1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-12-04 10:35+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-11-01 14:26+0200\n"
8 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:339
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
20 msgstr "Összes megjelenítése"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2438
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
31 #: browse_foreigners.php:138
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
38 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
41 #: browse_foreigners.php:156 libraries/common.lib.php:3119
42 #: libraries/common.lib.php:3126 libraries/common.lib.php:3335
43 #: libraries/common.lib.php:3336 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
48 #: browse_foreigners.php:159 db_operations.php:372 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:337
50 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:119 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:218
52 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1364
54 #: libraries/common.lib.php:2411 libraries/core.lib.php:513
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
70 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
71 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:744
72 #: server_privileges.php:1784 server_privileges.php:2148
73 #: server_privileges.php:2195 server_privileges.php:2238
74 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
75 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
76 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
77 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
78 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
79 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:416
80 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
81 #: view_operations.php:99
85 #: browse_foreigners.php:174 browse_foreigners.php:178
86 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:304
90 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:177
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1465
96 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
97 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Ezen érték használata"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "Nincs blob streaming szerver beállítva!"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Fejlécek betöltése sikertelen"
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Távoli URL megnyitása sikertelen"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
120 "A(z) %s fájl nem elérhető ezen a rendszeren, keresse fel a www.phpmyadmin."
121 "net oldalt további információkért."
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
132 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Tábla megjegyzése"
138 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
139 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
140 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
144 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
145 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:308
146 #: tbl_zoom_select.php:433
150 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
152 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
153 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
160 #: server_privileges.php:2252 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
162 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
166 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
167 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
168 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
172 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:434
177 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
183 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
185 msgstr "Alapértelmezett"
187 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
188 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
189 #: libraries/export/texytext.php:233
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
195 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
197 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
198 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
199 #: libraries/export/texytext.php:236
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
204 msgstr "Megjegyzések"
206 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:237 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
210 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
211 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
215 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
216 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
217 #: server_privileges.php:2368 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
218 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:236 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
236 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
237 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
238 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2368 sql.php:353
239 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
248 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
249 #: export.php:354 navigation.php:296
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
253 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
255 msgstr "Mind kijelölése"
257 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
259 msgstr "Mind törlése"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
265 #: db_operations.php:274
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
270 #: db_operations.php:278
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
275 #: db_operations.php:406
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Adatbázis átnevezése"
279 #: db_operations.php:432
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Adatbázis eltávolítása"
283 #: db_operations.php:444
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
288 #: db_operations.php:449
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Adatbázis eldobása (DROP)"
292 #: db_operations.php:478
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Adatbázis másolása"
296 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Csak a szerkezet"
300 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Szerkezet és adatok"
304 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
306 msgstr "Csak az adatok"
308 #: db_operations.php:495
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
312 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:128
313 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
314 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
317 msgstr "%s hozzáadása"
319 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:121
320 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
324 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
328 #: db_operations.php:519
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
332 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:446
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
336 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
337 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
338 #: tbl_tracking.php:310
342 #: db_operations.php:555
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "A phpMyAdmin konfigurációs tárolója deaktiválva lett. Ha szeretné megtudni, "
349 "hogy miért, kattintson %side%s."
351 #: db_operations.php:589
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Kapcsolati séma szerkesztése, exportálása"
355 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
356 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
357 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
358 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
359 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1835
361 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
362 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
366 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
367 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
368 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:611
369 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
370 #: tbl_structure.php:882
374 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
378 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
380 msgstr "használatban"
382 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
383 #: libraries/export/sql.php:743
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
385 #: tbl_structure.php:914
389 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
390 #: libraries/export/sql.php:748
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
392 #: tbl_structure.php:922
394 msgstr "Utolsó frissítés"
396 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
397 #: libraries/export/sql.php:753
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
399 #: tbl_structure.php:930
401 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
403 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
406 msgid_plural "%s tables"
408 msgstr[1] "%s táblák"
411 msgid "You have to choose at least one column to display"
412 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
416 msgid "Switch to %svisual builder%s"
417 msgstr "Átváltás a %svizuális tervezőre%s"
419 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
424 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
425 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
427 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
428 #: tbl_select.php:222
432 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
433 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
435 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
436 #: tbl_select.php:223
440 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
441 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
443 msgstr "Megjelenítés"
449 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
453 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
457 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
461 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
462 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
463 #: tbl_select.php:196
472 msgid "Add/Delete criteria rows"
473 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
476 msgid "Add/Delete columns"
477 msgstr "Oszlopok hozzáadása/törlése"
479 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
481 msgstr "Lekérdezés frissítése"
485 msgstr "Felhasználandó táblák"
489 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
490 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
492 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1211
494 msgstr "Lekérdezés indítása"
496 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
497 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
498 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
499 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
500 msgid "Access denied"
501 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
503 #: db_search.php:43 db_search.php:286
504 msgid "at least one of the words"
505 msgstr "legalább az egyik szó"
507 #: db_search.php:44 db_search.php:287
511 #: db_search.php:45 db_search.php:288
512 msgid "the exact phrase"
513 msgstr "a pontos kifejezés"
515 #: db_search.php:46 db_search.php:289
516 msgid "as regular expression"
517 msgstr "reguláris kifejezésként"
521 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
522 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
526 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
527 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
528 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
529 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
531 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3121
532 #: libraries/common.lib.php:3333 libraries/common.lib.php:3334
533 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
539 msgid "Delete the matches for the %s table?"
540 msgstr "Törli a találatokat a %s táblában?"
542 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1418
543 #: libraries/display_tbl.lib.php:2465
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
549 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
550 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
559 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Keresés az adatbázisban"
566 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
567 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
573 #: db_search.php:286 db_search.php:287
574 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
575 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
578 msgid "Inside tables:"
579 msgstr "Belső táblák:"
582 msgid "Inside column:"
585 #: db_structure.php:68
586 msgid "No tables found in database"
587 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban"
589 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:692
591 msgid "Table %s has been emptied"
592 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
594 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
596 msgid "View %s has been dropped"
597 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
599 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
601 msgid "Table %s has been dropped"
602 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
604 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
605 msgid "Tracking is active."
606 msgstr "Nyomkövetés aktív."
608 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
609 msgid "Tracking is not active."
610 msgstr "Nyomkövetés inaktív."
612 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2348
615 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
618 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a "
619 "%sdokumentációban%s."
621 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
622 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
626 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
627 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
628 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
630 msgstr "Többszörözés"
632 #: db_structure.php:525
636 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:331
638 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
639 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
641 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
642 #: libraries/display_tbl.lib.php:2490 libraries/display_tbl.lib.php:2495
643 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
644 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
645 #: tbl_structure.php:566
646 msgid "With selected:"
647 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
649 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2485
650 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:682
651 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
653 msgstr "Mind kijelölése"
655 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2486
656 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
657 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
659 msgstr "Kijelölés törlése"
661 #: db_structure.php:573
662 msgid "Check tables having overhead"
663 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
665 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3346
666 #: libraries/common.lib.php:3347 libraries/config/messages.inc.php:166
667 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
668 #: libraries/display_tbl.lib.php:2508 libraries/display_tbl.lib.php:2649
669 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
670 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1588
671 #: setup/frames/menu.inc.php:21
675 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2598 tbl_structure.php:613
678 msgstr "Nyomtatási nézet"
680 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3342
681 #: libraries/common.lib.php:3343
685 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:104 enum_editor.php:114
686 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3340
687 #: libraries/common.lib.php:3341 server_databases.php:269
688 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
692 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:608
694 msgstr "Tábla ellenőrzése"
696 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:816
697 msgid "Optimize table"
698 msgstr "Tábla optimalizálása"
700 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:644
702 msgstr "Tábla javítása"
704 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:631
705 msgid "Analyze table"
706 msgstr "Tábla elemzése"
708 #: db_structure.php:601
709 msgid "Add prefix to table"
710 msgstr "Előtag hozzáadása a táblához"
712 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
713 msgid "Replace table prefix"
714 msgstr "Tábla előtagjának lecserélése"
716 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
717 msgid "Copy table with prefix"
718 msgstr "Tábla másolása előtaggal"
720 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
721 msgid "Data Dictionary"
722 msgstr "Adatkönyvtár"
724 #: db_tracking.php:79
725 msgid "Tracked tables"
726 msgstr "Nyomon követett táblák"
728 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:502
729 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
730 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
731 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
732 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
733 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
734 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
735 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1227
736 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
737 #: tbl_tracking.php:633
741 #: db_tracking.php:86
743 msgstr "Legutolsó verzió"
745 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
749 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
753 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
754 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
755 #: server_status.php:1230 sql.php:892 tbl_tracking.php:638
759 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:438
760 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
761 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
762 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1702
763 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2255 tbl_structure.php:211
767 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
768 msgid "Delete tracking data for this table"
769 msgstr "Tábla nyomkövetési adatainak törlése"
771 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
775 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
779 #: db_tracking.php:134
783 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
784 msgid "Tracking report"
785 msgstr "Nyomkövetési jelentés"
787 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
788 msgid "Structure snapshot"
789 msgstr "Szerkezeti pillanatkép"
791 #: db_tracking.php:181
792 msgid "Untracked tables"
793 msgstr "Nem követett táblák"
795 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:639
797 msgstr "Tábla nyomon követése"
799 #: db_tracking.php:225
801 msgstr "Adatbázis Log"
803 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:255
804 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
805 msgid "ENUM/SET editor"
808 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:257
810 #| msgid "Values for the column \"%s\""
811 msgid "Values for a new column"
812 msgstr "\"%s\" oszlop értékei"
814 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:256
816 #| msgid "Values for the column \"%s\""
817 msgid "Values for column %s"
818 msgstr "\"%s\" oszlop értékei"
820 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:258
822 #| msgid "Enter each value in a separate field."
823 msgid "Enter each value in a separate field"
824 msgstr "Minden értéket külön mezőben adjon meg."
826 #: enum_editor.php:121
828 #| msgid "+ Add a value"
830 msgstr "+ Érték hozzáadása"
832 #: enum_editor.php:127 gis_data_editor.php:317
836 #: enum_editor.php:128
837 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
839 "Másolja ki és szúrja be a csatolt értékeket a \"Hosszúságok/Értékek\" mezőbe"
843 msgstr "Rossz típus!"
846 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
847 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
850 msgid "Bad parameters!"
851 msgstr "Rossz paraméterek!"
853 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
855 msgid "Insufficient space to save the file %s."
856 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
861 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
863 "Már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
864 "be a felülírási opciót!"
866 #: export.php:311 export.php:315
868 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
869 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
873 msgid "Dump has been saved to file %s."
874 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
877 msgid "Invalid export type"
878 msgstr "Érvénytelen export típus"
880 #: gis_data_editor.php:84
882 msgid "Value for the column \"%s\""
883 msgstr "\"%s\" oszlop értéke"
885 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
886 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
887 msgstr "OpenStreetMaps használata alaprétegként"
889 #: gis_data_editor.php:134
893 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:312
894 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
898 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:308
902 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
903 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:306
907 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
908 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:307
912 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
913 #: js/messages.php:309
918 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
919 #: js/messages.php:315
921 msgstr "Pont hozzáadása"
923 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:310
925 #| msgid "Lines terminated by"
929 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:314
933 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:313
937 #: gis_data_editor.php:252
939 #| msgid "Add a new User"
940 msgid "Add a linestring"
941 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
943 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:316
945 #| msgid "Add a new User"
946 msgid "Add an inner ring"
947 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
949 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:311
953 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:317
955 #| msgid "Add column"
956 msgid "Add a polygon"
957 msgstr "Oszlop hozzáadása"
959 #: gis_data_editor.php:310
961 #| msgid "Add a new server"
963 msgstr "Új szerver hozzáadása"
965 #: gis_data_editor.php:318
967 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
968 "string into the \"Value\" field"
970 "Válassza a \"GeomFromText\"-et a \"Függvény\" oszlopból és illessze be az "
971 "alábbi karakterláncot az \"Érték\" mezőbe"
976 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
977 "%s for ways to workaround this limit."
979 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a "
980 "%sdokumentációban%s a korlátozás feloldása végett."
982 #: import.php:170 import.php:419
983 msgid "Showing bookmark"
984 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
986 #: import.php:180 import.php:415
987 msgid "The bookmark has been deleted."
988 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
990 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
991 #: libraries/File.class.php:540
992 msgid "File could not be read"
993 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
995 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
996 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
997 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1000 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1001 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1003 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
1004 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
1008 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1009 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1010 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1012 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
1013 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
1014 "méretet. Lásd [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]GYIK 1.16.[/a].."
1018 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1020 "Nem konvertálható a fájl karakterkészlete a karakterkészlet konvertáló "
1023 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1024 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1026 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
1029 #: import.php:421 sql.php:927
1031 msgid "Bookmark %s created"
1032 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
1034 #: import.php:427 import.php:433
1036 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1038 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
1042 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1043 "file and import will resume."
1045 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
1046 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
1050 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1051 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1053 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
1054 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
1055 "növeli meg a PHP időkorlátozását."
1057 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1058 #: libraries/display_tbl.lib.php:2385 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1059 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1060 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1061 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1062 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
1064 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1065 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1070 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1071 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
1073 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1074 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1075 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
1077 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:348
1078 msgid "Do you really want to "
1079 msgstr "Valóban a következőt akarja "
1081 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:333
1082 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1083 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
1085 #: js/messages.php:32
1086 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1087 msgstr "Ön a teljes tábla MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
1089 #: js/messages.php:33
1090 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1091 msgstr "Ön a teljes tábla KIÜRÍTÉSÉRE készül!"
1093 #: js/messages.php:35
1094 msgid "Deleting tracking data"
1095 msgstr "Nyomkövetési adatok törlése"
1097 #: js/messages.php:36
1098 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1099 msgstr "Elsődleges kulcs/index törlése"
1101 #: js/messages.php:37
1102 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1103 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
1105 #: js/messages.php:40
1106 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1107 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
1109 #: js/messages.php:41
1111 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1112 msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
1114 #: js/messages.php:44
1115 msgid "Missing value in the form!"
1116 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
1118 #: js/messages.php:45
1119 msgid "This is not a number!"
1120 msgstr "Ez nem szám!"
1122 #: js/messages.php:46
1124 #| msgid "Add index"
1126 msgstr "Index hozzáadása"
1128 #: js/messages.php:47
1130 #| msgid "Edit mode"
1132 msgstr "Szerkesztő mód"
1134 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1135 #, fuzzy, php-format
1136 #| msgid "Add %s column(s)"
1137 msgid "Add %d column(s) to index"
1138 msgstr "%s oszlop hozzáadása"
1140 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1141 #: js/messages.php:52
1143 #| msgid "Log file count"
1145 msgstr "Naplófájlok száma"
1147 #: js/messages.php:55
1148 msgid "The host name is empty!"
1149 msgstr "A hosztnév üres!"
1151 #: js/messages.php:56
1152 msgid "The user name is empty!"
1153 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1155 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1156 msgid "The password is empty!"
1157 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1159 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1160 msgid "The passwords aren't the same!"
1161 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1163 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1164 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2406
1166 msgstr "Felhasználó hozzáadása"
1168 #: js/messages.php:60
1169 msgid "Reloading Privileges"
1170 msgstr "A jogok újratöltése"
1172 #: js/messages.php:61
1173 msgid "Removing Selected Users"
1174 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
1176 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1177 #: tbl_tracking.php:400
1181 #: js/messages.php:65 js/messages.php:267 libraries/Index.class.php:468
1182 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1187
1183 #: libraries/common.lib.php:3344 libraries/common.lib.php:3345
1184 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1382
1185 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1189 #: js/messages.php:66 server_status.php:794
1191 #| msgid "Server Choice"
1192 msgid "Live traffic chart"
1193 msgstr "Szerver választása"
1195 #: js/messages.php:67 server_status.php:797
1196 msgid "Live conn./process chart"
1199 #: js/messages.php:68 server_status.php:815
1201 #| msgid "SQL Query box"
1202 msgid "Live query chart"
1203 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1205 #: js/messages.php:70
1207 msgstr "Statikus adat"
1209 #. l10n: Total number of queries
1210 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1211 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1212 #: server_status.php:1114 server_status.php:1175 tbl_printview.php:310
1213 #: tbl_structure.php:804
1217 #. l10n: Other, small valued, queries
1218 #: js/messages.php:74 server_status.php:594 server_status.php:1013
1222 #. l10n: Thousands separator
1223 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1442
1227 #. l10n: Decimal separator
1228 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1444
1232 #: js/messages.php:80
1233 msgid "KiB sent since last refresh"
1234 msgstr "KiB került elküldésre a legutóbbi frissítés óta"
1236 #: js/messages.php:81
1237 msgid "KiB received since last refresh"
1238 msgstr "KiB került fogadásra a legutóbbi frissítés óta"
1240 #: js/messages.php:82
1241 msgid "Server traffic (in KiB)"
1242 msgstr "Szerverforgalom (KiB-ban)"
1244 #: js/messages.php:83
1245 msgid "Connections since last refresh"
1246 msgstr "Kapcsolatok a legutóbbi frissítés óta"
1248 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1223
1252 #: js/messages.php:85
1253 msgid "Connections / Processes"
1254 msgstr "Kapcsolatok / Folyamatok"
1256 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1257 #: js/messages.php:87
1258 msgid "Questions since last refresh"
1259 msgstr "Kérdések a legutóbbi frissítés óta"
1261 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1262 #: js/messages.php:89
1263 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1264 msgstr "Kérdések (a kiszolgáló által végrehajtott lekérdezések)"
1266 #: js/messages.php:91 server_status.php:776
1267 msgid "Query statistics"
1268 msgstr "Lekérdezések statisztikája"
1270 #: js/messages.php:94
1272 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1273 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1274 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
1276 #: js/messages.php:95
1278 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1279 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1280 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1281 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1284 #: js/messages.php:97
1286 #| msgid "Query cache"
1287 msgid "Query cache efficiency"
1288 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
1290 #: js/messages.php:98
1292 #| msgid "Query cache"
1293 msgid "Query cache usage"
1294 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
1296 #: js/messages.php:99
1298 #| msgid "Query cache"
1299 msgid "Query cache used"
1300 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
1302 #: js/messages.php:101
1303 msgid "System CPU Usage"
1304 msgstr "Rendszer CPU használat"
1306 #: js/messages.php:102
1307 msgid "System memory"
1308 msgstr "Rendszermemória"
1310 #: js/messages.php:103
1312 msgstr "Rendszer lapozófájl"
1314 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1315 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1392
1316 #: server_status.php:1668
1320 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1321 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1390
1322 #: server_status.php:1668
1326 #: js/messages.php:107
1327 msgid "Average load"
1328 msgstr "Átlagos terhelés"
1330 #: js/messages.php:108
1331 msgid "Total memory"
1332 msgstr "Teljes memória"
1334 #: js/messages.php:109
1335 msgid "Cached memory"
1336 msgstr "Gyorsítótárazott memória"
1338 #: js/messages.php:110
1339 msgid "Buffered memory"
1340 msgstr "Puffer memória"
1342 #: js/messages.php:111
1344 msgstr "Szabad memória"
1346 #: js/messages.php:112
1348 msgstr "Használt memória"
1350 #: js/messages.php:114
1356 #: js/messages.php:115
1358 msgstr "Gyorsítótárazott lapozófájl"
1360 #: js/messages.php:116
1362 msgstr "Használt lapozófájl"
1364 #: js/messages.php:117
1366 #| msgid "Free pages"
1368 msgstr "Szabad lapok"
1370 #: js/messages.php:119
1374 #: js/messages.php:120
1375 msgid "Bytes received"
1376 msgstr "Fogadott bájtok"
1378 #: js/messages.php:121 server_status.php:1133
1380 msgstr "Kapcsolatok"
1382 #. l10n: shortcuts for Byte
1383 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1388
1387 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1388 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1394
1392 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1393 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1396
1397 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1398 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1398
1402 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1403 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1400
1407 #: js/messages.php:132
1408 #, fuzzy, php-format
1410 #| msgid_plural "%s tables"
1414 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1415 #: js/messages.php:135
1419 #: js/messages.php:136 server_status.php:1088
1423 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1424 #: server_status.php:1543
1426 msgstr "Beállítások"
1428 #: js/messages.php:138
1429 msgid "Remove chart"
1430 msgstr "Diagram eltávolítása"
1432 #: js/messages.php:139
1433 msgid "Edit title and labels"
1434 msgstr "Cím és címkék szerkesztése"
1436 #: js/messages.php:140
1438 #| msgid "Snap to grid"
1439 msgid "Add chart to grid"
1440 msgstr "Rácshoz illesztés"
1442 #: js/messages.php:142
1443 msgid "Please add at least one variable to the series"
1446 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1447 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1093
1448 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1449 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1256 server_status.php:1685
1450 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1454 #: js/messages.php:144
1455 msgid "Resume monitor"
1458 #: js/messages.php:145
1459 msgid "Pause monitor"
1462 #: js/messages.php:147
1463 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1464 msgstr "A general_log és a slow_query_log engedélyezve vannak."
1466 #: js/messages.php:148
1467 msgid "general_log is enabled."
1468 msgstr "A general_log engedélyezve van."
1470 #: js/messages.php:149
1471 msgid "slow_query_log is enabled."
1472 msgstr "A slow_query_log engedélyezve van."
1474 #: js/messages.php:150
1475 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1476 msgstr "A slow_query_log és a general_log titlva vannak."
1478 #: js/messages.php:151
1479 msgid "log_output is not set to TABLE."
1482 #: js/messages.php:152
1483 msgid "log_output is set to TABLE."
1486 #: js/messages.php:153
1489 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1490 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1491 "depending on your system."
1494 #: js/messages.php:154
1496 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1499 #: js/messages.php:155
1501 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1505 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1506 #: js/messages.php:157
1507 #, fuzzy, php-format
1508 #| msgid "Save output to a file"
1509 msgid "Set log_output to %s"
1510 msgstr "A kimenet mentése fájlként"
1512 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1513 #: js/messages.php:159
1516 msgstr "%s engedélyezése"
1518 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1519 #: js/messages.php:161
1522 msgstr "%s letiltása"
1525 #: js/messages.php:163
1527 msgid "Set long_query_time to %ds"
1530 #: js/messages.php:164
1532 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1533 "database administrator."
1535 "Megváltoztathatja ezeket a változókat. Kérjük jelentkezzen be "
1536 "rendszergazdaként vagy vegye fel a kapcsolatot az adatbázis "
1537 "adminisztrátorával."
1539 #: js/messages.php:165
1540 msgid "Change settings"
1541 msgstr "Beállítások megváltoztatása"
1543 #: js/messages.php:166
1544 msgid "Current settings"
1545 msgstr "Jelenlegi beállítások"
1547 #: js/messages.php:168 server_status.php:1633
1551 #. l10n: As in differential values
1552 #: js/messages.php:170
1553 msgid "Differential"
1556 #: js/messages.php:171
1558 msgid "Divided by %s:"
1561 #: js/messages.php:173
1562 msgid "From slow log"
1565 #: js/messages.php:174
1566 msgid "From general log"
1569 #: js/messages.php:175
1570 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1571 msgstr "Elemzés és naplók betöltése. Ez eltarthat egy ideig."
1573 #: js/messages.php:176
1575 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1576 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1577 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1580 #: js/messages.php:177
1582 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1583 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1587 #: js/messages.php:178
1588 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1591 #: js/messages.php:180
1592 msgid "Jump to Log table"
1593 msgstr "Ugrás a naplótáblához"
1595 #: js/messages.php:181
1596 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1599 #. l10n: A collection of available filters
1600 #: js/messages.php:184
1601 msgid "Log table filter options"
1602 msgstr "Naplótábla szűrő beállításai"
1604 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1605 #: js/messages.php:186
1609 #: js/messages.php:187
1610 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1613 #: js/messages.php:188
1614 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1617 #: js/messages.php:189
1618 msgid "Sum of grouped rows:"
1619 msgstr "A csoportosított sorok összege:"
1621 #: js/messages.php:190
1625 #: js/messages.php:192
1626 msgid "Loading logs"
1627 msgstr "Naplók betöltése"
1629 #: js/messages.php:193
1630 msgid "Monitor refresh failed"
1633 #: js/messages.php:194
1635 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1636 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1637 "reentering your credentials should help."
1640 #: js/messages.php:195
1642 msgstr "Oldal újratöltése"
1644 #: js/messages.php:197
1645 msgid "Affected rows:"
1646 msgstr "Érintett sorok:"
1648 #: js/messages.php:199
1649 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1652 #: js/messages.php:200
1654 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1658 #: js/messages.php:201 libraries/config/messages.inc.php:172
1659 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1660 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1661 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1588 setup/frames/menu.inc.php:20
1665 #: js/messages.php:203
1666 msgid "Analyse Query"
1667 msgstr "Lekérdezés elemzése"
1669 #: js/messages.php:207
1670 msgid "Advisor system"
1673 #: js/messages.php:208
1674 msgid "Possible performance issues"
1677 #: js/messages.php:209
1681 #: js/messages.php:210
1682 msgid "Recommendation"
1685 #: js/messages.php:211
1686 msgid "Rule details"
1687 msgstr "Szabály részletek"
1689 #: js/messages.php:212
1690 msgid "Justification"
1693 #: js/messages.php:213
1694 msgid "Used variable / formula"
1695 msgstr "Használt változó / képlet"
1697 #: js/messages.php:214
1701 #: js/messages.php:219 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1702 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1703 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1707 #: js/messages.php:222
1711 #: js/messages.php:223
1712 msgid "Processing Request"
1713 msgstr "Kérés feldolgozása"
1715 #: js/messages.php:224 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1716 msgid "Error in Processing Request"
1717 msgstr "Hiba a kérés feldolgozásában"
1719 #: js/messages.php:225
1720 msgid "Dropping Column"
1721 msgstr "Oszlop törlése"
1723 #: js/messages.php:226
1724 msgid "Adding Primary Key"
1725 msgstr "Elsődleges kulcs hozzáadása"
1727 #: js/messages.php:227 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1728 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1729 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1733 #: js/messages.php:228
1734 msgid "Click to dismiss this notification"
1737 #: js/messages.php:231
1738 msgid "Renaming Databases"
1739 msgstr "Adatbázis(ok) átnevezése"
1741 #: js/messages.php:232
1742 msgid "Reload Database"
1743 msgstr "Adatbázis újratöltése"
1745 #: js/messages.php:233
1746 msgid "Copying Database"
1747 msgstr "Adatbázis másolása"
1749 #: js/messages.php:234
1750 msgid "Changing Charset"
1751 msgstr "Karakterkészlet változtatása"
1753 #: js/messages.php:235
1754 msgid "Table must have at least one column"
1755 msgstr "A táblázatnak legalább egy oszlopot kell tartalmaznia."
