Merge remote-tracking branch 'origin/master'
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / ro.po
blob136a21ebc6c4758eda18635de13cdec12632b075
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-11-01 13:34+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-10-23 11:06+0200\n"
8 "Last-Translator:  <tatuci@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "Language: ro\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:326
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
24 #: libraries/common.lib.php:2406
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
28 #: libraries/select_lang.lib.php:487
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3087
43 #: libraries/common.lib.php:3094 libraries/common.lib.php:3303
44 #: libraries/common.lib.php:3304 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Caută"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:372 db_operations.php:412
50 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:337
51 #: db_structure.php:614 enum_editor.php:119 gis_data_editor.php:133
52 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
53 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1367
55 #: libraries/common.lib.php:2379 libraries/core.lib.php:513
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
61 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
62 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
63 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
68 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
69 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
70 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:107 navigation.php:172
71 #: navigation.php:210 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
72 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:744
73 #: server_privileges.php:1784 server_privileges.php:2148
74 #: server_privileges.php:2195 server_privileges.php:2238
75 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
76 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
77 #: tbl_change.php:1075 tbl_change.php:1112 tbl_indexes.php:268
78 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
79 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
80 #: tbl_structure.php:671 tbl_structure.php:708 tbl_tracking.php:416
81 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
82 #: view_operations.php:99
83 msgid "Go"
84 msgstr "Execută"
86 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
87 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
88 msgid "Keyname"
89 msgstr "Nume cheie"
91 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
92 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
93 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
94 msgid "Description"
95 msgstr "Descriere"
97 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
98 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Folosește această valoare"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
103 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
104 msgid "No blob streaming server configured!"
105 msgstr "Nici un server de streaming aglomerat nu a fost configurat!"
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
108 #, fuzzy
109 #| msgid "Failed to write file to disk."
110 msgid "Failed to fetch headers"
111 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
113 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
114 msgid "Failed to open remote URL"
115 msgstr ""
117 #: changelog.php:32 license.php:28
118 #, php-format
119 msgid ""
120 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
121 "for more information."
122 msgstr ""
124 #: db_create.php:60
125 #, php-format
126 msgid "Database %1$s has been created."
127 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
129 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
130 msgid "Database comment: "
131 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
133 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
135 #: tbl_printview.php:124
136 msgid "Table comments"
137 msgstr "Comentarii tabel"
139 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
140 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
141 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
145 #: tbl_change.php:318 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
146 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257
147 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:434
148 #, fuzzy
149 #| msgid "Column names"
150 msgid "Column"
151 msgstr "Denumirile coloanelor"
153 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:433
154 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
155 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
156 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
157 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
159 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
163 #: server_privileges.php:2251 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
164 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
165 #: tbl_structure.php:765 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
166 msgid "Type"
167 msgstr "Tip"
169 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
170 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
171 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
175 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
176 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:435
177 msgid "Null"
178 msgstr "Nul"
180 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:537 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
185 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
186 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
187 msgid "Default"
188 msgstr "Setare de bază"
190 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
191 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
192 #: libraries/export/texytext.php:233
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
195 msgid "Links to"
196 msgstr "Trimitere la"
198 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
199 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
200 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
201 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
202 #: libraries/export/texytext.php:236
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
205 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
206 msgid "Comments"
207 msgstr "Comentarii"
209 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
210 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
211 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
212 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
213 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
214 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
216 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
217 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
218 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
219 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
220 #: server_privileges.php:2367 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
221 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
222 msgid "No"
223 msgstr "Nu"
225 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
226 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
227 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
228 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
229 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
230 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
235 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
236 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
237 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
238 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
239 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
240 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
241 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2367 sql.php:353
242 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
243 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
244 msgid "Yes"
245 msgstr "Da"
247 #: db_export.php:26
248 msgid "View dump (schema) of database"
249 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
251 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
252 #: export.php:354 navigation.php:297
253 msgid "No tables found in database."
254 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
256 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
257 msgid "Select All"
258 msgstr "Selectează tot"
260 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
261 msgid "Unselect All"
262 msgstr "Deselectează tot"
264 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
265 msgid "The database name is empty!"
266 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
268 #: db_operations.php:274
269 #, php-format
270 msgid "Database %s has been renamed to %s"
271 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
273 #: db_operations.php:278
274 #, php-format
275 msgid "Database %s has been copied to %s"
276 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
278 #: db_operations.php:406
279 msgid "Rename database to"
280 msgstr "Redenumire bază de date în"
282 #: db_operations.php:432
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Elimină baza de date"
286 #: db_operations.php:444
287 #, php-format
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
291 #: db_operations.php:449
292 #, fuzzy
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Nu sînt baze de date"
296 #: db_operations.php:478
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Copiază baza de date"
300 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Numai structura"
304 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Structura și date"
308 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
309 msgid "Data only"
310 msgstr "Numai date"
312 #: db_operations.php:495
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
316 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:128
317 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
318 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
319 #, php-format
320 msgid "Add %s"
321 msgstr "Adăugare %s"
323 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:121
324 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
328 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Adaugă constrângeri"
332 #: db_operations.php:519
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
336 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:438
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
340 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
341 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:870 tbl_tracking.php:259
342 #: tbl_tracking.php:310
343 msgid "Collation"
344 msgstr "Interclasare"
346 #: db_operations.php:555
347 #, fuzzy, php-format
348 #| msgid ""
349 #| "The additional features for working with linked tables have been "
350 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
351 msgid ""
352 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
353 "click %shere%s."
354 msgstr ""
355 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
356 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
358 #: db_operations.php:589
359 #, fuzzy
360 #| msgid "Relational schema"
361 msgid "Edit or export relational schema"
362 msgstr "Schema relațională"
364 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
365 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
366 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
367 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
368 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1835
370 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
371 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
372 msgid "Table"
373 msgstr "Tabel"
375 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
376 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
377 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:592 navigation.php:612
378 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
379 #: tbl_structure.php:880
380 msgid "Rows"
381 msgstr "Linie"
383 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
384 msgid "Size"
385 msgstr "Mărime"
387 #: db_printview.php:159 db_structure.php:489 libraries/export/sql.php:790
388 msgid "in use"
389 msgstr "în folosință"
391 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:70
392 #: libraries/export/sql.php:742
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
394 #: tbl_structure.php:912
395 msgid "Creation"
396 msgstr "Creare"
398 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:75
399 #: libraries/export/sql.php:747
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
401 #: tbl_structure.php:920
402 msgid "Last update"
403 msgstr "Ultima actualizare"
405 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:80
406 #: libraries/export/sql.php:752
407 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
408 #: tbl_structure.php:928
409 msgid "Last check"
410 msgstr "Ultima verficare"
412 #: db_printview.php:219 db_structure.php:513
413 #, fuzzy, php-format
414 #| msgid "%s table(s)"
415 msgid "%s table"
416 msgid_plural "%s tables"
417 msgstr[0] "%s tabele"
418 msgstr[1] "%s tabele"
419 msgstr[2] "%s tabele"
421 #: db_qbe.php:41
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
425 #: db_qbe.php:186
426 #, fuzzy, php-format
427 #| msgid "Switch to copied table"
428 msgid "Switch to %svisual builder%s"
429 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
431 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
433 msgid "Sort"
434 msgstr "Sortare"
436 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
437 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
439 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
440 #: tbl_select.php:222
441 msgid "Ascending"
442 msgstr "Crescătoare"
444 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
445 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
446 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
447 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
448 #: tbl_select.php:223
449 msgid "Descending"
450 msgstr "Descrescător"
452 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
453 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
454 msgid "Show"
455 msgstr "Afișează"
457 #: db_qbe.php:322
458 msgid "Criteria"
459 msgstr "Criteriu"
461 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
462 msgid "Ins"
463 msgstr "Ins"
465 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
466 msgid "And"
467 msgstr "Și"
469 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
470 msgid "Del"
471 msgstr "Del"
473 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
474 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
475 #: tbl_select.php:196
476 msgid "Or"
477 msgstr "Sau"
479 #: db_qbe.php:529
480 msgid "Modify"
481 msgstr "Modificare"
483 #: db_qbe.php:606
484 #, fuzzy
485 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
486 msgid "Add/Delete criteria rows"
487 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
489 #: db_qbe.php:618
490 #, fuzzy
491 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
492 msgid "Add/Delete columns"
493 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
495 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
496 msgid "Update Query"
497 msgstr "Reînnoire comandă"
499 #: db_qbe.php:639
500 msgid "Use Tables"
501 msgstr "Utilizare tabele"
503 #: db_qbe.php:662
504 #, php-format
505 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
506 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
508 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1214
509 msgid "Submit Query"
510 msgstr "Trimite comanda"
512 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
513 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
514 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
515 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
516 msgid "Access denied"
517 msgstr "Acces interzis"
519 #: db_search.php:43 db_search.php:286
520 msgid "at least one of the words"
521 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
523 #: db_search.php:44 db_search.php:287
524 msgid "all words"
525 msgstr "toate cuvintele"
527 #: db_search.php:45 db_search.php:288
528 msgid "the exact phrase"
529 msgstr "fraza exactă"
531 #: db_search.php:46 db_search.php:289
532 msgid "as regular expression"
533 msgstr "ca o expresie"
535 #: db_search.php:209
536 #, php-format
537 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
538 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
540 #: db_search.php:227
541 #, fuzzy, php-format
542 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
543 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
544 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
545 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
546 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
547 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
549 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3089
550 #: libraries/common.lib.php:3301 libraries/common.lib.php:3302
551 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
552 msgid "Browse"
553 msgstr "Navigare"
555 #: db_search.php:239
556 #, fuzzy, php-format
557 msgid "Delete the matches for the %s table?"
558 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
560 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1416
561 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
566 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
567 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
568 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
569 msgid "Delete"
570 msgstr "Șterge"
572 #: db_search.php:252
573 #, fuzzy, php-format
574 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
575 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
576 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
577 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
578 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
579 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
581 #: db_search.php:274
582 msgid "Search in database"
583 msgstr "Caută în baza de date"
585 #: db_search.php:277
586 #, fuzzy
587 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
588 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
589 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
591 #: db_search.php:282
592 msgid "Find:"
593 msgstr "Găsește:"
595 #: db_search.php:286 db_search.php:287
596 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
597 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
599 #: db_search.php:300
600 #, fuzzy
601 #| msgid "Inside table(s):"
602 msgid "Inside tables:"
603 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
605 #: db_search.php:330
606 msgid "Inside column:"
607 msgstr "In interiorul coloanei::"
609 #: db_structure.php:67
610 #, fuzzy
611 #| msgid "No tables found in database."
612 msgid "No tables found in database"
613 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
615 #: db_structure.php:314 tbl_operations.php:692
616 #, php-format
617 msgid "Table %s has been emptied"
618 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
620 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
621 #, php-format
622 msgid "View %s has been dropped"
623 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
625 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
626 #, php-format
627 msgid "Table %s has been dropped"
628 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
630 #: db_structure.php:337 tbl_create.php:270
631 msgid "Tracking is active."
632 msgstr "Monitorizarea este activată"
634 #: db_structure.php:342 tbl_create.php:273
635 msgid "Tracking is not active."
636 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
638 #: db_structure.php:450 libraries/display_tbl.lib.php:2346
639 #, php-format
640 msgid ""
641 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
642 "%s."
