Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / uk.po
blob8b8fe85d85b4eae084dd6be3f4f0bc79e3a4281a
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-12-04 10:35+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-12-06 17:43+0200\n"
8 "Last-Translator: oleg-ilnytskyi <ukraine.oleg@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
10 "Language: uk\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
15 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:339
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Показати все"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
24 #: libraries/common.lib.php:2438
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
28 #: libraries/select_lang.lib.php:487
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Номер сторінки:"
32 #: browse_foreigners.php:138
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Активне вікно оглядача неможливо оновити. Можливо ви закрили батьківське "
39 "вікно, або налаштування безпеки Вашого оглядача блокують між-віконні "
40 "оновлення."
42 #: browse_foreigners.php:156 libraries/common.lib.php:3119
43 #: libraries/common.lib.php:3126 libraries/common.lib.php:3335
44 #: libraries/common.lib.php:3336 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Пошук"
49 #: browse_foreigners.php:159 db_operations.php:372 db_operations.php:412
50 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:337
51 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:119 gis_data_editor.php:133
52 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:218
53 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1364
55 #: libraries/common.lib.php:2411 libraries/core.lib.php:513
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
61 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
62 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
63 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
68 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
69 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
70 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
71 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
72 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:744
73 #: server_privileges.php:1784 server_privileges.php:2148
74 #: server_privileges.php:2195 server_privileges.php:2238
75 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
76 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
77 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
78 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
79 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
80 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:416
81 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
82 #: view_operations.php:99
83 msgid "Go"
84 msgstr "Вперед"
86 #: browse_foreigners.php:174 browse_foreigners.php:178
87 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:304
88 msgid "Keyname"
89 msgstr "Ім'я ключа"
91 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:177
92 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
93 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1465
94 msgid "Description"
95 msgstr "Опис"
97 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
98 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Використовувати це значення"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
103 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
104 #, fuzzy
105 msgid "No blob streaming server configured!"
106 msgstr "Немає налаштованих потокових серверів!"
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
109 msgid "Failed to fetch headers"
110 msgstr "Отримання заголовків невдале"
112 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
113 msgid "Failed to open remote URL"
114 msgstr "Відкривання зовнішнього посилання URL невдале"
116 #: changelog.php:32 license.php:28
117 #, php-format
118 msgid ""
119 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
120 "for more information."
121 msgstr ""
122 "файл %s недоступний на сервері, будь ласка завітайте на www.phpmyadmin.net "
123 "за додатковою інформацією."
125 #: db_create.php:60
126 #, php-format
127 msgid "Database %1$s has been created."
128 msgstr "Базу даних %1$s створено."
130 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
131 msgid "Database comment: "
132 msgstr "Коментар до бази даних: "
134 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
136 #: tbl_printview.php:124
137 msgid "Table comments"
138 msgstr "Коментар до таблиці"
140 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
141 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
142 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
145 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
146 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
147 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:308
148 #: tbl_zoom_select.php:433
149 msgid "Column"
150 msgstr "Стовпчик"
152 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
153 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
154 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
155 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
156 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
162 #: server_privileges.php:2252 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
163 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
164 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
165 msgid "Type"
166 msgstr "Тип"
168 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
169 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
170 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
174 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
175 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:434
176 msgid "Null"
177 msgstr "Нуль"
179 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
184 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
185 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
186 msgid "Default"
187 msgstr "По замовчуванню"
189 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
190 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
191 #: libraries/export/texytext.php:233
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
194 msgid "Links to"
195 msgstr "Посилання до"
197 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
198 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
199 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
200 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
201 #: libraries/export/texytext.php:236
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
204 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
205 msgid "Comments"
206 msgstr "Коментарі"
208 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:237 libraries/Index.class.php:349
209 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
210 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
211 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
212 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
213 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
215 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
216 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
217 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
218 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
219 #: server_privileges.php:2368 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
220 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
221 msgid "No"
222 msgstr "Ні"
224 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:236 libraries/Index.class.php:350
225 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
226 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
227 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
228 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
229 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
235 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
236 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
237 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
238 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
239 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
240 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2368 sql.php:353
241 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
242 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
243 msgid "Yes"
244 msgstr "Так"
246 #: db_export.php:26
247 msgid "View dump (schema) of database"
248 msgstr "Переглянути дамп (схему) БД"
250 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
251 #: export.php:354 navigation.php:296
252 msgid "No tables found in database."
253 msgstr "В БД не виявлено таблиць."
255 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
256 msgid "Select All"
257 msgstr "Відмітити все"
259 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
260 msgid "Unselect All"
261 msgstr "Зняти всі відмітки"
263 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
264 msgid "The database name is empty!"
265 msgstr "Ім'я бази даних порожнє!"
267 #: db_operations.php:274
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been renamed to %s"
270 msgstr "Базу даних %s перейменовано в %s"
272 #: db_operations.php:278
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been copied to %s"
275 msgstr "Базу даних %s скопійовано в %s"
277 #: db_operations.php:406
278 msgid "Rename database to"
279 msgstr "Перейменувати базу даних в"
281 #: db_operations.php:432
282 msgid "Remove database"
283 msgstr "Видалити базу даних"
285 #: db_operations.php:444
286 #, php-format
287 msgid "Database %s has been dropped."
288 msgstr "Базу даних %s знищено."
290 #: db_operations.php:449
291 msgid "Drop the database (DROP)"
292 msgstr "Знищити базу даних (DROP)"
294 #: db_operations.php:478
295 msgid "Copy database to"
296 msgstr "Копіювати базу даних в"
298 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
299 msgid "Structure only"
300 msgstr "Лише структуру"
302 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
303 msgid "Structure and data"
304 msgstr "Структуру і дані"
306 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
307 msgid "Data only"
308 msgstr "Лише дані"
310 #: db_operations.php:495
311 msgid "CREATE DATABASE before copying"
312 msgstr "Перед копіюванням створити базу даних (CREATE DATABASE)"
314 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:128
315 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
316 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
317 #, php-format
318 msgid "Add %s"
319 msgstr "Додати %s"
321 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:121
322 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
323 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
324 msgstr "Додати AUTO_INCREMENT значення"
326 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
327 msgid "Add constraints"
328 msgstr "Додати constraints"
330 #: db_operations.php:519
331 msgid "Switch to copied database"
332 msgstr "Перейти до скопійованої бази даних"
334 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:446
335 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
338 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
339 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
340 #: tbl_tracking.php:310
341 msgid "Collation"
342 msgstr "Порівняння"
344 #: db_operations.php:555
345 #, php-format
346 msgid ""
347 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "click %shere%s."
349 msgstr ""
350 "Сховище конфігурації phpMyAdmin деактивовано. Для того, щоб довідатись чому, "
351 "натисніть %sтут%s."
353 #: db_operations.php:589
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Редагувати або експортувати схему зв'язків"
357 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
358 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
359 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
360 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
361 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1835
363 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
364 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
365 msgid "Table"
366 msgstr "Таблиця"
368 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
369 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
370 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:611
371 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
372 #: tbl_structure.php:882
373 msgid "Rows"
374 msgstr "Рядки"
376 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
377 msgid "Size"
378 msgstr "Розмір"
380 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
381 msgid "in use"
382 msgstr "використовується"
384 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
385 #: libraries/export/sql.php:743
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
387 #: tbl_structure.php:914
388 msgid "Creation"
389 msgstr "Створення"
391 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
392 #: libraries/export/sql.php:748
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
394 #: tbl_structure.php:922
395 msgid "Last update"
396 msgstr "Останнє оновлення"
398 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
399 #: libraries/export/sql.php:753
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
401 #: tbl_structure.php:930
402 msgid "Last check"
403 msgstr "Перевірено"
405 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
406 #, php-format
407 msgid "%s table"
408 msgid_plural "%s tables"
409 msgstr[0] "%s таблиця"
410 msgstr[1] "%s таблиці"
411 msgstr[2] "%s таблиць"
413 #: db_qbe.php:41
414 msgid "You have to choose at least one column to display"
415 msgstr "Необхідно вибрати принаймі один Стовпчик для показу"
417 #: db_qbe.php:186
418 #, php-format
419 #| msgid "visual builder"
420 msgid "Switch to %svisual builder%s"
421 msgstr "Перемкнутись на %sвізуальний конструктор%s"
423 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
425 msgid "Sort"
426 msgstr "Посортувати"
428 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
429 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
431 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
432 #: tbl_select.php:222
433 msgid "Ascending"
434 msgstr "Зростаючий"
436 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
437 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
439 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
440 #: tbl_select.php:223
441 msgid "Descending"
442 msgstr "Спадаючий"
444 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
445 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
446 msgid "Show"
447 msgstr "Показати"
449 #: db_qbe.php:322
450 msgid "Criteria"
451 msgstr "Критерій"
453 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
454 msgid "Ins"
455 msgstr "Вставити"
457 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
458 msgid "And"
459 msgstr "Та"
461 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
462 msgid "Del"
463 msgstr "Видалити"
465 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
466 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
467 #: tbl_select.php:196
468 msgid "Or"
469 msgstr "Або"
471 #: db_qbe.php:529
472 msgid "Modify"
473 msgstr "Змінити"
475 #: db_qbe.php:606
476 msgid "Add/Delete criteria rows"
477 msgstr "Додати/Прибрати рядки критеріїв"
479 #: db_qbe.php:618
480 msgid "Add/Delete columns"
481 msgstr "Додати/Прибрати колонки"
483 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
484 msgid "Update Query"
485 msgstr "Доповнити запит"
487 #: db_qbe.php:639
488 msgid "Use Tables"
489 msgstr "Використовувати таблиці"
491 #: db_qbe.php:662
492 #, php-format
493 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
494 msgstr "SQL-запит до БД <b>%s</b>:"
496 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1211
497 msgid "Submit Query"
498 msgstr "Виконати запит"
500 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
501 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
502 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
503 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
504 msgid "Access denied"
505 msgstr "Доступ заборонено"
507 #: db_search.php:43 db_search.php:286
508 msgid "at least one of the words"
509 msgstr "принаймі одне з слів"
511 #: db_search.php:44 db_search.php:287
512 msgid "all words"
513 msgstr "всі слова"
515 #: db_search.php:45 db_search.php:288
516 msgid "the exact phrase"
517 msgstr "точну фразу"
519 #: db_search.php:46 db_search.php:289
520 msgid "as regular expression"
521 msgstr "як регулярний вираз"
523 #: db_search.php:209
524 #, php-format
525 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
526 msgstr "Результати пошуку для \"<i>%s</i>\" %s:"
528 #: db_search.php:227
529 #, php-format
530 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
531 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
532 msgstr[0] "%s співпадіння у таблиці <i>%s</i>"
533 msgstr[1] "%s співпадіння у таблиці <i>%s</i>"
534 msgstr[2] "%s співпадінь у таблиці <i>%s</i>"
536 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3121
537 #: libraries/common.lib.php:3333 libraries/common.lib.php:3334
538 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
539 msgid "Browse"
540 msgstr "Переглянути"
542 #: db_search.php:239
543 #, php-format
544 msgid "Delete the matches for the %s table?"
545 msgstr "Видалити співпадіння для таблиці  %s ?"
547 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1418
548 #: libraries/display_tbl.lib.php:2465
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
554 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
555 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
556 msgid "Delete"
557 msgstr "Видалити"
559 #: db_search.php:252
560 #, php-format
561 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
562 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
563 msgstr[0] "<b>Всього:</b> <i>%s</i> співпадіння"
564 msgstr[1] "<b>Всього:</b> <i>%s</i> співпадань"
565 msgstr[2] "<b>Всього:</b> <i>%s</i> співпадань"
567 #: db_search.php:274
568 msgid "Search in database"
569 msgstr "Шукати в базі даних"
571 #: db_search.php:277
572 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
573 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
574 msgstr "Слова чи значення, які потрібно знайти (шаблон: \"%\"):"
576 #: db_search.php:282
577 msgid "Find:"
578 msgstr "Знайти:"
580 #: db_search.php:286 db_search.php:287
581 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
582 msgstr "Слова розділені пробілом (\" \")."
584 #: db_search.php:300
585 #, fuzzy
586 #| msgid "Inside table(s):"
587 msgid "Inside tables:"
588 msgstr "Всередині таблиць:"
590 #: db_search.php:330
591 msgid "Inside column:"
592 msgstr "Всередині стовпчика:"
594 #: db_structure.php:68
595 msgid "No tables found in database"
596 msgstr "В БД не виявлено таблиць."
598 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:692
599 #, php-format
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "Таблицю %s було очищено"
603 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
604 #, php-format
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "Вигляд %s знищено"
608 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
609 #, php-format
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "Таблицю %s було знищено"
613 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
614 msgid "Tracking is active."
615 msgstr "Трекінг є активним."
617 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
618 msgid "Tracking is not active."
619 msgstr "Трекінг не активний."
621 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2348
622 #, php-format
623 msgid ""
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
625 "%s."
626 msgstr ""
627 "Вигляд має щонайменше цю кількість рядків. Будь-ласка звернітся до %s"
628 "документації%s."
630 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
631 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
632 msgid "View"
633 msgstr "Вигляд"
635 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
636 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
637 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
638 msgid "Replication"
639 msgstr "Реплікація"
641 #: db_structure.php:525
642 msgid "Sum"
643 msgstr "Всього"
645 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:331
646 #, php-format
647 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
648 msgstr "%s механізм зберігання за замовчуванням на цьому MySQL сервері."
650 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
651 #: libraries/display_tbl.lib.php:2490 libraries/display_tbl.lib.php:2495
652 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
653 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
654 #: tbl_structure.php:566
655 msgid "With selected:"
656 msgstr "З відміченими:"
658 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2485
659 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:682
660 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
661 msgid "Check All"
662 msgstr "Відмітити все"
664 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2486
665 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
666 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
667 msgid "Uncheck All"
668 msgstr "Зняти усі відмітки"
670 #: db_structure.php:573
671 msgid "Check tables having overhead"
672 msgstr "Перевірити чи мають таблиці накладні витрати"
674 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3346
675 #: libraries/common.lib.php:3347 libraries/config/messages.inc.php:166
676 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2508 libraries/display_tbl.lib.php:2649
678 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
679 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1588
680 #: setup/frames/menu.inc.php:21
681 msgid "Export"
682 msgstr "Експорт"
684 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2598 tbl_structure.php:613
686 msgid "Print view"
687 msgstr "Версія для друку"
689 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3342
690 #: libraries/common.lib.php:3343
691 msgid "Empty"
692 msgstr "Очистити"
694 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:104 enum_editor.php:114
695 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3340
696 #: libraries/common.lib.php:3341 server_databases.php:269
697 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
698 msgid "Drop"
699 msgstr "Знищити"
701 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:608
702 msgid "Check table"
703 msgstr "Перевірити таблицю"
705 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:816
706 msgid "Optimize table"
707 msgstr "Оптимізувати таблицю"
709 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:644
710 msgid "Repair table"
711 msgstr "Ремонтувати таблицю"
713 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:631
714 msgid "Analyze table"
715 msgstr "Аналіз таблиці"
717 #: db_structure.php:601
718 msgid "Add prefix to table"
719 msgstr "Додати префікс до таблиці"
721 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
722 #| msgid "Replace table data with file"
723 msgid "Replace table prefix"
724 msgstr "Замінити префікс таблиці"
726 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
727 msgid "Copy table with prefix"
728 msgstr "Копіювати таблицю з префіксом"
730 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
731 msgid "Data Dictionary"
732 msgstr "Словник даних"
734 #: db_tracking.php:79
735 msgid "Tracked tables"
736 msgstr "Відслідковувані таблиці"
738 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:502
739 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
740 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
741 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
742 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
743 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
744 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
745 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1227
746 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
747 #: tbl_tracking.php:633
748 msgid "Database"
749 msgstr "БД"
751 #: db_tracking.php:86
752 msgid "Last version"
753 msgstr "Остання версія"
755 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
756 msgid "Created"
757 msgstr "Створено"
759 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
760 msgid "Updated"
761 msgstr "Оновлено"
763 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
764 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
765 #: server_status.php:1230 sql.php:892 tbl_tracking.php:638
766 msgid "Status"
767 msgstr "Статус"
769 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:438
770 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
771 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
772 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1702
773 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2255 tbl_structure.php:211
774 msgid "Action"
775 msgstr "Дія"
777 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
778 msgid "Delete tracking data for this table"
779 msgstr "Видалити дані спостереження для цієї таблиці"
781 # активна
782 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
783 msgid "active"
784 msgstr "активний"
786 # не активна
787 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
788 msgid "not active"
789 msgstr "не активний"
791 #: db_tracking.php:134
792 msgid "Versions"
793 msgstr "Версії"
795 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
796 msgid "Tracking report"
797 msgstr "Звіт трекінгу (відстеження)"
799 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
800 msgid "Structure snapshot"
801 msgstr "Знімок структури"
803 #: db_tracking.php:181
804 msgid "Untracked tables"
805 msgstr "Невідслідковувані таблиці"
807 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:639
808 msgid "Track table"
809 msgstr "Відслідковувати таблицю"
811 #: db_tracking.php:225
812 msgid "Database Log"
813 msgstr "Журнал бази даних"
815 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:255
816 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
817 msgid "ENUM/SET editor"
818 msgstr "ENUM/SET редактор"
820 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:257
821 msgid "Values for a new column"
822 msgstr "Значення для нового стовпчика"
824 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:256
825 #, php-format
826 #| msgid "Number of columns"
827 msgid "Values for column %s"
828 msgstr "Значення для колонки %s"
830 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:258
831 msgid "Enter each value in a separate field"
832 msgstr "Введіть кожне значення в окреме поле"
834 #: enum_editor.php:121
835 #| msgid "Add a new User"
836 msgid "Add a value"
837 msgstr "Додати значення"
839 #: enum_editor.php:127 gis_data_editor.php:317
840 msgid "Output"
841 msgstr "Вивід"
843 #: enum_editor.php:128
844 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
845 msgstr "Скопіювати та вставити об'єднанні значення в \"Довжина/Значення\" поле"
847 #: export.php:29
848 #| msgid "Bar type"
849 msgid "Bad type!"
850 msgstr "Невірний тип!"
852 #: export.php:77
853 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
854 msgstr "Обранний тип експорту збережений в файл!"
856 #: export.php:106
857 #| msgid "Remove database"
858 msgid "Bad parameters!"
859 msgstr "Невірні параметри!"
861 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
862 #, php-format
863 msgid "Insufficient space to save the file %s."
864 msgstr "Бракує місця для збереження файлу %s."
866 #: export.php:307
867 #, php-format
868 msgid ""
869 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
870 msgstr ""
871 "Файл %s існує на сервері, прошу змінити назву файлу, або відмітити опцію "
872 "заміни існуючих файлів."
874 #: export.php:311 export.php:315
875 #, php-format
876 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
877 msgstr "Веб-сервер не має привілеїв для збереження файлу %s."
879 #: export.php:654
880 #, php-format
881 msgid "Dump has been saved to file %s."
882 msgstr "Dump збережено у файл %s."
884 #: file_echo.php:21
885 #| msgid "Export type"
886 msgid "Invalid export type"
887 msgstr "Невірний тип експорту"
889 #: gis_data_editor.php:84
890 #, php-format
891 msgid "Value for the column \"%s\""
892 msgstr "Значення для стовпчика \"%s\""
894 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
895 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
896 msgstr "Використовуйте OpenStreetMaps як базовий пласт"
898 # Ідентифікатор просторової системи координат
899 #: gis_data_editor.php:134
900 msgid "SRID"
901 msgstr "SRID"
903 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:312
904 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
905 msgid "Geometry"
906 msgstr "Геометрія"
908 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:308
909 msgid "Point"
910 msgstr "Точка"
912 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
913 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:306
914 msgid "X"
915 msgstr "X"
917 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
918 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:307
919 msgid "Y"
920 msgstr "Y"
922 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
923 #: js/messages.php:309
924 #, php-format
925 msgid "Point %d"
926 msgstr "Точка %d"
928 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
929 #: js/messages.php:315
930 #| msgid "Add into comments"
931 msgid "Add a point"
932 msgstr "Додати точку"
934 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:310
935 #| msgid "Lines terminated by"
936 msgid "Linestring"
937 msgstr "Linestring"
939 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:314
940 msgid "Outer Ring"
941 msgstr "Зовнішнє кільце"
943 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:313
944 msgid "Inner Ring"
945 msgstr "Внутрішнє кільце"
947 #: gis_data_editor.php:252
948 #| msgid "Add constraints"
949 msgid "Add a linestring"
950 msgstr "Додати linestring"
952 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:316
953 msgid "Add an inner ring"
954 msgstr "Додати внутрішнє кільце"
956 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:311
957 msgid "Polygon"
958 msgstr "Полігон"
960 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:317
961 #| msgid "Add into comments"
962 msgid "Add a polygon"
963 msgstr "Додати полігон"
965 #: gis_data_editor.php:310
966 #| msgid "Add a new User"
967 msgid "Add geometry"
968 msgstr "Додати геометрію (geometry)"
970 #: gis_data_editor.php:318
971 msgid ""
972 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
973 "string into the \"Value\" field"
974 msgstr ""
975 "Оберіть \"ГеометріюЗТексту\" (\"GeomFromText\") із \"Функції\" стовпчика та "
976 "вставте після рядка в поле \"Значення\""
978 #: import.php:57
979 #, php-format
980 msgid ""
981 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
982 "%s for ways to workaround this limit."
983 msgstr ""
984 "Ви напевно намагаєтесь завантажити занадто великий файл. Будь ласка "
985 "зверніться до %sдокументації%s для знаходження шляхів вирішення цієї проблеми."
987 #: import.php:170 import.php:419
988 msgid "Showing bookmark"
989 msgstr "Показані закладки"
991 #: import.php:180 import.php:415
992 msgid "The bookmark has been deleted."
993 msgstr "Закладку було видалено."
995 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
996 #: libraries/File.class.php:540
997 msgid "File could not be read"
998 msgstr "Неможливо прочитати файл"
1000 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1001 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1002 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1003 #, php-format
1004 msgid ""
1005 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1006 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1007 msgstr ""
1008 "Ви намагаєтесь завантажитит файл з непідтрумуваною компресією (%s). "
1009 "Підтримка якої не здійснюється або вимкнена у вашій конфігурації."
1011 #: import.php:349
1012 msgid ""
1013 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1014 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1015 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1016 msgstr ""
1017 "Даних для імпорту небуло отримано. Назви файлу не було вказано або розмір "
1018 "файлу перевищив допустимий максимум для вашої PHP конфігурації. Дивіться "
1019 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1021 #: import.php:366
1022 msgid ""
1023 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1024 msgstr "Неможливо конвертувати кодування файлів без бібліотеки кодування"
1026 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1027 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1028 msgstr ""
1029 "Неможливо завантажити імпортовані плагіни, будь ласка перевірте ваше "
1030 "інсталювання!"
1032 #: import.php:421 sql.php:927
1033 #, php-format
1034 msgid "Bookmark %s created"
1035 msgstr "Закладка %s створена"
1037 #: import.php:427 import.php:433
1038 #, php-format
1039 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1040 msgstr "Імпорт завершився успішно, %d запитів виконано."
1042 #: import.php:442
1043 msgid ""
1044 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1045 "file and import will resume."
1046 msgstr ""
1047 "Досягнуто часове обмеження віконання скрипту, якщо Ви бажаєте закінчити "
1048 "імпорт, необхідно повторно відправити той самий файл."
1050 #: import.php:444
1051 msgid ""
1052 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1053 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1054 msgstr ""
1055 "На останньому запиті не було розібрано даних, зазвичай це означає що "
1056 "phpMyAdmin не зможе закінчити цей імпорт якщо Ви на збільшите час виконання "
1057 "PHP скриптів."
1059 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1060 #: libraries/display_tbl.lib.php:2385 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1061 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1062 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1063 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1064 msgstr "Ваш SQL-запит було успішно виконано"
1066 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1067 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1068 msgid "Back"
1069 msgstr "Назад"
1071 #: index.php:164
1072 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1073 msgstr "phpMyAdmin є більш зручним в браузері з підтримкою <b>фреймів</b>."
1075 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1076 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1077 msgstr "Оператори \"DROP DATABASE\" заборонені."
1079 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:348
1080 msgid "Do you really want to "
1081 msgstr "Ви насправді хочете "
1083 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:333
1084 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1085 msgstr "Ви збираєтесь здійснити ЗНИЩЕННЯ БД!"
1087 #: js/messages.php:32
1088 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1089 msgstr "Ви збираєтесь здійснити ЗНИЩЕННЯ таблиці!"
1091 #: js/messages.php:33
1092 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1093 msgstr "Ви збираєтесь здійснити ОБРІЗКУ таблиці!"
1095 #: js/messages.php:35
1096 msgid "Deleting tracking data"
1097 msgstr "Видалення даних трекінгу"
1099 #: js/messages.php:36
1100 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1101 msgstr "Знищення Головного Ключа/Індексу"
1103 #: js/messages.php:37
1104 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1105 msgstr "Ця операція може зайняти багато часу.  Продовжити ?"
1107 #: js/messages.php:40
1108 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1109 msgstr "Ви збираєтесь здійснити ВИМКНЕННЯ BLOB-репозиторію!"
1111 #: js/messages.php:41
1112 #, php-format
1113 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1114 msgstr "Ви впевненні що хочете вимкнути всі BLOB посилання для БД %s?"
1116 #: js/messages.php:44
1117 msgid "Missing value in the form!"
1118 msgstr "Не задано значення для форми!"
1120 #: js/messages.php:45
1121 msgid "This is not a number!"
1122 msgstr "Це не число!"
1124 #: js/messages.php:46
1125 #| msgid "Index"
1126 msgid "Add Index"
1127 msgstr "Додати Індекс"
1129 #: js/messages.php:47
1130 #| msgid "Edit mode"
1131 msgid "Edit Index"
1132 msgstr "Редагувати Індекс"
1134 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1135 #, php-format
1136 #| msgid "Add %s column(s)"
1137 msgid "Add %d column(s) to index"
1138 msgstr "Додати %d стовпчик(ів) до індексу"
1140 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1141 #: js/messages.php:52
1142 #, fuzzy
1143 #| msgid "Total"
1144 msgid "Total count"
1145 msgstr "Разом"
1147 #: js/messages.php:55
1148 msgid "The host name is empty!"
1149 msgstr "Порожнє ім'я хоста!"
1151 #: js/messages.php:56
1152 msgid "The user name is empty!"
1153 msgstr "Порожнє і'мя користувача!"
1155 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1156 msgid "The password is empty!"
1157 msgstr "Порожній пароль!"
1159 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1160 msgid "The passwords aren't the same!"
1161 msgstr "Паролі не однакові!"
1163 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1164 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2406
1165 msgid "Add user"
1166 msgstr "Додати користувача"
1168 #: js/messages.php:60
1169 msgid "Reloading Privileges"
1170 msgstr "Перезавантаження прав"
1172 #: js/messages.php:61
1173 msgid "Removing Selected Users"
1174 msgstr "Видалити відмічених користувачів"
1176 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1177 #: tbl_tracking.php:400
1178 msgid "Close"
1179 msgstr "Закрити"
1181 #: js/messages.php:65 js/messages.php:267 libraries/Index.class.php:468
1182 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1187
1183 #: libraries/common.lib.php:3344 libraries/common.lib.php:3345
1184 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1382
1185 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1186 msgid "Edit"
1187 msgstr "Редагувати"
1189 #: js/messages.php:66 server_status.php:794
1190 #| msgid "Server Choice"
1191 msgid "Live traffic chart"
1192 msgstr "Графік трафіку в реальному часі"
1194 #: js/messages.php:67 server_status.php:797
1195 msgid "Live conn./process chart"
1196 msgstr ""
1198 #: js/messages.php:68 server_status.php:815
1199 #| msgid "SQL query"
1200 msgid "Live query chart"
1201 msgstr "Графік запиту в реальному часі"
1203 #: js/messages.php:70
1204 msgid "Static data"
1205 msgstr "Статичні дані"
1207 #. l10n: Total number of queries
1208 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1209 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1210 #: server_status.php:1114 server_status.php:1175 tbl_printview.php:310
1211 #: tbl_structure.php:804
1212 msgid "Total"
1213 msgstr "Разом"
1215 #. l10n: Other, small valued, queries
1216 #: js/messages.php:74 server_status.php:594 server_status.php:1013
1217 msgid "Other"
1218 msgstr "Інше"
1220 #. l10n: Thousands separator
1221 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1442
1222 msgid ","
1223 msgstr ","
1225 #. l10n: Decimal separator
1226 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1444
1227 msgid "."
1228 msgstr "."
1230 #: js/messages.php:80
1231 msgid "KiB sent since last refresh"
1232 msgstr "KiB надіслано на час останнього оновлення"
1234 #: js/messages.php:81
1235 msgid "KiB received since last refresh"
1236 msgstr "KiB отримано на час останнього оновлення"
1238 #: js/messages.php:82
1239 #| msgid "Server Choice"
1240 msgid "Server traffic (in KiB)"
1241 msgstr "Трафік серверу (в KiB)"
1243 #: js/messages.php:83
1244 msgid "Connections since last refresh"
1245 msgstr "З'єднань на час останнього оновлення"
1247 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1223
1248 msgid "Processes"
1249 msgstr "Процесів"
1251 #: js/messages.php:85
1252 msgid "Connections / Processes"
1253 msgstr "З'єднань / Процесів"
1255 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1256 #: js/messages.php:87
1257 msgid "Questions since last refresh"
1258 msgstr "Questions на час останнього оновлення"
1260 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1261 #: js/messages.php:89
1262 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1263 msgstr "Questions (виконані оператори сервером)"
1265 #: js/messages.php:91 server_status.php:776
1266 msgid "Query statistics"
1267 msgstr "Статистика запиту"
1269 #: js/messages.php:94
1270 #| msgid "Failed to read configuration file"
1271 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1272 msgstr "Несумісна конфігурація локального монітору"
1274 #: js/messages.php:95
1275 msgid ""
1276 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1277 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1278 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1279 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1280 msgstr ""
1281 "Конфігурація графіку розташування в локальному сховищі вашого браузеру "
1282 "більше не сумісна з новою версією монітора діалогового вікна. Цілком "
1283 "імовірно, що ваша поточна конфігурація не буде працювати. Будь ласка, "
1284 "встановіть конфігурації за замовчанням в меню <i> Установки </ I>."
1286 #: js/messages.php:97
1287 #| msgid "Tracking is not active."
1288 msgid "Query cache efficiency"
1289 msgstr "Ефективність кешу запитів"
1291 #: js/messages.php:98
1292 #| msgid "Space usage"
1293 msgid "Query cache usage"
1294 msgstr "Використання кешу запитів"
1296 #: js/messages.php:99
1297 #| msgid "Space usage"
1298 msgid "Query cache used"
1299 msgstr "Використанний кеш запитів"
1301 #: js/messages.php:101
1302 msgid "System CPU Usage"
1303 msgstr "Використання CPU системою"
1305 #: js/messages.php:102
1306 msgid "System memory"
1307 msgstr "Пам'ять системи"
1309 #: js/messages.php:103
1310 msgid "System swap"
1311 msgstr "SWAP системи"
1313 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1314 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1392
1315 #: server_status.php:1668
1316 msgid "MiB"
1317 msgstr "МБ"
1319 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1320 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1390
1321 #: server_status.php:1668
1322 msgid "KiB"
1323 msgstr "кБ"
1325 #: js/messages.php:107
1326 msgid "Average load"
1327 msgstr "Середнє навантаження"
1329 #: js/messages.php:108
1330 #| msgid "Total"
1331 msgid "Total memory"
1332 msgstr "Загальна пам'ять"
1334 #: js/messages.php:109
1335 msgid "Cached memory"
1336 msgstr "Пам'яті кешовано"
1338 #: js/messages.php:110
1339 msgid "Buffered memory"
1340 msgstr "Пам'яті буферезовано"
1342 #: js/messages.php:111
1343 msgid "Free memory"
1344 msgstr "Пам'яті вільно"
1346 #: js/messages.php:112
1347 msgid "Used memory"
1348 msgstr "Пам'яті використано"
1350 #: js/messages.php:114
1351 #| msgid "Total"
1352 msgid "Total Swap"
1353 msgstr "Загальний Swap"
1355 #: js/messages.php:115
1356 msgid "Cached Swap"
1357 msgstr "Кешований Swap"
1359 #: js/messages.php:116
1360 msgid "Used Swap"
1361 msgstr "Використаний Swap"
1363 #: js/messages.php:117
1364 msgid "Free Swap"
1365 msgstr "Вільний Swap"
1367 #: js/messages.php:119
1368 msgid "Bytes sent"
1369 msgstr "Байтів надіслано"
1371 #: js/messages.php:120
1372 #| msgid "Received"
1373 msgid "Bytes received"
1374 msgstr "Байтів отримано"
1376 #: js/messages.php:121 server_status.php:1133
1377 msgid "Connections"
1378 msgstr "З'єднань"
1380 #. l10n: shortcuts for Byte
1381 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1388
1382 msgid "B"
1383 msgstr "Б"
1385 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1386 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1394
1387 msgid "GiB"
1388 msgstr "ГБ"
1390 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1391 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1396
1392 msgid "TiB"
1393 msgstr "TB"
1395 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1396 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1398
1397 msgid "PiB"
1398 msgstr "PB"
1400 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1401 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1400
1402 msgid "EiB"
1403 msgstr "EB"
1405 #: js/messages.php:132
1406 #, php-format
1407 #| msgid "%s table"
1408 #| msgid_plural "%s tables"
1409 msgid "%d table(s)"
1410 msgstr "%d таблиця(таблиць)"
1412 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1413 #: js/messages.php:135
1414 #| msgid "Relations"
1415 msgid "Questions"
1416 msgstr "Questions"
1418 #: js/messages.php:136 server_status.php:1088
1419 msgid "Traffic"
1420 msgstr "Трафік"
1422 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1423 #: server_status.php:1543
1424 #| msgid "General relation features"
1425 msgid "Settings"
1426 msgstr "Налаштування"
1428 #: js/messages.php:138
1429 #| msgid "Remove database"
1430 msgid "Remove chart"
1431 msgstr "Вилучити діаграму"
1433 #: js/messages.php:139
1434 msgid "Edit title and labels"
1435 msgstr "Редагувати назви та позначки"
1437 #: js/messages.php:140
1438 msgid "Add chart to grid"
1439 msgstr "Додати діаграму до сітки"
1441 #: js/messages.php:142
1442 msgid "Please add at least one variable to the series"
1443 msgstr "Будь ласка додайте щонайменше одну змінну до ряду "
1445 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1446 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1093
1447 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1448 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1256 server_status.php:1685
1449 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1450 msgid "None"
1451 msgstr "Жодного"
1453 #: js/messages.php:144
1454 msgid "Resume monitor"
1455 msgstr "Відновити монітор"
1457 #: js/messages.php:145
1458 msgid "Pause monitor"
1459 msgstr "Призупинити монітор"
1461 #: js/messages.php:147
1462 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1463 msgstr "general_log та slow_query_log вімкнені"
1465 #: js/messages.php:148
1466 msgid "general_log is enabled."
1467 msgstr "general_log вімкнений."
1469 #: js/messages.php:149
1470 msgid "slow_query_log is enabled."
1471 msgstr "slow_query_log вімкнений."
1473 #: js/messages.php:150
1474 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1475 msgstr "general_log та slow_query_log вимкнені"
1477 #: js/messages.php:151
1478 msgid "log_output is not set to TABLE."
1479 msgstr "log_output не встановлений для TABLE."
1481 #: js/messages.php:152
1482 msgid "log_output is set to TABLE."
1483 msgstr "log_output встановлений для TABLE."
1485 #: js/messages.php:153
1486 #, php-format
1487 msgid ""
1488 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1489 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1490 "depending on your system."
1491 msgstr ""
1492 "slow_query_log вімкнений, але сервер журналює тільки запити що не довші за %"
1493 "d секунди. Рекомендовано встановлювати long_query_time 0-2 секунди, в "
1494 "залежності від Вашої системи"
1496 #: js/messages.php:154
1497 #, php-format
1498 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1499 msgstr "long_query_time встановлено на %d секунди."
