Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / uk.po
blob58d88bf18a9ce9d1a9b15eade7ddacc490dec7c4
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-12-04 10:35+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-12-06 16:30+0200\n"
8 "Last-Translator: oleg-ilnytskyi <ukraine.oleg@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
10 "Language: uk\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
15 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:339
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Показати все"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
24 #: libraries/common.lib.php:2438
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
28 #: libraries/select_lang.lib.php:487
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Номер сторінки:"
32 #: browse_foreigners.php:138
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Активне вікно оглядача неможливо оновити. Можливо ви закрили батьківське "
39 "вікно, або налаштування безпеки Вашого оглядача блокують між-віконні "
40 "оновлення."
42 #: browse_foreigners.php:156 libraries/common.lib.php:3119
43 #: libraries/common.lib.php:3126 libraries/common.lib.php:3335
44 #: libraries/common.lib.php:3336 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Пошук"
49 #: browse_foreigners.php:159 db_operations.php:372 db_operations.php:412
50 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:337
51 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:119 gis_data_editor.php:133
52 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:218
53 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1364
55 #: libraries/common.lib.php:2411 libraries/core.lib.php:513
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
61 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
62 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
63 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
68 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
69 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
70 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
71 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
72 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:744
73 #: server_privileges.php:1784 server_privileges.php:2148
74 #: server_privileges.php:2195 server_privileges.php:2238
75 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
76 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
77 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
78 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
79 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
80 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:416
81 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
82 #: view_operations.php:99
83 msgid "Go"
84 msgstr "Вперед"
86 #: browse_foreigners.php:174 browse_foreigners.php:178
87 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:304
88 msgid "Keyname"
89 msgstr "Ім'я ключа"
91 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:177
92 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
93 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1465
94 msgid "Description"
95 msgstr "Опис"
97 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
98 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Використовувати це значення"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
103 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
104 #, fuzzy
105 msgid "No blob streaming server configured!"
106 msgstr "Немає налаштованих потокових серверів!"
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
109 msgid "Failed to fetch headers"
110 msgstr "Отримання заголовків невдале"
112 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
113 msgid "Failed to open remote URL"
114 msgstr "Відкривання зовнішнього посилання URL невдале"
116 #: changelog.php:32 license.php:28
117 #, php-format
118 msgid ""
119 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
120 "for more information."
121 msgstr ""
122 "файл %s недоступний на сервері, будь ласка завітайте на www.phpmyadmin.net "
123 "за додатковою інформацією."
125 #: db_create.php:60
126 #, php-format
127 msgid "Database %1$s has been created."
128 msgstr "Базу даних %1$s створено."
130 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
131 msgid "Database comment: "
132 msgstr "Коментар до бази даних: "
134 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
136 #: tbl_printview.php:124
137 msgid "Table comments"
138 msgstr "Коментар до таблиці"
140 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
141 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
142 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
145 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
146 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
147 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:308
148 #: tbl_zoom_select.php:433
149 msgid "Column"
150 msgstr "Стовпчик"
152 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
153 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
154 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
155 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
156 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
162 #: server_privileges.php:2252 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
163 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
164 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
165 msgid "Type"
166 msgstr "Тип"
168 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
169 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
170 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
174 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
175 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:434
176 msgid "Null"
177 msgstr "Нуль"
179 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
184 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
185 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
186 msgid "Default"
187 msgstr "По замовчуванню"
189 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
190 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
191 #: libraries/export/texytext.php:233
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
194 msgid "Links to"
195 msgstr "Посилання до"
197 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
198 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
199 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
200 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
201 #: libraries/export/texytext.php:236
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
204 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
205 msgid "Comments"
206 msgstr "Коментарі"
208 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:237 libraries/Index.class.php:349
209 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
210 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
211 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
212 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
213 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
215 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
216 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
217 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
218 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
219 #: server_privileges.php:2368 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
220 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
221 msgid "No"
222 msgstr "Ні"
224 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:236 libraries/Index.class.php:350
225 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
226 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
227 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
228 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
229 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
235 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
236 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
237 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
238 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
239 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
240 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2368 sql.php:353
241 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
242 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
243 msgid "Yes"
244 msgstr "Так"
246 #: db_export.php:26
247 msgid "View dump (schema) of database"
248 msgstr "Переглянути дамп (схему) БД"
250 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
251 #: export.php:354 navigation.php:296
252 msgid "No tables found in database."
253 msgstr "В БД не виявлено таблиць."
255 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
256 msgid "Select All"
257 msgstr "Відмітити все"
259 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
260 msgid "Unselect All"
261 msgstr "Зняти всі відмітки"
263 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
264 msgid "The database name is empty!"
265 msgstr "Ім'я бази даних порожнє!"
267 #: db_operations.php:274
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been renamed to %s"
270 msgstr "Базу даних %s перейменовано в %s"
272 #: db_operations.php:278
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been copied to %s"
275 msgstr "Базу даних %s скопійовано в %s"
277 #: db_operations.php:406
278 msgid "Rename database to"
279 msgstr "Перейменувати базу даних в"
281 #: db_operations.php:432
282 msgid "Remove database"
283 msgstr "Видалити базу даних"
285 #: db_operations.php:444
286 #, php-format
287 msgid "Database %s has been dropped."
288 msgstr "Базу даних %s знищено."
290 #: db_operations.php:449
291 msgid "Drop the database (DROP)"
292 msgstr "Знищити базу даних (DROP)"
294 #: db_operations.php:478
295 msgid "Copy database to"
296 msgstr "Копіювати базу даних в"
298 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
299 msgid "Structure only"
300 msgstr "Лише структуру"
302 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
303 msgid "Structure and data"
304 msgstr "Структуру і дані"
306 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
307 msgid "Data only"
308 msgstr "Лише дані"
310 #: db_operations.php:495
311 msgid "CREATE DATABASE before copying"
312 msgstr "Перед копіюванням створити базу даних (CREATE DATABASE)"
314 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:128
315 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
316 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
317 #, php-format
318 msgid "Add %s"
319 msgstr "Додати %s"
321 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:121
322 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
323 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
324 msgstr "Додати AUTO_INCREMENT значення"
326 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
327 msgid "Add constraints"
328 msgstr "Додати constraints"
330 #: db_operations.php:519
331 msgid "Switch to copied database"
332 msgstr "Перейти до скопійованої бази даних"
334 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:446
335 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
338 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
339 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
340 #: tbl_tracking.php:310
341 msgid "Collation"
342 msgstr "Порівняння"
344 #: db_operations.php:555
345 #, php-format
346 msgid ""
347 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "click %shere%s."
349 msgstr ""
350 "Сховище конфігурації phpMyAdmin деактивовано. Для того, щоб довідатись чому, "
351 "натисніть %sтут%s."
353 #: db_operations.php:589
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Редагувати або експортувати схему зв'язків"
357 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
358 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
359 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
360 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
361 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1835
363 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
364 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
365 msgid "Table"
366 msgstr "Таблиця"
368 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
369 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
370 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:611
371 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
372 #: tbl_structure.php:882
373 msgid "Rows"
374 msgstr "Рядки"
376 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
377 msgid "Size"
378 msgstr "Розмір"
380 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
381 msgid "in use"
382 msgstr "використовується"
384 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
385 #: libraries/export/sql.php:743
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
387 #: tbl_structure.php:914
388 msgid "Creation"
389 msgstr "Створення"
391 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
392 #: libraries/export/sql.php:748
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
394 #: tbl_structure.php:922
395 msgid "Last update"
396 msgstr "Останнє оновлення"
398 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
399 #: libraries/export/sql.php:753
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
401 #: tbl_structure.php:930
402 msgid "Last check"
403 msgstr "Перевірено"
405 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
406 #, php-format
407 msgid "%s table"
408 msgid_plural "%s tables"
409 msgstr[0] "%s таблиця"
410 msgstr[1] "%s таблиці"
411 msgstr[2] "%s таблиць"
413 #: db_qbe.php:41
414 msgid "You have to choose at least one column to display"
415 msgstr "Необхідно вибрати принаймі один Стовпчик для показу"
417 #: db_qbe.php:186
418 #, php-format
419 #| msgid "visual builder"
420 msgid "Switch to %svisual builder%s"
421 msgstr "Перемкнутись на %sвізуальний конструктор%s"
423 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
425 msgid "Sort"
426 msgstr "Посортувати"
428 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
429 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
431 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
432 #: tbl_select.php:222
433 msgid "Ascending"
434 msgstr "Зростаючий"
436 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
437 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
439 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
440 #: tbl_select.php:223
441 msgid "Descending"
442 msgstr "Спадаючий"
444 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
445 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
446 msgid "Show"
447 msgstr "Показати"
449 #: db_qbe.php:322
450 msgid "Criteria"
451 msgstr "Критерій"
453 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
454 msgid "Ins"
455 msgstr "Вставити"
457 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
458 msgid "And"
459 msgstr "Та"
461 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
462 msgid "Del"
463 msgstr "Видалити"
465 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
466 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
467 #: tbl_select.php:196
468 msgid "Or"
469 msgstr "Або"
471 #: db_qbe.php:529
472 msgid "Modify"
473 msgstr "Змінити"
475 #: db_qbe.php:606
476 msgid "Add/Delete criteria rows"
477 msgstr "Додати/Прибрати рядки критеріїв"
479 #: db_qbe.php:618
480 msgid "Add/Delete columns"
481 msgstr "Додати/Прибрати колонки"
483 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
484 msgid "Update Query"
485 msgstr "Доповнити запит"
487 #: db_qbe.php:639
488 msgid "Use Tables"
489 msgstr "Використовувати таблиці"
491 #: db_qbe.php:662
492 #, php-format
493 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
494 msgstr "SQL-запит до БД <b>%s</b>:"
496 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1211
497 msgid "Submit Query"
498 msgstr "Виконати запит"
500 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
501 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
502 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
503 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
504 msgid "Access denied"
505 msgstr "Доступ заборонено"
507 #: db_search.php:43 db_search.php:286
508 msgid "at least one of the words"
509 msgstr "принаймі одне з слів"
511 #: db_search.php:44 db_search.php:287
512 msgid "all words"
513 msgstr "всі слова"
515 #: db_search.php:45 db_search.php:288
516 msgid "the exact phrase"
517 msgstr "точну фразу"
519 #: db_search.php:46 db_search.php:289
520 msgid "as regular expression"
521 msgstr "як регулярний вираз"
523 #: db_search.php:209
524 #, php-format
525 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
526 msgstr "Результати пошуку для \"<i>%s</i>\" %s:"
528 #: db_search.php:227
529 #, php-format
530 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
531 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
532 msgstr[0] "%s співпадіння у таблиці <i>%s</i>"
533 msgstr[1] "%s співпадіння у таблиці <i>%s</i>"
534 msgstr[2] "%s співпадінь у таблиці <i>%s</i>"
536 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3121
537 #: libraries/common.lib.php:3333 libraries/common.lib.php:3334
538 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
539 msgid "Browse"
540 msgstr "Переглянути"
542 #: db_search.php:239
543 #, php-format
544 msgid "Delete the matches for the %s table?"
545 msgstr "Видалити співпадіння для таблиці  %s ?"
547 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1418
548 #: libraries/display_tbl.lib.php:2465
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
554 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
555 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
556 msgid "Delete"
557 msgstr "Видалити"
559 #: db_search.php:252
560 #, php-format
561 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
562 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
563 msgstr[0] "<b>Всього:</b> <i>%s</i> співпадіння"
564 msgstr[1] "<b>Всього:</b> <i>%s</i> співпадань"
565 msgstr[2] "<b>Всього:</b> <i>%s</i> співпадань"
567 #: db_search.php:274
568 msgid "Search in database"
569 msgstr "Шукати в базі даних"
571 #: db_search.php:277
572 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
573 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
574 msgstr "Слова чи значення, які потрібно знайти (шаблон: \"%\"):"
576 #: db_search.php:282
577 msgid "Find:"
578 msgstr "Знайти:"
580 #: db_search.php:286 db_search.php:287
581 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
582 msgstr "Слова розділені пробілом (\" \")."
584 #: db_search.php:300
585 #, fuzzy
586 #| msgid "Inside table(s):"
587 msgid "Inside tables:"
588 msgstr "Всередині таблиць:"
590 #: db_search.php:330
591 msgid "Inside column:"
592 msgstr "Всередині стовпчика:"
594 #: db_structure.php:68
595 msgid "No tables found in database"
596 msgstr "В БД не виявлено таблиць."
598 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:692
599 #, php-format
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "Таблицю %s було очищено"
603 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
604 #, php-format
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "Вигляд %s знищено"
608 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
609 #, php-format
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "Таблицю %s було знищено"
613 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
614 msgid "Tracking is active."
615 msgstr "Трекінг є активним."
617 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
618 msgid "Tracking is not active."
619 msgstr "Трекінг не активний."
621 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2348
622 #, php-format
623 msgid ""
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
625 "%s."
626 msgstr ""
627 "Вигляд має щонайменше цю кількість рядків. Будь-ласка звернітся до %s"
628 "документації%s."
630 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
631 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
632 msgid "View"
633 msgstr "Вигляд"
635 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
636 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
637 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
638 msgid "Replication"
639 msgstr "Реплікація"
641 #: db_structure.php:525
642 msgid "Sum"
643 msgstr "Всього"
645 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:331
646 #, php-format
647 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
648 msgstr "%s механізм зберігання за замовчуванням на цьому MySQL сервері."
650 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
651 #: libraries/display_tbl.lib.php:2490 libraries/display_tbl.lib.php:2495
652 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
653 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
654 #: tbl_structure.php:566
655 msgid "With selected:"
656 msgstr "З відміченими:"
658 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2485
659 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:682
660 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
661 msgid "Check All"
662 msgstr "Відмітити все"
664 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2486
665 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
666 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
667 msgid "Uncheck All"
668 msgstr "Зняти усі відмітки"
670 #: db_structure.php:573
671 msgid "Check tables having overhead"
672 msgstr "Перевірити чи мають таблиці накладні витрати"
674 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3346
675 #: libraries/common.lib.php:3347 libraries/config/messages.inc.php:166
676 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2508 libraries/display_tbl.lib.php:2649
678 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
679 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1588
680 #: setup/frames/menu.inc.php:21
681 msgid "Export"
682 msgstr "Експорт"
684 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2598 tbl_structure.php:613
686 msgid "Print view"
687 msgstr "Версія для друку"
689 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3342
690 #: libraries/common.lib.php:3343
691 msgid "Empty"
692 msgstr "Очистити"
694 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:104 enum_editor.php:114
695 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3340
696 #: libraries/common.lib.php:3341 server_databases.php:269
697 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
698 msgid "Drop"
699 msgstr "Знищити"
701 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:608
702 msgid "Check table"
703 msgstr "Перевірити таблицю"
705 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:816
706 msgid "Optimize table"
707 msgstr "Оптимізувати таблицю"
709 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:644
710 msgid "Repair table"
711 msgstr "Ремонтувати таблицю"
713 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:631
714 msgid "Analyze table"
715 msgstr "Аналіз таблиці"
717 #: db_structure.php:601
718 msgid "Add prefix to table"
719 msgstr "Додати префікс до таблиці"
721 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
722 #| msgid "Replace table data with file"
723 msgid "Replace table prefix"
724 msgstr "Замінити префікс таблиці"
726 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
727 msgid "Copy table with prefix"
728 msgstr "Копіювати таблицю з префіксом"
730 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
731 msgid "Data Dictionary"
732 msgstr "Словник даних"
734 #: db_tracking.php:79
735 msgid "Tracked tables"
736 msgstr "Відслідковувані таблиці"
738 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:502
739 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
740 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
741 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
742 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
743 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
744 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
745 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1227
746 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
747 #: tbl_tracking.php:633
748 msgid "Database"
749 msgstr "БД"
751 #: db_tracking.php:86
752 msgid "Last version"
753 msgstr "Остання версія"
755 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
756 msgid "Created"
757 msgstr "Створено"
759 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
760 msgid "Updated"
761 msgstr "Оновлено"
763 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
764 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
765 #: server_status.php:1230 sql.php:892 tbl_tracking.php:638
766 msgid "Status"
767 msgstr "Статус"
769 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:438
770 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
771 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
772 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1702
773 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2255 tbl_structure.php:211
774 msgid "Action"
775 msgstr "Дія"
777 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
778 msgid "Delete tracking data for this table"
779 msgstr "Видалити дані спостереження для цієї таблиці"
781 # активна
782 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
783 msgid "active"
784 msgstr "активний"
786 # не активна
787 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
788 msgid "not active"
789 msgstr "не активний"
791 #: db_tracking.php:134
792 msgid "Versions"
793 msgstr "Версії"
795 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
796 msgid "Tracking report"
797 msgstr "Звіт трекінгу (відстеження)"
799 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
800 msgid "Structure snapshot"
801 msgstr "Знімок структури"
803 #: db_tracking.php:181
804 msgid "Untracked tables"
805 msgstr "Невідслідковувані таблиці"
807 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:639
808 msgid "Track table"
809 msgstr "Відслідковувати таблицю"
811 #: db_tracking.php:225
812 msgid "Database Log"
813 msgstr "Журнал бази даних"
815 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:255
816 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
817 msgid "ENUM/SET editor"
818 msgstr "ENUM/SET редактор"
820 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:257
821 msgid "Values for a new column"
822 msgstr "Значення для нового стовпчика"
824 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:256
825 #, php-format
826 #| msgid "Number of columns"
827 msgid "Values for column %s"
828 msgstr "Значення для колонки %s"
830 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:258
831 msgid "Enter each value in a separate field"
832 msgstr "Введіть кожне значення в окреме поле"
834 #: enum_editor.php:121
835 #| msgid "Add a new User"
836 msgid "Add a value"
837 msgstr "Додати значення"
839 #: enum_editor.php:127 gis_data_editor.php:317
840 msgid "Output"
841 msgstr "Вивід"
843 #: enum_editor.php:128
844 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
845 msgstr "Скопіювати та вставити об'єднанні значення в \"Довжина/Значення\" поле"
847 #: export.php:29
848 #| msgid "Bar type"
849 msgid "Bad type!"
850 msgstr "Невірний тип!"
852 #: export.php:77
853 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
854 msgstr "Обранний тип експорту збережений в файл!"
856 #: export.php:106
857 #| msgid "Remove database"
858 msgid "Bad parameters!"
859 msgstr "Невірні параметри!"
861 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
862 #, php-format
863 msgid "Insufficient space to save the file %s."
864 msgstr "Бракує місця для збереження файлу %s."
866 #: export.php:307
867 #, php-format
868 msgid ""
869 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
870 msgstr ""
871 "Файл %s існує на сервері, прошу змінити назву файлу, або відмітити опцію "
872 "заміни існуючих файлів."
874 #: export.php:311 export.php:315
875 #, php-format
876 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
877 msgstr "Веб-сервер не має привілеїв для збереження файлу %s."
879 #: export.php:654
880 #, php-format
881 msgid "Dump has been saved to file %s."
882 msgstr "Dump збережено у файл %s."
884 #: file_echo.php:21
885 #| msgid "Export type"
886 msgid "Invalid export type"
887 msgstr "Невірний тип експорту"
889 #: gis_data_editor.php:84
890 #, php-format
891 msgid "Value for the column \"%s\""
892 msgstr "Значення для стовпчика \"%s\""
894 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
895 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
896 msgstr "Використовуйте OpenStreetMaps як базовий пласт"
898 # Ідентифікатор просторової системи координат
899 #: gis_data_editor.php:134
900 msgid "SRID"
901 msgstr "SRID"
903 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:312
904 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
905 msgid "Geometry"
906 msgstr "Геометрія"
908 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:308
909 msgid "Point"
910 msgstr "Точка"
912 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
913 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:306
914 msgid "X"
915 msgstr "X"
917 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
918 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:307
919 msgid "Y"
920 msgstr "Y"
922 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
923 #: js/messages.php:309
924 #, php-format
925 msgid "Point %d"
926 msgstr "Точка %d"
928 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
929 #: js/messages.php:315
930 #| msgid "Add into comments"
931 msgid "Add a point"
932 msgstr "Додати точку"
934 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:310
935 #| msgid "Lines terminated by"
936 msgid "Linestring"
937 msgstr "Linestring"
939 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:314
940 msgid "Outer Ring"
941 msgstr "Зовнішнє кільце"
943 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:313
944 msgid "Inner Ring"
945 msgstr "Внутрішнє кільце"
947 #: gis_data_editor.php:252
948 #| msgid "Add constraints"
949 msgid "Add a linestring"
950 msgstr "Додати linestring"
952 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:316
953 msgid "Add an inner ring"
954 msgstr "Додати внутрішнє кільце"
956 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:311
957 msgid "Polygon"
958 msgstr "Полігон"
960 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:317
961 #| msgid "Add into comments"
962 msgid "Add a polygon"
963 msgstr "Додати полігон"
965 #: gis_data_editor.php:310
966 #| msgid "Add a new User"
967 msgid "Add geometry"
968 msgstr "Додати геометрію (geometry)"
970 #: gis_data_editor.php:318
971 msgid ""
972 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
973 "string into the \"Value\" field"
974 msgstr ""
975 "Оберіть \"ГеометріюЗТексту\" (\"GeomFromText\") із \"Функції\" стовпчика та "
976 "вставте після рядка в поле \"Значення\""
978 #: import.php:57
979 #, php-format
980 msgid ""
981 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
982 "%s for ways to workaround this limit."
983 msgstr ""
984 "Ви напевно намагаєтесь завантажити занадто великий файл. Будь ласка "
985 "зверніться до %sдокументації%s для знаходження шляхів вирішення цієї проблеми."
987 #: import.php:170 import.php:419
988 msgid "Showing bookmark"
989 msgstr "Показані закладки"
991 #: import.php:180 import.php:415
992 msgid "The bookmark has been deleted."
993 msgstr "Закладку було видалено."
995 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
996 #: libraries/File.class.php:540
997 msgid "File could not be read"
998 msgstr "Неможливо прочитати файл"
1000 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1001 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1002 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1003 #, php-format
1004 msgid ""
1005 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1006 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1007 msgstr ""
1008 "Ви намагаєтесь завантажитит файл з непідтрумуваною компресією (%s). "
1009 "Підтримка якої не здійснюється або вимкнена у вашій конфігурації."
1011 #: import.php:349
1012 msgid ""
1013 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1014 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1015 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1016 msgstr ""
1017 "Даних для імпорту небуло отримано. Назви файлу не було вказано або розмір "
1018 "файлу перевищив допустимий максимум для вашої PHP конфігурації. Дивіться "
1019 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1021 #: import.php:366
1022 msgid ""
1023 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1024 msgstr "Неможливо конвертувати кодування файлів без бібліотеки кодування"
1026 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1027 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1028 msgstr ""
1029 "Неможливо завантажити імпортовані плагіни, будь ласка перевірте ваше "
1030 "інсталювання!"
1032 #: import.php:421 sql.php:927
1033 #, php-format
1034 msgid "Bookmark %s created"
1035 msgstr "Закладка %s створена"
1037 #: import.php:427 import.php:433
1038 #, php-format
1039 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1040 msgstr "Імпорт завершився успішно, %d запитів виконано."
1042 #: import.php:442
1043 msgid ""
1044 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1045 "file and import will resume."
1046 msgstr ""
1047 "Досягнуто часове обмеження віконання скрипту, якщо Ви бажаєте закінчити "
1048 "імпорт, необхідно повторно відправити той самий файл."
1050 #: import.php:444
1051 msgid ""
1052 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1053 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1054 msgstr ""
1055 "На останньому запиті не було розібрано даних, зазвичай це означає що "
1056 "phpMyAdmin не зможе закінчити цей імпорт якщо Ви на збільшите час виконання "
1057 "PHP скриптів."
1059 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1060 #: libraries/display_tbl.lib.php:2385 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1061 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1062 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1063 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1064 msgstr "Ваш SQL-запит було успішно виконано"
1066 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1067 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1068 msgid "Back"
1069 msgstr "Назад"
1071 #: index.php:164
1072 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1073 msgstr "phpMyAdmin є більш зручним в браузері з підтримкою <b>фреймів</b>."
1075 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1076 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1077 msgstr "Оператори \"DROP DATABASE\" заборонені."
1079 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:348
1080 msgid "Do you really want to "
1081 msgstr "Ви насправді хочете "
1083 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:333
1084 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1085 msgstr "Ви збираєтесь здійснити ЗНИЩЕННЯ БД!"
1087 #: js/messages.php:32
1088 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1089 msgstr "Ви збираєтесь здійснити ЗНИЩЕННЯ таблиці!"
1091 #: js/messages.php:33
1092 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1093 msgstr "Ви збираєтесь здійснити ОБРІЗКУ таблиці!"
1095 #: js/messages.php:35
1096 msgid "Deleting tracking data"
1097 msgstr "Видалення даних трекінгу"
1099 #: js/messages.php:36
1100 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1101 msgstr "Знищення Головного Ключа/Індексу"
1103 #: js/messages.php:37
1104 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1105 msgstr "Ця операція може зайняти багато часу.  Продовжити ?"
1107 #: js/messages.php:40
1108 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1109 msgstr "Ви збираєтесь здійснити ВИМКНЕННЯ BLOB-репозиторію!"
1111 #: js/messages.php:41
1112 #, php-format
1113 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1114 msgstr "Ви впевненні що хочете вимкнути всі BLOB посилання для БД %s?"
1116 #: js/messages.php:44
1117 msgid "Missing value in the form!"
1118 msgstr "Не задано значення для форми!"
1120 #: js/messages.php:45
1121 msgid "This is not a number!"
1122 msgstr "Це не число!"
1124 #: js/messages.php:46
1125 #| msgid "Index"
1126 msgid "Add Index"
1127 msgstr "Додати Індекс"
1129 #: js/messages.php:47
1130 #| msgid "Edit mode"
1131 msgid "Edit Index"
1132 msgstr "Редагувати Індекс"
1134 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1135 #, php-format
1136 #| msgid "Add %s column(s)"
1137 msgid "Add %d column(s) to index"
1138 msgstr "Додати %d стовпчик(ів) до індексу"
1140 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1141 #: js/messages.php:52
1142 #, fuzzy
1143 #| msgid "Total"
1144 msgid "Total count"
1145 msgstr "Разом"
1147 #: js/messages.php:55
1148 msgid "The host name is empty!"
1149 msgstr "Порожнє ім'я хоста!"
1151 #: js/messages.php:56
1152 msgid "The user name is empty!"
1153 msgstr "Порожнє і'мя користувача!"
1155 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1156 msgid "The password is empty!"
1157 msgstr "Порожній пароль!"
1159 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1160 msgid "The passwords aren't the same!"
1161 msgstr "Паролі не однакові!"
1163 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1164 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2406
1165 msgid "Add user"
1166 msgstr "Додати користувача"
1168 #: js/messages.php:60
1169 msgid "Reloading Privileges"
1170 msgstr "Перезавантаження прав"
1172 #: js/messages.php:61
1173 msgid "Removing Selected Users"
1174 msgstr "Видалити відмічених користувачів"
1176 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1177 #: tbl_tracking.php:400
1178 msgid "Close"
1179 msgstr "Закрити"
1181 #: js/messages.php:65 js/messages.php:267 libraries/Index.class.php:468
1182 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1187
1183 #: libraries/common.lib.php:3344 libraries/common.lib.php:3345
1184 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1382
1185 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1186 msgid "Edit"
1187 msgstr "Редагувати"
1189 #: js/messages.php:66 server_status.php:794
1190 #| msgid "Server Choice"
1191 msgid "Live traffic chart"
1192 msgstr "Графік трафіку в реальному часі"
1194 #: js/messages.php:67 server_status.php:797
1195 msgid "Live conn./process chart"
1196 msgstr ""
1198 #: js/messages.php:68 server_status.php:815
1199 #| msgid "SQL query"
1200 msgid "Live query chart"
1201 msgstr "Графік запиту в реальному часі"
1203 #: js/messages.php:70
1204 msgid "Static data"
1205 msgstr "Статичні дані"
1207 #. l10n: Total number of queries
1208 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1209 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1210 #: server_status.php:1114 server_status.php:1175 tbl_printview.php:310
1211 #: tbl_structure.php:804
1212 msgid "Total"
1213 msgstr "Разом"
1215 #. l10n: Other, small valued, queries
1216 #: js/messages.php:74 server_status.php:594 server_status.php:1013
1217 msgid "Other"
1218 msgstr "Інше"
1220 #. l10n: Thousands separator
1221 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1442
1222 msgid ","
1223 msgstr ","
1225 #. l10n: Decimal separator
1226 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1444
1227 msgid "."
1228 msgstr "."
1230 #: js/messages.php:80
1231 msgid "KiB sent since last refresh"
1232 msgstr "KiB надіслано на час останнього оновлення"
1234 #: js/messages.php:81
1235 msgid "KiB received since last refresh"
1236 msgstr "KiB отримано на час останнього оновлення"
1238 #: js/messages.php:82
1239 #| msgid "Server Choice"
1240 msgid "Server traffic (in KiB)"
1241 msgstr "Трафік серверу (в KiB)"
1243 #: js/messages.php:83
1244 msgid "Connections since last refresh"
1245 msgstr "З'єднань на час останнього оновлення"
1247 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1223
1248 msgid "Processes"
1249 msgstr "Процесів"
1251 #: js/messages.php:85
1252 msgid "Connections / Processes"
1253 msgstr "З'єднань / Процесів"
1255 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1256 #: js/messages.php:87
1257 msgid "Questions since last refresh"
1258 msgstr "Questions на час останнього оновлення"
1260 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1261 #: js/messages.php:89
1262 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1263 msgstr "Questions (виконані оператори сервером)"
1265 #: js/messages.php:91 server_status.php:776
1266 msgid "Query statistics"
1267 msgstr "Статистика запиту"
1269 #: js/messages.php:94
1270 #| msgid "Failed to read configuration file"
1271 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1272 msgstr "Несумісна конфігурація локального монітору"
1274 #: js/messages.php:95
1275 msgid ""
1276 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1277 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1278 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1279 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1280 msgstr ""
1281 "Конфігурація графіку розташування в локальному сховищі вашого браузеру "
1282 "більше не сумісна з новою версією монітора діалогового вікна. Цілком "
1283 "імовірно, що ваша поточна конфігурація не буде працювати. Будь ласка, "
1284 "встановіть конфігурації за замовчанням в меню <i> Установки </ I>."
1286 #: js/messages.php:97
1287 #| msgid "Tracking is not active."
1288 msgid "Query cache efficiency"
1289 msgstr "Ефективність кешу запитів"
1291 #: js/messages.php:98
1292 #| msgid "Space usage"
1293 msgid "Query cache usage"
1294 msgstr "Використання кешу запитів"
1296 #: js/messages.php:99
1297 #| msgid "Space usage"
1298 msgid "Query cache used"
1299 msgstr "Використанний кеш запитів"
1301 #: js/messages.php:101
1302 msgid "System CPU Usage"
1303 msgstr "Використання CPU системою"
1305 #: js/messages.php:102
1306 msgid "System memory"
1307 msgstr "Пам'ять системи"
1309 #: js/messages.php:103
1310 msgid "System swap"
1311 msgstr "SWAP системи"
1313 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1314 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1392
1315 #: server_status.php:1668
1316 msgid "MiB"
1317 msgstr "МБ"
1319 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1320 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1390
1321 #: server_status.php:1668
1322 msgid "KiB"
1323 msgstr "кБ"
1325 #: js/messages.php:107
1326 msgid "Average load"
1327 msgstr "Середнє навантаження"
1329 #: js/messages.php:108
1330 #| msgid "Total"
1331 msgid "Total memory"
1332 msgstr "Загальна пам'ять"
1334 #: js/messages.php:109
1335 msgid "Cached memory"
1336 msgstr "Пам'яті кешовано"
1338 #: js/messages.php:110
1339 msgid "Buffered memory"
1340 msgstr "Пам'яті буферезовано"
1342 #: js/messages.php:111
1343 msgid "Free memory"
1344 msgstr "Пам'яті вільно"
1346 #: js/messages.php:112
1347 msgid "Used memory"
1348 msgstr "Пам'яті використано"
1350 #: js/messages.php:114
1351 #| msgid "Total"
1352 msgid "Total Swap"
1353 msgstr "Загальний Swap"
1355 #: js/messages.php:115
1356 msgid "Cached Swap"
1357 msgstr "Кешований Swap"
1359 #: js/messages.php:116
1360 msgid "Used Swap"
1361 msgstr "Використаний Swap"
1363 #: js/messages.php:117
1364 msgid "Free Swap"
1365 msgstr "Вільний Swap"
1367 #: js/messages.php:119
1368 msgid "Bytes sent"
1369 msgstr "Байтів надіслано"
1371 #: js/messages.php:120
1372 #| msgid "Received"
1373 msgid "Bytes received"
1374 msgstr "Байтів отримано"
1376 #: js/messages.php:121 server_status.php:1133
1377 msgid "Connections"
1378 msgstr "З'єднань"
1380 #. l10n: shortcuts for Byte
1381 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1388
1382 msgid "B"
1383 msgstr "Б"
1385 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1386 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1394
1387 msgid "GiB"
1388 msgstr "ГБ"
1390 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1391 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1396
1392 msgid "TiB"
1393 msgstr "TB"
1395 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1396 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1398
1397 msgid "PiB"
1398 msgstr "PB"
1400 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1401 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1400
1402 msgid "EiB"
1403 msgstr "EB"
1405 #: js/messages.php:132
1406 #, php-format
1407 #| msgid "%s table"
1408 #| msgid_plural "%s tables"
1409 msgid "%d table(s)"
1410 msgstr "%d таблиця(таблиць)"
1412 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1413 #: js/messages.php:135
1414 #| msgid "Relations"
1415 msgid "Questions"
1416 msgstr "Questions"
1418 #: js/messages.php:136 server_status.php:1088
1419 msgid "Traffic"
1420 msgstr "Трафік"
1422 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1423 #: server_status.php:1543
1424 #| msgid "General relation features"
1425 msgid "Settings"
1426 msgstr "Налаштування"
1428 #: js/messages.php:138
1429 #| msgid "Remove database"
1430 msgid "Remove chart"
1431 msgstr "Вилучити діаграму"
1433 #: js/messages.php:139
1434 msgid "Edit title and labels"
1435 msgstr "Редагувати назви та позначки"
1437 #: js/messages.php:140
1438 msgid "Add chart to grid"
1439 msgstr "Додати діаграму до сітки"
1441 #: js/messages.php:142
1442 msgid "Please add at least one variable to the series"
1443 msgstr "Будь ласка додайте щонайменше одну змінну до ряду "
1445 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1446 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1093
1447 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1448 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1256 server_status.php:1685
1449 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1450 msgid "None"
1451 msgstr "Жодного"
1453 #: js/messages.php:144
1454 msgid "Resume monitor"
1455 msgstr "Відновити монітор"
1457 #: js/messages.php:145
1458 msgid "Pause monitor"
1459 msgstr "Призупинити монітор"
1461 #: js/messages.php:147
1462 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1463 msgstr "general_log та slow_query_log вімкнені"
1465 #: js/messages.php:148
1466 msgid "general_log is enabled."
1467 msgstr "general_log вімкнений."
1469 #: js/messages.php:149
1470 msgid "slow_query_log is enabled."
1471 msgstr "slow_query_log вімкнений."
1473 #: js/messages.php:150
1474 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1475 msgstr "general_log та slow_query_log вимкнені"
1477 #: js/messages.php:151
1478 msgid "log_output is not set to TABLE."
1479 msgstr "log_output не встановлений для TABLE."
1481 #: js/messages.php:152
1482 msgid "log_output is set to TABLE."
1483 msgstr "log_output встановлений для TABLE."
1485 #: js/messages.php:153
1486 #, php-format
1487 msgid ""
1488 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1489 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1490 "depending on your system."
