Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / uk.po
blob8796396df8414e0d8ac360e429287f3c6d677804
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-12-04 10:35+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-12-06 17:06+0200\n"
8 "Last-Translator: oleg-ilnytskyi <ukraine.oleg@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
10 "Language: uk\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
15 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:339
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Показати все"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
24 #: libraries/common.lib.php:2438
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
28 #: libraries/select_lang.lib.php:487
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Номер сторінки:"
32 #: browse_foreigners.php:138
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Активне вікно оглядача неможливо оновити. Можливо ви закрили батьківське "
39 "вікно, або налаштування безпеки Вашого оглядача блокують між-віконні "
40 "оновлення."
42 #: browse_foreigners.php:156 libraries/common.lib.php:3119
43 #: libraries/common.lib.php:3126 libraries/common.lib.php:3335
44 #: libraries/common.lib.php:3336 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Пошук"
49 #: browse_foreigners.php:159 db_operations.php:372 db_operations.php:412
50 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:337
51 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:119 gis_data_editor.php:133
52 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:218
53 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1364
55 #: libraries/common.lib.php:2411 libraries/core.lib.php:513
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
61 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
62 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
63 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
68 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
69 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
70 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
71 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
72 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:744
73 #: server_privileges.php:1784 server_privileges.php:2148
74 #: server_privileges.php:2195 server_privileges.php:2238
75 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
76 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
77 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
78 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
79 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
80 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:416
81 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
82 #: view_operations.php:99
83 msgid "Go"
84 msgstr "Вперед"
86 #: browse_foreigners.php:174 browse_foreigners.php:178
87 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:304
88 msgid "Keyname"
89 msgstr "Ім'я ключа"
91 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:177
92 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
93 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1465
94 msgid "Description"
95 msgstr "Опис"
97 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
98 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Використовувати це значення"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
103 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
104 #, fuzzy
105 msgid "No blob streaming server configured!"
106 msgstr "Немає налаштованих потокових серверів!"
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
109 msgid "Failed to fetch headers"
110 msgstr "Отримання заголовків невдале"
112 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
113 msgid "Failed to open remote URL"
114 msgstr "Відкривання зовнішнього посилання URL невдале"
116 #: changelog.php:32 license.php:28
117 #, php-format
118 msgid ""
119 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
120 "for more information."
121 msgstr ""
122 "файл %s недоступний на сервері, будь ласка завітайте на www.phpmyadmin.net "
123 "за додатковою інформацією."
125 #: db_create.php:60
126 #, php-format
127 msgid "Database %1$s has been created."
128 msgstr "Базу даних %1$s створено."
130 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
131 msgid "Database comment: "
132 msgstr "Коментар до бази даних: "
134 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
136 #: tbl_printview.php:124
137 msgid "Table comments"
138 msgstr "Коментар до таблиці"
140 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
141 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
142 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
145 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
146 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
147 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:308
148 #: tbl_zoom_select.php:433
149 msgid "Column"
150 msgstr "Стовпчик"
152 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
153 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
154 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
155 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
156 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
162 #: server_privileges.php:2252 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
163 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
164 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
165 msgid "Type"
166 msgstr "Тип"
168 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
169 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
170 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
174 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
175 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:434
176 msgid "Null"
177 msgstr "Нуль"
179 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
184 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
185 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
186 msgid "Default"
187 msgstr "По замовчуванню"
189 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
190 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
191 #: libraries/export/texytext.php:233
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
194 msgid "Links to"
195 msgstr "Посилання до"
197 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
198 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
199 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
200 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
201 #: libraries/export/texytext.php:236
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
204 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
205 msgid "Comments"
206 msgstr "Коментарі"
208 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:237 libraries/Index.class.php:349
209 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
210 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
211 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
212 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
213 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
215 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
216 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
217 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
218 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
219 #: server_privileges.php:2368 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
220 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
221 msgid "No"
222 msgstr "Ні"
224 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:236 libraries/Index.class.php:350
225 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
226 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
227 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
228 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
229 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
235 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
236 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
237 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
238 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
239 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
240 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2368 sql.php:353
241 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
242 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
243 msgid "Yes"
244 msgstr "Так"
246 #: db_export.php:26
247 msgid "View dump (schema) of database"
248 msgstr "Переглянути дамп (схему) БД"
250 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
251 #: export.php:354 navigation.php:296
252 msgid "No tables found in database."
253 msgstr "В БД не виявлено таблиць."
255 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
256 msgid "Select All"
257 msgstr "Відмітити все"
259 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
260 msgid "Unselect All"
261 msgstr "Зняти всі відмітки"
263 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
264 msgid "The database name is empty!"
265 msgstr "Ім'я бази даних порожнє!"
267 #: db_operations.php:274
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been renamed to %s"
270 msgstr "Базу даних %s перейменовано в %s"
272 #: db_operations.php:278
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been copied to %s"
275 msgstr "Базу даних %s скопійовано в %s"
277 #: db_operations.php:406
278 msgid "Rename database to"
279 msgstr "Перейменувати базу даних в"
281 #: db_operations.php:432
282 msgid "Remove database"
283 msgstr "Видалити базу даних"
285 #: db_operations.php:444
286 #, php-format
287 msgid "Database %s has been dropped."
288 msgstr "Базу даних %s знищено."
290 #: db_operations.php:449
291 msgid "Drop the database (DROP)"
292 msgstr "Знищити базу даних (DROP)"
294 #: db_operations.php:478
295 msgid "Copy database to"
296 msgstr "Копіювати базу даних в"
298 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
299 msgid "Structure only"
300 msgstr "Лише структуру"
302 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
303 msgid "Structure and data"
304 msgstr "Структуру і дані"
306 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
307 msgid "Data only"
308 msgstr "Лише дані"
310 #: db_operations.php:495
311 msgid "CREATE DATABASE before copying"
312 msgstr "Перед копіюванням створити базу даних (CREATE DATABASE)"
314 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:128
315 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
316 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
317 #, php-format
318 msgid "Add %s"
319 msgstr "Додати %s"
321 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:121
322 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
323 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
324 msgstr "Додати AUTO_INCREMENT значення"
326 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
327 msgid "Add constraints"
328 msgstr "Додати constraints"
330 #: db_operations.php:519
331 msgid "Switch to copied database"
332 msgstr "Перейти до скопійованої бази даних"
334 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:446
335 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
338 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
339 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
340 #: tbl_tracking.php:310
341 msgid "Collation"
342 msgstr "Порівняння"
344 #: db_operations.php:555
345 #, php-format
346 msgid ""
347 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "click %shere%s."
349 msgstr ""
350 "Сховище конфігурації phpMyAdmin деактивовано. Для того, щоб довідатись чому, "
351 "натисніть %sтут%s."
353 #: db_operations.php:589
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Редагувати або експортувати схему зв'язків"
357 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
358 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
359 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
360 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
361 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1835
363 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
364 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
365 msgid "Table"
366 msgstr "Таблиця"
368 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
369 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
370 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:611
371 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
372 #: tbl_structure.php:882
373 msgid "Rows"
374 msgstr "Рядки"
376 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
377 msgid "Size"
378 msgstr "Розмір"
380 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
381 msgid "in use"
382 msgstr "використовується"
384 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
385 #: libraries/export/sql.php:743
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
387 #: tbl_structure.php:914
388 msgid "Creation"
389 msgstr "Створення"
391 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
392 #: libraries/export/sql.php:748
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
394 #: tbl_structure.php:922
395 msgid "Last update"
396 msgstr "Останнє оновлення"
398 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
399 #: libraries/export/sql.php:753
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
401 #: tbl_structure.php:930
402 msgid "Last check"
403 msgstr "Перевірено"
405 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
406 #, php-format
407 msgid "%s table"
408 msgid_plural "%s tables"
409 msgstr[0] "%s таблиця"
410 msgstr[1] "%s таблиці"
411 msgstr[2] "%s таблиць"
413 #: db_qbe.php:41
414 msgid "You have to choose at least one column to display"
415 msgstr "Необхідно вибрати принаймі один Стовпчик для показу"
417 #: db_qbe.php:186
418 #, php-format
419 #| msgid "visual builder"
420 msgid "Switch to %svisual builder%s"
421 msgstr "Перемкнутись на %sвізуальний конструктор%s"
423 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
425 msgid "Sort"
426 msgstr "Посортувати"
428 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
429 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
431 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
432 #: tbl_select.php:222
433 msgid "Ascending"
434 msgstr "Зростаючий"
436 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
437 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
439 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
440 #: tbl_select.php:223
441 msgid "Descending"
442 msgstr "Спадаючий"
444 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
445 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
446 msgid "Show"
447 msgstr "Показати"
449 #: db_qbe.php:322
450 msgid "Criteria"
451 msgstr "Критерій"
453 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
454 msgid "Ins"
455 msgstr "Вставити"
457 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
458 msgid "And"
459 msgstr "Та"
461 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
462 msgid "Del"
463 msgstr "Видалити"
465 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
466 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
467 #: tbl_select.php:196
468 msgid "Or"
469 msgstr "Або"
471 #: db_qbe.php:529
472 msgid "Modify"
473 msgstr "Змінити"
475 #: db_qbe.php:606
476 msgid "Add/Delete criteria rows"
477 msgstr "Додати/Прибрати рядки критеріїв"
479 #: db_qbe.php:618
480 msgid "Add/Delete columns"
481 msgstr "Додати/Прибрати колонки"
483 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
484 msgid "Update Query"
485 msgstr "Доповнити запит"
487 #: db_qbe.php:639
488 msgid "Use Tables"
489 msgstr "Використовувати таблиці"
491 #: db_qbe.php:662
492 #, php-format
493 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
494 msgstr "SQL-запит до БД <b>%s</b>:"
496 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1211
497 msgid "Submit Query"
498 msgstr "Виконати запит"
500 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
501 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
502 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
503 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
504 msgid "Access denied"
505 msgstr "Доступ заборонено"
507 #: db_search.php:43 db_search.php:286
508 msgid "at least one of the words"
509 msgstr "принаймі одне з слів"
511 #: db_search.php:44 db_search.php:287
512 msgid "all words"
513 msgstr "всі слова"
515 #: db_search.php:45 db_search.php:288
516 msgid "the exact phrase"
517 msgstr "точну фразу"
519 #: db_search.php:46 db_search.php:289
520 msgid "as regular expression"
521 msgstr "як регулярний вираз"
523 #: db_search.php:209
524 #, php-format
525 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
526 msgstr "Результати пошуку для \"<i>%s</i>\" %s:"
528 #: db_search.php:227
529 #, php-format
530 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
531 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
532 msgstr[0] "%s співпадіння у таблиці <i>%s</i>"
533 msgstr[1] "%s співпадіння у таблиці <i>%s</i>"
534 msgstr[2] "%s співпадінь у таблиці <i>%s</i>"
536 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3121
537 #: libraries/common.lib.php:3333 libraries/common.lib.php:3334
538 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
539 msgid "Browse"
540 msgstr "Переглянути"
542 #: db_search.php:239
543 #, php-format
544 msgid "Delete the matches for the %s table?"
545 msgstr "Видалити співпадіння для таблиці  %s ?"
547 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1418
548 #: libraries/display_tbl.lib.php:2465
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
554 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
555 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
556 msgid "Delete"
557 msgstr "Видалити"
559 #: db_search.php:252
560 #, php-format
561 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
562 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
563 msgstr[0] "<b>Всього:</b> <i>%s</i> співпадіння"
564 msgstr[1] "<b>Всього:</b> <i>%s</i> співпадань"
565 msgstr[2] "<b>Всього:</b> <i>%s</i> співпадань"
567 #: db_search.php:274
568 msgid "Search in database"
569 msgstr "Шукати в базі даних"
571 #: db_search.php:277
572 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
573 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
574 msgstr "Слова чи значення, які потрібно знайти (шаблон: \"%\"):"
576 #: db_search.php:282
577 msgid "Find:"
578 msgstr "Знайти:"
580 #: db_search.php:286 db_search.php:287
581 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
582 msgstr "Слова розділені пробілом (\" \")."
584 #: db_search.php:300
585 #, fuzzy
586 #| msgid "Inside table(s):"
587 msgid "Inside tables:"
588 msgstr "Всередині таблиць:"
590 #: db_search.php:330
591 msgid "Inside column:"
592 msgstr "Всередині стовпчика:"
594 #: db_structure.php:68
595 msgid "No tables found in database"
596 msgstr "В БД не виявлено таблиць."
598 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:692
599 #, php-format
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "Таблицю %s було очищено"
603 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
604 #, php-format
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "Вигляд %s знищено"
608 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
609 #, php-format
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "Таблицю %s було знищено"
613 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
614 msgid "Tracking is active."
615 msgstr "Трекінг є активним."
617 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
618 msgid "Tracking is not active."
619 msgstr "Трекінг не активний."
621 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2348
622 #, php-format
623 msgid ""
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
625 "%s."
626 msgstr ""
627 "Вигляд має щонайменше цю кількість рядків. Будь-ласка звернітся до %s"
628 "документації%s."
630 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
631 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
632 msgid "View"
633 msgstr "Вигляд"
635 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
636 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
637 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
638 msgid "Replication"
639 msgstr "Реплікація"
641 #: db_structure.php:525
642 msgid "Sum"
643 msgstr "Всього"
645 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:331
646 #, php-format
647 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
648 msgstr "%s механізм зберігання за замовчуванням на цьому MySQL сервері."
650 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
651 #: libraries/display_tbl.lib.php:2490 libraries/display_tbl.lib.php:2495
652 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
653 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
654 #: tbl_structure.php:566
655 msgid "With selected:"
656 msgstr "З відміченими:"
658 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2485
659 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:682
660 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
661 msgid "Check All"
662 msgstr "Відмітити все"
664 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2486
665 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
666 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
667 msgid "Uncheck All"
668 msgstr "Зняти усі відмітки"
670 #: db_structure.php:573
671 msgid "Check tables having overhead"
672 msgstr "Перевірити чи мають таблиці накладні витрати"
674 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3346
675 #: libraries/common.lib.php:3347 libraries/config/messages.inc.php:166
676 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2508 libraries/display_tbl.lib.php:2649
678 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
679 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1588
680 #: setup/frames/menu.inc.php:21
681 msgid "Export"
682 msgstr "Експорт"
684 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2598 tbl_structure.php:613
686 msgid "Print view"
687 msgstr "Версія для друку"
689 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3342
690 #: libraries/common.lib.php:3343
691 msgid "Empty"
692 msgstr "Очистити"
694 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:104 enum_editor.php:114
695 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3340
696 #: libraries/common.lib.php:3341 server_databases.php:269
697 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
698 msgid "Drop"
699 msgstr "Знищити"
701 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:608
702 msgid "Check table"
703 msgstr "Перевірити таблицю"
705 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:816
706 msgid "Optimize table"
707 msgstr "Оптимізувати таблицю"
709 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:644
710 msgid "Repair table"
711 msgstr "Ремонтувати таблицю"
713 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:631
714 msgid "Analyze table"
715 msgstr "Аналіз таблиці"
717 #: db_structure.php:601
718 msgid "Add prefix to table"
719 msgstr "Додати префікс до таблиці"
721 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
722 #| msgid "Replace table data with file"
723 msgid "Replace table prefix"
724 msgstr "Замінити префікс таблиці"
726 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
727 msgid "Copy table with prefix"
728 msgstr "Копіювати таблицю з префіксом"
730 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
731 msgid "Data Dictionary"
732 msgstr "Словник даних"
734 #: db_tracking.php:79
735 msgid "Tracked tables"
736 msgstr "Відслідковувані таблиці"
738 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:502
739 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
740 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
741 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
742 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
743 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
744 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
745 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1227
746 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
747 #: tbl_tracking.php:633
748 msgid "Database"
749 msgstr "БД"
751 #: db_tracking.php:86
752 msgid "Last version"
753 msgstr "Остання версія"
755 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
756 msgid "Created"
757 msgstr "Створено"
759 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
760 msgid "Updated"
761 msgstr "Оновлено"
763 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
764 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
765 #: server_status.php:1230 sql.php:892 tbl_tracking.php:638
766 msgid "Status"
767 msgstr "Статус"
769 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:438
770 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
771 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
772 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1702
773 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2255 tbl_structure.php:211
774 msgid "Action"
775 msgstr "Дія"
777 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
778 msgid "Delete tracking data for this table"
779 msgstr "Видалити дані спостереження для цієї таблиці"
781 # активна
782 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
783 msgid "active"
784 msgstr "активний"
786 # не активна
787 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
788 msgid "not active"
789 msgstr "не активний"
791 #: db_tracking.php:134
792 msgid "Versions"
793 msgstr "Версії"
795 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
796 msgid "Tracking report"
797 msgstr "Звіт трекінгу (відстеження)"
799 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
800 msgid "Structure snapshot"
801 msgstr "Знімок структури"
803 #: db_tracking.php:181
804 msgid "Untracked tables"
805 msgstr "Невідслідковувані таблиці"
807 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:639
808 msgid "Track table"
809 msgstr "Відслідковувати таблицю"
811 #: db_tracking.php:225
812 msgid "Database Log"
813 msgstr "Журнал бази даних"
815 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:255
816 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
817 msgid "ENUM/SET editor"
818 msgstr "ENUM/SET редактор"
820 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:257
821 msgid "Values for a new column"
822 msgstr "Значення для нового стовпчика"
824 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:256
825 #, php-format
826 #| msgid "Number of columns"
827 msgid "Values for column %s"
828 msgstr "Значення для колонки %s"
830 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:258
831 msgid "Enter each value in a separate field"
832 msgstr "Введіть кожне значення в окреме поле"
834 #: enum_editor.php:121
835 #| msgid "Add a new User"
836 msgid "Add a value"
837 msgstr "Додати значення"
839 #: enum_editor.php:127 gis_data_editor.php:317
840 msgid "Output"
841 msgstr "Вивід"
843 #: enum_editor.php:128
844 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
845 msgstr "Скопіювати та вставити об'єднанні значення в \"Довжина/Значення\" поле"
847 #: export.php:29
848 #| msgid "Bar type"
849 msgid "Bad type!"
850 msgstr "Невірний тип!"
852 #: export.php:77
853 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
854 msgstr "Обранний тип експорту збережений в файл!"
856 #: export.php:106
857 #| msgid "Remove database"
858 msgid "Bad parameters!"
859 msgstr "Невірні параметри!"
861 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
862 #, php-format
863 msgid "Insufficient space to save the file %s."
864 msgstr "Бракує місця для збереження файлу %s."
866 #: export.php:307
867 #, php-format
868 msgid ""
869 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
870 msgstr ""
871 "Файл %s існує на сервері, прошу змінити назву файлу, або відмітити опцію "
872 "заміни існуючих файлів."
874 #: export.php:311 export.php:315
875 #, php-format
876 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
877 msgstr "Веб-сервер не має привілеїв для збереження файлу %s."
879 #: export.php:654
880 #, php-format
881 msgid "Dump has been saved to file %s."
882 msgstr "Dump збережено у файл %s."
884 #: file_echo.php:21
885 #| msgid "Export type"
886 msgid "Invalid export type"
887 msgstr "Невірний тип експорту"
889 #: gis_data_editor.php:84
890 #, php-format
891 msgid "Value for the column \"%s\""
892 msgstr "Значення для стовпчика \"%s\""
894 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
895 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
896 msgstr "Використовуйте OpenStreetMaps як базовий пласт"
898 # Ідентифікатор просторової системи координат
899 #: gis_data_editor.php:134
900 msgid "SRID"
901 msgstr "SRID"
903 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:312
904 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
905 msgid "Geometry"
906 msgstr "Геометрія"
908 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:308
909 msgid "Point"
910 msgstr "Точка"
912 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
913 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:306
914 msgid "X"
915 msgstr "X"
917 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
918 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:307
919 msgid "Y"
920 msgstr "Y"
922 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
923 #: js/messages.php:309
924 #, php-format
925 msgid "Point %d"
926 msgstr "Точка %d"
928 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
929 #: js/messages.php:315
930 #| msgid "Add into comments"
931 msgid "Add a point"
932 msgstr "Додати точку"
934 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:310
935 #| msgid "Lines terminated by"
936 msgid "Linestring"
937 msgstr "Linestring"
939 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:314
940 msgid "Outer Ring"
941 msgstr "Зовнішнє кільце"
943 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:313
944 msgid "Inner Ring"
945 msgstr "Внутрішнє кільце"
947 #: gis_data_editor.php:252
948 #| msgid "Add constraints"
949 msgid "Add a linestring"
950 msgstr "Додати linestring"
952 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:316
953 msgid "Add an inner ring"
954 msgstr "Додати внутрішнє кільце"
956 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:311
957 msgid "Polygon"
958 msgstr "Полігон"
960 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:317
961 #| msgid "Add into comments"
962 msgid "Add a polygon"
963 msgstr "Додати полігон"
965 #: gis_data_editor.php:310
966 #| msgid "Add a new User"
967 msgid "Add geometry"
968 msgstr "Додати геометрію (geometry)"
970 #: gis_data_editor.php:318
971 msgid ""
972 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
973 "string into the \"Value\" field"
974 msgstr ""
975 "Оберіть \"ГеометріюЗТексту\" (\"GeomFromText\") із \"Функції\" стовпчика та "
976 "вставте після рядка в поле \"Значення\""
978 #: import.php:57
979 #, php-format
980 msgid ""
981 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
982 "%s for ways to workaround this limit."
983 msgstr ""
984 "Ви напевно намагаєтесь завантажити занадто великий файл. Будь ласка "
985 "зверніться до %sдокументації%s для знаходження шляхів вирішення цієї проблеми."
987 #: import.php:170 import.php:419
988 msgid "Showing bookmark"
989 msgstr "Показані закладки"
991 #: import.php:180 import.php:415
992 msgid "The bookmark has been deleted."
993 msgstr "Закладку було видалено."
995 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
996 #: libraries/File.class.php:540
997 msgid "File could not be read"
998 msgstr "Неможливо прочитати файл"
1000 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1001 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1002 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1003 #, php-format
1004 msgid ""
1005 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1006 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1007 msgstr ""
1008 "Ви намагаєтесь завантажитит файл з непідтрумуваною компресією (%s). "
1009 "Підтримка якої не здійснюється або вимкнена у вашій конфігурації."
1011 #: import.php:349
1012 msgid ""
1013 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1014 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1015 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1016 msgstr ""
1017 "Даних для імпорту небуло отримано. Назви файлу не було вказано або розмір "
1018 "файлу перевищив допустимий максимум для вашої PHP конфігурації. Дивіться "
1019 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1021 #: import.php:366
1022 msgid ""
1023 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1024 msgstr "Неможливо конвертувати кодування файлів без бібліотеки кодування"
1026 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1027 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1028 msgstr ""
1029 "Неможливо завантажити імпортовані плагіни, будь ласка перевірте ваше "
1030 "інсталювання!"
1032 #: import.php:421 sql.php:927
1033 #, php-format
1034 msgid "Bookmark %s created"
1035 msgstr "Закладка %s створена"
1037 #: import.php:427 import.php:433
1038 #, php-format
1039 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1040 msgstr "Імпорт завершився успішно, %d запитів виконано."
1042 #: import.php:442
1043 msgid ""
1044 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1045 "file and import will resume."
1046 msgstr ""
1047 "Досягнуто часове обмеження віконання скрипту, якщо Ви бажаєте закінчити "
1048 "імпорт, необхідно повторно відправити той самий файл."
1050 #: import.php:444
1051 msgid ""
1052 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1053 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1054 msgstr ""
1055 "На останньому запиті не було розібрано даних, зазвичай це означає що "
1056 "phpMyAdmin не зможе закінчити цей імпорт якщо Ви на збільшите час виконання "
1057 "PHP скриптів."
1059 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1060 #: libraries/display_tbl.lib.php:2385 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1061 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1062 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1063 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1064 msgstr "Ваш SQL-запит було успішно виконано"
1066 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1067 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1068 msgid "Back"
1069 msgstr "Назад"
1071 #: index.php:164
1072 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1073 msgstr "phpMyAdmin є більш зручним в браузері з підтримкою <b>фреймів</b>."
1075 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1076 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1077 msgstr "Оператори \"DROP DATABASE\" заборонені."
1079 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:348
1080 msgid "Do you really want to "
1081 msgstr "Ви насправді хочете "
1083 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:333
1084 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1085 msgstr "Ви збираєтесь здійснити ЗНИЩЕННЯ БД!"
1087 #: js/messages.php:32
1088 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1089 msgstr "Ви збираєтесь здійснити ЗНИЩЕННЯ таблиці!"
1091 #: js/messages.php:33
1092 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1093 msgstr "Ви збираєтесь здійснити ОБРІЗКУ таблиці!"
1095 #: js/messages.php:35
1096 msgid "Deleting tracking data"
1097 msgstr "Видалення даних трекінгу"
1099 #: js/messages.php:36
1100 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1101 msgstr "Знищення Головного Ключа/Індексу"
1103 #: js/messages.php:37
1104 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1105 msgstr "Ця операція може зайняти багато часу.  Продовжити ?"
1107 #: js/messages.php:40
1108 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1109 msgstr "Ви збираєтесь здійснити ВИМКНЕННЯ BLOB-репозиторію!"
1111 #: js/messages.php:41
1112 #, php-format
1113 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1114 msgstr "Ви впевненні що хочете вимкнути всі BLOB посилання для БД %s?"
1116 #: js/messages.php:44
1117 msgid "Missing value in the form!"
1118 msgstr "Не задано значення для форми!"
1120 #: js/messages.php:45
1121 msgid "This is not a number!"
1122 msgstr "Це не число!"
1124 #: js/messages.php:46
1125 #| msgid "Index"
1126 msgid "Add Index"
1127 msgstr "Додати Індекс"
1129 #: js/messages.php:47
1130 #| msgid "Edit mode"
1131 msgid "Edit Index"
1132 msgstr "Редагувати Індекс"
1134 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1135 #, php-format
1136 #| msgid "Add %s column(s)"
1137 msgid "Add %d column(s) to index"
1138 msgstr "Додати %d стовпчик(ів) до індексу"
1140 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1141 #: js/messages.php:52
1142 #, fuzzy
1143 #| msgid "Total"
1144 msgid "Total count"
1145 msgstr "Разом"
1147 #: js/messages.php:55
1148 msgid "The host name is empty!"
1149 msgstr "Порожнє ім'я хоста!"
1151 #: js/messages.php:56
1152 msgid "The user name is empty!"
1153 msgstr "Порожнє і'мя користувача!"
1155 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1156 msgid "The password is empty!"
1157 msgstr "Порожній пароль!"
1159 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1160 msgid "The passwords aren't the same!"
1161 msgstr "Паролі не однакові!"
1163 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1164 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2406
1165 msgid "Add user"
1166 msgstr "Додати користувача"
1168 #: js/messages.php:60
1169 msgid "Reloading Privileges"
1170 msgstr "Перезавантаження прав"
1172 #: js/messages.php:61
1173 msgid "Removing Selected Users"
1174 msgstr "Видалити відмічених користувачів"
1176 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1177 #: tbl_tracking.php:400
1178 msgid "Close"
1179 msgstr "Закрити"
1181 #: js/messages.php:65 js/messages.php:267 libraries/Index.class.php:468
1182 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1187
1183 #: libraries/common.lib.php:3344 libraries/common.lib.php:3345
1184 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1382
1185 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1186 msgid "Edit"
1187 msgstr "Редагувати"
1189 #: js/messages.php:66 server_status.php:794
1190 #| msgid "Server Choice"
1191 msgid "Live traffic chart"
1192 msgstr "Графік трафіку в реальному часі"
1194 #: js/messages.php:67 server_status.php:797
1195 msgid "Live conn./process chart"
1196 msgstr ""
1198 #: js/messages.php:68 server_status.php:815
1199 #| msgid "SQL query"
1200 msgid "Live query chart"
1201 msgstr "Графік запиту в реальному часі"
1203 #: js/messages.php:70
1204 msgid "Static data"
1205 msgstr "Статичні дані"
1207 #. l10n: Total number of queries
1208 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1209 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1210 #: server_status.php:1114 server_status.php:1175 tbl_printview.php:310
1211 #: tbl_structure.php:804
1212 msgid "Total"
1213 msgstr "Разом"
1215 #. l10n: Other, small valued, queries
1216 #: js/messages.php:74 server_status.php:594 server_status.php:1013
1217 msgid "Other"
1218 msgstr "Інше"
1220 #. l10n: Thousands separator
1221 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1442
1222 msgid ","
1223 msgstr ","
1225 #. l10n: Decimal separator
1226 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1444
1227 msgid "."
1228 msgstr "."
1230 #: js/messages.php:80
1231 msgid "KiB sent since last refresh"
1232 msgstr "KiB надіслано на час останнього оновлення"
1234 #: js/messages.php:81
1235 msgid "KiB received since last refresh"
1236 msgstr "KiB отримано на час останнього оновлення"
1238 #: js/messages.php:82
1239 #| msgid "Server Choice"
1240 msgid "Server traffic (in KiB)"
1241 msgstr "Трафік серверу (в KiB)"
1243 #: js/messages.php:83
1244 msgid "Connections since last refresh"
1245 msgstr "З'єднань на час останнього оновлення"
1247 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1223
1248 msgid "Processes"
1249 msgstr "Процесів"
1251 #: js/messages.php:85
1252 msgid "Connections / Processes"
1253 msgstr "З'єднань / Процесів"
1255 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1256 #: js/messages.php:87
1257 msgid "Questions since last refresh"
1258 msgstr "Questions на час останнього оновлення"
1260 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1261 #: js/messages.php:89
1262 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1263 msgstr "Questions (виконані оператори сервером)"
1265 #: js/messages.php:91 server_status.php:776
1266 msgid "Query statistics"
1267 msgstr "Статистика запиту"
1269 #: js/messages.php:94
1270 #| msgid "Failed to read configuration file"
1271 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1272 msgstr "Несумісна конфігурація локального монітору"
1274 #: js/messages.php:95
1275 msgid ""
1276 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1277 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1278 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1279 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1280 msgstr ""
1281 "Конфігурація графіку розташування в локальному сховищі вашого браузеру "
1282 "більше не сумісна з новою версією монітора діалогового вікна. Цілком "
1283 "імовірно, що ваша поточна конфігурація не буде працювати. Будь ласка, "
1284 "встановіть конфігурації за замовчанням в меню <i> Установки </ I>."
1286 #: js/messages.php:97
1287 #| msgid "Tracking is not active."
1288 msgid "Query cache efficiency"
1289 msgstr "Ефективність кешу запитів"
1291 #: js/messages.php:98
1292 #| msgid "Space usage"
1293 msgid "Query cache usage"
1294 msgstr "Використання кешу запитів"
1296 #: js/messages.php:99
1297 #| msgid "Space usage"
1298 msgid "Query cache used"
1299 msgstr "Використанний кеш запитів"
1301 #: js/messages.php:101
1302 msgid "System CPU Usage"
1303 msgstr "Використання CPU системою"
1305 #: js/messages.php:102
1306 msgid "System memory"
1307 msgstr "Пам'ять системи"
1309 #: js/messages.php:103
1310 msgid "System swap"
1311 msgstr "SWAP системи"
1313 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1314 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1392
1315 #: server_status.php:1668
1316 msgid "MiB"
1317 msgstr "МБ"
1319 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1320 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1390
1321 #: server_status.php:1668
1322 msgid "KiB"
1323 msgstr "кБ"
1325 #: js/messages.php:107
1326 msgid "Average load"
1327 msgstr "Середнє навантаження"
1329 #: js/messages.php:108
1330 #| msgid "Total"
1331 msgid "Total memory"
1332 msgstr "Загальна пам'ять"
1334 #: js/messages.php:109
1335 msgid "Cached memory"
1336 msgstr "Пам'яті кешовано"
1338 #: js/messages.php:110
1339 msgid "Buffered memory"
1340 msgstr "Пам'яті буферезовано"
1342 #: js/messages.php:111
1343 msgid "Free memory"
1344 msgstr "Пам'яті вільно"
1346 #: js/messages.php:112
1347 msgid "Used memory"
1348 msgstr "Пам'яті використано"
1350 #: js/messages.php:114
1351 #| msgid "Total"
1352 msgid "Total Swap"
1353 msgstr "Загальний Swap"
1355 #: js/messages.php:115
1356 msgid "Cached Swap"
1357 msgstr "Кешований Swap"
1359 #: js/messages.php:116
1360 msgid "Used Swap"
1361 msgstr "Використаний Swap"
1363 #: js/messages.php:117
1364 msgid "Free Swap"
1365 msgstr "Вільний Swap"
1367 #: js/messages.php:119
1368 msgid "Bytes sent"
1369 msgstr "Байтів надіслано"
1371 #: js/messages.php:120
1372 #| msgid "Received"
1373 msgid "Bytes received"
1374 msgstr "Байтів отримано"
1376 #: js/messages.php:121 server_status.php:1133
1377 msgid "Connections"
1378 msgstr "З'єднань"
1380 #. l10n: shortcuts for Byte
1381 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1388
1382 msgid "B"
1383 msgstr "Б"
1385 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1386 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1394
1387 msgid "GiB"
1388 msgstr "ГБ"
1390 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1391 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1396
1392 msgid "TiB"
1393 msgstr "TB"
1395 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1396 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1398
1397 msgid "PiB"
1398 msgstr "PB"
1400 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1401 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1400
1402 msgid "EiB"
1403 msgstr "EB"
1405 #: js/messages.php:132
1406 #, php-format
1407 #| msgid "%s table"
1408 #| msgid_plural "%s tables"
1409 msgid "%d table(s)"
1410 msgstr "%d таблиця(таблиць)"
1412 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1413 #: js/messages.php:135
1414 #| msgid "Relations"
1415 msgid "Questions"
1416 msgstr "Questions"
1418 #: js/messages.php:136 server_status.php:1088
1419 msgid "Traffic"
1420 msgstr "Трафік"
1422 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1423 #: server_status.php:1543
1424 #| msgid "General relation features"
1425 msgid "Settings"
1426 msgstr "Налаштування"
1428 #: js/messages.php:138
1429 #| msgid "Remove database"
1430 msgid "Remove chart"
1431 msgstr "Вилучити діаграму"
1433 #: js/messages.php:139
1434 msgid "Edit title and labels"
1435 msgstr "Редагувати назви та позначки"
1437 #: js/messages.php:140
1438 msgid "Add chart to grid"
1439 msgstr "Додати діаграму до сітки"
1441 #: js/messages.php:142
1442 msgid "Please add at least one variable to the series"
1443 msgstr "Будь ласка додайте щонайменше одну змінну до ряду "
1445 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1446 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1093
1447 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1448 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1256 server_status.php:1685
1449 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1450 msgid "None"
1451 msgstr "Жодного"
1453 #: js/messages.php:144
1454 msgid "Resume monitor"
1455 msgstr "Відновити монітор"
1457 #: js/messages.php:145
1458 msgid "Pause monitor"
1459 msgstr "Призупинити монітор"
1461 #: js/messages.php:147
1462 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1463 msgstr "general_log та slow_query_log вімкнені"
1465 #: js/messages.php:148
1466 msgid "general_log is enabled."
1467 msgstr "general_log вімкнений."
1469 #: js/messages.php:149
1470 msgid "slow_query_log is enabled."
1471 msgstr "slow_query_log вімкнений."
1473 #: js/messages.php:150
1474 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1475 msgstr "general_log та slow_query_log вимкнені"
1477 #: js/messages.php:151
1478 msgid "log_output is not set to TABLE."
1479 msgstr "log_output не встановлений для TABLE."
1481 #: js/messages.php:152
1482 msgid "log_output is set to TABLE."
1483 msgstr "log_output встановлений для TABLE."
1485 #: js/messages.php:153
1486 #, php-format
1487 msgid ""
1488 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1489 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1490 "depending on your system."
1491 msgstr ""
1492 "slow_query_log вімкнений, але сервер журналює тільки запити що не довші за %"
1493 "d секунди. Рекомендовано встановлювати long_query_time 0-2 секунди, в "
1494 "залежності від Вашої системи"
1496 #: js/messages.php:154
1497 #, php-format
1498 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1499 msgstr "long_query_time встановлено на %d секунди."