1757 #: js/messages.php:240
1758 msgid "Insert Table"
1759 msgstr "Tábla beszúrása"
1761 #: js/messages.php:241
1762 msgid "Hide indexes"
1763 msgstr "Indexek elrejtése"
1765 #: js/messages.php:242
1766 msgid "Show indexes"
1767 msgstr "Indexek megjelenítése"
1769 #: js/messages.php:245
1773 #: js/messages.php:246
1774 msgid "Hide search results"
1775 msgstr "Keresési eredmények elrejtése"
1777 #: js/messages.php:247
1778 msgid "Show search results"
1779 msgstr "Keresési eredmények megjelenítése"
1781 #: js/messages.php:248
1785 #: js/messages.php:249
1789 #: js/messages.php:252
1790 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1793 #: js/messages.php:259
1794 #, fuzzy, php-format
1795 #| msgid "+ Add a value"
1796 msgid "Add %d value(s)"
1797 msgstr "+ Érték hozzáadása"
1799 #: js/messages.php:262
1801 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1803 "Megjegyzés: Ha a fájl több táblát tartalmaz, akkor azok egyesítve lesznek"
1805 #: js/messages.php:265
1806 msgid "Hide query box"
1807 msgstr "SQL-lekérdezési panelek elrejtése"
1809 #: js/messages.php:266
1810 msgid "Show query box"
1811 msgstr "SQL-lekérdezési panelek mutatása"
1813 #: js/messages.php:268 tbl_row_action.php:28
1814 msgid "No rows selected"
1815 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
1817 #: js/messages.php:269 libraries/common.lib.php:2736
1818 #: libraries/display_tbl.lib.php:2499 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1819 #: tbl_structure.php:572
1823 #: js/messages.php:270
1824 msgid "Query execution time"
1825 msgstr "A lekérdezés végrehajtási ideje"
1827 #: js/messages.php:273 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1828 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1829 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1830 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1025
1831 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1835 #: js/messages.php:276
1836 msgid "Hide search criteria"
1837 msgstr "Keresési kritériumok elrejtése"
1839 #: js/messages.php:277
1840 msgid "Show search criteria"
1841 msgstr "Keresési kritériumok mutatása"
1843 #: js/messages.php:280 libraries/tbl_select.lib.php:110
1849 #: js/messages.php:282
1850 msgid "Each point represents a data row."
1851 msgstr "Minden pont egy adatsort ábrázol."
1853 #: js/messages.php:284
1854 msgid "Hovering over a point will show its label."
1857 #: js/messages.php:286
1858 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1861 #: js/messages.php:288
1862 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1865 #: js/messages.php:290
1866 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1869 #: js/messages.php:292
1870 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1873 #: js/messages.php:294
1874 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1877 #: js/messages.php:296
1878 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1881 #: js/messages.php:298
1882 msgid "Select two columns"
1883 msgstr "Válasszon két oszlopot"
1885 #: js/messages.php:299
1886 msgid "Select two different columns"
1887 msgstr "Válasszon két különböző oszlopot"
1889 #: js/messages.php:300
1891 #| msgid "Query results operations"
1892 msgid "Query results"
1893 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
1895 #: js/messages.php:301
1897 #| msgid "Data pointer size"
1898 msgid "Data point content"
1899 msgstr "Adatmutató mérete"
1901 #: js/messages.php:304 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
1902 #: tbl_indexes.php:255
1906 #: js/messages.php:305 libraries/display_tbl.lib.php:1383
1910 #: js/messages.php:320
1912 msgstr "Oszlopok hozzáadása"
1914 #: js/messages.php:323
1915 msgid "Select referenced key"
1916 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1918 #: js/messages.php:324
1919 msgid "Select Foreign Key"
1920 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1922 #: js/messages.php:325
1923 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1924 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1926 #: js/messages.php:326 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
1927 msgid "Choose column to display"
1928 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő oszlopot"
1930 #: js/messages.php:327
1932 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1933 "save them. Do you want to continue?"
1935 "Nem mentette a változtatásokat az elrendezésben. Mentés nélkül ezek el "
1936 "fognak veszni. Így is folytatni szeretné?"
1938 #: js/messages.php:330
1939 msgid "Add an option for column "
1940 msgstr "Adjon meg egy opciót az oszlophoz "
1942 #: js/messages.php:333
1943 msgid "Press escape to cancel editing"
1944 msgstr "Nyomja meg az escape-et a szerkesztés megszakításához"
1946 #: js/messages.php:334
1948 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1949 "want to leave this page before saving the data?"
1952 #: js/messages.php:335
1953 msgid "Drag to reorder"
1956 #: js/messages.php:336
1957 msgid "Click to sort"
1958 msgstr "Kattintson a rendezéshez"
1960 #: js/messages.php:337
1961 msgid "Click to mark/unmark"
1964 #: js/messages.php:338
1965 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1968 #: js/messages.php:340
1970 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1971 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1974 #: js/messages.php:341
1976 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1979 #: js/messages.php:342
1981 msgstr "Ugrás a hivatkozáshoz"
1983 #: js/messages.php:345
1984 msgid "Generate password"
1985 msgstr "Jelszó generálása"
1987 #: js/messages.php:346 libraries/replication_gui.lib.php:369
1991 #: js/messages.php:347
1992 msgid "Change Password"
1993 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1995 #: js/messages.php:350 tbl_structure.php:465
1999 #: js/messages.php:353 setup/lib/index.lib.php:173
2002 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2003 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2005 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
2006 "%s, kiadás dátuma: %s."
2008 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2009 #: js/messages.php:355
2010 msgid ", latest stable version:"
2011 msgstr ", utolsó stabil verzió:"
2013 #: js/messages.php:356
2017 #. l10n: Display text for calendar close link
2018 #: js/messages.php:375
2022 #: js/messages.php:379
2023 msgctxt "Previous month"
2027 #: js/messages.php:384
2028 msgctxt "Next month"
2032 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2033 #: js/messages.php:387
2037 #: js/messages.php:390
2041 #: js/messages.php:391
2045 #: js/messages.php:392
2049 #: js/messages.php:393
2053 #: js/messages.php:394
2057 #: js/messages.php:395
2061 #: js/messages.php:396
2065 #: js/messages.php:397
2069 #: js/messages.php:398
2073 #: js/messages.php:399
2077 #: js/messages.php:400
2081 #: js/messages.php:401
2085 #. l10n: Short month name
2086 #: js/messages.php:405 libraries/common.lib.php:1599
2090 #. l10n: Short month name
2091 #: js/messages.php:407 libraries/common.lib.php:1601
2095 #. l10n: Short month name
2096 #: js/messages.php:409 libraries/common.lib.php:1603
2100 #. l10n: Short month name
2101 #: js/messages.php:411 libraries/common.lib.php:1605
2105 #. l10n: Short month name
2106 #: js/messages.php:413 libraries/common.lib.php:1607
2107 msgctxt "Short month name"
2111 #. l10n: Short month name
2112 #: js/messages.php:415 libraries/common.lib.php:1609
2116 #. l10n: Short month name
2117 #: js/messages.php:417 libraries/common.lib.php:1611
2121 #. l10n: Short month name
2122 #: js/messages.php:419 libraries/common.lib.php:1613
2126 #. l10n: Short month name
2127 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1615
2131 #. l10n: Short month name
2132 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1617
2136 #. l10n: Short month name
2137 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1619
2141 #. l10n: Short month name
2142 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1621
2146 #: js/messages.php:430
2150 #: js/messages.php:431
2154 #: js/messages.php:432
2158 #: js/messages.php:433
2162 #: js/messages.php:434
2166 #: js/messages.php:435
2170 #: js/messages.php:436
2174 #. l10n: Short week day name
2175 #: js/messages.php:440
2179 #. l10n: Short week day name
2180 #: js/messages.php:442 libraries/common.lib.php:1626
2184 #. l10n: Short week day name
2185 #: js/messages.php:444 libraries/common.lib.php:1628
2189 #. l10n: Short week day name
2190 #: js/messages.php:446 libraries/common.lib.php:1630
2194 #. l10n: Short week day name
2195 #: js/messages.php:448 libraries/common.lib.php:1632
2199 #. l10n: Short week day name
2200 #: js/messages.php:450 libraries/common.lib.php:1634
2204 #. l10n: Short week day name
2205 #: js/messages.php:452 libraries/common.lib.php:1636
2209 #. l10n: Minimal week day name
2210 #: js/messages.php:456
2214 #. l10n: Minimal week day name
2215 #: js/messages.php:458
2219 #. l10n: Minimal week day name
2220 #: js/messages.php:460
2224 #. l10n: Minimal week day name
2225 #: js/messages.php:462
2229 #. l10n: Minimal week day name
2230 #: js/messages.php:464
2234 #. l10n: Minimal week day name
2235 #: js/messages.php:466
2239 #. l10n: Minimal week day name
2240 #: js/messages.php:468
2244 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2245 #: js/messages.php:470
2249 #: js/messages.php:477 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2250 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1229 sql.php:893
2254 #: js/messages.php:478
2258 #: js/messages.php:479
2262 #: js/messages.php:480
2266 #: libraries/Advisor.class.php:168
2268 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2271 #: libraries/Config.class.php:703
2272 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2273 msgstr "Távolítsa el a \"./config\" mappát a phpMyAdmin használata előtt!"
2275 #: libraries/Config.class.php:727
2277 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2278 msgstr "A létező beállító fájl (%s) nem olvasható."
2280 #: libraries/Config.class.php:752
2281 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2284 #: libraries/Config.class.php:1303
2288 #: libraries/File.class.php:221
2289 msgid "File was not an uploaded file."
2292 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2293 msgid "Unknown error while uploading."
2294 msgstr "Ismeretlen hiba történt feltöltés közben."
2296 #: libraries/File.class.php:278
2297 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2299 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
2300 "upload_max_filesize utasítást."
2302 #: libraries/File.class.php:281
2304 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2307 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
2310 #: libraries/File.class.php:284
2311 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2312 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
2314 #: libraries/File.class.php:287
2315 msgid "Missing a temporary folder."
2316 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
2318 #: libraries/File.class.php:290
2319 msgid "Failed to write file to disk."
2320 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
2322 #: libraries/File.class.php:293
2323 msgid "File upload stopped by extension."
2324 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
2326 #: libraries/File.class.php:296
2327 msgid "Unknown error in file upload."
2328 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
2330 #: libraries/File.class.php:496
2332 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2333 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2335 "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd [a@./Documentation."
2336 "html#faq1_11@Documentation]GyIK 1.11[/a]"
2338 #: libraries/File.class.php:508
2339 msgid "Error while moving uploaded file."
2342 #: libraries/File.class.php:516
2343 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2346 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2347 msgid "No index defined!"
2348 msgstr "Nincs meghatározott index!"
2350 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2351 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:300
2355 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2356 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2357 #: tbl_tracking.php:306
2361 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:307
2365 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:309
2369 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2370 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2371 #: tbl_tracking.php:312
2375 #: libraries/Index.class.php:474
2376 msgid "The primary key has been dropped"
2377 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
2379 #: libraries/Index.class.php:478
2381 msgid "Index %s has been dropped"
2382 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
2384 #: libraries/Index.class.php:573
2387 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2390 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
2393 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2394 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2395 #: server_privileges.php:1830
2397 msgstr "Adatbázisok"
2399 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2400 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2401 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2402 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2406 #: libraries/Message.class.php:241
2408 msgid "%1$d row affected."
2409 msgid_plural "%1$d rows affected."
2410 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
2411 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
2413 #: libraries/Message.class.php:257
2415 msgid "%1$d row deleted."
2416 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2417 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
2418 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
2420 #: libraries/Message.class.php:273
2422 msgid "%1$d row inserted."
2423 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2424 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
2425 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
2427 #: libraries/PDF.class.php:81
2428 msgid "Error while creating PDF:"
2429 msgstr "Hiba történt a PDF létrehozása közben:"
2431 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2433 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2434 msgid "Could not save recent table"
2435 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
2437 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2439 #| msgid "Count tables"
2440 msgid "Recent tables"
2441 msgstr "Táblák megszámolása"
2443 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2444 msgid "There are no recent tables"
2445 msgstr "Nincsenek utoljára használt táblák"
2447 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2449 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2451 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
2453 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2455 msgid "%s is available on this MySQL server."
2456 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
2458 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2460 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2461 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
2463 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2465 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2466 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
2468 #: libraries/Table.class.php:329
2469 msgid "unknown table status: "
2470 msgstr "ismeretlen táblaállapot: "
2472 #: libraries/Table.class.php:1116
2473 msgid "Invalid database"
2474 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
2476 #: libraries/Table.class.php:1130 tbl_get_field.php:25
2477 msgid "Invalid table name"
2478 msgstr "Érvénytelen táblanév"
2480 #: libraries/Table.class.php:1143
2482 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2483 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
2485 #: libraries/Table.class.php:1230
2487 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2488 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
2490 #: libraries/Table.class.php:1362
2491 msgid "Could not save table UI preferences"
2494 #: libraries/Table.class.php:1385
2497 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2498 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2501 #: libraries/Table.class.php:1511
2504 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2505 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2509 #: libraries/Theme.class.php:145
2511 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2512 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
2514 #: libraries/Theme.class.php:352
2515 msgid "No preview available."
2516 msgstr "Nincs előnézet."
2518 #: libraries/Theme.class.php:355
2522 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2524 msgid "Default theme %s not found!"
2525 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
2527 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2529 msgid "Theme %s not found!"
2530 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
2532 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2534 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2535 msgstr "Nem található a(z) %s téma elérési útja!"
2537 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2541 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2542 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2543 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
2545 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2546 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2548 msgid "Welcome to %s"
2549 msgstr "Üdvözli a %s"
2551 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2554 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2555 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2557 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A "
2558 "%1$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
2560 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2562 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2563 "connection. You should check the host, username and password in your "
2564 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2565 "the administrator of the MySQL server."
2567 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
2568 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
2569 "a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
2570 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
2572 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2573 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2576 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2580 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2581 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2582 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2583 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2584 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2585 msgid "phpMyAdmin documentation"
2586 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
2588 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2589 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2590 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2592 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
2594 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2598 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2600 msgstr "Felhasználónév:"
2602 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2606 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2607 msgid "Server Choice"
2608 msgstr "Szerver választása"
2610 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2611 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2612 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
2614 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2615 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2617 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2619 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
2621 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2622 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2624 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2625 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
2627 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2628 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2629 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2630 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2631 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
2633 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2634 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2635 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
2637 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2639 #| msgid "Config authentication"
2640 msgid "Can not find signon authentication script:"
2641 msgstr "Beállítás hitelesítés"
2643 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2645 msgid "File %s does not contain any key id"
2646 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
2648 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2649 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2650 msgid "Hardware authentication failed"
2651 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
2653 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2654 msgid "No valid authentication key plugged"
2655 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
2657 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2658 msgid "Authenticating..."
2659 msgstr "Hitelesítés..."
2661 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2665 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2666 msgid "PBMS connection failed:"
2667 msgstr "PBMS kapcsolat sikertelen."
2669 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2670 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2671 msgstr "PBMS BLOB infó beszerzése sikertelen:"
2673 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2675 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2676 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2677 msgstr "BLOB Content-Type felismerése sikertelen"
2679 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2681 msgstr "Kép megtekintése"
2683 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2685 msgstr "Hang lejátszása"
2687 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2689 msgstr "Videó megtekintése"
2691 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2692 msgid "Download file"
2693 msgstr "Fájl letöltése"
2695 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2697 msgid "Could not open file: %s"
2698 msgstr "Nem lehetett megnyitni a %s fájlt"
2700 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2704 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2706 #: server_status.php:590
2710 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2711 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2712 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2713 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
2714 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
2715 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2716 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2717 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1093
2718 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2719 #: tbl_structure.php:773
2723 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2724 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2728 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2729 msgid "Jump to database"
2730 msgstr "Adatbázisra ugrás"
2732 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2733 msgid "Not replicated"
2734 msgstr "Nem replikált"
2736 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2738 msgstr "Többszörözzött"
2740 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2742 msgid "Check privileges for database "%s"."
2743 msgstr "A(z) "%s" adatbázis jogainak ellenőrzése."
2745 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2746 msgid "Check Privileges"
2747 msgstr "Jogok ellenőrzése"
2749 #: libraries/common.inc.php:151
2750 msgid "possible exploit"
2753 #: libraries/common.inc.php:160
2754 msgid "numeric key detected"
2757 #: libraries/common.inc.php:607
2758 msgid "Failed to read configuration file"
2759 msgstr "A beállítófájl olvasása meghiúsult"
2761 #: libraries/common.inc.php:608
2763 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2767 #: libraries/common.inc.php:615
2769 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2770 msgstr "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: %1$s"
2772 #: libraries/common.inc.php:620
2774 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2775 "configuration file!"
2777 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
2780 #: libraries/common.inc.php:650
2782 msgid "Invalid server index: %s"
2783 msgstr "Érvénytelen szerverindex: %s"
2785 #: libraries/common.inc.php:657
2787 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2788 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
2790 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:506
2791 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:775
2792 #: server_synchronize.php:1257
2796 #: libraries/common.inc.php:845
2797 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2798 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
2800 #: libraries/common.inc.php:960
2802 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2803 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
2805 #: libraries/common.lib.php:188
2810 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2811 #: libraries/common.lib.php:443
2812 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2816 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2817 #: libraries/common.lib.php:447
2818 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2822 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2823 #: libraries/common.lib.php:451
2824 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2828 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
2829 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
2830 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
2831 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2832 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2833 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2834 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2835 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
2836 #: main.php:238 server_variables.php:129
2837 msgid "Documentation"
2838 msgstr "Dokumentáció"
2840 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:63
2841 #: server_status.php:577 server_status.php:1232
2843 msgstr "SQL-lekérdezés"
2845 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2846 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2847 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
2848 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
2849 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
2850 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
2851 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
2852 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2853 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2854 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2855 msgid "MySQL said: "
2856 msgstr "A MySQL mondta: "
2858 #: libraries/common.lib.php:1120
2859 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2860 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-validátorhoz"
2862 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:483
2864 msgstr "Az SQL magyarázata"
2866 #: libraries/common.lib.php:1165
2867 msgid "Skip Explain SQL"
2868 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
2870 #: libraries/common.lib.php:1200
2871 msgid "Without PHP Code"
2872 msgstr "PHP kód nélkül"
2874 #: libraries/common.lib.php:1203 libraries/config/messages.inc.php:485
2875 msgid "Create PHP Code"
2876 msgstr "PHP-kód létrehozása"
2878 #: libraries/common.lib.php:1223 libraries/config/messages.inc.php:484
2879 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2883 #: libraries/common.lib.php:1233
2884 msgid "Skip Validate SQL"
2885 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
2887 #: libraries/common.lib.php:1236 libraries/config/messages.inc.php:487
2888 msgid "Validate SQL"
2889 msgstr "SQL érvényesítése"
2891 #: libraries/common.lib.php:1295
2892 msgid "Inline edit of this query"
2893 msgstr "lekérdezés inline szerkesztése"
2895 #: libraries/common.lib.php:1297
2896 msgctxt "Inline edit query"
2900 #: libraries/common.lib.php:1363 sql.php:888
2902 msgstr "Adatgyűjtés"
2904 #. l10n: Short week day name
2905 #: libraries/common.lib.php:1624
2906 msgctxt "Short week day name"
2910 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2911 #: libraries/common.lib.php:1640
2912 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2913 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2914 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
2916 #: libraries/common.lib.php:1973
2918 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2919 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
2921 #: libraries/common.lib.php:2064
2922 msgid "Missing parameter:"
2923 msgstr "Hiányzó paraméter:"
2925 #: libraries/common.lib.php:2447 libraries/common.lib.php:2450
2926 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2929 msgctxt "First page"
2933 #: libraries/common.lib.php:2448 libraries/common.lib.php:2451
2934 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2935 #: server_binlog.php:137
2936 msgctxt "Previous page"
2940 #: libraries/common.lib.php:2478 libraries/common.lib.php:2481
2941 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
2942 #: server_binlog.php:172
2947 #: libraries/common.lib.php:2479 libraries/common.lib.php:2482
2948 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
2955 #: libraries/common.lib.php:2549
2957 msgid "Jump to database "%s"."
2958 msgstr "Ugrás a(z) "%s" adatbázishoz."
2960 #: libraries/common.lib.php:2569
2962 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2963 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
2965 #: libraries/common.lib.php:2743
2967 #| msgid "Click to select"
2968 msgid "Click to toggle"
2969 msgstr "Kattintson a kijelöléshez."
2971 #: libraries/common.lib.php:3117 libraries/common.lib.php:3124
2972 #: libraries/common.lib.php:3339 libraries/config/setup.forms.php:295
2973 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
2974 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2975 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2976 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
2977 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
2978 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
2979 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
2980 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
2984 #: libraries/common.lib.php:3118 libraries/common.lib.php:3125
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
2986 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2987 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2988 #: querywindow.php:64
2992 #: libraries/common.lib.php:3120 libraries/common.lib.php:3337
2993 #: libraries/common.lib.php:3338 libraries/sql_query_form.lib.php:282
2994 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
2998 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/db_links.inc.php:85
2999 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3000 #: view_operations.php:87
3004 #: libraries/common.lib.php:3271 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3005 #: prefs_manage.php:239
3006 msgid "Browse your computer:"
3007 msgstr "Számítógép tallózása:"
3009 #: libraries/common.lib.php:3290
3011 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3012 msgstr "Válasszon a szerver feltöltési könyvtárából <b> %s </b>:"
3014 #: libraries/common.lib.php:3311 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3015 #: tbl_change.php:904
3016 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3017 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
3019 #: libraries/common.lib.php:3320
3020 msgid "There are no files to upload"
3021 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
3023 #: libraries/common.lib.php:3348 libraries/common.lib.php:3349
3025 msgstr "Végrehajtás"
3027 #: libraries/common.lib.php:3824
3031 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3032 #: libraries/config.values.php:51
3036 #: libraries/config.values.php:47
3040 #: libraries/config.values.php:47
3044 #: libraries/config.values.php:47
3048 #: libraries/config.values.php:76
3052 #: libraries/config.values.php:77
3056 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3057 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3058 #: pmd_relation_new.php:66
3062 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3063 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3064 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3068 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3069 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3070 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3074 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3075 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3076 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3077 msgid "structure and data"
3078 msgstr "szerkezet és adatok"
3080 #: libraries/config.values.php:103
3081 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3082 msgstr "Gyors - csak a minimális beállítási lehetőségeket mutatja"
3084 #: libraries/config.values.php:104
3085 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3086 msgstr "Egyéni - az összes beállítási lehetőségeket mutatja"
3088 #: libraries/config.values.php:105
3089 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3090 msgstr "Egyéni - mint fentebb, de gyors/egyéni választási lehetőség nélkül"
3092 #: libraries/config.values.php:123
3093 msgid "complete inserts"
3094 msgstr "teljes beillesztések"
3096 #: libraries/config.values.php:124
3097 msgid "extended inserts"
3098 msgstr "kiterjesztett beillesztések"
3100 #: libraries/config.values.php:125
3101 msgid "both of the above"
3102 msgstr "a fentiekből mindkettő"
3104 #: libraries/config.values.php:126
3105 msgid "neither of the above"
3106 msgstr "a fentiekből egyik sem"
3108 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3109 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3110 msgid "Not a positive number"
3111 msgstr "Nem egy pozitív szám"
3113 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3114 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3115 msgid "Not a non-negative number"
3116 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
3118 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3119 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3120 msgid "Not a valid port number"
3121 msgstr "A portszám nem érvényes"
3123 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3124 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3125 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3126 msgid "Incorrect value"
3127 msgstr "Az érték pontatlan"
3129 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3130 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3132 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3133 msgstr "Az értéknek egyenlőnek, vagy kevesebbnek kell lennie, mint %s"
3135 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3137 msgid "Missing data for %s"
3138 msgstr "%s adatai hiányoznak"
3140 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3141 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3143 msgstr "nem elérhető"
3145 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3146 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3148 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3149 msgstr "\"%s\" követelménye a(z) %s bővítmény"
3151 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3153 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3154 msgstr "importálás nem fog működni, hiányzó funkció: (%s)"
3156 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3158 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3159 msgstr "exportálás nem fog működni, hiányzó funkció: (%s)"
3161 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3162 msgid "SQL Validator is disabled"
3163 msgstr "SQL validátor kikapcsolva"
3165 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3166 msgid "SOAP extension not found"
3167 msgstr "SOAP bővítmény nem található"
3169 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3174 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3178 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3179 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3181 "Ez a beállítás le van tiltva, nem lesz alkalmazva az Ön konfigurációjában"
3183 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3185 msgid "Set value: %s"
3186 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
3188 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3190 msgid "Restore default value"
3191 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
3193 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3194 msgid "Allow users to customize this value"
3195 msgstr "Engedélyezi a felhasználóknak az érték módosítását"
3197 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3198 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3199 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3201 msgstr "Visszaállítás"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3204 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3205 msgstr "A képernyőfrissítés hatékonyságát növeli"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3209 msgstr "Ajax engedélyezése"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3213 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3215 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
3216 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3219 msgid "Allow login to any MySQL server"
3220 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3224 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3225 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3226 "cross-frame scripting attacks"
3228 "Ezt engedélyezve egy másik domain-on lévő oldal meg tudja hívni a phpMyAdmin-"
3229 "t egy kereten belül, és ez egy potenciális [strong]biztonsági rés[/strong], "
3230 "ami lehetővé teszi a cross-frame scripting támadásokat"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3233 msgid "Allow third party framing"
3234 msgstr "Harmadik fél keret-használatának engedélyezése"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3237 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
3239 "Az "Adatbázis eldobása" hivatkozás megjelenítése a normál "
3240 "felhasználók számára"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3244 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3247 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3251 msgid "Blowfish secret"
3252 msgstr "Blowfish titkosítás"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3255 msgid "Highlight selected rows"
3256 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3263 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3264 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3267 msgid "Highlight pointer"
3268 msgstr "A mutató kiemelése"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3272 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3273 "import and export operations"
3275 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
3276 "importálási és exportálási műveletekhez"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3284 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3285 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3286 "kbd] - allows newlines in columns"
3288 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
3289 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá teszi a bevitel hosszát, "
3290 "[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3293 msgid "CHAR columns editing"
3294 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3298 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3304 #| msgid "Customize text input fields"
3305 msgid "Minimum size for input field"
3306 msgstr "Szöveges beviteli mezők testreszabása"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3310 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3316 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3317 msgid "Maximum size for input field"
3318 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3321 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3322 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3325 msgid "CHAR textarea columns"
3326 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3329 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3330 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3333 msgid "CHAR textarea rows"
3334 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3337 msgid "Check config file permissions"
3338 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3342 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3343 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3345 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
3346 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
3347 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3350 msgid "Compress on the fly"
3351 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3354 #: setup/frames/index.inc.php:166
3355 msgid "Configuration file"
3356 msgstr "Konfigurációs fájl"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3360 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
3361 "when you're about to lose data"
3363 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést ("Biztosan..."
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3367 msgid "Confirm DROP queries"
3368 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3375 msgid "Default display direction"
3376 msgstr "Alapértelmezett megjelenítési irány"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3379 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3380 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3383 msgid "Default database tab"
3384 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3387 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3388 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3391 msgid "Default server tab"
3392 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3395 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3396 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3399 msgid "Default table tab"
3400 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3403 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3404 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése HEX-ként, mint alapértelmezett"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:671
3407 msgid "Show binary contents as HEX"
3408 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése HEX-ként"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3411 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3412 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3415 msgid "Display databases as a list"
3416 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3419 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3420 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3423 msgid "Display servers as a list"
3424 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3428 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3429 "the selected tables of a database."
