
5183 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
5184 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
5185 "['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
5186 "úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
5188 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5189 msgid "Display table comment instead of its name"
5190 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
5192 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5193 msgid "Display table comments in tooltips"
5194 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
5196 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5198 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5200 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
5203 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5204 msgid "Skip locked tables"
5205 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
5207 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5208 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5209 msgstr "Szükséges az SQL Validator engedélyezése"
5211 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5212 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5213 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5214 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5215 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5216 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5217 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5221 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5223 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5227 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5228 msgid "Enable SQL Validator"
5229 msgstr "SQL Validator engedélyezése"
5231 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5233 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5236 "Ha Önnek egyedi felhasználóneve van, itt megnevezheti (alapértelmezett: [kbd]"
5239 #: libraries/config/messages.inc.php:486 tbl_tracking.php:445
5240 #: tbl_tracking.php:502
5242 msgstr "Felhasználónév"
5244 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5246 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
5247 "possible) or keep the text field empty"
5249 "Javaslat adatbázisnévre az "Adatbázis létrehozása" űrlapon (ha "
5250 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
5252 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5253 msgid "Suggest new database name"
5254 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
5256 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5257 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5258 msgstr "Figyelmeztetés megjelenítése a főoldalon, Suhosin észlelésekor"
5260 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5261 msgid "Suhosin warning"
5262 msgstr "Suhosin figyelmeztetés"
5264 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5266 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5267 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5270 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5271 msgid "Textarea columns"
5272 msgstr "Szövegterület oszlopai"
5274 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5276 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5277 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5280 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5281 msgid "Textarea rows"
5282 msgstr "Szövegterület sorai"
5284 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5285 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5286 msgstr "A böngésző ablak címe, ha ki van választva egy adatbázis"
5288 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5289 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5290 msgstr "A böngésző ablak címe, ha semmi sincs kiválasztva"
5292 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5293 msgid "Default title"
5294 msgstr "Alapértelmezett cím"
5296 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5297 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5298 msgstr "A böngésző ablak címe, ha ki van választva egy szerver"
5300 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5301 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5302 msgstr "A böngésző ablak címe, ha ki van választva egy tábla"
5304 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5306 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5307 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5308 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5309 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5311 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
5312 "határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
5313 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
5314 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5316 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5317 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5318 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
5320 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5321 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5322 msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
5324 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5325 msgid "Upload directory"
5326 msgstr "Feltöltések könyvtára"
5328 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5329 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5330 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
5332 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5333 msgid "Use database search"
5334 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
5336 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5338 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5339 "checkbox on the right"
5342 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5343 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5346 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5348 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5349 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5352 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
5353 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
5354 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
5356 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5357 msgid "Verbose multiple statements"
5358 msgstr "Részletes, több utasítás"
5360 #: libraries/config/messages.inc.php:513 setup/frames/index.inc.php:242
5361 msgid "Check for latest version"
5362 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
5364 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5365 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5368 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/lib/index.lib.php:121
5369 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5370 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5371 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5372 #: setup/lib/index.lib.php:224
5373 msgid "Version check"
5374 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
5376 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5378 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5379 "for import and export operations"
5381 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
5382 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
5384 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5388 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5389 msgid "Config authentication"
5390 msgstr "Beállítás hitelesítés"
5392 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5393 msgid "Cookie authentication"
5394 msgstr "Cookie hitelesítés"
5396 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5397 msgid "HTTP authentication"
5398 msgstr "HTTP hitelesítés"
5400 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5401 msgid "Signon authentication"
5402 msgstr "Signon hitelesítés"
5404 #: libraries/config/setup.forms.php:247
5405 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:148 libraries/import/ldi.php:35
5406 msgid "CSV using LOAD DATA"
5407 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
5409 #: libraries/config/setup.forms.php:256 libraries/config/setup.forms.php:349
5410 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
5411 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/ods.php:18
5412 #: libraries/import/ods.php:22
5413 msgid "Open Document Spreadsheet"
5414 msgstr "Open Document munkafüzet"
5416 #: libraries/config/setup.forms.php:263
5417 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
5421 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5422 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
5426 #: libraries/config/setup.forms.php:288
5427 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
5428 msgid "Database export options"
5429 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
5431 #: libraries/config/setup.forms.php:321
5432 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
5433 #: libraries/export/excel.php:18
5434 msgid "CSV for MS Excel"
5435 msgstr "MS Excel CSV adat"
5437 #: libraries/config/setup.forms.php:344
5438 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
5439 #: libraries/export/htmlword.php:18
5440 msgid "Microsoft Word 2000"
5441 msgstr "Microsoft Word 2000"
5443 #: libraries/config/setup.forms.php:353
5444 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252 libraries/export/odt.php:22
5445 msgid "Open Document Text"
5446 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
5448 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5449 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5452 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5454 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5455 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5456 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
5458 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5459 msgid "Could not connect to MySQL server"
5460 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
5462 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5463 msgid "Empty username while using config authentication method"
5465 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
5468 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5469 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5471 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
5472 "hitelesítési módszer használatakor"
5474 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5475 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5477 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
5480 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5481 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5482 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
5484 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5485 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5487 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
5489 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5491 msgid "Incorrect IP address: %s"
5492 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
5494 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5495 #: libraries/core.lib.php:245
5496 msgctxt "PHP documentation language"
5500 #: libraries/core.lib.php:261
5502 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5503 msgstr "A %s kiterjesztés hiányzik. Kérem ellenőrizze a PHP beállításokat."
5505 #: libraries/core.lib.php:409
5506 msgid "possible deep recursion attack"
5509 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5510 #: libraries/db_links.inc.php:44
5511 msgid "Database seems to be empty!"
5512 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
5514 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5515 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5519 #: libraries/db_links.inc.php:70
5523 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5527 #: libraries/db_links.inc.php:92 libraries/server_links.inc.php:60
5528 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1894
5529 #: server_privileges.php:2252
5533 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5537 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5538 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5542 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1031
5543 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5544 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5546 msgstr "Eseményindítók"
5548 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2218
5550 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5552 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
5554 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5555 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:142
5556 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5558 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
5561 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351
5562 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5563 msgid "The server is not responding"
5564 msgstr "A szerver nem válaszol"
5566 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344
5568 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5569 msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
5571 "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
5572 "szoftvercsatornáját)"
5574 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5575 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5577 "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
5578 "szoftvercsatornáját)"
5580 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5582 msgstr "Részletek..."
5584 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5585 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5586 msgid "Change password"
5587 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
5589 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5590 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5592 msgstr "Nincs jelszó"
5594 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5595 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5596 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5600 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5601 msgid "Password Hashing"
5602 msgstr "Jelszó kivonatolása"
5604 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5605 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5606 msgstr "MySQL 4.0 kompatibilis"
5608 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5609 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5610 msgid "Create database"
5611 msgstr "Adatbázis létrehozása"
5613 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5617 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5618 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5619 msgid "No Privileges"
5622 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5623 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5624 msgid "Create table"
5625 msgstr "Tábla létrehozása"
5627 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5628 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5629 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5630 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5631 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5635 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5636 msgid "Number of columns"
5637 msgstr "Oszlopok száma"
5639 #: libraries/display_export.lib.php:37
5640 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5642 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
5645 #: libraries/display_export.lib.php:82
5646 msgid "Exporting databases from the current server"
5647 msgstr "Adatbázisok exportálása a jelenlegi szerverről"
5649 #: libraries/display_export.lib.php:84
5651 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5652 msgstr "Táblák exportálása a \"%s\" adatbázisból"
5654 #: libraries/display_export.lib.php:86
5656 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5657 msgstr "Sorok exportálása a \"%s\" táblából"
5659 #: libraries/display_export.lib.php:92
5660 msgid "Export Method:"
5661 msgstr "Exportálás módszere:"
5663 #: libraries/display_export.lib.php:108
5664 msgid "Quick - display only the minimal options"
5665 msgstr "Gyors - csak minimális opció megjelenítése"
5667 #: libraries/display_export.lib.php:124
5668 msgid "Custom - display all possible options"
5669 msgstr "Egyedi - minden lehetséges opció megjelenítése"
5671 #: libraries/display_export.lib.php:132
5672 msgid "Database(s):"
5673 msgstr "Adatbázis(ok):"
5675 #: libraries/display_export.lib.php:134
5679 #: libraries/display_export.lib.php:144
5683 #: libraries/display_export.lib.php:152
5684 msgid "Dump some row(s)"
5685 msgstr "Néhány sor dumpolása"
5687 #: libraries/display_export.lib.php:154
5688 msgid "Number of rows:"
5689 msgstr "Sorok száma:"
5691 #: libraries/display_export.lib.php:157
5692 msgid "Row to begin at:"
5693 msgstr "Ettől a sortól kezdve:"
5695 #: libraries/display_export.lib.php:168
5696 msgid "Dump all rows"
5697 msgstr "Összes sor dumpolása"
5699 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5703 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5705 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5706 msgstr "Mentés a szerver <b>%s</b> könyvtárába"
5708 #: libraries/display_export.lib.php:201
5709 msgid "Save output to a file"
5710 msgstr "A kimenet mentése fájlként"
5712 #: libraries/display_export.lib.php:222
5713 msgid "File name template:"
5714 msgstr "Fájlnévsablon:"
5716 #: libraries/display_export.lib.php:224
5717 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5718 msgstr "@SERVER@ lesz a szerver neve"
5720 #: libraries/display_export.lib.php:226
5721 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5722 msgstr ", @DATABASE@ lesz az adatbázis neve"
5724 #: libraries/display_export.lib.php:228
5725 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5726 msgstr ", @TABLE@ lesz a tábla neve"
5728 #: libraries/display_export.lib.php:232
5729 #, fuzzy, php-format
5731 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5732 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5733 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5735 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5736 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5737 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5739 "Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
5740 "vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
5741 "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
5743 #: libraries/display_export.lib.php:270
5744 msgid "use this for future exports"
5745 msgstr "használja ezt a későbbi exportálásokhoz"
5747 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5748 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5749 msgid "Character set of the file:"
5750 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
5752 #: libraries/display_export.lib.php:306
5753 msgid "Compression:"
5756 #: libraries/display_export.lib.php:310
5760 #: libraries/display_export.lib.php:312
5764 #: libraries/display_export.lib.php:314
5768 #: libraries/display_export.lib.php:323
5769 msgid "View output as text"
5770 msgstr "A kimenet megtekintése szövegként"
5772 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5773 #: libraries/export/codegen.php:38
5777 #: libraries/display_export.lib.php:333
5778 msgid "Format-specific options:"
5779 msgstr "Formátum specifikus opciók:"
5781 #: libraries/display_export.lib.php:334
5783 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5784 "options for other formats."
5787 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5789 #| msgid "Recoding engine"
5790 msgid "Encoding Conversion:"
5791 msgstr "Átkódoló motor"
5793 #: libraries/display_import.lib.php:66
5795 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5796 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5800 #: libraries/display_import.lib.php:76
5801 msgid "The file is being processed, please be patient."
5804 #: libraries/display_import.lib.php:98
5806 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5810 #: libraries/display_import.lib.php:129
5812 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5813 msgid "Importing into the current server"
5814 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
5816 #: libraries/display_import.lib.php:131
5817 #, fuzzy, php-format
5818 msgid "Importing into the database \"%s\""
5819 msgstr "Nincs adatbázis"
5821 #: libraries/display_import.lib.php:133
5822 #, fuzzy, php-format
5823 msgid "Importing into the table \"%s\""
5824 msgstr "Nincs adatbázis"
5826 #: libraries/display_import.lib.php:139
5828 #| msgid "File to import"
5829 msgid "File to Import:"
5830 msgstr "Importálandó fájl"
5832 #: libraries/display_import.lib.php:156
5834 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5837 #: libraries/display_import.lib.php:158
5839 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5840 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5843 #: libraries/display_import.lib.php:178
5844 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5845 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
5847 #: libraries/display_import.lib.php:208
5849 #| msgid "Partial import"
5850 msgid "Partial Import:"
5851 msgstr "Részleges importálás"
5853 #: libraries/display_import.lib.php:214
5856 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5858 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
5859 "pozíciótól folytatódik."
5861 #: libraries/display_import.lib.php:221
5864 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5865 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5866 #| "files, however it can break transactions."
5868 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5869 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5870 "however it can break transactions.)</i>"
5872 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a szkript észleli, hogy "
5873 "közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg "
5874 "tudja szakítani a tranzakciót."
5876 #: libraries/display_import.lib.php:228
5878 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5879 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5880 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
5882 #: libraries/display_import.lib.php:250
5883 msgid "Format-Specific Options:"
5886 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5887 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5891 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5893 #| msgid "Save directory"
5894 msgid "Save edited data"
5895 msgstr "Mentési könyvtár"
5897 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5899 #| msgid "Textarea columns"
5900 msgid "Restore column order"
5901 msgstr "Szövegterület oszlopai"
5903 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
5905 msgid "%d is not valid row number."
5906 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
5908 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
5914 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
5916 #| msgid "Number of rows:"
5917 msgid "Number of rows"
5918 msgstr "Sorok száma:"
5920 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5926 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5928 msgstr "vízszintesen"
5930 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5931 msgid "horizontal (rotated headers)"
5932 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
5934 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5936 msgstr "függőlegesen"
5938 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5940 msgid "Headers every %s rows"
5943 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
5945 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
5947 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
5948 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5949 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5950 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5951 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5952 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5953 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5954 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5955 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
5956 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5957 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5958 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
5959 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5960 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:856
5962 msgstr "Beállítások"
5964 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
5966 #| msgid "Partial Texts"
5967 msgid "Partial texts"
5968 msgstr "Részleges szövegek"
5970 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
5972 #| msgid "Full Texts"
5974 msgstr "Teljes szövegek"
5976 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
5977 msgid "Relational key"
5978 msgstr "Relációs kulcs"
5980 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
5982 #| msgid "Relational display field"
5983 msgid "Relational display column"
5984 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
5986 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5987 msgid "Show binary contents"
5988 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
5990 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
5991 msgid "Show BLOB contents"
5992 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
5994 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
5995 #: tbl_change.php:330
5999 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
6000 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
6001 msgid "Browser transformation"
6002 msgstr "Böngésző átalakítása"
6004 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6005 msgid "Well Known Text"
6008 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6009 msgid "Well Known Binary"
6012 #: libraries/display_tbl.lib.php:1396 libraries/display_tbl.lib.php:1408
6013 msgid "The row has been deleted"
6014 msgstr "A sor törlése megtörtént"
6016 #: libraries/display_tbl.lib.php:1435 libraries/display_tbl.lib.php:2463
6017 #: server_status.php:1253
6021 #: libraries/display_tbl.lib.php:2322
6023 msgstr "lekérdezésben"
6025 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
6026 msgid "Showing rows"
6027 msgstr "Megjelenített sorok:"
6029 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
6033 #: libraries/display_tbl.lib.php:2372 sql.php:726
6035 msgid "Query took %01.4f sec"
6036 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
6038 #: libraries/display_tbl.lib.php:2575
6039 msgid "Query results operations"
6040 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
6042 #: libraries/display_tbl.lib.php:2604
6043 msgid "Print view (with full texts)"
6044 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
6046 #: libraries/display_tbl.lib.php:2654 tbl_chart.php:86
6048 #| msgid "Display PDF schema"
6049 msgid "Display chart"
6050 msgstr "PDF séma megjelenítése"
6052 #: libraries/display_tbl.lib.php:2670
6053 msgid "Visualize GIS data"
6056 #: libraries/display_tbl.lib.php:2691
6059 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
6061 #: libraries/display_tbl.lib.php:2798
6062 msgid "Link not found"
6063 msgstr "Nem található a hivatkozás"
6065 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:217
6066 msgid "Version information"
6069 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6070 msgid "Data home directory"
6071 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
6073 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6074 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6075 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
6077 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6081 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6082 msgid "Autoextend increment"
6083 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
6085 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6087 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6088 "when it becomes full."
6090 " A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének "
6091 "bővítéséhez, amikor megtelik."
6093 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6094 msgid "Buffer pool size"
6095 msgstr "Pufferkészlet mérete"
6097 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6099 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6102 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
6103 "használt memóriapuffer mérete."