1501 #: js/messages.php:155
1502 msgid ""
1503 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1504 "restart:"
1505 msgstr ""
1506 "Слідуючі налаштування будуть примінені глобально і після рестарту сервера "
1507 "будуть встановлені за замовчуванням:"
1509 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1510 #: js/messages.php:157
1511 #, php-format
1512 #| msgid "Save output to a file"
1513 msgid "Set log_output to %s"
1514 msgstr "Встановити log_output в %s"
1516 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1517 #: js/messages.php:159
1518 #, php-format
1519 #| msgid "Enabled"
1520 msgid "Enable %s"
1521 msgstr "Увімкнено %s"
1523 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1524 #: js/messages.php:161
1525 #, php-format
1526 #| msgid "Disabled"
1527 msgid "Disable %s"
1528 msgstr "Вимкнено %s"
1530 #. l10n: %d seconds
1531 #: js/messages.php:163
1532 #, php-format
1533 msgid "Set long_query_time to %ds"
1534 msgstr "Встановити long_query_time в %d"
1536 #: js/messages.php:164
1537 msgid ""
1538 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1539 "database administrator."
1540 msgstr ""
1541 "Ви не можете змінити ці змінні. Будь ласка увійдіть як root або зв'яжіться з "
1542 "Вашим адміністратором БД."
1544 #: js/messages.php:165
1545 #| msgid "General relation features"
1546 msgid "Change settings"
1547 msgstr "Змінити налаштування"
1549 #: js/messages.php:166
1550 #| msgid "General relation features"
1551 msgid "Current settings"
1552 msgstr "Поточні налаштування"
1554 #: js/messages.php:168 server_status.php:1633
1555 #| msgid "Import files"
1556 msgid "Chart Title"
1557 msgstr "Заголовок діаграми"
1559 #. l10n: As in differential values
1560 #: js/messages.php:170
1561 msgid "Differential"
1562 msgstr "Differential"
1564 #: js/messages.php:171
1565 #, php-format
1566 msgid "Divided by %s:"
1567 msgstr "Розділено через %s:"
1569 #: js/messages.php:173
1570 msgid "From slow log"
1571 msgstr "Із повільного журналу (slow log)"
1573 #: js/messages.php:174
1574 msgid "From general log"
1575 msgstr "Із загального жкрналу (general log)"
1577 #: js/messages.php:175
1578 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1579 msgstr "Аналіз та завантаження журналів. Це може зайняти деякий час."
1581 #: js/messages.php:176
1582 msgid ""
1583 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1584 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1585 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1586 msgstr ""
1587 "Ця колонка показує кількість однакових запитів, які групуються разом. Однак "
1588 "тільки сам SQL запит був використаний в якості критеріїв класифікації, так "
1589 "що інші атрибути запиту, такі як час початку, можуть відрізнятися."
1591 #: js/messages.php:177
1592 msgid ""
1593 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1594 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1595 "data."
1596 msgstr ""
1597 "Оскільки було обрано груповання запитів INSERT, INSERT запити в тій же "
1598 "таблиці також групуються разом, незважаючи на вставлені дані."
1600 #: js/messages.php:178
1601 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1602 msgstr "Журнальні дані завантажені. Запити виконані в це проміжок часу:"
1604 #: js/messages.php:180
1605 #| msgid "Jump to database"
1606 msgid "Jump to Log table"
1607 msgstr "Перейти до таблиці Log"
1609 #: js/messages.php:181
1610 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1611 msgstr "Журнал проаналізований, але даних в цей проміжок часу не знайдено."
1613 #. l10n: A collection of available filters
1614 #: js/messages.php:184
1615 #| msgid "Table options"
1616 msgid "Log table filter options"
1617 msgstr "опції фільтрів таблиці Log"
1619 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1620 #: js/messages.php:186
1621 msgid "Filter"
1622 msgstr "Фільтр"
1624 #: js/messages.php:187
1625 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1626 msgstr "Фільтрувати запити по слову/регулярному_виразу:"
1628 #: js/messages.php:188
1629 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1630 msgstr "Групувати запити, ігноруючи змінні в операторі WHERE"
1632 #: js/messages.php:189
1633 #| msgid "Number of rows:"
1634 msgid "Sum of grouped rows:"
1635 msgstr "Число згрупованих рядків:"
1637 #: js/messages.php:190
1638 #| msgid "Total"
1639 msgid "Total:"
1640 msgstr "Разом:"
1642 #: js/messages.php:192
1643 #| msgid "Loading"
1644 msgid "Loading logs"
1645 msgstr "Журнал завантаження"
1647 #: js/messages.php:193
1648 msgid "Monitor refresh failed"
1649 msgstr "Оновлення монітору не вдалося"
1651 #: js/messages.php:194
1652 msgid ""
1653 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1654 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1655 "reentering your credentials should help."
1656 msgstr ""
1657 "Під час запиту нової таблиці даних сервер повернув невірну відповідь. Це, "
1658 "швидше за все, тому що ваша сесія закінчилася. Перезавантаження сторінки і "
1659 "повторного введення облікових даних повинно допомогти."
1661 #: js/messages.php:195
1662 #| msgid "Reload Database"
1663 msgid "Reload page"
1664 msgstr "Перезавантажити сторінку"
1666 #: js/messages.php:197
1667 msgid "Affected rows:"
1668 msgstr "Рядки що зазнали змін:"
1670 #: js/messages.php:199
1671 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1672 msgstr ""
1673 "Невдале зчитування файлу конфігурації. Схоже що це не валідний JSON код."
1675 #: js/messages.php:200
1676 msgid ""
1677 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1678 "config..."
1679 msgstr ""
1680 "Неможливо побудувати сітку даних з імпортованою конфігурацією. Відновлення "
1681 "конфігурації за замовчуванням..."
1683 #: js/messages.php:201 libraries/config/messages.inc.php:172
1684 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1685 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1686 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1588 setup/frames/menu.inc.php:20
1687 msgid "Import"
1688 msgstr "Імпорт"
1690 #: js/messages.php:203
1691 #| msgid "Update Query"
1692 msgid "Analyse Query"
1693 msgstr "Аналізувати запит"
1695 #: js/messages.php:207
1696 msgid "Advisor system"
1697 msgstr "Система порад"
1699 #: js/messages.php:208
1700 msgid "Possible performance issues"
1701 msgstr "Можливі проблеми з продуктивністю"
1703 #: js/messages.php:209
1704 msgid "Issue"
1705 msgstr "Пропозиція"
1707 #: js/messages.php:210
1708 #| msgid "Documentation"
1709 msgid "Recommendation"
1710 msgstr "Рекомендація"
1712 #: js/messages.php:211
1713 msgid "Rule details"
1714 msgstr "Деталі правила"
1716 #: js/messages.php:212
1717 #| msgid "Authentication"
1718 msgid "Justification"
1719 msgstr "Правомірність"
1721 #: js/messages.php:213
1722 msgid "Used variable / formula"
1723 msgstr "Використана змінна / формула"
1725 #: js/messages.php:214
1726 msgid "Test"
1727 msgstr "Тест"
1729 #: js/messages.php:219 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1730 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1731 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1732 msgid "Cancel"
1733 msgstr "Скасувати"
1735 #: js/messages.php:222
1736 msgid "Loading"
1737 msgstr "Завантаження"
1739 #: js/messages.php:223
1740 msgid "Processing Request"
1741 msgstr "Обробка запиту"
1743 #: js/messages.php:224 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1744 msgid "Error in Processing Request"
1745 msgstr "Помилка при обробці запиту"
1747 #: js/messages.php:225
1748 msgid "Dropping Column"
1749 msgstr "Видалення стовпчика"
1751 #: js/messages.php:226
1752 msgid "Adding Primary Key"
1753 msgstr "Додавання Головного Ключа"
1755 #: js/messages.php:227 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1756 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1757 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1758 msgid "OK"
1759 msgstr "OK"
1761 #: js/messages.php:228
1762 msgid "Click to dismiss this notification"
1763 msgstr "Клікніть для пропуску цьго повідомлення"
1765 #: js/messages.php:231
1766 msgid "Renaming Databases"
1767 msgstr "Перейменування баз даних"
1769 #: js/messages.php:232
1770 msgid "Reload Database"
1771 msgstr "Перезавантаження бази даних"
1773 #: js/messages.php:233
1774 msgid "Copying Database"
1775 msgstr "Копіювання бази даних"
1777 #: js/messages.php:234
1778 msgid "Changing Charset"
1779 msgstr "Зміна Кодування"
1781 #: js/messages.php:235
1782 msgid "Table must have at least one column"
1783 msgstr "Таблиця повинна мати принаймі один Стовпчик"
1785 #: js/messages.php:240
1786 msgid "Insert Table"
1787 msgstr "Вставити таблицю"
1789 #: js/messages.php:241
1790 #| msgid "Indexes"
1791 msgid "Hide indexes"
1792 msgstr "Сховати індекси"
1794 #: js/messages.php:242
1795 #| msgid "Show grid"
1796 msgid "Show indexes"
1797 msgstr "Показати індекси"
1799 #: js/messages.php:245
1800 msgid "Searching"
1801 msgstr "Пошук"
1803 #: js/messages.php:246
1804 msgid "Hide search results"
1805 msgstr "Сховати результати пошуку"
1807 #: js/messages.php:247
1808 msgid "Show search results"
1809 msgstr "Показати результати пошуку"
1811 #: js/messages.php:248
1812 #| msgid "Browse"
1813 msgid "Browsing"
1814 msgstr "Перегляд"
1816 #: js/messages.php:249
1817 #| msgid "Deleting %s"
1818 msgid "Deleting"
1819 msgstr "Видалення"
1821 #: js/messages.php:252
1822 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1823 msgstr "Визначення збереженої функції має містити оператор RETURN!"
1825 #: js/messages.php:259
1826 #, php-format
1827 #| msgid "Add a new User"
1828 msgid "Add %d value(s)"
1829 msgstr "Додати %d значення(ь)"
1831 #: js/messages.php:262
1832 msgid ""
1833 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1834 msgstr ""
1835 "Примітка: Якщо файл містить кілька таблиць, то вони будуть об'єднані в одну"
1837 #: js/messages.php:265
1838 msgid "Hide query box"
1839 msgstr "Сховати блок запиту"
1841 #: js/messages.php:266
1842 msgid "Show query box"
1843 msgstr "Показати блок запиту"
1845 #: js/messages.php:268 tbl_row_action.php:28
1846 msgid "No rows selected"
1847 msgstr "Рядків не вибрано"
1849 #: js/messages.php:269 libraries/common.lib.php:2736
1850 #: libraries/display_tbl.lib.php:2499 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1851 #: tbl_structure.php:572
1852 msgid "Change"
1853 msgstr "Змінити"
1855 #: js/messages.php:270
1856 #| msgid "Maximum execution time"
1857 msgid "Query execution time"
1858 msgstr "Час виконання запиту"
1860 #: js/messages.php:273 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1861 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1862 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1863 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1025
1864 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1865 msgid "Save"
1866 msgstr "Зберегти"
1868 #: js/messages.php:276
1869 msgid "Hide search criteria"
1870 msgstr "Сховати критерії пошуку"
1872 #: js/messages.php:277
1873 msgid "Show search criteria"
1874 msgstr "Показати критерії пошуку"
1876 #: js/messages.php:280 libraries/tbl_select.lib.php:110
1877 #| msgid "Search"
1878 msgid "Zoom Search"
1879 msgstr "Збільшити Пошук"
1881 #: js/messages.php:282
1882 msgid "Each point represents a data row."
1883 msgstr "Кожна точка являє собою рядок даних."
1885 #: js/messages.php:284
1886 msgid "Hovering over a point will show its label."
1887 msgstr "При наведенні на точку буде показано її лейбл."
1889 #: js/messages.php:286
1890 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1891 msgstr ""
1892 "Використовуйте коліщатко миші, щоб збільшити або зменшити масштаб графіка."
1894 #: js/messages.php:288
1895 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1896 msgstr "Перетягніть мишу для навігації по графіку."
1898 #: js/messages.php:290
1899 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1900 msgstr "Натисніть кнопку скидання зума, щоб повернутися до вихідного стану."
1902 #: js/messages.php:292
1903 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1904 msgstr "Клікніть на дані щоб переглянути та можливо редагувати дані рядка."
1906 #: js/messages.php:294
1907 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1908 msgstr ""
1909 "Розмір графіка може бути змінений шляхом перетягування нижнього правого "
1910 "кута."
1912 #: js/messages.php:296
1913 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1914 msgstr "Рядки сконвертовані в ціле для побудови графіків"
1916 #: js/messages.php:298
1917 #| msgid "Add/Delete columns"
1918 msgid "Select two columns"
1919 msgstr "Виділити дві колонки"
1921 #: js/messages.php:299
1922 msgid "Select two different columns"
1923 msgstr "Виділити дві різні колонки"
1925 #: js/messages.php:300
1926 #| msgid "SQL result"
1927 msgid "Query results"
1928 msgstr "Результати запиту"
1930 #: js/messages.php:301
1931 #, fuzzy
1932 #| msgid "Table of contents"
1933 msgid "Data point content"
1934 msgstr "Зміст"
1936 #: js/messages.php:304 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
1937 #: tbl_indexes.php:255
1938 msgid "Ignore"
1939 msgstr "Ігнорувати"
1941 #: js/messages.php:305 libraries/display_tbl.lib.php:1383
1942 msgid "Copy"
1943 msgstr "Копіювати"
1945 #: js/messages.php:320
1946 #| msgid "Add into comments"
1947 msgid "Add columns"
1948 msgstr "Додати колонки"
1950 #: js/messages.php:323
1951 msgid "Select referenced key"
1952 msgstr "Обрати ключі посилання"
1954 #: js/messages.php:324
1955 msgid "Select Foreign Key"
1956 msgstr "Обрати зовнішній ключ"
1958 #: js/messages.php:325
1959 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1960 msgstr "Будь ласка, оберіть первинний ключ або унікальний ключ"
1962 #: js/messages.php:326 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
1963 msgid "Choose column to display"
1964 msgstr "Виберіть колонку для відображення"
1966 #: js/messages.php:327
1967 msgid ""
1968 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1969 "save them. Do you want to continue?"
1970 msgstr ""
1971 "Ви не зберегли зміни в макет. Вони будуть втрачені, якщо ви не збережете їх. "
1972 "Бажаєте продовжити?"
1974 #: js/messages.php:330
1975 msgid "Add an option for column "
1976 msgstr "Додати опцію для колонки"
1978 #: js/messages.php:333
1979 msgid "Press escape to cancel editing"
1980 msgstr "Натисніть Escape для відміни редагування"
1982 #: js/messages.php:334
1983 msgid ""
1984 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1985 "want to leave this page before saving the data?"
1986 msgstr ""
1987 "Ви змінили деякі дані, і вони не були збережені. Ви впевнені, що хочете "
1988 "залишити цю сторінку перед збереженням даних?"
1990 #: js/messages.php:335
1991 msgid "Drag to reorder"
1992 msgstr "Перетягніть для зміни порядку"
1994 #: js/messages.php:336
1995 msgid "Click to sort"
1996 msgstr "Клікніть щоб посортувати"
1998 #: js/messages.php:337
1999 msgid "Click to mark/unmark"
2000 msgstr "Клікніть щоб позначити/зняти позначку"
2002 #: js/messages.php:338
2003 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2004 msgstr ""
2005 "Клікніть на стрілку випадаючого меню <br />для перемикання видимості стовпця"
2007 #: js/messages.php:340
2008 msgid ""
2009 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2010 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2011 msgstr ""
2012 "Ця таблиця не містить унікальні колонки. Особливості, пов'язані з сіткою "
2013 "редагування, Прапорець, Редагувати, Копіювати і Видаляти посилання можуть не "
2014 "працювати після збереження."
2016 #: js/messages.php:341
2017 msgid ""
2018 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2019 msgstr ""
2020 "Ви також можете редагувати більшість колонок <br /> клікаючи безпосередньо "
2021 "на їх контент."
2023 #: js/messages.php:342
2024 msgid "Go to link"
2025 msgstr "Перейти за посиланням"
2027 #: js/messages.php:345
2028 msgid "Generate password"
2029 msgstr "Згенерувати пароль"
2031 #: js/messages.php:346 libraries/replication_gui.lib.php:369
2032 msgid "Generate"
2033 msgstr "Згенерувати"
2035 #: js/messages.php:347
2036 msgid "Change Password"
2037 msgstr "Змінити пароль"
2039 #: js/messages.php:350 tbl_structure.php:465
2040 msgid "More"
2041 msgstr "Більше"
2043 #: js/messages.php:353 setup/lib/index.lib.php:173
2044 #, php-format
2045 msgid ""
2046 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2047 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2048 msgstr ""
2049 "Доступна новіша версія PhpMyAdmin, вам необхідно подумати про оновлення. "
2050 "Найновіша версія% s., випущена % s."
2052 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2053 #: js/messages.php:355
2054 msgid ", latest stable version:"
2055 msgstr ", остання стабільна версія:"
2057 #: js/messages.php:356
2058 #| msgid "Jump to database"
2059 msgid "up to date"
2060 msgstr "оновлено"
2062 #. l10n: Display text for calendar close link
2063 #: js/messages.php:375
2064 msgid "Done"
2065 msgstr "Готово"
2067 #: js/messages.php:379
2068 #| msgid "Prev"
2069 msgctxt "Previous month"
2070 msgid "Prev"
2071 msgstr "Попередня"
2073 #: js/messages.php:384
2074 #| msgid "Next"
2075 msgctxt "Next month"
2076 msgid "Next"
2077 msgstr "Наступна"
2079 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2080 #: js/messages.php:387
2081 msgid "Today"
2082 msgstr "Сьогодні"
2084 #: js/messages.php:390
2085 msgid "January"
2086 msgstr "Січень"
2088 #: js/messages.php:391
2089 msgid "February"
2090 msgstr "Лютий"
2092 #: js/messages.php:392
2093 msgid "March"
2094 msgstr "Березень"
2096 #: js/messages.php:393
2097 msgid "April"
2098 msgstr "Квітень"
2100 #: js/messages.php:394
2101 msgid "May"
2102 msgstr "Травень"
2104 #: js/messages.php:395
2105 msgid "June"
2106 msgstr "Червень"
2108 #: js/messages.php:396
2109 msgid "July"
2110 msgstr "Липень"
2112 #: js/messages.php:397
2113 msgid "August"
2114 msgstr "Серпень"
2116 #: js/messages.php:398
2117 msgid "September"
2118 msgstr "Вересень"
2120 #: js/messages.php:399
2121 msgid "October"
2122 msgstr "Жовтень"
2124 #: js/messages.php:400
2125 msgid "November"
2126 msgstr "Листопад"
2128 #: js/messages.php:401
2129 msgid "December"
2130 msgstr "Грудень"
2132 #. l10n: Short month name
2133 #: js/messages.php:405 libraries/common.lib.php:1599
2134 msgid "Jan"
2135 msgstr "Січ"
2137 #. l10n: Short month name
2138 #: js/messages.php:407 libraries/common.lib.php:1601
2139 msgid "Feb"
2140 msgstr "Лют"
2142 #. l10n: Short month name
2143 #: js/messages.php:409 libraries/common.lib.php:1603
2144 msgid "Mar"
2145 msgstr "Бер"
2147 #. l10n: Short month name
2148 #: js/messages.php:411 libraries/common.lib.php:1605
2149 msgid "Apr"
2150 msgstr "Квт"
2152 #. l10n: Short month name
2153 #: js/messages.php:413 libraries/common.lib.php:1607
2154 msgctxt "Short month name"
2155 msgid "May"
2156 msgstr "Трв"
2158 #. l10n: Short month name
2159 #: js/messages.php:415 libraries/common.lib.php:1609
2160 msgid "Jun"
2161 msgstr "Чрв"
2163 #. l10n: Short month name
2164 #: js/messages.php:417 libraries/common.lib.php:1611
2165 msgid "Jul"
2166 msgstr "Лип"
2168 #. l10n: Short month name
2169 #: js/messages.php:419 libraries/common.lib.php:1613
2170 msgid "Aug"
2171 msgstr "Сер"
2173 #. l10n: Short month name
2174 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1615
2175 msgid "Sep"
2176 msgstr "Вер"
2178 #. l10n: Short month name
2179 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1617
2180 msgid "Oct"
2181 msgstr "Жов"
2183 #. l10n: Short month name
2184 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1619
2185 msgid "Nov"
2186 msgstr "Лис"
2188 #. l10n: Short month name
2189 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1621
2190 msgid "Dec"
2191 msgstr "Гру"
2193 #: js/messages.php:430
2194 msgid "Sunday"
2195 msgstr "Неділя"
2197 #: js/messages.php:431
2198 msgid "Monday"
2199 msgstr "Понеділок"
2201 #: js/messages.php:432
2202 msgid "Tuesday"
2203 msgstr "Вівторок"
2205 #: js/messages.php:433
2206 msgid "Wednesday"
2207 msgstr "Середа"
2209 #: js/messages.php:434
2210 msgid "Thursday"
2211 msgstr "Четвер"
2213 #: js/messages.php:435
2214 msgid "Friday"
2215 msgstr "П'ятниця"
2217 #: js/messages.php:436
2218 msgid "Saturday"
2219 msgstr "Субота"
2221 #. l10n: Short week day name
2222 #: js/messages.php:440
2223 #, fuzzy
2224 #| msgctxt "Short week day name"
2225 #| msgid "Sun"
2226 msgid "Sun"
2227 msgstr "Нд"
2229 #. l10n: Short week day name
2230 #: js/messages.php:442 libraries/common.lib.php:1626
2231 msgid "Mon"
2232 msgstr "Пн"
2234 #. l10n: Short week day name
2235 #: js/messages.php:444 libraries/common.lib.php:1628
2236 msgid "Tue"
2237 msgstr "Вт"
2239 #. l10n: Short week day name
2240 #: js/messages.php:446 libraries/common.lib.php:1630
2241 msgid "Wed"
2242 msgstr "Ср"
2244 #. l10n: Short week day name
2245 #: js/messages.php:448 libraries/common.lib.php:1632
2246 msgid "Thu"
2247 msgstr "Чт"
2249 #. l10n: Short week day name
2250 #: js/messages.php:450 libraries/common.lib.php:1634
2251 msgid "Fri"
2252 msgstr "Пт"
2254 #. l10n: Short week day name
2255 #: js/messages.php:452 libraries/common.lib.php:1636
2256 msgid "Sat"
2257 msgstr "Сб"
2259 #. l10n: Minimal week day name
2260 #: js/messages.php:456
2261 msgid "Su"
2262 msgstr "Нд"
2264 #. l10n: Minimal week day name
2265 #: js/messages.php:458
2266 msgid "Mo"
2267 msgstr "Пн"
2269 #. l10n: Minimal week day name
2270 #: js/messages.php:460
2271 msgid "Tu"
2272 msgstr "Вт"
2274 #. l10n: Minimal week day name
2275 #: js/messages.php:462
2276 msgid "We"
2277 msgstr "Ср"
2279 #. l10n: Minimal week day name
2280 #: js/messages.php:464
2281 msgid "Th"
2282 msgstr "Чт"
2284 #. l10n: Minimal week day name
2285 #: js/messages.php:466
2286 msgid "Fr"
2287 msgstr "Пт"
2289 #. l10n: Minimal week day name
2290 #: js/messages.php:468
2291 msgid "Sa"
2292 msgstr "Сб"
2294 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2295 #: js/messages.php:470
2296 msgid "Wk"
2297 msgstr "Тж"
2299 #: js/messages.php:477 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2300 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1229 sql.php:893
2301 msgid "Time"
2302 msgstr "Час"
2304 #: js/messages.php:478
2305 msgid "Hour"
2306 msgstr "Година"
2308 #: js/messages.php:479
2309 msgid "Minute"
2310 msgstr "Хвилина"
2312 #: js/messages.php:480
2313 msgid "Second"
2314 msgstr "Секунда"
2316 #: libraries/Advisor.class.php:168
2317 #, php-format
2318 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2319 msgstr ""
2320 "Помилка форматування рядка по '%s' правилу. PHP припинив роботу з наступною "
2321 "помилкою: %s"
2323 #: libraries/Config.class.php:703
2324 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2325 msgstr "Видаліть \"./config\" директорію пред використанням phpMyAdmin!"
2327 #: libraries/Config.class.php:727
2328 #, php-format
2329 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2330 msgstr "Існуючий файл конфігурації (%s) не читабельний."
2332 #: libraries/Config.class.php:752
2333 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2334 msgstr ""
2335 "Невірні права доступу до конфігураційного файлу, він не повинен бути "
2336 "доступним для всіх!"
2338 #: libraries/Config.class.php:1303
2339 msgid "Font size"
2340 msgstr "Розмір шрифту"
2342 #: libraries/File.class.php:221
2343 msgid "File was not an uploaded file."
2344 msgstr "Файл не був завантаженим файлом."
2346 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2347 #| msgid "Unknown error in file upload."
2348 msgid "Unknown error while uploading."
2349 msgstr "Невідома помилка при завантаженні."
2351 #: libraries/File.class.php:278
2352 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2353 msgstr "Завантажуваний файл перевищує директиву upload_max_filesize в php.ini."
2355 #: libraries/File.class.php:281
2356 msgid ""
2357 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2358 "the HTML form."
2359 msgstr ""
2360 "Завантажуваний файл перевищує MAX_FILE_SIZE директиву, яка була вказана в "
2361 "HTML формі."
2363 #: libraries/File.class.php:284
2364 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2365 msgstr "Завантажуваний файл був завантажений лише частково."
2367 #: libraries/File.class.php:287
2368 msgid "Missing a temporary folder."
2369 msgstr "Відсутня тимчасова дирикторія."
2371 #: libraries/File.class.php:290
2372 msgid "Failed to write file to disk."
2373 msgstr "Неможливо записати файл на диск."
2375 #: libraries/File.class.php:293
2376 msgid "File upload stopped by extension."
2377 msgstr "Завантаження зупинено розширенням."
2379 #: libraries/File.class.php:296
2380 msgid "Unknown error in file upload."
2381 msgstr "Невідома помилка при завантаженні файлу."
2383 #: libraries/File.class.php:496
2384 msgid ""
2385 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2386 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2387 msgstr ""
2388 "Помилка прі переммщенні файлу, "
2389 "a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2391 #: libraries/File.class.php:508
2392 msgid "Error while moving uploaded file."
2393 msgstr "Помилка при переммщенні файлу."
2395 #: libraries/File.class.php:516
2396 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2397 msgstr "Неможливо прочитати (перемістити) завантажений файл."
2399 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2400 msgid "No index defined!"
2401 msgstr "Індекс не визначено!"
2403 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2404 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:300
2405 msgid "Indexes"
2406 msgstr "Індекси"
2408 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2409 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2410 #: tbl_tracking.php:306
2411 msgid "Unique"
2412 msgstr "Унікальне"
2414 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:307
2415 msgid "Packed"
2416 msgstr "Запакований"
2418 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:309
2419 msgid "Cardinality"
2420 msgstr "Кількість елементів"
2422 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2423 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2424 #: tbl_tracking.php:312
2425 msgid "Comment"
2426 msgstr "Коментар"
2428 #: libraries/Index.class.php:474
2429 msgid "The primary key has been dropped"
2430 msgstr "Первинний ключ було знищено"
2432 #: libraries/Index.class.php:478
2433 #, php-format
2434 msgid "Index %s has been dropped"
2435 msgstr "Індекс %s було знищено"
2437 #: libraries/Index.class.php:573
2438 #, php-format
2439 msgid ""
2440 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2441 "removed."
2442 msgstr ""
2443 "Схоже що індекси %1$s та %2$s ідентичні, тому напевне один із них може бути "
2444 "вилученим."
2446 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2447 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2448 #: server_privileges.php:1830
2449 msgid "Databases"
2450 msgstr "Бази Даних"
2452 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2453 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2454 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2455 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2456 msgid "Error"
2457 msgstr "Помилка"
2459 #: libraries/Message.class.php:241
2460 #, php-format
2461 msgid "%1$d row affected."
2462 msgid_plural "%1$d rows affected."
2463 msgstr[0] "%1$d рядок змінено"
2464 msgstr[1] "%1$d рядків змінено"
2465 msgstr[2] "%1$d рядків змінено"
2467 #: libraries/Message.class.php:257
2468 #, php-format
2469 msgid "%1$d row deleted."
2470 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2471 msgstr[0] "%1$d рядок видалено"
2472 msgstr[1] "%1$d рядків видалено"
2473 msgstr[2] "%1$d рядків видалено"
2475 #: libraries/Message.class.php:273
2476 #, php-format
2477 msgid "%1$d row inserted."
2478 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2479 msgstr[0] "%1$d рядок додано"
2480 msgstr[1] "%1$d рядків додано"
2481 msgstr[2] "%1$d рядків додано"
2483 #: libraries/PDF.class.php:81
2484 #| msgid "Allows reading data."
2485 msgid "Error while creating PDF:"
2486 msgstr "Помилка при створенні PDF:"
2488 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2489 msgid "Could not save recent table"
2490 msgstr "Неможливо зберегти останню таблицю"
2492 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2493 #| msgid "Select Tables"
2494 msgid "Recent tables"
2495 msgstr "Нещодавні таблиці"
2497 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2498 msgid "There are no recent tables"
2499 msgstr "Нещодавніх таблиць немає."
2501 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2502 msgid ""
2503 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2504 msgstr "Для цього механізму зберігання нама дельної інформації про статус."
2506 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2507 #, php-format
2508 msgid "%s is available on this MySQL server."
2509 msgstr "%s доступне на цьому MySQL сервері."
2511 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2512 #, php-format
2513 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2514 msgstr "%s було вимкнене для цього MySQL серверу."
2516 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2517 #, php-format
2518 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2519 msgstr "Цей MySQL сервер не підтримує %s кодування."
2521 #: libraries/Table.class.php:329
2522 msgid "unknown table status: "
2523 msgstr "невідомий статус таблиці:"
2525 #: libraries/Table.class.php:1116
2526 msgid "Invalid database"
2527 msgstr "Поламана БД"
2529 #: libraries/Table.class.php:1130 tbl_get_field.php:25
2530 msgid "Invalid table name"
2531 msgstr "Неправильна назва таблиці"
2533 #: libraries/Table.class.php:1143
2534 #, php-format
2535 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2536 msgstr "Помилка зміни назви %1$s на %2$s"
2538 #: libraries/Table.class.php:1230
2539 #, php-format
2540 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2541 msgstr "Таблицю %s було перейменовано в %s"
2543 #: libraries/Table.class.php:1362
2544 msgid "Could not save table UI preferences"
2545 msgstr "Неможливо зберегти таблиичні налаштування UI"
2547 #: libraries/Table.class.php:1385
2548 #, php-format
2549 msgid ""
2550 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2551 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2552 msgstr ""
2553 "Помилка очищення таблиичних налаштувань UI (див. "
2554 "$cfg['Servers'][$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
2556 #: libraries/Table.class.php:1511
2557 #, php-format
2558 msgid ""
2559 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2560 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2561 "changed."
2562 msgstr ""
2563 "Неможливо зберегти UI властивість \"%s\". Зміни не залишаться після оновлення "
2564 "цієї сторінки. Будь ласка, перевірте чи не була змінена структура таблиці."
2566 #: libraries/Theme.class.php:145
2567 #, php-format
2568 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2569 msgstr "Не знайдено правильного шляху до зображення для теми %s!"
2571 #: libraries/Theme.class.php:352
2572 msgid "No preview available."
2573 msgstr "Намає доступного перегляду."
2575 #: libraries/Theme.class.php:355
2576 msgid "take it"
2577 msgstr "прийняти його"
2579 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2580 #, php-format
2581 msgid "Default theme %s not found!"
2582 msgstr "Тема за замовчуванням %s не знайдена!"
2584 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2585 #, php-format
2586 msgid "Theme %s not found!"
2587 msgstr "Тема %s не знайдена!"
2589 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2590 #, php-format
2591 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2592 msgstr "Шлях теми не знайдений для теми %s!"
2594 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2595 msgid "Theme"
2596 msgstr "Тема"
2598 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2599 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2600 msgstr "З'єднання неможливе: невірні налаштування."
2602 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2603 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2604 #, php-format
2605 msgid "Welcome to %s"
2606 msgstr "Ласкаво просимо до %s"
2608 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2609 #, php-format
2610 msgid ""
2611 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2612 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2613 msgstr ""
2614 "Ви, напевно, не створили файл конфігурації. Для його створення Ви можете "
2615 "використати %1$ssetup script%2$s."
2617 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2618 msgid ""
2619 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2620 "connection. You should check the host, username and password in your "
2621 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2622 "the administrator of the MySQL server."
2623 msgstr ""
2624 "phpMyAdmin спробував з'єднатися з MySQL сервером, але сервер не дозволив "
2625 "під'єднання. Прошу перевірити значення host, username та password у файлі "
2626 "config.inc.php та впевнитися, що вони відповідають даним отриманим Вами від "
2627 "адміністратора MySQL сервера."
2629 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2630 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2631 msgstr "Не вдалося використати Blowfish із Mcrypt!"
2633 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2634 msgid "Log in"
2635 msgstr "Вхід в систему"
2637 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2638 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2639 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2640 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2641 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2642 msgid "phpMyAdmin documentation"
2643 msgstr "Документація по phpMyAdmin"
2645 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2646 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2647 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2648 msgstr "Ви можете ввести ім'я хоста / IP-адресу та порт через пробіл."
2650 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2651 msgid "Server:"
2652 msgstr "Сервер:"
2654 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2655 msgid "Username:"
2656 msgstr "Ім'я користувача:"
2658 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2659 msgid "Password:"
2660 msgstr "Пароль:"
2662 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2663 msgid "Server Choice"
2664 msgstr "Вибір сервера"
2666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2667 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2668 msgstr "З цього моменту Cookies повинні бути дозволені."
2670 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2671 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2672 msgid ""
2673 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2674 msgstr "Авторизація без паролю заборонена в настройках (див. AllowNoPassword)"
2676 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2677 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2678 #, php-format
2679 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2680 msgstr "Відсутня діяльність протягом %s секунд; будь ласка, увійдіть знову"
2682 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2683 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2684 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2685 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2686 msgstr "Не можу зареєструватися на MySQL сервері"
2688 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2689 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2690 msgstr "Невірний логін/пароль. Доступ не дозволено."
2692 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2693 msgid "Can not find signon authentication script:"
2694 msgstr "Не вдаеться знайти скрипт аутентифікації:"
2696 # Файл %s не містить id ключа
2697 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2698 #, php-format
2699 msgid "File %s does not contain any key id"
2700 msgstr "Файл %s не містить ідентифікатора (id) ключа"
2702 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2703 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2704 msgid "Hardware authentication failed"
2705 msgstr "Апаратна аутентифікація не вдалася"
2707 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2708 msgid "No valid authentication key plugged"
2709 msgstr "Не підключений валідний ключ аутентифікації"
2711 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2712 msgid "Authenticating..."
2713 msgstr "Авторизуємося..."
2715 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2716 msgid "PBMS error"
2717 msgstr "PBMS помилка"
2719 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2720 msgid "PBMS connection failed:"
2721 msgstr "PBMS підключення не вдалося:"
2723 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2724 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2725 msgstr "PBMS get BLOB info не вдалося:"
2727 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2728 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2729 msgstr "PBMS get BLOB Content-Type не вдалося:"
2731 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2732 msgid "View image"
2733 msgstr "Переглянути картинку"
2735 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2736 msgid "Play audio"
2737 msgstr "Програти аудіо"
2739 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2740 msgid "View video"
2741 msgstr "Програти відео"
2743 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2744 msgid "Download file"
2745 msgstr "Завантажити файл"
2747 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2748 #, php-format
2749 msgid "Could not open file: %s"
2750 msgstr "Не вдається відкрити файл: %s"
2752 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2753 msgid "shared"
2754 msgstr "загальні"
2756 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2758 #: server_status.php:590
2759 msgid "Tables"
2760 msgstr "Таблиць"
2762 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2763 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2764 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2765 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
2766 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
2767 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2768 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2769 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1093
2770 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2771 #: tbl_structure.php:773
2772 msgid "Data"
2773 msgstr "Дані"
2775 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2776 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2777 msgid "Overhead"
2778 msgstr "Надмірні видатки"
2780 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2781 msgid "Jump to database"
2782 msgstr "Перейти до бази даних"
2784 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2785 msgid "Not replicated"
2786 msgstr "Не репліковані"
2788 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2789 msgid "Replicated"
2790 msgstr "Репліковані"
2792 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2793 #, php-format
2794 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2795 msgstr "Перевірити права для бази даних &quot;%s&quot;."
