Fix merge conflicts
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / fi.po
blob9c23937a43e599dc7c48dc8c0ee798c1b9ff0a2a
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-10-08 06:43-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: fi\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:320
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Näytä kaikki"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2405
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sivunumero:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3086
42 #: libraries/common.lib.php:3093 libraries/common.lib.php:3302
43 #: libraries/common.lib.php:3303 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Etsi"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:372 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:336
50 #: db_structure.php:588 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1366
54 #: libraries/common.lib.php:2378 libraries/core.lib.php:508
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:573 libraries/tbl_properties.inc.php:723
70 #: main.php:107 navigation.php:171 navigation.php:209 pmd_pdf.php:120
71 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:744 server_privileges.php:1784
73 #: server_privileges.php:2148 server_privileges.php:2195
74 #: server_privileges.php:2238 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340 tbl_change.php:1066
77 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
78 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
79 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:235 tbl_structure.php:671
80 #: tbl_structure.php:708 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
81 #: tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181 view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "Siirry"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Avaimen nimi"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
93 msgid "Description"
94 msgstr "Kuvaus"
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Käytä tätä arvoa"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
119 msgstr ""
120 "Tiedostoa %s ei löytynyt tästä järjestelmästä, ole hyvä ja etsi lisätietoja "
121 "osoitteesta www.phpmyadmin.net"
123 #: db_create.php:60
124 #, php-format
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Tietokannan kommentti: "
132 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:660 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Taulun kommentit"
138 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
140 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
144 #: tbl_change.php:318 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
145 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257
146 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:434
147 msgid "Column"
148 msgstr "Sarake"
150 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
152 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
153 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
160 #: server_privileges.php:2251 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:202
162 #: tbl_structure.php:765 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
163 msgid "Type"
164 msgstr "Tyyppi"
166 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
168 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
172 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:435
174 msgid "Null"
175 msgstr "Tyhjä"
177 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:511 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:140
183 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
184 msgid "Default"
185 msgstr "Oletusarvo"
187 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
188 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
189 #: libraries/export/texytext.php:233
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:144
192 msgid "Links to"
193 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
195 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
197 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:257
198 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
199 #: libraries/export/texytext.php:236
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:146
203 msgid "Comments"
204 msgstr "Kommentit"
206 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:227 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
210 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
211 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
215 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
216 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
217 #: server_privileges.php:2367 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:194
218 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
219 msgid "No"
220 msgstr "Ei"
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
236 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
237 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
238 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2367 sql.php:353
239 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Kyllä"
244 #: db_datadict.php:287 db_printview.php:263 tbl_printview.php:462
245 msgid "Print"
246 msgstr "Tulosta"
248 #: db_export.php:26
249 msgid "View dump (schema) of database"
250 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
252 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
253 #: export.php:354 navigation.php:296
254 msgid "No tables found in database."
255 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
257 #: db_export.php:40 db_search.php:318 server_export.php:26
258 msgid "Select All"
259 msgstr "Valitse kaikki"
261 #: db_export.php:42 db_search.php:321 server_export.php:28
262 msgid "Unselect All"
263 msgstr "Poista valinta kaikista"
265 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
266 msgid "The database name is empty!"
267 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
269 #: db_operations.php:274
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been renamed to %s"
272 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
274 #: db_operations.php:278
275 #, php-format
276 msgid "Database %s has been copied to %s"
277 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
279 #: db_operations.php:406
280 msgid "Rename database to"
281 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
283 #: db_operations.php:432
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Tuhoa tietokanta"
287 #: db_operations.php:444
288 #, php-format
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
292 #: db_operations.php:449
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
296 #: db_operations.php:478
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
300 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Vain rakenne"
304 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Rakenne ja tiedot"
308 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
309 msgid "Data only"
310 msgstr "Vain tiedot"
312 #: db_operations.php:495
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
316 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
317 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
318 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:560
319 #, php-format
320 msgid "Add %s"
321 msgstr "Lisää %s"
323 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
324 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
328 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Lisää rajoitteet"
332 #: db_operations.php:519
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
336 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:438
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:666 libraries/tbl_select.lib.php:85
340 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
341 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:870 tbl_tracking.php:259
342 #: tbl_tracking.php:310
343 msgid "Collation"
344 msgstr "Aakkosjärjestys"
346 #: db_operations.php:555
347 #, php-format
348 msgid ""
349 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
350 "click %shere%s."
351 msgstr ""
352 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
353 "mistä tämä johtuu."
355 #: db_operations.php:589
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
359 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
360 #: libraries/config/messages.inc.php:502 libraries/db_structure.lib.php:32
361 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
362 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
363 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:271 server_privileges.php:1835
365 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
366 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
367 msgid "Table"
368 msgstr "Taulu"
370 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
371 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
372 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:611
373 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
374 #: tbl_structure.php:880
375 msgid "Rows"
376 msgstr "Kpl rivejä"
378 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
379 msgid "Size"
380 msgstr "Koko"
382 #: db_printview.php:159 db_structure.php:463 libraries/export/sql.php:790
383 msgid "in use"
384 msgstr "käytössä"
386 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:70
387 #: libraries/export/sql.php:742
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:398
389 #: tbl_structure.php:912
390 msgid "Creation"
391 msgstr "Luotu"
393 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:75
394 #: libraries/export/sql.php:747
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:408
396 #: tbl_structure.php:920
397 msgid "Last update"
398 msgstr "Viimeksi päivitetty"
400 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:80
401 #: libraries/export/sql.php:752
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:418
403 #: tbl_structure.php:928
404 msgid "Last check"
405 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
407 #: db_printview.php:219 db_structure.php:487
408 #, php-format
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s taulu"
412 msgstr[1] "%s taulua"
414 #: db_qbe.php:41
415 msgid "You have to choose at least one column to display"
416 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
418 #: db_qbe.php:186
419 #, fuzzy, php-format
420 #| msgid "visual builder"
421 msgid "Switch to %svisual builder%s"
422 msgstr "visuaalinen luonti"
424 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
426 msgid "Sort"
427 msgstr "Järjestys"
429 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
430 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
432 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
433 #: tbl_select.php:222
434 msgid "Ascending"
435 msgstr "Nouseva"
437 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
438 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
440 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
441 #: tbl_select.php:223
442 msgid "Descending"
443 msgstr "Laskeva"
445 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
446 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
447 msgid "Show"
448 msgstr "Näytä"
450 #: db_qbe.php:322
451 msgid "Criteria"
452 msgstr "Hakuehdot"
454 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
455 msgid "Ins"
456 msgstr "Lisää"
458 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
459 msgid "And"
460 msgstr "Ja"
462 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
463 msgid "Del"
464 msgstr "Poista"
466 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
467 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
468 #: tbl_select.php:196
469 msgid "Or"
470 msgstr "Tai"
472 #: db_qbe.php:529
473 msgid "Modify"
474 msgstr "Muokkaa"
476 #: db_qbe.php:606
477 msgid "Add/Delete criteria rows"
478 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
480 #: db_qbe.php:618
481 msgid "Add/Delete columns"
482 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
484 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
485 msgid "Update Query"
486 msgstr "Päivitä kysely"
488 #: db_qbe.php:639
489 msgid "Use Tables"
490 msgstr "Käytä tauluja"
492 #: db_qbe.php:662
493 #, php-format
494 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
495 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
497 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1214
498 msgid "Submit Query"
499 msgstr "Suorita"
501 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
502 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
503 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
504 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
505 msgid "Access denied"
506 msgstr "Käyttö estetty"
508 #: db_search.php:42 db_search.php:285
509 msgid "at least one of the words"
510 msgstr "vähintään yksi sanoista"
512 #: db_search.php:43 db_search.php:286
513 msgid "all words"
514 msgstr "kaikki sanat"
516 #: db_search.php:44 db_search.php:287
517 msgid "the exact phrase"
518 msgstr "koko lause"
520 #: db_search.php:45 db_search.php:288
521 msgid "as regular expression"
522 msgstr "regexp-haku"
524 #: db_search.php:208
525 #, php-format
526 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
527 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
529 #: db_search.php:226
530 #, php-format
531 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
532 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
533 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
534 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
536 #: db_search.php:233 libraries/common.lib.php:3088
537 #: libraries/common.lib.php:3300 libraries/common.lib.php:3301
538 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
539 msgid "Browse"
540 msgstr "Selaa"
542 #: db_search.php:238
543 #, php-format
544 msgid "Delete the matches for the %s table?"
545 msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
547 #: db_search.php:238 libraries/display_tbl.lib.php:1416
548 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:307
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:337
553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
554 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
555 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
556 msgid "Delete"
557 msgstr "Poista"
559 #: db_search.php:251
560 #, php-format
561 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
562 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
563 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
564 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
566 #: db_search.php:273
567 msgid "Search in database"
568 msgstr "Hae tietokannasta"
570 #: db_search.php:276
571 #, fuzzy
572 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
573 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
574 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
576 #: db_search.php:281
577 msgid "Find:"
578 msgstr "Hae:"
580 #: db_search.php:285 db_search.php:286
581 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
582 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
584 #: db_search.php:299
585 #, fuzzy
586 #| msgid "Inside table(s):"
587 msgid "Inside tables:"
588 msgstr "Tauluista:"
590 #: db_search.php:329
591 msgid "Inside column:"
592 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
594 #: db_structure.php:67
595 msgid "No tables found in database"
596 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
598 #: db_structure.php:292 tbl_operations.php:692
599 #, php-format
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
603 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:709
604 #, php-format
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
608 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:709
609 #, php-format
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "Taulu %s on poistettu"
613 #: db_structure.php:311 tbl_create.php:270
614 msgid "Tracking is active."
615 msgstr "Seuranta on käytössä."
617 #: db_structure.php:316 tbl_create.php:273
618 msgid "Tracking is not active."
619 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
621 #: db_structure.php:424 libraries/display_tbl.lib.php:2346
622 #, php-format
623 msgid ""
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
625 "s."
626 msgstr ""
627 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja %"
628 "sohjeista%s."
630 #: db_structure.php:440 db_structure.php:454 libraries/header.inc.php:161
631 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
632 msgid "View"
633 msgstr "Näkymä"
635 #: db_structure.php:494 libraries/db_structure.lib.php:35
636 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
637 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
638 msgid "Replication"
639 msgstr "Kahdennus"
641 #: db_structure.php:498
642 msgid "Sum"
643 msgstr "Summa"
645 #: db_structure.php:505 libraries/StorageEngine.class.php:331
646 #, php-format
647 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
648 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
650 #: db_structure.php:534 db_structure.php:551 db_structure.php:552
651 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488 libraries/display_tbl.lib.php:2493
652 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
653 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
654 #: tbl_structure.php:566
655 msgid "With selected:"
656 msgstr "Valitut:"
658 #: db_structure.php:537 libraries/display_tbl.lib.php:2483
659 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:682
660 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
661 msgid "Check All"
662 msgstr "Valitse kaikki"
664 #: db_structure.php:541 libraries/display_tbl.lib.php:2484
665 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
666 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
667 msgid "Uncheck All"
668 msgstr "Poista valinta kaikista"
670 #: db_structure.php:546
671 msgid "Check tables having overhead"
672 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
674 #: db_structure.php:554 libraries/common.lib.php:3313
675 #: libraries/common.lib.php:3314 libraries/config/messages.inc.php:162
676 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 libraries/display_tbl.lib.php:2647
678 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
679 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1589
680 #: setup/frames/menu.inc.php:21
681 msgid "Export"
682 msgstr "Vienti"
684 #: db_structure.php:556 db_structure.php:612
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2596 tbl_structure.php:612
686 msgid "Print view"
687 msgstr "Tulostusversio"
689 #: db_structure.php:560 libraries/common.lib.php:3309
690 #: libraries/common.lib.php:3310
691 msgid "Empty"
692 msgstr "Tyhjennä"
694 #: db_structure.php:562 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
695 #: libraries/common.lib.php:3307 libraries/common.lib.php:3308
696 #: server_databases.php:270 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
697 #: tbl_structure.php:573
698 msgid "Drop"
699 msgstr "Tuhoa"
701 #: db_structure.php:564 tbl_operations.php:608
702 msgid "Check table"
703 msgstr "Tarkista taulu"
705 #: db_structure.php:567 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:814
706 msgid "Optimize table"
707 msgstr "Optimoi taulu"
709 #: db_structure.php:569 tbl_operations.php:644
710 msgid "Repair table"
711 msgstr "Korjaa taulu"
713 #: db_structure.php:572 tbl_operations.php:631
714 msgid "Analyze table"
715 msgstr "Analysoi taulu"
717 #: db_structure.php:574
718 #, fuzzy
719 #| msgid "Go to table"
720 msgid "Add prefix to table"
721 msgstr "Siirry tauluun"
723 #: db_structure.php:576 libraries/mult_submits.inc.php:251
724 #, fuzzy
725 #| msgid "Replace table data with file"
726 msgid "Replace table prefix"
727 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
729 #: db_structure.php:578 libraries/mult_submits.inc.php:251
730 #, fuzzy
731 #| msgid "Replace table data with file"
732 msgid "Copy table with prefix"
733 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
735 #: db_structure.php:615 libraries/schema/User_Schema.class.php:422
736 msgid "Data Dictionary"
737 msgstr "Tietosanasto"
739 #: db_tracking.php:79
740 msgid "Tracked tables"
741 msgstr "Seurattavat taulut"
743 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:496
744 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
745 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
746 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
747 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
748 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:161
749 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
750 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1228
751 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
752 #: tbl_tracking.php:633
753 msgid "Database"
754 msgstr "Tietokanta"
756 #: db_tracking.php:86
757 msgid "Last version"
758 msgstr "Viimeinen versio"
760 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
761 msgid "Created"
762 msgstr "Luotu"
764 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
765 msgid "Updated"
766 msgstr "Päivitetty"
768 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
769 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
770 #: server_status.php:1231 sql.php:893 tbl_tracking.php:638
771 msgid "Status"
772 msgstr "Tila"
774 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
775 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
776 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
777 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1702
778 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2254 tbl_structure.php:211
779 msgid "Action"
780 msgstr "Toiminnot"
782 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
783 msgid "Delete tracking data for this table"
784 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
786 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
787 msgid "active"
788 msgstr "käytössä"
790 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
791 msgid "not active"
792 msgstr "ei käytössä"
794 #: db_tracking.php:134
795 msgid "Versions"
796 msgstr "Versiot"
798 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
799 msgid "Tracking report"
800 msgstr "Seurantaraportti"
802 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
803 msgid "Structure snapshot"
804 msgstr "Rakenteen kuvaus"
806 #: db_tracking.php:181
807 msgid "Untracked tables"
808 msgstr "Seuraamattomat taulut"
810 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:638
811 msgid "Track table"
812 msgstr "Seuraa taulua"
814 #: db_tracking.php:225
815 msgid "Database Log"
816 msgstr "Tietokantaloki"
818 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:719
819 #, php-format
820 msgid "Values for the column \"%s\""
821 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
823 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:720
824 msgid "Enter each value in a separate field."
825 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
827 #: enum_editor.php:57
828 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
829 msgstr "+ Aloita lisääminen alusta ja lisää uusi arvo"
831 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:317
832 msgid "Output"
833 msgstr "Tulos"
835 #: enum_editor.php:68
836 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
837 msgstr "Kopioi ja liitä yhdistetyt arvot \"Pituus/Arvot\" -kenttään"
839 #: export.php:29
840 #, fuzzy
841 #| msgid "Bar type"
842 msgid "Bad type!"
843 msgstr "Kyselyn tyyppi"
845 #: export.php:77
846 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
847 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
849 #: export.php:106
850 #, fuzzy
851 #| msgid "Apply index(s)"
852 msgid "Bad parameters!"
853 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
855 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
856 #, php-format
857 msgid "Insufficient space to save the file %s."
858 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
860 #: export.php:307
861 #, php-format
862 msgid ""
863 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
864 msgstr ""
865 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
866 "korvausasetuksen tila."
868 #: export.php:311 export.php:315
869 #, php-format
870 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
871 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
873 #: export.php:654
874 #, php-format
875 msgid "Dump has been saved to file %s."
876 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
878 #: file_echo.php:21
879 #, fuzzy
880 #| msgid "Export tables"
881 msgid "Invalid export type"
882 msgstr "Vie taulut"
884 #: gis_data_editor.php:84
885 #, fuzzy, php-format
886 #| msgid "Values for the column \"%s\""
887 msgid "Value for the column \"%s\""
888 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
890 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
891 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
892 msgstr ""
894 #: gis_data_editor.php:134
895 msgid "SRID"
896 msgstr ""
898 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:293
899 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
900 msgid "Geometry"
901 msgstr ""
903 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:289
904 msgid "Point"
905 msgstr ""
907 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
908 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:287
909 msgid "X"
910 msgstr ""
912 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
913 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:288
914 msgid "Y"
915 msgstr ""
917 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
918 #: js/messages.php:290
919 #, php-format
920 msgid "Point %d"
921 msgstr ""
923 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
924 #: js/messages.php:296
925 #, fuzzy
926 #| msgid "Apply index(s)"
927 msgid "Add a point"
928 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
930 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:291
931 #, fuzzy
932 #| msgid "Lines terminated by"
933 msgid "Linestring"
934 msgstr "Rivien erotinmerkki"
936 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:295
937 msgid "Outer Ring"
938 msgstr ""
940 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:294
941 msgid "Inner Ring"
942 msgstr ""
944 #: gis_data_editor.php:252
945 #, fuzzy
946 #| msgid "Add a new User"
947 msgid "Add a linestring"
948 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
950 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:297
951 #, fuzzy
952 #| msgid "Add a new User"
953 msgid "Add an inner ring"
954 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
956 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:292
957 msgid "Polygon"
958 msgstr ""
960 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:298
961 #, fuzzy
962 #| msgid "Add column(s)"
963 msgid "Add a polygon"
964 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
966 #: gis_data_editor.php:310
967 #, fuzzy
968 #| msgid "Add a new server"
969 msgid "Add geometry"
970 msgstr "Lisää uusi palvelin"
972 #: gis_data_editor.php:318
973 msgid ""
974 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
975 "string into the \"Value\" field"
976 msgstr ""
978 #: import.php:57
979 #, php-format
980 msgid ""
981 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
982 "s for ways to workaround this limit."
983 msgstr ""
984 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
985 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
987 #: import.php:170 import.php:419
988 msgid "Showing bookmark"
989 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
991 #: import.php:180 import.php:415
992 msgid "The bookmark has been deleted."
993 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
995 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
996 #: libraries/File.class.php:540
997 msgid "File could not be read"
998 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
1000 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1001 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1002 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1003 #, php-format
1004 msgid ""
1005 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1006 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1007 msgstr ""
1008 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
1009 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
1010 "käytöstä."
1012 #: import.php:349
1013 msgid ""
1014 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1015 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1016 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1017 msgstr ""
1018 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
1019 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
1021 #: import.php:366
1022 msgid ""
1023 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1024 msgstr ""
1026 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1027 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1028 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
1030 #: import.php:421 sql.php:928
1031 #, php-format
1032 msgid "Bookmark %s created"
1033 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
1035 #: import.php:427 import.php:433
1036 #, php-format
1037 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1038 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
1040 #: import.php:442
1041 msgid ""
1042 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1043 "file and import will resume."
1044 msgstr ""
1045 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
1046 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
1048 #: import.php:444
1049 msgid ""
1050 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1051 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1052 msgstr ""
1053 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
1054 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
1055 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
1057 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1058 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1059 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1060 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1061 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1062 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
1064 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1065 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1066 msgid "Back"
1067 msgstr "Takaisin"
1069 #: index.php:164
1070 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1071 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
1073 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1074 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1075 msgid "Click to select"
1076 msgstr "Valitse painamalla"
1078 #: js/messages.php:28
1079 msgid "Click to unselect"
1080 msgstr "Poista valinta painamalla"
1082 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1083 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1084 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
1086 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:348
1087 msgid "Do you really want to "
1088 msgstr "Haluatko varmasti "
1090 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:333
1091 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1092 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
1094 #: js/messages.php:34
1095 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1096 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen taulun!"
1098 #: js/messages.php:35
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1101 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1102 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
1104 #: js/messages.php:37
1105 msgid "Deleting tracking data"
1106 msgstr "Seurantatietojen poisto"
1108 #: js/messages.php:38
1109 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1110 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
1112 #: js/messages.php:39
1113 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1114 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
1116 #: js/messages.php:42
1117 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1118 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
1120 #: js/messages.php:43
1121 #, php-format
1122 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1123 msgstr ""
1124 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
1126 #: js/messages.php:46
1127 msgid "Missing value in the form!"
1128 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
1130 #: js/messages.php:47
1131 msgid "This is not a number!"
1132 msgstr "Tämä ei ole numero!"
1134 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1135 #: js/messages.php:51
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "Log file count"
1138 msgid "Total count"
1139 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
1141 #: js/messages.php:54
1142 msgid "The host name is empty!"
1143 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
1145 #: js/messages.php:55
1146 msgid "The user name is empty!"
1147 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1149 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1150 msgid "The password is empty!"
1151 msgstr "Salasana puuttuu!"
1153 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1154 msgid "The passwords aren't the same!"
1155 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1157 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1158 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2404
1159 msgid "Add user"
1160 msgstr "Lisää käyttäjä"
1162 #: js/messages.php:59
1163 msgid "Reloading Privileges"
1164 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1166 #: js/messages.php:60
1167 msgid "Removing Selected Users"
1168 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1170 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:718
1171 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1172 msgid "Close"
1173 msgstr "Sulje"
1175 #: js/messages.php:64 js/messages.php:250 libraries/Index.class.php:460
1176 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1190
1177 #: libraries/common.lib.php:3311 libraries/common.lib.php:3312
1178 #: libraries/config/messages.inc.php:476 libraries/display_tbl.lib.php:1380
1179 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1180 msgid "Edit"
1181 msgstr "Muokkaa"
1183 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1184 #, fuzzy
1185 #| msgid "Server Choice"
1186 msgid "Live traffic chart"
1187 msgstr "Valitse palvelin"
1189 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1190 msgid "Live conn./process chart"
1191 msgstr ""
1193 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1194 #, fuzzy
1195 #| msgid "Show query box"
1196 msgid "Live query chart"
1197 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1199 #: js/messages.php:69
1200 msgid "Static data"
1201 msgstr ""
1203 #. l10n: Total number of queries
1204 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1205 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1206 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:315
1207 #: tbl_structure.php:802
1208 msgid "Total"
1209 msgstr "Yhteensä"
1211 #. l10n: Other, small valued, queries
1212 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1213 msgid "Other"
1214 msgstr ""
1216 #. l10n: Thousands separator
1217 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1444
1218 msgid ","
1219 msgstr " "
1221 #. l10n: Decimal separator
1222 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1446
1223 msgid "."
1224 msgstr ","
1226 #: js/messages.php:79
1227 msgid "KiB sent since last refresh"
1228 msgstr ""
1230 #: js/messages.php:80
1231 msgid "KiB received since last refresh"
1232 msgstr ""
1234 #: js/messages.php:81
1235 #, fuzzy
1236 #| msgid "Server Choice"
1237 msgid "Server traffic (in KiB)"
1238 msgstr "Valitse palvelin"
1240 #: js/messages.php:82
1241 msgid "Connections since last refresh"
1242 msgstr ""
1244 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1245 msgid "Processes"
1246 msgstr "Prosessit"
1248 #: js/messages.php:84
1249 #, fuzzy
1250 #| msgid "Connections"
1251 msgid "Connections / Processes"
1252 msgstr "Yhteydet"
1254 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1255 #: js/messages.php:86
1256 msgid "Questions since last refresh"
1257 msgstr ""
1259 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1260 #: js/messages.php:88
1261 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1262 msgstr ""
1264 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1265 msgid "Query statistics"
1266 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1268 #: js/messages.php:93
1269 #, fuzzy
1270 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1271 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1272 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
1274 #: js/messages.php:94
1275 msgid ""
1276 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1277 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1278 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1279 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1280 msgstr ""
1282 #: js/messages.php:96
1283 #, fuzzy
1284 #| msgid "Query cache"
1285 msgid "Query cache efficiency"
1286 msgstr "Kyselyvälimuisti"
1288 #: js/messages.php:97
1289 #, fuzzy
1290 #| msgid "Query cache"
1291 msgid "Query cache usage"
1292 msgstr "Kyselyvälimuisti"
1294 #: js/messages.php:98
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "Query cache"
1297 msgid "Query cache used"
1298 msgstr "Kyselyvälimuisti"
1300 #: js/messages.php:100
1301 msgid "System CPU Usage"
1302 msgstr ""
1304 #: js/messages.php:101
1305 msgid "System memory"
1306 msgstr ""
1308 #: js/messages.php:102
1309 msgid "System swap"
1310 msgstr ""
1312 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1313 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1394 server_status.php:1669
1314 msgid "MiB"
1315 msgstr "Mt"
1317 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1318 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1392 server_status.php:1669
1319 msgid "KiB"
1320 msgstr "kt"
1322 #: js/messages.php:106
1323 msgid "Average load"
1324 msgstr ""
1326 #: js/messages.php:107
1327 #, fuzzy
1328 #| msgid "Log file count"
1329 msgid "Total memory"
1330 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
1332 #: js/messages.php:108
1333 msgid "Cached memory"
1334 msgstr ""
1336 #: js/messages.php:109
1337 #, fuzzy
1338 #| msgid "Buffer Pool"
1339 msgid "Buffered memory"
1340 msgstr "Puskurivaranto"
1342 #: js/messages.php:110
1343 msgid "Free memory"
1344 msgstr ""
1346 #: js/messages.php:111
1347 msgid "Used memory"
1348 msgstr ""
1350 #: js/messages.php:113
1351 #, fuzzy
1352 #| msgid "Total"
1353 msgid "Total Swap"
1354 msgstr "Yhteensä"
1356 #: js/messages.php:114
1357 msgid "Cached Swap"
1358 msgstr ""
1360 #: js/messages.php:115
1361 msgid "Used Swap"
1362 msgstr ""
1364 #: js/messages.php:116
1365 #, fuzzy
1366 #| msgid "Free pages"
1367 msgid "Free Swap"
1368 msgstr "Vapaat sivut"
1370 #: js/messages.php:118
1371 msgid "Bytes sent"
1372 msgstr ""
1374 #: js/messages.php:119
1375 #, fuzzy
1376 #| msgid "Received"
1377 msgid "Bytes received"
1378 msgstr "Vastaanotettu"
1380 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1381 msgid "Connections"
1382 msgstr "Yhteydet"
1384 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1385 #: js/messages.php:124
1386 #, fuzzy
1387 #| msgid "Versions"
1388 msgid "Questions"
1389 msgstr "Versiot"
1391 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1392 msgid "Traffic"
1393 msgstr "Liikenne"
1395 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1396 #: server_status.php:1544
1397 msgid "Settings"
1398 msgstr "Asetukset"
1400 #: js/messages.php:127
1401 #, fuzzy
1402 #| msgid "Remove database"
1403 msgid "Remove chart"
1404 msgstr "Tuhoa tietokanta"
1406 #: js/messages.php:128
1407 msgid "Edit title and labels"
1408 msgstr ""
1410 #: js/messages.php:129
1411 #, fuzzy
1412 #| msgid "Snap to grid"
1413 msgid "Add chart to grid"
1414 msgstr "Sovita ruudukkoon"
1416 #: js/messages.php:131
1417 msgid "Please add at least one variable to the series"
1418 msgstr ""
1420 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1421 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1092
1422 #: libraries/tbl_properties.inc.php:525 pmd_general.php:504
1423 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1424 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1425 msgid "None"
1426 msgstr "Ei mitään"
1428 #: js/messages.php:133
1429 msgid "Resume monitor"
1430 msgstr ""
1432 #: js/messages.php:134
1433 msgid "Pause monitor"
1434 msgstr ""
1436 #: js/messages.php:136
1437 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1438 msgstr ""
1440 #: js/messages.php:137
1441 msgid "general_log is enabled."
1442 msgstr ""
1444 #: js/messages.php:138
1445 msgid "slow_query_log is enabled."
1446 msgstr ""
1448 #: js/messages.php:139
1449 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1450 msgstr ""
1452 #: js/messages.php:140
1453 msgid "log_output is not set to TABLE."
1454 msgstr ""
1456 #: js/messages.php:141
1457 msgid "log_output is set to TABLE."
1458 msgstr ""
1460 #: js/messages.php:142
1461 #, php-format
1462 msgid ""
1463 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1464 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1465 "depending on your system."
1466 msgstr ""
1468 #: js/messages.php:143
1469 #, php-format
1470 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1471 msgstr ""
1473 #: js/messages.php:144
1474 msgid ""
1475 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1476 "restart:"
1477 msgstr ""
1479 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1480 #: js/messages.php:146
1481 #, fuzzy, php-format
1482 #| msgid "Save as file"
1483 msgid "Set log_output to %s"
1484 msgstr "Tallenna tiedostoon"
1486 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1487 #: js/messages.php:148
1488 #, fuzzy, php-format
1489 #| msgid "Enabled"
1490 msgid "Enable %s"
1491 msgstr "Päällä"
1493 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1494 #: js/messages.php:150
1495 #, fuzzy, php-format
1496 #| msgid "Disabled"
1497 msgid "Disable %s"
1498 msgstr "Pois päältä"
1500 #. l10n: %d seconds
1501 #: js/messages.php:152
1502 #, php-format
1503 msgid "Set long_query_time to %ds"
1504 msgstr ""
1506 #: js/messages.php:153
1507 msgid ""
1508 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1509 "database administrator."
1510 msgstr ""
1512 #: js/messages.php:154
1513 #, fuzzy
1514 #| msgid "Other core settings"
1515 msgid "Change settings"
1516 msgstr "Muut ydinasetukset"
1518 #: js/messages.php:155
1519 #, fuzzy
1520 #| msgid "settings"
1521 msgid "Current settings"
1522 msgstr "asetukset"
1524 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1525 #, fuzzy
1526 #| msgid "Report title"
1527 msgid "Chart Title"
1528 msgstr "Raportin otsikko"
1530 #. l10n: As in differential values
1531 #: js/messages.php:159
1532 #, fuzzy
1533 #| msgid "Difference"
1534 msgid "Differential"
1535 msgstr "Ero"
1537 #: js/messages.php:160
1538 #, php-format
1539 msgid "Divided by %s:"
1540 msgstr ""
1542 #: js/messages.php:162
1543 msgid "From slow log"
1544 msgstr ""
1546 #: js/messages.php:163
1547 msgid "From general log"
1548 msgstr ""
1550 #: js/messages.php:164
1551 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1552 msgstr ""
1554 #: js/messages.php:165
1555 msgid ""
1556 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1557 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1558 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1559 msgstr ""
1561 #: js/messages.php:166
1562 msgid ""
1563 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1564 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1565 "data."
1566 msgstr ""
1568 #: js/messages.php:167
1569 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1570 msgstr ""
1572 #: js/messages.php:169
1573 #, fuzzy
1574 #| msgid "Jump to database"
1575 msgid "Jump to Log table"
1576 msgstr "Siirry tietokantaan"
1578 #: js/messages.php:170
1579 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1580 msgstr ""
1582 #. l10n: A collection of available filters
1583 #: js/messages.php:173
1584 #, fuzzy
1585 #| msgid "Tables display options"
1586 msgid "Log table filter options"
1587 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
1589 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1590 #: js/messages.php:175
1591 msgid "Filter"
1592 msgstr "Suodatin"
1594 #: js/messages.php:176
1595 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1596 msgstr ""
1598 #: js/messages.php:177
1599 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1600 msgstr ""
1602 #: js/messages.php:178
1603 #, fuzzy
1604 #| msgid "Number of inserted rows"
1605 msgid "Sum of grouped rows:"
1606 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
1608 #: js/messages.php:179
1609 #, fuzzy
1610 #| msgid "Total"
1611 msgid "Total:"
1612 msgstr "Yhteensä"
1614 #: js/messages.php:181
1615 #, fuzzy
1616 #| msgid "Loading"
1617 msgid "Loading logs"
1618 msgstr "Lataa"
1620 #: js/messages.php:182
1621 msgid "Monitor refresh failed"
1622 msgstr ""
1624 #: js/messages.php:183
1625 msgid ""
1626 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1627 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1628 "reentering your credentials should help."
1629 msgstr ""
1631 #: js/messages.php:184
1632 #, fuzzy
1633 #| msgid "Reload"
1634 msgid "Reload page"
1635 msgstr "Lataa uudelleen"
1637 #: js/messages.php:186
1638 msgid "Affected rows:"
1639 msgstr ""
1641 #: js/messages.php:188
1642 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1643 msgstr ""
1645 #: js/messages.php:189
1646 msgid ""
1647 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1648 "config..."
1649 msgstr ""
1651 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:168
1652 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1653 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1654 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1589 setup/frames/menu.inc.php:20
1655 msgid "Import"
1656 msgstr "Tuonti"
1658 #: js/messages.php:192
1659 #, fuzzy
1660 #| msgid "Update Query"
1661 msgid "Analyse Query"
1662 msgstr "Päivitä kysely"
1664 #: js/messages.php:196
1665 msgid "Advisor system"
1666 msgstr ""
1668 #: js/messages.php:197
1669 msgid "Possible performance issues"
1670 msgstr ""
1672 #: js/messages.php:198
1673 msgid "Issue"
1674 msgstr ""
1676 #: js/messages.php:199
1677 #, fuzzy
1678 #| msgid "Documentation"
1679 msgid "Recommendation"
1680 msgstr "Ohjeet"
1682 #: js/messages.php:200
1683 #, fuzzy
1684 #| msgid "Details..."
1685 msgid "Rule details"
1686 msgstr "Lisätiedot..."