6105 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6107 msgstr "Pufferkészlet"
6109 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6110 msgid "InnoDB Status"
6111 msgstr "InnoDB állapota"
6113 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6114 msgid "Buffer Pool Usage"
6115 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
6117 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6121 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6123 msgstr "Szabad lapok"
6125 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6127 msgstr "Piszkos lapok"
6129 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6130 msgid "Pages containing data"
6131 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
6133 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6134 msgid "Pages to be flushed"
6135 msgstr "Kiírandó oldalak"
6137 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6139 msgstr "Foglalt oldalak"
6141 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6142 msgid "Latched pages"
6143 msgstr "Zárolt oldalak"
6145 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6146 msgid "Buffer Pool Activity"
6147 msgstr "Pufferkészlet művelete"
6149 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6150 msgid "Read requests"
6151 msgstr "Olvasási kérések"
6153 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6154 msgid "Write requests"
6155 msgstr "Írási kérések"
6157 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6159 msgstr "Olvasási hibák"
6161 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6163 msgstr "Írási várakozások"
6165 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6166 msgid "Read misses in %"
6167 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
6169 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6170 msgid "Write waits in %"
6171 msgstr "Írási várakozások %-ban"
6173 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6174 msgid "Data pointer size"
6175 msgstr "Adatmutató mérete"
6177 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6179 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6180 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6182 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
6183 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
6185 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6186 msgid "Automatic recovery mode"
6187 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
6189 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6191 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6192 "myisam-recover server startup option."
6194 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
6195 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
6197 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6198 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6199 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
6201 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6203 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6204 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6207 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
6208 "újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
6210 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6211 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6212 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
6214 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6216 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6217 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6220 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
6221 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
6222 "a kulcsgyorsítótár módszert."
6224 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6225 msgid "Repair threads"
6226 msgstr "Szálak kijavítása"
6228 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6230 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6231 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6233 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
6234 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
6235 "történik a javítás során "
6237 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6238 msgid "Sort buffer size"
6239 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
6241 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6243 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6244 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6246 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
6247 "vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
6250 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6252 #| msgid "Garbage threshold"
6253 msgid "Garbage Threshold"
6254 msgstr "Szemét küszöbértéke"
6256 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6259 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6260 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6261 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6263 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
6264 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
6266 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6267 #: server_synchronize.php:1261
6272 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6274 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6275 "will disable HTTP communication with the daemon."
6278 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6279 msgid "Repository Threshold"
6282 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6284 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6285 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6289 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6290 msgid "Temp Blob Timeout"
6293 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6295 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6296 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6299 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6301 #| msgid "Log file threshold"
6302 msgid "Temp Log Threshold"
6303 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
6305 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6307 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6308 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6312 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6313 msgid "Max Keep Alive"
6316 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6318 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6319 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6322 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6323 msgid "Metadata Headers"
6326 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6328 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6329 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6332 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6335 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6336 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6339 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6341 #| msgid "Relations"
6342 msgid "Related Links"
6343 msgstr "Kapcsolatok"
6345 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6346 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6349 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6350 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6353 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6354 msgid "Index cache size"
6355 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
6357 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6359 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6360 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6362 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
6363 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
6364 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
6366 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6367 msgid "Record cache size"
6368 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
6370 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6372 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6373 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6374 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6376 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
6377 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
6378 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
6379 "szükséges változások gyorsítótárazásához."
6381 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6382 msgid "Log cache size"
6383 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
6385 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6387 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6388 "transaction log data. The default is 16MB."
6390 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
6391 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
6393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6394 msgid "Log file threshold"
6395 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
6397 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6399 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6400 "default value is 16MB."
6402 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
6403 "alapértelmezett érték 16MB."
6405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6406 msgid "Transaction buffer size"
6407 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
6409 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6411 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6412 "buffers of this size). The default is 1MB."
6414 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
6415 "foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
6417 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6418 msgid "Checkpoint frequency"
6419 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
6421 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6423 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6424 "performed. The default value is 24MB."
6426 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
6427 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
6429 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6430 msgid "Data log threshold"
6431 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
6433 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6435 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6436 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6437 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6438 "that can be stored in the database."
6440 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
6441 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
6442 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
6443 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
6445 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6446 msgid "Garbage threshold"
6447 msgstr "Szemét küszöbértéke"
6449 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6451 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6452 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6454 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
6455 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
6457 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6458 msgid "Log buffer size"
6459 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
6461 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6463 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6464 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6465 "required to write a data log."
6467 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
6468 "motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
6469 "kell az adatnaplóba."
6471 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6472 msgid "Data file grow size"
6473 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
6475 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6476 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6477 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
6479 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6480 msgid "Row file grow size"
6481 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
6483 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6484 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6485 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
6487 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6488 msgid "Log file count"
6489 msgstr "Naplófájlok száma"
6491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6493 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6494 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6495 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6498 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
6499 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
6500 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
6503 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6506 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6507 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6510 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6511 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6514 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6515 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6518 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6520 #| msgid "Lines terminated by"
6521 msgid "Columns separated with:"
6524 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6526 #| msgid "Fields enclosed by"
6527 msgid "Columns enclosed with:"
6528 msgstr "Mező lezárás"
6530 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6532 #| msgid "Fields escaped by"
6533 msgid "Columns escaped with:"
6534 msgstr "Mező escape karakter"
6536 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6538 #| msgid "Lines terminated by"
6539 msgid "Lines terminated with:"
6542 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6543 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6544 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6546 #| msgid "Replace NULL by"
6547 msgid "Replace NULL with:"
6548 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
6550 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6552 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
6553 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6554 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
6556 #: libraries/export/excel.php:33
6558 #| msgid "Excel edition"
6559 msgid "Excel edition:"
6560 msgstr "Excel szerkesztés"
6562 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6563 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6564 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6566 #| msgid "Databases display options"
6567 msgid "Data dump options"
6568 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
6570 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6571 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6572 msgid "Dumping data for table"
6573 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
6575 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6576 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6577 msgid "Table structure for table"
6578 msgstr "Tábla szerkezet:"
6580 #: libraries/export/latex.php:14
6581 msgid "Content of table @TABLE@"
6582 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
6584 #: libraries/export/latex.php:15
6586 msgstr "(folytatás)"
6588 #: libraries/export/latex.php:16
6589 msgid "Structure of table @TABLE@"
6590 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
6592 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6593 #: libraries/export/sql.php:142
6595 #| msgid "Transformation options"
6596 msgid "Object creation options"
6597 msgstr "Átalakítás beállításai"
6599 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6601 #| msgid "Table caption"
6602 msgid "Table caption (continued)"
6605 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6606 #: libraries/export/sql.php:56
6608 #| msgid "Disable foreign key checks"
6609 msgid "Display foreign key relationships"
6610 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
6612 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6614 #| msgid "Displaying Column Comments"
6615 msgid "Display comments"
6616 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
6618 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6619 #: libraries/export/sql.php:63
6621 #| msgid "Available MIME types"
6622 msgid "Display MIME types"
6623 msgstr "Létező MIME-típusok"
6625 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6626 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:56
6627 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6628 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6629 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6630 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6631 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2250
6632 #: server_status.php:1227
6636 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6637 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:58
6638 msgid "Generation Time"
6639 msgstr "Létrehozás ideje"
6641 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6642 #: libraries/export/xml.php:137
6643 msgid "Server version"
6644 msgstr "Szerver verzió"
6646 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6647 #: libraries/export/xml.php:138
6651 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6652 msgid "MediaWiki Table"
6655 #: libraries/export/pdf.php:18
6659 #: libraries/export/pdf.php:24
6660 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6661 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
6663 #: libraries/export/pdf.php:25
6665 #| msgid "Report title"
6666 msgid "Report title:"
6667 msgstr "A jelentés címe"
6669 #: libraries/export/php_array.php:18
6673 #: libraries/export/sql.php:40
6675 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6676 "and server version)</i>"
6679 #: libraries/export/sql.php:45
6681 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6682 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6683 msgstr "Egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat)"
6685 #: libraries/export/sql.php:50
6687 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6691 #: libraries/export/sql.php:100
6693 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6696 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6697 #: libraries/export/sql.php:180
6698 #, fuzzy, php-format
6699 #| msgid "Statements"
6700 msgid "Add %s statement"
6703 #: libraries/export/sql.php:152
6705 #| msgid "Statements"
6706 msgid "Add statements:"
6709 #: libraries/export/sql.php:211
6711 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6712 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6715 #: libraries/export/sql.php:231
6716 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6719 #: libraries/export/sql.php:238
6720 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6723 #: libraries/export/sql.php:245
6724 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6727 #: libraries/export/sql.php:255
6728 msgid "Function to use when dumping data:"
6731 #: libraries/export/sql.php:268
6732 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6735 #: libraries/export/sql.php:274
6737 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
6738 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6742 #: libraries/export/sql.php:275
6744 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
6745 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6749 #: libraries/export/sql.php:276
6751 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6752 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6755 #: libraries/export/sql.php:277
6757 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6758 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6761 #: libraries/export/sql.php:292
6763 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6767 #: libraries/export/sql.php:301
6769 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6770 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6773 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6777 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6781 #: libraries/export/sql.php:854
6782 msgid "Constraints for dumped tables"
6783 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
6785 #: libraries/export/sql.php:863
6786 msgid "Constraints for table"
6787 msgstr "Megkötések a táblához"
6789 #: libraries/export/sql.php:962
6790 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6791 msgstr "Tábla MIME-típusok"
6793 #: libraries/export/sql.php:974
6794 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6795 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
6797 #: libraries/export/sql.php:1043
6798 msgid "Structure for view"
6799 msgstr "Nézet szerkezete"
6801 #: libraries/export/sql.php:1052
6802 msgid "Stand-in structure for view"
6803 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
6805 #: libraries/export/sql.php:1111
6807 #| msgid "Allows reading data."
6808 msgid "Error reading data:"
6809 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
6811 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6815 #: libraries/export/xml.php:34
6816 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6819 #: libraries/export/xml.php:62
6825 #: libraries/export/xml.php:78
6827 msgid "Export contents"
6828 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
6830 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6831 #: libraries/footer.inc.php:168
6832 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6833 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
6835 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6837 #| msgid "No data found for the chart."
6838 msgid "No data found for GIS visualization."
6839 msgstr "Nem található adat a grafikonhoz"
6841 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6842 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6845 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6847 msgstr "SQL-eredmény"
6849 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6850 msgid "Generated by"
6853 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6854 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6855 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6856 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
6858 #: libraries/import.lib.php:1100
6860 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6863 #: libraries/import.lib.php:1101
6864 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6867 #: libraries/import.lib.php:1102
6869 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6872 #: libraries/import.lib.php:1103
6873 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6876 #: libraries/import.lib.php:1106
6878 msgid "Go to database"
6879 msgstr "Nincs adatbázis"
6881 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6882 #, fuzzy, php-format
6883 #| msgid "Missing data for %s"
6884 msgid "Edit settings for %s"
6885 msgstr "%s adatai hiányoznak"
6887 #: libraries/import.lib.php:1127
6891 #: libraries/import.lib.php:1130
6892 #, fuzzy, php-format
6893 #| msgid "Structure only"
6894 msgid "Structure of %s"
6895 msgstr "Csak a szerkezet"
6897 #: libraries/import.lib.php:1136
6901 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6903 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6904 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6907 #: libraries/import/csv.php:40
6909 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6910 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6911 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6914 #: libraries/import/csv.php:42
6916 #| msgid "Column names"
6917 msgid "Column names: "
6918 msgstr "Oszlopnevek"
6920 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6921 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6923 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6924 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
6926 #: libraries/import/csv.php:132
6929 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6930 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6933 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6935 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6936 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
6938 #: libraries/import/csv.php:325
6939 #, fuzzy, php-format
6940 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6941 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6942 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a mezők száma érvénytelen."
6944 #: libraries/import/docsql.php:28
6948 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:564
6949 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6953 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:350
6954 #: view_create.php:147
6955 msgid "Column names"
6956 msgstr "Oszlopnevek"
6958 #: libraries/import/ldi.php:57
6959 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6960 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
6962 #: libraries/import/ods.php:28
6963 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6966 #: libraries/import/ods.php:29
6967 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6970 #: libraries/import/shp.php:19
6971 msgid "ESRI Shape File"
6974 #: libraries/import/shp.php:280
6976 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6979 #: libraries/import/shp.php:336
6981 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6985 #: libraries/import/shp.php:338
6987 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6990 #: libraries/import/shp.php:376
6992 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6993 msgid "The imported file does not contain any data"
6994 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
6996 #: libraries/import/sql.php:33
6998 #| msgid "SQL compatibility mode"
6999 msgid "SQL compatibility mode:"
7000 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
7002 #: libraries/import/sql.php:43
7004 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7005 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7006 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
7008 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
7010 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7011 "the issue and try again."
7014 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7017 msgctxt "None encoding conversion"
7021 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7022 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7023 msgid "Convert to Kana"
7026 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7032 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7036 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
7037 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395 tbl_zoom_select.php:469
7041 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7042 msgid "Add table prefix"
7045 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7049 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7051 msgstr "Nincs változás"
7053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7055 msgstr "Karakterkészlet"
7057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7058 #: tbl_change.php:572
7062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7067 msgid "Simplified Chinese"
7068 msgstr "Egyszerűsített kínai"
7070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7071 msgid "Traditional Chinese"
7072 msgstr "Hagyományos kínai"
7074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7075 msgid "case-insensitive"
7076 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
7078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7079 msgid "case-sensitive"
7080 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
7082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7116 msgstr "telefonkönyv"
7118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7151 msgid "West European"
7152 msgstr "Nyugat-európai"
7154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7171 msgid "Traditional Spanish"
7172 msgstr "Hagyományos spanyol"
7174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7195 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7197 msgid "multilingual"
7200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7201 msgid "Central European"
7202 msgstr "Közép-európai"
7204 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7208 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7212 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7216 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7220 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7224 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7228 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7232 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7236 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7237 msgid "Czech-Slovak"
7238 msgstr "Csehszlovák"
7240 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7244 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7245 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7246 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7250 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7251 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7252 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7256 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7257 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7258 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7260 msgid "Reload navigation frame"
7261 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
7263 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7265 #| msgid "This format has no options"
7266 msgid "This format has no options"
7267 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
7269 #: libraries/relation.lib.php:76
7271 msgstr "Nincs rendben"
7273 #: libraries/relation.lib.php:81
7275 msgstr "Engedélyezett"
7277 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7278 #: pmd_relation_new.php:66
7279 msgid "General relation features"
7280 msgstr "Általános relációs jellemzők"
7282 #: libraries/relation.lib.php:104
7283 msgid "Display Features"
7284 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
7286 #: libraries/relation.lib.php:110
7287 msgid "Creation of PDFs"
7288 msgstr "PDF készítése"
7290 #: libraries/relation.lib.php:114
7291 msgid "Displaying Column Comments"
7292 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
7294 #: libraries/relation.lib.php:119
7296 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7298 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
7301 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7302 msgid "Bookmarked SQL query"
7303 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
7305 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7307 msgstr "SQL-előzmények"
7309 #: libraries/relation.lib.php:136
7311 #| msgid "Persistent connections"
7312 msgid "Persistent recently used tables"
7313 msgstr "Állandó kapcsolatok"
7315 #: libraries/relation.lib.php:140
7316 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7319 #: libraries/relation.lib.php:148
7320 msgid "User preferences"
7323 #: libraries/relation.lib.php:152
7324 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7327 #: libraries/relation.lib.php:154
7329 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7332 #: libraries/relation.lib.php:155
7333 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7336 #: libraries/relation.lib.php:156
7338 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7339 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7342 #: libraries/relation.lib.php:157
7343 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7346 #: libraries/relation.lib.php:1130
7347 msgid "no description"
7348 msgstr "nincs leírás"
7350 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7352 msgid "Slave configuration"
7353 msgstr "Szerverbeállítások"
7355 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7356 msgid "Change or reconfigure master server"
7359 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7361 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7362 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7365 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7366 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7367 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7368 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7369 #: server_synchronize.php:1269
7371 msgstr "Felhasználónév"
7373 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7374 msgid "Master status"
7375 msgstr "Mester állapot"
7377 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7378 msgid "Slave status"
7379 msgstr "Másodlagos állapot"
7381 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7382 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7386 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7387 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:87
7388 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7389 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:334
7390 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:832 tbl_zoom_select.php:436
7394 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7398 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7400 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7404 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7405 msgid "Add slave replication user"
7408 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7410 msgstr "Bármilyen felhasználó"
7412 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7413 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7414 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7415 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7416 msgid "Use text field"
7417 msgstr "Szöveges mező használata"
7419 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7421 msgstr "Bármilyen hoszt"
7423 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7427 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7431 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7432 msgid "Use Host Table"
7433 msgstr "Hoszt-tábla használata"
7435 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7437 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7438 "table are used instead."
7440 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
7441 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
7443 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7444 msgid "Generate Password"
7445 msgstr "Jelszó generálása"
7447 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7448 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7449 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7450 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7451 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7452 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7453 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7455 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7458 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7459 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7462 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7463 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7464 msgid "The backed up query was:"
7467 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7468 #, fuzzy, php-format
7469 #| msgid "Column %s has been dropped"
7470 msgid "Event %1$s has been modified."
7471 msgstr "A(z) %s oszlop eldobása megtörtént"
7473 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7474 #, fuzzy, php-format
7475 #| msgid "Table %1$s has been created."