643 msgstr ""
644 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
646 #: db_structure.php:466 db_structure.php:480 libraries/header.inc.php:161
647 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
648 msgid "View"
649 msgstr "Vizualizare"
651 #: db_structure.php:520 libraries/db_structure.lib.php:35
652 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
653 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
654 msgid "Replication"
655 msgstr "Replicare"
657 #: db_structure.php:524
658 msgid "Sum"
659 msgstr "Sumă"
661 #: db_structure.php:531 libraries/StorageEngine.class.php:331
662 #, php-format
663 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
664 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
666 #: db_structure.php:560 db_structure.php:577 db_structure.php:578
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488 libraries/display_tbl.lib.php:2493
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
669 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
670 #: tbl_structure.php:566
671 msgid "With selected:"
672 msgstr "Cele bifate:"
674 #: db_structure.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:2483
675 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:682
676 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
677 msgid "Check All"
678 msgstr "Marchează toate"
680 #: db_structure.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:2484
681 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
682 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
683 msgid "Uncheck All"
684 msgstr "Demarchează toate"
686 #: db_structure.php:572
687 msgid "Check tables having overhead"
688 msgstr "Verificare depășit"
690 #: db_structure.php:580 libraries/common.lib.php:3314
691 #: libraries/common.lib.php:3315 libraries/config/messages.inc.php:166
692 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
693 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 libraries/display_tbl.lib.php:2647
694 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
695 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1589
696 #: setup/frames/menu.inc.php:21
697 msgid "Export"
698 msgstr "Exportă"
700 #: db_structure.php:582 db_structure.php:638
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2596 tbl_structure.php:612
702 msgid "Print view"
703 msgstr "Vizualizare imprimare"
705 #: db_structure.php:586 libraries/common.lib.php:3310
706 #: libraries/common.lib.php:3311
707 msgid "Empty"
708 msgstr "Golește"
710 #: db_structure.php:588 db_tracking.php:104 enum_editor.php:114
711 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:3308
712 #: libraries/common.lib.php:3309 server_databases.php:270
713 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
714 msgid "Drop"
715 msgstr "Aruncă"
717 #: db_structure.php:590 tbl_operations.php:608
718 msgid "Check table"
719 msgstr "Verificare tabel"
721 #: db_structure.php:593 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:814
722 msgid "Optimize table"
723 msgstr "Optimizare tabel"
725 #: db_structure.php:595 tbl_operations.php:644
726 msgid "Repair table"
727 msgstr "Reparare tabel"
729 #: db_structure.php:598 tbl_operations.php:631
730 msgid "Analyze table"
731 msgstr "Analizare tabel"
733 #: db_structure.php:600
734 #, fuzzy
735 msgid "Add prefix to table"
736 msgstr "Nu sînt baze de date"
738 #: db_structure.php:602 libraries/mult_submits.inc.php:251
739 #, fuzzy
740 #| msgid "Replace table data with file"
741 msgid "Replace table prefix"
742 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
744 #: db_structure.php:604 libraries/mult_submits.inc.php:251
745 #, fuzzy
746 #| msgid "Replace table data with file"
747 msgid "Copy table with prefix"
748 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
750 #: db_structure.php:641 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
751 msgid "Data Dictionary"
752 msgstr "Dicționar de date"
754 #: db_tracking.php:79
755 #, fuzzy
756 msgid "Tracked tables"
757 msgstr "Tabelele urmărite"
759 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:502
760 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
761 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
762 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
763 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
764 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
765 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
766 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1228
767 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
768 #: tbl_tracking.php:633
769 msgid "Database"
770 msgstr "Baza de date"
772 #: db_tracking.php:86
773 msgid "Last version"
774 msgstr "Ultima versiune"
776 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
777 msgid "Created"
778 msgstr "Creat(ă)"
780 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
781 msgid "Updated"
782 msgstr "Actualizat(ă)"
784 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
785 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
786 #: server_status.php:1231 sql.php:893 tbl_tracking.php:638
787 msgid "Status"
788 msgstr "Stare"
790 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
791 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
792 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
793 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1702
794 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2254 tbl_structure.php:211
795 msgid "Action"
796 msgstr "Acțiune"
798 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
799 #, fuzzy
800 msgid "Delete tracking data for this table"
801 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
803 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
804 #, fuzzy
805 msgid "active"
806 msgstr "activ(ă)"
808 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
809 #, fuzzy
810 msgid "not active"
811 msgstr "inactiv(ă)"
813 #: db_tracking.php:134
814 msgid "Versions"
815 msgstr "Versiuni"
817 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
818 #, fuzzy
819 msgid "Tracking report"
820 msgstr "Raport de monitorizare"
822 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
823 msgid "Structure snapshot"
824 msgstr "Instantaneu al structurii"
826 #: db_tracking.php:181
827 #, fuzzy
828 msgid "Untracked tables"
829 msgstr "Tabele fără monitorizare"
831 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:638
832 #, fuzzy
833 msgid "Track table"
834 msgstr "Tabele monitorizate"
836 #: db_tracking.php:225
837 #, fuzzy
838 msgid "Database Log"
839 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
841 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:244
842 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
843 msgid "ENUM/SET editor"
844 msgstr ""
846 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:246
847 msgid "Values for a new column"
848 msgstr ""
850 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:245
851 #, fuzzy, php-format
852 #| msgid "Number of fields"
853 msgid "Values for column %s"
854 msgstr "Număr de cîmpuri"
856 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:247
857 msgid "Enter each value in a separate field"
858 msgstr ""
860 #: enum_editor.php:121
861 #, fuzzy
862 #| msgid "Add a new server"
863 msgid "Add a value"
864 msgstr "Adaugă un server nou"
866 #: enum_editor.php:127 gis_data_editor.php:317
867 msgid "Output"
868 msgstr ""
870 #: enum_editor.php:128
871 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
872 msgstr ""
874 #: export.php:29
875 #, fuzzy
876 #| msgid "Bar type"
877 msgid "Bad type!"
878 msgstr "Tip interogare"
880 #: export.php:77
881 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
882 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
884 #: export.php:106
885 #, fuzzy
886 #| msgid "Routines"
887 msgid "Bad parameters!"
888 msgstr "Rutine"
890 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
891 #, php-format
892 msgid "Insufficient space to save the file %s."
893 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
895 #: export.php:307
896 #, php-format
897 msgid ""
898 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
899 msgstr ""
900 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
901 "opțiunea de suprascriere."
903 #: export.php:311 export.php:315
904 #, php-format
905 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
906 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
908 #: export.php:654
909 #, php-format
910 msgid "Dump has been saved to file %s."
911 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
913 #: file_echo.php:21
914 #, fuzzy
915 msgid "Invalid export type"
916 msgstr "Modul de export"
918 #: gis_data_editor.php:84
919 #, php-format
920 msgid "Value for the column \"%s\""
921 msgstr ""
923 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
924 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
925 msgstr ""
927 #: gis_data_editor.php:134
928 msgid "SRID"
929 msgstr ""
931 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:299
932 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
933 msgid "Geometry"
934 msgstr ""
936 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:295
937 msgid "Point"
938 msgstr ""
940 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
941 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:293
942 msgid "X"
943 msgstr ""
945 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
946 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:294
947 msgid "Y"
948 msgstr ""
950 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
951 #: js/messages.php:296
952 #, php-format
953 msgid "Point %d"
954 msgstr ""
956 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
957 #: js/messages.php:302
958 #, fuzzy
959 #| msgid "Add %s field(s)"
960 msgid "Add a point"
961 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
963 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:297
964 #, fuzzy
965 #| msgid "Lines terminated by"
966 msgid "Linestring"
967 msgstr "Linii terminate de"
969 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:301
970 msgid "Outer Ring"
971 msgstr ""
973 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:300
974 msgid "Inner Ring"
975 msgstr ""
977 #: gis_data_editor.php:252
978 #, fuzzy
979 #| msgid "Add a new User"
980 msgid "Add a linestring"
981 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
983 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:303
984 #, fuzzy
985 #| msgid "Add a new User"
986 msgid "Add an inner ring"
987 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
989 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:298
990 msgid "Polygon"
991 msgstr ""
993 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:304
994 #, fuzzy
995 #| msgid "Add %s field(s)"
996 msgid "Add a polygon"
997 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
999 #: gis_data_editor.php:310
1000 #, fuzzy
1001 #| msgid "Add a new server"
1002 msgid "Add geometry"
1003 msgstr "Adaugă un server nou"
1005 #: gis_data_editor.php:318
1006 msgid ""
1007 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
1008 "string into the \"Value\" field"
1009 msgstr ""
1011 #: import.php:57
1012 #, php-format
1013 msgid ""
1014 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
1015 "%s for ways to workaround this limit."
1016 msgstr ""
1017 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la "
1018 "%sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
1020 #: import.php:170 import.php:419
1021 msgid "Showing bookmark"
1022 msgstr "Afișînd semn de carte"
1024 #: import.php:180 import.php:415
1025 msgid "The bookmark has been deleted."
1026 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
1028 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1029 #: libraries/File.class.php:540
1030 msgid "File could not be read"
1031 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
1033 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1034 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1035 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1036 #, php-format
1037 msgid ""
1038 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1039 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1040 msgstr ""
1041 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
1042 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
1043 "configurația dumneavoastră."
1045 #: import.php:349
1046 msgid ""
1047 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1048 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1049 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1050 msgstr ""
1051 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
1052 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
1053 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
1055 #: import.php:366
1056 msgid ""
1057 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1058 msgstr ""
1060 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1061 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1062 msgstr ""
1063 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
1064 "instalarea!"
1066 #: import.php:421 sql.php:928
1067 #, php-format
1068 msgid "Bookmark %s created"
1069 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
1071 #: import.php:427 import.php:433
1072 #, php-format
1073 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1074 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
1076 #: import.php:442
1077 msgid ""
1078 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1079 "file and import will resume."
1080 msgstr ""
1081 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1082 "file and import will resume."
1084 #: import.php:444
1085 msgid ""
1086 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1087 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1088 msgstr ""
1089 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1090 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1092 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1093 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1094 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1095 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1096 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1097 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
1099 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1100 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1101 msgid "Back"
1102 msgstr "Înapoi"
1104 #: index.php:164
1105 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1106 msgstr ""
1107 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
1108 "<b>cadre</b>."
1110 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1111 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1112 msgid "Click to select"
1113 msgstr "Click pentru a selecta"
1115 #: js/messages.php:28
1116 msgid "Click to unselect"
1117 msgstr "Click pentru a deselecta"
1119 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1120 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1121 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
1123 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:348
1124 msgid "Do you really want to "
1125 msgstr "Sigur doriți să "
1127 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:333
1128 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1129 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1131 #: js/messages.php:34
1132 #, fuzzy
1133 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1134 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1135 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1137 #: js/messages.php:35
1138 #, fuzzy
1139 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1140 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1141 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1143 #: js/messages.php:37
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Deleting tracking data"
1146 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
1148 #: js/messages.php:38
1149 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1150 msgstr ""
1152 #: js/messages.php:39
1153 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1154 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1156 #: js/messages.php:42
1157 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1158 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1160 #: js/messages.php:43
1161 #, php-format
1162 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1163 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1165 #: js/messages.php:46
1166 msgid "Missing value in the form!"
1167 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1169 #: js/messages.php:47
1170 msgid "This is not a number!"
1171 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1173 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1174 #: js/messages.php:51
1175 #, fuzzy
1176 #| msgid "Log file count"
1177 msgid "Total count"
1178 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
1180 #: js/messages.php:54
1181 msgid "The host name is empty!"
1182 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1184 #: js/messages.php:55
1185 msgid "The user name is empty!"
1186 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1188 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1189 msgid "The password is empty!"
1190 msgstr "Parola este goală!"
1192 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1193 msgid "The passwords aren't the same!"
1194 msgstr "Parolele nu corespund!"
1196 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1197 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2404
1198 #, fuzzy
1199 #| msgid "Any user"
1200 msgid "Add user"
1201 msgstr "Oricare utilizator"
1203 #: js/messages.php:59
1204 #, fuzzy
1205 #| msgid "Reloading the privileges"
1206 msgid "Reloading Privileges"
1207 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1209 #: js/messages.php:60
1210 #, fuzzy
1211 #| msgid "Remove selected users"
1212 msgid "Removing Selected Users"
1213 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1215 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 tbl_tracking.php:235
1216 #: tbl_tracking.php:400
1217 msgid "Close"
1218 msgstr ""
1220 #: js/messages.php:64 js/messages.php:256 libraries/Index.class.php:460
1221 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1190
1222 #: libraries/common.lib.php:3312 libraries/common.lib.php:3313
1223 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1380
1224 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1225 msgid "Edit"
1226 msgstr "Editare"
1228 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1229 #, fuzzy
1230 #| msgid "Server Choice"
1231 msgid "Live traffic chart"
1232 msgstr "Alegerea serverului"
1234 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1235 msgid "Live conn./process chart"
1236 msgstr ""
1238 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Live query chart"
1241 msgstr "Comanda SQL"
1243 #: js/messages.php:69
1244 msgid "Static data"
1245 msgstr ""
1247 #. l10n: Total number of queries
1248 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1249 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1250 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:310
1251 #: tbl_structure.php:802
1252 msgid "Total"
1253 msgstr "Total"
1255 #. l10n: Other, small valued, queries
1256 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1257 msgid "Other"
1258 msgstr ""
1260 #. l10n: Thousands separator
1261 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1445
1262 msgid ","
1263 msgstr ","
1265 #. l10n: Decimal separator
1266 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1447
1267 msgid "."
1268 msgstr "."
1270 #: js/messages.php:79
1271 msgid "KiB sent since last refresh"
1272 msgstr ""
1274 #: js/messages.php:80
1275 msgid "KiB received since last refresh"
1276 msgstr ""
1278 #: js/messages.php:81
1279 #, fuzzy
1280 #| msgid "Server Choice"
1281 msgid "Server traffic (in KiB)"
1282 msgstr "Alegerea serverului"
1284 #: js/messages.php:82
1285 msgid "Connections since last refresh"
1286 msgstr ""
1288 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1289 msgid "Processes"
1290 msgstr "Procese"
1292 #: js/messages.php:84
1293 #, fuzzy
1294 #| msgid "Connections"
1295 msgid "Connections / Processes"
1296 msgstr "Conexiuni"
1298 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1299 #: js/messages.php:86
1300 msgid "Questions since last refresh"
1301 msgstr ""
1303 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1304 #: js/messages.php:88
1305 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1306 msgstr ""
1308 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Query statistics"
1311 msgstr "Statisticile rîndului"
1313 #: js/messages.php:93
1314 #, fuzzy
1315 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1316 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1317 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
1319 #: js/messages.php:94
1320 msgid ""
1321 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1322 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1323 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1324 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1325 msgstr ""
1327 #: js/messages.php:96
1328 #, fuzzy
1329 #| msgid "Query cache"
1330 msgid "Query cache efficiency"
1331 msgstr "Cache interogări"
1333 #: js/messages.php:97
1334 #, fuzzy
1335 #| msgid "Query cache"
1336 msgid "Query cache usage"
1337 msgstr "Cache interogări"
1339 #: js/messages.php:98
1340 #, fuzzy
1341 #| msgid "Query cache"
1342 msgid "Query cache used"
1343 msgstr "Cache interogări"
1345 #: js/messages.php:100
1346 msgid "System CPU Usage"
1347 msgstr ""
1349 #: js/messages.php:101
1350 msgid "System memory"
1351 msgstr ""
1353 #: js/messages.php:102
1354 msgid "System swap"
1355 msgstr ""
1357 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1358 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1395 server_status.php:1669
1359 msgid "MiB"
1360 msgstr "MiO"
1362 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1363 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1393 server_status.php:1669
1364 msgid "KiB"
1365 msgstr "KiO"
1367 #: js/messages.php:106
1368 msgid "Average load"
1369 msgstr ""
1371 #: js/messages.php:107
1372 #, fuzzy
1373 #| msgid "Log file count"
1374 msgid "Total memory"
1375 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
1377 #: js/messages.php:108
1378 msgid "Cached memory"
1379 msgstr ""
1381 #: js/messages.php:109
1382 #, fuzzy
1383 #| msgid "Buffer Pool"
1384 msgid "Buffered memory"
1385 msgstr "Buffer Pool"
1387 #: js/messages.php:110
1388 msgid "Free memory"
1389 msgstr ""
1391 #: js/messages.php:111
1392 msgid "Used memory"
1393 msgstr ""
1395 #: js/messages.php:113
1396 #, fuzzy
1397 #| msgid "Total"
1398 msgid "Total Swap"
1399 msgstr "Total"
1401 #: js/messages.php:114
1402 msgid "Cached Swap"
1403 msgstr ""
1405 #: js/messages.php:115
1406 msgid "Used Swap"
1407 msgstr ""
1409 #: js/messages.php:116
1410 #, fuzzy
1411 #| msgid "Free pages"
1412 msgid "Free Swap"
1413 msgstr "Pagini libere"
1415 #: js/messages.php:118
1416 msgid "Bytes sent"
1417 msgstr ""
1419 #: js/messages.php:119
1420 #, fuzzy
1421 #| msgid "Received"
1422 msgid "Bytes received"
1423 msgstr "Recepționat"
1425 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1426 msgid "Connections"
1427 msgstr "Conexiuni"
1429 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1430 #: js/messages.php:124
1431 #, fuzzy
1432 #| msgid "Versions"
1433 msgid "Questions"
1434 msgstr "Versiuni"
1436 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1437 msgid "Traffic"
1438 msgstr "Trafic"
1440 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1441 #: server_status.php:1544
1442 #, fuzzy
1443 #| msgid "General relation features"
1444 msgid "Settings"
1445 msgstr "Facilități generale"
1447 #: js/messages.php:127
1448 #, fuzzy
1449 #| msgid "Rename database to"
1450 msgid "Remove chart"
1451 msgstr "Redenumire bază de date în"
1453 #: js/messages.php:128
1454 msgid "Edit title and labels"
1455 msgstr ""
1457 #: js/messages.php:129
1458 #, fuzzy
1459 #| msgid "Snap to grid"
1460 msgid "Add chart to grid"
1461 msgstr "Aliniere la grilă"
1463 #: js/messages.php:131
1464 msgid "Please add at least one variable to the series"
1465 msgstr ""
1467 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1468 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1092
1469 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1470 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1471 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1472 msgid "None"
1473 msgstr "Nici unul(a)"
1475 #: js/messages.php:133
1476 msgid "Resume monitor"
1477 msgstr ""
1479 #: js/messages.php:134
1480 msgid "Pause monitor"
1481 msgstr ""
1483 #: js/messages.php:136
1484 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1485 msgstr ""
1487 #: js/messages.php:137
1488 msgid "general_log is enabled."