1688 #: js/messages.php:201
1689 #, fuzzy
1690 #| msgid "Authentication type"
1691 msgid "Justification"
1692 msgstr "Todennustyyppi"
1694 #: js/messages.php:202
1695 msgid "Used variable / formula"
1696 msgstr ""
1698 #: js/messages.php:203
1699 msgid "Test"
1700 msgstr ""
1702 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:723
1703 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1704 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1705 #: pmd_general.php:780
1706 msgid "Cancel"
1707 msgstr "Peruuta"
1709 #: js/messages.php:211
1710 msgid "Loading"
1711 msgstr "Lataa"
1713 #: js/messages.php:212
1714 msgid "Processing Request"
1715 msgstr "Pyynnön käsittely"
1717 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1718 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1719 msgid "Error in Processing Request"
1720 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1722 #: js/messages.php:214
1723 msgid "Dropping Column"
1724 msgstr "Sarakkeen poisto"
1726 #: js/messages.php:215
1727 msgid "Adding Primary Key"
1728 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1730 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1731 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1732 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1733 msgid "OK"
1734 msgstr "Kunnossa"
1736 #: js/messages.php:217
1737 msgid "Click to dismiss this notification"
1738 msgstr ""
1740 #: js/messages.php:220
1741 msgid "Renaming Databases"
1742 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1744 #: js/messages.php:221
1745 msgid "Reload Database"
1746 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1748 #: js/messages.php:222
1749 msgid "Copying Database"
1750 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1752 #: js/messages.php:223
1753 msgid "Changing Charset"
1754 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1756 #: js/messages.php:224
1757 msgid "Table must have at least one column"
1758 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1760 #: js/messages.php:225
1761 msgid "Create Table"
1762 msgstr "Luo taulu"
1764 #: js/messages.php:230
1765 #, fuzzy
1766 #| msgid "Use Tables"
1767 msgid "Insert Table"
1768 msgstr "Käytä tauluja"
1770 #: js/messages.php:231
1771 #, fuzzy
1772 #| msgid "Apply index(s)"
1773 msgid "Hide indexes"
1774 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
1776 #: js/messages.php:232
1777 #, fuzzy
1778 #| msgid "Show grid"
1779 msgid "Show indexes"
1780 msgstr "Näytä ruudukko"
1782 #: js/messages.php:235
1783 msgid "Searching"
1784 msgstr "Etsi"
1786 #: js/messages.php:236
1787 #, fuzzy
1788 #| msgid "Hide query box"
1789 msgid "Hide search results"
1790 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1792 #: js/messages.php:237
1793 #, fuzzy
1794 #| msgid "Show query box"
1795 msgid "Show search results"
1796 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1798 #: js/messages.php:238
1799 #, fuzzy
1800 #| msgid "Browse"
1801 msgid "Browsing"
1802 msgstr "Selaa"
1804 #: js/messages.php:239
1805 #, fuzzy
1806 #| msgid "Deleting %s"
1807 msgid "Deleting"
1808 msgstr "Poistetaan: %s"
1810 #: js/messages.php:242
1811 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1812 msgstr ""
1814 #: js/messages.php:245
1815 msgid ""
1816 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1817 msgstr ""
1819 #: js/messages.php:248
1820 msgid "Hide query box"
1821 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1823 #: js/messages.php:249
1824 msgid "Show query box"
1825 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1827 #: js/messages.php:251 tbl_row_action.php:28
1828 msgid "No rows selected"
1829 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
1831 #: js/messages.php:252 libraries/common.lib.php:2703
1832 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1833 #: tbl_structure.php:572
1834 msgid "Change"
1835 msgstr "Muokkaa"
1837 #: js/messages.php:253
1838 #, fuzzy
1839 #| msgid "Maximum execution time"
1840 msgid "Query execution time"
1841 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
1843 #: js/messages.php:256 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1844 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
1845 #: libraries/tbl_properties.inc.php:712 setup/frames/config.inc.php:39
1846 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1847 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:559
1848 msgid "Save"
1849 msgstr "Tallenna"
1851 #: js/messages.php:259
1852 msgid "Hide search criteria"
1853 msgstr "Piilota hakusanat"
1855 #: js/messages.php:260
1856 msgid "Show search criteria"
1857 msgstr "Näytä hakusanat"
1859 #: js/messages.php:263 libraries/tbl_select.lib.php:110
1860 #, fuzzy
1861 #| msgid "Search"
1862 msgid "Zoom Search"
1863 msgstr "Etsi"
1865 #: js/messages.php:265
1866 msgid "Each point represents a data row."
1867 msgstr ""
1869 #: js/messages.php:267
1870 msgid "Hovering over a point will show its label."
1871 msgstr ""
1873 #: js/messages.php:269
1874 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1875 msgstr ""
1877 #: js/messages.php:271
1878 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1879 msgstr ""
1881 #: js/messages.php:273
1882 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1883 msgstr ""
1885 #: js/messages.php:275
1886 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1887 msgstr ""
1889 #: js/messages.php:277
1890 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1891 msgstr ""
1893 #: js/messages.php:279
1894 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1895 msgstr ""
1897 #: js/messages.php:281
1898 #, fuzzy
1899 #| msgid "Add/Delete columns"
1900 msgid "Select two columns"
1901 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
1903 #: js/messages.php:282
1904 msgid "Select two different columns"
1905 msgstr ""
1907 #: js/messages.php:285 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:211
1908 #: tbl_indexes.php:238
1909 msgid "Ignore"
1910 msgstr "Älä huomioi"
1912 #: js/messages.php:286 libraries/display_tbl.lib.php:1381
1913 msgid "Copy"
1914 msgstr ""
1916 #: js/messages.php:301
1917 #, fuzzy
1918 #| msgid "Add column(s)"
1919 msgid "Add columns"
1920 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
1922 #: js/messages.php:304
1923 msgid "Select referenced key"
1924 msgstr "Valitse viitattava avain"
1926 #: js/messages.php:305
1927 msgid "Select Foreign Key"
1928 msgstr "Valitse liiteavain"
1930 #: js/messages.php:306
1931 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1932 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1934 #: js/messages.php:307 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
1935 msgid "Choose column to display"
1936 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1938 #: js/messages.php:308
1939 msgid ""
1940 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1941 "save them.Do you want to continue?"
1942 msgstr ""
1944 #: js/messages.php:311
1945 msgid "Add an option for column "
1946 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1948 #: js/messages.php:314
1949 msgid "Press escape to cancel editing"
1950 msgstr ""
1952 #: js/messages.php:315
1953 msgid ""
1954 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1955 "want to leave this page before saving the data?"
1956 msgstr ""
1958 #: js/messages.php:316
1959 msgid "Drag to reorder"
1960 msgstr ""
1962 #: js/messages.php:317
1963 #, fuzzy
1964 #| msgid "Click to select"
1965 msgid "Click to sort"
1966 msgstr "Valitse painamalla"
1968 #: js/messages.php:318
1969 msgid "Click to mark/unmark"
1970 msgstr ""
1972 #: js/messages.php:319
1973 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1974 msgstr ""
1976 #: js/messages.php:321
1977 msgid ""
1978 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1979 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1980 msgstr ""
1982 #: js/messages.php:322
1983 msgid ""
1984 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1985 msgstr ""
1987 #: js/messages.php:323
1988 #, fuzzy
1989 #| msgid "Go to view"
1990 msgid "Go to link"
1991 msgstr "Siirry näkymään"
1993 #: js/messages.php:326
1994 msgid "Generate password"
1995 msgstr "Keksi salasana"
1997 #: js/messages.php:327 libraries/replication_gui.lib.php:369
1998 msgid "Generate"
1999 msgstr "Keksi"
2001 #: js/messages.php:328
2002 msgid "Change Password"
2003 msgstr "Vaihda salasana"
2005 #: js/messages.php:331 tbl_structure.php:465
2006 msgid "More"
2007 msgstr "Lisää"
2009 #: js/messages.php:334 setup/lib/index.lib.php:173
2010 #, php-format
2011 msgid ""
2012 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2013 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2014 msgstr ""
2015 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
2016 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
2018 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2019 #: js/messages.php:336
2020 msgid ", latest stable version:"
2021 msgstr "Viimeisin vakaa versio"
2023 #: js/messages.php:337
2024 #, fuzzy
2025 #| msgid "Jump to database"
2026 msgid "up to date"
2027 msgstr "Siirry tietokantaan"
2029 #. l10n: Display text for calendar close link
2030 #: js/messages.php:356
2031 msgid "Done"
2032 msgstr "Valmis"
2034 #: js/messages.php:360
2035 #, fuzzy
2036 #| msgid "Prev"
2037 msgctxt "Previous month"
2038 msgid "Prev"
2039 msgstr "Edellinen"
2041 #: js/messages.php:365
2042 #, fuzzy
2043 #| msgid "Next"
2044 msgctxt "Next month"
2045 msgid "Next"
2046 msgstr "Seuraava"
2048 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2049 #: js/messages.php:368
2050 msgid "Today"
2051 msgstr "Tänään"
2053 #: js/messages.php:371
2054 msgid "January"
2055 msgstr "Tammi"
2057 #: js/messages.php:372
2058 msgid "February"
2059 msgstr "Helmi"
2061 #: js/messages.php:373
2062 msgid "March"
2063 msgstr "Maalis"
2065 #: js/messages.php:374
2066 msgid "April"
2067 msgstr "Huhti"
2069 #: js/messages.php:375
2070 msgid "May"
2071 msgstr "Touko"
2073 #: js/messages.php:376
2074 msgid "June"
2075 msgstr "Kesä"
2077 #: js/messages.php:377
2078 msgid "July"
2079 msgstr "Heinä"
2081 #: js/messages.php:378
2082 msgid "August"
2083 msgstr "Elo"
2085 #: js/messages.php:379
2086 msgid "September"
2087 msgstr "Syys"
2089 #: js/messages.php:380
2090 msgid "October"
2091 msgstr "Loka"
2093 #: js/messages.php:381
2094 msgid "November"
2095 msgstr "Marras"
2097 #: js/messages.php:382
2098 msgid "December"
2099 msgstr "Joulu"
2101 #. l10n: Short month name
2102 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1601
2103 msgid "Jan"
2104 msgstr "Tammi"
2106 #. l10n: Short month name
2107 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1603
2108 msgid "Feb"
2109 msgstr "Helmi"
2111 #. l10n: Short month name
2112 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1605
2113 msgid "Mar"
2114 msgstr "Maalis"
2116 #. l10n: Short month name
2117 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1607
2118 msgid "Apr"
2119 msgstr "Huhti"
2121 #. l10n: Short month name
2122 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1609
2123 msgctxt "Short month name"
2124 msgid "May"
2125 msgstr "Touko"
2127 #. l10n: Short month name
2128 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1611
2129 msgid "Jun"
2130 msgstr "Kesä"
2132 #. l10n: Short month name
2133 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1613
2134 msgid "Jul"
2135 msgstr "Heinä"
2137 #. l10n: Short month name
2138 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1615
2139 msgid "Aug"
2140 msgstr "Elo"
2142 #. l10n: Short month name
2143 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1617
2144 msgid "Sep"
2145 msgstr "Syys"
2147 #. l10n: Short month name
2148 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1619
2149 msgid "Oct"
2150 msgstr "Loka"
2152 #. l10n: Short month name
2153 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1621
2154 msgid "Nov"
2155 msgstr "Marras"
2157 #. l10n: Short month name
2158 #: js/messages.php:408 libraries/common.lib.php:1623
2159 msgid "Dec"
2160 msgstr "Joulu"
2162 #: js/messages.php:411
2163 msgid "Sunday"
2164 msgstr "Su"
2166 #: js/messages.php:412
2167 msgid "Monday"
2168 msgstr "Ma"
2170 #: js/messages.php:413
2171 msgid "Tuesday"
2172 msgstr "Ti"
2174 #: js/messages.php:414
2175 msgid "Wednesday"
2176 msgstr "Ke"
2178 #: js/messages.php:415
2179 msgid "Thursday"
2180 msgstr "To"
2182 #: js/messages.php:416
2183 msgid "Friday"
2184 msgstr "Pe"
2186 #: js/messages.php:417
2187 msgid "Saturday"
2188 msgstr "La"
2190 #. l10n: Short week day name
2191 #: js/messages.php:421
2192 #, fuzzy
2193 #| msgctxt "Short week day name"
2194 #| msgid "Sun"
2195 msgid "Sun"
2196 msgstr "Su"
2198 #. l10n: Short week day name
2199 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1628
2200 msgid "Mon"
2201 msgstr "Ma"
2203 #. l10n: Short week day name
2204 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1630
2205 msgid "Tue"
2206 msgstr "Ti"
2208 #. l10n: Short week day name
2209 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1632
2210 msgid "Wed"
2211 msgstr "Ke"
2213 #. l10n: Short week day name
2214 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1634
2215 msgid "Thu"
2216 msgstr "To"
2218 #. l10n: Short week day name
2219 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1636
2220 msgid "Fri"
2221 msgstr "Pe"
2223 #. l10n: Short week day name
2224 #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1638
2225 msgid "Sat"
2226 msgstr "La"
2228 #. l10n: Minimal week day name
2229 #: js/messages.php:437
2230 msgid "Su"
2231 msgstr "Su"
2233 #. l10n: Minimal week day name
2234 #: js/messages.php:439
2235 msgid "Mo"
2236 msgstr "Ma"
2238 #. l10n: Minimal week day name
2239 #: js/messages.php:441
2240 msgid "Tu"
2241 msgstr "Ti"
2243 #. l10n: Minimal week day name
2244 #: js/messages.php:443
2245 msgid "We"
2246 msgstr "Ke"
2248 #. l10n: Minimal week day name
2249 #: js/messages.php:445
2250 msgid "Th"
2251 msgstr "To"
2253 #. l10n: Minimal week day name
2254 #: js/messages.php:447
2255 msgid "Fr"
2256 msgstr "Pe"
2258 #. l10n: Minimal week day name
2259 #: js/messages.php:449
2260 msgid "Sa"
2261 msgstr "La"
2263 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2264 #: js/messages.php:451
2265 msgid "Wk"
2266 msgstr "Vko"
2268 #: js/messages.php:458 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2269 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:894
2270 msgid "Time"
2271 msgstr "Aika"
2273 #: js/messages.php:459
2274 msgid "Hour"
2275 msgstr "Tunti"
2277 #: js/messages.php:460
2278 msgid "Minute"
2279 msgstr "Minuutti"
2281 #: js/messages.php:461
2282 msgid "Second"
2283 msgstr "Sekunti"
2285 #: libraries/Advisor.class.php:168
2286 #, php-format
2287 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2288 msgstr ""
2290 #: libraries/Config.class.php:703
2291 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2292 msgstr ""
2294 #: libraries/Config.class.php:727
2295 #, php-format
2296 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2297 msgstr ""
2299 #: libraries/Config.class.php:752
2300 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2301 msgstr ""
2303 #: libraries/Config.class.php:1297
2304 msgid "Font size"
2305 msgstr "Fonttikoko"
2307 #: libraries/File.class.php:221
2308 msgid "File was not an uploaded file."
2309 msgstr ""
2311 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2312 #, fuzzy
2313 #| msgid "Unknown error in file upload."
2314 msgid "Unknown error while uploading."
2315 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
2317 #: libraries/File.class.php:278
2318 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2319 msgstr ""
2320 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
2321 "asetuksen arvon."
2323 #: libraries/File.class.php:281
2324 msgid ""
2325 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2326 "the HTML form."
2327 msgstr ""
2328 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
2329 "asetuksen arvon."
2331 #: libraries/File.class.php:284
2332 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2333 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
2335 #: libraries/File.class.php:287
2336 msgid "Missing a temporary folder."
2337 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
2339 #: libraries/File.class.php:290
2340 msgid "Failed to write file to disk."
2341 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
2343 #: libraries/File.class.php:293
2344 msgid "File upload stopped by extension."
2345 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
2347 #: libraries/File.class.php:296
2348 msgid "Unknown error in file upload."
2349 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
2351 #: libraries/File.class.php:496
2352 msgid ""
2353 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2354 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2355 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
2357 #: libraries/File.class.php:508
2358 msgid "Error while moving uploaded file."
2359 msgstr ""
2361 #: libraries/File.class.php:516
2362 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2363 msgstr ""
2365 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:522
2366 msgid "No index defined!"
2367 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
2369 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2370 #: tbl_tracking.php:300
2371 msgid "Indexes"
2372 msgstr "Indeksit"
2374 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:467
2375 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2376 #: tbl_tracking.php:306
2377 msgid "Unique"
2378 msgstr "Uniikki"
2380 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2381 msgid "Packed"
2382 msgstr "Pakattu"
2384 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2385 msgid "Cardinality"
2386 msgstr "Kardinaliteetti"
2388 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2389 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2390 #: tbl_tracking.php:312
2391 msgid "Comment"
2392 msgstr "Kommentti"
2394 #: libraries/Index.class.php:466
2395 msgid "The primary key has been dropped"
2396 msgstr "Perusavain on poistettu"
2398 #: libraries/Index.class.php:470
2399 #, php-format
2400 msgid "Index %s has been dropped"
2401 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
2403 #: libraries/Index.class.php:568
2404 #, php-format
2405 msgid ""
2406 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2407 "removed."
2408 msgstr ""
2409 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
2410 "poistaa."
2412 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:175
2413 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2414 #: server_privileges.php:1830
2415 msgid "Databases"
2416 msgstr "Tietokannat"
2418 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2419 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2420 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2421 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2422 msgid "Error"
2423 msgstr "Virhe"
2425 #: libraries/Message.class.php:241
2426 #, php-format
2427 msgid "%1$d row affected."
2428 msgid_plural "%1$d rows affected."
2429 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
2430 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
2432 #: libraries/Message.class.php:257
2433 #, php-format
2434 msgid "%1$d row deleted."
2435 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2436 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
2437 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
2439 #: libraries/Message.class.php:273
2440 #, php-format
2441 msgid "%1$d row inserted."
2442 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2443 msgstr[0] "%1$d rivi lisätty."
2444 msgstr[1] "%1$d riviä lisätty."
2446 #: libraries/PDF.class.php:81
2447 #, fuzzy
2448 #| msgid "Allows reading data."
2449 msgid "Error while creating PDF:"
2450 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
2452 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2453 #, fuzzy
2454 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2455 msgid "Could not save recent table"
2456 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
2458 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2459 #, fuzzy
2460 #| msgid "Count tables"
2461 msgid "Recent tables"
2462 msgstr "Laske taulujen määrä"
2464 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2465 #, fuzzy
2466 #| msgid "There are no configured servers"
2467 msgid "There are no recent tables"
2468 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
2470 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2471 msgid ""
2472 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2473 msgstr ""
2474 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
2476 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2477 #, php-format
2478 msgid "%s is available on this MySQL server."
2479 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
2481 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2482 #, php-format
2483 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2484 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
2486 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2487 #, php-format
2488 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2489 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
2491 #: libraries/Table.class.php:329
2492 #, fuzzy
2493 #| msgid "Show slave status"
2494 msgid "unknown table status: "
2495 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
2497 #: libraries/Table.class.php:1115
2498 msgid "Invalid database"
2499 msgstr "Virheellinen tietokanta"
2501 #: libraries/Table.class.php:1129 tbl_get_field.php:25
2502 msgid "Invalid table name"
2503 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
2505 #: libraries/Table.class.php:1145
2506 #, php-format
2507 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2508 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
2510 #: libraries/Table.class.php:1232
2511 #, php-format
2512 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2513 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
2515 #: libraries/Table.class.php:1364
2516 msgid "Could not save table UI preferences"
2517 msgstr ""
2519 #: libraries/Table.class.php:1387
2520 #, php-format
2521 msgid ""
2522 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2523 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2524 msgstr ""
2526 #: libraries/Table.class.php:1513
2527 #, php-format
2528 msgid ""
2529 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2530 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2531 "changed."
2532 msgstr ""
2534 #: libraries/Theme.class.php:145
2535 #, php-format
2536 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2537 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
2539 #: libraries/Theme.class.php:352
2540 msgid "No preview available."
2541 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
2543 #: libraries/Theme.class.php:355
2544 msgid "take it"
2545 msgstr "käytä tätä"
2547 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2548 #, php-format
2549 msgid "Default theme %s not found!"
2550 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
2552 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2553 #, php-format
2554 msgid "Theme %s not found!"
2555 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
2557 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2558 #, php-format
2559 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2560 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
2562 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2563 msgid "Theme"
2564 msgstr ""
2566 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2567 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2568 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
2570 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2571 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2572 #, php-format
2573 msgid "Welcome to %s"
2574 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
2576 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2577 #, php-format
2578 msgid ""
2579 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
2580 "1$ssetup script%2$s to create one."
2581 msgstr ""
2582 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston %1"
2583 "$sasetusskriptillä%2$s."
2585 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2586 msgid ""
2587 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2588 "connection. You should check the host, username and password in your "
2589 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2590 "the administrator of the MySQL server."
2591 msgstr ""
2592 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
2593 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
2594 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
2595 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
2597 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2598 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2599 msgstr ""
2601 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2602 msgid "Log in"
2603 msgstr "Kirjaudu sisään"
2605 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2606 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2607 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2608 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2609 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2610 msgid "phpMyAdmin documentation"
2611 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
2613 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2614 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2615 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2616 msgstr ""
2617 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
2619 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2620 msgid "Server:"
2621 msgstr "Palvelin"
2623 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2624 msgid "Username:"
2625 msgstr "Käyttäjätunnus:"
2627 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2628 msgid "Password:"
2629 msgstr "Salasana:"
2631 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2632 msgid "Server Choice"
2633 msgstr "Valitse palvelin"
2635 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2636 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2637 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
2639 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2640 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2641 msgid ""
2642 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2643 msgstr ""
2644 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
2645 "AllowNoPassword)"
2647 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2648 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2649 #, php-format
2650 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2651 msgstr ""
2652 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
2653 "uudestaan."
2655 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2656 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2657 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2658 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2659 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
2661 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2662 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2663 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
2665 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2666 #, fuzzy
2667 #| msgid "Host authentication order"
2668 msgid "Can not find signon authentication script:"
2669 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
2671 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2672 #, php-format
2673 msgid "File %s does not contain any key id"
2674 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
2676 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2677 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2678 msgid "Hardware authentication failed"
2679 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
2681 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2682 msgid "No valid authentication key plugged"
2683 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
2685 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2686 msgid "Authenticating..."
2687 msgstr "Todennetaan..."
2689 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2690 msgid "PBMS error"
2691 msgstr "PBMS-virhe"
2693 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2694 msgid "PBMS connection failed:"
2695 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
2697 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2698 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2699 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
2701 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2702 #, fuzzy
2703 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2704 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2705 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
2707 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2708 msgid "View image"
2709 msgstr "Näytä kuva"
2711 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2712 msgid "Play audio"
2713 msgstr "Toista ääni"
2715 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2716 msgid "View video"
2717 msgstr "Näytä video"
2719 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2720 msgid "Download file"
2721 msgstr "Lataa tiedosto"
2723 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2724 #, php-format
2725 msgid "Could not open file: %s"
2726 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
2728 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2729 msgid "shared"
2730 msgstr "jaettu"
2732 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:51
2734 #: server_status.php:590
2735 msgid "Tables"
2736 msgstr "Taulut"
2738 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:301
2739 #: libraries/config/setup.forms.php:337 libraries/config/setup.forms.php:360
2740 #: libraries/config/setup.forms.php:365
2741 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
2742 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
2743 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
2744 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2745 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2746 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2747 #: tbl_structure.php:771
2748 msgid "Data"
2749 msgstr "Tietoa"
2751 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2752 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:788
2753 msgid "Overhead"
2754 msgstr "Ylijäämä"
2756 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2757 msgid "Jump to database"
2758 msgstr "Siirry tietokantaan"
2760 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2761 msgid "Not replicated"
2762 msgstr "Ei kahdennettu"
2764 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2765 msgid "Replicated"
2766 msgstr "Kahdennettu"
2768 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2769 #, php-format
2770 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2771 msgstr "Hallitse tietokannan &quot;%s&quot; käyttöoikeuksia."
2773 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2774 msgid "Check Privileges"
2775 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
2777 #: libraries/common.inc.php:147
2778 msgid "possible exploit"
2779 msgstr ""
2781 #: libraries/common.inc.php:156
2782 msgid "numeric key detected"
2783 msgstr ""
2785 #: libraries/common.inc.php:597
2786 #, fuzzy
2787 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2788 msgid "Failed to read configuration file"
2789 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
2791 #: libraries/common.inc.php:598
2792 msgid ""
2793 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2794 "shown below."
2795 msgstr ""
2797 #: libraries/common.inc.php:605
2798 #, php-format
2799 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2800 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
2802 #: libraries/common.inc.php:610
2803 msgid ""
2804 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2805 "configuration file!"
2806 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
2808 #: libraries/common.inc.php:640
2809 #, php-format
2810 msgid "Invalid server index: %s"
2811 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
2813 #: libraries/common.inc.php:647
2814 #, php-format
2815 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2816 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
2818 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:500
2819 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:160 server_status.php:775
2820 #: server_synchronize.php:1257
2821 msgid "Server"
2822 msgstr "Palvelin"
2824 #: libraries/common.inc.php:835
2825 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2826 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
2828 #: libraries/common.inc.php:943
2829 #, php-format
2830 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2831 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
2833 #: libraries/common.lib.php:188
2834 #, php-format
2835 msgid "Max: %s%s"
2836 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
2838 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2839 #: libraries/common.lib.php:443
2840 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2841 msgid "en"
2842 msgstr "en"
2844 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2845 #: libraries/common.lib.php:447
2846 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2847 msgid "en"
2848 msgstr "en"
2850 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2851 #: libraries/common.lib.php:451
2852 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2853 msgid "en"
2854 msgstr "en"
2856 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
2857 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
2858 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
2859 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2860 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2861 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2862 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2863 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
2864 #: main.php:218 server_variables.php:129
2865 msgid "Documentation"
2866 msgstr "Ohjeet"
2868 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:60
2869 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2870 msgid "SQL query"
2871 msgstr "SQL-kysely"
2873 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2874 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2875 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2876 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2877 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2878 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2879 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2880 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2881 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2882 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2883 msgid "MySQL said: "
2884 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
2886 #: libraries/common.lib.php:1123
2887 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2888 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
2890 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:477
2891 msgid "Explain SQL"
2892 msgstr "Selitä SQL-kysely"
2894 #: libraries/common.lib.php:1168
2895 msgid "Skip Explain SQL"
2896 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
2898 #: libraries/common.lib.php:1203
2899 msgid "Without PHP Code"
2900 msgstr "Kätke PHP-koodi"
2902 #: libraries/common.lib.php:1206 libraries/config/messages.inc.php:479
2903 msgid "Create PHP Code"
2904 msgstr "Näytä PHP-koodi"
2906 #: libraries/common.lib.php:1225 libraries/config/messages.inc.php:478
2907 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2908 msgid "Refresh"
2909 msgstr "Päivitä"
2911 #: libraries/common.lib.php:1235
2912 msgid "Skip Validate SQL"
2913 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
2915 #: libraries/common.lib.php:1238 libraries/config/messages.inc.php:481
2916 msgid "Validate SQL"
2917 msgstr "Tarkista SQL-lause"
2919 #: libraries/common.lib.php:1297
2920 msgid "Inline edit of this query"
2921 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
2923 #: libraries/common.lib.php:1299
2924 msgctxt "Inline edit query"
2925 msgid "Inline"
2926 msgstr "Muokkaus"
2928 #: libraries/common.lib.php:1365 sql.php:889
2929 msgid "Profiling"
2930 msgstr "Profilointi"
2932 #. l10n: shortcuts for Byte
2933 #: libraries/common.lib.php:1390
2934 msgid "B"
2935 msgstr "tavua"
2937 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2938 #: libraries/common.lib.php:1396
2939 msgid "GiB"
2940 msgstr "Gt"
2942 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2943 #: libraries/common.lib.php:1398
2944 msgid "TiB"
2945 msgstr "Tt"
2947 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2948 #: libraries/common.lib.php:1400
2949 msgid "PiB"
2950 msgstr "Pt"
2952 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2953 #: libraries/common.lib.php:1402
2954 msgid "EiB"
2955 msgstr "Et"
2957 #. l10n: Short week day name
2958 #: libraries/common.lib.php:1626
2959 msgctxt "Short week day name"
2960 msgid "Sun"
2961 msgstr "Su"
2963 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2964 #: libraries/common.lib.php:1642
2965 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2966 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2967 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2969 #: libraries/common.lib.php:1975
2970 #, php-format
2971 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2972 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2974 #: libraries/common.lib.php:2066
2975 #, fuzzy
2976 #| msgid "Routines"
2977 msgid "Missing parameter:"
2978 msgstr "Rutiinit"
2980 #: libraries/common.lib.php:2414 libraries/common.lib.php:2417
2981 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2982 #, fuzzy
2983 #| msgid "Begin"
2984 msgctxt "First page"
2985 msgid "Begin"
2986 msgstr "Alkuun"
2988 #: libraries/common.lib.php:2415 libraries/common.lib.php:2418
2989 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2990 #: server_binlog.php:137
2991 #, fuzzy
2992 #| msgid "Previous"
2993 msgctxt "Previous page"
2994 msgid "Previous"
2995 msgstr "Edellinen"
2997 #: libraries/common.lib.php:2445 libraries/common.lib.php:2448
2998 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
2999 #: server_binlog.php:172
3000 #, fuzzy
3001 #| msgid "Next"
3002 msgctxt "Next page"
3003 msgid "Next"
3004 msgstr "Seuraava"
3006 #: libraries/common.lib.php:2446 libraries/common.lib.php:2449
3007 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3008 #, fuzzy
3009 #| msgid "End"
3010 msgctxt "Last page"
3011 msgid "End"
3012 msgstr "Loppu"
3014 #: libraries/common.lib.php:2516
3015 #, php-format
3016 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3017 msgstr "Siirry tietokantaan &quot;%s&quot;."
3019 #: libraries/common.lib.php:2536
3020 #, php-format
3021 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3022 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
3024 #: libraries/common.lib.php:2710
3025 #, fuzzy
3026 #| msgid "Click to select"
3027 msgid "Click to toggle"
3028 msgstr "Valitse painamalla"
3030 #: libraries/common.lib.php:3084 libraries/common.lib.php:3091
3031 #: libraries/common.lib.php:3306 libraries/config/setup.forms.php:292
3032 #: libraries/config/setup.forms.php:329 libraries/config/setup.forms.php:355
3033 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
3034 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
3035 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254
3036 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3037 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3038 #: libraries/tbl_properties.inc.php:589 pmd_general.php:140
3039 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3040 msgid "Structure"
3041 msgstr "Rakenne"
3043 #: libraries/common.lib.php:3085 libraries/common.lib.php:3092
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
3045 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3046 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3047 #: querywindow.php:64
3048 msgid "SQL"
3049 msgstr "SQL"
3051 #: libraries/common.lib.php:3087 libraries/common.lib.php:3304
3052 #: libraries/common.lib.php:3305 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3053 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3054 msgid "Insert"
3055 msgstr "Lisää rivi"
3057 #: libraries/common.lib.php:3094 libraries/db_links.inc.php:85
3058 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3059 #: view_operations.php:87
3060 msgid "Operations"
3061 msgstr "Toiminnot"
3063 #: libraries/common.lib.php:3238 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3064 #: prefs_manage.php:239
3065 msgid "Browse your computer:"
3066 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
3068 #: libraries/common.lib.php:3257
3069 #, php-format
3070 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3071 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
3073 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3074 #: tbl_change.php:905
3075 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3076 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
3078 #: libraries/common.lib.php:3287
3079 msgid "There are no files to upload"
3080 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
3082 #: libraries/common.lib.php:3315 libraries/common.lib.php:3316
3083 msgid "Execute"
3084 msgstr ""
3086 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3087 #: libraries/config.values.php:51
3088 msgid "Both"
3089 msgstr "Molemmat"
3091 #: libraries/config.values.php:47
3092 msgid "Nowhere"
3093 msgstr "Ei missään"
3095 #: libraries/config.values.php:47
3096 msgid "Left"
3097 msgstr "Vasen"
3099 #: libraries/config.values.php:47
3100 msgid "Right"
3101 msgstr "Oikea"
3103 #: libraries/config.values.php:76
3104 msgid "Open"
3105 msgstr "Avaa"
3107 #: libraries/config.values.php:77
3108 msgid "Closed"
3109 msgstr "Suljettu"
3111 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3112 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3113 #: pmd_relation_new.php:66
3114 msgid "Disabled"
3115 msgstr "Pois päältä"
3117 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3118 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3119 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3120 msgid "structure"
3121 msgstr "rakenne"
3123 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3124 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3125 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3126 msgid "data"
3127 msgstr "tiedot"
3129 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3130 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3131 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3132 msgid "structure and data"
3133 msgstr "rakenne ja tiedot"
3135 #: libraries/config.values.php:103
3136 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3137 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
3139 #: libraries/config.values.php:104
3140 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3141 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
3143 #: libraries/config.values.php:105
3144 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3145 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
3147 #: libraries/config.values.php:123
3148 msgid "complete inserts"
3149 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
3151 #: libraries/config.values.php:124
3152 msgid "extended inserts"
3153 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
3155 #: libraries/config.values.php:125
3156 msgid "both of the above"
3157 msgstr "molemmat yltä"
3159 #: libraries/config.values.php:126
3160 msgid "neither of the above"
3161 msgstr "ei kumpikaan yltä"
3163 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3164 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3165 msgid "Not a positive number"
3166 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
3168 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3169 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3170 msgid "Not a non-negative number"
3171 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
3173 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3174 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3175 msgid "Not a valid port number"
3176 msgstr "Virheellinen porttinumero"
3178 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3179 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3180 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3181 msgid "Incorrect value"
3182 msgstr "Virheellinen arvo"
3184 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3185 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3186 #, php-format
3187 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3188 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
3190 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3191 #, php-format
3192 msgid "Missing data for %s"
3193 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
3195 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3196 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3197 msgid "unavailable"
3198 msgstr "Ei saatavilla"
3200 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3201 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3202 #, php-format
3203 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3204 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
3206 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3207 #, php-format
3208 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3209 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
3211 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3212 #, php-format
3213 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3214 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
3216 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3217 msgid "SQL Validator is disabled"
3218 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
3220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3221 msgid "SOAP extension not found"
3222 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
3224 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3225 #, php-format
3226 msgid "maximum %s"
3227 msgstr "Enintään %s"
3229 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:219
3230 msgid "Wiki"
3231 msgstr "Wiki"
3233 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3234 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3235 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
3237 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3238 #, php-format
3239 msgid "Set value: %s"
3240 msgstr "Aseta arvo: %s"
3242 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3244 msgid "Restore default value"
3245 msgstr "Palauta oletusarvo"
3247 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3248 msgid "Allow users to customize this value"
3249 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
3251 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3252 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507 prefs_manage.php:318
3253 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3254 msgid "Reset"
3255 msgstr "Nollaa"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3258 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3259 msgstr ""
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3262 msgid "Enable Ajax"
3263 msgstr "Aktivoi Ajax"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3266 msgid ""
3267 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3268 msgstr ""
3269 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
3270 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3273 msgid "Allow login to any MySQL server"
3274 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3277 msgid ""
3278 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3279 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3280 "cross-frame scripting attacks"
3281 msgstr ""
3282 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
3283 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
3284 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3287 msgid "Allow third party framing"
3288 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3291 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3292 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille &quot;Tuhoa tietokanta&quot;"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3295 msgid ""
3296 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3297 "authentication"
3298 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3301 msgid "Blowfish secret"
3302 msgstr "Blowfish-salausavain"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3305 msgid "Highlight selected rows"
3306 msgstr "Korosta valitut rivit"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3309 msgid "Row marker"
3310 msgstr "Rivin merkintä"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3313 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3314 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3317 msgid "Highlight pointer"
3318 msgstr "Korosta osoitin"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3321 msgid ""
3322 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3323 "import and export operations"
3324 msgstr ""
3325 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
3326 "bzip2[/a]-pakkausta"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3329 msgid "Bzip2"
3330 msgstr "Bzip2"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3333 #, fuzzy
3334 #| msgid ""
3335 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
3336 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
3337 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
3338 msgid ""
3339 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3340 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3341 "kbd] - allows newlines in columns"
3342 msgstr ""
3343 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
3344 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
3345 "- sallii kentissä uudet rivit"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3348 #, fuzzy
3349 #| msgid "CHAR fields editing"
3350 msgid "CHAR columns editing"
3351 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3354 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3355 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3358 msgid "CHAR textarea columns"
3359 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3362 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3363 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3366 msgid "CHAR textarea rows"
3367 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3370 msgid "Check config file permissions"
3371 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3374 msgid ""
3375 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3376 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3377 msgstr ""
3378 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
3379 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
3380 "ominaisuus käytöstä"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3383 msgid "Compress on the fly"
3384 msgstr "Pakkaa lennossa"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3387 #: setup/frames/index.inc.php:166
3388 msgid "Configuration file"
3389 msgstr "Asetustiedosto"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3392 msgid ""
3393 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3394 "when you're about to lose data"
3395 msgstr ""
3396 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
3397 "kadottaa."