7476 msgid "Event %1$s has been created."
7477 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7479 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7480 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7481 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7484 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7486 #| msgid "Edit server"
7488 msgstr "Szerver módosítása"
7490 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7491 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7492 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7493 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7495 #| msgid "Error in Processing Request"
7496 msgid "Error in processing request"
7497 msgstr "Hiba a kérés feldolgozásában"
7499 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7500 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7502 #| msgid "Details..."
7504 msgstr "Részletek..."
7506 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7508 #| msgid "Event type"
7510 msgstr "Esemény típusa"
7512 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7514 msgstr "Esemény típusa"
7516 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7517 #, fuzzy, php-format
7519 msgid "Change to %s"
7522 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7526 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7528 #| msgid "Execute bookmarked query"
7529 msgid "Execute every"
7530 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott lekérdezés végrehajtása"
7532 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7535 msgctxt "Start of recurring event"
7539 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7542 msgctxt "End of recurring event"
7546 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7547 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7549 #| msgid "Description"
7553 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7555 #| msgid "complete inserts"
7556 msgid "On completion preserve"
7557 msgstr "teljes beillesztések"
7559 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7560 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7564 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7565 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7566 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7569 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7570 msgid "You must provide an event name"
7573 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7574 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7577 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7578 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7581 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7582 msgid "You must provide a valid type for the event."
7585 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7586 msgid "You must provide an event definition."
7589 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7593 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7597 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7601 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7602 msgid "Event scheduler status"
7605 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7607 #| msgid "Return type"
7609 msgstr "Típus visszaadása"
7611 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7615 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7617 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7618 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7619 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7622 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7623 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7624 #, fuzzy, php-format
7625 #| msgid "Invalid server index: %s"
7626 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7627 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
7629 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7630 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7633 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7634 #, fuzzy, php-format
7635 #| msgid "Column %s has been dropped"
7636 msgid "Routine %1$s has been modified."
7637 msgstr "A(z) %s oszlop eldobása megtörtént"
7639 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7640 #, fuzzy, php-format
7641 #| msgid "Table %1$s has been created."
7642 msgid "Routine %1$s has been created."
7643 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7645 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7647 #| msgid "Edit mode"
7648 msgid "Edit routine"
7649 msgstr "Szerkesztő mód"
7651 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7654 msgid "Routine name"
7657 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7661 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7663 #| msgid "Direct links"
7665 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7667 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7668 msgid "Length/Values"
7669 msgstr "Hossz/Érték*"
7671 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7672 msgid "Add parameter"
7675 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7677 #| msgid "Remove database"
7678 msgid "Remove last parameter"
7679 msgstr "Adatbázis eltávolítása"
7681 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7683 msgstr "Típus visszaadása"
7685 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7687 #| msgid "Length/Values"
7688 msgid "Return length/values"
7689 msgstr "Hossz/Érték*"
7691 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7693 #| msgid "Table options"
7694 msgid "Return options"
7695 msgstr "Tábla beállításai"
7697 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7698 msgid "Is deterministic"
7701 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7704 msgid "Security type"
7707 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7708 msgid "SQL data access"
7711 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7712 msgid "You must provide a routine name"
7715 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7717 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7720 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7721 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7723 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7724 "VARCHAR and VARBINARY."
7727 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7728 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7731 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7732 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7735 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7736 msgid "You must provide a routine definition."
7739 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7741 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7742 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7746 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7747 #, fuzzy, php-format
7748 #| msgid "Allows executing stored routines."
7749 msgid "Execution results of routine %s"
7750 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
7752 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7753 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7754 msgid "Execute routine"
7757 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7758 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7761 msgid "Routine parameters"
7764 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:79
7765 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7769 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7770 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7773 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7774 #, fuzzy, php-format
7775 #| msgid "Column %s has been dropped"
7776 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7777 msgstr "A(z) %s oszlop eldobása megtörtént"
7779 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7780 #, fuzzy, php-format
7781 #| msgid "Table %1$s has been created."
7782 msgid "Trigger %1$s has been created."
7783 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7785 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7787 #| msgid "Add a new server"
7788 msgid "Edit trigger"
7789 msgstr "Új szerver hozzáadása"
7791 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7794 msgid "Trigger name"
7795 msgstr "Eseményindítók"
7797 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7798 msgid "You must provide a trigger name"
7801 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7802 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7805 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7806 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7809 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7811 #| msgid "Invalid table name"
7812 msgid "You must provide a valid table name"
7813 msgstr "Érvénytelen táblanév"
7815 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7816 msgid "You must provide a trigger definition."
7819 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7821 #| msgid "Add index"
7823 msgstr "Index hozzáadása"
7825 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7826 #, fuzzy, php-format
7827 #| msgid "Export defaults"
7828 msgid "Export of routine %s"
7829 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
7831 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7837 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7839 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7840 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7841 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
7843 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7844 #, fuzzy, php-format
7845 #| msgid "No tables found in database"
7846 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7847 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
7849 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7851 #| msgid "There are no files to upload"
7852 msgid "There are no routines to display."
7853 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
7855 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7857 #| msgid "Add a new server"
7859 msgstr "Új szerver hozzáadása"
7861 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7862 #, fuzzy, php-format
7863 msgid "Export of trigger %s"
7864 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
7866 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7870 msgstr "Eseményindítók"
7872 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7874 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7875 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7876 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
7878 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7879 #, fuzzy, php-format
7880 #| msgid "No tables found in database"
7881 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7882 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
7884 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7886 #| msgid "There are no files to upload"
7887 msgid "There are no triggers to display."
7888 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
7890 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7892 #| msgid "Add a new server"
7894 msgstr "Új szerver hozzáadása"
7896 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7897 #, fuzzy, php-format
7898 msgid "Export of event %s"
7899 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
7901 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7907 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7909 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7910 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7911 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
7913 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7914 #, fuzzy, php-format
7915 #| msgid "No tables found in database"
7916 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7917 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
7919 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7921 #| msgid "There are no files to upload"
7922 msgid "There are no events to display."
7923 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
7925 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7926 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7927 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7928 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7929 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7930 #, fuzzy, php-format
7931 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7932 msgid "The %s table doesn't exist!"
7933 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
7935 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7936 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7937 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7938 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7939 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7941 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7942 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
7944 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7945 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7946 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7947 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7948 #, fuzzy, php-format
7949 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7950 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7951 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
7953 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7955 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7956 msgid "This page does not contain any tables!"
7957 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
7959 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7960 msgid "SCHEMA ERROR: "
7963 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
7964 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
7965 msgid "Relational schema"
7966 msgstr "Kapcsolati séma"
7968 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
7969 msgid "Table of contents"
7970 msgstr "Tartalomjegyzék"
7972 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
7973 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
7974 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_printview.php:138
7975 #: tbl_structure.php:204
7977 msgstr "Tulajdonságok"
7979 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
7980 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_printview.php:141
7981 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:262
7985 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7986 msgid "Create a page"
7987 msgstr "Új oldal készítése"
7989 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
7991 #| msgid "Page number:"
7995 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
7997 #| msgid "Automatic layout"
7998 msgid "Automatic layout based on"
7999 msgstr "Automatikus elrendezés"
8001 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8002 msgid "Internal relations"
8003 msgstr "Belső kapcsolatok"
8005 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8009 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8010 msgid "Please choose a page to edit"
8011 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
8013 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8015 #| msgid "Select Tables"
8017 msgstr "Táblák kiválasztása"
8019 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
8020 msgid "Select Tables"
8021 msgstr "Táblák kiválasztása"
8023 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
8025 #| msgid "Relational schema"
8026 msgid "Display relational schema"
8027 msgstr "Kapcsolati séma"
8029 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
8030 msgid "Select Export Relational Type"
8033 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
8035 msgstr "Rács megjelenítése"
8037 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:414
8039 msgstr "Szín megjelenítése"
8041 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:416
8042 msgid "Show dimension of tables"
8043 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
8045 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:419
8046 msgid "Display all tables with the same width"
8047 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
8049 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:424
8050 msgid "Only show keys"
8051 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
8053 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
8057 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8061 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:429
8067 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:442
8071 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:481
8073 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8074 "like to delete those references?"
8076 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
8077 "ezeket a hivatkozásokat?"
8079 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:506
8080 msgid "Toggle scratchboard"
8081 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
8083 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8084 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8088 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8089 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8091 msgid "Unknown language: %1$s."
8092 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
8094 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8097 msgid "Current Server"
8100 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8101 #: server_synchronize.php:1162
8105 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8106 #: server_status.php:583
8108 msgstr "Bináris napló"
8110 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8111 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
8115 #: libraries/server_links.inc.php:99
8117 msgstr "Karakterkészlet"
8119 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8120 #: server_plugins.php:80
8124 #: libraries/server_links.inc.php:108
8128 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1186
8130 msgid "Source database"
8131 msgstr "Keresés az adatbázisban"
8133 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8134 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8135 msgid "Current server"
8136 msgstr "Jelenlegi szerver"
8138 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8139 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8140 msgid "Remote server"
8141 msgstr "Távoli szerver"
8143 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8147 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1188
8149 msgid "Target database"
8150 msgstr "Keresés az adatbázisban"
8152 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8154 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8155 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
8157 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8159 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8160 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
8162 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8163 #: setup/frames/index.inc.php:232
8167 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8169 #| msgid "Column names"
8171 msgstr "Oszlopnevek"
8173 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:968 sql.php:985
8174 msgid "Bookmark this SQL query"
8175 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
8177 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:979
8178 msgid "Let every user access this bookmark"
8180 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
8183 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8184 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8185 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
8187 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8188 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8189 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
8191 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8195 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8196 msgid "Show this query here again"
8197 msgstr "A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra "
8199 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8201 msgstr "Csak megtekinthető"
8203 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:908
8204 msgid "web server upload directory"
8205 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
8207 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8209 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8210 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8212 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
8213 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
8216 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8218 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8219 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8220 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8221 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8222 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8223 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8224 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8225 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8226 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8228 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
8229 "Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
8230 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
8231 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
8232 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén. A MySQL szerver "
8233 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
8234 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
8235 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
8236 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
8237 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
8239 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8241 msgstr "Kivágás kezdete"
8243 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8245 msgstr "Kivágás vége"
8247 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8249 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
8251 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8253 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
8255 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8256 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8259 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8260 msgid "Unclosed quote"
8261 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
8263 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8264 msgid "Invalid Identifer"
8265 msgstr "Érvénytelen azonosító"
8267 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8268 msgid "Unknown Punctuation String"
8269 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
8271 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8274 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8275 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8277 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a %"
8278 "sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
8281 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8282 msgid "Table seems to be empty!"
8283 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
8285 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8287 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8290 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8293 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8294 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8295 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8296 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8298 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8299 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8300 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8301 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8303 "Ha a mező típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
8304 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
8305 "(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
8306 "kezdje (pl.: '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
8308 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8310 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8311 "escaping or quotes, using this format: a"
8313 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
8314 "karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
8316 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:473
8317 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8318 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:779
8322 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8325 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8326 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8328 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
8329 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
8331 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8332 msgid "Transformation options"
8333 msgstr "Átalakítás beállításai"
8335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8337 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8338 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8339 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8340 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8342 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
8343 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
8344 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
8345 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
8347 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8348 msgid "ENUM or SET data too long?"
8351 #: libraries/tbl_properties.inc.php:323
8352 msgid "Get more editing space"
8355 #: libraries/tbl_properties.inc.php:346
8358 msgctxt "for default"
8362 #: libraries/tbl_properties.inc.php:347
8364 msgstr "Mint meghatározva:"
8366 #: libraries/tbl_properties.inc.php:461 tbl_structure.php:152
8367 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8371 #: libraries/tbl_properties.inc.php:480 tbl_structure.php:156
8372 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8374 msgstr "Teljes szöveg"
8376 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 transformation_overview.php:57
8379 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8380 "author what %s does."
8382 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
8383 "hogy mit csinál a(z) %s."
8385 #: libraries/tbl_properties.inc.php:572 tbl_structure.php:651
8386 #, fuzzy, php-format
8387 #| msgid "Add %s field(s)"
8388 msgid "Add %s column(s)"
8389 msgstr "%s mező hozzáadása"
8391 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:645
8393 #| msgid "You have to add at least one field."
8394 msgid "You have to add at least one column."
8395 msgstr "Legalább egy mezőt meg kell adnia."
8397 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 server_engines.php:54
8398 #: tbl_operations.php:374
8399 msgid "Storage Engine"
8400 msgstr "Tárolómotor"
8402 #: libraries/tbl_properties.inc.php:691
8403 msgid "PARTITION definition"
8404 msgstr "PARTITION definíció"
8406 #: libraries/tbl_properties.inc.php:722
8408 #| msgid "Add a new server"
8409 msgid "+ Add a value"
8410 msgstr "Új szerver hozzáadása"
8412 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8413 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8414 #: pmd_general.php:753
8418 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8421 msgid "Table Search"
8424 #: libraries/tbl_select.lib.php:182 tbl_change.php:993
8430 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8433 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8434 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8435 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8436 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8438 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8439 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8440 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8441 "need to set the first option to the empty string."
8443 "Egy hivatkozást jelenít meg a mező bináris adatának letöltéséhez. "
8444 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a "
8445 "második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
8446 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
8449 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8451 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8452 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8454 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
8455 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
8458 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8459 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8461 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8462 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8464 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
8465 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
8468 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8469 msgid "Displays a link to download this image."
8470 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
8472 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8475 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8476 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8477 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8478 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8479 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8480 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8481 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8482 #| "done using gmdate() function."
8484 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8485 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8486 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8487 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8488 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8489 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8490 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8491 "gmdate() function."
8493 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
8494 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
8495 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
8496 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
8497 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
8498 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
8499 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
8500 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
8501 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
8503 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8506 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8507 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8508 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8509 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8510 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8511 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8512 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8513 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8514 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8515 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8517 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8518 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8519 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8520 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8521 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8522 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8523 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8524 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8525 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8528 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, mely hagyományos bemeneten "
8529 "keresztül kapja a mezőadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
8530 "bemenetén. Alapértelmezés a Tidy, mely csinos HTML kódot kap. Biztonsági "
8531 "okokból a libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt "
8532 "kézzel kell szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Az "
8533 "első lehetőség akkor a használni kívánt program száma, a második a program "
8534 "paramáterei. A harmadik lehetőség, ha 1-re állított, akkor konvertálja a "
8535 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). A negyedik "
8536 "lehetőség, ha egyre van beállítva, megakadályozza a beágyazást, és "
8537 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)"
8539 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8542 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8543 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8545 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8546 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8548 "Eredeti állapotában jeleníti meg a mező tartalmát, a htmlspecialchars() "
8549 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy a mező "
8550 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
8552 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8555 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8556 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8557 #| "third options are the width and the height in pixels."
8559 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8560 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8561 "third options are the width and the height in pixels."
8563 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az "
8564 "első opcíó egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második és "
8565 "harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
8567 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8570 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8571 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8574 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8575 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8578 "Egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. ; Az első "
8579 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
8580 "lehetőség a hivatkozás címe."
8582 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8584 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8585 "standard dotted format."
8588 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8589 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8590 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
8592 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8594 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8595 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8596 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8597 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8598 "(Default: \"...\")."
8600 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
8601 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
8602 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a "
8603 "karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén "
8604 "hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"..."
8607 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8609 #| msgid "Other core settings"
8610 msgid "Manage your settings"
8611 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
8613 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8615 #| msgid "Modifications have been saved"
8616 msgid "Configuration has been saved"
8617 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
8619 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8622 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8623 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8626 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8628 #| msgid "Cannot load or save configuration"
8629 msgid "Could not save configuration"
8630 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
8632 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8634 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8635 "import it for current session?"
8638 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8639 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8640 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
8642 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8643 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8644 msgid "Error in ZIP archive:"
8645 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
8649 #| msgid "General relation features"
8650 msgid "General Settings"
8651 msgstr "Általános relációs jellemzők"
8655 #| msgid "MySQL connection collation"
8656 msgid "Server connection collation"
8657 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
8661 #| msgid "Other core settings"
8662 msgid "Appearance Settings"
8663 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
8665 #: main.php:144 prefs_manage.php:272
8667 #| msgid "Other core settings"
8668 msgid "More settings"
8669 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
8673 #| msgid "Database for user"
8674 msgid "Database server"
8675 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
8683 #| msgid "Show versions"
8684 msgid "Software version"
8685 msgstr "Verziók megjelenítése"
8688 msgid "Protocol version"
8689 msgstr "Protokoll verzió"
8691 #: main.php:165 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8692 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2249
8693 #: server_status.php:1226
8695 msgstr "Felhasználó"
8699 #| msgid "Server socket"
8700 msgid "Server charset"
8701 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
8709 #| msgid "Use light version"
8710 msgid "Database client version"
8711 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
8714 msgid "PHP extension"
8715 msgstr "PHP-kiterjesztés"
8718 msgid "Show PHP information"
8719 msgstr "PHP információ megjelenítése"
8722 msgid "Official Homepage"
8723 msgstr "Hivatalos honlap"
8727 #| msgid "Attributes"
8729 msgstr "Tulajdonságok"
8737 msgid "List of changes"
8738 msgstr "Változások listája"
8742 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8743 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8744 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8745 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8747 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat (jelszó nélküli root hozzáférés) "
8748 "tartalmaz, melyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. A "
8749 "MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott. "
8750 "Javítsa ezt a biztonsági rést."