1501 #: js/messages.php:155
1502 msgid ""
1503 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1504 "restart:"
1505 msgstr ""
1506 "Слідуючі налаштування будуть примінені глобально і після рестарту сервера "
1507 "будуть встановлені за замовчуванням:"
1509 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1510 #: js/messages.php:157
1511 #, php-format
1512 #| msgid "Save output to a file"
1513 msgid "Set log_output to %s"
1514 msgstr "Встановити log_output в %s"
1516 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1517 #: js/messages.php:159
1518 #, php-format
1519 #| msgid "Enabled"
1520 msgid "Enable %s"
1521 msgstr "Увімкнено %s"
1523 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1524 #: js/messages.php:161
1525 #, php-format
1526 #| msgid "Disabled"
1527 msgid "Disable %s"
1528 msgstr "Вимкнено %s"
1530 #. l10n: %d seconds
1531 #: js/messages.php:163
1532 #, php-format
1533 msgid "Set long_query_time to %ds"
1534 msgstr "Встановити long_query_time в %d"
1536 #: js/messages.php:164
1537 msgid ""
1538 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1539 "database administrator."
1540 msgstr ""
1541 "Ви не можете змінити ці змінні. Будь ласка увійдіть як root або зв'яжіться з "
1542 "Вашим адміністратором БД."
1544 #: js/messages.php:165
1545 #| msgid "General relation features"
1546 msgid "Change settings"
1547 msgstr "Змінити налаштування"
1549 #: js/messages.php:166
1550 #| msgid "General relation features"
1551 msgid "Current settings"
1552 msgstr "Поточні налаштування"
1554 #: js/messages.php:168 server_status.php:1633
1555 #| msgid "Import files"
1556 msgid "Chart Title"
1557 msgstr "Заголовок діаграми"
1559 #. l10n: As in differential values
1560 #: js/messages.php:170
1561 msgid "Differential"
1562 msgstr "Differential"
1564 #: js/messages.php:171
1565 #, php-format
1566 msgid "Divided by %s:"
1567 msgstr "Розділено через %s:"
1569 #: js/messages.php:173
1570 msgid "From slow log"
1571 msgstr "Із повільного журналу (slow log)"
1573 #: js/messages.php:174
1574 msgid "From general log"
1575 msgstr "Із загального жкрналу (general log)"
1577 #: js/messages.php:175
1578 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1579 msgstr "Аналіз та завантаження журналів. Це може зайняти деякий час."
1581 #: js/messages.php:176
1582 msgid ""
1583 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1584 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1585 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1586 msgstr ""
1587 "Ця колонка показує кількість однакових запитів, які групуються разом. Однак "
1588 "тільки сам SQL запит був використаний в якості критеріїв класифікації, так "
1589 "що інші атрибути запиту, такі як час початку, можуть відрізнятися."
1591 #: js/messages.php:177
1592 msgid ""
1593 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1594 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1595 "data."
1596 msgstr ""
1597 "Оскільки було обрано груповання запитів INSERT, INSERT запити в тій же "
1598 "таблиці також групуються разом, незважаючи на вставлені дані."
1600 #: js/messages.php:178
1601 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1602 msgstr "Журнальні дані завантажені. Запити виконані в це проміжок часу:"
1604 #: js/messages.php:180
1605 #| msgid "Jump to database"
1606 msgid "Jump to Log table"
1607 msgstr "Перейти до таблиці Log"
1609 #: js/messages.php:181
1610 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1611 msgstr "Журнал проаналізований, але даних в цей проміжок часу не знайдено."
1613 #. l10n: A collection of available filters
1614 #: js/messages.php:184
1615 #| msgid "Table options"
1616 msgid "Log table filter options"
1617 msgstr "опції фільтрів таблиці Log"
1619 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1620 #: js/messages.php:186
1621 msgid "Filter"
1622 msgstr "Фільтр"
1624 #: js/messages.php:187
1625 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1626 msgstr "Фільтрувати запити по слову/регулярному_виразу:"
1628 #: js/messages.php:188
1629 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1630 msgstr "Групувати запити, ігноруючи змінні в операторі WHERE"
1632 #: js/messages.php:189
1633 #| msgid "Number of rows:"
1634 msgid "Sum of grouped rows:"
1635 msgstr "Число згрупованих рядків:"
1637 #: js/messages.php:190
1638 #| msgid "Total"
1639 msgid "Total:"
1640 msgstr "Разом:"
1642 #: js/messages.php:192
1643 #| msgid "Loading"
1644 msgid "Loading logs"
1645 msgstr "Журнал завантаження"
1647 #: js/messages.php:193
1648 msgid "Monitor refresh failed"
1649 msgstr "Оновлення монітору не вдалося"
1651 #: js/messages.php:194
1652 msgid ""
1653 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1654 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1655 "reentering your credentials should help."
1656 msgstr ""
1657 "Під час запиту нової таблиці даних сервер повернув невірну відповідь. Це, "
1658 "швидше за все, тому що ваша сесія закінчилася. Перезавантаження сторінки і "
1659 "повторного введення облікових даних повинно допомогти."
1661 #: js/messages.php:195
1662 #| msgid "Reload Database"
1663 msgid "Reload page"
1664 msgstr "Перезавантажити сторінку"
1666 #: js/messages.php:197
1667 msgid "Affected rows:"
1668 msgstr "Рядки що зазнали змін:"
1670 #: js/messages.php:199
1671 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1672 msgstr ""
1673 "Невдале зчитування файлу конфігурації. Схоже що це не валідний JSON код."
1675 #: js/messages.php:200
1676 msgid ""
1677 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1678 "config..."
1679 msgstr ""
1680 "Неможливо побудувати сітку даних з імпортованою конфігурацією. Відновлення "
1681 "конфігурації за замовчуванням..."
1683 #: js/messages.php:201 libraries/config/messages.inc.php:172
1684 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1685 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1686 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1588 setup/frames/menu.inc.php:20
1687 msgid "Import"
1688 msgstr "Імпорт"
1690 #: js/messages.php:203
1691 #| msgid "Update Query"
1692 msgid "Analyse Query"
1693 msgstr "Аналізувати запит"
1695 #: js/messages.php:207
1696 msgid "Advisor system"
1697 msgstr "Система порад"
1699 #: js/messages.php:208
1700 msgid "Possible performance issues"
1701 msgstr "Можливі проблеми з продуктивністю"
1703 #: js/messages.php:209
1704 msgid "Issue"
1705 msgstr "Пропозиція"
1707 #: js/messages.php:210
1708 #| msgid "Documentation"
1709 msgid "Recommendation"
1710 msgstr "Рекомендація"
1712 #: js/messages.php:211
1713 msgid "Rule details"
1714 msgstr "Деталі правила"
1716 #: js/messages.php:212
1717 #| msgid "Authentication"
1718 msgid "Justification"
1719 msgstr "Правомірність"
1721 #: js/messages.php:213
1722 msgid "Used variable / formula"
1723 msgstr "Використана змінна / формула"
1725 #: js/messages.php:214
1726 msgid "Test"
1727 msgstr "Тест"
1729 #: js/messages.php:219 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1730 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1731 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1732 msgid "Cancel"
1733 msgstr "Скасувати"
1735 #: js/messages.php:222
1736 msgid "Loading"
1737 msgstr "Завантаження"
1739 #: js/messages.php:223
1740 msgid "Processing Request"
1741 msgstr "Обробка запиту"
1743 #: js/messages.php:224 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1744 msgid "Error in Processing Request"
1745 msgstr "Помилка при обробці запиту"
1747 #: js/messages.php:225
1748 msgid "Dropping Column"
1749 msgstr "Видалення стовпчика"
1751 #: js/messages.php:226
1752 msgid "Adding Primary Key"
1753 msgstr "Додавання Головного Ключа"
1755 #: js/messages.php:227 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1756 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1757 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1758 msgid "OK"
1759 msgstr "OK"
1761 #: js/messages.php:228
1762 msgid "Click to dismiss this notification"
1763 msgstr "Клікніть для пропуску цьго повідомлення"
1765 #: js/messages.php:231
1766 msgid "Renaming Databases"
1767 msgstr "Перейменування баз даних"
1769 #: js/messages.php:232
1770 msgid "Reload Database"
1771 msgstr "Перезавантаження бази даних"
1773 #: js/messages.php:233
1774 msgid "Copying Database"
1775 msgstr "Копіювання бази даних"
1777 #: js/messages.php:234
1778 msgid "Changing Charset"
1779 msgstr "Зміна Кодування"
1781 #: js/messages.php:235
1782 msgid "Table must have at least one column"
1783 msgstr "Таблиця повинна мати принаймі один Стовпчик"
1785 #: js/messages.php:240
1786 msgid "Insert Table"
1787 msgstr "Вставити таблицю"
1789 #: js/messages.php:241
1790 #| msgid "Indexes"
1791 msgid "Hide indexes"
1792 msgstr "Сховати індекси"
1794 #: js/messages.php:242
1795 #| msgid "Show grid"
1796 msgid "Show indexes"
1797 msgstr "Показати індекси"
1799 #: js/messages.php:245
1800 msgid "Searching"
1801 msgstr "Пошук"
1803 #: js/messages.php:246
1804 msgid "Hide search results"
1805 msgstr "Сховати результати пошуку"
1807 #: js/messages.php:247
1808 msgid "Show search results"
1809 msgstr "Показати результати пошуку"
1811 #: js/messages.php:248
1812 #| msgid "Browse"
1813 msgid "Browsing"
1814 msgstr "Перегляд"
1816 #: js/messages.php:249
1817 #| msgid "Deleting %s"
1818 msgid "Deleting"
1819 msgstr "Видалення"
1821 #: js/messages.php:252
1822 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1823 msgstr "Визначення збереженої функції має містити оператор RETURN!"
1825 #: js/messages.php:259
1826 #, php-format
1827 #| msgid "Add a new User"
1828 msgid "Add %d value(s)"
1829 msgstr "Додати %d значення(ь)"
1831 #: js/messages.php:262
1832 msgid ""
1833 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1834 msgstr ""
1835 "Примітка: Якщо файл містить кілька таблиць, то вони будуть об'єднані в одну"
1837 #: js/messages.php:265
1838 msgid "Hide query box"
1839 msgstr "Сховати блок запиту"
1841 #: js/messages.php:266
1842 msgid "Show query box"
1843 msgstr "Показати блок запиту"
1845 #: js/messages.php:268 tbl_row_action.php:28
1846 msgid "No rows selected"
1847 msgstr "Рядків не вибрано"
1849 #: js/messages.php:269 libraries/common.lib.php:2736
1850 #: libraries/display_tbl.lib.php:2499 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1851 #: tbl_structure.php:572
1852 msgid "Change"
1853 msgstr "Змінити"
1855 #: js/messages.php:270
1856 #| msgid "Maximum execution time"
1857 msgid "Query execution time"
1858 msgstr "Час виконання запиту"
1860 #: js/messages.php:273 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1861 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1862 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1863 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1025
1864 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1865 msgid "Save"
1866 msgstr "Зберегти"
1868 #: js/messages.php:276
1869 msgid "Hide search criteria"
1870 msgstr "Сховати критерії пошуку"
1872 #: js/messages.php:277
1873 msgid "Show search criteria"
1874 msgstr "Показати критерії пошуку"
1876 #: js/messages.php:280 libraries/tbl_select.lib.php:110
1877 #| msgid "Search"
1878 msgid "Zoom Search"
1879 msgstr "Збільшити Пошук"
1881 #: js/messages.php:282
1882 msgid "Each point represents a data row."
1883 msgstr "Кожна точка являє собою рядок даних."
1885 #: js/messages.php:284
1886 msgid "Hovering over a point will show its label."
1887 msgstr "При наведенні на точку буде показано її лейбл."
1889 #: js/messages.php:286
1890 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1891 msgstr ""
1892 "Використовуйте коліщатко миші, щоб збільшити або зменшити масштаб графіка."
1894 #: js/messages.php:288
1895 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1896 msgstr "Перетягніть мишу для навігації по графіку."
1898 #: js/messages.php:290
1899 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1900 msgstr "Натисніть кнопку скидання зума, щоб повернутися до вихідного стану."
1902 #: js/messages.php:292
1903 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1904 msgstr "Клікніть на дані щоб переглянути та можливо редагувати дані рядка."
1906 #: js/messages.php:294
1907 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1908 msgstr ""
1909 "Розмір графіка може бути змінений шляхом перетягування нижнього правого "
1910 "кута."
1912 #: js/messages.php:296
1913 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1914 msgstr "Рядки сконвертовані в ціле для побудови графіків"
1916 #: js/messages.php:298
1917 #| msgid "Add/Delete columns"
1918 msgid "Select two columns"
1919 msgstr "Виділити дві колонки"
1921 #: js/messages.php:299
1922 msgid "Select two different columns"
1923 msgstr "Виділити дві різні колонки"
1925 #: js/messages.php:300
1926 #| msgid "SQL result"
1927 msgid "Query results"
1928 msgstr "Результати запиту"
1930 #: js/messages.php:301
1931 #, fuzzy
1932 #| msgid "Table of contents"
1933 msgid "Data point content"
1934 msgstr "Зміст"
1936 #: js/messages.php:304 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
1937 #: tbl_indexes.php:255
1938 msgid "Ignore"
1939 msgstr "Ігнорувати"
1941 #: js/messages.php:305 libraries/display_tbl.lib.php:1383
1942 msgid "Copy"
1943 msgstr "Копіювати"
1945 #: js/messages.php:320
1946 #| msgid "Add into comments"
1947 msgid "Add columns"
1948 msgstr "Додати колонки"
1950 #: js/messages.php:323
1951 msgid "Select referenced key"
1952 msgstr "Обрати ключі посилання"
1954 #: js/messages.php:324
1955 msgid "Select Foreign Key"
1956 msgstr "Обрати зовнішній ключ"
1958 #: js/messages.php:325
1959 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1960 msgstr "Будь ласка, оберіть первинний ключ або унікальний ключ"
1962 #: js/messages.php:326 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
1963 msgid "Choose column to display"
1964 msgstr "Виберіть колонку для відображення"
1966 #: js/messages.php:327
1967 msgid ""
1968 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1969 "save them. Do you want to continue?"
1970 msgstr ""
1971 "Ви не зберегли зміни в макет. Вони будуть втрачені, якщо ви не збережете їх. "
1972 "Бажаєте продовжити?"
1974 #: js/messages.php:330
1975 msgid "Add an option for column "
1976 msgstr "Додати опцію для колонки"
1978 #: js/messages.php:333
1979 msgid "Press escape to cancel editing"
1980 msgstr "Натисніть Escape для відміни редагування"
1982 #: js/messages.php:334
1983 msgid ""
1984 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1985 "want to leave this page before saving the data?"
1986 msgstr ""
1987 "Ви змінили деякі дані, і вони не були збережені. Ви впевнені, що хочете "
1988 "залишити цю сторінку перед збереженням даних?"
1990 #: js/messages.php:335
1991 msgid "Drag to reorder"
1992 msgstr "Перетягніть для зміни порядку"
1994 #: js/messages.php:336
1995 msgid "Click to sort"
1996 msgstr "Клікніть щоб посортувати"
1998 #: js/messages.php:337
1999 msgid "Click to mark/unmark"
2000 msgstr "Клікніть щоб позначити/зняти позначку"
2002 #: js/messages.php:338
2003 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2004 msgstr ""
2005 "Клікніть на стрілку випадаючого меню <br />для перемикання видимості стовпця"
2007 #: js/messages.php:340
2008 msgid ""
2009 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2010 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2011 msgstr ""
2012 "Ця таблиця не містить унікальні колонки. Особливості, пов'язані з сіткою "
2013 "редагування, Прапорець, Редагувати, Копіювати і Видаляти посилання можуть не "
2014 "працювати після збереження."
2016 #: js/messages.php:341
2017 msgid ""
2018 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2019 msgstr ""
2020 "Ви також можете редагувати більшість колонок <br /> клікаючи безпосередньо "
2021 "на їх контент."
2023 #: js/messages.php:342
2024 msgid "Go to link"
2025 msgstr "Перейти за посиланням"
2027 #: js/messages.php:345
2028 msgid "Generate password"
2029 msgstr "Згенерувати пароль"
2031 #: js/messages.php:346 libraries/replication_gui.lib.php:369
2032 msgid "Generate"
2033 msgstr "Згенерувати"
2035 #: js/messages.php:347
2036 msgid "Change Password"
2037 msgstr "Змінити пароль"
2039 #: js/messages.php:350 tbl_structure.php:465
2040 msgid "More"
2041 msgstr "Більше"
2043 #: js/messages.php:353 setup/lib/index.lib.php:173
2044 #, php-format
2045 msgid ""
2046 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2047 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2048 msgstr ""
2049 "Доступна новіша версія PhpMyAdmin, вам необхідно подумати про оновлення. "
2050 "Найновіша версія% s., випущена % s."
2052 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2053 #: js/messages.php:355
2054 msgid ", latest stable version:"
2055 msgstr ", остання стабільна версія:"
2057 #: js/messages.php:356
2058 #| msgid "Jump to database"
2059 msgid "up to date"
2060 msgstr "оновлено"
2062 #. l10n: Display text for calendar close link
2063 #: js/messages.php:375
2064 msgid "Done"
2065 msgstr "Готово"
2067 #: js/messages.php:379
2068 #| msgid "Prev"
2069 msgctxt "Previous month"
2070 msgid "Prev"
2071 msgstr "Попередня"
2073 #: js/messages.php:384
2074 #| msgid "Next"
2075 msgctxt "Next month"
2076 msgid "Next"
2077 msgstr "Наступна"
2079 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2080 #: js/messages.php:387
2081 msgid "Today"
2082 msgstr "Сьогодні"
2084 #: js/messages.php:390
2085 msgid "January"
2086 msgstr "Січень"
2088 #: js/messages.php:391
2089 msgid "February"
2090 msgstr "Лютий"
2092 #: js/messages.php:392
2093 msgid "March"
2094 msgstr "Березень"
2096 #: js/messages.php:393
2097 msgid "April"
2098 msgstr "Квітень"
2100 #: js/messages.php:394
2101 msgid "May"
2102 msgstr "Травень"
2104 #: js/messages.php:395
2105 msgid "June"
2106 msgstr "Червень"
2108 #: js/messages.php:396
2109 msgid "July"
2110 msgstr "Липень"
2112 #: js/messages.php:397
2113 msgid "August"
2114 msgstr "Серпень"
2116 #: js/messages.php:398
2117 msgid "September"
2118 msgstr "Вересень"
2120 #: js/messages.php:399
2121 msgid "October"
2122 msgstr "Жовтень"
2124 #: js/messages.php:400
2125 msgid "November"
2126 msgstr "Листопад"
2128 #: js/messages.php:401
2129 msgid "December"
2130 msgstr "Грудень"
2132 #. l10n: Short month name
2133 #: js/messages.php:405 libraries/common.lib.php:1599
2134 msgid "Jan"
2135 msgstr "Січ"
2137 #. l10n: Short month name
2138 #: js/messages.php:407 libraries/common.lib.php:1601
2139 msgid "Feb"
2140 msgstr "Лют"
2142 #. l10n: Short month name
2143 #: js/messages.php:409 libraries/common.lib.php:1603
2144 msgid "Mar"
2145 msgstr "Бер"
2147 #. l10n: Short month name
2148 #: js/messages.php:411 libraries/common.lib.php:1605
2149 msgid "Apr"
2150 msgstr "Квт"
2152 #. l10n: Short month name
2153 #: js/messages.php:413 libraries/common.lib.php:1607
2154 msgctxt "Short month name"
2155 msgid "May"
2156 msgstr "Трв"
2158 #. l10n: Short month name
2159 #: js/messages.php:415 libraries/common.lib.php:1609
2160 msgid "Jun"
2161 msgstr "Чрв"
2163 #. l10n: Short month name
2164 #: js/messages.php:417 libraries/common.lib.php:1611
2165 msgid "Jul"
2166 msgstr "Лип"
2168 #. l10n: Short month name
2169 #: js/messages.php:419 libraries/common.lib.php:1613
2170 msgid "Aug"
2171 msgstr "Сер"
2173 #. l10n: Short month name
2174 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1615
2175 msgid "Sep"
2176 msgstr "Вер"
2178 #. l10n: Short month name
2179 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1617
2180 msgid "Oct"
2181 msgstr "Жов"
2183 #. l10n: Short month name
2184 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1619
2185 msgid "Nov"
2186 msgstr "Лис"
2188 #. l10n: Short month name
2189 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1621
2190 msgid "Dec"
2191 msgstr "Гру"
2193 #: js/messages.php:430
2194 msgid "Sunday"
2195 msgstr "Неділя"
2197 #: js/messages.php:431
2198 msgid "Monday"
2199 msgstr "Понеділок"
2201 #: js/messages.php:432
2202 msgid "Tuesday"
2203 msgstr "Вівторок"
2205 #: js/messages.php:433
2206 msgid "Wednesday"
2207 msgstr "Середа"
2209 #: js/messages.php:434
2210 msgid "Thursday"
2211 msgstr "Четвер"
2213 #: js/messages.php:435
2214 msgid "Friday"
2215 msgstr "П'ятниця"
2217 #: js/messages.php:436
2218 msgid "Saturday"
2219 msgstr "Субота"
2221 #. l10n: Short week day name
2222 #: js/messages.php:440
2223 #, fuzzy
2224 #| msgctxt "Short week day name"
2225 #| msgid "Sun"
2226 msgid "Sun"
2227 msgstr "Нд"
2229 #. l10n: Short week day name
2230 #: js/messages.php:442 libraries/common.lib.php:1626
2231 msgid "Mon"
2232 msgstr "Пн"
2234 #. l10n: Short week day name
2235 #: js/messages.php:444 libraries/common.lib.php:1628
2236 msgid "Tue"
2237 msgstr "Вт"
2239 #. l10n: Short week day name
2240 #: js/messages.php:446 libraries/common.lib.php:1630
2241 msgid "Wed"
2242 msgstr "Ср"
2244 #. l10n: Short week day name
2245 #: js/messages.php:448 libraries/common.lib.php:1632
2246 msgid "Thu"
2247 msgstr "Чт"
2249 #. l10n: Short week day name
2250 #: js/messages.php:450 libraries/common.lib.php:1634
2251 msgid "Fri"
2252 msgstr "Пт"
2254 #. l10n: Short week day name
2255 #: js/messages.php:452 libraries/common.lib.php:1636
2256 msgid "Sat"
2257 msgstr "Сб"
2259 #. l10n: Minimal week day name
2260 #: js/messages.php:456
2261 msgid "Su"
2262 msgstr "Нд"
2264 #. l10n: Minimal week day name
2265 #: js/messages.php:458
2266 msgid "Mo"
2267 msgstr "Пн"
2269 #. l10n: Minimal week day name
2270 #: js/messages.php:460
2271 msgid "Tu"
2272 msgstr "Вт"
2274 #. l10n: Minimal week day name
2275 #: js/messages.php:462
2276 msgid "We"
2277 msgstr "Ср"
2279 #. l10n: Minimal week day name
2280 #: js/messages.php:464
2281 msgid "Th"
2282 msgstr "Чт"
2284 #. l10n: Minimal week day name
2285 #: js/messages.php:466
2286 msgid "Fr"
2287 msgstr "Пт"
2289 #. l10n: Minimal week day name
2290 #: js/messages.php:468
2291 msgid "Sa"
2292 msgstr "Сб"
2294 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2295 #: js/messages.php:470
2296 msgid "Wk"
2297 msgstr "Тж"
2299 #: js/messages.php:477 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2300 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1229 sql.php:893
2301 msgid "Time"
2302 msgstr "Час"
2304 #: js/messages.php:478
2305 msgid "Hour"
2306 msgstr "Година"
2308 #: js/messages.php:479
2309 msgid "Minute"
2310 msgstr "Хвилина"
2312 #: js/messages.php:480
2313 msgid "Second"
2314 msgstr "Секунда"
2316 #: libraries/Advisor.class.php:168
2317 #, php-format
2318 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2319 msgstr ""
2320 "Помилка форматування рядка по '%s' правилу. PHP припинив роботу з наступною "
2321 "помилкою: %s"
2323 #: libraries/Config.class.php:703
2324 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2325 msgstr "Видаліть \"./config\" директорію пред використанням phpMyAdmin!"
2327 #: libraries/Config.class.php:727
2328 #, php-format
2329 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2330 msgstr "Існуючий файл конфігурації (%s) не читабельний."
2332 #: libraries/Config.class.php:752
2333 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2334 msgstr ""
2335 "Невірні права доступу до конфігураційного файлу, він не повинен бути "
2336 "доступним для всіх!"
2338 #: libraries/Config.class.php:1303
2339 msgid "Font size"
2340 msgstr "Розмір шрифту"
2342 #: libraries/File.class.php:221
2343 msgid "File was not an uploaded file."
2344 msgstr "Файл не був завантаженим файлом."
2346 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2347 #| msgid "Unknown error in file upload."
2348 msgid "Unknown error while uploading."
2349 msgstr "Невідома помилка при завантаженні."
2351 #: libraries/File.class.php:278
2352 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2353 msgstr "Завантажуваний файл перевищує директиву upload_max_filesize в php.ini."
2355 #: libraries/File.class.php:281
2356 msgid ""
2357 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2358 "the HTML form."
2359 msgstr ""
2360 "Завантажуваний файл перевищує MAX_FILE_SIZE директиву, яка була вказана в "
2361 "HTML формі."
2363 #: libraries/File.class.php:284
2364 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2365 msgstr "Завантажуваний файл був завантажений лише частково."
2367 #: libraries/File.class.php:287
2368 msgid "Missing a temporary folder."
2369 msgstr "Відсутня тимчасова дирикторія."
2371 #: libraries/File.class.php:290
2372 msgid "Failed to write file to disk."
2373 msgstr "Неможливо записати файл на диск."
2375 #: libraries/File.class.php:293
2376 msgid "File upload stopped by extension."
2377 msgstr "Завантаження зупинено розширенням."
2379 #: libraries/File.class.php:296
2380 msgid "Unknown error in file upload."
2381 msgstr "Невідома помилка при завантаженні файлу."
2383 #: libraries/File.class.php:496
2384 msgid ""
2385 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2386 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2387 msgstr ""
2388 "Помилка прі переммщенні файлу, "
2389 "a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2391 #: libraries/File.class.php:508
2392 msgid "Error while moving uploaded file."
2393 msgstr "Помилка при переммщенні файлу."
2395 #: libraries/File.class.php:516
2396 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2397 msgstr "Неможливо прочитати (перемістити) завантажений файл."
2399 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2400 msgid "No index defined!"
2401 msgstr "Індекс не визначено!"
2403 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2404 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:300
2405 msgid "Indexes"
2406 msgstr "Індекси"
2408 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2409 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2410 #: tbl_tracking.php:306
2411 msgid "Unique"
2412 msgstr "Унікальне"
2414 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:307
2415 msgid "Packed"
2416 msgstr "Запакований"
2418 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:309
2419 msgid "Cardinality"
2420 msgstr "Кількість елементів"
2422 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2423 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2424 #: tbl_tracking.php:312
2425 msgid "Comment"
2426 msgstr "Коментар"
2428 #: libraries/Index.class.php:474
2429 msgid "The primary key has been dropped"
2430 msgstr "Первинний ключ було знищено"
2432 #: libraries/Index.class.php:478
2433 #, php-format
2434 msgid "Index %s has been dropped"
2435 msgstr "Індекс %s було знищено"
2437 #: libraries/Index.class.php:573
2438 #, php-format
2439 msgid ""
2440 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2441 "removed."
2442 msgstr ""
2443 "Схоже що індекси %1$s та %2$s ідентичні, тому напевне один із них може бути "
2444 "вилученим."
2446 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2447 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2448 #: server_privileges.php:1830
2449 msgid "Databases"
2450 msgstr "Бази Даних"
2452 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2453 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2454 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2455 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2456 msgid "Error"
2457 msgstr "Помилка"
2459 #: libraries/Message.class.php:241
2460 #, php-format
2461 msgid "%1$d row affected."
2462 msgid_plural "%1$d rows affected."
2463 msgstr[0] "%1$d рядок змінено"
2464 msgstr[1] "%1$d рядків змінено"
2465 msgstr[2] "%1$d рядків змінено"
2467 #: libraries/Message.class.php:257
2468 #, php-format
2469 msgid "%1$d row deleted."
2470 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2471 msgstr[0] "%1$d рядок видалено"
2472 msgstr[1] "%1$d рядків видалено"
2473 msgstr[2] "%1$d рядків видалено"
2475 #: libraries/Message.class.php:273
2476 #, php-format
2477 msgid "%1$d row inserted."
2478 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2479 msgstr[0] "%1$d рядок додано"
2480 msgstr[1] "%1$d рядків додано"
2481 msgstr[2] "%1$d рядків додано"
2483 #: libraries/PDF.class.php:81
2484 #| msgid "Allows reading data."
2485 msgid "Error while creating PDF:"
2486 msgstr "Помилка при створенні PDF:"
2488 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2489 msgid "Could not save recent table"
2490 msgstr "Неможливо зберегти останню таблицю"
2492 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2493 #| msgid "Select Tables"
2494 msgid "Recent tables"
2495 msgstr "Нещодавні таблиці"
2497 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2498 msgid "There are no recent tables"
2499 msgstr "Нещодавніх таблиць немає."
2501 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2502 msgid ""
2503 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2504 msgstr "Для цього механізму зберігання нама дельної інформації про статус."
2506 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2507 #, php-format
2508 msgid "%s is available on this MySQL server."
2509 msgstr "%s доступне на цьому MySQL сервері."
2511 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2512 #, php-format
2513 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2514 msgstr "%s було вимкнене для цього MySQL серверу."
2516 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2517 #, php-format
2518 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2519 msgstr "Цей MySQL сервер не підтримує %s кодування."
2521 #: libraries/Table.class.php:329
2522 msgid "unknown table status: "
2523 msgstr "невідомий статус таблиці:"
2525 #: libraries/Table.class.php:1116
2526 msgid "Invalid database"
2527 msgstr "Поламана БД"
2529 #: libraries/Table.class.php:1130 tbl_get_field.php:25
2530 msgid "Invalid table name"
2531 msgstr "Неправильна назва таблиці"
2533 #: libraries/Table.class.php:1143
2534 #, php-format
2535 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2536 msgstr "Помилка зміни назви %1$s на %2$s"
2538 #: libraries/Table.class.php:1230
2539 #, php-format
2540 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2541 msgstr "Таблицю %s було перейменовано в %s"
2543 #: libraries/Table.class.php:1362
2544 msgid "Could not save table UI preferences"
2545 msgstr "Неможливо зберегти таблиичні налаштування UI"
2547 #: libraries/Table.class.php:1385
2548 #, php-format
2549 msgid ""
2550 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2551 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2552 msgstr ""
2553 "Помилка очищення таблиичних налаштувань UI (див. "
2554 "$cfg['Servers'][$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
2556 #: libraries/Table.class.php:1511
2557 #, php-format
2558 msgid ""
2559 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2560 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2561 "changed."
2562 msgstr ""
2563 "Неможливо зберегти UI властивість \"%s\". Зміни не залишаться після оновлення "
2564 "цієї сторінки. Будь ласка, перевірте чи не була змінена структура таблиці."
2566 #: libraries/Theme.class.php:145
2567 #, php-format
2568 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2569 msgstr "Не знайдено правильного шляху до зображення для теми %s!"
2571 #: libraries/Theme.class.php:352
2572 msgid "No preview available."
2573 msgstr "Намає доступного перегляду."
2575 #: libraries/Theme.class.php:355
2576 msgid "take it"
2577 msgstr "прийняти його"
2579 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2580 #, php-format
2581 msgid "Default theme %s not found!"
2582 msgstr "Тема за замовчуванням %s не знайдена!"
2584 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2585 #, php-format
2586 msgid "Theme %s not found!"
2587 msgstr "Тема %s не знайдена!"
2589 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2590 #, php-format
2591 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2592 msgstr "Шлях теми не знайдений для теми %s!"
2594 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2595 msgid "Theme"
2596 msgstr "Тема"
2598 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2599 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2600 msgstr "З'єднання неможливе: невірні налаштування."
2602 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2603 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2604 #, php-format
2605 msgid "Welcome to %s"
2606 msgstr "Ласкаво просимо до %s"
2608 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2609 #, php-format
2610 msgid ""
2611 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2612 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2613 msgstr ""
2614 "Ви, напевно, не створили файл конфігурації. Для його створення Ви можете "
2615 "використати %1$ssetup script%2$s."
2617 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2618 msgid ""
2619 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2620 "connection. You should check the host, username and password in your "
2621 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2622 "the administrator of the MySQL server."
2623 msgstr ""
2624 "phpMyAdmin спробував з'єднатися з MySQL сервером, але сервер не дозволив "
2625 "під'єднання. Прошу перевірити значення host, username та password у файлі "
2626 "config.inc.php та впевнитися, що вони відповідають даним отриманим Вами від "
2627 "адміністратора MySQL сервера."
2629 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2630 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2631 msgstr "Не вдалося використати Blowfish із Mcrypt!"
2633 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2634 msgid "Log in"
2635 msgstr "Вхід в систему"
2637 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2638 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2639 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2640 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2641 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2642 msgid "phpMyAdmin documentation"
2643 msgstr "Документація по phpMyAdmin"
2645 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2646 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2647 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2648 msgstr "Ви можете ввести ім'я хоста / IP-адресу та порт через пробіл."
2650 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2651 msgid "Server:"
2652 msgstr "Сервер:"
2654 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2655 msgid "Username:"
2656 msgstr "Ім'я користувача:"
2658 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2659 msgid "Password:"
2660 msgstr "Пароль:"
2662 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2663 msgid "Server Choice"
2664 msgstr "Вибір сервера"
2666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2667 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2668 msgstr "З цього моменту Cookies повинні бути дозволені."
2670 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2671 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2672 msgid ""
2673 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2674 msgstr "Авторизація без паролю заборонена в настройках (див. AllowNoPassword)"
2676 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2677 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2678 #, php-format
2679 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2680 msgstr "Відсутня діяльність протягом %s секунд; будь ласка, увійдіть знову"
2682 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2683 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2684 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2685 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2686 msgstr "Не можу зареєструватися на MySQL сервері"
2688 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2689 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2690 msgstr "Невірний логін/пароль. Доступ не дозволено."
2692 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2693 msgid "Can not find signon authentication script:"
2694 msgstr "Не вдаеться знайти скрипт аутентифікації:"
2696 # Файл %s не містить id ключа
2697 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2698 #, php-format
2699 msgid "File %s does not contain any key id"
2700 msgstr "Файл %s не містить ідентифікатора (id) ключа"
2702 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2703 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2704 msgid "Hardware authentication failed"
2705 msgstr "Апаратна аутентифікація не вдалася"
2707 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2708 msgid "No valid authentication key plugged"
2709 msgstr "Не підключений валідний ключ аутентифікації"
2711 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2712 msgid "Authenticating..."
2713 msgstr "Авторизуємося..."
2715 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2716 msgid "PBMS error"
2717 msgstr "PBMS помилка"
2719 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2720 msgid "PBMS connection failed:"
2721 msgstr "PBMS підключення не вдалося:"
2723 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2724 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2725 msgstr "PBMS get BLOB info не вдалося:"
2727 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2728 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2729 msgstr "PBMS get BLOB Content-Type не вдалося:"
2731 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2732 msgid "View image"
2733 msgstr "Переглянути картинку"
2735 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2736 msgid "Play audio"
2737 msgstr "Програти аудіо"
2739 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2740 msgid "View video"
2741 msgstr "Програти відео"
2743 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2744 msgid "Download file"
2745 msgstr "Завантажити файл"
2747 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2748 #, php-format
2749 msgid "Could not open file: %s"
2750 msgstr "Не вдається відкрити файл: %s"
2752 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2753 msgid "shared"
2754 msgstr "загальні"
2756 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2758 #: server_status.php:590
2759 msgid "Tables"
2760 msgstr "Таблиць"
2762 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2763 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2764 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2765 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
2766 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
2767 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2768 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2769 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1093
2770 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2771 #: tbl_structure.php:773
2772 msgid "Data"
2773 msgstr "Дані"
2775 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2776 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2777 msgid "Overhead"
2778 msgstr "Надмірні видатки"
2780 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2781 msgid "Jump to database"
2782 msgstr "Перейти до бази даних"
2784 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2785 msgid "Not replicated"
2786 msgstr "Не репліковані"
2788 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2789 msgid "Replicated"
2790 msgstr "Репліковані"
2792 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2793 #, php-format
2794 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2795 msgstr "Перевірити права для бази даних &quot;%s&quot;."