1489 msgstr ""
1491 #: js/messages.php:138
1492 msgid "slow_query_log is enabled."
1493 msgstr ""
1495 #: js/messages.php:139
1496 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1497 msgstr ""
1499 #: js/messages.php:140
1500 msgid "log_output is not set to TABLE."
1501 msgstr ""
1503 #: js/messages.php:141
1504 msgid "log_output is set to TABLE."
1505 msgstr ""
1507 #: js/messages.php:142
1508 #, php-format
1509 msgid ""
1510 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1511 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1512 "depending on your system."
1513 msgstr ""
1515 #: js/messages.php:143
1516 #, php-format
1517 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1518 msgstr ""
1520 #: js/messages.php:144
1521 msgid ""
1522 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1523 "restart:"
1524 msgstr ""
1526 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1527 #: js/messages.php:146
1528 #, fuzzy, php-format
1529 #| msgid "Save as file"
1530 msgid "Set log_output to %s"
1531 msgstr "Trimite"
1533 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1534 #: js/messages.php:148
1535 #, fuzzy, php-format
1536 #| msgid "Enabled"
1537 msgid "Enable %s"
1538 msgstr "Activat"
1540 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1541 #: js/messages.php:150
1542 #, fuzzy, php-format
1543 #| msgid "Disable"
1544 msgid "Disable %s"
1545 msgstr "Dezactivează"
1547 #. l10n: %d seconds
1548 #: js/messages.php:152
1549 #, php-format
1550 msgid "Set long_query_time to %ds"
1551 msgstr ""
1553 #: js/messages.php:153
1554 msgid ""
1555 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1556 "database administrator."
1557 msgstr ""
1559 #: js/messages.php:154
1560 #, fuzzy
1561 #| msgid "General relation features"
1562 msgid "Change settings"
1563 msgstr "Facilități generale"
1565 #: js/messages.php:155
1566 #, fuzzy
1567 #| msgid "General relation features"
1568 msgid "Current settings"
1569 msgstr "Facilități generale"
1571 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1572 #, fuzzy
1573 #| msgid "Report title"
1574 msgid "Chart Title"
1575 msgstr "Titlu raport"
1577 #. l10n: As in differential values
1578 #: js/messages.php:159
1579 msgid "Differential"
1580 msgstr ""
1582 #: js/messages.php:160
1583 #, php-format
1584 msgid "Divided by %s:"
1585 msgstr ""
1587 #: js/messages.php:162
1588 msgid "From slow log"
1589 msgstr ""
1591 #: js/messages.php:163
1592 msgid "From general log"
1593 msgstr ""
1595 #: js/messages.php:164
1596 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1597 msgstr ""
1599 #: js/messages.php:165
1600 msgid ""
1601 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1602 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1603 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1604 msgstr ""
1606 #: js/messages.php:166
1607 msgid ""
1608 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1609 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1610 "data."
1611 msgstr ""
1613 #: js/messages.php:167
1614 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1615 msgstr ""
1617 #: js/messages.php:169
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Jump to Log table"
1620 msgstr "Nu sînt baze de date"
1622 #: js/messages.php:170
1623 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1624 msgstr ""
1626 #. l10n: A collection of available filters
1627 #: js/messages.php:173
1628 #, fuzzy
1629 #| msgid "Tables display options"
1630 msgid "Log table filter options"
1631 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
1633 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1634 #: js/messages.php:175
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Filter"
1637 msgstr "Fișiere"
1639 #: js/messages.php:176
1640 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1641 msgstr ""
1643 #: js/messages.php:177
1644 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1645 msgstr ""
1647 #: js/messages.php:178
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Sum of grouped rows:"
1650 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
1652 #: js/messages.php:179
1653 #, fuzzy
1654 #| msgid "Total"
1655 msgid "Total:"
1656 msgstr "Total"
1658 #: js/messages.php:181
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Loading logs"
1661 msgstr "Local"
1663 #: js/messages.php:182
1664 msgid "Monitor refresh failed"
1665 msgstr ""
1667 #: js/messages.php:183
1668 msgid ""
1669 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1670 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1671 "reentering your credentials should help."
1672 msgstr ""
1674 #: js/messages.php:184
1675 #, fuzzy
1676 #| msgid "Reload"
1677 msgid "Reload page"
1678 msgstr "Reîncarcă"
1680 #: js/messages.php:186
1681 msgid "Affected rows:"
1682 msgstr ""
1684 #: js/messages.php:188
1685 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1686 msgstr ""
1688 #: js/messages.php:189
1689 msgid ""
1690 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1691 "config..."
1692 msgstr ""
1694 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:172
1695 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1696 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1697 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1589 setup/frames/menu.inc.php:20
1698 msgid "Import"
1699 msgstr "Importă"
1701 #: js/messages.php:192
1702 #, fuzzy
1703 #| msgid "Update Query"
1704 msgid "Analyse Query"
1705 msgstr "Reînnoire comandă"
1707 #: js/messages.php:196
1708 msgid "Advisor system"
1709 msgstr ""
1711 #: js/messages.php:197
1712 msgid "Possible performance issues"
1713 msgstr ""
1715 #: js/messages.php:198
1716 msgid "Issue"
1717 msgstr ""
1719 #: js/messages.php:199
1720 #, fuzzy
1721 #| msgid "Documentation"
1722 msgid "Recommendation"
1723 msgstr "Documentație"
1725 #: js/messages.php:200
1726 #, fuzzy
1727 #| msgid "Details..."
1728 msgid "Rule details"
1729 msgstr "Detalii..."
1731 #: js/messages.php:201
1732 #, fuzzy
1733 #| msgid "Customization"
1734 msgid "Justification"
1735 msgstr "Personalizare"
1737 #: js/messages.php:202
1738 msgid "Used variable / formula"
1739 msgstr ""
1741 #: js/messages.php:203
1742 msgid "Test"
1743 msgstr ""
1745 #: js/messages.php:208 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1746 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1747 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1748 msgid "Cancel"
1749 msgstr "Renunță"
1751 #: js/messages.php:211
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Loading"
1754 msgstr "Local"
1756 #: js/messages.php:212
1757 #, fuzzy
1758 #| msgid "Processes"
1759 msgid "Processing Request"
1760 msgstr "Procese"
1762 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:77
1763 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1764 msgid "Error in Processing Request"
1765 msgstr ""
1767 #: js/messages.php:214
1768 msgid "Dropping Column"
1769 msgstr ""
1771 #: js/messages.php:215
1772 msgid "Adding Primary Key"
1773 msgstr ""
1775 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1776 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1777 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1778 msgid "OK"
1779 msgstr "E bine"
1781 #: js/messages.php:217
1782 msgid "Click to dismiss this notification"
1783 msgstr ""
1785 #: js/messages.php:220
1786 #, fuzzy
1787 #| msgid "Rename database to"
1788 msgid "Renaming Databases"
1789 msgstr "Redenumire bază de date în"
1791 #: js/messages.php:221
1792 #, fuzzy
1793 #| msgid "Rename database to"
1794 msgid "Reload Database"
1795 msgstr "Redenumire bază de date în"
1797 #: js/messages.php:222
1798 #, fuzzy
1799 #| msgid "Copy database to"
1800 msgid "Copying Database"
1801 msgstr "Copiază baza de date"
1803 #: js/messages.php:223
1804 #, fuzzy
1805 #| msgid "Charset"
1806 msgid "Changing Charset"
1807 msgstr "Set de caractere"
1809 #: js/messages.php:224
1810 #, fuzzy
1811 #| msgid "Table must have at least one field."
1812 msgid "Table must have at least one column"
1813 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1815 #: js/messages.php:229
1816 #, fuzzy
1817 #| msgid "Use Tables"
1818 msgid "Insert Table"
1819 msgstr "Utilizare tabele"
1821 #: js/messages.php:230
1822 #, fuzzy
1823 #| msgid "Indexes"
1824 msgid "Hide indexes"
1825 msgstr "Indexuri"
1827 #: js/messages.php:231
1828 #, fuzzy
1829 #| msgid "Show grid"
1830 msgid "Show indexes"
1831 msgstr "Arată grila"
1833 #: js/messages.php:234
1834 #, fuzzy
1835 #| msgid "Search"
1836 msgid "Searching"
1837 msgstr "Caută"
1839 #: js/messages.php:235
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Hide search results"
1842 msgstr "Comanda SQL"
1844 #: js/messages.php:236
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Show search results"
1847 msgstr "Comanda SQL"
1849 #: js/messages.php:237
1850 #, fuzzy
1851 #| msgid "Browse"
1852 msgid "Browsing"
1853 msgstr "Navigare"
1855 #: js/messages.php:238
1856 #, fuzzy
1857 #| msgid "Deleting %s"
1858 msgid "Deleting"
1859 msgstr "Șterge %s"
1861 #: js/messages.php:241
1862 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1863 msgstr ""
1865 #: js/messages.php:248
1866 #, fuzzy, php-format
1867 #| msgid "Add a new server"
1868 msgid "Add %d value(s)"
1869 msgstr "Adaugă un server nou"
1871 #: js/messages.php:251
1872 msgid ""
1873 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1874 msgstr ""
1876 #: js/messages.php:254
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Hide query box"
1879 msgstr "Comanda SQL"
1881 #: js/messages.php:255
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Show query box"
1884 msgstr "Comanda SQL"
1886 #: js/messages.php:257 tbl_row_action.php:28
1887 msgid "No rows selected"
1888 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
1890 #: js/messages.php:258 libraries/common.lib.php:2704
1891 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1892 #: tbl_structure.php:572
1893 msgid "Change"
1894 msgstr "Schimbare"
1896 #: js/messages.php:259
1897 msgid "Query execution time"
1898 msgstr ""
1900 #: js/messages.php:262 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1901 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1902 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1903 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1027
1904 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:559
1905 msgid "Save"
1906 msgstr "Salveaza"
1908 #: js/messages.php:265
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Hide search criteria"
1911 msgstr "Comanda SQL"
1913 #: js/messages.php:266
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Show search criteria"
1916 msgstr "Comanda SQL"
1918 #: js/messages.php:269 libraries/tbl_select.lib.php:110
1919 #, fuzzy
1920 #| msgid "Search"
1921 msgid "Zoom Search"
1922 msgstr "Caută"
1924 #: js/messages.php:271
1925 msgid "Each point represents a data row."
1926 msgstr ""
1928 #: js/messages.php:273
1929 msgid "Hovering over a point will show its label."
1930 msgstr ""
1932 #: js/messages.php:275
1933 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1934 msgstr ""
1936 #: js/messages.php:277
1937 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1938 msgstr ""
1940 #: js/messages.php:279
1941 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1942 msgstr ""
1944 #: js/messages.php:281
1945 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1946 msgstr ""
1948 #: js/messages.php:283
1949 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1950 msgstr ""
1952 #: js/messages.php:285
1953 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1954 msgstr ""
1956 #: js/messages.php:287
1957 #, fuzzy
1958 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1959 msgid "Select two columns"
1960 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
1962 #: js/messages.php:288
1963 msgid "Select two different columns"
1964 msgstr ""
1966 #: js/messages.php:291 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:211
1967 #: tbl_indexes.php:238
1968 msgid "Ignore"
1969 msgstr "Ignoră"
1971 #: js/messages.php:292 libraries/display_tbl.lib.php:1381
1972 msgid "Copy"
1973 msgstr ""
1975 #: js/messages.php:307
1976 #, fuzzy
1977 #| msgid "Add %s field(s)"
1978 msgid "Add columns"
1979 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
1981 #: js/messages.php:310
1982 msgid "Select referenced key"
1983 msgstr "Alegere cheie referențiată"
1985 #: js/messages.php:311
1986 msgid "Select Foreign Key"
1987 msgstr "Alegeți cheia străină"
1989 #: js/messages.php:312
1990 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1991 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
1993 #: js/messages.php:313 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
1994 #, fuzzy
1995 #| msgid "Choose field to display"
1996 msgid "Choose column to display"
1997 msgstr "Selectează un cîmp"
1999 #: js/messages.php:314
2000 msgid ""
2001 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2002 "save them.Do you want to continue?"
2003 msgstr ""
2005 #: js/messages.php:317
2006 msgid "Add an option for column "
2007 msgstr ""
2009 #: js/messages.php:320
2010 msgid "Press escape to cancel editing"
2011 msgstr ""
2013 #: js/messages.php:321
2014 msgid ""
2015 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2016 "want to leave this page before saving the data?"
