Fix merge conflicts
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / mk.po
blobfc843e61341fe4628df284263ad797b46488adda
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-10-08 06:43-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-05-19 17:04+0200\n"
8 "Last-Translator: <sjanevski@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: mk\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:320
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
19 msgid "Show all"
20 msgstr "прикажи ги сите"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2405
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Број на страници:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
38 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
39 "прозорима због сигурносних подешавања"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3086
42 #: libraries/common.lib.php:3093 libraries/common.lib.php:3302
43 #: libraries/common.lib.php:3303 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Пребарување"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:372 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:336
50 #: db_structure.php:588 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1366
54 #: libraries/common.lib.php:2378 libraries/core.lib.php:508
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:573 libraries/tbl_properties.inc.php:723
70 #: main.php:107 navigation.php:171 navigation.php:209 pmd_pdf.php:120
71 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:744 server_privileges.php:1784
73 #: server_privileges.php:2148 server_privileges.php:2195
74 #: server_privileges.php:2238 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340 tbl_change.php:1066
77 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
78 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
79 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:235 tbl_structure.php:671
80 #: tbl_structure.php:708 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
81 #: tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181 view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "OK"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Име на клуч"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
93 msgid "Description"
94 msgstr "Опис"
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Користи ја оваа вредност"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr ""
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr ""
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Неуспешно отворање на далечински URL"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
119 msgstr ""
121 #: db_create.php:60
122 #, php-format
123 msgid "Database %1$s has been created."
124 msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана"
126 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
127 msgid "Database comment: "
128 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
130 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:660 tbl_operations.php:366
132 #: tbl_printview.php:124
133 msgid "Table comments"
134 msgstr "Коментар на табелата"
136 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
137 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
138 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
141 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
142 #: tbl_change.php:318 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
143 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257
144 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:434
145 #, fuzzy
146 #| msgid "Column names"
147 msgid "Column"
148 msgstr "Имиња на колони"
150 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
152 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
153 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
160 #: server_privileges.php:2251 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:202
162 #: tbl_structure.php:765 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
163 msgid "Type"
164 msgstr "Тип"
166 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
168 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
172 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:435
174 msgid "Null"
175 msgstr "Null"
177 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:511 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:140
183 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
184 msgid "Default"
185 msgstr "Default"
187 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
188 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
189 #: libraries/export/texytext.php:233
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:144
192 msgid "Links to"
193 msgstr "Врски кон"
195 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
197 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:257
198 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
199 #: libraries/export/texytext.php:236
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:146
203 msgid "Comments"
204 msgstr "Коментари"
206 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:227 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
210 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
211 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
215 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
216 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
217 #: server_privileges.php:2367 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:194
218 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
219 msgid "No"
220 msgstr "Не"
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
236 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
237 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
238 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2367 sql.php:353
239 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Да"
244 #: db_datadict.php:287 db_printview.php:263 tbl_printview.php:462
245 msgid "Print"
246 msgstr "Печати"
248 #: db_export.php:26
249 msgid "View dump (schema) of database"
250 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
252 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
253 #: export.php:354 navigation.php:296
254 msgid "No tables found in database."
255 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
257 #: db_export.php:40 db_search.php:318 server_export.php:26
258 msgid "Select All"
259 msgstr "избери се"
261 #: db_export.php:42 db_search.php:321 server_export.php:28
262 msgid "Unselect All"
263 msgstr "ништо"
265 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
266 msgid "The database name is empty!"
267 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
269 #: db_operations.php:274
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been renamed to %s"
272 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
274 #: db_operations.php:278
275 #, php-format
276 msgid "Database %s has been copied to %s"
277 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
279 #: db_operations.php:406
280 msgid "Rename database to"
281 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
283 #: db_operations.php:432
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
287 #: db_operations.php:444
288 #, php-format
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
292 #: db_operations.php:449
293 #, fuzzy
294 msgid "Drop the database (DROP)"
295 msgstr "Базата на податоци не постои"
297 #: db_operations.php:478
298 msgid "Copy database to"
299 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
301 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
302 msgid "Structure only"
303 msgstr "Само структура"
305 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
306 msgid "Structure and data"
307 msgstr "Структура и податоци"
309 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
310 msgid "Data only"
311 msgstr "Само податоци"
313 #: db_operations.php:495
314 msgid "CREATE DATABASE before copying"
315 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
317 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
318 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
319 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:560
320 #, php-format
321 msgid "Add %s"
322 msgstr ""
324 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
325 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
326 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
327 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
329 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
330 msgid "Add constraints"
331 msgstr "Додади ограничувања"
333 #: db_operations.php:519
334 msgid "Switch to copied database"
335 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
337 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:438
338 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
340 #: libraries/tbl_properties.inc.php:666 libraries/tbl_select.lib.php:85
341 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
342 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:870 tbl_tracking.php:259
343 #: tbl_tracking.php:310
344 msgid "Collation"
345 msgstr "Подредување"
347 #: db_operations.php:555
348 #, fuzzy, php-format
349 #| msgid ""
350 #| "The additional features for working with linked tables have been "
351 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
352 msgid ""
353 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
354 "click %shere%s."
355 msgstr ""
356 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
357 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
359 #: db_operations.php:589
360 #, fuzzy
361 #| msgid "Relational schema"
362 msgid "Edit or export relational schema"
363 msgstr "Релациона шема"
365 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
366 #: libraries/config/messages.inc.php:502 libraries/db_structure.lib.php:32
367 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
368 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
369 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
370 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:271 server_privileges.php:1835
371 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
372 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
373 msgid "Table"
374 msgstr "Табела"
376 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
377 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
378 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:611
379 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
380 #: tbl_structure.php:880
381 msgid "Rows"
382 msgstr "Записи"
384 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
385 msgid "Size"
386 msgstr "Големина"
388 #: db_printview.php:159 db_structure.php:463 libraries/export/sql.php:790
389 msgid "in use"
390 msgstr "се користи"
392 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:70
393 #: libraries/export/sql.php:742
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:398
395 #: tbl_structure.php:912
396 msgid "Creation"
397 msgstr "Направено"
399 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:75
400 #: libraries/export/sql.php:747
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:408
402 #: tbl_structure.php:920
403 msgid "Last update"
404 msgstr "Последна измена"
406 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:80
407 #: libraries/export/sql.php:752
408 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:418
409 #: tbl_structure.php:928
410 msgid "Last check"
411 msgstr "Последна проверка"
413 #: db_printview.php:219 db_structure.php:487
414 #, fuzzy, php-format
415 #| msgid "%s table(s)"
416 msgid "%s table"
417 msgid_plural "%s tables"
418 msgstr[0] "%s табела"
419 msgstr[1] "%s табела"
421 #: db_qbe.php:41
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
425 #: db_qbe.php:186
426 #, fuzzy, php-format
427 #| msgid "Switch to copied table"
428 msgid "Switch to %svisual builder%s"
429 msgstr "Премини на копираната табела"
431 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
433 msgid "Sort"
434 msgstr "Подредуваање"
436 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
437 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
439 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
440 #: tbl_select.php:222
441 msgid "Ascending"
442 msgstr "Растечки редослед"
444 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
445 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
446 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
447 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
448 #: tbl_select.php:223
449 msgid "Descending"
450 msgstr "Опаѓачки редослед"
452 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
453 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
454 msgid "Show"
455 msgstr "Прикажи"
457 #: db_qbe.php:322
458 msgid "Criteria"
459 msgstr "Критериум"
461 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
462 msgid "Ins"
463 msgstr "Ins"
465 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
466 msgid "And"
467 msgstr "и"
469 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
470 msgid "Del"
471 msgstr "Del"
473 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
474 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
475 #: tbl_select.php:196
476 msgid "Or"
477 msgstr "или"
479 #: db_qbe.php:529
480 msgid "Modify"
481 msgstr "Промени"
483 #: db_qbe.php:606
484 #, fuzzy
485 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
486 msgid "Add/Delete criteria rows"
487 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
489 #: db_qbe.php:618
490 #, fuzzy
491 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
492 msgid "Add/Delete columns"
493 msgstr "Додади/избриши колона"
495 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
496 msgid "Update Query"
497 msgstr "Ажурирај"
499 #: db_qbe.php:639
500 msgid "Use Tables"
501 msgstr "Користи табели"
503 #: db_qbe.php:662
504 #, php-format
505 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
506 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
508 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1214
509 msgid "Submit Query"
510 msgstr "Изврши SQL"
512 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
513 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
514 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
515 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
516 msgid "Access denied"
517 msgstr "Пристапот не е допуштен"
519 #: db_search.php:42 db_search.php:285
520 msgid "at least one of the words"
521 msgstr "барем еден од зборовите"
523 #: db_search.php:43 db_search.php:286
524 msgid "all words"
525 msgstr "сите зборови"
527 #: db_search.php:44 db_search.php:287
528 msgid "the exact phrase"
529 msgstr "точен израз"
531 #: db_search.php:45 db_search.php:288
532 msgid "as regular expression"
533 msgstr "како регуларен израз"
535 #: db_search.php:208
536 #, php-format
537 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
538 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
540 #: db_search.php:226
541 #, fuzzy, php-format
542 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
543 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
544 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
545 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
546 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
548 #: db_search.php:233 libraries/common.lib.php:3088
549 #: libraries/common.lib.php:3300 libraries/common.lib.php:3301
550 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
551 msgid "Browse"
552 msgstr "Преглед"
554 #: db_search.php:238
555 #, fuzzy, php-format
556 #| msgid "Dumping data for table"
557 msgid "Delete the matches for the %s table?"
558 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
560 #: db_search.php:238 libraries/display_tbl.lib.php:1416
561 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:307
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:337
566 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
567 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
568 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
569 msgid "Delete"
570 msgstr "избриши"
572 #: db_search.php:251
573 #, fuzzy, php-format
574 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
575 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
576 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
577 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
578 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
580 #: db_search.php:273
581 msgid "Search in database"
582 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
584 #: db_search.php:276
585 #, fuzzy
586 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
587 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
588 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
590 #: db_search.php:281
591 msgid "Find:"
592 msgstr "Барај:"
594 #: db_search.php:285 db_search.php:286
595 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
596 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
598 #: db_search.php:299
599 #, fuzzy
600 #| msgid "Inside table(s):"
601 msgid "Inside tables:"
602 msgstr "во табела(и):"
604 #: db_search.php:329
605 #, fuzzy
606 #| msgid "Inside table(s):"
607 msgid "Inside column:"
608 msgstr "во табела(и):"
610 #: db_structure.php:67
611 #, fuzzy
612 #| msgid "No tables found in database."
613 msgid "No tables found in database"
614 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
616 #: db_structure.php:292 tbl_operations.php:692
617 #, php-format
618 msgid "Table %s has been emptied"
619 msgstr "Табелата %s е испразнета"
621 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:709
622 #, php-format
623 msgid "View %s has been dropped"
624 msgstr "Прегледот %s е избришан"
626 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:709
627 #, php-format
628 msgid "Table %s has been dropped"
629 msgstr "Табелата %s е избришана"
631 #: db_structure.php:311 tbl_create.php:270
632 msgid "Tracking is active."
633 msgstr ""
635 #: db_structure.php:316 tbl_create.php:273
636 msgid "Tracking is not active."
637 msgstr ""
639 #: db_structure.php:424 libraries/display_tbl.lib.php:2346
640 #, php-format
641 msgid ""
642 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
643 "s."
644 msgstr ""
646 #: db_structure.php:440 db_structure.php:454 libraries/header.inc.php:161
647 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
648 msgid "View"
649 msgstr "Поглед"
651 #: db_structure.php:494 libraries/db_structure.lib.php:35
652 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
653 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
654 #, fuzzy
655 msgid "Replication"
656 msgstr "Релации"
658 #: db_structure.php:498
659 msgid "Sum"
660 msgstr "Вкупно"
662 #: db_structure.php:505 libraries/StorageEngine.class.php:331
663 #, php-format
664 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
665 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
667 #: db_structure.php:534 db_structure.php:551 db_structure.php:552
668 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488 libraries/display_tbl.lib.php:2493
669 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
670 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
671 #: tbl_structure.php:566
672 msgid "With selected:"
673 msgstr "Обележаното:"
675 #: db_structure.php:537 libraries/display_tbl.lib.php:2483
676 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:682
677 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
678 msgid "Check All"
679 msgstr "обележи ги сите"
681 #: db_structure.php:541 libraries/display_tbl.lib.php:2484
682 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
683 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
684 msgid "Uncheck All"
685 msgstr "ниедно"
687 #: db_structure.php:546
688 msgid "Check tables having overhead"
689 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
691 #: db_structure.php:554 libraries/common.lib.php:3313
692 #: libraries/common.lib.php:3314 libraries/config/messages.inc.php:162
693 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
694 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 libraries/display_tbl.lib.php:2647
695 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
696 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1589
697 #: setup/frames/menu.inc.php:21
698 msgid "Export"
699 msgstr "Извоз"
701 #: db_structure.php:556 db_structure.php:612
702 #: libraries/display_tbl.lib.php:2596 tbl_structure.php:612
703 msgid "Print view"
704 msgstr "Преглед за печатење"
706 #: db_structure.php:560 libraries/common.lib.php:3309
707 #: libraries/common.lib.php:3310
708 msgid "Empty"
709 msgstr "Испразни"
711 #: db_structure.php:562 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
712 #: libraries/common.lib.php:3307 libraries/common.lib.php:3308
713 #: server_databases.php:270 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
714 #: tbl_structure.php:573
715 msgid "Drop"
716 msgstr "Бриши"
718 #: db_structure.php:564 tbl_operations.php:608
719 msgid "Check table"
720 msgstr "Проверка на табелата"
722 #: db_structure.php:567 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:814
723 msgid "Optimize table"
724 msgstr "Оптимизација на табелата"
726 #: db_structure.php:569 tbl_operations.php:644
727 msgid "Repair table"
728 msgstr "Поправка на табелата"
730 #: db_structure.php:572 tbl_operations.php:631
731 msgid "Analyze table"
732 msgstr "Анализа на табелата"
734 #: db_structure.php:574
735 msgid "Add prefix to table"
736 msgstr "Додај префикс кон табелата"
738 #: db_structure.php:576 libraries/mult_submits.inc.php:251
739 msgid "Replace table prefix"
740 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
742 #: db_structure.php:578 libraries/mult_submits.inc.php:251
743 msgid "Copy table with prefix"
744 msgstr "Копирај табела со префикс"
746 #: db_structure.php:615 libraries/schema/User_Schema.class.php:422
747 msgid "Data Dictionary"
748 msgstr "Речник на податоци"
750 #: db_tracking.php:79
751 msgid "Tracked tables"
752 msgstr ""
754 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:496
755 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
756 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
757 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
758 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
759 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:161
760 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
761 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1228
762 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
763 #: tbl_tracking.php:633
764 msgid "Database"
765 msgstr "База на податоци"
767 #: db_tracking.php:86
768 msgid "Last version"
769 msgstr "Последна Верзија"
771 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
772 msgid "Created"
773 msgstr "Креирано"
775 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
776 msgid "Updated"
777 msgstr "Ажурирано"
779 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
780 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
781 #: server_status.php:1231 sql.php:893 tbl_tracking.php:638
782 msgid "Status"
783 msgstr "Статус"
785 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
786 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
787 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
788 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1702
789 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2254 tbl_structure.php:211
790 msgid "Action"
791 msgstr "Акција"
793 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
794 msgid "Delete tracking data for this table"
795 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
797 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
798 msgid "active"
799 msgstr ""
801 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
802 msgid "not active"
803 msgstr ""
805 #: db_tracking.php:134
806 #, fuzzy
807 msgid "Versions"
808 msgstr "Персиски"
810 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
811 msgid "Tracking report"
812 msgstr ""
814 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
815 #, fuzzy
816 msgid "Structure snapshot"
817 msgstr "Само структура"
819 #: db_tracking.php:181
820 msgid "Untracked tables"
821 msgstr ""
823 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:638
824 #, fuzzy
825 msgid "Track table"
826 msgstr "Проверка на табелата"
828 #: db_tracking.php:225
829 #, fuzzy
830 msgid "Database Log"
831 msgstr "База на податоци"
833 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:719
834 #, php-format
835 msgid "Values for the column \"%s\""
836 msgstr ""
838 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:720
839 msgid "Enter each value in a separate field."
840 msgstr ""
842 #: enum_editor.php:57
843 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
844 msgstr ""
846 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:317
847 msgid "Output"
848 msgstr ""
850 #: enum_editor.php:68
851 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
852 msgstr ""
854 #: export.php:29
855 #, fuzzy
856 #| msgid "Bar type"
857 msgid "Bad type!"
858 msgstr "Вид на упит"
860 #: export.php:77
861 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
862 msgstr ""
864 #: export.php:106
865 #, fuzzy
866 #| msgid "Add new field"
867 msgid "Bad parameters!"
868 msgstr "Додади ново поле"
870 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
871 #, php-format
872 msgid "Insufficient space to save the file %s."
873 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
875 #: export.php:307
876 #, php-format
877 msgid ""
878 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
879 msgstr ""
880 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
881 "изберете опција за пишување врз неа."
883 #: export.php:311 export.php:315
884 #, php-format
885 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
886 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
888 #: export.php:654
889 #, php-format
890 msgid "Dump has been saved to file %s."
891 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
893 #: file_echo.php:21
894 #, fuzzy
895 msgid "Invalid export type"
896 msgstr "Тип на извоз"
898 #: gis_data_editor.php:84
899 #, php-format
900 msgid "Value for the column \"%s\""
901 msgstr ""
903 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
904 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
905 msgstr ""
907 #: gis_data_editor.php:134
908 msgid "SRID"
909 msgstr ""
911 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:293
912 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
913 msgid "Geometry"
914 msgstr ""
916 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:289
917 msgid "Point"
918 msgstr ""
920 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
921 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:287
922 msgid "X"
923 msgstr ""
925 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
926 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:288
927 msgid "Y"
928 msgstr ""
930 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
931 #: js/messages.php:290
932 #, php-format
933 msgid "Point %d"
934 msgstr ""
936 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
937 #: js/messages.php:296
938 #, fuzzy
939 #| msgid "Add new field"
940 msgid "Add a point"
941 msgstr "Додади ново поле"
943 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:291
944 #, fuzzy
945 #| msgid "Lines terminated by"
946 msgid "Linestring"
947 msgstr "Линиите се завршуваат со"
949 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:295
950 msgid "Outer Ring"
951 msgstr ""
953 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:294
954 msgid "Inner Ring"
955 msgstr ""
957 #: gis_data_editor.php:252
958 #, fuzzy
959 #| msgid "Add a new User"
960 msgid "Add a linestring"
961 msgstr "Додади нов корисник"
963 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:297
964 #, fuzzy
965 #| msgid "Add a new User"
966 msgid "Add an inner ring"
967 msgstr "Додади нов корисник"
969 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:292
970 msgid "Polygon"
971 msgstr ""
973 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:298
974 #, fuzzy
975 #| msgid "Add %s field(s)"
976 msgid "Add a polygon"
977 msgstr "Додади %s полиња"
979 #: gis_data_editor.php:310
980 #, fuzzy
981 msgid "Add geometry"
982 msgstr "Додади нов корисник"
984 #: gis_data_editor.php:318
985 msgid ""
986 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
987 "string into the \"Value\" field"
988 msgstr ""
990 #: import.php:57
991 #, php-format
992 msgid ""
993 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
994 "s for ways to workaround this limit."
995 msgstr ""
997 #: import.php:170 import.php:419
998 msgid "Showing bookmark"
999 msgstr ""
1001 #: import.php:180 import.php:415
1002 msgid "The bookmark has been deleted."
1003 msgstr "Маркерот е избришан."
1005 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1006 #: libraries/File.class.php:540
1007 msgid "File could not be read"
1008 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
1010 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1011 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1012 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1013 #, php-format
1014 msgid ""
1015 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1016 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1017 msgstr ""
1019 #: import.php:349
1020 msgid ""
1021 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1022 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1023 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1024 msgstr ""
1026 #: import.php:366
1027 msgid ""
1028 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1029 msgstr ""
1031 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1032 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1033 msgstr ""
1035 #: import.php:421 sql.php:928
1036 #, php-format
1037 msgid "Bookmark %s created"
1038 msgstr ""
1040 #: import.php:427 import.php:433
1041 #, php-format
1042 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1043 msgstr ""
1045 #: import.php:442
1046 msgid ""
1047 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1048 "file and import will resume."
1049 msgstr ""
1051 #: import.php:444
1052 msgid ""
1053 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1054 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1055 msgstr ""
1057 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1058 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1059 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1060 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1061 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1062 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
1064 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1065 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1066 msgid "Back"
1067 msgstr "Назад"
1069 #: index.php:164
1070 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1071 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
1073 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1074 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1075 msgid "Click to select"
1076 msgstr ""
1078 #: js/messages.php:28
1079 msgid "Click to unselect"
1080 msgstr ""
1082 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1083 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1084 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
1086 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:348
1087 msgid "Do you really want to "
1088 msgstr "Дали навистина сакате да "
1090 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:333
1091 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1092 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1094 #: js/messages.php:34
1095 #, fuzzy
1096 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1097 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1098 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1100 #: js/messages.php:35
1101 #, fuzzy
1102 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1103 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1104 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1106 #: js/messages.php:37
1107 #, fuzzy
1108 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1109 msgid "Deleting tracking data"
1110 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
1112 #: js/messages.php:38
1113 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1114 msgstr ""
1116 #: js/messages.php:39
1117 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1118 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
1120 #: js/messages.php:42
1121 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1122 msgstr ""
1124 #: js/messages.php:43
1125 #, php-format
1126 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1127 msgstr ""
1129 #: js/messages.php:46
1130 msgid "Missing value in the form!"
1131 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
1133 #: js/messages.php:47
1134 msgid "This is not a number!"
1135 msgstr "Ова не е број!"
1137 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1138 #: js/messages.php:51
1139 #, fuzzy
1140 #| msgid "Total"
1141 msgid "Total count"
1142 msgstr "Вкупно"
1144 #: js/messages.php:54
1145 msgid "The host name is empty!"
1146 msgstr "Името на host-от е празно!"
1148 #: js/messages.php:55
1149 msgid "The user name is empty!"
1150 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1152 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1153 msgid "The password is empty!"
1154 msgstr "Лозинка е празна!"
1156 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1157 msgid "The passwords aren't the same!"
1158 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1160 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1161 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2404
1162 #, fuzzy
1163 #| msgid "Any user"
1164 msgid "Add user"
1165 msgstr "Било кој корисник"
1167 #: js/messages.php:59
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Reloading Privileges"
1170 msgstr "Глобални привилегии"
1172 #: js/messages.php:60
1173 #, fuzzy
1174 #| msgid "Remove selected users"
1175 msgid "Removing Selected Users"
1176 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1178 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:718
1179 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1180 msgid "Close"
1181 msgstr ""
1183 #: js/messages.php:64 js/messages.php:250 libraries/Index.class.php:460
1184 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1190
1185 #: libraries/common.lib.php:3311 libraries/common.lib.php:3312
1186 #: libraries/config/messages.inc.php:476 libraries/display_tbl.lib.php:1380
1187 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1188 msgid "Edit"
1189 msgstr "Промени"
1191 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1192 #, fuzzy
1193 #| msgid "Server Choice"
1194 msgid "Live traffic chart"
1195 msgstr "Избор на сервер"
1197 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1198 msgid "Live conn./process chart"
1199 msgstr ""
1201 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Live query chart"
1204 msgstr "SQL упит"
1206 #: js/messages.php:69
1207 msgid "Static data"
1208 msgstr ""
1210 #. l10n: Total number of queries
1211 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1212 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1213 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:315
1214 #: tbl_structure.php:802
1215 msgid "Total"
1216 msgstr "Вкупно"
1218 #. l10n: Other, small valued, queries
1219 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1220 msgid "Other"
1221 msgstr ""
1223 #. l10n: Thousands separator
1224 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1444
1225 msgid ","
1226 msgstr ","
1228 #. l10n: Decimal separator
1229 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1446
1230 msgid "."
1231 msgstr "."
1233 #: js/messages.php:79
1234 msgid "KiB sent since last refresh"
1235 msgstr ""
1237 #: js/messages.php:80
1238 msgid "KiB received since last refresh"
1239 msgstr ""
1241 #: js/messages.php:81
1242 #, fuzzy
1243 #| msgid "Server Choice"
1244 msgid "Server traffic (in KiB)"
1245 msgstr "Избор на сервер"
1247 #: js/messages.php:82
1248 msgid "Connections since last refresh"
1249 msgstr ""
1251 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Processes"
1254 msgstr "Листа на процеси"
1256 #: js/messages.php:84
1257 #, fuzzy
1258 #| msgid "Connections"
1259 msgid "Connections / Processes"
1260 msgstr "Конекции"
1262 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1263 #: js/messages.php:86
1264 msgid "Questions since last refresh"
1265 msgstr ""
1267 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1268 #: js/messages.php:88
1269 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1270 msgstr ""
1272 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Query statistics"
1275 msgstr "Статистики за записите"
1277 #: js/messages.php:93
1278 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1279 msgstr ""
1281 #: js/messages.php:94
1282 msgid ""
1283 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1284 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1285 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1286 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1287 msgstr ""
1289 #: js/messages.php:96
1290 #, fuzzy
1291 msgid "Query cache efficiency"
1292 msgstr "Вид на упит"
1294 #: js/messages.php:97
1295 #, fuzzy
1296 msgid "Query cache usage"
1297 msgstr "Вид на упит"
1299 #: js/messages.php:98
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Query cache used"
1302 msgstr "Вид на упит"
1304 #: js/messages.php:100
1305 msgid "System CPU Usage"
1306 msgstr ""
1308 #: js/messages.php:101
1309 msgid "System memory"
1310 msgstr ""
1312 #: js/messages.php:102
1313 msgid "System swap"
1314 msgstr ""
1316 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1317 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1394 server_status.php:1669
1318 msgid "MiB"
1319 msgstr "MB"
1321 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1322 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1392 server_status.php:1669
1323 msgid "KiB"
1324 msgstr "KB"
1326 #: js/messages.php:106
1327 msgid "Average load"
1328 msgstr ""
1330 #: js/messages.php:107
1331 #, fuzzy
1332 #| msgid "Total"
1333 msgid "Total memory"
1334 msgstr "Вкупно"
1336 #: js/messages.php:108
1337 msgid "Cached memory"
1338 msgstr ""
1340 #: js/messages.php:109
1341 #, fuzzy
1342 #| msgid "Buffer Pool"
1343 msgid "Buffered memory"
1344 msgstr "Бафер"
1346 #: js/messages.php:110
1347 msgid "Free memory"
1348 msgstr ""
1350 #: js/messages.php:111
1351 msgid "Used memory"
1352 msgstr ""
1354 #: js/messages.php:113
1355 #, fuzzy
1356 #| msgid "Total"
1357 msgid "Total Swap"
1358 msgstr "Вкупно"
1360 #: js/messages.php:114
1361 msgid "Cached Swap"
1362 msgstr ""
1364 #: js/messages.php:115
1365 msgid "Used Swap"
1366 msgstr ""
1368 #: js/messages.php:116
1369 #, fuzzy
1370 #| msgid "Free pages"
1371 msgid "Free Swap"
1372 msgstr "Слободни страници"
1374 #: js/messages.php:118
1375 msgid "Bytes sent"
1376 msgstr ""
1378 #: js/messages.php:119
1379 #, fuzzy
1380 #| msgid "Received"
1381 msgid "Bytes received"
1382 msgstr "Примено"
1384 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1385 msgid "Connections"
1386 msgstr "Конекции"
1388 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1389 #: js/messages.php:124
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Questions"
1392 msgstr "Персиски"
1394 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1395 msgid "Traffic"
1396 msgstr "Сообраќај"
1398 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1399 #: server_status.php:1544
1400 #, fuzzy
1401 #| msgid "General relation features"
1402 msgid "Settings"
1403 msgstr "Општи особини на релациите"
1405 #: js/messages.php:127
1406 #, fuzzy
1407 #| msgid "Remove database"
1408 msgid "Remove chart"
1409 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
1411 #: js/messages.php:128
1412 msgid "Edit title and labels"
1413 msgstr ""
1415 #: js/messages.php:129
1416 msgid "Add chart to grid"
1417 msgstr ""
1419 #: js/messages.php:131
1420 msgid "Please add at least one variable to the series"
1421 msgstr ""
1423 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1424 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1092
1425 #: libraries/tbl_properties.inc.php:525 pmd_general.php:504
1426 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1427 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1428 msgid "None"
1429 msgstr "нема"
1431 #: js/messages.php:133
1432 msgid "Resume monitor"
1433 msgstr ""
1435 #: js/messages.php:134
1436 msgid "Pause monitor"
1437 msgstr ""
1439 #: js/messages.php:136
1440 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1441 msgstr ""
1443 #: js/messages.php:137
1444 msgid "general_log is enabled."
1445 msgstr ""
1447 #: js/messages.php:138
1448 msgid "slow_query_log is enabled."
1449 msgstr ""
1451 #: js/messages.php:139
1452 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1453 msgstr ""
1455 #: js/messages.php:140
1456 msgid "log_output is not set to TABLE."
1457 msgstr ""
1459 #: js/messages.php:141
1460 msgid "log_output is set to TABLE."
1461 msgstr ""
1463 #: js/messages.php:142
1464 #, php-format
1465 msgid ""
1466 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1467 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1468 "depending on your system."
1469 msgstr ""
1471 #: js/messages.php:143
1472 #, php-format
1473 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1474 msgstr ""
1476 #: js/messages.php:144
1477 msgid ""
1478 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1479 "restart:"
1480 msgstr ""
1482 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1483 #: js/messages.php:146
1484 #, fuzzy, php-format
1485 #| msgid "Save as file"
1486 msgid "Set log_output to %s"
1487 msgstr "Сочувај како податотека"
1489 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1490 #: js/messages.php:148
1491 #, fuzzy, php-format
1492 #| msgid "Enabled"
1493 msgid "Enable %s"
1494 msgstr "Овозможено"
1496 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1497 #: js/messages.php:150
1498 #, fuzzy, php-format
1499 #| msgid "Disable"
1500 msgid "Disable %s"
1501 msgstr "Оневозможено"
1503 #. l10n: %d seconds
1504 #: js/messages.php:152
1505 #, php-format
1506 msgid "Set long_query_time to %ds"
1507 msgstr ""
1509 #: js/messages.php:153
1510 msgid ""
1511 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1512 "database administrator."
1513 msgstr ""
1515 #: js/messages.php:154
1516 #, fuzzy
1517 #| msgid "General relation features"
1518 msgid "Change settings"
1519 msgstr "Општи особини на релациите"
1521 #: js/messages.php:155
1522 #, fuzzy
1523 #| msgid "General relation features"
1524 msgid "Current settings"
1525 msgstr "Општи особини на релациите"
1527 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1528 #, fuzzy
1529 #| msgid "Import files"
1530 msgid "Chart Title"
1531 msgstr "Увоз на податотека"
1533 #. l10n: As in differential values
1534 #: js/messages.php:159
1535 msgid "Differential"
1536 msgstr ""
1538 #: js/messages.php:160
1539 #, php-format
1540 msgid "Divided by %s:"
1541 msgstr ""
1543 #: js/messages.php:162
1544 msgid "From slow log"
1545 msgstr ""
1547 #: js/messages.php:163
1548 msgid "From general log"
1549 msgstr ""
1551 #: js/messages.php:164
1552 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1553 msgstr ""
1555 #: js/messages.php:165
1556 msgid ""
1557 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1558 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1559 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1560 msgstr ""
1562 #: js/messages.php:166
1563 msgid ""
1564 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1565 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1566 "data."
1567 msgstr ""
1569 #: js/messages.php:167
1570 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1571 msgstr ""
1573 #: js/messages.php:169
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Jump to Log table"
1576 msgstr "Базата на податоци не постои"
1578 #: js/messages.php:170
1579 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1580 msgstr ""
1582 #. l10n: A collection of available filters
1583 #: js/messages.php:173
1584 #, fuzzy
1585 #| msgid "Table options"
1586 msgid "Log table filter options"
1587 msgstr "Опции на табелата"
1589 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1590 #: js/messages.php:175
1591 msgid "Filter"
1592 msgstr ""
1594 #: js/messages.php:176
1595 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1596 msgstr ""
1598 #: js/messages.php:177
1599 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1600 msgstr ""
1602 #: js/messages.php:178
1603 #, fuzzy
1604 #| msgid "Number of rows per page"
1605 msgid "Sum of grouped rows:"
1606 msgstr "Број на записи на страница"
1608 #: js/messages.php:179
1609 #, fuzzy
1610 #| msgid "Total"
1611 msgid "Total:"
1612 msgstr "Вкупно"
1614 #: js/messages.php:181
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Loading logs"
1617 msgstr "Локален"
1619 #: js/messages.php:182
1620 msgid "Monitor refresh failed"
1621 msgstr ""
1623 #: js/messages.php:183
1624 msgid ""
1625 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1626 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1627 "reentering your credentials should help."
1628 msgstr ""
1630 #: js/messages.php:184
1631 #, fuzzy
1632 #| msgid "Rename database to"
1633 msgid "Reload page"
1634 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1636 #: js/messages.php:186
1637 msgid "Affected rows:"
1638 msgstr ""
1640 #: js/messages.php:188
1641 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1642 msgstr ""
1644 #: js/messages.php:189
1645 msgid ""
1646 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1647 "config..."