2797 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2798 msgid "Check Privileges"
2799 msgstr "Перевірити права"
2801 #: libraries/common.inc.php:151
2802 msgid "possible exploit"
2803 msgstr "можливе використання"
2805 #: libraries/common.inc.php:160
2806 msgid "numeric key detected"
2807 msgstr "виявлено цифровий ключ"
2809 #: libraries/common.inc.php:607
2810 msgid "Failed to read configuration file"
2811 msgstr "Неможливо прочитати конфігураційний файл."
2813 #: libraries/common.inc.php:608
2814 msgid ""
2815 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2816 "shown below."
2817 msgstr ""
2818 "Як правило, це означає, що в ньому є синтаксичні помилки, будь ласка, "
2819 "перевірте будь-які помилки що показано нижче."
2821 #: libraries/common.inc.php:615
2822 #, php-format
2823 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2824 msgstr "Неможливо завантажити стандартну функціональність із: %1$s"
2826 #: libraries/common.inc.php:620
2827 msgid ""
2828 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2829 "configuration file!"
2830 msgstr ""
2831 "Змінна <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ПОВИННА бути встановлена у Вашому "
2832 "конфігураційному файлі!"
2834 #: libraries/common.inc.php:650
2835 #, php-format
2836 msgid "Invalid server index: %s"
2837 msgstr "Не вірний індекс сервера: %s"
2839 #: libraries/common.inc.php:657
2840 #, php-format
2841 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2842 msgstr ""
2843 "Не вірна назва хоста для сервера %1$s. Будь ласка перевірте Вашу "
2844 "конфігурацію."
2846 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:506
2847 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:775
2848 #: server_synchronize.php:1257
2849 msgid "Server"
2850 msgstr "Сервер"
2852 #: libraries/common.inc.php:845
2853 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2854 msgstr "Невірний метод аутентифікації встановленний в налаштуваннях:"
2856 #: libraries/common.inc.php:960
2857 #, php-format
2858 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2859 msgstr "Вам необхідно оновити до %s %s або пізнішої."
2861 #: libraries/common.lib.php:188
2862 #, php-format
2863 msgid "Max: %s%s"
2864 msgstr "Максимум: %s%s"
2866 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2867 #: libraries/common.lib.php:443
2868 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2869 msgid "en"
2870 msgstr "en"
2872 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2873 #: libraries/common.lib.php:447
2874 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2875 msgid "en"
2876 msgstr "en"
2878 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2879 #: libraries/common.lib.php:451
2880 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2881 msgid "en"
2882 msgstr "en"
2884 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
2885 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
2886 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
2887 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2888 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2889 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2890 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2891 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
2892 #: main.php:238 server_variables.php:129
2893 msgid "Documentation"
2894 msgstr "Документація"
2896 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:63
2897 #: server_status.php:577 server_status.php:1232
2898 msgid "SQL query"
2899 msgstr "SQL-запит"
2901 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2902 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2903 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
2904 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
2905 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
2906 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
2907 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
2908 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2909 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2910 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2911 msgid "MySQL said: "
2912 msgstr "Відповідь MySQL: "
2914 #: libraries/common.lib.php:1120
2915 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2916 msgstr "Не вдалося пид'єднатися до SQL валідатора!"
2918 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:483
2919 msgid "Explain SQL"
2920 msgstr "Тлумачити SQL"
2922 #: libraries/common.lib.php:1165
2923 msgid "Skip Explain SQL"
2924 msgstr "Не тлумачити SQL"
2926 #: libraries/common.lib.php:1200
2927 msgid "Without PHP Code"
2928 msgstr "без PHP коду"
2930 #: libraries/common.lib.php:1203 libraries/config/messages.inc.php:485
2931 msgid "Create PHP Code"
2932 msgstr "Створити PHP код"
2934 #: libraries/common.lib.php:1223 libraries/config/messages.inc.php:484
2935 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2936 msgid "Refresh"
2937 msgstr "Оновити"
2939 #: libraries/common.lib.php:1233
2940 msgid "Skip Validate SQL"
2941 msgstr "Не перевіряти SQL"
2943 #: libraries/common.lib.php:1236 libraries/config/messages.inc.php:487
2944 msgid "Validate SQL"
2945 msgstr "Перевірити SQL"
2947 #: libraries/common.lib.php:1295
2948 msgid "Inline edit of this query"
2949 msgstr "Рядкове редагування цього запиту"
2951 #: libraries/common.lib.php:1297
2952 msgctxt "Inline edit query"
2953 msgid "Inline"
2954 msgstr "в рядок"
2956 #: libraries/common.lib.php:1363 sql.php:888
2957 msgid "Profiling"
2958 msgstr "Профілювання"
2960 #. l10n: Short week day name
2961 #: libraries/common.lib.php:1624
2962 msgctxt "Short week day name"
2963 msgid "Sun"
2964 msgstr "Нд"
2966 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2967 #: libraries/common.lib.php:1640
2968 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2969 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2970 msgstr "%B %d %Y р., %H:%M"
2972 #: libraries/common.lib.php:1973
2973 #, php-format
2974 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2975 msgstr "%s днів, %s годин, %s хвилин і %s секунд"
2977 #: libraries/common.lib.php:2064
2978 msgid "Missing parameter:"
2979 msgstr "Пропущено параметр:"
2981 #: libraries/common.lib.php:2447 libraries/common.lib.php:2450
2982 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2983 #, fuzzy
2984 #| msgid "Begin"
2985 msgctxt "First page"
2986 msgid "Begin"
2987 msgstr "Початок"
2989 #: libraries/common.lib.php:2448 libraries/common.lib.php:2451
2990 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2991 #: server_binlog.php:137
2992 #, fuzzy
2993 #| msgid "Previous"
2994 msgctxt "Previous page"
2995 msgid "Previous"
2996 msgstr "Назад"
2998 #: libraries/common.lib.php:2478 libraries/common.lib.php:2481
2999 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3000 #: server_binlog.php:172
3001 #| msgid "Next"
3002 msgctxt "Next page"
3003 msgid "Next"
3004 msgstr "Вперед"
3006 #: libraries/common.lib.php:2479 libraries/common.lib.php:2482
3007 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3008 #, fuzzy
3009 #| msgid "End"
3010 msgctxt "Last page"
3011 msgid "End"
3012 msgstr "Кінець"
3014 #: libraries/common.lib.php:2549
3015 #, php-format
3016 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3017 msgstr "Перейти до бази даних &quot;%s&quot;."
3019 #: libraries/common.lib.php:2569
3020 #, php-format
3021 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3022 msgstr "На функціональність %s впливає відома помилка, див. %s"
3024 #: libraries/common.lib.php:2743
3025 msgid "Click to toggle"
3026 msgstr "Клікніть, щоб змінити"
3028 #: libraries/common.lib.php:3117 libraries/common.lib.php:3124
3029 #: libraries/common.lib.php:3339 libraries/config/setup.forms.php:295
3030 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
3031 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
3032 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
3033 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
3034 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3035 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3036 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3037 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3038 msgid "Structure"
3039 msgstr "Структура"
3041 #: libraries/common.lib.php:3118 libraries/common.lib.php:3125
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3043 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3044 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3045 #: querywindow.php:64
3046 msgid "SQL"
3047 msgstr "SQL"
3049 #: libraries/common.lib.php:3120 libraries/common.lib.php:3337
3050 #: libraries/common.lib.php:3338 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3051 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3052 msgid "Insert"
3053 msgstr "Вставити"
3055 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/db_links.inc.php:85
3056 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3057 #: view_operations.php:87
3058 msgid "Operations"
3059 msgstr "Операцій"
3061 #: libraries/common.lib.php:3271 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3062 #: prefs_manage.php:239
3063 msgid "Browse your computer:"
3064 msgstr "Переглянути Ваш комп'ютер:"
3066 #: libraries/common.lib.php:3290
3067 #, php-format
3068 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3069 msgstr "Виберіть з каталога веб-сервера для завантаження файлів <b>%s</b>:"
3071 #: libraries/common.lib.php:3311 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3072 #: tbl_change.php:904
3073 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3074 msgstr "Встановлений Вами каталог для завантаження файлів недоступний"
3076 #: libraries/common.lib.php:3320
3077 msgid "There are no files to upload"
3078 msgstr "Немає файлів для завантаження"
3080 #: libraries/common.lib.php:3348 libraries/common.lib.php:3349
3081 msgid "Execute"
3082 msgstr "Виконати"
3084 #: libraries/common.lib.php:3824
3085 msgid "Print"
3086 msgstr "Друк"
3088 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3089 #: libraries/config.values.php:51
3090 msgid "Both"
3091 msgstr "Обидва"
3093 #: libraries/config.values.php:47
3094 msgid "Nowhere"
3095 msgstr "Ніде"
3097 #: libraries/config.values.php:47
3098 msgid "Left"
3099 msgstr "Лівий"
3101 #: libraries/config.values.php:47
3102 msgid "Right"
3103 msgstr "Правий"
3105 #: libraries/config.values.php:76
3106 msgid "Open"
3107 msgstr "Відкрити"
3109 #: libraries/config.values.php:77
3110 msgid "Closed"
3111 msgstr "Закрито"
3113 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3114 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3115 #: pmd_relation_new.php:66
3116 msgid "Disabled"
3117 msgstr "заблоковано"
3119 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3120 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3121 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3122 msgid "structure"
3123 msgstr "структура"
3125 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3126 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3127 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3128 msgid "data"
3129 msgstr "дані"
3131 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3132 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3133 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3134 msgid "structure and data"
3135 msgstr "структура і дані"
3137 #: libraries/config.values.php:103
3138 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3139 msgstr "Швидко - відображати лише мінімальну кількість параметрів налаштування"
3141 #: libraries/config.values.php:104
3142 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3143 msgstr "Кастомно - відобразити всі можливі параметри налаштування"
3145 #: libraries/config.values.php:105
3146 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3147 msgstr "Кастомний - як попередній але без варіантів швидко/кастомно"
3149 #: libraries/config.values.php:123
3150 msgid "complete inserts"
3151 msgstr "повні вставки"
3153 #: libraries/config.values.php:124
3154 msgid "extended inserts"
3155 msgstr "розширені вставки"
3157 #: libraries/config.values.php:125
3158 msgid "both of the above"
3159 msgstr "обидва попередні"
3161 #: libraries/config.values.php:126
3162 msgid "neither of the above"
3163 msgstr "жоден з попередніх "
3165 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3166 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3167 msgid "Not a positive number"
3168 msgstr "Не додатнє число"
3170 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3171 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3172 msgid "Not a non-negative number"
3173 msgstr "Не від'ємне число"
3175 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3176 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3177 msgid "Not a valid port number"
3178 msgstr "Невірний номер порту"
3180 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3181 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3182 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3183 msgid "Incorrect value"
3184 msgstr "Некоректне значення"
3186 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3187 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3188 #, php-format
3189 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3190 msgstr "Значення має дорівнювати або бути меншим аніж %s"
3192 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3193 #, php-format
3194 msgid "Missing data for %s"
3195 msgstr "Пропущені дані для %s"
3197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3198 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3199 msgid "unavailable"
3200 msgstr "недоступний"
3202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3203 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3204 #, php-format
3205 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3206 msgstr "\"%s\" потребує додаток %s"
3208 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3209 #, php-format
3210 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3211 msgstr "імпорт не буде працювати, відсутня функція (%s)"
3213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3214 #, php-format
3215 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3216 msgstr "експорт не буде працювати, відсутня функція (%s)"
3218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3219 msgid "SQL Validator is disabled"
3220 msgstr "SQL Валідатор вимкнений"
3222 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3223 msgid "SOAP extension not found"
3224 msgstr "SOA розширення не знайдено"
3226 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3227 #, php-format
3228 msgid "maximum %s"
3229 msgstr "максимум %s"
3231 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3232 msgid "Wiki"
3233 msgstr "Вікі"
3235 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3236 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3237 msgstr ""
3238 "Цей параметр відключений, він не буде застосовуватися до вашої конфігурації"
3240 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3241 #, php-format
3242 msgid "Set value: %s"
3243 msgstr "Встановити значення: %s"
3245 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3247 msgid "Restore default value"
3248 msgstr "Відновити значення за замовчуванням"
3250 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3251 msgid "Allow users to customize this value"
3252 msgstr "Дозволити користувачам налаштовувати це значення"
3254 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3255 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3256 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3257 msgid "Reset"
3258 msgstr "Перевстановити"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3261 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3262 msgstr "Підвищує ефективність оновлення екрану"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3265 msgid "Enable Ajax"
3266 msgstr "Дозволити Ajax"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3269 msgid ""
3270 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3271 msgstr ""
3272 "Якщо включений користувач може ввести будь-який сервер MySQL у формі Увійти "
3273 "для кукі аутентифікації"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3276 msgid "Allow login to any MySQL server"
3277 msgstr "Дозволити Увійти в будь-який сервер MySQL"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3280 msgid ""
3281 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3282 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3283 "cross-frame scripting attacks"
3284 msgstr ""
3285 "Включення цьго дозволяє сторінці, розташованої на іншому домені викликати "
3286 "PhpMyAdmin всередині фрейму, і це потенціальна [сильне] дірка в безпеці [/ "
3287 "сильний] що дозволяє крос-фреймові сценарії атак"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3290 msgid "Allow third party framing"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3294 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3298 msgid ""
3299 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3300 "authentication"
3301 msgstr ""
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3304 msgid "Blowfish secret"
3305 msgstr ""
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3308 msgid "Highlight selected rows"
3309 msgstr ""
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3312 msgid "Row marker"
3313 msgstr ""
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3316 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3317 msgstr ""
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3320 msgid "Highlight pointer"
3321 msgstr ""
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3324 msgid ""
3325 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3326 "import and export operations"
3327 msgstr ""
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3330 msgid "Bzip2"
3331 msgstr "Bzip2"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3334 msgid ""
3335 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3336 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3337 "kbd] - allows newlines in columns"
3338 msgstr ""
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3341 msgid "CHAR columns editing"
3342 msgstr ""
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3345 msgid ""
3346 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3347 "columns"
3348 msgstr ""
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3351 #, fuzzy
3352 #| msgid "Customize text input fields"
3353 msgid "Minimum size for input field"
3354 msgstr "Налаштувати текстові поля вводу"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3357 msgid ""
3358 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3359 "columns"
3360 msgstr ""
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3363 #, fuzzy
3364 #| msgid "Customize text input fields"
3365 msgid "Maximum size for input field"
3366 msgstr "Налаштувати текстові поля вводу"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3369 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3370 msgstr ""
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3373 msgid "CHAR textarea columns"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3377 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3381 msgid "CHAR textarea rows"
3382 msgstr ""
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3385 msgid "Check config file permissions"
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3389 msgid ""
3390 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3391 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3392 msgstr ""
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3395 msgid "Compress on the fly"
3396 msgstr ""
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3399 #: setup/frames/index.inc.php:166
3400 msgid "Configuration file"
3401 msgstr ""
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3404 msgid ""
3405 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3406 "when you're about to lose data"
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3410 msgid "Confirm DROP queries"
3411 msgstr ""
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3414 msgid "Debug SQL"
3415 msgstr ""
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3418 msgid "Default display direction"
3419 msgstr "Напрямок відображення по змовчуванню"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3422 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3426 msgid "Default database tab"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3430 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3431 msgstr ""
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3434 msgid "Default server tab"
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3438 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3439 msgstr ""
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3442 msgid "Default table tab"
3443 msgstr ""
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3446 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3447 msgstr ""
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:671
3450 msgid "Show binary contents as HEX"
3451 msgstr ""
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3454 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3455 msgstr ""
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3458 msgid "Display databases as a list"
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3462 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3466 msgid "Display servers as a list"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3470 msgid ""
3471 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3472 "the selected tables of a database."
3473 msgstr ""
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3476 #, fuzzy
3477 #| msgid "Table maintenance"
3478 msgid "Disable multi table maintenance"
3479 msgstr "Обслговування таблиці"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3482 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3486 msgid "Edit in window"
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3490 msgid "Display errors"
3491 msgstr "Показати помилки"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3494 msgid "Gather errors"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3498 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3502 msgid "Iconic errors"
3503 msgstr ""
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3506 msgid ""
3507 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3508 "limit)"
3509 msgstr ""
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3512 msgid "Maximum execution time"
3513 msgstr "Максимальний час виконання"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3516 msgid "Save as file"
3517 msgstr "Зберегти як файл"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3520 msgid "Character set of the file"
3521 msgstr ""
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3524 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3525 msgid "Format"
3526 msgstr "Формат"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3529 msgid "Compression"
3530 msgstr "Стискання"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3537 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3538 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3539 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3540 msgid "Put columns names in the first row"
3541 msgstr "Помістити імена колонок в перший рядок"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3545 #: libraries/import/ldi.php:42
3546 msgid "Columns enclosed by"
3547 msgstr "Колонки взято в"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3551 #: libraries/import/ldi.php:43
3552 msgid "Columns escaped by"
3553 msgstr "Колонки екрануються в"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3560 msgid "Replace NULL by"
3561 msgstr "Замінити NULL на"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3564 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3565 msgstr ""
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3569 #: libraries/import/ldi.php:41
3570 msgid "Columns terminated by"
3571 msgstr "Колонки завершуються з"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3574 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3575 msgid "Lines terminated by"
3576 msgstr "Рядки розділено"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3579 msgid "Excel edition"
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3583 msgid "Database name template"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3587 msgid "Server name template"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3591 msgid "Table name template"
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3597 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3598 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3599 msgid "Dump table"
3600 msgstr "Дамп таблиці"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3603 msgid "Include table caption"
3604 msgstr ""
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3607 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3608 msgid "Table caption"
3609 msgstr ""
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3612 msgid "Continued table caption"
3613 msgstr ""
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3616 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3617 msgid "Label key"
3618 msgstr ""
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:310
3622 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3623 msgid "MIME type"
3624 msgstr "MIME-type"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3628 msgid "Relations"
3629 msgstr "Зв'язки"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3632 msgid "Export method"
3633 msgstr "Метод експорту"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3636 msgid "Save on server"
3637 msgstr "Зберегти на сервері"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3640 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3641 msgid "Overwrite existing file(s)"
3642 msgstr "Заміняти існуючі файли"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3645 msgid "Remember file name template"
3646 msgstr ""
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3649 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3650 msgstr "Візьміть імена таблиці та колонки в зворотні лапки"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3653 #: libraries/display_export.lib.php:348
3654 msgid "SQL compatibility mode"
3655 msgstr ""
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3658 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3659 msgstr ""
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3662 msgid "Creation/Update/Check dates"
3663 msgstr ""
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3666 msgid "Use delayed inserts"
3667 msgstr "Використовувати вставки з затримкою"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3670 msgid "Disable foreign key checks"
3671 msgstr ""
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3674 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3675 msgstr ""
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3678 msgid "Use ignore inserts"
3679 msgstr ""
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3682 msgid "Syntax to use when inserting data"
3683 msgstr ""
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3686 msgid "Maximal length of created query"
3687 msgstr ""
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3690 msgid "Export type"
3691 msgstr "Тип експорту"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3694 msgid "Enclose export in a transaction"
3695 msgstr ""
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3698 msgid "Export time in UTC"
3699 msgstr ""
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3702 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3703 msgstr ""
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3706 msgid "Force SSL connection"
3707 msgstr ""
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3710 msgid ""
3711 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3712 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3713 msgstr ""
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3716 msgid "Foreign key dropdown order"
3717 msgstr ""
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3720 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3721 msgstr ""
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3724 msgid "Foreign key limit"
3725 msgstr ""
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3728 msgid "Browse mode"
3729 msgstr ""
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3732 msgid "Customize browse mode"
3733 msgstr ""
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3739 msgid "Customize default options"
3740 msgstr ""
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
3743 #: libraries/config/setup.forms.php:315
3744 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
3745 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
3746 #: libraries/import/csv.php:22
3747 msgid "CSV"
3748 msgstr "CSV дані"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3751 msgid "Developer"
3752 msgstr "Розробник"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3755 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3756 msgstr "Параметри для розробників phpMyAdmin"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3759 msgid "Edit mode"
3760 msgstr "Режим редагування"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3763 msgid "Customize edit mode"
3764 msgstr ""
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3767 msgid "Export defaults"
3768 msgstr ""
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3771 msgid "Customize default export options"
3772 msgstr ""
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3775 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3776 msgid "Features"
3777 msgstr ""
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3780 msgid "General"
3781 msgstr "Загальний"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3784 msgid "Set some commonly used options"
3785 msgstr ""
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3788 msgid "Import defaults"
3789 msgstr ""
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3792 msgid "Customize default common import options"
3793 msgstr ""
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3796 msgid "Import / export"
3797 msgstr "Імпорт / Експорт"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3800 msgid "Set import and export directories and compression options"
3801 msgstr ""
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3804 msgid "LaTeX"
3805 msgstr "LaTeX"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3808 msgid "Databases display options"
3809 msgstr ""
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3812 msgid "Navigation frame"
3813 msgstr ""
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3816 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3817 msgstr ""
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3820 #: setup/frames/index.inc.php:111
3821 msgid "Servers"
3822 msgstr "Сервери"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3825 msgid "Servers display options"
3826 msgstr ""
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3829 msgid "Tables display options"
3830 msgstr ""
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3833 msgid "Main frame"
3834 msgstr ""
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3837 msgid "Microsoft Office"
3838 msgstr "Microsoft Office"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3841 msgid "Open Document"
3842 msgstr "Відкрити Документ"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3845 msgid "Other core settings"
3846 msgstr "Інші параметри ядра"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3849 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3850 msgstr ""
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3853 msgid "Page titles"
3854 msgstr "Заголовки сторінки"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3857 msgid ""
3858 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3859 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3860 "get special values."
3861 msgstr ""
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3864 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3865 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3866 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3867 msgid "Query window"
3868 msgstr "Вікно запиту"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3871 msgid "Customize query window options"
3872 msgstr ""
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3875 msgid "Security"
3876 msgstr "Безпека"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3879 msgid ""
3880 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3881 "limit MySQL"
3882 msgstr ""
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3885 msgid "Basic settings"
3886 msgstr ""
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3889 msgid "Authentication"
3890 msgstr "Аутентифікація"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3893 msgid "Authentication settings"
3894 msgstr "Параметри аутентифікації"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3897 msgid "Server configuration"
3898 msgstr "Конфігурація сервера"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3901 msgid ""
3902 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3903 "what they are for"
3904 msgstr ""
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3907 msgid "Enter server connection parameters"
3908 msgstr ""
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3911 msgid "Configuration storage"
3912 msgstr ""
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3915 msgid ""
3916 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3917 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3918 "storage[/a] in documentation"
3919 msgstr ""
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3922 msgid "Changes tracking"
3923 msgstr ""
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3926 msgid ""
3927 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3928 "storage."
3929 msgstr ""
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3932 msgid "Customize export options"
3933 msgstr ""
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3936 msgid "Customize import defaults"
3937 msgstr ""
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3940 msgid "Customize navigation frame"
3941 msgstr ""
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3944 msgid "Customize main frame"
3945 msgstr ""
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
3948 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3949 msgid "SQL queries"
3950 msgstr ""
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3953 msgid "SQL Query box"
3954 msgstr ""
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3957 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3958 msgstr ""
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3961 msgid "SQL queries settings"
3962 msgstr "Налаштування SQL запитів"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3965 msgid "SQL Validator"
3966 msgstr "SQL валідатор"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3969 msgid ""
3970 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3971 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3972 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3973 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3974 msgstr ""
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3977 msgid "Startup"
3978 msgstr ""
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3981 msgid "Customize startup page"
3982 msgstr ""
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3985 msgid "Tabs"
3986 msgstr ""
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3989 msgid "Choose how you want tabs to work"
3990 msgstr ""
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3993 msgid "Text fields"
3994 msgstr "Текстові поля"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3997 msgid "Customize text input fields"
3998 msgstr "Налаштувати текстові поля вводу"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4001 msgid "Texy! text"
4002 msgstr ""
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4005 msgid "Warnings"
4006 msgstr ""
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4009 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4010 msgstr ""
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4013 msgid ""
4014 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4015 "and export operations"
4016 msgstr ""
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4019 msgid "GZip"
4020 msgstr "GZip"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4023 msgid "Extra parameters for iconv"
4024 msgstr "Додаткові параметри для iconv"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4027 msgid ""
4028 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4029 "if one of the queries failed"
4030 msgstr ""
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4033 msgid "Ignore multiple statement errors"
4034 msgstr ""
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4037 msgid ""
4038 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4039 "This might be good way to import large files, however it can break "
4040 "transactions."
4041 msgstr ""
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4044 msgid "Partial import: allow interrupt"
4045 msgstr ""
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4048 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4049 msgid "Do not abort on INSERT error"
4050 msgstr ""
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4053 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4054 msgid "Replace table data with file"
4055 msgstr "Замінити дані таблиці даними з файлу"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4058 msgid ""
4059 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4060 "table) and only SQL is always available"
4061 msgstr ""
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4064 msgid "Format of imported file"
4065 msgstr ""
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4068 msgid "Use LOCAL keyword"
4069 msgstr ""
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4073 msgid "Column names in first row"
4074 msgstr "Імена колонок і першому рядку"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4077 msgid "Do not import empty rows"
4078 msgstr "Не імпортувати пусті рядки"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4081 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4082 msgstr ""
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4085 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4086 msgstr ""
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4089 msgid "Number of queries to skip from start"
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4093 msgid "Partial import: skip queries"
4094 msgstr ""
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4097 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4098 msgstr "Не використовувати AUTO_INCREMENT для нульових значень"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4101 msgid "Initial state for sliders"
4102 msgstr ""
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4105 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4106 msgstr ""
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4109 msgid "Number of inserted rows"
4110 msgstr ""
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4113 msgid "Target for quick access icon"
4114 msgstr ""
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4117 msgid "Show logo in left frame"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4121 msgid "Display logo"
4122 msgstr ""
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4125 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4126 msgstr ""
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4129 msgid "Display servers selection"
4130 msgstr ""
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4133 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4134 msgstr ""
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4137 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4138 msgstr ""
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4141 msgid "Database tree separator"
4142 msgstr ""
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4145 msgid ""
4146 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4147 "defined below)"
4148 msgstr ""
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4151 msgid "Display databases in a tree"
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4155 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4156 msgstr ""
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4159 msgid "Use light version"
4160 msgstr ""
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4163 msgid "Maximum table tree depth"
4164 msgstr ""
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4167 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4168 msgstr ""
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4171 msgid "Table tree separator"
4172 msgstr ""
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4175 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4179 msgid "Logo link URL"
4180 msgstr ""
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4183 msgid ""
4184 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4185 "([kbd]new[/kbd])"
4186 msgstr ""
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4189 msgid "Logo link target"
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4193 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4194 msgstr ""
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4197 msgid "Enable highlighting"
4198 msgstr ""
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4201 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4202 msgstr ""
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4205 #, fuzzy
4206 #| msgid "Analyze table"
4207 msgid "Recently used tables"
4208 msgstr "Аналіз таблиці"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4211 msgid "Use less graphically intense tabs"
4212 msgstr ""
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4215 msgid "Light tabs"
4216 msgstr ""
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4219 msgid ""
4220 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4221 msgstr ""
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4224 msgid "Limit column characters"
4225 msgstr ""
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4228 msgid ""
4229 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4230 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4231 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4232 msgstr ""
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4235 msgid "Delete all cookies on logout"
4236 msgstr ""
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4239 msgid ""
4240 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4241 "authentication mode"
4242 msgstr ""
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4245 msgid "Recall user name"
4246 msgstr ""
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4249 msgid ""
4250 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4251 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4252 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4253 "recommended for non-trusted environments."
4254 msgstr ""
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4257 msgid "Login cookie store"
4258 msgstr ""
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4261 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4262 msgstr ""
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4265 msgid "Login cookie validity"
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4269 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4270 msgstr ""
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4273 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4274 msgstr ""
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4277 msgid "Use icons on main page"
4278 msgstr ""
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4281 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4282 msgstr ""
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4285 msgid "Maximum displayed SQL length"
4286 msgstr ""
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4290 msgid "Users cannot set a higher value"
4291 msgstr ""
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4294 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4295 msgstr ""
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4298 msgid "Maximum databases"
4299 msgstr ""
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4302 msgid ""
4303 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4304 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4305 "shown."
4306 msgstr ""
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4309 msgid "Maximum number of rows to display"
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4313 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4314 msgstr ""
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4317 msgid "Maximum tables"
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4321 msgid ""
4322 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4323 "cookie authentication"
4324 msgstr ""
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4327 msgid "mcrypt warning"
4328 msgstr ""
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4331 msgid ""
4332 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4333 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4334 msgstr ""
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4337 msgid "Memory limit"
4338 msgstr "Ліміт пам'яті"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4341 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4342 msgstr ""
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4345 msgid "Where to show the table row links"
4346 msgstr ""
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4349 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4350 msgstr ""
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4353 msgid "Natural order"
4354 msgstr "Звичайний порядок"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4357 msgid "Use only icons, only text or both"
4358 msgstr ""
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4361 msgid "Iconic navigation bar"
4362 msgstr ""
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4365 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4369 msgid "GZip output buffering"
4370 msgstr ""
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4373 msgid ""
4374 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4375 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4376 msgstr ""
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4379 msgid "Default sorting order"
4380 msgstr ""
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4383 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4384 msgstr ""
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4387 msgid "Persistent connections"
4388 msgstr ""
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4391 msgid ""
4392 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4393 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4394 "configuration storage could not be found"
4395 msgstr ""
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4398 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4399 msgstr ""
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4402 msgid "Iconic table operations"
4403 msgstr ""
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4406 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4407 msgstr ""
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4410 msgid "Protect binary columns"
4411 msgstr ""
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4414 msgid ""
4415 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4416 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4417 "(lost by window close)."
4418 msgstr ""
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4421 msgid "Permanent query history"
4422 msgstr ""
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4425 msgid "How many queries are kept in history"
4426 msgstr ""
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4429 msgid "Query history length"
4430 msgstr ""
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4433 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4434 msgstr ""
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4437 msgid "Default query window tab"
4438 msgstr ""
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4441 msgid "Query window height (in pixels)"
4442 msgstr ""
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4445 msgid "Query window height"
4446 msgstr "Висота вікна запиту"
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4449 msgid "Query window width (in pixels)"
4450 msgstr "Ширина вікна запиту (в пікселях)"
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4453 msgid "Query window width"
4454 msgstr "Ширина вікна запиту"
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4457 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4458 msgstr ""
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4461 msgid "Recoding engine"
4462 msgstr ""
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4465 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4466 msgstr ""
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4469 #, fuzzy
4470 #| msgid "Rename table to"
4471 msgid "Remember table's sorting"
4472 msgstr "Перейменувати таблицю в"
4474 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4475 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4476 msgstr ""
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4479 msgid "Repeat headers"
4480 msgstr ""
4482 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4483 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4484 msgstr ""
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4487 msgid "Show help button"
4488 msgstr ""
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4491 msgid "Save all edited cells at once"
4492 msgstr ""
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4495 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4496 msgstr ""
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4499 msgid "Save directory"
4500 msgstr ""
4502 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4503 msgid "Leave blank if not used"
4504 msgstr ""
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4507 msgid "Host authorization order"
4508 msgstr ""
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4511 msgid "Leave blank for defaults"
4512 msgstr ""
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4515 msgid "Host authorization rules"
4516 msgstr ""
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4519 msgid "Allow logins without a password"
4520 msgstr "Дозволити авторизацію без паролю"
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4523 msgid "Allow root login"
4524 msgstr "Дозволити авторизацію для root"
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4527 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4528 msgstr ""
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4531 msgid "HTTP Realm"
4532 msgstr ""
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4535 msgid ""
4536 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4537 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4538 "swekey.conf)"
4539 msgstr ""
4541 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4542 msgid "SweKey config file"
4543 msgstr ""
4545 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4546 msgid "Authentication method to use"
4547 msgstr ""
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4550 msgid "Authentication type"
4551 msgstr ""
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4554 msgid ""
4555 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4556 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4557 msgstr ""
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4560 msgid "Bookmark table"
4561 msgstr ""
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4564 msgid ""
4565 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4566 "pma_column_info[/kbd]"
4567 msgstr ""
4569 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4570 msgid "Column information table"
4571 msgstr ""
4573 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4574 msgid "Compress connection to MySQL server"
4575 msgstr ""
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4578 msgid "Compress connection"
4579 msgstr ""
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4582 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4583 msgstr ""
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4586 msgid "Connection type"
4587 msgstr ""
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4590 msgid "Control user password"
4591 msgstr ""
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4594 msgid ""
4595 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4596 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4597 msgstr ""
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4600 msgid "Control user"
4601 msgstr ""
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4604 msgid ""
4605 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4606 "already defined host"
4607 msgstr ""
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4610 #, fuzzy
4611 #| msgid "Any host"
4612 msgid "Control host"
4613 msgstr "Довільний хост"
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4616 msgid "Count tables when showing database list"
4617 msgstr ""
4619 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4620 msgid "Count tables"
4621 msgstr ""
4623 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4624 msgid ""
4625 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4626 "kbd]"
4627 msgstr ""
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4630 msgid "Designer table"
4631 msgstr ""
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4634 msgid ""
4635 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4636 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4637 msgstr ""
4639 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4640 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4641 msgstr ""
4643 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4644 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4645 msgstr ""
4647 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4648 msgid "PHP extension to use"
4649 msgstr ""
4651 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4652 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4653 msgstr ""
4655 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4656 msgid "Hide databases"
4657 msgstr ""
4659 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4660 msgid ""
4661 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4662 "kbd]"
4663 msgstr ""
4665 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4666 msgid "SQL query history table"
4667 msgstr ""
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4670 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4671 msgstr ""
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4674 msgid "Server hostname"
4675 msgstr ""
4677 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4678 msgid "Logout URL"
4679 msgstr ""
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4682 msgid ""
4683 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4684 "records are automatically removed"
4685 msgstr ""
4687 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4688 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4689 msgstr ""
4691 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4692 msgid "Try to connect without password"
4693 msgstr ""
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4696 msgid "Connect without password"
4697 msgstr ""
4699 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4700 msgid ""
4701 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4702 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4703 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4704 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4705 "alphabetical order."
4706 msgstr ""
4708 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4709 msgid "Show only listed databases"
4710 msgstr ""
4712 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4713 msgid "Leave empty if not using config auth"
4714 msgstr ""
4716 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4717 msgid "Password for config auth"
4718 msgstr ""
4720 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4721 msgid ""
4722 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4723 msgstr ""
4725 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4726 msgid "PDF schema: pages table"
4727 msgstr ""
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4730 msgid ""
4731 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4732 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4733 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4734 msgstr ""
4736 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4737 msgid "Database name"
4738 msgstr "Ім'я бази даних"
4740 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4741 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4742 msgstr ""
4744 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4745 msgid "Server port"
4746 msgstr ""
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4749 msgid ""
4750 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4751 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4752 msgstr ""
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4755 #, fuzzy
4756 #| msgid "Analyze table"
4757 msgid "Recently used table"
4758 msgstr "Аналіз таблиці"
4760 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4761 msgid ""
4762 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4763 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4764 msgstr ""
4766 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4767 msgid "Relation table"
4768 msgstr ""
4770 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4771 msgid "SQL command to fetch available databases"
4772 msgstr ""
4774 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4775 msgid "SHOW DATABASES command"
4776 msgstr ""
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4779 msgid ""
4780 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4781 "[/a] for an example"
4782 msgstr ""
4784 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4785 msgid "Signon session name"
4786 msgstr ""
4788 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4789 msgid "Signon URL"
4790 msgstr ""
4792 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4793 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4794 msgstr ""
4796 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4797 msgid "Server socket"
4798 msgstr ""
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4801 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4802 msgstr ""
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4805 msgid "Use SSL"
4806 msgstr ""
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4809 msgid ""
4810 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4811 msgstr ""
4813 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4814 msgid "PDF schema: table coordinates"
4815 msgstr ""
4817 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4818 msgid ""
4819 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4820 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4821 msgstr ""
4823 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4824 msgid "Display columns table"
4825 msgstr "Показувати колонки таблиці"
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4828 msgid ""
4829 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4830 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4831 msgstr ""
4833 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4834 msgid "UI preferences table"
4835 msgstr ""
4837 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4838 msgid ""
4839 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4840 "the log when creating a database."