8754 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8755 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8758 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
8759 "a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
8763 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8764 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8765 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8767 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
8768 "karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
8769 "tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
8774 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8775 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8776 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8777 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8779 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
8780 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
8781 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
8782 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
8787 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
8788 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
8789 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
8790 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8792 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8793 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8795 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
8796 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
8797 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
8798 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
8801 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8803 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
8808 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8809 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8810 "has been configured."
8812 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
8813 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
8816 #, fuzzy, php-format
8818 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8819 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8821 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8822 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8824 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
8825 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
8829 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8830 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8837 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8838 "This may cause unpredictable behavior."
8840 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
8841 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
8846 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8849 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
8850 "utána a %sdokumentációban%s."
8852 #: navigation.php:182 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1294
8853 msgid "No databases"
8854 msgstr "Nincs adatbázis"
8856 #: navigation.php:270
8858 #| msgid "Alter table order by"
8859 msgid "Filter tables by name"
8860 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
8862 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8863 msgctxt "short form"
8864 msgid "Create table"
8865 msgstr "Tábla létrehozása"
8867 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8868 msgid "Please select a database"
8869 msgstr "Válasszon adatbázist"
8871 #: pmd_general.php:64
8872 msgid "Show/Hide left menu"
8873 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
8875 #: pmd_general.php:68
8876 msgid "Save position"
8877 msgstr "Pozíció mentése"
8879 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8880 msgid "Create relation"
8881 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
8883 #: pmd_general.php:80
8887 #: pmd_general.php:83
8891 #: pmd_general.php:87
8892 msgid "Angular links"
8893 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
8895 #: pmd_general.php:87
8896 msgid "Direct links"
8897 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
8899 #: pmd_general.php:91
8900 msgid "Snap to grid"
8901 msgstr "Rácshoz illesztés"
8903 #: pmd_general.php:95
8904 msgid "Small/Big All"
8905 msgstr "Mind kicsi/nagy"
8907 #: pmd_general.php:99
8908 msgid "Toggle small/big"
8909 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
8911 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8912 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8913 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
8915 #: pmd_general.php:110
8917 #| msgid "Submit Query"
8919 msgstr "Lekérdezés indítása"
8921 #: pmd_general.php:115
8923 msgstr "Menü áthelyezése"
8925 #: pmd_general.php:126
8926 msgid "Hide/Show all"
8927 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
8929 #: pmd_general.php:130
8930 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8931 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
8933 #: pmd_general.php:170
8934 msgid "Number of tables"
8935 msgstr "Táblák száma"
8937 #: pmd_general.php:412
8938 msgid "Delete relation"
8939 msgstr "Kapcsolat törlése"
8941 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8943 #| msgid "Relation deleted"
8944 msgid "Relation operator"
8945 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
8947 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8948 #: pmd_general.php:763
8954 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8955 #: pmd_general.php:769
8959 msgstr "lekérdezésben"
8961 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8963 #| msgid "Rename view to"
8965 msgstr "Nézet átnevezése"
8967 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8969 #| msgid "User name"
8971 msgstr "Felhasználónév"
8973 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8979 #: pmd_general.php:804
8981 #| msgid "Table options"
8982 msgid "Active options"
8983 msgstr "Tábla beállításai"
8987 msgid "Page has been created"
8988 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
8991 msgid "Page creation failed"
9002 #| msgid "Import files"
9003 msgid "Import from selected page"
9004 msgstr "Fájlok importálása"
9008 #| msgid "Export/Import to scale"
9009 msgid "Export to selected page"
9010 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
9014 #| msgid "Create a new index"
9015 msgid "Create a page and export to it"
9016 msgstr "Új index létrehozása"
9020 #| msgid "User name"
9021 msgid "New page name: "
9022 msgstr "Felhasználónév"
9025 msgid "Export/Import to scale"
9026 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
9032 #: pmd_relation_new.php:27
9033 msgid "Error: relation already exists."
9034 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
9036 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9037 msgid "Error: Relation not added."
9038 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
9040 #: pmd_relation_new.php:60
9041 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9042 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
9044 #: pmd_relation_new.php:82
9045 msgid "Internal relation added"
9046 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
9048 #: pmd_relation_upd.php:58
9049 msgid "Relation deleted"
9050 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
9052 #: pmd_save_pos.php:45
9053 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9054 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
9056 #: pmd_save_pos.php:53
9057 msgid "Modifications have been saved"
9058 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
9060 #: prefs_forms.php:78
9062 #| msgid "Submitted form contains errors"
9063 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9064 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
9066 #: prefs_manage.php:78
9068 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9069 msgid "Could not import configuration"
9071 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
9073 #: prefs_manage.php:110
9074 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9077 #: prefs_manage.php:126
9078 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9081 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9082 msgid "Saved on: @DATE@"
9085 #: prefs_manage.php:237
9086 msgid "Import from file"
9087 msgstr "Importálás fájlból"
9089 #: prefs_manage.php:243
9090 msgid "Import from browser's storage"
9091 msgstr "Importálás a böngészőből"
9093 #: prefs_manage.php:246
9094 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9097 #: prefs_manage.php:252
9099 #| msgid "Other core settings"
9100 msgid "You have no saved settings!"
9101 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
9103 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9104 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9107 #: prefs_manage.php:261
9109 #| msgid "Server configuration"
9110 msgid "Merge with current configuration"
9111 msgstr "Szerverbeállítások"
9113 #: prefs_manage.php:275
9116 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9120 #: prefs_manage.php:300
9121 msgid "Save to browser's storage"
9124 #: prefs_manage.php:304
9125 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9128 #: prefs_manage.php:306
9129 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9132 #: prefs_manage.php:321
9133 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9136 #: querywindow.php:69
9137 msgid "Import files"
9138 msgstr "Fájlok importálása"
9140 #: querywindow.php:80
9144 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9146 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9148 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
9150 #: schema_export.php:39
9151 msgid "File doesn't exist"
9152 msgstr "A fájl nem létezik"
9154 #: server_binlog.php:87
9155 msgid "Select binary log to view"
9156 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
9158 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9162 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
9163 #: server_status.php:1239
9164 msgid "Truncate Shown Queries"
9165 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
9167 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
9168 #: server_status.php:1239
9169 msgid "Show Full Queries"
9170 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
9172 #: server_binlog.php:180
9176 #: server_binlog.php:181
9180 #: server_binlog.php:184
9181 msgid "Original position"
9182 msgstr "Eredeti pozíció"
9184 #: server_binlog.php:185
9188 #: server_collations.php:39
9189 msgid "Character Sets and Collations"
9190 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
9192 #: server_databases.php:69
9193 msgid "No databases selected."
9194 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
9196 #: server_databases.php:80
9198 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9199 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
9201 #: server_databases.php:104
9202 msgid "Databases statistics"
9203 msgstr "Adatbázis-statisztika"
9205 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
9206 #: server_replication.php:207
9207 msgid "Master replication"
9210 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
9211 msgid "Slave replication"
9214 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
9215 msgid "Enable Statistics"
9216 msgstr "Statisztika engedélyezése"
9218 #: server_databases.php:279
9220 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9221 "between the web server and the MySQL server."
9223 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
9224 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
9226 #: server_engines.php:45
9227 msgid "Storage Engines"
9228 msgstr "Tárolómotorok"
9230 #: server_export.php:20
9231 msgid "View dump (schema) of databases"
9232 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
9234 #: server_plugins.php:81
9238 #: server_plugins.php:102
9242 #: server_plugins.php:111
9246 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9250 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9254 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9258 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9262 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9266 #: server_plugins.php:182
9272 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
9273 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9274 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
9276 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
9277 #: server_privileges.php:628
9278 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9279 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
9281 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
9282 #: server_privileges.php:634
9283 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9284 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
9286 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
9287 #: server_privileges.php:627
9288 msgid "Allows creating new databases and tables."
9289 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
9291 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
9292 #: server_privileges.php:633
9293 msgid "Allows creating stored routines."
9294 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
9296 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
9297 msgid "Allows creating new tables."
9298 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
9300 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
9301 #: server_privileges.php:631
9302 msgid "Allows creating temporary tables."
9303 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
9305 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
9306 #: server_privileges.php:667
9307 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9309 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
9311 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
9312 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
9313 #: server_privileges.php:643
9314 msgid "Allows creating new views."
9315 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
9317 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
9318 #: server_privileges.php:619
9319 msgid "Allows deleting data."
9320 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
9322 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
9323 #: server_privileges.php:630
9324 msgid "Allows dropping databases and tables."
9325 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
9327 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
9328 msgid "Allows dropping tables."
9329 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
9331 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
9332 #: server_privileges.php:647
9333 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9334 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
9336 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
9337 #: server_privileges.php:635
9338 msgid "Allows executing stored routines."
9339 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
9341 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
9342 #: server_privileges.php:622
9343 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9344 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
9346 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
9348 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9350 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
9353 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
9354 #: server_privileges.php:629
9355 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9356 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
9358 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
9359 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
9360 msgid "Allows inserting and replacing data."
9361 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
9363 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9364 #: server_privileges.php:662
9365 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9366 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
9368 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9369 #: server_privileges.php:728
9370 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9372 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
9374 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9375 #: server_privileges.php:716
9376 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9378 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
9381 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9382 #: server_privileges.php:722
9384 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9387 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
9388 "adatbázist módosító parancsok számát."
9390 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9391 #: server_privileges.php:734
9392 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9393 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
9395 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9396 #: server_privileges.php:657
9397 msgid "Allows viewing processes of all users"
9398 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
9400 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9401 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9402 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9403 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
9405 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9406 #: server_privileges.php:658
9407 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9409 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
9410 "gyorsítótárának törlését."
9412 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9413 #: server_privileges.php:665
9414 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9416 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
9419 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9420 #: server_privileges.php:666
9421 msgid "Needed for the replication slaves."
9422 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
9424 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9425 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9426 msgid "Allows reading data."
9427 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
9429 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9430 #: server_privileges.php:660
9431 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9432 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
9434 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9435 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9436 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9437 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
9439 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9440 #: server_privileges.php:659
9441 msgid "Allows shutting down the server."
9442 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
9444 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9445 #: server_privileges.php:656
9447 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9448 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9449 "killing threads of other users."
9451 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
9452 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
9453 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
9456 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9457 #: server_privileges.php:648
9458 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9459 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
9461 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9462 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9463 msgid "Allows changing data."
9464 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
9466 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9467 msgid "No privileges."
9468 msgstr "Nincsenek jogok."
9470 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9473 msgctxt "None privileges"
9477 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9478 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9479 msgid "Table-specific privileges"
9480 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
9482 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9483 #: server_privileges.php:1700
9484 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9485 msgstr "Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
9487 #: server_privileges.php:612
9488 msgid "Administration"
9489 msgstr "Adminisztráció"
9491 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9492 msgid "Global privileges"
9493 msgstr "Globális jogok"
9495 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9496 msgid "Database-specific privileges"
9497 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
9499 #: server_privileges.php:710
9500 msgid "Resource limits"
9501 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
9503 #: server_privileges.php:711
9504 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9506 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
9508 #: server_privileges.php:789
9509 msgid "Login Information"
9510 msgstr "Bejelentkezési adatok"
9512 #: server_privileges.php:883
9513 msgid "Do not change the password"
9514 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
9516 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2388
9518 #| msgid "No user(s) found."
9519 msgid "No user found."
9520 msgstr "Nem található(k) a felhasználó(k)."
9522 #: server_privileges.php:959
9524 msgid "The user %s already exists!"
9525 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
9527 #: server_privileges.php:1043
9528 msgid "You have added a new user."
9529 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
9531 #: server_privileges.php:1271
9533 msgid "You have updated the privileges for %s."
9534 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
9536 #: server_privileges.php:1293
9538 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9539 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
9541 #: server_privileges.php:1329
9543 msgid "The password for %s was changed successfully."
9544 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
9546 #: server_privileges.php:1349
9551 #: server_privileges.php:1363
9552 msgid "No users selected for deleting!"
9553 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
9555 #: server_privileges.php:1366
9556 msgid "Reloading the privileges"
9557 msgstr "A jogok újratöltése"
9559 #: server_privileges.php:1384
9560 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9561 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
9563 #: server_privileges.php:1419
9564 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9565 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9567 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9568 msgid "Edit Privileges"
9569 msgstr "Jogok szerkesztése"
9571 #: server_privileges.php:1439
9573 msgstr "Visszavonás"
9575 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9576 #: server_privileges.php:2342
9580 #: server_privileges.php:1561
9581 msgid "User overview"
9582 msgstr "Felhasználók áttekintése"
9584 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9585 #: server_privileges.php:2253
9587 msgstr "Engedélyezés"
9589 #: server_privileges.php:1774
9590 msgid "Remove selected users"
9591 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
9593 #: server_privileges.php:1777
9594 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9595 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
9597 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9598 #: server_privileges.php:1780
9599 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9600 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
9602 #: server_privileges.php:1801
9605 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9606 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9607 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
9608 "sreload the privileges%s before you continue."
9610 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
9611 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
9612 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben %"
9613 "stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
9615 #: server_privileges.php:1854
9616 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9617 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
9619 #: server_privileges.php:1896
9620 msgid "Column-specific privileges"
9621 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
9623 #: server_privileges.php:2102
9624 msgid "Add privileges on the following database"
9625 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
9627 #: server_privileges.php:2120
9628 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9630 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
9631 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
9633 #: server_privileges.php:2123
9634 msgid "Add privileges on the following table"
9635 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
9637 #: server_privileges.php:2180
9638 msgid "Change Login Information / Copy User"
9639 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
9641 #: server_privileges.php:2183
9642 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9643 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
9645 #: server_privileges.php:2185
9646 msgid "... keep the old one."
9647 msgstr "... a régiek megőrzése."
9649 #: server_privileges.php:2186
9650 msgid "... delete the old one from the user tables."
9651 msgstr "... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
9653 #: server_privileges.php:2187
9655 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9656 msgstr "... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
9658 #: server_privileges.php:2188
9660 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9663 " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
9665 #: server_privileges.php:2211
9666 msgid "Database for user"
9667 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
9669 #: server_privileges.php:2215
9672 msgctxt "Create none database for user"
9676 #: server_privileges.php:2216
9677 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9678 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
9680 #: server_privileges.php:2217
9681 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9682 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
9684 #: server_privileges.php:2221
9686 msgid "Grant all privileges on database "%s""
9687 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) "%s" adatbázison"
9689 #: server_privileges.php:2246
9691 msgid "Users having access to "%s""
9692 msgstr "A(z) "%s" adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
9694 #: server_privileges.php:2353
9698 #: server_privileges.php:2355
9699 msgid "database-specific"
9700 msgstr "adatbázis-specifikus"
9702 #: server_privileges.php:2357
9704 msgstr "karakterhelyettesítő"
9706 #: server_privileges.php:2397
9708 #| msgid "View %s has been dropped"
9709 msgid "User has been added."
9710 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
9712 #: server_replication.php:49
9713 msgid "Unknown error"
9714 msgstr "Ismeretlen hiba"
9716 #: server_replication.php:56
9718 msgid "Unable to connect to master %s."
9721 #: server_replication.php:63
9723 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9726 #: server_replication.php:69
9727 msgid "Unable to change master"
9730 #: server_replication.php:72
9731 #, fuzzy, php-format
9732 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9733 msgid "Master server changed successfully to %s"
9734 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9736 #: server_replication.php:180
9737 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9740 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9742 msgid "Show master status"
9743 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9745 #: server_replication.php:185
9746 msgid "Show connected slaves"
9749 #: server_replication.php:208
9752 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9753 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9756 #: server_replication.php:215
9758 msgid "Master configuration"
9759 msgstr "Szerverbeállítások"
9761 #: server_replication.php:216
9763 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9764 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9765 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9766 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9767 "replicated. Please select the mode:"
9770 #: server_replication.php:219
9771 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9774 #: server_replication.php:220
9775 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9778 #: server_replication.php:223
9780 msgid "Please select databases:"
9781 msgstr "Válasszon adatbázist"
9783 #: server_replication.php:226
9785 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9786 "and please restart the MySQL server afterwards."