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3400 msgid "Confirm DROP queries"
3401 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3404 msgid "Debug SQL"
3405 msgstr "Etsi virheitä SQL-kyselystä"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3408 #, fuzzy
3409 #| msgid "Databases display options"
3410 msgid "Default display direction"
3411 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3414 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3415 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3418 msgid "Default database tab"
3419 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3422 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3423 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3426 msgid "Default server tab"
3427 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3430 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3431 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3434 msgid "Default table tab"
3435 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3438 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3439 msgstr "Näytä binäärisisältö oletusarvoisesti heksamuodossa"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:671
3442 msgid "Show binary contents as HEX"
3443 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3446 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3447 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3450 msgid "Display databases as a list"
3451 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3454 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3455 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3458 msgid "Display servers as a list"
3459 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3462 msgid ""
3463 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3464 "the selected tables of a database."
3465 msgstr ""
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3468 #, fuzzy
3469 #| msgid "Table maintenance"
3470 msgid "Disable multi table maintenance"
3471 msgstr "Taulun ylläpito"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3474 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3475 msgstr "Muokkaa SQL-kyselyitä uudessa ikkunassa"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3478 #, fuzzy
3479 #| msgid "Edit next row"
3480 msgid "Edit in window"
3481 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3484 #, fuzzy
3485 #| msgid "Display Features"
3486 msgid "Display errors"
3487 msgstr "Ulkoasun asetukset"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3490 #, fuzzy
3491 #| msgid "Ignore errors"
3492 msgid "Gather errors"
3493 msgstr "Älä välitä virheistä"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3496 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3497 msgstr ""
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3500 #, fuzzy
3501 #| msgid "Ignore errors"
3502 msgid "Iconic errors"
3503 msgstr "Älä välitä virheistä"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3506 msgid ""
3507 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3508 "limit)"
3509 msgstr ""
3510 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
3511 "aikarajaa)"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3514 msgid "Maximum execution time"
3515 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:297
3518 msgid "Save as file"
3519 msgstr "Tallenna tiedostoon"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
3522 msgid "Character set of the file"
3523 msgstr "Tiedoston merkistö"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
3526 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:840
3527 msgid "Format"
3528 msgstr "Muoto"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3531 msgid "Compression"
3532 msgstr "Pakkaus"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:30
3539 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3540 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3541 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3542 #, fuzzy
3543 #| msgid "Put fields names in the first row"
3544 msgid "Put columns names in the first row"
3545 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:76
3549 #: libraries/import/ldi.php:42
3550 #, fuzzy
3551 #| msgid "Fields enclosed by"
3552 msgid "Columns enclosed by"
3553 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:81
3557 #: libraries/import/ldi.php:43
3558 #, fuzzy
3559 #| msgid "Fields escaped by"
3560 msgid "Columns escaped by"
3561 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:27
3568 msgid "Replace NULL by"
3569 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
3572 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3573 msgstr "Poista CRLF-merkit sarakkeista"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:63
3577 #: libraries/import/ldi.php:41
3578 #, fuzzy
3579 #| msgid "Lines terminated by"
3580 msgid "Columns terminated by"
3581 msgstr "Rivien erotinmerkki"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
3584 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3585 msgid "Lines terminated by"
3586 msgstr "Rivien erotinmerkki"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:80
3589 #, fuzzy
3590 #| msgid "Excel edition"
3591 msgid "Excel edition"
3592 msgstr "Excel-muokkaus"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:83
3595 msgid "Database name template"
3596 msgstr "Tietokantanimen pohja"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3599 msgid "Server name template"
3600 msgstr "Palvelinnimen pohja"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3603 msgid "Table name template"
3604 msgstr "Taulunimen pohja"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:24
3609 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3610 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3611 #, fuzzy
3612 #| msgid "%s table(s)"
3613 msgid "Dump table"
3614 msgstr "%s taulu(a)"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:32
3617 msgid "Include table caption"
3618 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
3621 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3622 msgid "Table caption"
3623 msgstr "Taulun otsikko"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
3626 msgid "Continued table caption"
3627 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3630 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3631 msgid "Label key"
3632 msgstr "Tunniste"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:310
3636 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3637 msgid "MIME type"
3638 msgstr "MIME-tyyppi"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:392
3642 msgid "Relations"
3643 msgstr "Relaatiot"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:103
3646 #, fuzzy
3647 #| msgid "Export type"
3648 msgid "Export method"
3649 msgstr "Vientityyppi"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
3652 msgid "Save on server"
3653 msgstr "Tallenna palvelimelle"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
3656 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3657 msgid "Overwrite existing file(s)"
3658 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:116
3661 msgid "Remember file name template"
3662 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3665 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3666 msgstr "Laita taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
3669 #: libraries/display_export.lib.php:348
3670 msgid "SQL compatibility mode"
3671 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/export/sql.php:190
3674 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3675 msgstr ""
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:121
3678 msgid "Creation/Update/Check dates"
3679 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3682 msgid "Use delayed inserts"
3683 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:81
3686 msgid "Disable foreign key checks"
3687 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3690 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3691 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3694 msgid "Use ignore inserts"
3695 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3698 msgid "Syntax to use when inserting data"
3699 msgstr "Tietoa lisättäessä käytettävä syntaksi"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:285
3702 msgid "Maximal length of created query"
3703 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:136
3706 #, fuzzy
3707 #| msgid "Export tables"
3708 msgid "Export type"
3709 msgstr "Vie taulut"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:73
3712 msgid "Enclose export in a transaction"
3713 msgstr "Lisää transaktio"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3716 #, fuzzy
3717 #| msgid "Export contents"
3718 msgid "Export time in UTC"
3719 msgstr "Vie sisällöt"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:146
3722 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3723 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:147
3726 msgid "Force SSL connection"
3727 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3730 msgid ""
3731 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3732 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3733 msgstr ""
3734 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
3735 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3738 msgid "Foreign key dropdown order"
3739 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3742 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3743 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3746 msgid "Foreign key limit"
3747 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3750 msgid "Browse mode"
3751 msgstr "Selaustila"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3754 msgid "Customize browse mode"
3755 msgstr "Mukauta selaustilaa"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3761 #, fuzzy
3762 #| msgid "Customize default export options"
3763 msgid "Customize default options"
3764 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:239
3767 #: libraries/config/setup.forms.php:312
3768 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:140
3769 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:19
3770 #: libraries/import/csv.php:22
3771 msgid "CSV"
3772 msgstr "CSV"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:158
3775 msgid "Developer"
3776 msgstr "Kehittäjä"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:159
3779 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3780 msgstr "Asetukset phpMyAdmin-kehittäjille"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3783 msgid "Edit mode"
3784 msgstr "Muokkaustila"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3787 msgid "Customize edit mode"
3788 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3791 msgid "Export defaults"
3792 msgstr "Vie oletusarvot"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3795 msgid "Customize default export options"
3796 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
3799 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3800 msgid "Features"
3801 msgstr "Ominaisuudet"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3804 #, fuzzy
3805 #| msgid "Generate"
3806 msgid "General"
3807 msgstr "Keksi"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3810 msgid "Set some commonly used options"
3811 msgstr ""
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3814 msgid "Import defaults"
3815 msgstr "Tuo oletusarvot"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3818 msgid "Customize default common import options"
3819 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3822 msgid "Import / export"
3823 msgstr "Tuonti ja vienti"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3826 msgid "Set import and export directories and compression options"
3827 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:27
3830 msgid "LaTeX"
3831 msgstr "LaTeX"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3834 msgid "Databases display options"
3835 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
3838 msgid "Navigation frame"
3839 msgstr "Navigointikehys"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3842 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3843 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:35
3846 #: setup/frames/index.inc.php:111
3847 msgid "Servers"
3848 msgstr "Palvelimet"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3851 msgid "Servers display options"
3852 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3855 msgid "Tables display options"
3856 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
3859 msgid "Main frame"
3860 msgstr "Pääkehys"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3863 #, fuzzy
3864 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3865 msgid "Microsoft Office"
3866 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3869 #, fuzzy
3870 #| msgid "Open Document Text"
3871 msgid "Open Document"
3872 msgstr "Open Document Text"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3875 msgid "Other core settings"
3876 msgstr "Muut ydinasetukset"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3879 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3880 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3883 #, fuzzy
3884 #| msgid "Page number:"
3885 msgid "Page titles"
3886 msgstr "Sivunumero:"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3889 msgid ""
3890 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3891 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3892 "get special values."
3893 msgstr ""
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3896 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3897 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3898 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3899 msgid "Query window"
3900 msgstr "Kyselyikkuna"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3903 msgid "Customize query window options"
3904 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3907 msgid "Security"
3908 msgstr "Turvallisuus"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3911 msgid ""
3912 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3913 "limit MySQL"
3914 msgstr ""
3915 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
3916 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3919 msgid "Basic settings"
3920 msgstr "Perusasetukset"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3923 #, fuzzy
3924 #| msgid "Authentication type"
3925 msgid "Authentication"
3926 msgstr "Todennustyyppi"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3929 #, fuzzy
3930 #| msgid "Authentication type"
3931 msgid "Authentication settings"
3932 msgstr "Todennustyyppi"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3935 msgid "Server configuration"
3936 msgstr "Palvelimen määrittely"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3939 msgid ""
3940 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3941 "what they are for"
3942 msgstr ""
3943 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
3944 "niitä käytetään."
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3947 msgid "Enter server connection parameters"
3948 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3951 #, fuzzy
3952 #| msgid "Configuration file"
3953 msgid "Configuration storage"
3954 msgstr "Asetustiedosto"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3957 #, fuzzy
3958 #| msgid ""
3959 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3960 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3961 #| "in documentation"
3962 msgid ""
3963 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3964 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3965 "storage[/a] in documentation"
3966 msgstr ""
3967 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3968 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3969 "infrastruktuuri[/a]."
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3972 msgid "Changes tracking"
3973 msgstr ""
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3976 msgid ""
3977 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3978 "storage."
3979 msgstr ""
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3982 msgid "Customize export options"
3983 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3986 msgid "Customize import defaults"
3987 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3990 msgid "Customize navigation frame"
3991 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3994 msgid "Customize main frame"
3995 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
3998 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3999 msgid "SQL queries"
4000 msgstr "SQL-kyselyt"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4003 msgid "SQL Query box"
4004 msgstr "SQL-kyselykenttä"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4007 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4008 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4011 #, fuzzy
4012 #| msgid "SQL queries"
4013 msgid "SQL queries settings"
4014 msgstr "SQL-kyselyt"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4017 #, fuzzy
4018 #| msgid "SQL history"
4019 msgid "SQL Validator"
4020 msgstr "SQL-historia"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:219
4023 msgid ""
4024 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4025 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4026 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4027 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4028 msgstr ""
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:220
4031 msgid "Startup"
4032 msgstr "Käynnistys"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4035 msgid "Customize startup page"
4036 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4039 msgid "Tabs"
4040 msgstr "Välilehdet"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4043 msgid "Choose how you want tabs to work"
4044 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4047 #, fuzzy
4048 #| msgid "Use text field"
4049 msgid "Text fields"
4050 msgstr "Käytä tekstikenttää"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4053 #, fuzzy
4054 #| msgid "Customize export options"
4055 msgid "Customize text input fields"
4056 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:18
4059 msgid "Texy! text"
4060 msgstr "Texy!-teksti"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4063 msgid "Warnings"
4064 msgstr "Varoitukset"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4067 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4068 msgstr "Kytke osa phpMyAdminin näyttämistä varoituksista pois päältä"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4071 msgid ""
4072 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4073 "and export operations"
4074 msgstr ""
4075 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
4076 "[/a]-pakkausta"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4079 msgid "GZip"
4080 msgstr "GZip"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4083 msgid "Extra parameters for iconv"
4084 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4087 msgid ""
4088 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4089 "if one of the queries failed"
4090 msgstr ""
4091 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
4092 "kyselyistä epäonnistui"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4095 msgid "Ignore multiple statement errors"
4096 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4099 msgid ""
4100 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4101 "This might be good way to import large files, however it can break "
4102 "transactions."
4103 msgstr ""
4104 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
4105 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
4106 "katkaista transaktiot."
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4109 msgid "Partial import: allow interrupt"
4110 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
4113 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4114 msgid "Do not abort on INSERT error"
4115 msgstr ""
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
4118 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4119 msgid "Replace table data with file"
4120 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:244
4123 msgid ""
4124 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4125 "table) and only SQL is always available"
4126 msgstr ""
4127 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
4128 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:245
4131 msgid "Format of imported file"
4132 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:46
4135 msgid "Use LOCAL keyword"
4136 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4140 msgid "Column names in first row"
4141 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
4144 msgid "Do not import empty rows"
4145 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:254
4148 #, fuzzy
4149 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4150 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4151 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:255
4154 #, fuzzy
4155 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4156 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4157 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4160 #, fuzzy
4161 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4162 msgid "Number of queries to skip from start"
4163 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4166 msgid "Partial import: skip queries"
4167 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4170 #, fuzzy
4171 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4172 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4173 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:262
4176 msgid "Initial state for sliders"
4177 msgstr ""
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4180 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4181 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4184 msgid "Number of inserted rows"
4185 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4188 msgid "Target for quick access icon"
4189 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4192 msgid "Show logo in left frame"
4193 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4196 msgid "Display logo"
4197 msgstr "Näytä logo"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4200 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4201 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4204 msgid "Display servers selection"
4205 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4208 #, fuzzy
4209 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4210 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4211 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4214 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4215 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4218 msgid "Database tree separator"
4219 msgstr "Tietokantapuun erotin"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4222 msgid ""
4223 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4224 "defined below)"
4225 msgstr ""
4226 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
4227 "osoitetulla erottimella)"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4230 msgid "Display databases in a tree"
4231 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4234 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4235 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4238 msgid "Use light version"
4239 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4242 msgid "Maximum table tree depth"
4243 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4246 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4247 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4250 msgid "Table tree separator"
4251 msgstr "Taulupuun erotin"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4254 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4258 msgid "Logo link URL"
4259 msgstr "Logon linkin osoite"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4262 msgid ""
4263 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4264 "([kbd]new[/kbd])"
4265 msgstr ""
4266 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
4267 "([kbd]new[/kbd])"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4270 msgid "Logo link target"
4271 msgstr "Logon linkin kohde"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4274 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4275 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4278 msgid "Enable highlighting"
4279 msgstr "Käytä korostusta"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4282 #, fuzzy
4283 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4284 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4285 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4288 #, fuzzy
4289 #| msgid "Untracked tables"
4290 msgid "Recently used tables"
4291 msgstr "Seuraamattomat taulut"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4294 msgid "Use less graphically intense tabs"
4295 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4298 msgid "Light tabs"
4299 msgstr "Kevyet välilehdet"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4302 #, fuzzy
4303 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4304 msgid ""
4305 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4306 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4309 msgid "Limit column characters"
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4313 msgid ""
4314 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4315 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4316 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4317 msgstr ""
4318 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
4319 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
4320 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
4321 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4324 msgid "Delete all cookies on logout"
4325 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4328 msgid ""
4329 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4330 "authentication mode"
4331 msgstr ""
4332 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4335 msgid "Recall user name"
4336 msgstr "Anna käyttäjänimi"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4339 msgid ""
4340 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4341 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4342 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4343 "recommended for non-trusted environments."
4344 msgstr ""
4345 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
4346 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
4347 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
4348 "epäluotetuille ympäristöille."
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4351 msgid "Login cookie store"
4352 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4355 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4356 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4359 msgid "Login cookie validity"
4360 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4363 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4364 msgstr ""
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4367 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4368 msgstr ""
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4371 msgid "Use icons on main page"
4372 msgstr ""
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4375 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4376 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4379 msgid "Maximum displayed SQL length"
4380 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:305 libraries/config/messages.inc.php:310
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4384 msgid "Users cannot set a higher value"
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4388 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4389 msgstr ""
4390 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
4391 "enimmäismäärä"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4394 msgid "Maximum databases"
4395 msgstr "Tietokantoja enintään"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4398 msgid ""
4399 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4400 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4401 "shown."
4402 msgstr ""
4403 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
4404 "enemmän rivejä, näytetään &quot;Edellinen&quot;- ja &quot;Seuraava&quot;-"
4405 "linkit."
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4408 msgid "Maximum number of rows to display"
4409 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4412 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4413 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4416 msgid "Maximum tables"
4417 msgstr "Tauluja enintään"
4419 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4420 msgid ""
4421 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4422 "cookie authentication"
4423 msgstr ""
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4426 msgid "mcrypt warning"
4427 msgstr ""
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4430 msgid ""
4431 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4432 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4433 msgstr ""
4434 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
4435 "rajoitusta)"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4438 msgid "Memory limit"
4439 msgstr "Muistirajoitus"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4442 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4443 msgstr ""
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4446 msgid "Where to show the table row links"
4447 msgstr ""
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4450 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4451 msgstr ""
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4454 #, fuzzy
4455 #| msgid "Alter table order by"
4456 msgid "Natural order"
4457 msgstr "Lajittele taulu"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:321 libraries/config/messages.inc.php:331
4460 msgid "Use only icons, only text or both"
4461 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4464 msgid "Iconic navigation bar"
4465 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4468 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4469 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4472 msgid "GZip output buffering"
4473 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4476 #, fuzzy
4477 #| msgid ""
4478 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
4479 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4480 msgid ""
4481 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4482 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4483 msgstr ""
4484 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
4485 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4488 msgid "Default sorting order"
4489 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4492 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4493 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4496 msgid "Persistent connections"
4497 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4500 msgid ""
4501 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4502 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4503 "configuration storage could not be found"
4504 msgstr ""
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4507 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4508 msgstr ""
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4511 msgid "Iconic table operations"
4512 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4515 #, fuzzy
4516 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
4517 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4518 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
4520 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4521 #, fuzzy
4522 #| msgid "Protect binary fields"
4523 msgid "Protect binary columns"
4524 msgstr "Suojaa binäärikentät"
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4527 #, fuzzy
4528 #| msgid ""
4529 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
4530 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4531 msgid ""
4532 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4533 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4534 "(lost by window close)."
4535 msgstr ""
4536 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
4537 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
4538 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4541 msgid "Permanent query history"
4542 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
4544 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4545 msgid "How many queries are kept in history"
4546 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
4548 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4549 msgid "Query history length"
4550 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4553 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4554 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
4556 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4557 msgid "Default query window tab"
4558 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
4560 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4561 msgid "Query window height (in pixels)"
4562 msgstr "Kyselyikkunan korkeus (pikseleissä)"
4564 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4565 msgid "Query window height"
4566 msgstr "Kyselyikkunan korkeus"
4568 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4569 msgid "Query window width (in pixels)"
4570 msgstr "Kyselyikkunan leveys (pikseleissä)"
4572 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4573 msgid "Query window width"
4574 msgstr "Kyselyikkunan leveys"
4576 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4577 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4578 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
4580 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4581 msgid "Recoding engine"
4582 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4585 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4586 msgstr ""
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4589 #, fuzzy
4590 #| msgid "Rename table to"
4591 msgid "Remember table's sorting"
4592 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
4594 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4595 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4596 msgstr ""
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4599 #, fuzzy
4600 #| msgid "Repair threads"
4601 msgid "Repeat headers"
4602 msgstr "Korjaa säikeet"
4604 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4605 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4606 msgstr ""
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4609 msgid "Show help button"
4610 msgstr ""
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4613 msgid "Save all edited cells at once"
4614 msgstr ""
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4617 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4618 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
4620 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4621 msgid "Save directory"
4622 msgstr "Tallennushakemisto"
4624 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4625 msgid "Leave blank if not used"
4626 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4629 #, fuzzy
4630 #| msgid "Host authentication order"
4631 msgid "Host authorization order"
4632 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4634 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4635 msgid "Leave blank for defaults"
4636 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
4638 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4639 #, fuzzy
4640 #| msgid "Host authentication rules"
4641 msgid "Host authorization rules"
4642 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4645 msgid "Allow logins without a password"
4646 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4649 msgid "Allow root login"
4650 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4653 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4654 msgstr ""
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4657 msgid "HTTP Realm"
4658 msgstr ""
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4661 msgid ""
4662 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4663 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4664 "swekey.conf)"
4665 msgstr ""
4666 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
4667 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4670 msgid "SweKey config file"
4671 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4674 msgid "Authentication method to use"
4675 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
4677 #: libraries/config/messages.inc.php:369 setup/frames/index.inc.php:127
4678 msgid "Authentication type"
4679 msgstr "Todennustyyppi"
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4682 msgid ""
4683 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4684 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4685 msgstr ""
4686 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
4687 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4689 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4690 msgid "Bookmark table"
4691 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4694 msgid ""
4695 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4696 "pma_column_info[/kbd]"
4697 msgstr ""
4698 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
4699 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4702 msgid "Column information table"
4703 msgstr "Saraketietojen taulu"
4705 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4706 msgid "Compress connection to MySQL server"
4707 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4710 msgid "Compress connection"
4711 msgstr "Pakkaa yhteys"
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4714 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4715 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4718 msgid "Connection type"
4719 msgstr "Yhteystyyppi"
4721 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4722 msgid "Control user password"
4723 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
4725 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4726 msgid ""
4727 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4728 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4729 msgstr ""
4730 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
4731 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
4732 "[/a]"
4734 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4735 msgid "Control user"
4736 msgstr "Hallintakäyttäjä"
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4739 msgid "Count tables when showing database list"
4740 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4743 msgid "Count tables"
4744 msgstr "Laske taulujen määrä"
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4747 msgid ""
4748 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4749 "kbd]"
4750 msgstr ""
4751 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
4752 "pma_designer_coords[/kbd]"
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4755 msgid "Designer table"
4756 msgstr "Suunnittelija-taulu"
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4759 msgid ""
4760 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4761 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4762 msgstr ""
4763 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
4764 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
4765 "ohjelmavirheistä[/a]"
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4768 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4769 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4772 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4773 msgstr ""
4774 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
4776 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4777 msgid "PHP extension to use"
4778 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
4780 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4781 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4782 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
4784 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4785 msgid "Hide databases"
4786 msgstr "Piilota tietokannat"
4788 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4789 msgid ""
4790 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4791 "kbd]"
4792 msgstr ""
4793 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4794 "pma_history[/kbd]"
4796 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4797 msgid "SQL query history table"
4798 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4801 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4802 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4805 msgid "Server hostname"
4806 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4809 msgid "Logout URL"
4810 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
4812 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4813 msgid ""
4814 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4815 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4816 msgstr ""
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4819 #, fuzzy
4820 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4821 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4822 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4824 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4825 msgid "Try to connect without password"
4826 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
4828 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4829 msgid "Connect without password"
4830 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4833 #, fuzzy
4834 #| msgid ""
4835 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4836 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4837 msgid ""
4838 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4839 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4840 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4841 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4842 "alphabetical order."
4843 msgstr ""
4844 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
4845 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
4846 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
4848 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4849 msgid "Show only listed databases"
4850 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
4852 #: libraries/config/messages.inc.php:402 libraries/config/messages.inc.php:443
4853 msgid "Leave empty if not using config auth"
4854 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
4856 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4857 msgid "Password for config auth"
4858 msgstr "Config-todennuksen salasana"
4860 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4861 msgid ""
4862 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4863 msgstr ""
4864 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
4865 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4867 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4868 msgid "PDF schema: pages table"
4869 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4872 msgid ""
4873 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4874 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4875 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4876 msgstr ""
4877 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
4878 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
4879 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4881 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4882 #, fuzzy
4883 #| msgid "database name"
4884 msgid "Database name"
4885 msgstr "tietokannan nimi"
4887 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4888 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4889 msgstr ""
4890 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
4892 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4893 msgid "Server port"
4894 msgstr "Palvelinportti"
4896 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4897 #, fuzzy
4898 #| msgid ""
4899 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4900 #| "[/kbd]"
4901 msgid ""
4902 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4903 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4904 msgstr ""
4905 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4906 "pma_history[/kbd]"
4908 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4909 #, fuzzy
4910 #| msgid "Recall user name"
4911 msgid "Recently used table"
4912 msgstr "Anna käyttäjänimi"
4914 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4915 msgid ""
4916 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4917 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4918 msgstr ""
4919 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4920 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4922 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4923 msgid "Relation table"
4924 msgstr "Relaatiotaulu"
4926 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4927 msgid "SQL command to fetch available databases"
4928 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
4930 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4931 msgid "SHOW DATABASES command"
4932 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
4934 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4935 msgid ""
4936 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4937 "[/a] for an example"
4938 msgstr ""
4939 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
4940 "a] esimerkit"
4942 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4943 msgid "Signon session name"
4944 msgstr "Signon-istunnon nimi"
4946 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4947 msgid "Signon URL"
4948 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
4950 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4951 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4952 msgstr ""
4953 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
4954 "tyhjäksi"
4956 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4957 msgid "Server socket"
4958 msgstr "Palvelinpistoke"
4960 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4961 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4962 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
4964 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4965 msgid "Use SSL"
4966 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
4968 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4969 msgid ""
4970 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4971 msgstr ""
4972 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
4973 "pma_table_coords[/kbd]"
4975 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4976 msgid "PDF schema: table coordinates"
4977 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
4979 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4980 #, fuzzy
4981 #| msgid ""
4982 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4983 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4984 msgid ""
4985 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4986 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4987 msgstr ""
4988 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
4989 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4991 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4992 #, fuzzy
4993 #| msgid "Display fields table"
4994 msgid "Display columns table"
4995 msgstr "Näyttökenttien taulu"
4997 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4998 #, fuzzy
4999 #| msgid ""
5000 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5001 #| "[/kbd]"
5002 msgid ""
5003 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5004 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5005 msgstr ""
5006 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
5007 "pma_history[/kbd]"
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5010 #, fuzzy
5011 #| msgid "Defragment table"
5012 msgid "UI preferences table"
5013 msgstr "Eheytä taulu"
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5016 msgid ""
5017 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5018 "the log when creating a database."
5019 msgstr ""
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5022 msgid "Add DROP DATABASE"
5023 msgstr ""
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5026 msgid ""
5027 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5028 "log when creating a table."
5029 msgstr ""
5031 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5032 msgid "Add DROP TABLE"
5033 msgstr ""
5035 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5036 msgid ""
5037 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5038 "log when creating a view."
5039 msgstr ""
5041 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5042 msgid "Add DROP VIEW"
5043 msgstr ""
5045 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5046 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5047 msgstr ""
5049 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5050 #, fuzzy
5051 #| msgid "Statements"
5052 msgid "Statements to track"
5053 msgstr "Tieto"
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5056 #, fuzzy
5057 #| msgid ""
5058 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5059 #| "[/kbd]"
5060 msgid ""
5061 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5062 "kbd]"
5063 msgstr ""
5064 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
5065 "pma_history[/kbd]"
5067 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5068 #, fuzzy
5069 #| msgid "SQL query history table"
5070 msgid "SQL query tracking table"
5071 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
5073 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5074 msgid ""
5075 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5076 "automatically."
5077 msgstr ""
5079 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5080 #, fuzzy
5081 #| msgid "Automatic recovery mode"
5082 msgid "Automatically create versions"
5083 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5085 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5086 #, fuzzy
5087 #| msgid ""
5088 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5089 #| "[/kbd]"
5090 msgid ""
5091 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5092 "pma_userconfig[/kbd]"
5093 msgstr ""
5094 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
5095 "pma_history[/kbd]"
5097 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5098 msgid "User preferences storage table"
5099 msgstr ""
5101 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5102 msgid "User for config auth"
5103 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
5105 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5106 msgid ""
5107 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5108 "compatibility checks and thereby increases performance"
5109 msgstr ""
5110 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
5111 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
5113 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5114 msgid "Verbose check"
5115 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
5117 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5118 msgid ""
5119 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5120 "hostname instead."
5121 msgstr ""
5122 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
5123 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
5125 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5126 msgid "Verbose name of this server"
5127 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
5129 #: libraries/config/messages.inc.php:449
5130 #, fuzzy
5131 #| msgid ""
5132 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
5133 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5134 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
5136 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5137 msgid "Allow to display all the rows"
5138 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
5140 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5141 msgid ""
5142 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5143 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5144 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5145 msgstr ""
5146 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
5147 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
5148 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
5150 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5151 msgid "Show password change form"
5152 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
5154 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5155 msgid "Show create database form"
5156 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5159 msgid ""
5160 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5161 "a table"
5162 msgstr ""
5164 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5165 #, fuzzy
5166 #| msgid "Databases display options"
5167 msgid "Show display direction"
5168 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5170 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5171 msgid ""
5172 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5173 "insert mode"
5174 msgstr ""
5176 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5177 #, fuzzy
5178 #| msgid "Show open tables"
5179 msgid "Show field types"
5180 msgstr "Näytä avoimet taulut"
5182 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5183 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5184 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
5186 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5187 msgid "Show function fields"
5188 msgstr "Näytä funktiokentät"
5190 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5191 msgid "Whether to show hint or not"
5192 msgstr ""
5194 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5195 #, fuzzy
5196 #| msgid "Show grid"
5197 msgid "Show hint"
5198 msgstr "Näytä ruudukko"
5200 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5201 msgid ""
5202 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5203 "output"
5204 msgstr ""
5205 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
5206 "käskyn tulosteeseen"
5208 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5209 msgid "Show phpinfo() link"
5210 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
5212 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5213 msgid "Show detailed MySQL server information"
5214 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
5216 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5217 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5218 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
5220 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5221 msgid "Show SQL queries"
5222 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
5224 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5225 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5226 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
5228 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5229 msgid "Show statistics"
5230 msgstr "Näytä tilastot"
5232 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5233 msgid ""
5234 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5235 "comment and the real name"
5236 msgstr ""
5237 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
5238 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
5240 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5241 msgid "Display database comment instead of its name"
5242 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
5244 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5245 msgid ""
5246 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5247 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5248 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5249 "alias, the table name itself stays unchanged"
5250 msgstr ""
5251 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
5252 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
5253 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
5254 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
5256 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5257 msgid "Display table comment instead of its name"
5258 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
5260 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5261 msgid "Display table comments in tooltips"
5262 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
5264 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5265 msgid ""
5266 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5267 msgstr ""
5268 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
5269 "tietokantojen näyttäminen"
5271 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5272 msgid "Skip locked tables"
5273 msgstr "Ohita lukitut taulut"
5275 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5276 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5277 msgstr ""
5279 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5280 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5281 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5282 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5283 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5284 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5285 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5286 msgid "Password"
5287 msgstr "Salasana"
5289 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5290 msgid ""
5291 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5292 "installed"
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5296 msgid "Enable SQL Validator"
5297 msgstr ""
5299 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5300 msgid ""
5301 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5302 "kbd])"
5303 msgstr ""
5305 #: libraries/config/messages.inc.php:486 tbl_tracking.php:445
5306 #: tbl_tracking.php:502
5307 msgid "Username"
5308 msgstr "Käyttäjänimi"
5310 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5311 msgid ""
5312 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5313 "possible) or keep the text field empty"
5314 msgstr ""
5315 "Ehdota tietokannan nimeä &quot;Luo tietokanta&quot; -lomakkeessa "
5316 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
5318 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5319 msgid "Suggest new database name"
5320 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
5322 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5323 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5324 msgstr ""
5326 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5327 msgid "Suhosin warning"
5328 msgstr ""
5330 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5331 msgid ""
5332 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5333 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5334 msgstr ""
5336 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5337 #, fuzzy
5338 #| msgid "CHAR textarea columns"
5339 msgid "Textarea columns"
5340 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
5342 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5343 msgid ""
5344 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5345 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5346 msgstr ""
5348 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5349 #, fuzzy
5350 #| msgid "CHAR textarea rows"
5351 msgid "Textarea rows"
5352 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
5354 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5355 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5356 msgstr ""
5358 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5359 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5360 msgstr ""
5362 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5363 #, fuzzy
5364 #| msgid "Default table tab"
5365 msgid "Default title"
5366 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
5368 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5369 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5370 msgstr ""
5372 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5373 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5374 msgstr ""
5376 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5377 msgid ""
5378 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5379 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5380 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5381 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5382 msgstr ""
5383 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
5384 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
5385 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
5386 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5388 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5389 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5390 msgstr ""
5391 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
5392 "varten"
5394 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5395 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5396 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
5398 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5399 msgid "Upload directory"
5400 msgstr "Lähetyshakemisto"
5402 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5403 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5404 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
5406 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5407 msgid "Use database search"
5408 msgstr "Käytä tietokantahakua"
5410 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5411 msgid ""
5412 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5413 "checkbox on the right"
5414 msgstr ""
5416 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5417 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5418 msgstr ""
5420 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5421 msgid ""
5422 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5423 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5424 "contain."
5425 msgstr ""
5426 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
5427 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
5429 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5430 msgid "Verbose multiple statements"
5431 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
5433 #: libraries/config/messages.inc.php:513 setup/frames/index.inc.php:242
5434 msgid "Check for latest version"
5435 msgstr "Tarkista uusin versio"
5437 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5438 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5439 msgstr ""
5441 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/lib/index.lib.php:121
5442 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5443 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5444 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5445 #: setup/lib/index.lib.php:224
5446 msgid "Version check"
5447 msgstr "Version tarkistus"
5449 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5450 msgid ""
5451 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5452 "for import and export operations"
5453 msgstr ""
5454 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
5455 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
5457 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5458 msgid "ZIP"
5459 msgstr "ZIP"
5461 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5462 #, fuzzy
5463 #| msgid "Host authentication order"
5464 msgid "Config authentication"
5465 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5467 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5468 #, fuzzy
5469 #| msgid "Host authentication order"
5470 msgid "Cookie authentication"
5471 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5473 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5474 #, fuzzy
5475 #| msgid "Host authentication order"
5476 msgid "HTTP authentication"
5477 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5479 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5480 #, fuzzy
5481 #| msgid "Host authentication order"
5482 msgid "Signon authentication"
5483 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5485 #: libraries/config/setup.forms.php:247
5486 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:148 libraries/import/ldi.php:35
5487 msgid "CSV using LOAD DATA"
5488 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
5490 #: libraries/config/setup.forms.php:256 libraries/config/setup.forms.php:349
5491 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
5492 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/ods.php:18
5493 #: libraries/import/ods.php:22
5494 msgid "Open Document Spreadsheet"
5495 msgstr "Open Document Spreadsheet"
5497 #: libraries/config/setup.forms.php:263
5498 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
5499 msgid "Quick"
5500 msgstr ""
5502 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5503 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
5504 #, fuzzy
5505 #| msgid "Custom color"
5506 msgid "Custom"
5507 msgstr "Muu väri"
5509 #: libraries/config/setup.forms.php:288
5510 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
5511 msgid "Database export options"
5512 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
5514 #: libraries/config/setup.forms.php:321
5515 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
5516 #: libraries/export/excel.php:18
5517 msgid "CSV for MS Excel"
5518 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
5520 #: libraries/config/setup.forms.php:344
5521 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
5522 #: libraries/export/htmlword.php:18
5523 msgid "Microsoft Word 2000"
5524 msgstr "Microsoft Word 2000"
5526 #: libraries/config/setup.forms.php:353
5527 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252 libraries/export/odt.php:22
5528 msgid "Open Document Text"
5529 msgstr "Open Document Text"
5531 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5532 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5533 msgstr ""
5535 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5536 #, fuzzy
5537 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5538 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5539 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
5541 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5542 msgid "Could not connect to MySQL server"
5543 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
5545 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5546 msgid "Empty username while using config authentication method"
5547 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
5549 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5550 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5551 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
5553 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5554 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5555 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
5557 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5558 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5559 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
5561 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5562 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5563 msgstr ""
5564 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
5566 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5567 #, php-format
5568 msgid "Incorrect IP address: %s"
5569 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
5571 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5572 #: libraries/core.lib.php:245
5573 msgctxt "PHP documentation language"
5574 msgid "en"
5575 msgstr "en"
5577 #: libraries/core.lib.php:261
5578 #, php-format
5579 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5580 msgstr ""
5582 #: libraries/core.lib.php:409
5583 msgid "possible deep recursion attack"
5584 msgstr ""
5586 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5587 #: libraries/db_links.inc.php:44
5588 msgid "Database seems to be empty!"