4841 msgstr ""
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4844 msgid "Add DROP DATABASE"
4845 msgstr ""
4847 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4848 msgid ""
4849 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4850 "log when creating a table."
4851 msgstr ""
4853 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4854 msgid "Add DROP TABLE"
4855 msgstr ""
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4858 msgid ""
4859 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4860 "log when creating a view."
4861 msgstr ""
4863 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4864 msgid "Add DROP VIEW"
4865 msgstr ""
4867 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4868 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4869 msgstr ""
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4872 msgid "Statements to track"
4873 msgstr ""
4875 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4876 msgid ""
4877 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4878 "kbd]"
4879 msgstr ""
4881 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4882 msgid "SQL query tracking table"
4883 msgstr ""
4885 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4886 msgid ""
4887 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4888 "automatically."
4889 msgstr ""
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4892 msgid "Automatically create versions"
4893 msgstr ""
4895 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4896 msgid ""
4897 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4898 "pma_userconfig[/kbd]"
4899 msgstr ""
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4902 msgid "User preferences storage table"
4903 msgstr ""
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4906 msgid "User for config auth"
4907 msgstr ""
4909 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4910 msgid ""
4911 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4912 "compatibility checks and thereby increases performance"
4913 msgstr ""
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4916 msgid "Verbose check"
4917 msgstr ""
4919 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4920 msgid ""
4921 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4922 "hostname instead."
4923 msgstr ""
4925 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4926 msgid "Verbose name of this server"
4927 msgstr ""
4929 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4930 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4931 msgstr ""
4933 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4934 msgid "Allow to display all the rows"
4935 msgstr ""
4937 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4938 msgid ""
4939 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4940 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4941 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4942 msgstr ""
4944 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4945 msgid "Show password change form"
4946 msgstr ""
4948 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4949 msgid "Show create database form"
4950 msgstr ""
4952 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4953 msgid ""
4954 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4955 "a table"
4956 msgstr ""
4958 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4959 #, fuzzy
4960 #| msgid "Default display direction"
4961 msgid "Show display direction"
4962 msgstr "Напрямок відображення по змовчуванню"
4964 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4965 msgid ""
4966 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4967 "insert mode"
4968 msgstr ""
4970 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4971 msgid "Show field types"
4972 msgstr ""
4974 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4975 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4976 msgstr ""
4978 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4979 msgid "Show function fields"
4980 msgstr ""
4982 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4983 msgid "Whether to show hint or not"
4984 msgstr ""
4986 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4987 #, fuzzy
4988 #| msgid "Show grid"
4989 msgid "Show hint"
4990 msgstr "Показати сітку"
4992 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4993 msgid ""
4994 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4995 "output"
4996 msgstr ""
4998 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4999 msgid "Show phpinfo() link"
5000 msgstr ""
5002 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5003 msgid "Show detailed MySQL server information"
5004 msgstr ""
5006 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5007 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5008 msgstr ""
5010 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5011 msgid "Show SQL queries"
5012 msgstr ""
5014 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5015 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5016 msgstr ""
5018 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5019 msgid "Show statistics"
5020 msgstr ""
5022 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5023 msgid ""
5024 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5025 "comment and the real name"
5026 msgstr ""
5028 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5029 msgid "Display database comment instead of its name"
5030 msgstr ""
5032 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5033 msgid ""
5034 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5035 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5036 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5037 "alias, the table name itself stays unchanged"
5038 msgstr ""
5040 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5041 msgid "Display table comment instead of its name"
5042 msgstr ""
5044 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5045 msgid "Display table comments in tooltips"
5046 msgstr ""
5048 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5049 msgid ""
5050 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5051 msgstr ""
5053 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5054 msgid "Skip locked tables"
5055 msgstr ""
5057 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5058 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5059 msgstr ""
5061 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5062 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5063 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5064 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5065 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5066 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5067 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5068 msgid "Password"
5069 msgstr "Пароль"
5071 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5072 msgid ""
5073 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5074 "installed"
5075 msgstr ""
5077 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5078 msgid "Enable SQL Validator"
5079 msgstr ""
5081 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5082 msgid ""
5083 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5084 "kbd])"
5085 msgstr ""
5087 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
5088 #: tbl_tracking.php:502
5089 msgid "Username"
5090 msgstr ""
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5093 msgid ""
5094 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5095 "possible) or keep the text field empty"
5096 msgstr ""
5098 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5099 msgid "Suggest new database name"
5100 msgstr ""
5102 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5103 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5104 msgstr ""
5106 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5107 msgid "Suhosin warning"
5108 msgstr ""
5110 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5111 msgid ""
5112 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5113 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5114 msgstr ""
5116 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5117 msgid "Textarea columns"
5118 msgstr ""
5120 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5121 msgid ""
5122 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5123 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5124 msgstr ""
5126 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5127 msgid "Textarea rows"
5128 msgstr ""
5130 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5131 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5132 msgstr ""
5134 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5135 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5136 msgstr ""
5138 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5139 msgid "Default title"
5140 msgstr "Заголовок по замовчуванню"
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5143 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5144 msgstr ""
5146 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5147 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5148 msgstr ""
5150 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5151 msgid ""
5152 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5153 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5154 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5155 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5156 msgstr ""
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5159 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5160 msgstr ""
5162 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5163 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5164 msgstr ""
5166 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5167 msgid "Upload directory"
5168 msgstr ""
5170 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5171 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5172 msgstr ""
5174 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5175 msgid "Use database search"
5176 msgstr ""
5178 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5179 msgid ""
5180 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5181 "checkbox on the right"
5182 msgstr ""
5184 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5185 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5186 msgstr ""
5188 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5189 msgid ""
5190 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5191 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5192 "contain."
5193 msgstr ""
5195 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5196 msgid "Verbose multiple statements"
5197 msgstr ""
5199 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5200 msgid "Check for latest version"
5201 msgstr ""
5203 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5204 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5205 msgstr ""
5207 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5208 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5209 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5210 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5211 #: setup/lib/index.lib.php:224
5212 msgid "Version check"
5213 msgstr ""
5215 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5216 msgid ""
5217 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5218 "for import and export operations"
5219 msgstr ""
5221 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5222 msgid "ZIP"
5223 msgstr ""
5225 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5226 msgid "Config authentication"
5227 msgstr ""
5229 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5230 msgid "Cookie authentication"
5231 msgstr ""
5233 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5234 msgid "HTTP authentication"
5235 msgstr ""
5237 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5238 msgid "Signon authentication"
5239 msgstr ""
5241 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5242 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5243 msgid "CSV using LOAD DATA"
5244 msgstr ""
5246 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5247 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5248 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5249 #: libraries/import/ods.php:29
5250 msgid "Open Document Spreadsheet"
5251 msgstr ""
5253 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5254 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5255 msgid "Quick"
5256 msgstr ""
5258 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5259 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5260 msgid "Custom"
5261 msgstr ""
5263 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5264 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5265 msgid "Database export options"
5266 msgstr "Налаштування експорту бази даних"
5268 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5269 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5270 #: libraries/export/excel.php:18
5271 msgid "CSV for MS Excel"
5272 msgstr "CSV для даних MS Excel"
5274 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5275 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5276 #: libraries/export/htmlword.php:18
5277 msgid "Microsoft Word 2000"
5278 msgstr ""
5280 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5281 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5282 msgid "Open Document Text"
5283 msgstr ""
5285 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5286 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5287 msgstr ""
5289 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5290 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5291 msgstr ""
5293 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5294 msgid "Could not connect to MySQL server"
5295 msgstr ""
5297 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5298 msgid "Empty username while using config authentication method"
5299 msgstr ""
5301 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5302 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5303 msgstr ""
5305 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5306 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5307 msgstr ""
5309 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5310 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5311 msgstr ""
5313 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5314 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5315 msgstr ""
5317 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5318 #, php-format
5319 msgid "Incorrect IP address: %s"
5320 msgstr ""
5322 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5323 #: libraries/core.lib.php:247
5324 msgctxt "PHP documentation language"
5325 msgid "en"
5326 msgstr "en"
5328 #: libraries/core.lib.php:266
5329 #, php-format
5330 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5331 msgstr ""
5333 #: libraries/core.lib.php:414
5334 msgid "possible deep recursion attack"
5335 msgstr ""
5337 #: libraries/database_interface.lib.php:1765
5338 msgid ""
5339 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5340 "configured)."
5341 msgstr ""
5343 #: libraries/database_interface.lib.php:1768
5344 msgid "The server is not responding."
5345 msgstr ""
5347 #: libraries/database_interface.lib.php:1772
5348 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5349 msgstr ""
5351 #: libraries/database_interface.lib.php:1780
5352 msgid "Details..."
5353 msgstr ""
5355 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5356 #: libraries/db_links.inc.php:44
5357 msgid "Database seems to be empty!"
5358 msgstr ""
5360 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5361 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5362 msgid "Tracking"
5363 msgstr ""
5365 #: libraries/db_links.inc.php:70
5366 msgid "Query"
5367 msgstr "Запит згідно прикладу"
5369 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5370 msgid "Designer"
5371 msgstr ""
5373 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:119
5374 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:2253
5375 msgid "Privileges"
5376 msgstr "Привілеї"
5378 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5379 msgid "Routines"
5380 msgstr ""
5382 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5383 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5384 msgid "Events"
5385 msgstr ""
5387 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5388 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5389 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5390 msgid "Triggers"
5391 msgstr ""
5393 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2220
5394 msgid ""
5395 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5396 "3.11[/a]"
5397 msgstr ""
5399 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5400 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5401 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5402 msgstr ""
5404 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5405 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5406 msgid "Change password"
5407 msgstr "Змінити пароль"
5409 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5410 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5411 msgid "No Password"
5412 msgstr "Без паролю"
5414 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5415 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5416 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5417 msgid "Re-type"
5418 msgstr "Підтвердження"
5420 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5421 msgid "Password Hashing"
5422 msgstr ""
5424 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5425 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5426 msgstr ""
5428 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5429 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5430 #, fuzzy
5431 #| msgid "Create new database"
5432 msgid "Create database"
5433 msgstr "Створити нову БД"
5435 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5436 msgid "Create"
5437 msgstr "Створити"
5439 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5440 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5441 msgid "No Privileges"
5442 msgstr "Без привілеїв"
5444 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5445 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5446 msgid "Create table"
5447 msgstr ""
5449 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5450 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5451 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5452 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5453 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5454 msgid "Name"
5455 msgstr "Назва"
5457 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5458 msgid "Number of columns"
5459 msgstr "Число колонок"
5461 #: libraries/display_export.lib.php:37
5462 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5463 msgstr ""
5465 #: libraries/display_export.lib.php:82
5466 msgid "Exporting databases from the current server"
5467 msgstr "Експортування баз даних із поточного сервера"
5469 #: libraries/display_export.lib.php:84
5470 #, php-format
5471 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5472 msgstr "Експортування таблиць із бази даних \"%s\""
5474 #: libraries/display_export.lib.php:86
5475 #, php-format
5476 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5477 msgstr "Експортування рядків із таблиці \"%s\""
5479 #: libraries/display_export.lib.php:92
5480 msgid "Export Method:"
5481 msgstr "Метод Експорту:"
5483 #: libraries/display_export.lib.php:108
5484 msgid "Quick - display only the minimal options"
5485 msgstr ""
5487 #: libraries/display_export.lib.php:124
5488 msgid "Custom - display all possible options"
5489 msgstr ""
5491 #: libraries/display_export.lib.php:132
5492 msgid "Database(s):"
5493 msgstr "База(и) даних:"
5495 #: libraries/display_export.lib.php:134
5496 msgid "Table(s):"
5497 msgstr "Таблиця(ь):"
5499 #: libraries/display_export.lib.php:144
5500 msgid "Rows:"
5501 msgstr "Рядки:"
5503 #: libraries/display_export.lib.php:152
5504 msgid "Dump some row(s)"
5505 msgstr ""
5507 #: libraries/display_export.lib.php:154
5508 msgid "Number of rows:"
5509 msgstr "Число рядків:"
5511 #: libraries/display_export.lib.php:157
5512 msgid "Row to begin at:"
5513 msgstr ""
5515 #: libraries/display_export.lib.php:168
5516 msgid "Dump all rows"
5517 msgstr ""
5519 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5520 msgid "Output:"
5521 msgstr ""
5523 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5524 #, php-format
5525 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5526 msgstr "Зберегти на сервері в каталозі <b>%s</b>"
5528 #: libraries/display_export.lib.php:201
5529 msgid "Save output to a file"
5530 msgstr "Зберегти вивід у файл"
5532 #: libraries/display_export.lib.php:222
5533 msgid "File name template:"
5534 msgstr "Шаблон назви файлу:"
5536 #: libraries/display_export.lib.php:224
5537 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5538 msgstr ""
5540 #: libraries/display_export.lib.php:226
5541 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5542 msgstr ""
5544 #: libraries/display_export.lib.php:228
5545 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5546 msgstr ""
5548 #: libraries/display_export.lib.php:232
5549 #, php-format
5550 msgid ""
5551 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5552 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5553 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5554 msgstr ""
5556 #: libraries/display_export.lib.php:270
5557 msgid "use this for future exports"
5558 msgstr ""
5560 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5561 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5562 msgid "Character set of the file:"
5563 msgstr "Кодування файлу:"
5565 #: libraries/display_export.lib.php:306
5566 msgid "Compression:"
5567 msgstr "Стискання:"
5569 #: libraries/display_export.lib.php:310
5570 msgid "zipped"
5571 msgstr "стиснено"
5573 #: libraries/display_export.lib.php:312
5574 msgid "gzipped"
5575 msgstr "стиснено в \"gzip\""
5577 #: libraries/display_export.lib.php:314
5578 msgid "bzipped"
5579 msgstr "стиснено в \"bzip\""
5581 #: libraries/display_export.lib.php:323
5582 #, fuzzy
5583 #| msgid "Save output to a file"
5584 msgid "View output as text"
5585 msgstr "Зберегти вивід у файл"
5587 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5588 #: libraries/export/codegen.php:38
5589 msgid "Format:"
5590 msgstr "Формат:"
5592 #: libraries/display_export.lib.php:333
5593 #, fuzzy
5594 #| msgid "Transformation options"
5595 msgid "Format-specific options:"
5596 msgstr "Опції перетворення"
5598 #: libraries/display_export.lib.php:334
5599 msgid ""
5600 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5601 "options for other formats."
5602 msgstr ""
5604 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5605 msgid "Encoding Conversion:"
5606 msgstr ""
5608 #: libraries/display_import.lib.php:66
5609 msgid ""
5610 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5611 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5612 "browsers."
5613 msgstr ""
5615 #: libraries/display_import.lib.php:76
5616 msgid "The file is being processed, please be patient."
5617 msgstr ""
5619 #: libraries/display_import.lib.php:98
5620 msgid ""
5621 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5622 "not available."
5623 msgstr ""
5625 #: libraries/display_import.lib.php:129
5626 #, fuzzy
5627 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5628 msgid "Importing into the current server"
5629 msgstr "Не можу зареєструватися на MySQL сервері"
5631 #: libraries/display_import.lib.php:131
5632 #, fuzzy, php-format
5633 #| msgid "No databases"
5634 msgid "Importing into the database \"%s\""
5635 msgstr "БД відсутні"
5637 #: libraries/display_import.lib.php:133
5638 #, fuzzy, php-format
5639 #| msgid "No databases"
5640 msgid "Importing into the table \"%s\""
5641 msgstr "БД відсутні"
5643 #: libraries/display_import.lib.php:139
5644 msgid "File to Import:"
5645 msgstr ""
5647 #: libraries/display_import.lib.php:156
5648 #, php-format
5649 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5650 msgstr ""
5652 #: libraries/display_import.lib.php:158
5653 msgid ""
5654 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5655 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5656 msgstr ""
5658 #: libraries/display_import.lib.php:178
5659 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5660 msgstr ""
5662 #: libraries/display_import.lib.php:208
5663 #, fuzzy
5664 #| msgid "Partial Texts"
5665 msgid "Partial Import:"
5666 msgstr "Часткові тексти"
5668 #: libraries/display_import.lib.php:214
5669 #, php-format
5670 msgid ""
5671 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5672 msgstr ""
5674 #: libraries/display_import.lib.php:221
5675 msgid ""
5676 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5677 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5678 "however it can break transactions.)</i>"
5679 msgstr ""
5681 #: libraries/display_import.lib.php:228
5682 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5683 msgstr ""
5685 #: libraries/display_import.lib.php:250
5686 msgid "Format-Specific Options:"
5687 msgstr ""
5689 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5690 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5691 msgid "Language"
5692 msgstr ""
5694 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5695 msgid "Save edited data"
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5699 msgid "Restore column order"
5700 msgstr ""
5702 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
5703 #, php-format
5704 msgid "%d is not valid row number."
5705 msgstr ""
5707 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
5708 msgid "Start row"
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
5712 #, fuzzy
5713 #| msgid "Number of rows:"
5714 msgid "Number of rows"
5715 msgstr "Число рядків:"
5717 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5718 #, fuzzy
5719 #| msgid "More"
5720 msgid "Mode"
5721 msgstr "Більше"
5723 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5724 msgid "horizontal"
5725 msgstr "горизонтальному"
5727 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5728 msgid "horizontal (rotated headers)"
5729 msgstr "горизонтальному (повернуті заголовки)"
5731 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5732 msgid "vertical"
5733 msgstr "вертикальному"
5735 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5736 #, php-format
5737 msgid "Headers every %s rows"
5738 msgstr ""
5740 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
5741 msgid "Sort by key"
5742 msgstr ""
5744 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
5745 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5746 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5747 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5748 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5749 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5750 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5751 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5752 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
5753 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5754 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
5755 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
5756 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
5757 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
5758 msgid "Options"
5759 msgstr ""
5761 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
5762 #, fuzzy
5763 #| msgid "Partial Texts"
5764 msgid "Partial texts"
5765 msgstr "Часткові тексти"
5767 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
5768 #, fuzzy
5769 #| msgid "Full Texts"
5770 msgid "Full texts"
5771 msgstr "Повні тексти"
5773 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
5774 msgid "Relational key"
5775 msgstr ""
5777 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
5778 #, fuzzy
5779 #| msgid "Relational schema"
5780 msgid "Relational display column"
5781 msgstr "Схема зв'язків"
5783 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5784 msgid "Show binary contents"
5785 msgstr ""
5787 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
5788 msgid "Show BLOB contents"
5789 msgstr ""
5791 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
5792 #: tbl_change.php:330
5793 msgid "Hide"
5794 msgstr "Приховати"
5796 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
5797 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
5798 msgid "Browser transformation"
5799 msgstr "Перетворення МІМЕ-типу бровзером"
5801 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
5802 msgid "Well Known Text"
5803 msgstr ""
5805 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
5806 msgid "Well Known Binary"
5807 msgstr ""
5809 #: libraries/display_tbl.lib.php:1398 libraries/display_tbl.lib.php:1410
5810 msgid "The row has been deleted"
5811 msgstr "Рядок видалено"
5813 #: libraries/display_tbl.lib.php:1437 libraries/display_tbl.lib.php:2465
5814 #: server_status.php:1252
5815 msgid "Kill"
5816 msgstr "Вбити"
5818 #: libraries/display_tbl.lib.php:2324
5819 msgid "in query"
5820 msgstr "по запиту"
5822 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356
5823 msgid "Showing rows"
5824 msgstr "Показано записи "
5826 #: libraries/display_tbl.lib.php:2366
5827 msgid "total"
5828 msgstr "всього"
5830 #: libraries/display_tbl.lib.php:2374 sql.php:726
5831 #, php-format
5832 msgid "Query took %01.4f sec"
5833 msgstr "Запит виконувався %01.4f сек"
5835 #: libraries/display_tbl.lib.php:2577
5836 msgid "Query results operations"
5837 msgstr ""
5839 #: libraries/display_tbl.lib.php:2606
5840 msgid "Print view (with full texts)"
5841 msgstr ""
5843 #: libraries/display_tbl.lib.php:2656 tbl_chart.php:86
5844 #, fuzzy
5845 #| msgid "Display PDF schema"
5846 msgid "Display chart"
5847 msgstr "Показати PDF схему"
5849 #: libraries/display_tbl.lib.php:2672
5850 msgid "Visualize GIS data"
5851 msgstr ""
5853 #: libraries/display_tbl.lib.php:2693
5854 #, fuzzy
5855 #| msgid "Create User"
5856 msgid "Create view"
5857 msgstr "Створити користувача"
5859 #: libraries/display_tbl.lib.php:2800
5860 msgid "Link not found"
5861 msgstr "Лінк не знайдено"
5863 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
5864 msgid "Version information"
5865 msgstr ""
5867 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5868 msgid "Data home directory"
5869 msgstr ""
5871 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5872 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5873 msgstr ""
5875 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5876 msgid "Data files"
5877 msgstr ""
5879 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5880 msgid "Autoextend increment"
5881 msgstr ""
5883 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5884 msgid ""
5885 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5886 "when it becomes full."
5887 msgstr ""
5889 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5890 msgid "Buffer pool size"
5891 msgstr ""
5893 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5894 msgid ""
5895 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5896 "tables."
5897 msgstr ""
5899 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5900 msgid "Buffer Pool"
5901 msgstr ""
5903 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
5904 msgid "InnoDB Status"
5905 msgstr "Статус InnoDB"
5907 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5908 msgid "Buffer Pool Usage"
5909 msgstr ""
5911 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5912 msgid "pages"
5913 msgstr ""
5915 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5916 msgid "Free pages"
5917 msgstr ""
5919 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5920 msgid "Dirty pages"
5921 msgstr ""
5923 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5924 msgid "Pages containing data"
5925 msgstr ""
5927 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5928 msgid "Pages to be flushed"
5929 msgstr ""
5931 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5932 msgid "Busy pages"
5933 msgstr ""
5935 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5936 msgid "Latched pages"
5937 msgstr ""
5939 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5940 msgid "Buffer Pool Activity"
5941 msgstr ""
5943 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5944 msgid "Read requests"
5945 msgstr ""
5947 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5948 msgid "Write requests"
5949 msgstr ""
5951 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5952 msgid "Read misses"
5953 msgstr ""
5955 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5956 msgid "Write waits"
5957 msgstr ""
5959 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5960 msgid "Read misses in %"
5961 msgstr ""
5963 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
5964 msgid "Write waits in %"
5965 msgstr ""
5967 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5968 msgid "Data pointer size"
5969 msgstr ""
5971 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5972 msgid ""
5973 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5974 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5975 msgstr ""
5977 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5978 msgid "Automatic recovery mode"
5979 msgstr ""
5981 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5982 msgid ""
5983 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5984 "myisam-recover server startup option."
5985 msgstr ""
5987 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5988 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5989 msgstr ""
5991 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5992 msgid ""
5993 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5994 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5995 "INFILE)."
5996 msgstr ""
5998 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5999 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6000 msgstr ""
6002 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6003 msgid ""
6004 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6005 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6006 "method."
6007 msgstr ""
6009 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6010 msgid "Repair threads"
6011 msgstr ""
6013 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6014 msgid ""
6015 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6016 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6017 msgstr ""
6019 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6020 msgid "Sort buffer size"
6021 msgstr ""
6023 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6024 msgid ""
6025 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6026 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6027 msgstr ""
6029 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6030 msgid "Garbage Threshold"
6031 msgstr ""
6033 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6034 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6035 msgstr ""
6037 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6038 #: server_synchronize.php:1261
6039 msgid "Port"
6040 msgstr ""
6042 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6043 msgid ""
6044 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6045 "will disable HTTP communication with the daemon."
6046 msgstr ""
6048 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6049 msgid "Repository Threshold"
6050 msgstr ""
6052 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6053 msgid ""
6054 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6055 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6056 "specified."
6057 msgstr ""
6059 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6060 msgid "Temp Blob Timeout"
6061 msgstr ""
6063 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6064 msgid ""
6065 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6066 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6067 msgstr ""
6069 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6070 msgid "Temp Log Threshold"
6071 msgstr ""
6073 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6074 msgid ""
6075 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6076 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6077 "specified."
6078 msgstr ""
6080 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6081 msgid "Max Keep Alive"
6082 msgstr ""
6084 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6085 msgid ""
6086 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6087 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6088 msgstr ""
6090 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6091 msgid "Metadata Headers"
6092 msgstr ""
6094 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6095 msgid ""
6096 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6097 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6098 msgstr ""
6100 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6101 #, php-format
6102 msgid ""
6103 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6104 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6105 msgstr ""
6107 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6108 #, fuzzy
6109 #| msgid "Relations"
6110 msgid "Related Links"
6111 msgstr "Зв'язки"
6113 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6114 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6115 msgstr ""
6117 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6118 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6119 msgstr ""
6121 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6122 msgid "Index cache size"
6123 msgstr ""
6125 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6126 msgid ""
6127 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6128 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6129 msgstr ""
6131 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6132 msgid "Record cache size"
6133 msgstr ""
6135 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6136 msgid ""
6137 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6138 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6139 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6140 msgstr ""
6142 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6143 msgid "Log cache size"
6144 msgstr ""
6146 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6147 msgid ""
6148 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6149 "transaction log data. The default is 16MB."
6150 msgstr ""
6152 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6153 msgid "Log file threshold"
6154 msgstr ""
6156 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6157 msgid ""
6158 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6159 "default value is 16MB."
6160 msgstr ""
6162 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6163 msgid "Transaction buffer size"
6164 msgstr ""
6166 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6167 msgid ""
6168 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6169 "buffers of this size). The default is 1MB."
6170 msgstr ""
6172 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6173 msgid "Checkpoint frequency"
6174 msgstr ""
6176 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6177 msgid ""
6178 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6179 "performed. The default value is 24MB."
6180 msgstr ""
6182 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6183 msgid "Data log threshold"
6184 msgstr ""
6186 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6187 msgid ""
6188 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6189 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6190 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6191 "that can be stored in the database."
6192 msgstr ""
6194 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6195 msgid "Garbage threshold"
6196 msgstr ""
6198 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6199 msgid ""
6200 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6201 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6202 msgstr ""
6204 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6205 msgid "Log buffer size"
6206 msgstr ""
6208 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6209 msgid ""
6210 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6211 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6212 "required to write a data log."
6213 msgstr ""
6215 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6216 msgid "Data file grow size"
6217 msgstr ""
6219 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6220 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6221 msgstr ""
6223 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6224 msgid "Row file grow size"
6225 msgstr ""
6227 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6228 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6229 msgstr ""
6231 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6232 msgid "Log file count"
6233 msgstr ""
6235 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6236 msgid ""
6237 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6238 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6239 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6240 "number."
6241 msgstr ""
6243 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6244 #, php-format
6245 msgid ""
6246 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6247 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6248 msgstr ""
6250 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6251 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6252 msgstr ""
6254 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6255 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6256 msgstr ""
6258 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6259 #, fuzzy
6260 #| msgid "Lines terminated by"
6261 msgid "Columns separated with:"
6262 msgstr "Рядки розділено"
6264 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6265 #, fuzzy
6266 #| msgid "Fields enclosed by"
6267 msgid "Columns enclosed with:"
6268 msgstr "Поля взято в"
6270 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6271 #, fuzzy
6272 #| msgid "Fields escaped by"
6273 msgid "Columns escaped with:"
6274 msgstr "Поля екрануються"
6276 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6277 #, fuzzy
6278 #| msgid "Lines terminated by"
6279 msgid "Lines terminated with:"
6280 msgstr "Рядки розділено"
6282 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6283 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6284 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6285 #, fuzzy
6286 #| msgid "Replace NULL by"
6287 msgid "Replace NULL with:"
6288 msgstr "Замінити NULL на"
6290 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6291 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6292 msgstr ""
6294 #: libraries/export/excel.php:33
6295 msgid "Excel edition:"
6296 msgstr ""
6298 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6299 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6300 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6301 #, fuzzy
6302 #| msgid "Database export options"
6303 msgid "Data dump options"
6304 msgstr "Налаштування експорту бази даних"
6306 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6307 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6308 msgid "Dumping data for table"
6309 msgstr "Дамп даних таблиці"
6311 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6312 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6313 msgid "Table structure for table"
6314 msgstr "Структура таблиці"
6316 #: libraries/export/latex.php:14
6317 msgid "Content of table @TABLE@"
6318 msgstr ""
6320 #: libraries/export/latex.php:15
6321 msgid "(continued)"
6322 msgstr ""
6324 #: libraries/export/latex.php:16
6325 msgid "Structure of table @TABLE@"
6326 msgstr "Структура таблиці @TABLE@"
6328 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6329 #: libraries/export/sql.php:142
6330 #, fuzzy
6331 #| msgid "Transformation options"
6332 msgid "Object creation options"
6333 msgstr "Опції перетворення"
6335 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6336 #, fuzzy
6337 #| msgid "Table of contents"
6338 msgid "Table caption (continued)"
6339 msgstr "Зміст"
6341 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6342 #: libraries/export/sql.php:56
6343 msgid "Display foreign key relationships"
6344 msgstr ""
6346 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6347 #, fuzzy
6348 #| msgid "Displaying Column Comments"
6349 msgid "Display comments"
6350 msgstr "Показувати коментарі стовпців"
6352 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6353 #: libraries/export/sql.php:63
6354 #, fuzzy
6355 #| msgid "Available MIME types"
6356 msgid "Display MIME types"
6357 msgstr "Доступні MIME-types"
6359 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6360 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6361 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6362 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6363 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6364 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6365 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2251
6366 #: server_status.php:1226
6367 msgid "Host"
6368 msgstr "Хост"
6370 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6371 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6372 msgid "Generation Time"
6373 msgstr "Час створення"
6375 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6376 #: libraries/export/xml.php:137
6377 msgid "Server version"
6378 msgstr "Версія сервера"
6380 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6381 #: libraries/export/xml.php:138
6382 msgid "PHP Version"
6383 msgstr "Версія PHP"
6385 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6386 msgid "MediaWiki Table"
6387 msgstr ""
6389 #: libraries/export/pdf.php:18
6390 msgid "PDF"
6391 msgstr ""
6393 #: libraries/export/pdf.php:24
6394 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6395 msgstr ""
6397 #: libraries/export/pdf.php:25
6398 #, fuzzy
6399 #| msgid "Import files"
6400 msgid "Report title:"
6401 msgstr "Імпорт файлів"
6403 #: libraries/export/php_array.php:18
6404 msgid "PHP array"
6405 msgstr ""
6407 #: libraries/export/sql.php:40
6408 msgid ""
6409 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6410 "and server version)</i>"
6411 msgstr ""
6413 #: libraries/export/sql.php:45
6414 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6415 msgstr ""
6417 #: libraries/export/sql.php:50
6418 msgid ""
6419 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6420 "checked"
6421 msgstr ""
6423 #: libraries/export/sql.php:100
6424 msgid ""
6425 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6426 msgstr ""
6428 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6429 #: libraries/export/sql.php:180
6430 #, fuzzy, php-format
6431 #| msgid "Statements"
6432 msgid "Add %s statement"
6433 msgstr "Параметр"
6435 #: libraries/export/sql.php:152
6436 #, fuzzy
6437 #| msgid "Statements"
6438 msgid "Add statements:"
6439 msgstr "Параметр"
6441 #: libraries/export/sql.php:211
6442 msgid ""
6443 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6444 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6445 msgstr ""
6447 #: libraries/export/sql.php:231
6448 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6449 msgstr ""
6451 #: libraries/export/sql.php:238
6452 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6453 msgstr ""
6455 #: libraries/export/sql.php:245
6456 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6457 msgstr ""
6459 #: libraries/export/sql.php:255
6460 msgid "Function to use when dumping data:"
6461 msgstr ""
6463 #: libraries/export/sql.php:268
6464 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6465 msgstr ""
6467 #: libraries/export/sql.php:274
6468 msgid ""
6469 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6470 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6471 "(1,2,3)</code>"
6472 msgstr ""
6474 #: libraries/export/sql.php:275
6475 msgid ""
6476 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6477 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6478 "(7,8,9)</code>"
6479 msgstr ""
6481 #: libraries/export/sql.php:276
6482 msgid ""
6483 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6484 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6485 msgstr ""
6487 #: libraries/export/sql.php:277
6488 msgid ""
6489 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6490 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6491 msgstr ""
6493 #: libraries/export/sql.php:292
6494 msgid ""
6495 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6496 "0x616263)</i>"
6497 msgstr ""
6499 #: libraries/export/sql.php:301
6500 msgid ""
6501 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6502 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6503 msgstr ""
6505 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6506 msgid "Procedures"
6507 msgstr ""
6509 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6510 msgid "Functions"
6511 msgstr ""
6513 #: libraries/export/sql.php:855
6514 msgid "Constraints for dumped tables"
6515 msgstr ""
6517 #: libraries/export/sql.php:864
6518 msgid "Constraints for table"
6519 msgstr ""
6521 #: libraries/export/sql.php:963
6522 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6523 msgstr ""
6525 #: libraries/export/sql.php:975
6526 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6527 msgstr ""
6529 #: libraries/export/sql.php:1044
6530 msgid "Structure for view"
6531 msgstr ""
6533 #: libraries/export/sql.php:1053
6534 msgid "Stand-in structure for view"
6535 msgstr ""
6537 #: libraries/export/sql.php:1112
6538 #, fuzzy
6539 #| msgid "Allows reading data."
6540 msgid "Error reading data:"
6541 msgstr "Дозволити читання даних."
6543 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6544 msgid "XML"
6545 msgstr "XML"
6547 #: libraries/export/xml.php:34
6548 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6549 msgstr ""
6551 #: libraries/export/xml.php:62
6552 msgid "Views"
6553 msgstr ""
6555 #: libraries/export/xml.php:78
6556 msgid "Export contents"
6557 msgstr ""
6559 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6560 #: libraries/footer.inc.php:168
6561 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6562 msgstr ""
6564 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6565 msgid "No data found for GIS visualization."
6566 msgstr ""
6568 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6569 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6570 msgstr ""
6572 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6573 msgid "SQL result"
6574 msgstr "SQL result"
6576 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6577 msgid "Generated by"
6578 msgstr "Згенеровано"
6580 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
6581 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6582 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6583 msgstr "MySQL повернула пустий результат (тобто нуль рядків)."
6585 #: libraries/import.lib.php:1100
6586 msgid ""
6587 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6588 msgstr ""
6590 #: libraries/import.lib.php:1101
6591 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6592 msgstr ""
6594 #: libraries/import.lib.php:1102
6595 msgid ""
6596 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6597 msgstr ""
6599 #: libraries/import.lib.php:1103
6600 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6601 msgstr ""
6603 #: libraries/import.lib.php:1106
6604 msgid "Go to database"
6605 msgstr ""
6607 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6608 #, php-format
6609 msgid "Edit settings for %s"
6610 msgstr ""
6612 #: libraries/import.lib.php:1127
6613 msgid "Go to table"
6614 msgstr ""
6616 #: libraries/import.lib.php:1130
6617 #, fuzzy, php-format
6618 #| msgid "Structure only"
6619 msgid "Structure of %s"
6620 msgstr "Лише структуру"
6622 #: libraries/import.lib.php:1136
6623 msgid "Go to view"
6624 msgstr ""
6626 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
6627 msgid ""
6628 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6629 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6630 msgstr ""
6632 #: libraries/import/csv.php:40
6633 msgid ""
6634 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6635 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6636 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6637 msgstr ""
6639 #: libraries/import/csv.php:42
6640 #, fuzzy
6641 #| msgid "Column names"
6642 msgid "Column names: "
6643 msgstr "Назви колонок"
6645 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6646 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6647 #, php-format
6648 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6649 msgstr ""
6651 #: libraries/import/csv.php:132
6652 #, php-format
6653 msgid ""
6654 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6655 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6656 msgstr ""
6658 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6659 #, php-format
6660 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6661 msgstr ""
6663 #: libraries/import/csv.php:325
6664 #, php-format
6665 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6666 msgstr ""
6668 #: libraries/import/docsql.php:28
6669 msgid "DocSQL"
6670 msgstr ""
6672 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
6673 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6674 msgid "Table name"
6675 msgstr ""
6677 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6678 #: view_create.php:147
6679 msgid "Column names"
6680 msgstr "Назви колонок"
6682 #: libraries/import/ldi.php:57
6683 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6684 msgstr ""
6686 #: libraries/import/ods.php:35
6687 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6688 msgstr ""
6690 #: libraries/import/ods.php:36
6691 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6692 msgstr ""
6694 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
6695 #: libraries/import/xml.php:139
6696 msgid ""
6697 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6698 "the issue and try again."