9789 #: server_replication.php:228
9791 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9792 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9796 #: server_replication.php:291
9797 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9800 #: server_replication.php:294
9801 msgid "Slave IO Thread not running!"
9804 #: server_replication.php:303
9806 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9809 #: server_replication.php:306
9810 msgid "See slave status table"
9813 #: server_replication.php:309
9814 msgid "Synchronize databases with master"
9817 #: server_replication.php:320
9819 msgid "Control slave:"
9820 msgstr "Kontrollfelhasználó"
9822 #: server_replication.php:323
9825 msgstr "Teljes szöveg"
9827 #: server_replication.php:323
9831 #: server_replication.php:324
9835 #: server_replication.php:326
9837 #| msgid "Structure only"
9838 msgid "Start SQL Thread only"
9839 msgstr "Csak a szerkezet"
9841 #: server_replication.php:328
9842 msgid "Stop SQL Thread only"
9845 #: server_replication.php:331
9847 #| msgid "Structure only"
9848 msgid "Start IO Thread only"
9849 msgstr "Csak a szerkezet"
9851 #: server_replication.php:333
9852 msgid "Stop IO Thread only"
9855 #: server_replication.php:338
9856 msgid "Error management:"
9859 #: server_replication.php:340
9860 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9863 #: server_replication.php:342
9864 msgid "Skip current error"
9867 #: server_replication.php:343
9869 msgstr "Következő átugrása"
9871 #: server_replication.php:346
9875 #: server_replication.php:361
9878 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9879 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9882 #: server_status.php:450
9884 msgid "Thread %s was successfully killed."
9885 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
9887 #: server_status.php:452
9890 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9892 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
9895 #: server_status.php:580
9899 #: server_status.php:581
9901 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
9903 #: server_status.php:582
9907 #: server_status.php:584
9908 msgid "Temporary data"
9909 msgstr "Ideiglenes adatok"
9911 #: server_status.php:585
9912 msgid "Delayed inserts"
9913 msgstr "Késleltetett beszúrások"
9915 #: server_status.php:586
9917 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
9919 #: server_status.php:587
9921 msgstr "Illesztések"
9923 #: server_status.php:589
9927 #: server_status.php:591
9928 msgid "Transaction coordinator"
9929 msgstr "Tranzakció koordinátor"
9931 #: server_status.php:603
9932 msgid "Flush (close) all tables"
9933 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
9935 #: server_status.php:605
9936 msgid "Show open tables"
9937 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
9939 #: server_status.php:610
9940 msgid "Show slave hosts"
9941 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
9943 #: server_status.php:616
9944 msgid "Show slave status"
9945 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9947 #: server_status.php:621
9948 msgid "Flush query cache"
9949 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
9951 #: server_status.php:770
9952 msgid "Runtime Information"
9953 msgstr "Futtatási információk"
9955 #: server_status.php:777
9956 msgid "All status variables"
9959 #: server_status.php:778
9963 #: server_status.php:779
9967 #: server_status.php:789 server_status.php:811
9970 msgid "Refresh rate: "
9973 #: server_status.php:832
9975 #| msgid "Do not change the password"
9976 msgid "Containing the word:"
9977 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
9979 #: server_status.php:837
9981 #| msgid "Show open tables"
9982 msgid "Show only alert values"
9983 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
9985 #: server_status.php:841
9986 msgid "Filter by category..."
9989 #: server_status.php:855
9991 #| msgid "Show open tables"
9992 msgid "Show unformatted values"
9993 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
9995 #: server_status.php:859
9997 #| msgid "Relations"
9998 msgid "Related links:"
9999 msgstr "Kapcsolatok"
10001 #: server_status.php:892
10003 #| msgid "Query type"
10004 msgid "Run analyzer"
10005 msgstr "Lekérdezés típusa"
10007 #: server_status.php:893
10009 msgid "Instructions"
10010 msgstr "Információ"
10012 #: server_status.php:900
10014 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10015 "analyzing the server status variables."
10018 #: server_status.php:902
10020 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10021 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10025 #: server_status.php:904
10027 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10028 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10029 "tuning can have a very negative effect on performance."
10032 #: server_status.php:906
10034 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10035 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10036 "no clearly measurable improvement."
10039 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10040 #: server_status.php:928
10041 #, fuzzy, php-format
10042 #| msgid "Customize startup page"
10043 msgid "Questions since startup: %s"
10044 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
10046 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
10047 #: server_status.php:1135
10051 #: server_status.php:938
10053 msgstr "percenként"
10055 #: server_status.php:943
10057 msgstr "másodpercenként"
10059 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:831
10061 msgstr "Utasítások"
10063 #. l10n: # = Amount of queries
10064 #: server_status.php:967
10068 #: server_status.php:1039
10070 msgid "Network traffic since startup: %s"
10073 #: server_status.php:1047
10074 #, fuzzy, php-format
10075 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10076 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10077 msgstr "Ez a MySQL szerver %s óta fut. Indítás időpontja: %s."
10079 #: server_status.php:1057
10081 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10085 #: server_status.php:1059
10086 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10089 #: server_status.php:1061
10090 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10093 #: server_status.php:1064
10096 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
10097 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
10098 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
10100 "For further information about replication status on the server, please visit "
10101 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10103 "Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A "
10104 "szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
10105 "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
10107 #: server_status.php:1073
10108 msgid "Replication status"
10109 msgstr "Többszörözéses állapot"
10111 #: server_status.php:1089
10113 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10114 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10116 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
10117 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
10119 #: server_status.php:1095
10123 #: server_status.php:1105
10127 #: server_status.php:1141
10128 msgid "max. concurrent connections"
10129 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
10131 #: server_status.php:1148
10132 msgid "Failed attempts"
10133 msgstr "Sikertelen próbák"
10135 #: server_status.php:1162
10137 msgstr "Megszakítva"
10139 #: server_status.php:1225
10143 #: server_status.php:1229
10147 #: server_status.php:1291
10149 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10150 "closing the connection properly."
10153 #: server_status.php:1292
10155 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10156 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10157 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
10159 #: server_status.php:1293
10161 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10162 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10163 "statements from the transaction."
10165 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
10166 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
10167 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
10169 #: server_status.php:1294
10170 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10172 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
10174 #: server_status.php:1295
10176 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10179 #: server_status.php:1296
10181 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10182 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10183 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
10184 "based instead of disk-based."
10186 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
10187 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
10188 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
10189 "memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
10191 #: server_status.php:1297
10192 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10193 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
10195 #: server_status.php:1298
10197 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10198 "while executing statements."
10200 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
10201 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
10203 #: server_status.php:1299
10205 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10206 "(probably duplicate key)."
10208 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
10209 "(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
10211 #: server_status.php:1300
10213 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10214 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10216 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
10217 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
10219 #: server_status.php:1301
10220 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10221 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
10223 #: server_status.php:1302
10224 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10225 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
10227 #: server_status.php:1303
10228 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10229 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
10231 #: server_status.php:1304
10232 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10233 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
10235 #: server_status.php:1305
10237 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10238 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10239 "indicates the number of time tables have been discovered."
10241 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
10242 "megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
10243 "táblák felfedezésének számát."
10245 #: server_status.php:1306
10247 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10248 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10249 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10251 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
10252 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
10253 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
10256 #: server_status.php:1307
10258 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10259 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10261 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
10262 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
10264 #: server_status.php:1308
10266 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10267 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10268 "if you are doing an index scan."
10270 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
10271 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
10274 #: server_status.php:1309
10276 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10277 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10279 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
10280 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
10282 #: server_status.php:1310
10284 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10285 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10286 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10287 "you have joins that don't use keys properly."
10289 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
10290 "Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
10291 "Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
10292 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
10294 #: server_status.php:1311
10296 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10297 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10298 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10299 "advantage of the indexes you have."
10301 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
10302 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
10303 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
10304 "az indexek kihasználása végett."
10306 #: server_status.php:1312
10307 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10308 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
10310 #: server_status.php:1313
10311 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10312 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
10314 #: server_status.php:1314
10315 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10316 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
10318 #: server_status.php:1315
10319 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10320 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
10322 #: server_status.php:1316
10323 msgid "The number of pages currently dirty."
10324 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
10326 #: server_status.php:1317
10327 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10328 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
10330 #: server_status.php:1318
10331 msgid "The number of free pages."
10332 msgstr "A szabad lapok száma."
10334 #: server_status.php:1319
10336 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10337 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10340 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
10341 "írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
10342 "vagy eltávolítani."
10344 #: server_status.php:1320
10346 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10347 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10348 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10349 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10351 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
10352 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
10353 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10354 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
10357 #: server_status.php:1321
10358 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10359 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
10361 #: server_status.php:1322
10363 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10364 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10366 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
10367 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
10368 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
10370 #: server_status.php:1323
10372 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10373 "InnoDB does a sequential full table scan."
10375 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
10376 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
10378 #: server_status.php:1324
10379 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10380 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
10382 #: server_status.php:1325
10384 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10385 "and had to do a single-page read."
10387 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
10388 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
10390 #: server_status.php:1326
10392 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10393 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10394 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10395 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10396 "properly, this value should be small."
10398 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
10399 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
10400 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
10401 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
10402 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
10405 #: server_status.php:1327
10406 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10407 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
10409 #: server_status.php:1328
10410 msgid "The number of fsync() operations so far."
10411 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
10413 #: server_status.php:1329
10414 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10415 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
10417 #: server_status.php:1330
10418 msgid "The current number of pending reads."
10419 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
10421 #: server_status.php:1331
10422 msgid "The current number of pending writes."
10423 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
10425 #: server_status.php:1332
10426 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10427 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
10429 #: server_status.php:1333
10430 msgid "The total number of data reads."
10431 msgstr "Az összes beolvasott adat."
10433 #: server_status.php:1334
10434 msgid "The total number of data writes."
10435 msgstr "Az összes írott adat."
10437 #: server_status.php:1335
10438 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10439 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
10441 #: server_status.php:1336
10442 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10444 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
10446 #: server_status.php:1337
10447 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10449 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
10451 #: server_status.php:1338
10453 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10454 "wait for it to be flushed before continuing."
10456 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
10457 "előtt meg kellett várni a kiírást."
10459 #: server_status.php:1339
10460 msgid "The number of log write requests."
10461 msgstr "A naplóírási kérések száma."
10463 #: server_status.php:1340
10464 msgid "The number of physical writes to the log file."
10465 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
10467 #: server_status.php:1341
10468 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10469 msgstr "A naplófájlba történt fsyncs írások száma."
10471 #: server_status.php:1342
10472 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10473 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
10475 #: server_status.php:1343
10476 msgid "Pending log file writes."
10477 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
10479 #: server_status.php:1344
10480 msgid "The number of bytes written to the log file."
10481 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
10483 #: server_status.php:1345
10484 msgid "The number of pages created."
10485 msgstr "A létrehozott lapok száma."
10487 #: server_status.php:1346
10489 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10490 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10492 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
10493 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
10494 "történő könnyű átalakítást."
10496 #: server_status.php:1347
10497 msgid "The number of pages read."
10498 msgstr "A beolvasott lapok száma."
10500 #: server_status.php:1348
10501 msgid "The number of pages written."
10502 msgstr "Az írott lapok száma."
10504 #: server_status.php:1349
10505 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10506 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
10508 #: server_status.php:1350
10509 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10510 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
10512 #: server_status.php:1351
10513 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10514 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
10516 #: server_status.php:1352
10517 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10518 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
10520 #: server_status.php:1353
10521 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10522 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
10524 #: server_status.php:1354
10525 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10526 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
10528 #: server_status.php:1355
10529 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10530 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
10532 #: server_status.php:1356
10533 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10534 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
10536 #: server_status.php:1357
10537 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10538 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
10540 #: server_status.php:1358
10542 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10543 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10545 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
10546 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez Not_flushed_key_blocks néven ismert."
10548 #: server_status.php:1359
10550 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10551 "determine how much of the key cache is in use."
10553 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
10554 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
10556 #: server_status.php:1360
10558 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10559 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10562 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
10563 "jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
10565 #: server_status.php:1361
10566 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10567 msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
10569 #: server_status.php:1362
10571 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10572 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10573 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10575 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
10576 "nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
10577 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
10580 #: server_status.php:1363
10581 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10582 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
10584 #: server_status.php:1364
10585 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10586 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
10588 #: server_status.php:1365
10590 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10591 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10592 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10594 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
10595 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
10596 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
10597 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
10599 #: server_status.php:1366
10601 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10602 "the server started."
10605 #: server_status.php:1367
10606 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10607 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
10609 #: server_status.php:1368
10611 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10612 "table cache value is probably too small."
10614 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagy,akkor "
10615 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
10617 #: server_status.php:1369
10618 msgid "The number of files that are open."
10619 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
10621 #: server_status.php:1370
10622 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10624 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
10627 #: server_status.php:1371
10628 msgid "The number of tables that are open."
10629 msgstr "A megnyitott táblák száma."
10631 #: server_status.php:1372
10633 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10634 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10638 #: server_status.php:1373
10639 msgid "The amount of free memory for query cache."
10640 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
10642 #: server_status.php:1374
10643 msgid "The number of cache hits."
10644 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
10646 #: server_status.php:1375
10647 msgid "The number of queries added to the cache."
10648 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
10650 #: server_status.php:1376
10652 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10653 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10654 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10655 "decide which queries to remove from the cache."
10657 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
10658 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
10659 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
10660 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
10661 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
10663 #: server_status.php:1377
10665 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10666 "query_cache_type setting)."
10668 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
10669 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
10671 #: server_status.php:1378
10672 msgid "The number of queries registered in the cache."
10673 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
10675 #: server_status.php:1379
10676 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10677 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
10679 #: server_status.php:1380
10680 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10681 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
10683 #: server_status.php:1381
10685 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10686 "should carefully check the indexes of your tables."
10688 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
10689 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
10691 #: server_status.php:1382
10692 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10693 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
10695 #: server_status.php:1383
10697 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10698 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10700 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
10701 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
10702 "táblák indexeit.))"
10704 #: server_status.php:1384
10706 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10707 "critical even if this is big.)"
10709 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
10710 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
10712 #: server_status.php:1385
10713 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10714 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
10716 #: server_status.php:1386
10717 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10718 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
10720 #: server_status.php:1387
10722 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10723 "retried transactions."
10725 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
10728 #: server_status.php:1388
10729 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10730 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
10732 #: server_status.php:1389
10734 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10737 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
10740 #: server_status.php:1390
10742 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10744 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
10747 #: server_status.php:1391
10749 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10750 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10753 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
10754 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
10755 "rendszerváltozó értékének növelését."
10757 #: server_status.php:1392
10758 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10759 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
10761 #: server_status.php:1393
10762 msgid "The number of sorted rows."
10763 msgstr "Rendezett sorok száma."
10765 #: server_status.php:1394
10766 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10767 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
10769 #: server_status.php:1395
10770 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10771 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
10773 #: server_status.php:1396
10775 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10776 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10777 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10778 "tables or use replication."
10780 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
10781 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
10782 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
10783 "vagy használja a többszörözést."
10785 #: server_status.php:1397
10787 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10788 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10789 "raise your thread_cache_size."
10791 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
10792 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
10793 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
10795 #: server_status.php:1398
10796 msgid "The number of currently open connections."
10797 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
10799 #: server_status.php:1399
10801 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10802 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10803 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10806 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
10807 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
10808 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
10810 #: server_status.php:1400
10811 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10812 msgstr "A nem alvó szálak száma."
10814 #: server_status.php:1540
10817 msgid "Start Monitor"
10820 #: server_status.php:1549
10821 msgid "Instructions/Setup"
10824 #: server_status.php:1554
10825 msgid "Done rearranging/editing charts"
10828 #: server_status.php:1561
10830 #| msgid "Add index"
10832 msgstr "Index hozzáadása"
10834 #: server_status.php:1563
10835 msgid "Rearrange/edit charts"
10838 #: server_status.php:1567
10840 msgid "Refresh rate"
10843 #: server_status.php:1572
10845 #| msgid "Textarea columns"
10846 msgid "Chart columns"
10847 msgstr "Szövegterület oszlopai"
10849 #: server_status.php:1588
10850 msgid "Chart arrangement"
10853 #: server_status.php:1588
10855 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10856 "may want to export it if you have a complicated set up."
10859 #: server_status.php:1589
10861 #| msgid "Restore default value"
10862 msgid "Reset to default"
10863 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
10865 #: server_status.php:1593
10867 msgid "Monitor Instructions"
10868 msgstr "Információ"
10870 #: server_status.php:1594
10872 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10873 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10874 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10875 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10876 "increases server load by up to 15%"
10879 #: server_status.php:1599
10881 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10882 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10883 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10884 "charting features however."
10887 #: server_status.php:1612
10888 msgid "Using the monitor:"
10891 #: server_status.php:1614
10893 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10894 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10895 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10896 "icon on each respective chart."