1491 msgstr ""
1492 "slow_query_log вімкнений, але сервер журналює тільки запити що не довші за %"
1493 "d секунди. Рекомендовано встановлювати long_query_time 0-2 секунди, в "
1494 "залежності від Вашої системи"
1496 #: js/messages.php:154
1497 #, php-format
1498 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1499 msgstr "long_query_time встановлено на %d секунди."
1501 #: js/messages.php:155
1502 msgid ""
1503 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1504 "restart:"
1505 msgstr ""
1506 "Слідуючі налаштування будуть примінені глобально і після рестарту сервера "
1507 "будуть встановлені за замовчуванням:"
1509 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1510 #: js/messages.php:157
1511 #, php-format
1512 #| msgid "Save output to a file"
1513 msgid "Set log_output to %s"
1514 msgstr "Встановити log_output в %s"
1516 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1517 #: js/messages.php:159
1518 #, php-format
1519 #| msgid "Enabled"
1520 msgid "Enable %s"
1521 msgstr "Увімкнено %s"
1523 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1524 #: js/messages.php:161
1525 #, php-format
1526 #| msgid "Disabled"
1527 msgid "Disable %s"
1528 msgstr "Вимкнено %s"
1530 #. l10n: %d seconds
1531 #: js/messages.php:163
1532 #, php-format
1533 msgid "Set long_query_time to %ds"
1534 msgstr "Встановити long_query_time в %d"
1536 #: js/messages.php:164
1537 msgid ""
1538 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1539 "database administrator."
1540 msgstr ""
1541 "Ви не можете змінити ці змінні. Будь ласка увійдіть як root або зв'яжіться з "
1542 "Вашим адміністратором БД."
1544 #: js/messages.php:165
1545 #| msgid "General relation features"
1546 msgid "Change settings"
1547 msgstr "Змінити налаштування"
1549 #: js/messages.php:166
1550 #| msgid "General relation features"
1551 msgid "Current settings"
1552 msgstr "Поточні налаштування"
1554 #: js/messages.php:168 server_status.php:1633
1555 #| msgid "Import files"
1556 msgid "Chart Title"
1557 msgstr "Заголовок діаграми"
1559 #. l10n: As in differential values
1560 #: js/messages.php:170
1561 msgid "Differential"
1562 msgstr "Differential"
1564 #: js/messages.php:171
1565 #, php-format
1566 msgid "Divided by %s:"
1567 msgstr "Розділено через %s:"
1569 #: js/messages.php:173
1570 msgid "From slow log"
1571 msgstr "Із повільного журналу (slow log)"
1573 #: js/messages.php:174
1574 msgid "From general log"
1575 msgstr "Із загального жкрналу (general log)"
1577 #: js/messages.php:175
1578 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1579 msgstr "Аналіз та завантаження журналів. Це може зайняти деякий час."
1581 #: js/messages.php:176
1582 msgid ""
1583 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1584 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1585 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1586 msgstr ""
1587 "Ця колонка показує кількість однакових запитів, які групуються разом. Однак "
1588 "тільки сам SQL запит був використаний в якості критеріїв класифікації, так "
1589 "що інші атрибути запиту, такі як час початку, можуть відрізнятися."
1591 #: js/messages.php:177
1592 msgid ""
1593 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1594 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1595 "data."
1596 msgstr ""
1597 "Оскільки було обрано груповання запитів INSERT, INSERT запити в тій же "
1598 "таблиці також групуються разом, незважаючи на вставлені дані."
1600 #: js/messages.php:178
1601 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1602 msgstr "Журнальні дані завантажені. Запити виконані в це проміжок часу:"
1604 #: js/messages.php:180
1605 #| msgid "Jump to database"
1606 msgid "Jump to Log table"
1607 msgstr "Перейти до таблиці Log"
1609 #: js/messages.php:181
1610 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1611 msgstr "Журнал проаналізований, але даних в цей проміжок часу не знайдено."
1613 #. l10n: A collection of available filters
1614 #: js/messages.php:184
1615 #| msgid "Table options"
1616 msgid "Log table filter options"
1617 msgstr "опції фільтрів таблиці Log"
1619 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1620 #: js/messages.php:186
1621 msgid "Filter"
1622 msgstr "Фільтр"
1624 #: js/messages.php:187
1625 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1626 msgstr "Фільтрувати запити по слову/регулярному_виразу:"
1628 #: js/messages.php:188
1629 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1630 msgstr "Групувати запити, ігноруючи змінні в операторі WHERE"
1632 #: js/messages.php:189
1633 #| msgid "Number of rows:"
1634 msgid "Sum of grouped rows:"
1635 msgstr "Число згрупованих рядків:"
1637 #: js/messages.php:190
1638 #| msgid "Total"
1639 msgid "Total:"
1640 msgstr "Разом:"
1642 #: js/messages.php:192
1643 #| msgid "Loading"
1644 msgid "Loading logs"
1645 msgstr "Журнал завантаження"
1647 #: js/messages.php:193
1648 msgid "Monitor refresh failed"
1649 msgstr "Оновлення монітору не вдалося"
1651 #: js/messages.php:194
1652 msgid ""
1653 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1654 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1655 "reentering your credentials should help."
1656 msgstr ""
1657 "Під час запиту нової таблиці даних сервер повернув невірну відповідь. Це, "
1658 "швидше за все, тому що ваша сесія закінчилася. Перезавантаження сторінки і "
1659 "повторного введення облікових даних повинно допомогти."
1661 #: js/messages.php:195
1662 #| msgid "Reload Database"
1663 msgid "Reload page"
1664 msgstr "Перезавантажити сторінку"
1666 #: js/messages.php:197
1667 msgid "Affected rows:"
1668 msgstr "Рядки що зазнали змін:"
1670 #: js/messages.php:199
1671 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1672 msgstr ""
1673 "Невдале зчитування файлу конфігурації. Схоже що це не валідний JSON код."
1675 #: js/messages.php:200
1676 msgid ""
1677 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1678 "config..."
1679 msgstr ""
1680 "Неможливо побудувати сітку даних з імпортованою конфігурацією. Відновлення "
1681 "конфігурації за замовчуванням..."
1683 #: js/messages.php:201 libraries/config/messages.inc.php:172
1684 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1685 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1686 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1588 setup/frames/menu.inc.php:20
1687 msgid "Import"
1688 msgstr "Імпорт"
1690 #: js/messages.php:203
1691 #| msgid "Update Query"
1692 msgid "Analyse Query"
1693 msgstr "Аналізувати запит"
1695 #: js/messages.php:207
1696 msgid "Advisor system"
1697 msgstr "Система порад"
1699 #: js/messages.php:208
1700 msgid "Possible performance issues"
1701 msgstr "Можливі проблеми з продуктивністю"
1703 #: js/messages.php:209
1704 msgid "Issue"
1705 msgstr "Пропозиція"
1707 #: js/messages.php:210
1708 #| msgid "Documentation"
1709 msgid "Recommendation"
1710 msgstr "Рекомендація"
1712 #: js/messages.php:211
1713 msgid "Rule details"
1714 msgstr "Деталі правила"
1716 #: js/messages.php:212
1717 #| msgid "Authentication"
1718 msgid "Justification"
1719 msgstr "Правомірність"
1721 #: js/messages.php:213
1722 msgid "Used variable / formula"
1723 msgstr "Використана змінна / формула"
1725 #: js/messages.php:214
1726 msgid "Test"
1727 msgstr "Тест"
1729 #: js/messages.php:219 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1730 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1731 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1732 msgid "Cancel"
1733 msgstr "Скасувати"
1735 #: js/messages.php:222
1736 msgid "Loading"
1737 msgstr "Завантаження"
1739 #: js/messages.php:223
1740 msgid "Processing Request"
1741 msgstr "Обробка запиту"
1743 #: js/messages.php:224 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1744 msgid "Error in Processing Request"
1745 msgstr "Помилка при обробці запиту"
1747 #: js/messages.php:225
1748 msgid "Dropping Column"
1749 msgstr "Видалення стовпчика"
1751 #: js/messages.php:226
1752 msgid "Adding Primary Key"
1753 msgstr "Додавання Головного Ключа"
1755 #: js/messages.php:227 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1756 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1757 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1758 msgid "OK"
1759 msgstr "OK"
1761 #: js/messages.php:228
1762 msgid "Click to dismiss this notification"
1763 msgstr "Клікніть для пропуску цьго повідомлення"
1765 #: js/messages.php:231
1766 msgid "Renaming Databases"
1767 msgstr "Перейменування баз даних"
1769 #: js/messages.php:232
1770 msgid "Reload Database"
1771 msgstr "Перезавантаження бази даних"
1773 #: js/messages.php:233
1774 msgid "Copying Database"
1775 msgstr "Копіювання бази даних"
1777 #: js/messages.php:234
1778 msgid "Changing Charset"
1779 msgstr "Зміна Кодування"
1781 #: js/messages.php:235
1782 msgid "Table must have at least one column"
1783 msgstr "Таблиця повинна мати принаймі один Стовпчик"
1785 #: js/messages.php:240
1786 msgid "Insert Table"
1787 msgstr "Вставити таблицю"
1789 #: js/messages.php:241
1790 #| msgid "Indexes"
1791 msgid "Hide indexes"
1792 msgstr "Сховати індекси"
1794 #: js/messages.php:242
1795 #| msgid "Show grid"
1796 msgid "Show indexes"
1797 msgstr "Показати індекси"
1799 #: js/messages.php:245
1800 msgid "Searching"
1801 msgstr "Пошук"
1803 #: js/messages.php:246
1804 msgid "Hide search results"
1805 msgstr "Сховати результати пошуку"
1807 #: js/messages.php:247
1808 msgid "Show search results"
1809 msgstr "Показати результати пошуку"
1811 #: js/messages.php:248
1812 #| msgid "Browse"
1813 msgid "Browsing"
1814 msgstr "Перегляд"
1816 #: js/messages.php:249
1817 #| msgid "Deleting %s"
1818 msgid "Deleting"
1819 msgstr "Видалення"
1821 #: js/messages.php:252
1822 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1823 msgstr "Визначення збереженої функції має містити оператор RETURN!"
1825 #: js/messages.php:259
1826 #, php-format
1827 #| msgid "Add a new User"
1828 msgid "Add %d value(s)"
1829 msgstr "Додати %d значення(ь)"
1831 #: js/messages.php:262
1832 msgid ""
1833 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1834 msgstr ""
1835 "Примітка: Якщо файл містить кілька таблиць, то вони будуть об'єднані в одну"
1837 #: js/messages.php:265
1838 msgid "Hide query box"
1839 msgstr "Сховати блок запиту"
1841 #: js/messages.php:266
1842 msgid "Show query box"
1843 msgstr "Показати блок запиту"
1845 #: js/messages.php:268 tbl_row_action.php:28
1846 msgid "No rows selected"
1847 msgstr "Рядків не вибрано"
1849 #: js/messages.php:269 libraries/common.lib.php:2736
1850 #: libraries/display_tbl.lib.php:2499 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1851 #: tbl_structure.php:572
1852 msgid "Change"
1853 msgstr "Змінити"
1855 #: js/messages.php:270
1856 #| msgid "Maximum execution time"
1857 msgid "Query execution time"
1858 msgstr "Час виконання запиту"
1860 #: js/messages.php:273 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1861 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1862 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1863 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1025
1864 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1865 msgid "Save"
1866 msgstr "Зберегти"
1868 #: js/messages.php:276
1869 msgid "Hide search criteria"
1870 msgstr "Сховати критерії пошуку"
1872 #: js/messages.php:277
1873 msgid "Show search criteria"
1874 msgstr "Показати критерії пошуку"
1876 #: js/messages.php:280 libraries/tbl_select.lib.php:110
1877 #| msgid "Search"
1878 msgid "Zoom Search"
1879 msgstr "Збільшити Пошук"
1881 #: js/messages.php:282
1882 msgid "Each point represents a data row."
1883 msgstr "Кожна точка являє собою рядок даних."
1885 #: js/messages.php:284
1886 msgid "Hovering over a point will show its label."
1887 msgstr "При наведенні на точку буде показано її лейбл."
1889 #: js/messages.php:286
1890 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1891 msgstr ""
1892 "Використовуйте коліщатко миші, щоб збільшити або зменшити масштаб графіка."
1894 #: js/messages.php:288
1895 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1896 msgstr "Перетягніть мишу для навігації по графіку."
1898 #: js/messages.php:290
1899 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1900 msgstr "Натисніть кнопку скидання зума, щоб повернутися до вихідного стану."
1902 #: js/messages.php:292
1903 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1904 msgstr "Клікніть на дані щоб переглянути та можливо редагувати дані рядка."
1906 #: js/messages.php:294
1907 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1908 msgstr ""
1909 "Розмір графіка може бути змінений шляхом перетягування нижнього правого "
1910 "кута."
1912 #: js/messages.php:296
1913 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1914 msgstr "Рядки сконвертовані в ціле для побудови графіків"
1916 #: js/messages.php:298
1917 #| msgid "Add/Delete columns"
1918 msgid "Select two columns"
1919 msgstr "Виділити дві колонки"
1921 #: js/messages.php:299
1922 msgid "Select two different columns"
1923 msgstr "Виділити дві різні колонки"
1925 #: js/messages.php:300
1926 #| msgid "SQL result"
1927 msgid "Query results"
1928 msgstr "Результати запиту"
1930 #: js/messages.php:301
1931 #, fuzzy
1932 #| msgid "Table of contents"
1933 msgid "Data point content"
1934 msgstr "Зміст"
1936 #: js/messages.php:304 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
1937 #: tbl_indexes.php:255
1938 msgid "Ignore"
1939 msgstr "Ігнорувати"
1941 #: js/messages.php:305 libraries/display_tbl.lib.php:1383
1942 msgid "Copy"
1943 msgstr "Копіювати"
1945 #: js/messages.php:320
1946 #| msgid "Add into comments"
1947 msgid "Add columns"
1948 msgstr "Додати колонки"
1950 #: js/messages.php:323
1951 msgid "Select referenced key"
1952 msgstr "Обрати ключі посилання"
1954 #: js/messages.php:324
1955 msgid "Select Foreign Key"
1956 msgstr "Обрати зовнішній ключ"
1958 #: js/messages.php:325
1959 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1960 msgstr "Будь ласка, оберіть первинний ключ або унікальний ключ"
1962 #: js/messages.php:326 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
1963 msgid "Choose column to display"
1964 msgstr "Виберіть колонку для відображення"
1966 #: js/messages.php:327
1967 msgid ""
1968 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1969 "save them. Do you want to continue?"
1970 msgstr ""
1971 "Ви не зберегли зміни в макет. Вони будуть втрачені, якщо ви не збережете їх. "
1972 "Бажаєте продовжити?"
1974 #: js/messages.php:330
1975 msgid "Add an option for column "
1976 msgstr "Додати опцію для колонки"
1978 #: js/messages.php:333
1979 msgid "Press escape to cancel editing"
1980 msgstr "Натисніть Escape для відміни редагування"
1982 #: js/messages.php:334
1983 msgid ""
1984 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1985 "want to leave this page before saving the data?"
1986 msgstr ""
1987 "Ви змінили деякі дані, і вони не були збережені. Ви впевнені, що хочете "
1988 "залишити цю сторінку перед збереженням даних?"
1990 #: js/messages.php:335
1991 msgid "Drag to reorder"
1992 msgstr "Перетягніть для зміни порядку"
1994 #: js/messages.php:336
1995 msgid "Click to sort"
1996 msgstr "Клікніть щоб посортувати"
1998 #: js/messages.php:337
1999 msgid "Click to mark/unmark"
2000 msgstr "Клікніть щоб позначити/зняти позначку"
2002 #: js/messages.php:338
2003 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2004 msgstr ""
2005 "Клікніть на стрілку випадаючого меню <br />для перемикання видимості стовпця"
2007 #: js/messages.php:340
2008 msgid ""
2009 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2010 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2011 msgstr ""
2012 "Ця таблиця не містить унікальні колонки. Особливості, пов'язані з сіткою "
2013 "редагування, Прапорець, Редагувати, Копіювати і Видаляти посилання можуть не "
2014 "працювати після збереження."
2016 #: js/messages.php:341
2017 msgid ""
2018 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2019 msgstr ""
2020 "Ви також можете редагувати більшість колонок <br /> клікаючи безпосередньо "
2021 "на їх контент."
2023 #: js/messages.php:342
2024 msgid "Go to link"
2025 msgstr "Перейти за посиланням"
2027 #: js/messages.php:345
2028 msgid "Generate password"
2029 msgstr "Згенерувати пароль"
2031 #: js/messages.php:346 libraries/replication_gui.lib.php:369
2032 msgid "Generate"
2033 msgstr "Згенерувати"
2035 #: js/messages.php:347
2036 msgid "Change Password"
2037 msgstr "Змінити пароль"
2039 #: js/messages.php:350 tbl_structure.php:465
2040 msgid "More"
2041 msgstr "Більше"
2043 #: js/messages.php:353 setup/lib/index.lib.php:173
2044 #, php-format
2045 msgid ""
2046 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2047 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2048 msgstr ""
2049 "Доступна новіша версія PhpMyAdmin, вам необхідно подумати про оновлення. "
2050 "Найновіша версія% s., випущена % s."
2052 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2053 #: js/messages.php:355
2054 msgid ", latest stable version:"
2055 msgstr ", остання стабільна версія:"
2057 #: js/messages.php:356
2058 #| msgid "Jump to database"
2059 msgid "up to date"
2060 msgstr "оновлено"
2062 #. l10n: Display text for calendar close link
2063 #: js/messages.php:375
2064 msgid "Done"
2065 msgstr "Готово"
2067 #: js/messages.php:379
2068 #| msgid "Prev"
2069 msgctxt "Previous month"
2070 msgid "Prev"
2071 msgstr "Попередня"
2073 #: js/messages.php:384
2074 #| msgid "Next"
2075 msgctxt "Next month"
2076 msgid "Next"
2077 msgstr "Наступна"
2079 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2080 #: js/messages.php:387
2081 msgid "Today"
2082 msgstr "Сьогодні"
2084 #: js/messages.php:390
2085 msgid "January"
2086 msgstr "Січень"
2088 #: js/messages.php:391
2089 msgid "February"
2090 msgstr "Лютий"
2092 #: js/messages.php:392
2093 msgid "March"
2094 msgstr "Березень"
2096 #: js/messages.php:393
2097 msgid "April"
2098 msgstr "Квітень"
2100 #: js/messages.php:394
2101 msgid "May"
2102 msgstr "Травень"
2104 #: js/messages.php:395
2105 msgid "June"
2106 msgstr "Червень"
2108 #: js/messages.php:396
2109 msgid "July"
2110 msgstr "Липень"
2112 #: js/messages.php:397
2113 msgid "August"
2114 msgstr "Серпень"
2116 #: js/messages.php:398
2117 msgid "September"
2118 msgstr "Вересень"
2120 #: js/messages.php:399
2121 msgid "October"
2122 msgstr "Жовтень"
2124 #: js/messages.php:400
2125 msgid "November"
2126 msgstr "Листопад"
2128 #: js/messages.php:401
2129 msgid "December"
2130 msgstr "Грудень"
2132 #. l10n: Short month name
2133 #: js/messages.php:405 libraries/common.lib.php:1599
2134 msgid "Jan"
2135 msgstr "Січ"
2137 #. l10n: Short month name
2138 #: js/messages.php:407 libraries/common.lib.php:1601
2139 msgid "Feb"
2140 msgstr "Лют"
2142 #. l10n: Short month name
2143 #: js/messages.php:409 libraries/common.lib.php:1603
2144 msgid "Mar"
2145 msgstr "Бер"
2147 #. l10n: Short month name
2148 #: js/messages.php:411 libraries/common.lib.php:1605
2149 msgid "Apr"
2150 msgstr "Квт"
2152 #. l10n: Short month name
2153 #: js/messages.php:413 libraries/common.lib.php:1607
2154 msgctxt "Short month name"
2155 msgid "May"
2156 msgstr "Трв"
2158 #. l10n: Short month name
2159 #: js/messages.php:415 libraries/common.lib.php:1609
2160 msgid "Jun"
2161 msgstr "Чрв"
2163 #. l10n: Short month name
2164 #: js/messages.php:417 libraries/common.lib.php:1611
2165 msgid "Jul"
2166 msgstr "Лип"
2168 #. l10n: Short month name
2169 #: js/messages.php:419 libraries/common.lib.php:1613
2170 msgid "Aug"
2171 msgstr "Сер"
2173 #. l10n: Short month name
2174 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1615
2175 msgid "Sep"
2176 msgstr "Вер"
2178 #. l10n: Short month name
2179 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1617
2180 msgid "Oct"
2181 msgstr "Жов"
2183 #. l10n: Short month name
2184 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1619
2185 msgid "Nov"
2186 msgstr "Лис"
2188 #. l10n: Short month name
2189 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1621
2190 msgid "Dec"
2191 msgstr "Гру"
2193 #: js/messages.php:430
2194 msgid "Sunday"
2195 msgstr "Неділя"
2197 #: js/messages.php:431
2198 msgid "Monday"
2199 msgstr "Понеділок"
2201 #: js/messages.php:432
2202 msgid "Tuesday"
2203 msgstr "Вівторок"
2205 #: js/messages.php:433
2206 msgid "Wednesday"
2207 msgstr "Середа"
2209 #: js/messages.php:434
2210 msgid "Thursday"
2211 msgstr "Четвер"
2213 #: js/messages.php:435
2214 msgid "Friday"
2215 msgstr "П'ятниця"
2217 #: js/messages.php:436
2218 msgid "Saturday"
2219 msgstr "Субота"
2221 #. l10n: Short week day name
2222 #: js/messages.php:440
2223 #, fuzzy
2224 #| msgctxt "Short week day name"
2225 #| msgid "Sun"
2226 msgid "Sun"
2227 msgstr "Нд"
2229 #. l10n: Short week day name
2230 #: js/messages.php:442 libraries/common.lib.php:1626
2231 msgid "Mon"
2232 msgstr "Пн"
2234 #. l10n: Short week day name
2235 #: js/messages.php:444 libraries/common.lib.php:1628
2236 msgid "Tue"
2237 msgstr "Вт"
2239 #. l10n: Short week day name
2240 #: js/messages.php:446 libraries/common.lib.php:1630
2241 msgid "Wed"
2242 msgstr "Ср"
2244 #. l10n: Short week day name
2245 #: js/messages.php:448 libraries/common.lib.php:1632
2246 msgid "Thu"
2247 msgstr "Чт"
2249 #. l10n: Short week day name
2250 #: js/messages.php:450 libraries/common.lib.php:1634
2251 msgid "Fri"
2252 msgstr "Пт"
2254 #. l10n: Short week day name
2255 #: js/messages.php:452 libraries/common.lib.php:1636
2256 msgid "Sat"
2257 msgstr "Сб"
2259 #. l10n: Minimal week day name
2260 #: js/messages.php:456
2261 msgid "Su"
2262 msgstr "Нд"
2264 #. l10n: Minimal week day name
2265 #: js/messages.php:458
2266 msgid "Mo"
2267 msgstr "Пн"
2269 #. l10n: Minimal week day name
2270 #: js/messages.php:460
2271 msgid "Tu"
2272 msgstr "Вт"
2274 #. l10n: Minimal week day name
2275 #: js/messages.php:462
2276 msgid "We"
2277 msgstr "Ср"
2279 #. l10n: Minimal week day name
2280 #: js/messages.php:464
2281 msgid "Th"
2282 msgstr "Чт"
2284 #. l10n: Minimal week day name
2285 #: js/messages.php:466
2286 msgid "Fr"
2287 msgstr "Пт"
2289 #. l10n: Minimal week day name
2290 #: js/messages.php:468
2291 msgid "Sa"
2292 msgstr "Сб"
2294 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2295 #: js/messages.php:470
2296 msgid "Wk"
2297 msgstr "Тж"
2299 #: js/messages.php:477 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2300 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1229 sql.php:893
2301 msgid "Time"
2302 msgstr "Час"
2304 #: js/messages.php:478
2305 msgid "Hour"
2306 msgstr "Година"
2308 #: js/messages.php:479
2309 msgid "Minute"
2310 msgstr "Хвилина"
2312 #: js/messages.php:480
2313 msgid "Second"
2314 msgstr "Секунда"
2316 #: libraries/Advisor.class.php:168
2317 #, php-format
2318 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2319 msgstr ""
2320 "Помилка форматування рядка по '%s' правилу. PHP припинив роботу з наступною "
2321 "помилкою: %s"
2323 #: libraries/Config.class.php:703
2324 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2325 msgstr "Видаліть \"./config\" директорію пред використанням phpMyAdmin!"
2327 #: libraries/Config.class.php:727
2328 #, php-format
2329 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2330 msgstr "Існуючий файл конфігурації (%s) не читабельний."
2332 #: libraries/Config.class.php:752
2333 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2334 msgstr ""
2335 "Невірні права доступу до конфігураційного файлу, він не повинен бути "
2336 "доступним для всіх!"
2338 #: libraries/Config.class.php:1303
2339 msgid "Font size"
2340 msgstr "Розмір шрифту"
2342 #: libraries/File.class.php:221
2343 msgid "File was not an uploaded file."
2344 msgstr "Файл не був завантаженим файлом."
2346 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2347 #| msgid "Unknown error in file upload."
2348 msgid "Unknown error while uploading."
2349 msgstr "Невідома помилка при завантаженні."
2351 #: libraries/File.class.php:278
2352 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2353 msgstr "Завантажуваний файл перевищує директиву upload_max_filesize в php.ini."
2355 #: libraries/File.class.php:281
2356 msgid ""
2357 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2358 "the HTML form."
2359 msgstr ""
2360 "Завантажуваний файл перевищує MAX_FILE_SIZE директиву, яка була вказана в "
2361 "HTML формі."
2363 #: libraries/File.class.php:284
2364 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2365 msgstr "Завантажуваний файл був завантажений лише частково."
2367 #: libraries/File.class.php:287
2368 msgid "Missing a temporary folder."
2369 msgstr "Відсутня тимчасова дирикторія."
2371 #: libraries/File.class.php:290
2372 msgid "Failed to write file to disk."
2373 msgstr "Неможливо записати файл на диск."
2375 #: libraries/File.class.php:293
2376 msgid "File upload stopped by extension."
2377 msgstr "Завантаження зупинено розширенням."
2379 #: libraries/File.class.php:296
2380 msgid "Unknown error in file upload."
2381 msgstr "Невідома помилка при завантаженні файлу."
2383 #: libraries/File.class.php:496
2384 msgid ""
2385 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2386 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2387 msgstr ""
2388 "Помилка прі переммщенні файлу, "
2389 "a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2391 #: libraries/File.class.php:508
2392 msgid "Error while moving uploaded file."
2393 msgstr "Помилка при переммщенні файлу."
2395 #: libraries/File.class.php:516
2396 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2397 msgstr "Неможливо прочитати (перемістити) завантажений файл."
2399 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2400 msgid "No index defined!"
2401 msgstr "Індекс не визначено!"
2403 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2404 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:300
2405 msgid "Indexes"
2406 msgstr "Індекси"
2408 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2409 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2410 #: tbl_tracking.php:306
2411 msgid "Unique"
2412 msgstr "Унікальне"
2414 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:307
2415 msgid "Packed"
2416 msgstr "Запакований"
2418 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:309
2419 msgid "Cardinality"
2420 msgstr "Кількість елементів"
2422 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2423 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2424 #: tbl_tracking.php:312
2425 msgid "Comment"
2426 msgstr "Коментар"
2428 #: libraries/Index.class.php:474
2429 msgid "The primary key has been dropped"
2430 msgstr "Первинний ключ було знищено"
2432 #: libraries/Index.class.php:478
2433 #, php-format
2434 msgid "Index %s has been dropped"
2435 msgstr "Індекс %s було знищено"
2437 #: libraries/Index.class.php:573
2438 #, php-format
2439 msgid ""
2440 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2441 "removed."
2442 msgstr ""
2443 "Схоже що індекси %1$s та %2$s ідентичні, тому напевне один із них може бути "
2444 "вилученим."
2446 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2447 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2448 #: server_privileges.php:1830
2449 msgid "Databases"
2450 msgstr "Бази Даних"
2452 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2453 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2454 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2455 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2456 msgid "Error"
2457 msgstr "Помилка"
2459 #: libraries/Message.class.php:241
2460 #, php-format
2461 msgid "%1$d row affected."
2462 msgid_plural "%1$d rows affected."
2463 msgstr[0] "%1$d рядок змінено"
2464 msgstr[1] "%1$d рядків змінено"
2465 msgstr[2] "%1$d рядків змінено"
2467 #: libraries/Message.class.php:257
2468 #, php-format
2469 msgid "%1$d row deleted."
2470 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2471 msgstr[0] "%1$d рядок видалено"
2472 msgstr[1] "%1$d рядків видалено"
2473 msgstr[2] "%1$d рядків видалено"
2475 #: libraries/Message.class.php:273
2476 #, php-format
2477 msgid "%1$d row inserted."
2478 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2479 msgstr[0] "%1$d рядок додано"
2480 msgstr[1] "%1$d рядків додано"
2481 msgstr[2] "%1$d рядків додано"
2483 #: libraries/PDF.class.php:81
2484 #| msgid "Allows reading data."
2485 msgid "Error while creating PDF:"
2486 msgstr "Помилка при створенні PDF:"
2488 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2489 msgid "Could not save recent table"
2490 msgstr "Неможливо зберегти останню таблицю"
2492 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2493 #| msgid "Select Tables"
2494 msgid "Recent tables"
2495 msgstr "Нещодавні таблиці"
2497 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2498 msgid "There are no recent tables"
2499 msgstr "Нещодавніх таблиць немає."
2501 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2502 msgid ""
2503 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2504 msgstr "Для цього механізму зберігання нама дельної інформації про статус."
2506 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2507 #, php-format
2508 msgid "%s is available on this MySQL server."
2509 msgstr "%s доступне на цьому MySQL сервері."
2511 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2512 #, php-format
2513 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2514 msgstr "%s було вимкнене для цього MySQL серверу."
2516 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2517 #, php-format
2518 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2519 msgstr "Цей MySQL сервер не підтримує %s кодування."
2521 #: libraries/Table.class.php:329
2522 msgid "unknown table status: "
2523 msgstr "невідомий статус таблиці:"
2525 #: libraries/Table.class.php:1116
2526 msgid "Invalid database"
2527 msgstr "Поламана БД"
2529 #: libraries/Table.class.php:1130 tbl_get_field.php:25
2530 msgid "Invalid table name"
2531 msgstr "Неправильна назва таблиці"
2533 #: libraries/Table.class.php:1143
2534 #, php-format
2535 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2536 msgstr "Помилка зміни назви %1$s на %2$s"
2538 #: libraries/Table.class.php:1230
2539 #, php-format
2540 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2541 msgstr "Таблицю %s було перейменовано в %s"
2543 #: libraries/Table.class.php:1362
2544 msgid "Could not save table UI preferences"
2545 msgstr "Неможливо зберегти таблиичні налаштування UI"
2547 #: libraries/Table.class.php:1385
2548 #, php-format
2549 msgid ""
2550 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2551 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2552 msgstr ""
2553 "Помилка очищення таблиичних налаштувань UI (див. "
2554 "$cfg['Servers'][$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
2556 #: libraries/Table.class.php:1511
2557 #, php-format
2558 msgid ""
2559 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2560 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2561 "changed."
2562 msgstr ""
2563 "Неможливо зберегти UI властивість \"%s\". Зміни не залишаться після оновлення "
2564 "цієї сторінки. Будь ласка, перевірте чи не була змінена структура таблиці."
2566 #: libraries/Theme.class.php:145
2567 #, php-format
2568 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2569 msgstr "Не знайдено правильного шляху до зображення для теми %s!"
2571 #: libraries/Theme.class.php:352
2572 msgid "No preview available."
2573 msgstr "Намає доступного перегляду."
2575 #: libraries/Theme.class.php:355
2576 msgid "take it"
2577 msgstr "прийняти його"
2579 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2580 #, php-format
2581 msgid "Default theme %s not found!"
2582 msgstr "Тема за замовчуванням %s не знайдена!"
2584 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2585 #, php-format
2586 msgid "Theme %s not found!"
2587 msgstr "Тема %s не знайдена!"
2589 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2590 #, php-format
2591 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2592 msgstr "Шлях теми не знайдений для теми %s!"
2594 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2595 msgid "Theme"
2596 msgstr "Тема"
2598 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2599 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2600 msgstr "З'єднання неможливе: невірні налаштування."
2602 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2603 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2604 #, php-format
2605 msgid "Welcome to %s"
2606 msgstr "Ласкаво просимо до %s"
2608 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2609 #, php-format
2610 msgid ""
2611 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2612 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2613 msgstr ""
2614 "Ви, напевно, не створили файл конфігурації. Для його створення Ви можете "
2615 "використати %1$ssetup script%2$s."
2617 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2618 msgid ""
2619 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2620 "connection. You should check the host, username and password in your "
2621 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2622 "the administrator of the MySQL server."
2623 msgstr ""
2624 "phpMyAdmin спробував з'єднатися з MySQL сервером, але сервер не дозволив "
2625 "під'єднання. Прошу перевірити значення host, username та password у файлі "
2626 "config.inc.php та впевнитися, що вони відповідають даним отриманим Вами від "
2627 "адміністратора MySQL сервера."
2629 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2630 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2631 msgstr "Не вдалося використати Blowfish із Mcrypt!"
2633 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2634 msgid "Log in"
2635 msgstr "Вхід в систему"
2637 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2638 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2639 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2640 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2641 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2642 msgid "phpMyAdmin documentation"
2643 msgstr "Документація по phpMyAdmin"
2645 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2646 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2647 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2648 msgstr "Ви можете ввести ім'я хоста / IP-адресу та порт через пробіл."
2650 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2651 msgid "Server:"
2652 msgstr "Сервер:"
2654 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2655 msgid "Username:"
2656 msgstr "Ім'я користувача:"
2658 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2659 msgid "Password:"
2660 msgstr "Пароль:"
2662 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2663 msgid "Server Choice"
2664 msgstr "Вибір сервера"
2666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2667 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2668 msgstr "З цього моменту Cookies повинні бути дозволені."
2670 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2671 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2672 msgid ""
2673 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2674 msgstr "Авторизація без паролю заборонена в настройках (див. AllowNoPassword)"
2676 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2677 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2678 #, php-format
2679 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2680 msgstr "Відсутня діяльність протягом %s секунд; будь ласка, увійдіть знову"
2682 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2683 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2684 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2685 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2686 msgstr "Не можу зареєструватися на MySQL сервері"
2688 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2689 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2690 msgstr "Невірний логін/пароль. Доступ не дозволено."
2692 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2693 msgid "Can not find signon authentication script:"
2694 msgstr "Не вдаеться знайти скрипт аутентифікації:"
2696 # Файл %s не містить id ключа
2697 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2698 #, php-format
2699 msgid "File %s does not contain any key id"
2700 msgstr "Файл %s не містить ідентифікатора (id) ключа"
2702 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2703 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2704 msgid "Hardware authentication failed"
2705 msgstr "Апаратна аутентифікація не вдалася"
2707 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2708 msgid "No valid authentication key plugged"
2709 msgstr "Не підключений валідний ключ аутентифікації"
2711 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2712 msgid "Authenticating..."
2713 msgstr "Авторизуємося..."