2797 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2798 msgid "Check Privileges"
2799 msgstr "Перевірити права"
2801 #: libraries/common.inc.php:151
2802 msgid "possible exploit"
2803 msgstr "можливе використання"
2805 #: libraries/common.inc.php:160
2806 msgid "numeric key detected"
2807 msgstr "виявлено цифровий ключ"
2809 #: libraries/common.inc.php:607
2810 msgid "Failed to read configuration file"
2811 msgstr "Неможливо прочитати конфігураційний файл."
2813 #: libraries/common.inc.php:608
2814 msgid ""
2815 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2816 "shown below."
2817 msgstr ""
2818 "Як правило, це означає, що в ньому є синтаксичні помилки, будь ласка, "
2819 "перевірте будь-які помилки що показано нижче."
2821 #: libraries/common.inc.php:615
2822 #, php-format
2823 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2824 msgstr "Неможливо завантажити стандартну функціональність із: %1$s"
2826 #: libraries/common.inc.php:620
2827 msgid ""
2828 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2829 "configuration file!"
2830 msgstr ""
2831 "Змінна <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ПОВИННА бути встановлена у Вашому "
2832 "конфігураційному файлі!"
2834 #: libraries/common.inc.php:650
2835 #, php-format
2836 msgid "Invalid server index: %s"
2837 msgstr "Не вірний індекс сервера: %s"
2839 #: libraries/common.inc.php:657
2840 #, php-format
2841 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2842 msgstr ""
2843 "Не вірна назва хоста для сервера %1$s. Будь ласка перевірте Вашу "
2844 "конфігурацію."
2846 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:506
2847 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:775
2848 #: server_synchronize.php:1257
2849 msgid "Server"
2850 msgstr "Сервер"
2852 #: libraries/common.inc.php:845
2853 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2854 msgstr "Невірний метод аутентифікації встановленний в налаштуваннях:"
2856 #: libraries/common.inc.php:960
2857 #, php-format
2858 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2859 msgstr "Вам необхідно оновити до %s %s або пізнішої."
2861 #: libraries/common.lib.php:188
2862 #, php-format
2863 msgid "Max: %s%s"
2864 msgstr "Максимум: %s%s"
2866 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2867 #: libraries/common.lib.php:443
2868 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2869 msgid "en"
2870 msgstr "en"
2872 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2873 #: libraries/common.lib.php:447
2874 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2875 msgid "en"
2876 msgstr "en"
2878 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2879 #: libraries/common.lib.php:451
2880 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2881 msgid "en"
2882 msgstr "en"
2884 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
2885 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
2886 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
2887 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2888 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2889 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2890 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2891 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
2892 #: main.php:238 server_variables.php:129
2893 msgid "Documentation"
2894 msgstr "Документація"
2896 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:63
2897 #: server_status.php:577 server_status.php:1232
2898 msgid "SQL query"
2899 msgstr "SQL-запит"
2901 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2902 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2903 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
2904 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
2905 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
2906 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
2907 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
2908 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2909 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2910 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2911 msgid "MySQL said: "
2912 msgstr "Відповідь MySQL: "
2914 #: libraries/common.lib.php:1120
2915 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2916 msgstr "Не вдалося пид'єднатися до SQL валідатора!"
2918 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:483
2919 msgid "Explain SQL"
2920 msgstr "Тлумачити SQL"
2922 #: libraries/common.lib.php:1165
2923 msgid "Skip Explain SQL"
2924 msgstr "Не тлумачити SQL"
2926 #: libraries/common.lib.php:1200
2927 msgid "Without PHP Code"
2928 msgstr "без PHP коду"
2930 #: libraries/common.lib.php:1203 libraries/config/messages.inc.php:485
2931 msgid "Create PHP Code"
2932 msgstr "Створити PHP код"
2934 #: libraries/common.lib.php:1223 libraries/config/messages.inc.php:484
2935 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2936 msgid "Refresh"
2937 msgstr "Оновити"
2939 #: libraries/common.lib.php:1233
2940 msgid "Skip Validate SQL"
2941 msgstr "Не перевіряти SQL"
2943 #: libraries/common.lib.php:1236 libraries/config/messages.inc.php:487
2944 msgid "Validate SQL"
2945 msgstr "Перевірити SQL"
2947 #: libraries/common.lib.php:1295
2948 msgid "Inline edit of this query"
2949 msgstr "Рядкове редагування цього запиту"
2951 #: libraries/common.lib.php:1297
2952 msgctxt "Inline edit query"
2953 msgid "Inline"
2954 msgstr "в рядок"
2956 #: libraries/common.lib.php:1363 sql.php:888
2957 msgid "Profiling"
2958 msgstr "Профілювання"
2960 #. l10n: Short week day name
2961 #: libraries/common.lib.php:1624
2962 msgctxt "Short week day name"
2963 msgid "Sun"
2964 msgstr "Нд"
2966 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2967 #: libraries/common.lib.php:1640
2968 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2969 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2970 msgstr "%B %d %Y р., %H:%M"
2972 #: libraries/common.lib.php:1973
2973 #, php-format
2974 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2975 msgstr "%s днів, %s годин, %s хвилин і %s секунд"
2977 #: libraries/common.lib.php:2064
2978 msgid "Missing parameter:"
2979 msgstr "Пропущено параметр:"
2981 #: libraries/common.lib.php:2447 libraries/common.lib.php:2450
2982 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2983 #, fuzzy
2984 #| msgid "Begin"
2985 msgctxt "First page"
2986 msgid "Begin"
2987 msgstr "Початок"
2989 #: libraries/common.lib.php:2448 libraries/common.lib.php:2451
2990 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2991 #: server_binlog.php:137
2992 #, fuzzy
2993 #| msgid "Previous"
2994 msgctxt "Previous page"
2995 msgid "Previous"
2996 msgstr "Назад"
2998 #: libraries/common.lib.php:2478 libraries/common.lib.php:2481
2999 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3000 #: server_binlog.php:172
3001 #| msgid "Next"
3002 msgctxt "Next page"
3003 msgid "Next"
3004 msgstr "Вперед"
3006 #: libraries/common.lib.php:2479 libraries/common.lib.php:2482
3007 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3008 #, fuzzy
3009 #| msgid "End"
3010 msgctxt "Last page"
3011 msgid "End"
3012 msgstr "Кінець"
3014 #: libraries/common.lib.php:2549
3015 #, php-format
3016 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3017 msgstr "Перейти до бази даних &quot;%s&quot;."
3019 #: libraries/common.lib.php:2569
3020 #, php-format
3021 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3022 msgstr "На функціональність %s впливає відома помилка, див. %s"
3024 #: libraries/common.lib.php:2743
3025 msgid "Click to toggle"
3026 msgstr "Клікніть, щоб змінити"
3028 #: libraries/common.lib.php:3117 libraries/common.lib.php:3124
3029 #: libraries/common.lib.php:3339 libraries/config/setup.forms.php:295
3030 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
3031 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
3032 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
3033 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
3034 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3035 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3036 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3037 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3038 msgid "Structure"
3039 msgstr "Структура"
3041 #: libraries/common.lib.php:3118 libraries/common.lib.php:3125
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3043 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3044 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3045 #: querywindow.php:64
3046 msgid "SQL"
3047 msgstr "SQL"
3049 #: libraries/common.lib.php:3120 libraries/common.lib.php:3337
3050 #: libraries/common.lib.php:3338 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3051 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3052 msgid "Insert"
3053 msgstr "Вставити"
3055 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/db_links.inc.php:85
3056 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3057 #: view_operations.php:87
3058 msgid "Operations"
3059 msgstr "Операцій"
3061 #: libraries/common.lib.php:3271 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3062 #: prefs_manage.php:239
3063 msgid "Browse your computer:"
3064 msgstr "Переглянути Ваш комп'ютер:"
3066 #: libraries/common.lib.php:3290
3067 #, php-format
3068 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3069 msgstr "Виберіть з каталога веб-сервера для завантаження файлів <b>%s</b>:"
3071 #: libraries/common.lib.php:3311 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3072 #: tbl_change.php:904
3073 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3074 msgstr "Встановлений Вами каталог для завантаження файлів недоступний"
3076 #: libraries/common.lib.php:3320
3077 msgid "There are no files to upload"
3078 msgstr "Немає файлів для завантаження"
3080 #: libraries/common.lib.php:3348 libraries/common.lib.php:3349
3081 msgid "Execute"
3082 msgstr "Виконати"
3084 #: libraries/common.lib.php:3824
3085 msgid "Print"
3086 msgstr "Друк"
3088 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3089 #: libraries/config.values.php:51
3090 msgid "Both"
3091 msgstr "Обидва"
3093 #: libraries/config.values.php:47
3094 msgid "Nowhere"
3095 msgstr "Ніде"
3097 #: libraries/config.values.php:47
3098 msgid "Left"
3099 msgstr "Лівий"
3101 #: libraries/config.values.php:47
3102 msgid "Right"
3103 msgstr "Правий"
3105 #: libraries/config.values.php:76
3106 msgid "Open"
3107 msgstr "Відкрити"
3109 #: libraries/config.values.php:77
3110 msgid "Closed"
3111 msgstr "Закрито"
3113 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3114 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3115 #: pmd_relation_new.php:66
3116 msgid "Disabled"
3117 msgstr "заблоковано"
3119 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3120 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3121 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3122 msgid "structure"
3123 msgstr "структура"
3125 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3126 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3127 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3128 msgid "data"
3129 msgstr "дані"
3131 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3132 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3133 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3134 msgid "structure and data"
3135 msgstr "структура і дані"
3137 #: libraries/config.values.php:103
3138 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3139 msgstr ""
3141 #: libraries/config.values.php:104
3142 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3143 msgstr ""
3145 #: libraries/config.values.php:105
3146 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3147 msgstr ""
3149 #: libraries/config.values.php:123
3150 msgid "complete inserts"
3151 msgstr "повні вставки"
3153 #: libraries/config.values.php:124
3154 msgid "extended inserts"
3155 msgstr "розширені вставки"
3157 #: libraries/config.values.php:125
3158 msgid "both of the above"
3159 msgstr ""
3161 #: libraries/config.values.php:126
3162 msgid "neither of the above"
3163 msgstr ""
3165 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3166 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3167 msgid "Not a positive number"
3168 msgstr ""
3170 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3171 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3172 msgid "Not a non-negative number"
3173 msgstr ""
3175 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3176 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3177 msgid "Not a valid port number"
3178 msgstr ""
3180 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3181 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3182 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3183 msgid "Incorrect value"
3184 msgstr "Некоректне значення"
3186 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3187 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3188 #, php-format
3189 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3190 msgstr ""
3192 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3193 #, php-format
3194 msgid "Missing data for %s"
3195 msgstr ""
3197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3198 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3199 msgid "unavailable"
3200 msgstr "недоступний"
3202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3203 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3204 #, php-format
3205 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3206 msgstr ""
3208 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3209 #, php-format
3210 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3211 msgstr ""
3213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3214 #, php-format
3215 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3216 msgstr ""
3218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3219 msgid "SQL Validator is disabled"
3220 msgstr ""
3222 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3223 msgid "SOAP extension not found"
3224 msgstr "SOA розширення не знайдено"
3226 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3227 #, php-format
3228 msgid "maximum %s"
3229 msgstr ""
3231 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3232 msgid "Wiki"
3233 msgstr ""
3235 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3236 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3240 #, php-format
3241 msgid "Set value: %s"
3242 msgstr ""
3244 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3246 msgid "Restore default value"
3247 msgstr ""
3249 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3250 msgid "Allow users to customize this value"
3251 msgstr ""
3253 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3254 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3255 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3256 msgid "Reset"
3257 msgstr "Перевстановити"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3260 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3261 msgstr ""
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3264 msgid "Enable Ajax"
3265 msgstr "Дозволити Ajax"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3268 msgid ""
3269 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3270 msgstr ""
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3273 msgid "Allow login to any MySQL server"
3274 msgstr ""
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3277 msgid ""
3278 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3279 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3280 "cross-frame scripting attacks"
3281 msgstr ""
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3284 msgid "Allow third party framing"
3285 msgstr ""
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3288 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3289 msgstr ""
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3292 msgid ""
3293 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3294 "authentication"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3298 msgid "Blowfish secret"
3299 msgstr ""
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3302 msgid "Highlight selected rows"
3303 msgstr ""
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3306 msgid "Row marker"
3307 msgstr ""
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3310 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3311 msgstr ""
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3314 msgid "Highlight pointer"
3315 msgstr ""
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3318 msgid ""
3319 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3320 "import and export operations"
3321 msgstr ""
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3324 msgid "Bzip2"
3325 msgstr "Bzip2"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3328 msgid ""
3329 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3330 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3331 "kbd] - allows newlines in columns"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3335 msgid "CHAR columns editing"
3336 msgstr ""
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3339 msgid ""
3340 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3341 "columns"
3342 msgstr ""
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3345 #, fuzzy
3346 #| msgid "Customize text input fields"
3347 msgid "Minimum size for input field"
3348 msgstr "Налаштувати текстові поля вводу"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3351 msgid ""
3352 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3353 "columns"
3354 msgstr ""
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3357 #, fuzzy
3358 #| msgid "Customize text input fields"
3359 msgid "Maximum size for input field"
3360 msgstr "Налаштувати текстові поля вводу"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3363 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3364 msgstr ""
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3367 msgid "CHAR textarea columns"
3368 msgstr ""
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3371 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3372 msgstr ""
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3375 msgid "CHAR textarea rows"
3376 msgstr ""
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3379 msgid "Check config file permissions"
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3383 msgid ""
3384 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3385 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3389 msgid "Compress on the fly"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3393 #: setup/frames/index.inc.php:166
3394 msgid "Configuration file"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3398 msgid ""
3399 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3400 "when you're about to lose data"
3401 msgstr ""
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3404 msgid "Confirm DROP queries"
3405 msgstr ""
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3408 msgid "Debug SQL"
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3412 msgid "Default display direction"
3413 msgstr "Напрямок відображення по змовчуванню"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3416 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3420 msgid "Default database tab"
3421 msgstr ""
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3424 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3425 msgstr ""
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3428 msgid "Default server tab"
3429 msgstr ""
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3432 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3433 msgstr ""
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3436 msgid "Default table tab"
3437 msgstr ""
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3440 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3441 msgstr ""
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:671
3444 msgid "Show binary contents as HEX"
3445 msgstr ""
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3448 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3449 msgstr ""
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3452 msgid "Display databases as a list"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3456 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3457 msgstr ""
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3460 msgid "Display servers as a list"
3461 msgstr ""
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3464 msgid ""
3465 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3466 "the selected tables of a database."
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3470 #, fuzzy
3471 #| msgid "Table maintenance"
3472 msgid "Disable multi table maintenance"
3473 msgstr "Обслговування таблиці"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3476 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3477 msgstr ""
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3480 msgid "Edit in window"
3481 msgstr ""
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3484 msgid "Display errors"
3485 msgstr "Показати помилки"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3488 msgid "Gather errors"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3492 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3496 msgid "Iconic errors"
3497 msgstr ""
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3500 msgid ""
3501 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3502 "limit)"
3503 msgstr ""
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3506 msgid "Maximum execution time"
3507 msgstr "Максимальний час виконання"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3510 msgid "Save as file"
3511 msgstr "Зберегти як файл"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3514 msgid "Character set of the file"
3515 msgstr ""
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3518 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3519 msgid "Format"
3520 msgstr "Формат"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3523 msgid "Compression"
3524 msgstr "Стискання"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3531 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3532 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3533 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3534 msgid "Put columns names in the first row"
3535 msgstr "Помістити імена колонок в перший рядок"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3539 #: libraries/import/ldi.php:42
3540 msgid "Columns enclosed by"
3541 msgstr "Колонки взято в"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3545 #: libraries/import/ldi.php:43
3546 msgid "Columns escaped by"
3547 msgstr "Колонки екрануються в"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3554 msgid "Replace NULL by"
3555 msgstr "Замінити NULL на"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3558 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3559 msgstr ""
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3563 #: libraries/import/ldi.php:41
3564 msgid "Columns terminated by"
3565 msgstr "Колонки завершуються з"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3568 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3569 msgid "Lines terminated by"
3570 msgstr "Рядки розділено"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3573 msgid "Excel edition"
3574 msgstr ""
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3577 msgid "Database name template"
3578 msgstr ""
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3581 msgid "Server name template"
3582 msgstr ""
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3585 msgid "Table name template"
3586 msgstr ""
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3591 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3592 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3593 msgid "Dump table"
3594 msgstr "Дамп таблиці"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3597 msgid "Include table caption"
3598 msgstr ""
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3601 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3602 msgid "Table caption"
3603 msgstr ""
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3606 msgid "Continued table caption"
3607 msgstr ""
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3610 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3611 msgid "Label key"
3612 msgstr ""
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:310
3616 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3617 msgid "MIME type"
3618 msgstr "MIME-type"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3622 msgid "Relations"
3623 msgstr "Зв'язки"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3626 msgid "Export method"
3627 msgstr "Метод експорту"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3630 msgid "Save on server"
3631 msgstr "Зберегти на сервері"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3634 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3635 msgid "Overwrite existing file(s)"
3636 msgstr "Заміняти існуючі файли"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3639 msgid "Remember file name template"
3640 msgstr ""
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3643 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3644 msgstr "Візьміть імена таблиці та колонки в зворотні лапки"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3647 #: libraries/display_export.lib.php:348
3648 msgid "SQL compatibility mode"
3649 msgstr ""
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3652 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3653 msgstr ""
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3656 msgid "Creation/Update/Check dates"
3657 msgstr ""
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3660 msgid "Use delayed inserts"
3661 msgstr "Використовувати вставки з затримкою"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3664 msgid "Disable foreign key checks"
3665 msgstr ""
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3668 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3669 msgstr ""
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3672 msgid "Use ignore inserts"
3673 msgstr ""
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3676 msgid "Syntax to use when inserting data"
3677 msgstr ""
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3680 msgid "Maximal length of created query"
3681 msgstr ""
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3684 msgid "Export type"
3685 msgstr "Тип експорту"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3688 msgid "Enclose export in a transaction"
3689 msgstr ""
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3692 msgid "Export time in UTC"
3693 msgstr ""
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3696 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3697 msgstr ""
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3700 msgid "Force SSL connection"
3701 msgstr ""
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3704 msgid ""
3705 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3706 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3707 msgstr ""
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3710 msgid "Foreign key dropdown order"
3711 msgstr ""
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3714 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3718 msgid "Foreign key limit"
3719 msgstr ""
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3722 msgid "Browse mode"
3723 msgstr ""
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3726 msgid "Customize browse mode"
3727 msgstr ""
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3733 msgid "Customize default options"
3734 msgstr ""
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
3737 #: libraries/config/setup.forms.php:315
3738 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
3739 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
3740 #: libraries/import/csv.php:22
3741 msgid "CSV"
3742 msgstr "CSV дані"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3745 msgid "Developer"
3746 msgstr "Розробник"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3749 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3750 msgstr "Параметри для розробників phpMyAdmin"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3753 msgid "Edit mode"
3754 msgstr "Режим редагування"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3757 msgid "Customize edit mode"
3758 msgstr ""
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3761 msgid "Export defaults"
3762 msgstr ""
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3765 msgid "Customize default export options"
3766 msgstr ""
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3769 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3770 msgid "Features"
3771 msgstr ""
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3774 msgid "General"
3775 msgstr "Загальний"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3778 msgid "Set some commonly used options"
3779 msgstr ""
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3782 msgid "Import defaults"
3783 msgstr ""
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3786 msgid "Customize default common import options"
3787 msgstr ""
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3790 msgid "Import / export"
3791 msgstr "Імпорт / Експорт"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3794 msgid "Set import and export directories and compression options"
3795 msgstr ""
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3798 msgid "LaTeX"
3799 msgstr "LaTeX"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3802 msgid "Databases display options"
3803 msgstr ""
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3806 msgid "Navigation frame"
3807 msgstr ""
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3810 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3811 msgstr ""
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3814 #: setup/frames/index.inc.php:111
3815 msgid "Servers"
3816 msgstr "Сервери"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3819 msgid "Servers display options"
3820 msgstr ""
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3823 msgid "Tables display options"
3824 msgstr ""
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3827 msgid "Main frame"
3828 msgstr ""
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3831 msgid "Microsoft Office"
3832 msgstr "Microsoft Office"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3835 msgid "Open Document"
3836 msgstr "Відкрити Документ"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3839 msgid "Other core settings"
3840 msgstr "Інші параметри ядра"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3843 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3844 msgstr ""
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3847 msgid "Page titles"
3848 msgstr "Заголовки сторінки"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3851 msgid ""
3852 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3853 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3854 "get special values."
3855 msgstr ""
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3858 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3859 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3860 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3861 msgid "Query window"
3862 msgstr "Вікно запиту"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3865 msgid "Customize query window options"
3866 msgstr ""
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3869 msgid "Security"
3870 msgstr "Безпека"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3873 msgid ""
3874 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3875 "limit MySQL"
3876 msgstr ""
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3879 msgid "Basic settings"
3880 msgstr ""
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3883 msgid "Authentication"
3884 msgstr "Аутентифікація"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3887 msgid "Authentication settings"
3888 msgstr "Параметри аутентифікації"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3891 msgid "Server configuration"
3892 msgstr "Конфігурація сервера"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3895 msgid ""
3896 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3897 "what they are for"
3898 msgstr ""
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3901 msgid "Enter server connection parameters"
3902 msgstr ""
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3905 msgid "Configuration storage"
3906 msgstr ""
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3909 msgid ""
3910 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3911 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3912 "storage[/a] in documentation"
3913 msgstr ""
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3916 msgid "Changes tracking"
3917 msgstr ""
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3920 msgid ""
3921 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3922 "storage."
3923 msgstr ""
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3926 msgid "Customize export options"
3927 msgstr ""
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3930 msgid "Customize import defaults"
3931 msgstr ""
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3934 msgid "Customize navigation frame"
3935 msgstr ""
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3938 msgid "Customize main frame"
3939 msgstr ""
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
3942 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3943 msgid "SQL queries"
3944 msgstr ""
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3947 msgid "SQL Query box"
3948 msgstr ""
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3951 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3952 msgstr ""
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3955 msgid "SQL queries settings"
3956 msgstr "Налаштування SQL запитів"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3959 msgid "SQL Validator"
3960 msgstr "SQL валідатор"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3963 msgid ""
3964 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3965 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3966 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3967 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3968 msgstr ""
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3971 msgid "Startup"
3972 msgstr ""
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3975 msgid "Customize startup page"
3976 msgstr ""
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3979 msgid "Tabs"
3980 msgstr ""
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3983 msgid "Choose how you want tabs to work"
3984 msgstr ""
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3987 msgid "Text fields"
3988 msgstr "Текстові поля"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3991 msgid "Customize text input fields"
3992 msgstr "Налаштувати текстові поля вводу"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
3995 msgid "Texy! text"
3996 msgstr ""
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3999 msgid "Warnings"
4000 msgstr ""
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4003 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4004 msgstr ""
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4007 msgid ""
4008 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4009 "and export operations"
4010 msgstr ""
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4013 msgid "GZip"
4014 msgstr "GZip"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4017 msgid "Extra parameters for iconv"
4018 msgstr "Додаткові параметри для iconv"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4021 msgid ""
4022 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4023 "if one of the queries failed"
4024 msgstr ""
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4027 msgid "Ignore multiple statement errors"
4028 msgstr ""
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4031 msgid ""
4032 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4033 "This might be good way to import large files, however it can break "
4034 "transactions."
4035 msgstr ""
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4038 msgid "Partial import: allow interrupt"
4039 msgstr ""
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4042 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4043 msgid "Do not abort on INSERT error"
4044 msgstr ""
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4047 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4048 msgid "Replace table data with file"
4049 msgstr "Замінити дані таблиці даними з файлу"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4052 msgid ""
4053 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4054 "table) and only SQL is always available"
4055 msgstr ""
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4058 msgid "Format of imported file"
4059 msgstr ""
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4062 msgid "Use LOCAL keyword"
4063 msgstr ""
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4067 msgid "Column names in first row"
4068 msgstr "Імена колонок і першому рядку"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4071 msgid "Do not import empty rows"
4072 msgstr "Не імпортувати пусті рядки"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4075 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4076 msgstr ""
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4079 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4080 msgstr ""
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4083 msgid "Number of queries to skip from start"
4084 msgstr ""
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4087 msgid "Partial import: skip queries"
4088 msgstr ""
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4091 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4092 msgstr "Не використовувати AUTO_INCREMENT для нульових значень"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4095 msgid "Initial state for sliders"
4096 msgstr ""
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4099 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4100 msgstr ""
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4103 msgid "Number of inserted rows"
4104 msgstr ""
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4107 msgid "Target for quick access icon"
4108 msgstr ""
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4111 msgid "Show logo in left frame"
4112 msgstr ""
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4115 msgid "Display logo"
4116 msgstr ""
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4119 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4123 msgid "Display servers selection"
4124 msgstr ""
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4127 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4128 msgstr ""
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4131 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4132 msgstr ""
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4135 msgid "Database tree separator"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4139 msgid ""
4140 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4141 "defined below)"
4142 msgstr ""
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4145 msgid "Display databases in a tree"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4149 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4150 msgstr ""
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4153 msgid "Use light version"
4154 msgstr ""
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4157 msgid "Maximum table tree depth"
4158 msgstr ""
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4161 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4165 msgid "Table tree separator"
4166 msgstr ""
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4169 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4173 msgid "Logo link URL"
4174 msgstr ""
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4177 msgid ""
4178 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4179 "([kbd]new[/kbd])"
4180 msgstr ""
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4183 msgid "Logo link target"
4184 msgstr ""
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4187 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4188 msgstr ""
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4191 msgid "Enable highlighting"
4192 msgstr ""
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4195 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4196 msgstr ""
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4199 #, fuzzy
4200 #| msgid "Analyze table"
4201 msgid "Recently used tables"
4202 msgstr "Аналіз таблиці"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4205 msgid "Use less graphically intense tabs"
4206 msgstr ""
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4209 msgid "Light tabs"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4213 msgid ""
4214 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4218 msgid "Limit column characters"
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4222 msgid ""
4223 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4224 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4225 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4226 msgstr ""
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4229 msgid "Delete all cookies on logout"
4230 msgstr ""
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4233 msgid ""
4234 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4235 "authentication mode"
4236 msgstr ""
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4239 msgid "Recall user name"
4240 msgstr ""
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4243 msgid ""
4244 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4245 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4246 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4247 "recommended for non-trusted environments."
4248 msgstr ""
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4251 msgid "Login cookie store"
4252 msgstr ""
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4255 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4256 msgstr ""
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4259 msgid "Login cookie validity"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4263 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4264 msgstr ""
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4267 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4268 msgstr ""
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4271 msgid "Use icons on main page"
4272 msgstr ""
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4275 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4276 msgstr ""
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4279 msgid "Maximum displayed SQL length"
4280 msgstr ""
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4284 msgid "Users cannot set a higher value"
4285 msgstr ""
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4288 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4289 msgstr ""
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4292 msgid "Maximum databases"
4293 msgstr ""
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4296 msgid ""
4297 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4298 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4299 "shown."
4300 msgstr ""
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4303 msgid "Maximum number of rows to display"
4304 msgstr ""
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4307 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4308 msgstr ""
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4311 msgid "Maximum tables"
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4315 msgid ""
4316 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4317 "cookie authentication"
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4321 msgid "mcrypt warning"
4322 msgstr ""
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4325 msgid ""
4326 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4327 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4328 msgstr ""
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4331 msgid "Memory limit"
4332 msgstr "Ліміт пам'яті"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4335 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4336 msgstr ""
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4339 msgid "Where to show the table row links"
4340 msgstr ""
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4343 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4344 msgstr ""
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4347 msgid "Natural order"
4348 msgstr "Звичайний порядок"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4351 msgid "Use only icons, only text or both"
4352 msgstr ""
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4355 msgid "Iconic navigation bar"
4356 msgstr ""
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4359 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4360 msgstr ""
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4363 msgid "GZip output buffering"
4364 msgstr ""
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4367 msgid ""
4368 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4369 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4370 msgstr ""
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4373 msgid "Default sorting order"
4374 msgstr ""
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4377 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4378 msgstr ""
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4381 msgid "Persistent connections"
4382 msgstr ""
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4385 msgid ""
4386 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4387 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4388 "configuration storage could not be found"
4389 msgstr ""
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4392 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4393 msgstr ""
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4396 msgid "Iconic table operations"
4397 msgstr ""
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4400 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4401 msgstr ""
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4404 msgid "Protect binary columns"
4405 msgstr ""
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4408 msgid ""
4409 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4410 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4411 "(lost by window close)."
4412 msgstr ""
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4415 msgid "Permanent query history"
4416 msgstr ""
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4419 msgid "How many queries are kept in history"
4420 msgstr ""
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4423 msgid "Query history length"
4424 msgstr ""
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4427 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4428 msgstr ""
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4431 msgid "Default query window tab"
4432 msgstr ""
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4435 msgid "Query window height (in pixels)"
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4439 msgid "Query window height"
4440 msgstr "Висота вікна запиту"
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4443 msgid "Query window width (in pixels)"
4444 msgstr "Ширина вікна запиту (в пікселях)"
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4447 msgid "Query window width"
4448 msgstr "Ширина вікна запиту"
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4451 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4452 msgstr ""
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4455 msgid "Recoding engine"
4456 msgstr ""
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4459 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4460 msgstr ""
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4463 #, fuzzy
4464 #| msgid "Rename table to"
4465 msgid "Remember table's sorting"
4466 msgstr "Перейменувати таблицю в"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4469 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4470 msgstr ""
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4473 msgid "Repeat headers"
4474 msgstr ""
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4477 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4478 msgstr ""
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4481 msgid "Show help button"
4482 msgstr ""
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4485 msgid "Save all edited cells at once"
4486 msgstr ""
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4489 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4490 msgstr ""
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4493 msgid "Save directory"
4494 msgstr ""
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4497 msgid "Leave blank if not used"
4498 msgstr ""
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4501 msgid "Host authorization order"
4502 msgstr ""
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4505 msgid "Leave blank for defaults"
4506 msgstr ""
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4509 msgid "Host authorization rules"
4510 msgstr ""
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4513 msgid "Allow logins without a password"
4514 msgstr "Дозволити авторизацію без паролю"
4516 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4517 msgid "Allow root login"
4518 msgstr "Дозволити авторизацію для root"
4520 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4521 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4522 msgstr ""
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4525 msgid "HTTP Realm"
4526 msgstr ""
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4529 msgid ""
4530 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4531 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4532 "swekey.conf)"
4533 msgstr ""
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4536 msgid "SweKey config file"
4537 msgstr ""
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4540 msgid "Authentication method to use"
4541 msgstr ""
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4544 msgid "Authentication type"
4545 msgstr ""
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4548 msgid ""
4549 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4550 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4551 msgstr ""
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4554 msgid "Bookmark table"
4555 msgstr ""
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4558 msgid ""
4559 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4560 "pma_column_info[/kbd]"
4561 msgstr ""
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4564 msgid "Column information table"
4565 msgstr ""
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4568 msgid "Compress connection to MySQL server"
4569 msgstr ""
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4572 msgid "Compress connection"
4573 msgstr ""
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4576 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4577 msgstr ""
4579 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4580 msgid "Connection type"
4581 msgstr ""
4583 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4584 msgid "Control user password"
4585 msgstr ""
4587 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4588 msgid ""
4589 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4590 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4591 msgstr ""
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4594 msgid "Control user"
4595 msgstr ""
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4598 msgid ""
4599 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4600 "already defined host"
4601 msgstr ""
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4604 #, fuzzy
4605 #| msgid "Any host"
4606 msgid "Control host"
4607 msgstr "Довільний хост"
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4610 msgid "Count tables when showing database list"
4611 msgstr ""
4613 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4614 msgid "Count tables"
4615 msgstr ""
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4618 msgid ""
4619 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4620 "kbd]"
4621 msgstr ""
4623 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4624 msgid "Designer table"
4625 msgstr ""
4627 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4628 msgid ""
4629 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4630 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4631 msgstr ""
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4634 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4635 msgstr ""
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4638 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4639 msgstr ""
4641 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4642 msgid "PHP extension to use"
4643 msgstr ""
4645 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4646 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4647 msgstr ""
4649 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4650 msgid "Hide databases"
4651 msgstr ""
4653 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4654 msgid ""
4655 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4656 "kbd]"
4657 msgstr ""
4659 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4660 msgid "SQL query history table"
4661 msgstr ""
4663 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4664 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4665 msgstr ""
4667 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4668 msgid "Server hostname"
4669 msgstr ""
4671 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4672 msgid "Logout URL"
4673 msgstr ""
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4676 msgid ""
4677 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4678 "records are automatically removed"
4679 msgstr ""
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4682 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4683 msgstr ""
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4686 msgid "Try to connect without password"
4687 msgstr ""
4689 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4690 msgid "Connect without password"
4691 msgstr ""
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4694 msgid ""
4695 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4696 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4697 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4698 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4699 "alphabetical order."
4700 msgstr ""
4702 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4703 msgid "Show only listed databases"
4704 msgstr ""
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4707 msgid "Leave empty if not using config auth"
4708 msgstr ""
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4711 msgid "Password for config auth"
4712 msgstr ""
4714 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4715 msgid ""
4716 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4717 msgstr ""
4719 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4720 msgid "PDF schema: pages table"
4721 msgstr ""
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4724 msgid ""
4725 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4726 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4727 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4728 msgstr ""
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4731 msgid "Database name"
4732 msgstr "Ім'я бази даних"
4734 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4735 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4736 msgstr ""
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4739 msgid "Server port"
4740 msgstr ""
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4743 msgid ""
4744 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4745 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4746 msgstr ""
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4749 #, fuzzy
4750 #| msgid "Analyze table"
4751 msgid "Recently used table"
4752 msgstr "Аналіз таблиці"
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4755 msgid ""
4756 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4757 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4758 msgstr ""
4760 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4761 msgid "Relation table"
4762 msgstr ""
4764 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4765 msgid "SQL command to fetch available databases"
4766 msgstr ""
4768 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4769 msgid "SHOW DATABASES command"
4770 msgstr ""
4772 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4773 msgid ""
4774 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4775 "[/a] for an example"
4776 msgstr ""
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4779 msgid "Signon session name"
4780 msgstr ""
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4783 msgid "Signon URL"
4784 msgstr ""
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4787 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4788 msgstr ""
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4791 msgid "Server socket"
4792 msgstr ""
4794 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4795 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4796 msgstr ""
4798 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4799 msgid "Use SSL"
4800 msgstr ""
4802 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4803 msgid ""
4804 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4805 msgstr ""
4807 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4808 msgid "PDF schema: table coordinates"
4809 msgstr ""
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4812 msgid ""
4813 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4814 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4815 msgstr ""
4817 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4818 msgid "Display columns table"
4819 msgstr "Показувати колонки таблиці"
4821 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4822 msgid ""
4823 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4824 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4825 msgstr ""
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4828 msgid "UI preferences table"
4829 msgstr ""
4831 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4832 msgid ""
4833 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4834 "the log when creating a database."
4835 msgstr ""
4837 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4838 msgid "Add DROP DATABASE"
4839 msgstr ""
4841 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4842 msgid ""
4843 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4844 "log when creating a table."