2017 msgstr ""
2019 #: js/messages.php:322
2020 msgid "Drag to reorder"
2021 msgstr ""
2023 #: js/messages.php:323
2024 #, fuzzy
2025 #| msgid "Click to select"
2026 msgid "Click to sort"
2027 msgstr "Click pentru a selecta"
2029 #: js/messages.php:324
2030 msgid "Click to mark/unmark"
2031 msgstr ""
2033 #: js/messages.php:325
2034 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2035 msgstr ""
2037 #: js/messages.php:327
2038 msgid ""
2039 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2040 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2041 msgstr ""
2043 #: js/messages.php:328
2044 msgid ""
2045 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2046 msgstr ""
2048 #: js/messages.php:329
2049 #, fuzzy
2050 msgid "Go to link"
2051 msgstr "Nu sînt baze de date"
2053 #: js/messages.php:332
2054 #, fuzzy
2055 #| msgid "Generate Password"
2056 msgid "Generate password"
2057 msgstr "Generează parolă"
2059 #: js/messages.php:333 libraries/replication_gui.lib.php:369
2060 msgid "Generate"
2061 msgstr "Generează"
2063 #: js/messages.php:334
2064 #, fuzzy
2065 #| msgid "Change password"
2066 msgid "Change Password"
2067 msgstr "Schimbare parolă"
2069 #: js/messages.php:337 tbl_structure.php:465
2070 #, fuzzy
2071 #| msgid "Mon"
2072 msgid "More"
2073 msgstr "Lun"
2075 #: js/messages.php:340 setup/lib/index.lib.php:173
2076 #, php-format
2077 msgid ""
2078 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2079 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2080 msgstr ""
2081 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
2082 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
2084 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2085 #: js/messages.php:342
2086 #, fuzzy
2087 #| msgid "Last version"
2088 msgid ", latest stable version:"
2089 msgstr "Ultima versiune"
2091 #: js/messages.php:343
2092 #, fuzzy
2093 msgid "up to date"
2094 msgstr "Nu sînt baze de date"
2096 #. l10n: Display text for calendar close link
2097 #: js/messages.php:362
2098 msgid "Done"
2099 msgstr "Gata"
2101 #: js/messages.php:366
2102 #, fuzzy
2103 #| msgid "Previous"
2104 msgctxt "Previous month"
2105 msgid "Prev"
2106 msgstr "Anterior"
2108 #: js/messages.php:371
2109 #, fuzzy
2110 #| msgid "Next"
2111 msgctxt "Next month"
2112 msgid "Next"
2113 msgstr "Următorul"
2115 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2116 #: js/messages.php:374
2117 #, fuzzy
2118 #| msgid "Total"
2119 msgid "Today"
2120 msgstr "Total"
2122 #: js/messages.php:377
2123 msgid "January"
2124 msgstr "Ianuarie"
2126 #: js/messages.php:378
2127 msgid "February"
2128 msgstr "Februarie"
2130 #: js/messages.php:379
2131 msgid "March"
2132 msgstr "Martie"
2134 #: js/messages.php:380
2135 msgid "April"
2136 msgstr "Aprilie"
2138 #: js/messages.php:381
2139 msgid "May"
2140 msgstr "Mai"
2142 #: js/messages.php:382
2143 msgid "June"
2144 msgstr "Iunie"
2146 #: js/messages.php:383
2147 msgid "July"
2148 msgstr "Iulie"
2150 #: js/messages.php:384
2151 #, fuzzy
2152 #| msgid "Aug"
2153 msgid "August"
2154 msgstr "Aug"
2156 #: js/messages.php:385
2157 msgid "September"
2158 msgstr "Septembrie"
2160 #: js/messages.php:386
2161 msgid "October"
2162 msgstr "Octombrie"
2164 #: js/messages.php:387
2165 msgid "November"
2166 msgstr "Noiembrie"
2168 #: js/messages.php:388
2169 msgid "December"
2170 msgstr "Decembrie"
2172 #. l10n: Short month name
2173 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1602
2174 msgid "Jan"
2175 msgstr "Ian"
2177 #. l10n: Short month name
2178 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1604
2179 msgid "Feb"
2180 msgstr "Feb"
2182 #. l10n: Short month name
2183 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1606
2184 msgid "Mar"
2185 msgstr "Mar"
2187 #. l10n: Short month name
2188 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1608
2189 msgid "Apr"
2190 msgstr "Apr"
2192 #. l10n: Short month name
2193 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1610
2194 #, fuzzy
2195 #| msgid "May"
2196 msgctxt "Short month name"
2197 msgid "May"
2198 msgstr "Mai"
2200 #. l10n: Short month name
2201 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1612
2202 msgid "Jun"
2203 msgstr "Iun"
2205 #. l10n: Short month name
2206 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1614
2207 msgid "Jul"
2208 msgstr "Iul"
2210 #. l10n: Short month name
2211 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1616
2212 msgid "Aug"
2213 msgstr "Aug"
2215 #. l10n: Short month name
2216 #: js/messages.php:408 libraries/common.lib.php:1618
2217 msgid "Sep"
2218 msgstr "Sep"
2220 #. l10n: Short month name
2221 #: js/messages.php:410 libraries/common.lib.php:1620
2222 msgid "Oct"
2223 msgstr "Oct"
2225 #. l10n: Short month name
2226 #: js/messages.php:412 libraries/common.lib.php:1622
2227 msgid "Nov"
2228 msgstr "Noi"
2230 #. l10n: Short month name
2231 #: js/messages.php:414 libraries/common.lib.php:1624
2232 msgid "Dec"
2233 msgstr "Dec"
2235 #: js/messages.php:417
2236 #, fuzzy
2237 #| msgid "Sun"
2238 msgid "Sunday"
2239 msgstr "Dum"
2241 #: js/messages.php:418
2242 #, fuzzy
2243 #| msgid "Mon"
2244 msgid "Monday"
2245 msgstr "Lun"
2247 #: js/messages.php:419
2248 #, fuzzy
2249 #| msgid "Tue"
2250 msgid "Tuesday"
2251 msgstr "Mar"
2253 #: js/messages.php:420
2254 msgid "Wednesday"
2255 msgstr ""
2257 #: js/messages.php:421
2258 msgid "Thursday"
2259 msgstr ""
2261 #: js/messages.php:422
2262 #, fuzzy
2263 #| msgid "Fri"
2264 msgid "Friday"
2265 msgstr "Vin"
2267 #: js/messages.php:423
2268 msgid "Saturday"
2269 msgstr ""
2271 #. l10n: Short week day name
2272 #: js/messages.php:427
2273 #, fuzzy
2274 #| msgctxt "Short week day name"
2275 #| msgid "Sun"
2276 msgid "Sun"
2277 msgstr "Dum"
2279 #. l10n: Short week day name
2280 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1629
2281 msgid "Mon"
2282 msgstr "Lun"
2284 #. l10n: Short week day name
2285 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1631
2286 msgid "Tue"
2287 msgstr "Mar"
2289 #. l10n: Short week day name
2290 #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1633
2291 msgid "Wed"
2292 msgstr "Mie"
2294 #. l10n: Short week day name
2295 #: js/messages.php:435 libraries/common.lib.php:1635
2296 msgid "Thu"
2297 msgstr "Joi"
2299 #. l10n: Short week day name
2300 #: js/messages.php:437 libraries/common.lib.php:1637
2301 msgid "Fri"
2302 msgstr "Vin"
2304 #. l10n: Short week day name
2305 #: js/messages.php:439 libraries/common.lib.php:1639
2306 msgid "Sat"
2307 msgstr "Sâm"
2309 #. l10n: Minimal week day name
2310 #: js/messages.php:443
2311 #, fuzzy
2312 #| msgid "Sun"
2313 msgid "Su"
2314 msgstr "Dum"
2316 #. l10n: Minimal week day name
2317 #: js/messages.php:445
2318 #, fuzzy
2319 #| msgid "Mon"
2320 msgid "Mo"
2321 msgstr "Lun"
2323 #. l10n: Minimal week day name
2324 #: js/messages.php:447
2325 #, fuzzy
2326 #| msgid "Tue"
2327 msgid "Tu"
2328 msgstr "Mar"
2330 #. l10n: Minimal week day name
2331 #: js/messages.php:449
2332 #, fuzzy
2333 #| msgid "Wed"
2334 msgid "We"
2335 msgstr "Mie"
2337 #. l10n: Minimal week day name
2338 #: js/messages.php:451
2339 #, fuzzy
2340 #| msgid "Thu"
2341 msgid "Th"
2342 msgstr "Joi"
2344 #. l10n: Minimal week day name
2345 #: js/messages.php:453
2346 #, fuzzy
2347 #| msgid "Fri"
2348 msgid "Fr"
2349 msgstr "Vin"
2351 #. l10n: Minimal week day name
2352 #: js/messages.php:455
2353 #, fuzzy
2354 #| msgid "Sat"
2355 msgid "Sa"
2356 msgstr "Sâm"
2358 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2359 #: js/messages.php:457
2360 #, fuzzy
2361 #| msgid "Wiki"
2362 msgid "Wk"
2363 msgstr "Wiki"
2365 #: js/messages.php:464 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2366 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:894
2367 msgid "Time"
2368 msgstr "Timp"
2370 #: js/messages.php:465
2371 msgid "Hour"
2372 msgstr ""
2374 #: js/messages.php:466
2375 #, fuzzy
2376 #| msgid "in use"
2377 msgid "Minute"
2378 msgstr "în folosință"
2380 #: js/messages.php:467
2381 #, fuzzy
2382 #| msgid "per second"
2383 msgid "Second"
2384 msgstr "pe secundă"
2386 #: libraries/Advisor.class.php:168
2387 #, php-format
2388 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2389 msgstr ""
2391 #: libraries/Config.class.php:703
2392 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2393 msgstr ""
2395 #: libraries/Config.class.php:727
2396 #, php-format
2397 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2398 msgstr ""
2400 #: libraries/Config.class.php:752
2401 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2402 msgstr ""
2404 #: libraries/Config.class.php:1297
2405 msgid "Font size"
2406 msgstr "Dimensiune font"
2408 #: libraries/File.class.php:221
2409 msgid "File was not an uploaded file."
2410 msgstr ""
2412 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2413 #, fuzzy
2414 #| msgid "Unknown error in file upload."
2415 msgid "Unknown error while uploading."
2416 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
2418 #: libraries/File.class.php:278
2419 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2420 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
2422 #: libraries/File.class.php:281
2423 msgid ""
2424 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2425 "the HTML form."
2426 msgstr ""
2427 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
2428 "formularul HTML."
2430 #: libraries/File.class.php:284
2431 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2432 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
2434 #: libraries/File.class.php:287
2435 msgid "Missing a temporary folder."
2436 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
2438 #: libraries/File.class.php:290
2439 msgid "Failed to write file to disk."
2440 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
2442 #: libraries/File.class.php:293
2443 msgid "File upload stopped by extension."
2444 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
2446 #: libraries/File.class.php:296
2447 msgid "Unknown error in file upload."
2448 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
2450 #: libraries/File.class.php:496
2451 msgid ""
2452 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2453 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2454 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
2456 #: libraries/File.class.php:508
2457 msgid "Error while moving uploaded file."
2458 msgstr ""
2460 #: libraries/File.class.php:516
2461 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2462 msgstr ""
2464 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:522
2465 msgid "No index defined!"
2466 msgstr "Index nu este definit!"
2468 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2469 #: tbl_tracking.php:300
2470 msgid "Indexes"
2471 msgstr "Indexuri"
2473 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2474 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2475 #: tbl_tracking.php:306
2476 msgid "Unique"
2477 msgstr "Unic"
2479 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2480 msgid "Packed"
2481 msgstr "Împachetat"
2483 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2484 msgid "Cardinality"
2485 msgstr "Cardinalitate"
2487 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2488 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2489 #: tbl_tracking.php:312
2490 msgid "Comment"
2491 msgstr "Comentariu"
2493 #: libraries/Index.class.php:466
2494 msgid "The primary key has been dropped"
2495 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
2497 #: libraries/Index.class.php:470
2498 #, php-format
2499 msgid "Index %s has been dropped"
2500 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
2502 #: libraries/Index.class.php:568
2503 #, php-format
2504 msgid ""
2505 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2506 "removed."
2507 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
2509 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2510 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2511 #: server_privileges.php:1830
2512 msgid "Databases"
2513 msgstr "Baze de date"
2515 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2516 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2517 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2518 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2519 msgid "Error"
2520 msgstr "Eroare"
2522 #: libraries/Message.class.php:241
2523 #, fuzzy, php-format
2524 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2525 msgid "%1$d row affected."
2526 msgid_plural "%1$d rows affected."
2527 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2528 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2529 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2531 #: libraries/Message.class.php:257
2532 #, fuzzy, php-format
2533 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2534 msgid "%1$d row deleted."
2535 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2536 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2537 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2538 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2540 #: libraries/Message.class.php:273
2541 #, fuzzy, php-format
2542 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2543 msgid "%1$d row inserted."
2544 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2545 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2546 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2547 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2549 #: libraries/PDF.class.php:81
2550 #, fuzzy
2551 #| msgid "Allows reading data."
2552 msgid "Error while creating PDF:"
2553 msgstr "Permite citirea datelor."
2555 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2556 #, fuzzy
2557 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2558 msgid "Could not save recent table"
2559 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2561 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Recent tables"
2564 msgstr "Nu există tabele"
2566 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2567 #, fuzzy
2568 msgid "There are no recent tables"
2569 msgstr "Tabelele urmărite"
2571 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2572 msgid ""
2573 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2574 msgstr ""
2575 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
2576 "stocare."
2578 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2579 #, php-format
2580 msgid "%s is available on this MySQL server."