5589 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
5591 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5592 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5593 msgid "Tracking"
5594 msgstr "Seuranta"
5596 #: libraries/db_links.inc.php:70
5597 msgid "Query"
5598 msgstr "Haku"
5600 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5601 msgid "Designer"
5602 msgstr "Suunnittelija"
5604 #: libraries/db_links.inc.php:92 libraries/server_links.inc.php:60
5605 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1894
5606 #: server_privileges.php:2252
5607 msgid "Privileges"
5608 msgstr "Käyttöoikeudet"
5610 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5611 msgid "Routines"
5612 msgstr "Rutiinit"
5614 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5615 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5616 msgid "Events"
5617 msgstr "Tapahtumat"
5619 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1031
5620 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5621 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5622 msgid "Triggers"
5623 msgstr "Herättimet"
5625 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2218
5626 msgid ""
5627 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5628 "3.11[/a]"
5629 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
5631 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5632 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:142
5633 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5634 msgstr ""
5635 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
5637 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351
5638 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5639 msgid "The server is not responding"
5640 msgstr "Palvelin ei vastaa"
5642 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344
5643 #, fuzzy
5644 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5645 msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
5646 msgstr ""
5647 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
5648 "oikein)"
5650 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5651 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5652 msgstr ""
5653 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
5654 "oikein)"
5656 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5657 msgid "Details..."
5658 msgstr "Lisätiedot..."
5660 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5661 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5662 msgid "Change password"
5663 msgstr "Vaihda salasana"
5665 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5666 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5667 msgid "No Password"
5668 msgstr "Ei salasanaa"
5670 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5671 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5672 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5673 msgid "Re-type"
5674 msgstr "Kirjoita uudelleen"
5676 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5677 msgid "Password Hashing"
5678 msgstr "Salasanan salaus"
5680 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5681 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5682 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
5684 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5685 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5686 #, fuzzy
5687 #| msgid "Create new database"
5688 msgid "Create database"
5689 msgstr "Luo uusi tietokanta"
5691 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5692 msgid "Create"
5693 msgstr "Luo"
5695 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5696 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5697 msgid "No Privileges"
5698 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
5700 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5701 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5702 msgid "Create table"
5703 msgstr "Luo taulu"
5705 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5706 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5707 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5708 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5709 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5710 msgid "Name"
5711 msgstr "Nimi"
5713 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5714 #, fuzzy
5715 #| msgid "Number of fields"
5716 msgid "Number of columns"
5717 msgstr "Kenttien määrä"
5719 #: libraries/display_export.lib.php:37
5720 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5721 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
5723 #: libraries/display_export.lib.php:82
5724 #, fuzzy
5725 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5726 msgid "Exporting databases from the current server"
5727 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
5729 #: libraries/display_export.lib.php:84
5730 #, fuzzy, php-format
5731 #| msgid "Create table on database %s"
5732 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5733 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
5735 #: libraries/display_export.lib.php:86
5736 #, fuzzy, php-format
5737 #| msgid "Create table on database %s"
5738 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5739 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
5741 #: libraries/display_export.lib.php:92
5742 #, fuzzy
5743 #| msgid "Export type"
5744 msgid "Export Method:"
5745 msgstr "Vientityyppi"
5747 #: libraries/display_export.lib.php:108
5748 #, fuzzy
5749 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5750 msgid "Quick - display only the minimal options"
5751 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
5753 #: libraries/display_export.lib.php:124
5754 #, fuzzy
5755 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
5756 msgid "Custom - display all possible options"
5757 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
5759 #: libraries/display_export.lib.php:132
5760 #, fuzzy
5761 #| msgid "Databases"
5762 msgid "Database(s):"
5763 msgstr "Tietokannat"
5765 #: libraries/display_export.lib.php:134
5766 #, fuzzy
5767 #| msgid "Tables"
5768 msgid "Table(s):"
5769 msgstr "Taulut"
5771 #: libraries/display_export.lib.php:144
5772 #, fuzzy
5773 #| msgid "Rows"
5774 msgid "Rows:"
5775 msgstr "Kpl rivejä"
5777 #: libraries/display_export.lib.php:152
5778 #, fuzzy
5779 #| msgid "Dump all rows"
5780 msgid "Dump some row(s)"
5781 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
5783 #: libraries/display_export.lib.php:154
5784 #, fuzzy
5785 #| msgid "Number of fields"
5786 msgid "Number of rows:"
5787 msgstr "Kenttien määrä"
5789 #: libraries/display_export.lib.php:157
5790 msgid "Row to begin at:"
5791 msgstr ""
5793 #: libraries/display_export.lib.php:168
5794 msgid "Dump all rows"
5795 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
5797 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5798 msgid "Output:"
5799 msgstr ""
5801 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5802 #, fuzzy, php-format
5803 #| msgid "Save on server in %s directory"
5804 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5805 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
5807 #: libraries/display_export.lib.php:201
5808 #, fuzzy
5809 #| msgid "Save as file"
5810 msgid "Save output to a file"
5811 msgstr "Tallenna tiedostoon"
5813 #: libraries/display_export.lib.php:222
5814 #, fuzzy
5815 #| msgid "File name template"
5816 msgid "File name template:"
5817 msgstr "Tiedostonimen pohja"
5819 #: libraries/display_export.lib.php:224
5820 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5821 msgstr ""
5823 #: libraries/display_export.lib.php:226
5824 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5825 msgstr ""
5827 #: libraries/display_export.lib.php:228
5828 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5829 msgstr ""
5831 #: libraries/display_export.lib.php:232
5832 #, fuzzy, php-format
5833 #| msgid ""
5834 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5835 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5836 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5837 msgid ""
5838 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5839 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5840 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5841 msgstr ""
5842 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
5843 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
5844 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
5846 #: libraries/display_export.lib.php:270
5847 msgid "use this for future exports"
5848 msgstr ""
5850 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5851 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5852 msgid "Character set of the file:"
5853 msgstr "Tiedoston merkistö:"
5855 #: libraries/display_export.lib.php:306
5856 #, fuzzy
5857 #| msgid "Compression"
5858 msgid "Compression:"
5859 msgstr "Pakkaus"
5861 #: libraries/display_export.lib.php:310
5862 msgid "zipped"
5863 msgstr "zip-pakattu"
5865 #: libraries/display_export.lib.php:312
5866 msgid "gzipped"
5867 msgstr "gzip-pakattu"
5869 #: libraries/display_export.lib.php:314
5870 msgid "bzipped"
5871 msgstr "bzip-pakattu"
5873 #: libraries/display_export.lib.php:323
5874 #, fuzzy
5875 #| msgid "Save as file"
5876 msgid "View output as text"
5877 msgstr "Tallenna tiedostoon"
5879 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5880 #: libraries/export/codegen.php:38
5881 #, fuzzy
5882 #| msgid "Format"
5883 msgid "Format:"
5884 msgstr "Muoto"
5886 #: libraries/display_export.lib.php:333
5887 #, fuzzy
5888 #| msgid "Transformation options"
5889 msgid "Format-specific options:"
5890 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5892 #: libraries/display_export.lib.php:334
5893 msgid ""
5894 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5895 "options for other formats."
5896 msgstr ""
5898 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5899 #, fuzzy
5900 #| msgid "Recoding engine"
5901 msgid "Encoding Conversion:"
5902 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
5904 #: libraries/display_import.lib.php:66
5905 msgid ""
5906 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5907 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5908 "browsers."
5909 msgstr ""
5910 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
5911 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
5912 "selaimissa."
5914 #: libraries/display_import.lib.php:76
5915 msgid "The file is being processed, please be patient."
5916 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
5918 #: libraries/display_import.lib.php:98
5919 msgid ""
5920 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5921 "not available."
5922 msgstr ""
5923 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
5924 "saatavilla."
5926 #: libraries/display_import.lib.php:129
5927 #, fuzzy
5928 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5929 msgid "Importing into the current server"
5930 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
5932 #: libraries/display_import.lib.php:131
5933 #, fuzzy, php-format
5934 #| msgid "Go to database"
5935 msgid "Importing into the database \"%s\""
5936 msgstr "Siirry tietokantaan"
5938 #: libraries/display_import.lib.php:133
5939 #, fuzzy, php-format
5940 #| msgid "Go to database"
5941 msgid "Importing into the table \"%s\""
5942 msgstr "Siirry tietokantaan"
5944 #: libraries/display_import.lib.php:139
5945 #, fuzzy
5946 #| msgid "File to import"
5947 msgid "File to Import:"
5948 msgstr "Tuotava tiedosto"
5950 #: libraries/display_import.lib.php:156
5951 #, php-format
5952 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5953 msgstr ""
5955 #: libraries/display_import.lib.php:158
5956 msgid ""
5957 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5958 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5959 msgstr ""
5961 #: libraries/display_import.lib.php:178
5962 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5963 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
5965 #: libraries/display_import.lib.php:208
5966 #, fuzzy
5967 #| msgid "Partial import"
5968 msgid "Partial Import:"
5969 msgstr "Osittainen tuonti"
5971 #: libraries/display_import.lib.php:214
5972 #, php-format
5973 msgid ""
5974 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5975 msgstr ""
5976 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
5977 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
5979 #: libraries/display_import.lib.php:221
5980 #, fuzzy
5981 #| msgid ""
5982 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5983 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5984 #| "files, however it can break transactions."
5985 msgid ""
5986 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5987 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5988 "however it can break transactions.)</i>"
5989 msgstr ""
5990 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
5991 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
5992 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
5994 #: libraries/display_import.lib.php:228
5995 #, fuzzy
5996 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5997 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5998 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
6000 #: libraries/display_import.lib.php:250
6001 msgid "Format-Specific Options:"
6002 msgstr ""
6004 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6005 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6006 msgid "Language"
6007 msgstr "Kieli"
6009 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
6010 #, fuzzy
6011 #| msgid "Save directory"
6012 msgid "Save edited data"
6013 msgstr "Tallennushakemisto"
6015 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
6016 #, fuzzy
6017 #| msgid "CHAR textarea columns"
6018 msgid "Restore column order"
6019 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
6021 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
6022 #, php-format
6023 msgid "%d is not valid row number."
6024 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
6026 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
6027 #, fuzzy
6028 #| msgid "Start"
6029 msgid "Start row"
6030 msgstr "Käynnistä"
6032 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
6033 #, fuzzy
6034 #| msgid "Number of fields"
6035 msgid "Number of rows"
6036 msgstr "Kenttien määrä"
6038 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
6039 #, fuzzy
6040 #| msgid "More"
6041 msgid "Mode"
6042 msgstr "Lisää"
6044 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
6045 msgid "horizontal"
6046 msgstr "vaakatasossa"
6048 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6049 msgid "horizontal (rotated headers)"
6050 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
6052 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6053 msgid "vertical"
6054 msgstr "pystysuorassa"
6056 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
6057 #, php-format
6058 msgid "Headers every %s rows"
6059 msgstr ""
6061 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
6062 msgid "Sort by key"
6063 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
6065 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
6066 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6067 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6068 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6069 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6070 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6071 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6072 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6073 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6074 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6075 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
6076 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6077 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
6078 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:856
6079 msgid "Options"
6080 msgstr "Valinnat"
6082 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
6083 #, fuzzy
6084 #| msgid "Partial Texts"
6085 msgid "Partial texts"
6086 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
6088 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
6089 #, fuzzy
6090 #| msgid "Full Texts"
6091 msgid "Full texts"
6092 msgstr "Koko tekstit"
6094 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
6095 msgid "Relational key"
6096 msgstr "Relaatioavain"
6098 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
6099 #, fuzzy
6100 #| msgid "Relational display field"
6101 msgid "Relational display column"
6102 msgstr "Relaationäyttökenttä"
6104 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6105 msgid "Show binary contents"
6106 msgstr "Näytä binäärisisältö"
6108 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
6109 msgid "Show BLOB contents"
6110 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
6112 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
6113 #: tbl_change.php:330
6114 msgid "Hide"
6115 msgstr "Kätke"
6117 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
6118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
6119 msgid "Browser transformation"
6120 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
6122 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6123 msgid "Well Known Text"
6124 msgstr ""
6126 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6127 msgid "Well Known Binary"
6128 msgstr ""
6130 #: libraries/display_tbl.lib.php:1396 libraries/display_tbl.lib.php:1408
6131 msgid "The row has been deleted"
6132 msgstr "Rivi on poistettu"
6134 #: libraries/display_tbl.lib.php:1435 libraries/display_tbl.lib.php:2463
6135 #: server_status.php:1253
6136 msgid "Kill"
6137 msgstr "Lopeta"
6139 #: libraries/display_tbl.lib.php:2322
6140 msgid "in query"
6141 msgstr "lauseessa"
6143 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
6144 msgid "Showing rows"
6145 msgstr "Näkyvillä rivit "
6147 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
6148 msgid "total"
6149 msgstr "yhteensä"
6151 #: libraries/display_tbl.lib.php:2372 sql.php:726
6152 #, php-format
6153 msgid "Query took %01.4f sec"
6154 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
6156 #: libraries/display_tbl.lib.php:2575
6157 msgid "Query results operations"
6158 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
6160 #: libraries/display_tbl.lib.php:2604
6161 msgid "Print view (with full texts)"
6162 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
6164 #: libraries/display_tbl.lib.php:2654 tbl_chart.php:86
6165 msgid "Display chart"
6166 msgstr "Näytä kaavio"
6168 #: libraries/display_tbl.lib.php:2670
6169 msgid "Visualize GIS data"
6170 msgstr ""
6172 #: libraries/display_tbl.lib.php:2691
6173 msgid "Create view"
6174 msgstr "Luo näkymä"
6176 #: libraries/display_tbl.lib.php:2798
6177 msgid "Link not found"
6178 msgstr "Linkkiä ei löydy"
6180 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:217
6181 msgid "Version information"
6182 msgstr "Versiotiedot"
6184 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6185 msgid "Data home directory"
6186 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
6188 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6189 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6190 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
6192 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6193 msgid "Data files"
6194 msgstr "Tiedostot"
6196 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6197 msgid "Autoextend increment"
6198 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
6200 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6201 msgid ""
6202 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6203 "when it becomes full."
6204 msgstr ""
6205 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
6207 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6208 msgid "Buffer pool size"
6209 msgstr "Puskurivarannon koko"
6211 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6212 msgid ""
6213 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6214 "tables."
6215 msgstr ""
6216 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
6217 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
6219 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6220 msgid "Buffer Pool"
6221 msgstr "Puskurivaranto"
6223 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6224 msgid "InnoDB Status"
6225 msgstr "InnoDB:n tila"
6227 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6228 msgid "Buffer Pool Usage"
6229 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
6231 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6232 msgid "pages"
6233 msgstr "sivua"
6235 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6236 msgid "Free pages"
6237 msgstr "Vapaat sivut"
6239 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6240 msgid "Dirty pages"
6241 msgstr "Epäsiistit sivut"
6243 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6244 msgid "Pages containing data"
6245 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
6247 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6248 msgid "Pages to be flushed"
6249 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
6251 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6252 msgid "Busy pages"
6253 msgstr "Käytössä olevat sivut"
6255 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6256 msgid "Latched pages"
6257 msgstr "Lukitut sivut"
6259 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6260 msgid "Buffer Pool Activity"
6261 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
6263 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6264 msgid "Read requests"
6265 msgstr "Hakupyynnöt"
6267 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6268 msgid "Write requests"
6269 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
6271 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6272 msgid "Read misses"
6273 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
6275 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6276 msgid "Write waits"
6277 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
6279 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6280 msgid "Read misses in %"
6281 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
6283 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6284 msgid "Write waits in %"
6285 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
6287 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6288 msgid "Data pointer size"
6289 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
6291 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6292 msgid ""
6293 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6294 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6295 msgstr ""
6296 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
6297 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
6299 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6300 msgid "Automatic recovery mode"
6301 msgstr "Automaattinen palautuminen"
6303 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6304 msgid ""
6305 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6306 "myisam-recover server startup option."
6307 msgstr ""
6308 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
6309 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
6310 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
6312 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6313 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6314 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
6316 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6317 msgid ""
6318 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6319 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6320 "INFILE)."
6321 msgstr ""
6322 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
6323 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
6325 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6326 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6327 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
6329 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6330 msgid ""
6331 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6332 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6333 "method."
6334 msgstr ""
6335 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
6336 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
6337 "käytettävän avainvälimuistia."
6339 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6340 msgid "Repair threads"
6341 msgstr "Korjaa säikeet"
6343 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6344 msgid ""
6345 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6346 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6347 msgstr ""
6348 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
6349 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
6351 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6352 msgid "Sort buffer size"
6353 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
6355 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6356 msgid ""
6357 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6358 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6359 msgstr ""
6360 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
6361 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
6363 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6364 #, fuzzy
6365 #| msgid "Garbage threshold"
6366 msgid "Garbage Threshold"
6367 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
6369 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6370 #, fuzzy
6371 #| msgid ""
6372 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6373 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6374 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6375 msgstr ""
6376 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
6377 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
6379 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6380 #: server_synchronize.php:1261
6381 msgid "Port"
6382 msgstr "Port"
6384 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6385 msgid ""
6386 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6387 "will disable HTTP communication with the daemon."
6388 msgstr ""
6390 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6391 msgid "Repository Threshold"
6392 msgstr ""
6394 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6395 msgid ""
6396 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6397 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6398 "specified."
6399 msgstr ""
6401 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6402 msgid "Temp Blob Timeout"
6403 msgstr ""
6405 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6406 msgid ""
6407 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6408 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6409 msgstr ""
6411 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6412 #, fuzzy
6413 #| msgid "Log file threshold"
6414 msgid "Temp Log Threshold"
6415 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
6417 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6418 msgid ""
6419 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6420 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6421 "specified."
6422 msgstr ""
6424 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6425 msgid "Max Keep Alive"
6426 msgstr ""
6428 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6429 msgid ""
6430 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6431 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6432 msgstr ""
6434 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6435 msgid "Metadata Headers"
6436 msgstr ""
6438 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6439 msgid ""
6440 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6441 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6442 msgstr ""
6444 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6445 #, php-format
6446 msgid ""
6447 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6448 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6449 msgstr ""
6451 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6452 #, fuzzy
6453 #| msgid "Relations"
6454 msgid "Related Links"
6455 msgstr "Relaatiot"
6457 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6458 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6459 msgstr ""
6461 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6462 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6463 msgstr ""
6465 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6466 msgid "Index cache size"
6467 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
6469 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6470 msgid ""
6471 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6472 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6473 msgstr ""
6474 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
6475 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
6477 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6478 msgid "Record cache size"
6479 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
6481 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6482 msgid ""
6483 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6484 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6485 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6486 msgstr ""
6487 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
6488 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
6489 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
6491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6492 msgid "Log cache size"
6493 msgstr "Lokivälimuistin koko"
6495 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6496 msgid ""
6497 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6498 "transaction log data. The default is 16MB."
6499 msgstr ""
6500 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
6501 "Oletusarvo on 16Mt."
6503 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6504 msgid "Log file threshold"
6505 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
6507 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6508 msgid ""
6509 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6510 "default value is 16MB."
6511 msgstr ""
6512 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
6513 "16Mt."
6515 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6516 msgid "Transaction buffer size"
6517 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
6519 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6520 msgid ""
6521 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6522 "buffers of this size). The default is 1MB."
6523 msgstr ""
6524 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
6525 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
6527 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6528 msgid "Checkpoint frequency"
6529 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
6531 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6532 msgid ""
6533 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6534 "performed. The default value is 24MB."
6535 msgstr ""
6536 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
6537 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
6539 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6540 msgid "Data log threshold"
6541 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
6543 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6544 msgid ""
6545 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6546 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6547 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6548 "that can be stored in the database."
6549 msgstr ""
6550 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
6551 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
6552 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
6553 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
6555 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6556 msgid "Garbage threshold"
6557 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
6559 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6560 msgid ""
6561 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6562 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6563 msgstr ""
6564 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
6565 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
6567 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6568 msgid "Log buffer size"
6569 msgstr "Lokipuskurin koko"
6571 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6572 msgid ""
6573 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6574 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6575 "required to write a data log."
6576 msgstr ""
6577 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
6578 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
6579 "tietolokin kirjoittamiseen."
6581 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6582 msgid "Data file grow size"
6583 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
6585 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6586 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6587 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
6589 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6590 msgid "Row file grow size"
6591 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
6593 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6594 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6595 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
6597 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6598 msgid "Log file count"
6599 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
6601 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6602 msgid ""
6603 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6604 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6605 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6606 "number."
6607 msgstr ""
6608 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
6609 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
6610 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
6611 "numero."
6613 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6614 #, php-format
6615 msgid ""
6616 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6617 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6618 msgstr ""
6620 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6621 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6622 msgstr ""
6624 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6625 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6626 msgstr ""
6628 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6629 #, fuzzy
6630 #| msgid "Lines terminated by"
6631 msgid "Columns separated with:"
6632 msgstr "Rivien erotinmerkki"
6634 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6635 #, fuzzy
6636 #| msgid "Fields enclosed by"
6637 msgid "Columns enclosed with:"
6638 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
6640 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6641 #, fuzzy
6642 #| msgid "Fields escaped by"
6643 msgid "Columns escaped with:"
6644 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
6646 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6647 #, fuzzy
6648 #| msgid "Lines terminated by"
6649 msgid "Lines terminated with:"
6650 msgstr "Rivien erotinmerkki"
6652 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6653 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6654 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6655 #, fuzzy
6656 #| msgid "Replace NULL by"
6657 msgid "Replace NULL with:"
6658 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
6660 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6661 #, fuzzy
6662 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
6663 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6664 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
6666 #: libraries/export/excel.php:33
6667 #, fuzzy
6668 #| msgid "Excel edition"
6669 msgid "Excel edition:"
6670 msgstr "Excel-muokkaus"
6672 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6673 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6674 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6675 #, fuzzy
6676 #| msgid "Databases display options"
6677 msgid "Data dump options"
6678 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
6680 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6681 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6682 msgid "Dumping data for table"
6683 msgstr "Vedos taulusta"
6685 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6686 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6687 msgid "Table structure for table"
6688 msgstr "Rakenne taululle"
6690 #: libraries/export/latex.php:14
6691 #, fuzzy
6692 #| msgid "Content of table __TABLE__"
6693 msgid "Content of table @TABLE@"
6694 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
6696 #: libraries/export/latex.php:15
6697 msgid "(continued)"
6698 msgstr "(jatkuu)"
6700 #: libraries/export/latex.php:16
6701 #, fuzzy
6702 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
6703 msgid "Structure of table @TABLE@"
6704 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
6706 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6707 #: libraries/export/sql.php:142
6708 #, fuzzy
6709 #| msgid "Transformation options"
6710 msgid "Object creation options"
6711 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6713 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6714 #, fuzzy
6715 #| msgid "Table caption"
6716 msgid "Table caption (continued)"
6717 msgstr "Taulun otsikko"
6719 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6720 #: libraries/export/sql.php:56
6721 #, fuzzy
6722 #| msgid "Disable foreign key checks"
6723 msgid "Display foreign key relationships"
6724 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
6726 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6727 #, fuzzy
6728 #| msgid "Displaying Column Comments"
6729 msgid "Display comments"
6730 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6732 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6733 #: libraries/export/sql.php:63
6734 msgid "Display MIME types"
6735 msgstr "Näytä MIME-tyypit"
6737 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6738 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:56
6739 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6740 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6741 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6742 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6743 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2250
6744 #: server_status.php:1227
6745 msgid "Host"
6746 msgstr "Palvelin"
6748 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6749 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:58
6750 msgid "Generation Time"
6751 msgstr "Luontiaika"
6753 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6754 #: libraries/export/xml.php:137
6755 msgid "Server version"
6756 msgstr "Palvelimen versio"
6758 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6759 #: libraries/export/xml.php:138
6760 msgid "PHP Version"
6761 msgstr "PHP:n versio"
6763 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6764 msgid "MediaWiki Table"
6765 msgstr "MediaWiki-taulu"
6767 #: libraries/export/pdf.php:18
6768 msgid "PDF"
6769 msgstr "PDF"
6771 #: libraries/export/pdf.php:24
6772 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6773 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
6775 #: libraries/export/pdf.php:25
6776 msgid "Report title:"
6777 msgstr "Raportin otsikko:"
6779 #: libraries/export/php_array.php:18
6780 msgid "PHP array"
6781 msgstr "PHP-taulukko"
6783 #: libraries/export/sql.php:40
6784 msgid ""
6785 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6786 "and server version)</i>"
6787 msgstr ""
6789 #: libraries/export/sql.php:45
6790 #, fuzzy
6791 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6792 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6793 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
6795 #: libraries/export/sql.php:50
6796 msgid ""
6797 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6798 "checked"
6799 msgstr ""
6801 #: libraries/export/sql.php:100
6802 msgid ""
6803 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6804 msgstr ""
6806 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6807 #: libraries/export/sql.php:180
6808 #, fuzzy, php-format
6809 #| msgid "Statements"
6810 msgid "Add %s statement"
6811 msgstr "Tieto"
6813 #: libraries/export/sql.php:152
6814 #, fuzzy
6815 #| msgid "Statements"
6816 msgid "Add statements:"
6817 msgstr "Tieto"
6819 #: libraries/export/sql.php:211
6820 msgid ""
6821 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6822 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6823 msgstr ""
6825 #: libraries/export/sql.php:231
6826 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6827 msgstr ""
6829 #: libraries/export/sql.php:238
6830 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6831 msgstr ""
6833 #: libraries/export/sql.php:245
6834 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6835 msgstr ""
6837 #: libraries/export/sql.php:255
6838 msgid "Function to use when dumping data:"
6839 msgstr ""
6841 #: libraries/export/sql.php:268
6842 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6843 msgstr ""
6845 #: libraries/export/sql.php:274
6846 msgid ""
6847 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6848 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6849 "(1,2,3)</code>"
6850 msgstr ""
6852 #: libraries/export/sql.php:275
6853 msgid ""
6854 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6855 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6856 "(7,8,9)</code>"
6857 msgstr ""
6859 #: libraries/export/sql.php:276
6860 msgid ""
6861 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6862 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6863 msgstr ""
6865 #: libraries/export/sql.php:277
6866 msgid ""
6867 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6868 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6869 msgstr ""
6871 #: libraries/export/sql.php:292
6872 msgid ""
6873 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6874 "0x616263)</i>"
6875 msgstr ""
6877 #: libraries/export/sql.php:301
6878 msgid ""
6879 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6880 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6881 msgstr ""
6883 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6884 msgid "Procedures"
6885 msgstr "Proseduurit"
6887 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6888 msgid "Functions"
6889 msgstr "Funktiot"
6891 #: libraries/export/sql.php:854
6892 msgid "Constraints for dumped tables"
6893 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
6895 #: libraries/export/sql.php:863
6896 msgid "Constraints for table"
6897 msgstr "Rajoitteet taululle"
6899 #: libraries/export/sql.php:962
6900 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6901 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
6903 #: libraries/export/sql.php:974
6904 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6905 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
6907 #: libraries/export/sql.php:1043
6908 msgid "Structure for view"
6909 msgstr "Näkymän rakenne"
6911 #: libraries/export/sql.php:1052
6912 msgid "Stand-in structure for view"
6913 msgstr "Näkymän vararakenne"
6915 #: libraries/export/sql.php:1111
6916 #, fuzzy
6917 #| msgid "Allows reading data."
6918 msgid "Error reading data:"
6919 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
6921 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6922 msgid "XML"
6923 msgstr "XML"
6925 #: libraries/export/xml.php:34
6926 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6927 msgstr ""
6929 #: libraries/export/xml.php:62
6930 #, fuzzy
6931 #| msgid "View"
6932 msgid "Views"
6933 msgstr "Näkymä"
6935 #: libraries/export/xml.php:78
6936 msgid "Export contents"
6937 msgstr "Vie sisällöt"
6939 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6940 #: libraries/footer.inc.php:168
6941 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6942 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
6944 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6945 #, fuzzy
6946 #| msgid "No data found for the chart."
6947 msgid "No data found for GIS visualization."
6948 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
6950 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6951 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6952 msgstr ""
6954 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6955 msgid "SQL result"
6956 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
6958 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6959 msgid "Generated by"
6960 msgstr "Luontiympäristö"
6962 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6963 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6964 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6965 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
6967 #: libraries/import.lib.php:1100
6968 msgid ""
6969 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6970 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
6972 #: libraries/import.lib.php:1101
6973 #, fuzzy
6974 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6975 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6976 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
6978 #: libraries/import.lib.php:1102
6979 msgid ""
6980 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6981 msgstr ""
6982 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
6984 #: libraries/import.lib.php:1103
6985 #, fuzzy
6986 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6987 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6988 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
6990 #: libraries/import.lib.php:1106
6991 msgid "Go to database"
6992 msgstr "Siirry tietokantaan"
6994 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6995 #, fuzzy, php-format
6996 #| msgid "Missing data for %s"
6997 msgid "Edit settings for %s"
6998 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
7000 #: libraries/import.lib.php:1127
7001 msgid "Go to table"
7002 msgstr "Siirry tauluun"
7004 #: libraries/import.lib.php:1130
7005 #, fuzzy, php-format
7006 #| msgid "Structure only"
7007 msgid "Structure of %s"
7008 msgstr "Vain rakenne"
7010 #: libraries/import.lib.php:1136
7011 msgid "Go to view"
7012 msgstr "Siirry näkymään"
7014 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
7015 msgid ""
7016 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7017 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7018 msgstr ""
7020 #: libraries/import/csv.php:40
7021 msgid ""
7022 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7023 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7024 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7025 msgstr ""
7027 #: libraries/import/csv.php:42
7028 #, fuzzy
7029 #| msgid "Column names"
7030 msgid "Column names: "
7031 msgstr "Sarakkeiden nimet"
7033 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7034 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7035 #, php-format
7036 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7037 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
7039 #: libraries/import/csv.php:132
7040 #, php-format
7041 msgid ""
7042 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7043 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7044 msgstr ""
7046 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
7047 #, php-format
7048 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7049 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
7051 #: libraries/import/csv.php:325
7052 #, fuzzy, php-format
7053 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
7054 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7055 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
7057 #: libraries/import/docsql.php:28
7058 msgid "DocSQL"
7059 msgstr "DocSQL"
7061 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:564
7062 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7063 msgid "Table name"
7064 msgstr "Taulun nimi"
7066 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:350
7067 #: view_create.php:147
7068 msgid "Column names"
7069 msgstr "Sarakkeiden nimet"
7071 #: libraries/import/ldi.php:57
7072 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7073 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
7075 #: libraries/import/ods.php:28
7076 #, fuzzy
7077 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
7078 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7079 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
7081 #: libraries/import/ods.php:29
7082 #, fuzzy
7083 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
7084 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7085 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
7087 #: libraries/import/shp.php:19
7088 msgid "ESRI Shape File"
7089 msgstr ""
7091 #: libraries/import/shp.php:280
7092 #, php-format
7093 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7094 msgstr ""
7096 #: libraries/import/shp.php:336
7097 msgid ""
7098 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7099 "data"
7100 msgstr ""
7102 #: libraries/import/shp.php:338
7103 #, php-format
7104 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7105 msgstr ""
7107 #: libraries/import/shp.php:376
7108 #, fuzzy
7109 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7110 msgid "The imported file does not contain any data"
7111 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
7113 #: libraries/import/sql.php:33
7114 #, fuzzy
7115 #| msgid "SQL compatibility mode"
7116 msgid "SQL compatibility mode:"
7117 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
7119 #: libraries/import/sql.php:43
7120 #, fuzzy
7121 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7122 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7123 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
7125 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
7126 msgid ""
7127 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7128 "the issue and try again."
7129 msgstr ""
7130 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
7131 "ongelma ja yritä uudestaan."