2715 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2716 msgid "PBMS error"
2717 msgstr "PBMS помилка"
2719 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2720 msgid "PBMS connection failed:"
2721 msgstr "PBMS підключення не вдалося:"
2723 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2724 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2725 msgstr "PBMS get BLOB info не вдалося:"
2727 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2728 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2729 msgstr "PBMS get BLOB Content-Type не вдалося:"
2731 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2732 msgid "View image"
2733 msgstr "Переглянути картинку"
2735 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2736 msgid "Play audio"
2737 msgstr "Програти аудіо"
2739 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2740 msgid "View video"
2741 msgstr "Програти відео"
2743 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2744 msgid "Download file"
2745 msgstr "Завантажити файл"
2747 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2748 #, php-format
2749 msgid "Could not open file: %s"
2750 msgstr "Не вдається відкрити файл: %s"
2752 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2753 msgid "shared"
2754 msgstr "загальні"
2756 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2758 #: server_status.php:590
2759 msgid "Tables"
2760 msgstr "Таблиць"
2762 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2763 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2764 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2765 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
2766 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
2767 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2768 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2769 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1093
2770 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2771 #: tbl_structure.php:773
2772 msgid "Data"
2773 msgstr "Дані"
2775 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2776 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2777 msgid "Overhead"
2778 msgstr "Надмірні видатки"
2780 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2781 msgid "Jump to database"
2782 msgstr "Перейти до бази даних"
2784 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2785 msgid "Not replicated"
2786 msgstr "Не репліковані"
2788 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2789 msgid "Replicated"
2790 msgstr "Репліковані"
2792 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2793 #, php-format
2794 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2795 msgstr "Перевірити права для бази даних &quot;%s&quot;."
2797 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2798 msgid "Check Privileges"
2799 msgstr "Перевірити права"
2801 #: libraries/common.inc.php:151
2802 msgid "possible exploit"
2803 msgstr "можливе використання"
2805 #: libraries/common.inc.php:160
2806 msgid "numeric key detected"
2807 msgstr "виявлено цифровий ключ"
2809 #: libraries/common.inc.php:607
2810 msgid "Failed to read configuration file"
2811 msgstr "Неможливо прочитати конфігураційний файл."
2813 #: libraries/common.inc.php:608
2814 msgid ""
2815 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2816 "shown below."
2817 msgstr ""
2818 "Як правило, це означає, що в ньому є синтаксичні помилки, будь ласка, "
2819 "перевірте будь-які помилки що показано нижче."
2821 #: libraries/common.inc.php:615
2822 #, php-format
2823 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2824 msgstr "Неможливо завантажити стандартну функціональність із: %1$s"
2826 #: libraries/common.inc.php:620
2827 msgid ""
2828 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2829 "configuration file!"
2830 msgstr ""
2831 "Змінна <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ПОВИННА бути встановлена у Вашому "
2832 "конфігураційному файлі!"
2834 #: libraries/common.inc.php:650
2835 #, php-format
2836 msgid "Invalid server index: %s"
2837 msgstr ""
2839 #: libraries/common.inc.php:657
2840 #, php-format
2841 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2842 msgstr ""
2844 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:506
2845 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:775
2846 #: server_synchronize.php:1257
2847 msgid "Server"
2848 msgstr "Сервер"
2850 #: libraries/common.inc.php:845
2851 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2852 msgstr ""
2854 #: libraries/common.inc.php:960
2855 #, php-format
2856 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2857 msgstr ""
2859 #: libraries/common.lib.php:188
2860 #, php-format
2861 msgid "Max: %s%s"
2862 msgstr ""
2864 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2865 #: libraries/common.lib.php:443
2866 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2867 msgid "en"
2868 msgstr "en"
2870 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2871 #: libraries/common.lib.php:447
2872 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2873 msgid "en"
2874 msgstr "en"
2876 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2877 #: libraries/common.lib.php:451
2878 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2879 msgid "en"
2880 msgstr "en"
2882 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
2883 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
2884 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
2885 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2886 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2887 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2888 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2889 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
2890 #: main.php:238 server_variables.php:129
2891 msgid "Documentation"
2892 msgstr "Документація"
2894 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:63
2895 #: server_status.php:577 server_status.php:1232
2896 msgid "SQL query"
2897 msgstr "SQL-запит"
2899 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2900 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2901 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
2902 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
2903 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
2904 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
2905 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
2906 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2907 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2908 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2909 msgid "MySQL said: "
2910 msgstr "Відповідь MySQL: "
2912 #: libraries/common.lib.php:1120
2913 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2914 msgstr ""
2916 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:483
2917 msgid "Explain SQL"
2918 msgstr "Тлумачити SQL"
2920 #: libraries/common.lib.php:1165
2921 msgid "Skip Explain SQL"
2922 msgstr "Не тлумачити SQL"
2924 #: libraries/common.lib.php:1200
2925 msgid "Without PHP Code"
2926 msgstr "без PHP коду"
2928 #: libraries/common.lib.php:1203 libraries/config/messages.inc.php:485
2929 msgid "Create PHP Code"
2930 msgstr "Створити PHP код"
2932 #: libraries/common.lib.php:1223 libraries/config/messages.inc.php:484
2933 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2934 msgid "Refresh"
2935 msgstr "Оновити"
2937 #: libraries/common.lib.php:1233
2938 msgid "Skip Validate SQL"
2939 msgstr "Не перевіряти SQL"
2941 #: libraries/common.lib.php:1236 libraries/config/messages.inc.php:487
2942 msgid "Validate SQL"
2943 msgstr "Перевірити SQL"
2945 #: libraries/common.lib.php:1295
2946 msgid "Inline edit of this query"
2947 msgstr ""
2949 #: libraries/common.lib.php:1297
2950 msgctxt "Inline edit query"
2951 msgid "Inline"
2952 msgstr ""
2954 #: libraries/common.lib.php:1363 sql.php:888
2955 msgid "Profiling"
2956 msgstr ""
2958 #. l10n: Short week day name
2959 #: libraries/common.lib.php:1624
2960 msgctxt "Short week day name"
2961 msgid "Sun"
2962 msgstr "Нд"
2964 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2965 #: libraries/common.lib.php:1640
2966 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2967 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2968 msgstr "%B %d %Y р., %H:%M"
2970 #: libraries/common.lib.php:1973
2971 #, php-format
2972 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2973 msgstr "%s днів, %s годин, %s хвилин і %s секунд"
2975 #: libraries/common.lib.php:2064
2976 msgid "Missing parameter:"
2977 msgstr ""
2979 #: libraries/common.lib.php:2447 libraries/common.lib.php:2450
2980 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2981 #, fuzzy
2982 #| msgid "Begin"
2983 msgctxt "First page"
2984 msgid "Begin"
2985 msgstr "Початок"
2987 #: libraries/common.lib.php:2448 libraries/common.lib.php:2451
2988 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2989 #: server_binlog.php:137
2990 #, fuzzy
2991 #| msgid "Previous"
2992 msgctxt "Previous page"
2993 msgid "Previous"
2994 msgstr "Назад"
2996 #: libraries/common.lib.php:2478 libraries/common.lib.php:2481
2997 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
2998 #: server_binlog.php:172
2999 #, fuzzy
3000 #| msgid "Next"
3001 msgctxt "Next page"
3002 msgid "Next"
3003 msgstr "Наступні"
3005 #: libraries/common.lib.php:2479 libraries/common.lib.php:2482
3006 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3007 #, fuzzy
3008 #| msgid "End"
3009 msgctxt "Last page"
3010 msgid "End"
3011 msgstr "Кінець"
3013 #: libraries/common.lib.php:2549
3014 #, php-format
3015 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3016 msgstr "Перейти до бази даних &quot;%s&quot;."
3018 #: libraries/common.lib.php:2569
3019 #, php-format
3020 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3021 msgstr ""
3023 #: libraries/common.lib.php:2743
3024 msgid "Click to toggle"
3025 msgstr ""
3027 #: libraries/common.lib.php:3117 libraries/common.lib.php:3124
3028 #: libraries/common.lib.php:3339 libraries/config/setup.forms.php:295
3029 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
3030 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
3031 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
3032 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
3033 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3034 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3035 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3036 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3037 msgid "Structure"
3038 msgstr "Структура"
3040 #: libraries/common.lib.php:3118 libraries/common.lib.php:3125
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3042 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3043 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3044 #: querywindow.php:64
3045 msgid "SQL"
3046 msgstr "SQL"
3048 #: libraries/common.lib.php:3120 libraries/common.lib.php:3337
3049 #: libraries/common.lib.php:3338 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3050 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3051 msgid "Insert"
3052 msgstr "Вставити"
3054 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/db_links.inc.php:85
3055 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3056 #: view_operations.php:87
3057 msgid "Operations"
3058 msgstr "Операцій"
3060 #: libraries/common.lib.php:3271 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3061 #: prefs_manage.php:239
3062 msgid "Browse your computer:"
3063 msgstr ""
3065 #: libraries/common.lib.php:3290
3066 #, php-format
3067 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3068 msgstr "Виберіть з каталога веб-сервера для завантаження файлів <b>%s</b>:"
3070 #: libraries/common.lib.php:3311 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3071 #: tbl_change.php:904
3072 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3073 msgstr "Встановлений Вами каталог для завантаження файлів недоступний"
3075 #: libraries/common.lib.php:3320
3076 msgid "There are no files to upload"
3077 msgstr ""
3079 #: libraries/common.lib.php:3348 libraries/common.lib.php:3349
3080 msgid "Execute"
3081 msgstr "Виконати"
3083 #: libraries/common.lib.php:3824
3084 msgid "Print"
3085 msgstr "Друк"
3087 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3088 #: libraries/config.values.php:51
3089 msgid "Both"
3090 msgstr ""
3092 #: libraries/config.values.php:47
3093 msgid "Nowhere"
3094 msgstr ""
3096 #: libraries/config.values.php:47
3097 msgid "Left"
3098 msgstr ""
3100 #: libraries/config.values.php:47
3101 msgid "Right"
3102 msgstr ""
3104 #: libraries/config.values.php:76
3105 msgid "Open"
3106 msgstr ""
3108 #: libraries/config.values.php:77
3109 msgid "Closed"
3110 msgstr "Закрито"
3112 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3113 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3114 #: pmd_relation_new.php:66
3115 msgid "Disabled"
3116 msgstr "заблоковано"
3118 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3119 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3120 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3121 msgid "structure"
3122 msgstr ""
3124 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3125 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3126 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3127 msgid "data"
3128 msgstr ""
3130 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3131 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3132 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3133 msgid "structure and data"
3134 msgstr "структура і дані"
3136 #: libraries/config.values.php:103
3137 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3138 msgstr ""
3140 #: libraries/config.values.php:104
3141 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3142 msgstr ""
3144 #: libraries/config.values.php:105
3145 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3146 msgstr ""
3148 #: libraries/config.values.php:123
3149 msgid "complete inserts"
3150 msgstr "повні вставки"
3152 #: libraries/config.values.php:124
3153 msgid "extended inserts"
3154 msgstr "розширені вставки"
3156 #: libraries/config.values.php:125
3157 msgid "both of the above"
3158 msgstr ""
3160 #: libraries/config.values.php:126
3161 msgid "neither of the above"
3162 msgstr ""
3164 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3165 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3166 msgid "Not a positive number"
3167 msgstr ""
3169 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3170 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3171 msgid "Not a non-negative number"
3172 msgstr ""
3174 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3175 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3176 msgid "Not a valid port number"
3177 msgstr ""
3179 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3180 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3181 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3182 msgid "Incorrect value"
3183 msgstr "Некоректне значення"
3185 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3186 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3187 #, php-format
3188 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3189 msgstr ""
3191 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3192 #, php-format
3193 msgid "Missing data for %s"
3194 msgstr ""
3196 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3198 msgid "unavailable"
3199 msgstr "недоступний"
3201 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3203 #, php-format
3204 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3205 msgstr ""
3207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3208 #, php-format
3209 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3210 msgstr ""
3212 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3213 #, php-format
3214 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3215 msgstr ""
3217 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3218 msgid "SQL Validator is disabled"
3219 msgstr ""
3221 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3222 msgid "SOAP extension not found"
3223 msgstr "SOA розширення не знайдено"
3225 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3226 #, php-format
3227 msgid "maximum %s"
3228 msgstr ""
3230 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3231 msgid "Wiki"
3232 msgstr ""
3234 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3235 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3236 msgstr ""
3238 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3239 #, php-format
3240 msgid "Set value: %s"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3245 msgid "Restore default value"
3246 msgstr ""
3248 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3249 msgid "Allow users to customize this value"
3250 msgstr ""
3252 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3253 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3254 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3255 msgid "Reset"
3256 msgstr "Перевстановити"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3259 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3260 msgstr ""
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3263 msgid "Enable Ajax"
3264 msgstr "Дозволити Ajax"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3267 msgid ""
3268 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3269 msgstr ""
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3272 msgid "Allow login to any MySQL server"
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3276 msgid ""
3277 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3278 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3279 "cross-frame scripting attacks"
3280 msgstr ""
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3283 msgid "Allow third party framing"
3284 msgstr ""
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3287 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3288 msgstr ""
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3291 msgid ""
3292 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3293 "authentication"
3294 msgstr ""
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3297 msgid "Blowfish secret"
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3301 msgid "Highlight selected rows"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3305 msgid "Row marker"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3309 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3313 msgid "Highlight pointer"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3317 msgid ""
3318 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3319 "import and export operations"
3320 msgstr ""
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3323 msgid "Bzip2"
3324 msgstr "Bzip2"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3327 msgid ""
3328 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3329 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3330 "kbd] - allows newlines in columns"
3331 msgstr ""
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3334 msgid "CHAR columns editing"
3335 msgstr ""
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3338 msgid ""
3339 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3340 "columns"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3344 #, fuzzy
3345 #| msgid "Customize text input fields"
3346 msgid "Minimum size for input field"
3347 msgstr "Налаштувати текстові поля вводу"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3350 msgid ""
3351 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3352 "columns"
3353 msgstr ""
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3356 #, fuzzy
3357 #| msgid "Customize text input fields"
3358 msgid "Maximum size for input field"
3359 msgstr "Налаштувати текстові поля вводу"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3362 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3363 msgstr ""
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3366 msgid "CHAR textarea columns"
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3370 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3371 msgstr ""
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3374 msgid "CHAR textarea rows"
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3378 msgid "Check config file permissions"
3379 msgstr ""
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3382 msgid ""
3383 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3384 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3385 msgstr ""
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3388 msgid "Compress on the fly"
3389 msgstr ""
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3392 #: setup/frames/index.inc.php:166
3393 msgid "Configuration file"
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3397 msgid ""
3398 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3399 "when you're about to lose data"
3400 msgstr ""
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3403 msgid "Confirm DROP queries"
3404 msgstr ""
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3407 msgid "Debug SQL"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3411 msgid "Default display direction"
3412 msgstr "Напрямок відображення по змовчуванню"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3415 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3416 msgstr ""
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3419 msgid "Default database tab"
3420 msgstr ""
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3423 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3424 msgstr ""
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3427 msgid "Default server tab"
3428 msgstr ""
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3431 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3432 msgstr ""
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3435 msgid "Default table tab"
3436 msgstr ""
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3439 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3440 msgstr ""
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:671
3443 msgid "Show binary contents as HEX"
3444 msgstr ""
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3447 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3451 msgid "Display databases as a list"
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3455 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3456 msgstr ""
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3459 msgid "Display servers as a list"
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3463 msgid ""
3464 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3465 "the selected tables of a database."
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3469 #, fuzzy
3470 #| msgid "Table maintenance"
3471 msgid "Disable multi table maintenance"
3472 msgstr "Обслговування таблиці"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3475 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3479 msgid "Edit in window"
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3483 msgid "Display errors"
3484 msgstr "Показати помилки"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3487 msgid "Gather errors"
3488 msgstr ""
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3491 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3492 msgstr ""
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3495 msgid "Iconic errors"
3496 msgstr ""
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3499 msgid ""
3500 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3501 "limit)"
3502 msgstr ""
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3505 msgid "Maximum execution time"
3506 msgstr "Максимальний час виконання"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3509 msgid "Save as file"
3510 msgstr "Зберегти як файл"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3513 msgid "Character set of the file"
3514 msgstr ""
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3517 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3518 msgid "Format"
3519 msgstr "Формат"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3522 msgid "Compression"
3523 msgstr "Стискання"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3530 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3531 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3532 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3533 msgid "Put columns names in the first row"
3534 msgstr "Помістити імена колонок в перший рядок"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3538 #: libraries/import/ldi.php:42
3539 msgid "Columns enclosed by"
3540 msgstr "Колонки взято в"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3544 #: libraries/import/ldi.php:43
3545 msgid "Columns escaped by"
3546 msgstr "Колонки екрануються в"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3553 msgid "Replace NULL by"
3554 msgstr "Замінити NULL на"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3557 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3562 #: libraries/import/ldi.php:41
3563 msgid "Columns terminated by"
3564 msgstr "Колонки завершуються з"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3567 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3568 msgid "Lines terminated by"
3569 msgstr "Рядки розділено"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3572 msgid "Excel edition"
3573 msgstr ""
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3576 msgid "Database name template"
3577 msgstr ""
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3580 msgid "Server name template"
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3584 msgid "Table name template"
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3590 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3591 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3592 msgid "Dump table"
3593 msgstr "Дамп таблиці"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3596 msgid "Include table caption"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3600 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3601 msgid "Table caption"
3602 msgstr ""
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3605 msgid "Continued table caption"
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3609 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3610 msgid "Label key"
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:310
3615 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3616 msgid "MIME type"
3617 msgstr "MIME-type"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3621 msgid "Relations"
3622 msgstr "Зв'язки"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3625 msgid "Export method"
3626 msgstr "Метод експорту"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3629 msgid "Save on server"
3630 msgstr "Зберегти на сервері"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3633 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3634 msgid "Overwrite existing file(s)"
3635 msgstr "Заміняти існуючі файли"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3638 msgid "Remember file name template"
3639 msgstr ""
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3642 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3643 msgstr "Візьміть імена таблиці та колонки в зворотні лапки"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3646 #: libraries/display_export.lib.php:348
3647 msgid "SQL compatibility mode"
3648 msgstr ""
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3651 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3655 msgid "Creation/Update/Check dates"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3659 msgid "Use delayed inserts"
3660 msgstr "Використовувати вставки з затримкою"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3663 msgid "Disable foreign key checks"
3664 msgstr ""
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3667 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3668 msgstr ""
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3671 msgid "Use ignore inserts"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3675 msgid "Syntax to use when inserting data"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3679 msgid "Maximal length of created query"
3680 msgstr ""
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3683 msgid "Export type"
3684 msgstr "Тип експорту"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3687 msgid "Enclose export in a transaction"
3688 msgstr ""
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3691 msgid "Export time in UTC"
3692 msgstr ""
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3695 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3699 msgid "Force SSL connection"
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3703 msgid ""
3704 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3705 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3706 msgstr ""
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3709 msgid "Foreign key dropdown order"
3710 msgstr ""
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3713 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3714 msgstr ""
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3717 msgid "Foreign key limit"
3718 msgstr ""
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3721 msgid "Browse mode"
3722 msgstr ""
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3725 msgid "Customize browse mode"
3726 msgstr ""
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3732 msgid "Customize default options"
3733 msgstr ""
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
3736 #: libraries/config/setup.forms.php:315
3737 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
3738 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
3739 #: libraries/import/csv.php:22
3740 msgid "CSV"
3741 msgstr "CSV дані"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3744 msgid "Developer"
3745 msgstr "Розробник"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3748 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3749 msgstr "Параметри для розробників phpMyAdmin"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3752 msgid "Edit mode"
3753 msgstr "Режим редагування"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3756 msgid "Customize edit mode"
3757 msgstr ""
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3760 msgid "Export defaults"
3761 msgstr ""
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3764 msgid "Customize default export options"
3765 msgstr ""
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3768 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3769 msgid "Features"
3770 msgstr ""
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3773 msgid "General"
3774 msgstr "Загальний"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3777 msgid "Set some commonly used options"
3778 msgstr ""
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3781 msgid "Import defaults"
3782 msgstr ""
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3785 msgid "Customize default common import options"
3786 msgstr ""
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3789 msgid "Import / export"
3790 msgstr "Імпорт / Експорт"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3793 msgid "Set import and export directories and compression options"
3794 msgstr ""
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3797 msgid "LaTeX"
3798 msgstr "LaTeX"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3801 msgid "Databases display options"
3802 msgstr ""
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3805 msgid "Navigation frame"
3806 msgstr ""
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3809 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3810 msgstr ""
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3813 #: setup/frames/index.inc.php:111
3814 msgid "Servers"
3815 msgstr "Сервери"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3818 msgid "Servers display options"
3819 msgstr ""
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3822 msgid "Tables display options"
3823 msgstr ""
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3826 msgid "Main frame"
3827 msgstr ""
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3830 msgid "Microsoft Office"
3831 msgstr "Microsoft Office"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3834 msgid "Open Document"
3835 msgstr "Відкрити Документ"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3838 msgid "Other core settings"
3839 msgstr "Інші параметри ядра"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3842 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3843 msgstr ""
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3846 msgid "Page titles"
3847 msgstr "Заголовки сторінки"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3850 msgid ""
3851 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3852 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3853 "get special values."
3854 msgstr ""
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3857 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3858 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3859 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3860 msgid "Query window"
3861 msgstr "Вікно запиту"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3864 msgid "Customize query window options"
3865 msgstr ""
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3868 msgid "Security"
3869 msgstr "Безпека"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3872 msgid ""
3873 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3874 "limit MySQL"
3875 msgstr ""
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3878 msgid "Basic settings"
3879 msgstr ""
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3882 msgid "Authentication"
3883 msgstr "Аутентифікація"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3886 msgid "Authentication settings"
3887 msgstr "Параметри аутентифікації"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3890 msgid "Server configuration"
3891 msgstr "Конфігурація сервера"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3894 msgid ""
3895 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3896 "what they are for"
3897 msgstr ""
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3900 msgid "Enter server connection parameters"
3901 msgstr ""
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3904 msgid "Configuration storage"
3905 msgstr ""
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3908 msgid ""
3909 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3910 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3911 "storage[/a] in documentation"
3912 msgstr ""
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3915 msgid "Changes tracking"
3916 msgstr ""
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3919 msgid ""
3920 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3921 "storage."
3922 msgstr ""
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3925 msgid "Customize export options"
3926 msgstr ""
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3929 msgid "Customize import defaults"
3930 msgstr ""
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3933 msgid "Customize navigation frame"
3934 msgstr ""
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3937 msgid "Customize main frame"
3938 msgstr ""
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
3941 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3942 msgid "SQL queries"
3943 msgstr ""
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3946 msgid "SQL Query box"
3947 msgstr ""
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3950 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3951 msgstr ""
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3954 msgid "SQL queries settings"
3955 msgstr "Налаштування SQL запитів"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3958 msgid "SQL Validator"
3959 msgstr "SQL валідатор"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3962 msgid ""
3963 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3964 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3965 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3966 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3967 msgstr ""
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3970 msgid "Startup"
3971 msgstr ""
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3974 msgid "Customize startup page"
3975 msgstr ""
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3978 msgid "Tabs"
3979 msgstr ""
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3982 msgid "Choose how you want tabs to work"
3983 msgstr ""
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3986 msgid "Text fields"
3987 msgstr "Текстові поля"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3990 msgid "Customize text input fields"
3991 msgstr "Налаштувати текстові поля вводу"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
3994 msgid "Texy! text"
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3998 msgid "Warnings"
3999 msgstr ""
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4002 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4003 msgstr ""
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4006 msgid ""
4007 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4008 "and export operations"
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4012 msgid "GZip"
4013 msgstr "GZip"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4016 msgid "Extra parameters for iconv"
4017 msgstr "Додаткові параметри для iconv"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4020 msgid ""
4021 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4022 "if one of the queries failed"
4023 msgstr ""
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4026 msgid "Ignore multiple statement errors"
4027 msgstr ""
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4030 msgid ""
4031 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4032 "This might be good way to import large files, however it can break "
4033 "transactions."
4034 msgstr ""
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4037 msgid "Partial import: allow interrupt"
4038 msgstr ""
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4041 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4042 msgid "Do not abort on INSERT error"
4043 msgstr ""
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4046 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4047 msgid "Replace table data with file"
4048 msgstr "Замінити дані таблиці даними з файлу"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4051 msgid ""
4052 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4053 "table) and only SQL is always available"
4054 msgstr ""
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4057 msgid "Format of imported file"
4058 msgstr ""
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4061 msgid "Use LOCAL keyword"
4062 msgstr ""
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4066 msgid "Column names in first row"
4067 msgstr "Імена колонок і першому рядку"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4070 msgid "Do not import empty rows"
4071 msgstr "Не імпортувати пусті рядки"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4074 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4075 msgstr ""
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4078 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4079 msgstr ""
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4082 msgid "Number of queries to skip from start"
4083 msgstr ""
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4086 msgid "Partial import: skip queries"
4087 msgstr ""
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4090 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4091 msgstr "Не використовувати AUTO_INCREMENT для нульових значень"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4094 msgid "Initial state for sliders"
4095 msgstr ""
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4098 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4099 msgstr ""
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4102 msgid "Number of inserted rows"
4103 msgstr ""
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4106 msgid "Target for quick access icon"
4107 msgstr ""
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4110 msgid "Show logo in left frame"
4111 msgstr ""
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4114 msgid "Display logo"
4115 msgstr ""
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4118 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4119 msgstr ""
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4122 msgid "Display servers selection"
4123 msgstr ""
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4126 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4127 msgstr ""
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4130 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4131 msgstr ""
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4134 msgid "Database tree separator"
4135 msgstr ""
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4138 msgid ""
4139 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4140 "defined below)"
4141 msgstr ""
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4144 msgid "Display databases in a tree"
4145 msgstr ""
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4148 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4149 msgstr ""
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4152 msgid "Use light version"
4153 msgstr ""
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4156 msgid "Maximum table tree depth"
4157 msgstr ""
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4160 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4161 msgstr ""
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4164 msgid "Table tree separator"
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4168 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4169 msgstr ""
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4172 msgid "Logo link URL"
4173 msgstr ""
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4176 msgid ""
4177 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4178 "([kbd]new[/kbd])"
4179 msgstr ""
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4182 msgid "Logo link target"
4183 msgstr ""
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4186 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4187 msgstr ""
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4190 msgid "Enable highlighting"
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4194 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4195 msgstr ""
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4198 #, fuzzy
4199 #| msgid "Analyze table"
4200 msgid "Recently used tables"
4201 msgstr "Аналіз таблиці"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4204 msgid "Use less graphically intense tabs"
4205 msgstr ""
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4208 msgid "Light tabs"
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4212 msgid ""
4213 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4217 msgid "Limit column characters"
4218 msgstr ""
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4221 msgid ""
4222 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4223 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4224 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4225 msgstr ""
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4228 msgid "Delete all cookies on logout"
4229 msgstr ""
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4232 msgid ""
4233 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4234 "authentication mode"
4235 msgstr ""
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4238 msgid "Recall user name"
4239 msgstr ""
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4242 msgid ""
4243 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4244 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4245 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4246 "recommended for non-trusted environments."
4247 msgstr ""
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4250 msgid "Login cookie store"
4251 msgstr ""
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4254 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4258 msgid "Login cookie validity"
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4262 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4266 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4267 msgstr ""
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4270 msgid "Use icons on main page"
4271 msgstr ""
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4274 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4278 msgid "Maximum displayed SQL length"
4279 msgstr ""
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4283 msgid "Users cannot set a higher value"
4284 msgstr ""
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4287 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4288 msgstr ""
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4291 msgid "Maximum databases"
4292 msgstr ""
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4295 msgid ""
4296 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4297 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4298 "shown."
4299 msgstr ""
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4302 msgid "Maximum number of rows to display"
4303 msgstr ""
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4306 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4307 msgstr ""
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4310 msgid "Maximum tables"
4311 msgstr ""
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4314 msgid ""
4315 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4316 "cookie authentication"
4317 msgstr ""
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4320 msgid "mcrypt warning"
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4324 msgid ""
4325 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4326 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4327 msgstr ""
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4330 msgid "Memory limit"
4331 msgstr "Ліміт пам'яті"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4334 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4335 msgstr ""
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4338 msgid "Where to show the table row links"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4342 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4346 msgid "Natural order"
4347 msgstr "Звичайний порядок"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4350 msgid "Use only icons, only text or both"
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4354 msgid "Iconic navigation bar"
4355 msgstr ""
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4358 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4362 msgid "GZip output buffering"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4366 msgid ""
4367 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4368 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4369 msgstr ""
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4372 msgid "Default sorting order"
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4376 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4377 msgstr ""
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4380 msgid "Persistent connections"
4381 msgstr ""
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4384 msgid ""
4385 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4386 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4387 "configuration storage could not be found"
4388 msgstr ""
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4391 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4392 msgstr ""
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4395 msgid "Iconic table operations"
4396 msgstr ""
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4399 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4400 msgstr ""
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4403 msgid "Protect binary columns"
4404 msgstr ""
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4407 msgid ""
4408 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4409 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4410 "(lost by window close)."
4411 msgstr ""
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4414 msgid "Permanent query history"
4415 msgstr ""
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4418 msgid "How many queries are kept in history"
4419 msgstr ""
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4422 msgid "Query history length"
4423 msgstr ""
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4426 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4427 msgstr ""
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4430 msgid "Default query window tab"
4431 msgstr ""
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4434 msgid "Query window height (in pixels)"
4435 msgstr ""
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4438 msgid "Query window height"
4439 msgstr "Висота вікна запиту"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4442 msgid "Query window width (in pixels)"
4443 msgstr "Ширина вікна запиту (в пікселях)"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4446 msgid "Query window width"
4447 msgstr "Ширина вікна запиту"
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4450 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4451 msgstr ""
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4454 msgid "Recoding engine"
4455 msgstr ""
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4458 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4459 msgstr ""
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4462 #, fuzzy
4463 #| msgid "Rename table to"
4464 msgid "Remember table's sorting"
4465 msgstr "Перейменувати таблицю в"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4468 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4469 msgstr ""
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4472 msgid "Repeat headers"
4473 msgstr ""
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4476 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4477 msgstr ""
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4480 msgid "Show help button"
4481 msgstr ""
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4484 msgid "Save all edited cells at once"
4485 msgstr ""
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4488 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4489 msgstr ""
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4492 msgid "Save directory"
4493 msgstr ""
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4496 msgid "Leave blank if not used"
4497 msgstr ""
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4500 msgid "Host authorization order"
4501 msgstr ""
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4504 msgid "Leave blank for defaults"
4505 msgstr ""
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4508 msgid "Host authorization rules"
4509 msgstr ""
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4512 msgid "Allow logins without a password"
4513 msgstr "Дозволити авторизацію без паролю"
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4516 msgid "Allow root login"
4517 msgstr "Дозволити авторизацію для root"
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4520 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4521 msgstr ""
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4524 msgid "HTTP Realm"
4525 msgstr ""
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4528 msgid ""
4529 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4530 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4531 "swekey.conf)"
4532 msgstr ""
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4535 msgid "SweKey config file"
4536 msgstr ""
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4539 msgid "Authentication method to use"
4540 msgstr ""
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4543 msgid "Authentication type"
4544 msgstr ""
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4547 msgid ""
4548 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4549 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4550 msgstr ""
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4553 msgid "Bookmark table"
4554 msgstr ""
4556 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4557 msgid ""
4558 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4559 "pma_column_info[/kbd]"
4560 msgstr ""
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4563 msgid "Column information table"
4564 msgstr ""
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4567 msgid "Compress connection to MySQL server"
4568 msgstr ""
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4571 msgid "Compress connection"
4572 msgstr ""
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4575 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4576 msgstr ""
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4579 msgid "Connection type"
4580 msgstr ""
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4583 msgid "Control user password"
4584 msgstr ""
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4587 msgid ""
4588 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4589 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4590 msgstr ""
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4593 msgid "Control user"
4594 msgstr ""
4596 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4597 msgid ""
4598 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4599 "already defined host"
4600 msgstr ""
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4603 #, fuzzy
4604 #| msgid "Any host"
4605 msgid "Control host"
4606 msgstr "Довільний хост"
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4609 msgid "Count tables when showing database list"
4610 msgstr ""
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4613 msgid "Count tables"
4614 msgstr ""
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4617 msgid ""
4618 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4619 "kbd]"
4620 msgstr ""
4622 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4623 msgid "Designer table"
4624 msgstr ""
4626 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4627 msgid ""
4628 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4629 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4630 msgstr ""
4632 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4633 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4634 msgstr ""
4636 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4637 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4638 msgstr ""
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4641 msgid "PHP extension to use"
4642 msgstr ""
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4645 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4646 msgstr ""
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4649 msgid "Hide databases"
4650 msgstr ""
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4653 msgid ""
4654 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4655 "kbd]"
4656 msgstr ""
4658 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4659 msgid "SQL query history table"
4660 msgstr ""
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4663 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4664 msgstr ""
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4667 msgid "Server hostname"
4668 msgstr ""
4670 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4671 msgid "Logout URL"
4672 msgstr ""
4674 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4675 msgid ""
4676 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4677 "records are automatically removed"
4678 msgstr ""
4680 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4681 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4682 msgstr ""
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4685 msgid "Try to connect without password"
4686 msgstr ""
4688 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4689 msgid "Connect without password"
4690 msgstr ""
4692 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4693 msgid ""
4694 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4695 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4696 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4697 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4698 "alphabetical order."
4699 msgstr ""
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4702 msgid "Show only listed databases"
4703 msgstr ""
4705 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4706 msgid "Leave empty if not using config auth"
4707 msgstr ""
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4710 msgid "Password for config auth"
4711 msgstr ""
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4714 msgid ""
4715 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4716 msgstr ""
4718 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4719 msgid "PDF schema: pages table"
4720 msgstr ""
4722 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4723 msgid ""
4724 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4725 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4726 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4727 msgstr ""
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4730 msgid "Database name"
4731 msgstr "Ім'я бази даних"
4733 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4734 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4735 msgstr ""
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4738 msgid "Server port"
4739 msgstr ""
4741 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4742 msgid ""
4743 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4744 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4745 msgstr ""
4747 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4748 #, fuzzy
4749 #| msgid "Analyze table"
4750 msgid "Recently used table"
4751 msgstr "Аналіз таблиці"
4753 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4754 msgid ""
4755 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4756 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4757 msgstr ""
4759 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4760 msgid "Relation table"
4761 msgstr ""
4763 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4764 msgid "SQL command to fetch available databases"
4765 msgstr ""
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4768 msgid "SHOW DATABASES command"
4769 msgstr ""
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4772 msgid ""
4773 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4774 "[/a] for an example"
4775 msgstr ""
4777 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4778 msgid "Signon session name"
4779 msgstr ""
4781 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4782 msgid "Signon URL"
4783 msgstr ""
4785 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4786 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4787 msgstr ""
4789 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4790 msgid "Server socket"
4791 msgstr ""
4793 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4794 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4795 msgstr ""
4797 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4798 msgid "Use SSL"
4799 msgstr ""
4801 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4802 msgid ""
4803 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4804 msgstr ""
4806 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4807 msgid "PDF schema: table coordinates"
4808 msgstr ""
4810 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4811 msgid ""
4812 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4813 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4814 msgstr ""
4816 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4817 msgid "Display columns table"
4818 msgstr "Показувати колонки таблиці"
4820 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4821 msgid ""
4822 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4823 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4824 msgstr ""
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4827 msgid "UI preferences table"
4828 msgstr ""
4830 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4831 msgid ""
4832 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4833 "the log when creating a database."
4834 msgstr ""
4836 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4837 msgid "Add DROP DATABASE"
4838 msgstr ""
4840 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4841 msgid ""
4842 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4843 "log when creating a table."
4844 msgstr ""
4846 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4847 msgid "Add DROP TABLE"
4848 msgstr ""
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4851 msgid ""
4852 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4853 "log when creating a view."
4854 msgstr ""
4856 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4857 msgid "Add DROP VIEW"
4858 msgstr ""
4860 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4861 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4862 msgstr ""
4864 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4865 msgid "Statements to track"
4866 msgstr ""
4868 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4869 msgid ""
4870 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4871 "kbd]"
4872 msgstr ""
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4875 msgid "SQL query tracking table"
4876 msgstr ""
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4879 msgid ""
4880 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4881 "automatically."