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3434 #| msgid "Table maintenance"
3435 msgid "Disable multi table maintenance"
3436 msgstr "Tábla karbantartása"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3439 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3440 msgstr "SQL lekérdezések szerkesztése felugró ablakban"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3443 msgid "Edit in window"
3444 msgstr "Szerkesztés ablakban"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3447 msgid "Display errors"
3448 msgstr "Hibák megjelenítése"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3451 msgid "Gather errors"
3452 msgstr "Hibák összegyűjtése"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3455 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3457 "Ikonok mutatása figyelmeztetések, hibaüzenetek, és információs üzenetek "
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3461 msgid "Iconic errors"
3462 msgstr "Ikonnal kapcsolatos hibák"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3466 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3469 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
3470 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3473 msgid "Maximum execution time"
3474 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3477 msgid "Save as file"
3478 msgstr "Mentés fájlként"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3481 msgid "Character set of the file"
3482 msgstr "A fájl karakterkészlete"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3485 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3498 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3499 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3500 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3501 msgid "Put columns names in the first row"
3502 msgstr "A mezőneveket tegye az első sorba"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3506 #: libraries/import/ldi.php:42
3507 msgid "Columns enclosed by"
3508 msgstr "Mező lezárása"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3512 #: libraries/import/ldi.php:43
3513 msgid "Columns escaped by"
3514 msgstr "Mező escape karakter"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3521 msgid "Replace NULL by"
3522 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3525 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3526 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3530 #: libraries/import/ldi.php:41
3531 msgid "Columns terminated by"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3535 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3536 msgid "Lines terminated by"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3540 msgid "Excel edition"
3541 msgstr "Excel változat"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3544 msgid "Database name template"
3545 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3548 msgid "Server name template"
3549 msgstr "Szervernév-sablon"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3552 msgid "Table name template"
3553 msgstr "Táblanév-sablon"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3558 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3559 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3561 msgstr "Tábla kiírása"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3564 msgid "Include table caption"
3565 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3568 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3569 msgid "Table caption"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3573 msgid "Continued table caption"
3574 msgstr "Táblacím folytatása"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3577 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3579 msgstr "Feliratkulcs"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:310
3583 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3590 msgstr "Kapcsolatok"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3593 msgid "Export method"
3594 msgstr "Exportálás módja"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3597 msgid "Save on server"
3598 msgstr "Mentés a szerveren"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3601 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3602 msgid "Overwrite existing file(s)"
3603 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3606 msgid "Remember file name template"
3607 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3610 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3611 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3614 #: libraries/display_export.lib.php:348
3615 msgid "SQL compatibility mode"
3616 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3619 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3620 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> beállítások:"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3623 msgid "Creation/Update/Check dates"
3624 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3627 msgid "Use delayed inserts"
3628 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3631 msgid "Disable foreign key checks"
3632 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3635 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3636 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3639 msgid "Use ignore inserts"
3640 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3643 msgid "Syntax to use when inserting data"
3644 msgstr "Adat beillesztésére vonatkozó szintaxis"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3647 msgid "Maximal length of created query"
3648 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3652 msgstr "Exportálás típusa"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3655 msgid "Enclose export in a transaction"
3656 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3659 msgid "Export time in UTC"
3660 msgstr "Exportálás időzónája UTC"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3663 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3664 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3667 msgid "Force SSL connection"
3668 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3672 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3673 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3675 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
3676 "kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3679 msgid "Foreign key dropdown order"
3680 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3683 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3684 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3687 msgid "Foreign key limit"
3688 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3692 msgstr "Tallózó mód"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3695 msgid "Customize browse mode"
3696 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3702 msgid "Customize default options"
3703 msgstr "Alapértelmezett beállítások testreszabása"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
3706 #: libraries/config/setup.forms.php:315
3707 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
3708 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
3709 #: libraries/import/csv.php:22
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3718 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3719 msgstr "phpMyAdmin fejlesztők beállításai"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3723 msgstr "Szerkesztő mód"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3726 msgid "Customize edit mode"
3727 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3730 msgid "Export defaults"
3731 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3734 msgid "Customize default export options"
3735 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3738 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3747 msgid "Set some commonly used options"
3748 msgstr "Gyakran használt opciók beállítása"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3751 msgid "Import defaults"
3752 msgstr "Importálás alapértelmezései"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3755 msgid "Customize default common import options"
3756 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3759 msgid "Import / export"
3760 msgstr "Importálás / exportálás"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3763 msgid "Set import and export directories and compression options"
3765 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3773 msgid "Databases display options"
3774 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3777 msgid "Navigation frame"
3778 msgstr "Navigációs keret"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3781 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3782 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3785 #: setup/frames/index.inc.php:111
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3790 msgid "Servers display options"
3791 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3794 msgid "Tables display options"
3795 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3802 msgid "Microsoft Office"
3803 msgstr "Microsoft Office"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3806 msgid "Open Document"
3807 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3810 msgid "Other core settings"
3811 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3814 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3815 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3823 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3824 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3825 "get special values."
3827 "Megadhatja a böngésző fejlécében megjelenített címet. Hivatkozzon a "
3828 "[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]dokumentációra[/a] a mágikus parancsok "
3829 "végett, amiket speciális értékek megjelenítésére használhat."
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3832 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3833 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3834 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3835 msgid "Query window"
3836 msgstr "Lekérdezés ablak"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3839 msgid "Customize query window options"
3840 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3848 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3851 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
3852 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3855 msgid "Basic settings"
3856 msgstr "Alapbeállítások"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3859 msgid "Authentication"
3860 msgstr "Hitelesítés típusa"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3863 msgid "Authentication settings"
3864 msgstr "Hitelesítés beállításai"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3867 msgid "Server configuration"
3868 msgstr "Szerverbeállítások"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3872 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3875 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3879 msgid "Enter server connection parameters"
3880 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3883 msgid "Configuration storage"
3884 msgstr "Konfigurációs tároló"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3888 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3889 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3890 "storage[/a] in documentation"
3892 "A phpMyAdmin konfigurációs tároló beállításával további funkciókhoz nyer "
3893 "hozzáférést, hivatkozzon a [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyadmin "
3894 "konfigurációs tárolók[/a] fejezetet a dokumentációban"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3897 msgid "Changes tracking"
3898 msgstr "Változások követése"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3902 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3905 "Változások követése az adatbázisban. phpMyAdmin konfigurációs tároló "
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3909 msgid "Customize export options"
3910 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3913 msgid "Customize import defaults"
3914 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3917 msgid "Customize navigation frame"
3918 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3921 msgid "Customize main frame"
3922 msgstr "A főkeret testreszabása"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
3925 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3927 msgstr "SQL-lekérdezések"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3930 msgid "SQL Query box"
3931 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3934 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3935 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3938 msgid "SQL queries settings"
3939 msgstr "SQL-lekérdezések beállításai"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3942 msgid "SQL Validator"
3943 msgstr "SQL-validátor"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3947 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3948 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3949 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3950 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3952 "Amennyiben szeretné használni az SQL-validátor szolgáltatást, tudatában kell "
3953 "lennie annak, hogy [strong]minden SQL parancsot névtelenül tároljuk "
3954 "statisztikai okokból[/strong]. [br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]"
3955 "Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All "
3956 "rights reserved.[/em]"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3963 msgid "Customize startup page"
3964 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3971 msgid "Choose how you want tabs to work"
3972 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3976 msgstr "Szöveges mezők"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3979 msgid "Customize text input fields"
3980 msgstr "Szöveges beviteli mezők testreszabása"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
3984 msgstr "Texy! szöveg"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3988 msgstr "Figyelmeztetések"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3991 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3992 msgstr "Egyes phpMyAdmin által megjelenített figyelmeztetések letiltása"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3996 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3997 "and export operations"
3999 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
4000 "importálási és az exportálási műveletekhez"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4007 msgid "Extra parameters for iconv"
4008 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4012 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4013 "if one of the queries failed"
4015 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
4016 "kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4019 msgid "Ignore multiple statement errors"
4020 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4024 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4025 "This might be good way to import large files, however it can break "
4028 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
4029 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
4030 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4033 msgid "Partial import: allow interrupt"
4034 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4037 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4038 msgid "Do not abort on INSERT error"
4039 msgstr "Ne legyen megszakítás INSERT hiba esetén"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4042 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4043 msgid "Replace table data with file"
4044 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4048 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4049 "table) and only SQL is always available"
4051 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
4052 "SQL mindig elérhető"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4055 msgid "Format of imported file"
4056 msgstr "Az importált fájl formátuma"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4059 msgid "Use LOCAL keyword"
4060 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4064 msgid "Column names in first row"
4065 msgstr "A mezőnevek az első sorban"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4068 msgid "Do not import empty rows"
4069 msgstr "Ne importálja az üres sorokat"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4072 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4073 msgstr "Valuták importálása ($5.00 helyett 5.00)"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4076 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4078 "Százalékos értékek importálása pontos tizedestörtként (12.00% helyett .12)"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4081 msgid "Number of queries to skip from start"
4082 msgstr "Az elejétől kihagyandó lekérdezések száma"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4085 msgid "Partial import: skip queries"
4086 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4089 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4090 msgstr "Ne használja az AUTO_INCREMENT-et nulla értékekhez"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4093 msgid "Initial state for sliders"
4094 msgstr "Csúszkák kezdeti állapota"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4097 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4098 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4101 msgid "Number of inserted rows"
4102 msgstr "A beszúrt sorok száma"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4105 msgid "Target for quick access icon"
4106 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4109 msgid "Show logo in left frame"
4110 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4113 msgid "Display logo"
4114 msgstr "A logó megjelenítése"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4117 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4118 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4121 msgid "Display servers selection"
4122 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4125 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4126 msgstr "A filter-doboz megjelenítéséhez szükséges minimális táblák száma"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4129 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4130 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4133 msgid "Database tree separator"
4134 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4138 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4141 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
4142 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4145 msgid "Display databases in a tree"
4146 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4149 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4150 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4153 msgid "Use light version"
4154 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4157 msgid "Maximum table tree depth"
4158 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4161 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4162 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4165 msgid "Table tree separator"
4166 msgstr "Táblafa elválasztó"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4169 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4170 msgstr "URL, ahová a navigációs keretben lévő logo fog mutatni"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4173 msgid "Logo link URL"
4174 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4178 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4181 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4185 msgid "Logo link target"
4186 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4189 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4190 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4193 msgid "Enable highlighting"
4194 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4197 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4198 msgstr "Az utoljára használt táblák maximális száma; állítsa 0-ra a tiltáshoz"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4201 msgid "Recently used tables"
4202 msgstr "Utoljára használt táblák"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4205 msgid "Use less graphically intense tabs"
4206 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4210 msgstr "Világos fülek"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4214 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4216 "A mutatott karakterek maximális száma nem numerikus mező esetén a tallózás "
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4220 msgid "Limit column characters"
4221 msgstr "Mező-karakterek korlátozása"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4225 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4226 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4227 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4229 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
4230 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
4231 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4235 msgid "Delete all cookies on logout"
4236 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4240 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4241 "authentication mode"
4243 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
4244 "hitelesítési módban"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4247 msgid "Recall user name"
4248 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4252 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4253 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4254 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4255 "recommended for non-trusted environments."
4257 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
4258 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
4259 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
4260 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4263 msgid "Login cookie store"
4264 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4267 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4269 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4272 msgid "Login cookie validity"
4273 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4276 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4277 msgstr "A LONGTEXT mezők méretének duplára növelése"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4280 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4281 msgstr "Nagyobb LONGTEXT szövegbeviteli mezők"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4284 msgid "Use icons on main page"
4285 msgstr "Ikonok használata a főoldalon"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4288 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4290 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4293 msgid "Maximum displayed SQL length"
4294 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4298 msgid "Users cannot set a higher value"
4299 msgstr "A felhasználók nem adhatnak meg nagyobb értéket"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4302 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4304 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4307 msgid "Maximum databases"
4308 msgstr "Az adatbázisok száma"
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4312 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4313 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
4316 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
4317 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az "Előző" és a ""
4318 "Következő" hivatkozás lesz látható."
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4321 msgid "Maximum number of rows to display"
4322 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4325 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4326 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4329 msgid "Maximum tables"
4330 msgstr "A táblák száma"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4334 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4335 "cookie authentication"
4337 "Alapértelmezett figyelmeztetés kikapcsolása, ha az mcrypt hiányzik a cookie "
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4341 msgid "mcrypt warning"
4342 msgstr "mcrypt figyelmeztetés"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4346 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4347 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4349 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
4350 "32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4353 msgid "Memory limit"
4354 msgstr "A memória korlátozása"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4357 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4358 msgstr "Ezek a Szerkesztés, Másolás és Törlés linkek"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4361 msgid "Where to show the table row links"
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4365 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4367 "Használjon természetes rendezést a tábla, és adatbázis nevek sorrendjéhez"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4370 msgid "Natural order"
4371 msgstr "Természetes rendezés"
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4374 msgid "Use only icons, only text or both"
4375 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4378 msgid "Iconic navigation bar"
4379 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4382 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4384 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4387 msgid "GZip output buffering"
4388 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4392 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4393 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4395 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
4396 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4399 msgid "Default sorting order"
4400 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4403 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4404 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4407 msgid "Persistent connections"
4408 msgstr "Állandó kapcsolatok"
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4412 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4413 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4414 "configuration storage could not be found"
4416 "Letiltja az alapértelmezett figyelmeztetést, mely az adatbázis részletek "
4417 "Struktúra oldalon jelenik meg, ha a phpMyAdmin konfiguráció tároló táblák "
4418 "valamelyike nem található"
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4421 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4422 msgstr "Hiányzó phpMyAdmin konfiguráció tároló táblák"
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4425 msgid "Iconic table operations"
4426 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4429 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4430 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4433 msgid "Protect binary columns"
4434 msgstr "A bináris mezők védelme"
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4439 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4440 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4441 "(lost by window close)."
4443 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
4444 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-eljárásokat használ fel a "
4445 "lekérdezési előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4448 msgid "Permanent query history"
4449 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4452 msgid "How many queries are kept in history"
4453 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4456 msgid "Query history length"
4457 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4460 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4461 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4464 msgid "Default query window tab"
4465 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4468 msgid "Query window height (in pixels)"
4469 msgstr "Lekérdezési ablak magassága (pixelekben)"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4472 msgid "Query window height"
4473 msgstr "Lekérdezés ablak magassága"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4476 msgid "Query window width (in pixels)"
4477 msgstr "Lekérdezés ablak szélessége (pixelekben)"
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4480 msgid "Query window width"
4481 msgstr "Lekérdezés ablak szélessége"
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4484 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4485 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4488 msgid "Recoding engine"
4489 msgstr "Átkódoló motor"
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4492 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4496 msgid "Remember table's sorting"
4497 msgstr "Emlékezzen a tábla rendezésére"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4500 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4502 "Megismétli a fejléceket minden X cellánként, a [kbd]0[/kbd] kikapcsolja ezt "
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4506 msgid "Repeat headers"
4507 msgstr "Fejlécek kijavítása"
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4510 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4511 msgstr "Mutassa a Segítség gombot a Dokumentáció szöveg helyett"
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4514 msgid "Show help button"
4515 msgstr "Segítség gomb mutatása"
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4518 msgid "Save all edited cells at once"
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4522 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4523 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
4525 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4526 msgid "Save directory"
4527 msgstr "Mentési könyvtár"
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4530 msgid "Leave blank if not used"
4531 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4534 msgid "Host authorization order"
4535 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4537 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4538 msgid "Leave blank for defaults"
4539 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
4541 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4542 msgid "Host authorization rules"
4543 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
4545 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4546 msgid "Allow logins without a password"
4547 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4550 msgid "Allow root login"
4551 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4554 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4555 msgstr "HTTP Basic Auth Realm neve, ami HTTP hitelesítés közben jelenik meg"
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4563 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4564 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4567 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
4568 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4572 msgid "SweKey config file"
4573 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4576 msgid "Authentication method to use"
4577 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
4579 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4580 msgid "Authentication type"
4581 msgstr "Hitelesítés típusa"
4583 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4585 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4586 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4588 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
4589 "[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4592 msgid "Bookmark table"
4593 msgstr "Könyvjelzők táblája"
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4597 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4598 "pma_column_info[/kbd]"
4600 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
4601 "pma_column_info[/kbd]"
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4604 msgid "Column information table"
4605 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4608 msgid "Compress connection to MySQL server"
4609 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
4611 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4612 msgid "Compress connection"
4613 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4616 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4618 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
4620 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4621 msgid "Connection type"
4622 msgstr "Csatlakozás típusa"
4624 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4625 msgid "Control user password"
4626 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4630 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4631 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4633 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
4634 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
4636 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4637 msgid "Control user"
4638 msgstr "Kontrollfelhasználó"
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4642 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4643 "already defined host"
4646 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4648 #| msgid "Control user"
4649 msgid "Control host"
4650 msgstr "Kontrollfelhasználó"
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4653 msgid "Count tables when showing database list"
4654 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4657 msgid "Count tables"
4658 msgstr "Táblák megszámolása"
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4662 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4665 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
4666 "pma_designer_coords[/kbd]"
4668 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4669 msgid "Designer table"
4670 msgstr "Tervező tábla"
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4674 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4675 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4677 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
4678 "[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4682 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4683 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4686 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4688 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
4691 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4692 msgid "PHP extension to use"
4693 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4696 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4697 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
4699 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4700 msgid "Hide databases"
4701 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
4703 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4705 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4708 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4709 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4711 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4712 msgid "SQL query history table"
4713 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
4715 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4716 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4717 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
4719 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4720 msgid "Server hostname"
4721 msgstr "A szerver állomásneve"
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4725 msgstr "Kijelentkezési URL"
4727 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4729 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4730 "records are automatically removed"
4733 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4735 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4736 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4737 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4740 msgid "Try to connect without password"
4741 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4744 msgid "Connect without password"
4745 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
4747 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4749 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4750 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4751 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4752 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4753 "alphabetical order."
4755 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
4756 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
4757 "alakot, s ne a 'my_db' alakot. Ezt a lehetőséget választva rendezhet "
4758 "adatbázislistákat, beírva a nevüket sorrendben és használja a [kbd]*[/kbd]-t "
4759 "a végén, hogy a többi abc-sorrendben jelenjen meg."
4761 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4762 msgid "Show only listed databases"
4763 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
4765 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4766 msgid "Leave empty if not using config auth"
4767 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
4769 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4770 msgid "Password for config auth"
4771 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
4773 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4775 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4777 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4778 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4780 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4781 msgid "PDF schema: pages table"
4782 msgstr "PDF-séma: pages table"
4784 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4786 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4787 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4788 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4790 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
4791 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
4792 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
4793 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4795 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4796 msgid "Database name"
4797 msgstr "Adatbázis neve"
4799 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4800 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4802 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4806 msgstr "A szerver portja"
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4811 #| "blank for no user preferences storage in database, suggested: d]_config[/"
4814 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4815 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4817 "Hagyja üresen, ha nincs szükség a felhasználói beállítások tárolására az "
4818 "adatbázisban, javaslat: [kbd]pma_history[/kbd]"
4820 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4821 msgid "Recently used table"
4822 msgstr "Utoljára használt tábla"
4824 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4826 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4827 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4829 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
4830 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4833 msgid "Relation table"
4834 msgstr "Relációs tábla"
4836 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4837 msgid "SQL command to fetch available databases"
4838 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
4840 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4841 msgid "SHOW DATABASES command"
4842 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
4844 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4846 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4847 "[/a] for an example"
4849 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
4850 "típusok[/a] példáját"
4852 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4853 msgid "Signon session name"
4854 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
4856 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4858 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
4860 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4861 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4863 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
4866 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4867 msgid "Server socket"
4868 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
4870 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4871 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4872 msgstr "SSL engedélyezése a MySQL-szerverhez való csatlakozáshoz"
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4876 msgstr "SSL használata"
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4880 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4882 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4883 "pma_table_coords[/kbd]"
4885 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4886 msgid "PDF schema: table coordinates"
4887 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
4889 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4891 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4892 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4894 "Tábla a megjelenített oszlopok leírásához, hagyja üresen, ha nem kíván "
4895 "megadni leírást; javasolt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4897 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4898 msgid "Display columns table"
4899 msgstr "Oszlopok tábla megjelenítése"
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4904 #| "blank for no user preferences storage in database, suggested: d]_config[/"
4907 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4908 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4910 "Hagyja üresen, ha nincs szükség a felhasználói beállítások tárolására az "
4911 "adatbázisban, javaslat: [kbd]pma_history[/kbd]"
4913 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4915 #| msgid "Defragment table"
4916 msgid "UI preferences table"
4917 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
4919 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4921 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4922 "the log when creating a database."
4924 "DROP DATABASE IF EXISTS utasítás hozzá lesz adva a napló első sora ként az "
4925 "adatbázis létrehozása során."
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4928 msgid "Add DROP DATABASE"
4929 msgstr "DROP DATABASE hozzáadása"
4931 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4933 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4934 "log when creating a table."
4936 "DROP TABLE IF EXISTS utasítás hozzá lesz adva a napló első sora ként a tábla "
4937 "létrehozása során."
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4940 msgid "Add DROP TABLE"
4941 msgstr "DROP TABLE hozzáadása"
4943 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4945 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4946 "log when creating a view."
4948 "DROP VIEW IF EXISTS utasítás hozzá lesz adva a napló első sora ként a nézet "
4949 "létrehozása során."
4951 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4952 msgid "Add DROP VIEW"
4953 msgstr "DROP VIEW hozzáadása"
4955 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4956 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4958 "Állítások listájának definiálása az új verziójú automata-létrehozások során."
4960 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4961 msgid "Statements to track"
4962 msgstr "Utasítások követésre"
4964 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4966 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4969 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4970 "támogatására, javasolt: [kbd]pma_history[/kbd]"
4972 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4973 msgid "SQL query tracking table"
4974 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
4976 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4978 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4982 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4983 msgid "Automatically create versions"
4984 msgstr "Verziók automatikus létrehozása"
4986 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4989 #| "blank for no user preferences storage in database, suggested: d]_config[/"
4992 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4993 "pma_userconfig[/kbd]"
4995 "Hagyja üresen, ha nincs szükség a felhasználói beállítások tárolására az "
4996 "adatbázisban, javaslat: [kbd]pma_history[/kbd]"
4998 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4999 msgid "User preferences storage table"
5002 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5003 msgid "User for config auth"
5004 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
5006 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5008 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5009 "compatibility checks and thereby increases performance"
5011 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
5012 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
5014 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5015 msgid "Verbose check"
5016 msgstr "Részletes ellenőrzés"
5018 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5020 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5023 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
5026 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5027 msgid "Verbose name of this server"
5028 msgstr "A szerver részletes neve"
5030 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5032 #| msgid "r a user should be displayed a "show all (records)" button"
5033 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
5035 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az "az összes (rekord) "
5036 "megjelenítése" gombot"
5038 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5039 msgid "Allow to display all the rows"
5040 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
5042 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5044 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5045 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5046 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5048 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
5049 "hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
5050 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
5052 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5053 msgid "Show password change form"
5054 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
5056 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5057 msgid "Show create database form"
5058 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
5060 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5062 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5066 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5068 #| msgid "Default display direction"
5069 msgid "Show display direction"
5070 msgstr "Alapértelmezett megjelenítési irány"
5072 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5074 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5078 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5079 msgid "Show field types"
5080 msgstr "Mező típusok mutatása"
5082 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5083 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5084 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
5086 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5087 msgid "Show function fields"
5088 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
5090 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5091 msgid "Whether to show hint or not"
5094 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5096 msgstr "Segítség megjelenítése"
5098 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5100 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5103 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5104 "kimenetre mutató hivatkozást"
5106 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5107 msgid "Show phpinfo() link"
5108 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
5110 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5111 msgid "Show detailed MySQL server information"
5112 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
5114 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5115 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5117 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
5120 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5121 msgid "Show SQL queries"
5122 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
5124 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5125 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5127 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
5130 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5131 msgid "Show statistics"
5132 msgstr "A statisztika megjelenítése"
5134 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5136 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5137 "comment and the real name"
5139 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
5140 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5143 msgid "Display database comment instead of its name"
5144 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
5146 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5148 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5149 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5150 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5151 "alias, the table name itself stays unchanged"
5153 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
5154 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
5155 "['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
5156 "úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5159 msgid "Display table comment instead of its name"
5160 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
5162 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5163 msgid "Display table comments in tooltips"
5164 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
5166 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5168 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5170 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
5173 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5174 msgid "Skip locked tables"
5175 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
5177 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5178 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5179 msgstr "Szükséges az SQL Validator engedélyezése"
5181 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5182 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5183 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5184 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5185 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5186 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5187 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5191 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5193 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5197 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5198 msgid "Enable SQL Validator"
5199 msgstr "SQL Validator engedélyezése"
5201 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5203 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5206 "Ha Önnek egyedi felhasználóneve van, itt megnevezheti (alapértelmezett: [kbd]"
5209 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
5210 #: tbl_tracking.php:502
5212 msgstr "Felhasználónév"
5214 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5216 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
5217 "possible) or keep the text field empty"
5219 "Javaslat adatbázisnévre az "Adatbázis létrehozása" űrlapon (ha "
5220 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
5222 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5223 msgid "Suggest new database name"
5224 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
5226 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5227 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5228 msgstr "Figyelmeztetés megjelenítése a főoldalon, Suhosin észlelésekor"
5230 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5231 msgid "Suhosin warning"
5232 msgstr "Suhosin figyelmeztetés"
5234 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5236 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5237 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5240 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5241 msgid "Textarea columns"
5242 msgstr "Szövegterület oszlopai"
5244 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5246 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5247 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5250 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5251 msgid "Textarea rows"
5252 msgstr "Szövegterület sorai"
5254 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5255 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5256 msgstr "A böngésző ablak címe, ha ki van választva egy adatbázis"
5258 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5259 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5260 msgstr "A böngésző ablak címe, ha semmi sincs kiválasztva"
5262 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5263 msgid "Default title"
5264 msgstr "Alapértelmezett cím"
5266 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5267 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5268 msgstr "A böngésző ablak címe, ha ki van választva egy szerver"
5270 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5271 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5272 msgstr "A böngésző ablak címe, ha ki van választva egy tábla"
5274 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5276 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5277 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5278 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5279 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5281 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
5282 "határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
5283 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
5284 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5286 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5287 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5288 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
5290 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5291 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5292 msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
5294 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5295 msgid "Upload directory"
5296 msgstr "Feltöltések könyvtára"
5298 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5299 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5300 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
5302 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5303 msgid "Use database search"
5304 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
5306 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5308 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5309 "checkbox on the right"
5312 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5313 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5316 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5318 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5319 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5322 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
5323 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
5324 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
5326 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5327 msgid "Verbose multiple statements"
5328 msgstr "Részletes, több utasítás"
5330 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5331 msgid "Check for latest version"
5332 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
5334 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5335 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5338 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5339 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5340 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5341 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5342 #: setup/lib/index.lib.php:224
5343 msgid "Version check"
5344 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
5346 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5348 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5349 "for import and export operations"
5351 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
5352 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
5354 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5358 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5359 msgid "Config authentication"
5360 msgstr "Beállítás hitelesítés"
5362 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5363 msgid "Cookie authentication"
5364 msgstr "Cookie hitelesítés"
5366 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5367 msgid "HTTP authentication"
5368 msgstr "HTTP hitelesítés"
5370 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5371 msgid "Signon authentication"
5372 msgstr "Signon hitelesítés"
5374 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5375 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5376 msgid "CSV using LOAD DATA"
5377 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
5379 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5380 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5381 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5382 #: libraries/import/ods.php:29
5383 msgid "Open Document Spreadsheet"
5384 msgstr "Open Document munkafüzet"
5386 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5387 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5391 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5392 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5396 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5397 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5398 msgid "Database export options"
5399 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
5401 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5402 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5403 #: libraries/export/excel.php:18
5404 msgid "CSV for MS Excel"
5405 msgstr "MS Excel CSV adat"
5407 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5408 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5409 #: libraries/export/htmlword.php:18
5410 msgid "Microsoft Word 2000"
5411 msgstr "Microsoft Word 2000"
5413 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5414 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5415 msgid "Open Document Text"
5416 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
5418 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5419 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5422 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5423 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5424 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a Drizzle kiszolgálóhoz"
5426 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5427 msgid "Could not connect to MySQL server"
5428 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
5430 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5431 msgid "Empty username while using config authentication method"
5433 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
5436 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5437 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5439 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
5440 "hitelesítési módszer használatakor"
5442 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5443 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5445 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
5448 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5449 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5450 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
5452 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5453 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5455 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
5457 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5459 msgid "Incorrect IP address: %s"
5460 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
5462 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5463 #: libraries/core.lib.php:247
5464 msgctxt "PHP documentation language"
5468 #: libraries/core.lib.php:266
5470 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5471 msgstr "A %s kiterjesztés hiányzik. Kérem ellenőrizze a PHP beállításokat."