6699 msgstr ""
6701 #: libraries/import/shp.php:19
6702 msgid "ESRI Shape File"
6703 msgstr ""
6705 #: libraries/import/shp.php:280
6706 #, php-format
6707 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6708 msgstr ""
6710 #: libraries/import/shp.php:336
6711 msgid ""
6712 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6713 "data"
6714 msgstr ""
6716 #: libraries/import/shp.php:338
6717 #, php-format
6718 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6719 msgstr ""
6721 #: libraries/import/shp.php:376
6722 msgid "The imported file does not contain any data"
6723 msgstr ""
6725 #: libraries/import/sql.php:33
6726 msgid "SQL compatibility mode:"
6727 msgstr ""
6729 #: libraries/import/sql.php:43
6730 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6731 msgstr ""
6733 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6734 #, fuzzy
6735 #| msgid "None"
6736 msgctxt "None encoding conversion"
6737 msgid "None"
6738 msgstr "Немає"
6740 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6741 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6742 msgid "Convert to Kana"
6743 msgstr ""
6745 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6746 #, fuzzy
6747 #| msgid "Fr"
6748 msgid "From"
6749 msgstr "Пт"
6751 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6752 msgid "To"
6753 msgstr ""
6755 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
6756 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395
6757 msgid "Submit"
6758 msgstr "Виконати"
6760 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
6761 msgid "Add table prefix"
6762 msgstr ""
6764 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
6765 msgid "Add prefix"
6766 msgstr ""
6768 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:344
6769 msgid "No change"
6770 msgstr "Змін немає"
6772 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
6773 msgid "Charset"
6774 msgstr "Набір символів"
6776 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6777 #: tbl_change.php:572
6778 msgid "Binary"
6779 msgstr "Двійковий "
6781 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6782 msgid "Bulgarian"
6783 msgstr "Болгарське"
6785 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6786 msgid "Simplified Chinese"
6787 msgstr "Китайське Спрощене"
6789 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6790 msgid "Traditional Chinese"
6791 msgstr "Китайське Традиційне"
6793 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6794 msgid "case-insensitive"
6795 msgstr "case-insensitive"
6797 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6798 msgid "case-sensitive"
6799 msgstr "case-sensitive"
6801 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6802 msgid "Croatian"
6803 msgstr "Кроатське"
6805 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6806 msgid "Czech"
6807 msgstr "Чеське"
6809 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6810 msgid "Danish"
6811 msgstr "Данське"
6813 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6814 msgid "English"
6815 msgstr "Англійське"
6817 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6818 msgid "Esperanto"
6819 msgstr ""
6821 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6822 msgid "Estonian"
6823 msgstr "Естонське"
6825 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6826 msgid "German"
6827 msgstr "Німецьке"
6829 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6830 msgid "dictionary"
6831 msgstr "словник"
6833 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6834 msgid "phone book"
6835 msgstr "телефонна книга"
6837 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6838 msgid "Hungarian"
6839 msgstr "Мадярське"
6841 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6842 msgid "Icelandic"
6843 msgstr ""
6845 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6846 msgid "Japanese"
6847 msgstr "Японське"
6849 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6850 msgid "Latvian"
6851 msgstr ""
6853 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6854 msgid "Lithuanian"
6855 msgstr "Литовське"
6857 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6858 msgid "Korean"
6859 msgstr "Корейське"
6861 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6862 msgid "Persian"
6863 msgstr ""
6865 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6866 msgid "Polish"
6867 msgstr ""
6869 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6870 msgid "West European"
6871 msgstr "Західно Європейське"
6873 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6874 msgid "Romanian"
6875 msgstr ""
6877 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6878 msgid "Slovak"
6879 msgstr ""
6881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6882 msgid "Slovenian"
6883 msgstr ""
6885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6886 msgid "Spanish"
6887 msgstr ""
6889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6890 msgid "Traditional Spanish"
6891 msgstr ""
6893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6894 msgid "Swedish"
6895 msgstr "Шведське"
6897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6898 msgid "Thai"
6899 msgstr "Тайське"
6901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6902 msgid "Turkish"
6903 msgstr "Турецьке"
6905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6906 msgid "Ukrainian"
6907 msgstr "Українське"
6909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6910 msgid "Unicode"
6911 msgstr "Юнікод"
6913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6914 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6916 msgid "multilingual"
6917 msgstr "багатомовні"
6919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6920 msgid "Central European"
6921 msgstr "СхідноЄвропейське"
6923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6924 msgid "Russian"
6925 msgstr "Російське"
6927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6928 msgid "Baltic"
6929 msgstr "Балтійське"
6931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6932 msgid "Armenian"
6933 msgstr "Вірменське"
6935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6936 msgid "Cyrillic"
6937 msgstr "Кириличне"
6939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6940 msgid "Arabic"
6941 msgstr "Арабське"
6943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6944 msgid "Hebrew"
6945 msgstr "Іврит"
6947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6948 msgid "Georgian"
6949 msgstr ""
6951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6952 msgid "Greek"
6953 msgstr "Грецьке"
6955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6956 msgid "Czech-Slovak"
6957 msgstr ""
6959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6960 msgid "unknown"
6961 msgstr "невідоме"
6963 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6964 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
6965 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6966 msgid "Home"
6967 msgstr "На початок"
6969 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
6970 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
6971 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
6972 msgid "Log out"
6973 msgstr "Вийти з системи"
6975 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
6976 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
6977 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
6978 msgid "Reload navigation frame"
6979 msgstr ""
6981 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
6982 #, fuzzy
6983 #| msgid "This format has no options"
6984 msgid "This format has no options"
6985 msgstr "Цей формат не має опцій"
6987 #: libraries/relation.lib.php:76
6988 msgid "not OK"
6989 msgstr "не OK"
6991 #: libraries/relation.lib.php:81
6992 msgid "Enabled"
6993 msgstr "дозволено"
6995 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
6996 #: pmd_relation_new.php:66
6997 msgid "General relation features"
6998 msgstr "Загальні можливості"
7000 #: libraries/relation.lib.php:104
7001 msgid "Display Features"
7002 msgstr "Показати можливості"
7004 #: libraries/relation.lib.php:110
7005 msgid "Creation of PDFs"
7006 msgstr "Створити PDF-файл"
7008 #: libraries/relation.lib.php:114
7009 msgid "Displaying Column Comments"
7010 msgstr "Показувати коментарі стовпців"
7012 #: libraries/relation.lib.php:119
7013 msgid ""
7014 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7015 msgstr ""
7016 "За інформацією як поновити Вашу таблицю Column_comments прошу дивитись у "
7017 "Документації"
7019 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7020 msgid "Bookmarked SQL query"
7021 msgstr "Закладка на SQL-запит"
7023 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7024 msgid "SQL history"
7025 msgstr "SQL-history"
7027 #: libraries/relation.lib.php:136
7028 msgid "Persistent recently used tables"
7029 msgstr ""
7031 #: libraries/relation.lib.php:140
7032 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7033 msgstr ""
7035 #: libraries/relation.lib.php:148
7036 msgid "User preferences"
7037 msgstr ""
7039 #: libraries/relation.lib.php:152
7040 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7041 msgstr ""
7043 #: libraries/relation.lib.php:154
7044 msgid ""
7045 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7046 msgstr ""
7048 #: libraries/relation.lib.php:155
7049 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7050 msgstr ""
7052 #: libraries/relation.lib.php:156
7053 msgid ""
7054 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7055 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7056 msgstr ""
7058 #: libraries/relation.lib.php:157
7059 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7060 msgstr ""
7062 #: libraries/relation.lib.php:1130
7063 msgid "no description"
7064 msgstr "без опису"
7066 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7067 msgid "Slave configuration"
7068 msgstr ""
7070 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7071 msgid "Change or reconfigure master server"
7072 msgstr ""
7074 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7075 msgid ""
7076 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7077 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7078 msgstr ""
7080 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7081 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7082 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7083 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7084 #: server_synchronize.php:1269
7085 msgid "User name"
7086 msgstr "Ім'я користувача"
7088 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7089 msgid "Master status"
7090 msgstr ""
7092 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7093 msgid "Slave status"
7094 msgstr ""
7096 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7097 #: server_status.php:1463 server_variables.php:123
7098 msgid "Variable"
7099 msgstr "Змінна"
7101 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7102 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7103 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7104 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1464 tbl_change.php:334
7105 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7106 msgid "Value"
7107 msgstr "Значення"
7109 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7110 msgid "Server ID"
7111 msgstr ""
7113 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7114 msgid ""
7115 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7116 "this list."
7117 msgstr ""
7119 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7120 msgid "Add slave replication user"
7121 msgstr ""
7123 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7124 msgid "Any user"
7125 msgstr "Довільний користувач"
7127 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7128 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7129 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7130 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7131 msgid "Use text field"
7132 msgstr "Використовувати текстове поле"
7134 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7135 msgid "Any host"
7136 msgstr "Довільний хост"
7138 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7139 msgid "Local"
7140 msgstr "Локальний"
7142 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7143 msgid "This Host"
7144 msgstr "Цей хост"
7146 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7147 msgid "Use Host Table"
7148 msgstr "Використовувати Таблицю Хостів"
7150 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7151 msgid ""
7152 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7153 "table are used instead."
7154 msgstr ""
7156 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7157 msgid "Generate Password"
7158 msgstr ""
7160 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7161 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7162 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7163 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7164 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7165 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7166 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7167 #, php-format
7168 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7169 msgstr ""
7171 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7172 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7173 msgstr ""
7175 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7176 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7177 msgid "The backed up query was:"
7178 msgstr ""
7180 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7181 #, fuzzy, php-format
7182 #| msgid "Table %s has been dropped"
7183 msgid "Event %1$s has been modified."
7184 msgstr "Таблицю %s було знищено"
7186 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7187 #, fuzzy, php-format
7188 #| msgid "Database %1$s has been created."
7189 msgid "Event %1$s has been created."
7190 msgstr "Базу даних %1$s створено."
7192 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7193 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7194 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7195 msgstr ""
7197 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7198 #, fuzzy
7199 #| msgid "Add a new User"
7200 msgid "Edit event"
7201 msgstr "Додати нового користувача"
7203 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7204 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7205 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7206 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7207 msgid "Error in processing request"
7208 msgstr "Помилка при обробці запиту"
7210 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7211 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7212 msgid "Details"
7213 msgstr ""
7215 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7216 #, fuzzy
7217 #| msgid "User name"
7218 msgid "Event name"
7219 msgstr "Ім'я користувача"
7221 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7222 msgid "Event type"
7223 msgstr ""
7225 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7226 #, fuzzy, php-format
7227 #| msgid "Change"
7228 msgid "Change to %s"
7229 msgstr "Змінити"
7231 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7232 #, fuzzy
7233 #| msgid "Execute"
7234 msgid "Execute at"
7235 msgstr "Виконати"
7237 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7238 #, fuzzy
7239 #| msgid "Execute"
7240 msgid "Execute every"
7241 msgstr "Виконати"
7243 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7244 msgctxt "Start of recurring event"
7245 msgid "Start"
7246 msgstr ""
7248 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7249 #, fuzzy
7250 #| msgid "End"
7251 msgctxt "End of recurring event"
7252 msgid "End"
7253 msgstr "Кінець"
7255 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7256 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7257 #, fuzzy
7258 #| msgid "Description"
7259 msgid "Definition"
7260 msgstr "Опис"
7262 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7263 #, fuzzy
7264 #| msgid "complete inserts"
7265 msgid "On completion preserve"
7266 msgstr "повні вставки"
7268 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7269 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7270 msgid "Definer"
7271 msgstr ""
7273 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7274 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7275 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7276 msgstr ""
7278 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7279 msgid "You must provide an event name"
7280 msgstr ""
7282 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7283 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7284 msgstr ""
7286 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7287 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7288 msgstr ""
7290 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7291 msgid "You must provide a valid type for the event."
7292 msgstr ""
7294 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7295 msgid "You must provide an event definition."
7296 msgstr ""
7298 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2403
7299 msgid "New"
7300 msgstr ""
7302 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7303 msgid "OFF"
7304 msgstr ""
7306 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7307 msgid "ON"
7308 msgstr ""
7310 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7311 msgid "Event scheduler status"
7312 msgstr ""
7314 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7315 #, fuzzy
7316 #| msgid "Table options"
7317 msgid "Returns"
7318 msgstr "Налаштування таблиці"
7320 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7321 msgid "Event"
7322 msgstr ""
7324 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7325 msgid ""
7326 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7327 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7328 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7329 msgstr ""
7331 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7332 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7333 #, php-format
7334 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7335 msgstr ""
7337 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7338 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7339 msgstr ""
7341 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7342 #, fuzzy, php-format
7343 #| msgid "Table %s has been dropped"
7344 msgid "Routine %1$s has been modified."
7345 msgstr "Таблицю %s було знищено"
7347 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7348 #, fuzzy, php-format
7349 #| msgid "Database %1$s has been created."
7350 msgid "Routine %1$s has been created."
7351 msgstr "Базу даних %1$s створено."
7353 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7354 msgid "Edit routine"
7355 msgstr ""
7357 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7358 #, fuzzy
7359 #| msgid "Column names"
7360 msgid "Routine name"
7361 msgstr "Назви колонок"
7363 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7364 msgid "Parameters"
7365 msgstr ""
7367 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7368 #, fuzzy
7369 #| msgid "Creation"
7370 msgid "Direction"
7371 msgstr "Створено"
7373 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7374 msgid "Length/Values"
7375 msgstr "Довжини/Значення*"
7377 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7378 msgid "Add parameter"
7379 msgstr ""
7381 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7382 #, fuzzy
7383 #| msgid "Remove database"
7384 msgid "Remove last parameter"
7385 msgstr "Видалити базу даних"
7387 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7388 msgid "Return type"
7389 msgstr ""
7391 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7392 #, fuzzy
7393 #| msgid "Length/Values"
7394 msgid "Return length/values"
7395 msgstr "Довжини/Значення*"
7397 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7398 #, fuzzy
7399 #| msgid "Table options"
7400 msgid "Return options"
7401 msgstr "Налаштування таблиці"
7403 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7404 msgid "Is deterministic"
7405 msgstr ""
7407 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7408 #, fuzzy
7409 #| msgid "Query type"
7410 msgid "Security type"
7411 msgstr "Тип запиту"
7413 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7414 msgid "SQL data access"
7415 msgstr ""
7417 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7418 msgid "You must provide a routine name"
7419 msgstr ""
7421 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7422 #, php-format
7423 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7424 msgstr ""
7426 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7427 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7428 msgid ""
7429 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7430 "VARCHAR and VARBINARY."
7431 msgstr ""
7433 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7434 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7435 msgstr ""
7437 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7438 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7439 msgstr ""
7441 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7442 msgid "You must provide a routine definition."
7443 msgstr ""
7445 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7446 #, php-format
7447 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7448 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7449 msgstr[0] ""
7450 msgstr[1] ""
7451 msgstr[2] ""
7453 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
7454 #, php-format
7455 msgid "Execution results of routine %s"
7456 msgstr ""
7458 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
7459 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
7460 msgid "Execute routine"
7461 msgstr ""
7463 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
7464 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
7465 msgid "Routine parameters"
7466 msgstr ""
7468 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
7469 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7470 msgid "Function"
7471 msgstr "Функція"
7473 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7474 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7475 msgstr ""
7477 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7478 #, fuzzy, php-format
7479 #| msgid "Table %s has been dropped"
7480 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7481 msgstr "Таблицю %s було знищено"
7483 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7484 #, fuzzy, php-format
7485 #| msgid "Database %1$s has been created."
7486 msgid "Trigger %1$s has been created."
7487 msgstr "Базу даних %1$s створено."
7489 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7490 #, fuzzy
7491 #| msgid "Add a new User"
7492 msgid "Edit trigger"
7493 msgstr "Додати нового користувача"
7495 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7496 #, fuzzy
7497 #| msgid "User name"
7498 msgid "Trigger name"
7499 msgstr "Ім'я користувача"
7501 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7502 msgid "You must provide a trigger name"
7503 msgstr ""
7505 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7506 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7507 msgstr ""
7509 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7510 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7511 msgstr ""
7513 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7514 #, fuzzy
7515 #| msgid "Invalid table name"
7516 msgid "You must provide a valid table name"
7517 msgstr "Неправильна назва таблиці"
7519 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7520 msgid "You must provide a trigger definition."
7521 msgstr ""
7523 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7524 #, fuzzy
7525 #| msgid "Add into comments"
7526 msgid "Add routine"
7527 msgstr "Додати коментар"
7529 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7530 #, php-format
7531 msgid "Export of routine %s"
7532 msgstr ""
7534 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7535 #, fuzzy
7536 #| msgid "Add into comments"
7537 msgid "routine"
7538 msgstr "Додати коментар"
7540 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7541 #, fuzzy
7542 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7543 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7544 msgstr "Ви для цього маєте недостатньо прав!"
7546 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7547 #, fuzzy, php-format
7548 #| msgid "No tables found in database"
7549 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7550 msgstr "В БД не виявлено таблиць."
7552 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7553 msgid "There are no routines to display."
7554 msgstr ""
7556 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7557 #, fuzzy
7558 #| msgid "Add a new User"
7559 msgid "Add trigger"
7560 msgstr "Додати нового користувача"
7562 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7563 #, php-format
7564 msgid "Export of trigger %s"
7565 msgstr ""
7567 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7568 #, fuzzy
7569 #| msgid "Add a new User"
7570 msgid "trigger"
7571 msgstr "Додати нового користувача"
7573 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7574 #, fuzzy
7575 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7576 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7577 msgstr "Ви для цього маєте недостатньо прав!"
7579 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7580 #, fuzzy, php-format
7581 #| msgid "No tables found in database"
7582 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7583 msgstr "В БД не виявлено таблиць."
7585 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7586 msgid "There are no triggers to display."
7587 msgstr ""
7589 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7590 #, fuzzy
7591 #| msgid "Add a new User"
7592 msgid "Add event"
7593 msgstr "Додати нового користувача"
7595 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7596 #, php-format
7597 msgid "Export of event %s"
7598 msgstr ""
7600 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7601 msgid "event"
7602 msgstr ""
7604 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7605 #, fuzzy
7606 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7607 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7608 msgstr "Ви для цього маєте недостатньо прав!"
7610 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7611 #, fuzzy, php-format
7612 #| msgid "No tables found in database"
7613 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7614 msgstr "В БД не виявлено таблиць."
7616 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7617 msgid "There are no events to display."
7618 msgstr ""
7620 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7621 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7622 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7623 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7624 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7625 #, fuzzy, php-format
7626 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7627 msgid "The %s table doesn't exist!"
7628 msgstr "Таблиці \"%s\" не існує!"
7630 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7631 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7632 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7633 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7634 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7635 #, php-format
7636 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7637 msgstr "Прошу сконфіґурувати координати таблиці %s"
7639 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7640 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7641 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7642 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7643 #, fuzzy, php-format
7644 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7645 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7646 msgstr "Схема бази даних \"%s\" - Сторінка %s"
7648 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7649 msgid "This page does not contain any tables!"
7650 msgstr ""
7652 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7653 msgid "SCHEMA ERROR: "
7654 msgstr ""
7656 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
7657 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
7658 msgid "Relational schema"
7659 msgstr "Схема зв'язків"
7661 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
7662 msgid "Table of contents"
7663 msgstr "Зміст"
7665 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
7666 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
7667 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
7668 msgid "Attributes"
7669 msgstr "Атрибути"
7671 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
7672 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
7673 #: tbl_tracking.php:262
7674 msgid "Extra"
7675 msgstr "Додатково"
7677 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7678 msgid "Create a page"
7679 msgstr "Створити нову сторінку"
7681 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
7682 #, fuzzy
7683 #| msgid "Page number:"
7684 msgid "Page name"
7685 msgstr "Номер сторінки:"
7687 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
7688 #, fuzzy
7689 #| msgid "Automatic layout"
7690 msgid "Automatic layout based on"
7691 msgstr "Автоматичний layout"
7693 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
7694 msgid "Internal relations"
7695 msgstr ""
7697 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
7698 msgid "FOREIGN KEY"
7699 msgstr ""
7701 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
7702 msgid "Please choose a page to edit"
7703 msgstr "Прошу вибрати сторінку для редагування"
7705 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
7706 #, fuzzy
7707 #| msgid "Select Tables"
7708 msgid "Select page"
7709 msgstr "Вибрати таблиці"
7711 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
7712 msgid "Select Tables"
7713 msgstr "Вибрати таблиці"
7715 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
7716 #, fuzzy
7717 #| msgid "Relational schema"
7718 msgid "Display relational schema"
7719 msgstr "Схема зв'язків"
7721 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
7722 msgid "Select Export Relational Type"
7723 msgstr ""
7725 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
7726 msgid "Show grid"
7727 msgstr "Показати сітку"
7729 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
7730 msgid "Show color"
7731 msgstr "Показати колір"
7733 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
7734 msgid "Show dimension of tables"
7735 msgstr "Показати розміри таблиць"
7737 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
7738 msgid "Display all tables with the same width"
7739 msgstr "показувати всі таблиці однакової ширини?"
7741 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
7742 msgid "Only show keys"
7743 msgstr ""
7745 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
7746 msgid "Landscape"
7747 msgstr "Landscape"
7749 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
7750 msgid "Portrait"
7751 msgstr "Portrait"
7753 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
7754 #, fuzzy
7755 #| msgid "Creation"
7756 msgid "Orientation"
7757 msgstr "Створено"
7759 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
7760 msgid "Paper size"
7761 msgstr "Формат паперу"
7763 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
7764 msgid ""
7765 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7766 "like to delete those references?"
7767 msgstr ""
7768 "Ця сторінка має посилання на таблицю, якої вже немає. Бажаєте видалити ці "
7769 "посилання?"
7771 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
7772 msgid "Toggle scratchboard"
7773 msgstr "ввімкнути чорновик (scratchboard)"
7775 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7776 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7777 msgid "ltr"
7778 msgstr "ltr"
7780 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7781 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7782 #, php-format
7783 msgid "Unknown language: %1$s."
7784 msgstr ""
7786 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7787 #, fuzzy
7788 #| msgid "Server"
7789 msgid "Current Server"
7790 msgstr "Сервер"
7792 #: libraries/server_links.inc.php:60
7793 #, fuzzy
7794 #| msgid "User"
7795 msgid "Users"
7796 msgstr "Користувач"
7798 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
7799 #: server_synchronize.php:1162
7800 msgid "Synchronize"
7801 msgstr ""
7803 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7804 #: server_status.php:583
7805 msgid "Binary log"
7806 msgstr ""
7808 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
7809 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
7810 msgid "Variables"
7811 msgstr "Змінні"
7813 #: libraries/server_links.inc.php:99
7814 msgid "Charsets"
7815 msgstr "Кодування"
7817 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
7818 #: server_plugins.php:80
7819 msgid "Plugins"
7820 msgstr ""
7822 #: libraries/server_links.inc.php:108
7823 msgid "Engines"
7824 msgstr ""
7826 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
7827 msgid "Source database"
7828 msgstr ""
7830 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
7831 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
7832 msgid "Current server"
7833 msgstr ""
7835 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
7836 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
7837 msgid "Remote server"
7838 msgstr ""
7840 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
7841 msgid "Difference"
7842 msgstr ""
7844 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
7845 msgid "Target database"
7846 msgstr ""
7848 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
7849 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
7850 msgid "Click to select"
7851 msgstr ""
7853 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7854 #, php-format
7855 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7856 msgstr ""
7858 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
7859 #, php-format
7860 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7861 msgstr "Виконати SQL запит(и) до БД %s"
7863 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
7864 #: setup/frames/index.inc.php:232
7865 msgid "Clear"
7866 msgstr ""
7868 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
7869 #, fuzzy
7870 #| msgid "Column names"
7871 msgid "Columns"
7872 msgstr "Назви колонок"
7874 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:967 sql.php:984
7875 msgid "Bookmark this SQL query"
7876 msgstr "Закладка на даний SQL-запит"
7878 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:978
7879 msgid "Let every user access this bookmark"
7880 msgstr ""
7882 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
7883 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7884 msgstr ""
7886 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
7887 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7888 msgstr "Не перекривати цей запит в інших вікнах"
7890 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
7891 msgid "Delimiter"
7892 msgstr ""
7894 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
7895 msgid "Show this query here again"
7896 msgstr "Показати даний запит знову "
7898 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
7899 msgid "View only"
7900 msgstr "Лише перегляд"
7902 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:907
7903 msgid "web server upload directory"
7904 msgstr "каталог веб-сервера для завантаження файлів (upload directory)"
7906 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
7907 msgid ""
7908 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7909 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7910 msgstr ""
7911 "There seems to be an error in your SQL query. Повідомлення MySQL сервера про "
7912 "помилку подане нижче (якщо є таке) також може допомогти Вам у визначенні "
7913 "проблеми."
7915 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7916 msgid ""
7917 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7918 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7919 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7920 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7921 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7922 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7923 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7924 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7925 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7926 msgstr ""
7927 "Можливо Ви знайшли помилку в парсері SQL. Прошу детальніше перевірити чи "
7928 "коректно вжиті і не пропущені лапки у Вашому запиті. Іншою можливою причиною "
7929 "помилки може бути те що Ви завантажили файл з двійковими даними розміщеними "
7930 "поза взятим в лапки текстом. Спробуйте виконати Ваш запит за допомогою "
7931 "оболонки MySQL з командної стрічки. Повідомлення MySQL сервера про помилку "
7932 "подане нижче (якщо є таке) також може допомогти Вам у визначенні проблеми. "
7933 "Якщо у Вас все ще виникають проблеми чи парсер видає помилку, а з командної "
7934 "стрічки запити виконуються, прошу скоротити Ваш ввідний SQL запит до одного "
7935 "запиту, який власне і викликає проблеми, і відішліть повідомлення про "
7936 "помилку з порцією даних у розділі CUT нижче:"
7938 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7939 msgid "BEGIN CUT"
7940 msgstr "BEGIN CUT"
7942 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7943 msgid "END CUT"
7944 msgstr "END CUT"
7946 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
7947 msgid "BEGIN RAW"
7948 msgstr "BEGIN RAW"
7950 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
7951 msgid "END RAW"
7952 msgstr "END RAW"
7954 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
7955 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7956 msgstr ""
7958 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
7959 msgid "Unclosed quote"
7960 msgstr "Не закриті лапки"
7962 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
7963 msgid "Invalid Identifer"
7964 msgstr "Некоректний ідентифікатор"
7966 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
7967 msgid "Unknown Punctuation String"
7968 msgstr "Невідомий символ пунктуації"
7970 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7971 #, php-format
7972 msgid ""
7973 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7974 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7975 msgstr ""
7976 "Не можу запустити перевірку SQL. Прошу проконтролювати чи інстальовані "
7977 "необхідні PHP extensions як описано в %sдокументації%s."
7979 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
7980 msgid "Table seems to be empty!"
7981 msgstr ""
7983 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
7984 #, php-format
7985 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7986 msgstr ""
7988 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
7989 msgid ""
7990 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7991 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7992 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7993 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7994 msgstr ""
7995 "Для типів поля \"enum\" або \"set\", введіть значення в такому форматі: "
7996 "'a','b','c'...<br />Якщо вам буде потрібно ввести зворотню косу риску (\"\\"
7997 "\") або поодинокі лапки (\"'\") посеред цих значень, поставте перед ними "
7998 "зворотню косу риску (наприклад, '\\\\xyz' чи 'a\\'b')."
8000 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8001 msgid ""
8002 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8003 "escaping or quotes, using this format: a"
8004 msgstr ""
8005 "Для значень за замовчуванням, введіть лише значення, без використання "
8006 "зворотніх слешів чи лапок, у такому форматі: a"
8008 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8009 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8010 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8011 msgid "Index"
8012 msgstr "Індекс"
8014 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8015 #, php-format
8016 msgid ""
8017 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8018 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8019 msgstr ""
8020 "Щоб отримати список можливих опцій і їх MIME-type перетворень, натисніть "
8021 "%sописи перетворень%s"
8023 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8024 msgid "Transformation options"
8025 msgstr "Опції перетворення"
8027 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8028 msgid ""
8029 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8030 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8031 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8032 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8033 msgstr ""
8034 "Введіть значення опцій перетворення у такому форматі: 'a', 100, b,'c'...<br /"
8035 ">Якщо необхідно ввести зворотній слеш (\"\\\") чи поодинокі лапки (\"'\") у "
8036 "цих значеннях, поставте перед ними додатковий зворотній слеш (наприклад '\\"
8037 "\\xyz' чи 'a\\'b')."
8039 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8040 msgid "ENUM or SET data too long?"
8041 msgstr ""
8043 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8044 msgid "Get more editing space"
8045 msgstr ""
8047 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8048 #, fuzzy
8049 #| msgid "None"
8050 msgctxt "for default"
8051 msgid "None"
8052 msgstr "Немає"
8054 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8055 msgid "As defined:"
8056 msgstr ""
8058 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8059 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8060 msgid "Primary"
8061 msgstr "Первинний"
8063 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8064 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8065 msgid "Fulltext"
8066 msgstr "ПовнТекст"
8068 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8069 #, php-format
8070 msgid ""
8071 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8072 "author what %s does."
8073 msgstr ""
8074 "Немає опису для цього перетворення.<br />Будь ласка запитайте автора, що "
8075 "робить %s."
8077 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8078 #, php-format
8079 msgid "Add %s column(s)"
8080 msgstr "Додати %s стовпчик(ів)"
8082 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8083 #, fuzzy
8084 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
8085 msgid "You have to add at least one column."
8086 msgstr "Необхідно вибрати принаймі один Стовпчик для показу"
8088 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8089 #: tbl_operations.php:374
8090 msgid "Storage Engine"
8091 msgstr ""
8093 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8094 msgid "PARTITION definition"
8095 msgstr ""
8097 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8098 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8099 #: pmd_general.php:753
8100 msgid "Operator"
8101 msgstr ""
8103 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8104 #, fuzzy
8105 #| msgid "Search"
8106 msgid "Table Search"
8107 msgstr "Шукати"
8109 #: libraries/tbl_select.lib.php:181 tbl_change.php:1000
8110 #, fuzzy
8111 #| msgid "Insert"
8112 msgid "Edit/Insert"
8113 msgstr "Вставити"
8115 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8116 msgid ""
8117 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8118 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8119 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8120 "need to set the first option to the empty string."
8121 msgstr ""
8123 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8124 msgid ""
8125 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8126 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8127 msgstr ""
8129 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8130 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8131 msgid ""
8132 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8133 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8134 msgstr ""
8135 "Відображає clickable thumbnail; опції: ширина, висота у пікселах (зберігає "
8136 "початкові пропорції)"
8138 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8139 msgid "Displays a link to download this image."
8140 msgstr "Відображає лінк до цього малюнку (direct blob download, i.e.)."
8142 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8143 msgid ""
8144 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8145 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8146 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8147 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8148 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8149 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8150 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8151 "gmdate() function."
8152 msgstr ""
8154 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8155 #, fuzzy
8156 #| msgid ""
8157 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
8158 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
8159 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
8160 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
8161 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
8162 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
8163 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
8164 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
8165 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
8166 #| "(Default 1)."
8167 msgid ""
8168 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8169 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8170 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8171 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8172 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8173 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8174 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8175 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8176 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8177 "(Default 1)."
8178 msgstr ""
8179 "LINUX ONLY: Запускає зовнішню програму і подає дані через стандартний ввід. "
8180 "Повертає снаддартний вивід програми. За замовчуванням програмою є Tidy, яка "
8181 "гарно друкує HTML код. З міркувань безпеки, Вам потрібно самостійно "
8182 "відредагувати файл libraries/transformations/text_plain__external.inc.php та "
8183 "вписати програми дозволені для запуску. У такому випадку, перша опція - "
8184 "кількість програм, які Ви бажаєте використовувати і друга - параметри для "
8185 "програм. Третя опція, встановлена в 1, буде ковертувати вивід використовуючи "
8186 "htmlspecialchars() (за замовчуванням: 1). Четверта опція, встановлена в 1, "
8187 "буде додавати NOWRAP до кожної комірки контенту, так що веси вивід буде "
8188 "показано без переформатування (за замовчуванням: 1)"
8190 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8191 msgid ""
8192 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8193 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8194 msgstr ""
8195 "Відображує вміст поля як воно є, не пропускаючи його через функцію "
8196 "htmlspecialchars(). Це значить що поле передбачає містити справжній HTML."
8198 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8199 msgid ""
8200 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8201 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8202 "third options are the width and the height in pixels."
8203 msgstr ""
8204 "Показує картинку та посилання; поле містить назву файлу. Перша опція - "
8205 "префікс посилання, подібно до \"http://www.example.com/\". Друга та третя "
8206 "опції це відповідно висота та ширина в пікселях."
8208 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8209 msgid ""
8210 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8211 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8212 "the link."
8213 msgstr ""
8214 "Показує посилання, поле містить назву файлу. Перша опція - префікс "
8215 "посилання, подібно до \"http://www.example.com/\". Друга опція - заголовок "
8216 "для посилання."
8218 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8219 msgid ""
8220 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8221 "standard dotted format."
8222 msgstr ""
8224 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8225 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8226 msgstr ""
8228 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8229 msgid ""
8230 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8231 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8232 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8233 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8234 "(Default: \"...\")."
8235 msgstr ""
8236 "Показує лише частину тексту. Перша опція - це відступ який визначає з якого "
8237 "місця повинен початися вивід тексту (за замовчуванням: 0). Друга опція - "
8238 "визначає скільки тексту буде виведено. Якщо вона порожня - виводиться решта "
8239 "всього тексту. Третя опція - визначає які символи буде додано після "
8240 "виведеного текстового сегменту (за замовчуванням: ...) ."
8242 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8243 #, fuzzy
8244 #| msgid "General relation features"
8245 msgid "Manage your settings"
8246 msgstr "Загальні можливості"
8248 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8249 #, fuzzy
8250 #| msgid "Modifications have been saved"
8251 msgid "Configuration has been saved"
8252 msgstr "Модифікації було збережено"
8254 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8255 #, php-format
8256 msgid ""
8257 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8258 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8259 msgstr ""
8261 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8262 msgid "Could not save configuration"
8263 msgstr ""
8265 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8266 msgid ""
8267 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8268 "import it for current session?"