4882 msgstr ""
4884 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4885 msgid "Automatically create versions"
4886 msgstr ""
4888 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4889 msgid ""
4890 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4891 "pma_userconfig[/kbd]"
4892 msgstr ""
4894 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4895 msgid "User preferences storage table"
4896 msgstr ""
4898 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4899 msgid "User for config auth"
4900 msgstr ""
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4903 msgid ""
4904 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4905 "compatibility checks and thereby increases performance"
4906 msgstr ""
4908 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4909 msgid "Verbose check"
4910 msgstr ""
4912 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4913 msgid ""
4914 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4915 "hostname instead."
4916 msgstr ""
4918 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4919 msgid "Verbose name of this server"
4920 msgstr ""
4922 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4923 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4924 msgstr ""
4926 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4927 msgid "Allow to display all the rows"
4928 msgstr ""
4930 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4931 msgid ""
4932 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4933 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4934 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4935 msgstr ""
4937 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4938 msgid "Show password change form"
4939 msgstr ""
4941 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4942 msgid "Show create database form"
4943 msgstr ""
4945 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4946 msgid ""
4947 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4948 "a table"
4949 msgstr ""
4951 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4952 #, fuzzy
4953 #| msgid "Default display direction"
4954 msgid "Show display direction"
4955 msgstr "Напрямок відображення по змовчуванню"
4957 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4958 msgid ""
4959 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4960 "insert mode"
4961 msgstr ""
4963 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4964 msgid "Show field types"
4965 msgstr ""
4967 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4968 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4969 msgstr ""
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4972 msgid "Show function fields"
4973 msgstr ""
4975 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4976 msgid "Whether to show hint or not"
4977 msgstr ""
4979 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4980 #, fuzzy
4981 #| msgid "Show grid"
4982 msgid "Show hint"
4983 msgstr "Показати сітку"
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4986 msgid ""
4987 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4988 "output"
4989 msgstr ""
4991 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4992 msgid "Show phpinfo() link"
4993 msgstr ""
4995 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4996 msgid "Show detailed MySQL server information"
4997 msgstr ""
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5000 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5001 msgstr ""
5003 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5004 msgid "Show SQL queries"
5005 msgstr ""
5007 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5008 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5009 msgstr ""
5011 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5012 msgid "Show statistics"
5013 msgstr ""
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5016 msgid ""
5017 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5018 "comment and the real name"
5019 msgstr ""
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5022 msgid "Display database comment instead of its name"
5023 msgstr ""
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5026 msgid ""
5027 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5028 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5029 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5030 "alias, the table name itself stays unchanged"
5031 msgstr ""
5033 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5034 msgid "Display table comment instead of its name"
5035 msgstr ""
5037 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5038 msgid "Display table comments in tooltips"
5039 msgstr ""
5041 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5042 msgid ""
5043 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5044 msgstr ""
5046 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5047 msgid "Skip locked tables"
5048 msgstr ""
5050 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5051 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5052 msgstr ""
5054 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5055 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5056 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5057 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5058 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5059 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5060 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5061 msgid "Password"
5062 msgstr "Пароль"
5064 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5065 msgid ""
5066 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5067 "installed"
5068 msgstr ""
5070 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5071 msgid "Enable SQL Validator"
5072 msgstr ""
5074 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5075 msgid ""
5076 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5077 "kbd])"
5078 msgstr ""
5080 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
5081 #: tbl_tracking.php:502
5082 msgid "Username"
5083 msgstr ""
5085 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5086 msgid ""
5087 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5088 "possible) or keep the text field empty"
5089 msgstr ""
5091 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5092 msgid "Suggest new database name"
5093 msgstr ""
5095 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5096 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5097 msgstr ""
5099 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5100 msgid "Suhosin warning"
5101 msgstr ""
5103 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5104 msgid ""
5105 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5106 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5107 msgstr ""
5109 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5110 msgid "Textarea columns"
5111 msgstr ""
5113 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5114 msgid ""
5115 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5116 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5117 msgstr ""
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5120 msgid "Textarea rows"
5121 msgstr ""
5123 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5124 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5125 msgstr ""
5127 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5128 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5129 msgstr ""
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5132 msgid "Default title"
5133 msgstr "Заголовок по замовчуванню"
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5136 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5137 msgstr ""
5139 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5140 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5141 msgstr ""
5143 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5144 msgid ""
5145 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5146 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5147 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5148 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5149 msgstr ""
5151 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5152 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5153 msgstr ""
5155 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5156 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5157 msgstr ""
5159 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5160 msgid "Upload directory"
5161 msgstr ""
5163 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5164 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5165 msgstr ""
5167 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5168 msgid "Use database search"
5169 msgstr ""
5171 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5172 msgid ""
5173 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5174 "checkbox on the right"
5175 msgstr ""
5177 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5178 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5179 msgstr ""
5181 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5182 msgid ""
5183 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5184 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5185 "contain."
5186 msgstr ""
5188 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5189 msgid "Verbose multiple statements"
5190 msgstr ""
5192 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5193 msgid "Check for latest version"
5194 msgstr ""
5196 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5197 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5198 msgstr ""
5200 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5201 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5202 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5203 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5204 #: setup/lib/index.lib.php:224
5205 msgid "Version check"
5206 msgstr ""
5208 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5209 msgid ""
5210 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5211 "for import and export operations"
5212 msgstr ""
5214 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5215 msgid "ZIP"
5216 msgstr ""
5218 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5219 msgid "Config authentication"
5220 msgstr ""
5222 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5223 msgid "Cookie authentication"
5224 msgstr ""
5226 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5227 msgid "HTTP authentication"
5228 msgstr ""
5230 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5231 msgid "Signon authentication"
5232 msgstr ""
5234 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5235 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5236 msgid "CSV using LOAD DATA"
5237 msgstr ""
5239 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5240 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5241 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5242 #: libraries/import/ods.php:29
5243 msgid "Open Document Spreadsheet"
5244 msgstr ""
5246 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5247 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5248 msgid "Quick"
5249 msgstr ""
5251 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5252 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5253 msgid "Custom"
5254 msgstr ""
5256 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5257 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5258 msgid "Database export options"
5259 msgstr "Налаштування експорту бази даних"
5261 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5262 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5263 #: libraries/export/excel.php:18
5264 msgid "CSV for MS Excel"
5265 msgstr "CSV для даних MS Excel"
5267 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5268 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5269 #: libraries/export/htmlword.php:18
5270 msgid "Microsoft Word 2000"
5271 msgstr ""
5273 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5274 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5275 msgid "Open Document Text"
5276 msgstr ""
5278 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5279 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5280 msgstr ""
5282 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5283 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5284 msgstr ""
5286 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5287 msgid "Could not connect to MySQL server"
5288 msgstr ""
5290 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5291 msgid "Empty username while using config authentication method"
5292 msgstr ""
5294 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5295 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5296 msgstr ""
5298 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5299 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5300 msgstr ""
5302 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5303 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5304 msgstr ""
5306 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5307 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5308 msgstr ""
5310 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5311 #, php-format
5312 msgid "Incorrect IP address: %s"
5313 msgstr ""
5315 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5316 #: libraries/core.lib.php:247
5317 msgctxt "PHP documentation language"
5318 msgid "en"
5319 msgstr "en"
5321 #: libraries/core.lib.php:266
5322 #, php-format
5323 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5324 msgstr ""
5326 #: libraries/core.lib.php:414
5327 msgid "possible deep recursion attack"
5328 msgstr ""
5330 #: libraries/database_interface.lib.php:1765
5331 msgid ""
5332 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5333 "configured)."
5334 msgstr ""
5336 #: libraries/database_interface.lib.php:1768
5337 msgid "The server is not responding."
5338 msgstr ""
5340 #: libraries/database_interface.lib.php:1772
5341 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5342 msgstr ""
5344 #: libraries/database_interface.lib.php:1780
5345 msgid "Details..."
5346 msgstr ""
5348 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5349 #: libraries/db_links.inc.php:44
5350 msgid "Database seems to be empty!"
5351 msgstr ""
5353 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5354 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5355 msgid "Tracking"
5356 msgstr ""
5358 #: libraries/db_links.inc.php:70
5359 msgid "Query"
5360 msgstr "Запит згідно прикладу"
5362 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5363 msgid "Designer"
5364 msgstr ""
5366 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:119
5367 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:2253
5368 msgid "Privileges"
5369 msgstr "Привілеї"
5371 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5372 msgid "Routines"
5373 msgstr ""
5375 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5376 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5377 msgid "Events"
5378 msgstr ""
5380 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5381 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5382 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5383 msgid "Triggers"
5384 msgstr ""
5386 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2220
5387 msgid ""
5388 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5389 "3.11[/a]"
5390 msgstr ""
5392 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5393 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5394 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5395 msgstr ""
5397 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5398 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5399 msgid "Change password"
5400 msgstr "Змінити пароль"
5402 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5403 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5404 msgid "No Password"
5405 msgstr "Без паролю"
5407 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5408 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5409 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5410 msgid "Re-type"
5411 msgstr "Підтвердження"
5413 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5414 msgid "Password Hashing"
5415 msgstr ""
5417 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5418 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5419 msgstr ""
5421 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5422 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5423 #, fuzzy
5424 #| msgid "Create new database"
5425 msgid "Create database"
5426 msgstr "Створити нову БД"
5428 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5429 msgid "Create"
5430 msgstr "Створити"
5432 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5433 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5434 msgid "No Privileges"
5435 msgstr "Без привілеїв"
5437 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5438 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5439 msgid "Create table"
5440 msgstr ""
5442 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5443 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5444 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5445 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5446 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5447 msgid "Name"
5448 msgstr "Назва"
5450 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5451 msgid "Number of columns"
5452 msgstr "Число колонок"
5454 #: libraries/display_export.lib.php:37
5455 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5456 msgstr ""
5458 #: libraries/display_export.lib.php:82
5459 msgid "Exporting databases from the current server"
5460 msgstr "Експортування баз даних із поточного сервера"
5462 #: libraries/display_export.lib.php:84
5463 #, php-format
5464 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5465 msgstr "Експортування таблиць із бази даних \"%s\""
5467 #: libraries/display_export.lib.php:86
5468 #, php-format
5469 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5470 msgstr "Експортування рядків із таблиці \"%s\""
5472 #: libraries/display_export.lib.php:92
5473 msgid "Export Method:"
5474 msgstr "Метод Експорту:"
5476 #: libraries/display_export.lib.php:108
5477 msgid "Quick - display only the minimal options"
5478 msgstr ""
5480 #: libraries/display_export.lib.php:124
5481 msgid "Custom - display all possible options"
5482 msgstr ""
5484 #: libraries/display_export.lib.php:132
5485 msgid "Database(s):"
5486 msgstr "База(и) даних:"
5488 #: libraries/display_export.lib.php:134
5489 msgid "Table(s):"
5490 msgstr "Таблиця(ь):"
5492 #: libraries/display_export.lib.php:144
5493 msgid "Rows:"
5494 msgstr "Рядки:"
5496 #: libraries/display_export.lib.php:152
5497 msgid "Dump some row(s)"
5498 msgstr ""
5500 #: libraries/display_export.lib.php:154
5501 msgid "Number of rows:"
5502 msgstr "Число рядків:"
5504 #: libraries/display_export.lib.php:157
5505 msgid "Row to begin at:"
5506 msgstr ""
5508 #: libraries/display_export.lib.php:168
5509 msgid "Dump all rows"
5510 msgstr ""
5512 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5513 msgid "Output:"
5514 msgstr ""
5516 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5517 #, php-format
5518 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5519 msgstr "Зберегти на сервері в каталозі <b>%s</b>"
5521 #: libraries/display_export.lib.php:201
5522 msgid "Save output to a file"
5523 msgstr "Зберегти вивід у файл"
5525 #: libraries/display_export.lib.php:222
5526 msgid "File name template:"
5527 msgstr "Шаблон назви файлу:"
5529 #: libraries/display_export.lib.php:224
5530 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5531 msgstr ""
5533 #: libraries/display_export.lib.php:226
5534 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5535 msgstr ""
5537 #: libraries/display_export.lib.php:228
5538 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5539 msgstr ""
5541 #: libraries/display_export.lib.php:232
5542 #, php-format
5543 msgid ""
5544 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5545 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5546 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5547 msgstr ""
5549 #: libraries/display_export.lib.php:270
5550 msgid "use this for future exports"
5551 msgstr ""
5553 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5554 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5555 msgid "Character set of the file:"
5556 msgstr "Кодування файлу:"
5558 #: libraries/display_export.lib.php:306
5559 msgid "Compression:"
5560 msgstr "Стискання:"
5562 #: libraries/display_export.lib.php:310
5563 msgid "zipped"
5564 msgstr "стиснено"
5566 #: libraries/display_export.lib.php:312
5567 msgid "gzipped"
5568 msgstr "стиснено в \"gzip\""
5570 #: libraries/display_export.lib.php:314
5571 msgid "bzipped"
5572 msgstr "стиснено в \"bzip\""
5574 #: libraries/display_export.lib.php:323
5575 #, fuzzy
5576 #| msgid "Save output to a file"
5577 msgid "View output as text"
5578 msgstr "Зберегти вивід у файл"
5580 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5581 #: libraries/export/codegen.php:38
5582 msgid "Format:"
5583 msgstr "Формат:"
5585 #: libraries/display_export.lib.php:333
5586 #, fuzzy
5587 #| msgid "Transformation options"
5588 msgid "Format-specific options:"
5589 msgstr "Опції перетворення"
5591 #: libraries/display_export.lib.php:334
5592 msgid ""
5593 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5594 "options for other formats."
5595 msgstr ""
5597 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5598 msgid "Encoding Conversion:"
5599 msgstr ""
5601 #: libraries/display_import.lib.php:66
5602 msgid ""
5603 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5604 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5605 "browsers."
5606 msgstr ""
5608 #: libraries/display_import.lib.php:76
5609 msgid "The file is being processed, please be patient."
5610 msgstr ""
5612 #: libraries/display_import.lib.php:98
5613 msgid ""
5614 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5615 "not available."
5616 msgstr ""
5618 #: libraries/display_import.lib.php:129
5619 #, fuzzy
5620 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5621 msgid "Importing into the current server"
5622 msgstr "Не можу зареєструватися на MySQL сервері"
5624 #: libraries/display_import.lib.php:131
5625 #, fuzzy, php-format
5626 #| msgid "No databases"
5627 msgid "Importing into the database \"%s\""
5628 msgstr "БД відсутні"
5630 #: libraries/display_import.lib.php:133
5631 #, fuzzy, php-format
5632 #| msgid "No databases"
5633 msgid "Importing into the table \"%s\""
5634 msgstr "БД відсутні"
5636 #: libraries/display_import.lib.php:139
5637 msgid "File to Import:"
5638 msgstr ""
5640 #: libraries/display_import.lib.php:156
5641 #, php-format
5642 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5643 msgstr ""
5645 #: libraries/display_import.lib.php:158
5646 msgid ""
5647 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5648 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5649 msgstr ""
5651 #: libraries/display_import.lib.php:178
5652 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5653 msgstr ""
5655 #: libraries/display_import.lib.php:208
5656 #, fuzzy
5657 #| msgid "Partial Texts"
5658 msgid "Partial Import:"
5659 msgstr "Часткові тексти"
5661 #: libraries/display_import.lib.php:214
5662 #, php-format
5663 msgid ""
5664 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5665 msgstr ""
5667 #: libraries/display_import.lib.php:221
5668 msgid ""
5669 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5670 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5671 "however it can break transactions.)</i>"
5672 msgstr ""
5674 #: libraries/display_import.lib.php:228
5675 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5676 msgstr ""
5678 #: libraries/display_import.lib.php:250
5679 msgid "Format-Specific Options:"
5680 msgstr ""
5682 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5683 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5684 msgid "Language"
5685 msgstr ""
5687 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5688 msgid "Save edited data"
5689 msgstr ""
5691 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5692 msgid "Restore column order"
5693 msgstr ""
5695 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
5696 #, php-format
5697 msgid "%d is not valid row number."
5698 msgstr ""
5700 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
5701 msgid "Start row"
5702 msgstr ""
5704 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
5705 #, fuzzy
5706 #| msgid "Number of rows:"
5707 msgid "Number of rows"
5708 msgstr "Число рядків:"
5710 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5711 #, fuzzy
5712 #| msgid "More"
5713 msgid "Mode"
5714 msgstr "Більше"
5716 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5717 msgid "horizontal"
5718 msgstr "горизонтальному"
5720 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5721 msgid "horizontal (rotated headers)"
5722 msgstr "горизонтальному (повернуті заголовки)"
5724 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5725 msgid "vertical"
5726 msgstr "вертикальному"
5728 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5729 #, php-format
5730 msgid "Headers every %s rows"
5731 msgstr ""
5733 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
5734 msgid "Sort by key"
5735 msgstr ""
5737 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
5738 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5739 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5740 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5741 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5742 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5743 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5744 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5745 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
5746 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5747 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
5748 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
5749 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
5750 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
5751 msgid "Options"
5752 msgstr ""
5754 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
5755 #, fuzzy
5756 #| msgid "Partial Texts"
5757 msgid "Partial texts"
5758 msgstr "Часткові тексти"
5760 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
5761 #, fuzzy
5762 #| msgid "Full Texts"
5763 msgid "Full texts"
5764 msgstr "Повні тексти"
5766 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
5767 msgid "Relational key"
5768 msgstr ""
5770 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
5771 #, fuzzy
5772 #| msgid "Relational schema"
5773 msgid "Relational display column"
5774 msgstr "Схема зв'язків"
5776 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5777 msgid "Show binary contents"
5778 msgstr ""
5780 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
5781 msgid "Show BLOB contents"
5782 msgstr ""
5784 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
5785 #: tbl_change.php:330
5786 msgid "Hide"
5787 msgstr "Приховати"
5789 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
5790 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
5791 msgid "Browser transformation"
5792 msgstr "Перетворення МІМЕ-типу бровзером"
5794 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
5795 msgid "Well Known Text"
5796 msgstr ""
5798 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
5799 msgid "Well Known Binary"
5800 msgstr ""
5802 #: libraries/display_tbl.lib.php:1398 libraries/display_tbl.lib.php:1410
5803 msgid "The row has been deleted"
5804 msgstr "Рядок видалено"
5806 #: libraries/display_tbl.lib.php:1437 libraries/display_tbl.lib.php:2465
5807 #: server_status.php:1252
5808 msgid "Kill"
5809 msgstr "Вбити"
5811 #: libraries/display_tbl.lib.php:2324
5812 msgid "in query"
5813 msgstr "по запиту"
5815 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356
5816 msgid "Showing rows"
5817 msgstr "Показано записи "
5819 #: libraries/display_tbl.lib.php:2366
5820 msgid "total"
5821 msgstr "всього"
5823 #: libraries/display_tbl.lib.php:2374 sql.php:726
5824 #, php-format
5825 msgid "Query took %01.4f sec"
5826 msgstr "Запит виконувався %01.4f сек"
5828 #: libraries/display_tbl.lib.php:2577
5829 msgid "Query results operations"
5830 msgstr ""
5832 #: libraries/display_tbl.lib.php:2606
5833 msgid "Print view (with full texts)"
5834 msgstr ""
5836 #: libraries/display_tbl.lib.php:2656 tbl_chart.php:86
5837 #, fuzzy
5838 #| msgid "Display PDF schema"
5839 msgid "Display chart"
5840 msgstr "Показати PDF схему"
5842 #: libraries/display_tbl.lib.php:2672
5843 msgid "Visualize GIS data"
5844 msgstr ""
5846 #: libraries/display_tbl.lib.php:2693
5847 #, fuzzy
5848 #| msgid "Create User"
5849 msgid "Create view"
5850 msgstr "Створити користувача"
5852 #: libraries/display_tbl.lib.php:2800
5853 msgid "Link not found"
5854 msgstr "Лінк не знайдено"
5856 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
5857 msgid "Version information"
5858 msgstr ""
5860 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5861 msgid "Data home directory"
5862 msgstr ""
5864 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5865 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5866 msgstr ""
5868 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5869 msgid "Data files"
5870 msgstr ""
5872 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5873 msgid "Autoextend increment"
5874 msgstr ""
5876 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5877 msgid ""
5878 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5879 "when it becomes full."
5880 msgstr ""
5882 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5883 msgid "Buffer pool size"
5884 msgstr ""
5886 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5887 msgid ""
5888 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5889 "tables."
5890 msgstr ""
5892 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5893 msgid "Buffer Pool"
5894 msgstr ""
5896 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
5897 msgid "InnoDB Status"
5898 msgstr "Статус InnoDB"
5900 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5901 msgid "Buffer Pool Usage"
5902 msgstr ""
5904 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5905 msgid "pages"
5906 msgstr ""
5908 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5909 msgid "Free pages"
5910 msgstr ""
5912 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5913 msgid "Dirty pages"
5914 msgstr ""
5916 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5917 msgid "Pages containing data"
5918 msgstr ""
5920 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5921 msgid "Pages to be flushed"
5922 msgstr ""
5924 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5925 msgid "Busy pages"
5926 msgstr ""
5928 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5929 msgid "Latched pages"
5930 msgstr ""
5932 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5933 msgid "Buffer Pool Activity"
5934 msgstr ""
5936 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5937 msgid "Read requests"
5938 msgstr ""
5940 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5941 msgid "Write requests"
5942 msgstr ""
5944 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5945 msgid "Read misses"
5946 msgstr ""
5948 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5949 msgid "Write waits"
5950 msgstr ""
5952 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5953 msgid "Read misses in %"
5954 msgstr ""
5956 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
5957 msgid "Write waits in %"
5958 msgstr ""
5960 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5961 msgid "Data pointer size"
5962 msgstr ""
5964 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5965 msgid ""
5966 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5967 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5968 msgstr ""
5970 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5971 msgid "Automatic recovery mode"
5972 msgstr ""
5974 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5975 msgid ""
5976 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5977 "myisam-recover server startup option."
5978 msgstr ""
5980 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5981 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5982 msgstr ""
5984 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5985 msgid ""
5986 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5987 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5988 "INFILE)."
5989 msgstr ""
5991 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5992 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5993 msgstr ""
5995 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5996 msgid ""
5997 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5998 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5999 "method."
6000 msgstr ""
6002 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6003 msgid "Repair threads"
6004 msgstr ""
6006 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6007 msgid ""
6008 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6009 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6010 msgstr ""
6012 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6013 msgid "Sort buffer size"
6014 msgstr ""
6016 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6017 msgid ""
6018 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6019 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6020 msgstr ""
6022 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6023 msgid "Garbage Threshold"
6024 msgstr ""
6026 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6027 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6028 msgstr ""
6030 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6031 #: server_synchronize.php:1261
6032 msgid "Port"
6033 msgstr ""
6035 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6036 msgid ""
6037 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6038 "will disable HTTP communication with the daemon."
6039 msgstr ""
6041 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6042 msgid "Repository Threshold"
6043 msgstr ""
6045 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6046 msgid ""
6047 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6048 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6049 "specified."
6050 msgstr ""
6052 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6053 msgid "Temp Blob Timeout"
6054 msgstr ""
6056 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6057 msgid ""
6058 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6059 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6060 msgstr ""
6062 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6063 msgid "Temp Log Threshold"
6064 msgstr ""
6066 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6067 msgid ""
6068 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6069 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6070 "specified."
6071 msgstr ""
6073 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6074 msgid "Max Keep Alive"
6075 msgstr ""
6077 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6078 msgid ""
6079 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6080 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6081 msgstr ""
6083 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6084 msgid "Metadata Headers"
6085 msgstr ""
6087 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6088 msgid ""
6089 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6090 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6091 msgstr ""
6093 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6094 #, php-format
6095 msgid ""
6096 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6097 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6098 msgstr ""
6100 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6101 #, fuzzy
6102 #| msgid "Relations"
6103 msgid "Related Links"
6104 msgstr "Зв'язки"
6106 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6107 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6108 msgstr ""
6110 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6111 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6112 msgstr ""
6114 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6115 msgid "Index cache size"
6116 msgstr ""
6118 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6119 msgid ""
6120 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6121 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6122 msgstr ""
6124 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6125 msgid "Record cache size"
6126 msgstr ""
6128 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6129 msgid ""
6130 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6131 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6132 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6133 msgstr ""
6135 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6136 msgid "Log cache size"
6137 msgstr ""
6139 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6140 msgid ""
6141 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6142 "transaction log data. The default is 16MB."
6143 msgstr ""
6145 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6146 msgid "Log file threshold"
6147 msgstr ""
6149 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6150 msgid ""
6151 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6152 "default value is 16MB."
6153 msgstr ""
6155 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6156 msgid "Transaction buffer size"
6157 msgstr ""
6159 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6160 msgid ""
6161 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6162 "buffers of this size). The default is 1MB."
6163 msgstr ""
6165 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6166 msgid "Checkpoint frequency"
6167 msgstr ""
6169 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6170 msgid ""
6171 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6172 "performed. The default value is 24MB."
6173 msgstr ""
6175 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6176 msgid "Data log threshold"
6177 msgstr ""
6179 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6180 msgid ""
6181 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6182 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6183 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6184 "that can be stored in the database."
6185 msgstr ""
6187 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6188 msgid "Garbage threshold"
6189 msgstr ""
6191 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6192 msgid ""
6193 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6194 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6195 msgstr ""
6197 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6198 msgid "Log buffer size"
6199 msgstr ""
6201 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6202 msgid ""
6203 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6204 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6205 "required to write a data log."
6206 msgstr ""
6208 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6209 msgid "Data file grow size"
6210 msgstr ""
6212 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6213 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6214 msgstr ""
6216 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6217 msgid "Row file grow size"
6218 msgstr ""
6220 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6221 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6222 msgstr ""
6224 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6225 msgid "Log file count"
6226 msgstr ""
6228 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6229 msgid ""
6230 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6231 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6232 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6233 "number."
6234 msgstr ""
6236 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6237 #, php-format
6238 msgid ""
6239 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6240 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6241 msgstr ""
6243 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6244 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6245 msgstr ""
6247 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6248 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6249 msgstr ""
6251 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6252 #, fuzzy
6253 #| msgid "Lines terminated by"
6254 msgid "Columns separated with:"
6255 msgstr "Рядки розділено"
6257 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6258 #, fuzzy
6259 #| msgid "Fields enclosed by"
6260 msgid "Columns enclosed with:"
6261 msgstr "Поля взято в"
6263 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6264 #, fuzzy
6265 #| msgid "Fields escaped by"
6266 msgid "Columns escaped with:"
6267 msgstr "Поля екрануються"
6269 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6270 #, fuzzy
6271 #| msgid "Lines terminated by"
6272 msgid "Lines terminated with:"
6273 msgstr "Рядки розділено"
6275 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6276 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6277 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6278 #, fuzzy
6279 #| msgid "Replace NULL by"
6280 msgid "Replace NULL with:"
6281 msgstr "Замінити NULL на"
6283 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6284 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6285 msgstr ""
6287 #: libraries/export/excel.php:33
6288 msgid "Excel edition:"
6289 msgstr ""
6291 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6292 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6293 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6294 #, fuzzy
6295 #| msgid "Database export options"
6296 msgid "Data dump options"
6297 msgstr "Налаштування експорту бази даних"
6299 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6300 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6301 msgid "Dumping data for table"
6302 msgstr "Дамп даних таблиці"
6304 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6305 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6306 msgid "Table structure for table"
6307 msgstr "Структура таблиці"
6309 #: libraries/export/latex.php:14
6310 msgid "Content of table @TABLE@"
6311 msgstr ""
6313 #: libraries/export/latex.php:15
6314 msgid "(continued)"
6315 msgstr ""
6317 #: libraries/export/latex.php:16
6318 msgid "Structure of table @TABLE@"
6319 msgstr "Структура таблиці @TABLE@"
6321 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6322 #: libraries/export/sql.php:142
6323 #, fuzzy
6324 #| msgid "Transformation options"
6325 msgid "Object creation options"
6326 msgstr "Опції перетворення"
6328 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6329 #, fuzzy
6330 #| msgid "Table of contents"
6331 msgid "Table caption (continued)"
6332 msgstr "Зміст"
6334 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6335 #: libraries/export/sql.php:56
6336 msgid "Display foreign key relationships"
6337 msgstr ""
6339 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6340 #, fuzzy
6341 #| msgid "Displaying Column Comments"
6342 msgid "Display comments"
6343 msgstr "Показувати коментарі стовпців"
6345 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6346 #: libraries/export/sql.php:63
6347 #, fuzzy
6348 #| msgid "Available MIME types"
6349 msgid "Display MIME types"
6350 msgstr "Доступні MIME-types"
6352 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6353 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6354 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6355 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6356 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6357 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6358 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2251
6359 #: server_status.php:1226
6360 msgid "Host"
6361 msgstr "Хост"
6363 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6364 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6365 msgid "Generation Time"
6366 msgstr "Час створення"
6368 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6369 #: libraries/export/xml.php:137
6370 msgid "Server version"
6371 msgstr "Версія сервера"
6373 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6374 #: libraries/export/xml.php:138
6375 msgid "PHP Version"
6376 msgstr "Версія PHP"
6378 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6379 msgid "MediaWiki Table"
6380 msgstr ""
6382 #: libraries/export/pdf.php:18
6383 msgid "PDF"
6384 msgstr ""
6386 #: libraries/export/pdf.php:24
6387 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6388 msgstr ""
6390 #: libraries/export/pdf.php:25
6391 #, fuzzy
6392 #| msgid "Import files"
6393 msgid "Report title:"
6394 msgstr "Імпорт файлів"
6396 #: libraries/export/php_array.php:18
6397 msgid "PHP array"
6398 msgstr ""
6400 #: libraries/export/sql.php:40
6401 msgid ""
6402 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6403 "and server version)</i>"
6404 msgstr ""
6406 #: libraries/export/sql.php:45
6407 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6408 msgstr ""
6410 #: libraries/export/sql.php:50
6411 msgid ""
6412 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6413 "checked"
6414 msgstr ""
6416 #: libraries/export/sql.php:100
6417 msgid ""
6418 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6419 msgstr ""
6421 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6422 #: libraries/export/sql.php:180
6423 #, fuzzy, php-format
6424 #| msgid "Statements"
6425 msgid "Add %s statement"
6426 msgstr "Параметр"
6428 #: libraries/export/sql.php:152
6429 #, fuzzy
6430 #| msgid "Statements"
6431 msgid "Add statements:"
6432 msgstr "Параметр"
6434 #: libraries/export/sql.php:211
6435 msgid ""
6436 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6437 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6438 msgstr ""
6440 #: libraries/export/sql.php:231
6441 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6442 msgstr ""
6444 #: libraries/export/sql.php:238
6445 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6446 msgstr ""
6448 #: libraries/export/sql.php:245
6449 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6450 msgstr ""
6452 #: libraries/export/sql.php:255
6453 msgid "Function to use when dumping data:"
6454 msgstr ""
6456 #: libraries/export/sql.php:268
6457 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6458 msgstr ""
6460 #: libraries/export/sql.php:274
6461 msgid ""
6462 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6463 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6464 "(1,2,3)</code>"
6465 msgstr ""
6467 #: libraries/export/sql.php:275
6468 msgid ""
6469 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6470 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6471 "(7,8,9)</code>"
6472 msgstr ""
6474 #: libraries/export/sql.php:276
6475 msgid ""
6476 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6477 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6478 msgstr ""
6480 #: libraries/export/sql.php:277
6481 msgid ""
6482 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6483 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6484 msgstr ""
6486 #: libraries/export/sql.php:292
6487 msgid ""
6488 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6489 "0x616263)</i>"
6490 msgstr ""
6492 #: libraries/export/sql.php:301
6493 msgid ""
6494 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6495 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6496 msgstr ""
6498 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6499 msgid "Procedures"
6500 msgstr ""
6502 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6503 msgid "Functions"
6504 msgstr ""
6506 #: libraries/export/sql.php:855
6507 msgid "Constraints for dumped tables"
6508 msgstr ""
6510 #: libraries/export/sql.php:864
6511 msgid "Constraints for table"
6512 msgstr ""
6514 #: libraries/export/sql.php:963
6515 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6516 msgstr ""
6518 #: libraries/export/sql.php:975
6519 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6520 msgstr ""
6522 #: libraries/export/sql.php:1044
6523 msgid "Structure for view"
6524 msgstr ""
6526 #: libraries/export/sql.php:1053
6527 msgid "Stand-in structure for view"
6528 msgstr ""
6530 #: libraries/export/sql.php:1112
6531 #, fuzzy
6532 #| msgid "Allows reading data."
6533 msgid "Error reading data:"
6534 msgstr "Дозволити читання даних."
6536 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6537 msgid "XML"
6538 msgstr "XML"
6540 #: libraries/export/xml.php:34
6541 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6542 msgstr ""
6544 #: libraries/export/xml.php:62
6545 msgid "Views"
6546 msgstr ""
6548 #: libraries/export/xml.php:78
6549 msgid "Export contents"
6550 msgstr ""
6552 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6553 #: libraries/footer.inc.php:168
6554 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6555 msgstr ""
6557 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6558 msgid "No data found for GIS visualization."
6559 msgstr ""
6561 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6562 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6563 msgstr ""
6565 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6566 msgid "SQL result"
6567 msgstr "SQL result"
6569 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6570 msgid "Generated by"
6571 msgstr "Згенеровано"
6573 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
6574 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6575 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6576 msgstr "MySQL повернула пустий результат (тобто нуль рядків)."
6578 #: libraries/import.lib.php:1100
6579 msgid ""
6580 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6581 msgstr ""
6583 #: libraries/import.lib.php:1101
6584 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6585 msgstr ""
6587 #: libraries/import.lib.php:1102
6588 msgid ""
6589 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6590 msgstr ""
6592 #: libraries/import.lib.php:1103
6593 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6594 msgstr ""
6596 #: libraries/import.lib.php:1106
6597 msgid "Go to database"
6598 msgstr ""
6600 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6601 #, php-format
6602 msgid "Edit settings for %s"
6603 msgstr ""
6605 #: libraries/import.lib.php:1127
6606 msgid "Go to table"
6607 msgstr ""
6609 #: libraries/import.lib.php:1130
6610 #, fuzzy, php-format
6611 #| msgid "Structure only"
6612 msgid "Structure of %s"
6613 msgstr "Лише структуру"
6615 #: libraries/import.lib.php:1136
6616 msgid "Go to view"
6617 msgstr ""
6619 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
6620 msgid ""
6621 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6622 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6623 msgstr ""
6625 #: libraries/import/csv.php:40
6626 msgid ""
6627 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6628 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6629 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6630 msgstr ""
6632 #: libraries/import/csv.php:42
6633 #, fuzzy
6634 #| msgid "Column names"
6635 msgid "Column names: "
6636 msgstr "Назви колонок"
6638 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6639 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6640 #, php-format
6641 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6642 msgstr ""
6644 #: libraries/import/csv.php:132
6645 #, php-format
6646 msgid ""
6647 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6648 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6649 msgstr ""
6651 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6652 #, php-format
6653 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6654 msgstr ""
6656 #: libraries/import/csv.php:325
6657 #, php-format
6658 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6659 msgstr ""
6661 #: libraries/import/docsql.php:28
6662 msgid "DocSQL"
6663 msgstr ""
6665 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
6666 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6667 msgid "Table name"
6668 msgstr ""
6670 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6671 #: view_create.php:147
6672 msgid "Column names"
6673 msgstr "Назви колонок"
6675 #: libraries/import/ldi.php:57
6676 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6677 msgstr ""
6679 #: libraries/import/ods.php:35
6680 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6681 msgstr ""
6683 #: libraries/import/ods.php:36
6684 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6685 msgstr ""
6687 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
6688 #: libraries/import/xml.php:139
6689 msgid ""
6690 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6691 "the issue and try again."