5473 #: libraries/core.lib.php:414
5474 msgid "possible deep recursion attack"
5477 #: libraries/database_interface.lib.php:1765
5479 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5482 "A kiszolgáló nem válaszol (vagy a helyi kiszolgáló socket nincs megfelelően "
5485 #: libraries/database_interface.lib.php:1768
5486 msgid "The server is not responding."
5487 msgstr "A kiszolgáló nem válaszol."
5489 #: libraries/database_interface.lib.php:1772
5490 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5493 #: libraries/database_interface.lib.php:1780
5495 msgstr "Részletek..."
5497 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5498 #: libraries/db_links.inc.php:44
5499 msgid "Database seems to be empty!"
5500 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
5502 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5503 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5507 #: libraries/db_links.inc.php:70
5511 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5515 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:119
5516 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:2253
5520 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5524 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5525 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5529 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5530 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5531 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5533 msgstr "Eseményindítók"
5535 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2220
5537 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5540 "Becsült érték lehet. Lásd [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]GyIK "
5543 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5544 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5545 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5547 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
5550 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5551 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5552 msgid "Change password"
5553 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
5555 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5556 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5558 msgstr "Nincs jelszó"
5560 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5561 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5562 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5566 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5567 msgid "Password Hashing"
5568 msgstr "Jelszó kivonatolása"
5570 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5571 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5572 msgstr "MySQL 4.0 kompatibilis"
5574 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5575 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5576 msgid "Create database"
5577 msgstr "Adatbázis létrehozása"
5579 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5583 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5584 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5585 msgid "No Privileges"
5588 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5589 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5590 msgid "Create table"
5591 msgstr "Tábla létrehozása"
5593 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5594 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5595 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5596 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5597 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5601 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5602 msgid "Number of columns"
5603 msgstr "Oszlopok száma"
5605 #: libraries/display_export.lib.php:37
5606 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5608 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
5611 #: libraries/display_export.lib.php:82
5612 msgid "Exporting databases from the current server"
5613 msgstr "Adatbázisok exportálása a jelenlegi szerverről"
5615 #: libraries/display_export.lib.php:84
5617 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5618 msgstr "Táblák exportálása a \"%s\" adatbázisból"
5620 #: libraries/display_export.lib.php:86
5622 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5623 msgstr "Sorok exportálása a \"%s\" táblából"
5625 #: libraries/display_export.lib.php:92
5626 msgid "Export Method:"
5627 msgstr "Exportálás módszere:"
5629 #: libraries/display_export.lib.php:108
5630 msgid "Quick - display only the minimal options"
5631 msgstr "Gyors - csak minimális opció megjelenítése"
5633 #: libraries/display_export.lib.php:124
5634 msgid "Custom - display all possible options"
5635 msgstr "Egyedi - minden lehetséges opció megjelenítése"
5637 #: libraries/display_export.lib.php:132
5638 msgid "Database(s):"
5639 msgstr "Adatbázis(ok):"
5641 #: libraries/display_export.lib.php:134
5645 #: libraries/display_export.lib.php:144
5649 #: libraries/display_export.lib.php:152
5650 msgid "Dump some row(s)"
5651 msgstr "Néhány sor kiírása"
5653 #: libraries/display_export.lib.php:154
5654 msgid "Number of rows:"
5655 msgstr "Sorok száma:"
5657 #: libraries/display_export.lib.php:157
5658 msgid "Row to begin at:"
5659 msgstr "Ettől a sortól kezdve:"
5661 #: libraries/display_export.lib.php:168
5662 msgid "Dump all rows"
5663 msgstr "Összes sor kiírása"
5665 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5669 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5671 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5672 msgstr "Mentés a szerver <b>%s</b> könyvtárába"
5674 #: libraries/display_export.lib.php:201
5675 msgid "Save output to a file"
5676 msgstr "A kimenet mentése fájlként"
5678 #: libraries/display_export.lib.php:222
5679 msgid "File name template:"
5680 msgstr "Fájlnévsablon:"
5682 #: libraries/display_export.lib.php:224
5683 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5684 msgstr "@SERVER@ lesz a szerver neve"
5686 #: libraries/display_export.lib.php:226
5687 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5688 msgstr ", @DATABASE@ lesz az adatbázis neve"
5690 #: libraries/display_export.lib.php:228
5691 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5692 msgstr ", @TABLE@ lesz a tábla neve"
5694 #: libraries/display_export.lib.php:232
5695 #, fuzzy, php-format
5697 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
5698 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
5699 #| "will be kept as is."
5701 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5702 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5703 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5705 "Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
5706 "vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
5707 "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
5709 #: libraries/display_export.lib.php:270
5710 msgid "use this for future exports"
5711 msgstr "használja ezt a későbbi exportálásokhoz"
5713 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5714 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5715 msgid "Character set of the file:"
5716 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
5718 #: libraries/display_export.lib.php:306
5719 msgid "Compression:"
5722 #: libraries/display_export.lib.php:310
5726 #: libraries/display_export.lib.php:312
5730 #: libraries/display_export.lib.php:314
5734 #: libraries/display_export.lib.php:323
5735 msgid "View output as text"
5736 msgstr "A kimenet megtekintése szövegként"
5738 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5739 #: libraries/export/codegen.php:38
5743 #: libraries/display_export.lib.php:333
5744 msgid "Format-specific options:"
5745 msgstr "Formátum specifikus opciók:"
5747 #: libraries/display_export.lib.php:334
5749 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5750 "options for other formats."
5753 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5755 #| msgid "Recoding engine"
5756 msgid "Encoding Conversion:"
5757 msgstr "Átkódoló motor"
5759 #: libraries/display_import.lib.php:66
5761 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5762 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5766 #: libraries/display_import.lib.php:76
5767 msgid "The file is being processed, please be patient."
5770 #: libraries/display_import.lib.php:98
5772 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5776 #: libraries/display_import.lib.php:129
5777 msgid "Importing into the current server"
5778 msgstr "Importálás a jelenlegi kiszolgálóra"
5780 #: libraries/display_import.lib.php:131
5782 msgid "Importing into the database \"%s\""
5783 msgstr "Importálás a(z) \"%s\" adatbázisba"
5785 #: libraries/display_import.lib.php:133
5787 msgid "Importing into the table \"%s\""
5788 msgstr "Importálás a(z) \"%s\" táblába"
5790 #: libraries/display_import.lib.php:139
5791 msgid "File to Import:"
5792 msgstr "Az importálandó fájl:"
5794 #: libraries/display_import.lib.php:156
5796 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5797 msgstr "A fájl lehet tömörített (%s) vagy tömörítetlen."
5799 #: libraries/display_import.lib.php:158
5801 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5802 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5804 "A tömörített fájl nevének <b>.[formátum].[tömörítés]</b> végződésűnek kell "
5805 "lennie. Például: <b>.sql.zip</b>"
5807 #: libraries/display_import.lib.php:178
5808 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5809 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
5811 #: libraries/display_import.lib.php:208
5812 msgid "Partial Import:"
5813 msgstr "Részleges importálás:"
5815 #: libraries/display_import.lib.php:214
5818 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5820 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
5821 "pozíciótól folytatódik."
5823 #: libraries/display_import.lib.php:221
5825 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5826 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5827 "however it can break transactions.)</i>"
5829 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl észleli, hogy "
5830 "közel van a PHP időkorláthoz. <i>(Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, "
5831 "azonban meg tudja szakítani a tranzakciót.)</i>"
5833 #: libraries/display_import.lib.php:228
5834 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5835 msgstr "Az elejéről kihagyandó sorok száma:"
5837 #: libraries/display_import.lib.php:250
5838 msgid "Format-Specific Options:"
5839 msgstr "Formátum specifikus beállítások:"
5841 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5842 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5846 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5847 msgid "Save edited data"
5848 msgstr "A módosított adatok mentése"
5850 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5852 #| msgid "Textarea columns"
5853 msgid "Restore column order"
5854 msgstr "Szövegterület oszlopai"
5856 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
5858 msgid "%d is not valid row number."
5859 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
5861 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
5867 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
5868 msgid "Number of rows"
5869 msgstr "Sorok száma"
5871 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5875 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5877 msgstr "vízszintesen"
5879 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5880 msgid "horizontal (rotated headers)"
5881 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
5883 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5885 msgstr "függőlegesen"
5887 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5889 msgid "Headers every %s rows"
5892 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
5894 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
5896 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
5897 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5898 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5899 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5900 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5901 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5902 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5903 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5904 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
5905 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5906 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
5907 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
5908 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
5909 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
5911 msgstr "Beállítások"
5913 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
5914 msgid "Partial texts"
5915 msgstr "Részleges szövegek"
5917 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
5919 msgstr "Teljes szövegek"
5921 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
5922 msgid "Relational key"
5923 msgstr "Relációs kulcs"
5925 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
5927 #| msgid "Relational display field"
5928 msgid "Relational display column"
5929 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
5931 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5932 msgid "Show binary contents"
5933 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
5935 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
5936 msgid "Show BLOB contents"
5937 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
5939 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
5940 #: tbl_change.php:330
5944 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
5945 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
5946 msgid "Browser transformation"
5947 msgstr "Böngésző átalakítása"
5949 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
5950 msgid "Well Known Text"
5953 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
5954 msgid "Well Known Binary"
5957 #: libraries/display_tbl.lib.php:1398 libraries/display_tbl.lib.php:1410
5958 msgid "The row has been deleted"
5959 msgstr "A sor törlése megtörtént"
5961 #: libraries/display_tbl.lib.php:1437 libraries/display_tbl.lib.php:2465
5962 #: server_status.php:1252
5966 #: libraries/display_tbl.lib.php:2324
5968 msgstr "lekérdezésben"
5970 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356
5971 msgid "Showing rows"
5972 msgstr "Megjelenített sorok:"
5974 #: libraries/display_tbl.lib.php:2366
5978 #: libraries/display_tbl.lib.php:2374 sql.php:726
5980 msgid "Query took %01.4f sec"
5981 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
5983 #: libraries/display_tbl.lib.php:2577
5984 msgid "Query results operations"
5985 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
5987 #: libraries/display_tbl.lib.php:2606
5988 msgid "Print view (with full texts)"
5989 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
5991 #: libraries/display_tbl.lib.php:2656 tbl_chart.php:86
5992 msgid "Display chart"
5993 msgstr "Diagram megjelenítése"
5995 #: libraries/display_tbl.lib.php:2672
5996 msgid "Visualize GIS data"
5999 #: libraries/display_tbl.lib.php:2693
6001 msgstr "Nézet létrehozása"
6003 #: libraries/display_tbl.lib.php:2800
6004 msgid "Link not found"
6005 msgstr "Nem található a hivatkozás"
6007 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6008 msgid "Version information"
6011 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6012 msgid "Data home directory"
6013 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
6015 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6016 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6017 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
6019 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6023 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6024 msgid "Autoextend increment"
6025 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
6027 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6029 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6030 "when it becomes full."
6032 "A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének bővítéséhez, "
6035 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6036 msgid "Buffer pool size"
6037 msgstr "Pufferkészlet mérete"
6039 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6041 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6044 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
6045 "használt memóriapuffer mérete."
6047 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6049 msgstr "Pufferkészlet"
6051 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6052 msgid "InnoDB Status"
6053 msgstr "InnoDB állapota"
6055 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6056 msgid "Buffer Pool Usage"
6057 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
6059 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6063 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6065 msgstr "Szabad lapok"
6067 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6069 msgstr "Piszkos lapok"
6071 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6072 msgid "Pages containing data"
6073 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
6075 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6076 msgid "Pages to be flushed"
6077 msgstr "Kiírandó oldalak"
6079 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6081 msgstr "Foglalt oldalak"
6083 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6084 msgid "Latched pages"
6085 msgstr "Zárolt oldalak"
6087 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6088 msgid "Buffer Pool Activity"
6089 msgstr "Pufferkészlet művelete"
6091 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6092 msgid "Read requests"
6093 msgstr "Olvasási kérések"
6095 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6096 msgid "Write requests"
6097 msgstr "Írási kérések"
6099 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6101 msgstr "Olvasási hibák"
6103 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6105 msgstr "Írási várakozások"
6107 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6108 msgid "Read misses in %"
6109 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
6111 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6112 msgid "Write waits in %"
6113 msgstr "Írási várakozások %-ban"
6115 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6116 msgid "Data pointer size"
6117 msgstr "Adatmutató mérete"
6119 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6121 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6122 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6124 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
6125 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
6127 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6128 msgid "Automatic recovery mode"
6129 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
6131 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6133 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6134 "myisam-recover server startup option."
6136 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
6137 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
6139 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6140 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6141 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
6143 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6145 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6146 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6149 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
6150 "újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
6152 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6153 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6154 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
6156 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6158 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6159 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6162 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
6163 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
6164 "a kulcsgyorsítótár módszert."
6166 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6167 msgid "Repair threads"
6168 msgstr "Szálak kijavítása"
6170 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6172 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6173 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6175 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
6176 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
6177 "történik a javítás során."
6179 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6180 msgid "Sort buffer size"
6181 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
6183 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6185 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6186 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6188 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
6189 "vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
6192 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6193 msgid "Garbage Threshold"
6194 msgstr "Szemét küszöbértéke"
6196 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6199 #| "rcentage of garbage in a data log file before it is compacted. This a ue "
6200 #| "between 1 and 99. The default is 50."
6201 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6203 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
6204 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
6206 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6207 #: server_synchronize.php:1261
6212 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6214 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6215 "will disable HTTP communication with the daemon."
6218 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6219 msgid "Repository Threshold"
6222 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6224 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6225 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6229 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6230 msgid "Temp Blob Timeout"
6233 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6235 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6236 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6239 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6241 #| msgid "Log file threshold"
6242 msgid "Temp Log Threshold"
6243 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
6245 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6247 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6248 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6252 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6253 msgid "Max Keep Alive"
6256 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6258 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6259 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6262 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6263 msgid "Metadata Headers"
6266 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6268 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6269 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6272 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6275 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6276 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6279 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6281 #| msgid "Relations"
6282 msgid "Related Links"
6283 msgstr "Kapcsolatok"
6285 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6286 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6289 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6290 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6293 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6294 msgid "Index cache size"
6295 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
6297 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6299 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6300 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6302 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
6303 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
6304 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
6306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6307 msgid "Record cache size"
6308 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
6310 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6312 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6313 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6314 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6316 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
6317 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
6318 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
6319 "szükséges változások gyorsítótárazásához."
6321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6322 msgid "Log cache size"
6323 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
6325 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6327 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6328 "transaction log data. The default is 16MB."
6330 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
6331 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
6333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6334 msgid "Log file threshold"
6335 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
6337 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6339 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6340 "default value is 16MB."
6342 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
6343 "alapértelmezett érték 16MB."
6345 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6346 msgid "Transaction buffer size"
6347 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
6349 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6351 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6352 "buffers of this size). The default is 1MB."
6354 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
6355 "foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
6357 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6358 msgid "Checkpoint frequency"
6359 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
6361 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6363 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6364 "performed. The default value is 24MB."
6366 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
6367 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
6369 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6370 msgid "Data log threshold"
6371 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
6373 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6375 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6376 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6377 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6378 "that can be stored in the database."
6380 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
6381 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
6382 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
6383 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
6385 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6386 msgid "Garbage threshold"
6387 msgstr "Szemét küszöbértéke"
6389 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6391 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6392 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6394 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
6395 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
6397 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6398 msgid "Log buffer size"
6399 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
6401 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6403 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6404 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6405 "required to write a data log."
6407 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
6408 "motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
6409 "kell az adatnaplóba."
6411 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6412 msgid "Data file grow size"
6413 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
6415 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6416 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6417 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
6419 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6420 msgid "Row file grow size"
6421 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
6423 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6424 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6425 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
6427 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6428 msgid "Log file count"
6429 msgstr "Naplófájlok száma"
6431 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6433 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6434 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6435 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6438 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
6439 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
6440 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
6443 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6446 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6447 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6450 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6451 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6454 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6455 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6458 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6459 msgid "Columns separated with:"
6460 msgstr "Oszlopok elválasztása ezzel:"
6462 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6463 msgid "Columns enclosed with:"
6464 msgstr "Oszlopok körbezárása ezzel:"
6466 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6467 msgid "Columns escaped with:"
6468 msgstr "Oszlopok escape-elése ezzel:"
6470 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6471 msgid "Lines terminated with:"
6472 msgstr "Sorok végződése ezzel:"
6474 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6475 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6476 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6477 msgid "Replace NULL with:"
6478 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
6480 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6481 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6482 msgstr "A kocsi vissza/új sor karakterek eltávolítása az oszlopokból"
6484 #: libraries/export/excel.php:33
6485 msgid "Excel edition:"
6486 msgstr "Excel verzió:"
6488 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6489 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6490 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6491 msgid "Data dump options"
6492 msgstr "Adatkiírási beállítások"
6494 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6495 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6496 msgid "Dumping data for table"
6497 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
6499 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6500 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6501 msgid "Table structure for table"
6502 msgstr "Tábla szerkezet:"
6504 #: libraries/export/latex.php:14
6505 msgid "Content of table @TABLE@"
6506 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
6508 #: libraries/export/latex.php:15
6510 msgstr "(folytatás)"
6512 #: libraries/export/latex.php:16
6513 msgid "Structure of table @TABLE@"
6514 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
6516 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6517 #: libraries/export/sql.php:142
6518 msgid "Object creation options"
6519 msgstr "Objektum-létrehozási beállítások"
6521 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6522 msgid "Table caption (continued)"
6523 msgstr "Táblacím (folytatólagos)"
6525 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6526 #: libraries/export/sql.php:56
6528 #| msgid "Disable foreign key checks"
6529 msgid "Display foreign key relationships"
6530 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
6532 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6533 msgid "Display comments"
6534 msgstr "Megjegyzések megjelenítése"
6536 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6537 #: libraries/export/sql.php:63
6538 msgid "Display MIME types"
6539 msgstr "MIME-típusok megjelenítése"
6541 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6542 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6543 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6544 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6545 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6546 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6547 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2251
6548 #: server_status.php:1226
6552 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6553 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6554 msgid "Generation Time"
6555 msgstr "Létrehozás ideje"
6557 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6558 #: libraries/export/xml.php:137
6559 msgid "Server version"
6560 msgstr "Szerver verzió"
6562 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6563 #: libraries/export/xml.php:138
6567 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6568 msgid "MediaWiki Table"
6569 msgstr "MediaWiki tábla"
6571 #: libraries/export/pdf.php:18
6575 #: libraries/export/pdf.php:24
6576 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6577 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
6579 #: libraries/export/pdf.php:25
6580 msgid "Report title:"
6581 msgstr "A jelentés címe:"
6583 #: libraries/export/php_array.php:18
6587 #: libraries/export/sql.php:40
6589 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6590 "and server version)</i>"
6592 "Megjegyzések megjelenítése <i>(olyan információk, mint az exportálás "
6593 "időbélyege, a PHP verziója és a szerver verziója)</i>"
6595 #: libraries/export/sql.php:45
6596 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6598 "További egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat):"
6600 #: libraries/export/sql.php:50
6602 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6605 "Tartalmazza azokat az időbélyegeket, amikor az adatbázis létrejött, utoljára "
6606 "frissült és utoljára ellenőrizve lett"
6608 #: libraries/export/sql.php:100
6610 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6612 "Adatbázis rendszer vagy régebbi MySQL szerver a kimenet kompatibilitásának "
6613 "maximalizálása ezzel:"
6615 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6616 #: libraries/export/sql.php:180
6618 msgid "Add %s statement"
6619 msgstr "%s utasítások hozzáadása"
6621 #: libraries/export/sql.php:152
6622 msgid "Add statements:"
6623 msgstr "Utasítások hozzáadása:"
6625 #: libraries/export/sql.php:211
6627 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6628 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6630 "Tábla és oszlopnevek idézőjelek közé rakása <i>(Védi az oszlop és tábla "
6631 "neveket a speciális karakterektől vagy a kulcsszavaktól)</i>"
6633 #: libraries/export/sql.php:231
6634 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6635 msgstr "Az <code>INSERT</code> utasítás helyett használjon:"
6637 #: libraries/export/sql.php:238
6638 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6639 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> utasítások"
6641 #: libraries/export/sql.php:245
6642 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6643 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> utasítások"
6645 #: libraries/export/sql.php:255
6646 msgid "Function to use when dumping data:"
6647 msgstr "Adatkiíráskor használt függvények:"
6649 #: libraries/export/sql.php:268
6650 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6653 #: libraries/export/sql.php:274
6655 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
6656 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6659 "tartalmazza az oszlopneveket minden <code>INSERT</code> utasítás <br /> "
6660 " Példa: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
6661 "VALUES (1,2,3)</code>"
6663 #: libraries/export/sql.php:275
6665 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
6666 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6669 "több sor beszúrása minden <code>INSERT</code> utasításba<br /> "
6670 " Példa: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
6673 #: libraries/export/sql.php:276
6675 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6676 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6678 "mindkettő a fentiek közül<br /> Példa: <code>INSERT "
6679 "INTO tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6681 #: libraries/export/sql.php:277
6683 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6684 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6686 "egyik sem a fentiek közül<br /> Példa: <code>INSERT "
6687 "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6689 #: libraries/export/sql.php:292
6691 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6694 "Bináris oszlopok kiírása hexadecimális átírással <i>(például, \"abc\" "
6695 "helyett 0x616263)</i>"
6697 #: libraries/export/sql.php:301
6699 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6700 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6702 "A TIMESTAMP oszlopok kiírása UTC-ben <i>(engedélyezi a TIMESTAMP oszlopok "
6703 "kiírását és újratölti a különböző időzónában lévő szerverek között)</i>"
6705 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6709 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6713 #: libraries/export/sql.php:855
6714 msgid "Constraints for dumped tables"
6715 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
6717 #: libraries/export/sql.php:864
6718 msgid "Constraints for table"
6719 msgstr "Megkötések a táblához"
6721 #: libraries/export/sql.php:963
6722 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6723 msgstr "Tábla MIME-típusok"
6725 #: libraries/export/sql.php:975
6726 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6727 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
6729 #: libraries/export/sql.php:1044
6730 msgid "Structure for view"
6731 msgstr "Nézet szerkezete"
6733 #: libraries/export/sql.php:1053
6734 msgid "Stand-in structure for view"
6735 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
6737 #: libraries/export/sql.php:1112
6738 msgid "Error reading data:"
6739 msgstr "Hiba az adatolvasás közben:"
6741 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6745 #: libraries/export/xml.php:34
6746 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6747 msgstr "Objektum-létrehozási beállítások (mindegyik javasolt)"
6749 #: libraries/export/xml.php:62
6753 #: libraries/export/xml.php:78
6754 msgid "Export contents"
6755 msgstr "Tartalom exportálása"
6757 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6758 #: libraries/footer.inc.php:168
6759 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6760 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
6762 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6764 #| msgid "No data found for the chart."
6765 msgid "No data found for GIS visualization."
6766 msgstr "Nem található adat a grafikonhoz"
6768 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6769 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6772 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6774 msgstr "SQL-eredmény"
6776 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6777 msgid "Generated by"
6780 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
6781 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6782 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6783 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
6785 #: libraries/import.lib.php:1100
6787 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6790 #: libraries/import.lib.php:1101
6791 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6794 #: libraries/import.lib.php:1102
6796 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6799 #: libraries/import.lib.php:1103
6800 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6803 #: libraries/import.lib.php:1106
6804 msgid "Go to database"
6805 msgstr "Ugrás az adatbázishoz"
6807 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6808 #, fuzzy, php-format
6809 #| msgid "Missing data for %s"
6810 msgid "Edit settings for %s"
6811 msgstr "%s adatai hiányoznak"
6813 #: libraries/import.lib.php:1127
6817 #: libraries/import.lib.php:1130
6819 msgid "Structure of %s"
6820 msgstr "%s szerkezete"
6822 #: libraries/import.lib.php:1136
6826 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
6828 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6829 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6831 "A fájl első sora tartalmazza a tábla oszlopneveit <i>(ha ez nincs "
6832 "kiválasztva, az első sor az adat része lesz)</i>"
6834 #: libraries/import/csv.php:40
6836 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6837 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6838 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6841 #: libraries/import/csv.php:42
6842 msgid "Column names: "
6843 msgstr "Oszlopnevek: "
6845 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6846 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6848 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6849 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
6851 #: libraries/import/csv.php:132
6854 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6855 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6858 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6860 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6861 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
6863 #: libraries/import/csv.php:325
6865 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6866 msgstr "Érvénytelen oszlopszám a CSV bemenet %d. sorában."
6868 #: libraries/import/docsql.php:28
6872 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
6873 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6877 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6878 #: view_create.php:147
6879 msgid "Column names"
6880 msgstr "Oszlopnevek"
6882 #: libraries/import/ldi.php:57
6883 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6884 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
6886 #: libraries/import/ods.php:35
6887 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6889 "Százalékos értékek importálása pontos tizedestörtként <i>(pl. 12.00% "
6892 #: libraries/import/ods.php:36
6893 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6894 msgstr "Valuták importálása <i>(pl. $5.00 helyett 5.00)</i>"
6896 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
6897 #: libraries/import/xml.php:139
6899 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6900 "the issue and try again."