1648 msgstr ""
1650 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:168
1651 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1652 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1653 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1589 setup/frames/menu.inc.php:20
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Import"
1656 msgstr "Извоз"
1658 #: js/messages.php:192
1659 #, fuzzy
1660 #| msgid "Update Query"
1661 msgid "Analyse Query"
1662 msgstr "Ажурирај"
1664 #: js/messages.php:196
1665 msgid "Advisor system"
1666 msgstr ""
1668 #: js/messages.php:197
1669 msgid "Possible performance issues"
1670 msgstr ""
1672 #: js/messages.php:198
1673 msgid "Issue"
1674 msgstr ""
1676 #: js/messages.php:199
1677 #, fuzzy
1678 #| msgid "Documentation"
1679 msgid "Recommendation"
1680 msgstr "Документација"
1682 #: js/messages.php:200
1683 msgid "Rule details"
1684 msgstr ""
1686 #: js/messages.php:201
1687 #, fuzzy
1688 #| msgid "Documentation"
1689 msgid "Justification"
1690 msgstr "Документација"
1692 #: js/messages.php:202
1693 msgid "Used variable / formula"
1694 msgstr ""
1696 #: js/messages.php:203
1697 msgid "Test"
1698 msgstr ""
1700 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:723
1701 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1702 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1703 #: pmd_general.php:780
1704 msgid "Cancel"
1705 msgstr ""
1707 #: js/messages.php:211
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Loading"
1710 msgstr "Локален"
1712 #: js/messages.php:212
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Processing Request"
1715 msgstr "Листа на процеси"
1717 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1718 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1719 msgid "Error in Processing Request"
1720 msgstr ""
1722 #: js/messages.php:214
1723 msgid "Dropping Column"
1724 msgstr ""
1726 #: js/messages.php:215
1727 msgid "Adding Primary Key"
1728 msgstr ""
1730 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1731 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1732 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1733 msgid "OK"
1734 msgstr "ОК"
1736 #: js/messages.php:217
1737 msgid "Click to dismiss this notification"
1738 msgstr ""
1740 #: js/messages.php:220
1741 #, fuzzy
1742 #| msgid "Rename database to"
1743 msgid "Renaming Databases"
1744 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1746 #: js/messages.php:221
1747 #, fuzzy
1748 #| msgid "Rename database to"
1749 msgid "Reload Database"
1750 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1752 #: js/messages.php:222
1753 #, fuzzy
1754 #| msgid "Copy database to"
1755 msgid "Copying Database"
1756 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1758 #: js/messages.php:223
1759 #, fuzzy
1760 #| msgid "Charset"
1761 msgid "Changing Charset"
1762 msgstr "Кодна страна"
1764 #: js/messages.php:224
1765 #, fuzzy
1766 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1767 msgid "Table must have at least one column"
1768 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1770 #: js/messages.php:225
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Create Table"
1773 msgstr "Направи нова страница"
1775 #: js/messages.php:230
1776 #, fuzzy
1777 #| msgid "Use Tables"
1778 msgid "Insert Table"
1779 msgstr "Користи табели"
1781 #: js/messages.php:231
1782 #, fuzzy
1783 #| msgid "Add new field"
1784 msgid "Hide indexes"
1785 msgstr "Додади ново поле"
1787 #: js/messages.php:232
1788 #, fuzzy
1789 #| msgid "Show grid"
1790 msgid "Show indexes"
1791 msgstr "Прикажи мрежа"
1793 #: js/messages.php:235
1794 #, fuzzy
1795 #| msgid "Search"
1796 msgid "Searching"
1797 msgstr "Пребарување"
1799 #: js/messages.php:236
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Hide search results"
1802 msgstr "SQL упит"
1804 #: js/messages.php:237
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Show search results"
1807 msgstr "SQL упит"
1809 #: js/messages.php:238
1810 #, fuzzy
1811 #| msgid "Browse"
1812 msgid "Browsing"
1813 msgstr "Преглед"
1815 #: js/messages.php:239
1816 #, fuzzy
1817 #| msgid "Deleting %s"
1818 msgid "Deleting"
1819 msgstr "Бришам %s"
1821 #: js/messages.php:242
1822 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1823 msgstr ""
1825 #: js/messages.php:245
1826 msgid ""
1827 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1828 msgstr ""
1830 #: js/messages.php:248
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Hide query box"
1833 msgstr "SQL упит"
1835 #: js/messages.php:249
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Show query box"
1838 msgstr "SQL упит"
1840 #: js/messages.php:251 tbl_row_action.php:28
1841 msgid "No rows selected"
1842 msgstr "Нема селектирани записи"
1844 #: js/messages.php:252 libraries/common.lib.php:2703
1845 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1846 #: tbl_structure.php:572
1847 msgid "Change"
1848 msgstr "Промени"
1850 #: js/messages.php:253
1851 msgid "Query execution time"
1852 msgstr ""
1854 #: js/messages.php:256 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1855 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
1856 #: libraries/tbl_properties.inc.php:712 setup/frames/config.inc.php:39
1857 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1858 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:559
1859 msgid "Save"
1860 msgstr "Сочувај"
1862 #: js/messages.php:259
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Hide search criteria"
1865 msgstr "SQL упит"
1867 #: js/messages.php:260
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Show search criteria"
1870 msgstr "SQL упит"
1872 #: js/messages.php:263 libraries/tbl_select.lib.php:110
1873 #, fuzzy
1874 #| msgid "Search"
1875 msgid "Zoom Search"
1876 msgstr "Пребарување"
1878 #: js/messages.php:265
1879 msgid "Each point represents a data row."
1880 msgstr ""
1882 #: js/messages.php:267
1883 msgid "Hovering over a point will show its label."
1884 msgstr ""
1886 #: js/messages.php:269
1887 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1888 msgstr ""
1890 #: js/messages.php:271
1891 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1892 msgstr ""
1894 #: js/messages.php:273
1895 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1896 msgstr ""
1898 #: js/messages.php:275
1899 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1900 msgstr ""
1902 #: js/messages.php:277
1903 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1904 msgstr ""
1906 #: js/messages.php:279
1907 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1908 msgstr ""
1910 #: js/messages.php:281
1911 #, fuzzy
1912 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1913 msgid "Select two columns"
1914 msgstr "Додади/избриши колона"
1916 #: js/messages.php:282
1917 msgid "Select two different columns"
1918 msgstr ""
1920 #: js/messages.php:285 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:211
1921 #: tbl_indexes.php:238
1922 msgid "Ignore"
1923 msgstr "Игнорирај"
1925 #: js/messages.php:286 libraries/display_tbl.lib.php:1381
1926 msgid "Copy"
1927 msgstr "Копирај"
1929 #: js/messages.php:301
1930 #, fuzzy
1931 #| msgid "Add %s field(s)"
1932 msgid "Add columns"
1933 msgstr "Додади %s полиња"
1935 #: js/messages.php:304
1936 msgid "Select referenced key"
1937 msgstr ""
1939 #: js/messages.php:305
1940 msgid "Select Foreign Key"
1941 msgstr ""
1943 #: js/messages.php:306
1944 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1945 msgstr ""
1947 #: js/messages.php:307 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
1948 #, fuzzy
1949 #| msgid "Choose field to display"
1950 msgid "Choose column to display"
1951 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1953 #: js/messages.php:308
1954 msgid ""
1955 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1956 "save them.Do you want to continue?"
1957 msgstr ""
1959 #: js/messages.php:311
1960 msgid "Add an option for column "
1961 msgstr ""
1963 #: js/messages.php:314
1964 msgid "Press escape to cancel editing"
1965 msgstr ""
1967 #: js/messages.php:315
1968 msgid ""
1969 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1970 "want to leave this page before saving the data?"
1971 msgstr ""
1973 #: js/messages.php:316
1974 msgid "Drag to reorder"
1975 msgstr ""
1977 #: js/messages.php:317
1978 msgid "Click to sort"
1979 msgstr ""
1981 #: js/messages.php:318
1982 msgid "Click to mark/unmark"
1983 msgstr ""
1985 #: js/messages.php:319
1986 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1987 msgstr ""
1989 #: js/messages.php:321
1990 msgid ""
1991 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1992 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1993 msgstr ""
1995 #: js/messages.php:322
1996 msgid ""
1997 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1998 msgstr ""
2000 #: js/messages.php:323
2001 msgid "Go to link"
2002 msgstr ""
2004 #: js/messages.php:326
2005 #, fuzzy
2006 #| msgid "Generate Password"
2007 msgid "Generate password"
2008 msgstr "Генерирање на лозинка"
2010 #: js/messages.php:327 libraries/replication_gui.lib.php:369
2011 msgid "Generate"
2012 msgstr "Генерирај"
2014 #: js/messages.php:328
2015 #, fuzzy
2016 #| msgid "Change password"
2017 msgid "Change Password"
2018 msgstr "Промена на лозинка"
2020 #: js/messages.php:331 tbl_structure.php:465
2021 #, fuzzy
2022 #| msgid "Mon"
2023 msgid "More"
2024 msgstr "Пон"
2026 #: js/messages.php:334 setup/lib/index.lib.php:173
2027 #, php-format
2028 msgid ""
2029 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2030 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2031 msgstr ""
2033 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2034 #: js/messages.php:336
2035 msgid ", latest stable version:"
2036 msgstr ""
2038 #: js/messages.php:337
2039 #, fuzzy
2040 msgid "up to date"
2041 msgstr "Базата на податоци не постои"
2043 #. l10n: Display text for calendar close link
2044 #: js/messages.php:356
2045 #, fuzzy
2046 #| msgid "None"
2047 msgid "Done"
2048 msgstr "нема"
2050 #: js/messages.php:360
2051 #, fuzzy
2052 #| msgid "Previous"
2053 msgctxt "Previous month"
2054 msgid "Prev"
2055 msgstr "Претходна"
2057 #: js/messages.php:365
2058 #, fuzzy
2059 #| msgid "Next"
2060 msgctxt "Next month"
2061 msgid "Next"
2062 msgstr "Следен"
2064 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2065 #: js/messages.php:368
2066 #, fuzzy
2067 #| msgid "Total"
2068 msgid "Today"
2069 msgstr "Вкупно"
2071 #: js/messages.php:371
2072 #, fuzzy
2073 #| msgid "Binary"
2074 msgid "January"
2075 msgstr "Бинарен"
2077 #: js/messages.php:372
2078 msgid "February"
2079 msgstr ""
2081 #: js/messages.php:373
2082 #, fuzzy
2083 #| msgid "Mar"
2084 msgid "March"
2085 msgstr "мар"
2087 #: js/messages.php:374
2088 #, fuzzy
2089 #| msgid "Apr"
2090 msgid "April"
2091 msgstr "апр"
2093 #: js/messages.php:375
2094 msgid "May"
2095 msgstr "мај"
2097 #: js/messages.php:376
2098 #, fuzzy
2099 #| msgid "Jun"
2100 msgid "June"
2101 msgstr "јун"
2103 #: js/messages.php:377
2104 #, fuzzy
2105 #| msgid "Jul"
2106 msgid "July"
2107 msgstr "јул"
2109 #: js/messages.php:378
2110 #, fuzzy
2111 #| msgid "Aug"
2112 msgid "August"
2113 msgstr "авг"
2115 #: js/messages.php:379
2116 msgid "September"
2117 msgstr ""
2119 #: js/messages.php:380
2120 #, fuzzy
2121 #| msgid "Oct"
2122 msgid "October"
2123 msgstr "окт"
2125 #: js/messages.php:381
2126 msgid "November"
2127 msgstr ""
2129 #: js/messages.php:382
2130 msgid "December"
2131 msgstr ""
2133 #. l10n: Short month name
2134 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1601
2135 msgid "Jan"
2136 msgstr "јан"
2138 #. l10n: Short month name
2139 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1603
2140 msgid "Feb"
2141 msgstr "феб"
2143 #. l10n: Short month name
2144 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1605
2145 msgid "Mar"
2146 msgstr "мар"
2148 #. l10n: Short month name
2149 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1607
2150 msgid "Apr"
2151 msgstr "апр"
2153 #. l10n: Short month name
2154 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1609
2155 #, fuzzy
2156 #| msgid "May"
2157 msgctxt "Short month name"
2158 msgid "May"
2159 msgstr "мај"
2161 #. l10n: Short month name
2162 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1611
2163 msgid "Jun"
2164 msgstr "јун"
2166 #. l10n: Short month name
2167 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1613
2168 msgid "Jul"
2169 msgstr "јул"
2171 #. l10n: Short month name
2172 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1615
2173 msgid "Aug"
2174 msgstr "авг"
2176 #. l10n: Short month name
2177 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1617
2178 msgid "Sep"
2179 msgstr "сеп"
2181 #. l10n: Short month name
2182 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1619
2183 msgid "Oct"
2184 msgstr "окт"
2186 #. l10n: Short month name
2187 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1621
2188 msgid "Nov"
2189 msgstr "нов"
2191 #. l10n: Short month name
2192 #: js/messages.php:408 libraries/common.lib.php:1623
2193 msgid "Dec"
2194 msgstr "дек"
2196 #: js/messages.php:411
2197 #, fuzzy
2198 #| msgid "Sun"
2199 msgid "Sunday"
2200 msgstr "Нед"
2202 #: js/messages.php:412
2203 #, fuzzy
2204 #| msgid "Mon"
2205 msgid "Monday"
2206 msgstr "Пон"
2208 #: js/messages.php:413
2209 #, fuzzy
2210 #| msgid "Tue"
2211 msgid "Tuesday"
2212 msgstr "Вто"
2214 #: js/messages.php:414
2215 msgid "Wednesday"
2216 msgstr ""
2218 #: js/messages.php:415
2219 msgid "Thursday"
2220 msgstr ""
2222 #: js/messages.php:416
2223 #, fuzzy
2224 #| msgid "Fri"
2225 msgid "Friday"
2226 msgstr "Пет"
2228 #: js/messages.php:417
2229 msgid "Saturday"
2230 msgstr ""
2232 #. l10n: Short week day name
2233 #: js/messages.php:421
2234 #, fuzzy
2235 #| msgctxt "Short week day name"
2236 #| msgid "Sun"
2237 msgid "Sun"
2238 msgstr "Нед"
2240 #. l10n: Short week day name
2241 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1628
2242 msgid "Mon"
2243 msgstr "Пон"
2245 #. l10n: Short week day name
2246 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1630
2247 msgid "Tue"
2248 msgstr "Вто"
2250 #. l10n: Short week day name
2251 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1632
2252 msgid "Wed"
2253 msgstr "Сре"
2255 #. l10n: Short week day name
2256 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1634
2257 msgid "Thu"
2258 msgstr "Чет"
2260 #. l10n: Short week day name
2261 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1636
2262 msgid "Fri"
2263 msgstr "Пет"
2265 #. l10n: Short week day name
2266 #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1638
2267 msgid "Sat"
2268 msgstr "Саб"
2270 #. l10n: Minimal week day name
2271 #: js/messages.php:437
2272 #, fuzzy
2273 #| msgid "Sun"
2274 msgid "Su"
2275 msgstr "Нед"
2277 #. l10n: Minimal week day name
2278 #: js/messages.php:439
2279 #, fuzzy
2280 #| msgid "Mon"
2281 msgid "Mo"
2282 msgstr "Пон"
2284 #. l10n: Minimal week day name
2285 #: js/messages.php:441
2286 #, fuzzy
2287 #| msgid "Tue"
2288 msgid "Tu"
2289 msgstr "Вто"
2291 #. l10n: Minimal week day name
2292 #: js/messages.php:443
2293 #, fuzzy
2294 #| msgid "Wed"
2295 msgid "We"
2296 msgstr "Сре"
2298 #. l10n: Minimal week day name
2299 #: js/messages.php:445
2300 #, fuzzy
2301 #| msgid "Thu"
2302 msgid "Th"
2303 msgstr "Чет"
2305 #. l10n: Minimal week day name
2306 #: js/messages.php:447
2307 #, fuzzy
2308 #| msgid "Fri"
2309 msgid "Fr"
2310 msgstr "Пет"
2312 #. l10n: Minimal week day name
2313 #: js/messages.php:449
2314 #, fuzzy
2315 #| msgid "Sat"
2316 msgid "Sa"
2317 msgstr "Саб"
2319 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2320 #: js/messages.php:451
2321 msgid "Wk"
2322 msgstr ""
2324 #: js/messages.php:458 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2325 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:894
2326 msgid "Time"
2327 msgstr "Време"
2329 #: js/messages.php:459
2330 msgid "Hour"
2331 msgstr ""
2333 #: js/messages.php:460
2334 #, fuzzy
2335 #| msgid "in use"
2336 msgid "Minute"
2337 msgstr "се користи"
2339 #: js/messages.php:461
2340 #, fuzzy
2341 #| msgid "per second"
2342 msgid "Second"
2343 msgstr "во секунда"
2345 #: libraries/Advisor.class.php:168
2346 #, php-format
2347 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2348 msgstr ""
2350 #: libraries/Config.class.php:703
2351 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2352 msgstr ""
2354 #: libraries/Config.class.php:727
2355 #, php-format
2356 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2357 msgstr ""
2359 #: libraries/Config.class.php:752
2360 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2361 msgstr ""
2363 #: libraries/Config.class.php:1297
2364 msgid "Font size"
2365 msgstr ""
2367 #: libraries/File.class.php:221
2368 msgid "File was not an uploaded file."
2369 msgstr ""
2371 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2372 msgid "Unknown error while uploading."
2373 msgstr ""
2375 #: libraries/File.class.php:278
2376 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2377 msgstr ""
2379 #: libraries/File.class.php:281
2380 msgid ""
2381 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2382 "the HTML form."
2383 msgstr ""
2385 #: libraries/File.class.php:284
2386 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2387 msgstr ""
2389 #: libraries/File.class.php:287
2390 msgid "Missing a temporary folder."
2391 msgstr ""
2393 #: libraries/File.class.php:290
2394 msgid "Failed to write file to disk."
2395 msgstr ""
2397 #: libraries/File.class.php:293
2398 msgid "File upload stopped by extension."
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/File.class.php:296
2402 msgid "Unknown error in file upload."
2403 msgstr ""
2405 #: libraries/File.class.php:496
2406 #, fuzzy
2407 msgid ""
2408 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2409 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2410 msgstr ""
2411 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
2412 "3.11"
2414 #: libraries/File.class.php:508
2415 msgid "Error while moving uploaded file."
2416 msgstr ""
2418 #: libraries/File.class.php:516
2419 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2420 msgstr ""
2422 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:522
2423 msgid "No index defined!"
2424 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
2426 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2427 #: tbl_tracking.php:300
2428 msgid "Indexes"
2429 msgstr "Клучеви"
2431 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:467
2432 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2433 #: tbl_tracking.php:306
2434 msgid "Unique"
2435 msgstr "Единствен"
2437 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2438 msgid "Packed"
2439 msgstr ""
2441 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2442 msgid "Cardinality"
2443 msgstr "Кардиналност"
2445 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2446 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2447 #: tbl_tracking.php:312
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Comment"
2450 msgstr "Коментари"
2452 #: libraries/Index.class.php:466
2453 msgid "The primary key has been dropped"
2454 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
2456 #: libraries/Index.class.php:470
2457 #, php-format
2458 msgid "Index %s has been dropped"
2459 msgstr "Клучот %s е избиршан"
2461 #: libraries/Index.class.php:568
2462 #, php-format
2463 msgid ""
2464 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2465 "removed."
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:175
2469 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2470 #: server_privileges.php:1830
2471 msgid "Databases"
2472 msgstr "База на податоци"
2474 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2475 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2476 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2477 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2478 msgid "Error"
2479 msgstr "Грешка"
2481 #: libraries/Message.class.php:241
2482 #, php-format
2483 msgid "%1$d row affected."
2484 msgid_plural "%1$d rows affected."
2485 msgstr[0] ""
2486 msgstr[1] ""
2488 #: libraries/Message.class.php:257
2489 #, fuzzy, php-format
2490 #| msgid "No rows selected"
2491 msgid "%1$d row deleted."
2492 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2493 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
2494 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
2496 #: libraries/Message.class.php:273
2497 #, fuzzy, php-format
2498 #| msgid "No rows selected"
2499 msgid "%1$d row inserted."
2500 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2501 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
2502 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
2504 #: libraries/PDF.class.php:81
2505 #, fuzzy
2506 #| msgid "Allows reading data."
2507 msgid "Error while creating PDF:"
2508 msgstr "Дозволува читање на податоци."
2510 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2511 msgid "Could not save recent table"
2512 msgstr ""
2514 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Recent tables"
2517 msgstr "Нема табела"
2519 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2520 msgid "There are no recent tables"
2521 msgstr ""
2523 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2524 msgid ""
2525 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2526 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
2528 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2529 #, php-format
2530 msgid "%s is available on this MySQL server."
2531 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
2533 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2534 #, php-format
2535 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2536 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
2538 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2539 #, php-format
2540 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2541 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
2543 #: libraries/Table.class.php:329
2544 msgid "unknown table status: "
2545 msgstr ""
2547 #: libraries/Table.class.php:1115
2548 msgid "Invalid database"
2549 msgstr ""
2551 #: libraries/Table.class.php:1129 tbl_get_field.php:25
2552 msgid "Invalid table name"
2553 msgstr ""
2555 #: libraries/Table.class.php:1145
2556 #, php-format
2557 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2558 msgstr ""
2560 #: libraries/Table.class.php:1232
2561 #, php-format
2562 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2563 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
2565 #: libraries/Table.class.php:1364
2566 msgid "Could not save table UI preferences"
2567 msgstr ""
2569 #: libraries/Table.class.php:1387
2570 #, php-format
2571 msgid ""
2572 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2573 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2574 msgstr ""
2576 #: libraries/Table.class.php:1513
2577 #, php-format
2578 msgid ""
2579 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2580 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2581 "changed."
2582 msgstr ""
2584 #: libraries/Theme.class.php:145
2585 #, php-format
2586 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2587 msgstr ""
2589 #: libraries/Theme.class.php:352
2590 msgid "No preview available."
2591 msgstr ""
2593 #: libraries/Theme.class.php:355
2594 msgid "take it"
2595 msgstr "превземи"
2597 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2598 #, php-format
2599 msgid "Default theme %s not found!"
2600 msgstr ""
2602 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2603 #, php-format
2604 msgid "Theme %s not found!"
2605 msgstr ""
2607 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2608 #, php-format
2609 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2610 msgstr ""
2612 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2613 msgid "Theme"
2614 msgstr ""
2616 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2617 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2618 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
2620 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2621 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2622 #, php-format
2623 msgid "Welcome to %s"
2624 msgstr "%s Добредојдовте"
2626 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2627 #, php-format
2628 msgid ""
2629 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
2630 "1$ssetup script%2$s to create one."
2631 msgstr ""
2633 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2634 msgid ""
2635 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2636 "connection. You should check the host, username and password in your "
2637 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2638 "the administrator of the MySQL server."
2639 msgstr ""
2640 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
2641 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
2642 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
2643 "од администраторот на MySQL серверот."
2645 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2646 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2647 msgstr ""
2649 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2650 msgid "Log in"
2651 msgstr "Најави се"
2653 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2654 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2655 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2656 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2657 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2658 msgid "phpMyAdmin documentation"
2659 msgstr "phpMyAdmin документација"
2661 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2662 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2663 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2664 msgstr ""
2666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2667 msgid "Server:"
2668 msgstr "Сервер"
2670 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2671 msgid "Username:"
2672 msgstr "Корисничко име:"
2674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2675 msgid "Password:"
2676 msgstr "Лозинка:"
2678 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2679 msgid "Server Choice"
2680 msgstr "Избор на сервер"
2682 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2683 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2684 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
2686 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2687 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2688 msgid ""
2689 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2690 msgstr ""
2692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2693 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2694 #, php-format
2695 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2696 msgstr ""
2697 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
2698 "повторно"
2700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2701 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2702 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2703 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2704 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2706 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2707 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2708 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
2710 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2711 msgid "Can not find signon authentication script:"
2712 msgstr ""
2714 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2715 #, php-format
2716 msgid "File %s does not contain any key id"
2717 msgstr ""
2719 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2720 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2721 msgid "Hardware authentication failed"
2722 msgstr ""
2724 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2725 msgid "No valid authentication key plugged"
2726 msgstr ""
2728 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2729 msgid "Authenticating..."
2730 msgstr ""
2732 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2733 msgid "PBMS error"
2734 msgstr ""
2736 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2737 #, fuzzy
2738 #| msgid "MySQL connection collation"
2739 msgid "PBMS connection failed:"
2740 msgstr "Колација за MySQL врска"
2742 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2743 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2744 msgstr ""
2746 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2747 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2748 msgstr ""
2750 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2751 msgid "View image"
2752 msgstr ""
2754 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2755 msgid "Play audio"
2756 msgstr ""
2758 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2759 msgid "View video"
2760 msgstr ""
2762 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2763 msgid "Download file"
2764 msgstr ""
2766 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2767 #, php-format
2768 msgid "Could not open file: %s"
2769 msgstr ""
2771 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2772 msgid "shared"
2773 msgstr ""
2775 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:51
2777 #: server_status.php:590
2778 msgid "Tables"
2779 msgstr "Табели"
2781 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:301
2782 #: libraries/config/setup.forms.php:337 libraries/config/setup.forms.php:360
2783 #: libraries/config/setup.forms.php:365
2784 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
2785 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
2786 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
2787 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2788 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2789 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2790 #: tbl_structure.php:771
2791 msgid "Data"
2792 msgstr "Податоци"
2794 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2795 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:788
2796 msgid "Overhead"
2797 msgstr "Пречекорување"
2799 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Jump to database"
2802 msgstr "Базата на податоци не постои"
2804 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2805 msgid "Not replicated"
2806 msgstr ""
2808 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Replicated"
2811 msgstr "Релации"
2813 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2814 #, php-format
2815 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2816 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
2818 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2819 msgid "Check Privileges"
2820 msgstr "Провери привилегии"
2822 #: libraries/common.inc.php:147
2823 msgid "possible exploit"
2824 msgstr ""
2826 #: libraries/common.inc.php:156
2827 msgid "numeric key detected"
2828 msgstr ""
2830 #: libraries/common.inc.php:597
2831 msgid "Failed to read configuration file"
2832 msgstr ""
2834 #: libraries/common.inc.php:598
2835 msgid ""
2836 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2837 "shown below."
2838 msgstr ""
2840 #: libraries/common.inc.php:605
2841 #, php-format
2842 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2843 msgstr ""
2845 #: libraries/common.inc.php:610
2846 msgid ""
2847 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2848 "configuration file!"
2849 msgstr ""
2850 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
2851 "конфигурациската податотека!"
2853 #: libraries/common.inc.php:640
2854 #, php-format
2855 msgid "Invalid server index: %s"
2856 msgstr ""
2858 #: libraries/common.inc.php:647
2859 #, php-format
2860 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2861 msgstr ""
2863 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:500
2864 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:160 server_status.php:775
2865 #: server_synchronize.php:1257
2866 msgid "Server"
2867 msgstr "Сервер"
2869 #: libraries/common.inc.php:835
2870 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2871 msgstr ""
2873 #: libraries/common.inc.php:943
2874 #, php-format
2875 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2876 msgstr ""
2877 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
2879 #: libraries/common.lib.php:188
2880 #, php-format
2881 msgid "Max: %s%s"
2882 msgstr "Максимална големина: %s%s"
2884 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2885 #: libraries/common.lib.php:443
2886 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2887 msgid "en"
2888 msgstr "en"
2890 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2891 #: libraries/common.lib.php:447
2892 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2893 msgid "en"
2894 msgstr "en"
2896 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2897 #: libraries/common.lib.php:451
2898 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2899 msgid "en"
2900 msgstr "en"
2902 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
2903 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
2904 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
2905 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2906 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2907 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2908 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2909 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
2910 #: main.php:218 server_variables.php:129
2911 msgid "Documentation"
2912 msgstr "Документација"
2914 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:60
2915 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2916 msgid "SQL query"
2917 msgstr "SQL упит"
2919 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2920 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2921 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2922 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2923 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2924 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2925 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2926 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2927 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2928 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2929 msgid "MySQL said: "
2930 msgstr "MySQL порака: "
2932 #: libraries/common.lib.php:1123
2933 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2934 msgstr ""
2936 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:477
2937 msgid "Explain SQL"
2938 msgstr "Објасни SQL"
2940 #: libraries/common.lib.php:1168
2941 msgid "Skip Explain SQL"
2942 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
2944 #: libraries/common.lib.php:1203
2945 msgid "Without PHP Code"
2946 msgstr "без PHP код"
2948 #: libraries/common.lib.php:1206 libraries/config/messages.inc.php:479
2949 msgid "Create PHP Code"
2950 msgstr "Направи PHP код"
2952 #: libraries/common.lib.php:1225 libraries/config/messages.inc.php:478
2953 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2954 msgid "Refresh"
2955 msgstr "Освежи"
2957 #: libraries/common.lib.php:1235
2958 msgid "Skip Validate SQL"
2959 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
2961 #: libraries/common.lib.php:1238 libraries/config/messages.inc.php:481
2962 msgid "Validate SQL"
2963 msgstr "Провери SQL"
2965 #: libraries/common.lib.php:1297
2966 msgid "Inline edit of this query"
2967 msgstr ""
2969 #: libraries/common.lib.php:1299
2970 #, fuzzy
2971 #| msgid "Engines"
2972 msgctxt "Inline edit query"
2973 msgid "Inline"
2974 msgstr "Складишта"
2976 #: libraries/common.lib.php:1365 sql.php:889
2977 msgid "Profiling"
2978 msgstr ""
2980 #. l10n: shortcuts for Byte
2981 #: libraries/common.lib.php:1390
2982 msgid "B"
2983 msgstr "бајти"
2985 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2986 #: libraries/common.lib.php:1396
2987 msgid "GiB"
2988 msgstr "GB"
2990 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2991 #: libraries/common.lib.php:1398
2992 msgid "TiB"
2993 msgstr "TB"
2995 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2996 #: libraries/common.lib.php:1400
2997 msgid "PiB"
2998 msgstr "PB"
3000 #. l10n: shortcuts for Exabyte
3001 #: libraries/common.lib.php:1402
3002 msgid "EiB"
3003 msgstr "EB"
3005 #. l10n: Short week day name
3006 #: libraries/common.lib.php:1626
3007 msgctxt "Short week day name"
3008 msgid "Sun"
3009 msgstr "Нед"
3011 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3012 #: libraries/common.lib.php:1642
3013 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3014 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3015 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
3017 #: libraries/common.lib.php:1975
3018 #, php-format
3019 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3020 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
3022 #: libraries/common.lib.php:2066
3023 #, fuzzy
3024 #| msgid "Routines"
3025 msgid "Missing parameter:"
3026 msgstr "Рутини"
3028 #: libraries/common.lib.php:2414 libraries/common.lib.php:2417
3029 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3030 #, fuzzy
3031 #| msgid "Begin"
3032 msgctxt "First page"
3033 msgid "Begin"
3034 msgstr "Почеток"
3036 #: libraries/common.lib.php:2415 libraries/common.lib.php:2418
3037 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3038 #: server_binlog.php:137
3039 #, fuzzy
3040 #| msgid "Previous"
3041 msgctxt "Previous page"
3042 msgid "Previous"
3043 msgstr "Претходна"
3045 #: libraries/common.lib.php:2445 libraries/common.lib.php:2448
3046 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3047 #: server_binlog.php:172
3048 #, fuzzy
3049 #| msgid "Next"
3050 msgctxt "Next page"
3051 msgid "Next"
3052 msgstr "Следен"
3054 #: libraries/common.lib.php:2446 libraries/common.lib.php:2449
3055 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3056 #, fuzzy
3057 #| msgid "End"
3058 msgctxt "Last page"
3059 msgid "End"
3060 msgstr "Крај"
3062 #: libraries/common.lib.php:2516
3063 #, php-format
3064 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3065 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
3067 #: libraries/common.lib.php:2536
3068 #, php-format
3069 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3070 msgstr ""
3072 #: libraries/common.lib.php:2710
3073 msgid "Click to toggle"
3074 msgstr ""
3076 #: libraries/common.lib.php:3084 libraries/common.lib.php:3091
3077 #: libraries/common.lib.php:3306 libraries/config/setup.forms.php:292
3078 #: libraries/config/setup.forms.php:329 libraries/config/setup.forms.php:355
3079 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
3080 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
3081 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254
3082 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3083 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3084 #: libraries/tbl_properties.inc.php:589 pmd_general.php:140
3085 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3086 msgid "Structure"
3087 msgstr "Структура"
3089 #: libraries/common.lib.php:3085 libraries/common.lib.php:3092
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
3091 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3092 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3093 #: querywindow.php:64
3094 msgid "SQL"
3095 msgstr "SQL"
3097 #: libraries/common.lib.php:3087 libraries/common.lib.php:3304
3098 #: libraries/common.lib.php:3305 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3099 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3100 msgid "Insert"
3101 msgstr "Нов запис"
3103 #: libraries/common.lib.php:3094 libraries/db_links.inc.php:85
3104 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3105 #: view_operations.php:87
3106 msgid "Operations"
3107 msgstr "Операции"
3109 #: libraries/common.lib.php:3238 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3110 #: prefs_manage.php:239
3111 msgid "Browse your computer:"
3112 msgstr ""
3114 #: libraries/common.lib.php:3257
3115 #, fuzzy, php-format
3116 #| msgid "web server upload directory"
3117 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3118 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
3120 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3121 #: tbl_change.php:905
3122 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3123 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
3125 #: libraries/common.lib.php:3287
3126 msgid "There are no files to upload"
3127 msgstr ""
3129 #: libraries/common.lib.php:3315 libraries/common.lib.php:3316
3130 msgid "Execute"
3131 msgstr ""
3133 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3134 #: libraries/config.values.php:51
3135 msgid "Both"
3136 msgstr ""
3138 #: libraries/config.values.php:47
3139 msgid "Nowhere"
3140 msgstr ""
3142 #: libraries/config.values.php:47
3143 msgid "Left"
3144 msgstr ""
3146 #: libraries/config.values.php:47
3147 msgid "Right"
3148 msgstr ""
3150 #: libraries/config.values.php:76
3151 msgid "Open"
3152 msgstr ""
3154 #: libraries/config.values.php:77
3155 #, fuzzy
3156 #| msgid "Unclosed quote"
3157 msgid "Closed"
3158 msgstr "Наводникот не е затворен"
3160 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3161 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3162 #: pmd_relation_new.php:66
3163 msgid "Disabled"
3164 msgstr "Оневозможено"
3166 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3167 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3168 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3169 #, fuzzy
3170 msgid "structure"
3171 msgstr "Структура"
3173 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3174 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3175 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3176 msgid "data"
3177 msgstr ""
3179 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3180 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3181 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3182 #, fuzzy
3183 #| msgid "Structure and data"
3184 msgid "structure and data"
3185 msgstr "Структура и податоци"
3187 #: libraries/config.values.php:103
3188 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3189 msgstr ""
3191 #: libraries/config.values.php:104
3192 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3193 msgstr ""
3195 #: libraries/config.values.php:105
3196 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3197 msgstr ""
3199 #: libraries/config.values.php:123
3200 #, fuzzy
3201 #| msgid "Complete inserts"
3202 msgid "complete inserts"
3203 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
3205 #: libraries/config.values.php:124
3206 #, fuzzy
3207 #| msgid "Extended inserts"
3208 msgid "extended inserts"
3209 msgstr "Проширен INSERT"
3211 #: libraries/config.values.php:125
3212 msgid "both of the above"
3213 msgstr ""
3215 #: libraries/config.values.php:126
3216 msgid "neither of the above"
3217 msgstr ""
3219 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3220 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3221 msgid "Not a positive number"
3222 msgstr ""
3224 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3225 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3226 msgid "Not a non-negative number"
3227 msgstr ""
3229 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3230 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3231 msgid "Not a valid port number"
3232 msgstr ""
3234 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3235 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3236 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3237 msgid "Incorrect value"
3238 msgstr ""
3240 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3241 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3242 #, php-format
3243 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3244 msgstr ""
3246 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3247 #, php-format
3248 msgid "Missing data for %s"
3249 msgstr ""
3251 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3252 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3253 #, fuzzy
3254 #| msgid "Variable"
3255 msgid "unavailable"
3256 msgstr "Променлива"
3258 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3259 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3260 #, php-format
3261 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3262 msgstr ""
3264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3265 #, php-format
3266 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3267 msgstr ""
3269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3270 #, php-format
3271 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3272 msgstr ""
3274 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3275 msgid "SQL Validator is disabled"
3276 msgstr ""
3278 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3279 #, fuzzy
3280 #| msgid "Link not found"
3281 msgid "SOAP extension not found"
3282 msgstr "Врската не е пронајдена"
3284 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3285 #, php-format
3286 msgid "maximum %s"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:219
3290 msgid "Wiki"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3294 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3298 #, php-format
3299 msgid "Set value: %s"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3304 msgid "Restore default value"
3305 msgstr ""
3307 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3308 msgid "Allow users to customize this value"
3309 msgstr ""
3311 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3312 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507 prefs_manage.php:318
3313 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3314 msgid "Reset"
3315 msgstr "Поништи"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3318 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3319 msgstr ""
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Enable Ajax"
3324 msgstr "Овозможено"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3327 msgid ""
3328 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3329 msgstr ""
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Allow login to any MySQL server"
3334 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3337 msgid ""
3338 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3339 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3340 "cross-frame scripting attacks"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3344 msgid "Allow third party framing"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3348 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3349 msgstr ""
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3352 msgid ""
3353 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3354 "authentication"
3355 msgstr ""
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3358 msgid "Blowfish secret"
3359 msgstr ""
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3362 msgid "Highlight selected rows"
3363 msgstr ""
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3366 msgid "Row marker"
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3370 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3371 msgstr ""
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3374 msgid "Highlight pointer"
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3378 msgid ""
3379 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3380 "import and export operations"
3381 msgstr ""
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3384 msgid "Bzip2"
3385 msgstr ""
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3388 msgid ""
3389 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3390 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3391 "kbd] - allows newlines in columns"
3392 msgstr ""
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3395 msgid "CHAR columns editing"
3396 msgstr ""
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3399 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3400 msgstr ""
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3403 msgid "CHAR textarea columns"
3404 msgstr ""
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3407 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3411 msgid "CHAR textarea rows"
3412 msgstr ""
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3415 msgid "Check config file permissions"
3416 msgstr ""
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3419 msgid ""
3420 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3421 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3425 msgid "Compress on the fly"
3426 msgstr ""
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3429 #: setup/frames/index.inc.php:166
3430 msgid "Configuration file"
3431 msgstr ""
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3434 msgid ""
3435 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3436 "when you're about to lose data"
3437 msgstr ""
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3440 msgid "Confirm DROP queries"
3441 msgstr ""
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3444 msgid "Debug SQL"
3445 msgstr ""
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Default display direction"
3450 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3453 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3454 msgstr ""
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Default database tab"
3459 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3462 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3466 msgid "Default server tab"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3470 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3474 msgid "Default table tab"
3475 msgstr ""
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3478 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3479 msgstr ""
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:671
3482 msgid "Show binary contents as HEX"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3486 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3490 msgid "Display databases as a list"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3494 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3498 msgid "Display servers as a list"
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3502 msgid ""
3503 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3504 "the selected tables of a database."