4845 msgstr ""
4847 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4848 msgid "Add DROP TABLE"
4849 msgstr ""
4851 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4852 msgid ""
4853 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4854 "log when creating a view."
4855 msgstr ""
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4858 msgid "Add DROP VIEW"
4859 msgstr ""
4861 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4862 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4863 msgstr ""
4865 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4866 msgid "Statements to track"
4867 msgstr ""
4869 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4870 msgid ""
4871 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4872 "kbd]"
4873 msgstr ""
4875 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4876 msgid "SQL query tracking table"
4877 msgstr ""
4879 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4880 msgid ""
4881 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4882 "automatically."
4883 msgstr ""
4885 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4886 msgid "Automatically create versions"
4887 msgstr ""
4889 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4890 msgid ""
4891 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4892 "pma_userconfig[/kbd]"
4893 msgstr ""
4895 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4896 msgid "User preferences storage table"
4897 msgstr ""
4899 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4900 msgid "User for config auth"
4901 msgstr ""
4903 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4904 msgid ""
4905 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4906 "compatibility checks and thereby increases performance"
4907 msgstr ""
4909 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4910 msgid "Verbose check"
4911 msgstr ""
4913 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4914 msgid ""
4915 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4916 "hostname instead."
4917 msgstr ""
4919 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4920 msgid "Verbose name of this server"
4921 msgstr ""
4923 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4924 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4925 msgstr ""
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4928 msgid "Allow to display all the rows"
4929 msgstr ""
4931 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4932 msgid ""
4933 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4934 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4935 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4936 msgstr ""
4938 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4939 msgid "Show password change form"
4940 msgstr ""
4942 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4943 msgid "Show create database form"
4944 msgstr ""
4946 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4947 msgid ""
4948 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4949 "a table"
4950 msgstr ""
4952 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4953 #, fuzzy
4954 #| msgid "Default display direction"
4955 msgid "Show display direction"
4956 msgstr "Напрямок відображення по змовчуванню"
4958 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4959 msgid ""
4960 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4961 "insert mode"
4962 msgstr ""
4964 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4965 msgid "Show field types"
4966 msgstr ""
4968 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4969 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4970 msgstr ""
4972 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4973 msgid "Show function fields"
4974 msgstr ""
4976 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4977 msgid "Whether to show hint or not"
4978 msgstr ""
4980 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4981 #, fuzzy
4982 #| msgid "Show grid"
4983 msgid "Show hint"
4984 msgstr "Показати сітку"
4986 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4987 msgid ""
4988 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4989 "output"
4990 msgstr ""
4992 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4993 msgid "Show phpinfo() link"
4994 msgstr ""
4996 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4997 msgid "Show detailed MySQL server information"
4998 msgstr ""
5000 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5001 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5002 msgstr ""
5004 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5005 msgid "Show SQL queries"
5006 msgstr ""
5008 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5009 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5010 msgstr ""
5012 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5013 msgid "Show statistics"
5014 msgstr ""
5016 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5017 msgid ""
5018 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5019 "comment and the real name"
5020 msgstr ""
5022 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5023 msgid "Display database comment instead of its name"
5024 msgstr ""
5026 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5027 msgid ""
5028 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5029 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5030 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5031 "alias, the table name itself stays unchanged"
5032 msgstr ""
5034 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5035 msgid "Display table comment instead of its name"
5036 msgstr ""
5038 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5039 msgid "Display table comments in tooltips"
5040 msgstr ""
5042 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5043 msgid ""
5044 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5045 msgstr ""
5047 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5048 msgid "Skip locked tables"
5049 msgstr ""
5051 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5052 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5053 msgstr ""
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5056 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5057 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5058 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5059 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5060 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5061 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5062 msgid "Password"
5063 msgstr "Пароль"
5065 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5066 msgid ""
5067 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5068 "installed"
5069 msgstr ""
5071 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5072 msgid "Enable SQL Validator"
5073 msgstr ""
5075 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5076 msgid ""
5077 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5078 "kbd])"
5079 msgstr ""
5081 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
5082 #: tbl_tracking.php:502
5083 msgid "Username"
5084 msgstr ""
5086 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5087 msgid ""
5088 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5089 "possible) or keep the text field empty"
5090 msgstr ""
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5093 msgid "Suggest new database name"
5094 msgstr ""
5096 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5097 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5098 msgstr ""
5100 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5101 msgid "Suhosin warning"
5102 msgstr ""
5104 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5105 msgid ""
5106 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5107 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5108 msgstr ""
5110 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5111 msgid "Textarea columns"
5112 msgstr ""
5114 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5115 msgid ""
5116 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5117 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5118 msgstr ""
5120 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5121 msgid "Textarea rows"
5122 msgstr ""
5124 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5125 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5126 msgstr ""
5128 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5129 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5130 msgstr ""
5132 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5133 msgid "Default title"
5134 msgstr "Заголовок по замовчуванню"
5136 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5137 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5138 msgstr ""
5140 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5141 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5142 msgstr ""
5144 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5145 msgid ""
5146 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5147 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5148 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5149 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5150 msgstr ""
5152 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5153 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5154 msgstr ""
5156 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5157 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5158 msgstr ""
5160 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5161 msgid "Upload directory"
5162 msgstr ""
5164 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5165 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5166 msgstr ""
5168 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5169 msgid "Use database search"
5170 msgstr ""
5172 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5173 msgid ""
5174 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5175 "checkbox on the right"
5176 msgstr ""
5178 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5179 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5180 msgstr ""
5182 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5183 msgid ""
5184 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5185 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5186 "contain."
5187 msgstr ""
5189 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5190 msgid "Verbose multiple statements"
5191 msgstr ""
5193 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5194 msgid "Check for latest version"
5195 msgstr ""
5197 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5198 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5199 msgstr ""
5201 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5202 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5203 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5204 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5205 #: setup/lib/index.lib.php:224
5206 msgid "Version check"
5207 msgstr ""
5209 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5210 msgid ""
5211 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5212 "for import and export operations"
5213 msgstr ""
5215 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5216 msgid "ZIP"
5217 msgstr ""
5219 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5220 msgid "Config authentication"
5221 msgstr ""
5223 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5224 msgid "Cookie authentication"
5225 msgstr ""
5227 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5228 msgid "HTTP authentication"
5229 msgstr ""
5231 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5232 msgid "Signon authentication"
5233 msgstr ""
5235 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5236 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5237 msgid "CSV using LOAD DATA"
5238 msgstr ""
5240 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5241 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5242 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5243 #: libraries/import/ods.php:29
5244 msgid "Open Document Spreadsheet"
5245 msgstr ""
5247 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5248 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5249 msgid "Quick"
5250 msgstr ""
5252 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5253 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5254 msgid "Custom"
5255 msgstr ""
5257 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5258 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5259 msgid "Database export options"
5260 msgstr "Налаштування експорту бази даних"
5262 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5263 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5264 #: libraries/export/excel.php:18
5265 msgid "CSV for MS Excel"
5266 msgstr "CSV для даних MS Excel"
5268 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5269 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5270 #: libraries/export/htmlword.php:18
5271 msgid "Microsoft Word 2000"
5272 msgstr ""
5274 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5275 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5276 msgid "Open Document Text"
5277 msgstr ""
5279 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5280 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5281 msgstr ""
5283 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5284 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5285 msgstr ""
5287 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5288 msgid "Could not connect to MySQL server"
5289 msgstr ""
5291 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5292 msgid "Empty username while using config authentication method"
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5296 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5297 msgstr ""
5299 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5300 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5301 msgstr ""
5303 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5304 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5305 msgstr ""
5307 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5308 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5309 msgstr ""
5311 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5312 #, php-format
5313 msgid "Incorrect IP address: %s"
5314 msgstr ""
5316 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5317 #: libraries/core.lib.php:247
5318 msgctxt "PHP documentation language"
5319 msgid "en"
5320 msgstr "en"
5322 #: libraries/core.lib.php:266
5323 #, php-format
5324 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5325 msgstr ""
5327 #: libraries/core.lib.php:414
5328 msgid "possible deep recursion attack"
5329 msgstr ""
5331 #: libraries/database_interface.lib.php:1765
5332 msgid ""
5333 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5334 "configured)."
5335 msgstr ""
5337 #: libraries/database_interface.lib.php:1768
5338 msgid "The server is not responding."
5339 msgstr ""
5341 #: libraries/database_interface.lib.php:1772
5342 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5343 msgstr ""
5345 #: libraries/database_interface.lib.php:1780
5346 msgid "Details..."
5347 msgstr ""
5349 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5350 #: libraries/db_links.inc.php:44
5351 msgid "Database seems to be empty!"
5352 msgstr ""
5354 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5355 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5356 msgid "Tracking"
5357 msgstr ""
5359 #: libraries/db_links.inc.php:70
5360 msgid "Query"
5361 msgstr "Запит згідно прикладу"
5363 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5364 msgid "Designer"
5365 msgstr ""
5367 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:119
5368 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:2253
5369 msgid "Privileges"
5370 msgstr "Привілеї"
5372 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5373 msgid "Routines"
5374 msgstr ""
5376 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5377 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5378 msgid "Events"
5379 msgstr ""
5381 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5382 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5383 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5384 msgid "Triggers"
5385 msgstr ""
5387 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2220
5388 msgid ""
5389 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5390 "3.11[/a]"
5391 msgstr ""
5393 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5394 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5395 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5396 msgstr ""
5398 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5399 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5400 msgid "Change password"
5401 msgstr "Змінити пароль"
5403 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5404 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5405 msgid "No Password"
5406 msgstr "Без паролю"
5408 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5409 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5410 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5411 msgid "Re-type"
5412 msgstr "Підтвердження"
5414 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5415 msgid "Password Hashing"
5416 msgstr ""
5418 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5419 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5420 msgstr ""
5422 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5423 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5424 #, fuzzy
5425 #| msgid "Create new database"
5426 msgid "Create database"
5427 msgstr "Створити нову БД"
5429 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5430 msgid "Create"
5431 msgstr "Створити"
5433 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5434 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5435 msgid "No Privileges"
5436 msgstr "Без привілеїв"
5438 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5439 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5440 msgid "Create table"
5441 msgstr ""
5443 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5444 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5445 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5446 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5447 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5448 msgid "Name"
5449 msgstr "Назва"
5451 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5452 msgid "Number of columns"
5453 msgstr "Число колонок"
5455 #: libraries/display_export.lib.php:37
5456 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5457 msgstr ""
5459 #: libraries/display_export.lib.php:82
5460 msgid "Exporting databases from the current server"
5461 msgstr "Експортування баз даних із поточного сервера"
5463 #: libraries/display_export.lib.php:84
5464 #, php-format
5465 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5466 msgstr "Експортування таблиць із бази даних \"%s\""
5468 #: libraries/display_export.lib.php:86
5469 #, php-format
5470 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5471 msgstr "Експортування рядків із таблиці \"%s\""
5473 #: libraries/display_export.lib.php:92
5474 msgid "Export Method:"
5475 msgstr "Метод Експорту:"
5477 #: libraries/display_export.lib.php:108
5478 msgid "Quick - display only the minimal options"
5479 msgstr ""
5481 #: libraries/display_export.lib.php:124
5482 msgid "Custom - display all possible options"
5483 msgstr ""
5485 #: libraries/display_export.lib.php:132
5486 msgid "Database(s):"
5487 msgstr "База(и) даних:"
5489 #: libraries/display_export.lib.php:134
5490 msgid "Table(s):"
5491 msgstr "Таблиця(ь):"
5493 #: libraries/display_export.lib.php:144
5494 msgid "Rows:"
5495 msgstr "Рядки:"
5497 #: libraries/display_export.lib.php:152
5498 msgid "Dump some row(s)"
5499 msgstr ""
5501 #: libraries/display_export.lib.php:154
5502 msgid "Number of rows:"
5503 msgstr "Число рядків:"
5505 #: libraries/display_export.lib.php:157
5506 msgid "Row to begin at:"
5507 msgstr ""
5509 #: libraries/display_export.lib.php:168
5510 msgid "Dump all rows"
5511 msgstr ""
5513 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5514 msgid "Output:"
5515 msgstr ""
5517 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5518 #, php-format
5519 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5520 msgstr "Зберегти на сервері в каталозі <b>%s</b>"
5522 #: libraries/display_export.lib.php:201
5523 msgid "Save output to a file"
5524 msgstr "Зберегти вивід у файл"
5526 #: libraries/display_export.lib.php:222
5527 msgid "File name template:"
5528 msgstr "Шаблон назви файлу:"
5530 #: libraries/display_export.lib.php:224
5531 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5532 msgstr ""
5534 #: libraries/display_export.lib.php:226
5535 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5536 msgstr ""
5538 #: libraries/display_export.lib.php:228
5539 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5540 msgstr ""
5542 #: libraries/display_export.lib.php:232
5543 #, php-format
5544 msgid ""
5545 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5546 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5547 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5548 msgstr ""
5550 #: libraries/display_export.lib.php:270
5551 msgid "use this for future exports"
5552 msgstr ""
5554 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5555 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5556 msgid "Character set of the file:"
5557 msgstr "Кодування файлу:"
5559 #: libraries/display_export.lib.php:306
5560 msgid "Compression:"
5561 msgstr "Стискання:"
5563 #: libraries/display_export.lib.php:310
5564 msgid "zipped"
5565 msgstr "стиснено"
5567 #: libraries/display_export.lib.php:312
5568 msgid "gzipped"
5569 msgstr "стиснено в \"gzip\""
5571 #: libraries/display_export.lib.php:314
5572 msgid "bzipped"
5573 msgstr "стиснено в \"bzip\""
5575 #: libraries/display_export.lib.php:323
5576 #, fuzzy
5577 #| msgid "Save output to a file"
5578 msgid "View output as text"
5579 msgstr "Зберегти вивід у файл"
5581 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5582 #: libraries/export/codegen.php:38
5583 msgid "Format:"
5584 msgstr "Формат:"
5586 #: libraries/display_export.lib.php:333
5587 #, fuzzy
5588 #| msgid "Transformation options"
5589 msgid "Format-specific options:"
5590 msgstr "Опції перетворення"
5592 #: libraries/display_export.lib.php:334
5593 msgid ""
5594 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5595 "options for other formats."
5596 msgstr ""
5598 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5599 msgid "Encoding Conversion:"
5600 msgstr ""
5602 #: libraries/display_import.lib.php:66
5603 msgid ""
5604 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5605 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5606 "browsers."
5607 msgstr ""
5609 #: libraries/display_import.lib.php:76
5610 msgid "The file is being processed, please be patient."
5611 msgstr ""
5613 #: libraries/display_import.lib.php:98
5614 msgid ""
5615 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5616 "not available."
5617 msgstr ""
5619 #: libraries/display_import.lib.php:129
5620 #, fuzzy
5621 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5622 msgid "Importing into the current server"
5623 msgstr "Не можу зареєструватися на MySQL сервері"
5625 #: libraries/display_import.lib.php:131
5626 #, fuzzy, php-format
5627 #| msgid "No databases"
5628 msgid "Importing into the database \"%s\""
5629 msgstr "БД відсутні"
5631 #: libraries/display_import.lib.php:133
5632 #, fuzzy, php-format
5633 #| msgid "No databases"
5634 msgid "Importing into the table \"%s\""
5635 msgstr "БД відсутні"
5637 #: libraries/display_import.lib.php:139
5638 msgid "File to Import:"
5639 msgstr ""
5641 #: libraries/display_import.lib.php:156
5642 #, php-format
5643 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5644 msgstr ""
5646 #: libraries/display_import.lib.php:158
5647 msgid ""
5648 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5649 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5650 msgstr ""
5652 #: libraries/display_import.lib.php:178
5653 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5654 msgstr ""
5656 #: libraries/display_import.lib.php:208
5657 #, fuzzy
5658 #| msgid "Partial Texts"
5659 msgid "Partial Import:"
5660 msgstr "Часткові тексти"
5662 #: libraries/display_import.lib.php:214
5663 #, php-format
5664 msgid ""
5665 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5666 msgstr ""
5668 #: libraries/display_import.lib.php:221
5669 msgid ""
5670 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5671 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5672 "however it can break transactions.)</i>"
5673 msgstr ""
5675 #: libraries/display_import.lib.php:228
5676 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5677 msgstr ""
5679 #: libraries/display_import.lib.php:250
5680 msgid "Format-Specific Options:"
5681 msgstr ""
5683 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5684 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5685 msgid "Language"
5686 msgstr ""
5688 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5689 msgid "Save edited data"
5690 msgstr ""
5692 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5693 msgid "Restore column order"
5694 msgstr ""
5696 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
5697 #, php-format
5698 msgid "%d is not valid row number."
5699 msgstr ""
5701 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
5702 msgid "Start row"
5703 msgstr ""
5705 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
5706 #, fuzzy
5707 #| msgid "Number of rows:"
5708 msgid "Number of rows"
5709 msgstr "Число рядків:"
5711 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5712 #, fuzzy
5713 #| msgid "More"
5714 msgid "Mode"
5715 msgstr "Більше"
5717 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5718 msgid "horizontal"
5719 msgstr "горизонтальному"
5721 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5722 msgid "horizontal (rotated headers)"
5723 msgstr "горизонтальному (повернуті заголовки)"
5725 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5726 msgid "vertical"
5727 msgstr "вертикальному"
5729 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5730 #, php-format
5731 msgid "Headers every %s rows"
5732 msgstr ""
5734 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
5735 msgid "Sort by key"
5736 msgstr ""
5738 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
5739 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5740 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5741 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5742 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5743 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5744 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5745 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5746 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
5747 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5748 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
5749 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
5750 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
5751 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
5752 msgid "Options"
5753 msgstr ""
5755 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
5756 #, fuzzy
5757 #| msgid "Partial Texts"
5758 msgid "Partial texts"
5759 msgstr "Часткові тексти"
5761 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
5762 #, fuzzy
5763 #| msgid "Full Texts"
5764 msgid "Full texts"
5765 msgstr "Повні тексти"
5767 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
5768 msgid "Relational key"
5769 msgstr ""
5771 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
5772 #, fuzzy
5773 #| msgid "Relational schema"
5774 msgid "Relational display column"
5775 msgstr "Схема зв'язків"
5777 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5778 msgid "Show binary contents"
5779 msgstr ""
5781 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
5782 msgid "Show BLOB contents"
5783 msgstr ""
5785 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
5786 #: tbl_change.php:330
5787 msgid "Hide"
5788 msgstr "Приховати"
5790 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
5791 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
5792 msgid "Browser transformation"
5793 msgstr "Перетворення МІМЕ-типу бровзером"
5795 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
5796 msgid "Well Known Text"
5797 msgstr ""
5799 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
5800 msgid "Well Known Binary"
5801 msgstr ""
5803 #: libraries/display_tbl.lib.php:1398 libraries/display_tbl.lib.php:1410
5804 msgid "The row has been deleted"
5805 msgstr "Рядок видалено"
5807 #: libraries/display_tbl.lib.php:1437 libraries/display_tbl.lib.php:2465
5808 #: server_status.php:1252
5809 msgid "Kill"
5810 msgstr "Вбити"
5812 #: libraries/display_tbl.lib.php:2324
5813 msgid "in query"
5814 msgstr "по запиту"
5816 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356
5817 msgid "Showing rows"
5818 msgstr "Показано записи "
5820 #: libraries/display_tbl.lib.php:2366
5821 msgid "total"
5822 msgstr "всього"
5824 #: libraries/display_tbl.lib.php:2374 sql.php:726
5825 #, php-format
5826 msgid "Query took %01.4f sec"
5827 msgstr "Запит виконувався %01.4f сек"
5829 #: libraries/display_tbl.lib.php:2577
5830 msgid "Query results operations"
5831 msgstr ""
5833 #: libraries/display_tbl.lib.php:2606
5834 msgid "Print view (with full texts)"
5835 msgstr ""
5837 #: libraries/display_tbl.lib.php:2656 tbl_chart.php:86
5838 #, fuzzy
5839 #| msgid "Display PDF schema"
5840 msgid "Display chart"
5841 msgstr "Показати PDF схему"
5843 #: libraries/display_tbl.lib.php:2672
5844 msgid "Visualize GIS data"
5845 msgstr ""
5847 #: libraries/display_tbl.lib.php:2693
5848 #, fuzzy
5849 #| msgid "Create User"
5850 msgid "Create view"
5851 msgstr "Створити користувача"
5853 #: libraries/display_tbl.lib.php:2800
5854 msgid "Link not found"
5855 msgstr "Лінк не знайдено"
5857 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
5858 msgid "Version information"
5859 msgstr ""
5861 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5862 msgid "Data home directory"
5863 msgstr ""
5865 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5866 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5867 msgstr ""
5869 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5870 msgid "Data files"
5871 msgstr ""
5873 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5874 msgid "Autoextend increment"
5875 msgstr ""
5877 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5878 msgid ""
5879 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5880 "when it becomes full."
5881 msgstr ""
5883 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5884 msgid "Buffer pool size"
5885 msgstr ""
5887 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5888 msgid ""
5889 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5890 "tables."
5891 msgstr ""
5893 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5894 msgid "Buffer Pool"
5895 msgstr ""
5897 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
5898 msgid "InnoDB Status"
5899 msgstr "Статус InnoDB"
5901 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5902 msgid "Buffer Pool Usage"
5903 msgstr ""
5905 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5906 msgid "pages"
5907 msgstr ""
5909 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5910 msgid "Free pages"
5911 msgstr ""
5913 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5914 msgid "Dirty pages"
5915 msgstr ""
5917 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5918 msgid "Pages containing data"
5919 msgstr ""
5921 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5922 msgid "Pages to be flushed"
5923 msgstr ""
5925 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5926 msgid "Busy pages"
5927 msgstr ""
5929 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5930 msgid "Latched pages"
5931 msgstr ""
5933 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5934 msgid "Buffer Pool Activity"
5935 msgstr ""
5937 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5938 msgid "Read requests"
5939 msgstr ""
5941 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5942 msgid "Write requests"
5943 msgstr ""
5945 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5946 msgid "Read misses"
5947 msgstr ""
5949 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5950 msgid "Write waits"
5951 msgstr ""
5953 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5954 msgid "Read misses in %"
5955 msgstr ""
5957 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
5958 msgid "Write waits in %"
5959 msgstr ""
5961 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5962 msgid "Data pointer size"
5963 msgstr ""
5965 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5966 msgid ""
5967 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5968 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5969 msgstr ""
5971 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5972 msgid "Automatic recovery mode"
5973 msgstr ""
5975 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5976 msgid ""
5977 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5978 "myisam-recover server startup option."
5979 msgstr ""
5981 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5982 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5983 msgstr ""
5985 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5986 msgid ""
5987 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5988 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5989 "INFILE)."
5990 msgstr ""
5992 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5993 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5994 msgstr ""
5996 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5997 msgid ""
5998 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5999 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6000 "method."
6001 msgstr ""
6003 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6004 msgid "Repair threads"
6005 msgstr ""
6007 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6008 msgid ""
6009 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6010 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6011 msgstr ""
6013 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6014 msgid "Sort buffer size"
6015 msgstr ""
6017 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6018 msgid ""
6019 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6020 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6021 msgstr ""
6023 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6024 msgid "Garbage Threshold"
6025 msgstr ""
6027 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6028 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6029 msgstr ""
6031 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6032 #: server_synchronize.php:1261
6033 msgid "Port"
6034 msgstr ""
6036 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6037 msgid ""
6038 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6039 "will disable HTTP communication with the daemon."
6040 msgstr ""
6042 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6043 msgid "Repository Threshold"
6044 msgstr ""
6046 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6047 msgid ""
6048 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6049 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6050 "specified."
6051 msgstr ""
6053 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6054 msgid "Temp Blob Timeout"
6055 msgstr ""
6057 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6058 msgid ""
6059 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6060 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6061 msgstr ""
6063 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6064 msgid "Temp Log Threshold"
6065 msgstr ""
6067 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6068 msgid ""
6069 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6070 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6071 "specified."
6072 msgstr ""
6074 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6075 msgid "Max Keep Alive"
6076 msgstr ""
6078 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6079 msgid ""
6080 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6081 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6082 msgstr ""
6084 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6085 msgid "Metadata Headers"
6086 msgstr ""
6088 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6089 msgid ""
6090 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6091 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6092 msgstr ""
6094 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6095 #, php-format
6096 msgid ""
6097 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6098 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6099 msgstr ""
6101 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6102 #, fuzzy
6103 #| msgid "Relations"
6104 msgid "Related Links"
6105 msgstr "Зв'язки"
6107 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6108 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6109 msgstr ""
6111 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6112 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6113 msgstr ""
6115 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6116 msgid "Index cache size"
6117 msgstr ""
6119 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6120 msgid ""
6121 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6122 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6123 msgstr ""
6125 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6126 msgid "Record cache size"
6127 msgstr ""
6129 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6130 msgid ""
6131 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6132 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6133 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6134 msgstr ""
6136 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6137 msgid "Log cache size"
6138 msgstr ""
6140 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6141 msgid ""
6142 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6143 "transaction log data. The default is 16MB."
6144 msgstr ""
6146 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6147 msgid "Log file threshold"
6148 msgstr ""
6150 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6151 msgid ""
6152 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6153 "default value is 16MB."
6154 msgstr ""
6156 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6157 msgid "Transaction buffer size"
6158 msgstr ""
6160 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6161 msgid ""
6162 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6163 "buffers of this size). The default is 1MB."
6164 msgstr ""
6166 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6167 msgid "Checkpoint frequency"
6168 msgstr ""
6170 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6171 msgid ""
6172 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6173 "performed. The default value is 24MB."
6174 msgstr ""
6176 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6177 msgid "Data log threshold"
6178 msgstr ""
6180 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6181 msgid ""
6182 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6183 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6184 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6185 "that can be stored in the database."
6186 msgstr ""
6188 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6189 msgid "Garbage threshold"
6190 msgstr ""
6192 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6193 msgid ""
6194 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6195 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6196 msgstr ""
6198 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6199 msgid "Log buffer size"
6200 msgstr ""
6202 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6203 msgid ""
6204 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6205 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6206 "required to write a data log."
6207 msgstr ""
6209 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6210 msgid "Data file grow size"
6211 msgstr ""
6213 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6214 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6215 msgstr ""
6217 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6218 msgid "Row file grow size"
6219 msgstr ""
6221 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6222 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6223 msgstr ""
6225 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6226 msgid "Log file count"
6227 msgstr ""
6229 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6230 msgid ""
6231 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6232 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6233 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6234 "number."
6235 msgstr ""
6237 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6238 #, php-format
6239 msgid ""
6240 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6241 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6242 msgstr ""
6244 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6245 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6246 msgstr ""
6248 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6249 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6250 msgstr ""
6252 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6253 #, fuzzy
6254 #| msgid "Lines terminated by"
6255 msgid "Columns separated with:"
6256 msgstr "Рядки розділено"
6258 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6259 #, fuzzy
6260 #| msgid "Fields enclosed by"
6261 msgid "Columns enclosed with:"
6262 msgstr "Поля взято в"
6264 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6265 #, fuzzy
6266 #| msgid "Fields escaped by"
6267 msgid "Columns escaped with:"
6268 msgstr "Поля екрануються"
6270 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6271 #, fuzzy
6272 #| msgid "Lines terminated by"
6273 msgid "Lines terminated with:"
6274 msgstr "Рядки розділено"
6276 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6277 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6278 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6279 #, fuzzy
6280 #| msgid "Replace NULL by"
6281 msgid "Replace NULL with:"
6282 msgstr "Замінити NULL на"
6284 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6285 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6286 msgstr ""
6288 #: libraries/export/excel.php:33
6289 msgid "Excel edition:"
6290 msgstr ""
6292 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6293 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6294 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6295 #, fuzzy
6296 #| msgid "Database export options"
6297 msgid "Data dump options"
6298 msgstr "Налаштування експорту бази даних"
6300 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6301 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6302 msgid "Dumping data for table"
6303 msgstr "Дамп даних таблиці"
6305 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6306 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6307 msgid "Table structure for table"
6308 msgstr "Структура таблиці"
6310 #: libraries/export/latex.php:14
6311 msgid "Content of table @TABLE@"
6312 msgstr ""
6314 #: libraries/export/latex.php:15
6315 msgid "(continued)"
6316 msgstr ""
6318 #: libraries/export/latex.php:16
6319 msgid "Structure of table @TABLE@"
6320 msgstr "Структура таблиці @TABLE@"
6322 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6323 #: libraries/export/sql.php:142
6324 #, fuzzy
6325 #| msgid "Transformation options"
6326 msgid "Object creation options"
6327 msgstr "Опції перетворення"
6329 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6330 #, fuzzy
6331 #| msgid "Table of contents"
6332 msgid "Table caption (continued)"
6333 msgstr "Зміст"
6335 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6336 #: libraries/export/sql.php:56
6337 msgid "Display foreign key relationships"
6338 msgstr ""
6340 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6341 #, fuzzy
6342 #| msgid "Displaying Column Comments"
6343 msgid "Display comments"
6344 msgstr "Показувати коментарі стовпців"
6346 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6347 #: libraries/export/sql.php:63
6348 #, fuzzy
6349 #| msgid "Available MIME types"
6350 msgid "Display MIME types"
6351 msgstr "Доступні MIME-types"
6353 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6354 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6355 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6356 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6357 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6358 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6359 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2251
6360 #: server_status.php:1226
6361 msgid "Host"
6362 msgstr "Хост"
6364 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6365 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6366 msgid "Generation Time"
6367 msgstr "Час створення"
6369 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6370 #: libraries/export/xml.php:137
6371 msgid "Server version"
6372 msgstr "Версія сервера"
6374 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6375 #: libraries/export/xml.php:138
6376 msgid "PHP Version"
6377 msgstr "Версія PHP"
6379 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6380 msgid "MediaWiki Table"
6381 msgstr ""
6383 #: libraries/export/pdf.php:18
6384 msgid "PDF"
6385 msgstr ""
6387 #: libraries/export/pdf.php:24
6388 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6389 msgstr ""
6391 #: libraries/export/pdf.php:25
6392 #, fuzzy
6393 #| msgid "Import files"
6394 msgid "Report title:"
6395 msgstr "Імпорт файлів"
6397 #: libraries/export/php_array.php:18
6398 msgid "PHP array"
6399 msgstr ""
6401 #: libraries/export/sql.php:40
6402 msgid ""
6403 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6404 "and server version)</i>"
6405 msgstr ""
6407 #: libraries/export/sql.php:45
6408 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6409 msgstr ""
6411 #: libraries/export/sql.php:50
6412 msgid ""
6413 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6414 "checked"
6415 msgstr ""
6417 #: libraries/export/sql.php:100
6418 msgid ""
6419 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6420 msgstr ""
6422 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6423 #: libraries/export/sql.php:180
6424 #, fuzzy, php-format
6425 #| msgid "Statements"
6426 msgid "Add %s statement"
6427 msgstr "Параметр"
6429 #: libraries/export/sql.php:152
6430 #, fuzzy
6431 #| msgid "Statements"
6432 msgid "Add statements:"
6433 msgstr "Параметр"
6435 #: libraries/export/sql.php:211
6436 msgid ""
6437 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6438 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6439 msgstr ""
6441 #: libraries/export/sql.php:231
6442 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6443 msgstr ""
6445 #: libraries/export/sql.php:238
6446 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6447 msgstr ""
6449 #: libraries/export/sql.php:245
6450 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6451 msgstr ""
6453 #: libraries/export/sql.php:255
6454 msgid "Function to use when dumping data:"
6455 msgstr ""
6457 #: libraries/export/sql.php:268
6458 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6459 msgstr ""
6461 #: libraries/export/sql.php:274
6462 msgid ""
6463 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6464 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6465 "(1,2,3)</code>"
6466 msgstr ""
6468 #: libraries/export/sql.php:275
6469 msgid ""
6470 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6471 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6472 "(7,8,9)</code>"
6473 msgstr ""
6475 #: libraries/export/sql.php:276
6476 msgid ""
6477 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6478 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6479 msgstr ""
6481 #: libraries/export/sql.php:277
6482 msgid ""
6483 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6484 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6485 msgstr ""
6487 #: libraries/export/sql.php:292
6488 msgid ""
6489 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6490 "0x616263)</i>"
6491 msgstr ""
6493 #: libraries/export/sql.php:301
6494 msgid ""
6495 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6496 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6497 msgstr ""
6499 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6500 msgid "Procedures"
6501 msgstr ""
6503 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6504 msgid "Functions"
6505 msgstr ""
6507 #: libraries/export/sql.php:855
6508 msgid "Constraints for dumped tables"
6509 msgstr ""
6511 #: libraries/export/sql.php:864
6512 msgid "Constraints for table"
6513 msgstr ""
6515 #: libraries/export/sql.php:963
6516 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6517 msgstr ""
6519 #: libraries/export/sql.php:975
6520 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6521 msgstr ""
6523 #: libraries/export/sql.php:1044
6524 msgid "Structure for view"
6525 msgstr ""
6527 #: libraries/export/sql.php:1053
6528 msgid "Stand-in structure for view"
6529 msgstr ""
6531 #: libraries/export/sql.php:1112
6532 #, fuzzy
6533 #| msgid "Allows reading data."
6534 msgid "Error reading data:"
6535 msgstr "Дозволити читання даних."
6537 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6538 msgid "XML"
6539 msgstr "XML"
6541 #: libraries/export/xml.php:34
6542 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6543 msgstr ""
6545 #: libraries/export/xml.php:62
6546 msgid "Views"
6547 msgstr ""
6549 #: libraries/export/xml.php:78
6550 msgid "Export contents"
6551 msgstr ""
6553 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6554 #: libraries/footer.inc.php:168
6555 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6556 msgstr ""
6558 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6559 msgid "No data found for GIS visualization."
6560 msgstr ""
6562 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6563 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6564 msgstr ""
6566 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6567 msgid "SQL result"
6568 msgstr "SQL result"
6570 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6571 msgid "Generated by"
6572 msgstr "Згенеровано"
6574 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
6575 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6576 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6577 msgstr "MySQL повернула пустий результат (тобто нуль рядків)."
6579 #: libraries/import.lib.php:1100
6580 msgid ""
6581 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6582 msgstr ""
6584 #: libraries/import.lib.php:1101
6585 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6586 msgstr ""
6588 #: libraries/import.lib.php:1102
6589 msgid ""
6590 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6591 msgstr ""
6593 #: libraries/import.lib.php:1103
6594 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6595 msgstr ""
6597 #: libraries/import.lib.php:1106
6598 msgid "Go to database"
6599 msgstr ""
6601 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6602 #, php-format
6603 msgid "Edit settings for %s"
6604 msgstr ""
6606 #: libraries/import.lib.php:1127
6607 msgid "Go to table"
6608 msgstr ""
6610 #: libraries/import.lib.php:1130
6611 #, fuzzy, php-format
6612 #| msgid "Structure only"
6613 msgid "Structure of %s"
6614 msgstr "Лише структуру"
6616 #: libraries/import.lib.php:1136
6617 msgid "Go to view"
6618 msgstr ""
6620 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
6621 msgid ""
6622 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6623 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6624 msgstr ""
6626 #: libraries/import/csv.php:40
6627 msgid ""
6628 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6629 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6630 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6631 msgstr ""
6633 #: libraries/import/csv.php:42
6634 #, fuzzy
6635 #| msgid "Column names"
6636 msgid "Column names: "
6637 msgstr "Назви колонок"
6639 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6640 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6641 #, php-format
6642 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6643 msgstr ""
6645 #: libraries/import/csv.php:132
6646 #, php-format
6647 msgid ""
6648 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6649 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6650 msgstr ""
6652 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6653 #, php-format
6654 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6655 msgstr ""
6657 #: libraries/import/csv.php:325
6658 #, php-format
6659 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6660 msgstr ""
6662 #: libraries/import/docsql.php:28
6663 msgid "DocSQL"
6664 msgstr ""
6666 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
6667 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6668 msgid "Table name"
6669 msgstr ""
6671 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6672 #: view_create.php:147
6673 msgid "Column names"
6674 msgstr "Назви колонок"
6676 #: libraries/import/ldi.php:57
6677 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6678 msgstr ""
6680 #: libraries/import/ods.php:35
6681 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6682 msgstr ""
6684 #: libraries/import/ods.php:36
6685 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6686 msgstr ""
6688 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
6689 #: libraries/import/xml.php:139
6690 msgid ""
6691 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6692 "the issue and try again."