7133 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7134 #, fuzzy
7135 #| msgid "None"
7136 msgctxt "None encoding conversion"
7137 msgid "None"
7138 msgstr "Ei mitään"
7140 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7141 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7142 msgid "Convert to Kana"
7143 msgstr ""
7145 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7146 #, fuzzy
7147 #| msgid "Fr"
7148 msgid "From"
7149 msgstr "Pe"
7151 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7152 msgid "To"
7153 msgstr ""
7155 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
7156 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395 tbl_zoom_select.php:469
7157 msgid "Submit"
7158 msgstr "Lähetä"
7160 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7161 msgid "Add table prefix"
7162 msgstr ""
7164 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7165 #, fuzzy
7166 #| msgid "Apply index(s)"
7167 msgid "Add prefix"
7168 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
7170 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7171 msgid "No change"
7172 msgstr "Ei muutoksia"
7174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7175 msgid "Charset"
7176 msgstr "Merkistökoodaus"
7178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7179 #: tbl_change.php:572
7180 msgid "Binary"
7181 msgstr "Binääritietoa"
7183 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7184 msgid "Bulgarian"
7185 msgstr "Bulgarialainen"
7187 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7188 msgid "Simplified Chinese"
7189 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
7191 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7192 msgid "Traditional Chinese"
7193 msgstr "Perinteinen kiina"
7195 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7196 msgid "case-insensitive"
7197 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
7199 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7200 msgid "case-sensitive"
7201 msgstr "tarkka kirjainkoko"
7203 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7204 msgid "Croatian"
7205 msgstr "Kroaatti"
7207 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7208 msgid "Czech"
7209 msgstr "Tsekkiläinen"
7211 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7212 msgid "Danish"
7213 msgstr "Tanskalainen"
7215 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7216 msgid "English"
7217 msgstr "Englantilainen"
7219 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7220 msgid "Esperanto"
7221 msgstr "Esperanto"
7223 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7224 msgid "Estonian"
7225 msgstr "Virolainen"
7227 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7228 msgid "German"
7229 msgstr "Saksalainen"
7231 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7232 msgid "dictionary"
7233 msgstr "sanasto"
7235 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7236 msgid "phone book"
7237 msgstr "puhelinluettelo"
7239 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7240 msgid "Hungarian"
7241 msgstr "Unkarilainen"
7243 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7244 msgid "Icelandic"
7245 msgstr "Islantilainen"
7247 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7248 msgid "Japanese"
7249 msgstr "Japanilainen"
7251 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7252 msgid "Latvian"
7253 msgstr "Latvialainen"
7255 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7256 msgid "Lithuanian"
7257 msgstr "Liettualainen"
7259 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7260 msgid "Korean"
7261 msgstr "Korealainen"
7263 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7264 msgid "Persian"
7265 msgstr "Persialainen"
7267 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7268 msgid "Polish"
7269 msgstr "Puolalainen"
7271 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7272 msgid "West European"
7273 msgstr "Länsieurooppalainen"
7275 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7276 msgid "Romanian"
7277 msgstr "Romanialainen"
7279 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7280 msgid "Slovak"
7281 msgstr "Slovakialainen"
7283 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7284 msgid "Slovenian"
7285 msgstr "Slovenialainen"
7287 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7288 msgid "Spanish"
7289 msgstr "Espanjalainen"
7291 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7292 msgid "Traditional Spanish"
7293 msgstr "Perinteinen espanja"
7295 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7296 msgid "Swedish"
7297 msgstr "Ruotsalainen"
7299 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7300 msgid "Thai"
7301 msgstr "Thai"
7303 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7304 msgid "Turkish"
7305 msgstr "Turkkilainen"
7307 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7308 msgid "Ukrainian"
7309 msgstr "Ukrainalainen"
7311 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7312 msgid "Unicode"
7313 msgstr "Unicode"
7315 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7316 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7317 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7318 msgid "multilingual"
7319 msgstr "monikielinen"
7321 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7322 msgid "Central European"
7323 msgstr "Keskieurooppalainen"
7325 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7326 msgid "Russian"
7327 msgstr "Venäläinen"
7329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7330 msgid "Baltic"
7331 msgstr "Baltilainen"
7333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7334 msgid "Armenian"
7335 msgstr "Armenialainen"
7337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7338 msgid "Cyrillic"
7339 msgstr "Kyrillinen"
7341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7342 msgid "Arabic"
7343 msgstr "Arabialainen"
7345 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7346 msgid "Hebrew"
7347 msgstr "Hebrealainen"
7349 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7350 msgid "Georgian"
7351 msgstr "Georgialainen"
7353 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7354 msgid "Greek"
7355 msgstr "Kreikkalainen"
7357 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7358 msgid "Czech-Slovak"
7359 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
7361 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7362 msgid "unknown"
7363 msgstr "tuntematon"
7365 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7366 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7367 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7368 msgid "Home"
7369 msgstr "Etusivu"
7371 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7372 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7373 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7374 msgid "Log out"
7375 msgstr "Poistu"
7377 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7378 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7379 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7380 #, fuzzy
7381 msgid "Reload navigation frame"
7382 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
7384 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7385 #, fuzzy
7386 #| msgid "This format has no options"
7387 msgid "This format has no options"
7388 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
7390 #: libraries/relation.lib.php:76
7391 msgid "not OK"
7392 msgstr "Ei kunnossa"
7394 #: libraries/relation.lib.php:81
7395 msgid "Enabled"
7396 msgstr "Päällä"
7398 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7399 #: pmd_relation_new.php:66
7400 msgid "General relation features"
7401 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7403 #: libraries/relation.lib.php:104
7404 msgid "Display Features"
7405 msgstr "Ulkoasun asetukset"
7407 #: libraries/relation.lib.php:110
7408 msgid "Creation of PDFs"
7409 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
7411 #: libraries/relation.lib.php:114
7412 msgid "Displaying Column Comments"
7413 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
7415 #: libraries/relation.lib.php:119
7416 msgid ""
7417 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7418 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
7420 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7421 msgid "Bookmarked SQL query"
7422 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
7424 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7425 msgid "SQL history"
7426 msgstr "SQL-historia"
7428 #: libraries/relation.lib.php:136
7429 #, fuzzy
7430 #| msgid "Persistent connections"
7431 msgid "Persistent recently used tables"
7432 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
7434 #: libraries/relation.lib.php:140
7435 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7436 msgstr ""
7438 #: libraries/relation.lib.php:148
7439 msgid "User preferences"
7440 msgstr ""
7442 #: libraries/relation.lib.php:152
7443 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7444 msgstr ""
7446 #: libraries/relation.lib.php:154
7447 msgid ""
7448 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7449 msgstr ""
7451 #: libraries/relation.lib.php:155
7452 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7453 msgstr ""
7455 #: libraries/relation.lib.php:156
7456 msgid ""
7457 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7458 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7459 msgstr ""
7461 #: libraries/relation.lib.php:157
7462 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7463 msgstr ""
7465 #: libraries/relation.lib.php:1130
7466 msgid "no description"
7467 msgstr "ei kuvausta"
7469 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7470 msgid "Slave configuration"
7471 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
7473 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7474 msgid "Change or reconfigure master server"
7475 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
7477 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7478 msgid ""
7479 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7480 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7481 msgstr ""
7482 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
7483 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
7485 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7486 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7487 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7488 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7489 #: server_synchronize.php:1269
7490 msgid "User name"
7491 msgstr "Käyttäjänimi"
7493 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7494 msgid "Master status"
7495 msgstr "Isännän tila"
7497 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7498 msgid "Slave status"
7499 msgstr "Alipalvelimen tila"
7501 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7502 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7503 msgid "Variable"
7504 msgstr "Muuttuja"
7506 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7507 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:87
7508 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7509 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:334
7510 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:832 tbl_zoom_select.php:436
7511 msgid "Value"
7512 msgstr "Arvo"
7514 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7515 msgid "Server ID"
7516 msgstr "Palvelimen tunnus"
7518 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7519 msgid ""
7520 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7521 "this list."
7522 msgstr ""
7523 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
7524 "host=host_name."
7526 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7527 msgid "Add slave replication user"
7528 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
7530 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7531 msgid "Any user"
7532 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
7534 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7535 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7536 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7537 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7538 msgid "Use text field"
7539 msgstr "Käytä tekstikenttää"
7541 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7542 msgid "Any host"
7543 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
7545 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7546 msgid "Local"
7547 msgstr "Paikallinen"
7549 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7550 msgid "This Host"
7551 msgstr "Tämä isäntä"
7553 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7554 msgid "Use Host Table"
7555 msgstr "Käytä isäntätaulua"
7557 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7558 msgid ""
7559 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7560 "table are used instead."
7561 msgstr ""
7562 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
7563 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
7565 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7566 msgid "Generate Password"
7567 msgstr "Keksi salasana"
7569 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7570 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7571 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7572 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7573 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7574 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7575 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7576 #, fuzzy, php-format
7577 #| msgid "The following queries have been executed:"
7578 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7579 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
7581 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7582 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7583 msgstr ""
7585 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7586 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7587 msgid "The backed up query was:"
7588 msgstr ""
7590 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7591 #, fuzzy, php-format
7592 #| msgid "Table %s has been dropped"
7593 msgid "Event %1$s has been modified."
7594 msgstr "Taulu %s on poistettu"
7596 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7597 #, fuzzy, php-format
7598 #| msgid "Table %1$s has been created."
7599 msgid "Event %1$s has been created."
7600 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7602 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7603 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7604 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7605 msgstr ""
7607 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7608 #, fuzzy
7609 #| msgid "Edit server"
7610 msgid "Edit event"
7611 msgstr "Muokkaa palvelinta"
7613 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7614 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7615 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7616 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7617 #, fuzzy
7618 #| msgid "Error in Processing Request"
7619 msgid "Error in processing request"
7620 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
7622 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7623 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7624 #, fuzzy
7625 #| msgid "Details..."
7626 msgid "Details"
7627 msgstr "Lisätiedot..."
7629 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7630 #, fuzzy
7631 #| msgid "Event type"
7632 msgid "Event name"
7633 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7635 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7636 msgid "Event type"
7637 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7639 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7640 #, fuzzy, php-format
7641 #| msgid "Change"
7642 msgid "Change to %s"
7643 msgstr "Muokkaa"
7645 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7646 msgid "Execute at"
7647 msgstr ""
7649 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7650 #, fuzzy
7651 #| msgid "Execute bookmarked query"
7652 msgid "Execute every"
7653 msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
7655 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7656 #, fuzzy
7657 #| msgid "Startup"
7658 msgctxt "Start of recurring event"
7659 msgid "Start"
7660 msgstr "Käynnistys"
7662 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7663 #, fuzzy
7664 #| msgid "End"
7665 msgctxt "End of recurring event"
7666 msgid "End"
7667 msgstr "Loppu"
7669 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7670 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7671 #, fuzzy
7672 #| msgid "Description"
7673 msgid "Definition"
7674 msgstr "Kuvaus"
7676 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7677 #, fuzzy
7678 #| msgid "complete inserts"
7679 msgid "On completion preserve"
7680 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
7682 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7683 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7684 msgid "Definer"
7685 msgstr ""
7687 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7688 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7689 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7690 msgstr ""
7692 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7693 msgid "You must provide an event name"
7694 msgstr ""
7696 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7697 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7698 msgstr ""
7700 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7701 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7702 msgstr ""
7704 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7705 msgid "You must provide a valid type for the event."
7706 msgstr ""
7708 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7709 msgid "You must provide an event definition."
7710 msgstr ""
7712 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7713 msgid "New"
7714 msgstr ""
7716 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7717 msgid "OFF"
7718 msgstr ""
7720 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7721 msgid "ON"
7722 msgstr ""
7724 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7725 msgid "Event scheduler status"
7726 msgstr ""
7728 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7729 #, fuzzy
7730 #| msgid "Return type"
7731 msgid "Returns"
7732 msgstr "Paluutyyppi"
7734 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7735 msgid "Event"
7736 msgstr "Tapahtuma"
7738 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7739 msgid ""
7740 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7741 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7742 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7743 msgstr ""
7745 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7746 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7747 #, fuzzy, php-format
7748 #| msgid "Invalid server index: %s"
7749 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7750 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
7752 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7753 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7754 msgstr ""
7756 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7757 #, fuzzy, php-format
7758 #| msgid "Table %s has been dropped"
7759 msgid "Routine %1$s has been modified."
7760 msgstr "Taulu %s on poistettu"
7762 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7763 #, fuzzy, php-format
7764 #| msgid "Table %1$s has been created."
7765 msgid "Routine %1$s has been created."
7766 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7768 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7769 #, fuzzy
7770 #| msgid "Edit mode"
7771 msgid "Edit routine"
7772 msgstr "Muokkaustila"
7774 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7775 #, fuzzy
7776 #| msgid "Routines"
7777 msgid "Routine name"
7778 msgstr "Rutiinit"
7780 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7781 msgid "Parameters"
7782 msgstr ""
7784 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7785 #, fuzzy
7786 #| msgid "Direct links"
7787 msgid "Direction"
7788 msgstr "Suorat linkit"
7790 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7791 msgid "Length/Values"
7792 msgstr "Pituus/Arvot*"
7794 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7795 #, fuzzy
7796 #| msgid "Apply index(s)"
7797 msgid "Add parameter"
7798 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
7800 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7801 #, fuzzy
7802 #| msgid "Remove database"
7803 msgid "Remove last parameter"
7804 msgstr "Tuhoa tietokanta"
7806 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7807 msgid "Return type"
7808 msgstr "Paluutyyppi"
7810 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7811 #, fuzzy
7812 #| msgid "Length/Values"
7813 msgid "Return length/values"
7814 msgstr "Pituus/Arvot*"
7816 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7817 #, fuzzy
7818 #| msgid "Table options"
7819 msgid "Return options"
7820 msgstr "Taulun valinnat"
7822 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7823 msgid "Is deterministic"
7824 msgstr ""
7826 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7827 #, fuzzy
7828 #| msgid "Security"
7829 msgid "Security type"
7830 msgstr "Turvallisuus"
7832 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7833 msgid "SQL data access"
7834 msgstr ""
7836 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7837 msgid "You must provide a routine name"
7838 msgstr ""
7840 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7841 #, php-format
7842 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7843 msgstr ""
7845 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7846 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7847 msgid ""
7848 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7849 "VARCHAR and VARBINARY."
7850 msgstr ""
7852 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7853 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7854 msgstr ""
7856 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7857 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7858 msgstr ""
7860 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7861 msgid "You must provide a routine definition."
7862 msgstr ""
7864 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7865 #, php-format
7866 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7867 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7868 msgstr[0] ""
7869 msgstr[1] ""
7871 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7872 #, fuzzy, php-format
7873 #| msgid "Allows executing stored routines."
7874 msgid "Execution results of routine %s"
7875 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7877 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7878 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7879 msgid "Execute routine"
7880 msgstr ""
7882 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7883 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7884 #, fuzzy
7885 #| msgid "Routines"
7886 msgid "Routine parameters"
7887 msgstr "Rutiinit"
7889 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:79
7890 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7891 msgid "Function"
7892 msgstr "Funktio"
7894 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7895 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7896 msgstr ""
7898 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7899 #, fuzzy, php-format
7900 #| msgid "Table %s has been dropped"
7901 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7902 msgstr "Taulu %s on poistettu"
7904 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7905 #, fuzzy, php-format
7906 #| msgid "Table %1$s has been created."
7907 msgid "Trigger %1$s has been created."
7908 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7910 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7911 #, fuzzy
7912 #| msgid "Add a new server"
7913 msgid "Edit trigger"
7914 msgstr "Lisää uusi palvelin"
7916 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7917 #, fuzzy
7918 #| msgid "Triggers"
7919 msgid "Trigger name"
7920 msgstr "Herättimet"
7922 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7923 msgid "You must provide a trigger name"
7924 msgstr ""
7926 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7927 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7928 msgstr ""
7930 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7931 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7932 msgstr ""
7934 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7935 #, fuzzy
7936 #| msgid "Invalid table name"
7937 msgid "You must provide a valid table name"
7938 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
7940 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7941 msgid "You must provide a trigger definition."
7942 msgstr ""
7944 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7945 #, fuzzy
7946 #| msgid "Apply index(s)"
7947 msgid "Add routine"
7948 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
7950 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7951 #, fuzzy, php-format
7952 #| msgid "Export defaults"
7953 msgid "Export of routine %s"
7954 msgstr "Vie oletusarvot"
7956 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7957 #, fuzzy
7958 #| msgid "Routines"
7959 msgid "routine"
7960 msgstr "Rutiinit"
7962 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7963 #, fuzzy
7964 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7965 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7966 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
7968 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7969 #, fuzzy, php-format
7970 #| msgid "No tables found in database"
7971 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7972 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
7974 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7975 #, fuzzy
7976 #| msgid "There are no files to upload"
7977 msgid "There are no routines to display."
7978 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
7980 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7981 #, fuzzy
7982 #| msgid "Add a new server"
7983 msgid "Add trigger"
7984 msgstr "Lisää uusi palvelin"
7986 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7987 #, fuzzy, php-format
7988 #| msgid "Export contents"
7989 msgid "Export of trigger %s"
7990 msgstr "Vie sisällöt"
7992 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7993 #, fuzzy
7994 #| msgid "Triggers"
7995 msgid "trigger"
7996 msgstr "Herättimet"
7998 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7999 #, fuzzy
8000 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8001 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8002 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
8004 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8005 #, fuzzy, php-format
8006 #| msgid "No tables found in database"
8007 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8008 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
8010 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8011 #, fuzzy
8012 #| msgid "There are no files to upload"
8013 msgid "There are no triggers to display."
8014 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
8016 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8017 #, fuzzy
8018 #| msgid "Add a new server"
8019 msgid "Add event"
8020 msgstr "Lisää uusi palvelin"
8022 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8023 #, fuzzy, php-format
8024 #| msgid "Export contents"
8025 msgid "Export of event %s"
8026 msgstr "Vie sisällöt"
8028 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8029 #, fuzzy
8030 #| msgid "Event"
8031 msgid "event"
8032 msgstr "Tapahtuma"
8034 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8035 #, fuzzy
8036 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8037 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8038 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
8040 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8041 #, fuzzy, php-format
8042 #| msgid "No tables found in database"
8043 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8044 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
8046 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8047 #, fuzzy
8048 #| msgid "There are no files to upload"
8049 msgid "There are no events to display."
8050 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
8052 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8053 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8054 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8055 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8056 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8057 #, fuzzy, php-format
8058 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8059 msgid "The %s table doesn't exist!"
8060 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
8062 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8063 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8064 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8065 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8066 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8067 #, php-format
8068 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8069 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
8071 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8072 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8073 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8074 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8075 #, fuzzy, php-format
8076 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8077 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8078 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
8080 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8081 #, fuzzy
8082 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8083 msgid "This page does not contain any tables!"
8084 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
8086 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8087 msgid "SCHEMA ERROR: "
8088 msgstr ""
8090 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8091 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8092 msgid "Relational schema"
8093 msgstr "Relaatioskeema"
8095 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8096 msgid "Table of contents"
8097 msgstr "Sisällysluettelo"
8099 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8100 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8101 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_printview.php:138
8102 #: tbl_structure.php:204
8103 msgid "Attributes"
8104 msgstr "Attribuutit"
8106 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8107 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_printview.php:141
8108 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:262
8109 msgid "Extra"
8110 msgstr "Lisätiedot"
8112 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8113 msgid "Create a page"
8114 msgstr "Luo uusi sivu"
8116 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8117 msgid "Page name"
8118 msgstr "Sivun nimi"
8120 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8121 #, fuzzy
8122 #| msgid "Automatic layout"
8123 msgid "Automatic layout based on"
8124 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
8126 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8127 msgid "Internal relations"
8128 msgstr "Sisäiset relaatiot"
8130 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8131 msgid "FOREIGN KEY"
8132 msgstr ""
8134 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8135 msgid "Please choose a page to edit"
8136 msgstr "Valitse muokattava sivu"
8138 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8139 #, fuzzy
8140 #| msgid "Select Tables"
8141 msgid "Select page"
8142 msgstr "Valitse taulut"
8144 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
8145 msgid "Select Tables"
8146 msgstr "Valitse taulut"
8148 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
8149 #, fuzzy
8150 #| msgid "Relational schema"
8151 msgid "Display relational schema"
8152 msgstr "Relaatioskeema"
8154 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
8155 msgid "Select Export Relational Type"
8156 msgstr ""
8158 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
8159 msgid "Show grid"
8160 msgstr "Näytä ruudukko"
8162 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:414
8163 msgid "Show color"
8164 msgstr "Näytä värit"
8166 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:416
8167 msgid "Show dimension of tables"
8168 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
8170 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:419
8171 msgid "Display all tables with the same width"
8172 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
8174 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:424
8175 msgid "Only show keys"
8176 msgstr "Näytä vain avaimet"
8178 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
8179 msgid "Landscape"
8180 msgstr "Vaakatasossa"
8182 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8183 msgid "Portrait"
8184 msgstr "Pystytasossa"
8186 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:429
8187 msgid "Orientation"
8188 msgstr "Suunta"
8190 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:442
8191 msgid "Paper size"
8192 msgstr "Paperin koko"
8194 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:481
8195 msgid ""
8196 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8197 "like to delete those references?"
8198 msgstr ""
8199 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
8200 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
8202 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:506
8203 msgid "Toggle scratchboard"
8204 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
8206 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8207 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8208 msgid "ltr"
8209 msgstr "ltr"
8211 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8212 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8213 #, php-format
8214 msgid "Unknown language: %1$s."
8215 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
8217 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8218 #, fuzzy
8219 #| msgid "Current server"
8220 msgid "Current Server"
8221 msgstr "Nykyinen palvelin"
8223 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8224 #: server_synchronize.php:1162
8225 msgid "Synchronize"
8226 msgstr "Yhtenäistä"
8228 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8229 #: server_status.php:583
8230 msgid "Binary log"
8231 msgstr "Binääriloki"
8233 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8234 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
8235 msgid "Variables"
8236 msgstr "Muuttujat"
8238 #: libraries/server_links.inc.php:99
8239 msgid "Charsets"
8240 msgstr "Merkistöt"
8242 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8243 #: server_plugins.php:80
8244 msgid "Plugins"
8245 msgstr ""
8247 #: libraries/server_links.inc.php:108
8248 msgid "Engines"
8249 msgstr "Moottorit"
8251 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1186
8252 msgid "Source database"
8253 msgstr "Lähdetietokanta"
8255 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8256 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8257 msgid "Current server"
8258 msgstr "Nykyinen palvelin"
8260 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8261 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8262 msgid "Remote server"
8263 msgstr "Etäpalvelin"
8265 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8266 msgid "Difference"
8267 msgstr "Ero"
8269 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1188
8270 msgid "Target database"
8271 msgstr "Kohdetietokanta"
8273 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8274 #, php-format
8275 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8276 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
8278 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8279 #, php-format
8280 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8281 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
8283 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8284 #: setup/frames/index.inc.php:232
8285 msgid "Clear"
8286 msgstr "Tyhjennä"
8288 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8289 msgid "Columns"
8290 msgstr "Sarakkeet"
8292 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:968 sql.php:985
8293 msgid "Bookmark this SQL query"
8294 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
8296 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:979
8297 msgid "Let every user access this bookmark"
8298 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
8300 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8301 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8302 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
8304 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8305 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8306 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
8308 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8309 msgid "Delimiter"
8310 msgstr "Erotinmerkki"
8312 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8313 msgid "Show this query here again"
8314 msgstr "Näytä kyselylause uudelleen "
8316 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8317 msgid "View only"
8318 msgstr "Näytä"
8320 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:908
8321 msgid "web server upload directory"
8322 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
8324 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8325 msgid ""
8326 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8327 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8328 msgstr ""
8329 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
8330 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
8332 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8333 msgid ""
8334 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8335 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8336 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8337 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8338 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8339 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8340 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8341 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8342 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8343 msgstr ""
8344 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
8345 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
8346 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
8347 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
8348 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
8349 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
8350 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
8351 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
8353 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8354 msgid "BEGIN CUT"
8355 msgstr "ALOITA CUT"
8357 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8358 msgid "END CUT"
8359 msgstr "LOPETA CUT"
8361 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8362 msgid "BEGIN RAW"
8363 msgstr "ALOITA RAW"
8365 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8366 msgid "END RAW"
8367 msgstr "LOPETA RAW"
8369 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8370 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8371 msgstr ""
8373 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8374 msgid "Unclosed quote"
8375 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
8377 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8378 msgid "Invalid Identifer"
8379 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
8381 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8382 msgid "Unknown Punctuation String"
8383 msgstr "Tuntematon välimerkki"
8385 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8386 #, php-format
8387 msgid ""
8388 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8389 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8390 msgstr ""
8391 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
8392 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
8394 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8395 msgid "Table seems to be empty!"
8396 msgstr "Taulu on tyhjä!"
8398 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8399 #, php-format
8400 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8401 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
8403 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8404 #, fuzzy
8405 #| msgid ""
8406 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8407 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8408 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8409 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8410 msgid ""
8411 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8412 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8413 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8414 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8415 msgstr ""
8416 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
8417 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
8418 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
8419 "tai 'a\\'b')."
8421 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8422 msgid ""
8423 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8424 "escaping or quotes, using this format: a"
8425 msgstr ""
8426 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
8427 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
8429 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:473
8430 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8431 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:779
8432 msgid "Index"
8433 msgstr "Indeksi"
8435 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8436 #, php-format
8437 msgid ""
8438 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8439 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8440 msgstr ""
8441 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
8442 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
8444 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8445 msgid "Transformation options"
8446 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
8448 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8449 msgid ""
8450 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8451 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8452 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8453 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8454 msgstr ""
8455 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
8456 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
8457 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
8459 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8460 msgid "ENUM or SET data too long?"
8461 msgstr ""
8463 #: libraries/tbl_properties.inc.php:323
8464 msgid "Get more editing space"
8465 msgstr ""
8467 #: libraries/tbl_properties.inc.php:346
8468 #, fuzzy
8469 #| msgid "None"
8470 msgctxt "for default"
8471 msgid "None"
8472 msgstr "Ei mitään"
8474 #: libraries/tbl_properties.inc.php:347
8475 msgid "As defined:"
8476 msgstr "Määritelty:"
8478 #: libraries/tbl_properties.inc.php:461 tbl_structure.php:152
8479 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8480 msgid "Primary"
8481 msgstr "Perusavain"
8483 #: libraries/tbl_properties.inc.php:480 tbl_structure.php:156
8484 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8485 msgid "Fulltext"
8486 msgstr "Koko teksti"
8488 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 transformation_overview.php:57
8489 #, php-format
8490 msgid ""
8491 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8492 "author what %s does."
8493 msgstr ""
8494 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
8495 "tekee."
8497 #: libraries/tbl_properties.inc.php:572 tbl_structure.php:651
8498 #, fuzzy, php-format
8499 #| msgid "Add column(s)"
8500 msgid "Add %s column(s)"
8501 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
8503 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:645
8504 #, fuzzy
8505 #| msgid "You have to add at least one field."
8506 msgid "You have to add at least one column."
8507 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
8509 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 server_engines.php:54
8510 #: tbl_operations.php:374
8511 msgid "Storage Engine"
8512 msgstr "Tallennusmoottori"
8514 #: libraries/tbl_properties.inc.php:691
8515 msgid "PARTITION definition"
8516 msgstr "PARTITION-määritelmä"
8518 #: libraries/tbl_properties.inc.php:722
8519 #, fuzzy
8520 #| msgid "Add a new server"
8521 msgid "+ Add a value"
8522 msgstr "Lisää uusi palvelin"
8524 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8525 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8526 #: pmd_general.php:753
8527 msgid "Operator"
8528 msgstr "Operaattori"
8530 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8531 #, fuzzy
8532 #| msgid "Search"
8533 msgid "Table Search"
8534 msgstr "Etsi"
8536 #: libraries/tbl_select.lib.php:182 tbl_change.php:993
8537 #, fuzzy
8538 #| msgid "Insert"
8539 msgid "Edit/Insert"
8540 msgstr "Lisää rivi"
8542 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8543 #, fuzzy
8544 #| msgid ""
8545 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8546 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8547 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8548 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8549 msgid ""
8550 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8551 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8552 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8553 "need to set the first option to the empty string."
8554 msgstr ""
8555 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
8556 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
8557 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
8558 "käytetään,  ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
8560 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8561 msgid ""
8562 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8563 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8564 msgstr ""
8565 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
8566 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
8568 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8569 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8570 msgid ""
8571 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8572 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8573 msgstr ""
8574 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
8575 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
8577 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8578 msgid "Displays a link to download this image."
8579 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
8581 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8582 #, fuzzy
8583 #| msgid ""
8584 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8585 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8586 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8587 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8588 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8589 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8590 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8591 #| "done using gmdate() function."
8592 msgid ""
8593 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8594 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8595 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8596 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8597 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8598 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8599 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8600 "gmdate() function."
8601 msgstr ""
8602 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
8603 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
8604 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
8605 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
8606 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
8607 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
8608 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
8609 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
8611 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8612 #, fuzzy
8613 #| msgid ""
8614 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8615 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8616 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8617 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8618 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8619 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8620 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8621 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8622 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8623 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8624 msgid ""
8625 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8626 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8627 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8628 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8629 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8630 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8631 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8632 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8633 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8634 "(Default 1)."
8635 msgstr ""
8636 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
8637 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
8638 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
8639 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
8640 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
8641 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
8642 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
8643 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
8644 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
8645 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
8646 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
8648 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8649 #, fuzzy
8650 #| msgid ""
8651 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8652 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8653 msgid ""
8654 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8655 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8656 msgstr ""
8657 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
8658 "erikoismerkkien edellä."
8660 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8661 #, fuzzy
8662 #| msgid ""
8663 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8664 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8665 #| "third options are the width and the height in pixels."
8666 msgid ""
8667 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8668 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8669 "third options are the width and the height in pixels."
8670 msgstr ""
8671 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
8672 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
8673 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
8675 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8676 #, fuzzy
8677 #| msgid ""
8678 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8679 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8680 #| "for the link."
8681 msgid ""
8682 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8683 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8684 "the link."
8685 msgstr ""
8686 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
8687 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
8688 "otsikko."
8690 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8691 msgid ""
8692 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8693 "standard dotted format."
8694 msgstr ""
8696 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8697 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8698 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
8700 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8701 msgid ""
8702 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8703 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8704 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8705 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8706 "(Default: \"...\")."
8707 msgstr ""
8708 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
8709 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
8710 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
8711 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
8712 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
8713 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
8715 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8716 #, fuzzy
8717 #| msgid "Other core settings"
8718 msgid "Manage your settings"
8719 msgstr "Muut ydinasetukset"
8721 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8722 #, fuzzy
8723 #| msgid "Modifications have been saved"
8724 msgid "Configuration has been saved"
8725 msgstr "Muutokset tallennettu"
8727 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8728 #, php-format
8729 msgid ""
8730 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8731 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8732 msgstr ""
8734 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8735 #, fuzzy
8736 #| msgid "Cannot load or save configuration"
8737 msgid "Could not save configuration"
8738 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
8740 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8741 msgid ""
8742 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8743 "import it for current session?"
8744 msgstr ""
8746 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8747 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8748 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
8750 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8751 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8752 msgid "Error in ZIP archive:"
8753 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
8755 #: main.php:65
8756 #, fuzzy
8757 #| msgid "General relation features"
8758 msgid "General Settings"
8759 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
8761 #: main.php:101
8762 #, fuzzy
8763 #| msgid "MySQL connection collation"
8764 msgid "Server connection collation"
8765 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
8767 #: main.php:116
8768 #, fuzzy
8769 #| msgid "Other core settings"
8770 msgid "Appearance Settings"
8771 msgstr "Muut ydinasetukset"
8773 #: main.php:144 prefs_manage.php:272
8774 #, fuzzy
8775 #| msgid "settings"
8776 msgid "More settings"
8777 msgstr "asetukset"
8779 #: main.php:158
8780 #, fuzzy
8781 #| msgid "Database for user"
8782 msgid "Database server"
8783 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8785 #: main.php:161
8786 msgid "Software"
8787 msgstr ""
8789 #: main.php:162
8790 #, fuzzy
8791 #| msgid "Show versions"
8792 msgid "Software version"
8793 msgstr "Näytä versiot"
8795 #: main.php:163
8796 msgid "Protocol version"
8797 msgstr "Protokollan versio"
8799 #: main.php:165 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8800 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2249
8801 #: server_status.php:1226
8802 msgid "User"
8803 msgstr "Käyttäjä"
8805 #: main.php:169
8806 #, fuzzy
8807 #| msgid "Server socket"
8808 msgid "Server charset"
8809 msgstr "Palvelinpistoke"
8811 #: main.php:181
8812 msgid "Web server"
8813 msgstr "Verkkopalvelin"
8815 #: main.php:192
8816 #, fuzzy
8817 #| msgid "Use light version"
8818 msgid "Database client version"
8819 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
8821 #: main.php:194
8822 msgid "PHP extension"
8823 msgstr "PHP-laajennus"
8825 #: main.php:201
8826 msgid "Show PHP information"
8827 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
8829 #: main.php:222
8830 msgid "Official Homepage"
8831 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
8833 #: main.php:223
8834 msgid "Contribute"
8835 msgstr "Osallistu"
8837 #: main.php:224
8838 msgid "Get support"
8839 msgstr "Hanki tukea"
8841 #: main.php:225
8842 msgid "List of changes"
8843 msgstr "Muutoslista"
8845 #: main.php:249
8846 msgid ""
8847 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8848 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8849 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8850 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8851 msgstr ""
8852 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
8853 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
8854 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
8856 #: main.php:257
8857 msgid ""
8858 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8859 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8860 "corrupted!"
8861 msgstr ""
8862 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
8863 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
8864 "katoamiseen!"
8866 #: main.php:265
8867 msgid ""
8868 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8869 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8870 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8871 msgstr ""
8872 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
8873 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
8874 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
8876 #: main.php:273
8877 msgid ""
8878 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8879 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8880 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8881 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8882 msgstr ""
8883 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8884 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
8885 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
8886 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
8888 #: main.php:280
8889 #, fuzzy
8890 #| msgid ""
8891 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
8892 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
8893 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
8894 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8895 msgid ""
8896 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8897 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8898 msgstr ""
8899 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8900 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
8901 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
8902 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
8904 #: main.php:288
8905 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8906 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
8908 #: main.php:296
8909 msgid ""
8910 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8911 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8912 "has been configured."
8913 msgstr ""
8914 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
8915 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
8916 "määritetty."
8918 #: main.php:302
8919 #, fuzzy, php-format
8920 #| msgid ""
8921 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8922 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8923 msgid ""
8924 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8925 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8926 msgstr ""
8927 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
8928 "Katso %slisätietoja%s."
8930 #: main.php:317
8931 msgid ""
8932 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8933 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8934 "automatically."
8935 msgstr ""
8937 #: main.php:333
8938 #, php-format
8939 msgid ""
8940 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8941 "This may cause unpredictable behavior."
8942 msgstr ""
8943 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
8944 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
8946 #: main.php:345
8947 #, php-format
8948 msgid ""
8949 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8950 "issues."
8951 msgstr ""
8952 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
8953 "mahdollisista ongelmista."