6903 #: libraries/import/shp.php:19
6904 msgid "ESRI Shape File"
6907 #: libraries/import/shp.php:280
6909 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6912 #: libraries/import/shp.php:336
6914 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6918 #: libraries/import/shp.php:338
6920 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6923 #: libraries/import/shp.php:376
6924 msgid "The imported file does not contain any data"
6925 msgstr "Az importált fájl nem tartalmaz semmilyen adatot"
6927 #: libraries/import/sql.php:33
6928 msgid "SQL compatibility mode:"
6929 msgstr "SQL kompatibilitási mód:"
6931 #: libraries/import/sql.php:43
6932 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6933 msgstr "Ne használja az <code>AUTO_INCREMENT</code>-et nulla értékekhez"
6935 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6936 msgctxt "None encoding conversion"
6940 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6941 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6942 msgid "Convert to Kana"
6945 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6949 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6953 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
6954 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395
6958 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
6959 msgid "Add table prefix"
6962 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
6966 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:344
6968 msgstr "Nincs változás"
6970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
6972 msgstr "Karakterkészlet"
6974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6975 #: tbl_change.php:572
6979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6984 msgid "Simplified Chinese"
6985 msgstr "Egyszerűsített kínai"
6987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6988 msgid "Traditional Chinese"
6989 msgstr "Hagyományos kínai"
6991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6992 msgid "case-insensitive"
6993 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
6995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6996 msgid "case-sensitive"
6997 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
6999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7033 msgstr "telefonkönyv"
7035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7068 msgid "West European"
7069 msgstr "Nyugat-európai"
7071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7088 msgid "Traditional Spanish"
7089 msgstr "Hagyományos spanyol"
7091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7113 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7114 msgid "multilingual"
7117 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7118 msgid "Central European"
7119 msgstr "Közép-európai"
7121 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7133 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7137 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7145 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7153 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7154 msgid "Czech-Slovak"
7155 msgstr "Csehszlovák"
7157 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7161 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7162 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7163 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7167 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7168 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7169 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7173 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7174 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7175 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7176 msgid "Reload navigation frame"
7177 msgstr "A navigációs keret újratöltése"
7179 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7180 msgid "This format has no options"
7181 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
7183 #: libraries/relation.lib.php:76
7185 msgstr "Nincs rendben"
7187 #: libraries/relation.lib.php:81
7189 msgstr "Engedélyezett"
7191 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7192 #: pmd_relation_new.php:66
7193 msgid "General relation features"
7194 msgstr "Általános relációs jellemzők"
7196 #: libraries/relation.lib.php:104
7197 msgid "Display Features"
7198 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
7200 #: libraries/relation.lib.php:110
7201 msgid "Creation of PDFs"
7202 msgstr "PDF készítése"
7204 #: libraries/relation.lib.php:114
7205 msgid "Displaying Column Comments"
7206 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
7208 #: libraries/relation.lib.php:119
7210 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7212 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
7215 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7216 msgid "Bookmarked SQL query"
7217 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
7219 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7221 msgstr "SQL-előzmények"
7223 #: libraries/relation.lib.php:136
7225 #| msgid "Persistent connections"
7226 msgid "Persistent recently used tables"
7227 msgstr "Állandó kapcsolatok"
7229 #: libraries/relation.lib.php:140
7230 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7233 #: libraries/relation.lib.php:148
7234 msgid "User preferences"
7235 msgstr "Felhasználói beállítások"
7237 #: libraries/relation.lib.php:152
7238 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7239 msgstr "Gyors lépések a haladó funkciók beállításához:"
7241 #: libraries/relation.lib.php:154
7243 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7245 "Hozza létre a kívánt táblákat a <code>script/create_tables.sql</code> "
7248 #: libraries/relation.lib.php:155
7249 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7251 "Hozzon létre egy pma felhasználót és adjon hozzáférést ezekhez a táblákhoz."
7253 #: libraries/relation.lib.php:156
7255 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7256 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7258 "Engedélyezze a haladó funkciókat a beállító fájlban (<code>config.inc.php</"
7259 "code>), például induljon ki a <code>config.sample.inc.php</code> fájlból."
7261 #: libraries/relation.lib.php:157
7262 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7264 "Jelentkezzen be újra a phpMyAdminba a frissített beállítófájl betöltéséhez."
7266 #: libraries/relation.lib.php:1130
7267 msgid "no description"
7268 msgstr "nincs leírás"
7270 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7272 msgid "Slave configuration"
7273 msgstr "Szerverbeállítások"
7275 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7276 msgid "Change or reconfigure master server"
7279 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7281 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7282 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7285 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7286 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7287 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7288 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7289 #: server_synchronize.php:1269
7291 msgstr "Felhasználónév"
7293 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7294 msgid "Master status"
7295 msgstr "Mester állapot"
7297 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7298 msgid "Slave status"
7299 msgstr "Másodlagos állapot"
7301 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7302 #: server_status.php:1463 server_variables.php:123
7306 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7307 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7308 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7309 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1464 tbl_change.php:334
7310 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7314 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7318 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7320 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7324 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7325 msgid "Add slave replication user"
7328 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7330 msgstr "Bármilyen felhasználó"
7332 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7333 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7334 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7335 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7336 msgid "Use text field"
7337 msgstr "Szöveges mező használata"
7339 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7341 msgstr "Bármilyen hoszt"
7343 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7347 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7351 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7352 msgid "Use Host Table"
7353 msgstr "Hoszt-tábla használata"
7355 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7357 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7358 "table are used instead."
7360 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
7361 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
7363 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7364 msgid "Generate Password"
7365 msgstr "Jelszó generálása"
7367 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7368 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7369 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7370 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7371 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7372 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7373 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7375 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7376 msgstr "A következő lekérdezés meghiúsult: \"%s\""
7378 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7379 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7380 msgstr "Elnézést, nem sikerült visszaállítani az eldobott eseményt."
7382 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7383 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7384 msgid "The backed up query was:"
7387 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7389 msgid "Event %1$s has been modified."
7390 msgstr "A(z) %1$s esemény módosult."
7392 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7394 msgid "Event %1$s has been created."
7395 msgstr "A(z) %1$s esemény létrejött."
7397 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7398 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7399 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7400 msgstr "<b>Egy vagy több hiba történt a kérés feldolgozása közben:</b>"
7402 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7404 msgstr "Esemény módosítása"
7406 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7407 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7408 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7409 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7410 msgid "Error in processing request"
7411 msgstr "Hiba a kérés feldolgozásában"
7413 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7414 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7418 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7422 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7424 msgstr "Esemény típusa"
7426 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7428 msgid "Change to %s"
7429 msgstr "Módosítás erre: %s"
7431 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7435 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7436 msgid "Execute every"
7437 msgstr "Végrehajtás minden"
7439 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7442 msgctxt "Start of recurring event"
7446 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7449 msgctxt "End of recurring event"
7453 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7454 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7456 #| msgid "Description"
7460 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7462 #| msgid "complete inserts"
7463 msgid "On completion preserve"
7464 msgstr "teljes beillesztések"
7466 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7467 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7471 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7472 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7473 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7476 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7477 msgid "You must provide an event name"
7480 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7481 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7484 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7485 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7488 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7489 msgid "You must provide a valid type for the event."
7492 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7493 msgid "You must provide an event definition."
7496 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2403
7500 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7504 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7508 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7509 msgid "Event scheduler status"
7512 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7514 #| msgid "Return type"
7516 msgstr "Típus visszaadása"
7518 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7522 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7524 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7525 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7526 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7529 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7530 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7532 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7533 msgstr "Érvénytelen eljárástípus: \"%s\""
7535 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7536 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7539 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7540 #, fuzzy, php-format
7541 #| msgid "Column %s has been dropped"
7542 msgid "Routine %1$s has been modified."
7543 msgstr "A(z) %s oszlop eldobása megtörtént"
7545 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7546 #, fuzzy, php-format
7547 #| msgid "Table %1$s has been created."
7548 msgid "Routine %1$s has been created."
7549 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7551 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7552 msgid "Edit routine"
7553 msgstr "Eljárás szerkesztése"
7555 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7556 msgid "Routine name"
7557 msgstr "Eljárás neve"
7559 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7561 msgstr "Paraméterek"
7563 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7565 #| msgid "Direct links"
7567 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7569 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7570 msgid "Length/Values"
7571 msgstr "Hossz/Érték*"
7573 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7574 msgid "Add parameter"
7575 msgstr "Paraméter hozzáadása"
7577 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7579 #| msgid "Remove database"
7580 msgid "Remove last parameter"
7581 msgstr "Adatbázis eltávolítása"
7583 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7585 msgstr "Típus visszaadása"
7587 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7589 #| msgid "Length/Values"
7590 msgid "Return length/values"
7591 msgstr "Hossz/Érték*"
7593 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7595 #| msgid "Table options"
7596 msgid "Return options"
7597 msgstr "Tábla beállításai"
7599 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7600 msgid "Is deterministic"
7603 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7606 msgid "Security type"
7609 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7610 msgid "SQL data access"
7613 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7614 msgid "You must provide a routine name"
7617 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7619 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7622 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7623 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7625 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7626 "VARCHAR and VARBINARY."
7629 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7630 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7633 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7634 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7637 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7638 msgid "You must provide a routine definition."
7641 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7643 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7644 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7648 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
7649 #, fuzzy, php-format
7650 #| msgid "Allows executing stored routines."
7651 msgid "Execution results of routine %s"
7652 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
7654 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
7655 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
7656 msgid "Execute routine"
7659 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
7660 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
7661 msgid "Routine parameters"
7662 msgstr "Eljárás paraméterei"
7664 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
7665 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7669 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7670 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7673 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7674 #, fuzzy, php-format
7675 #| msgid "Column %s has been dropped"
7676 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7677 msgstr "A(z) %s oszlop eldobása megtörtént"
7679 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7680 #, fuzzy, php-format
7681 #| msgid "Table %1$s has been created."
7682 msgid "Trigger %1$s has been created."
7683 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7685 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7687 #| msgid "Add a new server"
7688 msgid "Edit trigger"
7689 msgstr "Új szerver hozzáadása"
7691 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7694 msgid "Trigger name"
7695 msgstr "Eseményindítók"
7697 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7698 msgid "You must provide a trigger name"
7701 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7702 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7705 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7706 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7709 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7711 #| msgid "Invalid table name"
7712 msgid "You must provide a valid table name"
7713 msgstr "Érvénytelen táblanév"
7715 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7716 msgid "You must provide a trigger definition."
7719 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7721 msgstr "Eljárás hozzáadása"
7723 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7724 #, fuzzy, php-format
7725 #| msgid "Export defaults"
7726 msgid "Export of routine %s"
7727 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
7729 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7733 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7734 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7735 msgstr "Önnek nincs meg a szükséges jogosultsága eljárás létrehozásához"
7737 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7738 #, fuzzy, php-format
7739 #| msgid "No tables found in database"
7740 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7741 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
7743 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7744 msgid "There are no routines to display."
7745 msgstr "Nincsenek megjeleníthető eljárások."
7747 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7749 #| msgid "Add a new server"
7751 msgstr "Új szerver hozzáadása"
7753 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7754 #, fuzzy, php-format
7755 msgid "Export of trigger %s"
7756 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
7758 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7762 msgstr "Eseményindítók"
7764 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7765 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7766 msgstr "Önnek nincs meg a szükséges jogosultsága trigger létrehozásához"
7768 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7769 #, fuzzy, php-format
7770 #| msgid "No tables found in database"
7771 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7772 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
7774 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7776 #| msgid "There are no files to upload"
7777 msgid "There are no triggers to display."
7778 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
7780 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7782 msgstr "Esemény hozzáadása"
7784 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7785 #, fuzzy, php-format
7786 msgid "Export of event %s"
7787 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
7789 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7793 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7794 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7795 msgstr "Önnek nincs meg a szükséges jogosultsága esemény létrehozásához"
7797 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7798 #, fuzzy, php-format
7799 #| msgid "No tables found in database"
7800 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7801 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
7803 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7804 msgid "There are no events to display."
7805 msgstr "Nincsen megjeleníthető esemény."
7807 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7808 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7809 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7810 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7811 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7813 msgid "The %s table doesn't exist!"
7814 msgstr "A(z) \"%s\" tábla nem létezik!"
7816 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7817 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7818 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7819 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7820 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7822 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7823 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
7825 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7826 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7827 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7828 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7830 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7831 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
7833 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7834 msgid "This page does not contain any tables!"
7835 msgstr "Ez az oldal nem tartalmaz egyetlen táblát sem!"
7837 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7838 msgid "SCHEMA ERROR: "
7839 msgstr "SÉMA HIBA: "
7841 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
7842 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
7843 msgid "Relational schema"
7844 msgstr "Kapcsolati séma"
7846 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
7847 msgid "Table of contents"
7848 msgstr "Tartalomjegyzék"
7850 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
7851 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
7852 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
7854 msgstr "Tulajdonságok"
7856 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
7857 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
7858 #: tbl_tracking.php:262
7862 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7863 msgid "Create a page"
7864 msgstr "Új oldal készítése"
7866 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
7870 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
7872 #| msgid "Automatic layout"
7873 msgid "Automatic layout based on"
7874 msgstr "Automatikus elrendezés"
7876 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
7877 msgid "Internal relations"
7878 msgstr "Belső kapcsolatok"
7880 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
7884 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
7885 msgid "Please choose a page to edit"
7886 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
7888 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
7890 msgstr "Oldal kiválasztása"
7892 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
7893 msgid "Select Tables"
7894 msgstr "Táblák kiválasztása"
7896 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
7897 msgid "Display relational schema"
7898 msgstr "Kapcsolati séma megjelenítése"
7900 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
7901 msgid "Select Export Relational Type"
7904 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
7906 msgstr "Rács megjelenítése"
7908 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
7910 msgstr "Szín megjelenítése"
7912 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
7913 msgid "Show dimension of tables"
7914 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
7916 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
7917 msgid "Display all tables with the same width"
7918 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
7920 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
7921 msgid "Only show keys"
7922 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
7924 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
7928 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
7932 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
7936 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
7940 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
7942 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7943 "like to delete those references?"
7945 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
7946 "ezeket a hivatkozásokat?"
7948 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
7949 msgid "Toggle scratchboard"
7950 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
7952 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7953 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7957 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7958 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7960 msgid "Unknown language: %1$s."
7961 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
7963 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7964 msgid "Current Server"
7965 msgstr "Jelenlegi kiszolgáló"
7967 #: libraries/server_links.inc.php:60
7969 msgstr "Felhasználók"
7971 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
7972 #: server_synchronize.php:1162
7976 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7977 #: server_status.php:583
7979 msgstr "Bináris napló"
7981 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
7982 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
7986 #: libraries/server_links.inc.php:99
7988 msgstr "Karakterkészlet"
7990 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
7991 #: server_plugins.php:80
7993 msgstr "Bővítmények"
7995 #: libraries/server_links.inc.php:108
7999 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8000 msgid "Source database"
8001 msgstr "Forrás adatbázis"
8003 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8004 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8005 msgid "Current server"
8006 msgstr "Jelenlegi szerver"
8008 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8009 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8010 msgid "Remote server"
8011 msgstr "Távoli szerver"
8013 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8017 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8018 msgid "Target database"
8019 msgstr "Cél adatbázis"
8021 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8022 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8023 msgid "Click to select"
8024 msgstr "Kattintson a kijelöléshez."
8026 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8028 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8029 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
8031 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8033 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8034 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
8036 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8037 #: setup/frames/index.inc.php:232
8041 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8045 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:967 sql.php:984
8046 msgid "Bookmark this SQL query"
8047 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
8049 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:978
8050 msgid "Let every user access this bookmark"
8052 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
8055 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8056 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8057 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
8059 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8060 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8061 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
8063 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8067 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8068 msgid "Show this query here again"
8069 msgstr "A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra"
8071 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8073 msgstr "Csak megtekinthető"
8075 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:907
8076 msgid "web server upload directory"
8077 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
8079 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8081 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8082 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8084 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
8085 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
8088 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8090 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8091 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8092 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8093 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8094 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8095 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8096 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8097 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8098 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8100 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
8101 "Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
8102 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
8103 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
8104 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén. A MySQL szerver "
8105 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
8106 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
8107 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
8108 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
8109 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
8111 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8113 msgstr "Kivágás kezdete"
8115 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8117 msgstr "Kivágás vége"
8119 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8121 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
8123 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8125 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
8127 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8128 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8131 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8132 msgid "Unclosed quote"
8133 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
8135 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8136 msgid "Invalid Identifer"
8137 msgstr "Érvénytelen azonosító"
8139 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8140 msgid "Unknown Punctuation String"
8141 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
8143 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8146 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8147 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8149 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a "
8150 "%sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
8153 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8154 msgid "Table seems to be empty!"
8155 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
8157 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8159 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8164 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8165 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8166 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8167 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8169 "Ha az oszlop típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
8170 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
8171 "(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
8172 "kezdje (például '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
8174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8176 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8177 "escaping or quotes, using this format: a"
8179 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
8180 "karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
8182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8183 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8184 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8188 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8191 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8192 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8194 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
8195 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
8197 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8198 msgid "Transformation options"
8199 msgstr "Átalakítás beállításai"
8201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8203 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8204 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8205 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8206 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8208 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
8209 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
8210 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
8211 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
8213 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8214 msgid "ENUM or SET data too long?"
8215 msgstr "ENUM vagy SET adat túl nagy?"
8217 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8218 msgid "Get more editing space"
8221 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8222 msgctxt "for default"
8226 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8228 msgstr "Mint meghatározva:"
8230 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8231 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8235 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8236 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8238 msgstr "Teljes szöveg"
8240 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8243 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8244 "author what %s does."
8246 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
8247 "hogy mit csinál a(z) %s."
8249 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8251 msgid "Add %s column(s)"
8252 msgstr "%s oszlop hozzáadása"
8254 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8255 msgid "You have to add at least one column."
8256 msgstr "Legalább egy oszlopot kell hozzáadnia."
8258 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8259 #: tbl_operations.php:374
8260 msgid "Storage Engine"
8261 msgstr "Tárolómotor"
8263 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8264 msgid "PARTITION definition"
8265 msgstr "PARTITION definíció"
8267 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8268 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8269 #: pmd_general.php:753
8273 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8276 msgid "Table Search"
8279 #: libraries/tbl_select.lib.php:181 tbl_change.php:1000
8281 msgstr "Szerkesztés/Beszúrás"
8283 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8285 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8286 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8287 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8288 "need to set the first option to the empty string."
8290 "Egy hivatkozást jelenít meg az oszlop bináris adatának letöltéséhez. "
8291 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a "
8292 "második lehetőséget egy oszlop neveként, amely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
8293 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
8296 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8298 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8299 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8301 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
8302 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
8305 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8306 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8308 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8309 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8311 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
8312 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
8315 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8316 msgid "Displays a link to download this image."
8317 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
8319 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8322 #| "ys a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as matted "
8323 #| "e. The first option is the offset (in hours) which will be ed to the "
8324 #| "estamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/time mat "
8325 #| "string. Third option determines whether you t to see local date or one "
8326 #| "(use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to that, date mat has "
8327 #| "different value - for \"local\" the documentation for PHP's ftime() "
8328 #| "function and for \"utc\" it is e using gmdate() function."
8330 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8331 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8332 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8333 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8334 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8335 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8336 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8337 "gmdate() function."
8339 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
8340 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
8341 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
8342 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
8343 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
8344 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
8345 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
8346 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
8347 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
8349 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8351 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8352 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8353 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8354 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8355 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8356 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8357 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8358 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8359 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8362 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, amely hagyományos bemeneten "
8363 "keresztül kapja az oszlopadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
8364 "kimenetén. Alapértelmezés a Tidy, a csinos HTML kód. Biztonsági okokból a "
8365 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt kézzel kell "
8366 "szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Ekkor az első "
8367 "lehetőség a használni kívánt program száma, a második lehetőség a program "
8368 "paraméterei. Ha a harmadik lehetőség 1-re állított, akkor konvertálja a "
8369 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). Ha a negyedik "
8370 "lehetőség 1-re van állítva, akkor megakadályozza a beágyazást, és "
8371 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)."
8373 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8375 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8376 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8378 "Eredeti állapotában jeleníti meg az oszlop tartalmát, a htmlspecialchars() "
8379 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy az oszlop "
8380 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
8382 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8384 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8385 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8386 "third options are the width and the height in pixels."
8388 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; az oszlop tartalmazza a fájlnevet. "
8389 "Az első lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
8390 "és harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
8392 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8394 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8395 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8398 "Egy hivatkozást jelenít meg; az oszlop tartalmazza a fájlnevet. Az első "
8399 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
8400 "lehetőség a hivatkozás címe."
8402 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8404 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8405 "standard dotted format."
8408 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8409 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8410 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
8412 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8414 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8415 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8416 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8417 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8418 "(Default: \"...\")."
8420 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
8421 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
8422 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma (alapértelmezés: a karakterlánc "
8423 "végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén hozzáfűzendő "
8424 "karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"...\")."
8426 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8427 msgid "Manage your settings"
8428 msgstr "Beállítások kezelése"
8430 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8431 msgid "Configuration has been saved"
8432 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
8434 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8437 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8438 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8440 "A beállításai csak a jelenlegi munkamenethez lesznek elmentve. A végleges "
8441 "tároláshoz szükséges a %sphpMyAdmin beállítás tároló%s."
8443 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8444 msgid "Could not save configuration"
8445 msgstr "Nem menthetők el a módosítások"
8447 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8449 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8450 "import it for current session?"
8453 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8454 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8455 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
8457 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8458 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8459 msgid "Error in ZIP archive:"
8460 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
8463 msgid "General Settings"
8464 msgstr "Általános beállítások"
8467 msgid "Server connection collation"
8468 msgstr "Kiszolgálókapcsolat illesztése"
8471 msgid "Appearance Settings"
8472 msgstr "Megjelenési beállítások"
8474 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8475 msgid "More settings"
8476 msgstr "További beállítások"
8479 msgid "Database server"
8480 msgstr "Adatbázis-kiszolgáló"
8487 msgid "Software version"
8488 msgstr "Szoftver verzió"
8491 msgid "Protocol version"
8492 msgstr "Protokoll verzió"
8494 #: main.php:179 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8495 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2250
8496 #: server_status.php:1225
8498 msgstr "Felhasználó"
8501 msgid "Server charset"
8502 msgstr "A kiszolgáló karakterkódolása"
8509 msgid "Database client version"
8510 msgstr "Adatbázis-kliens verziója"
8513 msgid "PHP extension"
8514 msgstr "PHP-kiterjesztés"
8517 msgid "Show PHP information"
8518 msgstr "PHP információ megjelenítése"
8521 msgid "Official Homepage"
8522 msgstr "Hivatalos honlap"
8526 msgstr "Közreműködés"
8534 msgid "List of changes"
8535 msgstr "Változások listája"
8539 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8540 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8541 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8542 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8544 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat tartalmaz (jelszó nélküli root "
8545 "hozzáférés), amelyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. "
8546 "A MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott, "
8547 "ezért javítsa ezt a biztonsági rést a 'root' felhasználónak adott jelszóval."
8551 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8552 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8555 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
8556 "a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
8560 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8561 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8562 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8564 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
8565 "karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
8566 "tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
8571 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8572 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8573 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8574 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8576 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
8577 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
8578 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
8579 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
8584 #| "HP parameter http://php.net/manual/en/session.configuration.#ini.session."
8585 #| "gc-lifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that kie validity "
8586 #| "figured in phpMyAdmin, because of this, your login l expire sooner than "
8587 #| "figured in phpMyAdmin."
8589 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8590 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8592 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
8593 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
8594 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
8595 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
8598 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8600 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
8605 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8606 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8607 "has been configured."
8609 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
8610 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
8613 #, fuzzy, php-format
8615 #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d "
8616 #| "out why click %shere%s."
8618 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8619 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8621 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
8622 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
8626 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8627 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8630 "A JavaScript támogatás hiányzik vagy le van tiltva a böngészőben, ezért "
8631 "néhány phpMyAdmin funkcionalitás hiányozni fog. Például a navigációs keret "
8632 "nem fog automatikusan frissülni."
8637 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8638 "This may cause unpredictable behavior."
8640 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
8641 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
8646 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8649 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
8650 "utána a %sdokumentációban%s."
8652 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
8653 msgid "No databases"
8654 msgstr "Nincs adatbázis"
8656 #: navigation.php:270
8658 #| msgid "Alter table order by"
8659 msgid "Filter tables by name"
8660 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
8662 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8663 msgctxt "short form"
8664 msgid "Create table"
8665 msgstr "Tábla létrehozása"
8667 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8668 msgid "Please select a database"
8669 msgstr "Válasszon adatbázist"
8671 #: pmd_general.php:64
8672 msgid "Show/Hide left menu"
8673 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
8675 #: pmd_general.php:68
8676 msgid "Save position"
8677 msgstr "Pozíció mentése"
8679 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8680 msgid "Create relation"
8681 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
8683 #: pmd_general.php:80
8687 #: pmd_general.php:83
8691 #: pmd_general.php:87
8692 msgid "Angular links"
8693 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
8695 #: pmd_general.php:87
8696 msgid "Direct links"
8697 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
8699 #: pmd_general.php:91
8700 msgid "Snap to grid"
8701 msgstr "Rácshoz illesztés"
8703 #: pmd_general.php:95
8704 msgid "Small/Big All"
8705 msgstr "Mind kicsi/nagy"
8707 #: pmd_general.php:99
8708 msgid "Toggle small/big"
8709 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
8711 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8712 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8713 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
8715 #: pmd_general.php:110
8717 msgstr "Lekérdezés készítése"
8719 #: pmd_general.php:115
8721 msgstr "Menü áthelyezése"
8723 #: pmd_general.php:126
8724 msgid "Hide/Show all"
8725 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
8727 #: pmd_general.php:130
8728 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8729 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
8731 #: pmd_general.php:170
8732 msgid "Number of tables"
8733 msgstr "Táblák száma"
8735 #: pmd_general.php:412
8736 msgid "Delete relation"
8737 msgstr "Kapcsolat törlése"
8739 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8740 msgid "Relation operator"
8741 msgstr "Kapcsolat operátor"
8743 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8744 #: pmd_general.php:763
8750 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8751 #: pmd_general.php:769
8753 msgstr "allekérdezés"
8755 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8757 #| msgid "Rename view to"
8759 msgstr "Nézet átnevezése"
8761 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8765 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8769 #: pmd_general.php:804
8771 #| msgid "Table options"
8772 msgid "Active options"
8773 msgstr "Tábla beállításai"
8776 msgid "Page has been created"
8777 msgstr "Az oldal elkészült"
8780 msgid "Page creation failed"
8781 msgstr "Az oldal létrehozása meghiúsult"
8788 msgid "Import from selected page"
8789 msgstr "Importálás a kiválasztott oldalakról"
8792 msgid "Export to selected page"
8793 msgstr "Exportálás a kiválasztott oldalakra"
8796 msgid "Create a page and export to it"
8797 msgstr "Oldal létrehozása és exportálás arra"
8800 msgid "New page name: "
8801 msgstr "Új oldal neve: "
8804 msgid "Export/Import to scale"
8805 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
8811 #: pmd_relation_new.php:27
8812 msgid "Error: relation already exists."