8269 msgstr ""
8271 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8272 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8273 msgstr ""
8275 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8276 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8277 msgid "Error in ZIP archive:"
8278 msgstr ""
8280 #: main.php:65
8281 #, fuzzy
8282 #| msgid "General relation features"
8283 msgid "General Settings"
8284 msgstr "Загальні можливості"
8286 #: main.php:109
8287 #, fuzzy
8288 #| msgid "Server configuration"
8289 msgid "Server connection collation"
8290 msgstr "Конфігурація сервера"
8292 #: main.php:124
8293 msgid "Appearance Settings"
8294 msgstr ""
8296 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8297 #, fuzzy
8298 #| msgid "General relation features"
8299 msgid "More settings"
8300 msgstr "Загальні можливості"
8302 #: main.php:169
8303 #, fuzzy
8304 #| msgid "Databases"
8305 msgid "Database server"
8306 msgstr "Бази Даних"
8308 #: main.php:172
8309 msgid "Software"
8310 msgstr ""
8312 #: main.php:173
8313 #, fuzzy
8314 #| msgid "Server version"
8315 msgid "Software version"
8316 msgstr "Версія сервера"
8318 #: main.php:175
8319 msgid "Protocol version"
8320 msgstr ""
8322 #: main.php:179 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8323 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2250
8324 #: server_status.php:1225
8325 msgid "User"
8326 msgstr "Користувач"
8328 #: main.php:184
8329 #, fuzzy
8330 #| msgid "Remove database"
8331 msgid "Server charset"
8332 msgstr "Видалити базу даних"
8334 #: main.php:196
8335 msgid "Web server"
8336 msgstr ""
8338 #: main.php:209
8339 #, fuzzy
8340 #| msgid "Database comment: "
8341 msgid "Database client version"
8342 msgstr "Коментар бази даних: "
8344 #: main.php:213
8345 msgid "PHP extension"
8346 msgstr ""
8348 #: main.php:221
8349 msgid "Show PHP information"
8350 msgstr "Показати інформацію про PHP"
8352 #: main.php:242
8353 msgid "Official Homepage"
8354 msgstr "Офіційна сторінка phpMyAdmin"
8356 #: main.php:243
8357 #, fuzzy
8358 #| msgid "Attributes"
8359 msgid "Contribute"
8360 msgstr "Атрибути"
8362 #: main.php:244
8363 msgid "Get support"
8364 msgstr ""
8366 #: main.php:245
8367 #, fuzzy
8368 #| msgid "No change"
8369 msgid "List of changes"
8370 msgstr "Змін немає"
8372 #: main.php:269
8373 msgid ""
8374 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8375 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8376 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8377 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8378 msgstr ""
8379 "Ваш файл конфіґурації містить параметри (root без паролю) які відповідають "
8380 "привілейованому користувачу MySQL. Ваш MySQL сервер у цьому випадку "
8381 "відкритий для вторгнення і тому Вам обов'язково слід виправити цю прогалину "
8382 "у безпеці."
8384 #: main.php:277
8385 msgid ""
8386 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8387 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8388 "corrupted!"
8389 msgstr ""
8391 #: main.php:285
8392 msgid ""
8393 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8394 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8395 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8396 msgstr ""
8398 #: main.php:293
8399 msgid ""
8400 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8401 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8402 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8403 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8404 msgstr ""
8406 #: main.php:300
8407 msgid ""
8408 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8409 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8410 msgstr ""
8412 #: main.php:308
8413 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8414 msgstr "Конфігураційний файл потребує секретну фразу (пароль)."
8416 #: main.php:316
8417 msgid ""
8418 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8419 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8420 "has been configured."
8421 msgstr ""
8423 #: main.php:322
8424 #, fuzzy, php-format
8425 #| msgid ""
8426 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
8427 #| "To find out why click %shere%s."
8428 msgid ""
8429 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8430 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8431 msgstr ""
8432 "Додаткова можливість роботи із залінкованими таблицями деактивована. Для "
8433 "того, щоб довідатись чому, натисніть %sтут%s."
8435 #: main.php:337
8436 msgid ""
8437 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8438 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8439 "automatically."
8440 msgstr ""
8442 #: main.php:356
8443 #, php-format
8444 msgid ""
8445 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8446 "This may cause unpredictable behavior."
8447 msgstr ""
8449 #: main.php:380
8450 #, php-format
8451 msgid ""
8452 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8453 "issues."
8454 msgstr ""
8456 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
8457 msgid "No databases"
8458 msgstr "БД відсутні"
8460 #: navigation.php:270
8461 #, fuzzy
8462 #| msgid "Alter table order by"
8463 msgid "Filter tables by name"
8464 msgstr "Змінити порядок таблиці"
8466 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8467 #, fuzzy
8468 #| msgid "Create a page"
8469 msgctxt "short form"
8470 msgid "Create table"
8471 msgstr "Створити нову сторінку"
8473 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8474 msgid "Please select a database"
8475 msgstr "Прошу вибрати БД"
8477 #: pmd_general.php:64
8478 msgid "Show/Hide left menu"
8479 msgstr ""
8481 #: pmd_general.php:68
8482 msgid "Save position"
8483 msgstr ""
8485 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8486 msgid "Create relation"
8487 msgstr ""
8489 #: pmd_general.php:80
8490 msgid "Reload"
8491 msgstr ""
8493 #: pmd_general.php:83
8494 msgid "Help"
8495 msgstr ""
8497 #: pmd_general.php:87
8498 msgid "Angular links"
8499 msgstr ""
8501 #: pmd_general.php:87
8502 msgid "Direct links"
8503 msgstr ""
8505 #: pmd_general.php:91
8506 msgid "Snap to grid"
8507 msgstr ""
8509 #: pmd_general.php:95
8510 msgid "Small/Big All"
8511 msgstr ""
8513 #: pmd_general.php:99
8514 msgid "Toggle small/big"
8515 msgstr ""
8517 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8518 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8519 msgstr ""
8521 #: pmd_general.php:110
8522 #, fuzzy
8523 #| msgid "Submit Query"
8524 msgid "Build Query"
8525 msgstr "Виконати запит"
8527 #: pmd_general.php:115
8528 msgid "Move Menu"
8529 msgstr ""
8531 #: pmd_general.php:126
8532 msgid "Hide/Show all"
8533 msgstr ""
8535 #: pmd_general.php:130
8536 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8537 msgstr ""
8539 #: pmd_general.php:170
8540 msgid "Number of tables"
8541 msgstr ""
8543 #: pmd_general.php:412
8544 msgid "Delete relation"
8545 msgstr ""
8547 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8548 #, fuzzy
8549 #| msgid "Relation view"
8550 msgid "Relation operator"
8551 msgstr "Перегляд залежностей"
8553 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8554 #: pmd_general.php:763
8555 #, fuzzy
8556 #| msgid "Export"
8557 msgid "Except"
8558 msgstr "Експорт"
8560 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8561 #: pmd_general.php:769
8562 #, fuzzy
8563 #| msgid "in query"
8564 msgid "subquery"
8565 msgstr "по запиту"
8567 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8568 #, fuzzy
8569 #| msgid "Rename table to"
8570 msgid "Rename to"
8571 msgstr "Перейменувати таблицю в"
8573 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8574 #, fuzzy
8575 #| msgid "User name"
8576 msgid "New name"
8577 msgstr "Ім'я користувача"
8579 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8580 #, fuzzy
8581 #| msgid "Create"
8582 msgid "Aggregate"
8583 msgstr "Створити"
8585 #: pmd_general.php:804
8586 #, fuzzy
8587 #| msgid "Table options"
8588 msgid "Active options"
8589 msgstr "Налаштування таблиці"
8591 #: pmd_pdf.php:30
8592 msgid "Page has been created"
8593 msgstr ""
8595 #: pmd_pdf.php:33
8596 msgid "Page creation failed"
8597 msgstr ""
8599 #: pmd_pdf.php:85
8600 #, fuzzy
8601 #| msgid "Usage"
8602 msgid "Page"
8603 msgstr "Використання"
8605 #: pmd_pdf.php:95
8606 #, fuzzy
8607 #| msgid "Import files"
8608 msgid "Import from selected page"
8609 msgstr "Імпорт файлів"
8611 #: pmd_pdf.php:96
8612 msgid "Export to selected page"
8613 msgstr ""
8615 #: pmd_pdf.php:98
8616 #, fuzzy
8617 #| msgid "Create a new index"
8618 msgid "Create a page and export to it"
8619 msgstr "Створити новий індекс"
8621 #: pmd_pdf.php:107
8622 #, fuzzy
8623 #| msgid "User name"
8624 msgid "New page name: "
8625 msgstr "Ім'я користувача"
8627 #: pmd_pdf.php:110
8628 msgid "Export/Import to scale"
8629 msgstr ""
8631 #: pmd_pdf.php:115
8632 msgid "recommended"
8633 msgstr ""
8635 #: pmd_relation_new.php:27
8636 msgid "Error: relation already exists."
8637 msgstr ""
8639 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
8640 msgid "Error: Relation not added."
8641 msgstr ""
8643 #: pmd_relation_new.php:60
8644 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8645 msgstr ""
8647 #: pmd_relation_new.php:82
8648 msgid "Internal relation added"
8649 msgstr ""
8651 #: pmd_relation_upd.php:58
8652 msgid "Relation deleted"
8653 msgstr ""
8655 #: pmd_save_pos.php:45
8656 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8657 msgstr ""
8659 #: pmd_save_pos.php:53
8660 msgid "Modifications have been saved"
8661 msgstr "Модифікації було збережено"
8663 #: prefs_forms.php:78
8664 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8665 msgstr ""
8667 #: prefs_manage.php:78
8668 msgid "Could not import configuration"
8669 msgstr ""
8671 #: prefs_manage.php:110
8672 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8673 msgstr ""
8675 #: prefs_manage.php:126
8676 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8677 msgstr ""
8679 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8680 msgid "Saved on: @DATE@"
8681 msgstr ""
8683 #: prefs_manage.php:237
8684 #, fuzzy
8685 #| msgid "Import files"
8686 msgid "Import from file"
8687 msgstr "Імпорт файлів"
8689 #: prefs_manage.php:243
8690 msgid "Import from browser's storage"
8691 msgstr ""
8693 #: prefs_manage.php:246
8694 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8695 msgstr ""
8697 #: prefs_manage.php:252
8698 msgid "You have no saved settings!"
8699 msgstr ""
8701 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8702 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8703 msgstr ""
8705 #: prefs_manage.php:261
8706 msgid "Merge with current configuration"
8707 msgstr ""
8709 #: prefs_manage.php:275
8710 #, php-format
8711 msgid ""
8712 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8713 "script%s."
8714 msgstr ""
8716 #: prefs_manage.php:300
8717 msgid "Save to browser's storage"
8718 msgstr ""
8720 #: prefs_manage.php:304
8721 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8722 msgstr ""
8724 #: prefs_manage.php:306
8725 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8726 msgstr ""
8728 #: prefs_manage.php:321
8729 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8730 msgstr ""
8732 #: querywindow.php:69
8733 msgid "Import files"
8734 msgstr "Імпорт файлів"
8736 #: querywindow.php:80
8737 msgid "All"
8738 msgstr "Все"
8740 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8741 #, php-format
8742 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8743 msgstr "Таблицю <b>%s</b> не знайдено або не визначено у %s"
8745 #: schema_export.php:39
8746 #, fuzzy
8747 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8748 msgid "File doesn't exist"
8749 msgstr "Таблиці \"%s\" не існує!"
8751 #: server_binlog.php:87
8752 msgid "Select binary log to view"
8753 msgstr ""
8755 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
8756 msgid "Files"
8757 msgstr ""
8759 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1236
8760 #: server_status.php:1238
8761 msgid "Truncate Shown Queries"
8762 msgstr "Обрізати показані запити"
8764 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1236
8765 #: server_status.php:1238
8766 msgid "Show Full Queries"
8767 msgstr "Показати повні запити"
8769 #: server_binlog.php:180
8770 msgid "Log name"
8771 msgstr ""
8773 #: server_binlog.php:181
8774 msgid "Position"
8775 msgstr ""
8777 #: server_binlog.php:184
8778 msgid "Original position"
8779 msgstr ""
8781 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
8782 msgid "Information"
8783 msgstr ""
8785 #: server_collations.php:39
8786 msgid "Character Sets and Collations"
8787 msgstr "Набори символів та схеми"
8789 #: server_databases.php:69
8790 msgid "No databases selected."
8791 msgstr "Не вибрано бази даних."
8793 #: server_databases.php:80
8794 #, php-format
8795 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8796 msgstr "%s база(и) даних успішно знищено."
8798 #: server_databases.php:104
8799 msgid "Databases statistics"
8800 msgstr "Статистика баз даних"
8802 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
8803 #: server_replication.php:207
8804 msgid "Master replication"
8805 msgstr ""
8807 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
8808 msgid "Slave replication"
8809 msgstr ""
8811 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
8812 msgid "Enable Statistics"
8813 msgstr "Дозволити статистику"
8815 #: server_databases.php:278
8816 msgid ""
8817 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8818 "between the web server and the MySQL server."
8819 msgstr ""
8820 "Примітка: Активізація збору статистики бази даних може спричинити значний "
8821 "трафік між веб сервером та базою даних MySQL."
8823 #: server_engines.php:45
8824 msgid "Storage Engines"
8825 msgstr ""
8827 #: server_export.php:20
8828 msgid "View dump (schema) of databases"
8829 msgstr "Переглянути dump (схему) баз даних"
8831 #: server_plugins.php:81
8832 msgid "Modules"
8833 msgstr ""
8835 #: server_plugins.php:102
8836 msgid "Begin"
8837 msgstr "Початок"
8839 #: server_plugins.php:111
8840 msgid "Plugin"
8841 msgstr ""
8843 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
8844 msgid "Module"
8845 msgstr ""
8847 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
8848 msgid "Library"
8849 msgstr ""
8851 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
8852 msgid "Version"
8853 msgstr ""
8855 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
8856 msgid "Author"
8857 msgstr ""
8859 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
8860 msgid "License"
8861 msgstr ""
8863 #: server_plugins.php:182
8864 #, fuzzy
8865 #| msgid "Disabled"
8866 msgid "disabled"
8867 msgstr "заблоковано"
8869 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
8870 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8871 msgstr "Дозволити всі права за винятком GRANT."
8873 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
8874 #: server_privileges.php:628
8875 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8876 msgstr "Дозволити змінювати структуру наявних таблиць."
8878 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
8879 #: server_privileges.php:634
8880 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8881 msgstr ""
8883 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
8884 #: server_privileges.php:627
8885 msgid "Allows creating new databases and tables."
8886 msgstr "Дозволити створювати нові бази даних та таблиці."
8888 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
8889 #: server_privileges.php:633
8890 msgid "Allows creating stored routines."
8891 msgstr ""
8893 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
8894 msgid "Allows creating new tables."
8895 msgstr "Дозволити створювати нові таблиці."
8897 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
8898 #: server_privileges.php:631
8899 msgid "Allows creating temporary tables."
8900 msgstr "Дозволити створювати тимчасові таблиці."
8902 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
8903 #: server_privileges.php:667
8904 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8905 msgstr ""
8907 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
8908 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
8909 #: server_privileges.php:643
8910 msgid "Allows creating new views."
8911 msgstr ""
8913 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
8914 #: server_privileges.php:619
8915 msgid "Allows deleting data."
8916 msgstr "Дозволити знищувати дані з таблиць."
8918 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
8919 #: server_privileges.php:630
8920 msgid "Allows dropping databases and tables."
8921 msgstr "Дозволити знищувати бази даних та таблиці."
8923 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
8924 msgid "Allows dropping tables."
8925 msgstr "Дозволити знищувати таблиці."
8927 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
8928 #: server_privileges.php:647
8929 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8930 msgstr ""
8932 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
8933 #: server_privileges.php:635
8934 msgid "Allows executing stored routines."
8935 msgstr ""
8937 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
8938 #: server_privileges.php:622
8939 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8940 msgstr "Дозволити імпорт даних з файлів, та експорт у файли."
8942 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
8943 msgid ""
8944 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8945 msgstr ""
8946 "Дозволити додавання користувачів та прав без перезавантаження таблиці прав."
8948 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
8949 #: server_privileges.php:629
8950 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8951 msgstr "Дозволити створення та знищення індексів."
8953 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
8954 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
8955 msgid "Allows inserting and replacing data."
8956 msgstr "Дозволити вставку та заміну даних."
8958 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
8959 #: server_privileges.php:662
8960 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8961 msgstr "Дозволити блокування таблиць для біжучих потоків."
8963 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
8964 #: server_privileges.php:728
8965 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8966 msgstr ""
8967 "Обмежити кількість нових під'єднань, які користувач може створювати протягом "
8968 "години."
8970 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
8971 #: server_privileges.php:716
8972 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8973 msgstr ""
8974 "Обмежити кількість запитів, які користувач може надіслати серверу протягом "
8975 "години."
8977 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
8978 #: server_privileges.php:722
8979 msgid ""
8980 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8981 "execute per hour."
8982 msgstr ""
8983 "Обмежити кількість команд, що вносять зміни до будь-якої таблиці чи бази "
8984 "даних, які користувач може виконати протягом години."
8986 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
8987 #: server_privileges.php:734
8988 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8989 msgstr ""
8991 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
8992 #: server_privileges.php:657
8993 msgid "Allows viewing processes of all users"
8994 msgstr ""
8996 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
8997 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
8998 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8999 msgstr "Неефективно для цієї версії MySQL."
9001 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9002 #: server_privileges.php:658
9003 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9004 msgstr "Дозволити перезавантаження установок та очищення кешу сервера."
9006 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9007 #: server_privileges.php:665
9008 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9009 msgstr "Надати користувачу право запитувати де є slaves / masters."
9011 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9012 #: server_privileges.php:666
9013 msgid "Needed for the replication slaves."
9014 msgstr "Необхідно для реплікації slaves."
9016 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9017 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9018 msgid "Allows reading data."
9019 msgstr "Дозволити читання даних."
9021 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9022 #: server_privileges.php:660
9023 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9024 msgstr "Надати доступ до повного списку баз даних."
9026 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9027 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9028 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9029 msgstr ""
9031 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9032 #: server_privileges.php:659
9033 msgid "Allows shutting down the server."
9034 msgstr "Дозволити вимкнення сервера."
9036 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9037 #: server_privileges.php:656
9038 msgid ""
9039 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9040 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9041 "killing threads of other users."
9042 msgstr ""
9043 "Дозволити під'єднання, навіть якщо досягнуто максимальної кількості "
9044 "під'єднань; Обов'язково для більшості адміністративних операцій таких як "
9045 "встановлення ґлобальних змінних чи припинення процесів інших користувачів."
9047 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9048 #: server_privileges.php:648
9049 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9050 msgstr ""
9052 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9053 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9054 msgid "Allows changing data."
9055 msgstr "Дозволити зміну даних."
9057 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9058 msgid "No privileges."
9059 msgstr "Немає прав."
9061 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9062 #, fuzzy
9063 #| msgid "None"
9064 msgctxt "None privileges"
9065 msgid "None"
9066 msgstr "Немає"
9068 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9069 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9070 msgid "Table-specific privileges"
9071 msgstr "Права, які стосуються таблиці"
9073 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9074 #: server_privileges.php:1700
9075 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9076 msgstr "Зауваження: привілеї MySQL задаються по-англійськи "
9078 #: server_privileges.php:612
9079 msgid "Administration"
9080 msgstr "Адміністратор"
9082 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9083 msgid "Global privileges"
9084 msgstr "Глобальні права"
9086 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9087 msgid "Database-specific privileges"
9088 msgstr "Права, які стосуються бази даних"
9090 #: server_privileges.php:710
9091 msgid "Resource limits"
9092 msgstr "Обмеження ресурсів"
9094 #: server_privileges.php:711
9095 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9096 msgstr "Примітка: Встановлення цієї опції у 0 (нуль) знімає обмеження."
9098 #: server_privileges.php:789
9099 msgid "Login Information"
9100 msgstr "Вхідна інформація (Login)"
9102 #: server_privileges.php:883
9103 msgid "Do not change the password"
9104 msgstr "Не змінювати пароль"
9106 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2389
9107 #, fuzzy
9108 #| msgid "No user(s) found."
9109 msgid "No user found."
9110 msgstr "Не знайдено користувача."
9112 #: server_privileges.php:959
9113 #, php-format
9114 msgid "The user %s already exists!"
9115 msgstr "Користувач %s вже існує!"
9117 #: server_privileges.php:1043
9118 msgid "You have added a new user."
9119 msgstr "Було додано нового користувача."
9121 #: server_privileges.php:1271
9122 #, php-format
9123 msgid "You have updated the privileges for %s."
9124 msgstr "Ви оновили привілеї для %s."
9126 #: server_privileges.php:1293
9127 #, php-format
9128 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9129 msgstr "Ви змінили привілеї для %s"
9131 #: server_privileges.php:1329
9132 #, php-format
9133 msgid "The password for %s was changed successfully."
9134 msgstr "Пароль для %s успішно змінено."
9136 #: server_privileges.php:1349
9137 #, php-format
9138 msgid "Deleting %s"
9139 msgstr "Усунути %s"
9141 #: server_privileges.php:1363
9142 msgid "No users selected for deleting!"
9143 msgstr ""
9145 #: server_privileges.php:1366
9146 msgid "Reloading the privileges"
9147 msgstr "Перезавантаження прав"
9149 #: server_privileges.php:1384
9150 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9151 msgstr "Відмічених користувачів успішно усунуто."
9153 #: server_privileges.php:1419
9154 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9155 msgstr "Права успішно перезавантажено."
9157 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9158 msgid "Edit Privileges"
9159 msgstr "Редагування привілеїв"
9161 #: server_privileges.php:1439
9162 msgid "Revoke"
9163 msgstr "Відмінити"
9165 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9166 #: server_privileges.php:2343
9167 msgid "Any"
9168 msgstr "Довільний"
9170 #: server_privileges.php:1561
9171 #, fuzzy
9172 #| msgid "User overview"
9173 msgid "Users overview"
9174 msgstr "Огляд користувачів"
9176 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9177 #: server_privileges.php:2254
9178 msgid "Grant"
9179 msgstr "Grant"
9181 #: server_privileges.php:1774
9182 msgid "Remove selected users"
9183 msgstr "Усунути відмічених користувачів"
9185 #: server_privileges.php:1777
9186 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9187 msgstr "Відмінити всі активні права користувачів та усунути їх після цього."
9189 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9190 #: server_privileges.php:1780
9191 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9192 msgstr "Усунути бази даних, які мають такі ж назви як імена користувачів."
9194 #: server_privileges.php:1801
9195 #, php-format
9196 msgid ""
9197 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9198 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9199 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9200 "%sreload the privileges%s before you continue."
9201 msgstr ""
9202 "Примітка: phpMyAdmin отримує права користувачів безпосередньо з таблиці прав "
9203 "MySQL. Зміст цієї таблиці може відрізнятися від прав, які використовуються "
9204 "сервером, якщо в цю таблицю вносилися зміни вручну. У цьому випадку Вам "
9205 "необхідно %sперезавантажити права%s перед продовженням."
9207 #: server_privileges.php:1854
9208 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9209 msgstr "Вказаного користувача не знайдено в таблиці прав."
9211 #: server_privileges.php:1896
9212 msgid "Column-specific privileges"
9213 msgstr "Права, які стосуються колонок таблиці"
9215 #: server_privileges.php:2102
9216 msgid "Add privileges on the following database"
9217 msgstr "Додати права для цієї бази даних"
9219 #: server_privileges.php:2120
9220 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9221 msgstr ""
9223 #: server_privileges.php:2123
9224 msgid "Add privileges on the following table"
9225 msgstr "Додати права для цієї таблиці"
9227 #: server_privileges.php:2180
9228 msgid "Change Login Information / Copy User"
9229 msgstr "Змінити реєстраційні дані / Копіювати користувача"
9231 #: server_privileges.php:2183
9232 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9233 msgstr "Створити нового користувача з такими ж правами і ..."
9235 #: server_privileges.php:2185
9236 msgid "... keep the old one."
9237 msgstr "... залишити старого."
9239 #: server_privileges.php:2186
9240 msgid "... delete the old one from the user tables."
9241 msgstr "... знищити старого з таблиці користувачів."
9243 #: server_privileges.php:2187
9244 msgid ""
9245 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9246 msgstr ""
9247 " ... анулювати всі активні права старого користувача, знищивши його після "
9248 "того."
9250 #: server_privileges.php:2188
9251 msgid ""
9252 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9253 "afterwards."
9254 msgstr ""
9255 " ... знищити старого з таблиці користувачів та перевантажити права після "
9256 "того."
9258 #: server_privileges.php:2211
9259 msgid "Database for user"
9260 msgstr ""
9262 #: server_privileges.php:2215
9263 #, fuzzy
9264 #| msgid "None"
9265 msgctxt "Create none database for user"
9266 msgid "None"
9267 msgstr "Немає"
9269 #: server_privileges.php:2216
9270 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9271 msgstr ""
9273 #: server_privileges.php:2217
9274 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9275 msgstr ""
9277 #: server_privileges.php:2221
9278 #, php-format
9279 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9280 msgstr ""
9282 #: server_privileges.php:2246
9283 #, php-format
9284 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9285 msgstr "Користувачі, котрі мають доступ до &quot;%s&quot;"
9287 #: server_privileges.php:2354
9288 msgid "global"
9289 msgstr "глобальний"
9291 #: server_privileges.php:2356
9292 msgid "database-specific"
9293 msgstr "специфічний для бази даних"
9295 #: server_privileges.php:2358
9296 msgid "wildcard"
9297 msgstr "шаблон"
9299 #: server_privileges.php:2398
9300 #, fuzzy
9301 #| msgid "The row has been deleted"
9302 msgid "User has been added."
9303 msgstr "Рядок видалено"
9305 #: server_replication.php:49
9306 msgid "Unknown error"
9307 msgstr ""
9309 #: server_replication.php:56
9310 #, php-format
9311 msgid "Unable to connect to master %s."
9312 msgstr ""
9314 #: server_replication.php:63
9315 msgid ""
9316 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9317 msgstr ""
9319 #: server_replication.php:69
9320 msgid "Unable to change master"
9321 msgstr ""
9323 #: server_replication.php:72
9324 #, fuzzy, php-format
9325 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9326 msgid "Master server changed successfully to %s"
9327 msgstr "Права успішно перезавантажено."
9329 #: server_replication.php:180
9330 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9331 msgstr ""
9333 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9334 msgid "Show master status"
9335 msgstr ""
9337 #: server_replication.php:185
9338 msgid "Show connected slaves"
9339 msgstr ""
9341 #: server_replication.php:208
9342 #, php-format
9343 msgid ""
9344 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9345 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9346 msgstr ""
9348 #: server_replication.php:215
9349 msgid "Master configuration"
9350 msgstr ""
9352 #: server_replication.php:216
9353 msgid ""
9354 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9355 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9356 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9357 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9358 "replicated. Please select the mode:"
9359 msgstr ""
9361 #: server_replication.php:219
9362 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9363 msgstr ""
9365 #: server_replication.php:220
9366 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9367 msgstr ""
9369 #: server_replication.php:223
9370 msgid "Please select databases:"
9371 msgstr ""
9373 #: server_replication.php:226
9374 msgid ""
9375 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9376 "and please restart the MySQL server afterwards."
9377 msgstr ""
9379 #: server_replication.php:228
9380 msgid ""
9381 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9382 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9383 "master"
9384 msgstr ""
9386 #: server_replication.php:291
9387 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9388 msgstr ""
9390 #: server_replication.php:294
9391 msgid "Slave IO Thread not running!"
9392 msgstr ""
9394 #: server_replication.php:303
9395 msgid ""
9396 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9397 msgstr ""
9399 #: server_replication.php:306
9400 msgid "See slave status table"
9401 msgstr ""
9403 #: server_replication.php:309
9404 msgid "Synchronize databases with master"
9405 msgstr ""
9407 #: server_replication.php:320
9408 msgid "Control slave:"
9409 msgstr ""
9411 #: server_replication.php:323
9412 msgid "Full start"
9413 msgstr ""
9415 #: server_replication.php:323
9416 msgid "Full stop"
9417 msgstr ""
9419 #: server_replication.php:324
9420 msgid "Reset slave"
9421 msgstr ""
9423 #: server_replication.php:326
9424 #, fuzzy
9425 #| msgid "Structure only"
9426 msgid "Start SQL Thread only"
9427 msgstr "Лише структуру"
9429 #: server_replication.php:328
9430 msgid "Stop SQL Thread only"
9431 msgstr ""
9433 #: server_replication.php:331
9434 #, fuzzy
9435 #| msgid "Structure only"
9436 msgid "Start IO Thread only"
9437 msgstr "Лише структуру"
9439 #: server_replication.php:333
9440 msgid "Stop IO Thread only"
9441 msgstr ""
9443 #: server_replication.php:338
9444 msgid "Error management:"
9445 msgstr ""
9447 #: server_replication.php:340
9448 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9449 msgstr ""
9451 #: server_replication.php:342
9452 msgid "Skip current error"
9453 msgstr ""
9455 #: server_replication.php:343
9456 msgid "Skip next"
9457 msgstr ""
9459 #: server_replication.php:346
9460 msgid "errors."
9461 msgstr ""
9463 #: server_replication.php:361
9464 #, php-format
9465 msgid ""
9466 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9467 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9468 msgstr ""
9470 #: server_status.php:450
9471 #, php-format
9472 msgid "Thread %s was successfully killed."
9473 msgstr "Процес %s припинено."
9475 #: server_status.php:452
9476 #, php-format
9477 msgid ""
9478 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9479 msgstr "phpMyAdmin не може припинити процес %s. Він вже напевно був зупинений."
9481 #: server_status.php:580
9482 msgid "Handler"
9483 msgstr ""
9485 #: server_status.php:581
9486 msgid "Query cache"
9487 msgstr ""
9489 #: server_status.php:582
9490 msgid "Threads"
9491 msgstr ""
9493 #: server_status.php:584
9494 msgid "Temporary data"
9495 msgstr ""
9497 #: server_status.php:585
9498 msgid "Delayed inserts"
9499 msgstr ""
9501 #: server_status.php:586
9502 msgid "Key cache"
9503 msgstr ""
9505 #: server_status.php:587
9506 msgid "Joins"
9507 msgstr ""
9509 #: server_status.php:589
9510 msgid "Sorting"
9511 msgstr ""
9513 #: server_status.php:591
9514 msgid "Transaction coordinator"
9515 msgstr ""
9517 #: server_status.php:603
9518 msgid "Flush (close) all tables"
9519 msgstr ""
9521 #: server_status.php:605
9522 msgid "Show open tables"
9523 msgstr ""
9525 #: server_status.php:610
9526 msgid "Show slave hosts"
9527 msgstr ""
9529 #: server_status.php:616
9530 msgid "Show slave status"
9531 msgstr ""
9533 #: server_status.php:621
9534 msgid "Flush query cache"
9535 msgstr ""
9537 #: server_status.php:770
9538 msgid "Runtime Information"
9539 msgstr "Інформація про роботу сервера"
9541 #: server_status.php:777
9542 msgid "All status variables"
9543 msgstr ""
9545 #: server_status.php:778
9546 msgid "Monitor"
9547 msgstr ""
9549 #: server_status.php:779
9550 msgid "Advisor"
9551 msgstr ""
9553 #: server_status.php:789 server_status.php:811
9554 #, fuzzy
9555 #| msgid "Refresh"
9556 msgid "Refresh rate: "
9557 msgstr "Оновити"
9559 #: server_status.php:830 server_variables.php:115
9560 msgid "Filters"
9561 msgstr ""
9563 #: server_status.php:832 server_variables.php:117
9564 #, fuzzy
9565 #| msgid "Do not change the password"
9566 msgid "Containing the word:"
9567 msgstr "Не змінювати пароль"
9569 #: server_status.php:837
9570 #, fuzzy
9571 #| msgid "Show tables"
9572 msgid "Show only alert values"
9573 msgstr "Показати таблиці"
9575 #: server_status.php:841
9576 msgid "Filter by category..."
9577 msgstr ""
9579 #: server_status.php:855
9580 #, fuzzy
9581 #| msgid "Show tables"
9582 msgid "Show unformatted values"
9583 msgstr "Показати таблиці"
9585 #: server_status.php:859
9586 #, fuzzy
9587 #| msgid "Relations"
9588 msgid "Related links:"
9589 msgstr "Зв'язки"
9591 #: server_status.php:892
9592 #, fuzzy
9593 #| msgid "Query type"
9594 msgid "Run analyzer"
9595 msgstr "Тип запиту"
9597 #: server_status.php:893
9598 #, fuzzy
9599 #| msgid "Administration"
9600 msgid "Instructions"
9601 msgstr "Адміністратор"
9603 #: server_status.php:900
9604 msgid ""
9605 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9606 "analyzing the server status variables."
9607 msgstr ""
9609 #: server_status.php:902
9610 msgid ""
9611 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9612 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9613 "system."
9614 msgstr ""
9616 #: server_status.php:904
9617 msgid ""
9618 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9619 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9620 "tuning can have a very negative effect on performance."
9621 msgstr ""
9623 #: server_status.php:906
9624 msgid ""
9625 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9626 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9627 "no clearly measurable improvement."
9628 msgstr ""
9630 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9631 #: server_status.php:928
9632 #, php-format
9633 msgid "Questions since startup: %s"
9634 msgstr ""
9636 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1089
9637 #: server_status.php:1134
9638 msgid "per hour"
9639 msgstr "за годину"
9641 #: server_status.php:938
9642 msgid "per minute"
9643 msgstr "за хвилину"
9645 #: server_status.php:943
9646 msgid "per second"
9647 msgstr "за секунду"
9649 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
9650 msgid "Statements"
9651 msgstr "Параметр"
9653 #. l10n: # = Amount of queries
9654 #: server_status.php:967
9655 msgid "#"
9656 msgstr ""
9658 #: server_status.php:1039
9659 #, php-format
9660 msgid "Network traffic since startup: %s"
9661 msgstr ""
9663 #: server_status.php:1047
9664 #, fuzzy, php-format
9665 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9666 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9667 msgstr "Цей MySQL сервер працює %s. Стартував %s."
9669 #: server_status.php:1057
9670 msgid ""
9671 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9672 "b> process."
9673 msgstr ""
9675 #: server_status.php:1059
9676 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9677 msgstr ""
9679 #: server_status.php:1061
9680 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9681 msgstr ""
9683 #: server_status.php:1064
9684 msgid ""
9685 "For further information about replication status on the server, please visit "
9686 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9687 msgstr ""
9689 #: server_status.php:1073
9690 msgid "Replication status"
9691 msgstr ""
9693 #: server_status.php:1088
9694 msgid ""
9695 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9696 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9697 msgstr ""
9699 #: server_status.php:1094
9700 msgid "Received"
9701 msgstr "Отримано"
9703 #: server_status.php:1104
9704 msgid "Sent"
9705 msgstr "Відправлено"
9707 #: server_status.php:1140
9708 msgid "max. concurrent connections"
9709 msgstr ""
9711 #: server_status.php:1147
9712 msgid "Failed attempts"
9713 msgstr "Невдалих спроб"
9715 #: server_status.php:1161
9716 msgid "Aborted"
9717 msgstr "Перервано"
9719 #: server_status.php:1224
9720 msgid "ID"
9721 msgstr "ID"
9723 #: server_status.php:1228
9724 msgid "Command"
9725 msgstr "Команда"
9727 #: server_status.php:1290
9728 msgid ""
9729 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9730 "closing the connection properly."
9731 msgstr ""
9733 #: server_status.php:1291
9734 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9735 msgstr ""
9737 #: server_status.php:1292
9738 msgid ""
9739 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9740 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9741 "statements from the transaction."
9742 msgstr ""
9744 #: server_status.php:1293
9745 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9746 msgstr ""
9748 #: server_status.php:1294
9749 msgid ""
9750 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9751 msgstr ""
9753 #: server_status.php:1295
9754 msgid ""
9755 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9756 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9757 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9758 "based instead of disk-based."
9759 msgstr ""
9761 #: server_status.php:1296
9762 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9763 msgstr ""
9765 #: server_status.php:1297
9766 msgid ""
9767 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9768 "while executing statements."
9769 msgstr ""
9771 #: server_status.php:1298
9772 msgid ""
9773 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9774 "(probably duplicate key)."
9775 msgstr ""
9777 #: server_status.php:1299
9778 msgid ""
9779 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9780 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9781 msgstr ""
9783 #: server_status.php:1300
9784 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9785 msgstr ""
9787 #: server_status.php:1301
9788 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9789 msgstr ""
9791 #: server_status.php:1302
9792 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9793 msgstr ""
9795 #: server_status.php:1303
9796 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9797 msgstr ""
9799 #: server_status.php:1304
9800 msgid ""
9801 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9802 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9803 "indicates the number of time tables have been discovered."