10899 #: server_status.php:1616
10901 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10902 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10903 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10904 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10907 #: server_status.php:1623
10908 msgid "Please note:"
10911 #: server_status.php:1625
10913 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10914 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10915 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10916 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10919 #: server_status.php:1637
10921 #| msgid "Remove database"
10922 msgid "Preset chart"
10923 msgstr "Adatbázis eltávolítása"
10925 #: server_status.php:1641
10926 msgid "Status variable(s)"
10929 #: server_status.php:1643
10931 #| msgid "Select Tables"
10932 msgid "Select series:"
10933 msgstr "Táblák kiválasztása"
10935 #: server_status.php:1645
10936 msgid "Commonly monitored"
10939 #: server_status.php:1660
10941 #| msgid "Invalid table name"
10942 msgid "or type variable name:"
10943 msgstr "Érvénytelen táblanév"
10945 #: server_status.php:1664
10946 msgid "Display as differential value"
10949 #: server_status.php:1666
10950 msgid "Apply a divisor"
10953 #: server_status.php:1673
10954 msgid "Append unit to data values"
10957 #: server_status.php:1679
10959 #| msgid "Add a new server"
10960 msgid "Add this series"
10961 msgstr "Új szerver hozzáadása"
10963 #: server_status.php:1681
10964 msgid "Clear series"
10967 #: server_status.php:1684
10969 #| msgid "SQL queries"
10970 msgid "Series in Chart:"
10971 msgstr "SQL-lekérdezések"
10973 #: server_status.php:1697
10975 #| msgid "Show statistics"
10976 msgid "Log statistics"
10977 msgstr "A statisztika megjelenítése"
10979 #: server_status.php:1698
10981 #| msgid "Select Tables"
10982 msgid "Selected time range:"
10983 msgstr "Táblák kiválasztása"
10985 #: server_status.php:1703
10986 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10989 #: server_status.php:1708
10990 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10993 #: server_status.php:1713
10994 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10997 #: server_status.php:1715
10998 msgid "Results are grouped by query text."
11001 #: server_status.php:1720
11003 #| msgid "Query type"
11004 msgid "Query analyzer"
11005 msgstr "Lekérdezés típusa"
11007 #: server_status.php:1760
11008 #, fuzzy, php-format
11011 msgid_plural "%d seconds"
11012 msgstr[0] "másodperc"
11013 msgstr[1] "másodperc"
11015 #: server_status.php:1762
11016 #, fuzzy, php-format
11019 msgid_plural "%d minutes"
11023 #: server_synchronize.php:99
11025 msgid "Could not connect to the source"
11026 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
11028 #: server_synchronize.php:102
11030 msgid "Could not connect to the target"
11031 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
11033 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
11034 #: tbl_get_field.php:19
11036 msgid "'%s' database does not exist."
11037 msgstr "Nem létezik '%s' nevű adatbázis."
11039 #: server_synchronize.php:282
11040 msgid "Structure Synchronization"
11043 #: server_synchronize.php:286
11044 msgid "Data Synchronization"
11047 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11048 msgid "not present"
11051 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11053 msgid "Structure Difference"
11054 msgstr "Nézet szerkezete"
11056 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11057 msgid "Data Difference"
11060 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11061 msgid "Add column(s)"
11062 msgstr "Oszlop(ok) hozzáadása"
11064 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11065 msgid "Remove column(s)"
11066 msgstr "Oszlop(ok) eltávolítása"
11068 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11069 msgid "Alter column(s)"
11070 msgstr "Oszlop(ok) módosítása"
11072 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11073 msgid "Remove index(s)"
11074 msgstr "Index(ek) törlése"
11076 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11077 msgid "Apply index(s)"
11078 msgstr "Index(ek) alkalmazása"
11080 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11081 msgid "Update row(s)"
11082 msgstr "Sor(ok) frissítése"
11084 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11085 msgid "Insert row(s)"
11086 msgstr "Sor(ok) beszúrása"
11088 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11089 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11092 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11093 msgid "Apply Selected Changes"
11094 msgstr "Kiválasztott módosítások végrehajtása"
11096 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11097 msgid "Synchronize Databases"
11098 msgstr "Adatbázisok szinkronizálása"
11100 #: server_synchronize.php:483
11101 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11104 #: server_synchronize.php:988
11105 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11108 #: server_synchronize.php:1046
11110 msgid "Executed queries"
11111 msgstr "SQL-lekérdezések"
11113 #: server_synchronize.php:1202
11114 msgid "Enter manually"
11117 #: server_synchronize.php:1210
11118 msgid "Current connection"
11119 msgstr "Jelenlegi kapcsolat"
11121 #: server_synchronize.php:1250
11122 #, fuzzy, php-format
11123 #| msgid "Configuration file"
11124 msgid "Configuration: %s"
11125 msgstr "Konfigurációs fájl"
11127 #: server_synchronize.php:1265
11131 #: server_synchronize.php:1313
11133 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11134 "database will remain unchanged."
11137 #: server_variables.php:80
11138 msgid "Setting variable failed"
11141 #: server_variables.php:99
11142 msgid "Server variables and settings"
11143 msgstr "Szerver változók és beállítások"
11145 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11146 msgid "Session value"
11147 msgstr "Munkamenet értéke"
11149 #: server_variables.php:126
11150 msgid "Global value"
11151 msgstr "Globális változó"
11153 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11157 #: setup/frames/form.inc.php:25
11158 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11161 #: setup/frames/index.inc.php:49
11162 msgid "Cannot load or save configuration"
11163 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
11165 #: setup/frames/index.inc.php:50
11168 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
11169 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
11170 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
11173 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11174 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11175 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11177 "Készítsen a [a@../Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] "
11178 "ismertetettek szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a "
11179 "phpMyAdmin felső szintű könyvtárában. Csak akkor tudja különben letölteni "
11180 "vagy megjeleníteni azt."
11182 #: setup/frames/index.inc.php:57
11184 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11185 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11187 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
11188 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
11190 #: setup/frames/index.inc.php:61
11193 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11194 "link[/a] to use a secure connection."
11196 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
11197 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
11199 #: setup/frames/index.inc.php:65
11200 msgid "Insecure connection"
11201 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
11203 #: setup/frames/index.inc.php:93
11204 msgid "Configuration saved."
11205 msgstr "Beállítások elmentve."
11207 #: setup/frames/index.inc.php:94
11209 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11210 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11213 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11215 msgstr "Áttekintés"
11217 #: setup/frames/index.inc.php:109
11218 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11219 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
11221 #: setup/frames/index.inc.php:149
11222 msgid "There are no configured servers"
11223 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
11225 #: setup/frames/index.inc.php:157
11227 msgstr "Új szerver"
11229 #: setup/frames/index.inc.php:186
11230 msgid "Default language"
11231 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
11233 #: setup/frames/index.inc.php:196
11234 msgid "let the user choose"
11235 msgstr "válassza ki a felhasználó"
11237 #: setup/frames/index.inc.php:207
11241 #: setup/frames/index.inc.php:210
11242 msgid "Default server"
11243 msgstr "Alapértelmezett szerver"
11245 #: setup/frames/index.inc.php:220
11246 msgid "End of line"
11249 #: setup/frames/index.inc.php:225
11253 #: setup/frames/index.inc.php:229
11257 #: setup/frames/index.inc.php:240
11258 msgid "phpMyAdmin homepage"
11259 msgstr "phpMyAdmin honlap"
11261 #: setup/frames/index.inc.php:241
11263 msgstr "Adományozás"
11265 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11266 msgid "Edit server"
11267 msgstr "Szerver módosítása"
11269 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11270 msgid "Add a new server"
11271 msgstr "Új szerver hozzáadása"
11273 #: setup/index.php:22
11274 msgid "Wrong GET file attribute value"
11277 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11279 msgstr "Figyelmeztetés"
11281 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11282 msgid "Submitted form contains errors"
11283 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
11285 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11286 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11287 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
11289 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11290 msgid "Ignore errors"
11291 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
11293 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11295 msgstr "Űrlap megjelenítése"
11297 #: setup/lib/index.lib.php:122
11299 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11301 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
11304 #: setup/lib/index.lib.php:132
11306 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11309 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
11310 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
11312 #: setup/lib/index.lib.php:152
11313 msgid "Got invalid version string from server"
11314 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
11316 #: setup/lib/index.lib.php:162
11317 msgid "Unparsable version string"
11318 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
11320 #: setup/lib/index.lib.php:180
11321 #, fuzzy, php-format
11323 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
11324 #| "latest stable version is %s, released on %s."
11326 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11327 "version is %s, released on %s."
11329 "Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/"
11330 "kbd] :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
11332 #: setup/lib/index.lib.php:186
11333 msgid "No newer stable version is available"
11334 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
11336 #: setup/lib/index.lib.php:274
11337 #, fuzzy, php-format
11339 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11340 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
11341 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
11342 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11343 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11344 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11346 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11347 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11348 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11349 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11351 "Ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
11352 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
11353 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
11354 "a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
11355 "[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
11356 "címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
11357 "köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
11359 #: setup/lib/index.lib.php:276
11361 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11362 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11363 "you don't need to remember it."
11365 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
11366 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
11367 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
11369 #: setup/lib/index.lib.php:277
11370 #, fuzzy, php-format
11372 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
11373 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
11376 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11377 "unavailable on this system."
11379 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 formátumba "
11380 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
11381 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
11383 #: setup/lib/index.lib.php:279
11385 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11386 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11388 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
11389 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
11390 "felhasználó által sem írható."
11392 #: setup/lib/index.lib.php:280
11393 #, fuzzy, php-format
11394 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11395 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11396 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
11398 #: setup/lib/index.lib.php:282
11399 #, fuzzy, php-format
11401 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11402 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
11405 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11406 "unavailable on this system."
11408 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip formátumba "
11409 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
11410 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
11412 #: setup/lib/index.lib.php:284
11415 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11416 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11420 #: setup/lib/index.lib.php:286
11421 #, fuzzy, php-format
11423 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
11424 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
11425 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
11427 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11428 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11430 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
11431 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
11432 "1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
11433 "megszemélyesítés."
11435 #: setup/lib/index.lib.php:288
11438 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11439 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11442 #: setup/lib/index.lib.php:290
11443 #, fuzzy, php-format
11445 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
11446 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
11447 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
11448 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11449 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11450 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11452 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11453 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11454 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11455 "of users, including you, are connected to."
11457 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
11458 "beállításokat - [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]"
11459 "állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&"
11460 "formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
11461 "védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
11462 "internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
11463 "csatlakozik az internethez."
11465 #: setup/lib/index.lib.php:292
11466 #, fuzzy, php-format
11468 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
11469 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
11470 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
11471 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
11472 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
11475 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11476 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11477 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11478 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11481 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
11482 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
11483 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
11484 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
11485 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
11486 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
11488 #: setup/lib/index.lib.php:294
11489 #, fuzzy, php-format
11491 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
11492 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11494 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11497 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zip formátumba "
11498 "tömörítéshez[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a "
11499 "rendszeren nem elérhetőek."
11501 #: setup/lib/index.lib.php:296
11502 #, fuzzy, php-format
11504 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
11505 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11507 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11510 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zipek kibontásához[/"
11511 "a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a rendszeren nem "
11514 #: setup/lib/index.lib.php:323
11516 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11517 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11518 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
11520 #: setup/lib/index.lib.php:336
11522 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11523 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11524 msgstr "Teljesítmény okokból használja a mysqli kiterjesztést"
11526 #: setup/lib/index.lib.php:367
11527 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11528 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
11530 #: setup/lib/index.lib.php:389
11531 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11532 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
11534 #: setup/lib/index.lib.php:396
11536 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11537 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11539 "A kulcs alfanumerikus karaktereket, betűket [em]és[/em] speciális "
11540 "karaktereket tartalmazzon"
11542 #: setup/validate.php:22
11546 msgstr "Nincs adat"
11548 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11549 msgid "Browse foreign values"
11550 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
11554 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11557 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
11559 msgid "Inserted row id: %1$d"
11560 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
11563 msgid "Showing as PHP code"
11564 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
11566 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
11567 msgid "Showing SQL query"
11568 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
11571 msgid "Validated SQL"
11572 msgstr "Érvényes SQL"
11576 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11577 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
11583 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11585 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11586 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
11588 #: tbl_change.php:699
11590 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11591 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11592 msgstr "A hossza miatt<br /> lehet, hogy ez a mező nem szerkeszthető "
11594 #: tbl_change.php:818
11595 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11596 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
11598 #: tbl_change.php:822
11599 msgid "Binary - do not edit"
11600 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
11602 #: tbl_change.php:872
11603 msgid "Upload to BLOB repository"
11604 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
11606 #: tbl_change.php:1022
11607 msgid "Insert as new row"
11608 msgstr "Beszúrás új sorként"
11610 #: tbl_change.php:1023
11611 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11612 msgstr "Új sor beillesztése és a hibák figyelmen kívül hagyása"
11614 #: tbl_change.php:1024
11615 msgid "Show insert query"
11616 msgstr "Beillesztő lekérdezés megjelenítése"
11618 #: tbl_change.php:1035
11622 #: tbl_change.php:1039
11623 msgid "Go back to previous page"
11624 msgstr "Vissza az előző oldalra"
11626 #: tbl_change.php:1040
11627 msgid "Insert another new row"
11628 msgstr "Új sor beszúrása"
11630 #: tbl_change.php:1044
11631 msgid "Go back to this page"
11632 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
11634 #: tbl_change.php:1052
11635 msgid "Edit next row"
11636 msgstr "Következő sor szerkesztése"
11638 #: tbl_change.php:1063
11640 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11642 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
11645 #: tbl_change.php:1101
11647 msgid "Continue insertion with %s rows"
11648 msgstr "Beszúrás folytatása a(z) %s sorokkal"
11650 #: tbl_chart.php:88
11654 #: tbl_chart.php:90
11658 #: tbl_chart.php:91
11664 #: tbl_chart.php:92
11668 #: tbl_chart.php:94
11672 #: tbl_chart.php:97
11674 #| msgid "Report title"
11675 msgid "Chart title"
11676 msgstr "A jelentés címe"
11678 #: tbl_chart.php:103
11682 #: tbl_chart.php:117
11684 #| msgid "SQL queries"
11686 msgstr "SQL-lekérdezések"
11688 #: tbl_chart.php:119
11690 #| msgid "Textarea columns"
11691 msgid "The remaining columns"
11692 msgstr "Szövegterület oszlopai"
11694 #: tbl_chart.php:132
11696 #| msgid "X Axis label"
11697 msgid "X-Axis label:"
11698 msgstr "X tengely címkéje"
11700 #: tbl_chart.php:133
11706 #: tbl_chart.php:134
11708 #| msgid "Y Axis label"
11709 msgid "Y-Axis label:"
11710 msgstr "Y tengely címkéje"
11712 #: tbl_chart.php:134
11718 #: tbl_create.php:30
11720 msgid "Table %s already exists!"
11721 msgstr "Már létezik %s nevű tábla!"
11723 #: tbl_create.php:216
11725 msgid "Table %1$s has been created."
11726 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
11728 #: tbl_export.php:24
11729 msgid "View dump (schema) of table"
11730 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
11732 #: tbl_gis_visualization.php:112
11734 #| msgid "Display servers selection"
11735 msgid "Display GIS Visualization"
11736 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
11738 #: tbl_gis_visualization.php:128
11742 #: tbl_gis_visualization.php:132
11746 #: tbl_gis_visualization.php:136
11748 #| msgid "Textarea columns"
11749 msgid "Label column"
11750 msgstr "Szövegterület oszlopai"
11752 #: tbl_gis_visualization.php:138
11754 #| msgid "- none -"
11758 #: tbl_gis_visualization.php:151
11760 #| msgid "Log file count"
11761 msgid "Spatial column"
11762 msgstr "Naplófájlok száma"
11764 #: tbl_gis_visualization.php:175
11766 msgstr "Újrarajzolás"
11768 #: tbl_gis_visualization.php:177
11770 #| msgid "Save as file"
11771 msgid "Save to file"
11772 msgstr "Mentés fájlként"
11774 #: tbl_gis_visualization.php:178
11776 #| msgid "Table name"
11778 msgstr "Tábla neve"
11780 #: tbl_indexes.php:66
11781 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11782 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
11784 #: tbl_indexes.php:75
11785 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11786 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
11788 #: tbl_indexes.php:91
11789 msgid "No index parts defined!"
11790 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
11792 #: tbl_indexes.php:169
11794 #| msgid "Create a new index"
11795 msgid "Create an index"
11796 msgstr "Új index létrehozása"
11798 #: tbl_indexes.php:171
11799 msgid "Modify an index"
11800 msgstr "Index módosítása"
11802 #: tbl_indexes.php:176
11804 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11806 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
11809 #: tbl_indexes.php:179
11810 msgid "Index name:"
11811 msgstr "Index neve:"
11813 #: tbl_indexes.php:185
11814 msgid "Index type:"
11815 msgstr "Index típusa:"
11817 #: tbl_indexes.php:265
11819 msgid "Add to index %s column(s)"
11820 msgstr "Hozzáadás az index %s oszlophoz"
11822 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:700
11823 msgid "Column count has to be larger than zero."