8813 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
8815 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
8816 msgid "Error: Relation not added."
8817 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
8819 #: pmd_relation_new.php:60
8820 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8821 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
8823 #: pmd_relation_new.php:82
8824 msgid "Internal relation added"
8825 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
8827 #: pmd_relation_upd.php:58
8828 msgid "Relation deleted"
8829 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
8831 #: pmd_save_pos.php:45
8832 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8833 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
8835 #: pmd_save_pos.php:53
8836 msgid "Modifications have been saved"
8837 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
8839 #: prefs_forms.php:78
8840 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8841 msgstr "A beállítások nem menthetők, az elküldött űrlap hibákat tartalmaz"
8843 #: prefs_manage.php:78
8844 msgid "Could not import configuration"
8845 msgstr "Nem importálhatók a beállítások"
8847 #: prefs_manage.php:110
8848 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8849 msgstr "A beállítás rossz adatot tartalmaz néhány mezőben."
8851 #: prefs_manage.php:126
8852 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8853 msgstr "Szeretné importálni a megmaradt beállításokat?"
8855 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8856 msgid "Saved on: @DATE@"
8859 #: prefs_manage.php:237
8860 msgid "Import from file"
8861 msgstr "Importálás fájlból"
8863 #: prefs_manage.php:243
8864 msgid "Import from browser's storage"
8865 msgstr "Importálás a böngészőből"
8867 #: prefs_manage.php:246
8868 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8869 msgstr "A beállítások a böngészője helyi tárolójából lesznek importálva."
8871 #: prefs_manage.php:252
8872 msgid "You have no saved settings!"
8873 msgstr "Nincsenek elmentett beállításai!"
8875 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8876 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8877 msgstr "Az ön web böngészője nem támogatja ezt a szolgáltatást"
8879 #: prefs_manage.php:261
8880 msgid "Merge with current configuration"
8881 msgstr "Egyesítés a jelenlegi beállítással"
8883 #: prefs_manage.php:275
8886 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8889 "További beállításokat állíthat be a config.inc.php modosításával, pl. "
8890 "%sBeállító parancsfájl%s használatával."
8892 #: prefs_manage.php:300
8893 msgid "Save to browser's storage"
8894 msgstr "Mentés a böngésző tárolójába"
8896 #: prefs_manage.php:304
8897 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8898 msgstr "A beállítások a böngészője helyi tárolójába lesznek mentve."
8900 #: prefs_manage.php:306
8901 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8902 msgstr "A meglévő beállítások felülíródnak!"
8904 #: prefs_manage.php:321
8905 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8907 "Alaphelyzetbe állíthatja az összes beállítását és visszaállíthatja azokat az "
8908 "alapértelmezett értékekre."
8910 #: querywindow.php:69
8911 msgid "Import files"
8912 msgstr "Fájlok importálása"
8914 #: querywindow.php:80
8918 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8920 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8922 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
8924 #: schema_export.php:39
8925 msgid "File doesn't exist"
8926 msgstr "A fájl nem létezik"
8928 #: server_binlog.php:87
8929 msgid "Select binary log to view"
8930 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
8932 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
8936 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1236
8937 #: server_status.php:1238
8938 msgid "Truncate Shown Queries"
8939 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
8941 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1236
8942 #: server_status.php:1238
8943 msgid "Show Full Queries"
8944 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
8946 #: server_binlog.php:180
8950 #: server_binlog.php:181
8954 #: server_binlog.php:184
8955 msgid "Original position"
8956 msgstr "Eredeti pozíció"
8958 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
8962 #: server_collations.php:39
8963 msgid "Character Sets and Collations"
8964 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
8966 #: server_databases.php:69
8967 msgid "No databases selected."
8968 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
8970 #: server_databases.php:80
8972 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8973 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
8975 #: server_databases.php:104
8976 msgid "Databases statistics"
8977 msgstr "Adatbázis-statisztika"
8979 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
8980 #: server_replication.php:207
8981 msgid "Master replication"
8984 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
8985 msgid "Slave replication"
8988 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
8989 msgid "Enable Statistics"
8990 msgstr "Statisztika engedélyezése"
8992 #: server_databases.php:278
8994 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8995 "between the web server and the MySQL server."
8997 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
8998 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
9000 #: server_engines.php:45
9001 msgid "Storage Engines"
9002 msgstr "Tárolómotorok"
9004 #: server_export.php:20
9005 msgid "View dump (schema) of databases"
9006 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
9008 #: server_plugins.php:81
9012 #: server_plugins.php:102
9016 #: server_plugins.php:111
9020 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9024 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9028 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9032 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9036 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9040 #: server_plugins.php:182
9044 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
9045 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9046 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
9048 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
9049 #: server_privileges.php:628
9050 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9051 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
9053 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
9054 #: server_privileges.php:634
9055 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9056 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
9058 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
9059 #: server_privileges.php:627
9060 msgid "Allows creating new databases and tables."
9061 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
9063 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
9064 #: server_privileges.php:633
9065 msgid "Allows creating stored routines."
9066 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
9068 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
9069 msgid "Allows creating new tables."
9070 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
9072 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
9073 #: server_privileges.php:631
9074 msgid "Allows creating temporary tables."
9075 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
9077 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
9078 #: server_privileges.php:667
9079 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9081 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
9083 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
9084 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
9085 #: server_privileges.php:643
9086 msgid "Allows creating new views."
9087 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
9089 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
9090 #: server_privileges.php:619
9091 msgid "Allows deleting data."
9092 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
9094 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
9095 #: server_privileges.php:630
9096 msgid "Allows dropping databases and tables."
9097 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
9099 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
9100 msgid "Allows dropping tables."
9101 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
9103 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
9104 #: server_privileges.php:647
9105 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9106 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
9108 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
9109 #: server_privileges.php:635
9110 msgid "Allows executing stored routines."
9111 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
9113 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
9114 #: server_privileges.php:622
9115 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9116 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
9118 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
9120 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9122 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
9125 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
9126 #: server_privileges.php:629
9127 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9128 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
9130 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
9131 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
9132 msgid "Allows inserting and replacing data."
9133 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
9135 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9136 #: server_privileges.php:662
9137 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9138 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
9140 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9141 #: server_privileges.php:728
9142 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9144 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
9146 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9147 #: server_privileges.php:716
9148 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9150 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
9153 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9154 #: server_privileges.php:722
9156 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9159 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
9160 "adatbázist módosító parancsok számát."
9162 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9163 #: server_privileges.php:734
9164 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9165 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
9167 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9168 #: server_privileges.php:657
9169 msgid "Allows viewing processes of all users"
9170 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
9172 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9173 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9174 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9175 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
9177 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9178 #: server_privileges.php:658
9179 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9181 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
9182 "gyorsítótárának törlését."
9184 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9185 #: server_privileges.php:665
9186 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9188 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
9191 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9192 #: server_privileges.php:666
9193 msgid "Needed for the replication slaves."
9194 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
9196 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9197 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9198 msgid "Allows reading data."
9199 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
9201 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9202 #: server_privileges.php:660
9203 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9204 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
9206 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9207 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9208 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9209 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
9211 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9212 #: server_privileges.php:659
9213 msgid "Allows shutting down the server."
9214 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
9216 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9217 #: server_privileges.php:656
9219 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9220 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9221 "killing threads of other users."
9223 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
9224 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
9225 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
9228 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9229 #: server_privileges.php:648
9230 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9231 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
9233 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9234 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9235 msgid "Allows changing data."
9236 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
9238 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9239 msgid "No privileges."
9240 msgstr "Nincsenek jogok."
9242 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9243 msgctxt "None privileges"
9247 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9248 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9249 msgid "Table-specific privileges"
9250 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
9252 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9253 #: server_privileges.php:1700
9254 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9255 msgstr "Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
9257 #: server_privileges.php:612
9258 msgid "Administration"
9259 msgstr "Adminisztráció"
9261 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9262 msgid "Global privileges"
9263 msgstr "Globális jogok"
9265 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9266 msgid "Database-specific privileges"
9267 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
9269 #: server_privileges.php:710
9270 msgid "Resource limits"
9271 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
9273 #: server_privileges.php:711
9274 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9276 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
9278 #: server_privileges.php:789
9279 msgid "Login Information"
9280 msgstr "Bejelentkezési adatok"
9282 #: server_privileges.php:883
9283 msgid "Do not change the password"
9284 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
9286 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2389
9287 msgid "No user found."
9288 msgstr "Nem található felhasználó."
9290 #: server_privileges.php:959
9292 msgid "The user %s already exists!"
9293 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
9295 #: server_privileges.php:1043
9296 msgid "You have added a new user."
9297 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
9299 #: server_privileges.php:1271
9301 msgid "You have updated the privileges for %s."
9302 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
9304 #: server_privileges.php:1293
9306 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9307 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
9309 #: server_privileges.php:1329
9311 msgid "The password for %s was changed successfully."
9312 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
9314 #: server_privileges.php:1349
9319 #: server_privileges.php:1363
9320 msgid "No users selected for deleting!"
9321 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
9323 #: server_privileges.php:1366
9324 msgid "Reloading the privileges"
9325 msgstr "A jogok újratöltése"
9327 #: server_privileges.php:1384
9328 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9329 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
9331 #: server_privileges.php:1419
9332 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9333 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9335 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9336 msgid "Edit Privileges"
9337 msgstr "Jogok szerkesztése"
9339 #: server_privileges.php:1439
9341 msgstr "Visszavonás"
9343 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9344 #: server_privileges.php:2343
9348 #: server_privileges.php:1561
9349 msgid "Users overview"
9350 msgstr "Felhasználók áttekintése"
9352 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9353 #: server_privileges.php:2254
9355 msgstr "Engedélyezés"
9357 #: server_privileges.php:1774
9358 msgid "Remove selected users"
9359 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
9361 #: server_privileges.php:1777
9362 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9363 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
9365 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9366 #: server_privileges.php:1780
9367 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9368 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
9370 #: server_privileges.php:1801
9373 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9374 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9375 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9376 "%sreload the privileges%s before you continue."
9378 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
9379 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
9380 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben "
9381 "%stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
9383 #: server_privileges.php:1854
9384 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9385 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
9387 #: server_privileges.php:1896
9388 msgid "Column-specific privileges"
9389 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
9391 #: server_privileges.php:2102
9392 msgid "Add privileges on the following database"
9393 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
9395 #: server_privileges.php:2120
9396 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9398 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
9399 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
9401 #: server_privileges.php:2123
9402 msgid "Add privileges on the following table"
9403 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
9405 #: server_privileges.php:2180
9406 msgid "Change Login Information / Copy User"
9407 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
9409 #: server_privileges.php:2183
9410 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9411 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
9413 #: server_privileges.php:2185
9414 msgid "... keep the old one."
9415 msgstr "... a régiek megőrzése."
9417 #: server_privileges.php:2186
9418 msgid "... delete the old one from the user tables."
9419 msgstr "... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
9421 #: server_privileges.php:2187
9423 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9424 msgstr "... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
9426 #: server_privileges.php:2188
9428 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9431 "... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
9433 #: server_privileges.php:2211
9434 msgid "Database for user"
9435 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
9437 #: server_privileges.php:2215
9438 msgctxt "Create none database for user"
9442 #: server_privileges.php:2216
9443 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9444 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
9446 #: server_privileges.php:2217
9447 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9448 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
9450 #: server_privileges.php:2221
9452 msgid "Grant all privileges on database "%s""
9453 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) "%s" adatbázison"
9455 #: server_privileges.php:2246
9457 msgid "Users having access to "%s""
9458 msgstr "A(z) "%s" adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
9460 #: server_privileges.php:2354
9464 #: server_privileges.php:2356
9465 msgid "database-specific"
9466 msgstr "adatbázis-specifikus"
9468 #: server_privileges.php:2358
9470 msgstr "karakterhelyettesítő"
9472 #: server_privileges.php:2398
9473 msgid "User has been added."
9474 msgstr "A felhasználó hozzáadása kész."
9476 #: server_replication.php:49
9477 msgid "Unknown error"
9478 msgstr "Ismeretlen hiba"
9480 #: server_replication.php:56
9482 msgid "Unable to connect to master %s."
9485 #: server_replication.php:63
9487 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9490 #: server_replication.php:69
9491 msgid "Unable to change master"
9494 #: server_replication.php:72
9495 #, fuzzy, php-format
9496 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9497 msgid "Master server changed successfully to %s"
9498 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9500 #: server_replication.php:180
9501 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9504 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9506 msgid "Show master status"
9507 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9509 #: server_replication.php:185
9510 msgid "Show connected slaves"
9513 #: server_replication.php:208
9516 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9517 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9520 #: server_replication.php:215
9522 msgid "Master configuration"
9523 msgstr "Szerverbeállítások"
9525 #: server_replication.php:216
9527 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9528 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9529 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9530 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9531 "replicated. Please select the mode:"
9534 #: server_replication.php:219
9535 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9538 #: server_replication.php:220
9539 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9542 #: server_replication.php:223
9543 msgid "Please select databases:"
9544 msgstr "Kérjük válasszon adatbázist:"
9546 #: server_replication.php:226
9548 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9549 "and please restart the MySQL server afterwards."
9552 #: server_replication.php:228
9554 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9555 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9559 #: server_replication.php:291
9560 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9563 #: server_replication.php:294
9564 msgid "Slave IO Thread not running!"
9567 #: server_replication.php:303
9569 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9572 #: server_replication.php:306
9573 msgid "See slave status table"
9576 #: server_replication.php:309
9577 msgid "Synchronize databases with master"
9580 #: server_replication.php:320
9582 msgid "Control slave:"
9583 msgstr "Kontrollfelhasználó"
9585 #: server_replication.php:323
9588 msgstr "Teljes szöveg"
9590 #: server_replication.php:323
9594 #: server_replication.php:324
9598 #: server_replication.php:326
9600 #| msgid "Structure only"
9601 msgid "Start SQL Thread only"
9602 msgstr "Csak a szerkezet"
9604 #: server_replication.php:328
9605 msgid "Stop SQL Thread only"
9608 #: server_replication.php:331
9610 #| msgid "Structure only"
9611 msgid "Start IO Thread only"
9612 msgstr "Csak a szerkezet"
9614 #: server_replication.php:333
9615 msgid "Stop IO Thread only"
9618 #: server_replication.php:338
9619 msgid "Error management:"
9622 #: server_replication.php:340
9623 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9626 #: server_replication.php:342
9627 msgid "Skip current error"
9630 #: server_replication.php:343
9632 msgstr "Következő átugrása"
9634 #: server_replication.php:346
9638 #: server_replication.php:361
9641 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9642 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9645 #: server_status.php:450
9647 msgid "Thread %s was successfully killed."
9648 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
9650 #: server_status.php:452
9653 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9655 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
9658 #: server_status.php:580
9662 #: server_status.php:581
9664 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
9666 #: server_status.php:582
9670 #: server_status.php:584
9671 msgid "Temporary data"
9672 msgstr "Ideiglenes adatok"
9674 #: server_status.php:585
9675 msgid "Delayed inserts"
9676 msgstr "Késleltetett beszúrások"
9678 #: server_status.php:586
9680 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
9682 #: server_status.php:587
9684 msgstr "Illesztések"
9686 #: server_status.php:589
9690 #: server_status.php:591
9691 msgid "Transaction coordinator"
9692 msgstr "Tranzakció koordinátor"
9694 #: server_status.php:603
9695 msgid "Flush (close) all tables"
9696 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
9698 #: server_status.php:605
9699 msgid "Show open tables"
9700 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
9702 #: server_status.php:610
9703 msgid "Show slave hosts"
9704 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
9706 #: server_status.php:616
9707 msgid "Show slave status"
9708 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9710 #: server_status.php:621
9711 msgid "Flush query cache"
9712 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
9714 #: server_status.php:770
9715 msgid "Runtime Information"
9716 msgstr "Futtatási információk"
9718 #: server_status.php:777
9719 msgid "All status variables"
9722 #: server_status.php:778
9726 #: server_status.php:779
9730 #: server_status.php:789 server_status.php:811
9731 msgid "Refresh rate: "
9732 msgstr "Frissítési időköz: "
9734 #: server_status.php:830 server_variables.php:115
9739 #: server_status.php:832 server_variables.php:117
9740 msgid "Containing the word:"
9741 msgstr "Tartalmazza ezt a szót:"
9743 #: server_status.php:837
9744 msgid "Show only alert values"
9745 msgstr "Csak a figyelmeztető értékek megjelenítése"
9747 #: server_status.php:841
9748 msgid "Filter by category..."
9751 #: server_status.php:855
9752 msgid "Show unformatted values"
9753 msgstr "Formázatlan értékek megjelenítése"
9755 #: server_status.php:859
9756 msgid "Related links:"
9757 msgstr "Kapcsolódó hivatkozások:"
9759 #: server_status.php:892
9760 msgid "Run analyzer"
9761 msgstr "Elemző futtatása"
9763 #: server_status.php:893
9764 msgid "Instructions"
9767 #: server_status.php:900
9769 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9770 "analyzing the server status variables."
9773 #: server_status.php:902
9775 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9776 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9780 #: server_status.php:904
9782 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9783 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9784 "tuning can have a very negative effect on performance."
9787 #: server_status.php:906
9789 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9790 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9791 "no clearly measurable improvement."
9794 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9795 #: server_status.php:928
9796 #, fuzzy, php-format
9797 #| msgid "Customize startup page"
9798 msgid "Questions since startup: %s"
9799 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
9801 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1089
9802 #: server_status.php:1134
9806 #: server_status.php:938
9810 #: server_status.php:943
9812 msgstr "másodpercenként"
9814 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
9818 #. l10n: # = Amount of queries
9819 #: server_status.php:967
9823 #: server_status.php:1039
9825 msgid "Network traffic since startup: %s"
9828 #: server_status.php:1047
9830 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9831 msgstr "Ez a MySQL szerver %1$s óta fut. Indítás időpontja: %2$s."
9833 #: server_status.php:1057
9835 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9839 #: server_status.php:1059
9840 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9843 #: server_status.php:1061
9844 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9847 #: server_status.php:1064
9849 "For further information about replication status on the server, please visit "
9850 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9852 "A szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
9853 "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
9855 #: server_status.php:1073
9856 msgid "Replication status"
9857 msgstr "Többszörözéses állapot"
9859 #: server_status.php:1088
9861 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9862 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9864 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
9865 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
9867 #: server_status.php:1094
9871 #: server_status.php:1104
9875 #: server_status.php:1140
9876 msgid "max. concurrent connections"
9877 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
9879 #: server_status.php:1147
9880 msgid "Failed attempts"
9881 msgstr "Sikertelen próbák"
9883 #: server_status.php:1161
9885 msgstr "Megszakítva"
9887 #: server_status.php:1224
9891 #: server_status.php:1228
9895 #: server_status.php:1290
9897 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9898 "closing the connection properly."
9901 #: server_status.php:1291
9903 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
9904 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9905 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9907 #: server_status.php:1292
9909 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9910 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9911 "statements from the transaction."
9913 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
9914 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
9915 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
9917 #: server_status.php:1293
9918 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9920 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
9922 #: server_status.php:1294
9924 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9927 #: server_status.php:1295
9929 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9930 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9931 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
9932 "based instead of disk-based."
9934 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
9935 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
9936 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
9937 "memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
9939 #: server_status.php:1296
9940 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9941 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
9943 #: server_status.php:1297
9945 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9946 "while executing statements."
9948 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
9949 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
9951 #: server_status.php:1298
9953 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9954 "(probably duplicate key)."
9956 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
9957 "(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
9959 #: server_status.php:1299
9961 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9962 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9964 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
9965 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
9967 #: server_status.php:1300
9968 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9969 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
9971 #: server_status.php:1301
9972 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9973 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
9975 #: server_status.php:1302
9976 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9977 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
9979 #: server_status.php:1303
9980 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9981 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
9983 #: server_status.php:1304
9985 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9986 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9987 "indicates the number of time tables have been discovered."
9989 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
9990 "megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
9991 "táblák felfedezésének számát."
9993 #: server_status.php:1305
9995 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9996 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9997 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9999 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
10000 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
10001 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
10004 #: server_status.php:1306
10006 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10007 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10009 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
10010 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
10012 #: server_status.php:1307
10014 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10015 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10016 "if you are doing an index scan."
10018 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
10019 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
10022 #: server_status.php:1308
10024 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10025 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10027 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
10028 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
10030 #: server_status.php:1309
10032 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10033 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10034 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10035 "you have joins that don't use keys properly."
10037 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
10038 "Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
10039 "Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
10040 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
10042 #: server_status.php:1310
10044 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10045 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10046 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10047 "advantage of the indexes you have."
10049 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
10050 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
10051 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
10052 "az indexek kihasználása végett."
10054 #: server_status.php:1311
10055 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10056 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
10058 #: server_status.php:1312
10059 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10060 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
10062 #: server_status.php:1313
10063 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10064 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
10066 #: server_status.php:1314
10067 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10068 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
10070 #: server_status.php:1315
10071 msgid "The number of pages currently dirty."
10072 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
10074 #: server_status.php:1316
10075 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10076 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
10078 #: server_status.php:1317
10079 msgid "The number of free pages."
10080 msgstr "A szabad lapok száma."
10082 #: server_status.php:1318
10084 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10085 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10088 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
10089 "írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
10090 "vagy eltávolítani."
10092 #: server_status.php:1319
10094 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10095 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10096 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10097 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10099 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
10100 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
10101 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10102 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
10105 #: server_status.php:1320
10106 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10107 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
10109 #: server_status.php:1321
10111 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10112 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10114 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
10115 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
10116 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
10118 #: server_status.php:1322
10120 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10121 "InnoDB does a sequential full table scan."
10123 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
10124 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
10126 #: server_status.php:1323
10127 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10128 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
10130 #: server_status.php:1324
10132 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10133 "and had to do a single-page read."
10135 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
10136 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
10138 #: server_status.php:1325
10140 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10141 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10142 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10143 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10144 "properly, this value should be small."
10146 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
10147 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
10148 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
10149 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
10150 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
10153 #: server_status.php:1326
10154 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10155 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
10157 #: server_status.php:1327
10158 msgid "The number of fsync() operations so far."
10159 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
10161 #: server_status.php:1328
10162 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10163 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
10165 #: server_status.php:1329
10166 msgid "The current number of pending reads."
10167 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
10169 #: server_status.php:1330
10170 msgid "The current number of pending writes."
10171 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
10173 #: server_status.php:1331
10174 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10175 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
10177 #: server_status.php:1332
10178 msgid "The total number of data reads."
10179 msgstr "Az összes beolvasott adat."
10181 #: server_status.php:1333
10182 msgid "The total number of data writes."
10183 msgstr "Az összes írott adat."
10185 #: server_status.php:1334
10186 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10187 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
10189 #: server_status.php:1335
10190 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10192 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
10194 #: server_status.php:1336
10195 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10197 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
10199 #: server_status.php:1337
10201 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10202 "wait for it to be flushed before continuing."
10204 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
10205 "előtt meg kellett várni a kiírást."
10207 #: server_status.php:1338
10208 msgid "The number of log write requests."
10209 msgstr "A naplóírási kérések száma."
10211 #: server_status.php:1339
10212 msgid "The number of physical writes to the log file."
10213 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
10215 #: server_status.php:1340
10216 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10217 msgstr "A naplófájlba történt fsync() írások száma."
10219 #: server_status.php:1341
10220 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10221 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
10223 #: server_status.php:1342
10224 msgid "Pending log file writes."
10225 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
10227 #: server_status.php:1343
10228 msgid "The number of bytes written to the log file."
10229 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
10231 #: server_status.php:1344
10232 msgid "The number of pages created."
10233 msgstr "A létrehozott lapok száma."
10235 #: server_status.php:1345
10237 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10238 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10240 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
10241 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
10242 "történő könnyű átalakítást."
10244 #: server_status.php:1346
10245 msgid "The number of pages read."
10246 msgstr "A beolvasott lapok száma."
10248 #: server_status.php:1347
10249 msgid "The number of pages written."
10250 msgstr "Az írott lapok száma."
10252 #: server_status.php:1348
10253 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10254 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
10256 #: server_status.php:1349
10257 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10258 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
10260 #: server_status.php:1350
10261 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10262 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
10264 #: server_status.php:1351
10265 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10266 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
10268 #: server_status.php:1352
10269 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10270 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
10272 #: server_status.php:1353
10273 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10274 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
10276 #: server_status.php:1354
10277 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10278 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
10280 #: server_status.php:1355
10281 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10282 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
10284 #: server_status.php:1356
10285 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10286 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
10288 #: server_status.php:1357
10290 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10291 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10293 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
10294 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez Not_flushed_key_blocks néven ismert."
10296 #: server_status.php:1358
10298 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10299 "determine how much of the key cache is in use."
10301 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
10302 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
10304 #: server_status.php:1359
10306 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10307 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10310 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
10311 "jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
10313 #: server_status.php:1360
10314 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10315 msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
10317 #: server_status.php:1361
10319 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10320 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10321 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10323 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
10324 "nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
10325 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
10328 #: server_status.php:1362
10329 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10330 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
10332 #: server_status.php:1363
10333 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10334 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
10336 #: server_status.php:1364
10338 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10339 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10340 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10342 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
10343 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
10344 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
10345 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
10347 #: server_status.php:1365
10349 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10350 "the server started."
10353 #: server_status.php:1366
10354 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10355 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
10357 #: server_status.php:1367
10359 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10360 "table cache value is probably too small."
10362 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagyok, akkor "
10363 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
10365 #: server_status.php:1368
10366 msgid "The number of files that are open."
10367 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
10369 #: server_status.php:1369
10370 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10372 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
10375 #: server_status.php:1370
10376 msgid "The number of tables that are open."
10377 msgstr "A megnyitott táblák száma."
10379 #: server_status.php:1371
10381 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10382 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10386 #: server_status.php:1372
10387 msgid "The amount of free memory for query cache."
10388 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
10390 #: server_status.php:1373
10391 msgid "The number of cache hits."
10392 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
10394 #: server_status.php:1374
10395 msgid "The number of queries added to the cache."
10396 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
10398 #: server_status.php:1375
10400 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10401 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10402 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10403 "decide which queries to remove from the cache."
10405 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
10406 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
10407 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
10408 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
10409 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
10411 #: server_status.php:1376
10413 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10414 "query_cache_type setting)."
10416 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
10417 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
10419 #: server_status.php:1377
10420 msgid "The number of queries registered in the cache."
10421 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
10423 #: server_status.php:1378
10424 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10425 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
10427 #: server_status.php:1379
10428 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10429 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
10431 #: server_status.php:1380
10433 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10434 "should carefully check the indexes of your tables."