8955 #: navigation.php:182 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1294
8956 msgid "No databases"
8957 msgstr "Ei tietokantoja"
8959 #: navigation.php:270
8960 #, fuzzy
8961 #| msgid "Alter table order by"
8962 msgid "Filter tables by name"
8963 msgstr "Lajittele taulu"
8965 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8966 #, fuzzy
8967 #| msgid "Create table"
8968 msgctxt "short form"
8969 msgid "Create table"
8970 msgstr "Luo taulu"
8972 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8973 msgid "Please select a database"
8974 msgstr "Valitse tietokanta"
8976 #: pmd_general.php:64
8977 msgid "Show/Hide left menu"
8978 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
8980 #: pmd_general.php:68
8981 msgid "Save position"
8982 msgstr "Tallenna sijainti"
8984 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8985 msgid "Create relation"
8986 msgstr "Luo relaatio"
8988 #: pmd_general.php:80
8989 msgid "Reload"
8990 msgstr "Lataa uudelleen"
8992 #: pmd_general.php:83
8993 msgid "Help"
8994 msgstr "Ohje"
8996 #: pmd_general.php:87
8997 msgid "Angular links"
8998 msgstr "Kulmikkaat linkit"
9000 #: pmd_general.php:87
9001 msgid "Direct links"
9002 msgstr "Suorat linkit"
9004 #: pmd_general.php:91
9005 msgid "Snap to grid"
9006 msgstr "Sovita ruudukkoon"
9008 #: pmd_general.php:95
9009 msgid "Small/Big All"
9010 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
9012 #: pmd_general.php:99
9013 msgid "Toggle small/big"
9014 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
9016 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
9017 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9018 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
9020 #: pmd_general.php:110
9021 #, fuzzy
9022 #| msgid "Submit Query"
9023 msgid "Build Query"
9024 msgstr "Suorita"
9026 #: pmd_general.php:115
9027 msgid "Move Menu"
9028 msgstr "Siirrä valikko"
9030 #: pmd_general.php:126
9031 msgid "Hide/Show all"
9032 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
9034 #: pmd_general.php:130
9035 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9036 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
9038 #: pmd_general.php:170
9039 msgid "Number of tables"
9040 msgstr "Taulujen määrä"
9042 #: pmd_general.php:412
9043 msgid "Delete relation"
9044 msgstr "Poista relaatio"
9046 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9047 #, fuzzy
9048 #| msgid "Relation deleted"
9049 msgid "Relation operator"
9050 msgstr "Relaatio poistettu"
9052 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9053 #: pmd_general.php:763
9054 #, fuzzy
9055 #| msgid "Export"
9056 msgid "Except"
9057 msgstr "Vienti"
9059 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9060 #: pmd_general.php:769
9061 #, fuzzy
9062 #| msgid "in query"
9063 msgid "subquery"
9064 msgstr "lauseessa"
9066 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Rename to"
9069 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
9071 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9072 msgid "New name"
9073 msgstr "Uusi nimi"
9075 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9076 #, fuzzy
9077 #| msgid "Create"
9078 msgid "Aggregate"
9079 msgstr "Luo"
9081 #: pmd_general.php:804
9082 #, fuzzy
9083 #| msgid "Table options"
9084 msgid "Active options"
9085 msgstr "Taulun valinnat"
9087 #: pmd_pdf.php:30
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Page has been created"
9090 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9092 #: pmd_pdf.php:33
9093 msgid "Page creation failed"
9094 msgstr ""
9096 #: pmd_pdf.php:85
9097 #, fuzzy
9098 #| msgid "pages"
9099 msgid "Page"
9100 msgstr "sivua"
9102 #: pmd_pdf.php:95
9103 #, fuzzy
9104 #| msgid "Import files"
9105 msgid "Import from selected page"
9106 msgstr "Tuo tiedostoja"
9108 #: pmd_pdf.php:96
9109 #, fuzzy
9110 #| msgid "Export/Import to scale"
9111 msgid "Export to selected page"
9112 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
9114 #: pmd_pdf.php:98
9115 #, fuzzy
9116 #| msgid "Create a new index"
9117 msgid "Create a page and export to it"
9118 msgstr "Luo uusi indeksi"
9120 #: pmd_pdf.php:107
9121 #, fuzzy
9122 #| msgid "User name"
9123 msgid "New page name: "
9124 msgstr "Käyttäjänimi"
9126 #: pmd_pdf.php:110
9127 msgid "Export/Import to scale"
9128 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
9130 #: pmd_pdf.php:115
9131 msgid "recommended"
9132 msgstr "suositus"
9134 #: pmd_relation_new.php:27
9135 msgid "Error: relation already exists."
9136 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
9138 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9139 msgid "Error: Relation not added."
9140 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
9142 #: pmd_relation_new.php:60
9143 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9144 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
9146 #: pmd_relation_new.php:82
9147 msgid "Internal relation added"
9148 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
9150 #: pmd_relation_upd.php:58
9151 msgid "Relation deleted"
9152 msgstr "Relaatio poistettu"
9154 #: pmd_save_pos.php:45
9155 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9156 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
9158 #: pmd_save_pos.php:53
9159 msgid "Modifications have been saved"
9160 msgstr "Muutokset tallennettu"
9162 #: prefs_forms.php:78
9163 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9164 msgstr ""
9165 "Asetuksia ei voitu tallentaa, sillä lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9167 #: prefs_manage.php:78
9168 #, fuzzy
9169 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9170 msgid "Could not import configuration"
9171 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
9173 #: prefs_manage.php:110
9174 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9175 msgstr ""
9177 #: prefs_manage.php:126
9178 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9179 msgstr ""
9181 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9182 msgid "Saved on: @DATE@"
9183 msgstr ""
9185 #: prefs_manage.php:237
9186 #, fuzzy
9187 #| msgid "Import files"
9188 msgid "Import from file"
9189 msgstr "Tuo tiedostoja"
9191 #: prefs_manage.php:243
9192 msgid "Import from browser's storage"
9193 msgstr ""
9195 #: prefs_manage.php:246
9196 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9197 msgstr ""
9199 #: prefs_manage.php:252
9200 #, fuzzy
9201 #| msgid "Other core settings"
9202 msgid "You have no saved settings!"
9203 msgstr "Muut ydinasetukset"
9205 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9206 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9207 msgstr ""
9209 #: prefs_manage.php:261
9210 #, fuzzy
9211 #| msgid "Server configuration"
9212 msgid "Merge with current configuration"
9213 msgstr "Palvelimen määrittely"
9215 #: prefs_manage.php:275
9216 #, php-format
9217 msgid ""
9218 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9219 "script%s."
9220 msgstr ""
9222 #: prefs_manage.php:300
9223 msgid "Save to browser's storage"
9224 msgstr ""
9226 #: prefs_manage.php:304
9227 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9228 msgstr ""
9230 #: prefs_manage.php:306
9231 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9232 msgstr ""
9234 #: prefs_manage.php:321
9235 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9236 msgstr ""
9238 #: querywindow.php:69
9239 msgid "Import files"
9240 msgstr "Tuo tiedostoja"
9242 #: querywindow.php:80
9243 msgid "All"
9244 msgstr "Kaikki"
9246 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9247 #, php-format
9248 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9249 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
9251 #: schema_export.php:39
9252 #, fuzzy
9253 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9254 msgid "File doesn't exist"
9255 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
9257 #: server_binlog.php:87
9258 msgid "Select binary log to view"
9259 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
9261 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9262 msgid "Files"
9263 msgstr "Tiedostot"
9265 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
9266 #: server_status.php:1239
9267 msgid "Truncate Shown Queries"
9268 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
9270 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
9271 #: server_status.php:1239
9272 msgid "Show Full Queries"
9273 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
9275 #: server_binlog.php:180
9276 msgid "Log name"
9277 msgstr "Lokin nimi"
9279 #: server_binlog.php:181
9280 msgid "Position"
9281 msgstr "Sijainti"
9283 #: server_binlog.php:184
9284 msgid "Original position"
9285 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
9287 #: server_binlog.php:185
9288 msgid "Information"
9289 msgstr "Tiedot"
9291 #: server_collations.php:39
9292 msgid "Character Sets and Collations"
9293 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
9295 #: server_databases.php:69
9296 msgid "No databases selected."
9297 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
9299 #: server_databases.php:80
9300 #, php-format
9301 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9302 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
9304 #: server_databases.php:104
9305 msgid "Databases statistics"
9306 msgstr "Tietokantatilastot"
9308 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
9309 #: server_replication.php:207
9310 msgid "Master replication"
9311 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
9313 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
9314 msgid "Slave replication"
9315 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
9317 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
9318 msgid "Enable Statistics"
9319 msgstr "Näytä tilastot"
9321 #: server_databases.php:279
9322 msgid ""
9323 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9324 "between the web server and the MySQL server."
9325 msgstr ""
9326 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
9327 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
9329 #: server_engines.php:45
9330 msgid "Storage Engines"
9331 msgstr "Tallennusmoottorit"
9333 #: server_export.php:20
9334 msgid "View dump (schema) of databases"
9335 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
9337 #: server_plugins.php:81
9338 msgid "Modules"
9339 msgstr ""
9341 #: server_plugins.php:102
9342 msgid "Begin"
9343 msgstr "Alkuun"
9345 #: server_plugins.php:111
9346 msgid "Plugin"
9347 msgstr ""
9349 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9350 msgid "Module"
9351 msgstr ""
9353 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9354 msgid "Library"
9355 msgstr ""
9357 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9358 msgid "Version"
9359 msgstr "Versio"
9361 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9362 msgid "Author"
9363 msgstr ""
9365 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9366 msgid "License"
9367 msgstr ""
9369 #: server_plugins.php:182
9370 #, fuzzy
9371 #| msgid "Disabled"
9372 msgid "disabled"
9373 msgstr "Pois päältä"
9375 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
9376 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9377 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
9379 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
9380 #: server_privileges.php:628
9381 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9382 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
9384 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
9385 #: server_privileges.php:634
9386 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9387 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
9389 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
9390 #: server_privileges.php:627
9391 msgid "Allows creating new databases and tables."
9392 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
9394 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
9395 #: server_privileges.php:633
9396 msgid "Allows creating stored routines."
9397 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
9399 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
9400 msgid "Allows creating new tables."
9401 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
9403 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
9404 #: server_privileges.php:631
9405 msgid "Allows creating temporary tables."
9406 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
9408 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
9409 #: server_privileges.php:667
9410 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9411 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
9413 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
9414 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
9415 #: server_privileges.php:643
9416 msgid "Allows creating new views."
9417 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
9419 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
9420 #: server_privileges.php:619
9421 msgid "Allows deleting data."
9422 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
9424 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
9425 #: server_privileges.php:630
9426 msgid "Allows dropping databases and tables."
9427 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
9429 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
9430 msgid "Allows dropping tables."
9431 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
9433 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
9434 #: server_privileges.php:647
9435 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9436 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
9438 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
9439 #: server_privileges.php:635
9440 msgid "Allows executing stored routines."
9441 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
9443 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
9444 #: server_privileges.php:622
9445 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9446 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
9448 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
9449 msgid ""
9450 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9451 msgstr ""
9452 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
9453 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
9455 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
9456 #: server_privileges.php:629
9457 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9458 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
9460 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
9461 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
9462 msgid "Allows inserting and replacing data."
9463 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
9465 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9466 #: server_privileges.php:662
9467 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9468 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
9470 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9471 #: server_privileges.php:728
9472 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9473 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
9475 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9476 #: server_privileges.php:716
9477 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9478 msgstr ""
9479 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
9481 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9482 #: server_privileges.php:722
9483 msgid ""
9484 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9485 "execute per hour."
9486 msgstr ""
9487 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
9488 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
9490 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9491 #: server_privileges.php:734
9492 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9493 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
9495 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9496 #: server_privileges.php:657
9497 msgid "Allows viewing processes of all users"
9498 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
9500 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9501 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9502 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9503 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
9505 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9506 #: server_privileges.php:658
9507 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9508 msgstr ""
9509 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
9510 "tyhjentämisen."
9512 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9513 #: server_privileges.php:665
9514 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9515 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
9517 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9518 #: server_privileges.php:666
9519 msgid "Needed for the replication slaves."
9520 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
9522 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9523 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9524 msgid "Allows reading data."
9525 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
9527 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9528 #: server_privileges.php:660
9529 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9530 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
9532 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9533 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9534 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9535 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
9537 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9538 #: server_privileges.php:659
9539 msgid "Allows shutting down the server."
9540 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
9542 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9543 #: server_privileges.php:656
9544 msgid ""
9545 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9546 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9547 "killing threads of other users."
9548 msgstr ""
9549 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
9550 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
9551 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
9553 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9554 #: server_privileges.php:648
9555 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9556 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
9558 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9559 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9560 msgid "Allows changing data."
9561 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
9563 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9564 msgid "No privileges."
9565 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
9567 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9568 #, fuzzy
9569 #| msgid "None"
9570 msgctxt "None privileges"
9571 msgid "None"
9572 msgstr "Ei mitään"
9574 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9575 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9576 msgid "Table-specific privileges"
9577 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
9579 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9580 #: server_privileges.php:1700
9581 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9582 msgstr "Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
9584 #: server_privileges.php:612
9585 msgid "Administration"
9586 msgstr "Hallinta"
9588 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9589 msgid "Global privileges"
9590 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
9592 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9593 msgid "Database-specific privileges"
9594 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
9596 #: server_privileges.php:710
9597 msgid "Resource limits"
9598 msgstr "Resurssirajoitukset"
9600 #: server_privileges.php:711
9601 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9602 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
9604 #: server_privileges.php:789
9605 msgid "Login Information"
9606 msgstr "Kirjautumistiedot"
9608 #: server_privileges.php:883
9609 msgid "Do not change the password"
9610 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
9612 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2388
9613 #, fuzzy
9614 #| msgid "No user(s) found."
9615 msgid "No user found."
9616 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
9618 #: server_privileges.php:959
9619 #, php-format
9620 msgid "The user %s already exists!"
9621 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
9623 #: server_privileges.php:1043
9624 msgid "You have added a new user."
9625 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
9627 #: server_privileges.php:1271
9628 #, php-format
9629 msgid "You have updated the privileges for %s."
9630 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
9632 #: server_privileges.php:1293
9633 #, php-format
9634 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9635 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
9637 #: server_privileges.php:1329
9638 #, php-format
9639 msgid "The password for %s was changed successfully."
9640 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
9642 #: server_privileges.php:1349
9643 #, php-format
9644 msgid "Deleting %s"
9645 msgstr "Poistetaan: %s"
9647 #: server_privileges.php:1363
9648 msgid "No users selected for deleting!"
9649 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
9651 #: server_privileges.php:1366
9652 msgid "Reloading the privileges"
9653 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
9655 #: server_privileges.php:1384
9656 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9657 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
9659 #: server_privileges.php:1419
9660 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9661 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9663 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9664 msgid "Edit Privileges"
9665 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
9667 #: server_privileges.php:1439
9668 msgid "Revoke"
9669 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
9671 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9672 #: server_privileges.php:2342
9673 msgid "Any"
9674 msgstr "Mikä tahansa"
9676 #: server_privileges.php:1561
9677 msgid "User overview"
9678 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
9680 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9681 #: server_privileges.php:2253
9682 msgid "Grant"
9683 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
9685 #: server_privileges.php:1774
9686 msgid "Remove selected users"
9687 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
9689 #: server_privileges.php:1777
9690 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9691 msgstr ""
9692 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
9694 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9695 #: server_privileges.php:1780
9696 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9697 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
9699 #: server_privileges.php:1801
9700 #, php-format
9701 msgid ""
9702 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9703 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9704 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
9705 "sreload the privileges%s before you continue."
9706 msgstr ""
9707 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
9708 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
9709 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
9710 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
9712 #: server_privileges.php:1854
9713 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9714 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
9716 #: server_privileges.php:1896
9717 msgid "Column-specific privileges"
9718 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
9720 #: server_privileges.php:2102
9721 msgid "Add privileges on the following database"
9722 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
9724 #: server_privileges.php:2120
9725 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9726 msgstr ""
9727 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
9728 "oikein"
9730 #: server_privileges.php:2123
9731 msgid "Add privileges on the following table"
9732 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
9734 #: server_privileges.php:2180
9735 msgid "Change Login Information / Copy User"
9736 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
9738 #: server_privileges.php:2183
9739 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9740 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
9742 #: server_privileges.php:2185
9743 msgid "... keep the old one."
9744 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
9746 #: server_privileges.php:2186
9747 msgid "... delete the old one from the user tables."
9748 msgstr "... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
9750 #: server_privileges.php:2187
9751 msgid ""
9752 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9753 msgstr ""
9754 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
9755 "käyttäjä sen jälkeen."
9757 #: server_privileges.php:2188
9758 msgid ""
9759 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9760 "afterwards."
9761 msgstr ""
9762 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
9763 "jälkeen uudelleen."
9765 #: server_privileges.php:2211
9766 msgid "Database for user"
9767 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
9769 #: server_privileges.php:2215
9770 #, fuzzy
9771 #| msgid "None"
9772 msgctxt "Create none database for user"
9773 msgid "None"
9774 msgstr "Ei mitään"
9776 #: server_privileges.php:2216
9777 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9778 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
9780 #: server_privileges.php:2217
9781 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9782 msgstr ""
9783 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
9785 #: server_privileges.php:2221
9786 #, php-format
9787 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9788 msgstr "Anna tietokannalle &quot;%s&quot; kaikki oikeudet"
9790 #: server_privileges.php:2246
9791 #, php-format
9792 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9793 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta &quot;%s&quot;"
9795 #: server_privileges.php:2353
9796 msgid "global"
9797 msgstr "globaali"
9799 #: server_privileges.php:2355
9800 msgid "database-specific"
9801 msgstr "tietokantakohtainen"
9803 #: server_privileges.php:2357
9804 msgid "wildcard"
9805 msgstr "korvausmerkki"
9807 #: server_privileges.php:2397
9808 #, fuzzy
9809 #| msgid "View %s has been dropped"
9810 msgid "User has been added."
9811 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
9813 #: server_replication.php:49
9814 msgid "Unknown error"
9815 msgstr "Tuntematon virhe"
9817 #: server_replication.php:56
9818 #, php-format
9819 msgid "Unable to connect to master %s."
9820 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
9822 #: server_replication.php:63
9823 msgid ""
9824 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9825 msgstr ""
9826 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
9827 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
9829 #: server_replication.php:69
9830 msgid "Unable to change master"
9831 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
9833 #: server_replication.php:72
9834 #, php-format
9835 msgid "Master server changed successfully to %s"
9836 msgstr "%s on onnistuneesti vaihdettu isäntäpalvelimeksi"
9838 #: server_replication.php:180
9839 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9840 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
9842 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9843 msgid "Show master status"
9844 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
9846 #: server_replication.php:185
9847 msgid "Show connected slaves"
9848 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
9850 #: server_replication.php:208
9851 #, php-format
9852 msgid ""
9853 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9854 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9855 msgstr ""
9856 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
9857 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
9859 #: server_replication.php:215
9860 msgid "Master configuration"
9861 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
9863 #: server_replication.php:216
9864 msgid ""
9865 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9866 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9867 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9868 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9869 "replicated. Please select the mode:"
9870 msgstr ""
9871 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
9872 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
9873 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
9874 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
9875 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
9877 #: server_replication.php:219
9878 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9879 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
9881 #: server_replication.php:220
9882 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9883 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
9885 #: server_replication.php:223
9886 msgid "Please select databases:"
9887 msgstr "Valitse tietokannat:"
9889 #: server_replication.php:226
9890 msgid ""
9891 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9892 "and please restart the MySQL server afterwards."
9893 msgstr ""
9894 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
9895 "palvelin alusta."
9897 #: server_replication.php:228
9898 msgid ""
9899 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9900 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9901 "master"
9902 msgstr ""
9903 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
9904 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
9905 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
9907 #: server_replication.php:291
9908 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9909 msgstr ""
9911 #: server_replication.php:294
9912 msgid "Slave IO Thread not running!"
9913 msgstr ""
9915 #: server_replication.php:303
9916 msgid ""
9917 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9918 msgstr ""
9919 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
9921 #: server_replication.php:306
9922 msgid "See slave status table"
9923 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
9925 #: server_replication.php:309
9926 msgid "Synchronize databases with master"
9927 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
9929 #: server_replication.php:320
9930 msgid "Control slave:"
9931 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
9933 #: server_replication.php:323
9934 msgid "Full start"
9935 msgstr "Kokonäkymän alku"
9937 #: server_replication.php:323
9938 msgid "Full stop"
9939 msgstr "Kokonäkymän loppu"
9941 #: server_replication.php:324
9942 msgid "Reset slave"
9943 msgstr "Nollaa alipalvelin"
9945 #: server_replication.php:326
9946 #, fuzzy
9947 #| msgid "SQL Thread %s only"
9948 msgid "Start SQL Thread only"
9949 msgstr "SQL-säie %s vain"
9951 #: server_replication.php:328
9952 #, fuzzy
9953 #| msgid "SQL Thread %s only"
9954 msgid "Stop SQL Thread only"
9955 msgstr "SQL-säie %s vain"
9957 #: server_replication.php:331
9958 #, fuzzy
9959 #| msgid "IO Thread %s only"
9960 msgid "Start IO Thread only"
9961 msgstr "IO-säie %s vain"
9963 #: server_replication.php:333
9964 #, fuzzy
9965 #| msgid "IO Thread %s only"
9966 msgid "Stop IO Thread only"
9967 msgstr "IO-säie %s vain"
9969 #: server_replication.php:338
9970 msgid "Error management:"
9971 msgstr "Virheiden hallinta:"
9973 #: server_replication.php:340
9974 #, fuzzy
9975 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
9976 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9977 msgstr ""
9978 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
9979 "ohitetaan!"
9981 #: server_replication.php:342
9982 msgid "Skip current error"
9983 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
9985 #: server_replication.php:343
9986 msgid "Skip next"
9987 msgstr "Ohita seuraava"
9989 #: server_replication.php:346
9990 msgid "errors."
9991 msgstr "virhettä."
9993 #: server_replication.php:361
9994 #, php-format
9995 msgid ""
9996 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9997 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9998 msgstr ""
9999 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
10000 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
10002 #: server_status.php:450
10003 #, php-format
10004 msgid "Thread %s was successfully killed."
10005 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
10007 #: server_status.php:452
10008 #, php-format
10009 msgid ""
10010 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
10011 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
10013 #: server_status.php:580
10014 msgid "Handler"
10015 msgstr "Käsittelijä"
10017 #: server_status.php:581
10018 msgid "Query cache"
10019 msgstr "Kyselyvälimuisti"
10021 #: server_status.php:582
10022 msgid "Threads"
10023 msgstr "Säikeet"
10025 #: server_status.php:584
10026 msgid "Temporary data"
10027 msgstr "Väliaikaista tietoa"
10029 #: server_status.php:585
10030 msgid "Delayed inserts"
10031 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
10033 #: server_status.php:586
10034 msgid "Key cache"
10035 msgstr "Avainvälimuisti"
10037 #: server_status.php:587
10038 msgid "Joins"
10039 msgstr "Liitokset"
10041 #: server_status.php:589
10042 msgid "Sorting"
10043 msgstr "Lajittelu"
10045 #: server_status.php:591
10046 msgid "Transaction coordinator"
10047 msgstr "Transaktion koordinaattori"
10049 #: server_status.php:603
10050 msgid "Flush (close) all tables"
10051 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
10053 #: server_status.php:605
10054 msgid "Show open tables"
10055 msgstr "Näytä avoimet taulut"
10057 #: server_status.php:610
10058 msgid "Show slave hosts"
10059 msgstr "Näytä alipalvelimet"
10061 #: server_status.php:616
10062 msgid "Show slave status"
10063 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
10065 #: server_status.php:621
10066 msgid "Flush query cache"
10067 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
10069 #: server_status.php:770
10070 msgid "Runtime Information"
10071 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
10073 #: server_status.php:777
10074 #, fuzzy
10075 #| msgid "See slave status table"
10076 msgid "All status variables"
10077 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
10079 #: server_status.php:778
10080 msgid "Monitor"
10081 msgstr ""
10083 #: server_status.php:779
10084 msgid "Advisor"
10085 msgstr ""
10087 #: server_status.php:789 server_status.php:811
10088 #, fuzzy
10089 #| msgid "Refresh"
10090 msgid "Refresh rate: "
10091 msgstr "Päivitä"
10093 #: server_status.php:832
10094 #, fuzzy
10095 #| msgid "Do not change the password"
10096 msgid "Containing the word:"
10097 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
10099 #: server_status.php:837
10100 #, fuzzy
10101 #| msgid "Show open tables"
10102 msgid "Show only alert values"
10103 msgstr "Näytä avoimet taulut"
10105 #: server_status.php:841
10106 msgid "Filter by category..."
10107 msgstr ""
10109 #: server_status.php:855
10110 #, fuzzy
10111 #| msgid "Show open tables"
10112 msgid "Show unformatted values"
10113 msgstr "Näytä avoimet taulut"
10115 #: server_status.php:859
10116 #, fuzzy
10117 #| msgid "Relations"
10118 msgid "Related links:"
10119 msgstr "Relaatiot"
10121 #: server_status.php:892
10122 #, fuzzy
10123 #| msgid "Query type"
10124 msgid "Run analyzer"
10125 msgstr "Kyselyn tyyppi"
10127 #: server_status.php:893
10128 #, fuzzy
10129 msgid "Instructions"
10130 msgstr "Tiedot"
10132 #: server_status.php:900
10133 msgid ""
10134 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10135 "analyzing the server status variables."
10136 msgstr ""
10138 #: server_status.php:902
10139 msgid ""
10140 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10141 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10142 "system."
10143 msgstr ""
10145 #: server_status.php:904
10146 msgid ""
10147 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10148 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10149 "tuning can have a very negative effect on performance."
10150 msgstr ""
10152 #: server_status.php:906
10153 msgid ""
10154 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10155 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10156 "no clearly measurable improvement."
10157 msgstr ""
10159 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10160 #: server_status.php:928
10161 #, fuzzy, php-format
10162 #| msgid "Customize startup page"
10163 msgid "Questions since startup: %s"
10164 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
10166 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
10167 #: server_status.php:1135
10168 msgid "per hour"
10169 msgstr "tunnissa"
10171 #: server_status.php:938
10172 msgid "per minute"
10173 msgstr "minuutissa"
10175 #: server_status.php:943
10176 msgid "per second"
10177 msgstr "sekunnissa"
10179 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:831
10180 msgid "Statements"
10181 msgstr "Tieto"
10183 #. l10n: # = Amount of queries
10184 #: server_status.php:967
10185 msgid "#"
10186 msgstr ""
10188 #: server_status.php:1039
10189 #, php-format
10190 msgid "Network traffic since startup: %s"
10191 msgstr ""
10193 #: server_status.php:1047
10194 #, fuzzy, php-format
10195 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10196 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10197 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
10199 #: server_status.php:1057
10200 msgid ""
10201 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10202 "b> process."
10203 msgstr ""
10204 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
10205 "<b>alipalvelimena</b>."
10207 #: server_status.php:1059
10208 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10209 msgstr ""
10210 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
10212 #: server_status.php:1061
10213 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10214 msgstr ""
10215 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
10216 "b>."
10218 #: server_status.php:1064
10219 msgid ""
10220 "For further information about replication status on the server, please visit "
10221 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10222 msgstr ""
10223 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
10224 "\">Replication</a>."
10226 #: server_status.php:1073
10227 msgid "Replication status"
10228 msgstr "Kahdennuksen tila"
10230 #: server_status.php:1089
10231 msgid ""
10232 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10233 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10234 msgstr ""
10235 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
10236 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
10238 #: server_status.php:1095
10239 msgid "Received"
10240 msgstr "Vastaanotettu"
10242 #: server_status.php:1105
10243 msgid "Sent"
10244 msgstr "Lähetetty"
10246 #: server_status.php:1141
10247 msgid "max. concurrent connections"
10248 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
10250 #: server_status.php:1148
10251 msgid "Failed attempts"
10252 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
10254 #: server_status.php:1162
10255 msgid "Aborted"
10256 msgstr "Keskeytetty"
10258 #: server_status.php:1225
10259 msgid "ID"
10260 msgstr "Tunnus"
10262 #: server_status.php:1229
10263 msgid "Command"
10264 msgstr "Komento"
10266 #: server_status.php:1291
10267 msgid ""
10268 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10269 "closing the connection properly."
10270 msgstr ""
10272 #: server_status.php:1292
10273 #, fuzzy
10274 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10275 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10276 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
10278 #: server_status.php:1293
10279 msgid ""
10280 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10281 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10282 "statements from the transaction."
10283 msgstr ""
10284 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
10285 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
10286 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
10287 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
10289 #: server_status.php:1294
10290 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10291 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
10293 #: server_status.php:1295
10294 msgid ""
10295 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10296 msgstr ""
10298 #: server_status.php:1296
10299 msgid ""
10300 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10301 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10302 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10303 "based instead of disk-based."
10304 msgstr ""
10305 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
10306 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
10307 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
10308 "muistissa eikä levyllä."
10310 #: server_status.php:1297
10311 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10312 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
10314 #: server_status.php:1298
10315 msgid ""
10316 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10317 "while executing statements."
10318 msgstr ""
10319 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
10320 "kyselyjä suorittaessaan."
10322 #: server_status.php:1299
10323 msgid ""
10324 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10325 "(probably duplicate key)."
10326 msgstr ""
10327 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
10328 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
10330 #: server_status.php:1300
10331 msgid ""
10332 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10333 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10334 msgstr ""
10335 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
10336 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
10338 #: server_status.php:1301
10339 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10340 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
10342 #: server_status.php:1302
10343 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10344 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
10346 #: server_status.php:1303
10347 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10348 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
10350 #: server_status.php:1304
10351 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10352 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
10354 #: server_status.php:1305
10355 msgid ""
10356 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10357 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10358 "indicates the number of time tables have been discovered."
10359 msgstr ""
10360 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
10361 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
10362 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
10364 #: server_status.php:1306
10365 msgid ""
10366 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10367 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10368 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10369 msgstr ""
10370 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
10371 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
10372 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
10373 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
10375 #: server_status.php:1307
10376 msgid ""
10377 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10378 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10379 msgstr ""
10380 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
10381 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
10383 #: server_status.php:1308
10384 msgid ""
10385 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10386 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10387 "if you are doing an index scan."
10388 msgstr ""
10389 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
10390 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
10391 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
10393 #: server_status.php:1309
10394 msgid ""
10395 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10396 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10397 msgstr ""
10398 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
10399 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
10400 "-kyselyllä optimoimiseen."
10402 #: server_status.php:1310
10403 msgid ""
10404 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10405 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10406 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10407 "you have joins that don't use keys properly."
10408 msgstr ""
10409 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
10410 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
10411 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
10412 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
10413 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
10415 #: server_status.php:1311
10416 msgid ""
10417 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10418 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10419 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10420 "advantage of the indexes you have."
10421 msgstr ""
10422 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
10423 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
10424 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
10425 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
10427 #: server_status.php:1312
10428 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10429 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
10431 #: server_status.php:1313
10432 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10433 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
10435 #: server_status.php:1314
10436 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10437 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
10439 #: server_status.php:1315
10440 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10441 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
10443 #: server_status.php:1316
10444 msgid "The number of pages currently dirty."
10445 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
10447 #: server_status.php:1317
10448 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10449 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
10451 #: server_status.php:1318
10452 msgid "The number of free pages."
10453 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
10455 #: server_status.php:1319
10456 msgid ""
10457 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10458 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10459 "reason."
10460 msgstr ""
10461 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
10462 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
10463 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
10465 #: server_status.php:1320
10466 msgid ""
10467 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10468 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10469 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10470 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10471 msgstr ""
10472 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
10473 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
10474 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10475 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10477 #: server_status.php:1321
10478 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10479 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
10481 #: server_status.php:1322
10482 msgid ""
10483 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10484 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10485 msgstr ""
10486 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
10487 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
10489 #: server_status.php:1323
10490 msgid ""
10491 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10492 "InnoDB does a sequential full table scan."
10493 msgstr ""
10494 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
10495 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
10497 #: server_status.php:1324
10498 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10499 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
10501 #: server_status.php:1325
10502 msgid ""
10503 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10504 "and had to do a single-page read."
10505 msgstr ""
10506 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
10507 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
10509 #: server_status.php:1326
10510 msgid ""
10511 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10512 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10513 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10514 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10515 "properly, this value should be small."
10516 msgstr ""
10517 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
10518 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
10519 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
10520 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
10521 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
10523 #: server_status.php:1327
10524 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10525 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
10527 #: server_status.php:1328
10528 msgid "The number of fsync() operations so far."
10529 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
10531 #: server_status.php:1329
10532 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10533 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
10535 #: server_status.php:1330
10536 msgid "The current number of pending reads."
10537 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
10539 #: server_status.php:1331
10540 msgid "The current number of pending writes."
10541 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
10543 #: server_status.php:1332
10544 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10545 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
10547 #: server_status.php:1333
10548 msgid "The total number of data reads."
10549 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
10551 #: server_status.php:1334
10552 msgid "The total number of data writes."
10553 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
10555 #: server_status.php:1335
10556 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10557 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
10559 #: server_status.php:1336
10560 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10561 msgstr ""
10562 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
10563 "kirjoitettujen sivujen määrä."
10565 #: server_status.php:1337
10566 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10567 msgstr ""
10568 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
10569 "kirjoitettujen sivujen määrä."
10571 #: server_status.php:1338
10572 msgid ""
10573 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10574 "wait for it to be flushed before continuing."
10575 msgstr ""
10576 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
10577 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
10579 #: server_status.php:1339
10580 msgid "The number of log write requests."
10581 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
10583 #: server_status.php:1340
10584 msgid "The number of physical writes to the log file."
10585 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
10587 #: server_status.php:1341
10588 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10589 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
10591 #: server_status.php:1342
10592 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10593 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
10595 #: server_status.php:1343
10596 msgid "Pending log file writes."
10597 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
10599 #: server_status.php:1344
10600 msgid "The number of bytes written to the log file."
10601 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
10603 #: server_status.php:1345
10604 msgid "The number of pages created."
10605 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
10607 #: server_status.php:1346
10608 msgid ""
10609 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10610 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10611 msgstr ""
10612 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
10613 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
10614 "koko tavuina."
10616 #: server_status.php:1347
10617 msgid "The number of pages read."
10618 msgstr "Luettujen rivien määrä."
10620 #: server_status.php:1348
10621 msgid "The number of pages written."
10622 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
10624 #: server_status.php:1349
10625 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10626 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
10628 #: server_status.php:1350
10629 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10630 msgstr ""
10631 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
10633 #: server_status.php:1351
10634 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10635 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
10637 #: server_status.php:1352
10638 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10639 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
10641 #: server_status.php:1353
10642 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10643 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
10645 #: server_status.php:1354
10646 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10647 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
10649 #: server_status.php:1355
10650 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10651 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
10653 #: server_status.php:1356
10654 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10655 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
10657 #: server_status.php:1357
10658 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10659 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
10661 #: server_status.php:1358
10662 msgid ""
10663 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10664 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10665 msgstr ""
10666 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
10667 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
10668 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
10670 #: server_status.php:1359
10671 msgid ""
10672 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10673 "determine how much of the key cache is in use."
10674 msgstr ""
10675 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
10676 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
10677 "käytössä."
10679 #: server_status.php:1360
10680 msgid ""
10681 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10682 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10683 "one time."
10684 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
10686 #: server_status.php:1361
10687 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10688 msgstr ""
10689 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
10690 "välimuistista."
10692 #: server_status.php:1362
10693 msgid ""
10694 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10695 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10696 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10697 msgstr ""
10698 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
10699 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
10700 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
10701 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
10703 #: server_status.php:1363
10704 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10705 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
10707 #: server_status.php:1364
10708 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10709 msgstr ""
10710 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
10712 #: server_status.php:1365
10713 msgid ""
10714 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10715 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10716 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10717 msgstr ""
10718 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
10719 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
10720 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
10721 "vielä koottu."
10723 #: server_status.php:1366
10724 msgid ""
10725 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10726 "the server started."
10727 msgstr ""
10729 #: server_status.php:1367
10730 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10731 msgstr ""
10732 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
10734 #: server_status.php:1368
10735 msgid ""
10736 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10737 "table cache value is probably too small."
10738 msgstr ""
10739 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
10740 "olla liian alhainen."
10742 #: server_status.php:1369
10743 msgid "The number of files that are open."
10744 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
10746 #: server_status.php:1370
10747 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10748 msgstr ""
10749 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
10751 #: server_status.php:1371
10752 msgid "The number of tables that are open."
10753 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
10755 #: server_status.php:1372
10756 msgid ""
10757 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10758 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10759 "statement."
10760 msgstr ""
10762 #: server_status.php:1373
10763 msgid "The amount of free memory for query cache."
10764 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
10766 #: server_status.php:1374
10767 msgid "The number of cache hits."
10768 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
10770 #: server_status.php:1375
10771 msgid "The number of queries added to the cache."
10772 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
10774 #: server_status.php:1376
10775 msgid ""
10776 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10777 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10778 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10779 "decide which queries to remove from the cache."