6693 msgstr ""
6695 #: libraries/import/shp.php:19
6696 msgid "ESRI Shape File"
6697 msgstr ""
6699 #: libraries/import/shp.php:280
6700 #, php-format
6701 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6702 msgstr ""
6704 #: libraries/import/shp.php:336
6705 msgid ""
6706 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6707 "data"
6708 msgstr ""
6710 #: libraries/import/shp.php:338
6711 #, php-format
6712 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6713 msgstr ""
6715 #: libraries/import/shp.php:376
6716 msgid "The imported file does not contain any data"
6717 msgstr ""
6719 #: libraries/import/sql.php:33
6720 msgid "SQL compatibility mode:"
6721 msgstr ""
6723 #: libraries/import/sql.php:43
6724 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6725 msgstr ""
6727 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6728 #, fuzzy
6729 #| msgid "None"
6730 msgctxt "None encoding conversion"
6731 msgid "None"
6732 msgstr "Немає"
6734 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6735 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6736 msgid "Convert to Kana"
6737 msgstr ""
6739 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6740 #, fuzzy
6741 #| msgid "Fr"
6742 msgid "From"
6743 msgstr "Пт"
6745 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6746 msgid "To"
6747 msgstr ""
6749 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
6750 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395
6751 msgid "Submit"
6752 msgstr "Виконати"
6754 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
6755 msgid "Add table prefix"
6756 msgstr ""
6758 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
6759 msgid "Add prefix"
6760 msgstr ""
6762 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:344
6763 msgid "No change"
6764 msgstr "Змін немає"
6766 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
6767 msgid "Charset"
6768 msgstr "Набір символів"
6770 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6771 #: tbl_change.php:572
6772 msgid "Binary"
6773 msgstr "Двійковий "
6775 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6776 msgid "Bulgarian"
6777 msgstr "Болгарське"
6779 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6780 msgid "Simplified Chinese"
6781 msgstr "Китайське Спрощене"
6783 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6784 msgid "Traditional Chinese"
6785 msgstr "Китайське Традиційне"
6787 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6788 msgid "case-insensitive"
6789 msgstr "case-insensitive"
6791 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6792 msgid "case-sensitive"
6793 msgstr "case-sensitive"
6795 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6796 msgid "Croatian"
6797 msgstr "Кроатське"
6799 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6800 msgid "Czech"
6801 msgstr "Чеське"
6803 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6804 msgid "Danish"
6805 msgstr "Данське"
6807 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6808 msgid "English"
6809 msgstr "Англійське"
6811 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6812 msgid "Esperanto"
6813 msgstr ""
6815 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6816 msgid "Estonian"
6817 msgstr "Естонське"
6819 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6820 msgid "German"
6821 msgstr "Німецьке"
6823 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6824 msgid "dictionary"
6825 msgstr "словник"
6827 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6828 msgid "phone book"
6829 msgstr "телефонна книга"
6831 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6832 msgid "Hungarian"
6833 msgstr "Мадярське"
6835 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6836 msgid "Icelandic"
6837 msgstr ""
6839 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6840 msgid "Japanese"
6841 msgstr "Японське"
6843 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6844 msgid "Latvian"
6845 msgstr ""
6847 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6848 msgid "Lithuanian"
6849 msgstr "Литовське"
6851 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6852 msgid "Korean"
6853 msgstr "Корейське"
6855 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6856 msgid "Persian"
6857 msgstr ""
6859 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6860 msgid "Polish"
6861 msgstr ""
6863 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6864 msgid "West European"
6865 msgstr "Західно Європейське"
6867 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6868 msgid "Romanian"
6869 msgstr ""
6871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6872 msgid "Slovak"
6873 msgstr ""
6875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6876 msgid "Slovenian"
6877 msgstr ""
6879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6880 msgid "Spanish"
6881 msgstr ""
6883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6884 msgid "Traditional Spanish"
6885 msgstr ""
6887 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6888 msgid "Swedish"
6889 msgstr "Шведське"
6891 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6892 msgid "Thai"
6893 msgstr "Тайське"
6895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6896 msgid "Turkish"
6897 msgstr "Турецьке"
6899 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6900 msgid "Ukrainian"
6901 msgstr "Українське"
6903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6904 msgid "Unicode"
6905 msgstr "Юнікод"
6907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6910 msgid "multilingual"
6911 msgstr "багатомовні"
6913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6914 msgid "Central European"
6915 msgstr "СхідноЄвропейське"
6917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6918 msgid "Russian"
6919 msgstr "Російське"
6921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6922 msgid "Baltic"
6923 msgstr "Балтійське"
6925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6926 msgid "Armenian"
6927 msgstr "Вірменське"
6929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6930 msgid "Cyrillic"
6931 msgstr "Кириличне"
6933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6934 msgid "Arabic"
6935 msgstr "Арабське"
6937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6938 msgid "Hebrew"
6939 msgstr "Іврит"
6941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6942 msgid "Georgian"
6943 msgstr ""
6945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6946 msgid "Greek"
6947 msgstr "Грецьке"
6949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6950 msgid "Czech-Slovak"
6951 msgstr ""
6953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6954 msgid "unknown"
6955 msgstr "невідоме"
6957 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6958 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
6959 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6960 msgid "Home"
6961 msgstr "На початок"
6963 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
6964 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
6965 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
6966 msgid "Log out"
6967 msgstr "Вийти з системи"
6969 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
6970 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
6971 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
6972 msgid "Reload navigation frame"
6973 msgstr ""
6975 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
6976 #, fuzzy
6977 #| msgid "This format has no options"
6978 msgid "This format has no options"
6979 msgstr "Цей формат не має опцій"
6981 #: libraries/relation.lib.php:76
6982 msgid "not OK"
6983 msgstr "не OK"
6985 #: libraries/relation.lib.php:81
6986 msgid "Enabled"
6987 msgstr "дозволено"
6989 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
6990 #: pmd_relation_new.php:66
6991 msgid "General relation features"
6992 msgstr "Загальні можливості"
6994 #: libraries/relation.lib.php:104
6995 msgid "Display Features"
6996 msgstr "Показати можливості"
6998 #: libraries/relation.lib.php:110
6999 msgid "Creation of PDFs"
7000 msgstr "Створити PDF-файл"
7002 #: libraries/relation.lib.php:114
7003 msgid "Displaying Column Comments"
7004 msgstr "Показувати коментарі стовпців"
7006 #: libraries/relation.lib.php:119
7007 msgid ""
7008 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7009 msgstr ""
7010 "За інформацією як поновити Вашу таблицю Column_comments прошу дивитись у "
7011 "Документації"
7013 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7014 msgid "Bookmarked SQL query"
7015 msgstr "Закладка на SQL-запит"
7017 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7018 msgid "SQL history"
7019 msgstr "SQL-history"
7021 #: libraries/relation.lib.php:136
7022 msgid "Persistent recently used tables"
7023 msgstr ""
7025 #: libraries/relation.lib.php:140
7026 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7027 msgstr ""
7029 #: libraries/relation.lib.php:148
7030 msgid "User preferences"
7031 msgstr ""
7033 #: libraries/relation.lib.php:152
7034 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7035 msgstr ""
7037 #: libraries/relation.lib.php:154
7038 msgid ""
7039 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7040 msgstr ""
7042 #: libraries/relation.lib.php:155
7043 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7044 msgstr ""
7046 #: libraries/relation.lib.php:156
7047 msgid ""
7048 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7049 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7050 msgstr ""
7052 #: libraries/relation.lib.php:157
7053 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7054 msgstr ""
7056 #: libraries/relation.lib.php:1130
7057 msgid "no description"
7058 msgstr "без опису"
7060 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7061 msgid "Slave configuration"
7062 msgstr ""
7064 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7065 msgid "Change or reconfigure master server"
7066 msgstr ""
7068 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7069 msgid ""
7070 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7071 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7072 msgstr ""
7074 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7075 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7076 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7077 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7078 #: server_synchronize.php:1269
7079 msgid "User name"
7080 msgstr "Ім'я користувача"
7082 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7083 msgid "Master status"
7084 msgstr ""
7086 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7087 msgid "Slave status"
7088 msgstr ""
7090 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7091 #: server_status.php:1463 server_variables.php:123
7092 msgid "Variable"
7093 msgstr "Змінна"
7095 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7096 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7097 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7098 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1464 tbl_change.php:334
7099 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7100 msgid "Value"
7101 msgstr "Значення"
7103 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7104 msgid "Server ID"
7105 msgstr ""
7107 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7108 msgid ""
7109 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7110 "this list."
7111 msgstr ""
7113 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7114 msgid "Add slave replication user"
7115 msgstr ""
7117 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7118 msgid "Any user"
7119 msgstr "Довільний користувач"
7121 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7122 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7123 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7124 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7125 msgid "Use text field"
7126 msgstr "Використовувати текстове поле"
7128 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7129 msgid "Any host"
7130 msgstr "Довільний хост"
7132 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7133 msgid "Local"
7134 msgstr "Локальний"
7136 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7137 msgid "This Host"
7138 msgstr "Цей хост"
7140 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7141 msgid "Use Host Table"
7142 msgstr "Використовувати Таблицю Хостів"
7144 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7145 msgid ""
7146 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7147 "table are used instead."
7148 msgstr ""
7150 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7151 msgid "Generate Password"
7152 msgstr ""
7154 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7155 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7159 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7160 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7161 #, php-format
7162 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7163 msgstr ""
7165 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7166 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7167 msgstr ""
7169 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7170 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7171 msgid "The backed up query was:"
7172 msgstr ""
7174 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7175 #, fuzzy, php-format
7176 #| msgid "Table %s has been dropped"
7177 msgid "Event %1$s has been modified."
7178 msgstr "Таблицю %s було знищено"
7180 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7181 #, fuzzy, php-format
7182 #| msgid "Database %1$s has been created."
7183 msgid "Event %1$s has been created."
7184 msgstr "Базу даних %1$s створено."
7186 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7187 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7188 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7189 msgstr ""
7191 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7192 #, fuzzy
7193 #| msgid "Add a new User"
7194 msgid "Edit event"
7195 msgstr "Додати нового користувача"
7197 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7198 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7199 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7200 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7201 msgid "Error in processing request"
7202 msgstr "Помилка при обробці запиту"
7204 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7205 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7206 msgid "Details"
7207 msgstr ""
7209 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7210 #, fuzzy
7211 #| msgid "User name"
7212 msgid "Event name"
7213 msgstr "Ім'я користувача"
7215 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7216 msgid "Event type"
7217 msgstr ""
7219 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7220 #, fuzzy, php-format
7221 #| msgid "Change"
7222 msgid "Change to %s"
7223 msgstr "Змінити"
7225 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7226 #, fuzzy
7227 #| msgid "Execute"
7228 msgid "Execute at"
7229 msgstr "Виконати"
7231 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7232 #, fuzzy
7233 #| msgid "Execute"
7234 msgid "Execute every"
7235 msgstr "Виконати"
7237 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7238 msgctxt "Start of recurring event"
7239 msgid "Start"
7240 msgstr ""
7242 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7243 #, fuzzy
7244 #| msgid "End"
7245 msgctxt "End of recurring event"
7246 msgid "End"
7247 msgstr "Кінець"
7249 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7250 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7251 #, fuzzy
7252 #| msgid "Description"
7253 msgid "Definition"
7254 msgstr "Опис"
7256 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7257 #, fuzzy
7258 #| msgid "complete inserts"
7259 msgid "On completion preserve"
7260 msgstr "повні вставки"
7262 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7263 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7264 msgid "Definer"
7265 msgstr ""
7267 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7268 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7269 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7270 msgstr ""
7272 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7273 msgid "You must provide an event name"
7274 msgstr ""
7276 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7277 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7278 msgstr ""
7280 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7281 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7282 msgstr ""
7284 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7285 msgid "You must provide a valid type for the event."
7286 msgstr ""
7288 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7289 msgid "You must provide an event definition."
7290 msgstr ""
7292 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2403
7293 msgid "New"
7294 msgstr ""
7296 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7297 msgid "OFF"
7298 msgstr ""
7300 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7301 msgid "ON"
7302 msgstr ""
7304 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7305 msgid "Event scheduler status"
7306 msgstr ""
7308 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7309 #, fuzzy
7310 #| msgid "Table options"
7311 msgid "Returns"
7312 msgstr "Налаштування таблиці"
7314 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7315 msgid "Event"
7316 msgstr ""
7318 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7319 msgid ""
7320 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7321 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7322 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7323 msgstr ""
7325 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7326 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7327 #, php-format
7328 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7329 msgstr ""
7331 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7332 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7333 msgstr ""
7335 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7336 #, fuzzy, php-format
7337 #| msgid "Table %s has been dropped"
7338 msgid "Routine %1$s has been modified."
7339 msgstr "Таблицю %s було знищено"
7341 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7342 #, fuzzy, php-format
7343 #| msgid "Database %1$s has been created."
7344 msgid "Routine %1$s has been created."
7345 msgstr "Базу даних %1$s створено."
7347 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7348 msgid "Edit routine"
7349 msgstr ""
7351 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7352 #, fuzzy
7353 #| msgid "Column names"
7354 msgid "Routine name"
7355 msgstr "Назви колонок"
7357 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7358 msgid "Parameters"
7359 msgstr ""
7361 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7362 #, fuzzy
7363 #| msgid "Creation"
7364 msgid "Direction"
7365 msgstr "Створено"
7367 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7368 msgid "Length/Values"
7369 msgstr "Довжини/Значення*"
7371 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7372 msgid "Add parameter"
7373 msgstr ""
7375 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7376 #, fuzzy
7377 #| msgid "Remove database"
7378 msgid "Remove last parameter"
7379 msgstr "Видалити базу даних"
7381 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7382 msgid "Return type"
7383 msgstr ""
7385 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7386 #, fuzzy
7387 #| msgid "Length/Values"
7388 msgid "Return length/values"
7389 msgstr "Довжини/Значення*"
7391 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7392 #, fuzzy
7393 #| msgid "Table options"
7394 msgid "Return options"
7395 msgstr "Налаштування таблиці"
7397 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7398 msgid "Is deterministic"
7399 msgstr ""
7401 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7402 #, fuzzy
7403 #| msgid "Query type"
7404 msgid "Security type"
7405 msgstr "Тип запиту"
7407 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7408 msgid "SQL data access"
7409 msgstr ""
7411 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7412 msgid "You must provide a routine name"
7413 msgstr ""
7415 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7416 #, php-format
7417 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7418 msgstr ""
7420 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7421 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7422 msgid ""
7423 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7424 "VARCHAR and VARBINARY."
7425 msgstr ""
7427 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7428 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7429 msgstr ""
7431 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7432 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7433 msgstr ""
7435 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7436 msgid "You must provide a routine definition."
7437 msgstr ""
7439 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7440 #, php-format
7441 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7442 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7443 msgstr[0] ""
7444 msgstr[1] ""
7445 msgstr[2] ""
7447 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
7448 #, php-format
7449 msgid "Execution results of routine %s"
7450 msgstr ""
7452 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
7453 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
7454 msgid "Execute routine"
7455 msgstr ""
7457 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
7458 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
7459 msgid "Routine parameters"
7460 msgstr ""
7462 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
7463 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7464 msgid "Function"
7465 msgstr "Функція"
7467 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7468 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7469 msgstr ""
7471 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7472 #, fuzzy, php-format
7473 #| msgid "Table %s has been dropped"
7474 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7475 msgstr "Таблицю %s було знищено"
7477 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7478 #, fuzzy, php-format
7479 #| msgid "Database %1$s has been created."
7480 msgid "Trigger %1$s has been created."
7481 msgstr "Базу даних %1$s створено."
7483 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7484 #, fuzzy
7485 #| msgid "Add a new User"
7486 msgid "Edit trigger"
7487 msgstr "Додати нового користувача"
7489 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7490 #, fuzzy
7491 #| msgid "User name"
7492 msgid "Trigger name"
7493 msgstr "Ім'я користувача"
7495 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7496 msgid "You must provide a trigger name"
7497 msgstr ""
7499 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7500 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7501 msgstr ""
7503 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7504 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7505 msgstr ""
7507 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7508 #, fuzzy
7509 #| msgid "Invalid table name"
7510 msgid "You must provide a valid table name"
7511 msgstr "Неправильна назва таблиці"
7513 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7514 msgid "You must provide a trigger definition."
7515 msgstr ""
7517 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7518 #, fuzzy
7519 #| msgid "Add into comments"
7520 msgid "Add routine"
7521 msgstr "Додати коментар"
7523 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7524 #, php-format
7525 msgid "Export of routine %s"
7526 msgstr ""
7528 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7529 #, fuzzy
7530 #| msgid "Add into comments"
7531 msgid "routine"
7532 msgstr "Додати коментар"
7534 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7535 #, fuzzy
7536 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7537 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7538 msgstr "Ви для цього маєте недостатньо прав!"
7540 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7541 #, fuzzy, php-format
7542 #| msgid "No tables found in database"
7543 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7544 msgstr "В БД не виявлено таблиць."
7546 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7547 msgid "There are no routines to display."
7548 msgstr ""
7550 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7551 #, fuzzy
7552 #| msgid "Add a new User"
7553 msgid "Add trigger"
7554 msgstr "Додати нового користувача"
7556 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7557 #, php-format
7558 msgid "Export of trigger %s"
7559 msgstr ""
7561 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7562 #, fuzzy
7563 #| msgid "Add a new User"
7564 msgid "trigger"
7565 msgstr "Додати нового користувача"
7567 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7568 #, fuzzy
7569 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7570 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7571 msgstr "Ви для цього маєте недостатньо прав!"
7573 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7574 #, fuzzy, php-format
7575 #| msgid "No tables found in database"
7576 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7577 msgstr "В БД не виявлено таблиць."
7579 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7580 msgid "There are no triggers to display."
7581 msgstr ""
7583 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7584 #, fuzzy
7585 #| msgid "Add a new User"
7586 msgid "Add event"
7587 msgstr "Додати нового користувача"
7589 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7590 #, php-format
7591 msgid "Export of event %s"
7592 msgstr ""
7594 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7595 msgid "event"
7596 msgstr ""
7598 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7599 #, fuzzy
7600 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7601 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7602 msgstr "Ви для цього маєте недостатньо прав!"
7604 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7605 #, fuzzy, php-format
7606 #| msgid "No tables found in database"
7607 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7608 msgstr "В БД не виявлено таблиць."
7610 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7611 msgid "There are no events to display."
7612 msgstr ""
7614 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7615 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7616 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7617 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7618 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7619 #, fuzzy, php-format
7620 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7621 msgid "The %s table doesn't exist!"
7622 msgstr "Таблиці \"%s\" не існує!"
7624 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7625 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7626 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7627 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7628 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7629 #, php-format
7630 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7631 msgstr "Прошу сконфіґурувати координати таблиці %s"
7633 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7634 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7635 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7636 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7637 #, fuzzy, php-format
7638 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7639 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7640 msgstr "Схема бази даних \"%s\" - Сторінка %s"
7642 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7643 msgid "This page does not contain any tables!"
7644 msgstr ""
7646 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7647 msgid "SCHEMA ERROR: "
7648 msgstr ""
7650 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
7651 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
7652 msgid "Relational schema"
7653 msgstr "Схема зв'язків"
7655 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
7656 msgid "Table of contents"
7657 msgstr "Зміст"
7659 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
7660 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
7661 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
7662 msgid "Attributes"
7663 msgstr "Атрибути"
7665 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
7666 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
7667 #: tbl_tracking.php:262
7668 msgid "Extra"
7669 msgstr "Додатково"
7671 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7672 msgid "Create a page"
7673 msgstr "Створити нову сторінку"
7675 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
7676 #, fuzzy
7677 #| msgid "Page number:"
7678 msgid "Page name"
7679 msgstr "Номер сторінки:"
7681 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
7682 #, fuzzy
7683 #| msgid "Automatic layout"
7684 msgid "Automatic layout based on"
7685 msgstr "Автоматичний layout"
7687 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
7688 msgid "Internal relations"
7689 msgstr ""
7691 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
7692 msgid "FOREIGN KEY"
7693 msgstr ""
7695 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
7696 msgid "Please choose a page to edit"
7697 msgstr "Прошу вибрати сторінку для редагування"
7699 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
7700 #, fuzzy
7701 #| msgid "Select Tables"
7702 msgid "Select page"
7703 msgstr "Вибрати таблиці"
7705 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
7706 msgid "Select Tables"
7707 msgstr "Вибрати таблиці"
7709 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
7710 #, fuzzy
7711 #| msgid "Relational schema"
7712 msgid "Display relational schema"
7713 msgstr "Схема зв'язків"
7715 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
7716 msgid "Select Export Relational Type"
7717 msgstr ""
7719 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
7720 msgid "Show grid"
7721 msgstr "Показати сітку"
7723 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
7724 msgid "Show color"
7725 msgstr "Показати колір"
7727 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
7728 msgid "Show dimension of tables"
7729 msgstr "Показати розміри таблиць"
7731 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
7732 msgid "Display all tables with the same width"
7733 msgstr "показувати всі таблиці однакової ширини?"
7735 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
7736 msgid "Only show keys"
7737 msgstr ""
7739 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
7740 msgid "Landscape"
7741 msgstr "Landscape"
7743 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
7744 msgid "Portrait"
7745 msgstr "Portrait"
7747 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
7748 #, fuzzy
7749 #| msgid "Creation"
7750 msgid "Orientation"
7751 msgstr "Створено"
7753 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
7754 msgid "Paper size"
7755 msgstr "Формат паперу"
7757 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
7758 msgid ""
7759 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7760 "like to delete those references?"
7761 msgstr ""
7762 "Ця сторінка має посилання на таблицю, якої вже немає. Бажаєте видалити ці "
7763 "посилання?"
7765 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
7766 msgid "Toggle scratchboard"
7767 msgstr "ввімкнути чорновик (scratchboard)"
7769 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7770 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7771 msgid "ltr"
7772 msgstr "ltr"
7774 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7775 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7776 #, php-format
7777 msgid "Unknown language: %1$s."
7778 msgstr ""
7780 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7781 #, fuzzy
7782 #| msgid "Server"
7783 msgid "Current Server"
7784 msgstr "Сервер"
7786 #: libraries/server_links.inc.php:60
7787 #, fuzzy
7788 #| msgid "User"
7789 msgid "Users"
7790 msgstr "Користувач"
7792 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
7793 #: server_synchronize.php:1162
7794 msgid "Synchronize"
7795 msgstr ""
7797 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7798 #: server_status.php:583
7799 msgid "Binary log"
7800 msgstr ""
7802 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
7803 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
7804 msgid "Variables"
7805 msgstr "Змінні"
7807 #: libraries/server_links.inc.php:99
7808 msgid "Charsets"
7809 msgstr "Кодування"
7811 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
7812 #: server_plugins.php:80
7813 msgid "Plugins"
7814 msgstr ""
7816 #: libraries/server_links.inc.php:108
7817 msgid "Engines"
7818 msgstr ""
7820 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
7821 msgid "Source database"
7822 msgstr ""
7824 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
7825 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
7826 msgid "Current server"
7827 msgstr ""
7829 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
7830 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
7831 msgid "Remote server"
7832 msgstr ""
7834 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
7835 msgid "Difference"
7836 msgstr ""
7838 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
7839 msgid "Target database"
7840 msgstr ""
7842 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
7843 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
7844 msgid "Click to select"
7845 msgstr ""
7847 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7848 #, php-format
7849 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7850 msgstr ""
7852 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
7853 #, php-format
7854 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7855 msgstr "Виконати SQL запит(и) до БД %s"
7857 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
7858 #: setup/frames/index.inc.php:232
7859 msgid "Clear"
7860 msgstr ""
7862 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
7863 #, fuzzy
7864 #| msgid "Column names"
7865 msgid "Columns"
7866 msgstr "Назви колонок"
7868 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:967 sql.php:984
7869 msgid "Bookmark this SQL query"
7870 msgstr "Закладка на даний SQL-запит"
7872 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:978
7873 msgid "Let every user access this bookmark"
7874 msgstr ""
7876 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
7877 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7878 msgstr ""
7880 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
7881 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7882 msgstr "Не перекривати цей запит в інших вікнах"
7884 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
7885 msgid "Delimiter"
7886 msgstr ""
7888 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
7889 msgid "Show this query here again"
7890 msgstr "Показати даний запит знову "
7892 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
7893 msgid "View only"
7894 msgstr "Лише перегляд"
7896 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:907
7897 msgid "web server upload directory"
7898 msgstr "каталог веб-сервера для завантаження файлів (upload directory)"
7900 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
7901 msgid ""
7902 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7903 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7904 msgstr ""
7905 "There seems to be an error in your SQL query. Повідомлення MySQL сервера про "
7906 "помилку подане нижче (якщо є таке) також може допомогти Вам у визначенні "
7907 "проблеми."
7909 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7910 msgid ""
7911 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7912 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7913 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7914 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7915 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7916 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7917 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7918 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7919 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7920 msgstr ""
7921 "Можливо Ви знайшли помилку в парсері SQL. Прошу детальніше перевірити чи "
7922 "коректно вжиті і не пропущені лапки у Вашому запиті. Іншою можливою причиною "
7923 "помилки може бути те що Ви завантажили файл з двійковими даними розміщеними "
7924 "поза взятим в лапки текстом. Спробуйте виконати Ваш запит за допомогою "
7925 "оболонки MySQL з командної стрічки. Повідомлення MySQL сервера про помилку "
7926 "подане нижче (якщо є таке) також може допомогти Вам у визначенні проблеми. "
7927 "Якщо у Вас все ще виникають проблеми чи парсер видає помилку, а з командної "
7928 "стрічки запити виконуються, прошу скоротити Ваш ввідний SQL запит до одного "
7929 "запиту, який власне і викликає проблеми, і відішліть повідомлення про "
7930 "помилку з порцією даних у розділі CUT нижче:"
7932 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7933 msgid "BEGIN CUT"
7934 msgstr "BEGIN CUT"
7936 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7937 msgid "END CUT"
7938 msgstr "END CUT"
7940 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
7941 msgid "BEGIN RAW"
7942 msgstr "BEGIN RAW"
7944 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
7945 msgid "END RAW"
7946 msgstr "END RAW"
7948 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
7949 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7950 msgstr ""
7952 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
7953 msgid "Unclosed quote"
7954 msgstr "Не закриті лапки"
7956 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
7957 msgid "Invalid Identifer"
7958 msgstr "Некоректний ідентифікатор"
7960 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
7961 msgid "Unknown Punctuation String"
7962 msgstr "Невідомий символ пунктуації"
7964 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7965 #, php-format
7966 msgid ""
7967 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7968 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7969 msgstr ""
7970 "Не можу запустити перевірку SQL. Прошу проконтролювати чи інстальовані "
7971 "необхідні PHP extensions як описано в %sдокументації%s."
7973 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
7974 msgid "Table seems to be empty!"
7975 msgstr ""
7977 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
7978 #, php-format
7979 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7980 msgstr ""
7982 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
7983 msgid ""
7984 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7985 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7986 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7987 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7988 msgstr ""
7989 "Для типів поля \"enum\" або \"set\", введіть значення в такому форматі: "
7990 "'a','b','c'...<br />Якщо вам буде потрібно ввести зворотню косу риску (\"\\"
7991 "\") або поодинокі лапки (\"'\") посеред цих значень, поставте перед ними "
7992 "зворотню косу риску (наприклад, '\\\\xyz' чи 'a\\'b')."
7994 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
7995 msgid ""
7996 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7997 "escaping or quotes, using this format: a"
7998 msgstr ""
7999 "Для значень за замовчуванням, введіть лише значення, без використання "
8000 "зворотніх слешів чи лапок, у такому форматі: a"
8002 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8003 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8004 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8005 msgid "Index"
8006 msgstr "Індекс"
8008 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8009 #, php-format
8010 msgid ""
8011 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8012 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8013 msgstr ""
8014 "Щоб отримати список можливих опцій і їх MIME-type перетворень, натисніть "
8015 "%sописи перетворень%s"
8017 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8018 msgid "Transformation options"
8019 msgstr "Опції перетворення"
8021 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8022 msgid ""
8023 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8024 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8025 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8026 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8027 msgstr ""
8028 "Введіть значення опцій перетворення у такому форматі: 'a', 100, b,'c'...<br /"
8029 ">Якщо необхідно ввести зворотній слеш (\"\\\") чи поодинокі лапки (\"'\") у "
8030 "цих значеннях, поставте перед ними додатковий зворотній слеш (наприклад '\\"
8031 "\\xyz' чи 'a\\'b')."
8033 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8034 msgid "ENUM or SET data too long?"
8035 msgstr ""
8037 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8038 msgid "Get more editing space"
8039 msgstr ""
8041 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8042 #, fuzzy
8043 #| msgid "None"
8044 msgctxt "for default"
8045 msgid "None"
8046 msgstr "Немає"
8048 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8049 msgid "As defined:"
8050 msgstr ""
8052 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8053 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8054 msgid "Primary"
8055 msgstr "Первинний"
8057 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8058 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8059 msgid "Fulltext"
8060 msgstr "ПовнТекст"
8062 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8063 #, php-format
8064 msgid ""
8065 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8066 "author what %s does."
8067 msgstr ""
8068 "Немає опису для цього перетворення.<br />Будь ласка запитайте автора, що "
8069 "робить %s."
8071 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8072 #, php-format
8073 msgid "Add %s column(s)"
8074 msgstr "Додати %s стовпчик(ів)"
8076 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8077 #, fuzzy
8078 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
8079 msgid "You have to add at least one column."
8080 msgstr "Необхідно вибрати принаймі один Стовпчик для показу"
8082 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8083 #: tbl_operations.php:374
8084 msgid "Storage Engine"
8085 msgstr ""
8087 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8088 msgid "PARTITION definition"
8089 msgstr ""
8091 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8092 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8093 #: pmd_general.php:753
8094 msgid "Operator"
8095 msgstr ""
8097 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8098 #, fuzzy
8099 #| msgid "Search"
8100 msgid "Table Search"
8101 msgstr "Шукати"
8103 #: libraries/tbl_select.lib.php:181 tbl_change.php:1000
8104 #, fuzzy
8105 #| msgid "Insert"
8106 msgid "Edit/Insert"
8107 msgstr "Вставити"
8109 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8110 msgid ""
8111 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8112 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8113 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8114 "need to set the first option to the empty string."
8115 msgstr ""
8117 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8118 msgid ""
8119 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8120 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8121 msgstr ""
8123 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8124 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8125 msgid ""
8126 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8127 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8128 msgstr ""
8129 "Відображає clickable thumbnail; опції: ширина, висота у пікселах (зберігає "
8130 "початкові пропорції)"
8132 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8133 msgid "Displays a link to download this image."
8134 msgstr "Відображає лінк до цього малюнку (direct blob download, i.e.)."
8136 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8137 msgid ""
8138 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8139 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8140 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8141 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8142 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8143 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8144 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8145 "gmdate() function."
8146 msgstr ""
8148 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8149 #, fuzzy
8150 #| msgid ""
8151 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
8152 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
8153 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
8154 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
8155 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
8156 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
8157 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
8158 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
8159 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
8160 #| "(Default 1)."
8161 msgid ""
8162 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8163 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8164 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8165 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8166 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8167 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8168 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8169 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8170 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8171 "(Default 1)."
8172 msgstr ""
8173 "LINUX ONLY: Запускає зовнішню програму і подає дані через стандартний ввід. "
8174 "Повертає снаддартний вивід програми. За замовчуванням програмою є Tidy, яка "
8175 "гарно друкує HTML код. З міркувань безпеки, Вам потрібно самостійно "
8176 "відредагувати файл libraries/transformations/text_plain__external.inc.php та "
8177 "вписати програми дозволені для запуску. У такому випадку, перша опція - "
8178 "кількість програм, які Ви бажаєте використовувати і друга - параметри для "
8179 "програм. Третя опція, встановлена в 1, буде ковертувати вивід використовуючи "
8180 "htmlspecialchars() (за замовчуванням: 1). Четверта опція, встановлена в 1, "
8181 "буде додавати NOWRAP до кожної комірки контенту, так що веси вивід буде "
8182 "показано без переформатування (за замовчуванням: 1)"
8184 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8185 msgid ""
8186 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8187 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8188 msgstr ""
8189 "Відображує вміст поля як воно є, не пропускаючи його через функцію "
8190 "htmlspecialchars(). Це значить що поле передбачає містити справжній HTML."
8192 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8193 msgid ""
8194 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8195 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8196 "third options are the width and the height in pixels."
8197 msgstr ""
8198 "Показує картинку та посилання; поле містить назву файлу. Перша опція - "
8199 "префікс посилання, подібно до \"http://www.example.com/\". Друга та третя "
8200 "опції це відповідно висота та ширина в пікселях."
8202 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8203 msgid ""
8204 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8205 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8206 "the link."
8207 msgstr ""
8208 "Показує посилання, поле містить назву файлу. Перша опція - префікс "
8209 "посилання, подібно до \"http://www.example.com/\". Друга опція - заголовок "
8210 "для посилання."
8212 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8213 msgid ""
8214 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8215 "standard dotted format."
8216 msgstr ""
8218 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8219 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8220 msgstr ""
8222 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8223 msgid ""
8224 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8225 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8226 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8227 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8228 "(Default: \"...\")."
8229 msgstr ""
8230 "Показує лише частину тексту. Перша опція - це відступ який визначає з якого "
8231 "місця повинен початися вивід тексту (за замовчуванням: 0). Друга опція - "
8232 "визначає скільки тексту буде виведено. Якщо вона порожня - виводиться решта "
8233 "всього тексту. Третя опція - визначає які символи буде додано після "
8234 "виведеного текстового сегменту (за замовчуванням: ...) ."
8236 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8237 #, fuzzy
8238 #| msgid "General relation features"
8239 msgid "Manage your settings"
8240 msgstr "Загальні можливості"
8242 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8243 #, fuzzy
8244 #| msgid "Modifications have been saved"
8245 msgid "Configuration has been saved"
8246 msgstr "Модифікації було збережено"
8248 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8249 #, php-format
8250 msgid ""
8251 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8252 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8253 msgstr ""
8255 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8256 msgid "Could not save configuration"
8257 msgstr ""
8259 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8260 msgid ""
8261 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8262 "import it for current session?"