11824 msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
11826 #: tbl_move_copy.php:44
11827 msgid "Can't move table to same one!"
11828 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
11830 #: tbl_move_copy.php:46
11831 msgid "Can't copy table to same one!"
11832 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
11834 #: tbl_move_copy.php:54
11836 msgid "Table %s has been moved to %s."
11837 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
11839 #: tbl_move_copy.php:56
11841 msgid "Table %s has been copied to %s."
11842 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
11844 #: tbl_move_copy.php:81
11845 msgid "The table name is empty!"
11846 msgstr "Üres a tábla neve!"
11848 #: tbl_operations.php:268
11849 msgid "Alter table order by"
11850 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
11852 #: tbl_operations.php:277
11854 msgstr "(egyenként)"
11856 #: tbl_operations.php:297
11857 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11858 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
11860 #: tbl_operations.php:355
11861 msgid "Table options"
11862 msgstr "Tábla beállításai"
11864 #: tbl_operations.php:359
11865 msgid "Rename table to"
11866 msgstr "Tábla átnevezése"
11868 #: tbl_operations.php:535
11869 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11870 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
11872 #: tbl_operations.php:582
11873 msgid "Switch to copied table"
11874 msgstr "A másolt táblára váltás"
11876 #: tbl_operations.php:594
11877 msgid "Table maintenance"
11878 msgstr "Tábla karbantartása"
11880 #: tbl_operations.php:618
11881 msgid "Defragment table"
11882 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
11884 #: tbl_operations.php:666
11886 msgid "Table %s has been flushed"
11887 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
11889 #: tbl_operations.php:672
11890 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11891 msgstr "Tábla kiöblítése (FLUSH)"
11893 #: tbl_operations.php:681
11894 msgid "Delete data or table"
11895 msgstr "Adat vagy tábla törlése"
11897 #: tbl_operations.php:696
11898 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11899 msgstr "Tábla kiürítése (TRUNCATE)"
11901 #: tbl_operations.php:716
11902 msgid "Delete the table (DROP)"
11903 msgstr "Tábla törlése (DROP)"
11905 #: tbl_operations.php:737
11906 msgid "Partition maintenance"
11907 msgstr "Partíció karbantartása"
11909 #: tbl_operations.php:745
11911 msgid "Partition %s"
11912 msgstr "%s partíció"
11914 #: tbl_operations.php:748
11918 #: tbl_operations.php:749
11920 msgstr "Ellenőrzés"
11922 #: tbl_operations.php:750
11924 msgstr "Optimalizálás"
11926 #: tbl_operations.php:751
11928 msgstr "Újraépítés"
11930 #: tbl_operations.php:752
11934 #: tbl_operations.php:764
11935 msgid "Remove partitioning"
11936 msgstr "Particionálás eltávolítása"
11938 #: tbl_operations.php:790
11939 msgid "Check referential integrity:"
11940 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
11942 #: tbl_printview.php:72
11943 msgid "Show tables"
11944 msgstr "A táblák megjelenítése"
11946 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:762
11947 msgid "Space usage"
11948 msgstr "Területhasználat"
11950 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:766
11954 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:793
11958 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:828
11959 msgid "Row Statistics"
11960 msgstr "Sorstatisztika"
11962 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:843
11966 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:845
11970 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:888
11972 msgstr "Sor hossza"
11974 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:896
11976 msgstr "Sor mérete "
11978 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:904
11979 msgid "Next autoindex"
11982 #: tbl_relation.php:271
11984 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11986 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
11987 "az adattípusokat)"
11989 #: tbl_relation.php:398
11990 msgid "Internal relation"
11991 msgstr "Belső kapcsolat"
11993 #: tbl_relation.php:400
11995 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11998 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
12000 #: tbl_relation.php:406
12002 #| msgid "Foreign key limit"
12003 msgid "Foreign key constraint"
12004 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
12006 #: tbl_select.php:84
12007 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12009 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
12011 #: tbl_select.php:178
12012 msgid "Select columns (at least one):"
12013 msgstr "Válasszon oszlopokat (legalább egyet):"
12015 #: tbl_select.php:196
12016 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12017 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
12019 #: tbl_select.php:203
12020 msgid "Number of rows per page"
12021 msgstr "Sorok száma oldalanként"
12023 #: tbl_select.php:209
12024 msgid "Display order:"
12025 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
12027 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12031 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12032 msgid "Browse distinct values"
12033 msgstr "A különböző értékek tallózása"
12035 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12036 msgid "Add primary key"
12037 msgstr "Elsődleges kuly hozzáadása"
12039 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
12041 msgstr "Index hozzáadása"
12043 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12044 msgid "Add unique index"
12045 msgstr "Elsődleges kulcs hozzáadása"
12047 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12049 #| msgid "Add index"
12050 msgid "Add SPATIAL index"
12051 msgstr "Index hozzáadása"
12053 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12054 msgid "Add FULLTEXT index"
12055 msgstr "FULLTEXT index hozzáadása"
12057 #: tbl_structure.php:359
12058 msgctxt "None for default"
12062 #: tbl_structure.php:372
12064 msgid "Column %s has been dropped"
12065 msgstr "A(z) %s oszlop eldobása megtörtént"
12067 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12069 msgid "A primary key has been added on %s"
12070 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
12072 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12073 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12074 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12076 msgid "An index has been added on %s"
12077 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
12079 #: tbl_structure.php:465
12080 msgid "Show more actions"
12081 msgstr "Több tevékenység mutatása"
12083 #: tbl_structure.php:606
12085 #| msgid "Print view"
12087 msgstr "Nyomtatási nézet"
12089 #: tbl_structure.php:623
12090 msgid "Relation view"
12091 msgstr "Kapcsolat nézete"
12093 #: tbl_structure.php:631
12094 msgid "Propose table structure"
12095 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
12097 #: tbl_structure.php:649
12099 msgstr "Oszlop hozzáadása"
12101 #: tbl_structure.php:663
12102 msgid "At End of Table"
12103 msgstr "A tábla végén"
12105 #: tbl_structure.php:664
12106 msgid "At Beginning of Table"
12107 msgstr "A tábla elején"
12109 #: tbl_structure.php:665
12114 #: tbl_structure.php:705
12116 msgid "Create an index on %s columns"
12117 msgstr "Index készítése a(z) %s oszlopokon"
12119 #: tbl_structure.php:859
12120 msgid "partitioned"
12121 msgstr "particionált"
12123 #: tbl_tracking.php:109
12125 msgid "Tracking report for table `%s`"
12128 #: tbl_tracking.php:173
12130 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12133 #: tbl_tracking.php:181
12135 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12138 #: tbl_tracking.php:189
12140 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12143 #: tbl_tracking.php:199
12144 msgid "SQL statements executed."
12145 msgstr "SQL kifejezés végrehajtva."
12147 #: tbl_tracking.php:205
12149 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12150 "ensure that you have the privileges to do so."
12153 #: tbl_tracking.php:206
12154 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12157 #: tbl_tracking.php:215
12158 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12161 #: tbl_tracking.php:246
12163 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12166 #: tbl_tracking.php:373
12167 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12170 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12171 msgid "Query error"
12172 msgstr "Lekérdezési hiba"
12174 #: tbl_tracking.php:390
12175 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12178 #: tbl_tracking.php:402
12179 msgid "Tracking statements"
12180 msgstr "Nyomkövetési utasítások"
12182 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12184 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12187 #: tbl_tracking.php:423
12188 msgid "Delete tracking data row from report"
12189 msgstr "Nyomkövetési adat sor törlése a jelentésből"
12191 #: tbl_tracking.php:434
12193 msgstr "Nincs adat"
12195 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12199 #: tbl_tracking.php:446
12200 msgid "Data definition statement"
12201 msgstr "Adat definiáló utasítás"
12203 #: tbl_tracking.php:503
12204 msgid "Data manipulation statement"
12205 msgstr "Adat manipuláló utasítás"
12207 #: tbl_tracking.php:549
12208 msgid "SQL dump (file download)"
12209 msgstr "SQL dump (fájl letöltés)"
12211 #: tbl_tracking.php:550
12215 #: tbl_tracking.php:551
12216 msgid "This option will replace your table and contained data."
12219 #: tbl_tracking.php:551
12220 msgid "SQL execution"
12221 msgstr "SQL végrehajtás"
12223 #: tbl_tracking.php:563
12225 msgid "Export as %s"
12226 msgstr "Exportálás: %s"
12228 #: tbl_tracking.php:603
12229 msgid "Show versions"
12230 msgstr "Verziók megjelenítése"
12232 #: tbl_tracking.php:687
12234 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12237 #: tbl_tracking.php:689
12238 msgid "Deactivate now"
12239 msgstr "Inaktiválás"
12241 #: tbl_tracking.php:700
12243 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12246 #: tbl_tracking.php:702
12247 msgid "Activate now"
12250 #: tbl_tracking.php:715
12252 msgid "Create version %s of %s.%s"
12255 #: tbl_tracking.php:719
12256 msgid "Track these data definition statements:"
12259 #: tbl_tracking.php:727
12260 msgid "Track these data manipulation statements:"
12263 #: tbl_tracking.php:735
12264 msgid "Create version"
12265 msgstr "Verzió létrehozása"
12267 #: tbl_zoom_select.php:135
12269 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12270 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12272 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
12274 #: tbl_zoom_select.php:145
12276 #| msgid "Hide search criteria"
12277 msgid "Additional search criteria"
12278 msgstr "Keresési kritériumok elrejtése"
12280 #: tbl_zoom_select.php:276
12281 msgid "Use this column to label each point"
12284 #: tbl_zoom_select.php:296
12286 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12287 msgid "Maximum rows to plot"
12288 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
12290 #: tbl_zoom_select.php:410
12291 msgid "Browse/Edit the points"
12294 #: tbl_zoom_select.php:417
12296 #| msgid "Control user"
12298 msgstr "Kontrollfelhasználó"
12301 msgid "Get more themes!"
12302 msgstr "Több téma letöltése"
12304 #: transformation_overview.php:24
12305 msgid "Available MIME types"
12306 msgstr "Létező MIME-típusok"
12308 #: transformation_overview.php:37
12310 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12311 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
12313 #: transformation_overview.php:42
12314 msgid "Available transformations"
12315 msgstr "Létező átalakítások"
12317 #: transformation_overview.php:47
12318 msgctxt "for MIME transformation"
12319 msgid "Description"
12322 #: user_password.php:34
12323 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12324 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
12326 #: user_password.php:96
12327 msgid "The profile has been updated."
12328 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
12330 #: view_create.php:141
12332 msgstr "NÉZET neve"
12334 #: view_operations.php:91
12335 msgid "Rename view to"
12336 msgstr "Nézet átnevezése"
12338 #: po/advisory_rules.php:5
12339 msgid "Uptime below one day"
12342 #: po/advisory_rules.php:6
12343 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12346 #: po/advisory_rules.php:7
12348 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12349 "longer than a day before running this analyzer"
12352 #: po/advisory_rules.php:8
12354 msgid "The uptime is only %s"
12357 #: po/advisory_rules.php:10
12359 #| msgid "Versions"
12360 msgid "Questions below 1,000"
12363 #: po/advisory_rules.php:11
12365 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12366 "recommendations may not be accurate."
12369 #: po/advisory_rules.php:12
12371 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12375 #: po/advisory_rules.php:13
12376 #, fuzzy, php-format
12377 #| msgid "Current connection"
12378 msgid "Current amount of Questions: %s"
12379 msgstr "Jelenlegi kapcsolat"
12381 #: po/advisory_rules.php:15
12383 #| msgid "Show SQL queries"
12384 msgid "Percentage of slow queries"
12385 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
12387 #: po/advisory_rules.php:16
12389 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12392 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12394 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12395 "in the slow query log"
12398 #: po/advisory_rules.php:18
12400 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12403 #: po/advisory_rules.php:20
12405 #| msgid "Flush query cache"
12406 msgid "Slow query rate"
12407 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
12409 #: po/advisory_rules.php:21
12411 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12414 #: po/advisory_rules.php:23
12417 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12421 #: po/advisory_rules.php:25
12423 #| msgid "SQL queries"
12424 msgid "Long query time"
12425 msgstr "SQL-lekérdezések"
12427 #: po/advisory_rules.php:26
12429 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12430 "take above 10 seconds are logged."
12433 #: po/advisory_rules.php:27
12435 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12436 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12439 #: po/advisory_rules.php:28
12441 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12444 #: po/advisory_rules.php:30
12446 #| msgid "Show query box"
12447 msgid "Slow query logging"
12448 msgstr "SQL-lekérdezési panelek mutatása"
12450 #: po/advisory_rules.php:31
12451 msgid "The slow query log is disabled."
12454 #: po/advisory_rules.php:32
12456 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12457 "help troubleshooting badly performing queries."
12460 #: po/advisory_rules.php:33
12461 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12464 #: po/advisory_rules.php:35
12466 #| msgid "Select Tables"
12467 msgid "Release Series"
12468 msgstr "Táblák kiválasztása"
12470 #: po/advisory_rules.php:36
12471 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12474 #: po/advisory_rules.php:37
12476 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12480 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12481 #, fuzzy, php-format
12482 #| msgid "Create version"
12483 msgid "Current version: %s"
12484 msgstr "Verzió létrehozása"
12486 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12489 msgid "Minor Version"
12492 #: po/advisory_rules.php:41
12493 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12496 #: po/advisory_rules.php:42
12498 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12499 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12502 #: po/advisory_rules.php:46
12503 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12506 #: po/advisory_rules.php:47
12508 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12509 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12510 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
12512 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12514 #| msgid "Description"
12515 msgid "Distribution"
12518 #: po/advisory_rules.php:51
12519 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12522 #: po/advisory_rules.php:52
12524 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12525 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12526 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12529 #: po/advisory_rules.php:53
12530 msgid "'source' found in version_comment"
12533 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12534 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12537 #: po/advisory_rules.php:57
12538 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12541 #: po/advisory_rules.php:58
12542 msgid "'percona' found in version_comment"
12545 #: po/advisory_rules.php:62
12546 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12549 #: po/advisory_rules.php:63
12551 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12554 #: po/advisory_rules.php:65
12556 #| msgid "MySQL charset"
12557 msgid "MySQL Architecture"
12558 msgstr "MySQL karakterkészlet"
12560 #: po/advisory_rules.php:66
12561 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12564 #: po/advisory_rules.php:67
12566 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12567 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12568 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12571 #: po/advisory_rules.php:68
12573 msgid "Available memory on this host: %s"
12576 #: po/advisory_rules.php:70
12578 #| msgid "Query cache"
12579 msgid "Query cache disabled"
12580 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
12582 #: po/advisory_rules.php:71
12584 #| msgid "The server is not responding"
12585 msgid "The query cache is not enabled."
12586 msgstr "A szerver nem válaszol"
12588 #: po/advisory_rules.php:72
12590 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12591 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12592 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12593 "memcached, ignore this recommendation."
12596 #: po/advisory_rules.php:73
12597 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12600 #: po/advisory_rules.php:75
12602 #| msgid "Query cache"
12603 msgid "Query caching method"
12604 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
12606 #: po/advisory_rules.php:76
12607 msgid "Suboptimal caching method."
12610 #: po/advisory_rules.php:77
12612 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12613 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12614 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12615 "cache, especially if you have multiple slaves."
12618 #: po/advisory_rules.php:78
12621 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12622 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12625 #: po/advisory_rules.php:80
12626 msgid "Query cache efficiency (%)"
12629 #: po/advisory_rules.php:81
12630 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12633 #: po/advisory_rules.php:82
12634 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12637 #: po/advisory_rules.php:83
12639 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12642 #: po/advisory_rules.php:85
12644 msgid "Query Cache usage"
12645 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
12647 #: po/advisory_rules.php:86
12649 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12652 #: po/advisory_rules.php:87
12654 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12655 "query cache might help as well."
12658 #: po/advisory_rules.php:88
12661 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
12662 "%. It should be above 80%%"
12665 #: po/advisory_rules.php:90
12667 #| msgid "Query cache"
12668 msgid "Query cache fragmentation"
12669 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
12671 #: po/advisory_rules.php:91
12672 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12675 #: po/advisory_rules.php:92
12677 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12678 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12679 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12680 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12681 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12682 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12683 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12684 "qcache_queries_in_cache"
12687 #: po/advisory_rules.php:93
12690 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12691 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12692 "value should be below 20%%."