10780 msgstr ""
10781 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
10782 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
10783 "Tämän tiedon avulla  kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
10784 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
10785 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
10787 #: server_status.php:1377
10788 msgid ""
10789 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10790 "query_cache_type setting)."
10791 msgstr ""
10792 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
10793 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
10794 "query_cache_type-asetuksen takia)."
10796 #: server_status.php:1378
10797 msgid "The number of queries registered in the cache."
10798 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
10800 #: server_status.php:1379
10801 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10802 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
10804 #: server_status.php:1380
10805 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10806 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
10808 #: server_status.php:1381
10809 msgid ""
10810 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10811 "should carefully check the indexes of your tables."
10812 msgstr ""
10813 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
10814 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
10816 #: server_status.php:1382
10817 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10818 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
10820 #: server_status.php:1383
10821 msgid ""
10822 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10823 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10824 msgstr ""
10825 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
10826 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
10827 "huolella.)"
10829 #: server_status.php:1384
10830 msgid ""
10831 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10832 "critical even if this is big.)"
10833 msgstr ""
10834 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
10835 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
10837 #: server_status.php:1385
10838 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10839 msgstr ""
10840 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
10841 "täydellisen tarkistuksen."
10843 #: server_status.php:1386
10844 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10845 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
10847 #: server_status.php:1387
10848 msgid ""
10849 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10850 "retried transactions."
10851 msgstr ""
10852 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
10853 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
10855 #: server_status.php:1388
10856 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10857 msgstr ""
10858 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
10859 "alipalvelin."
10861 #: server_status.php:1389
10862 msgid ""
10863 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10864 "create."
10865 msgstr ""
10866 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
10867 "slow_launch_time sekuntia."
10869 #: server_status.php:1390
10870 msgid ""
10871 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10872 msgstr ""
10873 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
10874 "long_query_time sekuntia."
10876 #: server_status.php:1391
10877 msgid ""
10878 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10879 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10880 "system variable."
10881 msgstr ""
10882 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
10883 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
10885 #: server_status.php:1392
10886 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10887 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
10889 #: server_status.php:1393
10890 msgid "The number of sorted rows."
10891 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
10893 #: server_status.php:1394
10894 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10895 msgstr ""
10896 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
10897 "läpi."
10899 #: server_status.php:1395
10900 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10901 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
10903 #: server_status.php:1396
10904 msgid ""
10905 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10906 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10907 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10908 "tables or use replication."
10909 msgstr ""
10910 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
10911 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
10912 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
10913 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
10915 #: server_status.php:1397
10916 msgid ""
10917 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10918 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10919 "raise your thread_cache_size."
10920 msgstr ""
10921 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
10922 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
10923 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
10925 #: server_status.php:1398
10926 msgid "The number of currently open connections."
10927 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
10929 #: server_status.php:1399
10930 msgid ""
10931 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10932 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10933 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10934 "implementation.)"
10935 msgstr ""
10936 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
10937 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
10938 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
10939 "suorituskykyyn.)"
10941 #: server_status.php:1400
10942 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10943 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
10945 #: server_status.php:1540
10946 #, fuzzy
10947 #| msgid "Start"
10948 msgid "Start Monitor"
10949 msgstr "Käynnistä"
10951 #: server_status.php:1549
10952 msgid "Instructions/Setup"
10953 msgstr ""
10955 #: server_status.php:1554
10956 msgid "Done rearranging/editing charts"
10957 msgstr ""
10959 #: server_status.php:1561
10960 #, fuzzy
10961 #| msgid "Apply index(s)"
10962 msgid "Add chart"
10963 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10965 #: server_status.php:1563
10966 msgid "Rearrange/edit charts"
10967 msgstr ""
10969 #: server_status.php:1567
10970 #, fuzzy
10971 msgid "Refresh rate"
10972 msgstr "Päivitä"
10974 #: server_status.php:1572
10975 #, fuzzy
10976 #| msgid "CHAR textarea columns"
10977 msgid "Chart columns"
10978 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
10980 #: server_status.php:1588
10981 #, fuzzy
10982 #| msgid "Error management:"
10983 msgid "Chart arrangement"
10984 msgstr "Virheiden hallinta:"
10986 #: server_status.php:1588
10987 msgid ""
10988 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10989 "may want to export it if you have a complicated set up."
10990 msgstr ""
10992 #: server_status.php:1589
10993 #, fuzzy
10994 #| msgid "Restore default value"
10995 msgid "Reset to default"
10996 msgstr "Palauta oletusarvo"
10998 #: server_status.php:1593
10999 #, fuzzy
11000 msgid "Monitor Instructions"
11001 msgstr "Tiedot"
11003 #: server_status.php:1594
11004 msgid ""
11005 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11006 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11007 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11008 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11009 "increases server load by up to 15%"
11010 msgstr ""
11012 #: server_status.php:1599
11013 msgid ""
11014 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
11015 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
11016 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
11017 "charting features however."
11018 msgstr ""
11020 #: server_status.php:1612
11021 msgid "Using the monitor:"
11022 msgstr ""
11024 #: server_status.php:1614
11025 msgid ""
11026 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
11027 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
11028 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
11029 "icon on each respective chart."
11030 msgstr ""
11032 #: server_status.php:1616
11033 msgid ""
11034 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11035 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11036 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11037 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
11038 msgstr ""
11040 #: server_status.php:1623
11041 msgid "Please note:"
11042 msgstr ""
11044 #: server_status.php:1625
11045 msgid ""
11046 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11047 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11048 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11049 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11050 msgstr ""
11052 #: server_status.php:1637
11053 #, fuzzy
11054 #| msgid "Remove database"
11055 msgid "Preset chart"
11056 msgstr "Tuhoa tietokanta"
11058 #: server_status.php:1641
11059 #, fuzzy
11060 #| msgid "See slave status table"
11061 msgid "Status variable(s)"
11062 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
11064 #: server_status.php:1643
11065 #, fuzzy
11066 #| msgid "Select Tables"
11067 msgid "Select series:"
11068 msgstr "Valitse taulut"
11070 #: server_status.php:1645
11071 msgid "Commonly monitored"
11072 msgstr ""
11074 #: server_status.php:1660
11075 #, fuzzy
11076 #| msgid "Invalid table name"
11077 msgid "or type variable name:"
11078 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
11080 #: server_status.php:1664
11081 msgid "Display as differential value"
11082 msgstr ""
11084 #: server_status.php:1666
11085 msgid "Apply a divisor"
11086 msgstr ""
11088 #: server_status.php:1673
11089 msgid "Append unit to data values"
11090 msgstr ""
11092 #: server_status.php:1679
11093 #, fuzzy
11094 #| msgid "Add a new server"
11095 msgid "Add this series"
11096 msgstr "Lisää uusi palvelin"
11098 #: server_status.php:1681
11099 msgid "Clear series"
11100 msgstr ""
11102 #: server_status.php:1684
11103 #, fuzzy
11104 #| msgid "SQL queries"
11105 msgid "Series in Chart:"
11106 msgstr "SQL-kyselyt"
11108 #: server_status.php:1697
11109 #, fuzzy
11110 #| msgid "Show statistics"
11111 msgid "Log statistics"
11112 msgstr "Näytä tilastot"
11114 #: server_status.php:1698
11115 #, fuzzy
11116 #| msgid "Select Tables"
11117 msgid "Selected time range:"
11118 msgstr "Valitse taulut"
11120 #: server_status.php:1703
11121 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11122 msgstr ""
11124 #: server_status.php:1708
11125 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11126 msgstr ""
11128 #: server_status.php:1713
11129 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11130 msgstr ""
11132 #: server_status.php:1715
11133 msgid "Results are grouped by query text."
11134 msgstr ""
11136 #: server_status.php:1720
11137 #, fuzzy
11138 #| msgid "Query type"
11139 msgid "Query analyzer"
11140 msgstr "Kyselyn tyyppi"
11142 #: server_status.php:1760
11143 #, fuzzy, php-format
11144 #| msgid "Second"
11145 msgid "%d second"
11146 msgid_plural "%d seconds"
11147 msgstr[0] "Sekunti"
11148 msgstr[1] "Sekunti"
11150 #: server_status.php:1762
11151 #, fuzzy, php-format
11152 #| msgid "Minute"
11153 msgid "%d minute"
11154 msgid_plural "%d minutes"
11155 msgstr[0] "Minuutti"
11156 msgstr[1] "Minuutti"
11158 #: server_synchronize.php:99
11159 msgid "Could not connect to the source"
11160 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
11162 #: server_synchronize.php:102
11163 msgid "Could not connect to the target"
11164 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
11166 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
11167 #: tbl_get_field.php:19
11168 #, php-format
11169 msgid "'%s' database does not exist."
11170 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
11172 #: server_synchronize.php:282
11173 msgid "Structure Synchronization"
11174 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
11176 #: server_synchronize.php:286
11177 msgid "Data Synchronization"
11178 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
11180 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11181 msgid "not present"
11182 msgstr "ei käytössä"
11184 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11185 msgid "Structure Difference"
11186 msgstr "Rakenne-erot"
11188 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11189 msgid "Data Difference"
11190 msgstr "Tietojen erot"
11192 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11193 msgid "Add column(s)"
11194 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
11196 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11197 msgid "Remove column(s)"
11198 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
11200 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11201 msgid "Alter column(s)"
11202 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
11204 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11205 msgid "Remove index(s)"
11206 msgstr "Poista indeksi(t)"
11208 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11209 msgid "Apply index(s)"
11210 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
11212 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11213 msgid "Update row(s)"
11214 msgstr "Päivitä rivi(t)"
11216 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11217 msgid "Insert row(s)"
11218 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
11220 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11221 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11222 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
11224 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11225 msgid "Apply Selected Changes"
11226 msgstr "Tee valitut muutokset"
11228 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11229 msgid "Synchronize Databases"
11230 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
11232 #: server_synchronize.php:483
11233 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11234 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
11236 #: server_synchronize.php:988
11237 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11238 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
11240 #: server_synchronize.php:1046
11241 #, fuzzy
11242 msgid "Executed queries"
11243 msgstr "SQL-kyselyt"
11245 #: server_synchronize.php:1202
11246 msgid "Enter manually"
11247 msgstr "Syötä käsin"
11249 #: server_synchronize.php:1210
11250 msgid "Current connection"
11251 msgstr "Nykyinen yhteys"
11253 #: server_synchronize.php:1250
11254 #, fuzzy, php-format
11255 #| msgid "Configuration file"
11256 msgid "Configuration: %s"
11257 msgstr "Asetustiedosto"
11259 #: server_synchronize.php:1265
11260 msgid "Socket"
11261 msgstr "Pistoke"
11263 #: server_synchronize.php:1313
11264 msgid ""
11265 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11266 "database will remain unchanged."
11267 msgstr ""
11268 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
11269 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
11271 #: server_variables.php:80
11272 msgid "Setting variable failed"
11273 msgstr ""
11275 #: server_variables.php:99
11276 msgid "Server variables and settings"
11277 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
11279 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11280 msgid "Session value"
11281 msgstr "Tämän istunnon arvo"
11283 #: server_variables.php:126
11284 msgid "Global value"
11285 msgstr "Globaali arvo"
11287 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11288 msgid "Download"
11289 msgstr "Lataa koneelle"
11291 #: setup/frames/form.inc.php:25
11292 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11293 msgstr ""
11295 #: setup/frames/index.inc.php:49
11296 msgid "Cannot load or save configuration"
11297 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
11299 #: setup/frames/index.inc.php:50
11300 #, fuzzy
11301 #| msgid ""
11302 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
11303 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
11304 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
11305 #| "it."
11306 msgid ""
11307 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11308 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11309 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11310 msgstr ""
11311 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
11312 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
11313 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
11315 #: setup/frames/index.inc.php:57
11316 msgid ""
11317 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11318 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11319 msgstr ""
11320 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
11321 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
11323 #: setup/frames/index.inc.php:61
11324 #, php-format
11325 msgid ""
11326 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11327 "link[/a] to use a secure connection."
11328 msgstr ""
11329 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
11330 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
11332 #: setup/frames/index.inc.php:65
11333 msgid "Insecure connection"
11334 msgstr "Salaamaton yhteys"
11336 #: setup/frames/index.inc.php:93
11337 msgid "Configuration saved."
11338 msgstr "Asetukset tallennettiin"
11340 #: setup/frames/index.inc.php:94
11341 msgid ""
11342 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11343 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11344 msgstr ""
11346 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11347 msgid "Overview"
11348 msgstr "Yleiskatsaus"
11350 #: setup/frames/index.inc.php:109
11351 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11352 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
11354 #: setup/frames/index.inc.php:149
11355 msgid "There are no configured servers"
11356 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
11358 #: setup/frames/index.inc.php:157
11359 msgid "New server"
11360 msgstr "Uusi palvelin"
11362 #: setup/frames/index.inc.php:186
11363 msgid "Default language"
11364 msgstr "Oletuskieli"
11366 #: setup/frames/index.inc.php:196
11367 msgid "let the user choose"
11368 msgstr "anna käyttäjän valita"
11370 #: setup/frames/index.inc.php:207
11371 msgid "- none -"
11372 msgstr "- ei mitään -"
11374 #: setup/frames/index.inc.php:210
11375 msgid "Default server"
11376 msgstr "Oletuspalvelin"
11378 #: setup/frames/index.inc.php:220
11379 msgid "End of line"
11380 msgstr "Rivin loppu"
11382 #: setup/frames/index.inc.php:225
11383 msgid "Display"
11384 msgstr "Näytä"
11386 #: setup/frames/index.inc.php:229
11387 msgid "Load"
11388 msgstr "Lataa asetukset"
11390 #: setup/frames/index.inc.php:240
11391 msgid "phpMyAdmin homepage"
11392 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
11394 #: setup/frames/index.inc.php:241
11395 msgid "Donate"
11396 msgstr "Lahjoita"
11398 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11399 msgid "Edit server"
11400 msgstr "Muokkaa palvelinta"
11402 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11403 msgid "Add a new server"
11404 msgstr "Lisää uusi palvelin"
11406 #: setup/index.php:22
11407 msgid "Wrong GET file attribute value"
11408 msgstr ""
11410 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11411 msgid "Warning"
11412 msgstr "Varoitus"
11414 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11415 msgid "Submitted form contains errors"
11416 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
11418 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11419 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11420 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
11422 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11423 msgid "Ignore errors"
11424 msgstr "Älä välitä virheistä"
11426 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11427 msgid "Show form"
11428 msgstr "Näytä lomake"
11430 #: setup/lib/index.lib.php:122
11431 msgid ""
11432 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11433 msgstr ""
11434 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
11436 #: setup/lib/index.lib.php:132
11437 msgid ""
11438 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11439 "not respond."
11440 msgstr ""
11441 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
11442 "päivityspalvelin ei vastaa."
11444 #: setup/lib/index.lib.php:152
11445 msgid "Got invalid version string from server"
11446 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
11448 #: setup/lib/index.lib.php:162
11449 msgid "Unparsable version string"
11450 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
11452 #: setup/lib/index.lib.php:180
11453 #, fuzzy, php-format
11454 #| msgid ""
11455 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
11456 #| "latest stable version is %s, released on %s."
11457 msgid ""
11458 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11459 "version is %s, released on %s."
11460 msgstr ""
11461 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
11462 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
11464 #: setup/lib/index.lib.php:186
11465 msgid "No newer stable version is available"
11466 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
11468 #: setup/lib/index.lib.php:274
11469 #, fuzzy, php-format
11470 #| msgid ""
11471 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11472 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
11473 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
11474 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11475 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11476 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11477 msgid ""
11478 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11479 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11480 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11481 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11482 msgstr ""
11483 "Tämä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
11484 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
11485 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
11486 "käyttää, käytä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]luotettujen "
11487 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
11488 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
11489 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
11490 "yhteydessä."
11492 #: setup/lib/index.lib.php:276
11493 msgid ""
11494 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11495 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11496 "you don't need to remember it."
11497 msgstr ""
11498 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
11499 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
11501 #: setup/lib/index.lib.php:277
11502 #, fuzzy, php-format
11503 #| msgid ""
11504 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
11505 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
11506 #| "this system."
11507 msgid ""
11508 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11509 "unavailable on this system."
11510 msgstr ""
11511 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
11512 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11513 "järjestelmässä."
11515 #: setup/lib/index.lib.php:279
11516 msgid ""
11517 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11518 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11519 msgstr ""
11520 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
11521 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
11522 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
11524 #: setup/lib/index.lib.php:280
11525 #, fuzzy, php-format
11526 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11527 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11528 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
11530 #: setup/lib/index.lib.php:282
11531 #, fuzzy, php-format
11532 #| msgid ""
11533 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11534 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
11535 #| "system."
11536 msgid ""
11537 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11538 "unavailable on this system."
11539 msgstr ""
11540 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
11541 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11542 "järjestelmässä."
11544 #: setup/lib/index.lib.php:284
11545 #, php-format
11546 msgid ""
11547 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11548 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11549 "(currently %d)."
11550 msgstr ""
11552 #: setup/lib/index.lib.php:286
11553 #, fuzzy, php-format
11554 #| msgid ""
11555 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
11556 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
11557 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
11558 msgid ""
11559 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11560 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11561 msgstr ""
11562 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
11563 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
11564 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
11565 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
11567 #: setup/lib/index.lib.php:288
11568 #, php-format
11569 msgid ""
11570 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11571 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11572 msgstr ""
11574 #: setup/lib/index.lib.php:290
11575 #, fuzzy, php-format
11576 #| msgid ""
11577 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
11578 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
11579 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
11580 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11581 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11582 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11583 msgid ""
11584 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11585 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11586 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11587 "of users, including you, are connected to."
11588 msgstr ""
11589 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
11590 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
11591 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
11592 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
11593 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
11594 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
11595 "yhteydessä."
11597 #: setup/lib/index.lib.php:292
11598 #, fuzzy, php-format
11599 #| msgid ""
11600 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
11601 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
11602 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
11603 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
11604 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
11605 #| "kbd]."
11606 msgid ""
11607 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11608 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11609 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11610 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11611 "http[/kbd]."
11612 msgstr ""
11613 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
11614 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
11615 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
11616 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi.  [a@?page=servers&amp;"
11617 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
11618 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
11620 #: setup/lib/index.lib.php:294
11621 #, fuzzy, php-format
11622 #| msgid ""
11623 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
11624 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11625 msgid ""
11626 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11627 "system."
11628 msgstr ""
11629 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
11630 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11631 "järjestelmässä."
11633 #: setup/lib/index.lib.php:296
11634 #, fuzzy, php-format
11635 #| msgid ""
11636 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
11637 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11638 msgid ""
11639 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11640 "system."
11641 msgstr ""
11642 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
11643 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11644 "järjestelmässä."
11646 #: setup/lib/index.lib.php:323
11647 #, fuzzy
11648 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11649 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11650 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
11652 #: setup/lib/index.lib.php:336
11653 #, fuzzy
11654 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11655 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11656 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
11658 #: setup/lib/index.lib.php:367
11659 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11660 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
11662 #: setup/lib/index.lib.php:389
11663 #, fuzzy
11664 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
11665 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11666 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
11668 #: setup/lib/index.lib.php:396
11669 #, fuzzy
11670 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11671 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11672 msgstr ""
11673 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
11675 #: setup/validate.php:22
11676 #, fuzzy
11677 #| msgid "No databases"
11678 msgid "Wrong data"
11679 msgstr "Ei tietokantoja"
11681 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11682 msgid "Browse foreign values"
11683 msgstr "Selaa viitearvoja"
11685 #: sql.php:212
11686 #, php-format
11687 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11688 msgstr ""
11690 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
11691 #, php-format
11692 msgid "Inserted row id: %1$d"
11693 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
11695 #: sql.php:715
11696 msgid "Showing as PHP code"
11697 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
11699 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
11700 msgid "Showing SQL query"
11701 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
11703 #: sql.php:720
11704 #, fuzzy
11705 #| msgid "Validate SQL"
11706 msgid "Validated SQL"
11707 msgstr "Tarkista SQL-lause"
11709 #: sql.php:941
11710 #, php-format
11711 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11712 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
11714 #: sql.php:973
11715 msgid "Label"
11716 msgstr "Tunniste"
11718 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11719 #, php-format
11720 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11721 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
11723 #: tbl_change.php:699
11724 #, fuzzy
11725 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11726 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11727 msgstr "Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
11729 #: tbl_change.php:818
11730 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11731 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
11733 #: tbl_change.php:822
11734 msgid "Binary - do not edit"
11735 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
11737 #: tbl_change.php:872
11738 msgid "Upload to BLOB repository"
11739 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
11741 #: tbl_change.php:1022
11742 msgid "Insert as new row"
11743 msgstr "Lisää uutena rivinä"
11745 #: tbl_change.php:1023
11746 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11747 msgstr ""
11749 #: tbl_change.php:1024
11750 #, fuzzy
11751 msgid "Show insert query"
11752 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
11754 #: tbl_change.php:1035
11755 msgid "and then"
11756 msgstr "ja sen jälkeen"
11758 #: tbl_change.php:1039
11759 msgid "Go back to previous page"
11760 msgstr "Takaisin"
11762 #: tbl_change.php:1040
11763 msgid "Insert another new row"
11764 msgstr "Lisää uusi rivi"
11766 #: tbl_change.php:1044
11767 msgid "Go back to this page"
11768 msgstr "Palaa tälle sivulle"
11770 #: tbl_change.php:1052
11771 msgid "Edit next row"
11772 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
11774 #: tbl_change.php:1063
11775 msgid ""
11776 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11777 msgstr ""
11778 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
11779 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
11781 #: tbl_change.php:1101
11782 #, fuzzy, php-format
11783 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11784 msgid "Continue insertion with %s rows"
11785 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
11787 #: tbl_chart.php:88
11788 #, fuzzy
11789 #| msgid "Mar"
11790 msgid "Bar"
11791 msgstr "Maalis"
11793 #: tbl_chart.php:90
11794 msgid "Line"
11795 msgstr ""
11797 #: tbl_chart.php:91
11798 #, fuzzy
11799 #| msgid "Inline"
11800 msgid "Spline"
11801 msgstr "Muokkaus"
11803 #: tbl_chart.php:92
11804 #, fuzzy
11805 #| msgid "PiB"
11806 msgid "Pie"
11807 msgstr "Pt"
11809 #: tbl_chart.php:94
11810 #, fuzzy
11811 #| msgid "Packed"
11812 msgid "Stacked"
11813 msgstr "Pakattu"
11815 #: tbl_chart.php:97
11816 #, fuzzy
11817 #| msgid "Report title"
11818 msgid "Chart title"
11819 msgstr "Raportin otsikko"
11821 #: tbl_chart.php:103
11822 msgid "X-Axis:"
11823 msgstr ""
11825 #: tbl_chart.php:117
11826 #, fuzzy
11827 #| msgid "SQL queries"
11828 msgid "Series:"
11829 msgstr "SQL-kyselyt"
11831 #: tbl_chart.php:119
11832 #, fuzzy
11833 #| msgid "CHAR textarea columns"
11834 msgid "The remaining columns"
11835 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
11837 #: tbl_chart.php:132
11838 msgid "X-Axis label:"
11839 msgstr ""
11841 #: tbl_chart.php:133
11842 #, fuzzy
11843 #| msgid "Value"
11844 msgid "X Values"
11845 msgstr "Arvo"
11847 #: tbl_chart.php:134
11848 msgid "Y-Axis label:"
11849 msgstr ""
11851 #: tbl_chart.php:134
11852 #, fuzzy
11853 #| msgid "Value"
11854 msgid "Y Values"
11855 msgstr "Arvo"
11857 #: tbl_create.php:30
11858 #, php-format
11859 msgid "Table %s already exists!"
11860 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
11862 #: tbl_create.php:216
11863 #, php-format
11864 msgid "Table %1$s has been created."
11865 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
11867 #: tbl_export.php:24
11868 msgid "View dump (schema) of table"
11869 msgstr "Tee vedos taulusta"
11871 #: tbl_gis_visualization.php:112
11872 #, fuzzy
11873 #| msgid "Display servers selection"
11874 msgid "Display GIS Visualization"
11875 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
11877 #: tbl_gis_visualization.php:128
11878 msgid "Width"
11879 msgstr ""
11881 #: tbl_gis_visualization.php:132
11882 #, fuzzy
11883 #| msgid "Right"
11884 msgid "Height"
11885 msgstr "Oikea"
11887 #: tbl_gis_visualization.php:136
11888 #, fuzzy
11889 #| msgid "CHAR textarea columns"
11890 msgid "Label column"
11891 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
11893 #: tbl_gis_visualization.php:138
11894 #, fuzzy
11895 #| msgid "- none -"
11896 msgid "-- None --"
11897 msgstr "- ei mitään -"
11899 #: tbl_gis_visualization.php:151
11900 #, fuzzy
11901 #| msgid "Log file count"
11902 msgid "Spatial column"
11903 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
11905 #: tbl_gis_visualization.php:175
11906 msgid "Redraw"
11907 msgstr ""
11909 #: tbl_gis_visualization.php:177
11910 #, fuzzy
11911 #| msgid "Save as file"
11912 msgid "Save to file"
11913 msgstr "Tallenna tiedostoon"
11915 #: tbl_gis_visualization.php:178
11916 #, fuzzy
11917 #| msgid "Table name"
11918 msgid "File name"
11919 msgstr "Taulun nimi"
11921 #: tbl_indexes.php:66
11922 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11923 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
11925 #: tbl_indexes.php:75
11926 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11927 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
11929 #: tbl_indexes.php:91
11930 msgid "No index parts defined!"
11931 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
11933 #: tbl_indexes.php:169
11934 #, fuzzy
11935 #| msgid "Create a new index"
11936 msgid "Create an index"
11937 msgstr "Luo uusi indeksi"
11939 #: tbl_indexes.php:171
11940 msgid "Modify an index"
11941 msgstr "Muokkaa indeksiä"
11943 #: tbl_indexes.php:176
11944 msgid ""
11945 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11946 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
11948 #: tbl_indexes.php:179
11949 msgid "Index name:"
11950 msgstr "Indeksin nimi:"
11952 #: tbl_indexes.php:185
11953 msgid "Index type:"
11954 msgstr "Indeksin tyyppi:"
11956 #: tbl_indexes.php:265
11957 #, php-format
11958 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11959 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
11961 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:700
11962 msgid "Column count has to be larger than zero."
11963 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
11965 #: tbl_move_copy.php:44
11966 msgid "Can't move table to same one!"
11967 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
11969 #: tbl_move_copy.php:46
11970 msgid "Can't copy table to same one!"
11971 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
11973 #: tbl_move_copy.php:54
11974 #, php-format
11975 msgid "Table %s has been moved to %s."
11976 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
11978 #: tbl_move_copy.php:56
11979 #, php-format
11980 msgid "Table %s has been copied to %s."
11981 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
11983 #: tbl_move_copy.php:81
11984 msgid "The table name is empty!"
11985 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
11987 #: tbl_operations.php:268
11988 msgid "Alter table order by"
11989 msgstr "Lajittele taulu"
11991 #: tbl_operations.php:277
11992 msgid "(singly)"
11993 msgstr "(yksitellen)"
11995 #: tbl_operations.php:297
11996 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11997 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
11999 #: tbl_operations.php:355
12000 msgid "Table options"
12001 msgstr "Taulun valinnat"
12003 #: tbl_operations.php:359
12004 msgid "Rename table to"
12005 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
12007 #: tbl_operations.php:535
12008 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
12009 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
12011 #: tbl_operations.php:582
12012 msgid "Switch to copied table"
12013 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
12015 #: tbl_operations.php:594
12016 msgid "Table maintenance"
12017 msgstr "Taulun ylläpito"
12019 #: tbl_operations.php:618
12020 msgid "Defragment table"
12021 msgstr "Eheytä taulu"
12023 #: tbl_operations.php:666
12024 #, php-format
12025 msgid "Table %s has been flushed"
12026 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
12028 #: tbl_operations.php:672
12029 #, fuzzy
12030 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
12031 msgid "Flush the table (FLUSH)"
12032 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
12034 #: tbl_operations.php:681
12035 #, fuzzy
12036 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12037 msgid "Delete data or table"
12038 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
12040 #: tbl_operations.php:696
12041 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
12042 msgstr ""
12044 #: tbl_operations.php:716
12045 #, fuzzy
12046 #| msgid "Go to database"
12047 msgid "Delete the table (DROP)"
12048 msgstr "Siirry tietokantaan"
12050 #: tbl_operations.php:737
12051 msgid "Partition maintenance"
12052 msgstr "Osituksen ylläpito"
12054 #: tbl_operations.php:745
12055 #, php-format
12056 msgid "Partition %s"
12057 msgstr "Ositus %s"
12059 #: tbl_operations.php:748
12060 msgid "Analyze"
12061 msgstr "Analysoi"
12063 #: tbl_operations.php:749
12064 msgid "Check"
12065 msgstr "Tarkasta"
12067 #: tbl_operations.php:750
12068 msgid "Optimize"
12069 msgstr "Optimoi"
12071 #: tbl_operations.php:751
12072 msgid "Rebuild"
12073 msgstr "Rakenna uudestaan"
12075 #: tbl_operations.php:752
12076 msgid "Repair"
12077 msgstr "Korjaa"
12079 #: tbl_operations.php:764
12080 msgid "Remove partitioning"
12081 msgstr "Poista ositus"
12083 #: tbl_operations.php:790
12084 msgid "Check referential integrity:"
12085 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
12087 #: tbl_printview.php:72
12088 msgid "Show tables"
12089 msgstr "Näytä taulut"
12091 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:762
12092 msgid "Space usage"
12093 msgstr "Levytilan käyttö"
12095 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:766
12096 msgid "Usage"
12097 msgstr "Käyttö"
12099 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:793
12100 msgid "Effective"
12101 msgstr "Pätevä"
12103 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:828
12104 msgid "Row Statistics"
12105 msgstr "Rivitilastot"
12107 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:843
12108 msgid "static"
12109 msgstr "staattinen"
12111 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:845
12112 msgid "dynamic"
12113 msgstr "dynaaminen"
12115 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:888
12116 msgid "Row length"
12117 msgstr "Rivin pituus"
12119 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:896
12120 msgid "Row size"
12121 msgstr "Rivin koko "
12123 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:904
12124 msgid "Next autoindex"
12125 msgstr ""
12127 #: tbl_relation.php:271
12128 #, php-format
12129 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12130 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
12132 #: tbl_relation.php:398
12133 #, fuzzy
12134 #| msgid "Internal relations"
12135 msgid "Internal relation"
12136 msgstr "Sisäiset relaatiot"
12138 #: tbl_relation.php:400
12139 msgid ""
12140 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12141 "relation exists."
12142 msgstr ""
12143 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
12144 "olemassa."
12146 #: tbl_relation.php:406
12147 #, fuzzy
12148 #| msgid "Foreign key limit"
12149 msgid "Foreign key constraint"
12150 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
12152 #: tbl_select.php:84
12153 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12154 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
12156 #: tbl_select.php:178
12157 #, fuzzy
12158 #| msgid "Select fields (at least one):"
12159 msgid "Select columns (at least one):"
12160 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
12162 #: tbl_select.php:196
12163 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12164 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
12166 #: tbl_select.php:203
12167 msgid "Number of rows per page"
12168 msgstr "Rivejä sivulla"
12170 #: tbl_select.php:209
12171 msgid "Display order:"
12172 msgstr "Lajittelujärjestys:"
12174 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12175 msgid "Spatial"
12176 msgstr ""
12178 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12179 msgid "Browse distinct values"
12180 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
12182 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12183 #, fuzzy
12184 #| msgid "Adding Primary Key"
12185 msgid "Add primary key"
12186 msgstr "Pääavaimen lisäys"
12188 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
12189 #, fuzzy
12190 #| msgid "Apply index(s)"
12191 msgid "Add index"
12192 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
12194 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12195 msgid "Add unique index"
12196 msgstr ""
12198 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12199 #, fuzzy
12200 #| msgid "Apply index(s)"
12201 msgid "Add SPATIAL index"
12202 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
12204 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12205 msgid "Add FULLTEXT index"
12206 msgstr ""
12208 #: tbl_structure.php:359
12209 #, fuzzy
12210 #| msgid "None"
12211 msgctxt "None for default"
12212 msgid "None"
12213 msgstr "Ei mitään"
12215 #: tbl_structure.php:372
12216 #, fuzzy, php-format
12217 #| msgid "Table %s has been dropped"
12218 msgid "Column %s has been dropped"
12219 msgstr "Taulu %s on poistettu"
12221 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12222 #, php-format
12223 msgid "A primary key has been added on %s"
12224 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
12226 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12227 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12228 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12229 #, php-format
12230 msgid "An index has been added on %s"
12231 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
12233 #: tbl_structure.php:465
12234 #, fuzzy
12235 #| msgid "Show versions"
12236 msgid "Show more actions"
12237 msgstr "Näytä versiot"
12239 #: tbl_structure.php:606
12240 #, fuzzy
12241 #| msgid "Print view"
12242 msgid "Edit view"
12243 msgstr "Tulostusversio"
12245 #: tbl_structure.php:623
12246 msgid "Relation view"
12247 msgstr "Relaationäkymä"
12249 #: tbl_structure.php:631
12250 msgid "Propose table structure"
12251 msgstr "Esitä taulun rakenne"
12253 #: tbl_structure.php:649
12254 #, fuzzy
12255 #| msgid "Add column(s)"
12256 msgid "Add column"
12257 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
12259 #: tbl_structure.php:663
12260 msgid "At End of Table"
12261 msgstr "Taulun loppuun"
12263 #: tbl_structure.php:664
12264 msgid "At Beginning of Table"
12265 msgstr "Taulun alkuun"
12267 #: tbl_structure.php:665
12268 #, php-format
12269 msgid "After %s"
12270 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
12272 #: tbl_structure.php:705
12273 #, fuzzy, php-format
12274 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
12275 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12276 msgstr "Luo &nbsp;%s:n sarakkeen indeksi"
12278 #: tbl_structure.php:859
12279 msgid "partitioned"
12280 msgstr "ositettu"
12282 #: tbl_tracking.php:109
12283 #, php-format
12284 msgid "Tracking report for table `%s`"
12285 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
12287 #: tbl_tracking.php:173
12288 #, php-format
12289 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12290 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
12292 #: tbl_tracking.php:181
12293 #, php-format
12294 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12295 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
12297 #: tbl_tracking.php:189
12298 #, php-format
12299 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12300 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
12302 #: tbl_tracking.php:199
12303 msgid "SQL statements executed."
12304 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
12306 #: tbl_tracking.php:205
12307 msgid ""
12308 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12309 "ensure that you have the privileges to do so."