3505 msgstr ""
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3508 #, fuzzy
3509 #| msgid "Table maintenance"
3510 msgid "Disable multi table maintenance"
3511 msgstr "Можете да извршите:"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3514 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3515 msgstr ""
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3518 #, fuzzy
3519 #| msgid "Edit next row"
3520 msgid "Edit in window"
3521 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3524 #, fuzzy
3525 #| msgid "Display Features"
3526 msgid "Display errors"
3527 msgstr "Прикажи својства"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3530 msgid "Gather errors"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3534 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3535 msgstr ""
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3538 msgid "Iconic errors"
3539 msgstr ""
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3542 msgid ""
3543 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3544 "limit)"
3545 msgstr ""
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3548 msgid "Maximum execution time"
3549 msgstr ""
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:297
3552 msgid "Save as file"
3553 msgstr "Сочувај како податотека"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
3556 #, fuzzy
3557 msgid "Character set of the file"
3558 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
3561 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:840
3562 msgid "Format"
3563 msgstr "Формат"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3566 msgid "Compression"
3567 msgstr "Компресија"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:30
3574 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3575 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3576 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3577 #, fuzzy
3578 #| msgid "Put fields names in the first row"
3579 msgid "Put columns names in the first row"
3580 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:76
3584 #: libraries/import/ldi.php:42
3585 #, fuzzy
3586 #| msgid "Fields enclosed by"
3587 msgid "Columns enclosed by"
3588 msgstr "Полињата се раздвоени со"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:81
3592 #: libraries/import/ldi.php:43
3593 #, fuzzy
3594 #| msgid "Fields escaped by"
3595 msgid "Columns escaped by"
3596 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:27
3603 msgid "Replace NULL by"
3604 msgstr "Замени NULL со"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
3607 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3608 msgstr ""
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:63
3612 #: libraries/import/ldi.php:41
3613 #, fuzzy
3614 #| msgid "Lines terminated by"
3615 msgid "Columns terminated by"
3616 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
3619 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3620 msgid "Lines terminated by"
3621 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:80
3624 #, fuzzy
3625 #| msgid "Excel edition"
3626 msgid "Excel edition"
3627 msgstr "Excel издание"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:83
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Database name template"
3632 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Server name template"
3637 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Table name template"
3642 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:24
3647 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3648 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3649 #, fuzzy
3650 #| msgid "%s table(s)"
3651 msgid "Dump table"
3652 msgstr "%s табела"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:32
3655 msgid "Include table caption"
3656 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
3659 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3660 msgid "Table caption"
3661 msgstr "Коментар на табела"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
3664 msgid "Continued table caption"
3665 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3668 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3669 msgid "Label key"
3670 msgstr "Ознака на клучот"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:310
3674 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3675 msgid "MIME type"
3676 msgstr "MIME-типови"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:392
3680 msgid "Relations"
3681 msgstr "Релации"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:103
3684 #, fuzzy
3685 #| msgid "Export type"
3686 msgid "Export method"
3687 msgstr "Тип на извоз"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
3690 msgid "Save on server"
3691 msgstr ""
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
3694 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3695 msgid "Overwrite existing file(s)"
3696 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:116
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Remember file name template"
3701 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3704 #, fuzzy
3705 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3706 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3707 msgstr "Името на полето стави го во '"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
3710 #: libraries/display_export.lib.php:348
3711 msgid "SQL compatibility mode"
3712 msgstr ""
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/export/sql.php:190
3715 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3716 msgstr ""
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:121
3719 msgid "Creation/Update/Check dates"
3720 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3723 msgid "Use delayed inserts"
3724 msgstr "Користи одложен внес"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:81
3727 msgid "Disable foreign key checks"
3728 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3731 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3732 msgstr ""
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3735 msgid "Use ignore inserts"
3736 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3739 msgid "Syntax to use when inserting data"
3740 msgstr ""
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:285
3743 msgid "Maximal length of created query"
3744 msgstr ""
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:136
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Export type"
3749 msgstr "Тип на извоз"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:73
3752 msgid "Enclose export in a transaction"
3753 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Export time in UTC"
3758 msgstr "Тип на извоз"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:146
3761 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3762 msgstr ""
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:147
3765 msgid "Force SSL connection"
3766 msgstr ""
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3769 msgid ""
3770 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3771 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3772 msgstr ""
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3775 msgid "Foreign key dropdown order"
3776 msgstr ""
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3779 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3780 msgstr ""
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3783 msgid "Foreign key limit"
3784 msgstr ""
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3787 msgid "Browse mode"
3788 msgstr ""
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3791 msgid "Customize browse mode"
3792 msgstr ""
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Customize default options"
3800 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:239
3803 #: libraries/config/setup.forms.php:312
3804 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:140
3805 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:19
3806 #: libraries/import/csv.php:22
3807 msgid "CSV"
3808 msgstr "CSV формат"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:158
3811 msgid "Developer"
3812 msgstr ""
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:159
3815 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3816 msgstr ""
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3819 msgid "Edit mode"
3820 msgstr ""
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3823 msgid "Customize edit mode"
3824 msgstr ""
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3827 msgid "Export defaults"
3828 msgstr ""
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3831 msgid "Customize default export options"
3832 msgstr ""
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
3835 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3836 msgid "Features"
3837 msgstr ""
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3840 #, fuzzy
3841 #| msgid "Generate"
3842 msgid "General"
3843 msgstr "Генерирај"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3846 msgid "Set some commonly used options"
3847 msgstr ""
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Import defaults"
3852 msgstr "Увоз на податотека"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3855 msgid "Customize default common import options"
3856 msgstr ""
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3859 msgid "Import / export"
3860 msgstr ""
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3863 msgid "Set import and export directories and compression options"
3864 msgstr ""
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:27
3867 msgid "LaTeX"
3868 msgstr "LaTeX"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Databases display options"
3873 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
3876 msgid "Navigation frame"
3877 msgstr ""
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3880 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3881 msgstr ""
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:35
3884 #: setup/frames/index.inc.php:111
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Servers"
3887 msgstr "Сервер"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3890 msgid "Servers display options"
3891 msgstr ""
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3894 msgid "Tables display options"
3895 msgstr ""
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
3898 msgid "Main frame"
3899 msgstr ""
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3902 #, fuzzy
3903 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3904 msgid "Microsoft Office"
3905 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3908 #, fuzzy
3909 #| msgid "Documentation"
3910 msgid "Open Document"
3911 msgstr "Документација"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3914 msgid "Other core settings"
3915 msgstr ""
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3918 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3919 msgstr ""
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3922 #, fuzzy
3923 #| msgid "Page number:"
3924 msgid "Page titles"
3925 msgstr "Број на страници:"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3928 msgid ""
3929 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3930 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3931 "get special values."
3932 msgstr ""
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3935 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3936 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3937 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3938 msgid "Query window"
3939 msgstr "Прозорец за упити"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3942 msgid "Customize query window options"
3943 msgstr ""
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3946 msgid "Security"
3947 msgstr ""
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3950 msgid ""
3951 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3952 "limit MySQL"
3953 msgstr ""
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3956 msgid "Basic settings"
3957 msgstr ""
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3960 #, fuzzy
3961 #| msgid "Documentation"
3962 msgid "Authentication"
3963 msgstr "Документација"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3966 msgid "Authentication settings"
3967 msgstr ""
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3970 msgid "Server configuration"
3971 msgstr ""
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3974 msgid ""
3975 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3976 "what they are for"
3977 msgstr ""
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3980 msgid "Enter server connection parameters"
3981 msgstr ""
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3984 msgid "Configuration storage"
3985 msgstr ""
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3988 msgid ""
3989 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3990 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3991 "storage[/a] in documentation"
3992 msgstr ""
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3995 msgid "Changes tracking"
3996 msgstr ""
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3999 msgid ""
4000 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4001 "storage."
4002 msgstr ""
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Customize export options"
4007 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4010 msgid "Customize import defaults"
4011 msgstr ""
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4014 msgid "Customize navigation frame"
4015 msgstr ""
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4018 msgid "Customize main frame"
4019 msgstr ""
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
4022 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4023 #, fuzzy
4024 msgid "SQL queries"
4025 msgstr "SQL упит"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4028 #, fuzzy
4029 msgid "SQL Query box"
4030 msgstr "SQL упит"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4033 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4034 msgstr ""
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4037 #, fuzzy
4038 msgid "SQL queries settings"
4039 msgstr "SQL упит"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4042 #, fuzzy
4043 #| msgid "SQL history"
4044 msgid "SQL Validator"
4045 msgstr "SQL историја"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:219
4048 msgid ""
4049 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4050 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4051 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4052 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4053 msgstr ""
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:220
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Startup"
4058 msgstr "Статус"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4061 msgid "Customize startup page"
4062 msgstr ""
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Tabs"
4067 msgstr "Табела"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4070 msgid "Choose how you want tabs to work"
4071 msgstr ""
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4074 #, fuzzy
4075 #| msgid "Use text field"
4076 msgid "Text fields"
4077 msgstr "Користи текст поле"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Customize text input fields"
4082 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:18
4085 msgid "Texy! text"
4086 msgstr ""
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4089 msgid "Warnings"
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4093 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4094 msgstr ""
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4097 msgid ""
4098 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4099 "and export operations"
4100 msgstr ""
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4103 msgid "GZip"
4104 msgstr ""
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4107 msgid "Extra parameters for iconv"
4108 msgstr ""
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4111 msgid ""
4112 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4113 "if one of the queries failed"
4114 msgstr ""
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4117 msgid "Ignore multiple statement errors"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4121 msgid ""
4122 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4123 "This might be good way to import large files, however it can break "
4124 "transactions."
4125 msgstr ""
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4128 msgid "Partial import: allow interrupt"
4129 msgstr ""
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
4132 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4133 msgid "Do not abort on INSERT error"
4134 msgstr ""
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
4137 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4138 msgid "Replace table data with file"
4139 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:244
4142 msgid ""
4143 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4144 "table) and only SQL is always available"
4145 msgstr ""
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:245
4148 msgid "Format of imported file"
4149 msgstr ""
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:46
4152 msgid "Use LOCAL keyword"
4153 msgstr ""
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4157 #, fuzzy
4158 #| msgid "Put fields names in the first row"
4159 msgid "Column names in first row"
4160 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
4163 msgid "Do not import empty rows"
4164 msgstr ""
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:254
4167 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4168 msgstr ""
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:255
4171 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4172 msgstr ""
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4175 msgid "Number of queries to skip from start"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4179 msgid "Partial import: skip queries"
4180 msgstr ""
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4183 #, fuzzy
4184 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4185 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4186 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:262
4189 msgid "Initial state for sliders"
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4193 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4194 msgstr ""
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4197 msgid "Number of inserted rows"
4198 msgstr ""
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4201 msgid "Target for quick access icon"
4202 msgstr ""
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4205 msgid "Show logo in left frame"
4206 msgstr ""
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4209 msgid "Display logo"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4213 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4217 msgid "Display servers selection"
4218 msgstr ""
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4221 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4222 msgstr ""
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4225 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4226 msgstr ""
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4229 msgid "Database tree separator"
4230 msgstr ""
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4233 msgid ""
4234 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4235 "defined below)"
4236 msgstr ""
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4239 msgid "Display databases in a tree"
4240 msgstr ""
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4243 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4244 msgstr ""
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4247 msgid "Use light version"
4248 msgstr ""
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4251 msgid "Maximum table tree depth"
4252 msgstr ""
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4255 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4256 msgstr ""
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4259 msgid "Table tree separator"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4263 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4264 msgstr ""
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4267 msgid "Logo link URL"
4268 msgstr ""
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4271 msgid ""
4272 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4273 "([kbd]new[/kbd])"
4274 msgstr ""
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4277 msgid "Logo link target"
4278 msgstr ""
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4281 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4282 msgstr ""
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4285 msgid "Enable highlighting"
4286 msgstr ""
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4289 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4290 msgstr ""
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4293 #, fuzzy
4294 #| msgid "Analyze table"
4295 msgid "Recently used tables"
4296 msgstr "Анализа на табелата"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4299 msgid "Use less graphically intense tabs"
4300 msgstr ""
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4303 msgid "Light tabs"
4304 msgstr ""
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4307 msgid ""
4308 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4309 msgstr ""
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4312 msgid "Limit column characters"
4313 msgstr ""
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4316 msgid ""
4317 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4318 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4319 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4320 msgstr ""
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4323 msgid "Delete all cookies on logout"
4324 msgstr ""
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4327 msgid ""
4328 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4329 "authentication mode"
4330 msgstr ""
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4333 msgid "Recall user name"
4334 msgstr ""
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4337 msgid ""
4338 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4339 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4340 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4341 "recommended for non-trusted environments."
4342 msgstr ""
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4345 msgid "Login cookie store"
4346 msgstr ""
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4349 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4350 msgstr ""
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4353 msgid "Login cookie validity"
4354 msgstr ""
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4357 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4358 msgstr ""
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4361 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4362 msgstr ""
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4365 msgid "Use icons on main page"
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4369 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4370 msgstr ""
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4373 msgid "Maximum displayed SQL length"
4374 msgstr ""
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:305 libraries/config/messages.inc.php:310
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4378 msgid "Users cannot set a higher value"
4379 msgstr ""
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4382 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4383 msgstr ""
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4386 msgid "Maximum databases"
4387 msgstr ""
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4390 msgid ""
4391 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4392 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4393 "shown."
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4397 msgid "Maximum number of rows to display"
4398 msgstr ""
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4401 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4402 msgstr ""
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4405 msgid "Maximum tables"
4406 msgstr ""
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4409 msgid ""
4410 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4411 "cookie authentication"
4412 msgstr ""
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4415 msgid "mcrypt warning"
4416 msgstr ""
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4419 msgid ""
4420 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4421 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4422 msgstr ""
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Memory limit"
4427 msgstr "Ограничување на ресурси"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4430 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4431 msgstr ""
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4434 msgid "Where to show the table row links"
4435 msgstr ""
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4438 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4439 msgstr ""
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4442 #, fuzzy
4443 #| msgid "Alter table order by"
4444 msgid "Natural order"
4445 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:321 libraries/config/messages.inc.php:331
4448 msgid "Use only icons, only text or both"
4449 msgstr ""
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4452 msgid "Iconic navigation bar"
4453 msgstr ""
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4456 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4457 msgstr ""
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4460 msgid "GZip output buffering"
4461 msgstr ""
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4464 msgid ""
4465 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4466 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4467 msgstr ""
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4470 msgid "Default sorting order"
4471 msgstr ""
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4474 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4475 msgstr ""
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4478 msgid "Persistent connections"
4479 msgstr ""
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4482 msgid ""
4483 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4484 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4485 "configuration storage could not be found"
4486 msgstr ""
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4489 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4490 msgstr ""
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4493 msgid "Iconic table operations"
4494 msgstr ""
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4497 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4498 msgstr ""
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4501 msgid "Protect binary columns"
4502 msgstr ""
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4505 msgid ""
4506 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4507 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4508 "(lost by window close)."
4509 msgstr ""
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4512 msgid "Permanent query history"
4513 msgstr ""
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4516 msgid "How many queries are kept in history"
4517 msgstr ""
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4520 msgid "Query history length"
4521 msgstr ""
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4524 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4525 msgstr ""
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4528 msgid "Default query window tab"
4529 msgstr ""
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4532 msgid "Query window height (in pixels)"
4533 msgstr ""
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4536 #, fuzzy
4537 #| msgid "Query window"
4538 msgid "Query window height"
4539 msgstr "Прозорец за упити"
4541 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4542 #, fuzzy
4543 #| msgid "Query window"
4544 msgid "Query window width (in pixels)"
4545 msgstr "Прозорец за упити"
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4548 #, fuzzy
4549 #| msgid "Query window"
4550 msgid "Query window width"
4551 msgstr "Прозорец за упити"
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4554 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4555 msgstr ""
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4558 msgid "Recoding engine"
4559 msgstr ""
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4562 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4563 msgstr ""
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4566 #, fuzzy
4567 #| msgid "Rename table to"
4568 msgid "Remember table's sorting"
4569 msgstr "Промени го името на табелата во "
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4572 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4573 msgstr ""
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4576 #, fuzzy
4577 #| msgid "Repair threads"
4578 msgid "Repeat headers"
4579 msgstr "Нишки на поправка"
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4582 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4583 msgstr ""
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4586 msgid "Show help button"
4587 msgstr ""
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4590 msgid "Save all edited cells at once"
4591 msgstr ""
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4594 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4595 msgstr ""
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Save directory"
4600 msgstr "Основен директориум на податоците"
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4603 msgid "Leave blank if not used"
4604 msgstr ""
4606 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4607 msgid "Host authorization order"
4608 msgstr ""
4610 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4611 msgid "Leave blank for defaults"
4612 msgstr ""
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4615 msgid "Host authorization rules"
4616 msgstr ""
4618 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4619 msgid "Allow logins without a password"
4620 msgstr ""
4622 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4623 msgid "Allow root login"
4624 msgstr ""
4626 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4627 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4628 msgstr ""
4630 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4631 msgid "HTTP Realm"
4632 msgstr ""
4634 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4635 msgid ""
4636 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4637 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4638 "swekey.conf)"
4639 msgstr ""
4641 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4642 msgid "SweKey config file"
4643 msgstr ""
4645 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4646 msgid "Authentication method to use"
4647 msgstr ""
4649 #: libraries/config/messages.inc.php:369 setup/frames/index.inc.php:127
4650 msgid "Authentication type"
4651 msgstr ""
4653 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4654 msgid ""
4655 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4656 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4657 msgstr ""
4659 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4660 msgid "Bookmark table"
4661 msgstr ""
4663 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4664 msgid ""
4665 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4666 "pma_column_info[/kbd]"
4667 msgstr ""
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4670 msgid "Column information table"
4671 msgstr ""
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4674 msgid "Compress connection to MySQL server"
4675 msgstr ""
4677 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4678 msgid "Compress connection"
4679 msgstr ""
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4682 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4683 msgstr ""
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Connection type"
4688 msgstr "Конекции"
4690 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4691 msgid "Control user password"
4692 msgstr ""
4694 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4695 msgid ""
4696 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4697 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4698 msgstr ""
4700 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4701 msgid "Control user"
4702 msgstr ""
4704 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4705 msgid "Count tables when showing database list"
4706 msgstr ""
4708 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Count tables"
4711 msgstr "Нема табела"
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4714 msgid ""
4715 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4716 "kbd]"
4717 msgstr ""
4719 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Designer table"
4722 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4725 msgid ""
4726 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4727 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4728 msgstr ""
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4731 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4732 msgstr ""
4734 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4735 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4736 msgstr ""
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4739 msgid "PHP extension to use"
4740 msgstr ""
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4743 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4744 msgstr ""
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Hide databases"
4749 msgstr "Базата на податоци не постои"
4751 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4752 msgid ""
4753 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4754 "kbd]"
4755 msgstr ""
4757 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4758 msgid "SQL query history table"
4759 msgstr ""
4761 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4762 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4763 msgstr ""
4765 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4766 #, fuzzy
4767 msgid "Server hostname"
4768 msgstr "Избор на сервер"
4770 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4771 msgid "Logout URL"
4772 msgstr ""
4774 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4775 msgid ""
4776 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4777 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4778 msgstr ""
4780 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4781 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4782 msgstr ""
4784 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4785 msgid "Try to connect without password"
4786 msgstr ""
4788 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4789 msgid "Connect without password"
4790 msgstr ""
4792 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4793 msgid ""
4794 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4795 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4796 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4797 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4798 "alphabetical order."
4799 msgstr ""
4801 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4802 msgid "Show only listed databases"
4803 msgstr ""
4805 #: libraries/config/messages.inc.php:402 libraries/config/messages.inc.php:443
4806 msgid "Leave empty if not using config auth"
4807 msgstr ""
4809 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4810 msgid "Password for config auth"
4811 msgstr ""
4813 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4814 msgid ""
4815 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4816 msgstr ""
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4819 msgid "PDF schema: pages table"
4820 msgstr ""
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4823 msgid ""
4824 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4825 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4826 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4827 msgstr ""
4829 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4830 #, fuzzy
4831 #| msgid "Database"
4832 msgid "Database name"
4833 msgstr "База на податоци"
4835 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4836 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4837 msgstr ""
4839 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Server port"
4842 msgstr "ID на серверот"
4844 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4845 msgid ""
4846 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4847 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4848 msgstr ""
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4851 #, fuzzy
4852 #| msgid "Analyze table"
4853 msgid "Recently used table"
4854 msgstr "Анализа на табелата"
4856 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4857 msgid ""
4858 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4859 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4860 msgstr ""
4862 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Relation table"
4865 msgstr "Поправка на табелата"
4867 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4868 msgid "SQL command to fetch available databases"
4869 msgstr ""
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4872 msgid "SHOW DATABASES command"
4873 msgstr ""
4875 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4876 msgid ""
4877 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4878 "[/a] for an example"
4879 msgstr ""
4881 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4882 msgid "Signon session name"
4883 msgstr ""
4885 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4886 msgid "Signon URL"
4887 msgstr ""
4889 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4890 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4891 msgstr ""
4893 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4894 #, fuzzy
4895 msgid "Server socket"
4896 msgstr "Избор на сервер"
4898 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4899 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4900 msgstr ""
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4903 msgid "Use SSL"
4904 msgstr ""
4906 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4907 msgid ""
4908 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4909 msgstr ""
4911 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4912 msgid "PDF schema: table coordinates"
4913 msgstr ""
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4916 msgid ""
4917 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4918 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4919 msgstr ""
4921 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4922 #, fuzzy
4923 #| msgid "Displaying Column Comments"
4924 msgid "Display columns table"
4925 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4928 msgid ""
4929 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4930 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4931 msgstr ""
4933 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4934 #, fuzzy
4935 #| msgid "Defragment table"
4936 msgid "UI preferences table"
4937 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4940 msgid ""
4941 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4942 "the log when creating a database."
4943 msgstr ""
4945 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4946 msgid "Add DROP DATABASE"
4947 msgstr ""
4949 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4950 msgid ""
4951 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4952 "log when creating a table."
4953 msgstr ""
4955 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4956 msgid "Add DROP TABLE"
4957 msgstr ""
4959 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4960 msgid ""
4961 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4962 "log when creating a view."
4963 msgstr ""
4965 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4966 msgid "Add DROP VIEW"
4967 msgstr ""
4969 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4970 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4971 msgstr ""
4973 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4974 #, fuzzy
4975 #| msgid "Statements"
4976 msgid "Statements to track"
4977 msgstr "Име"
4979 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4980 msgid ""
4981 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4982 "kbd]"
4983 msgstr ""
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4986 msgid "SQL query tracking table"
4987 msgstr ""
4989 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4990 msgid ""
4991 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4992 "automatically."
4993 msgstr ""
4995 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4996 #, fuzzy
4997 #| msgid "Automatic recovery mode"
4998 msgid "Automatically create versions"
4999 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
5001 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5002 msgid ""
5003 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5004 "pma_userconfig[/kbd]"
5005 msgstr ""
5007 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5008 msgid "User preferences storage table"
5009 msgstr ""
5011 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5012 msgid "User for config auth"
5013 msgstr ""
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5016 msgid ""
5017 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5018 "compatibility checks and thereby increases performance"
5019 msgstr ""
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5022 msgid "Verbose check"
5023 msgstr ""
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5026 msgid ""
5027 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5028 "hostname instead."
5029 msgstr ""
5031 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5032 msgid "Verbose name of this server"
5033 msgstr ""
5035 #: libraries/config/messages.inc.php:449
5036 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5037 msgstr ""
5039 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5040 msgid "Allow to display all the rows"
5041 msgstr ""
5043 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5044 msgid ""
5045 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5046 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5047 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5048 msgstr ""
5050 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5051 msgid "Show password change form"
5052 msgstr ""
5054 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5055 msgid "Show create database form"
5056 msgstr ""
5058 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5059 msgid ""
5060 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5061 "a table"
5062 msgstr ""
5064 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Show display direction"
5067 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5069 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5070 msgid ""
5071 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5072 "insert mode"
5073 msgstr ""
5075 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Show field types"
5078 msgstr "Прикажи табели"
5080 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5081 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5082 msgstr ""
5084 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5085 msgid "Show function fields"
5086 msgstr ""
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5089 msgid "Whether to show hint or not"
5090 msgstr ""
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5093 #, fuzzy
5094 #| msgid "Show grid"
5095 msgid "Show hint"
5096 msgstr "Прикажи мрежа"
5098 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5099 msgid ""
5100 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5101 "output"
5102 msgstr ""
5104 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5105 msgid "Show phpinfo() link"
5106 msgstr ""
5108 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5109 msgid "Show detailed MySQL server information"
5110 msgstr ""
5112 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5113 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5114 msgstr ""
5116 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Show SQL queries"
5119 msgstr "Прикажи комплетни упити"
5121 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5122 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5123 msgstr ""
5125 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Show statistics"
5128 msgstr "Статистики за записите"
5130 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5131 msgid ""
5132 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5133 "comment and the real name"
5134 msgstr ""
5136 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5137 msgid "Display database comment instead of its name"
5138 msgstr ""
5140 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5141 msgid ""
5142 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5143 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5144 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5145 "alias, the table name itself stays unchanged"
5146 msgstr ""
5148 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5149 msgid "Display table comment instead of its name"
5150 msgstr ""
5152 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5153 msgid "Display table comments in tooltips"
5154 msgstr ""
5156 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5157 msgid ""
5158 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5159 msgstr ""
5161 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5162 msgid "Skip locked tables"
5163 msgstr ""
5165 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5166 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5167 msgstr ""
5169 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5170 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5171 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5172 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5173 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5174 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5175 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5176 msgid "Password"
5177 msgstr "Лозинка"
5179 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5180 msgid ""
5181 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5182 "installed"
5183 msgstr ""
5185 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5186 msgid "Enable SQL Validator"
5187 msgstr ""
5189 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5190 msgid ""
5191 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5192 "kbd])"
5193 msgstr ""
5195 #: libraries/config/messages.inc.php:486 tbl_tracking.php:445
5196 #: tbl_tracking.php:502
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Username"
5199 msgstr "Корисничко име:"
5201 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5202 msgid ""
5203 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5204 "possible) or keep the text field empty"
5205 msgstr ""
5207 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5208 msgid "Suggest new database name"
5209 msgstr ""
5211 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5212 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5213 msgstr ""
5215 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5216 msgid "Suhosin warning"
5217 msgstr ""
5219 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5220 msgid ""
5221 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5222 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5223 msgstr ""
5225 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5226 #, fuzzy
5227 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5228 msgid "Textarea columns"
5229 msgstr "Додади/избриши колона"
5231 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5232 msgid ""
5233 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5234 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5235 msgstr ""
5237 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5238 msgid "Textarea rows"
5239 msgstr ""
5241 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5242 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5243 msgstr ""
5245 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5246 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5247 msgstr ""
5249 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5250 #, fuzzy
5251 #| msgid "Default"
5252 msgid "Default title"
5253 msgstr "Default"
5255 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5256 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5257 msgstr ""
5259 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5260 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5261 msgstr ""
5263 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5264 msgid ""
5265 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5266 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5267 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5268 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5269 msgstr ""
5271 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5272 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5273 msgstr ""
5275 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5276 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5277 msgstr ""
5279 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5280 msgid "Upload directory"
5281 msgstr ""
5283 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5284 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5285 msgstr ""
5287 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5288 msgid "Use database search"
5289 msgstr ""
5291 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5292 msgid ""
5293 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5294 "checkbox on the right"
5295 msgstr ""
5297 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5298 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5299 msgstr ""
5301 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5302 msgid ""
5303 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5304 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5305 "contain."
5306 msgstr ""
5308 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5309 msgid "Verbose multiple statements"
5310 msgstr ""
5312 #: libraries/config/messages.inc.php:513 setup/frames/index.inc.php:242
5313 msgid "Check for latest version"
5314 msgstr ""
5316 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5317 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5318 msgstr ""
5320 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/lib/index.lib.php:121
5321 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5322 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5323 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5324 #: setup/lib/index.lib.php:224
5325 msgid "Version check"
5326 msgstr ""
5328 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5329 msgid ""
5330 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5331 "for import and export operations"
5332 msgstr ""
5334 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5335 msgid "ZIP"
5336 msgstr ""
5338 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5339 msgid "Config authentication"
5340 msgstr ""
5342 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5343 msgid "Cookie authentication"
5344 msgstr ""
5346 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5347 msgid "HTTP authentication"
5348 msgstr ""
5350 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5351 msgid "Signon authentication"
5352 msgstr ""
5354 #: libraries/config/setup.forms.php:247
5355 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:148 libraries/import/ldi.php:35
5356 msgid "CSV using LOAD DATA"
5357 msgstr ""
5359 #: libraries/config/setup.forms.php:256 libraries/config/setup.forms.php:349
5360 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
5361 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/ods.php:18
5362 #: libraries/import/ods.php:22
5363 msgid "Open Document Spreadsheet"
5364 msgstr ""
5366 #: libraries/config/setup.forms.php:263
5367 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
5368 msgid "Quick"
5369 msgstr ""
5371 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5372 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
5373 msgid "Custom"
5374 msgstr ""
5376 #: libraries/config/setup.forms.php:288
5377 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
5378 msgid "Database export options"
5379 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5381 #: libraries/config/setup.forms.php:321
5382 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
5383 #: libraries/export/excel.php:18
5384 msgid "CSV for MS Excel"
5385 msgstr "CSV за MS Excel"
5387 #: libraries/config/setup.forms.php:344
5388 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
5389 #: libraries/export/htmlword.php:18
5390 msgid "Microsoft Word 2000"
5391 msgstr "Microsoft Word 2000"
5393 #: libraries/config/setup.forms.php:353
5394 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252 libraries/export/odt.php:22
5395 msgid "Open Document Text"
5396 msgstr ""
5398 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5399 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5400 msgstr ""
5402 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5403 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5404 msgstr ""
5406 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5407 msgid "Could not connect to MySQL server"
5408 msgstr ""
5410 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5411 msgid "Empty username while using config authentication method"
5412 msgstr ""
5414 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5415 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5416 msgstr ""
5418 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5419 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5420 msgstr ""
5422 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5423 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5424 msgstr ""
5426 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5427 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5428 msgstr ""
5430 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5431 #, php-format
5432 msgid "Incorrect IP address: %s"
5433 msgstr ""
5435 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5436 #: libraries/core.lib.php:245
5437 msgctxt "PHP documentation language"
5438 msgid "en"
5439 msgstr "en"
5441 #: libraries/core.lib.php:261
5442 #, php-format
5443 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5444 msgstr ""
5446 #: libraries/core.lib.php:409
5447 msgid "possible deep recursion attack"
5448 msgstr ""
5450 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5451 #: libraries/db_links.inc.php:44
5452 msgid "Database seems to be empty!"