2581 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
2583 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2584 #, php-format
2585 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2586 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
2588 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2589 #, php-format
2590 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2591 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
2593 #: libraries/Table.class.php:329
2594 #, fuzzy
2595 #| msgid "Show slave status"
2596 msgid "unknown table status: "
2597 msgstr "Afișează stare sclav"
2599 #: libraries/Table.class.php:1116
2600 msgid "Invalid database"
2601 msgstr "Bază de date nevalidă"
2603 #: libraries/Table.class.php:1130 tbl_get_field.php:25
2604 msgid "Invalid table name"
2605 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
2607 #: libraries/Table.class.php:1143
2608 #, php-format
2609 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2610 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
2612 #: libraries/Table.class.php:1230
2613 #, php-format
2614 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2615 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
2617 #: libraries/Table.class.php:1362
2618 msgid "Could not save table UI preferences"
2619 msgstr ""
2621 #: libraries/Table.class.php:1385
2622 #, php-format
2623 msgid ""
2624 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2625 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2626 msgstr ""
2628 #: libraries/Table.class.php:1511
2629 #, php-format
2630 msgid ""
2631 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2632 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2633 "changed."
2634 msgstr ""
2636 #: libraries/Theme.class.php:145
2637 #, php-format
2638 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2639 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
2641 #: libraries/Theme.class.php:352
2642 msgid "No preview available."
2643 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
2645 #: libraries/Theme.class.php:355
2646 msgid "take it"
2647 msgstr "alege"
2649 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2650 #, php-format
2651 msgid "Default theme %s not found!"
2652 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
2654 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2655 #, php-format
2656 msgid "Theme %s not found!"
2657 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
2659 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2660 #, php-format
2661 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2662 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
2664 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2665 msgid "Theme"
2666 msgstr ""
2668 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2669 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2670 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
2672 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2674 #, php-format
2675 msgid "Welcome to %s"
2676 msgstr "Bine ați venit la %s"
2678 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2679 #, php-format
2680 msgid ""
2681 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2682 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2683 msgstr ""
2684 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
2685 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
2686 "astfel de fișier."
2688 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2689 msgid ""
2690 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2691 "connection. You should check the host, username and password in your "
2692 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2693 "the administrator of the MySQL server."
2694 msgstr ""
2695 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
2696 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
2697 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
2698 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
2700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2701 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2702 msgstr ""
2704 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2705 msgid "Log in"
2706 msgstr "Autentificare"
2708 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2709 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2710 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2711 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2712 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2713 msgid "phpMyAdmin documentation"
2714 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
2716 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2717 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2718 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2719 msgstr ""
2721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2722 msgid "Server:"
2723 msgstr "Server"
2725 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2726 msgid "Username:"
2727 msgstr "Nume utilizator:"
2729 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2730 msgid "Password:"
2731 msgstr "Parolă:"
2733 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2734 msgid "Server Choice"
2735 msgstr "Alegerea serverului"
2737 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2738 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2739 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
2741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2742 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2743 msgid ""
2744 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2745 msgstr ""
2747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2748 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2749 #, php-format
2750 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2751 msgstr ""
2752 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
2753 "autentificați din nou"
2755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2756 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2757 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2758 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2759 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2761 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2762 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2763 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
2765 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Can not find signon authentication script:"
2768 msgstr "Tipul autentificării"
2770 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2771 #, php-format
2772 msgid "File %s does not contain any key id"
2773 msgstr "File %s does not contain any key id"
2775 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2776 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2777 msgid "Hardware authentication failed"
2778 msgstr "Hardware authentication failed"
2780 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2781 msgid "No valid authentication key plugged"
2782 msgstr "No valid authentication key plugged"
2784 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2785 msgid "Authenticating..."
2786 msgstr "Authenticating..."
2788 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2789 msgid "PBMS error"
2790 msgstr ""
2792 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2793 #, fuzzy
2794 #| msgid "MySQL connection collation"
2795 msgid "PBMS connection failed:"
2796 msgstr "MySQL connection collation"
2798 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2799 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2800 msgstr ""
2802 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2803 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2804 msgstr ""
2806 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2807 msgid "View image"
2808 msgstr "Vizualizează imaginea"
2810 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2811 msgid "Play audio"
2812 msgstr "Redă audio"
2814 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2815 msgid "View video"
2816 msgstr "Vizualizează video"
2818 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2819 msgid "Download file"
2820 msgstr "Descarcă fișierul"
2822 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2823 #, php-format
2824 msgid "Could not open file: %s"
2825 msgstr ""
2827 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2828 msgid "shared"
2829 msgstr ""
2831 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2833 #: server_status.php:590
2834 msgid "Tables"
2835 msgstr "Tabele"
2837 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2838 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2839 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2840 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
2841 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
2842 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2843 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2844 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2845 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2846 #: tbl_structure.php:771
2847 msgid "Data"
2848 msgstr "Date"
2850 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2851 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:788
2852 msgid "Overhead"
2853 msgstr "Asupra"
2855 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Jump to database"
2858 msgstr "Nu sînt baze de date"
2860 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2861 msgid "Not replicated"
2862 msgstr ""
2864 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2865 #, fuzzy
2866 #| msgid "Replication"
2867 msgid "Replicated"
2868 msgstr "Replicare"
2870 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2871 #, php-format
2872 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2873 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
2875 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2876 msgid "Check Privileges"
2877 msgstr "Verifică privilegiile"
2879 #: libraries/common.inc.php:147
2880 msgid "possible exploit"
2881 msgstr ""
2883 #: libraries/common.inc.php:156
2884 msgid "numeric key detected"
2885 msgstr ""
2887 #: libraries/common.inc.php:597
2888 #, fuzzy
2889 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2890 msgid "Failed to read configuration file"
2891 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2893 #: libraries/common.inc.php:598
2894 msgid ""
2895 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2896 "shown below."
2897 msgstr ""
2899 #: libraries/common.inc.php:605
2900 #, fuzzy, php-format
2901 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2902 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2903 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2905 #: libraries/common.inc.php:610
2906 msgid ""
2907 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2908 "configuration file!"
2909 msgstr ""
2910 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
2911 "fișierul de configurare!"
2913 #: libraries/common.inc.php:640
2914 #, fuzzy, php-format
2915 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2916 msgid "Invalid server index: %s"
2917 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
2919 #: libraries/common.inc.php:647
2920 #, php-format
2921 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2922 msgstr ""
2923 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
2924 "dumneavoastră."
2926 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:506
2927 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:160 server_status.php:775
2928 #: server_synchronize.php:1257
2929 msgid "Server"
2930 msgstr "Server"
2932 #: libraries/common.inc.php:835
2933 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2934 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
2936 #: libraries/common.inc.php:950
2937 #, php-format
2938 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2939 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
2941 #: libraries/common.lib.php:188
2942 #, php-format
2943 msgid "Max: %s%s"
2944 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
2946 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2947 #: libraries/common.lib.php:443
2948 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2949 msgid "en"
2950 msgstr "en"
2952 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2953 #: libraries/common.lib.php:447
2954 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2955 msgid "en"
2956 msgstr "en"
2958 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2959 #: libraries/common.lib.php:451
2960 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2961 msgid "en"
2962 msgstr "en"
2964 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
2965 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
2966 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
2967 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2968 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2969 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2970 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2971 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
2972 #: main.php:218 server_variables.php:129
2973 msgid "Documentation"
2974 msgstr "Documentație"
2976 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:63
2977 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2978 msgid "SQL query"
2979 msgstr "Comanda SQL"
2981 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2982 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2983 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
2984 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
2985 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
2986 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
2987 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
2988 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2989 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2990 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2991 msgid "MySQL said: "
2992 msgstr "MySQL zice: "
2994 #: libraries/common.lib.php:1123
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2997 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
2999 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:483
3000 msgid "Explain SQL"
3001 msgstr "Explică SQL"
3003 #: libraries/common.lib.php:1168
3004 msgid "Skip Explain SQL"
3005 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
3007 #: libraries/common.lib.php:1203
3008 msgid "Without PHP Code"
3009 msgstr "fără cod PHP"
3011 #: libraries/common.lib.php:1206 libraries/config/messages.inc.php:485
3012 msgid "Create PHP Code"
3013 msgstr "Creează cod PHP"
3015 #: libraries/common.lib.php:1226 libraries/config/messages.inc.php:484
3016 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
3017 msgid "Refresh"
3018 msgstr "Reîncarcă"
3020 #: libraries/common.lib.php:1236
3021 msgid "Skip Validate SQL"
3022 msgstr "Sari peste validarea SQL"
3024 #: libraries/common.lib.php:1239 libraries/config/messages.inc.php:487
3025 msgid "Validate SQL"
3026 msgstr "Validează SQL"
3028 #: libraries/common.lib.php:1298
3029 msgid "Inline edit of this query"
3030 msgstr ""
3032 #: libraries/common.lib.php:1300
3033 #, fuzzy
3034 #| msgid "Engines"
3035 msgctxt "Inline edit query"
3036 msgid "Inline"
3037 msgstr "Motoare"
3039 #: libraries/common.lib.php:1366 sql.php:889
3040 msgid "Profiling"
3041 msgstr "Creare profil"
3043 #. l10n: shortcuts for Byte
3044 #: libraries/common.lib.php:1391
3045 msgid "B"
3046 msgstr "octeți"
3048 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
3049 #: libraries/common.lib.php:1397
3050 msgid "GiB"
3051 msgstr "GiO"
3053 #. l10n: shortcuts for Terabyte
3054 #: libraries/common.lib.php:1399
3055 msgid "TiB"
3056 msgstr "TiO"
3058 #. l10n: shortcuts for Petabyte
3059 #: libraries/common.lib.php:1401
3060 msgid "PiB"
3061 msgstr "PiO"
3063 #. l10n: shortcuts for Exabyte
3064 #: libraries/common.lib.php:1403
3065 msgid "EiB"
3066 msgstr "EiO"
3068 #. l10n: Short week day name
3069 #: libraries/common.lib.php:1627
3070 msgctxt "Short week day name"
3071 msgid "Sun"
3072 msgstr "Dum"
3074 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3075 #: libraries/common.lib.php:1643
3076 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3077 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3078 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
3080 #: libraries/common.lib.php:1976
3081 #, php-format
3082 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3083 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
3085 #: libraries/common.lib.php:2067
3086 #, fuzzy
3087 #| msgid "Routines"
3088 msgid "Missing parameter:"
3089 msgstr "Rutine"
3091 #: libraries/common.lib.php:2415 libraries/common.lib.php:2418
3092 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3093 #, fuzzy
3094 #| msgid "Begin"
3095 msgctxt "First page"
3096 msgid "Begin"
3097 msgstr "Începe"
3099 #: libraries/common.lib.php:2416 libraries/common.lib.php:2419
3100 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3101 #: server_binlog.php:137
3102 #, fuzzy
3103 #| msgid "Previous"
3104 msgctxt "Previous page"
3105 msgid "Previous"
3106 msgstr "Anterior"
3108 #: libraries/common.lib.php:2446 libraries/common.lib.php:2449
3109 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3110 #: server_binlog.php:172
3111 #, fuzzy
3112 #| msgid "Next"
3113 msgctxt "Next page"
3114 msgid "Next"
3115 msgstr "Următorul"
3117 #: libraries/common.lib.php:2447 libraries/common.lib.php:2450
3118 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3119 #, fuzzy
3120 #| msgid "End"
3121 msgctxt "Last page"
3122 msgid "End"
3123 msgstr "Sfîrșit"
3125 #: libraries/common.lib.php:2517
3126 #, php-format
3127 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3128 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
3130 #: libraries/common.lib.php:2537
3131 #, php-format
3132 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3133 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
3135 #: libraries/common.lib.php:2711
3136 #, fuzzy
3137 #| msgid "Click to select"
3138 msgid "Click to toggle"
3139 msgstr "Click pentru a selecta"
3141 #: libraries/common.lib.php:3085 libraries/common.lib.php:3092
3142 #: libraries/common.lib.php:3307 libraries/config/setup.forms.php:295
3143 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
3144 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
3145 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
3146 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
3147 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3148 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3149 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3150 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3151 msgid "Structure"
3152 msgstr "Structură"
3154 #: libraries/common.lib.php:3086 libraries/common.lib.php:3093
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3156 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3157 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3158 #: querywindow.php:64
3159 msgid "SQL"
3160 msgstr "SQL"
3162 #: libraries/common.lib.php:3088 libraries/common.lib.php:3305
3163 #: libraries/common.lib.php:3306 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3164 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3165 msgid "Insert"
3166 msgstr "Inserare"
3168 #: libraries/common.lib.php:3095 libraries/db_links.inc.php:85
3169 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3170 #: view_operations.php:87
3171 msgid "Operations"
3172 msgstr "Operații"
3174 #: libraries/common.lib.php:3239 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3175 #: prefs_manage.php:239
3176 msgid "Browse your computer:"
3177 msgstr ""
3179 #: libraries/common.lib.php:3258
3180 #, fuzzy, php-format
3181 #| msgid "web server upload directory"
3182 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3183 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
3185 #: libraries/common.lib.php:3279 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3186 #: tbl_change.php:905
3187 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3188 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
3190 #: libraries/common.lib.php:3288
3191 msgid "There are no files to upload"
3192 msgstr ""
3194 #: libraries/common.lib.php:3316 libraries/common.lib.php:3317
3195 msgid "Execute"
3196 msgstr ""
3198 #: libraries/common.lib.php:3792
3199 msgid "Print"
3200 msgstr "Listare"
3202 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3203 #: libraries/config.values.php:51
3204 msgid "Both"
3205 msgstr ""
3207 #: libraries/config.values.php:47
3208 msgid "Nowhere"
3209 msgstr ""
3211 #: libraries/config.values.php:47
3212 msgid "Left"
3213 msgstr ""
3215 #: libraries/config.values.php:47
3216 msgid "Right"
3217 msgstr ""
3219 #: libraries/config.values.php:76
3220 msgid "Open"
3221 msgstr ""
3223 #: libraries/config.values.php:77
3224 #, fuzzy
3225 #| msgid "Unclosed quote"
3226 msgid "Closed"
3227 msgstr "Citare neînchisă"
3229 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3230 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3231 #: pmd_relation_new.php:66
3232 msgid "Disabled"
3233 msgstr "Dezactivat"
3235 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3236 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3237 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3238 #, fuzzy
3239 msgid "structure"
3240 msgstr "Structură"
3242 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3243 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3244 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3245 msgid "data"
3246 msgstr ""
3248 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3249 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3250 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3251 #, fuzzy
3252 #| msgid "Structure and data"
3253 msgid "structure and data"
3254 msgstr "Structura și date"
3256 #: libraries/config.values.php:103
3257 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3258 msgstr ""
3260 #: libraries/config.values.php:104
3261 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3262 msgstr ""
3264 #: libraries/config.values.php:105
3265 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3266 msgstr ""
3268 #: libraries/config.values.php:123
3269 #, fuzzy
3270 #| msgid "Complete inserts"
3271 msgid "complete inserts"
3272 msgstr "Inserări complete"
3274 #: libraries/config.values.php:124
3275 #, fuzzy
3276 #| msgid "Extended inserts"
3277 msgid "extended inserts"
3278 msgstr "Inserări extinse"
3280 #: libraries/config.values.php:125
3281 msgid "both of the above"
3282 msgstr ""
3284 #: libraries/config.values.php:126
3285 msgid "neither of the above"
3286 msgstr ""
3288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3289 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3290 msgid "Not a positive number"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3294 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3295 msgid "Not a non-negative number"
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3299 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3300 msgid "Not a valid port number"
3301 msgstr ""
3303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3305 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3306 msgid "Incorrect value"
3307 msgstr ""
3309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3310 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3311 #, php-format
3312 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3313 msgstr ""
3315 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3316 #, php-format
3317 msgid "Missing data for %s"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3321 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3322 #, fuzzy