8263 msgstr ""
8265 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8266 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8267 msgstr ""
8269 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8270 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8271 msgid "Error in ZIP archive:"
8272 msgstr ""
8274 #: main.php:65
8275 #, fuzzy
8276 #| msgid "General relation features"
8277 msgid "General Settings"
8278 msgstr "Загальні можливості"
8280 #: main.php:109
8281 #, fuzzy
8282 #| msgid "Server configuration"
8283 msgid "Server connection collation"
8284 msgstr "Конфігурація сервера"
8286 #: main.php:124
8287 msgid "Appearance Settings"
8288 msgstr ""
8290 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8291 #, fuzzy
8292 #| msgid "General relation features"
8293 msgid "More settings"
8294 msgstr "Загальні можливості"
8296 #: main.php:169
8297 #, fuzzy
8298 #| msgid "Databases"
8299 msgid "Database server"
8300 msgstr "Бази Даних"
8302 #: main.php:172
8303 msgid "Software"
8304 msgstr ""
8306 #: main.php:173
8307 #, fuzzy
8308 #| msgid "Server version"
8309 msgid "Software version"
8310 msgstr "Версія сервера"
8312 #: main.php:175
8313 msgid "Protocol version"
8314 msgstr ""
8316 #: main.php:179 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8317 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2250
8318 #: server_status.php:1225
8319 msgid "User"
8320 msgstr "Користувач"
8322 #: main.php:184
8323 #, fuzzy
8324 #| msgid "Remove database"
8325 msgid "Server charset"
8326 msgstr "Видалити базу даних"
8328 #: main.php:196
8329 msgid "Web server"
8330 msgstr ""
8332 #: main.php:209
8333 #, fuzzy
8334 #| msgid "Database comment: "
8335 msgid "Database client version"
8336 msgstr "Коментар бази даних: "
8338 #: main.php:213
8339 msgid "PHP extension"
8340 msgstr ""
8342 #: main.php:221
8343 msgid "Show PHP information"
8344 msgstr "Показати інформацію про PHP"
8346 #: main.php:242
8347 msgid "Official Homepage"
8348 msgstr "Офіційна сторінка phpMyAdmin"
8350 #: main.php:243
8351 #, fuzzy
8352 #| msgid "Attributes"
8353 msgid "Contribute"
8354 msgstr "Атрибути"
8356 #: main.php:244
8357 msgid "Get support"
8358 msgstr ""
8360 #: main.php:245
8361 #, fuzzy
8362 #| msgid "No change"
8363 msgid "List of changes"
8364 msgstr "Змін немає"
8366 #: main.php:269
8367 msgid ""
8368 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8369 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8370 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8371 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8372 msgstr ""
8373 "Ваш файл конфіґурації містить параметри (root без паролю) які відповідають "
8374 "привілейованому користувачу MySQL. Ваш MySQL сервер у цьому випадку "
8375 "відкритий для вторгнення і тому Вам обов'язково слід виправити цю прогалину "
8376 "у безпеці."
8378 #: main.php:277
8379 msgid ""
8380 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8381 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8382 "corrupted!"
8383 msgstr ""
8385 #: main.php:285
8386 msgid ""
8387 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8388 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8389 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8390 msgstr ""
8392 #: main.php:293
8393 msgid ""
8394 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8395 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8396 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8397 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8398 msgstr ""
8400 #: main.php:300
8401 msgid ""
8402 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8403 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8404 msgstr ""
8406 #: main.php:308
8407 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8408 msgstr "Конфігураційний файл потребує секретну фразу (пароль)."
8410 #: main.php:316
8411 msgid ""
8412 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8413 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8414 "has been configured."
8415 msgstr ""
8417 #: main.php:322
8418 #, fuzzy, php-format
8419 #| msgid ""
8420 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
8421 #| "To find out why click %shere%s."
8422 msgid ""
8423 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8424 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8425 msgstr ""
8426 "Додаткова можливість роботи із залінкованими таблицями деактивована. Для "
8427 "того, щоб довідатись чому, натисніть %sтут%s."
8429 #: main.php:337
8430 msgid ""
8431 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8432 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8433 "automatically."
8434 msgstr ""
8436 #: main.php:356
8437 #, php-format
8438 msgid ""
8439 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8440 "This may cause unpredictable behavior."
8441 msgstr ""
8443 #: main.php:380
8444 #, php-format
8445 msgid ""
8446 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8447 "issues."
8448 msgstr ""
8450 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
8451 msgid "No databases"
8452 msgstr "БД відсутні"
8454 #: navigation.php:270
8455 #, fuzzy
8456 #| msgid "Alter table order by"
8457 msgid "Filter tables by name"
8458 msgstr "Змінити порядок таблиці"
8460 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8461 #, fuzzy
8462 #| msgid "Create a page"
8463 msgctxt "short form"
8464 msgid "Create table"
8465 msgstr "Створити нову сторінку"
8467 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8468 msgid "Please select a database"
8469 msgstr "Прошу вибрати БД"
8471 #: pmd_general.php:64
8472 msgid "Show/Hide left menu"
8473 msgstr ""
8475 #: pmd_general.php:68
8476 msgid "Save position"
8477 msgstr ""
8479 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8480 msgid "Create relation"
8481 msgstr ""
8483 #: pmd_general.php:80
8484 msgid "Reload"
8485 msgstr ""
8487 #: pmd_general.php:83
8488 msgid "Help"
8489 msgstr ""
8491 #: pmd_general.php:87
8492 msgid "Angular links"
8493 msgstr ""
8495 #: pmd_general.php:87
8496 msgid "Direct links"
8497 msgstr ""
8499 #: pmd_general.php:91
8500 msgid "Snap to grid"
8501 msgstr ""
8503 #: pmd_general.php:95
8504 msgid "Small/Big All"
8505 msgstr ""
8507 #: pmd_general.php:99
8508 msgid "Toggle small/big"
8509 msgstr ""
8511 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8512 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8513 msgstr ""
8515 #: pmd_general.php:110
8516 #, fuzzy
8517 #| msgid "Submit Query"
8518 msgid "Build Query"
8519 msgstr "Виконати запит"
8521 #: pmd_general.php:115
8522 msgid "Move Menu"
8523 msgstr ""
8525 #: pmd_general.php:126
8526 msgid "Hide/Show all"
8527 msgstr ""
8529 #: pmd_general.php:130
8530 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8531 msgstr ""
8533 #: pmd_general.php:170
8534 msgid "Number of tables"
8535 msgstr ""
8537 #: pmd_general.php:412
8538 msgid "Delete relation"
8539 msgstr ""
8541 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8542 #, fuzzy
8543 #| msgid "Relation view"
8544 msgid "Relation operator"
8545 msgstr "Перегляд залежностей"
8547 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8548 #: pmd_general.php:763
8549 #, fuzzy
8550 #| msgid "Export"
8551 msgid "Except"
8552 msgstr "Експорт"
8554 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8555 #: pmd_general.php:769
8556 #, fuzzy
8557 #| msgid "in query"
8558 msgid "subquery"
8559 msgstr "по запиту"
8561 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8562 #, fuzzy
8563 #| msgid "Rename table to"
8564 msgid "Rename to"
8565 msgstr "Перейменувати таблицю в"
8567 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8568 #, fuzzy
8569 #| msgid "User name"
8570 msgid "New name"
8571 msgstr "Ім'я користувача"
8573 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8574 #, fuzzy
8575 #| msgid "Create"
8576 msgid "Aggregate"
8577 msgstr "Створити"
8579 #: pmd_general.php:804
8580 #, fuzzy
8581 #| msgid "Table options"
8582 msgid "Active options"
8583 msgstr "Налаштування таблиці"
8585 #: pmd_pdf.php:30
8586 msgid "Page has been created"
8587 msgstr ""
8589 #: pmd_pdf.php:33
8590 msgid "Page creation failed"
8591 msgstr ""
8593 #: pmd_pdf.php:85
8594 #, fuzzy
8595 #| msgid "Usage"
8596 msgid "Page"
8597 msgstr "Використання"
8599 #: pmd_pdf.php:95
8600 #, fuzzy
8601 #| msgid "Import files"
8602 msgid "Import from selected page"
8603 msgstr "Імпорт файлів"
8605 #: pmd_pdf.php:96
8606 msgid "Export to selected page"
8607 msgstr ""
8609 #: pmd_pdf.php:98
8610 #, fuzzy
8611 #| msgid "Create a new index"
8612 msgid "Create a page and export to it"
8613 msgstr "Створити новий індекс"
8615 #: pmd_pdf.php:107
8616 #, fuzzy
8617 #| msgid "User name"
8618 msgid "New page name: "
8619 msgstr "Ім'я користувача"
8621 #: pmd_pdf.php:110
8622 msgid "Export/Import to scale"
8623 msgstr ""
8625 #: pmd_pdf.php:115
8626 msgid "recommended"
8627 msgstr ""
8629 #: pmd_relation_new.php:27
8630 msgid "Error: relation already exists."
8631 msgstr ""
8633 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
8634 msgid "Error: Relation not added."
8635 msgstr ""
8637 #: pmd_relation_new.php:60
8638 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8639 msgstr ""
8641 #: pmd_relation_new.php:82
8642 msgid "Internal relation added"
8643 msgstr ""
8645 #: pmd_relation_upd.php:58
8646 msgid "Relation deleted"
8647 msgstr ""
8649 #: pmd_save_pos.php:45
8650 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8651 msgstr ""
8653 #: pmd_save_pos.php:53
8654 msgid "Modifications have been saved"
8655 msgstr "Модифікації було збережено"
8657 #: prefs_forms.php:78
8658 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8659 msgstr ""
8661 #: prefs_manage.php:78
8662 msgid "Could not import configuration"
8663 msgstr ""
8665 #: prefs_manage.php:110
8666 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8667 msgstr ""
8669 #: prefs_manage.php:126
8670 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8671 msgstr ""
8673 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8674 msgid "Saved on: @DATE@"
8675 msgstr ""
8677 #: prefs_manage.php:237
8678 #, fuzzy
8679 #| msgid "Import files"
8680 msgid "Import from file"
8681 msgstr "Імпорт файлів"
8683 #: prefs_manage.php:243
8684 msgid "Import from browser's storage"
8685 msgstr ""
8687 #: prefs_manage.php:246
8688 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8689 msgstr ""
8691 #: prefs_manage.php:252
8692 msgid "You have no saved settings!"
8693 msgstr ""
8695 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8696 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8697 msgstr ""
8699 #: prefs_manage.php:261
8700 msgid "Merge with current configuration"
8701 msgstr ""
8703 #: prefs_manage.php:275
8704 #, php-format
8705 msgid ""
8706 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8707 "script%s."
8708 msgstr ""
8710 #: prefs_manage.php:300
8711 msgid "Save to browser's storage"
8712 msgstr ""
8714 #: prefs_manage.php:304
8715 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8716 msgstr ""
8718 #: prefs_manage.php:306
8719 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8720 msgstr ""
8722 #: prefs_manage.php:321
8723 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8724 msgstr ""
8726 #: querywindow.php:69
8727 msgid "Import files"
8728 msgstr "Імпорт файлів"
8730 #: querywindow.php:80
8731 msgid "All"
8732 msgstr "Все"
8734 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8735 #, php-format
8736 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8737 msgstr "Таблицю <b>%s</b> не знайдено або не визначено у %s"
8739 #: schema_export.php:39
8740 #, fuzzy
8741 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8742 msgid "File doesn't exist"
8743 msgstr "Таблиці \"%s\" не існує!"
8745 #: server_binlog.php:87
8746 msgid "Select binary log to view"
8747 msgstr ""
8749 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
8750 msgid "Files"
8751 msgstr ""
8753 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1236
8754 #: server_status.php:1238
8755 msgid "Truncate Shown Queries"
8756 msgstr "Обрізати показані запити"
8758 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1236
8759 #: server_status.php:1238
8760 msgid "Show Full Queries"
8761 msgstr "Показати повні запити"
8763 #: server_binlog.php:180
8764 msgid "Log name"
8765 msgstr ""
8767 #: server_binlog.php:181
8768 msgid "Position"
8769 msgstr ""
8771 #: server_binlog.php:184
8772 msgid "Original position"
8773 msgstr ""
8775 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
8776 msgid "Information"
8777 msgstr ""
8779 #: server_collations.php:39
8780 msgid "Character Sets and Collations"
8781 msgstr "Набори символів та схеми"
8783 #: server_databases.php:69
8784 msgid "No databases selected."
8785 msgstr "Не вибрано бази даних."
8787 #: server_databases.php:80
8788 #, php-format
8789 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8790 msgstr "%s база(и) даних успішно знищено."
8792 #: server_databases.php:104
8793 msgid "Databases statistics"
8794 msgstr "Статистика баз даних"
8796 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
8797 #: server_replication.php:207
8798 msgid "Master replication"
8799 msgstr ""
8801 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
8802 msgid "Slave replication"
8803 msgstr ""
8805 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
8806 msgid "Enable Statistics"
8807 msgstr "Дозволити статистику"
8809 #: server_databases.php:278
8810 msgid ""
8811 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8812 "between the web server and the MySQL server."
8813 msgstr ""
8814 "Примітка: Активізація збору статистики бази даних може спричинити значний "
8815 "трафік між веб сервером та базою даних MySQL."
8817 #: server_engines.php:45
8818 msgid "Storage Engines"
8819 msgstr ""
8821 #: server_export.php:20
8822 msgid "View dump (schema) of databases"
8823 msgstr "Переглянути dump (схему) баз даних"
8825 #: server_plugins.php:81
8826 msgid "Modules"
8827 msgstr ""
8829 #: server_plugins.php:102
8830 msgid "Begin"
8831 msgstr "Початок"
8833 #: server_plugins.php:111
8834 msgid "Plugin"
8835 msgstr ""
8837 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
8838 msgid "Module"
8839 msgstr ""
8841 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
8842 msgid "Library"
8843 msgstr ""
8845 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
8846 msgid "Version"
8847 msgstr ""
8849 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
8850 msgid "Author"
8851 msgstr ""
8853 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
8854 msgid "License"
8855 msgstr ""
8857 #: server_plugins.php:182
8858 #, fuzzy
8859 #| msgid "Disabled"
8860 msgid "disabled"
8861 msgstr "заблоковано"
8863 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
8864 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8865 msgstr "Дозволити всі права за винятком GRANT."
8867 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
8868 #: server_privileges.php:628
8869 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8870 msgstr "Дозволити змінювати структуру наявних таблиць."
8872 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
8873 #: server_privileges.php:634
8874 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8875 msgstr ""
8877 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
8878 #: server_privileges.php:627
8879 msgid "Allows creating new databases and tables."
8880 msgstr "Дозволити створювати нові бази даних та таблиці."
8882 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
8883 #: server_privileges.php:633
8884 msgid "Allows creating stored routines."
8885 msgstr ""
8887 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
8888 msgid "Allows creating new tables."
8889 msgstr "Дозволити створювати нові таблиці."
8891 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
8892 #: server_privileges.php:631
8893 msgid "Allows creating temporary tables."
8894 msgstr "Дозволити створювати тимчасові таблиці."
8896 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
8897 #: server_privileges.php:667
8898 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8899 msgstr ""
8901 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
8902 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
8903 #: server_privileges.php:643
8904 msgid "Allows creating new views."
8905 msgstr ""
8907 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
8908 #: server_privileges.php:619
8909 msgid "Allows deleting data."
8910 msgstr "Дозволити знищувати дані з таблиць."
8912 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
8913 #: server_privileges.php:630
8914 msgid "Allows dropping databases and tables."
8915 msgstr "Дозволити знищувати бази даних та таблиці."
8917 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
8918 msgid "Allows dropping tables."
8919 msgstr "Дозволити знищувати таблиці."
8921 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
8922 #: server_privileges.php:647
8923 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8924 msgstr ""
8926 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
8927 #: server_privileges.php:635
8928 msgid "Allows executing stored routines."
8929 msgstr ""
8931 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
8932 #: server_privileges.php:622
8933 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8934 msgstr "Дозволити імпорт даних з файлів, та експорт у файли."
8936 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
8937 msgid ""
8938 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8939 msgstr ""
8940 "Дозволити додавання користувачів та прав без перезавантаження таблиці прав."
8942 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
8943 #: server_privileges.php:629
8944 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8945 msgstr "Дозволити створення та знищення індексів."
8947 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
8948 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
8949 msgid "Allows inserting and replacing data."
8950 msgstr "Дозволити вставку та заміну даних."
8952 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
8953 #: server_privileges.php:662
8954 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8955 msgstr "Дозволити блокування таблиць для біжучих потоків."
8957 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
8958 #: server_privileges.php:728
8959 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8960 msgstr ""
8961 "Обмежити кількість нових під'єднань, які користувач може створювати протягом "
8962 "години."
8964 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
8965 #: server_privileges.php:716
8966 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8967 msgstr ""
8968 "Обмежити кількість запитів, які користувач може надіслати серверу протягом "
8969 "години."
8971 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
8972 #: server_privileges.php:722
8973 msgid ""
8974 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8975 "execute per hour."
8976 msgstr ""
8977 "Обмежити кількість команд, що вносять зміни до будь-якої таблиці чи бази "
8978 "даних, які користувач може виконати протягом години."
8980 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
8981 #: server_privileges.php:734
8982 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8983 msgstr ""
8985 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
8986 #: server_privileges.php:657
8987 msgid "Allows viewing processes of all users"
8988 msgstr ""
8990 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
8991 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
8992 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8993 msgstr "Неефективно для цієї версії MySQL."
8995 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
8996 #: server_privileges.php:658
8997 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8998 msgstr "Дозволити перезавантаження установок та очищення кешу сервера."
9000 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9001 #: server_privileges.php:665
9002 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9003 msgstr "Надати користувачу право запитувати де є slaves / masters."
9005 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9006 #: server_privileges.php:666
9007 msgid "Needed for the replication slaves."
9008 msgstr "Необхідно для реплікації slaves."
9010 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9011 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9012 msgid "Allows reading data."
9013 msgstr "Дозволити читання даних."
9015 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9016 #: server_privileges.php:660
9017 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9018 msgstr "Надати доступ до повного списку баз даних."
9020 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9021 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9022 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9023 msgstr ""
9025 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9026 #: server_privileges.php:659
9027 msgid "Allows shutting down the server."
9028 msgstr "Дозволити вимкнення сервера."
9030 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9031 #: server_privileges.php:656
9032 msgid ""
9033 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9034 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9035 "killing threads of other users."
9036 msgstr ""
9037 "Дозволити під'єднання, навіть якщо досягнуто максимальної кількості "
9038 "під'єднань; Обов'язково для більшості адміністративних операцій таких як "
9039 "встановлення ґлобальних змінних чи припинення процесів інших користувачів."
9041 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9042 #: server_privileges.php:648
9043 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9044 msgstr ""
9046 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9047 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9048 msgid "Allows changing data."
9049 msgstr "Дозволити зміну даних."
9051 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9052 msgid "No privileges."
9053 msgstr "Немає прав."
9055 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9056 #, fuzzy
9057 #| msgid "None"
9058 msgctxt "None privileges"
9059 msgid "None"
9060 msgstr "Немає"
9062 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9063 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9064 msgid "Table-specific privileges"
9065 msgstr "Права, які стосуються таблиці"
9067 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9068 #: server_privileges.php:1700
9069 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9070 msgstr "Зауваження: привілеї MySQL задаються по-англійськи "
9072 #: server_privileges.php:612
9073 msgid "Administration"
9074 msgstr "Адміністратор"
9076 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9077 msgid "Global privileges"
9078 msgstr "Глобальні права"
9080 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9081 msgid "Database-specific privileges"
9082 msgstr "Права, які стосуються бази даних"
9084 #: server_privileges.php:710
9085 msgid "Resource limits"
9086 msgstr "Обмеження ресурсів"
9088 #: server_privileges.php:711
9089 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9090 msgstr "Примітка: Встановлення цієї опції у 0 (нуль) знімає обмеження."
9092 #: server_privileges.php:789
9093 msgid "Login Information"
9094 msgstr "Вхідна інформація (Login)"
9096 #: server_privileges.php:883
9097 msgid "Do not change the password"
9098 msgstr "Не змінювати пароль"
9100 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2389
9101 #, fuzzy
9102 #| msgid "No user(s) found."
9103 msgid "No user found."
9104 msgstr "Не знайдено користувача."
9106 #: server_privileges.php:959
9107 #, php-format
9108 msgid "The user %s already exists!"
9109 msgstr "Користувач %s вже існує!"
9111 #: server_privileges.php:1043
9112 msgid "You have added a new user."
9113 msgstr "Було додано нового користувача."
9115 #: server_privileges.php:1271
9116 #, php-format
9117 msgid "You have updated the privileges for %s."
9118 msgstr "Ви оновили привілеї для %s."
9120 #: server_privileges.php:1293
9121 #, php-format
9122 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9123 msgstr "Ви змінили привілеї для %s"
9125 #: server_privileges.php:1329
9126 #, php-format
9127 msgid "The password for %s was changed successfully."
9128 msgstr "Пароль для %s успішно змінено."
9130 #: server_privileges.php:1349
9131 #, php-format
9132 msgid "Deleting %s"
9133 msgstr "Усунути %s"
9135 #: server_privileges.php:1363
9136 msgid "No users selected for deleting!"
9137 msgstr ""
9139 #: server_privileges.php:1366
9140 msgid "Reloading the privileges"
9141 msgstr "Перезавантаження прав"
9143 #: server_privileges.php:1384
9144 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9145 msgstr "Відмічених користувачів успішно усунуто."
9147 #: server_privileges.php:1419
9148 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9149 msgstr "Права успішно перезавантажено."
9151 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9152 msgid "Edit Privileges"
9153 msgstr "Редагування привілеїв"
9155 #: server_privileges.php:1439
9156 msgid "Revoke"
9157 msgstr "Відмінити"
9159 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9160 #: server_privileges.php:2343
9161 msgid "Any"
9162 msgstr "Довільний"
9164 #: server_privileges.php:1561
9165 #, fuzzy
9166 #| msgid "User overview"
9167 msgid "Users overview"
9168 msgstr "Огляд користувачів"
9170 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9171 #: server_privileges.php:2254
9172 msgid "Grant"
9173 msgstr "Grant"
9175 #: server_privileges.php:1774
9176 msgid "Remove selected users"
9177 msgstr "Усунути відмічених користувачів"
9179 #: server_privileges.php:1777
9180 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9181 msgstr "Відмінити всі активні права користувачів та усунути їх після цього."
9183 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9184 #: server_privileges.php:1780
9185 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9186 msgstr "Усунути бази даних, які мають такі ж назви як імена користувачів."
9188 #: server_privileges.php:1801
9189 #, php-format
9190 msgid ""
9191 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9192 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9193 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9194 "%sreload the privileges%s before you continue."
9195 msgstr ""
9196 "Примітка: phpMyAdmin отримує права користувачів безпосередньо з таблиці прав "
9197 "MySQL. Зміст цієї таблиці може відрізнятися від прав, які використовуються "
9198 "сервером, якщо в цю таблицю вносилися зміни вручну. У цьому випадку Вам "
9199 "необхідно %sперезавантажити права%s перед продовженням."
9201 #: server_privileges.php:1854
9202 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9203 msgstr "Вказаного користувача не знайдено в таблиці прав."
9205 #: server_privileges.php:1896
9206 msgid "Column-specific privileges"
9207 msgstr "Права, які стосуються колонок таблиці"
9209 #: server_privileges.php:2102
9210 msgid "Add privileges on the following database"
9211 msgstr "Додати права для цієї бази даних"
9213 #: server_privileges.php:2120
9214 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9215 msgstr ""
9217 #: server_privileges.php:2123
9218 msgid "Add privileges on the following table"
9219 msgstr "Додати права для цієї таблиці"
9221 #: server_privileges.php:2180
9222 msgid "Change Login Information / Copy User"
9223 msgstr "Змінити реєстраційні дані / Копіювати користувача"
9225 #: server_privileges.php:2183
9226 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9227 msgstr "Створити нового користувача з такими ж правами і ..."
9229 #: server_privileges.php:2185
9230 msgid "... keep the old one."
9231 msgstr "... залишити старого."
9233 #: server_privileges.php:2186
9234 msgid "... delete the old one from the user tables."
9235 msgstr "... знищити старого з таблиці користувачів."
9237 #: server_privileges.php:2187
9238 msgid ""
9239 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9240 msgstr ""
9241 " ... анулювати всі активні права старого користувача, знищивши його після "
9242 "того."
9244 #: server_privileges.php:2188
9245 msgid ""
9246 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9247 "afterwards."
9248 msgstr ""
9249 " ... знищити старого з таблиці користувачів та перевантажити права після "
9250 "того."
9252 #: server_privileges.php:2211
9253 msgid "Database for user"
9254 msgstr ""
9256 #: server_privileges.php:2215
9257 #, fuzzy
9258 #| msgid "None"
9259 msgctxt "Create none database for user"
9260 msgid "None"
9261 msgstr "Немає"
9263 #: server_privileges.php:2216
9264 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9265 msgstr ""
9267 #: server_privileges.php:2217
9268 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9269 msgstr ""
9271 #: server_privileges.php:2221
9272 #, php-format
9273 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9274 msgstr ""
9276 #: server_privileges.php:2246
9277 #, php-format
9278 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9279 msgstr "Користувачі, котрі мають доступ до &quot;%s&quot;"
9281 #: server_privileges.php:2354
9282 msgid "global"
9283 msgstr "глобальний"
9285 #: server_privileges.php:2356
9286 msgid "database-specific"
9287 msgstr "специфічний для бази даних"
9289 #: server_privileges.php:2358
9290 msgid "wildcard"
9291 msgstr "шаблон"
9293 #: server_privileges.php:2398
9294 #, fuzzy
9295 #| msgid "The row has been deleted"
9296 msgid "User has been added."
9297 msgstr "Рядок видалено"
9299 #: server_replication.php:49
9300 msgid "Unknown error"
9301 msgstr ""
9303 #: server_replication.php:56
9304 #, php-format
9305 msgid "Unable to connect to master %s."
9306 msgstr ""
9308 #: server_replication.php:63
9309 msgid ""
9310 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9311 msgstr ""
9313 #: server_replication.php:69
9314 msgid "Unable to change master"
9315 msgstr ""
9317 #: server_replication.php:72
9318 #, fuzzy, php-format
9319 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9320 msgid "Master server changed successfully to %s"
9321 msgstr "Права успішно перезавантажено."
9323 #: server_replication.php:180
9324 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9325 msgstr ""
9327 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9328 msgid "Show master status"
9329 msgstr ""
9331 #: server_replication.php:185
9332 msgid "Show connected slaves"
9333 msgstr ""
9335 #: server_replication.php:208
9336 #, php-format
9337 msgid ""
9338 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9339 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9340 msgstr ""
9342 #: server_replication.php:215
9343 msgid "Master configuration"
9344 msgstr ""
9346 #: server_replication.php:216
9347 msgid ""
9348 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9349 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9350 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9351 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9352 "replicated. Please select the mode:"
9353 msgstr ""
9355 #: server_replication.php:219
9356 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9357 msgstr ""
9359 #: server_replication.php:220
9360 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9361 msgstr ""
9363 #: server_replication.php:223
9364 msgid "Please select databases:"
9365 msgstr ""
9367 #: server_replication.php:226
9368 msgid ""
9369 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9370 "and please restart the MySQL server afterwards."
9371 msgstr ""
9373 #: server_replication.php:228
9374 msgid ""
9375 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9376 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9377 "master"
9378 msgstr ""
9380 #: server_replication.php:291
9381 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9382 msgstr ""
9384 #: server_replication.php:294
9385 msgid "Slave IO Thread not running!"
9386 msgstr ""
9388 #: server_replication.php:303
9389 msgid ""
9390 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9391 msgstr ""
9393 #: server_replication.php:306
9394 msgid "See slave status table"
9395 msgstr ""
9397 #: server_replication.php:309
9398 msgid "Synchronize databases with master"
9399 msgstr ""
9401 #: server_replication.php:320
9402 msgid "Control slave:"
9403 msgstr ""
9405 #: server_replication.php:323
9406 msgid "Full start"
9407 msgstr ""
9409 #: server_replication.php:323
9410 msgid "Full stop"
9411 msgstr ""
9413 #: server_replication.php:324
9414 msgid "Reset slave"
9415 msgstr ""
9417 #: server_replication.php:326
9418 #, fuzzy
9419 #| msgid "Structure only"
9420 msgid "Start SQL Thread only"
9421 msgstr "Лише структуру"
9423 #: server_replication.php:328
9424 msgid "Stop SQL Thread only"
9425 msgstr ""
9427 #: server_replication.php:331
9428 #, fuzzy
9429 #| msgid "Structure only"
9430 msgid "Start IO Thread only"
9431 msgstr "Лише структуру"
9433 #: server_replication.php:333
9434 msgid "Stop IO Thread only"
9435 msgstr ""
9437 #: server_replication.php:338
9438 msgid "Error management:"
9439 msgstr ""
9441 #: server_replication.php:340
9442 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9443 msgstr ""
9445 #: server_replication.php:342
9446 msgid "Skip current error"
9447 msgstr ""
9449 #: server_replication.php:343
9450 msgid "Skip next"
9451 msgstr ""
9453 #: server_replication.php:346
9454 msgid "errors."
9455 msgstr ""
9457 #: server_replication.php:361
9458 #, php-format
9459 msgid ""
9460 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9461 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9462 msgstr ""
9464 #: server_status.php:450
9465 #, php-format
9466 msgid "Thread %s was successfully killed."
9467 msgstr "Процес %s припинено."
9469 #: server_status.php:452
9470 #, php-format
9471 msgid ""
9472 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9473 msgstr "phpMyAdmin не може припинити процес %s. Він вже напевно був зупинений."
9475 #: server_status.php:580
9476 msgid "Handler"
9477 msgstr ""
9479 #: server_status.php:581
9480 msgid "Query cache"
9481 msgstr ""
9483 #: server_status.php:582
9484 msgid "Threads"
9485 msgstr ""
9487 #: server_status.php:584
9488 msgid "Temporary data"
9489 msgstr ""
9491 #: server_status.php:585
9492 msgid "Delayed inserts"
9493 msgstr ""
9495 #: server_status.php:586
9496 msgid "Key cache"
9497 msgstr ""
9499 #: server_status.php:587
9500 msgid "Joins"
9501 msgstr ""
9503 #: server_status.php:589
9504 msgid "Sorting"
9505 msgstr ""
9507 #: server_status.php:591
9508 msgid "Transaction coordinator"
9509 msgstr ""
9511 #: server_status.php:603
9512 msgid "Flush (close) all tables"
9513 msgstr ""
9515 #: server_status.php:605
9516 msgid "Show open tables"
9517 msgstr ""
9519 #: server_status.php:610
9520 msgid "Show slave hosts"
9521 msgstr ""
9523 #: server_status.php:616
9524 msgid "Show slave status"
9525 msgstr ""
9527 #: server_status.php:621
9528 msgid "Flush query cache"
9529 msgstr ""
9531 #: server_status.php:770
9532 msgid "Runtime Information"
9533 msgstr "Інформація про роботу сервера"
9535 #: server_status.php:777
9536 msgid "All status variables"
9537 msgstr ""
9539 #: server_status.php:778
9540 msgid "Monitor"
9541 msgstr ""
9543 #: server_status.php:779
9544 msgid "Advisor"
9545 msgstr ""
9547 #: server_status.php:789 server_status.php:811
9548 #, fuzzy
9549 #| msgid "Refresh"
9550 msgid "Refresh rate: "
9551 msgstr "Оновити"
9553 #: server_status.php:830 server_variables.php:115
9554 msgid "Filters"
9555 msgstr ""
9557 #: server_status.php:832 server_variables.php:117
9558 #, fuzzy
9559 #| msgid "Do not change the password"
9560 msgid "Containing the word:"
9561 msgstr "Не змінювати пароль"
9563 #: server_status.php:837
9564 #, fuzzy
9565 #| msgid "Show tables"
9566 msgid "Show only alert values"
9567 msgstr "Показати таблиці"
9569 #: server_status.php:841
9570 msgid "Filter by category..."
9571 msgstr ""
9573 #: server_status.php:855
9574 #, fuzzy
9575 #| msgid "Show tables"
9576 msgid "Show unformatted values"
9577 msgstr "Показати таблиці"
9579 #: server_status.php:859
9580 #, fuzzy
9581 #| msgid "Relations"
9582 msgid "Related links:"
9583 msgstr "Зв'язки"
9585 #: server_status.php:892
9586 #, fuzzy
9587 #| msgid "Query type"
9588 msgid "Run analyzer"
9589 msgstr "Тип запиту"
9591 #: server_status.php:893
9592 #, fuzzy
9593 #| msgid "Administration"
9594 msgid "Instructions"
9595 msgstr "Адміністратор"
9597 #: server_status.php:900
9598 msgid ""
9599 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9600 "analyzing the server status variables."
9601 msgstr ""
9603 #: server_status.php:902
9604 msgid ""
9605 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9606 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9607 "system."
9608 msgstr ""
9610 #: server_status.php:904
9611 msgid ""
9612 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9613 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9614 "tuning can have a very negative effect on performance."
9615 msgstr ""
9617 #: server_status.php:906
9618 msgid ""
9619 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9620 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9621 "no clearly measurable improvement."
9622 msgstr ""
9624 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9625 #: server_status.php:928
9626 #, php-format
9627 msgid "Questions since startup: %s"
9628 msgstr ""
9630 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1089
9631 #: server_status.php:1134
9632 msgid "per hour"
9633 msgstr "за годину"
9635 #: server_status.php:938
9636 msgid "per minute"
9637 msgstr "за хвилину"
9639 #: server_status.php:943
9640 msgid "per second"
9641 msgstr "за секунду"
9643 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
9644 msgid "Statements"
9645 msgstr "Параметр"
9647 #. l10n: # = Amount of queries
9648 #: server_status.php:967
9649 msgid "#"
9650 msgstr ""
9652 #: server_status.php:1039
9653 #, php-format
9654 msgid "Network traffic since startup: %s"
9655 msgstr ""
9657 #: server_status.php:1047
9658 #, fuzzy, php-format
9659 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9660 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9661 msgstr "Цей MySQL сервер працює %s. Стартував %s."
9663 #: server_status.php:1057
9664 msgid ""
9665 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9666 "b> process."
9667 msgstr ""
9669 #: server_status.php:1059
9670 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9671 msgstr ""
9673 #: server_status.php:1061
9674 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9675 msgstr ""
9677 #: server_status.php:1064
9678 msgid ""
9679 "For further information about replication status on the server, please visit "
9680 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9681 msgstr ""
9683 #: server_status.php:1073
9684 msgid "Replication status"
9685 msgstr ""
9687 #: server_status.php:1088
9688 msgid ""
9689 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9690 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9691 msgstr ""
9693 #: server_status.php:1094
9694 msgid "Received"
9695 msgstr "Отримано"
9697 #: server_status.php:1104
9698 msgid "Sent"
9699 msgstr "Відправлено"
9701 #: server_status.php:1140
9702 msgid "max. concurrent connections"
9703 msgstr ""
9705 #: server_status.php:1147
9706 msgid "Failed attempts"
9707 msgstr "Невдалих спроб"
9709 #: server_status.php:1161
9710 msgid "Aborted"
9711 msgstr "Перервано"
9713 #: server_status.php:1224
9714 msgid "ID"
9715 msgstr "ID"
9717 #: server_status.php:1228
9718 msgid "Command"
9719 msgstr "Команда"
9721 #: server_status.php:1290
9722 msgid ""
9723 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9724 "closing the connection properly."
9725 msgstr ""
9727 #: server_status.php:1291
9728 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9729 msgstr ""
9731 #: server_status.php:1292
9732 msgid ""
9733 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9734 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9735 "statements from the transaction."
9736 msgstr ""
9738 #: server_status.php:1293
9739 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9740 msgstr ""
9742 #: server_status.php:1294
9743 msgid ""
9744 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9745 msgstr ""
9747 #: server_status.php:1295
9748 msgid ""
9749 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9750 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9751 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9752 "based instead of disk-based."
9753 msgstr ""
9755 #: server_status.php:1296
9756 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9757 msgstr ""
9759 #: server_status.php:1297
9760 msgid ""
9761 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9762 "while executing statements."
9763 msgstr ""
9765 #: server_status.php:1298
9766 msgid ""
9767 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9768 "(probably duplicate key)."
9769 msgstr ""
9771 #: server_status.php:1299
9772 msgid ""
9773 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9774 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9775 msgstr ""
9777 #: server_status.php:1300
9778 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9779 msgstr ""
9781 #: server_status.php:1301
9782 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9783 msgstr ""
9785 #: server_status.php:1302
9786 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9787 msgstr ""
9789 #: server_status.php:1303
9790 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9791 msgstr ""
9793 #: server_status.php:1304
9794 msgid ""
9795 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9796 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9797 "indicates the number of time tables have been discovered."
9798 msgstr ""
9800 #: server_status.php:1305
9801 msgid ""
9802 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9803 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9804 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9805 msgstr ""
9807 #: server_status.php:1306
9808 msgid ""
9809 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9810 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9811 msgstr ""
9813 #: server_status.php:1307
9814 msgid ""
9815 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9816 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9817 "if you are doing an index scan."