10436 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
10437 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
10439 #: server_status.php:1381
10440 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10441 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
10443 #: server_status.php:1382
10445 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10446 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10448 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
10449 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
10450 "táblák indexeit.))"
10452 #: server_status.php:1383
10454 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10455 "critical even if this is big.)"
10457 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
10458 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
10460 #: server_status.php:1384
10461 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10462 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
10464 #: server_status.php:1385
10465 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10466 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
10468 #: server_status.php:1386
10470 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10471 "retried transactions."
10473 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
10476 #: server_status.php:1387
10477 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10478 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
10480 #: server_status.php:1388
10482 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10485 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
10488 #: server_status.php:1389
10490 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10492 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
10495 #: server_status.php:1390
10497 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10498 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10501 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
10502 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
10503 "rendszerváltozó értékének növelését."
10505 #: server_status.php:1391
10506 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10507 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
10509 #: server_status.php:1392
10510 msgid "The number of sorted rows."
10511 msgstr "Rendezett sorok száma."
10513 #: server_status.php:1393
10514 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10515 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
10517 #: server_status.php:1394
10518 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10519 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
10521 #: server_status.php:1395
10523 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10524 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10525 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10526 "tables or use replication."
10528 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
10529 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
10530 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
10531 "vagy használja a többszörözést."
10533 #: server_status.php:1396
10535 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10536 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10537 "raise your thread_cache_size."
10539 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
10540 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
10541 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
10543 #: server_status.php:1397
10544 msgid "The number of currently open connections."
10545 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
10547 #: server_status.php:1398
10549 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10550 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10551 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10554 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
10555 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
10556 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
10558 #: server_status.php:1399
10559 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10560 msgstr "A nem alvó szálak száma."
10562 #: server_status.php:1539
10565 msgid "Start Monitor"
10568 #: server_status.php:1548
10569 msgid "Instructions/Setup"
10572 #: server_status.php:1553
10573 msgid "Done rearranging/editing charts"
10576 #: server_status.php:1560 server_status.php:1631
10578 msgstr "Diagram hozzáadása"
10580 #: server_status.php:1562
10581 msgid "Rearrange/edit charts"
10584 #: server_status.php:1566
10585 msgid "Refresh rate"
10586 msgstr "Frissítési időköz"
10588 #: server_status.php:1571
10589 msgid "Chart columns"
10590 msgstr "Diagram oszlopai"
10592 #: server_status.php:1587
10593 msgid "Chart arrangement"
10596 #: server_status.php:1587
10598 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10599 "may want to export it if you have a complicated set up."
10602 #: server_status.php:1588
10603 msgid "Reset to default"
10604 msgstr "Visszaállítás az alapértékre"
10606 #: server_status.php:1592
10608 msgid "Monitor Instructions"
10609 msgstr "Információ"
10611 #: server_status.php:1593
10613 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10614 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10615 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10616 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10617 "increases server load by up to 15%"
10620 #: server_status.php:1598
10622 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10623 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10624 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10625 "charting features however."
10628 #: server_status.php:1611
10629 msgid "Using the monitor:"
10632 #: server_status.php:1613
10634 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10635 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10636 "chart using the cog icon on each respective chart."
10639 #: server_status.php:1615
10641 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10642 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10643 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10644 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10647 #: server_status.php:1622
10648 msgid "Please note:"
10651 #: server_status.php:1624
10653 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10654 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10655 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10656 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10659 #: server_status.php:1636
10661 #| msgid "Remove database"
10662 msgid "Preset chart"
10663 msgstr "Adatbázis eltávolítása"
10665 #: server_status.php:1640
10666 msgid "Status variable(s)"
10669 #: server_status.php:1642
10671 #| msgid "Select Tables"
10672 msgid "Select series:"
10673 msgstr "Táblák kiválasztása"
10675 #: server_status.php:1644
10676 msgid "Commonly monitored"
10679 #: server_status.php:1659
10681 #| msgid "Invalid table name"
10682 msgid "or type variable name:"
10683 msgstr "Érvénytelen táblanév"
10685 #: server_status.php:1663
10686 msgid "Display as differential value"
10689 #: server_status.php:1665
10690 msgid "Apply a divisor"
10693 #: server_status.php:1672
10694 msgid "Append unit to data values"
10697 #: server_status.php:1678
10699 #| msgid "Add a new server"
10700 msgid "Add this series"
10701 msgstr "Új szerver hozzáadása"
10703 #: server_status.php:1680
10704 msgid "Clear series"
10707 #: server_status.php:1683
10709 #| msgid "SQL queries"
10710 msgid "Series in Chart:"
10711 msgstr "SQL-lekérdezések"
10713 #: server_status.php:1696
10714 msgid "Log statistics"
10715 msgstr "Naplóstatisztikák"
10717 #: server_status.php:1697
10719 #| msgid "Select Tables"
10720 msgid "Selected time range:"
10721 msgstr "Táblák kiválasztása"
10723 #: server_status.php:1702
10724 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10727 #: server_status.php:1707
10728 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10731 #: server_status.php:1712
10732 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10735 #: server_status.php:1714
10736 msgid "Results are grouped by query text."
10739 #: server_status.php:1719
10741 #| msgid "Query type"
10742 msgid "Query analyzer"
10743 msgstr "Lekérdezés típusa"
10745 #: server_status.php:1759
10748 msgid_plural "%d seconds"
10749 msgstr[0] "%d másodperc"
10750 msgstr[1] "%d másodperc"
10752 #: server_status.php:1761
10755 msgid_plural "%d minutes"
10756 msgstr[0] "%d perc"
10757 msgstr[1] "%d perc"
10759 #: server_synchronize.php:99
10760 msgid "Could not connect to the source"
10761 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a forráshoz"
10763 #: server_synchronize.php:102
10764 msgid "Could not connect to the target"
10765 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a célhoz"
10767 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
10768 #: tbl_get_field.php:19
10770 msgid "'%s' database does not exist."
10771 msgstr "Nem létezik '%s' nevű adatbázis."
10773 #: server_synchronize.php:282
10774 msgid "Structure Synchronization"
10777 #: server_synchronize.php:286
10778 msgid "Data Synchronization"
10781 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
10782 msgid "not present"
10785 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
10786 msgid "Structure Difference"
10787 msgstr "Szerkezet különbség"
10789 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
10790 msgid "Data Difference"
10791 msgstr "Adatkülönbség"
10793 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10794 msgid "Add column(s)"
10795 msgstr "Oszlop(ok) hozzáadása"
10797 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10798 msgid "Remove column(s)"
10799 msgstr "Oszlop(ok) eltávolítása"
10801 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10802 msgid "Alter column(s)"
10803 msgstr "Oszlop(ok) módosítása"
10805 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10806 msgid "Remove index(s)"
10807 msgstr "Index(ek) törlése"
10809 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10810 msgid "Apply index(s)"
10811 msgstr "Index(ek) alkalmazása"
10813 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
10814 msgid "Update row(s)"
10815 msgstr "Sor(ok) frissítése"
10817 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
10818 msgid "Insert row(s)"
10819 msgstr "Sor(ok) beszúrása"
10821 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
10822 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10825 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
10826 msgid "Apply Selected Changes"
10827 msgstr "Kiválasztott módosítások végrehajtása"
10829 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
10830 msgid "Synchronize Databases"
10831 msgstr "Adatbázisok szinkronizálása"
10833 #: server_synchronize.php:483
10834 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10837 #: server_synchronize.php:988
10838 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10841 #: server_synchronize.php:1046
10842 msgid "Executed queries"
10843 msgstr "Végrehajtott lekérdezések"
10845 #: server_synchronize.php:1202
10846 msgid "Enter manually"
10849 #: server_synchronize.php:1210
10850 msgid "Current connection"
10851 msgstr "Jelenlegi kapcsolat"
10853 #: server_synchronize.php:1250
10855 msgid "Configuration: %s"
10856 msgstr "Beállítás: %s"
10858 #: server_synchronize.php:1265
10862 #: server_synchronize.php:1313
10864 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10865 "database will remain unchanged."
10868 #: server_variables.php:80
10869 msgid "Setting variable failed"
10872 #: server_variables.php:99
10873 msgid "Server variables and settings"
10874 msgstr "Szerver változók és beállítások"
10876 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10877 msgid "Session value"
10878 msgstr "Munkamenet értéke"
10880 #: server_variables.php:126
10881 msgid "Global value"
10882 msgstr "Globális változó"
10884 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10888 #: setup/frames/form.inc.php:25
10889 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
10892 #: setup/frames/index.inc.php:49
10893 msgid "Cannot load or save configuration"
10894 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
10896 #: setup/frames/index.inc.php:50
10898 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10899 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10900 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10902 "Készítsen a [a@Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] leírtak "
10903 "szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a phpMyAdmin felső "
10904 "szintű könyvtárában. Különben csak letölteni vagy megjeleníteni tudja majd "
10907 #: setup/frames/index.inc.php:57
10909 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10910 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10912 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
10913 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
10915 #: setup/frames/index.inc.php:61
10918 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10919 "link[/a] to use a secure connection."
10921 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
10922 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
10924 #: setup/frames/index.inc.php:65
10925 msgid "Insecure connection"
10926 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
10928 #: setup/frames/index.inc.php:93
10929 msgid "Configuration saved."
10930 msgstr "Beállítások elmentve."
10932 #: setup/frames/index.inc.php:94
10934 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10935 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10938 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10940 msgstr "Áttekintés"
10942 #: setup/frames/index.inc.php:109
10943 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10944 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
10946 #: setup/frames/index.inc.php:149
10947 msgid "There are no configured servers"
10948 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
10950 #: setup/frames/index.inc.php:157
10952 msgstr "Új szerver"
10954 #: setup/frames/index.inc.php:186
10955 msgid "Default language"
10956 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
10958 #: setup/frames/index.inc.php:196
10959 msgid "let the user choose"
10960 msgstr "válassza ki a felhasználó"
10962 #: setup/frames/index.inc.php:207
10966 #: setup/frames/index.inc.php:210
10967 msgid "Default server"
10968 msgstr "Alapértelmezett szerver"
10970 #: setup/frames/index.inc.php:220
10971 msgid "End of line"
10974 #: setup/frames/index.inc.php:225
10978 #: setup/frames/index.inc.php:229
10982 #: setup/frames/index.inc.php:240
10983 msgid "phpMyAdmin homepage"
10984 msgstr "phpMyAdmin honlap"
10986 #: setup/frames/index.inc.php:241
10988 msgstr "Adományozás"
10990 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10991 msgid "Edit server"
10992 msgstr "Szerver módosítása"
10994 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10995 msgid "Add a new server"
10996 msgstr "Új szerver hozzáadása"
10998 #: setup/index.php:22
10999 msgid "Wrong GET file attribute value"
11002 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11004 msgstr "Figyelmeztetés"
11006 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11007 msgid "Submitted form contains errors"
11008 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
11010 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11011 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11012 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
11014 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11015 msgid "Ignore errors"
11016 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
11018 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11020 msgstr "Űrlap megjelenítése"
11022 #: setup/lib/index.lib.php:122
11024 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11026 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
11029 #: setup/lib/index.lib.php:132
11031 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11034 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
11035 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
11037 #: setup/lib/index.lib.php:152
11038 msgid "Got invalid version string from server"
11039 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
11041 #: setup/lib/index.lib.php:162
11042 msgid "Unparsable version string"
11043 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
11045 #: setup/lib/index.lib.php:180
11048 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11049 "version is %s, released on %s."
11051 "Ön Git verziót használ, futtassa a [kbd]git pull[/kbd] parancsot :-)[br]"
11052 "Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
11054 #: setup/lib/index.lib.php:186
11055 msgid "No newer stable version is available"
11056 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
11058 #: setup/lib/index.lib.php:274
11059 #, fuzzy, php-format
11061 #| "a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be abled "
11062 #| "it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you feel s "
11063 #| "is necessary, use [a@?page=form&mset=features#tab_Security]trusted "
11064 #| "xies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your IP "
11065 #| "ongs to an ISP where usands of users, including you, are connected to."
11067 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11068 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11069 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11070 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11072 "Ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
11073 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
11074 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
11075 "a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
11076 "[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
11077 "címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
11078 "köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
11080 #: setup/lib/index.lib.php:276
11082 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11083 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11084 "you don't need to remember it."
11086 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
11087 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
11088 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
11090 #: setup/lib/index.lib.php:277
11093 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11094 "unavailable on this system."
11096 "A %sBzip2 tömörítéshez és kicsomagoláshoz%s olyan függvényekre (%s) van "
11097 "szükség, amelyek ezen a rendszeren nem elérhetőek."
11099 #: setup/lib/index.lib.php:279
11101 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11102 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11104 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
11105 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
11106 "felhasználó által sem írható."
11108 #: setup/lib/index.lib.php:280
11110 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11112 "Ezt a %slehetőséget%s engedélyezni kellene, ha a webböngészője támogatja azt."
11114 #: setup/lib/index.lib.php:282
11117 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11118 "unavailable on this system."
11120 "A %sGZip tömörítéshez és kicsomagoláshoz%s olyan függvényekre (%s) van "
11121 "szükség, amelyek ezen a rendszeren nem elérhetőek."
11123 #: setup/lib/index.lib.php:284
11126 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11127 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11131 #: setup/lib/index.lib.php:286
11132 #, fuzzy, php-format
11134 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be "
11135 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
11136 #| "urity risk such as impersonation."
11138 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11139 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11141 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
11142 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
11143 "1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
11144 "megszemélyesítés."
11146 #: setup/lib/index.lib.php:288
11149 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11150 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11153 #: setup/lib/index.lib.php:290
11154 #, fuzzy, php-format
11156 #| " feel this is necessary, use additional protection settings - ?"
11157 #| "e=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host tication[/a] "
11158 #| "settings and ?page=form&mset=features#tab_Security]trusted proxies "
11159 #| "list[/a]. ever, IP-based tection may not be reliable if your IP belongs "
11160 #| "to an ISP re usands of users, including you, are connected to."
11162 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11163 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11164 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11165 "of users, including you, are connected to."
11167 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
11168 "beállításokat - [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]"
11169 "állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&"
11170 "formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
11171 "védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
11172 "internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
11173 "csatlakozik az internethez."
11175 #: setup/lib/index.lib.php:292
11176 #, fuzzy, php-format
11178 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username sword "
11179 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
11180 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
11181 #| "Set [a@?page=servers&mode=edit&id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
11182 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
11184 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11185 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11186 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11187 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11190 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
11191 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
11192 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
11193 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
11194 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
11195 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
11197 #: setup/lib/index.lib.php:294
11200 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11203 "A %szip tömörítéshez%s olyan függvényekre (%s) van szükség, amelyek ezen a "
11204 "rendszeren nem elérhetőek."
11206 #: setup/lib/index.lib.php:296
11209 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11212 "A %szip kicsomagoláshoz%s olyan függvényekre (%s) van szükség, amelyek ezen "
11213 "a rendszeren nem elérhetőek."
11215 #: setup/lib/index.lib.php:323
11216 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11217 msgstr "SSL-kapcsolatokat kellene használnia, ha a webszervere támogatja."
11219 #: setup/lib/index.lib.php:336
11220 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11221 msgstr "Teljesítmény okokból mysqli kiterjesztést kellene használnia."
11223 #: setup/lib/index.lib.php:367
11224 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11225 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
11227 #: setup/lib/index.lib.php:389
11228 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11229 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
11231 #: setup/lib/index.lib.php:396
11232 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11234 "A kulcsnak betűket, számokat [em]és[/em] speciális karaktereket kell "
11237 #: setup/validate.php:22
11239 msgstr "Hibás adat"
11241 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11242 msgid "Browse foreign values"
11243 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
11247 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11250 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
11252 msgid "Inserted row id: %1$d"
11253 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
11256 msgid "Showing as PHP code"
11257 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
11259 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
11260 msgid "Showing SQL query"
11261 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
11264 msgid "Validated SQL"
11265 msgstr "Érvényes SQL"
11269 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11270 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
11276 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11278 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11279 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
11281 #: tbl_change.php:699
11282 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11283 msgstr "A hossza miatt ez az<br /> oszlop talán nem szerkeszthető"
11285 #: tbl_change.php:817
11286 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11287 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
11289 #: tbl_change.php:821
11290 msgid "Binary - do not edit"
11291 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
11293 #: tbl_change.php:871
11294 msgid "Upload to BLOB repository"
11295 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
11297 #: tbl_change.php:1029
11298 msgid "Insert as new row"
11299 msgstr "Beszúrás új sorként"
11301 #: tbl_change.php:1030
11302 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11303 msgstr "Új sor beillesztése és a hibák figyelmen kívül hagyása"
11305 #: tbl_change.php:1031
11306 msgid "Show insert query"
11307 msgstr "Beillesztő lekérdezés megjelenítése"
11309 #: tbl_change.php:1042
11313 #: tbl_change.php:1046
11314 msgid "Go back to previous page"
11315 msgstr "Vissza az előző oldalra"
11317 #: tbl_change.php:1047
11318 msgid "Insert another new row"
11319 msgstr "Új sor beszúrása"
11321 #: tbl_change.php:1051
11322 msgid "Go back to this page"
11323 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
11325 #: tbl_change.php:1059
11326 msgid "Edit next row"
11327 msgstr "Következő sor szerkesztése"
11329 #: tbl_change.php:1070
11331 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11333 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
11336 #: tbl_change.php:1108
11338 msgid "Continue insertion with %s rows"
11339 msgstr "Beszúrás folytatása a(z) %s sorokkal"
11341 #: tbl_chart.php:88
11344 msgctxt "Chart type"
11348 #: tbl_chart.php:89
11351 msgctxt "Chart type"
11355 #: tbl_chart.php:90
11358 msgctxt "Chart type"
11362 #: tbl_chart.php:91
11365 msgctxt "Chart type"
11369 #: tbl_chart.php:92
11372 msgctxt "Chart type"
11376 #: tbl_chart.php:94
11380 #: tbl_chart.php:97
11381 msgid "Chart title"
11382 msgstr "Diagramcím"
11384 #: tbl_chart.php:103
11386 msgstr "X tengely:"
11388 #: tbl_chart.php:117
11390 #| msgid "SQL queries"
11392 msgstr "SQL-lekérdezések"
11394 #: tbl_chart.php:119
11395 msgid "The remaining columns"
11396 msgstr "A hátralévő oszlopok"
11398 #: tbl_chart.php:132
11399 msgid "X-Axis label:"
11400 msgstr "X tengely címkéje:"
11402 #: tbl_chart.php:133
11406 #: tbl_chart.php:134
11407 msgid "Y-Axis label:"
11408 msgstr "Y tengely címkéje:"
11410 #: tbl_chart.php:134
11414 #: tbl_create.php:31
11416 msgid "Table %s already exists!"
11417 msgstr "Már létezik %s nevű tábla!"
11419 #: tbl_create.php:227
11421 msgid "Table %1$s has been created."
11422 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
11424 #: tbl_export.php:24
11425 msgid "View dump (schema) of table"
11426 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
11428 #: tbl_gis_visualization.php:112
11430 #| msgid "Display servers selection"
11431 msgid "Display GIS Visualization"
11432 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
11434 #: tbl_gis_visualization.php:128
11438 #: tbl_gis_visualization.php:132
11442 #: tbl_gis_visualization.php:136
11444 #| msgid "Textarea columns"
11445 msgid "Label column"
11446 msgstr "Szövegterület oszlopai"
11448 #: tbl_gis_visualization.php:138
11450 msgstr "-- Nincs --"
11452 #: tbl_gis_visualization.php:151
11454 #| msgid "Log file count"
11455 msgid "Spatial column"
11456 msgstr "Naplófájlok száma"
11458 #: tbl_gis_visualization.php:175
11460 msgstr "Újrarajzolás"
11462 #: tbl_gis_visualization.php:177
11463 msgid "Save to file"
11464 msgstr "Mentés fájlba"
11466 #: tbl_gis_visualization.php:178
11470 #: tbl_indexes.php:66
11471 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11472 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
11474 #: tbl_indexes.php:75
11475 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11476 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
11478 #: tbl_indexes.php:91
11479 msgid "No index parts defined!"
11480 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
11482 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11484 msgstr "Index hozzáadása"
11486 #: tbl_indexes.php:175
11488 #| msgid "Edit mode"
11490 msgstr "Szerkesztő mód"
11492 #: tbl_indexes.php:187
11493 msgid "Index name:"
11494 msgstr "Index neve:"
11496 #: tbl_indexes.php:188
11498 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11500 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
11503 #: tbl_indexes.php:199
11504 msgid "Index type:"
11505 msgstr "Index típusa:"
11507 #: tbl_indexes.php:285
11509 msgid "Add to index %s column(s)"
11510 msgstr "Hozzáadás az index %s oszlophoz"
11512 #: tbl_move_copy.php:44
11513 msgid "Can't move table to same one!"
11514 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
11516 #: tbl_move_copy.php:46
11517 msgid "Can't copy table to same one!"
11518 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
11520 #: tbl_move_copy.php:54
11522 msgid "Table %s has been moved to %s."
11523 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
11525 #: tbl_move_copy.php:56
11527 msgid "Table %s has been copied to %s."
11528 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
11530 #: tbl_move_copy.php:81
11531 msgid "The table name is empty!"
11532 msgstr "Üres a tábla neve!"
11534 #: tbl_operations.php:268
11535 msgid "Alter table order by"
11536 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
11538 #: tbl_operations.php:277
11540 msgstr "(egyenként)"
11542 #: tbl_operations.php:297
11543 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11544 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
11546 #: tbl_operations.php:355
11547 msgid "Table options"
11548 msgstr "Tábla beállításai"
11550 #: tbl_operations.php:359
11551 msgid "Rename table to"
11552 msgstr "Tábla átnevezése"
11554 #: tbl_operations.php:535
11555 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11556 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
11558 #: tbl_operations.php:582
11559 msgid "Switch to copied table"
11560 msgstr "A másolt táblára váltás"
11562 #: tbl_operations.php:594
11563 msgid "Table maintenance"
11564 msgstr "Tábla karbantartása"
11566 #: tbl_operations.php:618
11567 msgid "Defragment table"
11568 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
11570 #: tbl_operations.php:666
11572 msgid "Table %s has been flushed"
11573 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
11575 #: tbl_operations.php:672
11576 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11577 msgstr "Tábla kiöblítése (FLUSH)"
11579 #: tbl_operations.php:681
11580 msgid "Delete data or table"
11581 msgstr "Adat vagy tábla törlése"
11583 #: tbl_operations.php:696
11584 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11585 msgstr "Tábla kiürítése (TRUNCATE)"
11587 #: tbl_operations.php:716
11588 msgid "Delete the table (DROP)"
11589 msgstr "Tábla törlése (DROP)"
11591 #: tbl_operations.php:738
11592 msgid "Partition maintenance"
11593 msgstr "Partíció karbantartása"
11595 #: tbl_operations.php:746
11597 msgid "Partition %s"
11598 msgstr "%s partíció"
11600 #: tbl_operations.php:749
11604 #: tbl_operations.php:750
11606 msgstr "Ellenőrzés"
11608 #: tbl_operations.php:751
11610 msgstr "Optimalizálás"
11612 #: tbl_operations.php:752
11614 msgstr "Újraépítés"
11616 #: tbl_operations.php:753
11620 #: tbl_operations.php:765
11621 msgid "Remove partitioning"
11622 msgstr "Particionálás eltávolítása"
11624 #: tbl_operations.php:791
11625 msgid "Check referential integrity:"
11626 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
11628 #: tbl_printview.php:72
11629 msgid "Showing tables"
11630 msgstr "Táblák megjelenítése"
11632 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
11633 msgid "Space usage"
11634 msgstr "Területhasználat"
11636 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
11640 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
11644 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
11645 msgid "Row Statistics"
11646 msgstr "Sorstatisztika"
11648 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
11652 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
11656 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
11658 msgstr "Sor hossza"
11660 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
11662 msgstr "Sor mérete"
11664 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
11665 msgid "Next autoindex"
11668 #: tbl_relation.php:271
11670 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11672 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
11673 "az adattípusokat)"
11675 #: tbl_relation.php:398
11676 msgid "Internal relation"
11677 msgstr "Belső kapcsolat"
11679 #: tbl_relation.php:400
11681 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11684 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
11686 #: tbl_relation.php:406
11687 msgid "Foreign key constraint"
11688 msgstr "Idegen kulcs megszorítás"
11690 #: tbl_select.php:84
11691 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11693 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
11695 #: tbl_select.php:178
11696 msgid "Select columns (at least one):"
11697 msgstr "Válasszon oszlopokat (legalább egyet):"
11699 #: tbl_select.php:196
11700 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11701 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
11703 #: tbl_select.php:203
11704 msgid "Number of rows per page"
11705 msgstr "Sorok száma oldalanként"
11707 #: tbl_select.php:209
11708 msgid "Display order:"
11709 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
11711 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
11715 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11716 msgid "Browse distinct values"
11717 msgstr "A különböző értékek tallózása"
11719 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11720 msgid "Add primary key"
11721 msgstr "Elsődleges kuly hozzáadása"
11723 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11724 msgid "Add unique index"
11725 msgstr "Elsődleges kulcs hozzáadása"
11727 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11728 msgid "Add SPATIAL index"
11729 msgstr "SPATIAL Index hozzáadása"
11731 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11732 msgid "Add FULLTEXT index"
11733 msgstr "FULLTEXT index hozzáadása"
11735 #: tbl_structure.php:359
11736 msgctxt "None for default"
11740 #: tbl_structure.php:372
11742 msgid "Column %s has been dropped"
11743 msgstr "A(z) %s oszlop eldobása megtörtént"
11745 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
11747 msgid "A primary key has been added on %s"
11748 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
11750 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
11751 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
11752 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
11754 msgid "An index has been added on %s"
11755 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
11757 #: tbl_structure.php:465
11758 msgid "Show more actions"
11759 msgstr "Több tevékenység mutatása"
11761 #: tbl_structure.php:607
11763 msgstr "Nézet szerkesztése"
11765 #: tbl_structure.php:624
11766 msgid "Relation view"
11767 msgstr "Kapcsolat nézete"
11769 #: tbl_structure.php:632
11770 msgid "Propose table structure"
11771 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
11773 #: tbl_structure.php:650
11775 msgstr "Oszlop hozzáadása"
11777 #: tbl_structure.php:664
11778 msgid "At End of Table"
11779 msgstr "A tábla végén"
11781 #: tbl_structure.php:665
11782 msgid "At Beginning of Table"
11783 msgstr "A tábla elején"
11785 #: tbl_structure.php:666
11790 #: tbl_structure.php:703
11792 msgid "Create an index on %s columns"
11793 msgstr "Index készítése a(z) %s oszlopokon"
11795 #: tbl_structure.php:861
11796 msgid "partitioned"
11797 msgstr "particionált"
11799 #: tbl_tracking.php:109
11801 msgid "Tracking report for table `%s`"
11804 #: tbl_tracking.php:173
11806 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11809 #: tbl_tracking.php:181
11811 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11814 #: tbl_tracking.php:189
11816 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11819 #: tbl_tracking.php:199
11820 msgid "SQL statements executed."