3323 #| msgid "Variable"
3324 msgid "unavailable"
3325 msgstr "Variabil"
3327 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3328 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3329 #, php-format
3330 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3331 msgstr ""
3333 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3334 #, php-format
3335 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3336 msgstr ""
3338 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3339 #, php-format
3340 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3344 msgid "SQL Validator is disabled"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3348 #, fuzzy
3349 #| msgid "PHP extension to use"
3350 msgid "SOAP extension not found"
3351 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3353 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3354 #, fuzzy, php-format
3355 msgid "maximum %s"
3356 msgstr "Ascunde baze de date"
3358 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:219
3359 msgid "Wiki"
3360 msgstr "Wiki"
3362 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3363 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3364 msgstr ""
3366 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3367 #, php-format
3368 msgid "Set value: %s"
3369 msgstr ""
3371 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3373 msgid "Restore default value"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3377 msgid "Allow users to customize this value"
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3381 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3382 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1076
3383 msgid "Reset"
3384 msgstr "Resetare"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3387 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3388 msgstr ""
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3391 #, fuzzy
3392 #| msgid "Enable"
3393 msgid "Enable Ajax"
3394 msgstr "Activează"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3397 msgid ""
3398 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Allow login to any MySQL server"
3404 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3407 msgid ""
3408 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3409 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3410 "cross-frame scripting attacks"
3411 msgstr ""
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3414 msgid "Allow third party framing"
3415 msgstr ""
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3418 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3419 msgstr ""
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3422 msgid ""
3423 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3424 "authentication"
3425 msgstr ""
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3428 msgid "Blowfish secret"
3429 msgstr ""
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3432 msgid "Highlight selected rows"
3433 msgstr ""
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3436 msgid "Row marker"
3437 msgstr ""
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3440 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3441 msgstr ""
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3444 msgid "Highlight pointer"
3445 msgstr ""
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3448 msgid ""
3449 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3450 "import and export operations"
3451 msgstr ""
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3454 msgid "Bzip2"
3455 msgstr "Bzip2"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3458 msgid ""
3459 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3460 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3461 "kbd] - allows newlines in columns"
3462 msgstr ""
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3465 msgid "CHAR columns editing"
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3469 msgid ""
3470 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3471 "columns"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3475 #, fuzzy
3476 msgid "Minimum size for input field"
3477 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3480 msgid ""
3481 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3482 "columns"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3486 #, fuzzy
3487 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3488 msgid "Maximum size for input field"
3489 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3492 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3496 msgid "CHAR textarea columns"
3497 msgstr ""
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3500 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3501 msgstr ""
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3504 msgid "CHAR textarea rows"
3505 msgstr ""
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3508 msgid "Check config file permissions"
3509 msgstr ""
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3512 msgid ""
3513 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3514 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3515 msgstr ""
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3518 msgid "Compress on the fly"
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3522 #: setup/frames/index.inc.php:166
3523 msgid "Configuration file"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3527 msgid ""
3528 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3529 "when you're about to lose data"
3530 msgstr ""
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3533 msgid "Confirm DROP queries"
3534 msgstr ""
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3537 msgid "Debug SQL"
3538 msgstr ""
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3541 #, fuzzy
3542 #| msgid "Databases display options"
3543 msgid "Default display direction"
3544 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3547 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3548 msgstr ""
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Default database tab"
3553 msgstr "Redenumire bază de date în"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3556 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3557 msgstr ""
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Default server tab"
3562 msgstr "Redenumire bază de date în"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3565 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3569 #, fuzzy
3570 msgid "Default table tab"
3571 msgstr "Redenumire bază de date în"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3574 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3575 msgstr ""
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:671
3578 msgid "Show binary contents as HEX"
3579 msgstr ""
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3582 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3583 msgstr ""
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3586 msgid "Display databases as a list"
3587 msgstr ""
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3590 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3591 msgstr ""
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3594 msgid "Display servers as a list"
3595 msgstr ""
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3598 msgid ""
3599 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3600 "the selected tables of a database."
3601 msgstr ""
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3604 #, fuzzy
3605 #| msgid "Table maintenance"
3606 msgid "Disable multi table maintenance"
3607 msgstr "Administrare tabel"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3610 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3614 #, fuzzy
3615 #| msgid "Edit next row"
3616 msgid "Edit in window"
3617 msgstr "Editează rîndul următor"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3620 #, fuzzy
3621 #| msgid "Display Features"
3622 msgid "Display errors"
3623 msgstr "Arată facilitățile"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3626 msgid "Gather errors"
3627 msgstr ""
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3630 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3631 msgstr ""
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3634 msgid "Iconic errors"
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3638 msgid ""
3639 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3640 "limit)"
3641 msgstr ""
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3644 msgid "Maximum execution time"
3645 msgstr ""
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3648 msgid "Save as file"
3649 msgstr "Trimite"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3652 msgid "Character set of the file"
3653 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3656 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:840
3657 msgid "Format"
3658 msgstr "Format"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3661 msgid "Compression"
3662 msgstr "Compresie"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3669 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3670 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3671 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3672 #, fuzzy
3673 #| msgid "Put fields names in the first row"
3674 msgid "Put columns names in the first row"
3675 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3679 #: libraries/import/ldi.php:42
3680 #, fuzzy
3681 #| msgid "Fields enclosed by"
3682 msgid "Columns enclosed by"
3683 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3687 #: libraries/import/ldi.php:43
3688 #, fuzzy
3689 #| msgid "Fields escaped by"
3690 msgid "Columns escaped by"
3691 msgstr "Cîmpuri realizate de"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3698 msgid "Replace NULL by"
3699 msgstr "Înlocuire NULL cu"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3702 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3703 msgstr ""
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3707 #: libraries/import/ldi.php:41
3708 #, fuzzy
3709 #| msgid "Lines terminated by"
3710 msgid "Columns terminated by"
3711 msgstr "Linii terminate de"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3714 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3715 msgid "Lines terminated by"
3716 msgstr "Linii terminate de"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3719 #, fuzzy
3720 #| msgid "Excel edition"
3721 msgid "Excel edition"
3722 msgstr "Ediția Excel"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Database name template"
3727 msgstr "Șablon nume fișier"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Server name template"
3732 msgstr "Șablon nume fișier"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Table name template"
3737 msgstr "Șablon nume fișier"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3742 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3743 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3744 #, fuzzy
3745 #| msgid "%s table(s)"
3746 msgid "Dump table"
3747 msgstr "%s tabele"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3750 msgid "Include table caption"
3751 msgstr "Include captură tabel"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3754 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3755 msgid "Table caption"
3756 msgstr "Captură tabel"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3759 msgid "Continued table caption"
3760 msgstr "Continuare captură tabel"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3763 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3764 msgid "Label key"
3765 msgstr "Tasta label"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:310
3769 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3770 msgid "MIME type"
3771 msgstr "Tip MIME"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3775 msgid "Relations"
3776 msgstr "Legături"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3779 #, fuzzy
3780 #| msgid "Export type"
3781 msgid "Export method"
3782 msgstr "Modul de export"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3785 msgid "Save on server"
3786 msgstr "Salvează pe server"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3789 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3790 msgid "Overwrite existing file(s)"
3791 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3794 #, fuzzy
3795 msgid "Remember file name template"
3796 msgstr "Șablon nume fișier"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3799 #, fuzzy
3800 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3801 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3802 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3805 #: libraries/display_export.lib.php:348
3806 msgid "SQL compatibility mode"
3807 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3810 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3811 msgstr ""
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3814 msgid "Creation/Update/Check dates"
3815 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3818 msgid "Use delayed inserts"
3819 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3822 msgid "Disable foreign key checks"
3823 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3826 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3827 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3830 msgid "Use ignore inserts"
3831 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3834 msgid "Syntax to use when inserting data"
3835 msgstr ""
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3838 msgid "Maximal length of created query"
3839 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Export type"
3844 msgstr "Modul de export"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3847 msgid "Enclose export in a transaction"
3848 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Export time in UTC"
3853 msgstr "Modul de export"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3856 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3857 msgstr ""
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Force SSL connection"
3862 msgstr "Comprimă conexiunea"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3865 msgid ""
3866 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3867 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3868 msgstr ""
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3871 msgid "Foreign key dropdown order"
3872 msgstr ""
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3875 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3876 msgstr ""
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3879 msgid "Foreign key limit"
3880 msgstr ""
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3883 msgid "Browse mode"
3884 msgstr "Regim de navigare"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3887 msgid "Customize browse mode"
3888 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Customize default options"
3896 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
3899 #: libraries/config/setup.forms.php:315
3900 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
3901 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
3902 #: libraries/import/csv.php:22
3903 msgid "CSV"
3904 msgstr "CSV"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3907 msgid "Developer"
3908 msgstr ""
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3911 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3912 msgstr ""
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3915 msgid "Edit mode"
3916 msgstr "Regim de redactare"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3919 msgid "Customize edit mode"
3920 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Export defaults"
3925 msgstr "Import fișiere"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Customize default export options"
3930 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3933 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3934 msgid "Features"
3935 msgstr "Funcționalități"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3938 #, fuzzy
3939 #| msgid "Generate"
3940 msgid "General"
3941 msgstr "Generează"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3944 msgid "Set some commonly used options"
3945 msgstr ""
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Import defaults"
3950 msgstr "Import fișiere"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3953 msgid "Customize default common import options"
3954 msgstr ""
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3957 msgid "Import / export"
3958 msgstr "Import / export"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3961 msgid "Set import and export directories and compression options"
3962 msgstr ""
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3965 msgid "LaTeX"
3966 msgstr "LaTeX"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3969 msgid "Databases display options"
3970 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3973 msgid "Navigation frame"
3974 msgstr ""
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3977 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3978 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3981 #: setup/frames/index.inc.php:111
3982 msgid "Servers"
3983 msgstr "Servere"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Servers display options"
3988 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3991 msgid "Tables display options"
3992 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3995 msgid "Main frame"
3996 msgstr "Cadrul principal"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3999 msgid "Microsoft Office"
4000 msgstr ""
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:190
4003 #, fuzzy
4004 #| msgid "Open Document Text"
4005 msgid "Open Document"
4006 msgstr "Text Open Document"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:192
4009 msgid "Other core settings"
4010 msgstr ""
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:193
4013 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
4014 msgstr ""
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4017 #, fuzzy
4018 #| msgid "Page number:"
4019 msgid "Page titles"
4020 msgstr "Numărul paginii:"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4023 msgid ""
4024 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
4025 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
4026 "get special values."
4027 msgstr ""
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4030 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
4031 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
4032 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
4033 msgid "Query window"
4034 msgstr "Fereastra de comandă"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Customize query window options"
4039 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4042 msgid "Security"
4043 msgstr ""
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4046 msgid ""
4047 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4048 "limit MySQL"
4049 msgstr ""
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4052 msgid "Basic settings"
4053 msgstr ""
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4056 #, fuzzy
4057 #| msgid "Authentication type"
4058 msgid "Authentication"
4059 msgstr "Tipul autentificării"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4062 #, fuzzy
4063 #| msgid "Authentication type"
4064 msgid "Authentication settings"
4065 msgstr "Tipul autentificării"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4068 msgid "Server configuration"
4069 msgstr ""
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4072 msgid ""
4073 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4074 "what they are for"
4075 msgstr ""
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4078 msgid "Enter server connection parameters"
4079 msgstr ""
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4082 msgid "Configuration storage"
4083 msgstr ""
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4086 msgid ""
4087 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4088 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4089 "storage[/a] in documentation"
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4093 msgid "Changes tracking"
4094 msgstr ""
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4097 msgid ""
4098 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4099 "storage."
4100 msgstr ""
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Customize export options"
4105 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Customize import defaults"
4110 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Customize navigation frame"
4115 msgstr "Personalizează cadrul principal"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4118 msgid "Customize main frame"
4119 msgstr "Personalizează cadrul principal"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4122 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4123 #, fuzzy
4124 msgid "SQL queries"
4125 msgstr "Comanda SQL"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4128 #, fuzzy
4129 msgid "SQL Query box"
4130 msgstr "Comanda SQL"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4133 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4134 msgstr ""
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4137 #, fuzzy
4138 msgid "SQL queries settings"
4139 msgstr "Comanda SQL"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4142 #, fuzzy
4143 #| msgid "SQL history"
4144 msgid "SQL Validator"
4145 msgstr "Istoric SQL"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4148 msgid ""
4149 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4150 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4151 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4152 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4153 msgstr ""
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Startup"
4158 msgstr "Stare"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4161 msgid "Customize startup page"
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4165 msgid "Tabs"
4166 msgstr "File"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4169 msgid "Choose how you want tabs to work"
4170 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4173 #, fuzzy
4174 #| msgid "Use text field"
4175 msgid "Text fields"
4176 msgstr "Utilizare cîmp text"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Customize text input fields"
4181 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4184 msgid "Texy! text"
4185 msgstr "Texy! text"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4188 msgid "Warnings"
4189 msgstr ""
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4192 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4193 msgstr ""
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4196 msgid ""
4197 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4198 "and export operations"
4199 msgstr ""
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4202 msgid "GZip"
4203 msgstr "GZip"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4206 msgid "Extra parameters for iconv"
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4210 msgid ""
4211 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4212 "if one of the queries failed"
4213 msgstr ""
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4216 msgid "Ignore multiple statement errors"
4217 msgstr ""
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4220 #, fuzzy
4221 msgid ""
4222 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4223 "This might be good way to import large files, however it can break "
4224 "transactions."