6692 msgstr ""
6694 #: libraries/import/shp.php:19
6695 msgid "ESRI Shape File"
6696 msgstr ""
6698 #: libraries/import/shp.php:280
6699 #, php-format
6700 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6701 msgstr ""
6703 #: libraries/import/shp.php:336
6704 msgid ""
6705 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6706 "data"
6707 msgstr ""
6709 #: libraries/import/shp.php:338
6710 #, php-format
6711 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6712 msgstr ""
6714 #: libraries/import/shp.php:376
6715 msgid "The imported file does not contain any data"
6716 msgstr ""
6718 #: libraries/import/sql.php:33
6719 msgid "SQL compatibility mode:"
6720 msgstr ""
6722 #: libraries/import/sql.php:43
6723 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6724 msgstr ""
6726 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6727 #, fuzzy
6728 #| msgid "None"
6729 msgctxt "None encoding conversion"
6730 msgid "None"
6731 msgstr "Немає"
6733 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6734 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6735 msgid "Convert to Kana"
6736 msgstr ""
6738 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6739 #, fuzzy
6740 #| msgid "Fr"
6741 msgid "From"
6742 msgstr "Пт"
6744 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6745 msgid "To"
6746 msgstr ""
6748 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
6749 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395
6750 msgid "Submit"
6751 msgstr "Виконати"
6753 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
6754 msgid "Add table prefix"
6755 msgstr ""
6757 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
6758 msgid "Add prefix"
6759 msgstr ""
6761 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:344
6762 msgid "No change"
6763 msgstr "Змін немає"
6765 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
6766 msgid "Charset"
6767 msgstr "Набір символів"
6769 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6770 #: tbl_change.php:572
6771 msgid "Binary"
6772 msgstr "Двійковий "
6774 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6775 msgid "Bulgarian"
6776 msgstr "Болгарське"
6778 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6779 msgid "Simplified Chinese"
6780 msgstr "Китайське Спрощене"
6782 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6783 msgid "Traditional Chinese"
6784 msgstr "Китайське Традиційне"
6786 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6787 msgid "case-insensitive"
6788 msgstr "case-insensitive"
6790 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6791 msgid "case-sensitive"
6792 msgstr "case-sensitive"
6794 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6795 msgid "Croatian"
6796 msgstr "Кроатське"
6798 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6799 msgid "Czech"
6800 msgstr "Чеське"
6802 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6803 msgid "Danish"
6804 msgstr "Данське"
6806 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6807 msgid "English"
6808 msgstr "Англійське"
6810 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6811 msgid "Esperanto"
6812 msgstr ""
6814 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6815 msgid "Estonian"
6816 msgstr "Естонське"
6818 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6819 msgid "German"
6820 msgstr "Німецьке"
6822 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6823 msgid "dictionary"
6824 msgstr "словник"
6826 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6827 msgid "phone book"
6828 msgstr "телефонна книга"
6830 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6831 msgid "Hungarian"
6832 msgstr "Мадярське"
6834 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6835 msgid "Icelandic"
6836 msgstr ""
6838 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6839 msgid "Japanese"
6840 msgstr "Японське"
6842 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6843 msgid "Latvian"
6844 msgstr ""
6846 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6847 msgid "Lithuanian"
6848 msgstr "Литовське"
6850 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6851 msgid "Korean"
6852 msgstr "Корейське"
6854 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6855 msgid "Persian"
6856 msgstr ""
6858 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6859 msgid "Polish"
6860 msgstr ""
6862 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6863 msgid "West European"
6864 msgstr "Західно Європейське"
6866 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6867 msgid "Romanian"
6868 msgstr ""
6870 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6871 msgid "Slovak"
6872 msgstr ""
6874 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6875 msgid "Slovenian"
6876 msgstr ""
6878 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6879 msgid "Spanish"
6880 msgstr ""
6882 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6883 msgid "Traditional Spanish"
6884 msgstr ""
6886 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6887 msgid "Swedish"
6888 msgstr "Шведське"
6890 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6891 msgid "Thai"
6892 msgstr "Тайське"
6894 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6895 msgid "Turkish"
6896 msgstr "Турецьке"
6898 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6899 msgid "Ukrainian"
6900 msgstr "Українське"
6902 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6903 msgid "Unicode"
6904 msgstr "Юнікод"
6906 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6909 msgid "multilingual"
6910 msgstr "багатомовні"
6912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6913 msgid "Central European"
6914 msgstr "СхідноЄвропейське"
6916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6917 msgid "Russian"
6918 msgstr "Російське"
6920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6921 msgid "Baltic"
6922 msgstr "Балтійське"
6924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6925 msgid "Armenian"
6926 msgstr "Вірменське"
6928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6929 msgid "Cyrillic"
6930 msgstr "Кириличне"
6932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6933 msgid "Arabic"
6934 msgstr "Арабське"
6936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6937 msgid "Hebrew"
6938 msgstr "Іврит"
6940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6941 msgid "Georgian"
6942 msgstr ""
6944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6945 msgid "Greek"
6946 msgstr "Грецьке"
6948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6949 msgid "Czech-Slovak"
6950 msgstr ""
6952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6953 msgid "unknown"
6954 msgstr "невідоме"
6956 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6957 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
6958 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6959 msgid "Home"
6960 msgstr "На початок"
6962 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
6963 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
6964 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
6965 msgid "Log out"
6966 msgstr "Вийти з системи"
6968 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
6969 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
6970 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
6971 msgid "Reload navigation frame"
6972 msgstr ""
6974 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
6975 #, fuzzy
6976 #| msgid "This format has no options"
6977 msgid "This format has no options"
6978 msgstr "Цей формат не має опцій"
6980 #: libraries/relation.lib.php:76
6981 msgid "not OK"
6982 msgstr "не OK"
6984 #: libraries/relation.lib.php:81
6985 msgid "Enabled"
6986 msgstr "дозволено"
6988 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
6989 #: pmd_relation_new.php:66
6990 msgid "General relation features"
6991 msgstr "Загальні можливості"
6993 #: libraries/relation.lib.php:104
6994 msgid "Display Features"
6995 msgstr "Показати можливості"
6997 #: libraries/relation.lib.php:110
6998 msgid "Creation of PDFs"
6999 msgstr "Створити PDF-файл"
7001 #: libraries/relation.lib.php:114
7002 msgid "Displaying Column Comments"
7003 msgstr "Показувати коментарі стовпців"
7005 #: libraries/relation.lib.php:119
7006 msgid ""
7007 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7008 msgstr ""
7009 "За інформацією як поновити Вашу таблицю Column_comments прошу дивитись у "
7010 "Документації"
7012 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7013 msgid "Bookmarked SQL query"
7014 msgstr "Закладка на SQL-запит"
7016 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7017 msgid "SQL history"
7018 msgstr "SQL-history"
7020 #: libraries/relation.lib.php:136
7021 msgid "Persistent recently used tables"
7022 msgstr ""
7024 #: libraries/relation.lib.php:140
7025 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7026 msgstr ""
7028 #: libraries/relation.lib.php:148
7029 msgid "User preferences"
7030 msgstr ""
7032 #: libraries/relation.lib.php:152
7033 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7034 msgstr ""
7036 #: libraries/relation.lib.php:154
7037 msgid ""
7038 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7039 msgstr ""
7041 #: libraries/relation.lib.php:155
7042 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7043 msgstr ""
7045 #: libraries/relation.lib.php:156
7046 msgid ""
7047 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7048 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7049 msgstr ""
7051 #: libraries/relation.lib.php:157
7052 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7053 msgstr ""
7055 #: libraries/relation.lib.php:1130
7056 msgid "no description"
7057 msgstr "без опису"
7059 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7060 msgid "Slave configuration"
7061 msgstr ""
7063 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7064 msgid "Change or reconfigure master server"
7065 msgstr ""
7067 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7068 msgid ""
7069 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7070 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7071 msgstr ""
7073 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7074 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7075 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7076 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7077 #: server_synchronize.php:1269
7078 msgid "User name"
7079 msgstr "Ім'я користувача"
7081 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7082 msgid "Master status"
7083 msgstr ""
7085 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7086 msgid "Slave status"
7087 msgstr ""
7089 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7090 #: server_status.php:1463 server_variables.php:123
7091 msgid "Variable"
7092 msgstr "Змінна"
7094 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7095 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7096 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7097 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1464 tbl_change.php:334
7098 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7099 msgid "Value"
7100 msgstr "Значення"
7102 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7103 msgid "Server ID"
7104 msgstr ""
7106 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7107 msgid ""
7108 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7109 "this list."
7110 msgstr ""
7112 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7113 msgid "Add slave replication user"
7114 msgstr ""
7116 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7117 msgid "Any user"
7118 msgstr "Довільний користувач"
7120 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7121 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7122 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7123 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7124 msgid "Use text field"
7125 msgstr "Використовувати текстове поле"
7127 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7128 msgid "Any host"
7129 msgstr "Довільний хост"
7131 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7132 msgid "Local"
7133 msgstr "Локальний"
7135 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7136 msgid "This Host"
7137 msgstr "Цей хост"
7139 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7140 msgid "Use Host Table"
7141 msgstr "Використовувати Таблицю Хостів"
7143 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7144 msgid ""
7145 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7146 "table are used instead."
7147 msgstr ""
7149 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7150 msgid "Generate Password"
7151 msgstr ""
7153 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7154 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7158 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7159 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7160 #, php-format
7161 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7162 msgstr ""
7164 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7165 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7166 msgstr ""
7168 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7169 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7170 msgid "The backed up query was:"
7171 msgstr ""
7173 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7174 #, fuzzy, php-format
7175 #| msgid "Table %s has been dropped"
7176 msgid "Event %1$s has been modified."
7177 msgstr "Таблицю %s було знищено"
7179 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7180 #, fuzzy, php-format
7181 #| msgid "Database %1$s has been created."
7182 msgid "Event %1$s has been created."
7183 msgstr "Базу даних %1$s створено."
7185 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7186 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7187 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7188 msgstr ""
7190 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7191 #, fuzzy
7192 #| msgid "Add a new User"
7193 msgid "Edit event"
7194 msgstr "Додати нового користувача"
7196 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7197 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7198 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7199 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7200 msgid "Error in processing request"
7201 msgstr "Помилка при обробці запиту"
7203 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7204 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7205 msgid "Details"
7206 msgstr ""
7208 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7209 #, fuzzy
7210 #| msgid "User name"
7211 msgid "Event name"
7212 msgstr "Ім'я користувача"
7214 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7215 msgid "Event type"
7216 msgstr ""
7218 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7219 #, fuzzy, php-format
7220 #| msgid "Change"
7221 msgid "Change to %s"
7222 msgstr "Змінити"
7224 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7225 #, fuzzy
7226 #| msgid "Execute"
7227 msgid "Execute at"
7228 msgstr "Виконати"
7230 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7231 #, fuzzy
7232 #| msgid "Execute"
7233 msgid "Execute every"
7234 msgstr "Виконати"
7236 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7237 msgctxt "Start of recurring event"
7238 msgid "Start"
7239 msgstr ""
7241 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7242 #, fuzzy
7243 #| msgid "End"
7244 msgctxt "End of recurring event"
7245 msgid "End"
7246 msgstr "Кінець"
7248 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7249 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7250 #, fuzzy
7251 #| msgid "Description"
7252 msgid "Definition"
7253 msgstr "Опис"
7255 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7256 #, fuzzy
7257 #| msgid "complete inserts"
7258 msgid "On completion preserve"
7259 msgstr "повні вставки"
7261 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7262 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7263 msgid "Definer"
7264 msgstr ""
7266 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7267 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7268 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7269 msgstr ""
7271 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7272 msgid "You must provide an event name"
7273 msgstr ""
7275 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7276 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7277 msgstr ""
7279 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7280 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7281 msgstr ""
7283 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7284 msgid "You must provide a valid type for the event."
7285 msgstr ""
7287 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7288 msgid "You must provide an event definition."
7289 msgstr ""
7291 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2403
7292 msgid "New"
7293 msgstr ""
7295 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7296 msgid "OFF"
7297 msgstr ""
7299 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7300 msgid "ON"
7301 msgstr ""
7303 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7304 msgid "Event scheduler status"
7305 msgstr ""
7307 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7308 #, fuzzy
7309 #| msgid "Table options"
7310 msgid "Returns"
7311 msgstr "Налаштування таблиці"
7313 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7314 msgid "Event"
7315 msgstr ""
7317 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7318 msgid ""
7319 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7320 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7321 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7322 msgstr ""
7324 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7325 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7326 #, php-format
7327 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7328 msgstr ""
7330 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7331 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7332 msgstr ""
7334 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7335 #, fuzzy, php-format
7336 #| msgid "Table %s has been dropped"
7337 msgid "Routine %1$s has been modified."
7338 msgstr "Таблицю %s було знищено"
7340 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7341 #, fuzzy, php-format
7342 #| msgid "Database %1$s has been created."
7343 msgid "Routine %1$s has been created."
7344 msgstr "Базу даних %1$s створено."
7346 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7347 msgid "Edit routine"
7348 msgstr ""
7350 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7351 #, fuzzy
7352 #| msgid "Column names"
7353 msgid "Routine name"
7354 msgstr "Назви колонок"
7356 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7357 msgid "Parameters"
7358 msgstr ""
7360 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7361 #, fuzzy
7362 #| msgid "Creation"
7363 msgid "Direction"
7364 msgstr "Створено"
7366 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7367 msgid "Length/Values"
7368 msgstr "Довжини/Значення*"
7370 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7371 msgid "Add parameter"
7372 msgstr ""
7374 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7375 #, fuzzy
7376 #| msgid "Remove database"
7377 msgid "Remove last parameter"
7378 msgstr "Видалити базу даних"
7380 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7381 msgid "Return type"
7382 msgstr ""
7384 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7385 #, fuzzy
7386 #| msgid "Length/Values"
7387 msgid "Return length/values"
7388 msgstr "Довжини/Значення*"
7390 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7391 #, fuzzy
7392 #| msgid "Table options"
7393 msgid "Return options"
7394 msgstr "Налаштування таблиці"
7396 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7397 msgid "Is deterministic"
7398 msgstr ""
7400 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7401 #, fuzzy
7402 #| msgid "Query type"
7403 msgid "Security type"
7404 msgstr "Тип запиту"
7406 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7407 msgid "SQL data access"
7408 msgstr ""
7410 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7411 msgid "You must provide a routine name"
7412 msgstr ""
7414 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7415 #, php-format
7416 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7417 msgstr ""
7419 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7420 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7421 msgid ""
7422 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7423 "VARCHAR and VARBINARY."
7424 msgstr ""
7426 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7427 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7428 msgstr ""
7430 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7431 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7432 msgstr ""
7434 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7435 msgid "You must provide a routine definition."
7436 msgstr ""
7438 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7439 #, php-format
7440 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7441 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7442 msgstr[0] ""
7443 msgstr[1] ""
7444 msgstr[2] ""
7446 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
7447 #, php-format
7448 msgid "Execution results of routine %s"
7449 msgstr ""
7451 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
7452 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
7453 msgid "Execute routine"
7454 msgstr ""
7456 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
7457 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
7458 msgid "Routine parameters"
7459 msgstr ""
7461 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
7462 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7463 msgid "Function"
7464 msgstr "Функція"
7466 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7467 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7468 msgstr ""
7470 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7471 #, fuzzy, php-format
7472 #| msgid "Table %s has been dropped"
7473 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7474 msgstr "Таблицю %s було знищено"
7476 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7477 #, fuzzy, php-format
7478 #| msgid "Database %1$s has been created."
7479 msgid "Trigger %1$s has been created."
7480 msgstr "Базу даних %1$s створено."
7482 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7483 #, fuzzy
7484 #| msgid "Add a new User"
7485 msgid "Edit trigger"
7486 msgstr "Додати нового користувача"
7488 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7489 #, fuzzy
7490 #| msgid "User name"
7491 msgid "Trigger name"
7492 msgstr "Ім'я користувача"
7494 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7495 msgid "You must provide a trigger name"
7496 msgstr ""
7498 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7499 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7500 msgstr ""
7502 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7503 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7504 msgstr ""
7506 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7507 #, fuzzy
7508 #| msgid "Invalid table name"
7509 msgid "You must provide a valid table name"
7510 msgstr "Неправильна назва таблиці"
7512 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7513 msgid "You must provide a trigger definition."
7514 msgstr ""
7516 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7517 #, fuzzy
7518 #| msgid "Add into comments"
7519 msgid "Add routine"
7520 msgstr "Додати коментар"
7522 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7523 #, php-format
7524 msgid "Export of routine %s"
7525 msgstr ""
7527 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7528 #, fuzzy
7529 #| msgid "Add into comments"
7530 msgid "routine"
7531 msgstr "Додати коментар"
7533 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7534 #, fuzzy
7535 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7536 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7537 msgstr "Ви для цього маєте недостатньо прав!"
7539 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7540 #, fuzzy, php-format
7541 #| msgid "No tables found in database"
7542 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7543 msgstr "В БД не виявлено таблиць."
7545 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7546 msgid "There are no routines to display."
7547 msgstr ""
7549 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7550 #, fuzzy
7551 #| msgid "Add a new User"
7552 msgid "Add trigger"
7553 msgstr "Додати нового користувача"
7555 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7556 #, php-format
7557 msgid "Export of trigger %s"
7558 msgstr ""
7560 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7561 #, fuzzy
7562 #| msgid "Add a new User"
7563 msgid "trigger"
7564 msgstr "Додати нового користувача"
7566 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7567 #, fuzzy
7568 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7569 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7570 msgstr "Ви для цього маєте недостатньо прав!"
7572 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7573 #, fuzzy, php-format
7574 #| msgid "No tables found in database"
7575 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7576 msgstr "В БД не виявлено таблиць."
7578 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7579 msgid "There are no triggers to display."
7580 msgstr ""
7582 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7583 #, fuzzy
7584 #| msgid "Add a new User"
7585 msgid "Add event"
7586 msgstr "Додати нового користувача"
7588 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7589 #, php-format
7590 msgid "Export of event %s"
7591 msgstr ""
7593 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7594 msgid "event"
7595 msgstr ""
7597 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7598 #, fuzzy
7599 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7600 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7601 msgstr "Ви для цього маєте недостатньо прав!"
7603 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7604 #, fuzzy, php-format
7605 #| msgid "No tables found in database"
7606 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7607 msgstr "В БД не виявлено таблиць."
7609 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7610 msgid "There are no events to display."
7611 msgstr ""
7613 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7614 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7615 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7616 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7617 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7618 #, fuzzy, php-format
7619 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7620 msgid "The %s table doesn't exist!"
7621 msgstr "Таблиці \"%s\" не існує!"
7623 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7624 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7625 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7626 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7627 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7628 #, php-format
7629 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7630 msgstr "Прошу сконфіґурувати координати таблиці %s"
7632 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7633 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7634 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7635 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7636 #, fuzzy, php-format
7637 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7638 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7639 msgstr "Схема бази даних \"%s\" - Сторінка %s"
7641 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7642 msgid "This page does not contain any tables!"
7643 msgstr ""
7645 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7646 msgid "SCHEMA ERROR: "
7647 msgstr ""
7649 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
7650 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
7651 msgid "Relational schema"
7652 msgstr "Схема зв'язків"
7654 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
7655 msgid "Table of contents"
7656 msgstr "Зміст"
7658 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
7659 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
7660 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
7661 msgid "Attributes"
7662 msgstr "Атрибути"
7664 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
7665 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
7666 #: tbl_tracking.php:262
7667 msgid "Extra"
7668 msgstr "Додатково"
7670 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7671 msgid "Create a page"
7672 msgstr "Створити нову сторінку"
7674 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
7675 #, fuzzy
7676 #| msgid "Page number:"
7677 msgid "Page name"
7678 msgstr "Номер сторінки:"
7680 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
7681 #, fuzzy
7682 #| msgid "Automatic layout"
7683 msgid "Automatic layout based on"
7684 msgstr "Автоматичний layout"
7686 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
7687 msgid "Internal relations"
7688 msgstr ""
7690 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
7691 msgid "FOREIGN KEY"
7692 msgstr ""
7694 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
7695 msgid "Please choose a page to edit"
7696 msgstr "Прошу вибрати сторінку для редагування"
7698 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
7699 #, fuzzy
7700 #| msgid "Select Tables"
7701 msgid "Select page"
7702 msgstr "Вибрати таблиці"
7704 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
7705 msgid "Select Tables"
7706 msgstr "Вибрати таблиці"
7708 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
7709 #, fuzzy
7710 #| msgid "Relational schema"
7711 msgid "Display relational schema"
7712 msgstr "Схема зв'язків"
7714 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
7715 msgid "Select Export Relational Type"
7716 msgstr ""
7718 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
7719 msgid "Show grid"
7720 msgstr "Показати сітку"
7722 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
7723 msgid "Show color"
7724 msgstr "Показати колір"
7726 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
7727 msgid "Show dimension of tables"
7728 msgstr "Показати розміри таблиць"
7730 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
7731 msgid "Display all tables with the same width"
7732 msgstr "показувати всі таблиці однакової ширини?"
7734 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
7735 msgid "Only show keys"
7736 msgstr ""
7738 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
7739 msgid "Landscape"
7740 msgstr "Landscape"
7742 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
7743 msgid "Portrait"
7744 msgstr "Portrait"
7746 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
7747 #, fuzzy
7748 #| msgid "Creation"
7749 msgid "Orientation"
7750 msgstr "Створено"
7752 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
7753 msgid "Paper size"
7754 msgstr "Формат паперу"
7756 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
7757 msgid ""
7758 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7759 "like to delete those references?"
7760 msgstr ""
7761 "Ця сторінка має посилання на таблицю, якої вже немає. Бажаєте видалити ці "
7762 "посилання?"
7764 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
7765 msgid "Toggle scratchboard"
7766 msgstr "ввімкнути чорновик (scratchboard)"
7768 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7769 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7770 msgid "ltr"
7771 msgstr "ltr"
7773 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7774 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7775 #, php-format
7776 msgid "Unknown language: %1$s."
7777 msgstr ""
7779 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7780 #, fuzzy
7781 #| msgid "Server"
7782 msgid "Current Server"
7783 msgstr "Сервер"
7785 #: libraries/server_links.inc.php:60
7786 #, fuzzy
7787 #| msgid "User"
7788 msgid "Users"
7789 msgstr "Користувач"
7791 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
7792 #: server_synchronize.php:1162
7793 msgid "Synchronize"
7794 msgstr ""
7796 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7797 #: server_status.php:583
7798 msgid "Binary log"
7799 msgstr ""
7801 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
7802 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
7803 msgid "Variables"
7804 msgstr "Змінні"
7806 #: libraries/server_links.inc.php:99
7807 msgid "Charsets"
7808 msgstr "Кодування"
7810 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
7811 #: server_plugins.php:80
7812 msgid "Plugins"
7813 msgstr ""
7815 #: libraries/server_links.inc.php:108
7816 msgid "Engines"
7817 msgstr ""
7819 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
7820 msgid "Source database"
7821 msgstr ""
7823 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
7824 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
7825 msgid "Current server"
7826 msgstr ""
7828 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
7829 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
7830 msgid "Remote server"
7831 msgstr ""
7833 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
7834 msgid "Difference"
7835 msgstr ""
7837 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
7838 msgid "Target database"
7839 msgstr ""
7841 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
7842 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
7843 msgid "Click to select"
7844 msgstr ""
7846 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7847 #, php-format
7848 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7849 msgstr ""
7851 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
7852 #, php-format
7853 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7854 msgstr "Виконати SQL запит(и) до БД %s"
7856 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
7857 #: setup/frames/index.inc.php:232
7858 msgid "Clear"
7859 msgstr ""
7861 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
7862 #, fuzzy
7863 #| msgid "Column names"
7864 msgid "Columns"
7865 msgstr "Назви колонок"
7867 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:967 sql.php:984
7868 msgid "Bookmark this SQL query"
7869 msgstr "Закладка на даний SQL-запит"
7871 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:978
7872 msgid "Let every user access this bookmark"
7873 msgstr ""
7875 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
7876 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7877 msgstr ""
7879 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
7880 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7881 msgstr "Не перекривати цей запит в інших вікнах"
7883 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
7884 msgid "Delimiter"
7885 msgstr ""
7887 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
7888 msgid "Show this query here again"
7889 msgstr "Показати даний запит знову "
7891 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
7892 msgid "View only"
7893 msgstr "Лише перегляд"
7895 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:907
7896 msgid "web server upload directory"
7897 msgstr "каталог веб-сервера для завантаження файлів (upload directory)"
7899 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
7900 msgid ""
7901 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7902 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7903 msgstr ""
7904 "There seems to be an error in your SQL query. Повідомлення MySQL сервера про "
7905 "помилку подане нижче (якщо є таке) також може допомогти Вам у визначенні "
7906 "проблеми."
7908 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7909 msgid ""
7910 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7911 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7912 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7913 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7914 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7915 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7916 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7917 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7918 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7919 msgstr ""
7920 "Можливо Ви знайшли помилку в парсері SQL. Прошу детальніше перевірити чи "
7921 "коректно вжиті і не пропущені лапки у Вашому запиті. Іншою можливою причиною "
7922 "помилки може бути те що Ви завантажили файл з двійковими даними розміщеними "
7923 "поза взятим в лапки текстом. Спробуйте виконати Ваш запит за допомогою "
7924 "оболонки MySQL з командної стрічки. Повідомлення MySQL сервера про помилку "
7925 "подане нижче (якщо є таке) також може допомогти Вам у визначенні проблеми. "
7926 "Якщо у Вас все ще виникають проблеми чи парсер видає помилку, а з командної "
7927 "стрічки запити виконуються, прошу скоротити Ваш ввідний SQL запит до одного "
7928 "запиту, який власне і викликає проблеми, і відішліть повідомлення про "
7929 "помилку з порцією даних у розділі CUT нижче:"
7931 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7932 msgid "BEGIN CUT"
7933 msgstr "BEGIN CUT"
7935 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7936 msgid "END CUT"
7937 msgstr "END CUT"
7939 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
7940 msgid "BEGIN RAW"
7941 msgstr "BEGIN RAW"
7943 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
7944 msgid "END RAW"
7945 msgstr "END RAW"
7947 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
7948 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7949 msgstr ""
7951 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
7952 msgid "Unclosed quote"
7953 msgstr "Не закриті лапки"
7955 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
7956 msgid "Invalid Identifer"
7957 msgstr "Некоректний ідентифікатор"
7959 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
7960 msgid "Unknown Punctuation String"
7961 msgstr "Невідомий символ пунктуації"
7963 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7964 #, php-format
7965 msgid ""
7966 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7967 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7968 msgstr ""
7969 "Не можу запустити перевірку SQL. Прошу проконтролювати чи інстальовані "
7970 "необхідні PHP extensions як описано в %sдокументації%s."
7972 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
7973 msgid "Table seems to be empty!"
7974 msgstr ""
7976 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
7977 #, php-format
7978 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7979 msgstr ""
7981 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
7982 msgid ""
7983 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7984 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7985 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7986 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7987 msgstr ""
7988 "Для типів поля \"enum\" або \"set\", введіть значення в такому форматі: "
7989 "'a','b','c'...<br />Якщо вам буде потрібно ввести зворотню косу риску (\"\\"
7990 "\") або поодинокі лапки (\"'\") посеред цих значень, поставте перед ними "
7991 "зворотню косу риску (наприклад, '\\\\xyz' чи 'a\\'b')."
7993 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
7994 msgid ""
7995 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7996 "escaping or quotes, using this format: a"
7997 msgstr ""
7998 "Для значень за замовчуванням, введіть лише значення, без використання "
7999 "зворотніх слешів чи лапок, у такому форматі: a"
8001 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8002 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8003 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8004 msgid "Index"
8005 msgstr "Індекс"
8007 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8008 #, php-format
8009 msgid ""
8010 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8011 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8012 msgstr ""
8013 "Щоб отримати список можливих опцій і їх MIME-type перетворень, натисніть "
8014 "%sописи перетворень%s"
8016 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8017 msgid "Transformation options"
8018 msgstr "Опції перетворення"
8020 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8021 msgid ""
8022 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8023 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8024 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8025 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8026 msgstr ""
8027 "Введіть значення опцій перетворення у такому форматі: 'a', 100, b,'c'...<br /"
8028 ">Якщо необхідно ввести зворотній слеш (\"\\\") чи поодинокі лапки (\"'\") у "
8029 "цих значеннях, поставте перед ними додатковий зворотній слеш (наприклад '\\"
8030 "\\xyz' чи 'a\\'b')."
8032 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8033 msgid "ENUM or SET data too long?"
8034 msgstr ""
8036 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8037 msgid "Get more editing space"
8038 msgstr ""
8040 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8041 #, fuzzy
8042 #| msgid "None"
8043 msgctxt "for default"
8044 msgid "None"
8045 msgstr "Немає"
8047 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8048 msgid "As defined:"
8049 msgstr ""
8051 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8052 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8053 msgid "Primary"
8054 msgstr "Первинний"
8056 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8057 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8058 msgid "Fulltext"
8059 msgstr "ПовнТекст"
8061 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8062 #, php-format
8063 msgid ""
8064 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8065 "author what %s does."
8066 msgstr ""
8067 "Немає опису для цього перетворення.<br />Будь ласка запитайте автора, що "
8068 "робить %s."
8070 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8071 #, php-format
8072 msgid "Add %s column(s)"
8073 msgstr "Додати %s стовпчик(ів)"
8075 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8076 #, fuzzy
8077 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
8078 msgid "You have to add at least one column."
8079 msgstr "Необхідно вибрати принаймі один Стовпчик для показу"
8081 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8082 #: tbl_operations.php:374
8083 msgid "Storage Engine"
8084 msgstr ""
8086 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8087 msgid "PARTITION definition"
8088 msgstr ""
8090 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8091 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8092 #: pmd_general.php:753
8093 msgid "Operator"
8094 msgstr ""
8096 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8097 #, fuzzy
8098 #| msgid "Search"
8099 msgid "Table Search"
8100 msgstr "Шукати"
8102 #: libraries/tbl_select.lib.php:181 tbl_change.php:1000
8103 #, fuzzy
8104 #| msgid "Insert"
8105 msgid "Edit/Insert"
8106 msgstr "Вставити"
8108 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8109 msgid ""
8110 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8111 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8112 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8113 "need to set the first option to the empty string."
8114 msgstr ""
8116 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8117 msgid ""
8118 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8119 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8120 msgstr ""
8122 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8123 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8124 msgid ""
8125 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8126 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8127 msgstr ""
8128 "Відображає clickable thumbnail; опції: ширина, висота у пікселах (зберігає "
8129 "початкові пропорції)"
8131 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8132 msgid "Displays a link to download this image."
8133 msgstr "Відображає лінк до цього малюнку (direct blob download, i.e.)."
8135 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8136 msgid ""
8137 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8138 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8139 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8140 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8141 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8142 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8143 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8144 "gmdate() function."
8145 msgstr ""
8147 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8148 #, fuzzy
8149 #| msgid ""
8150 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
8151 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
8152 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
8153 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
8154 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
8155 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
8156 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
8157 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
8158 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
8159 #| "(Default 1)."
8160 msgid ""
8161 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8162 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8163 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8164 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8165 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8166 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8167 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8168 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8169 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8170 "(Default 1)."
8171 msgstr ""
8172 "LINUX ONLY: Запускає зовнішню програму і подає дані через стандартний ввід. "
8173 "Повертає снаддартний вивід програми. За замовчуванням програмою є Tidy, яка "
8174 "гарно друкує HTML код. З міркувань безпеки, Вам потрібно самостійно "
8175 "відредагувати файл libraries/transformations/text_plain__external.inc.php та "
8176 "вписати програми дозволені для запуску. У такому випадку, перша опція - "
8177 "кількість програм, які Ви бажаєте використовувати і друга - параметри для "
8178 "програм. Третя опція, встановлена в 1, буде ковертувати вивід використовуючи "
8179 "htmlspecialchars() (за замовчуванням: 1). Четверта опція, встановлена в 1, "
8180 "буде додавати NOWRAP до кожної комірки контенту, так що веси вивід буде "
8181 "показано без переформатування (за замовчуванням: 1)"
8183 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8184 msgid ""
8185 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8186 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8187 msgstr ""
8188 "Відображує вміст поля як воно є, не пропускаючи його через функцію "
8189 "htmlspecialchars(). Це значить що поле передбачає містити справжній HTML."
8191 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8192 msgid ""
8193 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8194 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8195 "third options are the width and the height in pixels."
8196 msgstr ""
8197 "Показує картинку та посилання; поле містить назву файлу. Перша опція - "
8198 "префікс посилання, подібно до \"http://www.example.com/\". Друга та третя "
8199 "опції це відповідно висота та ширина в пікселях."
8201 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8202 msgid ""
8203 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8204 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8205 "the link."
8206 msgstr ""
8207 "Показує посилання, поле містить назву файлу. Перша опція - префікс "
8208 "посилання, подібно до \"http://www.example.com/\". Друга опція - заголовок "
8209 "для посилання."
8211 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8212 msgid ""
8213 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8214 "standard dotted format."
8215 msgstr ""
8217 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8218 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8219 msgstr ""
8221 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8222 msgid ""
8223 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8224 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8225 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8226 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8227 "(Default: \"...\")."
8228 msgstr ""
8229 "Показує лише частину тексту. Перша опція - це відступ який визначає з якого "
8230 "місця повинен початися вивід тексту (за замовчуванням: 0). Друга опція - "
8231 "визначає скільки тексту буде виведено. Якщо вона порожня - виводиться решта "
8232 "всього тексту. Третя опція - визначає які символи буде додано після "
8233 "виведеного текстового сегменту (за замовчуванням: ...) ."
8235 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8236 #, fuzzy
8237 #| msgid "General relation features"
8238 msgid "Manage your settings"
8239 msgstr "Загальні можливості"
8241 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8242 #, fuzzy
8243 #| msgid "Modifications have been saved"
8244 msgid "Configuration has been saved"
8245 msgstr "Модифікації було збережено"
8247 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8248 #, php-format
8249 msgid ""
8250 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8251 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8252 msgstr ""
8254 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8255 msgid "Could not save configuration"
8256 msgstr ""
8258 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8259 msgid ""
8260 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8261 "import it for current session?"
8262 msgstr ""
8264 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8265 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8266 msgstr ""
8268 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8269 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8270 msgid "Error in ZIP archive:"
8271 msgstr ""
8273 #: main.php:65
8274 #, fuzzy
8275 #| msgid "General relation features"
8276 msgid "General Settings"
8277 msgstr "Загальні можливості"
8279 #: main.php:109
8280 #, fuzzy
8281 #| msgid "Server configuration"
8282 msgid "Server connection collation"
8283 msgstr "Конфігурація сервера"
8285 #: main.php:124
8286 msgid "Appearance Settings"
8287 msgstr ""
8289 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8290 #, fuzzy
8291 #| msgid "General relation features"
8292 msgid "More settings"
8293 msgstr "Загальні можливості"
8295 #: main.php:169
8296 #, fuzzy
8297 #| msgid "Databases"
8298 msgid "Database server"
8299 msgstr "Бази Даних"
8301 #: main.php:172
8302 msgid "Software"
8303 msgstr ""
8305 #: main.php:173
8306 #, fuzzy
8307 #| msgid "Server version"
8308 msgid "Software version"
8309 msgstr "Версія сервера"
8311 #: main.php:175
8312 msgid "Protocol version"
8313 msgstr ""
8315 #: main.php:179 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8316 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2250
8317 #: server_status.php:1225
8318 msgid "User"
8319 msgstr "Користувач"
8321 #: main.php:184
8322 #, fuzzy
8323 #| msgid "Remove database"
8324 msgid "Server charset"
8325 msgstr "Видалити базу даних"
8327 #: main.php:196
8328 msgid "Web server"
8329 msgstr ""
8331 #: main.php:209
8332 #, fuzzy
8333 #| msgid "Database comment: "
8334 msgid "Database client version"
8335 msgstr "Коментар бази даних: "
8337 #: main.php:213
8338 msgid "PHP extension"
8339 msgstr ""
8341 #: main.php:221
8342 msgid "Show PHP information"
8343 msgstr "Показати інформацію про PHP"
8345 #: main.php:242
8346 msgid "Official Homepage"
8347 msgstr "Офіційна сторінка phpMyAdmin"
8349 #: main.php:243
8350 #, fuzzy
8351 #| msgid "Attributes"
8352 msgid "Contribute"
8353 msgstr "Атрибути"
8355 #: main.php:244
8356 msgid "Get support"
8357 msgstr ""
8359 #: main.php:245
8360 #, fuzzy
8361 #| msgid "No change"
8362 msgid "List of changes"
8363 msgstr "Змін немає"
8365 #: main.php:269
8366 msgid ""
8367 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8368 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8369 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8370 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8371 msgstr ""
8372 "Ваш файл конфіґурації містить параметри (root без паролю) які відповідають "
8373 "привілейованому користувачу MySQL. Ваш MySQL сервер у цьому випадку "
8374 "відкритий для вторгнення і тому Вам обов'язково слід виправити цю прогалину "
8375 "у безпеці."