12695 #: po/advisory_rules.php:95
12696 msgid "Query cache low memory prunes"
12699 #: po/advisory_rules.php:96
12701 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12703 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12705 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
12707 #: po/advisory_rules.php:97
12709 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12710 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12711 "this in small increments and monitor the results."
12714 #: po/advisory_rules.php:98
12716 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12717 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12720 #: po/advisory_rules.php:100
12722 #| msgid "Query cache"
12723 msgid "Query cache max size"
12724 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
12726 #: po/advisory_rules.php:101
12728 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12729 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12732 #: po/advisory_rules.php:102
12734 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12738 #: po/advisory_rules.php:103
12740 msgid "Current query cache size: %s"
12743 #: po/advisory_rules.php:105
12745 #| msgid "Query results"
12746 msgid "Query cache min result size"
12747 msgstr "Lekérdezés eredményei"
12749 #: po/advisory_rules.php:106
12751 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12754 #: po/advisory_rules.php:107
12756 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12757 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12758 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12759 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12760 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12761 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12762 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12763 "might reduce efficiency."
12766 #: po/advisory_rules.php:108
12767 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12770 #: po/advisory_rules.php:110
12772 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12773 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12774 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
12776 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12778 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12779 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12780 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
12782 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12784 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12785 "on your system memory limits"
12788 #: po/advisory_rules.php:113
12791 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
12795 #: po/advisory_rules.php:115
12797 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12798 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12799 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
12801 #: po/advisory_rules.php:118
12804 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12807 #: po/advisory_rules.php:120
12813 #: po/advisory_rules.php:121
12814 msgid "There are lots of rows being sorted."
12817 #: po/advisory_rules.php:122
12819 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12820 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12821 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12825 #: po/advisory_rules.php:123
12827 msgid "Sorted rows average: %s"
12830 #: po/advisory_rules.php:125
12832 #| msgid "There are no files to upload"
12833 msgid "Rate of joins without indexes"
12834 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
12836 #: po/advisory_rules.php:126
12838 #| msgid "There are no files to upload"
12839 msgid "There are too many joins without indexes."
12840 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
12842 #: po/advisory_rules.php:127
12844 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12845 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12848 #: po/advisory_rules.php:128
12850 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12853 #: po/advisory_rules.php:130
12854 msgid "Rate of reading first index entry"
12857 #: po/advisory_rules.php:131
12858 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12861 #: po/advisory_rules.php:132
12863 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12864 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12865 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12866 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12867 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12871 #: po/advisory_rules.php:133
12873 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12876 #: po/advisory_rules.php:135
12877 msgid "Rate of reading fixed position"
12880 #: po/advisory_rules.php:136
12881 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12884 #: po/advisory_rules.php:137
12886 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12887 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12891 #: po/advisory_rules.php:138
12894 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12898 #: po/advisory_rules.php:140
12899 msgid "Rate of reading next table row"
12902 #: po/advisory_rules.php:141
12903 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12906 #: po/advisory_rules.php:142
12908 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12909 "where applicable."
12912 #: po/advisory_rules.php:143
12915 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12918 #: po/advisory_rules.php:145
12919 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12922 #: po/advisory_rules.php:146
12923 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12926 #: po/advisory_rules.php:147
12928 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12929 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12930 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12931 "other value as well."
12934 #: po/advisory_rules.php:148
12936 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12939 #: po/advisory_rules.php:150
12940 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12943 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12945 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12949 #: po/advisory_rules.php:152
12951 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12952 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12953 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12954 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12955 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12956 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12957 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12960 #: po/advisory_rules.php:153
12963 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12967 #: po/advisory_rules.php:155
12969 #| msgid "%s table"
12970 #| msgid_plural "%s tables"
12971 msgid "Temp disk rate"
12974 #: po/advisory_rules.php:157
12976 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12977 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12978 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12979 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12980 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12981 "mentioned in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12982 "temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12985 #: po/advisory_rules.php:158
12988 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12989 "less than 1 per hour"
12992 #: po/advisory_rules.php:160
12994 #| msgid "Sort buffer size"
12995 msgid "MyISAM key buffer size"
12996 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
12998 #: po/advisory_rules.php:161
12999 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13002 #: po/advisory_rules.php:162
13004 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13008 #: po/advisory_rules.php:163
13009 msgid "key_buffer_size is 0"
13012 #: po/advisory_rules.php:165
13013 #, fuzzy, php-format
13014 #| msgid "Sort buffer size"
13015 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13016 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
13018 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13019 #, fuzzy, php-format
13020 #| msgid "Sort buffer size"
13021 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13022 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
13024 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13026 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13027 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13028 "expectations about what indexes are being used."
13031 #: po/advisory_rules.php:168
13033 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
13036 #: po/advisory_rules.php:170
13038 #| msgid "Sort buffer size"
13039 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13040 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
13042 #: po/advisory_rules.php:173
13044 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
13047 #: po/advisory_rules.php:175
13048 msgid "Percentage of index reads from memory"
13051 #: po/advisory_rules.php:176
13053 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13056 #: po/advisory_rules.php:177
13057 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13060 #: po/advisory_rules.php:178
13062 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13065 #: po/advisory_rules.php:180
13067 #| msgid "Create table"
13068 msgid "Rate of table open"
13069 msgstr "Tábla létrehozása"
13071 #: po/advisory_rules.php:181
13073 #| msgid "The current number of pending writes."
13074 msgid "The rate of opening tables is high."
13075 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
13077 #: po/advisory_rules.php:182
13079 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13080 "{table_open_cache} might avoid this."
13083 #: po/advisory_rules.php:183
13085 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13088 #: po/advisory_rules.php:185
13090 #| msgid "Format of imported file"
13091 msgid "Percentage of used open files limit"
13092 msgstr "Az importált fájl formátuma"
13094 #: po/advisory_rules.php:186
13096 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
13097 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
13100 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13102 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13103 "restarting after changing open_files_limit."
13106 #: po/advisory_rules.php:188
13109 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13112 #: po/advisory_rules.php:190
13114 #| msgid "Format of imported file"
13115 msgid "Rate of open files"
13116 msgstr "Az importált fájl formátuma"
13118 #: po/advisory_rules.php:191
13120 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13121 msgid "The rate of opening files is high."
13122 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
13124 #: po/advisory_rules.php:193
13126 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13129 #: po/advisory_rules.php:195
13130 #, fuzzy, php-format
13131 #| msgid "Create table on database %s"
13132 msgid "Immediate table locks %%"
13133 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
13135 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13137 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13138 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13139 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
13141 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13142 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13145 #: po/advisory_rules.php:198
13147 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13150 #: po/advisory_rules.php:200
13151 msgid "Table lock wait rate"
13154 #: po/advisory_rules.php:203
13156 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13159 #: po/advisory_rules.php:205
13161 #| msgid "Key cache"
13162 msgid "Thread cache"
13163 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
13165 #: po/advisory_rules.php:206
13167 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13171 #: po/advisory_rules.php:207
13172 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13175 #: po/advisory_rules.php:208
13176 msgid "The thread cache is set to 0"
13179 #: po/advisory_rules.php:210
13180 #, fuzzy, php-format
13181 #| msgid "Tracking is not active."
13182 msgid "Thread cache hit rate %%"
13183 msgstr "Nyomkövetés inaktív."
13185 #: po/advisory_rules.php:211
13187 #| msgid "Tracking is not active."
13188 msgid "Thread cache is not efficient."
13189 msgstr "Nyomkövetés inaktív."
13191 #: po/advisory_rules.php:212
13192 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13195 #: po/advisory_rules.php:213
13197 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13200 #: po/advisory_rules.php:215
13201 msgid "Threads that are slow to launch"
13204 #: po/advisory_rules.php:216
13206 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13207 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13208 msgstr "A nem alvó szálak száma."
13210 #: po/advisory_rules.php:217
13212 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13213 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13216 #: po/advisory_rules.php:218
13218 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13221 #: po/advisory_rules.php:220
13222 msgid "Slow launch time"
13225 #: po/advisory_rules.php:221
13226 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13229 #: po/advisory_rules.php:222
13231 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13235 #: po/advisory_rules.php:223
13237 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13240 #: po/advisory_rules.php:225
13242 #| msgid "Persistent connections"
13243 msgid "Percentage of used connections"
13244 msgstr "Állandó kapcsolatok"
13246 #: po/advisory_rules.php:226
13248 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13252 #: po/advisory_rules.php:227
13254 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13255 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13256 "code closes database handlers properly."
13259 #: po/advisory_rules.php:228
13262 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13265 #: po/advisory_rules.php:230
13267 #| msgid "Persistent connections"
13268 msgid "Percentage of aborted connections"
13269 msgstr "Állandó kapcsolatok"
13271 #: po/advisory_rules.php:231
13272 msgid "Too many connections are aborted."
13275 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13277 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13278 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13279 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13283 #: po/advisory_rules.php:233
13285 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13288 #: po/advisory_rules.php:235
13290 #| msgid "Persistent connections"
13291 msgid "Rate of aborted connections"
13292 msgstr "Állandó kapcsolatok"
13294 #: po/advisory_rules.php:236
13295 msgid "Too many connections are aborted"
13298 #: po/advisory_rules.php:238
13301 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13304 #: po/advisory_rules.php:240
13306 #| msgid "Format of imported file"
13307 msgid "Percentage of aborted clients"
13308 msgstr "Az importált fájl formátuma"
13310 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13311 msgid "Too many clients are aborted."
13314 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13316 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13317 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13318 "database handler properly. Check your network and code."
13321 #: po/advisory_rules.php:243
13323 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13326 #: po/advisory_rules.php:245
13328 #| msgid "Format of imported file"
13329 msgid "Rate of aborted clients"
13330 msgstr "Az importált fájl formátuma"
13332 #: po/advisory_rules.php:248
13334 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13337 #: po/advisory_rules.php:250
13338 msgid "Is InnoDB disabled?"
13341 #: po/advisory_rules.php:251
13343 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13344 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13345 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
13347 #: po/advisory_rules.php:252
13348 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13351 #: po/advisory_rules.php:253
13352 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13355 #: po/advisory_rules.php:255
13357 #| msgid "Buffer pool size"
13358 msgid "InnoDB log size"
13359 msgstr "Pufferkészlet mérete"
13361 #: po/advisory_rules.php:256
13363 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13365 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13366 "InnoDB buffer pool."
13367 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
13369 #: po/advisory_rules.php:257
13372 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13373 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13374 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13375 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13376 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13377 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13378 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13379 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13380 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13384 #: po/advisory_rules.php:258
13387 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13388 "it should not be below 20%%"
13391 #: po/advisory_rules.php:260
13392 msgid "Max InnoDB log size"
13395 #: po/advisory_rules.php:261
13396 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13399 #: po/advisory_rules.php:262
13402 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13403 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13404 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13405 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13406 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13407 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13408 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13409 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13410 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13413 #: po/advisory_rules.php:263
13415 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13418 #: po/advisory_rules.php:265
13420 #| msgid "Buffer pool size"
13421 msgid "InnoDB buffer pool size"
13422 msgstr "Pufferkészlet mérete"
13424 #: po/advisory_rules.php:266
13425 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13428 #: po/advisory_rules.php:267
13431 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13432 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13433 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13434 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13435 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13436 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13437 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13438 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13439 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13440 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13443 #: po/advisory_rules.php:268
13446 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13447 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13448 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13449 "other services running on the same machine."
13452 #: po/advisory_rules.php:270
13454 #| msgid "max. concurrent connections"
13455 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13456 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
13458 #: po/advisory_rules.php:271
13459 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13462 #: po/advisory_rules.php:272
13464 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13465 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13466 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13469 #: po/advisory_rules.php:273
13470 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13474 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
13475 #~ "maximum number for which vertical model is used"
13477 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd], vagy egy szám, ami megadja a "
13478 #~ "maximum vertikális modellek számát"
13480 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
13481 #~ msgstr "Megjelenítés iránya oszlopok szerkesztése/létrehozása esetén"
13483 #~ msgid "Create table on database %s"
13484 #~ msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
13487 #~ msgid "Data Label"
13490 #~ msgid "Location of the text file"
13491 #~ msgstr "A szövegfájl helye"
13493 #~ msgid "MySQL charset"
13494 #~ msgstr "MySQL karakterkészlet"
13496 #~ msgid "MySQL client version"
13497 #~ msgstr "MySQL kliens verzió"
13503 #~ msgid "To select relation, click :"
13504 #~ msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
13508 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13509 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13510 #~ "appropriate column name."
13512 #~ "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő "
13513 #~ "mezőként történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki "
13514 #~ "a megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
13517 #~ msgid "memcached usage"
13518 #~ msgstr "Területhasználat"
13521 #~ msgid "% open files"
13522 #~ msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
13525 #~ msgid "% connections used"
13526 #~ msgstr "Kapcsolatok"
13529 #~ msgid "% aborted connections"
13530 #~ msgstr "A kapcsolat tömörítése"
13533 #~ msgid "CPU Usage"
13537 #~ msgid "Swap Usage"
13540 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13541 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13543 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13544 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
13551 #~ msgid "Inline Edit"
13552 #~ msgstr "Inline szerkesztés"
13554 #~ msgid "Previous"
13558 #~ msgstr "Következő"
13561 #~ msgid "Create event"
13562 #~ msgstr "Kapcsolat létrehozása"
13565 #~ msgid "Create routine"
13566 #~ msgstr "Kapcsolat létrehozása"
13569 #~ msgid "Create trigger"
13570 #~ msgstr "Kapcsolat létrehozása"
13573 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13576 #~ "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) %"
13577 #~ "s könyvtárban."
13579 #~ msgid "Switch to"
13583 #~ msgid "Refresh rate:"
13584 #~ msgstr "Frissítés"
13587 #~ msgid "Clear monitor config"
13588 #~ msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
13591 #~ msgid "Server traffic"
13592 #~ msgstr "Szerver választása"
13595 #~ msgid "Value too long in the form!"
13596 #~ msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
13599 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13600 #~ msgstr "Exportálás alapértelmezései"
13603 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13604 #~ msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
13608 #~ msgstr "Tartalom"
13611 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13612 #~ msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
13614 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13615 #~ msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
13618 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13619 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13620 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13621 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13622 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13623 #~ "everything is fine."
13625 #~ "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
13626 #~ "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem "
13627 #~ "találta a fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az "
13628 #~ "alábbi hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire "
13629 #~ "idézőjel vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, "
13630 #~ "akkor minden rendben."
13632 #~ msgid "Dropping Event"
13633 #~ msgstr "Esemény törlése"
13635 #~ msgid "Dropping Procedure"
13636 #~ msgstr "Eljárás(ok) eldobása"
13638 #~ msgid "Theme / Style"
13639 #~ msgstr "Téma / Séma"
13642 #~ msgstr "másodperc"
13644 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13645 #~ msgstr "lekérdezések futási idejének összehasonlítása (mikromásodpercekben)"
13647 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13648 #~ msgstr "GD bővítmény szükséges a grafikonokhoz."
13650 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13651 #~ msgstr "JSON encoder szükséges a grafikon tooltip-jeihez"
13653 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13654 #~ msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
13656 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13660 #~ msgid "Show processes"
13661 #~ msgstr "Folyamatok megjelenítése"
13663 #~ msgctxt "for Show status"
13668 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13669 #~ "of this MySQL server since its startup."
13671 #~ "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
13672 #~ "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
13675 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13678 #~ "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre "
13681 #~ msgid "Chart generated successfully."
13682 #~ msgstr "A grafikon generálása sikeres."
13685 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13686 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13687 #~ msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
13696 #~ msgstr "Többszörös"
13698 #~ msgid "Continuous image"
13699 #~ msgstr "Folyamatos kép"
13701 #~ msgid "Add a New User"
13702 #~ msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
13704 #~ msgid "Create User"
13705 #~ msgstr "Felhasználó létrehozása"
13707 #~ msgid "Show table row links on left side"
13708 #~ msgstr "A sorhoz tartozó linkek mutatása a bal oldalon"
13710 #~ msgid "Show table row links on right side"
13711 #~ msgstr "A sorhoz tartozó linkek mutatása a jobb oldalon"
13713 #~ msgid "Delete the matches for the "
13714 #~ msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
13716 #~ msgid "Show left delete link"
13717 #~ msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
13722 #~ msgid "to/from page"
13723 #~ msgstr "oldalra/-ról"
13725 #~ msgid "Disable Statistics"
13726 #~ msgstr "Statisztika letiltása"
13728 #~ msgid "Display table filter"
13729 #~ msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
13732 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13733 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13735 #~ "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
13736 #~ "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
13738 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13739 #~ msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
13741 #~ msgid "No tables"
13742 #~ msgstr "Nincs tábla"
13748 #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
13749 #~ "enabled if your web server supports it"
13751 #~ "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
13752 #~ "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"