4225 msgstr ""
4226 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4227 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4228 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4231 msgid "Partial import: allow interrupt"
4232 msgstr ""
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4235 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4236 msgid "Do not abort on INSERT error"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4240 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4241 msgid "Replace table data with file"
4242 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4245 msgid ""
4246 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4247 "table) and only SQL is always available"
4248 msgstr ""
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4251 msgid "Format of imported file"
4252 msgstr "Formatul fișierului importat"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4255 msgid "Use LOCAL keyword"
4256 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4260 #, fuzzy
4261 #| msgid "Put fields names in the first row"
4262 msgid "Column names in first row"
4263 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:27
4266 msgid "Do not import empty rows"
4267 msgstr ""
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4270 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4271 msgstr ""
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4274 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4278 #, fuzzy
4279 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4280 msgid "Number of queries to skip from start"
4281 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4284 msgid "Partial import: skip queries"
4285 msgstr ""
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4288 #, fuzzy
4289 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4290 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4291 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4294 msgid "Initial state for sliders"
4295 msgstr ""
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4298 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4299 msgstr ""
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Number of inserted rows"
4304 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4307 msgid "Target for quick access icon"
4308 msgstr ""
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4311 msgid "Show logo in left frame"
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4315 msgid "Display logo"
4316 msgstr ""
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4319 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4320 msgstr ""
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4323 msgid "Display servers selection"
4324 msgstr ""
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4327 #, fuzzy
4328 #| msgid "The number of tables that are open."
4329 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4330 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4333 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4334 msgstr ""
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Database tree separator"
4339 msgstr "Șablon nume fișier"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4342 msgid ""
4343 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4344 "defined below)"
4345 msgstr ""
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4348 msgid "Display databases in a tree"
4349 msgstr ""
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4352 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4353 msgstr ""
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Use light version"
4358 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4361 msgid "Maximum table tree depth"
4362 msgstr ""
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4365 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4369 msgid "Table tree separator"
4370 msgstr ""
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4373 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4374 msgstr ""
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4377 msgid "Logo link URL"
4378 msgstr ""
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4381 msgid ""
4382 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4383 "([kbd]new[/kbd])"
4384 msgstr ""
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4387 msgid "Logo link target"
4388 msgstr ""
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4391 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4392 msgstr ""
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4395 msgid "Enable highlighting"
4396 msgstr ""
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4399 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4400 msgstr ""
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Recently used tables"
4405 msgstr "Tabele fără monitorizare"
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4408 msgid "Use less graphically intense tabs"
4409 msgstr ""
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4412 msgid "Light tabs"
4413 msgstr ""
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4416 msgid ""
4417 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4418 msgstr ""
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4421 msgid "Limit column characters"
4422 msgstr ""
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4425 msgid ""
4426 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4427 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4428 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4429 msgstr ""
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4432 msgid "Delete all cookies on logout"
4433 msgstr ""
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4436 msgid ""
4437 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4438 "authentication mode"
4439 msgstr ""
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4442 msgid "Recall user name"
4443 msgstr ""
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4446 msgid ""
4447 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4448 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4449 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4450 "recommended for non-trusted environments."
4451 msgstr ""
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4454 msgid "Login cookie store"
4455 msgstr ""
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4458 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4459 msgstr ""
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4462 msgid "Login cookie validity"
4463 msgstr ""
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4466 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4467 msgstr ""
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4470 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4471 msgstr ""
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4474 msgid "Use icons on main page"
4475 msgstr ""
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4478 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4479 msgstr ""
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4482 msgid "Maximum displayed SQL length"
4483 msgstr ""
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4487 msgid "Users cannot set a higher value"
4488 msgstr ""
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4491 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4492 msgstr ""
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Maximum databases"
4497 msgstr "Ascunde baze de date"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4500 msgid ""
4501 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4502 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4503 "shown."
4504 msgstr ""
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4507 msgid "Maximum number of rows to display"
4508 msgstr ""
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4511 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4512 msgstr ""
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Maximum tables"
4517 msgstr "Ascunde baze de date"
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4520 msgid ""
4521 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4522 "cookie authentication"
4523 msgstr ""
4525 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4526 msgid "mcrypt warning"
4527 msgstr ""
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4530 msgid ""
4531 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4532 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4533 msgstr ""
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Memory limit"
4538 msgstr "Limitare de resurse"
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4541 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4542 msgstr ""
4544 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4545 msgid "Where to show the table row links"
4546 msgstr ""
4548 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4549 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4550 msgstr ""
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4553 #, fuzzy
4554 #| msgid "Alter table order by"
4555 msgid "Natural order"
4556 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
4558 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4559 msgid "Use only icons, only text or both"
4560 msgstr ""
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4563 msgid "Iconic navigation bar"
4564 msgstr ""
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4567 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4568 msgstr ""
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4571 msgid "GZip output buffering"
4572 msgstr ""
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4575 msgid ""
4576 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4577 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4578 msgstr ""
4580 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4581 msgid "Default sorting order"
4582 msgstr ""
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4585 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4586 msgstr ""
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4589 msgid "Persistent connections"
4590 msgstr ""
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4593 msgid ""
4594 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4595 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4596 "configuration storage could not be found"
4597 msgstr ""
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4600 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4601 msgstr ""
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4604 msgid "Iconic table operations"
4605 msgstr ""
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4608 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4609 msgstr ""
4611 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4612 msgid "Protect binary columns"
4613 msgstr ""
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4616 msgid ""
4617 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4618 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4619 "(lost by window close)."
4620 msgstr ""
4622 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4623 msgid "Permanent query history"
4624 msgstr ""
4626 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4627 msgid "How many queries are kept in history"
4628 msgstr ""
4630 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4631 msgid "Query history length"
4632 msgstr ""
4634 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4635 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4636 msgstr ""
4638 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4639 msgid "Default query window tab"
4640 msgstr ""
4642 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4643 msgid "Query window height (in pixels)"
4644 msgstr ""
4646 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4647 #, fuzzy
4648 #| msgid "Query window"
4649 msgid "Query window height"
4650 msgstr "Fereastra de comandă"
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4653 #, fuzzy
4654 #| msgid "Query window"
4655 msgid "Query window width (in pixels)"
4656 msgstr "Fereastra de comandă"
4658 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4659 #, fuzzy
4660 #| msgid "Query window"
4661 msgid "Query window width"
4662 msgstr "Fereastra de comandă"
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4665 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4666 msgstr ""
4668 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4669 msgid "Recoding engine"
4670 msgstr ""
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4673 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4674 msgstr ""
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4677 #, fuzzy
4678 #| msgid "Rename table to"
4679 msgid "Remember table's sorting"
4680 msgstr "Redenumire tabel la"
4682 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4683 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4684 msgstr ""
4686 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4687 #, fuzzy
4688 #| msgid "Repair threads"
4689 msgid "Repeat headers"
4690 msgstr "Repară firele de execuție"
4692 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4693 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4694 msgstr ""
4696 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4697 msgid "Show help button"
4698 msgstr ""
4700 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4701 msgid "Save all edited cells at once"
4702 msgstr ""
4704 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4705 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4706 msgstr ""
4708 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Save directory"
4711 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4714 msgid "Leave blank if not used"
4715 msgstr ""
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Host authorization order"
4720 msgstr "Tipul autentificării"
4722 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4723 msgid "Leave blank for defaults"
4724 msgstr ""
4726 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Host authorization rules"
4729 msgstr "Hardware authentication failed"
4731 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4732 msgid "Allow logins without a password"
4733 msgstr ""
4735 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4736 msgid "Allow root login"
4737 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4740 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4741 msgstr ""
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4744 msgid "HTTP Realm"
4745 msgstr ""
4747 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4748 msgid ""
4749 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4750 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4751 "swekey.conf)"
4752 msgstr ""
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4755 msgid "SweKey config file"
4756 msgstr ""
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4759 msgid "Authentication method to use"
4760 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
4762 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4763 msgid "Authentication type"
4764 msgstr "Tipul autentificării"
4766 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4767 msgid ""
4768 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4769 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4770 msgstr ""
4772 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4773 msgid "Bookmark table"
4774 msgstr ""
4776 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4777 msgid ""
4778 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4779 "pma_column_info[/kbd]"
4780 msgstr ""
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4783 msgid "Column information table"
4784 msgstr ""
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4787 msgid "Compress connection to MySQL server"
4788 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4791 msgid "Compress connection"
4792 msgstr "Comprimă conexiunea"
4794 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4795 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4796 msgstr ""
4798 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4799 msgid "Connection type"
4800 msgstr "Tipul conexiunii"
4802 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4803 msgid "Control user password"
4804 msgstr ""
4806 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4807 msgid ""
4808 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4809 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4810 msgstr ""
4812 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4813 msgid "Control user"
4814 msgstr ""
4816 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4817 msgid ""
4818 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4819 "already defined host"
4820 msgstr ""
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4823 #, fuzzy
4824 #| msgid "Any host"
4825 msgid "Control host"
4826 msgstr "Oricare gazdă"
4828 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4829 msgid "Count tables when showing database list"
4830 msgstr ""
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Count tables"
4835 msgstr "Nu există tabele"
4837 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4838 msgid ""
4839 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4840 "kbd]"
4841 msgstr ""
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Designer table"
4846 msgstr "Defragmentare tabel"
4848 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4849 msgid ""
4850 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4851 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4852 msgstr ""
4854 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4855 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4856 msgstr ""
4858 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4859 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4860 msgstr ""
4862 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4863 msgid "PHP extension to use"
4864 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
4866 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4867 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4868 msgstr ""
4870 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4871 msgid "Hide databases"
4872 msgstr "Ascunde baze de date"
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4875 msgid ""
4876 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4877 "kbd]"
4878 msgstr ""
4880 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4881 msgid "SQL query history table"
4882 msgstr ""
4884 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4885 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4886 msgstr ""
4888 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4889 msgid "Server hostname"
4890 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
4892 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4893 msgid "Logout URL"
4894 msgstr ""
4896 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4897 msgid ""
4898 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4899 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4900 msgstr ""
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4903 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4904 msgstr ""
4906 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4907 msgid "Try to connect without password"
4908 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
4910 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4911 msgid "Connect without password"
4912 msgstr "Conectează fără parolă"
4914 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4915 msgid ""
4916 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4917 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4918 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4919 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4920 "alphabetical order."
4921 msgstr ""
4923 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4924 msgid "Show only listed databases"
4925 msgstr ""
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4928 msgid "Leave empty if not using config auth"
4929 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
4931 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4932 msgid "Password for config auth"
4933 msgstr "Parola pentru „config auth”"
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4936 msgid ""
4937 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4938 msgstr ""
4940 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4941 msgid "PDF schema: pages table"
4942 msgstr ""
4944 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4945 msgid ""
4946 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4947 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4948 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4949 msgstr ""
4951 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4952 #, fuzzy
4953 #| msgid "database name"
4954 msgid "Database name"
4955 msgstr "nume bază de date"
4957 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4958 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4959 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
4961 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4962 msgid "Server port"
4963 msgstr "Portul serverului"
4965 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4966 msgid ""
4967 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4968 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4969 msgstr ""
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4972 #, fuzzy
4973 #| msgid "Analyze table"
4974 msgid "Recently used table"
4975 msgstr "Analizare tabel"
4977 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4978 msgid ""
4979 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4980 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4981 msgstr ""
4983 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Relation table"
4986 msgstr "Reparare tabel"
4988 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4989 msgid "SQL command to fetch available databases"
4990 msgstr ""
4992 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4993 msgid "SHOW DATABASES command"
4994 msgstr ""
4996 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4997 msgid ""
4998 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4999 "[/a] for an example"
5000 msgstr ""
5002 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5003 msgid "Signon session name"
5004 msgstr ""
5006 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5007 msgid "Signon URL"
5008 msgstr ""
5010 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5013 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5016 msgid "Server socket"
5017 msgstr "Soclul serverului"
5019 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5022 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
5024 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5025 msgid "Use SSL"
5026 msgstr "Utilizează SSL"
5028 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5029 msgid ""
5030 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5031 msgstr ""
5033 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5034 msgid "PDF schema: table coordinates"
5035 msgstr ""
5037 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5038 msgid ""
5039 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5040 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5041 msgstr ""
5043 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5044 #, fuzzy
5045 #| msgid "Displaying Column Comments"
5046 msgid "Display columns table"
5047 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5049 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5050 msgid ""
5051 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5052 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5053 msgstr ""
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5056 #, fuzzy
5057 #| msgid "Defragment table"
5058 msgid "UI preferences table"
5059 msgstr "Defragmentare tabel"
5061 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5062 msgid ""
5063 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5064 "the log when creating a database."
5065 msgstr ""
5067 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5068 msgid "Add DROP DATABASE"
5069 msgstr ""
5071 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5072 msgid ""
5073 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5074 "log when creating a table."
5075 msgstr ""
5077 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5078 msgid "Add DROP TABLE"
5079 msgstr ""
5081 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5082 msgid ""
5083 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5084 "log when creating a view."