8377 #: main.php:277
8378 msgid ""
8379 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8380 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8381 "corrupted!"
8382 msgstr ""
8384 #: main.php:285
8385 msgid ""
8386 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8387 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8388 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8389 msgstr ""
8391 #: main.php:293
8392 msgid ""
8393 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8394 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8395 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8396 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8397 msgstr ""
8399 #: main.php:300
8400 msgid ""
8401 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8402 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8403 msgstr ""
8405 #: main.php:308
8406 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8407 msgstr "Конфігураційний файл потребує секретну фразу (пароль)."
8409 #: main.php:316
8410 msgid ""
8411 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8412 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8413 "has been configured."
8414 msgstr ""
8416 #: main.php:322
8417 #, fuzzy, php-format
8418 #| msgid ""
8419 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
8420 #| "To find out why click %shere%s."
8421 msgid ""
8422 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8423 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8424 msgstr ""
8425 "Додаткова можливість роботи із залінкованими таблицями деактивована. Для "
8426 "того, щоб довідатись чому, натисніть %sтут%s."
8428 #: main.php:337
8429 msgid ""
8430 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8431 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8432 "automatically."
8433 msgstr ""
8435 #: main.php:356
8436 #, php-format
8437 msgid ""
8438 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8439 "This may cause unpredictable behavior."
8440 msgstr ""
8442 #: main.php:380
8443 #, php-format
8444 msgid ""
8445 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8446 "issues."
8447 msgstr ""
8449 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
8450 msgid "No databases"
8451 msgstr "БД відсутні"
8453 #: navigation.php:270
8454 #, fuzzy
8455 #| msgid "Alter table order by"
8456 msgid "Filter tables by name"
8457 msgstr "Змінити порядок таблиці"
8459 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8460 #, fuzzy
8461 #| msgid "Create a page"
8462 msgctxt "short form"
8463 msgid "Create table"
8464 msgstr "Створити нову сторінку"
8466 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8467 msgid "Please select a database"
8468 msgstr "Прошу вибрати БД"
8470 #: pmd_general.php:64
8471 msgid "Show/Hide left menu"
8472 msgstr ""
8474 #: pmd_general.php:68
8475 msgid "Save position"
8476 msgstr ""
8478 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8479 msgid "Create relation"
8480 msgstr ""
8482 #: pmd_general.php:80
8483 msgid "Reload"
8484 msgstr ""
8486 #: pmd_general.php:83
8487 msgid "Help"
8488 msgstr ""
8490 #: pmd_general.php:87
8491 msgid "Angular links"
8492 msgstr ""
8494 #: pmd_general.php:87
8495 msgid "Direct links"
8496 msgstr ""
8498 #: pmd_general.php:91
8499 msgid "Snap to grid"
8500 msgstr ""
8502 #: pmd_general.php:95
8503 msgid "Small/Big All"
8504 msgstr ""
8506 #: pmd_general.php:99
8507 msgid "Toggle small/big"
8508 msgstr ""
8510 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8511 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8512 msgstr ""
8514 #: pmd_general.php:110
8515 #, fuzzy
8516 #| msgid "Submit Query"
8517 msgid "Build Query"
8518 msgstr "Виконати запит"
8520 #: pmd_general.php:115
8521 msgid "Move Menu"
8522 msgstr ""
8524 #: pmd_general.php:126
8525 msgid "Hide/Show all"
8526 msgstr ""
8528 #: pmd_general.php:130
8529 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8530 msgstr ""
8532 #: pmd_general.php:170
8533 msgid "Number of tables"
8534 msgstr ""
8536 #: pmd_general.php:412
8537 msgid "Delete relation"
8538 msgstr ""
8540 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8541 #, fuzzy
8542 #| msgid "Relation view"
8543 msgid "Relation operator"
8544 msgstr "Перегляд залежностей"
8546 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8547 #: pmd_general.php:763
8548 #, fuzzy
8549 #| msgid "Export"
8550 msgid "Except"
8551 msgstr "Експорт"
8553 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8554 #: pmd_general.php:769
8555 #, fuzzy
8556 #| msgid "in query"
8557 msgid "subquery"
8558 msgstr "по запиту"
8560 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8561 #, fuzzy
8562 #| msgid "Rename table to"
8563 msgid "Rename to"
8564 msgstr "Перейменувати таблицю в"
8566 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8567 #, fuzzy
8568 #| msgid "User name"
8569 msgid "New name"
8570 msgstr "Ім'я користувача"
8572 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8573 #, fuzzy
8574 #| msgid "Create"
8575 msgid "Aggregate"
8576 msgstr "Створити"
8578 #: pmd_general.php:804
8579 #, fuzzy
8580 #| msgid "Table options"
8581 msgid "Active options"
8582 msgstr "Налаштування таблиці"
8584 #: pmd_pdf.php:30
8585 msgid "Page has been created"
8586 msgstr ""
8588 #: pmd_pdf.php:33
8589 msgid "Page creation failed"
8590 msgstr ""
8592 #: pmd_pdf.php:85
8593 #, fuzzy
8594 #| msgid "Usage"
8595 msgid "Page"
8596 msgstr "Використання"
8598 #: pmd_pdf.php:95
8599 #, fuzzy
8600 #| msgid "Import files"
8601 msgid "Import from selected page"
8602 msgstr "Імпорт файлів"
8604 #: pmd_pdf.php:96
8605 msgid "Export to selected page"
8606 msgstr ""
8608 #: pmd_pdf.php:98
8609 #, fuzzy
8610 #| msgid "Create a new index"
8611 msgid "Create a page and export to it"
8612 msgstr "Створити новий індекс"
8614 #: pmd_pdf.php:107
8615 #, fuzzy
8616 #| msgid "User name"
8617 msgid "New page name: "
8618 msgstr "Ім'я користувача"
8620 #: pmd_pdf.php:110
8621 msgid "Export/Import to scale"
8622 msgstr ""
8624 #: pmd_pdf.php:115
8625 msgid "recommended"
8626 msgstr ""
8628 #: pmd_relation_new.php:27
8629 msgid "Error: relation already exists."
8630 msgstr ""
8632 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
8633 msgid "Error: Relation not added."
8634 msgstr ""
8636 #: pmd_relation_new.php:60
8637 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8638 msgstr ""
8640 #: pmd_relation_new.php:82
8641 msgid "Internal relation added"
8642 msgstr ""
8644 #: pmd_relation_upd.php:58
8645 msgid "Relation deleted"
8646 msgstr ""
8648 #: pmd_save_pos.php:45
8649 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8650 msgstr ""
8652 #: pmd_save_pos.php:53
8653 msgid "Modifications have been saved"
8654 msgstr "Модифікації було збережено"
8656 #: prefs_forms.php:78
8657 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8658 msgstr ""
8660 #: prefs_manage.php:78
8661 msgid "Could not import configuration"
8662 msgstr ""
8664 #: prefs_manage.php:110
8665 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8666 msgstr ""
8668 #: prefs_manage.php:126
8669 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8670 msgstr ""
8672 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8673 msgid "Saved on: @DATE@"
8674 msgstr ""
8676 #: prefs_manage.php:237
8677 #, fuzzy
8678 #| msgid "Import files"
8679 msgid "Import from file"
8680 msgstr "Імпорт файлів"
8682 #: prefs_manage.php:243
8683 msgid "Import from browser's storage"
8684 msgstr ""
8686 #: prefs_manage.php:246
8687 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8688 msgstr ""
8690 #: prefs_manage.php:252
8691 msgid "You have no saved settings!"
8692 msgstr ""
8694 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8695 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8696 msgstr ""
8698 #: prefs_manage.php:261
8699 msgid "Merge with current configuration"
8700 msgstr ""
8702 #: prefs_manage.php:275
8703 #, php-format
8704 msgid ""
8705 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8706 "script%s."
8707 msgstr ""
8709 #: prefs_manage.php:300
8710 msgid "Save to browser's storage"
8711 msgstr ""
8713 #: prefs_manage.php:304
8714 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8715 msgstr ""
8717 #: prefs_manage.php:306
8718 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8719 msgstr ""
8721 #: prefs_manage.php:321
8722 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8723 msgstr ""
8725 #: querywindow.php:69
8726 msgid "Import files"
8727 msgstr "Імпорт файлів"
8729 #: querywindow.php:80
8730 msgid "All"
8731 msgstr "Все"
8733 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8734 #, php-format
8735 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8736 msgstr "Таблицю <b>%s</b> не знайдено або не визначено у %s"
8738 #: schema_export.php:39
8739 #, fuzzy
8740 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8741 msgid "File doesn't exist"
8742 msgstr "Таблиці \"%s\" не існує!"
8744 #: server_binlog.php:87
8745 msgid "Select binary log to view"
8746 msgstr ""
8748 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
8749 msgid "Files"
8750 msgstr ""
8752 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1236
8753 #: server_status.php:1238
8754 msgid "Truncate Shown Queries"
8755 msgstr "Обрізати показані запити"
8757 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1236
8758 #: server_status.php:1238
8759 msgid "Show Full Queries"
8760 msgstr "Показати повні запити"
8762 #: server_binlog.php:180
8763 msgid "Log name"
8764 msgstr ""
8766 #: server_binlog.php:181
8767 msgid "Position"
8768 msgstr ""
8770 #: server_binlog.php:184
8771 msgid "Original position"
8772 msgstr ""
8774 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
8775 msgid "Information"
8776 msgstr ""
8778 #: server_collations.php:39
8779 msgid "Character Sets and Collations"
8780 msgstr "Набори символів та схеми"
8782 #: server_databases.php:69
8783 msgid "No databases selected."
8784 msgstr "Не вибрано бази даних."
8786 #: server_databases.php:80
8787 #, php-format
8788 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8789 msgstr "%s база(и) даних успішно знищено."
8791 #: server_databases.php:104
8792 msgid "Databases statistics"
8793 msgstr "Статистика баз даних"
8795 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
8796 #: server_replication.php:207
8797 msgid "Master replication"
8798 msgstr ""
8800 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
8801 msgid "Slave replication"
8802 msgstr ""
8804 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
8805 msgid "Enable Statistics"
8806 msgstr "Дозволити статистику"
8808 #: server_databases.php:278
8809 msgid ""
8810 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8811 "between the web server and the MySQL server."
8812 msgstr ""
8813 "Примітка: Активізація збору статистики бази даних може спричинити значний "
8814 "трафік між веб сервером та базою даних MySQL."
8816 #: server_engines.php:45
8817 msgid "Storage Engines"
8818 msgstr ""
8820 #: server_export.php:20
8821 msgid "View dump (schema) of databases"
8822 msgstr "Переглянути dump (схему) баз даних"
8824 #: server_plugins.php:81
8825 msgid "Modules"
8826 msgstr ""
8828 #: server_plugins.php:102
8829 msgid "Begin"
8830 msgstr "Початок"
8832 #: server_plugins.php:111
8833 msgid "Plugin"
8834 msgstr ""
8836 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
8837 msgid "Module"
8838 msgstr ""
8840 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
8841 msgid "Library"
8842 msgstr ""
8844 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
8845 msgid "Version"
8846 msgstr ""
8848 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
8849 msgid "Author"
8850 msgstr ""
8852 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
8853 msgid "License"
8854 msgstr ""
8856 #: server_plugins.php:182
8857 #, fuzzy
8858 #| msgid "Disabled"
8859 msgid "disabled"
8860 msgstr "заблоковано"
8862 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
8863 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8864 msgstr "Дозволити всі права за винятком GRANT."
8866 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
8867 #: server_privileges.php:628
8868 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8869 msgstr "Дозволити змінювати структуру наявних таблиць."
8871 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
8872 #: server_privileges.php:634
8873 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8874 msgstr ""
8876 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
8877 #: server_privileges.php:627
8878 msgid "Allows creating new databases and tables."
8879 msgstr "Дозволити створювати нові бази даних та таблиці."
8881 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
8882 #: server_privileges.php:633
8883 msgid "Allows creating stored routines."
8884 msgstr ""
8886 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
8887 msgid "Allows creating new tables."
8888 msgstr "Дозволити створювати нові таблиці."
8890 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
8891 #: server_privileges.php:631
8892 msgid "Allows creating temporary tables."
8893 msgstr "Дозволити створювати тимчасові таблиці."
8895 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
8896 #: server_privileges.php:667
8897 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8898 msgstr ""
8900 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
8901 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
8902 #: server_privileges.php:643
8903 msgid "Allows creating new views."
8904 msgstr ""
8906 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
8907 #: server_privileges.php:619
8908 msgid "Allows deleting data."
8909 msgstr "Дозволити знищувати дані з таблиць."
8911 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
8912 #: server_privileges.php:630
8913 msgid "Allows dropping databases and tables."
8914 msgstr "Дозволити знищувати бази даних та таблиці."
8916 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
8917 msgid "Allows dropping tables."
8918 msgstr "Дозволити знищувати таблиці."
8920 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
8921 #: server_privileges.php:647
8922 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8923 msgstr ""
8925 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
8926 #: server_privileges.php:635
8927 msgid "Allows executing stored routines."
8928 msgstr ""
8930 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
8931 #: server_privileges.php:622
8932 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8933 msgstr "Дозволити імпорт даних з файлів, та експорт у файли."
8935 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
8936 msgid ""
8937 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8938 msgstr ""
8939 "Дозволити додавання користувачів та прав без перезавантаження таблиці прав."
8941 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
8942 #: server_privileges.php:629
8943 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8944 msgstr "Дозволити створення та знищення індексів."
8946 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
8947 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
8948 msgid "Allows inserting and replacing data."
8949 msgstr "Дозволити вставку та заміну даних."
8951 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
8952 #: server_privileges.php:662
8953 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8954 msgstr "Дозволити блокування таблиць для біжучих потоків."
8956 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
8957 #: server_privileges.php:728
8958 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8959 msgstr ""
8960 "Обмежити кількість нових під'єднань, які користувач може створювати протягом "
8961 "години."
8963 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
8964 #: server_privileges.php:716
8965 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8966 msgstr ""
8967 "Обмежити кількість запитів, які користувач може надіслати серверу протягом "
8968 "години."
8970 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
8971 #: server_privileges.php:722
8972 msgid ""
8973 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8974 "execute per hour."
8975 msgstr ""
8976 "Обмежити кількість команд, що вносять зміни до будь-якої таблиці чи бази "
8977 "даних, які користувач може виконати протягом години."
8979 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
8980 #: server_privileges.php:734
8981 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8982 msgstr ""
8984 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
8985 #: server_privileges.php:657
8986 msgid "Allows viewing processes of all users"
8987 msgstr ""
8989 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
8990 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
8991 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8992 msgstr "Неефективно для цієї версії MySQL."
8994 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
8995 #: server_privileges.php:658
8996 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8997 msgstr "Дозволити перезавантаження установок та очищення кешу сервера."
8999 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9000 #: server_privileges.php:665
9001 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9002 msgstr "Надати користувачу право запитувати де є slaves / masters."
9004 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9005 #: server_privileges.php:666
9006 msgid "Needed for the replication slaves."
9007 msgstr "Необхідно для реплікації slaves."
9009 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9010 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9011 msgid "Allows reading data."
9012 msgstr "Дозволити читання даних."
9014 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9015 #: server_privileges.php:660
9016 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9017 msgstr "Надати доступ до повного списку баз даних."
9019 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9020 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9021 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9022 msgstr ""
9024 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9025 #: server_privileges.php:659
9026 msgid "Allows shutting down the server."
9027 msgstr "Дозволити вимкнення сервера."
9029 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9030 #: server_privileges.php:656
9031 msgid ""
9032 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9033 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9034 "killing threads of other users."
9035 msgstr ""
9036 "Дозволити під'єднання, навіть якщо досягнуто максимальної кількості "
9037 "під'єднань; Обов'язково для більшості адміністративних операцій таких як "
9038 "встановлення ґлобальних змінних чи припинення процесів інших користувачів."
9040 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9041 #: server_privileges.php:648
9042 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9043 msgstr ""
9045 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9046 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9047 msgid "Allows changing data."
9048 msgstr "Дозволити зміну даних."
9050 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9051 msgid "No privileges."
9052 msgstr "Немає прав."
9054 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9055 #, fuzzy
9056 #| msgid "None"
9057 msgctxt "None privileges"
9058 msgid "None"
9059 msgstr "Немає"
9061 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9062 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9063 msgid "Table-specific privileges"
9064 msgstr "Права, які стосуються таблиці"
9066 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9067 #: server_privileges.php:1700
9068 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9069 msgstr "Зауваження: привілеї MySQL задаються по-англійськи "
9071 #: server_privileges.php:612
9072 msgid "Administration"
9073 msgstr "Адміністратор"
9075 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9076 msgid "Global privileges"
9077 msgstr "Глобальні права"
9079 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9080 msgid "Database-specific privileges"
9081 msgstr "Права, які стосуються бази даних"
9083 #: server_privileges.php:710
9084 msgid "Resource limits"
9085 msgstr "Обмеження ресурсів"
9087 #: server_privileges.php:711
9088 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9089 msgstr "Примітка: Встановлення цієї опції у 0 (нуль) знімає обмеження."
9091 #: server_privileges.php:789
9092 msgid "Login Information"
9093 msgstr "Вхідна інформація (Login)"
9095 #: server_privileges.php:883
9096 msgid "Do not change the password"
9097 msgstr "Не змінювати пароль"
9099 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2389
9100 #, fuzzy
9101 #| msgid "No user(s) found."
9102 msgid "No user found."
9103 msgstr "Не знайдено користувача."
9105 #: server_privileges.php:959
9106 #, php-format
9107 msgid "The user %s already exists!"
9108 msgstr "Користувач %s вже існує!"
9110 #: server_privileges.php:1043
9111 msgid "You have added a new user."
9112 msgstr "Було додано нового користувача."
9114 #: server_privileges.php:1271
9115 #, php-format
9116 msgid "You have updated the privileges for %s."
9117 msgstr "Ви оновили привілеї для %s."
9119 #: server_privileges.php:1293
9120 #, php-format
9121 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9122 msgstr "Ви змінили привілеї для %s"
9124 #: server_privileges.php:1329
9125 #, php-format
9126 msgid "The password for %s was changed successfully."
9127 msgstr "Пароль для %s успішно змінено."
9129 #: server_privileges.php:1349
9130 #, php-format
9131 msgid "Deleting %s"
9132 msgstr "Усунути %s"
9134 #: server_privileges.php:1363
9135 msgid "No users selected for deleting!"
9136 msgstr ""
9138 #: server_privileges.php:1366
9139 msgid "Reloading the privileges"
9140 msgstr "Перезавантаження прав"
9142 #: server_privileges.php:1384
9143 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9144 msgstr "Відмічених користувачів успішно усунуто."
9146 #: server_privileges.php:1419
9147 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9148 msgstr "Права успішно перезавантажено."
9150 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9151 msgid "Edit Privileges"
9152 msgstr "Редагування привілеїв"
9154 #: server_privileges.php:1439
9155 msgid "Revoke"
9156 msgstr "Відмінити"
9158 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9159 #: server_privileges.php:2343
9160 msgid "Any"
9161 msgstr "Довільний"
9163 #: server_privileges.php:1561
9164 #, fuzzy
9165 #| msgid "User overview"
9166 msgid "Users overview"
9167 msgstr "Огляд користувачів"
9169 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9170 #: server_privileges.php:2254
9171 msgid "Grant"
9172 msgstr "Grant"
9174 #: server_privileges.php:1774
9175 msgid "Remove selected users"
9176 msgstr "Усунути відмічених користувачів"
9178 #: server_privileges.php:1777
9179 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9180 msgstr "Відмінити всі активні права користувачів та усунути їх після цього."
9182 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9183 #: server_privileges.php:1780
9184 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9185 msgstr "Усунути бази даних, які мають такі ж назви як імена користувачів."
9187 #: server_privileges.php:1801
9188 #, php-format
9189 msgid ""
9190 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9191 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9192 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9193 "%sreload the privileges%s before you continue."
9194 msgstr ""
9195 "Примітка: phpMyAdmin отримує права користувачів безпосередньо з таблиці прав "
9196 "MySQL. Зміст цієї таблиці може відрізнятися від прав, які використовуються "
9197 "сервером, якщо в цю таблицю вносилися зміни вручну. У цьому випадку Вам "
9198 "необхідно %sперезавантажити права%s перед продовженням."
9200 #: server_privileges.php:1854
9201 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9202 msgstr "Вказаного користувача не знайдено в таблиці прав."
9204 #: server_privileges.php:1896
9205 msgid "Column-specific privileges"
9206 msgstr "Права, які стосуються колонок таблиці"
9208 #: server_privileges.php:2102
9209 msgid "Add privileges on the following database"
9210 msgstr "Додати права для цієї бази даних"
9212 #: server_privileges.php:2120
9213 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9214 msgstr ""
9216 #: server_privileges.php:2123
9217 msgid "Add privileges on the following table"
9218 msgstr "Додати права для цієї таблиці"
9220 #: server_privileges.php:2180
9221 msgid "Change Login Information / Copy User"
9222 msgstr "Змінити реєстраційні дані / Копіювати користувача"
9224 #: server_privileges.php:2183
9225 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9226 msgstr "Створити нового користувача з такими ж правами і ..."
9228 #: server_privileges.php:2185
9229 msgid "... keep the old one."
9230 msgstr "... залишити старого."
9232 #: server_privileges.php:2186
9233 msgid "... delete the old one from the user tables."
9234 msgstr "... знищити старого з таблиці користувачів."
9236 #: server_privileges.php:2187
9237 msgid ""
9238 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9239 msgstr ""
9240 " ... анулювати всі активні права старого користувача, знищивши його після "
9241 "того."
9243 #: server_privileges.php:2188
9244 msgid ""
9245 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9246 "afterwards."
9247 msgstr ""
9248 " ... знищити старого з таблиці користувачів та перевантажити права після "
9249 "того."
9251 #: server_privileges.php:2211
9252 msgid "Database for user"
9253 msgstr ""
9255 #: server_privileges.php:2215
9256 #, fuzzy
9257 #| msgid "None"
9258 msgctxt "Create none database for user"
9259 msgid "None"
9260 msgstr "Немає"
9262 #: server_privileges.php:2216
9263 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9264 msgstr ""
9266 #: server_privileges.php:2217
9267 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9268 msgstr ""
9270 #: server_privileges.php:2221
9271 #, php-format
9272 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9273 msgstr ""
9275 #: server_privileges.php:2246
9276 #, php-format
9277 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9278 msgstr "Користувачі, котрі мають доступ до &quot;%s&quot;"
9280 #: server_privileges.php:2354
9281 msgid "global"
9282 msgstr "глобальний"
9284 #: server_privileges.php:2356
9285 msgid "database-specific"
9286 msgstr "специфічний для бази даних"
9288 #: server_privileges.php:2358
9289 msgid "wildcard"
9290 msgstr "шаблон"
9292 #: server_privileges.php:2398
9293 #, fuzzy
9294 #| msgid "The row has been deleted"
9295 msgid "User has been added."
9296 msgstr "Рядок видалено"
9298 #: server_replication.php:49
9299 msgid "Unknown error"
9300 msgstr ""
9302 #: server_replication.php:56
9303 #, php-format
9304 msgid "Unable to connect to master %s."
9305 msgstr ""
9307 #: server_replication.php:63
9308 msgid ""
9309 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9310 msgstr ""
9312 #: server_replication.php:69
9313 msgid "Unable to change master"
9314 msgstr ""
9316 #: server_replication.php:72
9317 #, fuzzy, php-format
9318 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9319 msgid "Master server changed successfully to %s"
9320 msgstr "Права успішно перезавантажено."
9322 #: server_replication.php:180
9323 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9324 msgstr ""
9326 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9327 msgid "Show master status"
9328 msgstr ""
9330 #: server_replication.php:185
9331 msgid "Show connected slaves"
9332 msgstr ""
9334 #: server_replication.php:208
9335 #, php-format
9336 msgid ""
9337 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9338 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9339 msgstr ""
9341 #: server_replication.php:215
9342 msgid "Master configuration"
9343 msgstr ""
9345 #: server_replication.php:216
9346 msgid ""
9347 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9348 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9349 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9350 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9351 "replicated. Please select the mode:"
9352 msgstr ""
9354 #: server_replication.php:219
9355 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9356 msgstr ""
9358 #: server_replication.php:220
9359 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9360 msgstr ""
9362 #: server_replication.php:223
9363 msgid "Please select databases:"
9364 msgstr ""
9366 #: server_replication.php:226
9367 msgid ""
9368 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9369 "and please restart the MySQL server afterwards."
9370 msgstr ""
9372 #: server_replication.php:228
9373 msgid ""
9374 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9375 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9376 "master"
9377 msgstr ""
9379 #: server_replication.php:291
9380 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9381 msgstr ""
9383 #: server_replication.php:294
9384 msgid "Slave IO Thread not running!"
9385 msgstr ""
9387 #: server_replication.php:303
9388 msgid ""
9389 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9390 msgstr ""
9392 #: server_replication.php:306
9393 msgid "See slave status table"
9394 msgstr ""
9396 #: server_replication.php:309
9397 msgid "Synchronize databases with master"
9398 msgstr ""
9400 #: server_replication.php:320
9401 msgid "Control slave:"
9402 msgstr ""
9404 #: server_replication.php:323
9405 msgid "Full start"
9406 msgstr ""
9408 #: server_replication.php:323
9409 msgid "Full stop"
9410 msgstr ""
9412 #: server_replication.php:324
9413 msgid "Reset slave"
9414 msgstr ""
9416 #: server_replication.php:326
9417 #, fuzzy
9418 #| msgid "Structure only"
9419 msgid "Start SQL Thread only"
9420 msgstr "Лише структуру"
9422 #: server_replication.php:328
9423 msgid "Stop SQL Thread only"
9424 msgstr ""
9426 #: server_replication.php:331
9427 #, fuzzy
9428 #| msgid "Structure only"
9429 msgid "Start IO Thread only"
9430 msgstr "Лише структуру"
9432 #: server_replication.php:333
9433 msgid "Stop IO Thread only"
9434 msgstr ""
9436 #: server_replication.php:338
9437 msgid "Error management:"
9438 msgstr ""
9440 #: server_replication.php:340
9441 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9442 msgstr ""
9444 #: server_replication.php:342
9445 msgid "Skip current error"
9446 msgstr ""
9448 #: server_replication.php:343
9449 msgid "Skip next"
9450 msgstr ""
9452 #: server_replication.php:346
9453 msgid "errors."
9454 msgstr ""
9456 #: server_replication.php:361
9457 #, php-format
9458 msgid ""
9459 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9460 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9461 msgstr ""
9463 #: server_status.php:450
9464 #, php-format
9465 msgid "Thread %s was successfully killed."
9466 msgstr "Процес %s припинено."
9468 #: server_status.php:452
9469 #, php-format
9470 msgid ""
9471 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9472 msgstr "phpMyAdmin не може припинити процес %s. Він вже напевно був зупинений."
9474 #: server_status.php:580
9475 msgid "Handler"
9476 msgstr ""
9478 #: server_status.php:581
9479 msgid "Query cache"
9480 msgstr ""
9482 #: server_status.php:582
9483 msgid "Threads"
9484 msgstr ""
9486 #: server_status.php:584
9487 msgid "Temporary data"
9488 msgstr ""
9490 #: server_status.php:585
9491 msgid "Delayed inserts"
9492 msgstr ""
9494 #: server_status.php:586
9495 msgid "Key cache"
9496 msgstr ""
9498 #: server_status.php:587
9499 msgid "Joins"
9500 msgstr ""
9502 #: server_status.php:589
9503 msgid "Sorting"
9504 msgstr ""
9506 #: server_status.php:591
9507 msgid "Transaction coordinator"
9508 msgstr ""
9510 #: server_status.php:603
9511 msgid "Flush (close) all tables"
9512 msgstr ""
9514 #: server_status.php:605
9515 msgid "Show open tables"
9516 msgstr ""
9518 #: server_status.php:610
9519 msgid "Show slave hosts"
9520 msgstr ""
9522 #: server_status.php:616
9523 msgid "Show slave status"
9524 msgstr ""
9526 #: server_status.php:621
9527 msgid "Flush query cache"
9528 msgstr ""
9530 #: server_status.php:770
9531 msgid "Runtime Information"
9532 msgstr "Інформація про роботу сервера"
9534 #: server_status.php:777
9535 msgid "All status variables"
9536 msgstr ""
9538 #: server_status.php:778
9539 msgid "Monitor"
9540 msgstr ""
9542 #: server_status.php:779
9543 msgid "Advisor"
9544 msgstr ""
9546 #: server_status.php:789 server_status.php:811
9547 #, fuzzy
9548 #| msgid "Refresh"
9549 msgid "Refresh rate: "
9550 msgstr "Оновити"
9552 #: server_status.php:830 server_variables.php:115
9553 msgid "Filters"
9554 msgstr ""
9556 #: server_status.php:832 server_variables.php:117
9557 #, fuzzy
9558 #| msgid "Do not change the password"
9559 msgid "Containing the word:"
9560 msgstr "Не змінювати пароль"
9562 #: server_status.php:837
9563 #, fuzzy
9564 #| msgid "Show tables"
9565 msgid "Show only alert values"
9566 msgstr "Показати таблиці"
9568 #: server_status.php:841
9569 msgid "Filter by category..."
9570 msgstr ""
9572 #: server_status.php:855
9573 #, fuzzy
9574 #| msgid "Show tables"
9575 msgid "Show unformatted values"
9576 msgstr "Показати таблиці"
9578 #: server_status.php:859
9579 #, fuzzy
9580 #| msgid "Relations"
9581 msgid "Related links:"
9582 msgstr "Зв'язки"
9584 #: server_status.php:892
9585 #, fuzzy
9586 #| msgid "Query type"
9587 msgid "Run analyzer"
9588 msgstr "Тип запиту"
9590 #: server_status.php:893
9591 #, fuzzy
9592 #| msgid "Administration"
9593 msgid "Instructions"
9594 msgstr "Адміністратор"
9596 #: server_status.php:900
9597 msgid ""
9598 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9599 "analyzing the server status variables."
9600 msgstr ""
9602 #: server_status.php:902
9603 msgid ""
9604 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9605 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9606 "system."
9607 msgstr ""
9609 #: server_status.php:904
9610 msgid ""
9611 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9612 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9613 "tuning can have a very negative effect on performance."
9614 msgstr ""
9616 #: server_status.php:906
9617 msgid ""
9618 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9619 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9620 "no clearly measurable improvement."
9621 msgstr ""
9623 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9624 #: server_status.php:928
9625 #, php-format
9626 msgid "Questions since startup: %s"
9627 msgstr ""
9629 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1089
9630 #: server_status.php:1134
9631 msgid "per hour"
9632 msgstr "за годину"
9634 #: server_status.php:938
9635 msgid "per minute"
9636 msgstr "за хвилину"
9638 #: server_status.php:943
9639 msgid "per second"
9640 msgstr "за секунду"
9642 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
9643 msgid "Statements"
9644 msgstr "Параметр"
9646 #. l10n: # = Amount of queries
9647 #: server_status.php:967
9648 msgid "#"
9649 msgstr ""
9651 #: server_status.php:1039
9652 #, php-format
9653 msgid "Network traffic since startup: %s"
9654 msgstr ""
9656 #: server_status.php:1047
9657 #, fuzzy, php-format
9658 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9659 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9660 msgstr "Цей MySQL сервер працює %s. Стартував %s."
9662 #: server_status.php:1057
9663 msgid ""
9664 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9665 "b> process."
9666 msgstr ""
9668 #: server_status.php:1059
9669 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9670 msgstr ""
9672 #: server_status.php:1061
9673 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9674 msgstr ""
9676 #: server_status.php:1064
9677 msgid ""
9678 "For further information about replication status on the server, please visit "
9679 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9680 msgstr ""
9682 #: server_status.php:1073
9683 msgid "Replication status"
9684 msgstr ""
9686 #: server_status.php:1088
9687 msgid ""
9688 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9689 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9690 msgstr ""
9692 #: server_status.php:1094
9693 msgid "Received"
9694 msgstr "Отримано"
9696 #: server_status.php:1104
9697 msgid "Sent"
9698 msgstr "Відправлено"
9700 #: server_status.php:1140
9701 msgid "max. concurrent connections"
9702 msgstr ""
9704 #: server_status.php:1147
9705 msgid "Failed attempts"
9706 msgstr "Невдалих спроб"
9708 #: server_status.php:1161
9709 msgid "Aborted"
9710 msgstr "Перервано"
9712 #: server_status.php:1224
9713 msgid "ID"
9714 msgstr "ID"
9716 #: server_status.php:1228
9717 msgid "Command"
9718 msgstr "Команда"
9720 #: server_status.php:1290
9721 msgid ""
9722 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9723 "closing the connection properly."
9724 msgstr ""
9726 #: server_status.php:1291
9727 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9728 msgstr ""
9730 #: server_status.php:1292
9731 msgid ""
9732 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9733 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9734 "statements from the transaction."
9735 msgstr ""
9737 #: server_status.php:1293
9738 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9739 msgstr ""
9741 #: server_status.php:1294
9742 msgid ""
9743 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9744 msgstr ""
9746 #: server_status.php:1295
9747 msgid ""
9748 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9749 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9750 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9751 "based instead of disk-based."
9752 msgstr ""
9754 #: server_status.php:1296
9755 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9756 msgstr ""
9758 #: server_status.php:1297
9759 msgid ""
9760 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9761 "while executing statements."
9762 msgstr ""
9764 #: server_status.php:1298
9765 msgid ""
9766 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9767 "(probably duplicate key)."
9768 msgstr ""
9770 #: server_status.php:1299
9771 msgid ""
9772 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9773 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9774 msgstr ""
9776 #: server_status.php:1300
9777 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9778 msgstr ""
9780 #: server_status.php:1301
9781 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9782 msgstr ""
9784 #: server_status.php:1302
9785 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9786 msgstr ""
9788 #: server_status.php:1303
9789 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9790 msgstr ""
9792 #: server_status.php:1304
9793 msgid ""
9794 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9795 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9796 "indicates the number of time tables have been discovered."
9797 msgstr ""
9799 #: server_status.php:1305
9800 msgid ""
9801 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9802 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9803 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9804 msgstr ""
9806 #: server_status.php:1306
9807 msgid ""
9808 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9809 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9810 msgstr ""
9812 #: server_status.php:1307
9813 msgid ""
9814 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9815 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9816 "if you are doing an index scan."
9817 msgstr ""
9819 #: server_status.php:1308
9820 msgid ""
9821 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9822 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9823 msgstr ""
9825 #: server_status.php:1309
9826 msgid ""
9827 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9828 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9829 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9830 "you have joins that don't use keys properly."
9831 msgstr ""
9833 #: server_status.php:1310
9834 msgid ""
9835 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9836 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9837 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9838 "advantage of the indexes you have."