5453 msgstr ""
5455 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5456 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5457 msgid "Tracking"
5458 msgstr ""
5460 #: libraries/db_links.inc.php:70
5461 msgid "Query"
5462 msgstr "Упит по пример"
5464 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5465 msgid "Designer"
5466 msgstr ""
5468 #: libraries/db_links.inc.php:92 libraries/server_links.inc.php:60
5469 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1894
5470 #: server_privileges.php:2252
5471 msgid "Privileges"
5472 msgstr "Привилегии"
5474 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5475 msgid "Routines"
5476 msgstr "Рутини"
5478 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5479 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5480 msgid "Events"
5481 msgstr ""
5483 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1031
5484 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5485 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5486 msgid "Triggers"
5487 msgstr ""
5489 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2218
5490 msgid ""
5491 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5492 "3.11[/a]"
5493 msgstr ""
5494 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
5495 "3.11"
5497 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5498 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:142
5499 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5500 msgstr ""
5502 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351
5503 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5504 msgid "The server is not responding"
5505 msgstr "Серверот не одговара"
5507 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344
5508 #, fuzzy
5509 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5510 msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
5511 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
5513 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5514 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5515 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
5517 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5518 msgid "Details..."
5519 msgstr ""
5521 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5522 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5523 msgid "Change password"
5524 msgstr "Промена на лозинка"
5526 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5527 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5528 msgid "No Password"
5529 msgstr "Нема лозинка"
5531 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5532 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5533 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5534 msgid "Re-type"
5535 msgstr "Повтори внес"
5537 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5538 msgid "Password Hashing"
5539 msgstr "Хеширање на лозинката"
5541 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5542 #, fuzzy
5543 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5544 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5545 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
5547 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5548 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5549 #, fuzzy
5550 #| msgid "Create new database"
5551 msgid "Create database"
5552 msgstr "Креирај нова база на податоци"
5554 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5555 msgid "Create"
5556 msgstr "Креирај"
5558 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5559 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5560 msgid "No Privileges"
5561 msgstr "Нема привилегии"
5563 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5564 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Create table"
5567 msgstr "Направи нова страница"
5569 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5570 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5571 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5572 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5573 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5574 msgid "Name"
5575 msgstr "Име"
5577 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5578 #, fuzzy
5579 #| msgid "Number of rows per page"
5580 msgid "Number of columns"
5581 msgstr "Број на записи на страница"
5583 #: libraries/display_export.lib.php:37
5584 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5585 msgstr ""
5587 #: libraries/display_export.lib.php:82
5588 #, fuzzy
5589 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5590 msgid "Exporting databases from the current server"
5591 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
5593 #: libraries/display_export.lib.php:84
5594 #, fuzzy, php-format
5595 #| msgid "Create table on database %s"
5596 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5597 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5599 #: libraries/display_export.lib.php:86
5600 #, fuzzy, php-format
5601 #| msgid "Create table on database %s"
5602 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5603 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5605 #: libraries/display_export.lib.php:92
5606 #, fuzzy
5607 #| msgid "Export type"
5608 msgid "Export Method:"
5609 msgstr "Тип на извоз"
5611 #: libraries/display_export.lib.php:108
5612 msgid "Quick - display only the minimal options"
5613 msgstr ""
5615 #: libraries/display_export.lib.php:124
5616 msgid "Custom - display all possible options"
5617 msgstr ""
5619 #: libraries/display_export.lib.php:132
5620 #, fuzzy
5621 #| msgid "Databases"
5622 msgid "Database(s):"
5623 msgstr "База на податоци"
5625 #: libraries/display_export.lib.php:134
5626 #, fuzzy
5627 #| msgid "Tables"
5628 msgid "Table(s):"
5629 msgstr "Табели"
5631 #: libraries/display_export.lib.php:144
5632 #, fuzzy
5633 #| msgid "Rows"
5634 msgid "Rows:"
5635 msgstr "Записи"
5637 #: libraries/display_export.lib.php:152
5638 msgid "Dump some row(s)"
5639 msgstr ""
5641 #: libraries/display_export.lib.php:154
5642 #, fuzzy
5643 #| msgid "Number of rows per page"
5644 msgid "Number of rows:"
5645 msgstr "Број на записи на страница"
5647 #: libraries/display_export.lib.php:157
5648 msgid "Row to begin at:"
5649 msgstr ""
5651 #: libraries/display_export.lib.php:168
5652 msgid "Dump all rows"
5653 msgstr ""
5655 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5656 msgid "Output:"
5657 msgstr ""
5659 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5660 #, fuzzy, php-format
5661 #| msgid "Save on server in %s directory"
5662 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5663 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
5665 #: libraries/display_export.lib.php:201
5666 #, fuzzy
5667 #| msgid "Save as file"
5668 msgid "Save output to a file"
5669 msgstr "Сочувај како податотека"
5671 #: libraries/display_export.lib.php:222
5672 #, fuzzy
5673 #| msgid "File name template"
5674 msgid "File name template:"
5675 msgstr "Шаблон на име на податотека"
5677 #: libraries/display_export.lib.php:224
5678 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5679 msgstr ""
5681 #: libraries/display_export.lib.php:226
5682 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5683 msgstr ""
5685 #: libraries/display_export.lib.php:228
5686 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5687 msgstr ""
5689 #: libraries/display_export.lib.php:232
5690 #, php-format
5691 msgid ""
5692 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5693 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5694 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5695 msgstr ""
5697 #: libraries/display_export.lib.php:270
5698 msgid "use this for future exports"
5699 msgstr ""
5701 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5702 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5703 msgid "Character set of the file:"
5704 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
5706 #: libraries/display_export.lib.php:306
5707 #, fuzzy
5708 #| msgid "Compression"
5709 msgid "Compression:"
5710 msgstr "Компресија"
5712 #: libraries/display_export.lib.php:310
5713 #, fuzzy
5714 #| msgid "\"zipped\""
5715 msgid "zipped"
5716 msgstr "\"zip\""
5718 #: libraries/display_export.lib.php:312
5719 #, fuzzy
5720 #| msgid "\"gzipped\""
5721 msgid "gzipped"
5722 msgstr "\"gzip\""
5724 #: libraries/display_export.lib.php:314
5725 #, fuzzy
5726 #| msgid "\"bzipped\""
5727 msgid "bzipped"
5728 msgstr "\"bzip\""
5730 #: libraries/display_export.lib.php:323
5731 #, fuzzy
5732 #| msgid "Save as file"
5733 msgid "View output as text"
5734 msgstr "Сочувај како податотека"
5736 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5737 #: libraries/export/codegen.php:38
5738 #, fuzzy
5739 #| msgid "Format"
5740 msgid "Format:"
5741 msgstr "Формат"
5743 #: libraries/display_export.lib.php:333
5744 #, fuzzy
5745 #| msgid "Transformation options"
5746 msgid "Format-specific options:"
5747 msgstr "Опции на трансформацијата"
5749 #: libraries/display_export.lib.php:334
5750 msgid ""
5751 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5752 "options for other formats."
5753 msgstr ""
5755 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5756 msgid "Encoding Conversion:"
5757 msgstr ""
5759 #: libraries/display_import.lib.php:66
5760 msgid ""
5761 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5762 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5763 "browsers."
5764 msgstr ""
5766 #: libraries/display_import.lib.php:76
5767 msgid "The file is being processed, please be patient."
5768 msgstr ""
5770 #: libraries/display_import.lib.php:98
5771 msgid ""
5772 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5773 "not available."
5774 msgstr ""
5776 #: libraries/display_import.lib.php:129
5777 #, fuzzy
5778 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5779 msgid "Importing into the current server"
5780 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
5782 #: libraries/display_import.lib.php:131
5783 #, fuzzy, php-format
5784 msgid "Importing into the database \"%s\""
5785 msgstr "Базата на податоци не постои"
5787 #: libraries/display_import.lib.php:133
5788 #, fuzzy, php-format
5789 msgid "Importing into the table \"%s\""
5790 msgstr "Базата на податоци не постои"
5792 #: libraries/display_import.lib.php:139
5793 msgid "File to Import:"
5794 msgstr ""
5796 #: libraries/display_import.lib.php:156
5797 #, php-format
5798 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5799 msgstr ""
5801 #: libraries/display_import.lib.php:158
5802 msgid ""
5803 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5804 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5805 msgstr ""
5807 #: libraries/display_import.lib.php:178
5808 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5809 msgstr ""
5811 #: libraries/display_import.lib.php:208
5812 #, fuzzy
5813 #| msgid "Partial Texts"
5814 msgid "Partial Import:"
5815 msgstr "Дел на текстот"
5817 #: libraries/display_import.lib.php:214
5818 #, php-format
5819 msgid ""
5820 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5821 msgstr ""
5823 #: libraries/display_import.lib.php:221
5824 msgid ""
5825 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5826 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5827 "however it can break transactions.)</i>"
5828 msgstr ""
5830 #: libraries/display_import.lib.php:228
5831 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5832 msgstr ""
5834 #: libraries/display_import.lib.php:250
5835 msgid "Format-Specific Options:"
5836 msgstr ""
5838 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5839 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5840 msgid "Language"
5841 msgstr ""
5843 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5844 #, fuzzy
5845 msgid "Save edited data"
5846 msgstr "Основен директориум на податоците"
5848 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5849 #, fuzzy
5850 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5851 msgid "Restore column order"
5852 msgstr "Додади/избриши колона"
5854 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
5855 #, php-format
5856 msgid "%d is not valid row number."
5857 msgstr ""
5859 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
5860 #, fuzzy
5861 #| msgid "Start"
5862 msgid "Start row"
5863 msgstr "Саб"
5865 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
5866 #, fuzzy
5867 #| msgid "Number of rows per page"
5868 msgid "Number of rows"
5869 msgstr "Број на записи на страница"
5871 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5872 #, fuzzy
5873 #| msgid "Mon"
5874 msgid "Mode"
5875 msgstr "Пон"
5877 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5878 msgid "horizontal"
5879 msgstr "хоризонтален"
5881 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5882 msgid "horizontal (rotated headers)"
5883 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
5885 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5886 msgid "vertical"
5887 msgstr "вертикален"
5889 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5890 #, php-format
5891 msgid "Headers every %s rows"
5892 msgstr ""
5894 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
5895 msgid "Sort by key"
5896 msgstr "Подредување по клуч"
5898 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
5899 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5900 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5901 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5902 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5903 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5904 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5905 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5906 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
5907 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5908 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5909 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
5910 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5911 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:856
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Options"
5914 msgstr "Операции"
5916 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
5917 #, fuzzy
5918 #| msgid "Partial Texts"
5919 msgid "Partial texts"
5920 msgstr "Дел на текстот"
5922 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
5923 #, fuzzy
5924 #| msgid "Full Texts"
5925 msgid "Full texts"
5926 msgstr "Полн текст"
5928 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Relational key"
5931 msgstr "Релациона шема"
5933 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
5934 #, fuzzy
5935 #| msgid "Relational schema"
5936 msgid "Relational display column"
5937 msgstr "Релациона шема"
5939 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5940 msgid "Show binary contents"
5941 msgstr ""
5943 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
5944 msgid "Show BLOB contents"
5945 msgstr ""
5947 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
5948 #: tbl_change.php:330
5949 msgid "Hide"
5950 msgstr ""
5952 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
5953 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
5954 msgid "Browser transformation"
5955 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
5957 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
5958 msgid "Well Known Text"
5959 msgstr ""
5961 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
5962 msgid "Well Known Binary"
5963 msgstr ""
5965 #: libraries/display_tbl.lib.php:1396 libraries/display_tbl.lib.php:1408
5966 msgid "The row has been deleted"
5967 msgstr "Записот е избришан"
5969 #: libraries/display_tbl.lib.php:1435 libraries/display_tbl.lib.php:2463
5970 #: server_status.php:1253
5971 msgid "Kill"
5972 msgstr "Прекини"
5974 #: libraries/display_tbl.lib.php:2322
5975 msgid "in query"
5976 msgstr "во упитот"
5978 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
5979 msgid "Showing rows"
5980 msgstr "Приказ на записи од "
5982 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
5983 msgid "total"
5984 msgstr "вкупно"
5986 #: libraries/display_tbl.lib.php:2372 sql.php:726
5987 #, php-format
5988 msgid "Query took %01.4f sec"
5989 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
5991 #: libraries/display_tbl.lib.php:2575
5992 msgid "Query results operations"
5993 msgstr ""
5995 #: libraries/display_tbl.lib.php:2604
5996 msgid "Print view (with full texts)"
5997 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
5999 #: libraries/display_tbl.lib.php:2654 tbl_chart.php:86
6000 #, fuzzy
6001 #| msgid "Display PDF schema"
6002 msgid "Display chart"
6003 msgstr "Прикажи PDF шема"
6005 #: libraries/display_tbl.lib.php:2670
6006 msgid "Visualize GIS data"
6007 msgstr ""
6009 #: libraries/display_tbl.lib.php:2691
6010 #, fuzzy
6011 msgid "Create view"
6012 msgstr "Верзија на серверот"
6014 #: libraries/display_tbl.lib.php:2798
6015 msgid "Link not found"
6016 msgstr "Врската не е пронајдена"
6018 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:217
6019 msgid "Version information"
6020 msgstr "Информации за верзијата"
6022 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6023 msgid "Data home directory"
6024 msgstr "Основен директориум на податоците"
6026 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6027 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6028 msgstr ""
6029 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
6030 "податоци."
6032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6033 msgid "Data files"
6034 msgstr "Податотеки со податоци"
6036 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6037 msgid "Autoextend increment"
6038 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
6040 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6041 msgid ""
6042 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6043 "when it becomes full."
6044 msgstr ""
6045 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
6046 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
6048 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6049 msgid "Buffer pool size"
6050 msgstr "Големина на баферот"
6052 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6053 msgid ""
6054 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6055 "tables."
6056 msgstr ""
6057 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
6058 "и за индексите на своите табели."
6060 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6061 msgid "Buffer Pool"
6062 msgstr "Бафер"
6064 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6065 msgid "InnoDB Status"
6066 msgstr "InnoDB статус"
6068 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6069 msgid "Buffer Pool Usage"
6070 msgstr "Искористеност на баферот"
6072 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6073 msgid "pages"
6074 msgstr "страница"
6076 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6077 msgid "Free pages"
6078 msgstr "Слободни страници"
6080 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6081 msgid "Dirty pages"
6082 msgstr "Валкани страници"
6084 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6085 msgid "Pages containing data"
6086 msgstr "Страници со податоци"
6088 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6089 msgid "Pages to be flushed"
6090 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
6092 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6093 msgid "Busy pages"
6094 msgstr "Зафатени страници"
6096 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6097 msgid "Latched pages"
6098 msgstr "Заглавени страници"
6100 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6101 msgid "Buffer Pool Activity"
6102 msgstr "Активност на баферот"
6104 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6105 msgid "Read requests"
6106 msgstr "Барања за читање"
6108 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6109 msgid "Write requests"
6110 msgstr "Барање за упис"
6112 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6113 msgid "Read misses"
6114 msgstr "Промашувања при читање"
6116 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6117 msgid "Write waits"
6118 msgstr "Чекања на упис"
6120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6121 msgid "Read misses in %"
6122 msgstr "Промашувања при читање во %"
6124 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6125 msgid "Write waits in %"
6126 msgstr "Чекања на упис во %"
6128 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6129 msgid "Data pointer size"
6130 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
6132 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6133 msgid ""
6134 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6135 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6136 msgstr ""
6137 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
6138 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
6140 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6141 msgid "Automatic recovery mode"
6142 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
6144 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6145 msgid ""
6146 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6147 "myisam-recover server startup option."
6148 msgstr ""
6149 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
6150 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
6152 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6153 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6154 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
6156 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6157 msgid ""
6158 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6159 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6160 "INFILE)."
6161 msgstr ""
6162 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
6163 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
6164 "или LOAD DATA INFILE операции)."
6166 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6167 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6168 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
6170 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6171 msgid ""
6172 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6173 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6174 "method."
6175 msgstr ""
6176 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
6177 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
6178 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
6180 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6181 msgid "Repair threads"
6182 msgstr "Нишки на поправка"
6184 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6185 msgid ""
6186 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6187 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6188 msgstr ""
6189 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
6190 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
6191 "со подредување."
6193 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6194 msgid "Sort buffer size"
6195 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
6197 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6198 msgid ""
6199 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6200 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6201 msgstr ""
6202 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
6203 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
6204 "ALTER TABLE."
6206 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6207 msgid "Garbage Threshold"
6208 msgstr ""
6210 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6211 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6212 msgstr ""
6214 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6215 #: server_synchronize.php:1261
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Port"
6218 msgstr "Подредуваање"
6220 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6221 msgid ""
6222 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6223 "will disable HTTP communication with the daemon."
6224 msgstr ""
6226 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6227 msgid "Repository Threshold"
6228 msgstr ""
6230 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6231 msgid ""
6232 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6233 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6234 "specified."
6235 msgstr ""
6237 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6238 msgid "Temp Blob Timeout"
6239 msgstr ""
6241 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6242 msgid ""
6243 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6244 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6245 msgstr ""
6247 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6248 msgid "Temp Log Threshold"
6249 msgstr ""
6251 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6252 msgid ""
6253 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6254 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6255 "specified."
6256 msgstr ""
6258 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6259 msgid "Max Keep Alive"
6260 msgstr ""
6262 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6263 msgid ""
6264 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6265 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6266 msgstr ""
6268 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6269 msgid "Metadata Headers"
6270 msgstr ""
6272 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6273 msgid ""
6274 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6275 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6276 msgstr ""
6278 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6279 #, php-format
6280 msgid ""
6281 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6282 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6283 msgstr ""
6285 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6286 #, fuzzy
6287 #| msgid "Relations"
6288 msgid "Related Links"
6289 msgstr "Релации"
6291 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6292 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6293 msgstr ""
6295 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6296 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6297 msgstr ""
6299 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6300 msgid "Index cache size"
6301 msgstr ""
6303 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6304 msgid ""
6305 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6306 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6307 msgstr ""
6309 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6310 msgid "Record cache size"
6311 msgstr ""
6313 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6314 msgid ""
6315 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6316 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6317 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6318 msgstr ""
6320 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6321 msgid "Log cache size"
6322 msgstr ""
6324 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6325 msgid ""
6326 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6327 "transaction log data. The default is 16MB."
6328 msgstr ""
6330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6331 msgid "Log file threshold"
6332 msgstr ""
6334 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6335 msgid ""
6336 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6337 "default value is 16MB."
6338 msgstr ""
6340 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6341 msgid "Transaction buffer size"
6342 msgstr ""
6344 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6345 msgid ""
6346 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6347 "buffers of this size). The default is 1MB."
6348 msgstr ""
6350 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6351 msgid "Checkpoint frequency"
6352 msgstr ""
6354 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6355 msgid ""
6356 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6357 "performed. The default value is 24MB."
6358 msgstr ""
6360 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6361 msgid "Data log threshold"
6362 msgstr ""
6364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6365 msgid ""
6366 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6367 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6368 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6369 "that can be stored in the database."
6370 msgstr ""
6372 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6373 msgid "Garbage threshold"
6374 msgstr ""
6376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6377 msgid ""
6378 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6379 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6380 msgstr ""
6382 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6383 #, fuzzy
6384 msgid "Log buffer size"
6385 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
6387 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6388 msgid ""
6389 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6390 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6391 "required to write a data log."
6392 msgstr ""
6394 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6395 msgid "Data file grow size"
6396 msgstr ""
6398 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6399 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6400 msgstr ""
6402 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6403 msgid "Row file grow size"
6404 msgstr ""
6406 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6407 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6408 msgstr ""
6410 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6411 msgid "Log file count"
6412 msgstr ""
6414 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6415 msgid ""
6416 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6417 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6418 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6419 "number."
6420 msgstr ""
6422 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6423 #, php-format
6424 msgid ""
6425 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6426 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6427 msgstr ""
6429 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6430 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6431 msgstr ""
6433 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6434 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6435 msgstr ""
6437 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6438 #, fuzzy
6439 #| msgid "Lines terminated by"
6440 msgid "Columns separated with:"
6441 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6443 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6444 #, fuzzy
6445 #| msgid "Fields enclosed by"
6446 msgid "Columns enclosed with:"
6447 msgstr "Полињата се раздвоени со"
6449 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6450 #, fuzzy
6451 #| msgid "Fields escaped by"
6452 msgid "Columns escaped with:"
6453 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
6455 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6456 #, fuzzy
6457 #| msgid "Lines terminated by"
6458 msgid "Lines terminated with:"
6459 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6461 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6462 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6463 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6464 #, fuzzy
6465 #| msgid "Replace NULL by"
6466 msgid "Replace NULL with:"
6467 msgstr "Замени NULL со"
6469 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6470 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6471 msgstr ""
6473 #: libraries/export/excel.php:33
6474 #, fuzzy
6475 #| msgid "Excel edition"
6476 msgid "Excel edition:"
6477 msgstr "Excel издание"
6479 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6480 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6481 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Data dump options"
6484 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6486 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6487 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6488 msgid "Dumping data for table"
6489 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
6491 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6492 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6493 msgid "Table structure for table"
6494 msgstr "Структура на табелата"
6496 #: libraries/export/latex.php:14
6497 #, fuzzy
6498 #| msgid "Content of table __TABLE__"
6499 msgid "Content of table @TABLE@"
6500 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
6502 #: libraries/export/latex.php:15
6503 msgid "(continued)"
6504 msgstr "(продолжува)"
6506 #: libraries/export/latex.php:16
6507 #, fuzzy
6508 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
6509 msgid "Structure of table @TABLE@"
6510 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
6512 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6513 #: libraries/export/sql.php:142
6514 #, fuzzy
6515 #| msgid "Transformation options"
6516 msgid "Object creation options"
6517 msgstr "Опции на трансформацијата"
6519 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6520 #, fuzzy
6521 #| msgid "Table caption"
6522 msgid "Table caption (continued)"
6523 msgstr "Коментар на табела"
6525 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6526 #: libraries/export/sql.php:56
6527 #, fuzzy
6528 #| msgid "Disable foreign key checks"
6529 msgid "Display foreign key relationships"
6530 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
6532 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6533 #, fuzzy
6534 #| msgid "Displaying Column Comments"
6535 msgid "Display comments"
6536 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
6538 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6539 #: libraries/export/sql.php:63
6540 #, fuzzy
6541 #| msgid "Available MIME types"
6542 msgid "Display MIME types"
6543 msgstr "Достапни MIME-типови"
6545 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6546 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:56
6547 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6548 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6549 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6550 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6551 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2250
6552 #: server_status.php:1227
6553 msgid "Host"
6554 msgstr "Host"
6556 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6557 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:58
6558 msgid "Generation Time"
6559 msgstr "Време на креирање"
6561 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6562 #: libraries/export/xml.php:137
6563 msgid "Server version"
6564 msgstr "Верзија на серверот"
6566 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6567 #: libraries/export/xml.php:138
6568 msgid "PHP Version"
6569 msgstr "PHP верзија"
6571 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6572 msgid "MediaWiki Table"
6573 msgstr ""
6575 #: libraries/export/pdf.php:18
6576 msgid "PDF"
6577 msgstr ""
6579 #: libraries/export/pdf.php:24
6580 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6581 msgstr ""
6583 #: libraries/export/pdf.php:25
6584 #, fuzzy
6585 #| msgid "Import files"
6586 msgid "Report title:"
6587 msgstr "Увоз на податотека"
6589 #: libraries/export/php_array.php:18
6590 msgid "PHP array"
6591 msgstr ""
6593 #: libraries/export/sql.php:40
6594 msgid ""
6595 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6596 "and server version)</i>"
6597 msgstr ""
6599 #: libraries/export/sql.php:45
6600 #, fuzzy
6601 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6602 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6603 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
6605 #: libraries/export/sql.php:50
6606 msgid ""
6607 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6608 "checked"
6609 msgstr ""
6611 #: libraries/export/sql.php:100
6612 msgid ""
6613 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6614 msgstr ""
6616 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6617 #: libraries/export/sql.php:180
6618 #, fuzzy, php-format
6619 #| msgid "Statements"
6620 msgid "Add %s statement"
6621 msgstr "Име"
6623 #: libraries/export/sql.php:152
6624 #, fuzzy
6625 #| msgid "Statements"
6626 msgid "Add statements:"
6627 msgstr "Име"
6629 #: libraries/export/sql.php:211
6630 msgid ""
6631 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6632 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6633 msgstr ""
6635 #: libraries/export/sql.php:231
6636 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6637 msgstr ""
6639 #: libraries/export/sql.php:238
6640 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6641 msgstr ""
6643 #: libraries/export/sql.php:245
6644 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6645 msgstr ""
6647 #: libraries/export/sql.php:255
6648 msgid "Function to use when dumping data:"
6649 msgstr ""
6651 #: libraries/export/sql.php:268
6652 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6653 msgstr ""
6655 #: libraries/export/sql.php:274
6656 msgid ""
6657 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6658 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6659 "(1,2,3)</code>"
6660 msgstr ""
6662 #: libraries/export/sql.php:275
6663 msgid ""
6664 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6665 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6666 "(7,8,9)</code>"
6667 msgstr ""
6669 #: libraries/export/sql.php:276
6670 msgid ""
6671 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6672 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6673 msgstr ""
6675 #: libraries/export/sql.php:277
6676 msgid ""
6677 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6678 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6679 msgstr ""
6681 #: libraries/export/sql.php:292
6682 msgid ""
6683 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6684 "0x616263)</i>"
6685 msgstr ""
6687 #: libraries/export/sql.php:301
6688 msgid ""
6689 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6690 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6691 msgstr ""
6693 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6694 msgid "Procedures"
6695 msgstr ""
6697 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Functions"
6700 msgstr "Функција"
6702 #: libraries/export/sql.php:854
6703 msgid "Constraints for dumped tables"
6704 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
6706 #: libraries/export/sql.php:863
6707 msgid "Constraints for table"
6708 msgstr "Ограничувања за табелите"
6710 #: libraries/export/sql.php:962
6711 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6712 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
6714 #: libraries/export/sql.php:974
6715 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6716 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
6718 #: libraries/export/sql.php:1043
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Structure for view"
6721 msgstr "Само структура"
6723 #: libraries/export/sql.php:1052
6724 msgid "Stand-in structure for view"
6725 msgstr ""
6727 #: libraries/export/sql.php:1111
6728 #, fuzzy
6729 #| msgid "Allows reading data."
6730 msgid "Error reading data:"
6731 msgstr "Дозволува читање на податоци."
6733 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6734 msgid "XML"
6735 msgstr "XML"
6737 #: libraries/export/xml.php:34
6738 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6739 msgstr ""
6741 #: libraries/export/xml.php:62
6742 #, fuzzy
6743 #| msgid "View"
6744 msgid "Views"
6745 msgstr "Поглед"
6747 #: libraries/export/xml.php:78
6748 msgid "Export contents"
6749 msgstr ""
6751 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6752 #: libraries/footer.inc.php:168
6753 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6754 msgstr ""
6756 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6757 msgid "No data found for GIS visualization."
6758 msgstr ""
6760 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6761 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6762 msgstr ""
6764 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6765 msgid "SQL result"
6766 msgstr "SQL резултат"
6768 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6769 msgid "Generated by"
6770 msgstr "Генерирал"
6772 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6773 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6774 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6775 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
6777 #: libraries/import.lib.php:1100
6778 msgid ""
6779 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6780 msgstr ""
6782 #: libraries/import.lib.php:1101
6783 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6784 msgstr ""
6786 #: libraries/import.lib.php:1102
6787 msgid ""
6788 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6789 msgstr ""
6791 #: libraries/import.lib.php:1103
6792 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6793 msgstr ""
6795 #: libraries/import.lib.php:1106
6796 #, fuzzy
6797 msgid "Go to database"
6798 msgstr "Базата на податоци не постои"
6800 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6801 #, php-format
6802 msgid "Edit settings for %s"
6803 msgstr ""
6805 #: libraries/import.lib.php:1127
6806 msgid "Go to table"
6807 msgstr ""
6809 #: libraries/import.lib.php:1130
6810 #, fuzzy, php-format
6811 #| msgid "Structure only"
6812 msgid "Structure of %s"
6813 msgstr "Само структура"
6815 #: libraries/import.lib.php:1136
6816 msgid "Go to view"
6817 msgstr ""
6819 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6820 msgid ""
6821 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6822 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6823 msgstr ""
6825 #: libraries/import/csv.php:40
6826 msgid ""
6827 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6828 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6829 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6830 msgstr ""
6832 #: libraries/import/csv.php:42
6833 #, fuzzy
6834 #| msgid "Column names"
6835 msgid "Column names: "
6836 msgstr "Имиња на колони"
6838 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6839 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6840 #, php-format
6841 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6842 msgstr ""
6844 #: libraries/import/csv.php:132
6845 #, php-format
6846 msgid ""
6847 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6848 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6849 msgstr ""
6851 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6852 #, php-format
6853 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6854 msgstr ""
6856 #: libraries/import/csv.php:325
6857 #, php-format
6858 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6859 msgstr ""
6861 #: libraries/import/docsql.php:28
6862 msgid "DocSQL"
6863 msgstr ""
6865 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:564
6866 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6867 msgid "Table name"
6868 msgstr ""
6870 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:350
6871 #: view_create.php:147
6872 msgid "Column names"
6873 msgstr "Имиња на колони"
6875 #: libraries/import/ldi.php:57
6876 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6877 msgstr ""
6879 #: libraries/import/ods.php:28
6880 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6881 msgstr ""
6883 #: libraries/import/ods.php:29
6884 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6885 msgstr ""
6887 #: libraries/import/shp.php:19
6888 msgid "ESRI Shape File"
6889 msgstr ""
6891 #: libraries/import/shp.php:280
6892 #, php-format
6893 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6894 msgstr ""
6896 #: libraries/import/shp.php:336
6897 msgid ""
6898 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6899 "data"
6900 msgstr ""
6902 #: libraries/import/shp.php:338
6903 #, php-format
6904 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6905 msgstr ""
6907 #: libraries/import/shp.php:376
6908 msgid "The imported file does not contain any data"
6909 msgstr ""
6911 #: libraries/import/sql.php:33
6912 #, fuzzy
6913 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
6914 msgid "SQL compatibility mode:"
6915 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
6917 #: libraries/import/sql.php:43
6918 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6919 msgstr ""
6921 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6922 msgid ""
6923 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6924 "the issue and try again."