11821 msgstr "SQL kifejezés végrehajtva."
11823 #: tbl_tracking.php:205
11825 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11826 "ensure that you have the privileges to do so."
11829 #: tbl_tracking.php:206
11830 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11833 #: tbl_tracking.php:215
11834 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11837 #: tbl_tracking.php:246
11839 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11842 #: tbl_tracking.php:373
11843 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11846 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11847 msgid "Query error"
11848 msgstr "Lekérdezési hiba"
11850 #: tbl_tracking.php:390
11851 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11854 #: tbl_tracking.php:402
11855 msgid "Tracking statements"
11856 msgstr "Nyomkövetési utasítások"
11858 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11860 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11863 #: tbl_tracking.php:423
11864 msgid "Delete tracking data row from report"
11865 msgstr "Nyomkövetési adat sor törlése a jelentésből"
11867 #: tbl_tracking.php:434
11869 msgstr "Nincs adat"
11871 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11875 #: tbl_tracking.php:446
11876 msgid "Data definition statement"
11877 msgstr "Adat definiáló utasítás"
11879 #: tbl_tracking.php:503
11880 msgid "Data manipulation statement"
11881 msgstr "Adat manipuláló utasítás"
11883 #: tbl_tracking.php:549
11884 msgid "SQL dump (file download)"
11885 msgstr "SQL kiírás (fájl letöltés)"
11887 #: tbl_tracking.php:550
11889 msgstr "SQL kiírás"
11891 #: tbl_tracking.php:551
11892 msgid "This option will replace your table and contained data."
11895 #: tbl_tracking.php:551
11896 msgid "SQL execution"
11897 msgstr "SQL végrehajtás"
11899 #: tbl_tracking.php:563
11901 msgid "Export as %s"
11902 msgstr "Exportálás: %s"
11904 #: tbl_tracking.php:603
11905 msgid "Show versions"
11906 msgstr "Verziók megjelenítése"
11908 #: tbl_tracking.php:687
11910 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11913 #: tbl_tracking.php:689
11914 msgid "Deactivate now"
11915 msgstr "Inaktiválás"
11917 #: tbl_tracking.php:700
11919 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11922 #: tbl_tracking.php:702
11923 msgid "Activate now"
11926 #: tbl_tracking.php:715
11928 msgid "Create version %s of %s.%s"
11931 #: tbl_tracking.php:719
11932 msgid "Track these data definition statements:"
11935 #: tbl_tracking.php:727
11936 msgid "Track these data manipulation statements:"
11939 #: tbl_tracking.php:735
11940 msgid "Create version"
11941 msgstr "Verzió létrehozása"
11943 #: tbl_zoom_select.php:135
11945 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11946 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11948 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
11950 #: tbl_zoom_select.php:145
11951 msgid "Additional search criteria"
11952 msgstr "További keresési feltételek"
11954 #: tbl_zoom_select.php:276
11955 msgid "Use this column to label each point"
11958 #: tbl_zoom_select.php:296
11960 #| msgid "Maximum number of rows to display"
11961 msgid "Maximum rows to plot"
11962 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
11964 #: tbl_zoom_select.php:410
11965 msgid "Browse/Edit the points"
11968 #: tbl_zoom_select.php:417
11970 msgstr "Hogyan kell használni"
11973 msgid "Get more themes!"
11974 msgstr "Több téma letöltése"
11976 #: transformation_overview.php:24
11977 msgid "Available MIME types"
11978 msgstr "Létező MIME-típusok"
11980 #: transformation_overview.php:37
11982 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11983 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
11985 #: transformation_overview.php:42
11986 msgid "Available transformations"
11987 msgstr "Létező átalakítások"
11989 #: transformation_overview.php:47
11990 msgctxt "for MIME transformation"
11991 msgid "Description"
11994 #: user_password.php:34
11995 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11996 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
11998 #: user_password.php:96
11999 msgid "The profile has been updated."
12000 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
12002 #: view_create.php:141
12004 msgstr "NÉZET neve"
12006 #: view_operations.php:91
12007 msgid "Rename view to"
12008 msgstr "Nézet átnevezése"
12010 #: po/advisory_rules.php:5
12011 msgid "Uptime below one day"
12014 #: po/advisory_rules.php:6
12015 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12018 #: po/advisory_rules.php:7
12020 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12021 "longer than a day before running this analyzer"
12024 #: po/advisory_rules.php:8
12026 msgid "The uptime is only %s"
12029 #: po/advisory_rules.php:10
12030 msgid "Questions below 1,000"
12031 msgstr "Kérdések 1,000 alatt"
12033 #: po/advisory_rules.php:11
12035 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12036 "recommendations may not be accurate."
12039 #: po/advisory_rules.php:12
12041 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12045 #: po/advisory_rules.php:13
12046 #, fuzzy, php-format
12047 #| msgid "Current connection"
12048 msgid "Current amount of Questions: %s"
12049 msgstr "Jelenlegi kapcsolat"
12051 #: po/advisory_rules.php:15
12053 #| msgid "Show SQL queries"
12054 msgid "Percentage of slow queries"
12055 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
12057 #: po/advisory_rules.php:16
12059 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12062 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12064 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12065 "in the slow query log"
12068 #: po/advisory_rules.php:18
12070 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12073 #: po/advisory_rules.php:20
12075 #| msgid "Flush query cache"
12076 msgid "Slow query rate"
12077 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
12079 #: po/advisory_rules.php:21
12081 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12084 #: po/advisory_rules.php:23
12087 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12091 #: po/advisory_rules.php:25
12093 #| msgid "SQL queries"
12094 msgid "Long query time"
12095 msgstr "SQL-lekérdezések"
12097 #: po/advisory_rules.php:26
12099 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12100 "take above 10 seconds are logged."
12103 #: po/advisory_rules.php:27
12105 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12106 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12109 #: po/advisory_rules.php:28
12111 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12114 #: po/advisory_rules.php:30
12116 #| msgid "Show query box"
12117 msgid "Slow query logging"
12118 msgstr "SQL-lekérdezési panelek mutatása"
12120 #: po/advisory_rules.php:31
12121 msgid "The slow query log is disabled."
12124 #: po/advisory_rules.php:32
12126 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12127 "help troubleshooting badly performing queries."
12130 #: po/advisory_rules.php:33
12131 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12134 #: po/advisory_rules.php:35
12136 #| msgid "Select Tables"
12137 msgid "Release Series"
12138 msgstr "Táblák kiválasztása"
12140 #: po/advisory_rules.php:36
12141 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12144 #: po/advisory_rules.php:37
12146 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12150 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12152 msgid "Current version: %s"
12153 msgstr "Jelenlegi verzió: %s"
12155 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12158 msgid "Minor Version"
12161 #: po/advisory_rules.php:41
12162 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12165 #: po/advisory_rules.php:42
12167 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12168 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12171 #: po/advisory_rules.php:46
12172 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12175 #: po/advisory_rules.php:47
12176 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12177 msgstr "Frissítenie kellene a MySQL 5.5 stabil verziójára"
12179 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12180 msgid "Distribution"
12181 msgstr "Disztribúció"
12183 #: po/advisory_rules.php:51
12184 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12187 #: po/advisory_rules.php:52
12189 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12190 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12191 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12194 #: po/advisory_rules.php:53
12195 msgid "'source' found in version_comment"
12198 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12199 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12202 #: po/advisory_rules.php:57
12203 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12206 #: po/advisory_rules.php:58
12207 msgid "'percona' found in version_comment"
12210 #: po/advisory_rules.php:62
12211 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12214 #: po/advisory_rules.php:63
12216 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12219 #: po/advisory_rules.php:65
12220 msgid "MySQL Architecture"
12221 msgstr "MySQL architektúra"
12223 #: po/advisory_rules.php:66
12224 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12227 #: po/advisory_rules.php:67
12229 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12230 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12231 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12234 #: po/advisory_rules.php:68
12236 msgid "Available memory on this host: %s"
12239 #: po/advisory_rules.php:70
12240 msgid "Query cache disabled"
12241 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár letiltva"
12243 #: po/advisory_rules.php:71
12244 msgid "The query cache is not enabled."
12245 msgstr "A lekérdezési gyorsítótár nincs engedélyezve."
12247 #: po/advisory_rules.php:72
12249 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12250 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12251 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12252 "memcached, ignore this recommendation."
12255 #: po/advisory_rules.php:73
12256 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12259 #: po/advisory_rules.php:75
12260 msgid "Query caching method"
12261 msgstr "A lekérdezés gyorsítótárazási módszere"
12263 #: po/advisory_rules.php:76
12264 msgid "Suboptimal caching method."
12267 #: po/advisory_rules.php:77
12269 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12270 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12271 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12272 "cache, especially if you have multiple slaves."
12275 #: po/advisory_rules.php:78
12278 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12279 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12282 #: po/advisory_rules.php:80
12283 msgid "Query cache efficiency (%)"
12286 #: po/advisory_rules.php:81
12287 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12290 #: po/advisory_rules.php:82
12291 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12294 #: po/advisory_rules.php:83
12296 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12299 #: po/advisory_rules.php:85
12300 msgid "Query Cache usage"
12301 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár használat"
12303 #: po/advisory_rules.php:86
12305 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12308 #: po/advisory_rules.php:87
12310 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12311 "query cache might help as well."
12314 #: po/advisory_rules.php:88
12317 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12318 "%%. It should be above 80%%"
12321 #: po/advisory_rules.php:90
12323 #| msgid "Query cache"
12324 msgid "Query cache fragmentation"
12325 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
12327 #: po/advisory_rules.php:91
12328 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12331 #: po/advisory_rules.php:92
12333 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12334 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12335 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12336 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12337 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12338 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12339 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12340 "qcache_queries_in_cache"
12343 #: po/advisory_rules.php:93
12346 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12347 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12348 "value should be below 20%%."
12351 #: po/advisory_rules.php:95
12352 msgid "Query cache low memory prunes"
12355 #: po/advisory_rules.php:96
12357 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12359 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12361 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
12363 #: po/advisory_rules.php:97
12365 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12366 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12367 "this in small increments and monitor the results."
12370 #: po/advisory_rules.php:98
12372 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12373 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12376 #: po/advisory_rules.php:100
12377 msgid "Query cache max size"
12378 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár maximális mérete"
12380 #: po/advisory_rules.php:101
12382 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12383 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12386 #: po/advisory_rules.php:102
12388 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12392 #: po/advisory_rules.php:103
12394 msgid "Current query cache size: %s"
12397 #: po/advisory_rules.php:105
12398 msgid "Query cache min result size"
12399 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár minimális eredmény mérete"
12401 #: po/advisory_rules.php:106
12403 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12406 #: po/advisory_rules.php:107
12408 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12409 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12410 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12411 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12412 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12413 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12414 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12415 "might reduce efficiency."
12418 #: po/advisory_rules.php:108
12419 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12422 #: po/advisory_rules.php:110
12424 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12425 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12426 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
12428 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12430 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12431 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12432 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
12434 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12436 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12437 "on your system memory limits"
12440 #: po/advisory_rules.php:113
12443 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12447 #: po/advisory_rules.php:115
12449 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12450 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12451 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
12453 #: po/advisory_rules.php:118
12456 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12459 #: po/advisory_rules.php:120
12465 #: po/advisory_rules.php:121
12466 msgid "There are lots of rows being sorted."
12469 #: po/advisory_rules.php:122
12471 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12472 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12473 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12477 #: po/advisory_rules.php:123
12479 msgid "Sorted rows average: %s"
12482 #: po/advisory_rules.php:125
12484 #| msgid "There are no files to upload"
12485 msgid "Rate of joins without indexes"
12486 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
12488 #: po/advisory_rules.php:126
12489 msgid "There are too many joins without indexes."
12490 msgstr "Túl sok kapcsolat van indexek nélkül."
12492 #: po/advisory_rules.php:127
12494 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12495 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12498 #: po/advisory_rules.php:128
12500 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12503 #: po/advisory_rules.php:130
12504 msgid "Rate of reading first index entry"
12507 #: po/advisory_rules.php:131
12508 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12511 #: po/advisory_rules.php:132
12513 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12514 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12515 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12516 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12517 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12521 #: po/advisory_rules.php:133
12523 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12526 #: po/advisory_rules.php:135
12527 msgid "Rate of reading fixed position"
12530 #: po/advisory_rules.php:136
12531 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12534 #: po/advisory_rules.php:137
12536 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12537 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12541 #: po/advisory_rules.php:138
12544 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12548 #: po/advisory_rules.php:140
12549 msgid "Rate of reading next table row"
12552 #: po/advisory_rules.php:141
12553 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12556 #: po/advisory_rules.php:142
12558 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12559 "where applicable."
12562 #: po/advisory_rules.php:143
12565 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12568 #: po/advisory_rules.php:145
12569 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12572 #: po/advisory_rules.php:146
12573 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12576 #: po/advisory_rules.php:147
12578 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12579 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12580 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12581 "other value as well."
12584 #: po/advisory_rules.php:148
12586 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12589 #: po/advisory_rules.php:150
12590 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12593 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12595 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12599 #: po/advisory_rules.php:152
12601 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12602 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12603 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12604 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12605 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12606 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
12607 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
12610 #: po/advisory_rules.php:153
12613 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12617 #: po/advisory_rules.php:155
12619 #| msgid "%s table"
12620 #| msgid_plural "%s tables"
12621 msgid "Temp disk rate"
12624 #: po/advisory_rules.php:157
12626 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12627 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12628 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12629 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12630 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12631 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12632 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
12635 #: po/advisory_rules.php:158
12638 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12639 "less than 1 per hour"
12642 #: po/advisory_rules.php:160
12644 #| msgid "Sort buffer size"
12645 msgid "MyISAM key buffer size"
12646 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
12648 #: po/advisory_rules.php:161
12649 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12652 #: po/advisory_rules.php:162
12654 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12658 #: po/advisory_rules.php:163
12659 msgid "key_buffer_size is 0"
12662 #: po/advisory_rules.php:165
12663 #, fuzzy, php-format
12664 #| msgid "Sort buffer size"
12665 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12666 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
12668 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12669 #, fuzzy, php-format
12670 #| msgid "Sort buffer size"
12671 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12672 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
12674 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12676 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12677 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12678 "expectations about what indexes are being used."
12681 #: po/advisory_rules.php:168
12683 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12686 #: po/advisory_rules.php:170
12688 #| msgid "Sort buffer size"
12689 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12690 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
12692 #: po/advisory_rules.php:173
12694 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12697 #: po/advisory_rules.php:175
12698 msgid "Percentage of index reads from memory"
12701 #: po/advisory_rules.php:176
12703 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12706 #: po/advisory_rules.php:177
12707 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12710 #: po/advisory_rules.php:178
12712 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12715 #: po/advisory_rules.php:180
12717 #| msgid "Create table"
12718 msgid "Rate of table open"
12719 msgstr "Tábla létrehozása"
12721 #: po/advisory_rules.php:181
12723 #| msgid "The current number of pending writes."
12724 msgid "The rate of opening tables is high."
12725 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
12727 #: po/advisory_rules.php:182
12729 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12730 "{table_open_cache} might avoid this."
12733 #: po/advisory_rules.php:183
12735 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12738 #: po/advisory_rules.php:185
12740 #| msgid "Format of imported file"
12741 msgid "Percentage of used open files limit"
12742 msgstr "Az importált fájl formátuma"
12744 #: po/advisory_rules.php:186
12746 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
12747 "may get a \"Too many open files\" error."
12750 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
12752 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12753 "restarting after changing open_files_limit."
12756 #: po/advisory_rules.php:188
12759 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12762 #: po/advisory_rules.php:190
12764 #| msgid "Format of imported file"
12765 msgid "Rate of open files"
12766 msgstr "Az importált fájl formátuma"
12768 #: po/advisory_rules.php:191
12770 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12771 msgid "The rate of opening files is high."
12772 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
12774 #: po/advisory_rules.php:193
12776 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12779 #: po/advisory_rules.php:195
12780 #, fuzzy, php-format
12781 #| msgid "Create table on database %s"
12782 msgid "Immediate table locks %%"
12783 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
12785 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
12787 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
12788 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12789 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
12791 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
12792 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12795 #: po/advisory_rules.php:198
12797 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12800 #: po/advisory_rules.php:200
12801 msgid "Table lock wait rate"
12804 #: po/advisory_rules.php:203
12806 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12809 #: po/advisory_rules.php:205
12811 #| msgid "Key cache"
12812 msgid "Thread cache"
12813 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
12815 #: po/advisory_rules.php:206
12817 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12821 #: po/advisory_rules.php:207
12822 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12825 #: po/advisory_rules.php:208
12826 msgid "The thread cache is set to 0"
12829 #: po/advisory_rules.php:210
12830 #, fuzzy, php-format
12831 #| msgid "Tracking is not active."
12832 msgid "Thread cache hit rate %%"
12833 msgstr "Nyomkövetés inaktív."
12835 #: po/advisory_rules.php:211
12837 #| msgid "Tracking is not active."
12838 msgid "Thread cache is not efficient."
12839 msgstr "Nyomkövetés inaktív."
12841 #: po/advisory_rules.php:212
12842 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12845 #: po/advisory_rules.php:213
12847 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12850 #: po/advisory_rules.php:215
12851 msgid "Threads that are slow to launch"
12854 #: po/advisory_rules.php:216
12855 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12856 msgstr "Túl sok szál van, amelyek lassítják az indítást."
12858 #: po/advisory_rules.php:217
12860 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12861 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12864 #: po/advisory_rules.php:218
12866 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12869 #: po/advisory_rules.php:220
12870 msgid "Slow launch time"
12873 #: po/advisory_rules.php:221
12874 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12877 #: po/advisory_rules.php:222
12879 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12883 #: po/advisory_rules.php:223
12885 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12888 #: po/advisory_rules.php:225
12890 #| msgid "Persistent connections"
12891 msgid "Percentage of used connections"
12892 msgstr "Állandó kapcsolatok"
12894 #: po/advisory_rules.php:226
12896 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12900 #: po/advisory_rules.php:227
12902 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12903 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12904 "code closes database handlers properly."
12907 #: po/advisory_rules.php:228
12910 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12913 #: po/advisory_rules.php:230
12915 #| msgid "Persistent connections"
12916 msgid "Percentage of aborted connections"
12917 msgstr "Állandó kapcsolatok"
12919 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
12920 msgid "Too many connections are aborted."
12923 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
12925 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
12926 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12927 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
12931 #: po/advisory_rules.php:233
12933 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12936 #: po/advisory_rules.php:235
12938 #| msgid "Persistent connections"
12939 msgid "Rate of aborted connections"
12940 msgstr "Állandó kapcsolatok"
12942 #: po/advisory_rules.php:238
12945 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12948 #: po/advisory_rules.php:240
12950 #| msgid "Format of imported file"
12951 msgid "Percentage of aborted clients"
12952 msgstr "Az importált fájl formátuma"
12954 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
12955 msgid "Too many clients are aborted."
12958 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
12960 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12961 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12962 "database handler properly. Check your network and code."
12965 #: po/advisory_rules.php:243
12967 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12970 #: po/advisory_rules.php:245
12972 #| msgid "Format of imported file"
12973 msgid "Rate of aborted clients"
12974 msgstr "Az importált fájl formátuma"
12976 #: po/advisory_rules.php:248
12978 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12981 #: po/advisory_rules.php:250
12982 msgid "Is InnoDB disabled?"
12985 #: po/advisory_rules.php:251
12987 #| msgid "Cannot load or save configuration"
12988 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12989 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
12991 #: po/advisory_rules.php:252
12992 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12995 #: po/advisory_rules.php:253
12996 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12999 #: po/advisory_rules.php:255
13000 msgid "InnoDB log size"
13001 msgstr "InnoDB napló méret"
13003 #: po/advisory_rules.php:256
13005 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13007 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13008 "InnoDB buffer pool."
13009 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
13011 #: po/advisory_rules.php:257
13014 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13015 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13016 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13017 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13018 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13019 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13020 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13021 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13022 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13025 #: po/advisory_rules.php:258
13028 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13029 "it should not be below 20%%"
13032 #: po/advisory_rules.php:260
13033 msgid "Max InnoDB log size"
13036 #: po/advisory_rules.php:261
13037 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13040 #: po/advisory_rules.php:262
13043 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13044 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13045 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
13046 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
13047 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
13048 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
13049 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13050 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13051 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13054 #: po/advisory_rules.php:263
13056 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13059 #: po/advisory_rules.php:265
13061 #| msgid "Buffer pool size"
13062 msgid "InnoDB buffer pool size"
13063 msgstr "Pufferkészlet mérete"
13065 #: po/advisory_rules.php:266
13066 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13069 #: po/advisory_rules.php:267
13072 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13073 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13074 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13075 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13076 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13077 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13078 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13079 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13080 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13081 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13084 #: po/advisory_rules.php:268
13087 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13088 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13089 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13090 "other services running on the same machine."
13093 #: po/advisory_rules.php:270
13095 #| msgid "max. concurrent connections"
13096 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13097 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
13099 #: po/advisory_rules.php:271
13100 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13103 #: po/advisory_rules.php:272
13105 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13106 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13107 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13110 #: po/advisory_rules.php:273
13111 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13114 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
13115 #~ msgstr "A \"table_uiprefs\" táblába elmentett maximális rekordok száma"
13117 #~ msgid "Click to unselect"
13118 #~ msgstr "Kattintson a kijelölés megszüntetéséhez."
13120 #~ msgid "Create an index"
13121 #~ msgstr "Index létrehozása"
13123 #~ msgid "Modify an index"
13124 #~ msgstr "Index módosítása"
13126 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13127 #~ msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
13129 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
13130 #~ msgstr "+ Kezdődjön a beszúrás elölről és adjon hozzá egy új értéket"
13132 #~ msgid "Create Table"
13133 #~ msgstr "Tábla létrehozása"
13135 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13137 #~ "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
13138 #~ "szoftvercsatornáját)"
13141 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
13142 #~ "maximum number for which vertical model is used"
13144 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd], vagy egy szám, ami megadja a "
13145 #~ "maximum vertikális modellek számát"
13147 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
13148 #~ msgstr "Megjelenítés iránya oszlopok szerkesztése/létrehozása esetén"
13150 #~ msgid "Create table on database %s"
13151 #~ msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
13153 #~ msgid "Data Label"
13156 #~ msgid "Location of the text file"
13157 #~ msgstr "A szövegfájl helye"
13159 #~ msgid "MySQL charset"
13160 #~ msgstr "MySQL karakterkészlet"
13162 #~ msgid "MySQL client version"
13163 #~ msgstr "MySQL kliens verzió"
13165 #~ msgid "To select relation, click :"
13166 #~ msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
13169 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13170 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13171 #~ "appropriate column name."
13173 #~ "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő "
13174 #~ "mezőként történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki "
13175 #~ "a megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
13177 #~ msgid "memcached usage"
13178 #~ msgstr "Területhasználat"
13180 #~ msgid "% open files"
13181 #~ msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
13183 #~ msgid "% connections used"
13184 #~ msgstr "Kapcsolatok"
13186 #~ msgid "% aborted connections"
13187 #~ msgstr "A kapcsolat tömörítése"
13189 #~ msgid "CPU Usage"
13192 #~ msgid "Swap Usage"
13195 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13196 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13198 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13199 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
13205 #~ msgid "Inline Edit"
13206 #~ msgstr "Inline szerkesztés"
13208 #~ msgid "Previous"
13212 #~ msgstr "Következő"
13214 #~ msgid "Create event"
13215 #~ msgstr "Kapcsolat létrehozása"
13217 #~ msgid "Create routine"
13218 #~ msgstr "Kapcsolat létrehozása"
13220 #~ msgid "Create trigger"
13221 #~ msgstr "Kapcsolat létrehozása"
13224 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13227 #~ "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) "
13228 #~ "%s könyvtárban."
13230 #~ msgid "Switch to"
13233 #~ msgid "Refresh rate:"
13234 #~ msgstr "Frissítés"
13236 #~ msgid "Clear monitor config"
13237 #~ msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
13239 #~ msgid "Server traffic"
13240 #~ msgstr "Szerver választása"
13242 #~ msgid "Value too long in the form!"
13243 #~ msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
13245 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13246 #~ msgstr "Exportálás alapértelmezései"
13248 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13249 #~ msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
13252 #~ msgstr "Tartalom"
13254 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13255 #~ msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
13257 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13258 #~ msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
13261 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13262 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13263 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13264 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13265 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13266 #~ "everything is fine."
13268 #~ "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
13269 #~ "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem "
13270 #~ "találta a fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az "
13271 #~ "alábbi hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire "
13272 #~ "idézőjel vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, "
13273 #~ "akkor minden rendben."
13275 #~ msgid "Dropping Event"
13276 #~ msgstr "Esemény törlése"
13278 #~ msgid "Dropping Procedure"
13279 #~ msgstr "Eljárás(ok) eldobása"
13281 #~ msgid "Theme / Style"
13282 #~ msgstr "Téma / Séma"
13285 #~ msgstr "másodperc"
13287 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13288 #~ msgstr "lekérdezések futási idejének összehasonlítása (mikromásodpercekben)"
13290 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13291 #~ msgstr "GD bővítmény szükséges a grafikonokhoz."
13293 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13294 #~ msgstr "JSON encoder szükséges a grafikon tooltip-jeihez"
13296 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13297 #~ msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
13299 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13303 #~ msgid "Show processes"
13304 #~ msgstr "Folyamatok megjelenítése"
13306 #~ msgctxt "for Show status"
13311 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13312 #~ "of this MySQL server since its startup."
13314 #~ "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
13315 #~ "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
13318 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13321 #~ "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre "
13324 #~ msgid "Chart generated successfully."
13325 #~ msgstr "A grafikon generálása sikeres."
13328 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13329 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13330 #~ msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
13339 #~ msgstr "Többszörös"
13341 #~ msgid "Continuous image"
13342 #~ msgstr "Folyamatos kép"
13344 #~ msgid "Add a New User"
13345 #~ msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
13347 #~ msgid "Create User"
13348 #~ msgstr "Felhasználó létrehozása"
13350 #~ msgid "Show table row links on left side"
13351 #~ msgstr "A sorhoz tartozó linkek mutatása a bal oldalon"
13353 #~ msgid "Show table row links on right side"
13354 #~ msgstr "A sorhoz tartozó linkek mutatása a jobb oldalon"
13356 #~ msgid "Delete the matches for the "
13357 #~ msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
13359 #~ msgid "Show left delete link"
13360 #~ msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
13365 #~ msgid "to/from page"
13366 #~ msgstr "oldalra/-ról"
13368 #~ msgid "Disable Statistics"
13369 #~ msgstr "Statisztika letiltása"
13371 #~ msgid "Display table filter"
13372 #~ msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
13375 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13376 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13378 #~ "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
13379 #~ "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
13381 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13382 #~ msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
13384 #~ msgid "No tables"
13385 #~ msgstr "Nincs tábla"
13391 #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
13392 #~ "enabled if your web server supports it"
13394 #~ "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
13395 #~ "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"