9804 msgstr ""
9806 #: server_status.php:1305
9807 msgid ""
9808 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9809 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9810 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9811 msgstr ""
9813 #: server_status.php:1306
9814 msgid ""
9815 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9816 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9817 msgstr ""
9819 #: server_status.php:1307
9820 msgid ""
9821 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9822 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9823 "if you are doing an index scan."
9824 msgstr ""
9826 #: server_status.php:1308
9827 msgid ""
9828 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9829 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9830 msgstr ""
9832 #: server_status.php:1309
9833 msgid ""
9834 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9835 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9836 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9837 "you have joins that don't use keys properly."
9838 msgstr ""
9840 #: server_status.php:1310
9841 msgid ""
9842 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9843 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9844 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9845 "advantage of the indexes you have."
9846 msgstr ""
9848 #: server_status.php:1311
9849 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9850 msgstr ""
9852 #: server_status.php:1312
9853 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9854 msgstr ""
9856 #: server_status.php:1313
9857 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9858 msgstr ""
9860 #: server_status.php:1314
9861 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9862 msgstr ""
9864 #: server_status.php:1315
9865 msgid "The number of pages currently dirty."
9866 msgstr ""
9868 #: server_status.php:1316
9869 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9870 msgstr ""
9872 #: server_status.php:1317
9873 msgid "The number of free pages."
9874 msgstr ""
9876 #: server_status.php:1318
9877 msgid ""
9878 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9879 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9880 "reason."
9881 msgstr ""
9883 #: server_status.php:1319
9884 msgid ""
9885 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9886 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9887 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9888 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9889 msgstr ""
9891 #: server_status.php:1320
9892 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9893 msgstr ""
9895 #: server_status.php:1321
9896 msgid ""
9897 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9898 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9899 msgstr ""
9901 #: server_status.php:1322
9902 msgid ""
9903 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9904 "InnoDB does a sequential full table scan."
9905 msgstr ""
9907 #: server_status.php:1323
9908 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9909 msgstr ""
9911 #: server_status.php:1324
9912 msgid ""
9913 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9914 "and had to do a single-page read."
9915 msgstr ""
9917 #: server_status.php:1325
9918 msgid ""
9919 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9920 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9921 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9922 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9923 "properly, this value should be small."
9924 msgstr ""
9926 #: server_status.php:1326
9927 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9928 msgstr ""
9930 #: server_status.php:1327
9931 msgid "The number of fsync() operations so far."
9932 msgstr ""
9934 #: server_status.php:1328
9935 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9936 msgstr ""
9938 #: server_status.php:1329
9939 msgid "The current number of pending reads."
9940 msgstr ""
9942 #: server_status.php:1330
9943 msgid "The current number of pending writes."
9944 msgstr ""
9946 #: server_status.php:1331
9947 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9948 msgstr ""
9950 #: server_status.php:1332
9951 msgid "The total number of data reads."
9952 msgstr ""
9954 #: server_status.php:1333
9955 msgid "The total number of data writes."
9956 msgstr ""
9958 #: server_status.php:1334
9959 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9960 msgstr ""
9962 #: server_status.php:1335
9963 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9964 msgstr ""
9966 #: server_status.php:1336
9967 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9968 msgstr ""
9970 #: server_status.php:1337
9971 msgid ""
9972 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9973 "wait for it to be flushed before continuing."
9974 msgstr ""
9976 #: server_status.php:1338
9977 msgid "The number of log write requests."
9978 msgstr ""
9980 #: server_status.php:1339
9981 msgid "The number of physical writes to the log file."
9982 msgstr ""
9984 #: server_status.php:1340
9985 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9986 msgstr ""
9988 #: server_status.php:1341
9989 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9990 msgstr ""
9992 #: server_status.php:1342
9993 msgid "Pending log file writes."
9994 msgstr ""
9996 #: server_status.php:1343
9997 msgid "The number of bytes written to the log file."
9998 msgstr ""
10000 #: server_status.php:1344
10001 msgid "The number of pages created."
10002 msgstr ""
10004 #: server_status.php:1345
10005 msgid ""
10006 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10007 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10008 msgstr ""
10010 #: server_status.php:1346
10011 msgid "The number of pages read."
10012 msgstr ""
10014 #: server_status.php:1347
10015 msgid "The number of pages written."
10016 msgstr ""
10018 #: server_status.php:1348
10019 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10020 msgstr ""
10022 #: server_status.php:1349
10023 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10024 msgstr ""
10026 #: server_status.php:1350
10027 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10028 msgstr ""
10030 #: server_status.php:1351
10031 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10032 msgstr ""
10034 #: server_status.php:1352
10035 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10036 msgstr ""
10038 #: server_status.php:1353
10039 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10040 msgstr ""
10042 #: server_status.php:1354
10043 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10044 msgstr ""
10046 #: server_status.php:1355
10047 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10048 msgstr ""
10050 #: server_status.php:1356
10051 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10052 msgstr ""
10054 #: server_status.php:1357
10055 msgid ""
10056 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10057 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10058 msgstr ""
10060 #: server_status.php:1358
10061 msgid ""
10062 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10063 "determine how much of the key cache is in use."
10064 msgstr ""
10066 #: server_status.php:1359
10067 msgid ""
10068 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10069 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10070 "one time."
10071 msgstr ""
10073 #: server_status.php:1360
10074 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10075 msgstr ""
10077 #: server_status.php:1361
10078 msgid ""
10079 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10080 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10081 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10082 msgstr ""
10084 #: server_status.php:1362
10085 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10086 msgstr ""
10088 #: server_status.php:1363
10089 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10090 msgstr ""
10092 #: server_status.php:1364
10093 msgid ""
10094 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10095 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10096 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10097 msgstr ""
10099 #: server_status.php:1365
10100 msgid ""
10101 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10102 "the server started."
10103 msgstr ""
10105 #: server_status.php:1366
10106 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10107 msgstr ""
10109 #: server_status.php:1367
10110 msgid ""
10111 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10112 "table cache value is probably too small."
10113 msgstr ""
10115 #: server_status.php:1368
10116 msgid "The number of files that are open."
10117 msgstr ""
10119 #: server_status.php:1369
10120 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10121 msgstr ""
10123 #: server_status.php:1370
10124 msgid "The number of tables that are open."
10125 msgstr ""
10127 #: server_status.php:1371
10128 msgid ""
10129 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10130 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10131 "statement."
10132 msgstr ""
10134 #: server_status.php:1372
10135 msgid "The amount of free memory for query cache."
10136 msgstr ""
10138 #: server_status.php:1373
10139 msgid "The number of cache hits."
10140 msgstr ""
10142 #: server_status.php:1374
10143 msgid "The number of queries added to the cache."
10144 msgstr ""
10146 #: server_status.php:1375
10147 msgid ""
10148 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10149 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10150 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10151 "decide which queries to remove from the cache."
10152 msgstr ""
10154 #: server_status.php:1376
10155 msgid ""
10156 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10157 "query_cache_type setting)."
10158 msgstr ""
10160 #: server_status.php:1377
10161 msgid "The number of queries registered in the cache."
10162 msgstr ""
10164 #: server_status.php:1378
10165 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10166 msgstr ""
10168 #: server_status.php:1379
10169 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10170 msgstr ""
10172 #: server_status.php:1380
10173 msgid ""
10174 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10175 "should carefully check the indexes of your tables."
10176 msgstr ""
10178 #: server_status.php:1381
10179 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10180 msgstr ""
10182 #: server_status.php:1382
10183 msgid ""
10184 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10185 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10186 msgstr ""
10188 #: server_status.php:1383
10189 msgid ""
10190 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10191 "critical even if this is big.)"
10192 msgstr ""
10194 #: server_status.php:1384
10195 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10196 msgstr ""
10198 #: server_status.php:1385
10199 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10200 msgstr ""
10202 #: server_status.php:1386
10203 msgid ""
10204 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10205 "retried transactions."
10206 msgstr ""
10208 #: server_status.php:1387
10209 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10210 msgstr ""
10212 #: server_status.php:1388
10213 msgid ""
10214 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10215 "create."
10216 msgstr ""
10218 #: server_status.php:1389
10219 msgid ""
10220 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10221 msgstr ""
10223 #: server_status.php:1390
10224 msgid ""
10225 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10226 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10227 "system variable."
10228 msgstr ""
10230 #: server_status.php:1391
10231 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10232 msgstr ""
10234 #: server_status.php:1392
10235 msgid "The number of sorted rows."
10236 msgstr ""
10238 #: server_status.php:1393
10239 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10240 msgstr ""
10242 #: server_status.php:1394
10243 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10244 msgstr ""
10246 #: server_status.php:1395
10247 msgid ""
10248 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10249 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10250 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10251 "tables or use replication."
10252 msgstr ""
10254 #: server_status.php:1396
10255 msgid ""
10256 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10257 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10258 "raise your thread_cache_size."
10259 msgstr ""
10261 #: server_status.php:1397
10262 msgid "The number of currently open connections."
10263 msgstr ""
10265 #: server_status.php:1398
10266 msgid ""
10267 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10268 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10269 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10270 "implementation.)"
10271 msgstr ""
10273 #: server_status.php:1399
10274 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10275 msgstr ""
10277 #: server_status.php:1539
10278 msgid "Start Monitor"
10279 msgstr ""
10281 #: server_status.php:1548
10282 msgid "Instructions/Setup"
10283 msgstr ""
10285 #: server_status.php:1553
10286 msgid "Done rearranging/editing charts"
10287 msgstr ""
10289 #: server_status.php:1560 server_status.php:1631
10290 #, fuzzy
10291 #| msgid "Add into comments"
10292 msgid "Add chart"
10293 msgstr "Додати коментар"
10295 #: server_status.php:1562
10296 msgid "Rearrange/edit charts"
10297 msgstr ""
10299 #: server_status.php:1566
10300 #, fuzzy
10301 #| msgid "Refresh"
10302 msgid "Refresh rate"
10303 msgstr "Оновити"
10305 #: server_status.php:1571
10306 #, fuzzy
10307 #| msgid "Column names"
10308 msgid "Chart columns"
10309 msgstr "Назви колонок"
10311 #: server_status.php:1587
10312 msgid "Chart arrangement"
10313 msgstr ""
10315 #: server_status.php:1587
10316 msgid ""
10317 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10318 "may want to export it if you have a complicated set up."
10319 msgstr ""
10321 #: server_status.php:1588
10322 msgid "Reset to default"
10323 msgstr ""
10325 #: server_status.php:1592
10326 msgid "Monitor Instructions"
10327 msgstr ""
10329 #: server_status.php:1593
10330 msgid ""
10331 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10332 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10333 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10334 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10335 "increases server load by up to 15%"
10336 msgstr ""
10338 #: server_status.php:1598
10339 msgid ""
10340 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10341 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10342 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10343 "charting features however."
10344 msgstr ""
10346 #: server_status.php:1611
10347 msgid "Using the monitor:"
10348 msgstr ""
10350 #: server_status.php:1613
10351 msgid ""
10352 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10353 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10354 "chart using the cog icon on each respective chart."
10355 msgstr ""
10357 #: server_status.php:1615
10358 msgid ""
10359 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10360 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10361 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10362 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10363 msgstr ""
10365 #: server_status.php:1622
10366 msgid "Please note:"
10367 msgstr ""
10369 #: server_status.php:1624
10370 msgid ""
10371 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10372 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10373 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10374 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10375 msgstr ""
10377 #: server_status.php:1636
10378 #, fuzzy
10379 #| msgid "Remove database"
10380 msgid "Preset chart"
10381 msgstr "Видалити базу даних"
10383 #: server_status.php:1640
10384 msgid "Status variable(s)"
10385 msgstr ""
10387 #: server_status.php:1642
10388 #, fuzzy
10389 #| msgid "Select Tables"
10390 msgid "Select series:"
10391 msgstr "Вибрати таблиці"
10393 #: server_status.php:1644
10394 msgid "Commonly monitored"
10395 msgstr ""
10397 #: server_status.php:1659
10398 #, fuzzy
10399 #| msgid "Invalid table name"
10400 msgid "or type variable name:"
10401 msgstr "Неправильна назва таблиці"
10403 #: server_status.php:1663
10404 msgid "Display as differential value"
10405 msgstr ""
10407 #: server_status.php:1665
10408 msgid "Apply a divisor"
10409 msgstr ""
10411 #: server_status.php:1672
10412 msgid "Append unit to data values"
10413 msgstr ""
10415 #: server_status.php:1678
10416 #, fuzzy
10417 #| msgid "Add a new User"
10418 msgid "Add this series"
10419 msgstr "Додати нового користувача"
10421 #: server_status.php:1680
10422 msgid "Clear series"
10423 msgstr ""
10425 #: server_status.php:1683
10426 msgid "Series in Chart:"
10427 msgstr ""
10429 #: server_status.php:1696
10430 #, fuzzy
10431 #| msgid "Row Statistics"
10432 msgid "Log statistics"
10433 msgstr "Статистика рядка"
10435 #: server_status.php:1697
10436 #, fuzzy
10437 #| msgid "Select Tables"
10438 msgid "Selected time range:"
10439 msgstr "Вибрати таблиці"
10441 #: server_status.php:1702
10442 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10443 msgstr ""
10445 #: server_status.php:1707
10446 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10447 msgstr ""
10449 #: server_status.php:1712
10450 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10451 msgstr ""
10453 #: server_status.php:1714
10454 msgid "Results are grouped by query text."
10455 msgstr ""
10457 #: server_status.php:1719
10458 #, fuzzy
10459 #| msgid "Query type"
10460 msgid "Query analyzer"
10461 msgstr "Тип запиту"
10463 #: server_status.php:1759
10464 #, fuzzy, php-format
10465 #| msgid "Second"
10466 msgid "%d second"
10467 msgid_plural "%d seconds"
10468 msgstr[0] "Секунда"
10469 msgstr[1] "Секунда"
10470 msgstr[2] "Секунда"
10472 #: server_status.php:1761
10473 #, fuzzy, php-format
10474 #| msgid "Minute"
10475 msgid "%d minute"
10476 msgid_plural "%d minutes"
10477 msgstr[0] "Хвилина"
10478 msgstr[1] "Хвилина"
10479 msgstr[2] "Хвилина"
10481 #: server_synchronize.php:99
10482 msgid "Could not connect to the source"
10483 msgstr ""
10485 #: server_synchronize.php:102
10486 msgid "Could not connect to the target"
10487 msgstr ""
10489 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
10490 #: tbl_get_field.php:19
10491 #, php-format
10492 msgid "'%s' database does not exist."
10493 msgstr ""
10495 #: server_synchronize.php:282
10496 msgid "Structure Synchronization"
10497 msgstr ""
10499 #: server_synchronize.php:286
10500 msgid "Data Synchronization"
10501 msgstr ""
10503 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
10504 msgid "not present"
10505 msgstr ""
10507 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
10508 msgid "Structure Difference"
10509 msgstr ""
10511 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
10512 msgid "Data Difference"
10513 msgstr ""
10515 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10516 msgid "Add column(s)"
10517 msgstr ""
10519 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10520 msgid "Remove column(s)"
10521 msgstr ""
10523 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10524 msgid "Alter column(s)"
10525 msgstr ""
10527 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10528 msgid "Remove index(s)"
10529 msgstr ""
10531 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10532 msgid "Apply index(s)"
10533 msgstr ""
10535 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
10536 msgid "Update row(s)"
10537 msgstr ""
10539 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
10540 msgid "Insert row(s)"
10541 msgstr ""
10543 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
10544 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10545 msgstr ""
10547 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
10548 msgid "Apply Selected Changes"
10549 msgstr ""
10551 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
10552 msgid "Synchronize Databases"
10553 msgstr ""
10555 #: server_synchronize.php:483
10556 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10557 msgstr ""
10559 #: server_synchronize.php:988
10560 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10561 msgstr ""
10563 #: server_synchronize.php:1046
10564 #, fuzzy
10565 #| msgid "Execute"
10566 msgid "Executed queries"
10567 msgstr "Виконати"
10569 #: server_synchronize.php:1202
10570 msgid "Enter manually"
10571 msgstr ""
10573 #: server_synchronize.php:1210
10574 #, fuzzy
10575 #| msgid "Connections"
10576 msgid "Current connection"
10577 msgstr "З'єднань"
10579 #: server_synchronize.php:1250
10580 #, php-format
10581 msgid "Configuration: %s"
10582 msgstr ""
10584 #: server_synchronize.php:1265
10585 msgid "Socket"
10586 msgstr ""
10588 #: server_synchronize.php:1313
10589 msgid ""
10590 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10591 "database will remain unchanged."
10592 msgstr ""
10594 #: server_variables.php:80
10595 msgid "Setting variable failed"
10596 msgstr ""
10598 #: server_variables.php:99
10599 msgid "Server variables and settings"
10600 msgstr "Змінні сервера та налаштування"
10602 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10603 msgid "Session value"
10604 msgstr "Значення сесії"
10606 #: server_variables.php:126
10607 msgid "Global value"
10608 msgstr "Загальне значення"
10610 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10611 msgid "Download"
10612 msgstr ""
10614 #: setup/frames/form.inc.php:25
10615 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
10616 msgstr ""
10618 #: setup/frames/index.inc.php:49
10619 msgid "Cannot load or save configuration"
10620 msgstr ""
10622 #: setup/frames/index.inc.php:50
10623 msgid ""
10624 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10625 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10626 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10627 msgstr ""
10629 #: setup/frames/index.inc.php:57
10630 msgid ""
10631 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10632 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10633 msgstr ""
10635 #: setup/frames/index.inc.php:61
10636 #, php-format
10637 msgid ""
10638 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10639 "link[/a] to use a secure connection."
10640 msgstr ""
10642 #: setup/frames/index.inc.php:65
10643 msgid "Insecure connection"
10644 msgstr ""
10646 #: setup/frames/index.inc.php:93
10647 #, fuzzy
10648 #| msgid "Modifications have been saved"
10649 msgid "Configuration saved."
10650 msgstr "Модифікації було збережено"
10652 #: setup/frames/index.inc.php:94
10653 msgid ""
10654 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10655 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10656 msgstr ""
10658 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10659 msgid "Overview"
10660 msgstr ""
10662 #: setup/frames/index.inc.php:109
10663 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10664 msgstr ""
10666 #: setup/frames/index.inc.php:149
10667 msgid "There are no configured servers"
10668 msgstr ""
10670 #: setup/frames/index.inc.php:157
10671 msgid "New server"
10672 msgstr ""
10674 #: setup/frames/index.inc.php:186
10675 msgid "Default language"
10676 msgstr ""
10678 #: setup/frames/index.inc.php:196
10679 msgid "let the user choose"
10680 msgstr ""
10682 #: setup/frames/index.inc.php:207
10683 msgid "- none -"
10684 msgstr ""
10686 #: setup/frames/index.inc.php:210
10687 msgid "Default server"
10688 msgstr ""
10690 #: setup/frames/index.inc.php:220
10691 msgid "End of line"
10692 msgstr ""
10694 #: setup/frames/index.inc.php:225
10695 msgid "Display"
10696 msgstr ""
10698 #: setup/frames/index.inc.php:229
10699 msgid "Load"
10700 msgstr ""
10702 #: setup/frames/index.inc.php:240
10703 msgid "phpMyAdmin homepage"
10704 msgstr ""
10706 #: setup/frames/index.inc.php:241
10707 msgid "Donate"
10708 msgstr ""
10710 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10711 msgid "Edit server"
10712 msgstr ""
10714 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10715 msgid "Add a new server"
10716 msgstr ""
10718 #: setup/index.php:22
10719 msgid "Wrong GET file attribute value"
10720 msgstr ""
10722 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10723 msgid "Warning"
10724 msgstr ""
10726 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10727 msgid "Submitted form contains errors"
10728 msgstr ""
10730 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
10731 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10732 msgstr ""
10734 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
10735 msgid "Ignore errors"
10736 msgstr ""
10738 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
10739 msgid "Show form"
10740 msgstr ""
10742 #: setup/lib/index.lib.php:122
10743 msgid ""
10744 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10745 msgstr ""
10747 #: setup/lib/index.lib.php:132
10748 msgid ""
10749 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10750 "not respond."
10751 msgstr ""
10753 #: setup/lib/index.lib.php:152
10754 msgid "Got invalid version string from server"
10755 msgstr ""
10757 #: setup/lib/index.lib.php:162
10758 msgid "Unparsable version string"
10759 msgstr ""
10761 #: setup/lib/index.lib.php:180
10762 #, php-format
10763 msgid ""
10764 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10765 "version is %s, released on %s."
10766 msgstr ""
10768 #: setup/lib/index.lib.php:186
10769 msgid "No newer stable version is available"
10770 msgstr ""
10772 #: setup/lib/index.lib.php:274
10773 #, php-format
10774 msgid ""
10775 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10776 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10777 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10778 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10779 msgstr ""
10781 #: setup/lib/index.lib.php:276
10782 msgid ""
10783 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10784 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10785 "you don't need to remember it."
10786 msgstr ""
10788 #: setup/lib/index.lib.php:277
10789 #, php-format
10790 msgid ""
10791 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10792 "unavailable on this system."
10793 msgstr ""
10795 #: setup/lib/index.lib.php:279
10796 msgid ""
10797 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10798 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10799 msgstr ""
10801 #: setup/lib/index.lib.php:280
10802 #, php-format
10803 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10804 msgstr ""
10806 #: setup/lib/index.lib.php:282
10807 #, php-format
10808 msgid ""
10809 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10810 "unavailable on this system."
10811 msgstr ""
10813 #: setup/lib/index.lib.php:284
10814 #, php-format
10815 msgid ""
10816 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10817 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10818 "(currently %d)."
10819 msgstr ""
10821 #: setup/lib/index.lib.php:286
10822 #, php-format
10823 msgid ""
10824 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10825 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10826 msgstr ""
10828 #: setup/lib/index.lib.php:288
10829 #, php-format
10830 msgid ""
10831 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10832 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10833 msgstr ""
10835 #: setup/lib/index.lib.php:290
10836 #, php-format
10837 msgid ""
10838 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10839 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10840 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10841 "of users, including you, are connected to."
10842 msgstr ""
10844 #: setup/lib/index.lib.php:292
10845 #, php-format
10846 msgid ""
10847 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10848 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10849 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10850 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10851 "http[/kbd]."
10852 msgstr ""
10854 #: setup/lib/index.lib.php:294
10855 #, php-format
10856 msgid ""
10857 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10858 "system."
10859 msgstr ""
10861 #: setup/lib/index.lib.php:296
10862 #, php-format
10863 msgid ""
10864 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10865 "system."
10866 msgstr ""
10868 #: setup/lib/index.lib.php:323
10869 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10870 msgstr ""
10872 #: setup/lib/index.lib.php:336
10873 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10874 msgstr ""
10876 #: setup/lib/index.lib.php:367
10877 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10878 msgstr ""
10880 #: setup/lib/index.lib.php:389
10881 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10882 msgstr ""
10884 #: setup/lib/index.lib.php:396
10885 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10886 msgstr ""
10888 #: setup/validate.php:22
10889 #, fuzzy
10890 #| msgid "No databases"
10891 msgid "Wrong data"
10892 msgstr "БД відсутні"
10894 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
10895 msgid "Browse foreign values"
10896 msgstr ""
10898 #: sql.php:212
10899 #, php-format
10900 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10901 msgstr ""
10903 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
10904 #, php-format
10905 msgid "Inserted row id: %1$d"
10906 msgstr ""
10908 #: sql.php:715
10909 msgid "Showing as PHP code"
10910 msgstr ""
10912 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
10913 msgid "Showing SQL query"
10914 msgstr ""
10916 #: sql.php:720
10917 #, fuzzy
10918 #| msgid "Validate SQL"
10919 msgid "Validated SQL"
10920 msgstr "Перевірити SQL"
10922 #: sql.php:940
10923 #, php-format
10924 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10925 msgstr ""
10927 #: sql.php:972
10928 msgid "Label"
10929 msgstr "Мітка"
10931 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
10932 #, php-format
10933 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10934 msgstr ""
10936 #: tbl_change.php:699
10937 #, fuzzy
10938 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
10939 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
10940 msgstr "Через велику довжину,<br /> це поле не може бути відредаговано "
10942 #: tbl_change.php:817
10943 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10944 msgstr ""
10946 #: tbl_change.php:821
10947 msgid "Binary - do not edit"
10948 msgstr "Двійкові дані - не редагуються "
10950 #: tbl_change.php:871
10951 msgid "Upload to BLOB repository"
10952 msgstr ""
10954 #: tbl_change.php:1029
10955 msgid "Insert as new row"
10956 msgstr "Вставити як новий рядок"
10958 #: tbl_change.php:1030
10959 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10960 msgstr ""
10962 #: tbl_change.php:1031
10963 msgid "Show insert query"
10964 msgstr ""
10966 #: tbl_change.php:1042
10967 msgid "and then"
10968 msgstr "і потім"
10970 #: tbl_change.php:1046
10971 msgid "Go back to previous page"
10972 msgstr "Повернутись"
10974 #: tbl_change.php:1047
10975 msgid "Insert another new row"
10976 msgstr "Вставити новий запис"
10978 #: tbl_change.php:1051
10979 msgid "Go back to this page"
10980 msgstr ""
10982 #: tbl_change.php:1059
10983 msgid "Edit next row"
10984 msgstr ""
10986 #: tbl_change.php:1070
10987 msgid ""
10988 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10989 msgstr ""
10991 #: tbl_change.php:1108
10992 #, php-format
10993 msgid "Continue insertion with %s rows"
10994 msgstr ""
10996 #: tbl_chart.php:88
10997 #, fuzzy
10998 #| msgid "Mar"
10999 msgctxt "Chart type"
11000 msgid "Bar"
11001 msgstr "Бер"
11003 #: tbl_chart.php:89
11004 #, fuzzy
11005 #| msgid "Column"
11006 msgctxt "Chart type"
11007 msgid "Column"
11008 msgstr "Стовпчик"
11010 #: tbl_chart.php:90
11011 msgctxt "Chart type"
11012 msgid "Line"
11013 msgstr ""
11015 #: tbl_chart.php:91
11016 msgctxt "Chart type"
11017 msgid "Spline"
11018 msgstr ""
11020 #: tbl_chart.php:92
11021 #, fuzzy
11022 #| msgid "PiB"
11023 msgctxt "Chart type"
11024 msgid "Pie"
11025 msgstr "PB"
11027 #: tbl_chart.php:94
11028 msgid "Stacked"
11029 msgstr ""
11031 #: tbl_chart.php:97
11032 #, fuzzy
11033 #| msgid "Import files"
11034 msgid "Chart title"
11035 msgstr "Імпорт файлів"
11037 #: tbl_chart.php:103
11038 msgid "X-Axis:"
11039 msgstr ""
11041 #: tbl_chart.php:117
11042 msgid "Series:"
11043 msgstr ""
11045 #: tbl_chart.php:119
11046 msgid "The remaining columns"
11047 msgstr ""
11049 #: tbl_chart.php:132
11050 msgid "X-Axis label:"
11051 msgstr ""
11053 #: tbl_chart.php:133
11054 #, fuzzy
11055 #| msgid "Value"
11056 msgid "X Values"
11057 msgstr "Значення"
11059 #: tbl_chart.php:134
11060 msgid "Y-Axis label:"
11061 msgstr ""
11063 #: tbl_chart.php:134
11064 #, fuzzy
11065 #| msgid "Value"
11066 msgid "Y Values"
11067 msgstr "Значення"
11069 #: tbl_create.php:31
11070 #, php-format
11071 msgid "Table %s already exists!"
11072 msgstr ""
11074 #: tbl_create.php:227
11075 #, php-format
11076 msgid "Table %1$s has been created."
11077 msgstr ""
11079 #: tbl_export.php:24
11080 msgid "View dump (schema) of table"
11081 msgstr "Переглянути дамп (схему) таблиці"
11083 #: tbl_gis_visualization.php:112
11084 msgid "Display GIS Visualization"
11085 msgstr ""
11087 #: tbl_gis_visualization.php:128
11088 msgid "Width"
11089 msgstr ""
11091 #: tbl_gis_visualization.php:132
11092 msgid "Height"
11093 msgstr ""
11095 #: tbl_gis_visualization.php:136
11096 #, fuzzy
11097 #| msgid "Add into comments"
11098 msgid "Label column"
11099 msgstr "Додати коментар"
11101 #: tbl_gis_visualization.php:138
11102 msgid "-- None --"
11103 msgstr ""
11105 #: tbl_gis_visualization.php:151
11106 #, fuzzy
11107 #| msgid "Total"
11108 msgid "Spatial column"
11109 msgstr "Разом"
11111 #: tbl_gis_visualization.php:175
11112 msgid "Redraw"
11113 msgstr ""
11115 #: tbl_gis_visualization.php:177
11116 #, fuzzy
11117 #| msgid "Save as file"
11118 msgid "Save to file"
11119 msgstr "Зберегти як файл"
11121 #: tbl_gis_visualization.php:178
11122 #, fuzzy
11123 #| msgid "User name"
11124 msgid "File name"
11125 msgstr "Ім'я користувача"
11127 #: tbl_indexes.php:66
11128 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11129 msgstr "Ім'я первинного ключа повинно бути PRIMARY!"
11131 #: tbl_indexes.php:75
11132 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11133 msgstr "Неможливо перейменувати індекс в PRIMARY!"
11135 #: tbl_indexes.php:91
11136 msgid "No index parts defined!"
11137 msgstr "Не визначено частини індекса!"
11139 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11140 msgid "Add index"
11141 msgstr ""
11143 #: tbl_indexes.php:175
11144 #, fuzzy
11145 #| msgid "Edit mode"
11146 msgid "Edit index"
11147 msgstr "Режим редагування"
11149 #: tbl_indexes.php:187
11150 msgid "Index name:"
11151 msgstr "Назва індекса&nbsp;:"
11153 #: tbl_indexes.php:188
11154 msgid ""
11155 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11156 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>повинно</b> бути іменем <b>лише</b> первинного ключа!)"
11158 #: tbl_indexes.php:199
11159 msgid "Index type:"
11160 msgstr "Тип індекса&nbsp;:"
11162 #: tbl_indexes.php:285
11163 #, php-format
11164 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11165 msgstr "Додати до індексу&nbsp;%s&nbsp;колоноку(и)"
11167 #: tbl_move_copy.php:44
11168 msgid "Can't move table to same one!"
11169 msgstr "Не можу перенести таблицю саму в себе!"
11171 #: tbl_move_copy.php:46
11172 msgid "Can't copy table to same one!"
11173 msgstr "Не можу скопіювати таблицю саму в себе!"
11175 #: tbl_move_copy.php:54
11176 #, php-format
11177 msgid "Table %s has been moved to %s."
11178 msgstr "Таблицю %s було перенесено в %s."
11180 #: tbl_move_copy.php:56
11181 #, php-format
11182 msgid "Table %s has been copied to %s."
11183 msgstr "Таблицю %s було скопійовано в %s."
11185 #: tbl_move_copy.php:81
11186 msgid "The table name is empty!"
11187 msgstr "Порожня назва таблиці!"
11189 #: tbl_operations.php:268
11190 msgid "Alter table order by"
11191 msgstr "Змінити порядок таблиці"
11193 #: tbl_operations.php:277
11194 msgid "(singly)"
11195 msgstr "(окремо)"
11197 #: tbl_operations.php:297
11198 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11199 msgstr "Перенести таблицю в (база даних<b>.</b>таблиця):"
11201 #: tbl_operations.php:355
11202 msgid "Table options"
11203 msgstr "Налаштування таблиці"
11205 #: tbl_operations.php:359
11206 msgid "Rename table to"
11207 msgstr "Перейменувати таблицю в"
11209 #: tbl_operations.php:535
11210 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11211 msgstr "Скопіювати таблицю в (база даних<b>.</b>таблиця):"
11213 #: tbl_operations.php:582
11214 msgid "Switch to copied table"
11215 msgstr "Перейти до скопійованої таблиці"
11217 #: tbl_operations.php:594
11218 msgid "Table maintenance"
11219 msgstr "Обслговування таблиці"
11221 #: tbl_operations.php:618
11222 msgid "Defragment table"
11223 msgstr ""
11225 #: tbl_operations.php:666
11226 #, php-format
11227 msgid "Table %s has been flushed"
11228 msgstr "Було очищено кеш таблиці %s"
11230 #: tbl_operations.php:672
11231 #, fuzzy
11232 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11233 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11234 msgstr "Очистити кеш таблиці (\"FLUSH\")"
11236 #: tbl_operations.php:681
11237 #, fuzzy
11238 #| msgid "Dumping data for table"
11239 msgid "Delete data or table"
11240 msgstr "Дамп даних таблиці"
11242 #: tbl_operations.php:696
11243 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11244 msgstr ""
11246 #: tbl_operations.php:716
11247 msgid "Delete the table (DROP)"
11248 msgstr "Видалити таюлицю (DROP)"
11250 #: tbl_operations.php:738
11251 msgid "Partition maintenance"
11252 msgstr ""
11254 #: tbl_operations.php:746
11255 #, php-format
11256 msgid "Partition %s"
11257 msgstr ""
11259 #: tbl_operations.php:749
11260 msgid "Analyze"
11261 msgstr ""
11263 #: tbl_operations.php:750
11264 msgid "Check"
11265 msgstr ""
11267 #: tbl_operations.php:751
11268 msgid "Optimize"
11269 msgstr ""
11271 #: tbl_operations.php:752
11272 msgid "Rebuild"
11273 msgstr ""
11275 #: tbl_operations.php:753
11276 msgid "Repair"
11277 msgstr ""
11279 #: tbl_operations.php:765
11280 msgid "Remove partitioning"
11281 msgstr ""
11283 #: tbl_operations.php:791
11284 msgid "Check referential integrity:"
11285 msgstr "Перевір цілісність даних на рівні посилань:"
11287 #: tbl_printview.php:72
11288 #, fuzzy
11289 #| msgid "Show tables"
11290 msgid "Showing tables"
11291 msgstr "Показати таблиці"
11293 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
11294 msgid "Space usage"
11295 msgstr "Простір, що використовується"
11297 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
11298 msgid "Usage"
11299 msgstr "Використання"
11301 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
11302 msgid "Effective"
11303 msgstr "Ефективність"
11305 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
11306 msgid "Row Statistics"
11307 msgstr "Статистика рядка"
11309 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
11310 msgid "static"
11311 msgstr ""
11313 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
11314 msgid "dynamic"
11315 msgstr "динамічний"
11317 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
11318 msgid "Row length"
11319 msgstr "Довжина рядка"
11321 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
11322 msgid "Row size"
11323 msgstr "Розмір рядка "
11325 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
11326 msgid "Next autoindex"
11327 msgstr ""
11329 #: tbl_relation.php:271
11330 #, php-format
11331 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11332 msgstr ""
11334 #: tbl_relation.php:398
11335 #, fuzzy
11336 #| msgid "General relation features"
11337 msgid "Internal relation"
11338 msgstr "Загальні можливості"
11340 #: tbl_relation.php:400
11341 msgid ""
11342 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11343 "relation exists."