6925 msgstr ""
6927 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6928 #, fuzzy
6929 #| msgid "None"
6930 msgctxt "None encoding conversion"
6931 msgid "None"
6932 msgstr "нема"
6934 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6935 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6936 msgid "Convert to Kana"
6937 msgstr ""
6939 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6940 #, fuzzy
6941 #| msgid "Fri"
6942 msgid "From"
6943 msgstr "Пет"
6945 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6946 msgid "To"
6947 msgstr ""
6949 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6950 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395 tbl_zoom_select.php:469
6951 msgid "Submit"
6952 msgstr "Испрати"
6954 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6955 msgid "Add table prefix"
6956 msgstr ""
6958 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6959 #, fuzzy
6960 #| msgid "Add new field"
6961 msgid "Add prefix"
6962 msgstr "Додади ново поле"
6964 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
6965 msgid "No change"
6966 msgstr "Нема измени"
6968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
6969 msgid "Charset"
6970 msgstr "Кодна страна"
6972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6973 #: tbl_change.php:572
6974 msgid "Binary"
6975 msgstr "Бинарен"
6977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6978 msgid "Bulgarian"
6979 msgstr "Бугарски"
6981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6982 msgid "Simplified Chinese"
6983 msgstr "Поедноставен кинески"
6985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6986 msgid "Traditional Chinese"
6987 msgstr "Традиционален кинески"
6989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6990 msgid "case-insensitive"
6991 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
6993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6994 msgid "case-sensitive"
6995 msgstr "Разликува мали и големи букви"
6997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6998 msgid "Croatian"
6999 msgstr "Хрватски"
7001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7002 msgid "Czech"
7003 msgstr "Чешки"
7005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7006 msgid "Danish"
7007 msgstr "Дански"
7009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7010 msgid "English"
7011 msgstr "Англиски"
7013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7014 msgid "Esperanto"
7015 msgstr ""
7017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7018 msgid "Estonian"
7019 msgstr "Естонски"
7021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7022 msgid "German"
7023 msgstr "Германски"
7025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7026 msgid "dictionary"
7027 msgstr "речник"
7029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7030 msgid "phone book"
7031 msgstr "телефонски именик"
7033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7034 msgid "Hungarian"
7035 msgstr "Унгарски"
7037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7038 msgid "Icelandic"
7039 msgstr "Исландски"
7041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7042 msgid "Japanese"
7043 msgstr "Јапонски"
7045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7046 msgid "Latvian"
7047 msgstr "Летонски"
7049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7050 msgid "Lithuanian"
7051 msgstr "Литвански"
7053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7054 msgid "Korean"
7055 msgstr "Корејски"
7057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7058 msgid "Persian"
7059 msgstr "Персиски"
7061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7062 msgid "Polish"
7063 msgstr "Полски"
7065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7066 msgid "West European"
7067 msgstr "Западноевропски"
7069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7070 msgid "Romanian"
7071 msgstr "Романски"
7073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7074 msgid "Slovak"
7075 msgstr "Словачки"
7077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7078 msgid "Slovenian"
7079 msgstr "Словенечки"
7081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7082 msgid "Spanish"
7083 msgstr "Шпански"
7085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7086 msgid "Traditional Spanish"
7087 msgstr "Традиционален шпански"
7089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7090 msgid "Swedish"
7091 msgstr "Шведски"
7093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7094 msgid "Thai"
7095 msgstr "Тајски"
7097 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7098 msgid "Turkish"
7099 msgstr "Турски"
7101 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7102 msgid "Ukrainian"
7103 msgstr "Украински"
7105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7106 msgid "Unicode"
7107 msgstr "Уникод"
7109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7112 msgid "multilingual"
7113 msgstr "мултијазичен"
7115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7116 msgid "Central European"
7117 msgstr "Централноевропски"
7119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7120 msgid "Russian"
7121 msgstr "Руски"
7123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7124 msgid "Baltic"
7125 msgstr "Балтички"
7127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7128 msgid "Armenian"
7129 msgstr "Ерменски"
7131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7132 msgid "Cyrillic"
7133 msgstr "Кириличен"
7135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7136 msgid "Arabic"
7137 msgstr "Арапски"
7139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7140 msgid "Hebrew"
7141 msgstr "Хебрејски"
7143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7144 msgid "Georgian"
7145 msgstr "Грузиски"
7147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7148 msgid "Greek"
7149 msgstr "Грчки"
7151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7152 msgid "Czech-Slovak"
7153 msgstr "Чехословачки"
7155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7156 msgid "unknown"
7157 msgstr "непознат"
7159 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7160 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7161 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7162 msgid "Home"
7163 msgstr "Почетна страница"
7165 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7166 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7167 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7168 msgid "Log out"
7169 msgstr "Одјавување"
7171 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7172 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7173 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7174 msgid "Reload navigation frame"
7175 msgstr ""
7177 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7178 #, fuzzy
7179 #| msgid "This format has no options"
7180 msgid "This format has no options"
7181 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
7183 #: libraries/relation.lib.php:76
7184 msgid "not OK"
7185 msgstr "не е како што треба"
7187 #: libraries/relation.lib.php:81
7188 msgid "Enabled"
7189 msgstr "Овозможено"
7191 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7192 #: pmd_relation_new.php:66
7193 msgid "General relation features"
7194 msgstr "Општи особини на релациите"
7196 #: libraries/relation.lib.php:104
7197 msgid "Display Features"
7198 msgstr "Прикажи својства"
7200 #: libraries/relation.lib.php:110
7201 msgid "Creation of PDFs"
7202 msgstr "Креирање на PDF"
7204 #: libraries/relation.lib.php:114
7205 msgid "Displaying Column Comments"
7206 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
7208 #: libraries/relation.lib.php:119
7209 msgid ""
7210 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7211 msgstr ""
7212 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
7213 "Column_comments"
7215 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7216 msgid "Bookmarked SQL query"
7217 msgstr "Запамтен SQL упит"
7219 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7220 msgid "SQL history"
7221 msgstr "SQL историја"
7223 #: libraries/relation.lib.php:136
7224 msgid "Persistent recently used tables"
7225 msgstr ""
7227 #: libraries/relation.lib.php:140
7228 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7229 msgstr ""
7231 #: libraries/relation.lib.php:148
7232 msgid "User preferences"
7233 msgstr ""
7235 #: libraries/relation.lib.php:152
7236 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7237 msgstr ""
7239 #: libraries/relation.lib.php:154
7240 msgid ""
7241 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7242 msgstr ""
7244 #: libraries/relation.lib.php:155
7245 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7246 msgstr ""
7248 #: libraries/relation.lib.php:156
7249 msgid ""
7250 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7251 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7252 msgstr ""
7254 #: libraries/relation.lib.php:157
7255 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7256 msgstr ""
7258 #: libraries/relation.lib.php:1130
7259 msgid "no description"
7260 msgstr "нема опис"
7262 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7263 msgid "Slave configuration"
7264 msgstr ""
7266 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7267 msgid "Change or reconfigure master server"
7268 msgstr ""
7270 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7271 msgid ""
7272 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7273 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7274 msgstr ""
7276 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7277 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7278 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7279 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7280 #: server_synchronize.php:1269
7281 msgid "User name"
7282 msgstr "Назив на корисник"
7284 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7285 msgid "Master status"
7286 msgstr ""
7288 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7289 msgid "Slave status"
7290 msgstr ""
7292 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7293 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7294 msgid "Variable"
7295 msgstr "Променлива"
7297 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7298 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:87
7299 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7300 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:334
7301 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:832 tbl_zoom_select.php:436
7302 msgid "Value"
7303 msgstr "Вредност"
7305 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7306 msgid "Server ID"
7307 msgstr "ID на серверот"
7309 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7310 msgid ""
7311 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7312 "this list."
7313 msgstr ""
7315 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7316 msgid "Add slave replication user"
7317 msgstr ""
7319 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7320 msgid "Any user"
7321 msgstr "Било кој корисник"
7323 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7324 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7325 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7326 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7327 msgid "Use text field"
7328 msgstr "Користи текст поле"
7330 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7331 msgid "Any host"
7332 msgstr "Било кој host"
7334 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7335 msgid "Local"
7336 msgstr "Локален"
7338 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7339 msgid "This Host"
7340 msgstr "Овој host"
7342 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7343 msgid "Use Host Table"
7344 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
7346 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7347 msgid ""
7348 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7349 "table are used instead."
7350 msgstr ""
7352 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7353 msgid "Generate Password"
7354 msgstr "Генерирање на лозинка"
7356 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7357 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7358 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7359 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7360 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7361 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7362 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7363 #, php-format
7364 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7365 msgstr ""
7367 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7368 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7369 msgstr ""
7371 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7372 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7373 msgid "The backed up query was:"
7374 msgstr ""
7376 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7377 #, fuzzy, php-format
7378 #| msgid "Table %s has been dropped"
7379 msgid "Event %1$s has been modified."
7380 msgstr "Табелата %s е избришана"
7382 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7383 #, fuzzy, php-format
7384 msgid "Event %1$s has been created."
7385 msgstr "Табелата %s е избришана"
7387 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7388 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7389 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7390 msgstr ""
7392 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Edit event"
7395 msgstr "Пратено"
7397 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7398 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7399 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7400 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7401 #, fuzzy
7402 msgid "Error in processing request"
7403 msgstr "Листа на процеси"
7405 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7406 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7407 msgid "Details"
7408 msgstr ""
7410 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7411 #, fuzzy
7412 #| msgid "Event type"
7413 msgid "Event name"
7414 msgstr "Вид на настан"
7416 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7417 msgid "Event type"
7418 msgstr "Вид на настан"
7420 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7421 #, fuzzy, php-format
7422 #| msgid "Change"
7423 msgid "Change to %s"
7424 msgstr "Промени"
7426 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7427 msgid "Execute at"
7428 msgstr ""
7430 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7431 #, fuzzy
7432 #| msgid "Execute bookmarked query"
7433 msgid "Execute every"
7434 msgstr "Изврши запамтен упит"
7436 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7437 #, fuzzy
7438 msgctxt "Start of recurring event"
7439 msgid "Start"
7440 msgstr "Статус"
7442 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7443 #, fuzzy
7444 #| msgid "End"
7445 msgctxt "End of recurring event"
7446 msgid "End"
7447 msgstr "Крај"
7449 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7450 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7451 #, fuzzy
7452 #| msgid "Description"
7453 msgid "Definition"
7454 msgstr "Опис"
7456 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7457 #, fuzzy
7458 #| msgid "Complete inserts"
7459 msgid "On completion preserve"
7460 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
7462 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7463 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7464 msgid "Definer"
7465 msgstr ""
7467 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7468 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7469 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7470 msgstr ""
7472 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7473 msgid "You must provide an event name"
7474 msgstr ""
7476 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7477 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7478 msgstr ""
7480 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7481 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7482 msgstr ""
7484 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7485 msgid "You must provide a valid type for the event."
7486 msgstr ""
7488 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7489 msgid "You must provide an event definition."
7490 msgstr ""
7492 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7493 msgid "New"
7494 msgstr ""
7496 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7497 msgid "OFF"
7498 msgstr ""
7500 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7501 msgid "ON"
7502 msgstr ""
7504 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7505 msgid "Event scheduler status"
7506 msgstr ""
7508 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7509 #, fuzzy
7510 #| msgid "Table options"
7511 msgid "Returns"
7512 msgstr "Опции на табелата"
7514 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7515 #, fuzzy
7516 msgid "Event"
7517 msgstr "Пратено"
7519 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7520 msgid ""
7521 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7522 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7523 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7524 msgstr ""
7526 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7527 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7528 #, php-format
7529 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7530 msgstr ""
7532 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7533 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7534 msgstr ""
7536 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7537 #, fuzzy, php-format
7538 #| msgid "Table %s has been dropped"
7539 msgid "Routine %1$s has been modified."
7540 msgstr "Табелата %s е избришана"
7542 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7543 #, fuzzy, php-format
7544 msgid "Routine %1$s has been created."
7545 msgstr "Табелата %s е избришана"
7547 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7548 #, fuzzy
7549 #| msgid "Routines"
7550 msgid "Edit routine"
7551 msgstr "Рутини"
7553 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7554 #, fuzzy
7555 #| msgid "Routines"
7556 msgid "Routine name"
7557 msgstr "Рутини"
7559 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7560 msgid "Parameters"
7561 msgstr ""
7563 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7564 #, fuzzy
7565 #| msgid "Creation"
7566 msgid "Direction"
7567 msgstr "Направено"
7569 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7570 msgid "Length/Values"
7571 msgstr "Должина/Вредност*"
7573 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7574 #, fuzzy
7575 #| msgid "Add new field"
7576 msgid "Add parameter"
7577 msgstr "Додади ново поле"
7579 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7580 #, fuzzy
7581 #| msgid "Remove database"
7582 msgid "Remove last parameter"
7583 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
7585 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7586 msgid "Return type"
7587 msgstr ""
7589 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7590 #, fuzzy
7591 #| msgid "Length/Values"
7592 msgid "Return length/values"
7593 msgstr "Должина/Вредност*"
7595 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7596 #, fuzzy
7597 #| msgid "Table options"
7598 msgid "Return options"
7599 msgstr "Опции на табелата"
7601 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7602 msgid "Is deterministic"
7603 msgstr ""
7605 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7606 #, fuzzy
7607 #| msgid "Query type"
7608 msgid "Security type"
7609 msgstr "Вид на упит"
7611 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7612 msgid "SQL data access"
7613 msgstr ""
7615 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7616 msgid "You must provide a routine name"
7617 msgstr ""
7619 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7620 #, php-format
7621 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7622 msgstr ""
7624 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7625 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7626 msgid ""
7627 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7628 "VARCHAR and VARBINARY."
7629 msgstr ""
7631 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7632 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7633 msgstr ""
7635 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7636 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7637 msgstr ""
7639 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7640 msgid "You must provide a routine definition."
7641 msgstr ""
7643 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7644 #, php-format
7645 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7646 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7647 msgstr[0] ""
7648 msgstr[1] ""
7650 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7651 #, fuzzy, php-format
7652 #| msgid "Allows executing stored routines."
7653 msgid "Execution results of routine %s"
7654 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7656 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7657 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7658 msgid "Execute routine"
7659 msgstr ""
7661 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7662 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7663 #, fuzzy
7664 #| msgid "Routines"
7665 msgid "Routine parameters"
7666 msgstr "Рутини"
7668 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:79
7669 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7670 msgid "Function"
7671 msgstr "Функција"
7673 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7674 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7675 msgstr ""
7677 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7678 #, fuzzy, php-format
7679 #| msgid "Table %s has been dropped"
7680 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7681 msgstr "Табелата %s е избришана"
7683 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7684 #, fuzzy, php-format
7685 msgid "Trigger %1$s has been created."
7686 msgstr "Табелата %s е избришана"
7688 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7689 #, fuzzy
7690 msgid "Edit trigger"
7691 msgstr "Додади нов корисник"
7693 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7694 #, fuzzy
7695 #| msgid "server name"
7696 msgid "Trigger name"
7697 msgstr "Назив на корисник"
7699 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7700 msgid "You must provide a trigger name"
7701 msgstr ""
7703 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7704 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7705 msgstr ""
7707 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7708 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7709 msgstr ""
7711 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7712 msgid "You must provide a valid table name"
7713 msgstr ""
7715 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7716 msgid "You must provide a trigger definition."
7717 msgstr ""
7719 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7720 #, fuzzy
7721 #| msgid "Add new field"
7722 msgid "Add routine"
7723 msgstr "Додади ново поле"
7725 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7726 #, php-format
7727 msgid "Export of routine %s"
7728 msgstr ""
7730 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7731 #, fuzzy
7732 #| msgid "Routines"
7733 msgid "routine"
7734 msgstr "Рутини"
7736 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7737 #, fuzzy
7738 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7739 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7740 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7742 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7743 #, fuzzy, php-format
7744 #| msgid "No tables found in database."
7745 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7746 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7748 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7749 msgid "There are no routines to display."
7750 msgstr ""
7752 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7753 #, fuzzy
7754 msgid "Add trigger"
7755 msgstr "Додади нов корисник"
7757 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7758 #, php-format
7759 msgid "Export of trigger %s"
7760 msgstr ""
7762 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7763 #, fuzzy
7764 msgid "trigger"
7765 msgstr "Додади нов корисник"
7767 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7768 #, fuzzy
7769 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7770 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7771 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7773 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7774 #, fuzzy, php-format
7775 #| msgid "No tables found in database."
7776 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7777 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7779 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7780 msgid "There are no triggers to display."
7781 msgstr ""
7783 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7784 #, fuzzy
7785 msgid "Add event"
7786 msgstr "Додади нов корисник"
7788 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7789 #, fuzzy, php-format
7790 #| msgid "No rows selected"
7791 msgid "Export of event %s"
7792 msgstr "Нема селектирани записи"
7794 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7795 #, fuzzy
7796 msgid "event"
7797 msgstr "Пратено"
7799 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7800 #, fuzzy
7801 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7802 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7803 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7805 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7806 #, fuzzy, php-format
7807 #| msgid "No tables found in database."
7808 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7809 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7811 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7812 msgid "There are no events to display."
7813 msgstr ""
7815 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7816 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7817 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7818 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7819 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7820 #, fuzzy, php-format
7821 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7822 msgid "The %s table doesn't exist!"
7823 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7825 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7826 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7827 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7828 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7829 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7830 #, php-format
7831 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7832 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
7834 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7835 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7836 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7837 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7838 #, fuzzy, php-format
7839 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7840 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7841 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
7843 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7844 msgid "This page does not contain any tables!"
7845 msgstr ""
7847 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7848 msgid "SCHEMA ERROR: "
7849 msgstr ""
7851 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
7852 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
7853 msgid "Relational schema"
7854 msgstr "Релациона шема"
7856 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
7857 msgid "Table of contents"
7858 msgstr "Содржина"
7860 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
7861 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
7862 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_printview.php:138
7863 #: tbl_structure.php:204
7864 msgid "Attributes"
7865 msgstr "Атрибути"
7867 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
7868 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_printview.php:141
7869 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:262
7870 msgid "Extra"
7871 msgstr "Дополнително"
7873 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7874 msgid "Create a page"
7875 msgstr "Направи нова страница"
7877 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
7878 #, fuzzy
7879 #| msgid "Page number:"
7880 msgid "Page name"
7881 msgstr "Број на страници:"
7883 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
7884 #, fuzzy
7885 #| msgid "Automatic layout"
7886 msgid "Automatic layout based on"
7887 msgstr "Автоматски распоред"
7889 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
7890 msgid "Internal relations"
7891 msgstr "Внатрешни релации"
7893 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
7894 msgid "FOREIGN KEY"
7895 msgstr ""
7897 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
7898 msgid "Please choose a page to edit"
7899 msgstr "Изберете страница која менувате"
7901 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
7902 #, fuzzy
7903 #| msgid "Select All"
7904 msgid "Select page"
7905 msgstr "избери се"
7907 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
7908 msgid "Select Tables"
7909 msgstr "Избери табели"
7911 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
7912 #, fuzzy
7913 #| msgid "Relational schema"
7914 msgid "Display relational schema"
7915 msgstr "Релациона шема"
7917 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
7918 msgid "Select Export Relational Type"
7919 msgstr ""
7921 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
7922 msgid "Show grid"
7923 msgstr "Прикажи мрежа"
7925 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:414
7926 msgid "Show color"
7927 msgstr "Прикажи боја"
7929 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:416
7930 msgid "Show dimension of tables"
7931 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
7933 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:419
7934 msgid "Display all tables with the same width"
7935 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
7937 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:424
7938 msgid "Only show keys"
7939 msgstr ""
7941 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
7942 msgid "Landscape"
7943 msgstr "Легнато"
7945 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
7946 msgid "Portrait"
7947 msgstr "Вертикално"
7949 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:429
7950 #, fuzzy
7951 #| msgid "Creation"
7952 msgid "Orientation"
7953 msgstr "Направено"
7955 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:442
7956 msgid "Paper size"
7957 msgstr "Димензија на хартијата"
7959 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:481
7960 msgid ""
7961 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7962 "like to delete those references?"
7963 msgstr ""
7964 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
7965 "ги избиршете тие референци?"
7967 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:506
7968 msgid "Toggle scratchboard"
7969 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
7971 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7972 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7973 msgid "ltr"
7974 msgstr "ltr"
7976 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7977 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7978 #, php-format
7979 msgid "Unknown language: %1$s."
7980 msgstr ""
7982 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7983 #, fuzzy
7984 #| msgid "Server"
7985 msgid "Current Server"
7986 msgstr "Сервер"
7988 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
7989 #: server_synchronize.php:1162
7990 msgid "Synchronize"
7991 msgstr ""
7993 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7994 #: server_status.php:583
7995 msgid "Binary log"
7996 msgstr "Бинарен дневник"
7998 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
7999 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
8000 msgid "Variables"
8001 msgstr "Променливи"
8003 #: libraries/server_links.inc.php:99
8004 msgid "Charsets"
8005 msgstr "Кодни страници"
8007 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8008 #: server_plugins.php:80
8009 msgid "Plugins"
8010 msgstr ""
8012 #: libraries/server_links.inc.php:108
8013 msgid "Engines"
8014 msgstr "Складишта"
8016 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1186
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Source database"
8019 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
8021 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8022 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8023 msgid "Current server"
8024 msgstr ""
8026 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8027 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8028 msgid "Remote server"
8029 msgstr ""
8031 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8032 msgid "Difference"
8033 msgstr ""
8035 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1188
8036 #, fuzzy
8037 msgid "Target database"
8038 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
8040 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8041 #, fuzzy, php-format
8042 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8043 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
8045 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8046 #, php-format
8047 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8048 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
8050 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8051 #: setup/frames/index.inc.php:232
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Clear"
8054 msgstr "Календар"
8056 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8057 #, fuzzy
8058 #| msgid "Column names"
8059 msgid "Columns"
8060 msgstr "Имиња на колони"
8062 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:968 sql.php:985
8063 msgid "Bookmark this SQL query"
8064 msgstr "Запамти SQL упит"
8066 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:979
8067 msgid "Let every user access this bookmark"
8068 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
8070 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8071 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8072 msgstr ""
8074 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8075 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8076 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
8078 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8079 msgid "Delimiter"
8080 msgstr ""
8082 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8083 msgid "Show this query here again"
8084 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
8086 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8087 msgid "View only"
8088 msgstr "Види само"
8090 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:908
8091 msgid "web server upload directory"
8092 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
8094 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8095 msgid ""
8096 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8097 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8098 msgstr ""
8099 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
8100 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
8102 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8103 msgid ""
8104 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8105 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8106 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8107 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8108 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8109 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8110 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8111 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8112 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8113 msgstr ""
8114 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
8115 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
8116 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
8117 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
8118 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
8119 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
8120 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
8121 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
8122 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
8124 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8125 msgid "BEGIN CUT"
8126 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
8128 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8129 msgid "END CUT"
8130 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
8132 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8133 msgid "BEGIN RAW"
8134 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
8136 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8137 msgid "END RAW"
8138 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
8140 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8141 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8142 msgstr ""
8144 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8145 msgid "Unclosed quote"
8146 msgstr "Наводникот не е затворен"
8148 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8149 msgid "Invalid Identifer"
8150 msgstr "Неисправен идентификатор"
8152 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8153 msgid "Unknown Punctuation String"
8154 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
8156 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8157 #, php-format
8158 msgid ""
8159 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8160 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8161 msgstr ""
8162 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
8163 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
8165 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8166 msgid "Table seems to be empty!"
8167 msgstr ""
8169 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8170 #, php-format
8171 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8172 msgstr ""
8174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8175 #, fuzzy
8176 #| msgid ""
8177 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8178 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8179 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8180 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8181 msgid ""
8182 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8183 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8184 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8185 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8186 msgstr ""
8187 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
8188 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
8189 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
8191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8192 msgid ""
8193 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8194 "escaping or quotes, using this format: a"
8195 msgstr ""
8196 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
8197 "во следниов облик: а"
8199 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:473
8200 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8201 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:779
8202 msgid "Index"
8203 msgstr "Клуч"
8205 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8206 #, php-format
8207 msgid ""
8208 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8209 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8210 msgstr ""
8211 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
8212 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
8214 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8215 msgid "Transformation options"
8216 msgstr "Опции на трансформацијата"
8218 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8219 msgid ""
8220 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8221 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8222 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8223 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8224 msgstr ""
8225 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
8226 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
8227 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
8228 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
8230 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8231 msgid "ENUM or SET data too long?"
8232 msgstr ""
8234 #: libraries/tbl_properties.inc.php:323
8235 msgid "Get more editing space"
8236 msgstr ""
8238 #: libraries/tbl_properties.inc.php:346
8239 #, fuzzy
8240 #| msgid "None"
8241 msgctxt "for default"
8242 msgid "None"
8243 msgstr "нема"
8245 #: libraries/tbl_properties.inc.php:347
8246 msgid "As defined:"
8247 msgstr ""
8249 #: libraries/tbl_properties.inc.php:461 tbl_structure.php:152
8250 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8251 msgid "Primary"
8252 msgstr "Примарен"
8254 #: libraries/tbl_properties.inc.php:480 tbl_structure.php:156
8255 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8256 msgid "Fulltext"
8257 msgstr "Текст клуч"
8259 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 transformation_overview.php:57
8260 #, php-format
8261 msgid ""
8262 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8263 "author what %s does."
8264 msgstr ""
8265 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
8266 "направил %s."
8268 #: libraries/tbl_properties.inc.php:572 tbl_structure.php:651
8269 #, fuzzy, php-format
8270 #| msgid "Add %s field(s)"
8271 msgid "Add %s column(s)"
8272 msgstr "Додади %s полиња"
8274 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:645
8275 #, fuzzy
8276 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
8277 msgid "You have to add at least one column."
8278 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
8280 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 server_engines.php:54
8281 #: tbl_operations.php:374
8282 msgid "Storage Engine"
8283 msgstr "Вид на складиште"
8285 #: libraries/tbl_properties.inc.php:691
8286 msgid "PARTITION definition"
8287 msgstr ""
8289 #: libraries/tbl_properties.inc.php:722
8290 #, fuzzy
8291 msgid "+ Add a value"
8292 msgstr "Додади нов корисник"
8294 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8295 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8296 #: pmd_general.php:753
8297 msgid "Operator"
8298 msgstr "Оператор"
8300 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8301 #, fuzzy
8302 #| msgid "Search"
8303 msgid "Table Search"
8304 msgstr "Пребарување"
8306 #: libraries/tbl_select.lib.php:182 tbl_change.php:993
8307 #, fuzzy
8308 #| msgid "Insert"
8309 msgid "Edit/Insert"
8310 msgstr "Нов запис"
8312 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8313 #, fuzzy
8314 #| msgid ""
8315 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8316 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8317 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8318 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8319 msgid ""
8320 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8321 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8322 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8323 "need to set the first option to the empty string."
8324 msgstr ""
8325 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
8326 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
8327 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
8328 "мора да биде поставена на празен стринг"
8330 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8331 msgid ""
8332 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8333 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8334 msgstr ""
8336 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8337 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8338 msgid ""
8339 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8340 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8341 msgstr ""
8342 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
8343 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
8345 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8346 msgid "Displays a link to download this image."
8347 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
8349 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8350 #, fuzzy
8351 #| msgid ""
8352 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8353 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8354 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8355 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8356 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8357 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8358 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8359 #| "done using gmdate() function."
8360 msgid ""
8361 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8362 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8363 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8364 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8365 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8366 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8367 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8368 "gmdate() function."
8369 msgstr ""
8370 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
8371 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
8372 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
8373 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
8374 "strftime()."
8376 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8377 #, fuzzy
8378 #| msgid ""
8379 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8380 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8381 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8382 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8383 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8384 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8385 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8386 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8387 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8388 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8389 msgid ""
8390 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8391 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8392 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8393 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8394 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8395 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8396 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8397 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8398 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8399 "(Default 1)."
8400 msgstr ""
8401 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
8402 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
8403 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
8404 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
8405 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
8406 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
8407 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
8408 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
8409 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
8410 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
8411 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
8413 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8414 #, fuzzy
8415 #| msgid ""
8416 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8417 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8418 msgid ""
8419 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8420 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8421 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
8423 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8424 #, fuzzy
8425 #| msgid ""
8426 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8427 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8428 #| "third options are the width and the height in pixels."
8429 msgid ""
8430 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8431 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8432 "third options are the width and the height in pixels."
8433 msgstr ""
8434 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
8435 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
8436 "пиксели, а третата е висина."
8438 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8439 #, fuzzy
8440 #| msgid ""
8441 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8442 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8443 #| "for the link."
8444 msgid ""
8445 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8446 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8447 "the link."
8448 msgstr ""
8449 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
8450 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
8452 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8453 msgid ""
8454 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8455 "standard dotted format."
8456 msgstr ""
8458 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8459 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8460 msgstr ""
8462 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8463 msgid ""
8464 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8465 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8466 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8467 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8468 "(Default: \"...\")."
8469 msgstr ""
8470 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
8471 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
8472 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
8473 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
8475 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8476 #, fuzzy
8477 #| msgid "General relation features"
8478 msgid "Manage your settings"
8479 msgstr "Општи особини на релациите"
8481 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8482 #, fuzzy
8483 #| msgid "Modifications have been saved"
8484 msgid "Configuration has been saved"
8485 msgstr "Измените се сочувани"
8487 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8488 #, php-format
8489 msgid ""
8490 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8491 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8492 msgstr ""
8494 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8495 msgid "Could not save configuration"
8496 msgstr ""
8498 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8499 msgid ""
8500 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8501 "import it for current session?"
8502 msgstr ""
8504 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8505 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8506 msgstr ""
8508 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8509 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8510 msgid "Error in ZIP archive:"
8511 msgstr ""
8513 #: main.php:65
8514 #, fuzzy
8515 #| msgid "General relation features"
8516 msgid "General Settings"
8517 msgstr "Општи особини на релациите"
8519 #: main.php:101
8520 #, fuzzy
8521 #| msgid "MySQL connection collation"
8522 msgid "Server connection collation"
8523 msgstr "Колација за MySQL врска"
8525 #: main.php:116
8526 msgid "Appearance Settings"
8527 msgstr ""
8529 #: main.php:144 prefs_manage.php:272
8530 #, fuzzy
8531 #| msgid "General relation features"
8532 msgid "More settings"
8533 msgstr "Општи особини на релациите"
8535 #: main.php:158
8536 #, fuzzy
8537 #| msgid "Databases"
8538 msgid "Database server"
8539 msgstr "База на податоци"
8541 #: main.php:161
8542 msgid "Software"
8543 msgstr ""
8545 #: main.php:162
8546 #, fuzzy
8547 #| msgid "Server version"
8548 msgid "Software version"
8549 msgstr "Верзија на серверот"
8551 #: main.php:163
8552 msgid "Protocol version"
8553 msgstr ""
8555 #: main.php:165 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8556 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2249
8557 #: server_status.php:1226
8558 msgid "User"
8559 msgstr "Корисник"
8561 #: main.php:169
8562 #, fuzzy
8563 msgid "Server charset"
8564 msgstr "Избор на сервер"
8566 #: main.php:181
8567 msgid "Web server"
8568 msgstr ""
8570 #: main.php:192
8571 #, fuzzy
8572 #| msgid "Database comment: "
8573 msgid "Database client version"
8574 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
8576 #: main.php:194
8577 #, fuzzy
8578 msgid "PHP extension"
8579 msgstr "PHP верзија"
8581 #: main.php:201
8582 msgid "Show PHP information"
8583 msgstr "Прикажи информации за PHP"
8585 #: main.php:222
8586 msgid "Official Homepage"
8587 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
8589 #: main.php:223
8590 #, fuzzy
8591 #| msgid "Attributes"
8592 msgid "Contribute"
8593 msgstr "Атрибути"
8595 #: main.php:224
8596 msgid "Get support"
8597 msgstr ""
8599 #: main.php:225
8600 #, fuzzy
8601 #| msgid "No change"
8602 msgid "List of changes"
8603 msgstr "Нема измени"
8605 #: main.php:249
8606 msgid ""
8607 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8608 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8609 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8610 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8611 msgstr ""
8612 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
8613 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
8614 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
8615 "поправите овој сигурносен ризик."
8617 #: main.php:257
8618 msgid ""
8619 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8620 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8621 "corrupted!"
8622 msgstr ""
8623 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
8624 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
8625 "податоци!"
8627 #: main.php:265
8628 msgid ""
8629 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8630 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8631 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8632 msgstr ""
8633 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
8634 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
8635 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
8637 #: main.php:273
8638 msgid ""
8639 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8640 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8641 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8642 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8643 msgstr ""
8645 #: main.php:280
8646 msgid ""
8647 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8648 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8649 msgstr ""
8651 #: main.php:288
8652 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8653 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
8655 #: main.php:296
8656 msgid ""
8657 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8658 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8659 "has been configured."
8660 msgstr ""
8662 #: main.php:302
8663 #, fuzzy, php-format
8664 #| msgid ""
8665 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8666 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8667 msgid ""
8668 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8669 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8670 msgstr ""
8671 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
8672 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
8674 #: main.php:317
8675 msgid ""
8676 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8677 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8678 "automatically."
8679 msgstr ""
8681 #: main.php:333
8682 #, php-format
8683 msgid ""
8684 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8685 "This may cause unpredictable behavior."
8686 msgstr ""
8688 #: main.php:345
8689 #, php-format
8690 msgid ""
8691 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8692 "issues."
8693 msgstr ""
8695 #: navigation.php:182 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1294
8696 msgid "No databases"
8697 msgstr "Базата на податоци не постои"
8699 #: navigation.php:270
8700 #, fuzzy
8701 #| msgid "Alter table order by"
8702 msgid "Filter tables by name"
8703 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
8705 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8706 #, fuzzy
8707 msgctxt "short form"
8708 msgid "Create table"
8709 msgstr "Направи нова страница"
8711 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8712 msgid "Please select a database"
8713 msgstr "Изберете база на податоци"
8715 #: pmd_general.php:64
8716 msgid "Show/Hide left menu"
8717 msgstr ""
8719 #: pmd_general.php:68
8720 msgid "Save position"
8721 msgstr ""
8723 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8724 msgid "Create relation"
8725 msgstr ""
8727 #: pmd_general.php:80
8728 msgid "Reload"
8729 msgstr ""
8731 #: pmd_general.php:83
8732 msgid "Help"
8733 msgstr ""
8735 #: pmd_general.php:87
8736 msgid "Angular links"
8737 msgstr ""
8739 #: pmd_general.php:87
8740 msgid "Direct links"
8741 msgstr ""
8743 #: pmd_general.php:91
8744 msgid "Snap to grid"
8745 msgstr ""
8747 #: pmd_general.php:95
8748 msgid "Small/Big All"
8749 msgstr ""
8751 #: pmd_general.php:99
8752 msgid "Toggle small/big"
8753 msgstr ""
8755 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8756 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8757 msgstr ""
8759 #: pmd_general.php:110
8760 #, fuzzy
8761 #| msgid "Submit Query"
8762 msgid "Build Query"
8763 msgstr "Изврши SQL"
8765 #: pmd_general.php:115
8766 msgid "Move Menu"
8767 msgstr ""
8769 #: pmd_general.php:126
8770 #, fuzzy
8771 msgid "Hide/Show all"
8772 msgstr "прикажи ги сите"
8774 #: pmd_general.php:130
8775 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8776 msgstr ""
8778 #: pmd_general.php:170
8779 msgid "Number of tables"
8780 msgstr ""
8782 #: pmd_general.php:412
8783 msgid "Delete relation"
8784 msgstr ""
8786 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Relation operator"
8789 msgstr "Релационен поглед"
8791 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8792 #: pmd_general.php:763
8793 #, fuzzy
8794 #| msgid "Export"
8795 msgid "Except"
8796 msgstr "Извоз"
8798 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8799 #: pmd_general.php:769
8800 #, fuzzy
8801 #| msgid "in query"
8802 msgid "subquery"
8803 msgstr "во упитот"
8805 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Rename to"
8808 msgstr "Промени го името на табелата во "
8810 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8811 #, fuzzy
8812 #| msgid "User name"
8813 msgid "New name"
8814 msgstr "Назив на корисник"
8816 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8817 #, fuzzy
8818 #| msgid "Create"
8819 msgid "Aggregate"
8820 msgstr "Креирај"
8822 #: pmd_general.php:804
8823 #, fuzzy
8824 #| msgid "Table options"
8825 msgid "Active options"
8826 msgstr "Опции на табелата"
8828 #: pmd_pdf.php:30
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Page has been created"
8831 msgstr "Табелата %s е избришана"
8833 #: pmd_pdf.php:33
8834 msgid "Page creation failed"
8835 msgstr ""
8837 #: pmd_pdf.php:85
8838 #, fuzzy
8839 #| msgid "pages"
8840 msgid "Page"
8841 msgstr "страница"
8843 #: pmd_pdf.php:95
8844 #, fuzzy
8845 #| msgid "Import files"
8846 msgid "Import from selected page"
8847 msgstr "Увоз на податотека"
8849 #: pmd_pdf.php:96
8850 #, fuzzy
8851 #| msgid "No rows selected"
8852 msgid "Export to selected page"
8853 msgstr "Нема селектирани записи"
8855 #: pmd_pdf.php:98
8856 #, fuzzy
8857 #| msgid "Create a new index"
8858 msgid "Create a page and export to it"
8859 msgstr "Креирај нов клуч"
8861 #: pmd_pdf.php:107
8862 #, fuzzy
8863 #| msgid "User name"
8864 msgid "New page name: "
8865 msgstr "Назив на корисник"
8867 #: pmd_pdf.php:110
8868 msgid "Export/Import to scale"
8869 msgstr ""
8871 #: pmd_pdf.php:115
8872 msgid "recommended"
8873 msgstr ""
8875 #: pmd_relation_new.php:27
8876 msgid "Error: relation already exists."