9839 msgstr ""
9841 #: server_status.php:1311
9842 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9843 msgstr ""
9845 #: server_status.php:1312
9846 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9847 msgstr ""
9849 #: server_status.php:1313
9850 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9851 msgstr ""
9853 #: server_status.php:1314
9854 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9855 msgstr ""
9857 #: server_status.php:1315
9858 msgid "The number of pages currently dirty."
9859 msgstr ""
9861 #: server_status.php:1316
9862 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9863 msgstr ""
9865 #: server_status.php:1317
9866 msgid "The number of free pages."
9867 msgstr ""
9869 #: server_status.php:1318
9870 msgid ""
9871 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9872 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9873 "reason."
9874 msgstr ""
9876 #: server_status.php:1319
9877 msgid ""
9878 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9879 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9880 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9881 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9882 msgstr ""
9884 #: server_status.php:1320
9885 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9886 msgstr ""
9888 #: server_status.php:1321
9889 msgid ""
9890 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9891 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9892 msgstr ""
9894 #: server_status.php:1322
9895 msgid ""
9896 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9897 "InnoDB does a sequential full table scan."
9898 msgstr ""
9900 #: server_status.php:1323
9901 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9902 msgstr ""
9904 #: server_status.php:1324
9905 msgid ""
9906 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9907 "and had to do a single-page read."
9908 msgstr ""
9910 #: server_status.php:1325
9911 msgid ""
9912 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9913 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9914 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9915 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9916 "properly, this value should be small."
9917 msgstr ""
9919 #: server_status.php:1326
9920 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9921 msgstr ""
9923 #: server_status.php:1327
9924 msgid "The number of fsync() operations so far."
9925 msgstr ""
9927 #: server_status.php:1328
9928 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9929 msgstr ""
9931 #: server_status.php:1329
9932 msgid "The current number of pending reads."
9933 msgstr ""
9935 #: server_status.php:1330
9936 msgid "The current number of pending writes."
9937 msgstr ""
9939 #: server_status.php:1331
9940 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9941 msgstr ""
9943 #: server_status.php:1332
9944 msgid "The total number of data reads."
9945 msgstr ""
9947 #: server_status.php:1333
9948 msgid "The total number of data writes."
9949 msgstr ""
9951 #: server_status.php:1334
9952 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9953 msgstr ""
9955 #: server_status.php:1335
9956 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9957 msgstr ""
9959 #: server_status.php:1336
9960 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9961 msgstr ""
9963 #: server_status.php:1337
9964 msgid ""
9965 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9966 "wait for it to be flushed before continuing."
9967 msgstr ""
9969 #: server_status.php:1338
9970 msgid "The number of log write requests."
9971 msgstr ""
9973 #: server_status.php:1339
9974 msgid "The number of physical writes to the log file."
9975 msgstr ""
9977 #: server_status.php:1340
9978 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9979 msgstr ""
9981 #: server_status.php:1341
9982 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9983 msgstr ""
9985 #: server_status.php:1342
9986 msgid "Pending log file writes."
9987 msgstr ""
9989 #: server_status.php:1343
9990 msgid "The number of bytes written to the log file."
9991 msgstr ""
9993 #: server_status.php:1344
9994 msgid "The number of pages created."
9995 msgstr ""
9997 #: server_status.php:1345
9998 msgid ""
9999 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10000 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10001 msgstr ""
10003 #: server_status.php:1346
10004 msgid "The number of pages read."
10005 msgstr ""
10007 #: server_status.php:1347
10008 msgid "The number of pages written."
10009 msgstr ""
10011 #: server_status.php:1348
10012 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10013 msgstr ""
10015 #: server_status.php:1349
10016 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10017 msgstr ""
10019 #: server_status.php:1350
10020 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10021 msgstr ""
10023 #: server_status.php:1351
10024 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10025 msgstr ""
10027 #: server_status.php:1352
10028 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10029 msgstr ""
10031 #: server_status.php:1353
10032 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10033 msgstr ""
10035 #: server_status.php:1354
10036 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10037 msgstr ""
10039 #: server_status.php:1355
10040 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10041 msgstr ""
10043 #: server_status.php:1356
10044 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10045 msgstr ""
10047 #: server_status.php:1357
10048 msgid ""
10049 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10050 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10051 msgstr ""
10053 #: server_status.php:1358
10054 msgid ""
10055 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10056 "determine how much of the key cache is in use."
10057 msgstr ""
10059 #: server_status.php:1359
10060 msgid ""
10061 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10062 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10063 "one time."
10064 msgstr ""
10066 #: server_status.php:1360
10067 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10068 msgstr ""
10070 #: server_status.php:1361
10071 msgid ""
10072 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10073 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10074 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10075 msgstr ""
10077 #: server_status.php:1362
10078 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10079 msgstr ""
10081 #: server_status.php:1363
10082 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10083 msgstr ""
10085 #: server_status.php:1364
10086 msgid ""
10087 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10088 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10089 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10090 msgstr ""
10092 #: server_status.php:1365
10093 msgid ""
10094 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10095 "the server started."
10096 msgstr ""
10098 #: server_status.php:1366
10099 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10100 msgstr ""
10102 #: server_status.php:1367
10103 msgid ""
10104 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10105 "table cache value is probably too small."
10106 msgstr ""
10108 #: server_status.php:1368
10109 msgid "The number of files that are open."
10110 msgstr ""
10112 #: server_status.php:1369
10113 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10114 msgstr ""
10116 #: server_status.php:1370
10117 msgid "The number of tables that are open."
10118 msgstr ""
10120 #: server_status.php:1371
10121 msgid ""
10122 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10123 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10124 "statement."
10125 msgstr ""
10127 #: server_status.php:1372
10128 msgid "The amount of free memory for query cache."
10129 msgstr ""
10131 #: server_status.php:1373
10132 msgid "The number of cache hits."
10133 msgstr ""
10135 #: server_status.php:1374
10136 msgid "The number of queries added to the cache."
10137 msgstr ""
10139 #: server_status.php:1375
10140 msgid ""
10141 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10142 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10143 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10144 "decide which queries to remove from the cache."
10145 msgstr ""
10147 #: server_status.php:1376
10148 msgid ""
10149 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10150 "query_cache_type setting)."
10151 msgstr ""
10153 #: server_status.php:1377
10154 msgid "The number of queries registered in the cache."
10155 msgstr ""
10157 #: server_status.php:1378
10158 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10159 msgstr ""
10161 #: server_status.php:1379
10162 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10163 msgstr ""
10165 #: server_status.php:1380
10166 msgid ""
10167 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10168 "should carefully check the indexes of your tables."
10169 msgstr ""
10171 #: server_status.php:1381
10172 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10173 msgstr ""
10175 #: server_status.php:1382
10176 msgid ""
10177 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10178 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10179 msgstr ""
10181 #: server_status.php:1383
10182 msgid ""
10183 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10184 "critical even if this is big.)"
10185 msgstr ""
10187 #: server_status.php:1384
10188 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10189 msgstr ""
10191 #: server_status.php:1385
10192 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10193 msgstr ""
10195 #: server_status.php:1386
10196 msgid ""
10197 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10198 "retried transactions."
10199 msgstr ""
10201 #: server_status.php:1387
10202 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10203 msgstr ""
10205 #: server_status.php:1388
10206 msgid ""
10207 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10208 "create."
10209 msgstr ""
10211 #: server_status.php:1389
10212 msgid ""
10213 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10214 msgstr ""
10216 #: server_status.php:1390
10217 msgid ""
10218 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10219 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10220 "system variable."
10221 msgstr ""
10223 #: server_status.php:1391
10224 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10225 msgstr ""
10227 #: server_status.php:1392
10228 msgid "The number of sorted rows."
10229 msgstr ""
10231 #: server_status.php:1393
10232 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10233 msgstr ""
10235 #: server_status.php:1394
10236 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10237 msgstr ""
10239 #: server_status.php:1395
10240 msgid ""
10241 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10242 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10243 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10244 "tables or use replication."
10245 msgstr ""
10247 #: server_status.php:1396
10248 msgid ""
10249 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10250 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10251 "raise your thread_cache_size."
10252 msgstr ""
10254 #: server_status.php:1397
10255 msgid "The number of currently open connections."
10256 msgstr ""
10258 #: server_status.php:1398
10259 msgid ""
10260 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10261 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10262 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10263 "implementation.)"
10264 msgstr ""
10266 #: server_status.php:1399
10267 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10268 msgstr ""
10270 #: server_status.php:1539
10271 msgid "Start Monitor"
10272 msgstr ""
10274 #: server_status.php:1548
10275 msgid "Instructions/Setup"
10276 msgstr ""
10278 #: server_status.php:1553
10279 msgid "Done rearranging/editing charts"
10280 msgstr ""
10282 #: server_status.php:1560 server_status.php:1631
10283 #, fuzzy
10284 #| msgid "Add into comments"
10285 msgid "Add chart"
10286 msgstr "Додати коментар"
10288 #: server_status.php:1562
10289 msgid "Rearrange/edit charts"
10290 msgstr ""
10292 #: server_status.php:1566
10293 #, fuzzy
10294 #| msgid "Refresh"
10295 msgid "Refresh rate"
10296 msgstr "Оновити"
10298 #: server_status.php:1571
10299 #, fuzzy
10300 #| msgid "Column names"
10301 msgid "Chart columns"
10302 msgstr "Назви колонок"
10304 #: server_status.php:1587
10305 msgid "Chart arrangement"
10306 msgstr ""
10308 #: server_status.php:1587
10309 msgid ""
10310 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10311 "may want to export it if you have a complicated set up."
10312 msgstr ""
10314 #: server_status.php:1588
10315 msgid "Reset to default"
10316 msgstr ""
10318 #: server_status.php:1592
10319 msgid "Monitor Instructions"
10320 msgstr ""
10322 #: server_status.php:1593
10323 msgid ""
10324 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10325 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10326 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10327 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10328 "increases server load by up to 15%"
10329 msgstr ""
10331 #: server_status.php:1598
10332 msgid ""
10333 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10334 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10335 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10336 "charting features however."
10337 msgstr ""
10339 #: server_status.php:1611
10340 msgid "Using the monitor:"
10341 msgstr ""
10343 #: server_status.php:1613
10344 msgid ""
10345 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10346 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10347 "chart using the cog icon on each respective chart."
10348 msgstr ""
10350 #: server_status.php:1615
10351 msgid ""
10352 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10353 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10354 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10355 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10356 msgstr ""
10358 #: server_status.php:1622
10359 msgid "Please note:"
10360 msgstr ""
10362 #: server_status.php:1624
10363 msgid ""
10364 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10365 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10366 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10367 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10368 msgstr ""
10370 #: server_status.php:1636
10371 #, fuzzy
10372 #| msgid "Remove database"
10373 msgid "Preset chart"
10374 msgstr "Видалити базу даних"
10376 #: server_status.php:1640
10377 msgid "Status variable(s)"
10378 msgstr ""
10380 #: server_status.php:1642
10381 #, fuzzy
10382 #| msgid "Select Tables"
10383 msgid "Select series:"
10384 msgstr "Вибрати таблиці"
10386 #: server_status.php:1644
10387 msgid "Commonly monitored"
10388 msgstr ""
10390 #: server_status.php:1659
10391 #, fuzzy
10392 #| msgid "Invalid table name"
10393 msgid "or type variable name:"
10394 msgstr "Неправильна назва таблиці"
10396 #: server_status.php:1663
10397 msgid "Display as differential value"
10398 msgstr ""
10400 #: server_status.php:1665
10401 msgid "Apply a divisor"
10402 msgstr ""
10404 #: server_status.php:1672
10405 msgid "Append unit to data values"
10406 msgstr ""
10408 #: server_status.php:1678
10409 #, fuzzy
10410 #| msgid "Add a new User"
10411 msgid "Add this series"
10412 msgstr "Додати нового користувача"
10414 #: server_status.php:1680
10415 msgid "Clear series"
10416 msgstr ""
10418 #: server_status.php:1683
10419 msgid "Series in Chart:"
10420 msgstr ""
10422 #: server_status.php:1696
10423 #, fuzzy
10424 #| msgid "Row Statistics"
10425 msgid "Log statistics"
10426 msgstr "Статистика рядка"
10428 #: server_status.php:1697
10429 #, fuzzy
10430 #| msgid "Select Tables"
10431 msgid "Selected time range:"
10432 msgstr "Вибрати таблиці"
10434 #: server_status.php:1702
10435 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10436 msgstr ""
10438 #: server_status.php:1707
10439 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10440 msgstr ""
10442 #: server_status.php:1712
10443 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10444 msgstr ""
10446 #: server_status.php:1714
10447 msgid "Results are grouped by query text."
10448 msgstr ""
10450 #: server_status.php:1719
10451 #, fuzzy
10452 #| msgid "Query type"
10453 msgid "Query analyzer"
10454 msgstr "Тип запиту"
10456 #: server_status.php:1759
10457 #, fuzzy, php-format
10458 #| msgid "Second"
10459 msgid "%d second"
10460 msgid_plural "%d seconds"
10461 msgstr[0] "Секунда"
10462 msgstr[1] "Секунда"
10463 msgstr[2] "Секунда"
10465 #: server_status.php:1761
10466 #, fuzzy, php-format
10467 #| msgid "Minute"
10468 msgid "%d minute"
10469 msgid_plural "%d minutes"
10470 msgstr[0] "Хвилина"
10471 msgstr[1] "Хвилина"
10472 msgstr[2] "Хвилина"
10474 #: server_synchronize.php:99
10475 msgid "Could not connect to the source"
10476 msgstr ""
10478 #: server_synchronize.php:102
10479 msgid "Could not connect to the target"
10480 msgstr ""
10482 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
10483 #: tbl_get_field.php:19
10484 #, php-format
10485 msgid "'%s' database does not exist."
10486 msgstr ""
10488 #: server_synchronize.php:282
10489 msgid "Structure Synchronization"
10490 msgstr ""
10492 #: server_synchronize.php:286
10493 msgid "Data Synchronization"
10494 msgstr ""
10496 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
10497 msgid "not present"
10498 msgstr ""
10500 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
10501 msgid "Structure Difference"
10502 msgstr ""
10504 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
10505 msgid "Data Difference"
10506 msgstr ""
10508 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10509 msgid "Add column(s)"
10510 msgstr ""
10512 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10513 msgid "Remove column(s)"
10514 msgstr ""
10516 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10517 msgid "Alter column(s)"
10518 msgstr ""
10520 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10521 msgid "Remove index(s)"
10522 msgstr ""
10524 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10525 msgid "Apply index(s)"
10526 msgstr ""
10528 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
10529 msgid "Update row(s)"
10530 msgstr ""
10532 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
10533 msgid "Insert row(s)"
10534 msgstr ""
10536 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
10537 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10538 msgstr ""
10540 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
10541 msgid "Apply Selected Changes"
10542 msgstr ""
10544 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
10545 msgid "Synchronize Databases"
10546 msgstr ""
10548 #: server_synchronize.php:483
10549 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10550 msgstr ""
10552 #: server_synchronize.php:988
10553 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10554 msgstr ""
10556 #: server_synchronize.php:1046
10557 #, fuzzy
10558 #| msgid "Execute"
10559 msgid "Executed queries"
10560 msgstr "Виконати"
10562 #: server_synchronize.php:1202
10563 msgid "Enter manually"
10564 msgstr ""
10566 #: server_synchronize.php:1210
10567 #, fuzzy
10568 #| msgid "Connections"
10569 msgid "Current connection"
10570 msgstr "З'єднань"
10572 #: server_synchronize.php:1250
10573 #, php-format
10574 msgid "Configuration: %s"
10575 msgstr ""
10577 #: server_synchronize.php:1265
10578 msgid "Socket"
10579 msgstr ""
10581 #: server_synchronize.php:1313
10582 msgid ""
10583 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10584 "database will remain unchanged."
10585 msgstr ""
10587 #: server_variables.php:80
10588 msgid "Setting variable failed"
10589 msgstr ""
10591 #: server_variables.php:99
10592 msgid "Server variables and settings"
10593 msgstr "Змінні сервера та налаштування"
10595 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10596 msgid "Session value"
10597 msgstr "Значення сесії"
10599 #: server_variables.php:126
10600 msgid "Global value"
10601 msgstr "Загальне значення"
10603 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10604 msgid "Download"
10605 msgstr ""
10607 #: setup/frames/form.inc.php:25
10608 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
10609 msgstr ""
10611 #: setup/frames/index.inc.php:49
10612 msgid "Cannot load or save configuration"
10613 msgstr ""
10615 #: setup/frames/index.inc.php:50
10616 msgid ""
10617 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10618 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10619 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10620 msgstr ""
10622 #: setup/frames/index.inc.php:57
10623 msgid ""
10624 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10625 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10626 msgstr ""
10628 #: setup/frames/index.inc.php:61
10629 #, php-format
10630 msgid ""
10631 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10632 "link[/a] to use a secure connection."
10633 msgstr ""
10635 #: setup/frames/index.inc.php:65
10636 msgid "Insecure connection"
10637 msgstr ""
10639 #: setup/frames/index.inc.php:93
10640 #, fuzzy
10641 #| msgid "Modifications have been saved"
10642 msgid "Configuration saved."
10643 msgstr "Модифікації було збережено"
10645 #: setup/frames/index.inc.php:94
10646 msgid ""
10647 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10648 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10649 msgstr ""
10651 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10652 msgid "Overview"
10653 msgstr ""
10655 #: setup/frames/index.inc.php:109
10656 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10657 msgstr ""
10659 #: setup/frames/index.inc.php:149
10660 msgid "There are no configured servers"
10661 msgstr ""
10663 #: setup/frames/index.inc.php:157
10664 msgid "New server"
10665 msgstr ""
10667 #: setup/frames/index.inc.php:186
10668 msgid "Default language"
10669 msgstr ""
10671 #: setup/frames/index.inc.php:196
10672 msgid "let the user choose"
10673 msgstr ""
10675 #: setup/frames/index.inc.php:207
10676 msgid "- none -"
10677 msgstr ""
10679 #: setup/frames/index.inc.php:210
10680 msgid "Default server"
10681 msgstr ""
10683 #: setup/frames/index.inc.php:220
10684 msgid "End of line"
10685 msgstr ""
10687 #: setup/frames/index.inc.php:225
10688 msgid "Display"
10689 msgstr ""
10691 #: setup/frames/index.inc.php:229
10692 msgid "Load"
10693 msgstr ""
10695 #: setup/frames/index.inc.php:240
10696 msgid "phpMyAdmin homepage"
10697 msgstr ""
10699 #: setup/frames/index.inc.php:241
10700 msgid "Donate"
10701 msgstr ""
10703 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10704 msgid "Edit server"
10705 msgstr ""
10707 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10708 msgid "Add a new server"
10709 msgstr ""
10711 #: setup/index.php:22
10712 msgid "Wrong GET file attribute value"
10713 msgstr ""
10715 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10716 msgid "Warning"
10717 msgstr ""
10719 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10720 msgid "Submitted form contains errors"
10721 msgstr ""
10723 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
10724 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10725 msgstr ""
10727 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
10728 msgid "Ignore errors"
10729 msgstr ""
10731 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
10732 msgid "Show form"
10733 msgstr ""
10735 #: setup/lib/index.lib.php:122
10736 msgid ""
10737 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10738 msgstr ""
10740 #: setup/lib/index.lib.php:132
10741 msgid ""
10742 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10743 "not respond."
10744 msgstr ""
10746 #: setup/lib/index.lib.php:152
10747 msgid "Got invalid version string from server"
10748 msgstr ""
10750 #: setup/lib/index.lib.php:162
10751 msgid "Unparsable version string"
10752 msgstr ""
10754 #: setup/lib/index.lib.php:180
10755 #, php-format
10756 msgid ""
10757 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10758 "version is %s, released on %s."
10759 msgstr ""
10761 #: setup/lib/index.lib.php:186
10762 msgid "No newer stable version is available"
10763 msgstr ""
10765 #: setup/lib/index.lib.php:274
10766 #, php-format
10767 msgid ""
10768 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10769 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10770 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10771 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10772 msgstr ""
10774 #: setup/lib/index.lib.php:276
10775 msgid ""
10776 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10777 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10778 "you don't need to remember it."
10779 msgstr ""
10781 #: setup/lib/index.lib.php:277
10782 #, php-format
10783 msgid ""
10784 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10785 "unavailable on this system."
10786 msgstr ""
10788 #: setup/lib/index.lib.php:279
10789 msgid ""
10790 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10791 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10792 msgstr ""
10794 #: setup/lib/index.lib.php:280
10795 #, php-format
10796 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10797 msgstr ""
10799 #: setup/lib/index.lib.php:282
10800 #, php-format
10801 msgid ""
10802 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10803 "unavailable on this system."
10804 msgstr ""
10806 #: setup/lib/index.lib.php:284
10807 #, php-format
10808 msgid ""
10809 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10810 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10811 "(currently %d)."
10812 msgstr ""
10814 #: setup/lib/index.lib.php:286
10815 #, php-format
10816 msgid ""
10817 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10818 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10819 msgstr ""
10821 #: setup/lib/index.lib.php:288
10822 #, php-format
10823 msgid ""
10824 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10825 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10826 msgstr ""
10828 #: setup/lib/index.lib.php:290
10829 #, php-format
10830 msgid ""
10831 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10832 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10833 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10834 "of users, including you, are connected to."
10835 msgstr ""
10837 #: setup/lib/index.lib.php:292
10838 #, php-format
10839 msgid ""
10840 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10841 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10842 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10843 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10844 "http[/kbd]."
10845 msgstr ""
10847 #: setup/lib/index.lib.php:294
10848 #, php-format
10849 msgid ""
10850 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10851 "system."
10852 msgstr ""
10854 #: setup/lib/index.lib.php:296
10855 #, php-format
10856 msgid ""
10857 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10858 "system."
10859 msgstr ""
10861 #: setup/lib/index.lib.php:323
10862 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10863 msgstr ""
10865 #: setup/lib/index.lib.php:336
10866 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10867 msgstr ""
10869 #: setup/lib/index.lib.php:367
10870 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10871 msgstr ""
10873 #: setup/lib/index.lib.php:389
10874 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10875 msgstr ""
10877 #: setup/lib/index.lib.php:396
10878 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10879 msgstr ""
10881 #: setup/validate.php:22
10882 #, fuzzy
10883 #| msgid "No databases"
10884 msgid "Wrong data"
10885 msgstr "БД відсутні"
10887 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
10888 msgid "Browse foreign values"
10889 msgstr ""
10891 #: sql.php:212
10892 #, php-format
10893 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10894 msgstr ""
10896 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
10897 #, php-format
10898 msgid "Inserted row id: %1$d"
10899 msgstr ""
10901 #: sql.php:715
10902 msgid "Showing as PHP code"
10903 msgstr ""
10905 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
10906 msgid "Showing SQL query"
10907 msgstr ""
10909 #: sql.php:720
10910 #, fuzzy
10911 #| msgid "Validate SQL"
10912 msgid "Validated SQL"
10913 msgstr "Перевірити SQL"
10915 #: sql.php:940
10916 #, php-format
10917 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10918 msgstr ""
10920 #: sql.php:972
10921 msgid "Label"
10922 msgstr "Мітка"
10924 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
10925 #, php-format
10926 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10927 msgstr ""
10929 #: tbl_change.php:699
10930 #, fuzzy
10931 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
10932 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
10933 msgstr "Через велику довжину,<br /> це поле не може бути відредаговано "
10935 #: tbl_change.php:817
10936 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10937 msgstr ""
10939 #: tbl_change.php:821
10940 msgid "Binary - do not edit"
10941 msgstr "Двійкові дані - не редагуються "
10943 #: tbl_change.php:871
10944 msgid "Upload to BLOB repository"
10945 msgstr ""
10947 #: tbl_change.php:1029
10948 msgid "Insert as new row"
10949 msgstr "Вставити як новий рядок"
10951 #: tbl_change.php:1030
10952 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10953 msgstr ""
10955 #: tbl_change.php:1031
10956 msgid "Show insert query"
10957 msgstr ""
10959 #: tbl_change.php:1042
10960 msgid "and then"
10961 msgstr "і потім"
10963 #: tbl_change.php:1046
10964 msgid "Go back to previous page"
10965 msgstr "Повернутись"
10967 #: tbl_change.php:1047
10968 msgid "Insert another new row"
10969 msgstr "Вставити новий запис"
10971 #: tbl_change.php:1051
10972 msgid "Go back to this page"
10973 msgstr ""
10975 #: tbl_change.php:1059
10976 msgid "Edit next row"
10977 msgstr ""
10979 #: tbl_change.php:1070
10980 msgid ""
10981 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10982 msgstr ""
10984 #: tbl_change.php:1108
10985 #, php-format
10986 msgid "Continue insertion with %s rows"
10987 msgstr ""
10989 #: tbl_chart.php:88
10990 #, fuzzy
10991 #| msgid "Mar"
10992 msgctxt "Chart type"
10993 msgid "Bar"
10994 msgstr "Бер"
10996 #: tbl_chart.php:89
10997 #, fuzzy
10998 #| msgid "Column"
10999 msgctxt "Chart type"
11000 msgid "Column"
11001 msgstr "Стовпчик"
11003 #: tbl_chart.php:90
11004 msgctxt "Chart type"
11005 msgid "Line"
11006 msgstr ""
11008 #: tbl_chart.php:91
11009 msgctxt "Chart type"
11010 msgid "Spline"
11011 msgstr ""
11013 #: tbl_chart.php:92
11014 #, fuzzy
11015 #| msgid "PiB"
11016 msgctxt "Chart type"
11017 msgid "Pie"
11018 msgstr "PB"
11020 #: tbl_chart.php:94
11021 msgid "Stacked"
11022 msgstr ""
11024 #: tbl_chart.php:97
11025 #, fuzzy
11026 #| msgid "Import files"
11027 msgid "Chart title"
11028 msgstr "Імпорт файлів"
11030 #: tbl_chart.php:103
11031 msgid "X-Axis:"
11032 msgstr ""
11034 #: tbl_chart.php:117
11035 msgid "Series:"
11036 msgstr ""
11038 #: tbl_chart.php:119
11039 msgid "The remaining columns"
11040 msgstr ""
11042 #: tbl_chart.php:132
11043 msgid "X-Axis label:"
11044 msgstr ""
11046 #: tbl_chart.php:133
11047 #, fuzzy
11048 #| msgid "Value"
11049 msgid "X Values"
11050 msgstr "Значення"
11052 #: tbl_chart.php:134
11053 msgid "Y-Axis label:"
11054 msgstr ""
11056 #: tbl_chart.php:134
11057 #, fuzzy
11058 #| msgid "Value"
11059 msgid "Y Values"
11060 msgstr "Значення"
11062 #: tbl_create.php:31
11063 #, php-format
11064 msgid "Table %s already exists!"
11065 msgstr ""
11067 #: tbl_create.php:227
11068 #, php-format
11069 msgid "Table %1$s has been created."
11070 msgstr ""
11072 #: tbl_export.php:24
11073 msgid "View dump (schema) of table"
11074 msgstr "Переглянути дамп (схему) таблиці"
11076 #: tbl_gis_visualization.php:112
11077 msgid "Display GIS Visualization"
11078 msgstr ""
11080 #: tbl_gis_visualization.php:128
11081 msgid "Width"
11082 msgstr ""
11084 #: tbl_gis_visualization.php:132
11085 msgid "Height"
11086 msgstr ""
11088 #: tbl_gis_visualization.php:136
11089 #, fuzzy
11090 #| msgid "Add into comments"
11091 msgid "Label column"
11092 msgstr "Додати коментар"
11094 #: tbl_gis_visualization.php:138
11095 msgid "-- None --"
11096 msgstr ""
11098 #: tbl_gis_visualization.php:151
11099 #, fuzzy
11100 #| msgid "Total"
11101 msgid "Spatial column"
11102 msgstr "Разом"
11104 #: tbl_gis_visualization.php:175
11105 msgid "Redraw"
11106 msgstr ""
11108 #: tbl_gis_visualization.php:177
11109 #, fuzzy
11110 #| msgid "Save as file"
11111 msgid "Save to file"
11112 msgstr "Зберегти як файл"
11114 #: tbl_gis_visualization.php:178
11115 #, fuzzy
11116 #| msgid "User name"
11117 msgid "File name"
11118 msgstr "Ім'я користувача"
11120 #: tbl_indexes.php:66
11121 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11122 msgstr "Ім'я первинного ключа повинно бути PRIMARY!"
11124 #: tbl_indexes.php:75
11125 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11126 msgstr "Неможливо перейменувати індекс в PRIMARY!"
11128 #: tbl_indexes.php:91
11129 msgid "No index parts defined!"
11130 msgstr "Не визначено частини індекса!"
11132 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11133 msgid "Add index"
11134 msgstr ""
11136 #: tbl_indexes.php:175
11137 #, fuzzy
11138 #| msgid "Edit mode"
11139 msgid "Edit index"
11140 msgstr "Режим редагування"
11142 #: tbl_indexes.php:187
11143 msgid "Index name:"
11144 msgstr "Назва індекса&nbsp;:"
11146 #: tbl_indexes.php:188
11147 msgid ""
11148 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11149 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>повинно</b> бути іменем <b>лише</b> первинного ключа!)"
11151 #: tbl_indexes.php:199
11152 msgid "Index type:"
11153 msgstr "Тип індекса&nbsp;:"
11155 #: tbl_indexes.php:285
11156 #, php-format
11157 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11158 msgstr "Додати до індексу&nbsp;%s&nbsp;колоноку(и)"
11160 #: tbl_move_copy.php:44
11161 msgid "Can't move table to same one!"
11162 msgstr "Не можу перенести таблицю саму в себе!"
11164 #: tbl_move_copy.php:46
11165 msgid "Can't copy table to same one!"
11166 msgstr "Не можу скопіювати таблицю саму в себе!"
11168 #: tbl_move_copy.php:54
11169 #, php-format
11170 msgid "Table %s has been moved to %s."
11171 msgstr "Таблицю %s було перенесено в %s."
11173 #: tbl_move_copy.php:56
11174 #, php-format
11175 msgid "Table %s has been copied to %s."
11176 msgstr "Таблицю %s було скопійовано в %s."
11178 #: tbl_move_copy.php:81
11179 msgid "The table name is empty!"
11180 msgstr "Порожня назва таблиці!"
11182 #: tbl_operations.php:268
11183 msgid "Alter table order by"
11184 msgstr "Змінити порядок таблиці"
11186 #: tbl_operations.php:277
11187 msgid "(singly)"
11188 msgstr "(окремо)"
11190 #: tbl_operations.php:297
11191 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11192 msgstr "Перенести таблицю в (база даних<b>.</b>таблиця):"
11194 #: tbl_operations.php:355
11195 msgid "Table options"
11196 msgstr "Налаштування таблиці"
11198 #: tbl_operations.php:359
11199 msgid "Rename table to"
11200 msgstr "Перейменувати таблицю в"
11202 #: tbl_operations.php:535
11203 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11204 msgstr "Скопіювати таблицю в (база даних<b>.</b>таблиця):"
11206 #: tbl_operations.php:582
11207 msgid "Switch to copied table"
11208 msgstr "Перейти до скопійованої таблиці"
11210 #: tbl_operations.php:594
11211 msgid "Table maintenance"
11212 msgstr "Обслговування таблиці"
11214 #: tbl_operations.php:618
11215 msgid "Defragment table"
11216 msgstr ""
11218 #: tbl_operations.php:666
11219 #, php-format
11220 msgid "Table %s has been flushed"
11221 msgstr "Було очищено кеш таблиці %s"
11223 #: tbl_operations.php:672
11224 #, fuzzy
11225 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11226 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11227 msgstr "Очистити кеш таблиці (\"FLUSH\")"
11229 #: tbl_operations.php:681
11230 #, fuzzy
11231 #| msgid "Dumping data for table"
11232 msgid "Delete data or table"
11233 msgstr "Дамп даних таблиці"
11235 #: tbl_operations.php:696
11236 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11237 msgstr ""
11239 #: tbl_operations.php:716
11240 msgid "Delete the table (DROP)"
11241 msgstr "Видалити таюлицю (DROP)"
11243 #: tbl_operations.php:738
11244 msgid "Partition maintenance"
11245 msgstr ""
11247 #: tbl_operations.php:746
11248 #, php-format
11249 msgid "Partition %s"
11250 msgstr ""
11252 #: tbl_operations.php:749
11253 msgid "Analyze"
11254 msgstr ""
11256 #: tbl_operations.php:750
11257 msgid "Check"
11258 msgstr ""
11260 #: tbl_operations.php:751
11261 msgid "Optimize"
11262 msgstr ""
11264 #: tbl_operations.php:752
11265 msgid "Rebuild"
11266 msgstr ""
11268 #: tbl_operations.php:753
11269 msgid "Repair"
11270 msgstr ""
11272 #: tbl_operations.php:765
11273 msgid "Remove partitioning"
11274 msgstr ""
11276 #: tbl_operations.php:791
11277 msgid "Check referential integrity:"
11278 msgstr "Перевір цілісність даних на рівні посилань:"
11280 #: tbl_printview.php:72
11281 #, fuzzy
11282 #| msgid "Show tables"
11283 msgid "Showing tables"
11284 msgstr "Показати таблиці"
11286 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
11287 msgid "Space usage"
11288 msgstr "Простір, що використовується"
11290 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
11291 msgid "Usage"
11292 msgstr "Використання"
11294 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
11295 msgid "Effective"
11296 msgstr "Ефективність"
11298 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
11299 msgid "Row Statistics"
11300 msgstr "Статистика рядка"
11302 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
11303 msgid "static"
11304 msgstr ""
11306 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
11307 msgid "dynamic"
11308 msgstr "динамічний"
11310 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
11311 msgid "Row length"
11312 msgstr "Довжина рядка"
11314 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
11315 msgid "Row size"
11316 msgstr "Розмір рядка "
11318 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
11319 msgid "Next autoindex"
11320 msgstr ""
11322 #: tbl_relation.php:271
11323 #, php-format
11324 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11325 msgstr ""
11327 #: tbl_relation.php:398
11328 #, fuzzy
11329 #| msgid "General relation features"
11330 msgid "Internal relation"
11331 msgstr "Загальні можливості"
11333 #: tbl_relation.php:400
11334 msgid ""
11335 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11336 "relation exists."