12310 msgstr ""
12311 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
12312 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
12314 #: tbl_tracking.php:206
12315 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12316 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
12318 #: tbl_tracking.php:215
12319 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12320 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
12322 #: tbl_tracking.php:246
12323 #, php-format
12324 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12325 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
12327 #: tbl_tracking.php:373
12328 #, fuzzy
12329 #| msgid "Track these data definition statements:"
12330 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12331 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
12333 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12334 #, fuzzy
12335 #| msgid "Ignore errors"
12336 msgid "Query error"
12337 msgstr "Älä välitä virheistä"
12339 #: tbl_tracking.php:390
12340 #, fuzzy
12341 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12342 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12343 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
12345 #: tbl_tracking.php:402
12346 msgid "Tracking statements"
12347 msgstr "Seurantalauseet"
12349 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12350 #, php-format
12351 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12352 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
12354 #: tbl_tracking.php:423
12355 #, fuzzy
12356 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12357 msgid "Delete tracking data row from report"
12358 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
12360 #: tbl_tracking.php:434
12361 #, fuzzy
12362 #| msgid "No databases"
12363 msgid "No data"
12364 msgstr "Ei tietokantoja"
12366 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12367 msgid "Date"
12368 msgstr "Päiväys"
12370 #: tbl_tracking.php:446
12371 msgid "Data definition statement"
12372 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
12374 #: tbl_tracking.php:503
12375 msgid "Data manipulation statement"
12376 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
12378 #: tbl_tracking.php:549
12379 msgid "SQL dump (file download)"
12380 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
12382 #: tbl_tracking.php:550
12383 msgid "SQL dump"
12384 msgstr "SQL-vedos"
12386 #: tbl_tracking.php:551
12387 msgid "This option will replace your table and contained data."
12388 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
12390 #: tbl_tracking.php:551
12391 msgid "SQL execution"
12392 msgstr "SQL-suoritus"
12394 #: tbl_tracking.php:563
12395 #, php-format
12396 msgid "Export as %s"
12397 msgstr "Vie kohteena %s"
12399 #: tbl_tracking.php:603
12400 msgid "Show versions"
12401 msgstr "Näytä versiot"
12403 #: tbl_tracking.php:687
12404 #, php-format
12405 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12406 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
12408 #: tbl_tracking.php:689
12409 msgid "Deactivate now"
12410 msgstr "Poista käytöstä nyt"
12412 #: tbl_tracking.php:700
12413 #, php-format
12414 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12415 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
12417 #: tbl_tracking.php:702
12418 msgid "Activate now"
12419 msgstr "Ota käyttöön nyt"
12421 #: tbl_tracking.php:715
12422 #, php-format
12423 msgid "Create version %s of %s.%s"
12424 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
12426 #: tbl_tracking.php:719
12427 msgid "Track these data definition statements:"
12428 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
12430 #: tbl_tracking.php:727
12431 msgid "Track these data manipulation statements:"
12432 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
12434 #: tbl_tracking.php:735
12435 msgid "Create version"
12436 msgstr "Luo versio"
12438 #: tbl_zoom_select.php:135
12439 #, fuzzy
12440 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12441 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12442 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
12444 #: tbl_zoom_select.php:145
12445 #, fuzzy
12446 #| msgid "Hide search criteria"
12447 msgid "Additional search criteria"
12448 msgstr "Piilota hakusanat"
12450 #: tbl_zoom_select.php:276
12451 msgid "Use this column to label each point"
12452 msgstr ""
12454 #: tbl_zoom_select.php:296
12455 #, fuzzy
12456 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12457 msgid "Maximum rows to plot"
12458 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
12460 #: tbl_zoom_select.php:410
12461 msgid "Browse/Edit the points"
12462 msgstr ""
12464 #: tbl_zoom_select.php:417
12465 #, fuzzy
12466 #| msgid "Control user"
12467 msgid "How to use"
12468 msgstr "Hallintakäyttäjä"
12470 #: themes.php:28
12471 msgid "Get more themes!"
12472 msgstr "Hae teemoja lisää!"
12474 #: transformation_overview.php:24
12475 msgid "Available MIME types"
12476 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
12478 #: transformation_overview.php:37
12479 msgid ""
12480 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12481 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
12483 #: transformation_overview.php:42
12484 msgid "Available transformations"
12485 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
12487 #: transformation_overview.php:47
12488 #, fuzzy
12489 #| msgid "Description"
12490 msgctxt "for MIME transformation"
12491 msgid "Description"
12492 msgstr "Kuvaus"
12494 #: user_password.php:34
12495 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12496 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
12498 #: user_password.php:96
12499 msgid "The profile has been updated."
12500 msgstr "Profiili on päivitetty."
12502 #: view_create.php:141
12503 msgid "VIEW name"
12504 msgstr "VIEW-arvon nimi"
12506 #: view_operations.php:91
12507 #, fuzzy
12508 msgid "Rename view to"
12509 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
12511 #: po/advisory_rules.php:5
12512 msgid "Uptime below one day"
12513 msgstr ""
12515 #: po/advisory_rules.php:6
12516 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12517 msgstr ""
12519 #: po/advisory_rules.php:7
12520 msgid ""
12521 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12522 "longer than a day before running this analyzer"
12523 msgstr ""
12525 #: po/advisory_rules.php:8
12526 #, php-format
12527 msgid "The uptime is only %s"
12528 msgstr ""
12530 #: po/advisory_rules.php:10
12531 #, fuzzy
12532 #| msgid "Versions"
12533 msgid "Questions below 1,000"
12534 msgstr "Versiot"
12536 #: po/advisory_rules.php:11
12537 msgid ""
12538 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12539 "recommendations may not be accurate."
12540 msgstr ""
12542 #: po/advisory_rules.php:12
12543 msgid ""
12544 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12545 "of queries."
12546 msgstr ""
12548 #: po/advisory_rules.php:13
12549 #, fuzzy, php-format
12550 #| msgid "Current connection"
12551 msgid "Current amount of Questions: %s"
12552 msgstr "Nykyinen yhteys"
12554 #: po/advisory_rules.php:15
12555 #, fuzzy
12556 #| msgid "Show SQL queries"
12557 msgid "Percentage of slow queries"
12558 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
12560 #: po/advisory_rules.php:16
12561 msgid ""
12562 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12563 msgstr ""
12565 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12566 msgid ""
12567 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12568 "in the slow query log"
12569 msgstr ""
12571 #: po/advisory_rules.php:18
12572 #, php-format
12573 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12574 msgstr ""
12576 #: po/advisory_rules.php:20
12577 #, fuzzy
12578 #| msgid "Flush query cache"
12579 msgid "Slow query rate"
12580 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
12582 #: po/advisory_rules.php:21
12583 msgid ""
12584 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12585 msgstr ""
12587 #: po/advisory_rules.php:23
12588 #, php-format
12589 msgid ""
12590 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12591 "hour."
12592 msgstr ""
12594 #: po/advisory_rules.php:25
12595 #, fuzzy
12596 #| msgid "SQL queries"
12597 msgid "Long query time"
12598 msgstr "SQL-kyselyt"
12600 #: po/advisory_rules.php:26
12601 msgid ""
12602 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12603 "take above 10 seconds are logged."
12604 msgstr ""
12606 #: po/advisory_rules.php:27
12607 msgid ""
12608 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12609 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12610 msgstr ""
12612 #: po/advisory_rules.php:28
12613 #, php-format
12614 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12615 msgstr ""
12617 #: po/advisory_rules.php:30
12618 #, fuzzy
12619 #| msgid "Show query box"
12620 msgid "Slow query logging"
12621 msgstr "Näytä kyselykenttä"
12623 #: po/advisory_rules.php:31
12624 msgid "The slow query log is disabled."
12625 msgstr ""
12627 #: po/advisory_rules.php:32
12628 msgid ""
12629 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12630 "help troubleshooting badly performing queries."
12631 msgstr ""
12633 #: po/advisory_rules.php:33
12634 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12635 msgstr ""
12637 #: po/advisory_rules.php:35
12638 #, fuzzy
12639 #| msgid "Select Tables"
12640 msgid "Release Series"
12641 msgstr "Valitse taulut"
12643 #: po/advisory_rules.php:36
12644 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12645 msgstr ""
12647 #: po/advisory_rules.php:37
12648 msgid ""
12649 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12650 "even more so."
12651 msgstr ""
12653 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12654 #, fuzzy, php-format
12655 #| msgid "Create version"
12656 msgid "Current version: %s"
12657 msgstr "Luo versio"
12659 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12660 #, fuzzy
12661 #| msgid "Version"
12662 msgid "Minor Version"
12663 msgstr "Versio"
12665 #: po/advisory_rules.php:41
12666 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12667 msgstr ""
12669 #: po/advisory_rules.php:42
12670 msgid ""
12671 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12672 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12673 msgstr ""
12675 #: po/advisory_rules.php:46
12676 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12677 msgstr ""
12679 #: po/advisory_rules.php:47
12680 #, fuzzy
12681 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12682 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12683 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
12685 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12686 #, fuzzy
12687 #| msgid "Description"
12688 msgid "Distribution"
12689 msgstr "Kuvaus"
12691 #: po/advisory_rules.php:51
12692 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12693 msgstr ""
12695 #: po/advisory_rules.php:52
12696 msgid ""
12697 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12698 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12699 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12700 msgstr ""
12702 #: po/advisory_rules.php:53
12703 msgid "'source' found in version_comment"
12704 msgstr ""
12706 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12707 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12708 msgstr ""
12710 #: po/advisory_rules.php:57
12711 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12712 msgstr ""
12714 #: po/advisory_rules.php:58
12715 msgid "'percona' found in version_comment"
12716 msgstr ""
12718 #: po/advisory_rules.php:62
12719 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12720 msgstr ""
12722 #: po/advisory_rules.php:63
12723 #, php-format
12724 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12725 msgstr ""
12727 #: po/advisory_rules.php:65
12728 #, fuzzy
12729 #| msgid "MySQL charset"
12730 msgid "MySQL Architecture"
12731 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
12733 #: po/advisory_rules.php:66
12734 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12735 msgstr ""
12737 #: po/advisory_rules.php:67
12738 msgid ""
12739 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12740 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12741 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12742 msgstr ""
12744 #: po/advisory_rules.php:68
12745 #, php-format
12746 msgid "Available memory on this host: %s"
12747 msgstr ""
12749 #: po/advisory_rules.php:70
12750 #, fuzzy
12751 #| msgid "Query cache"
12752 msgid "Query cache disabled"
12753 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12755 #: po/advisory_rules.php:71
12756 #, fuzzy
12757 #| msgid "The server is not responding"
12758 msgid "The query cache is not enabled."
12759 msgstr "Palvelin ei vastaa"
12761 #: po/advisory_rules.php:72
12762 msgid ""
12763 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12764 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12765 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12766 "memcached, ignore this recommendation."
12767 msgstr ""
12769 #: po/advisory_rules.php:73
12770 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12771 msgstr ""
12773 #: po/advisory_rules.php:75
12774 #, fuzzy
12775 #| msgid "Query cache"
12776 msgid "Query caching method"
12777 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12779 #: po/advisory_rules.php:76
12780 msgid "Suboptimal caching method."
12781 msgstr ""
12783 #: po/advisory_rules.php:77
12784 msgid ""
12785 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12786 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12787 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12788 "cache, especially if you have multiple slaves."
12789 msgstr ""
12791 #: po/advisory_rules.php:78
12792 #, php-format
12793 msgid ""
12794 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12795 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12796 msgstr ""
12798 #: po/advisory_rules.php:80
12799 msgid "Query cache efficiency (%)"
12800 msgstr ""
12802 #: po/advisory_rules.php:81
12803 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12804 msgstr ""
12806 #: po/advisory_rules.php:82
12807 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12808 msgstr ""
12810 #: po/advisory_rules.php:83
12811 #, php-format
12812 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12813 msgstr ""
12815 #: po/advisory_rules.php:85
12816 #, fuzzy
12817 msgid "Query Cache usage"
12818 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12820 #: po/advisory_rules.php:86
12821 #, php-format
12822 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12823 msgstr ""
12825 #: po/advisory_rules.php:87
12826 msgid ""
12827 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12828 "query cache might help as well."
12829 msgstr ""
12831 #: po/advisory_rules.php:88
12832 #, php-format
12833 msgid ""
12834 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
12835 "%. It should be above 80%%"
12836 msgstr ""
12838 #: po/advisory_rules.php:90
12839 #, fuzzy
12840 #| msgid "Query cache"
12841 msgid "Query cache fragmentation"
12842 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12844 #: po/advisory_rules.php:91
12845 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12846 msgstr ""
12848 #: po/advisory_rules.php:92
12849 msgid ""
12850 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12851 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12852 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12853 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12854 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12855 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12856 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12857 "qcache_queries_in_cache"
12858 msgstr ""
12860 #: po/advisory_rules.php:93
12861 #, php-format
12862 msgid ""
12863 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12864 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12865 "value should be below 20%%."
12866 msgstr ""
12868 #: po/advisory_rules.php:95
12869 msgid "Query cache low memory prunes"
12870 msgstr ""
12872 #: po/advisory_rules.php:96
12873 #, fuzzy
12874 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12875 msgid ""
12876 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12877 "cache."
12878 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
12880 #: po/advisory_rules.php:97
12881 msgid ""
12882 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12883 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12884 "this in small increments and monitor the results."
12885 msgstr ""
12887 #: po/advisory_rules.php:98
12888 msgid ""
12889 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12890 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12891 msgstr ""
12893 #: po/advisory_rules.php:100
12894 #, fuzzy
12895 #| msgid "Query cache"
12896 msgid "Query cache max size"
12897 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12899 #: po/advisory_rules.php:101
12900 msgid ""
12901 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12902 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12903 msgstr ""
12905 #: po/advisory_rules.php:102
12906 msgid ""
12907 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12908 "this value."
12909 msgstr ""
12911 #: po/advisory_rules.php:103
12912 #, php-format
12913 msgid "Current query cache size: %s"
12914 msgstr ""
12916 #: po/advisory_rules.php:105
12917 #, fuzzy
12918 #| msgid "Query results"
12919 msgid "Query cache min result size"
12920 msgstr "Kyselyn tulokset"
12922 #: po/advisory_rules.php:106
12923 msgid ""
12924 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12925 msgstr ""
12927 #: po/advisory_rules.php:107
12928 msgid ""
12929 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12930 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12931 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12932 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12933 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12934 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12935 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12936 "might reduce efficiency."
12937 msgstr ""
12939 #: po/advisory_rules.php:108
12940 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12941 msgstr ""
12943 #: po/advisory_rules.php:110
12944 #, fuzzy
12945 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12946 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12947 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
12949 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12950 #, fuzzy
12951 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12952 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12953 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
12955 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12956 msgid ""
12957 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12958 "on your system memory limits"
12959 msgstr ""
12961 #: po/advisory_rules.php:113
12962 #, php-format
12963 msgid ""
12964 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
12965 "%."
12966 msgstr ""
12968 #: po/advisory_rules.php:115
12969 #, fuzzy
12970 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12971 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12972 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
12974 #: po/advisory_rules.php:118
12975 #, php-format
12976 msgid ""
12977 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12978 msgstr ""
12980 #: po/advisory_rules.php:120
12981 #, fuzzy
12982 #| msgid "Start"
12983 msgid "Sort rows"
12984 msgstr "Käynnistä"
12986 #: po/advisory_rules.php:121
12987 msgid "There are lots of rows being sorted."
12988 msgstr ""
12990 #: po/advisory_rules.php:122
12991 msgid ""
12992 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12993 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12994 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12995 "sorting"
12996 msgstr ""
12998 #: po/advisory_rules.php:123
12999 #, php-format
13000 msgid "Sorted rows average: %s"
13001 msgstr ""
13003 #: po/advisory_rules.php:125
13004 #, fuzzy
13005 #| msgid "There are no files to upload"
13006 msgid "Rate of joins without indexes"
13007 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
13009 #: po/advisory_rules.php:126
13010 #, fuzzy
13011 #| msgid "There are no files to upload"
13012 msgid "There are too many joins without indexes."
13013 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
13015 #: po/advisory_rules.php:127
13016 msgid ""
13017 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
13018 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
13019 msgstr ""
13021 #: po/advisory_rules.php:128
13022 #, php-format
13023 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13024 msgstr ""
13026 #: po/advisory_rules.php:130
13027 msgid "Rate of reading first index entry"
13028 msgstr ""
13030 #: po/advisory_rules.php:131
13031 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
13032 msgstr ""
13034 #: po/advisory_rules.php:132
13035 msgid ""
13036 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
13037 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
13038 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
13039 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
13040 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
13041 "queries."
13042 msgstr ""
13044 #: po/advisory_rules.php:133
13045 #, php-format
13046 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13047 msgstr ""
13049 #: po/advisory_rules.php:135
13050 msgid "Rate of reading fixed position"
13051 msgstr ""
13053 #: po/advisory_rules.php:136
13054 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
13055 msgstr ""
13057 #: po/advisory_rules.php:137
13058 msgid ""
13059 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
13060 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
13061 "applicable."
13062 msgstr ""
13064 #: po/advisory_rules.php:138
13065 #, php-format
13066 msgid ""
13067 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13068 "per hour"
13069 msgstr ""
13071 #: po/advisory_rules.php:140
13072 msgid "Rate of reading next table row"
13073 msgstr ""
13075 #: po/advisory_rules.php:141
13076 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13077 msgstr ""
13079 #: po/advisory_rules.php:142
13080 msgid ""
13081 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13082 "where applicable."
13083 msgstr ""
13085 #: po/advisory_rules.php:143
13086 #, php-format
13087 msgid ""
13088 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13089 msgstr ""
13091 #: po/advisory_rules.php:145
13092 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13093 msgstr ""
13095 #: po/advisory_rules.php:146
13096 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
13097 msgstr ""
13099 #: po/advisory_rules.php:147
13100 msgid ""
13101 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13102 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13103 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13104 "other value as well."
13105 msgstr ""
13107 #: po/advisory_rules.php:148
13108 #, php-format
13109 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13110 msgstr ""
13112 #: po/advisory_rules.php:150
13113 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13114 msgstr ""
13116 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
13117 msgid ""
13118 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13119 "memory."
13120 msgstr ""
13122 #: po/advisory_rules.php:152
13123 msgid ""
13124 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13125 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13126 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13127 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13128 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13129 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
13130 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
13131 msgstr ""
13133 #: po/advisory_rules.php:153
13134 #, php-format
13135 msgid ""
13136 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13137 "below 25%%"
13138 msgstr ""
13140 #: po/advisory_rules.php:155
13141 #, fuzzy
13142 #| msgid "%s table"
13143 #| msgid_plural "%s tables"
13144 msgid "Temp disk rate"
13145 msgstr "%s taulu"
13147 #: po/advisory_rules.php:157
13148 msgid ""
13149 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13150 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13151 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13152 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13153 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13154 "mentioned in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13155 "temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13156 msgstr ""
13158 #: po/advisory_rules.php:158
13159 #, php-format
13160 msgid ""
13161 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13162 "less than 1 per hour"
13163 msgstr ""
13165 #: po/advisory_rules.php:160
13166 #, fuzzy
13167 #| msgid "Sort buffer size"
13168 msgid "MyISAM key buffer size"
13169 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13171 #: po/advisory_rules.php:161
13172 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13173 msgstr ""
13175 #: po/advisory_rules.php:162
13176 msgid ""
13177 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13178 "good start."
13179 msgstr ""
13181 #: po/advisory_rules.php:163
13182 msgid "key_buffer_size is 0"
13183 msgstr ""
13185 #: po/advisory_rules.php:165
13186 #, fuzzy, php-format
13187 #| msgid "Sort buffer size"
13188 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13189 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13191 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13192 #, fuzzy, php-format
13193 #| msgid "Sort buffer size"
13194 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13195 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13197 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13198 msgid ""
13199 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13200 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13201 "expectations about what indexes are being used."
13202 msgstr ""
13204 #: po/advisory_rules.php:168
13205 #, php-format
13206 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
13207 msgstr ""
13209 #: po/advisory_rules.php:170
13210 #, fuzzy
13211 #| msgid "Sort buffer size"
13212 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13213 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13215 #: po/advisory_rules.php:173
13216 #, php-format
13217 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
13218 msgstr ""
13220 #: po/advisory_rules.php:175
13221 msgid "Percentage of index reads from memory"
13222 msgstr ""
13224 #: po/advisory_rules.php:176
13225 #, php-format
13226 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13227 msgstr ""
13229 #: po/advisory_rules.php:177
13230 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13231 msgstr ""
13233 #: po/advisory_rules.php:178
13234 #, php-format
13235 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13236 msgstr ""
13238 #: po/advisory_rules.php:180
13239 #, fuzzy
13240 #| msgid "Create table"
13241 msgid "Rate of table open"
13242 msgstr "Luo taulu"
13244 #: po/advisory_rules.php:181
13245 #, fuzzy
13246 #| msgid "The current number of pending writes."
13247 msgid "The rate of opening tables is high."
13248 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
13250 #: po/advisory_rules.php:182
13251 msgid ""
13252 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13253 "{table_open_cache} might avoid this."
13254 msgstr ""
13256 #: po/advisory_rules.php:183
13257 #, php-format
13258 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13259 msgstr ""
13261 #: po/advisory_rules.php:185
13262 #, fuzzy
13263 #| msgid "Format of imported file"
13264 msgid "Percentage of used open files limit"
13265 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13267 #: po/advisory_rules.php:186
13268 msgid ""
13269 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13270 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
13271 msgstr ""
13273 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13274 msgid ""
13275 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13276 "restarting after changing open_files_limit."
13277 msgstr ""
13279 #: po/advisory_rules.php:188
13280 #, php-format
13281 msgid ""
13282 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13283 msgstr ""
13285 #: po/advisory_rules.php:190
13286 #, fuzzy
13287 #| msgid "Format of imported file"
13288 msgid "Rate of open files"
13289 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13291 #: po/advisory_rules.php:191
13292 #, fuzzy
13293 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13294 msgid "The rate of opening files is high."
13295 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
13297 #: po/advisory_rules.php:193
13298 #, php-format
13299 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13300 msgstr ""
13302 #: po/advisory_rules.php:195
13303 #, fuzzy, php-format
13304 #| msgid "Create table on database %s"
13305 msgid "Immediate table locks %%"
13306 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
13308 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13309 #, fuzzy
13310 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13311 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13312 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
13314 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13315 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13316 msgstr ""
13318 #: po/advisory_rules.php:198
13319 #, php-format
13320 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13321 msgstr ""
13323 #: po/advisory_rules.php:200
13324 msgid "Table lock wait rate"
13325 msgstr ""
13327 #: po/advisory_rules.php:203
13328 #, php-format
13329 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13330 msgstr ""
13332 #: po/advisory_rules.php:205
13333 #, fuzzy
13334 #| msgid "Key cache"
13335 msgid "Thread cache"
13336 msgstr "Avainvälimuisti"
13338 #: po/advisory_rules.php:206
13339 msgid ""
13340 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13341 "MySQL."
13342 msgstr ""
13344 #: po/advisory_rules.php:207
13345 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13346 msgstr ""
13348 #: po/advisory_rules.php:208
13349 msgid "The thread cache is set to 0"
13350 msgstr ""
13352 #: po/advisory_rules.php:210
13353 #, fuzzy, php-format
13354 #| msgid "Tracking is not active."
13355 msgid "Thread cache hit rate %%"
13356 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
13358 #: po/advisory_rules.php:211
13359 #, fuzzy
13360 #| msgid "Tracking is not active."
13361 msgid "Thread cache is not efficient."
13362 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
13364 #: po/advisory_rules.php:212
13365 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13366 msgstr ""
13368 #: po/advisory_rules.php:213
13369 #, php-format
13370 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13371 msgstr ""
13373 #: po/advisory_rules.php:215
13374 msgid "Threads that are slow to launch"
13375 msgstr ""
13377 #: po/advisory_rules.php:216
13378 #, fuzzy
13379 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13380 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13381 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
13383 #: po/advisory_rules.php:217
13384 msgid ""
13385 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13386 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13387 msgstr ""
13389 #: po/advisory_rules.php:218
13390 #, php-format
13391 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13392 msgstr ""
13394 #: po/advisory_rules.php:220
13395 msgid "Slow launch time"
13396 msgstr ""
13398 #: po/advisory_rules.php:221
13399 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13400 msgstr ""
13402 #: po/advisory_rules.php:222
13403 msgid ""
13404 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13405 "launch"
13406 msgstr ""
13408 #: po/advisory_rules.php:223
13409 #, php-format
13410 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13411 msgstr ""
13413 #: po/advisory_rules.php:225
13414 #, fuzzy
13415 #| msgid "Persistent connections"
13416 msgid "Percentage of used connections"
13417 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
13419 #: po/advisory_rules.php:226
13420 msgid ""
13421 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13422 "max_connections."
13423 msgstr ""
13425 #: po/advisory_rules.php:227
13426 msgid ""
13427 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13428 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13429 "code closes database handlers properly."
13430 msgstr ""
13432 #: po/advisory_rules.php:228
13433 #, php-format
13434 msgid ""
13435 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13436 msgstr ""
13438 #: po/advisory_rules.php:230
13439 #, fuzzy
13440 #| msgid "Persistent connections"
13441 msgid "Percentage of aborted connections"
13442 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
13444 #: po/advisory_rules.php:231
13445 msgid "Too many connections are aborted."
13446 msgstr ""
13448 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13449 msgid ""
13450 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13451 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13452 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13453 "the source."
13454 msgstr ""
13456 #: po/advisory_rules.php:233
13457 #, php-format
13458 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13459 msgstr ""
13461 #: po/advisory_rules.php:235
13462 #, fuzzy
13463 #| msgid "Persistent connections"
13464 msgid "Rate of aborted connections"
13465 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
13467 #: po/advisory_rules.php:236
13468 msgid "Too many connections are aborted"
13469 msgstr ""
13471 #: po/advisory_rules.php:238
13472 #, php-format
13473 msgid ""
13474 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13475 msgstr ""
13477 #: po/advisory_rules.php:240
13478 #, fuzzy
13479 #| msgid "Format of imported file"
13480 msgid "Percentage of aborted clients"
13481 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13483 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13484 msgid "Too many clients are aborted."
13485 msgstr ""
13487 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13488 msgid ""
13489 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13490 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13491 "database handler properly. Check your network and code."
13492 msgstr ""
13494 #: po/advisory_rules.php:243
13495 #, php-format
13496 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13497 msgstr ""
13499 #: po/advisory_rules.php:245
13500 #, fuzzy
13501 #| msgid "Format of imported file"
13502 msgid "Rate of aborted clients"
13503 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13505 #: po/advisory_rules.php:248
13506 #, php-format
13507 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13508 msgstr ""
13510 #: po/advisory_rules.php:250
13511 msgid "Is InnoDB disabled?"
13512 msgstr ""
13514 #: po/advisory_rules.php:251
13515 #, fuzzy
13516 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13517 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13518 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
13520 #: po/advisory_rules.php:252
13521 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13522 msgstr ""
13524 #: po/advisory_rules.php:253
13525 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13526 msgstr ""
13528 #: po/advisory_rules.php:255
13529 #, fuzzy
13530 #| msgid "Buffer pool size"
13531 msgid "InnoDB log size"
13532 msgstr "Puskurivarannon koko"
13534 #: po/advisory_rules.php:256
13535 #, fuzzy
13536 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13537 msgid ""
13538 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13539 "InnoDB buffer pool."
13540 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
13542 #: po/advisory_rules.php:257
13543 #, php-format
13544 msgid ""
13545 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13546 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13547 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13548 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13549 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13550 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13551 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13552 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13553 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13554 "a>"
13555 msgstr ""
13557 #: po/advisory_rules.php:258
13558 #, php-format
13559 msgid ""
13560 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13561 "it should not be below 20%%"
13562 msgstr ""
13564 #: po/advisory_rules.php:260
13565 msgid "Max InnoDB log size"
13566 msgstr ""
13568 #: po/advisory_rules.php:261
13569 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13570 msgstr ""
13572 #: po/advisory_rules.php:262
13573 #, php-format
13574 msgid ""
13575 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13576 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13577 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13578 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13579 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13580 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13581 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13582 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13583 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13584 msgstr ""
13586 #: po/advisory_rules.php:263
13587 #, php-format
13588 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13589 msgstr ""
13591 #: po/advisory_rules.php:265
13592 #, fuzzy
13593 #| msgid "Buffer pool size"
13594 msgid "InnoDB buffer pool size"
13595 msgstr "Puskurivarannon koko"
13597 #: po/advisory_rules.php:266
13598 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13599 msgstr ""
13601 #: po/advisory_rules.php:267
13602 #, php-format
13603 msgid ""
13604 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13605 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13606 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13607 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13608 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13609 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13610 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13611 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13612 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13613 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13614 msgstr ""
13616 #: po/advisory_rules.php:268
13617 #, php-format
13618 msgid ""
13619 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13620 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13621 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13622 "other services running on the same machine."
13623 msgstr ""
13625 #: po/advisory_rules.php:270
13626 #, fuzzy
13627 #| msgid "max. concurrent connections"
13628 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13629 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
13631 #: po/advisory_rules.php:271
13632 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13633 msgstr ""
13635 #: po/advisory_rules.php:272
13636 msgid ""
13637 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13638 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13639 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13640 msgstr ""
13642 #: po/advisory_rules.php:273
13643 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13644 msgstr ""
13646 #~ msgid "Create table on database %s"
13647 #~ msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
13649 #, fuzzy
13650 #~ msgid "Data Label"
13651 #~ msgstr "Tunniste"
13653 #~ msgid "Location of the text file"
13654 #~ msgstr "Tiedoston sijainti"
13656 #~ msgid "MySQL charset"
13657 #~ msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
13659 #~ msgid "MySQL client version"
13660 #~ msgstr "MySQL-asiakasversio"
13662 #, fuzzy
13663 #~ msgid "Filters"
13664 #~ msgstr "Suodatin"
13666 #~ msgid "To select relation, click :"
13667 #~ msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
13669 #, fuzzy
13670 #~ msgid ""
13671 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13672 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13673 #~ "appropriate column name."
13674 #~ msgstr ""
13675 #~ "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
13676 #~ "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
13677 #~ "kenttänimeä."
13679 #, fuzzy
13680 #~ msgid "memcached usage"
13681 #~ msgstr "Levytilan käyttö"
13683 #, fuzzy
13684 #~ msgid "% open files"
13685 #~ msgstr "Näytä avoimet taulut"
13687 #, fuzzy
13688 #~ msgid "% connections used"
13689 #~ msgstr "Yhteydet"
13691 #, fuzzy
13692 #~ msgid "% aborted connections"
13693 #~ msgstr "Pakkaa yhteys"
13695 #, fuzzy
13696 #~ msgid "CPU Usage"
13697 #~ msgstr "Käyttö"
13699 #, fuzzy
13700 #~ msgid "Swap Usage"
13701 #~ msgstr "Käyttö"
13703 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13704 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
13706 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13707 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
13709 #, fuzzy
13710 #~ msgctxt "PDF"
13711 #~ msgid "page"
13712 #~ msgstr "sivua"
13714 #~ msgid "Inline Edit"
13715 #~ msgstr "Rivin muokkaus"
13717 #~ msgid "Previous"
13718 #~ msgstr "Edellinen"
13720 #~ msgid "Next"
13721 #~ msgstr "Seuraava"
13723 #, fuzzy
13724 #~ msgid "Create event"
13725 #~ msgstr "Luo näkymä"
13727 #, fuzzy
13728 #~ msgid "Create routine"
13729 #~ msgstr "Luo relaatio"
13731 #, fuzzy
13732 #~ msgid "Create trigger"
13733 #~ msgstr "Luo näkymä"
13735 #~ msgid ""
13736 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13737 #~ "directory %s."
13738 #~ msgstr ""
13739 #~ "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s "
13740 #~ "teemat."
13742 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13743 #~ msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
13745 #~ msgid "Switch to"
13746 #~ msgstr "Siirry kohteeseen"
13748 #~ msgid "settings"
13749 #~ msgstr "asetukset"
13751 #, fuzzy
13752 #~ msgid "Refresh rate:"
13753 #~ msgstr "Päivitä"
13755 #, fuzzy
13756 #~ msgid "Clear monitor config"
13757 #~ msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
13759 #, fuzzy
13760 #~ msgid "Server traffic"
13761 #~ msgstr "Valitse palvelin"
13763 #, fuzzy
13764 #~ msgid "Value too long in the form!"
13765 #~ msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
13767 #, fuzzy
13768 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13769 #~ msgstr "Vie sisällöt"
13771 #, fuzzy
13772 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13773 #~ msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
13775 #, fuzzy
13776 #~ msgid "rows"
13777 #~ msgstr "Selaa"
13779 #, fuzzy
13780 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13781 #~ msgstr "riviä alkaen rivistä"
13783 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13784 #~ msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
13786 #~ msgid ""
13787 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13788 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13789 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13790 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13791 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13792 #~ "everything is fine."
13793 #~ msgstr ""
13794 #~ "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua "
13795 #~ "PHP:n löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br /"
13796 #~ ">Voit avata tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-"
13797 #~ "virheilmoitukset. Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki "
13798 #~ "tai puolipiste.<br />Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, "
13799 #~ "asetustiedostossa ei ollut virhettä."
13801 #~ msgid "Dropping Event"
13802 #~ msgstr "Poistotapahtuma"
13804 #~ msgid "Dropping Procedure"
13805 #~ msgstr "Poistotoiminto"
13807 #~ msgid "Theme / Style"
13808 #~ msgstr "Teema/tyyli"
13810 #~ msgid "seconds"
13811 #~ msgstr "Sekunti"
13813 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13814 #~ msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
13816 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13817 #~ msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
13819 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13820 #~ msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
13822 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13823 #~ msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
13825 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13826 #~ msgid "Reset"
13827 #~ msgstr "Nollaa"
13829 #~ msgid "Show processes"
13830 #~ msgstr "Näytä prosessit"
13832 #~ msgctxt "for Show status"
13833 #~ msgid "Reset"
13834 #~ msgstr "Nollaa"
13836 #~ msgid ""
13837 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13838 #~ "of this MySQL server since its startup."
13839 #~ msgstr ""
13840 #~ "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
13841 #~ "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
13843 #~ msgid ""
13844 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13845 #~ "the server."
13846 #~ msgstr ""
13847 #~ "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime "
13848 #~ "käynnistyksestä lähtien %s kyselyä."
13850 #~ msgid "Chart generated successfully."
13851 #~ msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
13853 #~ msgid ""
13854 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13855 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13856 #~ msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
13858 #~ msgid "Add a New User"
13859 #~ msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
13861 #~ msgid "Create User"
13862 #~ msgstr "Luo käyttäjä"
13864 #~ msgid "Show table row links on left side"
13865 #~ msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
13867 #~ msgid "Delete the matches for the "
13868 #~ msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
13870 #~ msgid "Show left delete link"
13871 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
13873 #~ msgid "yes"
13874 #~ msgstr "Kyllä"
13876 #~ msgid "closed"
13877 #~ msgstr "Sulje"
13879 #~ msgid "to/from page"
13880 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
13882 #~ msgid "Disable Statistics"
13883 #~ msgstr "Kätke tilastot"
13885 #~ msgid "Stop"
13886 #~ msgstr "Lopeta"
13888 #~ msgid "Display table filter"
13889 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
13891 #~ msgid ""
13892 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13893 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13894 #~ msgstr ""
13895 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
13896 #~ "Katso %slisätietoja%s."
13898 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13899 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
13901 #~ msgid "No tables"
13902 #~ msgstr "Ei tauluja"