8877 msgstr ""
8879 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
8880 msgid "Error: Relation not added."
8881 msgstr ""
8883 #: pmd_relation_new.php:60
8884 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8885 msgstr ""
8887 #: pmd_relation_new.php:82
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Internal relation added"
8890 msgstr "Внатрешни релации"
8892 #: pmd_relation_upd.php:58
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Relation deleted"
8895 msgstr "Релационен поглед"
8897 #: pmd_save_pos.php:45
8898 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8899 msgstr ""
8901 #: pmd_save_pos.php:53
8902 msgid "Modifications have been saved"
8903 msgstr "Измените се сочувани"
8905 #: prefs_forms.php:78
8906 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8907 msgstr ""
8909 #: prefs_manage.php:78
8910 msgid "Could not import configuration"
8911 msgstr ""
8913 #: prefs_manage.php:110
8914 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8915 msgstr ""
8917 #: prefs_manage.php:126
8918 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8919 msgstr ""
8921 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8922 msgid "Saved on: @DATE@"
8923 msgstr ""
8925 #: prefs_manage.php:237
8926 #, fuzzy
8927 #| msgid "Import files"
8928 msgid "Import from file"
8929 msgstr "Увоз на податотека"
8931 #: prefs_manage.php:243
8932 msgid "Import from browser's storage"
8933 msgstr ""
8935 #: prefs_manage.php:246
8936 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8937 msgstr ""
8939 #: prefs_manage.php:252
8940 msgid "You have no saved settings!"
8941 msgstr ""
8943 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8944 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8945 msgstr ""
8947 #: prefs_manage.php:261
8948 msgid "Merge with current configuration"
8949 msgstr ""
8951 #: prefs_manage.php:275
8952 #, php-format
8953 msgid ""
8954 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8955 "script%s."
8956 msgstr ""
8958 #: prefs_manage.php:300
8959 msgid "Save to browser's storage"
8960 msgstr ""
8962 #: prefs_manage.php:304
8963 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8964 msgstr ""
8966 #: prefs_manage.php:306
8967 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8968 msgstr ""
8970 #: prefs_manage.php:321
8971 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8972 msgstr ""
8974 #: querywindow.php:69
8975 msgid "Import files"
8976 msgstr "Увоз на податотека"
8978 #: querywindow.php:80
8979 msgid "All"
8980 msgstr "Се"
8982 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8983 #, php-format
8984 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8985 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
8987 #: schema_export.php:39
8988 #, fuzzy
8989 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8990 msgid "File doesn't exist"
8991 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
8993 #: server_binlog.php:87
8994 msgid "Select binary log to view"
8995 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
8997 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Files"
9000 msgstr "Полиња"
9002 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
9003 #: server_status.php:1239
9004 msgid "Truncate Shown Queries"
9005 msgstr "Прикажи скратени упити"
9007 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
9008 #: server_status.php:1239
9009 msgid "Show Full Queries"
9010 msgstr "Прикажи комплетни упити"
9012 #: server_binlog.php:180
9013 msgid "Log name"
9014 msgstr "Назив на дневникот"
9016 #: server_binlog.php:181
9017 msgid "Position"
9018 msgstr "Позиција"
9020 #: server_binlog.php:184
9021 msgid "Original position"
9022 msgstr "Оргинална позиција"
9024 #: server_binlog.php:185
9025 msgid "Information"
9026 msgstr "Информации"
9028 #: server_collations.php:39
9029 msgid "Character Sets and Collations"
9030 msgstr "Кодни страници и подредување"
9032 #: server_databases.php:69
9033 msgid "No databases selected."
9034 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
9036 #: server_databases.php:80
9037 #, php-format
9038 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9039 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
9041 #: server_databases.php:104
9042 msgid "Databases statistics"
9043 msgstr "Статистика на базата на податоци"
9045 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
9046 #: server_replication.php:207
9047 msgid "Master replication"
9048 msgstr ""
9050 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
9051 msgid "Slave replication"
9052 msgstr ""
9054 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
9055 msgid "Enable Statistics"
9056 msgstr "Вклучи статистики"
9058 #: server_databases.php:279
9059 msgid ""
9060 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9061 "between the web server and the MySQL server."
9062 msgstr ""
9063 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
9064 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
9066 #: server_engines.php:45
9067 msgid "Storage Engines"
9068 msgstr "Видови на складишта"
9070 #: server_export.php:20
9071 msgid "View dump (schema) of databases"
9072 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
9074 #: server_plugins.php:81
9075 msgid "Modules"
9076 msgstr ""
9078 #: server_plugins.php:102
9079 msgid "Begin"
9080 msgstr "Почеток"
9082 #: server_plugins.php:111
9083 msgid "Plugin"
9084 msgstr ""
9086 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9087 msgid "Module"
9088 msgstr ""
9090 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9091 msgid "Library"
9092 msgstr ""
9094 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Version"
9097 msgstr "Персиски"
9099 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9100 msgid "Author"
9101 msgstr ""
9103 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9104 msgid "License"
9105 msgstr ""
9107 #: server_plugins.php:182
9108 #, fuzzy
9109 #| msgid "Disabled"
9110 msgid "disabled"
9111 msgstr "Оневозможено"
9113 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
9114 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9115 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
9117 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
9118 #: server_privileges.php:628
9119 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9120 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
9122 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
9123 #: server_privileges.php:634
9124 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9125 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
9127 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
9128 #: server_privileges.php:627
9129 msgid "Allows creating new databases and tables."
9130 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
9132 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
9133 #: server_privileges.php:633
9134 msgid "Allows creating stored routines."
9135 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
9137 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
9138 msgid "Allows creating new tables."
9139 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
9141 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
9142 #: server_privileges.php:631
9143 msgid "Allows creating temporary tables."
9144 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
9146 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
9147 #: server_privileges.php:667
9148 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9149 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
9151 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
9152 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
9153 #: server_privileges.php:643
9154 msgid "Allows creating new views."
9155 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
9157 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
9158 #: server_privileges.php:619
9159 msgid "Allows deleting data."
9160 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
9162 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
9163 #: server_privileges.php:630
9164 msgid "Allows dropping databases and tables."
9165 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
9167 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
9168 msgid "Allows dropping tables."
9169 msgstr "Дозволува бришење на табели."
9171 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
9172 #: server_privileges.php:647
9173 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9174 msgstr ""
9176 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
9177 #: server_privileges.php:635
9178 msgid "Allows executing stored routines."
9179 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
9181 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
9182 #: server_privileges.php:622
9183 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9184 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
9186 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
9187 msgid ""
9188 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9189 msgstr ""
9190 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
9191 "табелата на привилегии."
9193 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
9194 #: server_privileges.php:629
9195 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9196 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
9198 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
9199 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
9200 msgid "Allows inserting and replacing data."
9201 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
9203 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9204 #: server_privileges.php:662
9205 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9206 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
9208 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9209 #: server_privileges.php:728
9210 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9211 msgstr ""
9212 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
9213 "еден час."
9215 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9216 #: server_privileges.php:716
9217 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9218 msgstr ""
9219 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
9220 "за еден час."
9222 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9223 #: server_privileges.php:722
9224 msgid ""
9225 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9226 "execute per hour."
9227 msgstr ""
9228 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
9229 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
9231 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9232 #: server_privileges.php:734
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9235 msgstr ""
9236 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
9237 "еден час."
9239 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9240 #: server_privileges.php:657
9241 msgid "Allows viewing processes of all users"
9242 msgstr ""
9244 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9245 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9246 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9247 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
9249 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9250 #: server_privileges.php:658
9251 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9252 msgstr ""
9253 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
9254 "на серверот."
9256 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9257 #: server_privileges.php:665
9258 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9259 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
9261 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9262 #: server_privileges.php:666
9263 msgid "Needed for the replication slaves."
9264 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
9266 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9267 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9268 msgid "Allows reading data."
9269 msgstr "Дозволува читање на податоци."
9271 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9272 #: server_privileges.php:660
9273 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9274 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
9276 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9277 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9278 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9279 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
9281 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9282 #: server_privileges.php:659
9283 msgid "Allows shutting down the server."
9284 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
9286 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9287 #: server_privileges.php:656
9288 msgid ""
9289 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9290 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9291 "killing threads of other users."
9292 msgstr ""
9293 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
9294 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
9295 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
9297 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9298 #: server_privileges.php:648
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9301 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
9303 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9304 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9305 msgid "Allows changing data."
9306 msgstr "Дозволува измена на податоци."
9308 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9309 msgid "No privileges."
9310 msgstr "Нема привилегии."
9312 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9313 #, fuzzy
9314 #| msgid "None"
9315 msgctxt "None privileges"
9316 msgid "None"
9317 msgstr "нема"
9319 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9320 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9321 msgid "Table-specific privileges"
9322 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
9324 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9325 #: server_privileges.php:1700
9326 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9327 msgstr ""
9328 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
9330 #: server_privileges.php:612
9331 msgid "Administration"
9332 msgstr "Администрација"
9334 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9335 msgid "Global privileges"
9336 msgstr "Глобални привилегии"
9338 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9339 msgid "Database-specific privileges"
9340 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
9342 #: server_privileges.php:710
9343 msgid "Resource limits"
9344 msgstr "Ограничување на ресурси"
9346 #: server_privileges.php:711
9347 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9348 msgstr ""
9349 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
9350 "ограничувањата."
9352 #: server_privileges.php:789
9353 msgid "Login Information"
9354 msgstr "Податоци за најавувањето"
9356 #: server_privileges.php:883
9357 msgid "Do not change the password"
9358 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
9360 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2388
9361 #, fuzzy
9362 #| msgid "No user(s) found."
9363 msgid "No user found."
9364 msgstr "Корисникот не е пронајден."
9366 #: server_privileges.php:959
9367 #, php-format
9368 msgid "The user %s already exists!"
9369 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9371 #: server_privileges.php:1043
9372 msgid "You have added a new user."
9373 msgstr "Додадовте нов корисник."
9375 #: server_privileges.php:1271
9376 #, php-format
9377 msgid "You have updated the privileges for %s."
9378 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
9380 #: server_privileges.php:1293
9381 #, php-format
9382 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9383 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
9385 #: server_privileges.php:1329
9386 #, php-format
9387 msgid "The password for %s was changed successfully."
9388 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
9390 #: server_privileges.php:1349
9391 #, php-format
9392 msgid "Deleting %s"
9393 msgstr "Бришам %s"
9395 #: server_privileges.php:1363
9396 msgid "No users selected for deleting!"
9397 msgstr ""
9399 #: server_privileges.php:1366
9400 msgid "Reloading the privileges"
9401 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
9403 #: server_privileges.php:1384
9404 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9405 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9407 #: server_privileges.php:1419
9408 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9409 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9411 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9412 msgid "Edit Privileges"
9413 msgstr "Промена на привилегии"
9415 #: server_privileges.php:1439
9416 msgid "Revoke"
9417 msgstr "Забрани"
9419 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9420 #: server_privileges.php:2342
9421 msgid "Any"
9422 msgstr "Било кој"
9424 #: server_privileges.php:1561
9425 msgid "User overview"
9426 msgstr "Преглед на корисници"
9428 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9429 #: server_privileges.php:2253
9430 msgid "Grant"
9431 msgstr "Овозможи"
9433 #: server_privileges.php:1774
9434 msgid "Remove selected users"
9435 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
9437 #: server_privileges.php:1777
9438 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9439 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
9441 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9442 #: server_privileges.php:1780
9443 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9444 msgstr ""
9445 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
9447 #: server_privileges.php:1801
9448 #, php-format
9449 msgid ""
9450 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9451 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9452 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
9453 "sreload the privileges%s before you continue."
9454 msgstr ""
9455 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
9456 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
9457 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
9458 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
9459 "продолжите со работа."
9461 #: server_privileges.php:1854
9462 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9463 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
9465 #: server_privileges.php:1896
9466 msgid "Column-specific privileges"
9467 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
9469 #: server_privileges.php:2102
9470 msgid "Add privileges on the following database"
9471 msgstr "Додади привилегии на следната база"
9473 #: server_privileges.php:2120
9474 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9475 msgstr ""
9476 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
9478 #: server_privileges.php:2123
9479 msgid "Add privileges on the following table"
9480 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
9482 #: server_privileges.php:2180
9483 msgid "Change Login Information / Copy User"
9484 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
9486 #: server_privileges.php:2183
9487 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9488 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
9490 #: server_privileges.php:2185
9491 msgid "... keep the old one."
9492 msgstr "... сочувај го стариот."
9494 #: server_privileges.php:2186
9495 msgid "... delete the old one from the user tables."
9496 msgstr "... избриши ги старите од табелата на корисници."
9498 #: server_privileges.php:2187
9499 msgid ""
9500 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9501 msgstr "... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
9503 #: server_privileges.php:2188
9504 msgid ""
9505 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9506 "afterwards."
9507 msgstr ""
9508 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
9509 "вчитај ги привилегиите."
9511 #: server_privileges.php:2211
9512 msgid "Database for user"
9513 msgstr ""
9515 #: server_privileges.php:2215
9516 #, fuzzy
9517 #| msgid "None"
9518 msgctxt "Create none database for user"
9519 msgid "None"
9520 msgstr "нема"
9522 #: server_privileges.php:2216
9523 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9524 msgstr ""
9526 #: server_privileges.php:2217
9527 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9528 msgstr ""
9530 #: server_privileges.php:2221
9531 #, fuzzy, php-format
9532 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9533 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
9535 #: server_privileges.php:2246
9536 #, php-format
9537 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9538 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
9540 #: server_privileges.php:2353
9541 msgid "global"
9542 msgstr "глобално"
9544 #: server_privileges.php:2355
9545 msgid "database-specific"
9546 msgstr "Специфично за базата на податоци"
9548 #: server_privileges.php:2357
9549 msgid "wildcard"
9550 msgstr "џокер"
9552 #: server_privileges.php:2397
9553 #, fuzzy
9554 #| msgid "View %s has been dropped"
9555 msgid "User has been added."
9556 msgstr "Прегледот %s е избришан"
9558 #: server_replication.php:49
9559 msgid "Unknown error"
9560 msgstr ""
9562 #: server_replication.php:56
9563 #, php-format
9564 msgid "Unable to connect to master %s."
9565 msgstr ""
9567 #: server_replication.php:63
9568 msgid ""
9569 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9570 msgstr ""
9572 #: server_replication.php:69
9573 msgid "Unable to change master"
9574 msgstr ""
9576 #: server_replication.php:72
9577 #, fuzzy, php-format
9578 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9579 msgid "Master server changed successfully to %s"
9580 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9582 #: server_replication.php:180
9583 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9584 msgstr ""
9586 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9587 msgid "Show master status"
9588 msgstr ""
9590 #: server_replication.php:185
9591 msgid "Show connected slaves"
9592 msgstr ""
9594 #: server_replication.php:208
9595 #, php-format
9596 msgid ""
9597 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9598 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9599 msgstr ""
9601 #: server_replication.php:215
9602 msgid "Master configuration"
9603 msgstr ""
9605 #: server_replication.php:216
9606 msgid ""
9607 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9608 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9609 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9610 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9611 "replicated. Please select the mode:"
9612 msgstr ""
9614 #: server_replication.php:219
9615 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9616 msgstr ""
9618 #: server_replication.php:220
9619 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9620 msgstr ""
9622 #: server_replication.php:223
9623 #, fuzzy
9624 msgid "Please select databases:"
9625 msgstr "Изберете база на податоци"
9627 #: server_replication.php:226
9628 msgid ""
9629 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9630 "and please restart the MySQL server afterwards."
9631 msgstr ""
9633 #: server_replication.php:228
9634 msgid ""
9635 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9636 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9637 "master"
9638 msgstr ""
9640 #: server_replication.php:291
9641 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9642 msgstr ""
9644 #: server_replication.php:294
9645 msgid "Slave IO Thread not running!"
9646 msgstr ""
9648 #: server_replication.php:303
9649 msgid ""
9650 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9651 msgstr ""
9653 #: server_replication.php:306
9654 msgid "See slave status table"
9655 msgstr ""
9657 #: server_replication.php:309
9658 msgid "Synchronize databases with master"
9659 msgstr ""
9661 #: server_replication.php:320
9662 msgid "Control slave:"
9663 msgstr ""
9665 #: server_replication.php:323
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Full start"
9668 msgstr "Текст клуч"
9670 #: server_replication.php:323
9671 msgid "Full stop"
9672 msgstr ""
9674 #: server_replication.php:324
9675 msgid "Reset slave"
9676 msgstr ""
9678 #: server_replication.php:326
9679 #, fuzzy
9680 #| msgid "Structure only"
9681 msgid "Start SQL Thread only"
9682 msgstr "Само структура"
9684 #: server_replication.php:328
9685 msgid "Stop SQL Thread only"
9686 msgstr ""
9688 #: server_replication.php:331
9689 #, fuzzy
9690 #| msgid "Structure only"
9691 msgid "Start IO Thread only"
9692 msgstr "Само структура"
9694 #: server_replication.php:333
9695 msgid "Stop IO Thread only"
9696 msgstr ""
9698 #: server_replication.php:338
9699 msgid "Error management:"
9700 msgstr ""
9702 #: server_replication.php:340
9703 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9704 msgstr ""
9706 #: server_replication.php:342
9707 msgid "Skip current error"
9708 msgstr ""
9710 #: server_replication.php:343
9711 msgid "Skip next"
9712 msgstr ""
9714 #: server_replication.php:346
9715 msgid "errors."
9716 msgstr ""
9718 #: server_replication.php:361
9719 #, php-format
9720 msgid ""
9721 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9722 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9723 msgstr ""
9725 #: server_status.php:450
9726 #, php-format
9727 msgid "Thread %s was successfully killed."
9728 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
9730 #: server_status.php:452
9731 #, php-format
9732 msgid ""
9733 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9734 msgstr ""
9735 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
9737 #: server_status.php:580
9738 msgid "Handler"
9739 msgstr ""
9741 #: server_status.php:581
9742 #, fuzzy
9743 msgid "Query cache"
9744 msgstr "Вид на упит"
9746 #: server_status.php:582
9747 msgid "Threads"
9748 msgstr ""
9750 #: server_status.php:584
9751 msgid "Temporary data"
9752 msgstr ""
9754 #: server_status.php:585
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Delayed inserts"
9757 msgstr "Користи одложен внес"
9759 #: server_status.php:586
9760 msgid "Key cache"
9761 msgstr ""
9763 #: server_status.php:587
9764 msgid "Joins"
9765 msgstr ""
9767 #: server_status.php:589
9768 msgid "Sorting"
9769 msgstr ""
9771 #: server_status.php:591
9772 msgid "Transaction coordinator"
9773 msgstr ""
9775 #: server_status.php:603
9776 msgid "Flush (close) all tables"
9777 msgstr ""
9779 #: server_status.php:605
9780 #, fuzzy
9781 msgid "Show open tables"
9782 msgstr "Прикажи табели"
9784 #: server_status.php:610
9785 msgid "Show slave hosts"
9786 msgstr ""
9788 #: server_status.php:616
9789 msgid "Show slave status"
9790 msgstr ""
9792 #: server_status.php:621
9793 msgid "Flush query cache"
9794 msgstr ""
9796 #: server_status.php:770
9797 msgid "Runtime Information"
9798 msgstr "Информации за работата"
9800 #: server_status.php:777
9801 msgid "All status variables"
9802 msgstr ""
9804 #: server_status.php:778
9805 msgid "Monitor"
9806 msgstr ""
9808 #: server_status.php:779
9809 msgid "Advisor"
9810 msgstr ""
9812 #: server_status.php:789 server_status.php:811
9813 #, fuzzy
9814 #| msgid "Refresh"
9815 msgid "Refresh rate: "
9816 msgstr "Освежи"
9818 #: server_status.php:832
9819 #, fuzzy
9820 #| msgid "Do not change the password"
9821 msgid "Containing the word:"
9822 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
9824 #: server_status.php:837
9825 #, fuzzy
9826 msgid "Show only alert values"
9827 msgstr "Прикажи табели"
9829 #: server_status.php:841
9830 msgid "Filter by category..."
9831 msgstr ""
9833 #: server_status.php:855
9834 #, fuzzy
9835 msgid "Show unformatted values"
9836 msgstr "Прикажи табели"
9838 #: server_status.php:859
9839 #, fuzzy
9840 #| msgid "Relations"
9841 msgid "Related links:"
9842 msgstr "Релации"
9844 #: server_status.php:892
9845 #, fuzzy
9846 #| msgid "Query type"
9847 msgid "Run analyzer"
9848 msgstr "Вид на упит"
9850 #: server_status.php:893
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Instructions"
9853 msgstr "Функција"
9855 #: server_status.php:900
9856 msgid ""
9857 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9858 "analyzing the server status variables."
9859 msgstr ""
9861 #: server_status.php:902
9862 msgid ""
9863 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9864 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9865 "system."
9866 msgstr ""
9868 #: server_status.php:904
9869 msgid ""
9870 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9871 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9872 "tuning can have a very negative effect on performance."
9873 msgstr ""
9875 #: server_status.php:906
9876 msgid ""
9877 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9878 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9879 "no clearly measurable improvement."
9880 msgstr ""
9882 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9883 #: server_status.php:928
9884 #, php-format
9885 msgid "Questions since startup: %s"
9886 msgstr ""
9888 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
9889 #: server_status.php:1135
9890 msgid "per hour"
9891 msgstr "на час"
9893 #: server_status.php:938
9894 msgid "per minute"
9895 msgstr "во минута"
9897 #: server_status.php:943
9898 msgid "per second"
9899 msgstr "во секунда"
9901 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:831
9902 msgid "Statements"
9903 msgstr "Име"
9905 #. l10n: # = Amount of queries
9906 #: server_status.php:967
9907 msgid "#"
9908 msgstr ""
9910 #: server_status.php:1039
9911 #, php-format
9912 msgid "Network traffic since startup: %s"
9913 msgstr ""
9915 #: server_status.php:1047
9916 #, fuzzy, php-format
9917 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9918 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9919 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
9921 #: server_status.php:1057
9922 msgid ""
9923 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9924 "b> process."
9925 msgstr ""
9927 #: server_status.php:1059
9928 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9929 msgstr ""
9931 #: server_status.php:1061
9932 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9933 msgstr ""
9935 #: server_status.php:1064
9936 msgid ""
9937 "For further information about replication status on the server, please visit "
9938 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9939 msgstr ""
9941 #: server_status.php:1073
9942 msgid "Replication status"
9943 msgstr ""
9945 #: server_status.php:1089
9946 msgid ""
9947 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9948 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9949 msgstr ""
9951 #: server_status.php:1095
9952 msgid "Received"
9953 msgstr "Примено"
9955 #: server_status.php:1105
9956 msgid "Sent"
9957 msgstr "Пратено"
9959 #: server_status.php:1141
9960 msgid "max. concurrent connections"
9961 msgstr ""
9963 #: server_status.php:1148
9964 msgid "Failed attempts"
9965 msgstr "Неуспешни обиди"
9967 #: server_status.php:1162
9968 msgid "Aborted"
9969 msgstr "Прекинато"
9971 #: server_status.php:1225
9972 msgid "ID"
9973 msgstr "ID"
9975 #: server_status.php:1229
9976 msgid "Command"
9977 msgstr "Наредба"
9979 #: server_status.php:1291
9980 msgid ""
9981 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9982 "closing the connection properly."
9983 msgstr ""
9985 #: server_status.php:1292
9986 #, fuzzy
9987 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9988 msgstr ""
9989 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
9990 "еден час."
9992 #: server_status.php:1293
9993 msgid ""
9994 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9995 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9996 "statements from the transaction."
9997 msgstr ""
9999 #: server_status.php:1294
10000 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10001 msgstr ""
10003 #: server_status.php:1295
10004 msgid ""
10005 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10006 msgstr ""
10008 #: server_status.php:1296
10009 msgid ""
10010 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10011 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10012 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10013 "based instead of disk-based."
10014 msgstr ""
10016 #: server_status.php:1297
10017 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10018 msgstr ""
10020 #: server_status.php:1298
10021 msgid ""
10022 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10023 "while executing statements."
10024 msgstr ""
10026 #: server_status.php:1299
10027 msgid ""
10028 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10029 "(probably duplicate key)."
10030 msgstr ""
10032 #: server_status.php:1300
10033 msgid ""
10034 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10035 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10036 msgstr ""
10038 #: server_status.php:1301
10039 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10040 msgstr ""
10042 #: server_status.php:1302
10043 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10044 msgstr ""
10046 #: server_status.php:1303
10047 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10048 msgstr ""
10050 #: server_status.php:1304
10051 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10052 msgstr ""
10054 #: server_status.php:1305
10055 msgid ""
10056 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10057 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10058 "indicates the number of time tables have been discovered."
10059 msgstr ""
10061 #: server_status.php:1306
10062 msgid ""
10063 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10064 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10065 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10066 msgstr ""
10068 #: server_status.php:1307
10069 msgid ""
10070 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10071 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10072 msgstr ""
10074 #: server_status.php:1308
10075 msgid ""
10076 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10077 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10078 "if you are doing an index scan."
10079 msgstr ""
10081 #: server_status.php:1309
10082 msgid ""
10083 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10084 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10085 msgstr ""
10087 #: server_status.php:1310
10088 msgid ""
10089 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10090 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10091 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10092 "you have joins that don't use keys properly."
10093 msgstr ""
10095 #: server_status.php:1311
10096 msgid ""
10097 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10098 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10099 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10100 "advantage of the indexes you have."
10101 msgstr ""
10103 #: server_status.php:1312
10104 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10105 msgstr ""
10107 #: server_status.php:1313
10108 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10109 msgstr ""
10111 #: server_status.php:1314
10112 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10113 msgstr ""
10115 #: server_status.php:1315
10116 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10117 msgstr ""
10119 #: server_status.php:1316
10120 msgid "The number of pages currently dirty."
10121 msgstr ""
10123 #: server_status.php:1317
10124 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10125 msgstr ""
10127 #: server_status.php:1318
10128 msgid "The number of free pages."
10129 msgstr ""
10131 #: server_status.php:1319
10132 msgid ""
10133 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10134 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10135 "reason."
10136 msgstr ""
10138 #: server_status.php:1320
10139 msgid ""
10140 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10141 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10142 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10143 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10144 msgstr ""
10146 #: server_status.php:1321
10147 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10148 msgstr ""
10150 #: server_status.php:1322
10151 msgid ""
10152 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10153 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10154 msgstr ""
10156 #: server_status.php:1323
10157 msgid ""
10158 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10159 "InnoDB does a sequential full table scan."
10160 msgstr ""
10162 #: server_status.php:1324
10163 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10164 msgstr ""
10166 #: server_status.php:1325
10167 msgid ""
10168 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10169 "and had to do a single-page read."
10170 msgstr ""
10172 #: server_status.php:1326
10173 msgid ""
10174 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10175 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10176 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10177 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10178 "properly, this value should be small."
10179 msgstr ""
10181 #: server_status.php:1327
10182 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10183 msgstr ""
10185 #: server_status.php:1328
10186 msgid "The number of fsync() operations so far."
10187 msgstr ""
10189 #: server_status.php:1329
10190 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10191 msgstr ""
10193 #: server_status.php:1330
10194 msgid "The current number of pending reads."
10195 msgstr ""
10197 #: server_status.php:1331
10198 msgid "The current number of pending writes."
10199 msgstr ""
10201 #: server_status.php:1332
10202 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10203 msgstr ""
10205 #: server_status.php:1333
10206 msgid "The total number of data reads."
10207 msgstr ""
10209 #: server_status.php:1334
10210 msgid "The total number of data writes."
10211 msgstr ""
10213 #: server_status.php:1335
10214 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10215 msgstr ""
10217 #: server_status.php:1336
10218 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10219 msgstr ""
10221 #: server_status.php:1337
10222 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10223 msgstr ""
10225 #: server_status.php:1338
10226 msgid ""
10227 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10228 "wait for it to be flushed before continuing."
10229 msgstr ""
10231 #: server_status.php:1339
10232 msgid "The number of log write requests."
10233 msgstr ""
10235 #: server_status.php:1340
10236 msgid "The number of physical writes to the log file."
10237 msgstr ""
10239 #: server_status.php:1341
10240 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10241 msgstr ""
10243 #: server_status.php:1342
10244 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10245 msgstr ""
10247 #: server_status.php:1343
10248 msgid "Pending log file writes."
10249 msgstr ""
10251 #: server_status.php:1344
10252 msgid "The number of bytes written to the log file."
10253 msgstr ""
10255 #: server_status.php:1345
10256 msgid "The number of pages created."
10257 msgstr ""
10259 #: server_status.php:1346
10260 msgid ""
10261 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10262 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10263 msgstr ""
10265 #: server_status.php:1347
10266 msgid "The number of pages read."
10267 msgstr ""
10269 #: server_status.php:1348
10270 msgid "The number of pages written."
10271 msgstr ""
10273 #: server_status.php:1349
10274 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10275 msgstr ""
10277 #: server_status.php:1350
10278 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10279 msgstr ""
10281 #: server_status.php:1351
10282 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10283 msgstr ""
10285 #: server_status.php:1352
10286 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10287 msgstr ""
10289 #: server_status.php:1353
10290 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10291 msgstr ""
10293 #: server_status.php:1354
10294 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10295 msgstr ""
10297 #: server_status.php:1355
10298 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10299 msgstr ""
10301 #: server_status.php:1356
10302 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10303 msgstr ""
10305 #: server_status.php:1357
10306 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10307 msgstr ""
10309 #: server_status.php:1358
10310 msgid ""
10311 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10312 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10313 msgstr ""
10315 #: server_status.php:1359
10316 msgid ""
10317 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10318 "determine how much of the key cache is in use."
10319 msgstr ""
10321 #: server_status.php:1360
10322 msgid ""
10323 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10324 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10325 "one time."
10326 msgstr ""
10328 #: server_status.php:1361
10329 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10330 msgstr ""
10332 #: server_status.php:1362
10333 msgid ""
10334 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10335 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10336 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10337 msgstr ""
10339 #: server_status.php:1363
10340 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10341 msgstr ""
10343 #: server_status.php:1364
10344 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10345 msgstr ""
10347 #: server_status.php:1365
10348 msgid ""
10349 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10350 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10351 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10352 msgstr ""
10354 #: server_status.php:1366
10355 msgid ""
10356 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10357 "the server started."
10358 msgstr ""
10360 #: server_status.php:1367
10361 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10362 msgstr ""
10364 #: server_status.php:1368
10365 msgid ""
10366 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10367 "table cache value is probably too small."
10368 msgstr ""
10370 #: server_status.php:1369
10371 msgid "The number of files that are open."
10372 msgstr ""
10374 #: server_status.php:1370
10375 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10376 msgstr ""
10378 #: server_status.php:1371
10379 msgid "The number of tables that are open."
10380 msgstr ""
10382 #: server_status.php:1372
10383 msgid ""
10384 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10385 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10386 "statement."
10387 msgstr ""
10389 #: server_status.php:1373
10390 msgid "The amount of free memory for query cache."
10391 msgstr ""
10393 #: server_status.php:1374
10394 msgid "The number of cache hits."
10395 msgstr ""
10397 #: server_status.php:1375
10398 msgid "The number of queries added to the cache."
10399 msgstr ""
10401 #: server_status.php:1376
10402 msgid ""
10403 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10404 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10405 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10406 "decide which queries to remove from the cache."
10407 msgstr ""
10409 #: server_status.php:1377
10410 msgid ""
10411 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10412 "query_cache_type setting)."
10413 msgstr ""
10415 #: server_status.php:1378
10416 msgid "The number of queries registered in the cache."
10417 msgstr ""
10419 #: server_status.php:1379
10420 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10421 msgstr ""
10423 #: server_status.php:1380
10424 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10425 msgstr ""
10427 #: server_status.php:1381
10428 msgid ""
10429 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10430 "should carefully check the indexes of your tables."
10431 msgstr ""
10433 #: server_status.php:1382
10434 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10435 msgstr ""
10437 #: server_status.php:1383
10438 msgid ""
10439 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10440 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10441 msgstr ""
10443 #: server_status.php:1384
10444 msgid ""
10445 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10446 "critical even if this is big.)"
10447 msgstr ""
10449 #: server_status.php:1385
10450 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10451 msgstr ""
10453 #: server_status.php:1386
10454 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10455 msgstr ""
10457 #: server_status.php:1387
10458 msgid ""
10459 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10460 "retried transactions."
10461 msgstr ""
10463 #: server_status.php:1388
10464 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10465 msgstr ""
10467 #: server_status.php:1389
10468 msgid ""
10469 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10470 "create."
10471 msgstr ""
10473 #: server_status.php:1390
10474 msgid ""
10475 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10476 msgstr ""
10478 #: server_status.php:1391
10479 msgid ""
10480 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10481 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10482 "system variable."
10483 msgstr ""
10485 #: server_status.php:1392
10486 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10487 msgstr ""
10489 #: server_status.php:1393
10490 msgid "The number of sorted rows."
10491 msgstr ""
10493 #: server_status.php:1394
10494 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10495 msgstr ""
10497 #: server_status.php:1395
10498 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10499 msgstr ""
10501 #: server_status.php:1396
10502 msgid ""
10503 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10504 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10505 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10506 "tables or use replication."
10507 msgstr ""
10509 #: server_status.php:1397
10510 msgid ""
10511 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10512 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10513 "raise your thread_cache_size."
10514 msgstr ""
10516 #: server_status.php:1398
10517 msgid "The number of currently open connections."