11337 msgstr ""
11339 #: tbl_relation.php:406
11340 msgid "Foreign key constraint"
11341 msgstr ""
11343 #: tbl_select.php:84
11344 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11345 msgstr "Виконати \"запит згідно прикладу\" (символ підставновки: \"%\")"
11347 #: tbl_select.php:178
11348 #, fuzzy
11349 #| msgid "Select fields (at least one):"
11350 msgid "Select columns (at least one):"
11351 msgstr "Вибрати поля (щонайменше одне):"
11353 #: tbl_select.php:196
11354 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11355 msgstr "Додати умови пошуку (тіло для умови \"where\"):"
11357 #: tbl_select.php:203
11358 msgid "Number of rows per page"
11359 msgstr "записів на сторінці"
11361 #: tbl_select.php:209
11362 msgid "Display order:"
11363 msgstr "Порядок перегляду:"
11365 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
11366 msgid "Spatial"
11367 msgstr ""
11369 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11370 msgid "Browse distinct values"
11371 msgstr ""
11373 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11374 msgid "Add primary key"
11375 msgstr ""
11377 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11378 msgid "Add unique index"
11379 msgstr ""
11381 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11382 msgid "Add SPATIAL index"
11383 msgstr ""
11385 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11386 msgid "Add FULLTEXT index"
11387 msgstr ""
11389 #: tbl_structure.php:359
11390 #, fuzzy
11391 #| msgid "None"
11392 msgctxt "None for default"
11393 msgid "None"
11394 msgstr "Немає"
11396 #: tbl_structure.php:372
11397 #, fuzzy, php-format
11398 #| msgid "Table %s has been dropped"
11399 msgid "Column %s has been dropped"
11400 msgstr "Таблицю %s було знищено"
11402 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
11403 #, php-format
11404 msgid "A primary key has been added on %s"
11405 msgstr "Було додано первинний ключ до %s"
11407 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
11408 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
11409 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
11410 #, php-format
11411 msgid "An index has been added on %s"
11412 msgstr "Було додано індекс для %s"
11414 #: tbl_structure.php:465
11415 #, fuzzy
11416 #| msgid "Show PHP information"
11417 msgid "Show more actions"
11418 msgstr "Показати інформацію про PHP"
11420 #: tbl_structure.php:607
11421 #, fuzzy
11422 #| msgid "Print view"
11423 msgid "Edit view"
11424 msgstr "Версія для друку"
11426 #: tbl_structure.php:624
11427 msgid "Relation view"
11428 msgstr "Перегляд залежностей"
11430 #: tbl_structure.php:632
11431 msgid "Propose table structure"
11432 msgstr "Запропонувати структуру таблиці"
11434 #: tbl_structure.php:650
11435 #, fuzzy
11436 #| msgid "Add into comments"
11437 msgid "Add column"
11438 msgstr "Додати коментар"
11440 #: tbl_structure.php:664
11441 msgid "At End of Table"
11442 msgstr "У кінці таблиці"
11444 #: tbl_structure.php:665
11445 msgid "At Beginning of Table"
11446 msgstr "На початку таблиці"
11448 #: tbl_structure.php:666
11449 #, php-format
11450 msgid "After %s"
11451 msgstr "Після %s"
11453 #: tbl_structure.php:703
11454 #, fuzzy, php-format
11455 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
11456 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11457 msgstr "Створити індекс на&nbsp;%s&nbsp;колонках"
11459 #: tbl_structure.php:861
11460 msgid "partitioned"
11461 msgstr ""
11463 #: tbl_tracking.php:109
11464 #, php-format
11465 msgid "Tracking report for table `%s`"
11466 msgstr ""
11468 #: tbl_tracking.php:173
11469 #, php-format
11470 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11471 msgstr ""
11473 #: tbl_tracking.php:181
11474 #, php-format
11475 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11476 msgstr ""
11478 #: tbl_tracking.php:189
11479 #, php-format
11480 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11481 msgstr ""
11483 #: tbl_tracking.php:199
11484 msgid "SQL statements executed."
11485 msgstr ""
11487 #: tbl_tracking.php:205
11488 msgid ""
11489 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11490 "ensure that you have the privileges to do so."
11491 msgstr ""
11493 #: tbl_tracking.php:206
11494 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11495 msgstr ""
11497 #: tbl_tracking.php:215
11498 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11499 msgstr ""
11501 #: tbl_tracking.php:246
11502 #, php-format
11503 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11504 msgstr ""
11506 #: tbl_tracking.php:373
11507 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11508 msgstr ""
11510 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11511 #, fuzzy
11512 #| msgid "Query type"
11513 msgid "Query error"
11514 msgstr "Тип запиту"
11516 #: tbl_tracking.php:390
11517 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11518 msgstr ""
11520 #: tbl_tracking.php:402
11521 msgid "Tracking statements"
11522 msgstr ""
11524 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11525 #, php-format
11526 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11527 msgstr ""
11529 #: tbl_tracking.php:423
11530 #, fuzzy
11531 #| msgid "Deleting tracking data"
11532 msgid "Delete tracking data row from report"
11533 msgstr "Видалення даних трекінгу"
11535 #: tbl_tracking.php:434
11536 #, fuzzy
11537 #| msgid "No databases"
11538 msgid "No data"
11539 msgstr "БД відсутні"
11541 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11542 msgid "Date"
11543 msgstr ""
11545 #: tbl_tracking.php:446
11546 msgid "Data definition statement"
11547 msgstr ""
11549 #: tbl_tracking.php:503
11550 msgid "Data manipulation statement"
11551 msgstr ""
11553 #: tbl_tracking.php:549
11554 msgid "SQL dump (file download)"
11555 msgstr ""
11557 #: tbl_tracking.php:550
11558 msgid "SQL dump"
11559 msgstr ""
11561 #: tbl_tracking.php:551
11562 msgid "This option will replace your table and contained data."
11563 msgstr ""
11565 #: tbl_tracking.php:551
11566 msgid "SQL execution"
11567 msgstr ""
11569 #: tbl_tracking.php:563
11570 #, php-format
11571 msgid "Export as %s"
11572 msgstr ""
11574 #: tbl_tracking.php:603
11575 msgid "Show versions"
11576 msgstr ""
11578 #: tbl_tracking.php:687
11579 #, php-format
11580 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11581 msgstr ""
11583 #: tbl_tracking.php:689
11584 msgid "Deactivate now"
11585 msgstr ""
11587 #: tbl_tracking.php:700
11588 #, php-format
11589 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11590 msgstr ""
11592 #: tbl_tracking.php:702
11593 msgid "Activate now"
11594 msgstr ""
11596 #: tbl_tracking.php:715
11597 #, php-format
11598 msgid "Create version %s of %s.%s"
11599 msgstr ""
11601 #: tbl_tracking.php:719
11602 msgid "Track these data definition statements:"
11603 msgstr ""
11605 #: tbl_tracking.php:727
11606 msgid "Track these data manipulation statements:"
11607 msgstr ""
11609 #: tbl_tracking.php:735
11610 msgid "Create version"
11611 msgstr ""
11613 #: tbl_zoom_select.php:135
11614 #, fuzzy
11615 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11616 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11617 msgstr "Виконати \"запит згідно прикладу\" (символ підставновки: \"%\")"
11619 #: tbl_zoom_select.php:145
11620 #, fuzzy
11621 #| msgid "Hide search criteria"
11622 msgid "Additional search criteria"
11623 msgstr "Сховати критерії пошуку"
11625 #: tbl_zoom_select.php:276
11626 msgid "Use this column to label each point"
11627 msgstr ""
11629 #: tbl_zoom_select.php:296
11630 msgid "Maximum rows to plot"
11631 msgstr ""
11633 #: tbl_zoom_select.php:410
11634 msgid "Browse/Edit the points"
11635 msgstr ""
11637 #: tbl_zoom_select.php:417
11638 msgid "How to use"
11639 msgstr ""
11641 #: themes.php:28
11642 msgid "Get more themes!"
11643 msgstr ""
11645 #: transformation_overview.php:24
11646 msgid "Available MIME types"
11647 msgstr "Доступні MIME-types"
11649 #: transformation_overview.php:37
11650 msgid ""
11651 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11652 msgstr "MIME-types подані курсивом не мають окремих функцій перетворення"
11654 #: transformation_overview.php:42
11655 msgid "Available transformations"
11656 msgstr "Доступні перетворення"
11658 #: transformation_overview.php:47
11659 #, fuzzy
11660 #| msgid "Description"
11661 msgctxt "for MIME transformation"
11662 msgid "Description"
11663 msgstr "Опис"
11665 #: user_password.php:34
11666 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11667 msgstr "Ви для цього маєте недостатньо прав!"
11669 #: user_password.php:96
11670 msgid "The profile has been updated."
11671 msgstr "Профіль було поновлено."
11673 #: view_create.php:141
11674 msgid "VIEW name"
11675 msgstr ""
11677 #: view_operations.php:91
11678 msgid "Rename view to"
11679 msgstr ""
11681 #: po/advisory_rules.php:5
11682 msgid "Uptime below one day"
11683 msgstr ""
11685 #: po/advisory_rules.php:6
11686 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
11687 msgstr ""
11689 #: po/advisory_rules.php:7
11690 msgid ""
11691 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
11692 "longer than a day before running this analyzer"
11693 msgstr ""
11695 #: po/advisory_rules.php:8
11696 #, php-format
11697 msgid "The uptime is only %s"
11698 msgstr ""
11700 #: po/advisory_rules.php:10
11701 #, fuzzy
11702 #| msgid "Relations"
11703 msgid "Questions below 1,000"
11704 msgstr "Зв'язки"
11706 #: po/advisory_rules.php:11
11707 msgid ""
11708 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
11709 "recommendations may not be accurate."
11710 msgstr ""
11712 #: po/advisory_rules.php:12
11713 msgid ""
11714 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
11715 "of queries."
11716 msgstr ""
11718 #: po/advisory_rules.php:13
11719 #, fuzzy, php-format
11720 #| msgid "Connections"
11721 msgid "Current amount of Questions: %s"
11722 msgstr "З'єднань"
11724 #: po/advisory_rules.php:15
11725 msgid "Percentage of slow queries"
11726 msgstr ""
11728 #: po/advisory_rules.php:16
11729 msgid ""
11730 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
11731 msgstr ""
11733 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
11734 msgid ""
11735 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
11736 "in the slow query log"
11737 msgstr ""
11739 #: po/advisory_rules.php:18
11740 #, php-format
11741 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
11742 msgstr ""
11744 #: po/advisory_rules.php:20
11745 #, fuzzy
11746 #| msgid "Show query box"
11747 msgid "Slow query rate"
11748 msgstr "Показати блок запиту"
11750 #: po/advisory_rules.php:21
11751 msgid ""
11752 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
11753 msgstr ""
11755 #: po/advisory_rules.php:23
11756 #, php-format
11757 msgid ""
11758 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
11759 "hour."
11760 msgstr ""
11762 #: po/advisory_rules.php:25
11763 #, fuzzy
11764 #| msgid "in query"
11765 msgid "Long query time"
11766 msgstr "по запиту"
11768 #: po/advisory_rules.php:26
11769 msgid ""
11770 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
11771 "take above 10 seconds are logged."
11772 msgstr ""
11774 #: po/advisory_rules.php:27
11775 msgid ""
11776 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
11777 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
11778 msgstr ""
11780 #: po/advisory_rules.php:28
11781 #, php-format
11782 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
11783 msgstr ""
11785 #: po/advisory_rules.php:30
11786 #, fuzzy
11787 #| msgid "Show query box"
11788 msgid "Slow query logging"
11789 msgstr "Показати блок запиту"
11791 #: po/advisory_rules.php:31
11792 msgid "The slow query log is disabled."
11793 msgstr ""
11795 #: po/advisory_rules.php:32
11796 msgid ""
11797 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
11798 "help troubleshooting badly performing queries."
11799 msgstr ""
11801 #: po/advisory_rules.php:33
11802 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
11803 msgstr ""
11805 #: po/advisory_rules.php:35
11806 #, fuzzy
11807 #| msgid "Select Tables"
11808 msgid "Release Series"
11809 msgstr "Вибрати таблиці"
11811 #: po/advisory_rules.php:36
11812 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
11813 msgstr ""
11815 #: po/advisory_rules.php:37
11816 msgid ""
11817 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
11818 "even more so."
11819 msgstr ""
11821 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
11822 #, fuzzy, php-format
11823 #| msgid "General relation features"
11824 msgid "Current version: %s"
11825 msgstr "Загальні можливості"
11827 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
11828 #, fuzzy
11829 #| msgid "PHP Version"
11830 msgid "Minor Version"
11831 msgstr "Версія PHP"
11833 #: po/advisory_rules.php:41
11834 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
11835 msgstr ""
11837 #: po/advisory_rules.php:42
11838 msgid ""
11839 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
11840 "performance and MySQL 5.5 even more so."
11841 msgstr ""
11843 #: po/advisory_rules.php:46
11844 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
11845 msgstr ""
11847 #: po/advisory_rules.php:47
11848 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
11849 msgstr ""
11851 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
11852 #, fuzzy
11853 #| msgid "Description"
11854 msgid "Distribution"
11855 msgstr "Опис"
11857 #: po/advisory_rules.php:51
11858 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
11859 msgstr ""
11861 #: po/advisory_rules.php:52
11862 msgid ""
11863 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
11864 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
11865 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
11866 msgstr ""
11868 #: po/advisory_rules.php:53
11869 msgid "'source' found in version_comment"
11870 msgstr ""
11872 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
11873 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
11874 msgstr ""
11876 #: po/advisory_rules.php:57
11877 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
11878 msgstr ""
11880 #: po/advisory_rules.php:58
11881 msgid "'percona' found in version_comment"
11882 msgstr ""
11884 #: po/advisory_rules.php:62
11885 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
11886 msgstr ""
11888 #: po/advisory_rules.php:63
11889 #, php-format
11890 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
11891 msgstr ""
11893 #: po/advisory_rules.php:65
11894 #, fuzzy
11895 #| msgid "MySQL charset"
11896 msgid "MySQL Architecture"
11897 msgstr "MySQL Charset"
11899 #: po/advisory_rules.php:66
11900 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
11901 msgstr ""
11903 #: po/advisory_rules.php:67
11904 msgid ""
11905 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
11906 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
11907 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
11908 msgstr ""
11910 #: po/advisory_rules.php:68
11911 #, php-format
11912 msgid "Available memory on this host: %s"
11913 msgstr ""
11915 #: po/advisory_rules.php:70
11916 msgid "Query cache disabled"
11917 msgstr ""
11919 #: po/advisory_rules.php:71
11920 msgid "The query cache is not enabled."
11921 msgstr ""
11923 #: po/advisory_rules.php:72
11924 msgid ""
11925 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
11926 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
11927 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
11928 "memcached, ignore this recommendation."
11929 msgstr ""
11931 #: po/advisory_rules.php:73
11932 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
11933 msgstr ""
11935 #: po/advisory_rules.php:75
11936 #, fuzzy
11937 #| msgid "Space usage"
11938 msgid "Query caching method"
11939 msgstr "Простір, що використовується"
11941 #: po/advisory_rules.php:76
11942 msgid "Suboptimal caching method."
11943 msgstr ""
11945 #: po/advisory_rules.php:77
11946 msgid ""
11947 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
11948 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
11949 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
11950 "cache, especially if you have multiple slaves."
11951 msgstr ""
11953 #: po/advisory_rules.php:78
11954 #, php-format
11955 msgid ""
11956 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
11957 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
11958 msgstr ""
11960 #: po/advisory_rules.php:80
11961 msgid "Query cache efficiency (%)"
11962 msgstr ""
11964 #: po/advisory_rules.php:81
11965 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
11966 msgstr ""
11968 #: po/advisory_rules.php:82
11969 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
11970 msgstr ""
11972 #: po/advisory_rules.php:83
11973 #, php-format
11974 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
11975 msgstr ""
11977 #: po/advisory_rules.php:85
11978 #, fuzzy
11979 msgid "Query Cache usage"
11980 msgstr "Простір, що використовується"
11982 #: po/advisory_rules.php:86
11983 #, php-format
11984 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
11985 msgstr ""
11987 #: po/advisory_rules.php:87
11988 msgid ""
11989 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
11990 "query cache might help as well."
11991 msgstr ""
11993 #: po/advisory_rules.php:88
11994 #, php-format
11995 msgid ""
11996 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
11997 "%%. It should be above 80%%"
11998 msgstr ""
12000 #: po/advisory_rules.php:90
12001 msgid "Query cache fragmentation"
12002 msgstr ""
12004 #: po/advisory_rules.php:91
12005 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12006 msgstr ""
12008 #: po/advisory_rules.php:92
12009 msgid ""
12010 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12011 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12012 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12013 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12014 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12015 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12016 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12017 "qcache_queries_in_cache"
12018 msgstr ""
12020 #: po/advisory_rules.php:93
12021 #, php-format
12022 msgid ""
12023 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12024 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12025 "value should be below 20%%."
12026 msgstr ""
12028 #: po/advisory_rules.php:95
12029 msgid "Query cache low memory prunes"
12030 msgstr ""
12032 #: po/advisory_rules.php:96
12033 msgid ""
12034 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12035 "cache."
12036 msgstr ""
12038 #: po/advisory_rules.php:97
12039 msgid ""
12040 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12041 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12042 "this in small increments and monitor the results."
12043 msgstr ""
12045 #: po/advisory_rules.php:98
12046 msgid ""
12047 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12048 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12049 msgstr ""
12051 #: po/advisory_rules.php:100
12052 msgid "Query cache max size"
12053 msgstr ""
12055 #: po/advisory_rules.php:101
12056 msgid ""
12057 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12058 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12059 msgstr ""
12061 #: po/advisory_rules.php:102
12062 msgid ""
12063 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12064 "this value."
12065 msgstr ""
12067 #: po/advisory_rules.php:103
12068 #, php-format
12069 msgid "Current query cache size: %s"
12070 msgstr ""
12072 #: po/advisory_rules.php:105
12073 #, fuzzy
12074 #| msgid "Query results"
12075 msgid "Query cache min result size"
12076 msgstr "Результати запиту"
12078 #: po/advisory_rules.php:106
12079 msgid ""
12080 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12081 msgstr ""
12083 #: po/advisory_rules.php:107
12084 msgid ""
12085 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12086 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12087 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12088 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12089 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12090 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12091 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12092 "might reduce efficiency."
12093 msgstr ""
12095 #: po/advisory_rules.php:108
12096 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12097 msgstr ""
12099 #: po/advisory_rules.php:110
12100 #, fuzzy
12101 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12102 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12103 msgstr "Дозволити створювати тимчасові таблиці."
12105 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12106 #, fuzzy
12107 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12108 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12109 msgstr "Дозволити створювати тимчасові таблиці."
12111 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12112 msgid ""
12113 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12114 "on your system memory limits"
12115 msgstr ""
12117 #: po/advisory_rules.php:113
12118 #, php-format
12119 msgid ""
12120 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12121 "10%%."
12122 msgstr ""
12124 #: po/advisory_rules.php:115
12125 #, fuzzy
12126 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12127 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12128 msgstr "Дозволити створювати тимчасові таблиці."
12130 #: po/advisory_rules.php:118
12131 #, php-format
12132 msgid ""
12133 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12134 msgstr ""
12136 #: po/advisory_rules.php:120
12137 #, fuzzy
12138 #| msgid "Showing rows"
12139 msgid "Sort rows"
12140 msgstr "Показано записи "
12142 #: po/advisory_rules.php:121
12143 msgid "There are lots of rows being sorted."
12144 msgstr ""
12146 #: po/advisory_rules.php:122
12147 msgid ""
12148 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12149 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12150 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12151 "sorting"
12152 msgstr ""
12154 #: po/advisory_rules.php:123
12155 #, php-format
12156 msgid "Sorted rows average: %s"
12157 msgstr ""
12159 #: po/advisory_rules.php:125
12160 msgid "Rate of joins without indexes"
12161 msgstr ""
12163 #: po/advisory_rules.php:126
12164 msgid "There are too many joins without indexes."
12165 msgstr ""
12167 #: po/advisory_rules.php:127
12168 msgid ""
12169 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12170 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12171 msgstr ""
12173 #: po/advisory_rules.php:128
12174 #, php-format
12175 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12176 msgstr ""
12178 #: po/advisory_rules.php:130
12179 msgid "Rate of reading first index entry"
12180 msgstr ""
12182 #: po/advisory_rules.php:131
12183 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12184 msgstr ""
12186 #: po/advisory_rules.php:132
12187 msgid ""
12188 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12189 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12190 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12191 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12192 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12193 "queries."
12194 msgstr ""
12196 #: po/advisory_rules.php:133
12197 #, php-format
12198 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12199 msgstr ""
12201 #: po/advisory_rules.php:135
12202 msgid "Rate of reading fixed position"
12203 msgstr ""
12205 #: po/advisory_rules.php:136
12206 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12207 msgstr ""
12209 #: po/advisory_rules.php:137
12210 msgid ""
12211 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12212 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12213 "applicable."
12214 msgstr ""
12216 #: po/advisory_rules.php:138
12217 #, php-format
12218 msgid ""
12219 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12220 "per hour"
12221 msgstr ""
12223 #: po/advisory_rules.php:140
12224 msgid "Rate of reading next table row"
12225 msgstr ""
12227 #: po/advisory_rules.php:141
12228 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12229 msgstr ""
12231 #: po/advisory_rules.php:142
12232 msgid ""
12233 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12234 "where applicable."
12235 msgstr ""
12237 #: po/advisory_rules.php:143
12238 #, php-format
12239 msgid ""
12240 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12241 msgstr ""
12243 #: po/advisory_rules.php:145
12244 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12245 msgstr ""
12247 #: po/advisory_rules.php:146
12248 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12249 msgstr ""
12251 #: po/advisory_rules.php:147
12252 msgid ""
12253 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12254 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12255 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12256 "other value as well."
12257 msgstr ""
12259 #: po/advisory_rules.php:148
12260 #, php-format
12261 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12262 msgstr ""
12264 #: po/advisory_rules.php:150
12265 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12266 msgstr ""
12268 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12269 msgid ""
12270 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12271 "memory."
12272 msgstr ""
12274 #: po/advisory_rules.php:152
12275 msgid ""
12276 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12277 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12278 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12279 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12280 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12281 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
12282 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
12283 msgstr ""
12285 #: po/advisory_rules.php:153
12286 #, php-format
12287 msgid ""
12288 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12289 "below 25%%"
12290 msgstr ""
12292 #: po/advisory_rules.php:155
12293 #, fuzzy
12294 #| msgid "%s table"
12295 #| msgid_plural "%s tables"
12296 msgid "Temp disk rate"
12297 msgstr "%s таблиця"
12299 #: po/advisory_rules.php:157
12300 msgid ""
12301 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12302 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12303 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12304 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12305 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12306 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12307 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
12308 msgstr ""
12310 #: po/advisory_rules.php:158
12311 #, php-format
12312 msgid ""
12313 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12314 "less than 1 per hour"
12315 msgstr ""
12317 #: po/advisory_rules.php:160
12318 msgid "MyISAM key buffer size"
12319 msgstr ""
12321 #: po/advisory_rules.php:161
12322 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12323 msgstr ""
12325 #: po/advisory_rules.php:162
12326 msgid ""
12327 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12328 "good start."
12329 msgstr ""
12331 #: po/advisory_rules.php:163
12332 msgid "key_buffer_size is 0"
12333 msgstr ""
12335 #: po/advisory_rules.php:165
12336 #, php-format
12337 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12338 msgstr ""
12340 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12341 #, php-format
12342 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12343 msgstr ""
12345 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12346 msgid ""
12347 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12348 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12349 "expectations about what indexes are being used."
12350 msgstr ""
12352 #: po/advisory_rules.php:168
12353 #, php-format
12354 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12355 msgstr ""
12357 #: po/advisory_rules.php:170
12358 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12359 msgstr ""
12361 #: po/advisory_rules.php:173
12362 #, php-format
12363 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12364 msgstr ""
12366 #: po/advisory_rules.php:175
12367 msgid "Percentage of index reads from memory"
12368 msgstr ""
12370 #: po/advisory_rules.php:176
12371 #, php-format
12372 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12373 msgstr ""
12375 #: po/advisory_rules.php:177
12376 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12377 msgstr ""
12379 #: po/advisory_rules.php:178
12380 #, php-format
12381 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12382 msgstr ""
12384 #: po/advisory_rules.php:180
12385 #, fuzzy
12386 #| msgid "Create a page"
12387 msgid "Rate of table open"
12388 msgstr "Створити нову сторінку"
12390 #: po/advisory_rules.php:181
12391 msgid "The rate of opening tables is high."
12392 msgstr ""
12394 #: po/advisory_rules.php:182
12395 msgid ""
12396 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12397 "{table_open_cache} might avoid this."
12398 msgstr ""
12400 #: po/advisory_rules.php:183
12401 #, php-format
12402 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12403 msgstr ""
12405 #: po/advisory_rules.php:185
12406 #, fuzzy
12407 #| msgid "Character set of the file:"
12408 msgid "Percentage of used open files limit"
12409 msgstr "Кодування файлу:"
12411 #: po/advisory_rules.php:186
12412 msgid ""
12413 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12414 "may get a \"Too many open files\" error."
12415 msgstr ""
12417 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
12418 msgid ""
12419 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12420 "restarting after changing open_files_limit."
12421 msgstr ""
12423 #: po/advisory_rules.php:188
12424 #, php-format
12425 msgid ""
12426 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12427 msgstr ""
12429 #: po/advisory_rules.php:190
12430 #, fuzzy
12431 #| msgid "Character set of the file:"
12432 msgid "Rate of open files"
12433 msgstr "Кодування файлу:"
12435 #: po/advisory_rules.php:191
12436 msgid "The rate of opening files is high."
12437 msgstr ""
12439 #: po/advisory_rules.php:193
12440 #, php-format
12441 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12442 msgstr ""
12444 #: po/advisory_rules.php:195
12445 #, fuzzy, php-format
12446 #| msgid "Create table on database %s"
12447 msgid "Immediate table locks %%"
12448 msgstr "Створити нову таблицю в БД %s"
12450 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
12451 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12452 msgstr ""
12454 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
12455 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12456 msgstr ""
12458 #: po/advisory_rules.php:198
12459 #, php-format
12460 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12461 msgstr ""
12463 #: po/advisory_rules.php:200
12464 msgid "Table lock wait rate"
12465 msgstr ""
12467 #: po/advisory_rules.php:203
12468 #, php-format
12469 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12470 msgstr ""
12472 #: po/advisory_rules.php:205
12473 msgid "Thread cache"
12474 msgstr ""
12476 #: po/advisory_rules.php:206
12477 msgid ""
12478 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12479 "MySQL."
12480 msgstr ""
12482 #: po/advisory_rules.php:207
12483 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12484 msgstr ""
12486 #: po/advisory_rules.php:208
12487 msgid "The thread cache is set to 0"
12488 msgstr ""
12490 #: po/advisory_rules.php:210
12491 #, fuzzy, php-format
12492 #| msgid "Tracking is not active."
12493 msgid "Thread cache hit rate %%"
12494 msgstr "Трекінг не активний."
12496 #: po/advisory_rules.php:211
12497 #, fuzzy
12498 #| msgid "Tracking is not active."
12499 msgid "Thread cache is not efficient."
12500 msgstr "Трекінг не активний."
12502 #: po/advisory_rules.php:212
12503 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12504 msgstr ""
12506 #: po/advisory_rules.php:213
12507 #, php-format
12508 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12509 msgstr ""
12511 #: po/advisory_rules.php:215
12512 msgid "Threads that are slow to launch"
12513 msgstr ""
12515 #: po/advisory_rules.php:216
12516 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12517 msgstr ""
12519 #: po/advisory_rules.php:217
12520 msgid ""
12521 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12522 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12523 msgstr ""
12525 #: po/advisory_rules.php:218
12526 #, php-format
12527 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12528 msgstr ""
12530 #: po/advisory_rules.php:220
12531 msgid "Slow launch time"
12532 msgstr ""
12534 #: po/advisory_rules.php:221
12535 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12536 msgstr ""
12538 #: po/advisory_rules.php:222
12539 msgid ""
12540 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12541 "launch"
12542 msgstr ""
12544 #: po/advisory_rules.php:223
12545 #, php-format
12546 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12547 msgstr ""
12549 #: po/advisory_rules.php:225
12550 #, fuzzy
12551 #| msgid "Connections"
12552 msgid "Percentage of used connections"
12553 msgstr "З'єднань"
12555 #: po/advisory_rules.php:226
12556 msgid ""
12557 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12558 "max_connections."
12559 msgstr ""
12561 #: po/advisory_rules.php:227
12562 msgid ""
12563 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12564 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12565 "code closes database handlers properly."
12566 msgstr ""
12568 #: po/advisory_rules.php:228
12569 #, php-format
12570 msgid ""
12571 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12572 msgstr ""
12574 #: po/advisory_rules.php:230
12575 #, fuzzy
12576 #| msgid "Connections"
12577 msgid "Percentage of aborted connections"
12578 msgstr "З'єднань"
12580 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
12581 msgid "Too many connections are aborted."
12582 msgstr ""
12584 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
12585 msgid ""
12586 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
12587 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12588 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
12589 "source."
12590 msgstr ""
12592 #: po/advisory_rules.php:233
12593 #, php-format
12594 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12595 msgstr ""
12597 #: po/advisory_rules.php:235
12598 #, fuzzy
12599 #| msgid "Connections"
12600 msgid "Rate of aborted connections"
12601 msgstr "З'єднань"
12603 #: po/advisory_rules.php:238
12604 #, php-format
12605 msgid ""
12606 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12607 msgstr ""
12609 #: po/advisory_rules.php:240
12610 #, fuzzy
12611 #| msgid "Table of contents"
12612 msgid "Percentage of aborted clients"
12613 msgstr "Зміст"
12615 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
12616 msgid "Too many clients are aborted."
12617 msgstr ""
12619 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
12620 msgid ""
12621 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12622 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12623 "database handler properly. Check your network and code."
12624 msgstr ""
12626 #: po/advisory_rules.php:243
12627 #, php-format
12628 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12629 msgstr ""
12631 #: po/advisory_rules.php:245
12632 #, fuzzy
12633 #| msgid "Table of contents"
12634 msgid "Rate of aborted clients"
12635 msgstr "Зміст"
12637 #: po/advisory_rules.php:248
12638 #, php-format
12639 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12640 msgstr ""
12642 #: po/advisory_rules.php:250
12643 msgid "Is InnoDB disabled?"
12644 msgstr ""
12646 #: po/advisory_rules.php:251
12647 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12648 msgstr ""
12650 #: po/advisory_rules.php:252
12651 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12652 msgstr ""
12654 #: po/advisory_rules.php:253
12655 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12656 msgstr ""
12658 #: po/advisory_rules.php:255
12659 msgid "InnoDB log size"
12660 msgstr ""
12662 #: po/advisory_rules.php:256
12663 msgid ""
12664 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
12665 "InnoDB buffer pool."
12666 msgstr ""
12668 #: po/advisory_rules.php:257
12669 #, php-format
12670 msgid ""
12671 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
12672 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
12673 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
12674 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
12675 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
12676 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
12677 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
12678 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
12679 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
12680 msgstr ""
12682 #: po/advisory_rules.php:258
12683 #, php-format
12684 msgid ""
12685 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
12686 "it should not be below 20%%"
12687 msgstr ""
12689 #: po/advisory_rules.php:260
12690 msgid "Max InnoDB log size"
12691 msgstr ""
12693 #: po/advisory_rules.php:261
12694 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
12695 msgstr ""
12697 #: po/advisory_rules.php:262
12698 #, php-format
12699 msgid ""
12700 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
12701 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
12702 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
12703 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
12704 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
12705 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
12706 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
12707 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
12708 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
12709 msgstr ""
12711 #: po/advisory_rules.php:263
12712 #, php-format
12713 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
12714 msgstr ""
12716 #: po/advisory_rules.php:265
12717 msgid "InnoDB buffer pool size"
12718 msgstr ""
12720 #: po/advisory_rules.php:266
12721 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
12722 msgstr ""
12724 #: po/advisory_rules.php:267
12725 #, php-format
12726 msgid ""
12727 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
12728 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
12729 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
12730 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
12731 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
12732 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
12733 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
12734 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
12735 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
12736 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
12737 msgstr ""
12739 #: po/advisory_rules.php:268
12740 #, php-format
12741 msgid ""
12742 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
12743 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
12744 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
12745 "other services running on the same machine."
12746 msgstr ""
12748 #: po/advisory_rules.php:270
12749 msgid "MyISAM concurrent inserts"
12750 msgstr ""
12752 #: po/advisory_rules.php:271
12753 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
12754 msgstr ""
12756 #: po/advisory_rules.php:272
12757 msgid ""
12758 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
12759 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12760 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
12761 msgstr ""
12763 #: po/advisory_rules.php:273
12764 msgid "concurrent_insert is set to 0"
12765 msgstr ""
12767 #~ msgid "Create an index"
12768 #~ msgstr "Створити новий індекс"
12770 #~ msgid "Modify an index"
12771 #~ msgstr "Змінити індекс"
12773 #~ msgid "Create Table"
12774 #~ msgstr "Створити Таблицю"
12776 #~ msgid "Create table on database %s"
12777 #~ msgstr "Створити нову таблицю в БД %s"
12779 #~ msgid "Data Label"
12780 #~ msgstr "Мітка"
12782 #~ msgid "Location of the text file"
12783 #~ msgstr "вкажіть розташування текстового файлу"
12785 #~ msgid "MySQL charset"
12786 #~ msgstr "MySQL Charset"
12788 #~ msgid "memcached usage"
12789 #~ msgstr "Простір, що використовується"
12791 #~ msgid "% connections used"
12792 #~ msgstr "З'єднань"
12794 #~ msgid "% aborted connections"
12795 #~ msgstr "З'єднань"
12797 #~ msgid "CPU Usage"
12798 #~ msgstr "Використання"
12800 #~ msgid "Swap Usage"
12801 #~ msgstr "Використання"
12803 #~ msgctxt "PDF"
12804 #~ msgid "page"
12805 #~ msgstr "Використання"
12807 #~ msgid "Inline Edit"
12808 #~ msgstr "Редагування рядків"
12810 #~ msgid "Previous"
12811 #~ msgstr "Назад"
12813 #~ msgid "Next"
12814 #~ msgstr "Наступні"
12816 #~ msgid "Create event"
12817 #~ msgstr "Створити користувача"
12819 #~ msgid "Create routine"
12820 #~ msgstr "Створити користувача"
12822 #~ msgid "Create trigger"
12823 #~ msgstr "Створити користувача"
12825 #~ msgid "Switch to"
12826 #~ msgstr "Переключитись на"
12828 #~ msgid "Server traffic"
12829 #~ msgstr "Вибір сервера"
12831 #~ msgid "Value too long in the form!"
12832 #~ msgstr "Не задано значення для форми!"
12834 #~ msgid "rows"
12835 #~ msgstr "Переглянути"
12837 #~ msgid "row(s) starting from row #"
12838 #~ msgstr "рядків з"
12840 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
12841 #~ msgstr "в %s режимі і дублювати заголовки через кожні %s рядків "
12843 #~ msgid ""
12844 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
12845 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
12846 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
12847 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
12848 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
12849 #~ "everything is fine."
12850 #~ msgstr ""
12851 #~ "phpMyAdmin не може прочитати ваш конфігураційний файл!<br />Це може "
12852 #~ "статися у тому випадку, коли PHP натрапить на синтаксичну помилку у "
12853 #~ "ньому, або не може знайти самого файлу.<br />Завантажте конфігураційний "
12854 #~ "файл безпосередньо за допомогою посилання поданого нижче і прочитайте "
12855 #~ "отримані повідомлення про помилки (PHP error messages). Найчастіше десь у "
12856 #~ "файлі просто бракує лапок чи крапки з комою. <br />Якщо Ви отримаєте "
12857 #~ "порожню сторінку - значить все в порядку."
12859 #~ msgid "seconds"
12860 #~ msgstr "Секунда"
12862 #~ msgid "Show processes"
12863 #~ msgstr "Показати процеси"
12865 #~ msgctxt "for Show status"
12866 #~ msgid "Reset"
12867 #~ msgstr "Перевстановити"
12869 #~ msgid ""
12870 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
12871 #~ "of this MySQL server since its startup."
12872 #~ msgstr ""
12873 #~ "<b>Трафік сервера</b>: таблиці показують статистику завантаження мережі "
12874 #~ "цим MySQL сервером з моменту його запуску."
12876 #~ msgid ""
12877 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
12878 #~ "the server."
12879 #~ msgstr ""
12880 #~ "<b>Статистика запитів</b>: З моменту запуску, до сервера було надіслано "
12881 #~ "%s запитів."
12883 #~ msgid "Chart generated successfully."
12884 #~ msgstr "Права успішно перезавантажено."
12886 #~ msgid "Add a New User"
12887 #~ msgstr "Додати нового користувача"
12889 #~ msgid "Create User"
12890 #~ msgstr "Створити користувача"
12892 #~ msgid "Delete the matches for the "
12893 #~ msgstr "Видалити співпадіння для таблиці  %s ?"
12895 #~ msgid "yes"
12896 #~ msgstr "Так"
12898 #~ msgid "Disable Statistics"
12899 #~ msgstr "Заборонити статистику"