11344 msgstr ""
11346 #: tbl_relation.php:406
11347 msgid "Foreign key constraint"
11348 msgstr ""
11350 #: tbl_select.php:84
11351 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11352 msgstr "Виконати \"запит згідно прикладу\" (символ підставновки: \"%\")"
11354 #: tbl_select.php:178
11355 #, fuzzy
11356 #| msgid "Select fields (at least one):"
11357 msgid "Select columns (at least one):"
11358 msgstr "Вибрати поля (щонайменше одне):"
11360 #: tbl_select.php:196
11361 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11362 msgstr "Додати умови пошуку (тіло для умови \"where\"):"
11364 #: tbl_select.php:203
11365 msgid "Number of rows per page"
11366 msgstr "записів на сторінці"
11368 #: tbl_select.php:209
11369 msgid "Display order:"
11370 msgstr "Порядок перегляду:"
11372 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
11373 msgid "Spatial"
11374 msgstr ""
11376 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11377 msgid "Browse distinct values"
11378 msgstr ""
11380 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11381 msgid "Add primary key"
11382 msgstr ""
11384 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11385 msgid "Add unique index"
11386 msgstr ""
11388 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11389 msgid "Add SPATIAL index"
11390 msgstr ""
11392 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11393 msgid "Add FULLTEXT index"
11394 msgstr ""
11396 #: tbl_structure.php:359
11397 #, fuzzy
11398 #| msgid "None"
11399 msgctxt "None for default"
11400 msgid "None"
11401 msgstr "Немає"
11403 #: tbl_structure.php:372
11404 #, fuzzy, php-format
11405 #| msgid "Table %s has been dropped"
11406 msgid "Column %s has been dropped"
11407 msgstr "Таблицю %s було знищено"
11409 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
11410 #, php-format
11411 msgid "A primary key has been added on %s"
11412 msgstr "Було додано первинний ключ до %s"
11414 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
11415 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
11416 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
11417 #, php-format
11418 msgid "An index has been added on %s"
11419 msgstr "Було додано індекс для %s"
11421 #: tbl_structure.php:465
11422 #, fuzzy
11423 #| msgid "Show PHP information"
11424 msgid "Show more actions"
11425 msgstr "Показати інформацію про PHP"
11427 #: tbl_structure.php:607
11428 #, fuzzy
11429 #| msgid "Print view"
11430 msgid "Edit view"
11431 msgstr "Версія для друку"
11433 #: tbl_structure.php:624
11434 msgid "Relation view"
11435 msgstr "Перегляд залежностей"
11437 #: tbl_structure.php:632
11438 msgid "Propose table structure"
11439 msgstr "Запропонувати структуру таблиці"
11441 #: tbl_structure.php:650
11442 #, fuzzy
11443 #| msgid "Add into comments"
11444 msgid "Add column"
11445 msgstr "Додати коментар"
11447 #: tbl_structure.php:664
11448 msgid "At End of Table"
11449 msgstr "У кінці таблиці"
11451 #: tbl_structure.php:665
11452 msgid "At Beginning of Table"
11453 msgstr "На початку таблиці"
11455 #: tbl_structure.php:666
11456 #, php-format
11457 msgid "After %s"
11458 msgstr "Після %s"
11460 #: tbl_structure.php:703
11461 #, fuzzy, php-format
11462 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
11463 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11464 msgstr "Створити індекс на&nbsp;%s&nbsp;колонках"
11466 #: tbl_structure.php:861
11467 msgid "partitioned"
11468 msgstr ""
11470 #: tbl_tracking.php:109
11471 #, php-format
11472 msgid "Tracking report for table `%s`"
11473 msgstr ""
11475 #: tbl_tracking.php:173
11476 #, php-format
11477 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11478 msgstr ""
11480 #: tbl_tracking.php:181
11481 #, php-format
11482 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11483 msgstr ""
11485 #: tbl_tracking.php:189
11486 #, php-format
11487 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11488 msgstr ""
11490 #: tbl_tracking.php:199
11491 msgid "SQL statements executed."
11492 msgstr ""
11494 #: tbl_tracking.php:205
11495 msgid ""
11496 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11497 "ensure that you have the privileges to do so."
11498 msgstr ""
11500 #: tbl_tracking.php:206
11501 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11502 msgstr ""
11504 #: tbl_tracking.php:215
11505 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11506 msgstr ""
11508 #: tbl_tracking.php:246
11509 #, php-format
11510 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11511 msgstr ""
11513 #: tbl_tracking.php:373
11514 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11515 msgstr ""
11517 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11518 #, fuzzy
11519 #| msgid "Query type"
11520 msgid "Query error"
11521 msgstr "Тип запиту"
11523 #: tbl_tracking.php:390
11524 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11525 msgstr ""
11527 #: tbl_tracking.php:402
11528 msgid "Tracking statements"
11529 msgstr ""
11531 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11532 #, php-format
11533 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11534 msgstr ""
11536 #: tbl_tracking.php:423
11537 #, fuzzy
11538 #| msgid "Deleting tracking data"
11539 msgid "Delete tracking data row from report"
11540 msgstr "Видалення даних трекінгу"
11542 #: tbl_tracking.php:434
11543 #, fuzzy
11544 #| msgid "No databases"
11545 msgid "No data"
11546 msgstr "БД відсутні"
11548 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11549 msgid "Date"
11550 msgstr ""
11552 #: tbl_tracking.php:446
11553 msgid "Data definition statement"
11554 msgstr ""
11556 #: tbl_tracking.php:503
11557 msgid "Data manipulation statement"
11558 msgstr ""
11560 #: tbl_tracking.php:549
11561 msgid "SQL dump (file download)"
11562 msgstr ""
11564 #: tbl_tracking.php:550
11565 msgid "SQL dump"
11566 msgstr ""
11568 #: tbl_tracking.php:551
11569 msgid "This option will replace your table and contained data."
11570 msgstr ""
11572 #: tbl_tracking.php:551
11573 msgid "SQL execution"
11574 msgstr ""
11576 #: tbl_tracking.php:563
11577 #, php-format
11578 msgid "Export as %s"
11579 msgstr ""
11581 #: tbl_tracking.php:603
11582 msgid "Show versions"
11583 msgstr ""
11585 #: tbl_tracking.php:687
11586 #, php-format
11587 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11588 msgstr ""
11590 #: tbl_tracking.php:689
11591 msgid "Deactivate now"
11592 msgstr ""
11594 #: tbl_tracking.php:700
11595 #, php-format
11596 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11597 msgstr ""
11599 #: tbl_tracking.php:702
11600 msgid "Activate now"
11601 msgstr ""
11603 #: tbl_tracking.php:715
11604 #, php-format
11605 msgid "Create version %s of %s.%s"
11606 msgstr ""
11608 #: tbl_tracking.php:719
11609 msgid "Track these data definition statements:"
11610 msgstr ""
11612 #: tbl_tracking.php:727
11613 msgid "Track these data manipulation statements:"
11614 msgstr ""
11616 #: tbl_tracking.php:735
11617 msgid "Create version"
11618 msgstr ""
11620 #: tbl_zoom_select.php:135
11621 #, fuzzy
11622 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11623 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11624 msgstr "Виконати \"запит згідно прикладу\" (символ підставновки: \"%\")"
11626 #: tbl_zoom_select.php:145
11627 #, fuzzy
11628 #| msgid "Hide search criteria"
11629 msgid "Additional search criteria"
11630 msgstr "Сховати критерії пошуку"
11632 #: tbl_zoom_select.php:276
11633 msgid "Use this column to label each point"
11634 msgstr ""
11636 #: tbl_zoom_select.php:296
11637 msgid "Maximum rows to plot"
11638 msgstr ""
11640 #: tbl_zoom_select.php:410
11641 msgid "Browse/Edit the points"
11642 msgstr ""
11644 #: tbl_zoom_select.php:417
11645 msgid "How to use"
11646 msgstr ""
11648 #: themes.php:28
11649 msgid "Get more themes!"
11650 msgstr ""
11652 #: transformation_overview.php:24
11653 msgid "Available MIME types"
11654 msgstr "Доступні MIME-types"
11656 #: transformation_overview.php:37
11657 msgid ""
11658 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11659 msgstr "MIME-types подані курсивом не мають окремих функцій перетворення"
11661 #: transformation_overview.php:42
11662 msgid "Available transformations"
11663 msgstr "Доступні перетворення"
11665 #: transformation_overview.php:47
11666 #, fuzzy
11667 #| msgid "Description"
11668 msgctxt "for MIME transformation"
11669 msgid "Description"
11670 msgstr "Опис"
11672 #: user_password.php:34
11673 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11674 msgstr "Ви для цього маєте недостатньо прав!"
11676 #: user_password.php:96
11677 msgid "The profile has been updated."
11678 msgstr "Профіль було поновлено."
11680 #: view_create.php:141
11681 msgid "VIEW name"
11682 msgstr ""
11684 #: view_operations.php:91
11685 msgid "Rename view to"
11686 msgstr ""
11688 #: po/advisory_rules.php:5
11689 msgid "Uptime below one day"
11690 msgstr ""
11692 #: po/advisory_rules.php:6
11693 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
11694 msgstr ""
11696 #: po/advisory_rules.php:7
11697 msgid ""
11698 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
11699 "longer than a day before running this analyzer"
11700 msgstr ""
11702 #: po/advisory_rules.php:8
11703 #, php-format
11704 msgid "The uptime is only %s"
11705 msgstr ""
11707 #: po/advisory_rules.php:10
11708 #, fuzzy
11709 #| msgid "Relations"
11710 msgid "Questions below 1,000"
11711 msgstr "Зв'язки"
11713 #: po/advisory_rules.php:11
11714 msgid ""
11715 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
11716 "recommendations may not be accurate."
11717 msgstr ""
11719 #: po/advisory_rules.php:12
11720 msgid ""
11721 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
11722 "of queries."
11723 msgstr ""
11725 #: po/advisory_rules.php:13
11726 #, fuzzy, php-format
11727 #| msgid "Connections"
11728 msgid "Current amount of Questions: %s"
11729 msgstr "З'єднань"
11731 #: po/advisory_rules.php:15
11732 msgid "Percentage of slow queries"
11733 msgstr ""
11735 #: po/advisory_rules.php:16
11736 msgid ""
11737 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
11738 msgstr ""
11740 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
11741 msgid ""
11742 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
11743 "in the slow query log"
11744 msgstr ""
11746 #: po/advisory_rules.php:18
11747 #, php-format
11748 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
11749 msgstr ""
11751 #: po/advisory_rules.php:20
11752 #, fuzzy
11753 #| msgid "Show query box"
11754 msgid "Slow query rate"
11755 msgstr "Показати блок запиту"
11757 #: po/advisory_rules.php:21
11758 msgid ""
11759 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
11760 msgstr ""
11762 #: po/advisory_rules.php:23
11763 #, php-format
11764 msgid ""
11765 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
11766 "hour."
11767 msgstr ""
11769 #: po/advisory_rules.php:25
11770 #, fuzzy
11771 #| msgid "in query"
11772 msgid "Long query time"
11773 msgstr "по запиту"
11775 #: po/advisory_rules.php:26
11776 msgid ""
11777 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
11778 "take above 10 seconds are logged."
11779 msgstr ""
11781 #: po/advisory_rules.php:27
11782 msgid ""
11783 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
11784 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
11785 msgstr ""
11787 #: po/advisory_rules.php:28
11788 #, php-format
11789 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
11790 msgstr ""
11792 #: po/advisory_rules.php:30
11793 #, fuzzy
11794 #| msgid "Show query box"
11795 msgid "Slow query logging"
11796 msgstr "Показати блок запиту"
11798 #: po/advisory_rules.php:31
11799 msgid "The slow query log is disabled."
11800 msgstr ""
11802 #: po/advisory_rules.php:32
11803 msgid ""
11804 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
11805 "help troubleshooting badly performing queries."
11806 msgstr ""
11808 #: po/advisory_rules.php:33
11809 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
11810 msgstr ""
11812 #: po/advisory_rules.php:35
11813 #, fuzzy
11814 #| msgid "Select Tables"
11815 msgid "Release Series"
11816 msgstr "Вибрати таблиці"
11818 #: po/advisory_rules.php:36
11819 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
11820 msgstr ""
11822 #: po/advisory_rules.php:37
11823 msgid ""
11824 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
11825 "even more so."
11826 msgstr ""
11828 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
11829 #, fuzzy, php-format
11830 #| msgid "General relation features"
11831 msgid "Current version: %s"
11832 msgstr "Загальні можливості"
11834 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
11835 #, fuzzy
11836 #| msgid "PHP Version"
11837 msgid "Minor Version"
11838 msgstr "Версія PHP"
11840 #: po/advisory_rules.php:41
11841 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
11842 msgstr ""
11844 #: po/advisory_rules.php:42
11845 msgid ""
11846 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
11847 "performance and MySQL 5.5 even more so."
11848 msgstr ""
11850 #: po/advisory_rules.php:46
11851 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
11852 msgstr ""
11854 #: po/advisory_rules.php:47
11855 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
11856 msgstr ""
11858 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
11859 #, fuzzy
11860 #| msgid "Description"
11861 msgid "Distribution"
11862 msgstr "Опис"
11864 #: po/advisory_rules.php:51
11865 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
11866 msgstr ""
11868 #: po/advisory_rules.php:52
11869 msgid ""
11870 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
11871 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
11872 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
11873 msgstr ""
11875 #: po/advisory_rules.php:53
11876 msgid "'source' found in version_comment"
11877 msgstr ""
11879 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
11880 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
11881 msgstr ""
11883 #: po/advisory_rules.php:57
11884 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
11885 msgstr ""
11887 #: po/advisory_rules.php:58
11888 msgid "'percona' found in version_comment"
11889 msgstr ""
11891 #: po/advisory_rules.php:62
11892 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
11893 msgstr ""
11895 #: po/advisory_rules.php:63
11896 #, php-format
11897 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
11898 msgstr ""
11900 #: po/advisory_rules.php:65
11901 #, fuzzy
11902 #| msgid "MySQL charset"
11903 msgid "MySQL Architecture"
11904 msgstr "MySQL Charset"
11906 #: po/advisory_rules.php:66
11907 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
11908 msgstr ""
11910 #: po/advisory_rules.php:67
11911 msgid ""
11912 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
11913 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
11914 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
11915 msgstr ""
11917 #: po/advisory_rules.php:68
11918 #, php-format
11919 msgid "Available memory on this host: %s"
11920 msgstr ""
11922 #: po/advisory_rules.php:70
11923 msgid "Query cache disabled"
11924 msgstr ""
11926 #: po/advisory_rules.php:71
11927 msgid "The query cache is not enabled."
11928 msgstr ""
11930 #: po/advisory_rules.php:72
11931 msgid ""
11932 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
11933 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
11934 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
11935 "memcached, ignore this recommendation."
11936 msgstr ""
11938 #: po/advisory_rules.php:73
11939 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
11940 msgstr ""
11942 #: po/advisory_rules.php:75
11943 #, fuzzy
11944 #| msgid "Space usage"
11945 msgid "Query caching method"
11946 msgstr "Простір, що використовується"
11948 #: po/advisory_rules.php:76
11949 msgid "Suboptimal caching method."
11950 msgstr ""
11952 #: po/advisory_rules.php:77
11953 msgid ""
11954 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
11955 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
11956 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
11957 "cache, especially if you have multiple slaves."
11958 msgstr ""
11960 #: po/advisory_rules.php:78
11961 #, php-format
11962 msgid ""
11963 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
11964 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
11965 msgstr ""
11967 #: po/advisory_rules.php:80
11968 msgid "Query cache efficiency (%)"
11969 msgstr ""
11971 #: po/advisory_rules.php:81
11972 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
11973 msgstr ""
11975 #: po/advisory_rules.php:82
11976 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
11977 msgstr ""
11979 #: po/advisory_rules.php:83
11980 #, php-format
11981 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
11982 msgstr ""
11984 #: po/advisory_rules.php:85
11985 #, fuzzy
11986 msgid "Query Cache usage"
11987 msgstr "Простір, що використовується"
11989 #: po/advisory_rules.php:86
11990 #, php-format
11991 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
11992 msgstr ""
11994 #: po/advisory_rules.php:87
11995 msgid ""
11996 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
11997 "query cache might help as well."
11998 msgstr ""
12000 #: po/advisory_rules.php:88
12001 #, php-format
12002 msgid ""
12003 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12004 "%%. It should be above 80%%"
12005 msgstr ""
12007 #: po/advisory_rules.php:90
12008 msgid "Query cache fragmentation"
12009 msgstr ""
12011 #: po/advisory_rules.php:91
12012 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12013 msgstr ""
12015 #: po/advisory_rules.php:92
12016 msgid ""
12017 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12018 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12019 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12020 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12021 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12022 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12023 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12024 "qcache_queries_in_cache"
12025 msgstr ""
12027 #: po/advisory_rules.php:93
12028 #, php-format
12029 msgid ""
12030 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12031 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12032 "value should be below 20%%."
12033 msgstr ""
12035 #: po/advisory_rules.php:95
12036 msgid "Query cache low memory prunes"
12037 msgstr ""
12039 #: po/advisory_rules.php:96
12040 msgid ""
12041 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12042 "cache."
12043 msgstr ""
12045 #: po/advisory_rules.php:97
12046 msgid ""
12047 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12048 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12049 "this in small increments and monitor the results."
12050 msgstr ""
12052 #: po/advisory_rules.php:98
12053 msgid ""
12054 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12055 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12056 msgstr ""
12058 #: po/advisory_rules.php:100
12059 msgid "Query cache max size"
12060 msgstr ""
12062 #: po/advisory_rules.php:101
12063 msgid ""
12064 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12065 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12066 msgstr ""
12068 #: po/advisory_rules.php:102
12069 msgid ""
12070 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12071 "this value."
12072 msgstr ""
12074 #: po/advisory_rules.php:103
12075 #, php-format
12076 msgid "Current query cache size: %s"
12077 msgstr ""
12079 #: po/advisory_rules.php:105
12080 #, fuzzy
12081 #| msgid "Query results"
12082 msgid "Query cache min result size"
12083 msgstr "Результати запиту"
12085 #: po/advisory_rules.php:106
12086 msgid ""
12087 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12088 msgstr ""
12090 #: po/advisory_rules.php:107
12091 msgid ""
12092 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12093 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12094 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12095 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12096 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12097 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12098 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12099 "might reduce efficiency."
12100 msgstr ""
12102 #: po/advisory_rules.php:108
12103 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12104 msgstr ""
12106 #: po/advisory_rules.php:110
12107 #, fuzzy
12108 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12109 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12110 msgstr "Дозволити створювати тимчасові таблиці."
12112 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12113 #, fuzzy
12114 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12115 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12116 msgstr "Дозволити створювати тимчасові таблиці."
12118 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12119 msgid ""
12120 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12121 "on your system memory limits"
12122 msgstr ""
12124 #: po/advisory_rules.php:113
12125 #, php-format
12126 msgid ""
12127 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12128 "10%%."
12129 msgstr ""
12131 #: po/advisory_rules.php:115
12132 #, fuzzy
12133 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12134 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12135 msgstr "Дозволити створювати тимчасові таблиці."
12137 #: po/advisory_rules.php:118
12138 #, php-format
12139 msgid ""
12140 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12141 msgstr ""
12143 #: po/advisory_rules.php:120
12144 #, fuzzy
12145 #| msgid "Showing rows"
12146 msgid "Sort rows"
12147 msgstr "Показано записи "
12149 #: po/advisory_rules.php:121
12150 msgid "There are lots of rows being sorted."
12151 msgstr ""
12153 #: po/advisory_rules.php:122
12154 msgid ""
12155 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12156 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12157 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12158 "sorting"
12159 msgstr ""
12161 #: po/advisory_rules.php:123
12162 #, php-format
12163 msgid "Sorted rows average: %s"
12164 msgstr ""
12166 #: po/advisory_rules.php:125
12167 msgid "Rate of joins without indexes"
12168 msgstr ""
12170 #: po/advisory_rules.php:126
12171 msgid "There are too many joins without indexes."
12172 msgstr ""
12174 #: po/advisory_rules.php:127
12175 msgid ""
12176 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12177 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12178 msgstr ""
12180 #: po/advisory_rules.php:128
12181 #, php-format
12182 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12183 msgstr ""
12185 #: po/advisory_rules.php:130
12186 msgid "Rate of reading first index entry"
12187 msgstr ""
12189 #: po/advisory_rules.php:131
12190 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12191 msgstr ""
12193 #: po/advisory_rules.php:132
12194 msgid ""
12195 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12196 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12197 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12198 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12199 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12200 "queries."
12201 msgstr ""
12203 #: po/advisory_rules.php:133
12204 #, php-format
12205 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12206 msgstr ""
12208 #: po/advisory_rules.php:135
12209 msgid "Rate of reading fixed position"
12210 msgstr ""
12212 #: po/advisory_rules.php:136
12213 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12214 msgstr ""
12216 #: po/advisory_rules.php:137
12217 msgid ""
12218 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12219 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12220 "applicable."
12221 msgstr ""
12223 #: po/advisory_rules.php:138
12224 #, php-format
12225 msgid ""
12226 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12227 "per hour"
12228 msgstr ""
12230 #: po/advisory_rules.php:140
12231 msgid "Rate of reading next table row"
12232 msgstr ""
12234 #: po/advisory_rules.php:141
12235 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12236 msgstr ""
12238 #: po/advisory_rules.php:142
12239 msgid ""
12240 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12241 "where applicable."
12242 msgstr ""
12244 #: po/advisory_rules.php:143
12245 #, php-format
12246 msgid ""
12247 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12248 msgstr ""
12250 #: po/advisory_rules.php:145
12251 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12252 msgstr ""
12254 #: po/advisory_rules.php:146
12255 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12256 msgstr ""
12258 #: po/advisory_rules.php:147
12259 msgid ""
12260 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12261 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12262 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12263 "other value as well."
12264 msgstr ""
12266 #: po/advisory_rules.php:148
12267 #, php-format
12268 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12269 msgstr ""
12271 #: po/advisory_rules.php:150
12272 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12273 msgstr ""
12275 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12276 msgid ""
12277 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12278 "memory."
12279 msgstr ""
12281 #: po/advisory_rules.php:152
12282 msgid ""
12283 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12284 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12285 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12286 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12287 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12288 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
12289 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
12290 msgstr ""
12292 #: po/advisory_rules.php:153
12293 #, php-format
12294 msgid ""
12295 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12296 "below 25%%"
12297 msgstr ""
12299 #: po/advisory_rules.php:155
12300 #, fuzzy
12301 #| msgid "%s table"
12302 #| msgid_plural "%s tables"
12303 msgid "Temp disk rate"
12304 msgstr "%s таблиця"
12306 #: po/advisory_rules.php:157
12307 msgid ""
12308 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12309 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12310 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12311 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12312 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12313 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12314 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
12315 msgstr ""
12317 #: po/advisory_rules.php:158
12318 #, php-format
12319 msgid ""
12320 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12321 "less than 1 per hour"
12322 msgstr ""
12324 #: po/advisory_rules.php:160
12325 msgid "MyISAM key buffer size"
12326 msgstr ""
12328 #: po/advisory_rules.php:161
12329 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12330 msgstr ""
12332 #: po/advisory_rules.php:162
12333 msgid ""
12334 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12335 "good start."
12336 msgstr ""
12338 #: po/advisory_rules.php:163
12339 msgid "key_buffer_size is 0"
12340 msgstr ""
12342 #: po/advisory_rules.php:165
12343 #, php-format
12344 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12345 msgstr ""
12347 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12348 #, php-format
12349 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12350 msgstr ""
12352 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12353 msgid ""
12354 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12355 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12356 "expectations about what indexes are being used."
12357 msgstr ""
12359 #: po/advisory_rules.php:168
12360 #, php-format
12361 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12362 msgstr ""
12364 #: po/advisory_rules.php:170
12365 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12366 msgstr ""
12368 #: po/advisory_rules.php:173
12369 #, php-format
12370 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12371 msgstr ""
12373 #: po/advisory_rules.php:175
12374 msgid "Percentage of index reads from memory"
12375 msgstr ""
12377 #: po/advisory_rules.php:176
12378 #, php-format
12379 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12380 msgstr ""
12382 #: po/advisory_rules.php:177
12383 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12384 msgstr ""
12386 #: po/advisory_rules.php:178
12387 #, php-format
12388 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12389 msgstr ""
12391 #: po/advisory_rules.php:180
12392 #, fuzzy
12393 #| msgid "Create a page"
12394 msgid "Rate of table open"
12395 msgstr "Створити нову сторінку"
12397 #: po/advisory_rules.php:181
12398 msgid "The rate of opening tables is high."
12399 msgstr ""
12401 #: po/advisory_rules.php:182
12402 msgid ""
12403 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12404 "{table_open_cache} might avoid this."
12405 msgstr ""
12407 #: po/advisory_rules.php:183
12408 #, php-format
12409 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12410 msgstr ""
12412 #: po/advisory_rules.php:185
12413 #, fuzzy
12414 #| msgid "Character set of the file:"
12415 msgid "Percentage of used open files limit"
12416 msgstr "Кодування файлу:"
12418 #: po/advisory_rules.php:186
12419 msgid ""
12420 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12421 "may get a \"Too many open files\" error."
12422 msgstr ""
12424 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
12425 msgid ""
12426 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12427 "restarting after changing open_files_limit."
12428 msgstr ""
12430 #: po/advisory_rules.php:188
12431 #, php-format
12432 msgid ""
12433 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12434 msgstr ""
12436 #: po/advisory_rules.php:190
12437 #, fuzzy
12438 #| msgid "Character set of the file:"
12439 msgid "Rate of open files"
12440 msgstr "Кодування файлу:"
12442 #: po/advisory_rules.php:191
12443 msgid "The rate of opening files is high."
12444 msgstr ""
12446 #: po/advisory_rules.php:193
12447 #, php-format
12448 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12449 msgstr ""
12451 #: po/advisory_rules.php:195
12452 #, fuzzy, php-format
12453 #| msgid "Create table on database %s"
12454 msgid "Immediate table locks %%"
12455 msgstr "Створити нову таблицю в БД %s"
12457 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
12458 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12459 msgstr ""
12461 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
12462 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12463 msgstr ""
12465 #: po/advisory_rules.php:198
12466 #, php-format
12467 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12468 msgstr ""
12470 #: po/advisory_rules.php:200
12471 msgid "Table lock wait rate"
12472 msgstr ""
12474 #: po/advisory_rules.php:203
12475 #, php-format
12476 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12477 msgstr ""
12479 #: po/advisory_rules.php:205
12480 msgid "Thread cache"
12481 msgstr ""
12483 #: po/advisory_rules.php:206
12484 msgid ""
12485 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12486 "MySQL."
12487 msgstr ""
12489 #: po/advisory_rules.php:207
12490 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12491 msgstr ""
12493 #: po/advisory_rules.php:208
12494 msgid "The thread cache is set to 0"
12495 msgstr ""
12497 #: po/advisory_rules.php:210
12498 #, fuzzy, php-format
12499 #| msgid "Tracking is not active."
12500 msgid "Thread cache hit rate %%"
12501 msgstr "Трекінг не активний."
12503 #: po/advisory_rules.php:211
12504 #, fuzzy
12505 #| msgid "Tracking is not active."
12506 msgid "Thread cache is not efficient."
12507 msgstr "Трекінг не активний."
12509 #: po/advisory_rules.php:212
12510 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12511 msgstr ""
12513 #: po/advisory_rules.php:213
12514 #, php-format
12515 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12516 msgstr ""
12518 #: po/advisory_rules.php:215
12519 msgid "Threads that are slow to launch"
12520 msgstr ""
12522 #: po/advisory_rules.php:216
12523 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12524 msgstr ""
12526 #: po/advisory_rules.php:217
12527 msgid ""
12528 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12529 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12530 msgstr ""
12532 #: po/advisory_rules.php:218
12533 #, php-format
12534 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12535 msgstr ""
12537 #: po/advisory_rules.php:220
12538 msgid "Slow launch time"
12539 msgstr ""
12541 #: po/advisory_rules.php:221
12542 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12543 msgstr ""
12545 #: po/advisory_rules.php:222
12546 msgid ""
12547 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12548 "launch"
12549 msgstr ""
12551 #: po/advisory_rules.php:223
12552 #, php-format
12553 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12554 msgstr ""
12556 #: po/advisory_rules.php:225
12557 #, fuzzy
12558 #| msgid "Connections"
12559 msgid "Percentage of used connections"
12560 msgstr "З'єднань"
12562 #: po/advisory_rules.php:226
12563 msgid ""
12564 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12565 "max_connections."
12566 msgstr ""
12568 #: po/advisory_rules.php:227
12569 msgid ""
12570 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12571 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12572 "code closes database handlers properly."
12573 msgstr ""
12575 #: po/advisory_rules.php:228
12576 #, php-format
12577 msgid ""
12578 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12579 msgstr ""
12581 #: po/advisory_rules.php:230
12582 #, fuzzy
12583 #| msgid "Connections"
12584 msgid "Percentage of aborted connections"
12585 msgstr "З'єднань"
12587 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
12588 msgid "Too many connections are aborted."
12589 msgstr ""
12591 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
12592 msgid ""
12593 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
12594 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12595 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
12596 "source."
12597 msgstr ""
12599 #: po/advisory_rules.php:233
12600 #, php-format
12601 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12602 msgstr ""
12604 #: po/advisory_rules.php:235
12605 #, fuzzy
12606 #| msgid "Connections"
12607 msgid "Rate of aborted connections"
12608 msgstr "З'єднань"
12610 #: po/advisory_rules.php:238
12611 #, php-format
12612 msgid ""
12613 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12614 msgstr ""
12616 #: po/advisory_rules.php:240
12617 #, fuzzy
12618 #| msgid "Table of contents"
12619 msgid "Percentage of aborted clients"
12620 msgstr "Зміст"
12622 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
12623 msgid "Too many clients are aborted."
12624 msgstr ""
12626 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
12627 msgid ""
12628 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12629 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12630 "database handler properly. Check your network and code."
12631 msgstr ""
12633 #: po/advisory_rules.php:243
12634 #, php-format
12635 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12636 msgstr ""
12638 #: po/advisory_rules.php:245
12639 #, fuzzy
12640 #| msgid "Table of contents"
12641 msgid "Rate of aborted clients"
12642 msgstr "Зміст"
12644 #: po/advisory_rules.php:248
12645 #, php-format
12646 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12647 msgstr ""
12649 #: po/advisory_rules.php:250
12650 msgid "Is InnoDB disabled?"
12651 msgstr ""
12653 #: po/advisory_rules.php:251
12654 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12655 msgstr ""
12657 #: po/advisory_rules.php:252
12658 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12659 msgstr ""
12661 #: po/advisory_rules.php:253
12662 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12663 msgstr ""
12665 #: po/advisory_rules.php:255
12666 msgid "InnoDB log size"
12667 msgstr ""
12669 #: po/advisory_rules.php:256
12670 msgid ""
12671 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
12672 "InnoDB buffer pool."
12673 msgstr ""
12675 #: po/advisory_rules.php:257
12676 #, php-format
12677 msgid ""
12678 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
12679 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
12680 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
12681 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
12682 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
12683 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
12684 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
12685 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
12686 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
12687 msgstr ""
12689 #: po/advisory_rules.php:258
12690 #, php-format
12691 msgid ""
12692 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
12693 "it should not be below 20%%"
12694 msgstr ""
12696 #: po/advisory_rules.php:260
12697 msgid "Max InnoDB log size"
12698 msgstr ""
12700 #: po/advisory_rules.php:261
12701 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
12702 msgstr ""
12704 #: po/advisory_rules.php:262
12705 #, php-format
12706 msgid ""
12707 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
12708 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
12709 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
12710 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
12711 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
12712 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
12713 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
12714 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
12715 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
12716 msgstr ""
12718 #: po/advisory_rules.php:263
12719 #, php-format
12720 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
12721 msgstr ""
12723 #: po/advisory_rules.php:265
12724 msgid "InnoDB buffer pool size"
12725 msgstr ""
12727 #: po/advisory_rules.php:266
12728 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
12729 msgstr ""
12731 #: po/advisory_rules.php:267
12732 #, php-format
12733 msgid ""
12734 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
12735 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
12736 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
12737 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
12738 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
12739 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
12740 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
12741 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
12742 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
12743 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
12744 msgstr ""
12746 #: po/advisory_rules.php:268
12747 #, php-format
12748 msgid ""
12749 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
12750 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
12751 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
12752 "other services running on the same machine."
12753 msgstr ""
12755 #: po/advisory_rules.php:270
12756 msgid "MyISAM concurrent inserts"
12757 msgstr ""
12759 #: po/advisory_rules.php:271
12760 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
12761 msgstr ""
12763 #: po/advisory_rules.php:272
12764 msgid ""
12765 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
12766 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12767 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
12768 msgstr ""
12770 #: po/advisory_rules.php:273
12771 msgid "concurrent_insert is set to 0"
12772 msgstr ""
12774 #~ msgid "Create an index"
12775 #~ msgstr "Створити новий індекс"
12777 #~ msgid "Modify an index"
12778 #~ msgstr "Змінити індекс"
12780 #~ msgid "Create Table"
12781 #~ msgstr "Створити Таблицю"
12783 #~ msgid "Create table on database %s"
12784 #~ msgstr "Створити нову таблицю в БД %s"
12786 #~ msgid "Data Label"
12787 #~ msgstr "Мітка"
12789 #~ msgid "Location of the text file"
12790 #~ msgstr "вкажіть розташування текстового файлу"
12792 #~ msgid "MySQL charset"
12793 #~ msgstr "MySQL Charset"
12795 #~ msgid "memcached usage"
12796 #~ msgstr "Простір, що використовується"
12798 #~ msgid "% connections used"
12799 #~ msgstr "З'єднань"
12801 #~ msgid "% aborted connections"
12802 #~ msgstr "З'єднань"
12804 #~ msgid "CPU Usage"
12805 #~ msgstr "Використання"
12807 #~ msgid "Swap Usage"
12808 #~ msgstr "Використання"
12810 #~ msgctxt "PDF"
12811 #~ msgid "page"
12812 #~ msgstr "Використання"
12814 #~ msgid "Inline Edit"
12815 #~ msgstr "Редагування рядків"
12817 #~ msgid "Previous"
12818 #~ msgstr "Назад"
12820 #~ msgid "Next"
12821 #~ msgstr "Наступні"
12823 #~ msgid "Create event"
12824 #~ msgstr "Створити користувача"
12826 #~ msgid "Create routine"
12827 #~ msgstr "Створити користувача"
12829 #~ msgid "Create trigger"
12830 #~ msgstr "Створити користувача"
12832 #~ msgid "Switch to"
12833 #~ msgstr "Переключитись на"
12835 #~ msgid "Server traffic"
12836 #~ msgstr "Вибір сервера"
12838 #~ msgid "Value too long in the form!"
12839 #~ msgstr "Не задано значення для форми!"
12841 #~ msgid "rows"
12842 #~ msgstr "Переглянути"
12844 #~ msgid "row(s) starting from row #"
12845 #~ msgstr "рядків з"
12847 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
12848 #~ msgstr "в %s режимі і дублювати заголовки через кожні %s рядків "
12850 #~ msgid ""
12851 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
12852 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
12853 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
12854 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
12855 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
12856 #~ "everything is fine."
12857 #~ msgstr ""
12858 #~ "phpMyAdmin не може прочитати ваш конфігураційний файл!<br />Це може "
12859 #~ "статися у тому випадку, коли PHP натрапить на синтаксичну помилку у "
12860 #~ "ньому, або не може знайти самого файлу.<br />Завантажте конфігураційний "
12861 #~ "файл безпосередньо за допомогою посилання поданого нижче і прочитайте "
12862 #~ "отримані повідомлення про помилки (PHP error messages). Найчастіше десь у "
12863 #~ "файлі просто бракує лапок чи крапки з комою. <br />Якщо Ви отримаєте "
12864 #~ "порожню сторінку - значить все в порядку."
12866 #~ msgid "seconds"
12867 #~ msgstr "Секунда"
12869 #~ msgid "Show processes"
12870 #~ msgstr "Показати процеси"
12872 #~ msgctxt "for Show status"
12873 #~ msgid "Reset"
12874 #~ msgstr "Перевстановити"
12876 #~ msgid ""
12877 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
12878 #~ "of this MySQL server since its startup."
12879 #~ msgstr ""
12880 #~ "<b>Трафік сервера</b>: таблиці показують статистику завантаження мережі "
12881 #~ "цим MySQL сервером з моменту його запуску."
12883 #~ msgid ""
12884 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
12885 #~ "the server."
12886 #~ msgstr ""
12887 #~ "<b>Статистика запитів</b>: З моменту запуску, до сервера було надіслано "
12888 #~ "%s запитів."
12890 #~ msgid "Chart generated successfully."
12891 #~ msgstr "Права успішно перезавантажено."
12893 #~ msgid "Add a New User"
12894 #~ msgstr "Додати нового користувача"
12896 #~ msgid "Create User"
12897 #~ msgstr "Створити користувача"
12899 #~ msgid "Delete the matches for the "
12900 #~ msgstr "Видалити співпадіння для таблиці  %s ?"
12902 #~ msgid "yes"
12903 #~ msgstr "Так"
12905 #~ msgid "Disable Statistics"
12906 #~ msgstr "Заборонити статистику"