10518 msgstr ""
10520 #: server_status.php:1399
10521 msgid ""
10522 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10523 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10524 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10525 "implementation.)"
10526 msgstr ""
10528 #: server_status.php:1400
10529 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10530 msgstr ""
10532 #: server_status.php:1540
10533 #, fuzzy
10534 #| msgid "Start"
10535 msgid "Start Monitor"
10536 msgstr "Саб"
10538 #: server_status.php:1549
10539 msgid "Instructions/Setup"
10540 msgstr ""
10542 #: server_status.php:1554
10543 msgid "Done rearranging/editing charts"
10544 msgstr ""
10546 #: server_status.php:1561
10547 #, fuzzy
10548 #| msgid "Add new field"
10549 msgid "Add chart"
10550 msgstr "Додади ново поле"
10552 #: server_status.php:1563
10553 msgid "Rearrange/edit charts"
10554 msgstr ""
10556 #: server_status.php:1567
10557 #, fuzzy
10558 msgid "Refresh rate"
10559 msgstr "Освежи"
10561 #: server_status.php:1572
10562 #, fuzzy
10563 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10564 msgid "Chart columns"
10565 msgstr "Додади/избриши колона"
10567 #: server_status.php:1588
10568 msgid "Chart arrangement"
10569 msgstr ""
10571 #: server_status.php:1588
10572 msgid ""
10573 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10574 "may want to export it if you have a complicated set up."
10575 msgstr ""
10577 #: server_status.php:1589
10578 msgid "Reset to default"
10579 msgstr ""
10581 #: server_status.php:1593
10582 msgid "Monitor Instructions"
10583 msgstr ""
10585 #: server_status.php:1594
10586 msgid ""
10587 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10588 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10589 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10590 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10591 "increases server load by up to 15%"
10592 msgstr ""
10594 #: server_status.php:1599
10595 msgid ""
10596 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10597 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10598 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10599 "charting features however."
10600 msgstr ""
10602 #: server_status.php:1612
10603 msgid "Using the monitor:"
10604 msgstr ""
10606 #: server_status.php:1614
10607 msgid ""
10608 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10609 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10610 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10611 "icon on each respective chart."
10612 msgstr ""
10614 #: server_status.php:1616
10615 msgid ""
10616 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10617 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10618 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10619 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10620 msgstr ""
10622 #: server_status.php:1623
10623 msgid "Please note:"
10624 msgstr ""
10626 #: server_status.php:1625
10627 msgid ""
10628 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10629 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10630 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10631 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10632 msgstr ""
10634 #: server_status.php:1637
10635 #, fuzzy
10636 #| msgid "Remove database"
10637 msgid "Preset chart"
10638 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
10640 #: server_status.php:1641
10641 msgid "Status variable(s)"
10642 msgstr ""
10644 #: server_status.php:1643
10645 #, fuzzy
10646 #| msgid "Select Tables"
10647 msgid "Select series:"
10648 msgstr "Избери табели"
10650 #: server_status.php:1645
10651 msgid "Commonly monitored"
10652 msgstr ""
10654 #: server_status.php:1660
10655 msgid "or type variable name:"
10656 msgstr ""
10658 #: server_status.php:1664
10659 msgid "Display as differential value"
10660 msgstr ""
10662 #: server_status.php:1666
10663 msgid "Apply a divisor"
10664 msgstr ""
10666 #: server_status.php:1673
10667 msgid "Append unit to data values"
10668 msgstr ""
10670 #: server_status.php:1679
10671 #, fuzzy
10672 msgid "Add this series"
10673 msgstr "Додади нов корисник"
10675 #: server_status.php:1681
10676 msgid "Clear series"
10677 msgstr ""
10679 #: server_status.php:1684
10680 #, fuzzy
10681 msgid "Series in Chart:"
10682 msgstr "SQL упит"
10684 #: server_status.php:1697
10685 #, fuzzy
10686 msgid "Log statistics"
10687 msgstr "Статистики за записите"
10689 #: server_status.php:1698
10690 #, fuzzy
10691 #| msgid "Select All"
10692 msgid "Selected time range:"
10693 msgstr "избери се"
10695 #: server_status.php:1703
10696 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10697 msgstr ""
10699 #: server_status.php:1708
10700 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10701 msgstr ""
10703 #: server_status.php:1713
10704 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10705 msgstr ""
10707 #: server_status.php:1715
10708 msgid "Results are grouped by query text."
10709 msgstr ""
10711 #: server_status.php:1720
10712 #, fuzzy
10713 #| msgid "Query type"
10714 msgid "Query analyzer"
10715 msgstr "Вид на упит"
10717 #: server_status.php:1760
10718 #, fuzzy, php-format
10719 #| msgid "per second"
10720 msgid "%d second"
10721 msgid_plural "%d seconds"
10722 msgstr[0] "во секунда"
10723 msgstr[1] "во секунда"
10725 #: server_status.php:1762
10726 #, fuzzy, php-format
10727 #| msgid "in use"
10728 msgid "%d minute"
10729 msgid_plural "%d minutes"
10730 msgstr[0] "се користи"
10731 msgstr[1] "се користи"
10733 #: server_synchronize.php:99
10734 msgid "Could not connect to the source"
10735 msgstr ""
10737 #: server_synchronize.php:102
10738 msgid "Could not connect to the target"
10739 msgstr ""
10741 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
10742 #: tbl_get_field.php:19
10743 #, php-format
10744 msgid "'%s' database does not exist."
10745 msgstr ""
10747 #: server_synchronize.php:282
10748 msgid "Structure Synchronization"
10749 msgstr ""
10751 #: server_synchronize.php:286
10752 msgid "Data Synchronization"
10753 msgstr ""
10755 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
10756 msgid "not present"
10757 msgstr ""
10759 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
10760 msgid "Structure Difference"
10761 msgstr ""
10763 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
10764 msgid "Data Difference"
10765 msgstr ""
10767 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10768 msgid "Add column(s)"
10769 msgstr ""
10771 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10772 msgid "Remove column(s)"
10773 msgstr ""
10775 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10776 msgid "Alter column(s)"
10777 msgstr ""
10779 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10780 msgid "Remove index(s)"
10781 msgstr ""
10783 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10784 msgid "Apply index(s)"
10785 msgstr ""
10787 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
10788 msgid "Update row(s)"
10789 msgstr ""
10791 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
10792 msgid "Insert row(s)"
10793 msgstr ""
10795 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
10796 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10797 msgstr ""
10799 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
10800 msgid "Apply Selected Changes"
10801 msgstr ""
10803 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
10804 msgid "Synchronize Databases"
10805 msgstr ""
10807 #: server_synchronize.php:483
10808 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10809 msgstr ""
10811 #: server_synchronize.php:988
10812 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10813 msgstr ""
10815 #: server_synchronize.php:1046
10816 #, fuzzy
10817 msgid "Executed queries"
10818 msgstr "SQL упит"
10820 #: server_synchronize.php:1202
10821 msgid "Enter manually"
10822 msgstr ""
10824 #: server_synchronize.php:1210
10825 #, fuzzy
10826 #| msgid "Connections"
10827 msgid "Current connection"
10828 msgstr "Конекции"
10830 #: server_synchronize.php:1250
10831 #, php-format
10832 msgid "Configuration: %s"
10833 msgstr ""
10835 #: server_synchronize.php:1265
10836 msgid "Socket"
10837 msgstr ""
10839 #: server_synchronize.php:1313
10840 msgid ""
10841 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10842 "database will remain unchanged."
10843 msgstr ""
10845 #: server_variables.php:80
10846 msgid "Setting variable failed"
10847 msgstr ""
10849 #: server_variables.php:99
10850 msgid "Server variables and settings"
10851 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
10853 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10854 msgid "Session value"
10855 msgstr "Вредност на сесијата"
10857 #: server_variables.php:126
10858 msgid "Global value"
10859 msgstr "Глобална вредност"
10861 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10862 msgid "Download"
10863 msgstr ""
10865 #: setup/frames/form.inc.php:25
10866 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
10867 msgstr ""
10869 #: setup/frames/index.inc.php:49
10870 msgid "Cannot load or save configuration"
10871 msgstr ""
10873 #: setup/frames/index.inc.php:50
10874 msgid ""
10875 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10876 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10877 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10878 msgstr ""
10880 #: setup/frames/index.inc.php:57
10881 msgid ""
10882 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10883 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10884 msgstr ""
10886 #: setup/frames/index.inc.php:61
10887 #, php-format
10888 msgid ""
10889 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10890 "link[/a] to use a secure connection."
10891 msgstr ""
10893 #: setup/frames/index.inc.php:65
10894 msgid "Insecure connection"
10895 msgstr ""
10897 #: setup/frames/index.inc.php:93
10898 #, fuzzy
10899 #| msgid "Modifications have been saved"
10900 msgid "Configuration saved."
10901 msgstr "Измените се сочувани"
10903 #: setup/frames/index.inc.php:94
10904 msgid ""
10905 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10906 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10907 msgstr ""
10909 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10910 msgid "Overview"
10911 msgstr ""
10913 #: setup/frames/index.inc.php:109
10914 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10915 msgstr ""
10917 #: setup/frames/index.inc.php:149
10918 msgid "There are no configured servers"
10919 msgstr ""
10921 #: setup/frames/index.inc.php:157
10922 msgid "New server"
10923 msgstr ""
10925 #: setup/frames/index.inc.php:186
10926 msgid "Default language"
10927 msgstr ""
10929 #: setup/frames/index.inc.php:196
10930 msgid "let the user choose"
10931 msgstr ""
10933 #: setup/frames/index.inc.php:207
10934 msgid "- none -"
10935 msgstr ""
10937 #: setup/frames/index.inc.php:210
10938 msgid "Default server"
10939 msgstr ""
10941 #: setup/frames/index.inc.php:220
10942 msgid "End of line"
10943 msgstr ""
10945 #: setup/frames/index.inc.php:225
10946 msgid "Display"
10947 msgstr ""
10949 #: setup/frames/index.inc.php:229
10950 #, fuzzy
10951 msgid "Load"
10952 msgstr "Локален"
10954 #: setup/frames/index.inc.php:240
10955 #, fuzzy
10956 msgid "phpMyAdmin homepage"
10957 msgstr "phpMyAdmin документација"
10959 #: setup/frames/index.inc.php:241
10960 msgid "Donate"
10961 msgstr ""
10963 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10964 msgid "Edit server"
10965 msgstr ""
10967 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10968 #, fuzzy
10969 msgid "Add a new server"
10970 msgstr "Додади нов корисник"
10972 #: setup/index.php:22
10973 msgid "Wrong GET file attribute value"
10974 msgstr ""
10976 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10977 msgid "Warning"
10978 msgstr ""
10980 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10981 msgid "Submitted form contains errors"
10982 msgstr ""
10984 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
10985 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10986 msgstr ""
10988 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
10989 msgid "Ignore errors"
10990 msgstr ""
10992 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
10993 #, fuzzy
10994 msgid "Show form"
10995 msgstr "Прикажи боја"
10997 #: setup/lib/index.lib.php:122
10998 msgid ""
10999 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11000 msgstr ""
11002 #: setup/lib/index.lib.php:132
11003 msgid ""
11004 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11005 "not respond."
11006 msgstr ""
11008 #: setup/lib/index.lib.php:152
11009 msgid "Got invalid version string from server"
11010 msgstr ""
11012 #: setup/lib/index.lib.php:162
11013 msgid "Unparsable version string"
11014 msgstr ""
11016 #: setup/lib/index.lib.php:180
11017 #, php-format
11018 msgid ""
11019 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11020 "version is %s, released on %s."
11021 msgstr ""
11023 #: setup/lib/index.lib.php:186
11024 msgid "No newer stable version is available"
11025 msgstr ""
11027 #: setup/lib/index.lib.php:274
11028 #, php-format
11029 msgid ""
11030 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11031 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11032 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11033 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11034 msgstr ""
11036 #: setup/lib/index.lib.php:276
11037 msgid ""
11038 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11039 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11040 "you don't need to remember it."
11041 msgstr ""
11043 #: setup/lib/index.lib.php:277
11044 #, php-format
11045 msgid ""
11046 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11047 "unavailable on this system."
11048 msgstr ""
11050 #: setup/lib/index.lib.php:279
11051 msgid ""
11052 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11053 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11054 msgstr ""
11056 #: setup/lib/index.lib.php:280
11057 #, php-format
11058 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11059 msgstr ""
11061 #: setup/lib/index.lib.php:282
11062 #, php-format
11063 msgid ""
11064 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11065 "unavailable on this system."
11066 msgstr ""
11068 #: setup/lib/index.lib.php:284
11069 #, php-format
11070 msgid ""
11071 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11072 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11073 "(currently %d)."
11074 msgstr ""
11076 #: setup/lib/index.lib.php:286
11077 #, php-format
11078 msgid ""
11079 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11080 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11081 msgstr ""
11083 #: setup/lib/index.lib.php:288
11084 #, php-format
11085 msgid ""
11086 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11087 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11088 msgstr ""
11090 #: setup/lib/index.lib.php:290
11091 #, php-format
11092 msgid ""
11093 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11094 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11095 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11096 "of users, including you, are connected to."
11097 msgstr ""
11099 #: setup/lib/index.lib.php:292
11100 #, php-format
11101 msgid ""
11102 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11103 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11104 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11105 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11106 "http[/kbd]."
11107 msgstr ""
11109 #: setup/lib/index.lib.php:294
11110 #, php-format
11111 msgid ""
11112 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11113 "system."
11114 msgstr ""
11116 #: setup/lib/index.lib.php:296
11117 #, php-format
11118 msgid ""
11119 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11120 "system."
11121 msgstr ""
11123 #: setup/lib/index.lib.php:323
11124 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11125 msgstr ""
11127 #: setup/lib/index.lib.php:336
11128 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11129 msgstr ""
11131 #: setup/lib/index.lib.php:367
11132 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11133 msgstr ""
11135 #: setup/lib/index.lib.php:389
11136 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11137 msgstr ""
11139 #: setup/lib/index.lib.php:396
11140 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11141 msgstr ""
11143 #: setup/validate.php:22
11144 #, fuzzy
11145 #| msgid "No databases"
11146 msgid "Wrong data"
11147 msgstr "Базата на податоци не постои"
11149 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11150 msgid "Browse foreign values"
11151 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
11153 #: sql.php:212
11154 #, php-format
11155 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11156 msgstr ""
11158 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
11159 #, php-format
11160 msgid "Inserted row id: %1$d"
11161 msgstr ""
11163 #: sql.php:715
11164 msgid "Showing as PHP code"
11165 msgstr ""
11167 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
11168 msgid "Showing SQL query"
11169 msgstr ""
11171 #: sql.php:720
11172 #, fuzzy
11173 #| msgid "Validate SQL"
11174 msgid "Validated SQL"
11175 msgstr "Провери SQL"
11177 #: sql.php:941
11178 #, php-format
11179 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11180 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
11182 #: sql.php:973
11183 msgid "Label"
11184 msgstr "Назив"
11186 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11187 #, fuzzy, php-format
11188 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11189 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
11191 #: tbl_change.php:699
11192 #, fuzzy
11193 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11194 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11195 msgstr ""
11196 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
11197 "содржина"
11199 #: tbl_change.php:818
11200 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11201 msgstr ""
11203 #: tbl_change.php:822
11204 msgid "Binary - do not edit"
11205 msgstr "Бинарен - не менувај"
11207 #: tbl_change.php:872
11208 msgid "Upload to BLOB repository"
11209 msgstr ""
11211 #: tbl_change.php:1022
11212 msgid "Insert as new row"
11213 msgstr "Внеси како нов запис"
11215 #: tbl_change.php:1023
11216 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11217 msgstr ""
11219 #: tbl_change.php:1024
11220 msgid "Show insert query"
11221 msgstr ""
11223 #: tbl_change.php:1035
11224 msgid "and then"
11225 msgstr ""
11227 #: tbl_change.php:1039
11228 msgid "Go back to previous page"
11229 msgstr "Назад на претходната страница"
11231 #: tbl_change.php:1040
11232 msgid "Insert another new row"
11233 msgstr "Додади уште еден нов запис"
11235 #: tbl_change.php:1044
11236 msgid "Go back to this page"
11237 msgstr "Врати се на оваа страница"
11239 #: tbl_change.php:1052
11240 msgid "Edit next row"
11241 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
11243 #: tbl_change.php:1063
11244 msgid ""
11245 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11246 msgstr ""
11247 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
11248 "слободно движење"
11250 #: tbl_change.php:1101
11251 #, php-format
11252 msgid "Continue insertion with %s rows"
11253 msgstr ""
11255 #: tbl_chart.php:88
11256 #, fuzzy
11257 #| msgid "Mar"
11258 msgid "Bar"
11259 msgstr "мар"
11261 #: tbl_chart.php:90
11262 msgid "Line"
11263 msgstr ""
11265 #: tbl_chart.php:91
11266 #, fuzzy
11267 #| msgid "Engines"
11268 msgid "Spline"
11269 msgstr "Складишта"
11271 #: tbl_chart.php:92
11272 #, fuzzy
11273 #| msgid "PiB"
11274 msgid "Pie"
11275 msgstr "PB"
11277 #: tbl_chart.php:94
11278 msgid "Stacked"
11279 msgstr ""
11281 #: tbl_chart.php:97
11282 #, fuzzy
11283 #| msgid "Import files"
11284 msgid "Chart title"
11285 msgstr "Увоз на податотека"
11287 #: tbl_chart.php:103
11288 msgid "X-Axis:"
11289 msgstr ""
11291 #: tbl_chart.php:117
11292 #, fuzzy
11293 msgid "Series:"
11294 msgstr "SQL упит"
11296 #: tbl_chart.php:119
11297 #, fuzzy
11298 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11299 msgid "The remaining columns"
11300 msgstr "Додади/избриши колона"
11302 #: tbl_chart.php:132
11303 msgid "X-Axis label:"
11304 msgstr ""
11306 #: tbl_chart.php:133
11307 #, fuzzy
11308 #| msgid "Value"
11309 msgid "X Values"
11310 msgstr "Вредност"
11312 #: tbl_chart.php:134
11313 msgid "Y-Axis label:"
11314 msgstr ""
11316 #: tbl_chart.php:134
11317 #, fuzzy
11318 #| msgid "Value"
11319 msgid "Y Values"
11320 msgstr "Вредност"
11322 #: tbl_create.php:30
11323 #, fuzzy, php-format
11324 msgid "Table %s already exists!"
11325 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
11327 #: tbl_create.php:216
11328 #, fuzzy, php-format
11329 msgid "Table %1$s has been created."
11330 msgstr "Табелата %s е избришана"
11332 #: tbl_export.php:24
11333 msgid "View dump (schema) of table"
11334 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
11336 #: tbl_gis_visualization.php:112
11337 msgid "Display GIS Visualization"
11338 msgstr ""
11340 #: tbl_gis_visualization.php:128
11341 msgid "Width"
11342 msgstr ""
11344 #: tbl_gis_visualization.php:132
11345 msgid "Height"
11346 msgstr ""
11348 #: tbl_gis_visualization.php:136
11349 #, fuzzy
11350 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11351 msgid "Label column"
11352 msgstr "Додади/избриши колона"
11354 #: tbl_gis_visualization.php:138
11355 msgid "-- None --"
11356 msgstr ""
11358 #: tbl_gis_visualization.php:151
11359 #, fuzzy
11360 #| msgid "Total"
11361 msgid "Spatial column"
11362 msgstr "Вкупно"
11364 #: tbl_gis_visualization.php:175
11365 msgid "Redraw"
11366 msgstr ""
11368 #: tbl_gis_visualization.php:177
11369 #, fuzzy
11370 #| msgid "Save as file"
11371 msgid "Save to file"
11372 msgstr "Сочувај како податотека"
11374 #: tbl_gis_visualization.php:178
11375 #, fuzzy
11376 #| msgid "User name"
11377 msgid "File name"
11378 msgstr "Назив на корисник"
11380 #: tbl_indexes.php:66
11381 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11382 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
11384 #: tbl_indexes.php:75
11385 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11386 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
11388 #: tbl_indexes.php:91
11389 msgid "No index parts defined!"
11390 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
11392 #: tbl_indexes.php:169
11393 #, fuzzy
11394 #| msgid "Create a new index"
11395 msgid "Create an index"
11396 msgstr "Креирај нов клуч"
11398 #: tbl_indexes.php:171
11399 msgid "Modify an index"
11400 msgstr "Промени го клучот"
11402 #: tbl_indexes.php:176
11403 msgid ""
11404 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11405 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
11407 #: tbl_indexes.php:179
11408 msgid "Index name:"
11409 msgstr "Име на клуч :"
11411 #: tbl_indexes.php:185
11412 msgid "Index type:"
11413 msgstr "Тип на клуч :"
11415 #: tbl_indexes.php:265
11416 #, php-format
11417 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11418 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
11420 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:700
11421 msgid "Column count has to be larger than zero."
11422 msgstr ""
11424 #: tbl_move_copy.php:44
11425 msgid "Can't move table to same one!"
11426 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
11428 #: tbl_move_copy.php:46
11429 msgid "Can't copy table to same one!"
11430 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
11432 #: tbl_move_copy.php:54
11433 #, php-format
11434 msgid "Table %s has been moved to %s."
11435 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
11437 #: tbl_move_copy.php:56
11438 #, php-format
11439 msgid "Table %s has been copied to %s."
11440 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
11442 #: tbl_move_copy.php:81
11443 msgid "The table name is empty!"
11444 msgstr "Името на табелата е празно!"
11446 #: tbl_operations.php:268
11447 msgid "Alter table order by"
11448 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
11450 #: tbl_operations.php:277
11451 msgid "(singly)"
11452 msgstr "(по едно поле)"
11454 #: tbl_operations.php:297
11455 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11456 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
11458 #: tbl_operations.php:355
11459 msgid "Table options"
11460 msgstr "Опции на табелата"
11462 #: tbl_operations.php:359
11463 msgid "Rename table to"
11464 msgstr "Промени го името на табелата во "
11466 #: tbl_operations.php:535
11467 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11468 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
11470 #: tbl_operations.php:582
11471 msgid "Switch to copied table"
11472 msgstr "Премини на копираната табела"
11474 #: tbl_operations.php:594
11475 msgid "Table maintenance"
11476 msgstr "Можете да извршите:"
11478 #: tbl_operations.php:618
11479 msgid "Defragment table"
11480 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
11482 #: tbl_operations.php:666
11483 #, php-format
11484 msgid "Table %s has been flushed"
11485 msgstr "Табелата %s е освежена"
11487 #: tbl_operations.php:672
11488 #, fuzzy
11489 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11490 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11491 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
11493 #: tbl_operations.php:681
11494 #, fuzzy
11495 #| msgid "Dumping data for table"
11496 msgid "Delete data or table"
11497 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
11499 #: tbl_operations.php:696
11500 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11501 msgstr ""
11503 #: tbl_operations.php:716
11504 #, fuzzy
11505 msgid "Delete the table (DROP)"
11506 msgstr "Базата на податоци не постои"
11508 #: tbl_operations.php:737
11509 #, fuzzy
11510 msgid "Partition maintenance"
11511 msgstr "Можете да извршите:"
11513 #: tbl_operations.php:745
11514 #, php-format
11515 msgid "Partition %s"
11516 msgstr ""
11518 #: tbl_operations.php:748
11519 msgid "Analyze"
11520 msgstr ""
11522 #: tbl_operations.php:749
11523 #, fuzzy
11524 msgid "Check"
11525 msgstr "Чешки"
11527 #: tbl_operations.php:750
11528 msgid "Optimize"
11529 msgstr ""
11531 #: tbl_operations.php:751
11532 msgid "Rebuild"
11533 msgstr ""
11535 #: tbl_operations.php:752
11536 #, fuzzy
11537 msgid "Repair"
11538 msgstr "Поправка на табелата"
11540 #: tbl_operations.php:764
11541 msgid "Remove partitioning"
11542 msgstr ""
11544 #: tbl_operations.php:790
11545 msgid "Check referential integrity:"
11546 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
11548 #: tbl_printview.php:72
11549 msgid "Show tables"
11550 msgstr "Прикажи табели"
11552 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:762
11553 msgid "Space usage"
11554 msgstr "Големина"
11556 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:766
11557 msgid "Usage"
11558 msgstr "Големина"
11560 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:793
11561 msgid "Effective"
11562 msgstr "Ефективни"
11564 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:828
11565 msgid "Row Statistics"
11566 msgstr "Статистики за записите"
11568 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:843
11569 msgid "static"
11570 msgstr ""
11572 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:845
11573 msgid "dynamic"
11574 msgstr "динамички"
11576 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:888
11577 msgid "Row length"
11578 msgstr "Должина на запис"
11580 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:896
11581 msgid "Row size"
11582 msgstr "Големина на запис"
11584 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:904
11585 msgid "Next autoindex"
11586 msgstr ""
11588 #: tbl_relation.php:271
11589 #, php-format
11590 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11591 msgstr ""
11593 #: tbl_relation.php:398
11594 #, fuzzy
11595 #| msgid "Internal relations"
11596 msgid "Internal relation"
11597 msgstr "Внатрешни релации"
11599 #: tbl_relation.php:400
11600 msgid ""
11601 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11602 "relation exists."
11603 msgstr ""
11605 #: tbl_relation.php:406
11606 msgid "Foreign key constraint"
11607 msgstr ""
11609 #: tbl_select.php:84
11610 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11611 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
11613 #: tbl_select.php:178
11614 #, fuzzy
11615 #| msgid "Select fields (at least one):"
11616 msgid "Select columns (at least one):"
11617 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
11619 #: tbl_select.php:196
11620 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11621 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
11623 #: tbl_select.php:203
11624 msgid "Number of rows per page"
11625 msgstr "Број на записи на страница"
11627 #: tbl_select.php:209
11628 msgid "Display order:"
11629 msgstr "Редослед на приказ:"
11631 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
11632 msgid "Spatial"
11633 msgstr ""
11635 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11636 #, fuzzy
11637 msgid "Browse distinct values"
11638 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
11640 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11641 msgid "Add primary key"
11642 msgstr ""
11644 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11645 #, fuzzy
11646 #| msgid "Add new field"
11647 msgid "Add index"
11648 msgstr "Додади ново поле"
11650 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11651 msgid "Add unique index"
11652 msgstr ""
11654 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11655 #, fuzzy
11656 #| msgid "Add new field"
11657 msgid "Add SPATIAL index"
11658 msgstr "Додади ново поле"
11660 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11661 msgid "Add FULLTEXT index"
11662 msgstr ""
11664 #: tbl_structure.php:359
11665 #, fuzzy
11666 #| msgid "None"
11667 msgctxt "None for default"
11668 msgid "None"
11669 msgstr "нема"
11671 #: tbl_structure.php:372
11672 #, fuzzy, php-format
11673 #| msgid "Table %s has been dropped"
11674 msgid "Column %s has been dropped"
11675 msgstr "Табелата %s е избришана"
11677 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
11678 #, php-format
11679 msgid "A primary key has been added on %s"
11680 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
11682 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
11683 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
11684 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
11685 #, php-format
11686 msgid "An index has been added on %s"
11687 msgstr "Клучот е додаден %s"
11689 #: tbl_structure.php:465
11690 #, fuzzy
11691 #| msgid "Show PHP information"
11692 msgid "Show more actions"
11693 msgstr "Прикажи информации за PHP"
11695 #: tbl_structure.php:606
11696 #, fuzzy
11697 #| msgid "Print view"
11698 msgid "Edit view"
11699 msgstr "Преглед за печатење"
11701 #: tbl_structure.php:623
11702 msgid "Relation view"
11703 msgstr "Релационен поглед"
11705 #: tbl_structure.php:631
11706 msgid "Propose table structure"
11707 msgstr "Предложи структура на табелата"
11709 #: tbl_structure.php:649
11710 #, fuzzy
11711 #| msgid "Add %s field(s)"
11712 msgid "Add column"
11713 msgstr "Додади %s полиња"
11715 #: tbl_structure.php:663
11716 msgid "At End of Table"
11717 msgstr "на крајот од табелата"
11719 #: tbl_structure.php:664
11720 msgid "At Beginning of Table"
11721 msgstr "на почетокот од табелата"
11723 #: tbl_structure.php:665
11724 #, php-format
11725 msgid "After %s"
11726 msgstr "после полето %s"
11728 #: tbl_structure.php:705
11729 #, fuzzy, php-format
11730 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
11731 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11732 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
11734 #: tbl_structure.php:859
11735 msgid "partitioned"
11736 msgstr ""
11738 #: tbl_tracking.php:109
11739 #, php-format
11740 msgid "Tracking report for table `%s`"
11741 msgstr ""
11743 #: tbl_tracking.php:173
11744 #, php-format
11745 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11746 msgstr ""
11748 #: tbl_tracking.php:181
11749 #, php-format
11750 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11751 msgstr ""
11753 #: tbl_tracking.php:189
11754 #, php-format
11755 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11756 msgstr ""
11758 #: tbl_tracking.php:199
11759 msgid "SQL statements executed."
11760 msgstr ""
11762 #: tbl_tracking.php:205
11763 msgid ""
11764 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11765 "ensure that you have the privileges to do so."
11766 msgstr ""
11768 #: tbl_tracking.php:206
11769 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11770 msgstr ""
11772 #: tbl_tracking.php:215
11773 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11774 msgstr ""
11776 #: tbl_tracking.php:246
11777 #, php-format
11778 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11779 msgstr ""
11781 #: tbl_tracking.php:373
11782 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11783 msgstr ""
11785 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11786 #, fuzzy
11787 #| msgid "Query type"
11788 msgid "Query error"
11789 msgstr "Вид на упит"
11791 #: tbl_tracking.php:390
11792 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11793 msgstr ""
11795 #: tbl_tracking.php:402
11796 msgid "Tracking statements"
11797 msgstr ""
11799 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11800 #, php-format
11801 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11802 msgstr ""
11804 #: tbl_tracking.php:423
11805 #, fuzzy
11806 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
11807 msgid "Delete tracking data row from report"
11808 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
11810 #: tbl_tracking.php:434
11811 #, fuzzy
11812 #| msgid "No databases"
11813 msgid "No data"
11814 msgstr "Базата на податоци не постои"
11816 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11817 #, fuzzy
11818 msgid "Date"
11819 msgstr "Податоци"
11821 #: tbl_tracking.php:446
11822 msgid "Data definition statement"
11823 msgstr ""
11825 #: tbl_tracking.php:503
11826 msgid "Data manipulation statement"
11827 msgstr ""
11829 #: tbl_tracking.php:549
11830 msgid "SQL dump (file download)"
11831 msgstr ""
11833 #: tbl_tracking.php:550
11834 msgid "SQL dump"
11835 msgstr ""
11837 #: tbl_tracking.php:551
11838 msgid "This option will replace your table and contained data."
11839 msgstr ""
11841 #: tbl_tracking.php:551
11842 msgid "SQL execution"
11843 msgstr ""
11845 #: tbl_tracking.php:563
11846 #, php-format
11847 msgid "Export as %s"
11848 msgstr ""
11850 #: tbl_tracking.php:603
11851 msgid "Show versions"
11852 msgstr ""
11854 #: tbl_tracking.php:687
11855 #, php-format
11856 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11857 msgstr ""
11859 #: tbl_tracking.php:689
11860 msgid "Deactivate now"
11861 msgstr ""
11863 #: tbl_tracking.php:700
11864 #, php-format
11865 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11866 msgstr ""
11868 #: tbl_tracking.php:702
11869 msgid "Activate now"
11870 msgstr ""
11872 #: tbl_tracking.php:715
11873 #, php-format
11874 msgid "Create version %s of %s.%s"
11875 msgstr ""
11877 #: tbl_tracking.php:719
11878 msgid "Track these data definition statements:"
11879 msgstr ""
11881 #: tbl_tracking.php:727
11882 msgid "Track these data manipulation statements:"
11883 msgstr ""
11885 #: tbl_tracking.php:735
11886 #, fuzzy
11887 msgid "Create version"
11888 msgstr "Верзија на серверот"
11890 #: tbl_zoom_select.php:135
11891 #, fuzzy
11892 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11893 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11894 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
11896 #: tbl_zoom_select.php:145
11897 #, fuzzy
11898 msgid "Additional search criteria"
11899 msgstr "SQL упит"
11901 #: tbl_zoom_select.php:276
11902 msgid "Use this column to label each point"
11903 msgstr ""
11905 #: tbl_zoom_select.php:296
11906 msgid "Maximum rows to plot"
11907 msgstr ""
11909 #: tbl_zoom_select.php:410
11910 msgid "Browse/Edit the points"
11911 msgstr ""
11913 #: tbl_zoom_select.php:417
11914 msgid "How to use"
11915 msgstr ""
11917 #: themes.php:28
11918 msgid "Get more themes!"
11919 msgstr ""
11921 #: transformation_overview.php:24
11922 msgid "Available MIME types"
11923 msgstr "Достапни MIME-типови"
11925 #: transformation_overview.php:37
11926 msgid ""
11927 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11928 msgstr ""
11929 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
11931 #: transformation_overview.php:42
11932 msgid "Available transformations"
11933 msgstr "Достапни трансформации"
11935 #: transformation_overview.php:47
11936 #, fuzzy
11937 #| msgid "Description"
11938 msgctxt "for MIME transformation"
11939 msgid "Description"
11940 msgstr "Опис"
11942 #: user_password.php:34
11943 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11944 msgstr "Немате право на пристап овде!"
11946 #: user_password.php:96
11947 msgid "The profile has been updated."
11948 msgstr "Профилот е променет"
11950 #: view_create.php:141
11951 msgid "VIEW name"
11952 msgstr ""
11954 #: view_operations.php:91
11955 #, fuzzy
11956 msgid "Rename view to"
11957 msgstr "Промени го името на табелата во "
11959 #: po/advisory_rules.php:5
11960 msgid "Uptime below one day"
11961 msgstr ""
11963 #: po/advisory_rules.php:6
11964 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
11965 msgstr ""
11967 #: po/advisory_rules.php:7
11968 msgid ""
11969 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
11970 "longer than a day before running this analyzer"
11971 msgstr ""
11973 #: po/advisory_rules.php:8
11974 #, php-format
11975 msgid "The uptime is only %s"
11976 msgstr ""
11978 #: po/advisory_rules.php:10
11979 #, fuzzy
11980 msgid "Questions below 1,000"
11981 msgstr "Персиски"
11983 #: po/advisory_rules.php:11
11984 msgid ""
11985 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
11986 "recommendations may not be accurate."