9818 msgstr ""
9820 #: server_status.php:1308
9821 msgid ""
9822 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9823 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9824 msgstr ""
9826 #: server_status.php:1309
9827 msgid ""
9828 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9829 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9830 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9831 "you have joins that don't use keys properly."
9832 msgstr ""
9834 #: server_status.php:1310
9835 msgid ""
9836 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9837 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9838 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9839 "advantage of the indexes you have."
9840 msgstr ""
9842 #: server_status.php:1311
9843 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9844 msgstr ""
9846 #: server_status.php:1312
9847 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9848 msgstr ""
9850 #: server_status.php:1313
9851 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9852 msgstr ""
9854 #: server_status.php:1314
9855 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9856 msgstr ""
9858 #: server_status.php:1315
9859 msgid "The number of pages currently dirty."
9860 msgstr ""
9862 #: server_status.php:1316
9863 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9864 msgstr ""
9866 #: server_status.php:1317
9867 msgid "The number of free pages."
9868 msgstr ""
9870 #: server_status.php:1318
9871 msgid ""
9872 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9873 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9874 "reason."
9875 msgstr ""
9877 #: server_status.php:1319
9878 msgid ""
9879 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9880 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9881 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9882 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9883 msgstr ""
9885 #: server_status.php:1320
9886 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9887 msgstr ""
9889 #: server_status.php:1321
9890 msgid ""
9891 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9892 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9893 msgstr ""
9895 #: server_status.php:1322
9896 msgid ""
9897 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9898 "InnoDB does a sequential full table scan."
9899 msgstr ""
9901 #: server_status.php:1323
9902 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9903 msgstr ""
9905 #: server_status.php:1324
9906 msgid ""
9907 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9908 "and had to do a single-page read."
9909 msgstr ""
9911 #: server_status.php:1325
9912 msgid ""
9913 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9914 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9915 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9916 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9917 "properly, this value should be small."
9918 msgstr ""
9920 #: server_status.php:1326
9921 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9922 msgstr ""
9924 #: server_status.php:1327
9925 msgid "The number of fsync() operations so far."
9926 msgstr ""
9928 #: server_status.php:1328
9929 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9930 msgstr ""
9932 #: server_status.php:1329
9933 msgid "The current number of pending reads."
9934 msgstr ""
9936 #: server_status.php:1330
9937 msgid "The current number of pending writes."
9938 msgstr ""
9940 #: server_status.php:1331
9941 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9942 msgstr ""
9944 #: server_status.php:1332
9945 msgid "The total number of data reads."
9946 msgstr ""
9948 #: server_status.php:1333
9949 msgid "The total number of data writes."
9950 msgstr ""
9952 #: server_status.php:1334
9953 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9954 msgstr ""
9956 #: server_status.php:1335
9957 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9958 msgstr ""
9960 #: server_status.php:1336
9961 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9962 msgstr ""
9964 #: server_status.php:1337
9965 msgid ""
9966 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9967 "wait for it to be flushed before continuing."
9968 msgstr ""
9970 #: server_status.php:1338
9971 msgid "The number of log write requests."
9972 msgstr ""
9974 #: server_status.php:1339
9975 msgid "The number of physical writes to the log file."
9976 msgstr ""
9978 #: server_status.php:1340
9979 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9980 msgstr ""
9982 #: server_status.php:1341
9983 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9984 msgstr ""
9986 #: server_status.php:1342
9987 msgid "Pending log file writes."
9988 msgstr ""
9990 #: server_status.php:1343
9991 msgid "The number of bytes written to the log file."
9992 msgstr ""
9994 #: server_status.php:1344
9995 msgid "The number of pages created."
9996 msgstr ""
9998 #: server_status.php:1345
9999 msgid ""
10000 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10001 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10002 msgstr ""
10004 #: server_status.php:1346
10005 msgid "The number of pages read."
10006 msgstr ""
10008 #: server_status.php:1347
10009 msgid "The number of pages written."
10010 msgstr ""
10012 #: server_status.php:1348
10013 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10014 msgstr ""
10016 #: server_status.php:1349
10017 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10018 msgstr ""
10020 #: server_status.php:1350
10021 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10022 msgstr ""
10024 #: server_status.php:1351
10025 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10026 msgstr ""
10028 #: server_status.php:1352
10029 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10030 msgstr ""
10032 #: server_status.php:1353
10033 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10034 msgstr ""
10036 #: server_status.php:1354
10037 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10038 msgstr ""
10040 #: server_status.php:1355
10041 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10042 msgstr ""
10044 #: server_status.php:1356
10045 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10046 msgstr ""
10048 #: server_status.php:1357
10049 msgid ""
10050 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10051 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10052 msgstr ""
10054 #: server_status.php:1358
10055 msgid ""
10056 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10057 "determine how much of the key cache is in use."
10058 msgstr ""
10060 #: server_status.php:1359
10061 msgid ""
10062 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10063 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10064 "one time."
10065 msgstr ""
10067 #: server_status.php:1360
10068 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10069 msgstr ""
10071 #: server_status.php:1361
10072 msgid ""
10073 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10074 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10075 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10076 msgstr ""
10078 #: server_status.php:1362
10079 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10080 msgstr ""
10082 #: server_status.php:1363
10083 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10084 msgstr ""
10086 #: server_status.php:1364
10087 msgid ""
10088 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10089 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10090 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10091 msgstr ""
10093 #: server_status.php:1365
10094 msgid ""
10095 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10096 "the server started."
10097 msgstr ""
10099 #: server_status.php:1366
10100 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10101 msgstr ""
10103 #: server_status.php:1367
10104 msgid ""
10105 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10106 "table cache value is probably too small."
10107 msgstr ""
10109 #: server_status.php:1368
10110 msgid "The number of files that are open."
10111 msgstr ""
10113 #: server_status.php:1369
10114 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10115 msgstr ""
10117 #: server_status.php:1370
10118 msgid "The number of tables that are open."
10119 msgstr ""
10121 #: server_status.php:1371
10122 msgid ""
10123 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10124 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10125 "statement."
10126 msgstr ""
10128 #: server_status.php:1372
10129 msgid "The amount of free memory for query cache."
10130 msgstr ""
10132 #: server_status.php:1373
10133 msgid "The number of cache hits."
10134 msgstr ""
10136 #: server_status.php:1374
10137 msgid "The number of queries added to the cache."
10138 msgstr ""
10140 #: server_status.php:1375
10141 msgid ""
10142 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10143 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10144 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10145 "decide which queries to remove from the cache."
10146 msgstr ""
10148 #: server_status.php:1376
10149 msgid ""
10150 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10151 "query_cache_type setting)."
10152 msgstr ""
10154 #: server_status.php:1377
10155 msgid "The number of queries registered in the cache."
10156 msgstr ""
10158 #: server_status.php:1378
10159 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10160 msgstr ""
10162 #: server_status.php:1379
10163 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10164 msgstr ""
10166 #: server_status.php:1380
10167 msgid ""
10168 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10169 "should carefully check the indexes of your tables."
10170 msgstr ""
10172 #: server_status.php:1381
10173 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10174 msgstr ""
10176 #: server_status.php:1382
10177 msgid ""
10178 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10179 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10180 msgstr ""
10182 #: server_status.php:1383
10183 msgid ""
10184 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10185 "critical even if this is big.)"
10186 msgstr ""
10188 #: server_status.php:1384
10189 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10190 msgstr ""
10192 #: server_status.php:1385
10193 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10194 msgstr ""
10196 #: server_status.php:1386
10197 msgid ""
10198 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10199 "retried transactions."
10200 msgstr ""
10202 #: server_status.php:1387
10203 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10204 msgstr ""
10206 #: server_status.php:1388
10207 msgid ""
10208 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10209 "create."
10210 msgstr ""
10212 #: server_status.php:1389
10213 msgid ""
10214 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10215 msgstr ""
10217 #: server_status.php:1390
10218 msgid ""
10219 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10220 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10221 "system variable."
10222 msgstr ""
10224 #: server_status.php:1391
10225 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10226 msgstr ""
10228 #: server_status.php:1392
10229 msgid "The number of sorted rows."
10230 msgstr ""
10232 #: server_status.php:1393
10233 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10234 msgstr ""
10236 #: server_status.php:1394
10237 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10238 msgstr ""
10240 #: server_status.php:1395
10241 msgid ""
10242 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10243 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10244 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10245 "tables or use replication."
10246 msgstr ""
10248 #: server_status.php:1396
10249 msgid ""
10250 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10251 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10252 "raise your thread_cache_size."
10253 msgstr ""
10255 #: server_status.php:1397
10256 msgid "The number of currently open connections."
10257 msgstr ""
10259 #: server_status.php:1398
10260 msgid ""
10261 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10262 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10263 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10264 "implementation.)"
10265 msgstr ""
10267 #: server_status.php:1399
10268 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10269 msgstr ""
10271 #: server_status.php:1539
10272 msgid "Start Monitor"
10273 msgstr ""
10275 #: server_status.php:1548
10276 msgid "Instructions/Setup"
10277 msgstr ""
10279 #: server_status.php:1553
10280 msgid "Done rearranging/editing charts"
10281 msgstr ""
10283 #: server_status.php:1560 server_status.php:1631
10284 #, fuzzy
10285 #| msgid "Add into comments"
10286 msgid "Add chart"
10287 msgstr "Додати коментар"
10289 #: server_status.php:1562
10290 msgid "Rearrange/edit charts"
10291 msgstr ""
10293 #: server_status.php:1566
10294 #, fuzzy
10295 #| msgid "Refresh"
10296 msgid "Refresh rate"
10297 msgstr "Оновити"
10299 #: server_status.php:1571
10300 #, fuzzy
10301 #| msgid "Column names"
10302 msgid "Chart columns"
10303 msgstr "Назви колонок"
10305 #: server_status.php:1587
10306 msgid "Chart arrangement"
10307 msgstr ""
10309 #: server_status.php:1587
10310 msgid ""
10311 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10312 "may want to export it if you have a complicated set up."
10313 msgstr ""
10315 #: server_status.php:1588
10316 msgid "Reset to default"
10317 msgstr ""
10319 #: server_status.php:1592
10320 msgid "Monitor Instructions"
10321 msgstr ""
10323 #: server_status.php:1593
10324 msgid ""
10325 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10326 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10327 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10328 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10329 "increases server load by up to 15%"
10330 msgstr ""
10332 #: server_status.php:1598
10333 msgid ""
10334 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10335 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10336 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10337 "charting features however."
10338 msgstr ""
10340 #: server_status.php:1611
10341 msgid "Using the monitor:"
10342 msgstr ""
10344 #: server_status.php:1613
10345 msgid ""
10346 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10347 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10348 "chart using the cog icon on each respective chart."
10349 msgstr ""
10351 #: server_status.php:1615
10352 msgid ""
10353 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10354 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10355 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10356 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10357 msgstr ""
10359 #: server_status.php:1622
10360 msgid "Please note:"
10361 msgstr ""
10363 #: server_status.php:1624
10364 msgid ""
10365 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10366 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10367 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10368 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10369 msgstr ""
10371 #: server_status.php:1636
10372 #, fuzzy
10373 #| msgid "Remove database"
10374 msgid "Preset chart"
10375 msgstr "Видалити базу даних"
10377 #: server_status.php:1640
10378 msgid "Status variable(s)"
10379 msgstr ""
10381 #: server_status.php:1642
10382 #, fuzzy
10383 #| msgid "Select Tables"
10384 msgid "Select series:"
10385 msgstr "Вибрати таблиці"
10387 #: server_status.php:1644
10388 msgid "Commonly monitored"
10389 msgstr ""
10391 #: server_status.php:1659
10392 #, fuzzy
10393 #| msgid "Invalid table name"
10394 msgid "or type variable name:"
10395 msgstr "Неправильна назва таблиці"
10397 #: server_status.php:1663
10398 msgid "Display as differential value"
10399 msgstr ""
10401 #: server_status.php:1665
10402 msgid "Apply a divisor"
10403 msgstr ""
10405 #: server_status.php:1672
10406 msgid "Append unit to data values"
10407 msgstr ""
10409 #: server_status.php:1678
10410 #, fuzzy
10411 #| msgid "Add a new User"
10412 msgid "Add this series"
10413 msgstr "Додати нового користувача"
10415 #: server_status.php:1680
10416 msgid "Clear series"
10417 msgstr ""
10419 #: server_status.php:1683
10420 msgid "Series in Chart:"
10421 msgstr ""
10423 #: server_status.php:1696
10424 #, fuzzy
10425 #| msgid "Row Statistics"
10426 msgid "Log statistics"
10427 msgstr "Статистика рядка"
10429 #: server_status.php:1697
10430 #, fuzzy
10431 #| msgid "Select Tables"
10432 msgid "Selected time range:"
10433 msgstr "Вибрати таблиці"
10435 #: server_status.php:1702
10436 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10437 msgstr ""
10439 #: server_status.php:1707
10440 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10441 msgstr ""
10443 #: server_status.php:1712
10444 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10445 msgstr ""
10447 #: server_status.php:1714
10448 msgid "Results are grouped by query text."
10449 msgstr ""
10451 #: server_status.php:1719
10452 #, fuzzy
10453 #| msgid "Query type"
10454 msgid "Query analyzer"
10455 msgstr "Тип запиту"
10457 #: server_status.php:1759
10458 #, fuzzy, php-format
10459 #| msgid "Second"
10460 msgid "%d second"
10461 msgid_plural "%d seconds"
10462 msgstr[0] "Секунда"
10463 msgstr[1] "Секунда"
10464 msgstr[2] "Секунда"
10466 #: server_status.php:1761
10467 #, fuzzy, php-format
10468 #| msgid "Minute"
10469 msgid "%d minute"
10470 msgid_plural "%d minutes"
10471 msgstr[0] "Хвилина"
10472 msgstr[1] "Хвилина"
10473 msgstr[2] "Хвилина"
10475 #: server_synchronize.php:99
10476 msgid "Could not connect to the source"
10477 msgstr ""
10479 #: server_synchronize.php:102
10480 msgid "Could not connect to the target"
10481 msgstr ""
10483 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
10484 #: tbl_get_field.php:19
10485 #, php-format
10486 msgid "'%s' database does not exist."
10487 msgstr ""
10489 #: server_synchronize.php:282
10490 msgid "Structure Synchronization"
10491 msgstr ""
10493 #: server_synchronize.php:286
10494 msgid "Data Synchronization"
10495 msgstr ""
10497 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
10498 msgid "not present"
10499 msgstr ""
10501 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
10502 msgid "Structure Difference"
10503 msgstr ""
10505 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
10506 msgid "Data Difference"
10507 msgstr ""
10509 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10510 msgid "Add column(s)"
10511 msgstr ""
10513 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10514 msgid "Remove column(s)"
10515 msgstr ""
10517 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10518 msgid "Alter column(s)"
10519 msgstr ""
10521 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10522 msgid "Remove index(s)"
10523 msgstr ""
10525 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10526 msgid "Apply index(s)"
10527 msgstr ""
10529 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
10530 msgid "Update row(s)"
10531 msgstr ""
10533 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
10534 msgid "Insert row(s)"
10535 msgstr ""
10537 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
10538 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10539 msgstr ""
10541 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
10542 msgid "Apply Selected Changes"
10543 msgstr ""
10545 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
10546 msgid "Synchronize Databases"
10547 msgstr ""
10549 #: server_synchronize.php:483
10550 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10551 msgstr ""
10553 #: server_synchronize.php:988
10554 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10555 msgstr ""
10557 #: server_synchronize.php:1046
10558 #, fuzzy
10559 #| msgid "Execute"
10560 msgid "Executed queries"
10561 msgstr "Виконати"
10563 #: server_synchronize.php:1202
10564 msgid "Enter manually"
10565 msgstr ""
10567 #: server_synchronize.php:1210
10568 #, fuzzy
10569 #| msgid "Connections"
10570 msgid "Current connection"
10571 msgstr "З'єднань"
10573 #: server_synchronize.php:1250
10574 #, php-format
10575 msgid "Configuration: %s"
10576 msgstr ""
10578 #: server_synchronize.php:1265
10579 msgid "Socket"
10580 msgstr ""
10582 #: server_synchronize.php:1313
10583 msgid ""
10584 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10585 "database will remain unchanged."
10586 msgstr ""
10588 #: server_variables.php:80
10589 msgid "Setting variable failed"
10590 msgstr ""
10592 #: server_variables.php:99
10593 msgid "Server variables and settings"
10594 msgstr "Змінні сервера та налаштування"
10596 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10597 msgid "Session value"
10598 msgstr "Значення сесії"
10600 #: server_variables.php:126
10601 msgid "Global value"
10602 msgstr "Загальне значення"
10604 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10605 msgid "Download"
10606 msgstr ""
10608 #: setup/frames/form.inc.php:25
10609 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
10610 msgstr ""
10612 #: setup/frames/index.inc.php:49
10613 msgid "Cannot load or save configuration"
10614 msgstr ""
10616 #: setup/frames/index.inc.php:50
10617 msgid ""
10618 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10619 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10620 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10621 msgstr ""
10623 #: setup/frames/index.inc.php:57
10624 msgid ""
10625 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10626 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10627 msgstr ""
10629 #: setup/frames/index.inc.php:61
10630 #, php-format
10631 msgid ""
10632 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10633 "link[/a] to use a secure connection."
10634 msgstr ""
10636 #: setup/frames/index.inc.php:65
10637 msgid "Insecure connection"
10638 msgstr ""
10640 #: setup/frames/index.inc.php:93
10641 #, fuzzy
10642 #| msgid "Modifications have been saved"
10643 msgid "Configuration saved."
10644 msgstr "Модифікації було збережено"
10646 #: setup/frames/index.inc.php:94
10647 msgid ""
10648 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10649 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10650 msgstr ""
10652 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10653 msgid "Overview"
10654 msgstr ""
10656 #: setup/frames/index.inc.php:109
10657 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10658 msgstr ""
10660 #: setup/frames/index.inc.php:149
10661 msgid "There are no configured servers"
10662 msgstr ""
10664 #: setup/frames/index.inc.php:157
10665 msgid "New server"
10666 msgstr ""
10668 #: setup/frames/index.inc.php:186
10669 msgid "Default language"
10670 msgstr ""
10672 #: setup/frames/index.inc.php:196
10673 msgid "let the user choose"
10674 msgstr ""
10676 #: setup/frames/index.inc.php:207
10677 msgid "- none -"
10678 msgstr ""
10680 #: setup/frames/index.inc.php:210
10681 msgid "Default server"
10682 msgstr ""
10684 #: setup/frames/index.inc.php:220
10685 msgid "End of line"
10686 msgstr ""
10688 #: setup/frames/index.inc.php:225
10689 msgid "Display"
10690 msgstr ""
10692 #: setup/frames/index.inc.php:229
10693 msgid "Load"
10694 msgstr ""
10696 #: setup/frames/index.inc.php:240
10697 msgid "phpMyAdmin homepage"
10698 msgstr ""
10700 #: setup/frames/index.inc.php:241
10701 msgid "Donate"
10702 msgstr ""
10704 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10705 msgid "Edit server"
10706 msgstr ""
10708 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10709 msgid "Add a new server"
10710 msgstr ""
10712 #: setup/index.php:22
10713 msgid "Wrong GET file attribute value"
10714 msgstr ""
10716 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10717 msgid "Warning"
10718 msgstr ""
10720 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10721 msgid "Submitted form contains errors"
10722 msgstr ""
10724 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
10725 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10726 msgstr ""
10728 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
10729 msgid "Ignore errors"
10730 msgstr ""
10732 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
10733 msgid "Show form"
10734 msgstr ""
10736 #: setup/lib/index.lib.php:122
10737 msgid ""
10738 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10739 msgstr ""
10741 #: setup/lib/index.lib.php:132
10742 msgid ""
10743 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10744 "not respond."
10745 msgstr ""
10747 #: setup/lib/index.lib.php:152
10748 msgid "Got invalid version string from server"
10749 msgstr ""
10751 #: setup/lib/index.lib.php:162
10752 msgid "Unparsable version string"
10753 msgstr ""
10755 #: setup/lib/index.lib.php:180
10756 #, php-format
10757 msgid ""
10758 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10759 "version is %s, released on %s."
10760 msgstr ""
10762 #: setup/lib/index.lib.php:186
10763 msgid "No newer stable version is available"
10764 msgstr ""
10766 #: setup/lib/index.lib.php:274
10767 #, php-format
10768 msgid ""
10769 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10770 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10771 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10772 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10773 msgstr ""
10775 #: setup/lib/index.lib.php:276
10776 msgid ""
10777 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10778 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10779 "you don't need to remember it."
10780 msgstr ""
10782 #: setup/lib/index.lib.php:277
10783 #, php-format
10784 msgid ""
10785 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10786 "unavailable on this system."
10787 msgstr ""
10789 #: setup/lib/index.lib.php:279
10790 msgid ""
10791 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10792 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10793 msgstr ""
10795 #: setup/lib/index.lib.php:280
10796 #, php-format
10797 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10798 msgstr ""
10800 #: setup/lib/index.lib.php:282
10801 #, php-format
10802 msgid ""
10803 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10804 "unavailable on this system."
10805 msgstr ""
10807 #: setup/lib/index.lib.php:284
10808 #, php-format
10809 msgid ""
10810 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10811 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10812 "(currently %d)."
10813 msgstr ""
10815 #: setup/lib/index.lib.php:286
10816 #, php-format
10817 msgid ""
10818 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10819 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10820 msgstr ""
10822 #: setup/lib/index.lib.php:288
10823 #, php-format
10824 msgid ""
10825 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10826 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10827 msgstr ""
10829 #: setup/lib/index.lib.php:290
10830 #, php-format
10831 msgid ""
10832 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10833 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10834 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10835 "of users, including you, are connected to."
10836 msgstr ""
10838 #: setup/lib/index.lib.php:292
10839 #, php-format
10840 msgid ""
10841 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10842 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10843 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10844 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10845 "http[/kbd]."
10846 msgstr ""
10848 #: setup/lib/index.lib.php:294
10849 #, php-format
10850 msgid ""
10851 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10852 "system."
10853 msgstr ""
10855 #: setup/lib/index.lib.php:296
10856 #, php-format
10857 msgid ""
10858 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10859 "system."
10860 msgstr ""
10862 #: setup/lib/index.lib.php:323
10863 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10864 msgstr ""
10866 #: setup/lib/index.lib.php:336
10867 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10868 msgstr ""
10870 #: setup/lib/index.lib.php:367
10871 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10872 msgstr ""
10874 #: setup/lib/index.lib.php:389
10875 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10876 msgstr ""
10878 #: setup/lib/index.lib.php:396
10879 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10880 msgstr ""
10882 #: setup/validate.php:22
10883 #, fuzzy
10884 #| msgid "No databases"
10885 msgid "Wrong data"
10886 msgstr "БД відсутні"
10888 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
10889 msgid "Browse foreign values"
10890 msgstr ""
10892 #: sql.php:212
10893 #, php-format
10894 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10895 msgstr ""
10897 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
10898 #, php-format
10899 msgid "Inserted row id: %1$d"
10900 msgstr ""
10902 #: sql.php:715
10903 msgid "Showing as PHP code"
10904 msgstr ""
10906 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
10907 msgid "Showing SQL query"
10908 msgstr ""
10910 #: sql.php:720
10911 #, fuzzy
10912 #| msgid "Validate SQL"
10913 msgid "Validated SQL"
10914 msgstr "Перевірити SQL"
10916 #: sql.php:940
10917 #, php-format
10918 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10919 msgstr ""
10921 #: sql.php:972
10922 msgid "Label"
10923 msgstr "Мітка"
10925 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
10926 #, php-format
10927 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10928 msgstr ""
10930 #: tbl_change.php:699
10931 #, fuzzy
10932 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
10933 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
10934 msgstr "Через велику довжину,<br /> це поле не може бути відредаговано "
10936 #: tbl_change.php:817
10937 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10938 msgstr ""
10940 #: tbl_change.php:821
10941 msgid "Binary - do not edit"
10942 msgstr "Двійкові дані - не редагуються "
10944 #: tbl_change.php:871
10945 msgid "Upload to BLOB repository"
10946 msgstr ""
10948 #: tbl_change.php:1029
10949 msgid "Insert as new row"
10950 msgstr "Вставити як новий рядок"
10952 #: tbl_change.php:1030
10953 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10954 msgstr ""
10956 #: tbl_change.php:1031
10957 msgid "Show insert query"
10958 msgstr ""
10960 #: tbl_change.php:1042
10961 msgid "and then"
10962 msgstr "і потім"
10964 #: tbl_change.php:1046
10965 msgid "Go back to previous page"
10966 msgstr "Повернутись"
10968 #: tbl_change.php:1047
10969 msgid "Insert another new row"
10970 msgstr "Вставити новий запис"
10972 #: tbl_change.php:1051
10973 msgid "Go back to this page"
10974 msgstr ""
10976 #: tbl_change.php:1059
10977 msgid "Edit next row"
10978 msgstr ""
10980 #: tbl_change.php:1070
10981 msgid ""
10982 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10983 msgstr ""
10985 #: tbl_change.php:1108
10986 #, php-format
10987 msgid "Continue insertion with %s rows"
10988 msgstr ""
10990 #: tbl_chart.php:88
10991 #, fuzzy
10992 #| msgid "Mar"
10993 msgctxt "Chart type"
10994 msgid "Bar"
10995 msgstr "Бер"
10997 #: tbl_chart.php:89
10998 #, fuzzy
10999 #| msgid "Column"
11000 msgctxt "Chart type"
11001 msgid "Column"
11002 msgstr "Стовпчик"
11004 #: tbl_chart.php:90
11005 msgctxt "Chart type"
11006 msgid "Line"
11007 msgstr ""
11009 #: tbl_chart.php:91
11010 msgctxt "Chart type"
11011 msgid "Spline"
11012 msgstr ""
11014 #: tbl_chart.php:92
11015 #, fuzzy
11016 #| msgid "PiB"
11017 msgctxt "Chart type"
11018 msgid "Pie"
11019 msgstr "PB"
11021 #: tbl_chart.php:94
11022 msgid "Stacked"
11023 msgstr ""
11025 #: tbl_chart.php:97
11026 #, fuzzy
11027 #| msgid "Import files"
11028 msgid "Chart title"
11029 msgstr "Імпорт файлів"
11031 #: tbl_chart.php:103
11032 msgid "X-Axis:"
11033 msgstr ""
11035 #: tbl_chart.php:117
11036 msgid "Series:"
11037 msgstr ""
11039 #: tbl_chart.php:119
11040 msgid "The remaining columns"
11041 msgstr ""
11043 #: tbl_chart.php:132
11044 msgid "X-Axis label:"
11045 msgstr ""
11047 #: tbl_chart.php:133
11048 #, fuzzy
11049 #| msgid "Value"
11050 msgid "X Values"
11051 msgstr "Значення"
11053 #: tbl_chart.php:134
11054 msgid "Y-Axis label:"
11055 msgstr ""
11057 #: tbl_chart.php:134
11058 #, fuzzy
11059 #| msgid "Value"
11060 msgid "Y Values"
11061 msgstr "Значення"
11063 #: tbl_create.php:31
11064 #, php-format
11065 msgid "Table %s already exists!"
11066 msgstr ""
11068 #: tbl_create.php:227
11069 #, php-format
11070 msgid "Table %1$s has been created."
11071 msgstr ""
11073 #: tbl_export.php:24
11074 msgid "View dump (schema) of table"
11075 msgstr "Переглянути дамп (схему) таблиці"
11077 #: tbl_gis_visualization.php:112
11078 msgid "Display GIS Visualization"
11079 msgstr ""
11081 #: tbl_gis_visualization.php:128
11082 msgid "Width"
11083 msgstr ""
11085 #: tbl_gis_visualization.php:132
11086 msgid "Height"
11087 msgstr ""
11089 #: tbl_gis_visualization.php:136
11090 #, fuzzy
11091 #| msgid "Add into comments"
11092 msgid "Label column"
11093 msgstr "Додати коментар"
11095 #: tbl_gis_visualization.php:138
11096 msgid "-- None --"
11097 msgstr ""
11099 #: tbl_gis_visualization.php:151
11100 #, fuzzy
11101 #| msgid "Total"
11102 msgid "Spatial column"
11103 msgstr "Разом"
11105 #: tbl_gis_visualization.php:175
11106 msgid "Redraw"
11107 msgstr ""
11109 #: tbl_gis_visualization.php:177
11110 #, fuzzy
11111 #| msgid "Save as file"
11112 msgid "Save to file"
11113 msgstr "Зберегти як файл"
11115 #: tbl_gis_visualization.php:178
11116 #, fuzzy
11117 #| msgid "User name"
11118 msgid "File name"
11119 msgstr "Ім'я користувача"
11121 #: tbl_indexes.php:66
11122 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11123 msgstr "Ім'я первинного ключа повинно бути PRIMARY!"
11125 #: tbl_indexes.php:75
11126 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11127 msgstr "Неможливо перейменувати індекс в PRIMARY!"
11129 #: tbl_indexes.php:91
11130 msgid "No index parts defined!"
11131 msgstr "Не визначено частини індекса!"
11133 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11134 msgid "Add index"
11135 msgstr ""
11137 #: tbl_indexes.php:175
11138 #, fuzzy
11139 #| msgid "Edit mode"
11140 msgid "Edit index"
11141 msgstr "Режим редагування"
11143 #: tbl_indexes.php:187
11144 msgid "Index name:"
11145 msgstr "Назва індекса&nbsp;:"
11147 #: tbl_indexes.php:188
11148 msgid ""
11149 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11150 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>повинно</b> бути іменем <b>лише</b> первинного ключа!)"
11152 #: tbl_indexes.php:199
11153 msgid "Index type:"
11154 msgstr "Тип індекса&nbsp;:"
11156 #: tbl_indexes.php:285
11157 #, php-format
11158 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11159 msgstr "Додати до індексу&nbsp;%s&nbsp;колоноку(и)"
11161 #: tbl_move_copy.php:44
11162 msgid "Can't move table to same one!"
11163 msgstr "Не можу перенести таблицю саму в себе!"
11165 #: tbl_move_copy.php:46
11166 msgid "Can't copy table to same one!"
11167 msgstr "Не можу скопіювати таблицю саму в себе!"
11169 #: tbl_move_copy.php:54
11170 #, php-format
11171 msgid "Table %s has been moved to %s."
11172 msgstr "Таблицю %s було перенесено в %s."
11174 #: tbl_move_copy.php:56
11175 #, php-format
11176 msgid "Table %s has been copied to %s."
11177 msgstr "Таблицю %s було скопійовано в %s."
11179 #: tbl_move_copy.php:81
11180 msgid "The table name is empty!"
11181 msgstr "Порожня назва таблиці!"
11183 #: tbl_operations.php:268
11184 msgid "Alter table order by"
11185 msgstr "Змінити порядок таблиці"
11187 #: tbl_operations.php:277
11188 msgid "(singly)"
11189 msgstr "(окремо)"
11191 #: tbl_operations.php:297
11192 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11193 msgstr "Перенести таблицю в (база даних<b>.</b>таблиця):"
11195 #: tbl_operations.php:355
11196 msgid "Table options"
11197 msgstr "Налаштування таблиці"
11199 #: tbl_operations.php:359
11200 msgid "Rename table to"
11201 msgstr "Перейменувати таблицю в"
11203 #: tbl_operations.php:535
11204 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11205 msgstr "Скопіювати таблицю в (база даних<b>.</b>таблиця):"
11207 #: tbl_operations.php:582
11208 msgid "Switch to copied table"
11209 msgstr "Перейти до скопійованої таблиці"
11211 #: tbl_operations.php:594
11212 msgid "Table maintenance"
11213 msgstr "Обслговування таблиці"
11215 #: tbl_operations.php:618
11216 msgid "Defragment table"
11217 msgstr ""
11219 #: tbl_operations.php:666
11220 #, php-format
11221 msgid "Table %s has been flushed"
11222 msgstr "Було очищено кеш таблиці %s"
11224 #: tbl_operations.php:672
11225 #, fuzzy
11226 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11227 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11228 msgstr "Очистити кеш таблиці (\"FLUSH\")"
11230 #: tbl_operations.php:681
11231 #, fuzzy
11232 #| msgid "Dumping data for table"
11233 msgid "Delete data or table"
11234 msgstr "Дамп даних таблиці"
11236 #: tbl_operations.php:696
11237 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11238 msgstr ""
11240 #: tbl_operations.php:716
11241 msgid "Delete the table (DROP)"
11242 msgstr "Видалити таюлицю (DROP)"
11244 #: tbl_operations.php:738
11245 msgid "Partition maintenance"
11246 msgstr ""
11248 #: tbl_operations.php:746
11249 #, php-format
11250 msgid "Partition %s"
11251 msgstr ""
11253 #: tbl_operations.php:749
11254 msgid "Analyze"
11255 msgstr ""
11257 #: tbl_operations.php:750
11258 msgid "Check"
11259 msgstr ""
11261 #: tbl_operations.php:751
11262 msgid "Optimize"
11263 msgstr ""
11265 #: tbl_operations.php:752
11266 msgid "Rebuild"
11267 msgstr ""
11269 #: tbl_operations.php:753
11270 msgid "Repair"
11271 msgstr ""
11273 #: tbl_operations.php:765
11274 msgid "Remove partitioning"
11275 msgstr ""
11277 #: tbl_operations.php:791
11278 msgid "Check referential integrity:"
11279 msgstr "Перевір цілісність даних на рівні посилань:"
11281 #: tbl_printview.php:72
11282 #, fuzzy
11283 #| msgid "Show tables"
11284 msgid "Showing tables"
11285 msgstr "Показати таблиці"
11287 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
11288 msgid "Space usage"
11289 msgstr "Простір, що використовується"
11291 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
11292 msgid "Usage"
11293 msgstr "Використання"
11295 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
11296 msgid "Effective"
11297 msgstr "Ефективність"
11299 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
11300 msgid "Row Statistics"
11301 msgstr "Статистика рядка"
11303 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
11304 msgid "static"
11305 msgstr ""
11307 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
11308 msgid "dynamic"
11309 msgstr "динамічний"
11311 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
11312 msgid "Row length"
11313 msgstr "Довжина рядка"
11315 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
11316 msgid "Row size"
11317 msgstr "Розмір рядка "
11319 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
11320 msgid "Next autoindex"
11321 msgstr ""
11323 #: tbl_relation.php:271
11324 #, php-format
11325 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11326 msgstr ""
11328 #: tbl_relation.php:398
11329 #, fuzzy
11330 #| msgid "General relation features"
11331 msgid "Internal relation"
11332 msgstr "Загальні можливості"
11334 #: tbl_relation.php:400
11335 msgid ""
11336 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11337 "relation exists."