11987 msgstr ""
11989 #: po/advisory_rules.php:12
11990 msgid ""
11991 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
11992 "of queries."
11993 msgstr ""
11995 #: po/advisory_rules.php:13
11996 #, fuzzy, php-format
11997 #| msgid "Connections"
11998 msgid "Current amount of Questions: %s"
11999 msgstr "Конекции"
12001 #: po/advisory_rules.php:15
12002 #, fuzzy
12003 msgid "Percentage of slow queries"
12004 msgstr "Прикажи комплетни упити"
12006 #: po/advisory_rules.php:16
12007 msgid ""
12008 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12009 msgstr ""
12011 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12012 msgid ""
12013 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12014 "in the slow query log"
12015 msgstr ""
12017 #: po/advisory_rules.php:18
12018 #, php-format
12019 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12020 msgstr ""
12022 #: po/advisory_rules.php:20
12023 #, fuzzy
12024 msgid "Slow query rate"
12025 msgstr "SQL упит"
12027 #: po/advisory_rules.php:21
12028 msgid ""
12029 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12030 msgstr ""
12032 #: po/advisory_rules.php:23
12033 #, php-format
12034 msgid ""
12035 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12036 "hour."
12037 msgstr ""
12039 #: po/advisory_rules.php:25
12040 #, fuzzy
12041 msgid "Long query time"
12042 msgstr "SQL упит"
12044 #: po/advisory_rules.php:26
12045 msgid ""
12046 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12047 "take above 10 seconds are logged."
12048 msgstr ""
12050 #: po/advisory_rules.php:27
12051 msgid ""
12052 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12053 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12054 msgstr ""
12056 #: po/advisory_rules.php:28
12057 #, php-format
12058 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12059 msgstr ""
12061 #: po/advisory_rules.php:30
12062 #, fuzzy
12063 msgid "Slow query logging"
12064 msgstr "SQL упит"
12066 #: po/advisory_rules.php:31
12067 msgid "The slow query log is disabled."
12068 msgstr ""
12070 #: po/advisory_rules.php:32
12071 msgid ""
12072 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12073 "help troubleshooting badly performing queries."
12074 msgstr ""
12076 #: po/advisory_rules.php:33
12077 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12078 msgstr ""
12080 #: po/advisory_rules.php:35
12081 #, fuzzy
12082 #| msgid "Select Tables"
12083 msgid "Release Series"
12084 msgstr "Избери табели"
12086 #: po/advisory_rules.php:36
12087 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12088 msgstr ""
12090 #: po/advisory_rules.php:37
12091 msgid ""
12092 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12093 "even more so."
12094 msgstr ""
12096 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12097 #, fuzzy, php-format
12098 msgid "Current version: %s"
12099 msgstr "Верзија на серверот"
12101 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12102 #, fuzzy
12103 msgid "Minor Version"
12104 msgstr "Персиски"
12106 #: po/advisory_rules.php:41
12107 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12108 msgstr ""
12110 #: po/advisory_rules.php:42
12111 msgid ""
12112 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12113 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12114 msgstr ""
12116 #: po/advisory_rules.php:46
12117 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12118 msgstr ""
12120 #: po/advisory_rules.php:47
12121 #, fuzzy
12122 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12123 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12124 msgstr ""
12125 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
12127 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12128 #, fuzzy
12129 #| msgid "Description"
12130 msgid "Distribution"
12131 msgstr "Опис"
12133 #: po/advisory_rules.php:51
12134 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12135 msgstr ""
12137 #: po/advisory_rules.php:52
12138 msgid ""
12139 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12140 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12141 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12142 msgstr ""
12144 #: po/advisory_rules.php:53
12145 msgid "'source' found in version_comment"
12146 msgstr ""
12148 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12149 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12150 msgstr ""
12152 #: po/advisory_rules.php:57
12153 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12154 msgstr ""
12156 #: po/advisory_rules.php:58
12157 msgid "'percona' found in version_comment"
12158 msgstr ""
12160 #: po/advisory_rules.php:62
12161 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12162 msgstr ""
12164 #: po/advisory_rules.php:63
12165 #, php-format
12166 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12167 msgstr ""
12169 #: po/advisory_rules.php:65
12170 #, fuzzy
12171 #| msgid "MySQL charset"
12172 msgid "MySQL Architecture"
12173 msgstr "MySQL множество на знаци"
12175 #: po/advisory_rules.php:66
12176 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12177 msgstr ""
12179 #: po/advisory_rules.php:67
12180 msgid ""
12181 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12182 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12183 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12184 msgstr ""
12186 #: po/advisory_rules.php:68
12187 #, php-format
12188 msgid "Available memory on this host: %s"
12189 msgstr ""
12191 #: po/advisory_rules.php:70
12192 #, fuzzy
12193 msgid "Query cache disabled"
12194 msgstr "Вид на упит"
12196 #: po/advisory_rules.php:71
12197 #, fuzzy
12198 #| msgid "The server is not responding"
12199 msgid "The query cache is not enabled."
12200 msgstr "Серверот не одговара"
12202 #: po/advisory_rules.php:72
12203 msgid ""
12204 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12205 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12206 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12207 "memcached, ignore this recommendation."
12208 msgstr ""
12210 #: po/advisory_rules.php:73
12211 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12212 msgstr ""
12214 #: po/advisory_rules.php:75
12215 #, fuzzy
12216 msgid "Query caching method"
12217 msgstr "Вид на упит"
12219 #: po/advisory_rules.php:76
12220 msgid "Suboptimal caching method."
12221 msgstr ""
12223 #: po/advisory_rules.php:77
12224 msgid ""
12225 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12226 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12227 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12228 "cache, especially if you have multiple slaves."
12229 msgstr ""
12231 #: po/advisory_rules.php:78
12232 #, php-format
12233 msgid ""
12234 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12235 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12236 msgstr ""
12238 #: po/advisory_rules.php:80
12239 msgid "Query cache efficiency (%)"
12240 msgstr ""
12242 #: po/advisory_rules.php:81
12243 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12244 msgstr ""
12246 #: po/advisory_rules.php:82
12247 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12248 msgstr ""
12250 #: po/advisory_rules.php:83
12251 #, php-format
12252 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12253 msgstr ""
12255 #: po/advisory_rules.php:85
12256 #, fuzzy
12257 msgid "Query Cache usage"
12258 msgstr "Вид на упит"
12260 #: po/advisory_rules.php:86
12261 #, php-format
12262 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12263 msgstr ""
12265 #: po/advisory_rules.php:87
12266 msgid ""
12267 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12268 "query cache might help as well."
12269 msgstr ""
12271 #: po/advisory_rules.php:88
12272 #, php-format
12273 msgid ""
12274 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
12275 "%. It should be above 80%%"
12276 msgstr ""
12278 #: po/advisory_rules.php:90
12279 #, fuzzy
12280 msgid "Query cache fragmentation"
12281 msgstr "Вид на упит"
12283 #: po/advisory_rules.php:91
12284 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12285 msgstr ""
12287 #: po/advisory_rules.php:92
12288 msgid ""
12289 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12290 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12291 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12292 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12293 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12294 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12295 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12296 "qcache_queries_in_cache"
12297 msgstr ""
12299 #: po/advisory_rules.php:93
12300 #, php-format
12301 msgid ""
12302 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12303 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12304 "value should be below 20%%."
12305 msgstr ""
12307 #: po/advisory_rules.php:95
12308 msgid "Query cache low memory prunes"
12309 msgstr ""
12311 #: po/advisory_rules.php:96
12312 msgid ""
12313 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12314 "cache."
12315 msgstr ""
12317 #: po/advisory_rules.php:97
12318 msgid ""
12319 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12320 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12321 "this in small increments and monitor the results."
12322 msgstr ""
12324 #: po/advisory_rules.php:98
12325 msgid ""
12326 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12327 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12328 msgstr ""
12330 #: po/advisory_rules.php:100
12331 #, fuzzy
12332 msgid "Query cache max size"
12333 msgstr "Вид на упит"
12335 #: po/advisory_rules.php:101
12336 msgid ""
12337 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12338 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12339 msgstr ""
12341 #: po/advisory_rules.php:102
12342 msgid ""
12343 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12344 "this value."
12345 msgstr ""
12347 #: po/advisory_rules.php:103
12348 #, php-format
12349 msgid "Current query cache size: %s"
12350 msgstr ""
12352 #: po/advisory_rules.php:105
12353 #, fuzzy
12354 #| msgid "Query results"
12355 msgid "Query cache min result size"
12356 msgstr "SQL резултат"
12358 #: po/advisory_rules.php:106
12359 msgid ""
12360 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12361 msgstr ""
12363 #: po/advisory_rules.php:107
12364 msgid ""
12365 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12366 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12367 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12368 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12369 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12370 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12371 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12372 "might reduce efficiency."
12373 msgstr ""
12375 #: po/advisory_rules.php:108
12376 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12377 msgstr ""
12379 #: po/advisory_rules.php:110
12380 #, fuzzy
12381 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12382 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12383 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12385 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12386 #, fuzzy
12387 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12388 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12389 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12391 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12392 msgid ""
12393 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12394 "on your system memory limits"
12395 msgstr ""
12397 #: po/advisory_rules.php:113
12398 #, php-format
12399 msgid ""
12400 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
12401 "%."
12402 msgstr ""
12404 #: po/advisory_rules.php:115
12405 #, fuzzy
12406 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12407 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12408 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12410 #: po/advisory_rules.php:118
12411 #, php-format
12412 msgid ""
12413 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12414 msgstr ""
12416 #: po/advisory_rules.php:120
12417 #, fuzzy
12418 #| msgid "Start"
12419 msgid "Sort rows"
12420 msgstr "Саб"
12422 #: po/advisory_rules.php:121
12423 msgid "There are lots of rows being sorted."
12424 msgstr ""
12426 #: po/advisory_rules.php:122
12427 msgid ""
12428 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12429 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12430 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12431 "sorting"
12432 msgstr ""
12434 #: po/advisory_rules.php:123
12435 #, php-format
12436 msgid "Sorted rows average: %s"
12437 msgstr ""
12439 #: po/advisory_rules.php:125
12440 msgid "Rate of joins without indexes"
12441 msgstr ""
12443 #: po/advisory_rules.php:126
12444 msgid "There are too many joins without indexes."
12445 msgstr ""
12447 #: po/advisory_rules.php:127
12448 msgid ""
12449 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12450 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12451 msgstr ""
12453 #: po/advisory_rules.php:128
12454 #, php-format
12455 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12456 msgstr ""
12458 #: po/advisory_rules.php:130
12459 msgid "Rate of reading first index entry"
12460 msgstr ""
12462 #: po/advisory_rules.php:131
12463 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12464 msgstr ""
12466 #: po/advisory_rules.php:132
12467 msgid ""
12468 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12469 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12470 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12471 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12472 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12473 "queries."
12474 msgstr ""
12476 #: po/advisory_rules.php:133
12477 #, php-format
12478 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12479 msgstr ""
12481 #: po/advisory_rules.php:135
12482 msgid "Rate of reading fixed position"
12483 msgstr ""
12485 #: po/advisory_rules.php:136
12486 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12487 msgstr ""
12489 #: po/advisory_rules.php:137
12490 msgid ""
12491 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12492 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12493 "applicable."
12494 msgstr ""
12496 #: po/advisory_rules.php:138
12497 #, php-format
12498 msgid ""
12499 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12500 "per hour"
12501 msgstr ""
12503 #: po/advisory_rules.php:140
12504 msgid "Rate of reading next table row"
12505 msgstr ""
12507 #: po/advisory_rules.php:141
12508 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12509 msgstr ""
12511 #: po/advisory_rules.php:142
12512 msgid ""
12513 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12514 "where applicable."
12515 msgstr ""
12517 #: po/advisory_rules.php:143
12518 #, php-format
12519 msgid ""
12520 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12521 msgstr ""
12523 #: po/advisory_rules.php:145
12524 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12525 msgstr ""
12527 #: po/advisory_rules.php:146
12528 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12529 msgstr ""
12531 #: po/advisory_rules.php:147
12532 msgid ""
12533 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12534 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12535 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12536 "other value as well."
12537 msgstr ""
12539 #: po/advisory_rules.php:148
12540 #, php-format
12541 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12542 msgstr ""
12544 #: po/advisory_rules.php:150
12545 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12546 msgstr ""
12548 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12549 msgid ""
12550 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12551 "memory."
12552 msgstr ""
12554 #: po/advisory_rules.php:152
12555 msgid ""
12556 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12557 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12558 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12559 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12560 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12561 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12562 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12563 msgstr ""
12565 #: po/advisory_rules.php:153
12566 #, php-format
12567 msgid ""
12568 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12569 "below 25%%"
12570 msgstr ""
12572 #: po/advisory_rules.php:155
12573 #, fuzzy
12574 #| msgid "%s table(s)"
12575 msgid "Temp disk rate"
12576 msgstr "%s табела"
12578 #: po/advisory_rules.php:157
12579 msgid ""
12580 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12581 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12582 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12583 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12584 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12585 "mentioned in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12586 "temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12587 msgstr ""
12589 #: po/advisory_rules.php:158
12590 #, php-format
12591 msgid ""
12592 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12593 "less than 1 per hour"
12594 msgstr ""
12596 #: po/advisory_rules.php:160
12597 #, fuzzy
12598 #| msgid "Sort buffer size"
12599 msgid "MyISAM key buffer size"
12600 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12602 #: po/advisory_rules.php:161
12603 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12604 msgstr ""
12606 #: po/advisory_rules.php:162
12607 msgid ""
12608 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12609 "good start."
12610 msgstr ""
12612 #: po/advisory_rules.php:163
12613 msgid "key_buffer_size is 0"
12614 msgstr ""
12616 #: po/advisory_rules.php:165
12617 #, fuzzy, php-format
12618 #| msgid "Sort buffer size"
12619 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12620 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12622 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12623 #, fuzzy, php-format
12624 #| msgid "Sort buffer size"
12625 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12626 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12628 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12629 msgid ""
12630 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12631 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12632 "expectations about what indexes are being used."
12633 msgstr ""
12635 #: po/advisory_rules.php:168
12636 #, php-format
12637 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12638 msgstr ""
12640 #: po/advisory_rules.php:170
12641 #, fuzzy
12642 #| msgid "Sort buffer size"
12643 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12644 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12646 #: po/advisory_rules.php:173
12647 #, php-format
12648 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12649 msgstr ""
12651 #: po/advisory_rules.php:175
12652 msgid "Percentage of index reads from memory"
12653 msgstr ""
12655 #: po/advisory_rules.php:176
12656 #, php-format
12657 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12658 msgstr ""
12660 #: po/advisory_rules.php:177
12661 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12662 msgstr ""
12664 #: po/advisory_rules.php:178
12665 #, php-format
12666 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12667 msgstr ""
12669 #: po/advisory_rules.php:180
12670 #, fuzzy
12671 msgid "Rate of table open"
12672 msgstr "Направи нова страница"
12674 #: po/advisory_rules.php:181
12675 msgid "The rate of opening tables is high."
12676 msgstr ""
12678 #: po/advisory_rules.php:182
12679 msgid ""
12680 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12681 "{table_open_cache} might avoid this."
12682 msgstr ""
12684 #: po/advisory_rules.php:183
12685 #, php-format
12686 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12687 msgstr ""
12689 #: po/advisory_rules.php:185
12690 #, fuzzy
12691 msgid "Percentage of used open files limit"
12692 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
12694 #: po/advisory_rules.php:186
12695 msgid ""
12696 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12697 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12698 msgstr ""
12700 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
12701 msgid ""
12702 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12703 "restarting after changing open_files_limit."
12704 msgstr ""
12706 #: po/advisory_rules.php:188
12707 #, php-format
12708 msgid ""
12709 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12710 msgstr ""
12712 #: po/advisory_rules.php:190
12713 #, fuzzy
12714 msgid "Rate of open files"
12715 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
12717 #: po/advisory_rules.php:191
12718 msgid "The rate of opening files is high."
12719 msgstr ""
12721 #: po/advisory_rules.php:193
12722 #, php-format
12723 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12724 msgstr ""
12726 #: po/advisory_rules.php:195
12727 #, fuzzy, php-format
12728 #| msgid "Create table on database %s"
12729 msgid "Immediate table locks %%"
12730 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
12732 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
12733 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12734 msgstr ""
12736 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
12737 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12738 msgstr ""
12740 #: po/advisory_rules.php:198
12741 #, php-format
12742 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12743 msgstr ""
12745 #: po/advisory_rules.php:200
12746 msgid "Table lock wait rate"
12747 msgstr ""
12749 #: po/advisory_rules.php:203
12750 #, php-format
12751 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12752 msgstr ""
12754 #: po/advisory_rules.php:205
12755 #, fuzzy
12756 msgid "Thread cache"
12757 msgstr "Вид на упит"
12759 #: po/advisory_rules.php:206
12760 msgid ""
12761 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12762 "MySQL."
12763 msgstr ""
12765 #: po/advisory_rules.php:207
12766 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12767 msgstr ""
12769 #: po/advisory_rules.php:208
12770 msgid "The thread cache is set to 0"
12771 msgstr ""
12773 #: po/advisory_rules.php:210
12774 #, fuzzy, php-format
12775 msgid "Thread cache hit rate %%"
12776 msgstr "Вид на упит"
12778 #: po/advisory_rules.php:211
12779 msgid "Thread cache is not efficient."
12780 msgstr ""
12782 #: po/advisory_rules.php:212
12783 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12784 msgstr ""
12786 #: po/advisory_rules.php:213
12787 #, php-format
12788 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12789 msgstr ""
12791 #: po/advisory_rules.php:215
12792 msgid "Threads that are slow to launch"
12793 msgstr ""
12795 #: po/advisory_rules.php:216
12796 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12797 msgstr ""
12799 #: po/advisory_rules.php:217
12800 msgid ""
12801 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12802 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12803 msgstr ""
12805 #: po/advisory_rules.php:218
12806 #, php-format
12807 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12808 msgstr ""
12810 #: po/advisory_rules.php:220
12811 msgid "Slow launch time"
12812 msgstr ""
12814 #: po/advisory_rules.php:221
12815 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12816 msgstr ""
12818 #: po/advisory_rules.php:222
12819 msgid ""
12820 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12821 "launch"
12822 msgstr ""
12824 #: po/advisory_rules.php:223
12825 #, php-format
12826 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12827 msgstr ""
12829 #: po/advisory_rules.php:225
12830 #, fuzzy
12831 #| msgid "Connections"
12832 msgid "Percentage of used connections"
12833 msgstr "Конекции"
12835 #: po/advisory_rules.php:226
12836 msgid ""
12837 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12838 "max_connections."
12839 msgstr ""
12841 #: po/advisory_rules.php:227
12842 msgid ""
12843 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12844 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12845 "code closes database handlers properly."
12846 msgstr ""
12848 #: po/advisory_rules.php:228
12849 #, php-format
12850 msgid ""
12851 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12852 msgstr ""
12854 #: po/advisory_rules.php:230
12855 #, fuzzy
12856 #| msgid "Connections"
12857 msgid "Percentage of aborted connections"
12858 msgstr "Конекции"
12860 #: po/advisory_rules.php:231
12861 msgid "Too many connections are aborted."
12862 msgstr ""
12864 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
12865 msgid ""
12866 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
12867 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12868 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
12869 "the source."
12870 msgstr ""
12872 #: po/advisory_rules.php:233
12873 #, php-format
12874 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12875 msgstr ""
12877 #: po/advisory_rules.php:235
12878 #, fuzzy
12879 #| msgid "Connections"
12880 msgid "Rate of aborted connections"
12881 msgstr "Конекции"
12883 #: po/advisory_rules.php:236
12884 msgid "Too many connections are aborted"
12885 msgstr ""
12887 #: po/advisory_rules.php:238
12888 #, php-format
12889 msgid ""
12890 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12891 msgstr ""
12893 #: po/advisory_rules.php:240
12894 #, fuzzy
12895 #| msgid "Table of contents"
12896 msgid "Percentage of aborted clients"
12897 msgstr "Содржина"
12899 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
12900 msgid "Too many clients are aborted."
12901 msgstr ""
12903 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
12904 msgid ""
12905 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12906 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12907 "database handler properly. Check your network and code."
12908 msgstr ""
12910 #: po/advisory_rules.php:243
12911 #, php-format
12912 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12913 msgstr ""
12915 #: po/advisory_rules.php:245
12916 #, fuzzy
12917 #| msgid "Table of contents"
12918 msgid "Rate of aborted clients"
12919 msgstr "Содржина"
12921 #: po/advisory_rules.php:248
12922 #, php-format
12923 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12924 msgstr ""
12926 #: po/advisory_rules.php:250
12927 msgid "Is InnoDB disabled?"
12928 msgstr ""
12930 #: po/advisory_rules.php:251
12931 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12932 msgstr ""
12934 #: po/advisory_rules.php:252
12935 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12936 msgstr ""
12938 #: po/advisory_rules.php:253
12939 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12940 msgstr ""
12942 #: po/advisory_rules.php:255
12943 #, fuzzy
12944 #| msgid "Buffer pool size"
12945 msgid "InnoDB log size"
12946 msgstr "Големина на баферот"
12948 #: po/advisory_rules.php:256
12949 msgid ""
12950 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
12951 "InnoDB buffer pool."
12952 msgstr ""
12954 #: po/advisory_rules.php:257
12955 #, php-format
12956 msgid ""
12957 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
12958 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
12959 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
12960 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
12961 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
12962 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
12963 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
12964 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
12965 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
12966 "a>"
12967 msgstr ""
12969 #: po/advisory_rules.php:258
12970 #, php-format
12971 msgid ""
12972 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
12973 "it should not be below 20%%"
12974 msgstr ""
12976 #: po/advisory_rules.php:260
12977 msgid "Max InnoDB log size"
12978 msgstr ""
12980 #: po/advisory_rules.php:261
12981 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
12982 msgstr ""
12984 #: po/advisory_rules.php:262
12985 #, php-format
12986 msgid ""
12987 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
12988 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
12989 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
12990 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
12991 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
12992 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
12993 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
12994 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
12995 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
12996 msgstr ""
12998 #: po/advisory_rules.php:263
12999 #, php-format
13000 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13001 msgstr ""
13003 #: po/advisory_rules.php:265
13004 #, fuzzy
13005 #| msgid "Buffer pool size"
13006 msgid "InnoDB buffer pool size"
13007 msgstr "Големина на баферот"
13009 #: po/advisory_rules.php:266
13010 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13011 msgstr ""
13013 #: po/advisory_rules.php:267
13014 #, php-format
13015 msgid ""
13016 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13017 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13018 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13019 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13020 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13021 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13022 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13023 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13024 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13025 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13026 msgstr ""
13028 #: po/advisory_rules.php:268
13029 #, php-format
13030 msgid ""
13031 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13032 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13033 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13034 "other services running on the same machine."
13035 msgstr ""
13037 #: po/advisory_rules.php:270
13038 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13039 msgstr ""
13041 #: po/advisory_rules.php:271
13042 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13043 msgstr ""
13045 #: po/advisory_rules.php:272
13046 msgid ""
13047 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13048 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13049 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13050 msgstr ""
13052 #: po/advisory_rules.php:273
13053 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13054 msgstr ""
13056 #~ msgid "Create table on database %s"
13057 #~ msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
13059 #, fuzzy
13060 #~ msgid "Data Label"
13061 #~ msgstr "Назив"
13063 #~ msgid "Location of the text file"
13064 #~ msgstr "Локација на текстуалната податотека"
13066 #~ msgid "MySQL charset"
13067 #~ msgstr "MySQL множество на знаци"
13069 #, fuzzy
13070 #~ msgid "memcached usage"
13071 #~ msgstr "Големина"
13073 #, fuzzy
13074 #~ msgid "% open files"
13075 #~ msgstr "Прикажи табели"
13077 #, fuzzy
13078 #~ msgid "% connections used"
13079 #~ msgstr "Конекции"
13081 #, fuzzy
13082 #~ msgid "% aborted connections"
13083 #~ msgstr "Конекции"
13085 #, fuzzy
13086 #~ msgid "CPU Usage"
13087 #~ msgstr "Големина"
13089 #, fuzzy
13090 #~ msgid "Swap Usage"
13091 #~ msgstr "Големина"
13093 #, fuzzy
13094 #~ msgctxt "PDF"
13095 #~ msgid "page"
13096 #~ msgstr "страница"
13098 #, fuzzy
13099 #~ msgid "Inline Edit"
13100 #~ msgstr "Складишта"
13102 #~ msgid "Previous"
13103 #~ msgstr "Претходна"
13105 #~ msgid "Next"
13106 #~ msgstr "Следен"
13108 #, fuzzy
13109 #~ msgid "Create event"
13110 #~ msgstr "Верзија на серверот"
13112 #, fuzzy
13113 #~ msgid "Create routine"
13114 #~ msgstr "Верзија на серверот"
13116 #, fuzzy
13117 #~ msgid "Create trigger"
13118 #~ msgstr "Верзија на серверот"
13120 #~ msgid ""
13121 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13122 #~ "directory %s."
13123 #~ msgstr ""
13124 #~ "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите "
13125 #~ "во директориумот %s."
13127 #~ msgid "Switch to"
13128 #~ msgstr "Префрли се во"
13130 #, fuzzy
13131 #~ msgid "Refresh rate:"
13132 #~ msgstr "Освежи"
13134 #, fuzzy
13135 #~ msgid "Server traffic"
13136 #~ msgstr "Избор на сервер"
13138 #, fuzzy
13139 #~ msgid "Value too long in the form!"
13140 #~ msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
13142 #, fuzzy
13143 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13144 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
13146 #, fuzzy
13147 #~ msgid "rows"
13148 #~ msgstr "Преглед"
13150 #, fuzzy
13151 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13152 #~ msgstr "записи почнувајќи од записот"
13154 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13155 #~ msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
13157 #~ msgid ""
13158 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13159 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13160 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13161 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13162 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13163 #~ "everything is fine."
13164 #~ msgstr ""
13165 #~ "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
13166 #~ ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може "
13167 #~ "да ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската "
13168 #~ "податотека директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките "
13169 #~ "за грешка кои ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто "
13170 #~ "недостасува наводник или точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, "
13171 #~ "се е во ред."
13173 #~ msgid "Theme / Style"
13174 #~ msgstr "Тема / стил"
13176 #~ msgid "seconds"
13177 #~ msgstr "во секунда"
13179 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13180 #~ msgid "Reset"
13181 #~ msgstr "Поништи"
13183 #~ msgid "Show processes"
13184 #~ msgstr "Прикажи листа на процеси"
13186 #~ msgctxt "for Show status"
13187 #~ msgid "Reset"
13188 #~ msgstr "Поништи"
13190 #~ msgid ""
13191 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13192 #~ "of this MySQL server since its startup."
13193 #~ msgstr ""
13194 #~ "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај "
13195 #~ "на овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
13197 #~ msgid ""
13198 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13199 #~ "the server."
13200 #~ msgstr ""
13201 #~ "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето "
13202 #~ "на неговото стартување."
13204 #~ msgid "Chart generated successfully."
13205 #~ msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
13207 #~ msgid ""
13208 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13209 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13210 #~ msgstr ""
13211 #~ "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
13212 #~ "3.11"
13214 #~ msgid "Add a New User"
13215 #~ msgstr "Додади нов корисник"
13217 #~ msgid "Create User"
13218 #~ msgstr "Верзија на серверот"
13220 #~ msgid "Delete the matches for the "
13221 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
13223 #~ msgid "yes"
13224 #~ msgstr "Да"
13226 #~ msgid "Disable Statistics"
13227 #~ msgstr "Исклучи статистики"
13229 #~ msgid "Display table filter"
13230 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
13232 #~ msgid ""
13233 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13234 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13235 #~ msgstr ""
13236 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
13237 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
13239 #~ msgid "No tables"
13240 #~ msgstr "Нема табела"
13242 #~ msgid "SVG"
13243 #~ msgstr "CSV формат"
13245 #~ msgid ""
13246 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13247 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13248 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13249 #~ "\\'b')."
13250 #~ msgstr ""
13251 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
13252 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
13253 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
13254 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
13256 #~ msgid ""
13257 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13258 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13259 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13260 #~ msgstr ""
13261 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
13262 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
13263 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
13264 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
13266 #~ msgid "New table"
13267 #~ msgstr "Нема табела"
13269 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13270 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
13272 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13273 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
13275 #~ msgid "PMA database"
13276 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
13278 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13279 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
13281 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13282 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
13284 #~ msgid "remember template"
13285 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
13287 #~ msgid "\"zipped\""
13288 #~ msgstr "\"zip\""
13290 #~ msgid "\"gzipped\""
13291 #~ msgstr "\"gzip\""
13293 #~ msgid "\"bzipped\""
13294 #~ msgstr "\"bzip\""
13296 #~ msgid "Add into comments"
13297 #~ msgstr "Додади во коментарите"
13299 #~ msgid "Actions"
13300 #~ msgstr "Акција"
13302 #~ msgctxt "BLOB repository"
13303 #~ msgid "Enabled"
13304 #~ msgstr "Овозможено"
13306 #~ msgctxt "BLOB repository"
13307 #~ msgid "Repair"
13308 #~ msgstr "Поправка на табелата"
13310 #~ msgctxt "BLOB repository"
13311 #~ msgid "Disabled"
13312 #~ msgstr "Оневозможено"
13314 #~ msgid ""
13315 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13316 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13317 #~ msgstr ""
13318 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
13319 #~ "конфигурацијата"
13321 #~ msgid ""
13322 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13323 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13324 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13325 #~ msgstr ""
13326 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
13327 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
13328 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
13329 #~ "phpMyAdmin-у."
13331 #~ msgid ""
13332 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13333 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13334 #~ "configuration."
13335 #~ msgstr ""
13336 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
13337 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
13338 #~ "конфигурација."
13340 #~ msgid "Field"
13341 #~ msgstr "Поле"
13343 #~ msgid "Records"
13344 #~ msgstr "Записи"
13346 #~ msgid "Fields terminated by"
13347 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
13349 #~ msgid "Fields"
13350 #~ msgstr "Полиња"
13352 #~ msgid "Field %s has been dropped"
13353 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
13355 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
13356 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
13358 #~ msgid ""
13359 #~ "Add custom comment into header (\n"
13360 #~ " splits lines)"
13361 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
13363 #~ msgid "and"
13364 #~ msgstr "и"
13366 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
13367 #~ msgid "Disabled"
13368 #~ msgstr "Оневозможено"
13370 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
13371 #~ msgid "Enabled"
13372 #~ msgstr "Овозможено"
13374 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
13375 #~ msgid "Repair"
13376 #~ msgstr "Поправка на табелата"
13378 #~ msgid "Calendar"
13379 #~ msgstr "Календар"
13381 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
13382 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
13384 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
13385 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
13387 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
13388 #~ msgid "Create table"
13389 #~ msgstr "Направи нова страница"
13391 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
13392 #~ msgid "None"
13393 #~ msgstr "нема"
13395 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
13396 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
13398 #~ msgctxt "$strMIME_description"
13399 #~ msgid "Description"
13400 #~ msgstr "Опис"
13402 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
13403 #~ msgid "None"
13404 #~ msgstr "нема"
13406 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
13407 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
13409 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
13410 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
13412 #~ msgid "running on %s"
13413 #~ msgstr "на серверот %s"
13415 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
13416 #~ msgstr ""
13417 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
13418 #~ "страница"
13420 #~ msgctxt "None action"
13421 #~ msgid "None"
13422 #~ msgstr "нема"
13424 #~ msgctxt ""
13425 #~ msgid "None"
13426 #~ msgstr "нема"
13428 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
13429 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
13431 #~ msgid "The %s table doesn"
13432 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
13434 #~ msgid ""
13435 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
13436 #~ "Please check your PHP configuration."
13437 #~ msgstr ""
13438 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
13439 #~ "конфигурацијата"
13441 #~ msgid "(or the local MySQL server"
13442 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
13444 #~ msgid ""
13445 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
13446 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
13447 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
13448 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
13449 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
13450 #~ "be . "
13451 #~ msgstr ""
13452 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
13453 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
13454 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
13455 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
13456 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
13457 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
13458 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
13459 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
13460 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
13461 #~ "за што се работи."
13463 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
13464 #~ msgid "CSV"
13465 #~ msgstr "CSV формат"
13467 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
13468 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
13470 #~ msgid ""
13471 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
13472 #~ msgstr ""
13473 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
13474 #~ "потрае."
13476 #~ msgid "has been altered."
13477 #~ msgstr "е променет(а)."
13479 #~ msgid ""
13480 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
13481 #~ "usual until the privileges are reloaded."
13482 #~ msgstr ""
13483 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
13484 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
13486 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
13487 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
13489 #~ msgid ""
13490 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
13491 #~ msgstr ""
13492 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
13493 #~ "на MySQL."
13495 #~ msgid "Process list"
13496 #~ msgstr "Листа на процеси"
13498 #~ msgid ""
13499 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
13500 #~ "reloaded."
13501 #~ msgstr ""
13502 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
13503 #~ "повторно привилегиите."
13505 #~ msgid "Native MS Excel format"
13506 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
13508 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
13509 #~ msgid "Select"
13510 #~ msgstr "избери се"
13512 #~ msgctxt "Create INSERT query"
13513 #~ msgid "Insert"
13514 #~ msgstr "Нов запис"
13516 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
13517 #~ msgid "Update"
13518 #~ msgstr "Ажурирај"
13520 #~ msgctxt "Create DELETE query"
13521 #~ msgid "Delete"
13522 #~ msgstr "избриши"
13524 #~ msgid "utf-8"
13525 #~ msgstr "utf-8"
13527 #~ msgid "Jan0"
13528 #~ msgstr "јан0"
13530 #~ msgid "Jan1"
13531 #~ msgstr "јан1"
13533 #~ msgid "Jan2"
13534 #~ msgstr "јан2"