11338 msgstr ""
11340 #: tbl_relation.php:406
11341 msgid "Foreign key constraint"
11342 msgstr ""
11344 #: tbl_select.php:84
11345 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11346 msgstr "Виконати \"запит згідно прикладу\" (символ підставновки: \"%\")"
11348 #: tbl_select.php:178
11349 #, fuzzy
11350 #| msgid "Select fields (at least one):"
11351 msgid "Select columns (at least one):"
11352 msgstr "Вибрати поля (щонайменше одне):"
11354 #: tbl_select.php:196
11355 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11356 msgstr "Додати умови пошуку (тіло для умови \"where\"):"
11358 #: tbl_select.php:203
11359 msgid "Number of rows per page"
11360 msgstr "записів на сторінці"
11362 #: tbl_select.php:209
11363 msgid "Display order:"
11364 msgstr "Порядок перегляду:"
11366 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
11367 msgid "Spatial"
11368 msgstr ""
11370 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11371 msgid "Browse distinct values"
11372 msgstr ""
11374 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11375 msgid "Add primary key"
11376 msgstr ""
11378 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11379 msgid "Add unique index"
11380 msgstr ""
11382 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11383 msgid "Add SPATIAL index"
11384 msgstr ""
11386 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11387 msgid "Add FULLTEXT index"
11388 msgstr ""
11390 #: tbl_structure.php:359
11391 #, fuzzy
11392 #| msgid "None"
11393 msgctxt "None for default"
11394 msgid "None"
11395 msgstr "Немає"
11397 #: tbl_structure.php:372
11398 #, fuzzy, php-format
11399 #| msgid "Table %s has been dropped"
11400 msgid "Column %s has been dropped"
11401 msgstr "Таблицю %s було знищено"
11403 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
11404 #, php-format
11405 msgid "A primary key has been added on %s"
11406 msgstr "Було додано первинний ключ до %s"
11408 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
11409 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
11410 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
11411 #, php-format
11412 msgid "An index has been added on %s"
11413 msgstr "Було додано індекс для %s"
11415 #: tbl_structure.php:465
11416 #, fuzzy
11417 #| msgid "Show PHP information"
11418 msgid "Show more actions"
11419 msgstr "Показати інформацію про PHP"
11421 #: tbl_structure.php:607
11422 #, fuzzy
11423 #| msgid "Print view"
11424 msgid "Edit view"
11425 msgstr "Версія для друку"
11427 #: tbl_structure.php:624
11428 msgid "Relation view"
11429 msgstr "Перегляд залежностей"
11431 #: tbl_structure.php:632
11432 msgid "Propose table structure"
11433 msgstr "Запропонувати структуру таблиці"
11435 #: tbl_structure.php:650
11436 #, fuzzy
11437 #| msgid "Add into comments"
11438 msgid "Add column"
11439 msgstr "Додати коментар"
11441 #: tbl_structure.php:664
11442 msgid "At End of Table"
11443 msgstr "У кінці таблиці"
11445 #: tbl_structure.php:665
11446 msgid "At Beginning of Table"
11447 msgstr "На початку таблиці"
11449 #: tbl_structure.php:666
11450 #, php-format
11451 msgid "After %s"
11452 msgstr "Після %s"
11454 #: tbl_structure.php:703
11455 #, fuzzy, php-format
11456 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
11457 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11458 msgstr "Створити індекс на&nbsp;%s&nbsp;колонках"
11460 #: tbl_structure.php:861
11461 msgid "partitioned"
11462 msgstr ""
11464 #: tbl_tracking.php:109
11465 #, php-format
11466 msgid "Tracking report for table `%s`"
11467 msgstr ""
11469 #: tbl_tracking.php:173
11470 #, php-format
11471 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11472 msgstr ""
11474 #: tbl_tracking.php:181
11475 #, php-format
11476 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11477 msgstr ""
11479 #: tbl_tracking.php:189
11480 #, php-format
11481 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11482 msgstr ""
11484 #: tbl_tracking.php:199
11485 msgid "SQL statements executed."
11486 msgstr ""
11488 #: tbl_tracking.php:205
11489 msgid ""
11490 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11491 "ensure that you have the privileges to do so."
11492 msgstr ""
11494 #: tbl_tracking.php:206
11495 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11496 msgstr ""
11498 #: tbl_tracking.php:215
11499 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11500 msgstr ""
11502 #: tbl_tracking.php:246
11503 #, php-format
11504 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11505 msgstr ""
11507 #: tbl_tracking.php:373
11508 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11509 msgstr ""
11511 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11512 #, fuzzy
11513 #| msgid "Query type"
11514 msgid "Query error"
11515 msgstr "Тип запиту"
11517 #: tbl_tracking.php:390
11518 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11519 msgstr ""
11521 #: tbl_tracking.php:402
11522 msgid "Tracking statements"
11523 msgstr ""
11525 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11526 #, php-format
11527 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11528 msgstr ""
11530 #: tbl_tracking.php:423
11531 #, fuzzy
11532 #| msgid "Deleting tracking data"
11533 msgid "Delete tracking data row from report"
11534 msgstr "Видалення даних трекінгу"
11536 #: tbl_tracking.php:434
11537 #, fuzzy
11538 #| msgid "No databases"
11539 msgid "No data"
11540 msgstr "БД відсутні"
11542 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11543 msgid "Date"
11544 msgstr ""
11546 #: tbl_tracking.php:446
11547 msgid "Data definition statement"
11548 msgstr ""
11550 #: tbl_tracking.php:503
11551 msgid "Data manipulation statement"
11552 msgstr ""
11554 #: tbl_tracking.php:549
11555 msgid "SQL dump (file download)"
11556 msgstr ""
11558 #: tbl_tracking.php:550
11559 msgid "SQL dump"
11560 msgstr ""
11562 #: tbl_tracking.php:551
11563 msgid "This option will replace your table and contained data."
11564 msgstr ""
11566 #: tbl_tracking.php:551
11567 msgid "SQL execution"
11568 msgstr ""
11570 #: tbl_tracking.php:563
11571 #, php-format
11572 msgid "Export as %s"
11573 msgstr ""
11575 #: tbl_tracking.php:603
11576 msgid "Show versions"
11577 msgstr ""
11579 #: tbl_tracking.php:687
11580 #, php-format
11581 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11582 msgstr ""
11584 #: tbl_tracking.php:689
11585 msgid "Deactivate now"
11586 msgstr ""
11588 #: tbl_tracking.php:700
11589 #, php-format
11590 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11591 msgstr ""
11593 #: tbl_tracking.php:702
11594 msgid "Activate now"
11595 msgstr ""
11597 #: tbl_tracking.php:715
11598 #, php-format
11599 msgid "Create version %s of %s.%s"
11600 msgstr ""
11602 #: tbl_tracking.php:719
11603 msgid "Track these data definition statements:"
11604 msgstr ""
11606 #: tbl_tracking.php:727
11607 msgid "Track these data manipulation statements:"
11608 msgstr ""
11610 #: tbl_tracking.php:735
11611 msgid "Create version"
11612 msgstr ""
11614 #: tbl_zoom_select.php:135
11615 #, fuzzy
11616 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11617 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11618 msgstr "Виконати \"запит згідно прикладу\" (символ підставновки: \"%\")"
11620 #: tbl_zoom_select.php:145
11621 #, fuzzy
11622 #| msgid "Hide search criteria"
11623 msgid "Additional search criteria"
11624 msgstr "Сховати критерії пошуку"
11626 #: tbl_zoom_select.php:276
11627 msgid "Use this column to label each point"
11628 msgstr ""
11630 #: tbl_zoom_select.php:296
11631 msgid "Maximum rows to plot"
11632 msgstr ""
11634 #: tbl_zoom_select.php:410
11635 msgid "Browse/Edit the points"
11636 msgstr ""
11638 #: tbl_zoom_select.php:417
11639 msgid "How to use"
11640 msgstr ""
11642 #: themes.php:28
11643 msgid "Get more themes!"
11644 msgstr ""
11646 #: transformation_overview.php:24
11647 msgid "Available MIME types"
11648 msgstr "Доступні MIME-types"
11650 #: transformation_overview.php:37
11651 msgid ""
11652 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11653 msgstr "MIME-types подані курсивом не мають окремих функцій перетворення"
11655 #: transformation_overview.php:42
11656 msgid "Available transformations"
11657 msgstr "Доступні перетворення"
11659 #: transformation_overview.php:47
11660 #, fuzzy
11661 #| msgid "Description"
11662 msgctxt "for MIME transformation"
11663 msgid "Description"
11664 msgstr "Опис"
11666 #: user_password.php:34
11667 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11668 msgstr "Ви для цього маєте недостатньо прав!"
11670 #: user_password.php:96
11671 msgid "The profile has been updated."
11672 msgstr "Профіль було поновлено."
11674 #: view_create.php:141
11675 msgid "VIEW name"
11676 msgstr ""
11678 #: view_operations.php:91
11679 msgid "Rename view to"
11680 msgstr ""
11682 #: po/advisory_rules.php:5
11683 msgid "Uptime below one day"
11684 msgstr ""
11686 #: po/advisory_rules.php:6
11687 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
11688 msgstr ""
11690 #: po/advisory_rules.php:7
11691 msgid ""
11692 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
11693 "longer than a day before running this analyzer"
11694 msgstr ""
11696 #: po/advisory_rules.php:8
11697 #, php-format
11698 msgid "The uptime is only %s"
11699 msgstr ""
11701 #: po/advisory_rules.php:10
11702 #, fuzzy
11703 #| msgid "Relations"
11704 msgid "Questions below 1,000"
11705 msgstr "Зв'язки"
11707 #: po/advisory_rules.php:11
11708 msgid ""
11709 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
11710 "recommendations may not be accurate."
11711 msgstr ""
11713 #: po/advisory_rules.php:12
11714 msgid ""
11715 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
11716 "of queries."
11717 msgstr ""
11719 #: po/advisory_rules.php:13
11720 #, fuzzy, php-format
11721 #| msgid "Connections"
11722 msgid "Current amount of Questions: %s"
11723 msgstr "З'єднань"
11725 #: po/advisory_rules.php:15
11726 msgid "Percentage of slow queries"
11727 msgstr ""
11729 #: po/advisory_rules.php:16
11730 msgid ""
11731 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
11732 msgstr ""
11734 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
11735 msgid ""
11736 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
11737 "in the slow query log"
11738 msgstr ""
11740 #: po/advisory_rules.php:18
11741 #, php-format
11742 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
11743 msgstr ""
11745 #: po/advisory_rules.php:20
11746 #, fuzzy
11747 #| msgid "Show query box"
11748 msgid "Slow query rate"
11749 msgstr "Показати блок запиту"
11751 #: po/advisory_rules.php:21
11752 msgid ""
11753 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
11754 msgstr ""
11756 #: po/advisory_rules.php:23
11757 #, php-format
11758 msgid ""
11759 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
11760 "hour."
11761 msgstr ""
11763 #: po/advisory_rules.php:25
11764 #, fuzzy
11765 #| msgid "in query"
11766 msgid "Long query time"
11767 msgstr "по запиту"
11769 #: po/advisory_rules.php:26
11770 msgid ""
11771 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
11772 "take above 10 seconds are logged."
11773 msgstr ""
11775 #: po/advisory_rules.php:27
11776 msgid ""
11777 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
11778 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
11779 msgstr ""
11781 #: po/advisory_rules.php:28
11782 #, php-format
11783 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
11784 msgstr ""
11786 #: po/advisory_rules.php:30
11787 #, fuzzy
11788 #| msgid "Show query box"
11789 msgid "Slow query logging"
11790 msgstr "Показати блок запиту"
11792 #: po/advisory_rules.php:31
11793 msgid "The slow query log is disabled."
11794 msgstr ""
11796 #: po/advisory_rules.php:32
11797 msgid ""
11798 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
11799 "help troubleshooting badly performing queries."
11800 msgstr ""
11802 #: po/advisory_rules.php:33
11803 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
11804 msgstr ""
11806 #: po/advisory_rules.php:35
11807 #, fuzzy
11808 #| msgid "Select Tables"
11809 msgid "Release Series"
11810 msgstr "Вибрати таблиці"
11812 #: po/advisory_rules.php:36
11813 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
11814 msgstr ""
11816 #: po/advisory_rules.php:37
11817 msgid ""
11818 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
11819 "even more so."
11820 msgstr ""
11822 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
11823 #, fuzzy, php-format
11824 #| msgid "General relation features"
11825 msgid "Current version: %s"
11826 msgstr "Загальні можливості"
11828 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
11829 #, fuzzy
11830 #| msgid "PHP Version"
11831 msgid "Minor Version"
11832 msgstr "Версія PHP"
11834 #: po/advisory_rules.php:41
11835 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
11836 msgstr ""
11838 #: po/advisory_rules.php:42
11839 msgid ""
11840 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
11841 "performance and MySQL 5.5 even more so."
11842 msgstr ""
11844 #: po/advisory_rules.php:46
11845 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
11846 msgstr ""
11848 #: po/advisory_rules.php:47
11849 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
11850 msgstr ""
11852 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
11853 #, fuzzy
11854 #| msgid "Description"
11855 msgid "Distribution"
11856 msgstr "Опис"
11858 #: po/advisory_rules.php:51
11859 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
11860 msgstr ""
11862 #: po/advisory_rules.php:52
11863 msgid ""
11864 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
11865 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
11866 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
11867 msgstr ""
11869 #: po/advisory_rules.php:53
11870 msgid "'source' found in version_comment"
11871 msgstr ""
11873 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
11874 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
11875 msgstr ""
11877 #: po/advisory_rules.php:57
11878 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
11879 msgstr ""
11881 #: po/advisory_rules.php:58
11882 msgid "'percona' found in version_comment"
11883 msgstr ""
11885 #: po/advisory_rules.php:62
11886 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
11887 msgstr ""
11889 #: po/advisory_rules.php:63
11890 #, php-format
11891 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
11892 msgstr ""
11894 #: po/advisory_rules.php:65
11895 #, fuzzy
11896 #| msgid "MySQL charset"
11897 msgid "MySQL Architecture"
11898 msgstr "MySQL Charset"
11900 #: po/advisory_rules.php:66
11901 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
11902 msgstr ""
11904 #: po/advisory_rules.php:67
11905 msgid ""
11906 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
11907 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
11908 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
11909 msgstr ""
11911 #: po/advisory_rules.php:68
11912 #, php-format
11913 msgid "Available memory on this host: %s"
11914 msgstr ""
11916 #: po/advisory_rules.php:70
11917 msgid "Query cache disabled"
11918 msgstr ""
11920 #: po/advisory_rules.php:71
11921 msgid "The query cache is not enabled."
11922 msgstr ""
11924 #: po/advisory_rules.php:72
11925 msgid ""
11926 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
11927 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
11928 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
11929 "memcached, ignore this recommendation."
11930 msgstr ""
11932 #: po/advisory_rules.php:73
11933 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
11934 msgstr ""
11936 #: po/advisory_rules.php:75
11937 #, fuzzy
11938 #| msgid "Space usage"
11939 msgid "Query caching method"
11940 msgstr "Простір, що використовується"
11942 #: po/advisory_rules.php:76
11943 msgid "Suboptimal caching method."
11944 msgstr ""
11946 #: po/advisory_rules.php:77
11947 msgid ""
11948 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
11949 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
11950 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
11951 "cache, especially if you have multiple slaves."
11952 msgstr ""
11954 #: po/advisory_rules.php:78
11955 #, php-format
11956 msgid ""
11957 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
11958 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
11959 msgstr ""
11961 #: po/advisory_rules.php:80
11962 msgid "Query cache efficiency (%)"
11963 msgstr ""
11965 #: po/advisory_rules.php:81
11966 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
11967 msgstr ""
11969 #: po/advisory_rules.php:82
11970 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
11971 msgstr ""
11973 #: po/advisory_rules.php:83
11974 #, php-format
11975 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
11976 msgstr ""
11978 #: po/advisory_rules.php:85
11979 #, fuzzy
11980 msgid "Query Cache usage"
11981 msgstr "Простір, що використовується"
11983 #: po/advisory_rules.php:86
11984 #, php-format
11985 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
11986 msgstr ""
11988 #: po/advisory_rules.php:87
11989 msgid ""
11990 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
11991 "query cache might help as well."
11992 msgstr ""
11994 #: po/advisory_rules.php:88
11995 #, php-format
11996 msgid ""
11997 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
11998 "%%. It should be above 80%%"
11999 msgstr ""
12001 #: po/advisory_rules.php:90
12002 msgid "Query cache fragmentation"
12003 msgstr ""
12005 #: po/advisory_rules.php:91
12006 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12007 msgstr ""
12009 #: po/advisory_rules.php:92
12010 msgid ""
12011 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12012 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12013 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12014 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12015 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12016 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12017 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12018 "qcache_queries_in_cache"
12019 msgstr ""
12021 #: po/advisory_rules.php:93
12022 #, php-format
12023 msgid ""
12024 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12025 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12026 "value should be below 20%%."
12027 msgstr ""
12029 #: po/advisory_rules.php:95
12030 msgid "Query cache low memory prunes"
12031 msgstr ""
12033 #: po/advisory_rules.php:96
12034 msgid ""
12035 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12036 "cache."
12037 msgstr ""
12039 #: po/advisory_rules.php:97
12040 msgid ""
12041 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12042 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12043 "this in small increments and monitor the results."
12044 msgstr ""
12046 #: po/advisory_rules.php:98
12047 msgid ""
12048 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12049 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12050 msgstr ""
12052 #: po/advisory_rules.php:100
12053 msgid "Query cache max size"
12054 msgstr ""
12056 #: po/advisory_rules.php:101
12057 msgid ""
12058 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12059 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12060 msgstr ""
12062 #: po/advisory_rules.php:102
12063 msgid ""
12064 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12065 "this value."
12066 msgstr ""
12068 #: po/advisory_rules.php:103
12069 #, php-format
12070 msgid "Current query cache size: %s"
12071 msgstr ""
12073 #: po/advisory_rules.php:105
12074 #, fuzzy
12075 #| msgid "Query results"
12076 msgid "Query cache min result size"
12077 msgstr "Результати запиту"
12079 #: po/advisory_rules.php:106
12080 msgid ""
12081 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12082 msgstr ""
12084 #: po/advisory_rules.php:107
12085 msgid ""
12086 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12087 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12088 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12089 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12090 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12091 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12092 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12093 "might reduce efficiency."
12094 msgstr ""
12096 #: po/advisory_rules.php:108
12097 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12098 msgstr ""
12100 #: po/advisory_rules.php:110
12101 #, fuzzy
12102 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12103 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12104 msgstr "Дозволити створювати тимчасові таблиці."
12106 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12107 #, fuzzy
12108 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12109 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12110 msgstr "Дозволити створювати тимчасові таблиці."
12112 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12113 msgid ""
12114 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12115 "on your system memory limits"
12116 msgstr ""
12118 #: po/advisory_rules.php:113
12119 #, php-format
12120 msgid ""
12121 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12122 "10%%."
12123 msgstr ""
12125 #: po/advisory_rules.php:115
12126 #, fuzzy
12127 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12128 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12129 msgstr "Дозволити створювати тимчасові таблиці."
12131 #: po/advisory_rules.php:118
12132 #, php-format
12133 msgid ""
12134 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12135 msgstr ""
12137 #: po/advisory_rules.php:120
12138 #, fuzzy
12139 #| msgid "Showing rows"
12140 msgid "Sort rows"
12141 msgstr "Показано записи "
12143 #: po/advisory_rules.php:121
12144 msgid "There are lots of rows being sorted."
12145 msgstr ""
12147 #: po/advisory_rules.php:122
12148 msgid ""
12149 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12150 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12151 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12152 "sorting"
12153 msgstr ""
12155 #: po/advisory_rules.php:123
12156 #, php-format
12157 msgid "Sorted rows average: %s"
12158 msgstr ""
12160 #: po/advisory_rules.php:125
12161 msgid "Rate of joins without indexes"
12162 msgstr ""
12164 #: po/advisory_rules.php:126
12165 msgid "There are too many joins without indexes."
12166 msgstr ""
12168 #: po/advisory_rules.php:127
12169 msgid ""
12170 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12171 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12172 msgstr ""
12174 #: po/advisory_rules.php:128
12175 #, php-format
12176 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12177 msgstr ""
12179 #: po/advisory_rules.php:130
12180 msgid "Rate of reading first index entry"
12181 msgstr ""
12183 #: po/advisory_rules.php:131
12184 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12185 msgstr ""
12187 #: po/advisory_rules.php:132
12188 msgid ""
12189 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12190 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12191 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12192 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12193 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12194 "queries."
12195 msgstr ""
12197 #: po/advisory_rules.php:133
12198 #, php-format
12199 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12200 msgstr ""
12202 #: po/advisory_rules.php:135
12203 msgid "Rate of reading fixed position"
12204 msgstr ""
12206 #: po/advisory_rules.php:136
12207 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12208 msgstr ""
12210 #: po/advisory_rules.php:137
12211 msgid ""
12212 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12213 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12214 "applicable."
12215 msgstr ""
12217 #: po/advisory_rules.php:138
12218 #, php-format
12219 msgid ""
12220 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12221 "per hour"
12222 msgstr ""
12224 #: po/advisory_rules.php:140
12225 msgid "Rate of reading next table row"
12226 msgstr ""
12228 #: po/advisory_rules.php:141
12229 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12230 msgstr ""
12232 #: po/advisory_rules.php:142
12233 msgid ""
12234 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12235 "where applicable."
12236 msgstr ""
12238 #: po/advisory_rules.php:143
12239 #, php-format
12240 msgid ""
12241 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12242 msgstr ""
12244 #: po/advisory_rules.php:145
12245 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12246 msgstr ""
12248 #: po/advisory_rules.php:146
12249 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12250 msgstr ""
12252 #: po/advisory_rules.php:147
12253 msgid ""
12254 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12255 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12256 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12257 "other value as well."
12258 msgstr ""
12260 #: po/advisory_rules.php:148
12261 #, php-format
12262 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12263 msgstr ""
12265 #: po/advisory_rules.php:150
12266 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12267 msgstr ""
12269 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12270 msgid ""
12271 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12272 "memory."
12273 msgstr ""
12275 #: po/advisory_rules.php:152
12276 msgid ""
12277 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12278 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12279 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12280 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12281 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12282 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
12283 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
12284 msgstr ""
12286 #: po/advisory_rules.php:153
12287 #, php-format
12288 msgid ""
12289 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12290 "below 25%%"
12291 msgstr ""
12293 #: po/advisory_rules.php:155
12294 #, fuzzy
12295 #| msgid "%s table"
12296 #| msgid_plural "%s tables"
12297 msgid "Temp disk rate"
12298 msgstr "%s таблиця"
12300 #: po/advisory_rules.php:157
12301 msgid ""
12302 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12303 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12304 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12305 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12306 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12307 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12308 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
12309 msgstr ""
12311 #: po/advisory_rules.php:158
12312 #, php-format
12313 msgid ""
12314 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12315 "less than 1 per hour"
12316 msgstr ""
12318 #: po/advisory_rules.php:160
12319 msgid "MyISAM key buffer size"
12320 msgstr ""
12322 #: po/advisory_rules.php:161
12323 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12324 msgstr ""
12326 #: po/advisory_rules.php:162
12327 msgid ""
12328 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12329 "good start."
12330 msgstr ""
12332 #: po/advisory_rules.php:163
12333 msgid "key_buffer_size is 0"
12334 msgstr ""
12336 #: po/advisory_rules.php:165
12337 #, php-format
12338 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12339 msgstr ""
12341 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12342 #, php-format
12343 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12344 msgstr ""
12346 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12347 msgid ""
12348 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12349 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12350 "expectations about what indexes are being used."
12351 msgstr ""
12353 #: po/advisory_rules.php:168
12354 #, php-format
12355 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12356 msgstr ""
12358 #: po/advisory_rules.php:170
12359 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12360 msgstr ""
12362 #: po/advisory_rules.php:173
12363 #, php-format
12364 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12365 msgstr ""
12367 #: po/advisory_rules.php:175
12368 msgid "Percentage of index reads from memory"
12369 msgstr ""
12371 #: po/advisory_rules.php:176
12372 #, php-format
12373 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12374 msgstr ""
12376 #: po/advisory_rules.php:177
12377 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12378 msgstr ""
12380 #: po/advisory_rules.php:178
12381 #, php-format
12382 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12383 msgstr ""
12385 #: po/advisory_rules.php:180
12386 #, fuzzy
12387 #| msgid "Create a page"
12388 msgid "Rate of table open"
12389 msgstr "Створити нову сторінку"
12391 #: po/advisory_rules.php:181
12392 msgid "The rate of opening tables is high."
12393 msgstr ""
12395 #: po/advisory_rules.php:182
12396 msgid ""
12397 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12398 "{table_open_cache} might avoid this."
12399 msgstr ""
12401 #: po/advisory_rules.php:183
12402 #, php-format
12403 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12404 msgstr ""
12406 #: po/advisory_rules.php:185
12407 #, fuzzy
12408 #| msgid "Character set of the file:"
12409 msgid "Percentage of used open files limit"
12410 msgstr "Кодування файлу:"
12412 #: po/advisory_rules.php:186
12413 msgid ""
12414 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12415 "may get a \"Too many open files\" error."
12416 msgstr ""
12418 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
12419 msgid ""
12420 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12421 "restarting after changing open_files_limit."
12422 msgstr ""
12424 #: po/advisory_rules.php:188
12425 #, php-format
12426 msgid ""
12427 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12428 msgstr ""
12430 #: po/advisory_rules.php:190
12431 #, fuzzy
12432 #| msgid "Character set of the file:"
12433 msgid "Rate of open files"
12434 msgstr "Кодування файлу:"
12436 #: po/advisory_rules.php:191
12437 msgid "The rate of opening files is high."
12438 msgstr ""
12440 #: po/advisory_rules.php:193
12441 #, php-format
12442 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12443 msgstr ""
12445 #: po/advisory_rules.php:195
12446 #, fuzzy, php-format
12447 #| msgid "Create table on database %s"
12448 msgid "Immediate table locks %%"
12449 msgstr "Створити нову таблицю в БД %s"
12451 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
12452 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12453 msgstr ""
12455 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
12456 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12457 msgstr ""
12459 #: po/advisory_rules.php:198
12460 #, php-format
12461 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12462 msgstr ""
12464 #: po/advisory_rules.php:200
12465 msgid "Table lock wait rate"
12466 msgstr ""
12468 #: po/advisory_rules.php:203
12469 #, php-format
12470 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12471 msgstr ""
12473 #: po/advisory_rules.php:205
12474 msgid "Thread cache"
12475 msgstr ""
12477 #: po/advisory_rules.php:206
12478 msgid ""
12479 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12480 "MySQL."
12481 msgstr ""
12483 #: po/advisory_rules.php:207
12484 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12485 msgstr ""
12487 #: po/advisory_rules.php:208
12488 msgid "The thread cache is set to 0"
12489 msgstr ""
12491 #: po/advisory_rules.php:210
12492 #, fuzzy, php-format
12493 #| msgid "Tracking is not active."
12494 msgid "Thread cache hit rate %%"
12495 msgstr "Трекінг не активний."
12497 #: po/advisory_rules.php:211
12498 #, fuzzy
12499 #| msgid "Tracking is not active."
12500 msgid "Thread cache is not efficient."
12501 msgstr "Трекінг не активний."
12503 #: po/advisory_rules.php:212
12504 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12505 msgstr ""
12507 #: po/advisory_rules.php:213
12508 #, php-format
12509 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12510 msgstr ""
12512 #: po/advisory_rules.php:215
12513 msgid "Threads that are slow to launch"
12514 msgstr ""
12516 #: po/advisory_rules.php:216
12517 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12518 msgstr ""
12520 #: po/advisory_rules.php:217
12521 msgid ""
12522 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12523 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12524 msgstr ""
12526 #: po/advisory_rules.php:218
12527 #, php-format
12528 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12529 msgstr ""
12531 #: po/advisory_rules.php:220
12532 msgid "Slow launch time"
12533 msgstr ""
12535 #: po/advisory_rules.php:221
12536 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12537 msgstr ""
12539 #: po/advisory_rules.php:222
12540 msgid ""
12541 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12542 "launch"
12543 msgstr ""
12545 #: po/advisory_rules.php:223
12546 #, php-format
12547 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12548 msgstr ""
12550 #: po/advisory_rules.php:225
12551 #, fuzzy
12552 #| msgid "Connections"
12553 msgid "Percentage of used connections"
12554 msgstr "З'єднань"
12556 #: po/advisory_rules.php:226
12557 msgid ""
12558 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12559 "max_connections."
12560 msgstr ""
12562 #: po/advisory_rules.php:227
12563 msgid ""
12564 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12565 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12566 "code closes database handlers properly."
12567 msgstr ""
12569 #: po/advisory_rules.php:228
12570 #, php-format
12571 msgid ""
12572 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12573 msgstr ""
12575 #: po/advisory_rules.php:230
12576 #, fuzzy
12577 #| msgid "Connections"
12578 msgid "Percentage of aborted connections"
12579 msgstr "З'єднань"
12581 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
12582 msgid "Too many connections are aborted."
12583 msgstr ""
12585 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
12586 msgid ""
12587 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
12588 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12589 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
12590 "source."
12591 msgstr ""
12593 #: po/advisory_rules.php:233
12594 #, php-format
12595 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12596 msgstr ""
12598 #: po/advisory_rules.php:235
12599 #, fuzzy
12600 #| msgid "Connections"
12601 msgid "Rate of aborted connections"
12602 msgstr "З'єднань"
12604 #: po/advisory_rules.php:238
12605 #, php-format
12606 msgid ""
12607 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12608 msgstr ""
12610 #: po/advisory_rules.php:240
12611 #, fuzzy
12612 #| msgid "Table of contents"
12613 msgid "Percentage of aborted clients"
12614 msgstr "Зміст"
12616 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
12617 msgid "Too many clients are aborted."
12618 msgstr ""
12620 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
12621 msgid ""
12622 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12623 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12624 "database handler properly. Check your network and code."
12625 msgstr ""
12627 #: po/advisory_rules.php:243
12628 #, php-format
12629 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12630 msgstr ""
12632 #: po/advisory_rules.php:245
12633 #, fuzzy
12634 #| msgid "Table of contents"
12635 msgid "Rate of aborted clients"
12636 msgstr "Зміст"
12638 #: po/advisory_rules.php:248
12639 #, php-format
12640 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12641 msgstr ""
12643 #: po/advisory_rules.php:250
12644 msgid "Is InnoDB disabled?"
12645 msgstr ""
12647 #: po/advisory_rules.php:251
12648 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12649 msgstr ""
12651 #: po/advisory_rules.php:252
12652 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12653 msgstr ""
12655 #: po/advisory_rules.php:253
12656 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12657 msgstr ""
12659 #: po/advisory_rules.php:255
12660 msgid "InnoDB log size"
12661 msgstr ""
12663 #: po/advisory_rules.php:256
12664 msgid ""
12665 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
12666 "InnoDB buffer pool."
12667 msgstr ""
12669 #: po/advisory_rules.php:257
12670 #, php-format
12671 msgid ""
12672 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
12673 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
12674 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
12675 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
12676 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
12677 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
12678 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
12679 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
12680 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
12681 msgstr ""
12683 #: po/advisory_rules.php:258
12684 #, php-format
12685 msgid ""
12686 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
12687 "it should not be below 20%%"
12688 msgstr ""
12690 #: po/advisory_rules.php:260
12691 msgid "Max InnoDB log size"
12692 msgstr ""
12694 #: po/advisory_rules.php:261
12695 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
12696 msgstr ""
12698 #: po/advisory_rules.php:262
12699 #, php-format
12700 msgid ""
12701 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
12702 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
12703 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
12704 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
12705 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
12706 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
12707 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
12708 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
12709 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
12710 msgstr ""
12712 #: po/advisory_rules.php:263
12713 #, php-format
12714 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
12715 msgstr ""
12717 #: po/advisory_rules.php:265
12718 msgid "InnoDB buffer pool size"
12719 msgstr ""
12721 #: po/advisory_rules.php:266
12722 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
12723 msgstr ""
12725 #: po/advisory_rules.php:267
12726 #, php-format
12727 msgid ""
12728 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
12729 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
12730 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
12731 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
12732 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
12733 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
12734 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
12735 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
12736 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
12737 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
12738 msgstr ""
12740 #: po/advisory_rules.php:268
12741 #, php-format
12742 msgid ""
12743 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
12744 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
12745 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
12746 "other services running on the same machine."
12747 msgstr ""
12749 #: po/advisory_rules.php:270
12750 msgid "MyISAM concurrent inserts"
12751 msgstr ""
12753 #: po/advisory_rules.php:271
12754 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
12755 msgstr ""
12757 #: po/advisory_rules.php:272
12758 msgid ""
12759 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
12760 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12761 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
12762 msgstr ""
12764 #: po/advisory_rules.php:273
12765 msgid "concurrent_insert is set to 0"
12766 msgstr ""
12768 #~ msgid "Create an index"
12769 #~ msgstr "Створити новий індекс"
12771 #~ msgid "Modify an index"
12772 #~ msgstr "Змінити індекс"
12774 #~ msgid "Create Table"
12775 #~ msgstr "Створити Таблицю"
12777 #~ msgid "Create table on database %s"
12778 #~ msgstr "Створити нову таблицю в БД %s"
12780 #~ msgid "Data Label"
12781 #~ msgstr "Мітка"
12783 #~ msgid "Location of the text file"
12784 #~ msgstr "вкажіть розташування текстового файлу"
12786 #~ msgid "MySQL charset"
12787 #~ msgstr "MySQL Charset"
12789 #~ msgid "memcached usage"
12790 #~ msgstr "Простір, що використовується"
12792 #~ msgid "% connections used"
12793 #~ msgstr "З'єднань"
12795 #~ msgid "% aborted connections"
12796 #~ msgstr "З'єднань"
12798 #~ msgid "CPU Usage"
12799 #~ msgstr "Використання"
12801 #~ msgid "Swap Usage"
12802 #~ msgstr "Використання"
12804 #~ msgctxt "PDF"
12805 #~ msgid "page"
12806 #~ msgstr "Використання"
12808 #~ msgid "Inline Edit"
12809 #~ msgstr "Редагування рядків"
12811 #~ msgid "Previous"
12812 #~ msgstr "Назад"
12814 #~ msgid "Next"
12815 #~ msgstr "Наступні"
12817 #~ msgid "Create event"
12818 #~ msgstr "Створити користувача"
12820 #~ msgid "Create routine"
12821 #~ msgstr "Створити користувача"
12823 #~ msgid "Create trigger"
12824 #~ msgstr "Створити користувача"
12826 #~ msgid "Switch to"
12827 #~ msgstr "Переключитись на"
12829 #~ msgid "Server traffic"
12830 #~ msgstr "Вибір сервера"
12832 #~ msgid "Value too long in the form!"
12833 #~ msgstr "Не задано значення для форми!"
12835 #~ msgid "rows"
12836 #~ msgstr "Переглянути"
12838 #~ msgid "row(s) starting from row #"
12839 #~ msgstr "рядків з"
12841 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
12842 #~ msgstr "в %s режимі і дублювати заголовки через кожні %s рядків "
12844 #~ msgid ""
12845 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
12846 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
12847 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
12848 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
12849 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
12850 #~ "everything is fine."
12851 #~ msgstr ""
12852 #~ "phpMyAdmin не може прочитати ваш конфігураційний файл!<br />Це може "
12853 #~ "статися у тому випадку, коли PHP натрапить на синтаксичну помилку у "
12854 #~ "ньому, або не може знайти самого файлу.<br />Завантажте конфігураційний "
12855 #~ "файл безпосередньо за допомогою посилання поданого нижче і прочитайте "
12856 #~ "отримані повідомлення про помилки (PHP error messages). Найчастіше десь у "
12857 #~ "файлі просто бракує лапок чи крапки з комою. <br />Якщо Ви отримаєте "
12858 #~ "порожню сторінку - значить все в порядку."
12860 #~ msgid "seconds"
12861 #~ msgstr "Секунда"
12863 #~ msgid "Show processes"
12864 #~ msgstr "Показати процеси"
12866 #~ msgctxt "for Show status"
12867 #~ msgid "Reset"
12868 #~ msgstr "Перевстановити"
12870 #~ msgid ""
12871 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
12872 #~ "of this MySQL server since its startup."
12873 #~ msgstr ""
12874 #~ "<b>Трафік сервера</b>: таблиці показують статистику завантаження мережі "
12875 #~ "цим MySQL сервером з моменту його запуску."
12877 #~ msgid ""
12878 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
12879 #~ "the server."
12880 #~ msgstr ""
12881 #~ "<b>Статистика запитів</b>: З моменту запуску, до сервера було надіслано "
12882 #~ "%s запитів."
12884 #~ msgid "Chart generated successfully."
12885 #~ msgstr "Права успішно перезавантажено."
12887 #~ msgid "Add a New User"
12888 #~ msgstr "Додати нового користувача"
12890 #~ msgid "Create User"
12891 #~ msgstr "Створити користувача"
12893 #~ msgid "Delete the matches for the "
12894 #~ msgstr "Видалити співпадіння для таблиці  %s ?"
12896 #~ msgid "yes"
12897 #~ msgstr "Так"
12899 #~ msgid "Disable Statistics"
12900 #~ msgstr "Заборонити статистику"