5085 msgstr ""
5087 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5088 msgid "Add DROP VIEW"
5089 msgstr ""
5091 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5092 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5093 msgstr ""
5095 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5096 #, fuzzy
5097 #| msgid "Statements"
5098 msgid "Statements to track"
5099 msgstr "Comenzi"
5101 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5102 msgid ""
5103 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5104 "kbd]"
5105 msgstr ""
5107 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5108 msgid "SQL query tracking table"
5109 msgstr ""
5111 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5112 msgid ""
5113 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5114 "automatically."
5115 msgstr ""
5117 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5118 #, fuzzy
5119 #| msgid "Automatic recovery mode"
5120 msgid "Automatically create versions"
5121 msgstr "Regim de recuperare automată"
5123 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5124 msgid ""
5125 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5126 "pma_userconfig[/kbd]"
5127 msgstr ""
5129 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5130 msgid "User preferences storage table"
5131 msgstr ""
5133 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5134 msgid "User for config auth"
5135 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
5137 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5138 msgid ""
5139 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5140 "compatibility checks and thereby increases performance"
5141 msgstr ""
5143 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5144 msgid "Verbose check"
5145 msgstr ""
5147 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5148 msgid ""
5149 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5150 "hostname instead."
5151 msgstr ""
5153 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5154 msgid "Verbose name of this server"
5155 msgstr ""
5157 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5158 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5159 msgstr ""
5161 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5162 msgid "Allow to display all the rows"
5163 msgstr ""
5165 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5166 msgid ""
5167 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5168 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5169 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5170 msgstr ""
5172 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5173 msgid "Show password change form"
5174 msgstr ""
5176 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5177 msgid "Show create database form"
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5181 msgid ""
5182 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5183 "a table"
5184 msgstr ""
5186 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5187 #, fuzzy
5188 #| msgid "Databases display options"
5189 msgid "Show display direction"
5190 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5192 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5193 msgid ""
5194 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5195 "insert mode"
5196 msgstr ""
5198 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5199 #, fuzzy
5200 #| msgid "Show open tables"
5201 msgid "Show field types"
5202 msgstr "Afișează tabele deschise"
5204 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5205 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5206 msgstr ""
5208 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5209 msgid "Show function fields"
5210 msgstr ""
5212 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5213 msgid "Whether to show hint or not"
5214 msgstr ""
5216 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5217 #, fuzzy
5218 #| msgid "Show grid"
5219 msgid "Show hint"
5220 msgstr "Arată grila"
5222 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5223 msgid ""
5224 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5225 "output"
5226 msgstr ""
5228 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5229 msgid "Show phpinfo() link"
5230 msgstr ""
5232 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5233 msgid "Show detailed MySQL server information"
5234 msgstr ""
5236 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5237 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5238 msgstr ""
5240 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Show SQL queries"
5243 msgstr "Afișare comandă întreagă"
5245 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5246 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5247 msgstr ""
5249 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Show statistics"
5252 msgstr "Statisticile rîndului"
5254 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5255 msgid ""
5256 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5257 "comment and the real name"
5258 msgstr ""
5260 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5261 msgid "Display database comment instead of its name"
5262 msgstr ""
5264 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5265 msgid ""
5266 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5267 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5268 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5269 "alias, the table name itself stays unchanged"
5270 msgstr ""
5272 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5273 msgid "Display table comment instead of its name"
5274 msgstr ""
5276 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5277 msgid "Display table comments in tooltips"
5278 msgstr ""
5280 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5281 msgid ""
5282 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5283 msgstr ""
5285 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Skip locked tables"
5288 msgstr "Afișează tabele deschise"
5290 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5291 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5292 msgstr ""
5294 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5295 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5296 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5297 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5298 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5299 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5300 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5301 msgid "Password"
5302 msgstr "Parola"
5304 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5305 msgid ""
5306 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5307 "installed"
5308 msgstr ""
5310 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5311 msgid "Enable SQL Validator"
5312 msgstr ""
5314 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5315 msgid ""
5316 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5317 "kbd])"
5318 msgstr ""
5320 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
5321 #: tbl_tracking.php:502
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Username"
5324 msgstr "Nume utilizator:"
5326 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5327 msgid ""
5328 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5329 "possible) or keep the text field empty"
5330 msgstr ""
5332 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5333 msgid "Suggest new database name"
5334 msgstr ""
5336 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5337 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5338 msgstr ""
5340 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5341 msgid "Suhosin warning"
5342 msgstr ""
5344 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5345 msgid ""
5346 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5347 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5348 msgstr ""
5350 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5351 #, fuzzy
5352 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5353 msgid "Textarea columns"
5354 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
5356 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5357 msgid ""
5358 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5359 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5360 msgstr ""
5362 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5363 msgid "Textarea rows"
5364 msgstr ""
5366 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5367 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5368 msgstr ""
5370 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5371 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5372 msgstr ""
5374 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5375 #, fuzzy
5376 msgid "Default title"
5377 msgstr "Redenumire bază de date în"
5379 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5380 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5381 msgstr ""
5383 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5384 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5385 msgstr ""
5387 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5388 msgid ""
5389 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5390 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5391 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5392 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5393 msgstr ""
5395 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5396 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5397 msgstr ""
5399 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5400 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5401 msgstr ""
5403 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5404 #, fuzzy
5405 msgid "Upload directory"
5406 msgstr "Directorul de bază pentru date"
5408 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5409 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5410 msgstr ""
5412 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5413 msgid "Use database search"
5414 msgstr ""
5416 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5417 msgid ""
5418 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5419 "checkbox on the right"
5420 msgstr ""
5422 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5423 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5424 msgstr ""
5426 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5427 msgid ""
5428 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5429 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5430 "contain."
5431 msgstr ""
5433 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5434 msgid "Verbose multiple statements"
5435 msgstr ""
5437 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5438 msgid "Check for latest version"
5439 msgstr ""
5441 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5442 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5443 msgstr ""
5445 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5446 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5447 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5448 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5449 #: setup/lib/index.lib.php:224
5450 msgid "Version check"
5451 msgstr "Verificarea versiunii"
5453 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5454 msgid ""
5455 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5456 "for import and export operations"
5457 msgstr ""
5459 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5460 msgid "ZIP"
5461 msgstr "ZIP"
5463 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Config authentication"
5466 msgstr "Tipul autentificării"
5468 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Cookie authentication"
5471 msgstr "Tipul autentificării"
5473 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5474 #, fuzzy
5475 msgid "HTTP authentication"
5476 msgstr "Tipul autentificării"
5478 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5479 #, fuzzy
5480 msgid "Signon authentication"
5481 msgstr "Tipul autentificării"
5483 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5484 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5485 msgid "CSV using LOAD DATA"
5486 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
5488 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5489 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5490 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5491 #: libraries/import/ods.php:22
5492 msgid "Open Document Spreadsheet"
5493 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
5495 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5496 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5497 msgid "Quick"
5498 msgstr ""
5500 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5501 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5502 #, fuzzy
5503 #| msgid "Custom color"
5504 msgid "Custom"
5505 msgstr "Culoare personalizată"
5507 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5508 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5509 msgid "Database export options"
5510 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
5512 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5513 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5514 #: libraries/export/excel.php:18
5515 msgid "CSV for MS Excel"
5516 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
5518 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5519 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5520 #: libraries/export/htmlword.php:18
5521 msgid "Microsoft Word 2000"
5522 msgstr "Microsoft Word 2000"
5524 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5525 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5526 msgid "Open Document Text"
5527 msgstr "Text Open Document"
5529 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5530 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5531 msgstr ""
5533 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5536 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
5538 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5539 #, fuzzy
5540 msgid "Could not connect to MySQL server"
5541 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
5543 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5544 msgid "Empty username while using config authentication method"
5545 msgstr ""
5547 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5548 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5549 msgstr ""
5551 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5552 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5553 msgstr ""
5555 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5556 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5557 msgstr ""
5559 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5560 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5561 msgstr ""
5563 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5564 #, php-format
5565 msgid "Incorrect IP address: %s"
5566 msgstr ""
5568 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5569 #: libraries/core.lib.php:247
5570 msgctxt "PHP documentation language"
5571 msgid "en"
5572 msgstr "ro"
5574 #: libraries/core.lib.php:266
5575 #, php-format
5576 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5577 msgstr ""
5579 #: libraries/core.lib.php:414
5580 msgid "possible deep recursion attack"
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/database_interface.lib.php:1764
5584 #, fuzzy
5585 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5586 msgid ""
5587 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5588 "configured)."
5589 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
5591 #: libraries/database_interface.lib.php:1766
5592 #, fuzzy
5593 #| msgid "The server is not responding"
5594 msgid "The server is not responding."
5595 msgstr "Serverul nu răspunde"
5597 #: libraries/database_interface.lib.php:1774
5598 msgid "Details..."
5599 msgstr "Detalii..."
5601 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5602 #: libraries/db_links.inc.php:44
5603 msgid "Database seems to be empty!"
5604 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
5606 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5607 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5608 msgid "Tracking"
5609 msgstr ""
5611 #: libraries/db_links.inc.php:70
5612 msgid "Query"
5613 msgstr "Interogare prin exemplu"
5615 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5616 msgid "Designer"
5617 msgstr "Designer"
5619 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:119
5620 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:2252
5621 msgid "Privileges"
5622 msgstr "Drepturi de acces"
5624 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5625 msgid "Routines"
5626 msgstr "Rutine"
5628 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5629 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5630 msgid "Events"
5631 msgstr "Evenimente"
5633 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1031
5634 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5635 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5636 msgid "Triggers"
5637 msgstr "Declanșatori"
5639 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2218
5640 msgid ""
5641 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5642 "3.11[/a]"
5643 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
5645 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5646 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5647 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5648 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5650 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5651 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5652 msgid "Change password"
5653 msgstr "Schimbare parolă"
5655 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5656 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5657 msgid "No Password"
5658 msgstr "Nu există parolă"
5660 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5661 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5662 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5663 msgid "Re-type"
5664 msgstr "Re-tastează"
5666 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5667 msgid "Password Hashing"
5668 msgstr "Password Hashing"
5670 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5671 #, fuzzy
5672 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5673 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5674 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
5676 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5677 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5678 #, fuzzy
5679 #| msgid "Create new database"
5680 msgid "Create database"
5681 msgstr "Creează bază de date nouă"
5683 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5684 msgid "Create"
5685 msgstr "Creează"
5687 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5688 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5689 msgid "No Privileges"
5690 msgstr "Nu există drepturi de acces"
5692 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5693 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5694 msgid "Create table"
5695 msgstr "Creare tabel"
5697 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5698 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5699 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5700 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5701 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5702 msgid "Name"
5703 msgstr "Nume"
5705 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5706 #, fuzzy
5707 #| msgid "Number of fields"
5708 msgid "Number of columns"
5709 msgstr "Număr de cîmpuri"
5711 #: libraries/display_export.lib.php:37
5712 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5713 msgstr ""
5714 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
5715 "instalarea!"
5717 #: libraries/display_export.lib.php:82
5718 #, fuzzy
5719 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5720 msgid "Exporting databases from the current server"
5721 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
5723 #: libraries/display_export.lib.php:84
5724 #, fuzzy, php-format
5725 #| msgid "Create table on database %s"
5726 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5727 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
5729 #: libraries/display_export.lib.php:86
5730 #, fuzzy, php-format
5731 #| msgid "Create table on database %s"
5732 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5733 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
5735 #: libraries/display_export.lib.php:92
5736 #, fuzzy
5737 #| msgid "Export type"
5738 msgid "Export Method:"
5739 msgstr "Modul de export"
5741 #: libraries/display_export.lib.php:108
5742 msgid "Quick - display only the minimal options"
5743 msgstr ""
5745 #: libraries/display_export.lib.php:124
5746 #, fuzzy
5747 msgid "Custom - display all possible options"
5748 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
5750 #: libraries/display_export.lib.php:132
5751 #, fuzzy
5752 #| msgid "Databases"
5753 msgid "Database(s):"
5754 msgstr "Baze de date"
5756 #: libraries/display_export.lib.php:134
5757 #, fuzzy
5758 #| msgid "Tables"
5759 msgid "Table(s):"
5760 msgstr "Tabele"
5762 #: libraries/display_export.lib.php:144
5763 #, fuzzy
5764 #| msgid "Rows"
5765 msgid "Rows:"
5766 msgstr "Linie"
5768 #: libraries/display_export.lib.php:152
5769 msgid "Dump some row(s)"
5770 msgstr ""
5772 #: libraries/display_export.lib.php:154
5773 #, fuzzy
5774 #| msgid "Number of fields"
5775 msgid "Number of rows:"
5776 msgstr "Număr de cîmpuri"
5778 #: libraries/display_export.lib.php:157
5779 msgid "Row to begin at:"
5780 msgstr ""
5782 #: libraries/display_export.lib.php:168
5783 msgid "Dump all rows"
5784 msgstr ""
5786 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5787 msgid "Output:"
5788 msgstr ""
5790 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5791 #, fuzzy, php-format
5792 #| msgid "Save on server in %s directory"
5793 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5794 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
5796 #: libraries/display_export.lib.php:201
5797 #, fuzzy
5798 #| msgid "Save as file"
5799 msgid "Save output to a file"
5800 msgstr "Trimite"
5802 #: libraries/display_export.lib.php:222
5803 #, fuzzy
5804 #| msgid "File name template"
5805 msgid "File name template:"
5806 msgstr "Șablon nume fișier"
5808 #: libraries/display_export.lib.php:224
5809 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5810 msgstr ""
5812 #: libraries/display_export.lib.php:226
5813 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5814 msgstr ""
5816 #: libraries/display_export.lib.php:228
5817 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5818 msgstr ""
5820 #: libraries/display_export.lib.php:232
5821 #, fuzzy, php-format
5822 #| msgid ""
5823 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5824 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5825 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5826 msgid ""
5827 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5828 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5829 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5830 msgstr ""
5831 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5832 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5833 "%3$s. Other text will be kept as is."
5835 #: libraries/display_export.lib.php:270
5836 msgid "use this for future exports"
5837 msgstr ""
5839 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5840 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5841 msgid "Character set of the file:"
5842 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
5844 #: libraries/display_export.lib.php:306
5845 #, fuzzy
5846 #| msgid "Compression"
5847 msgid "Compression:"
5848 msgstr "Compresie"
5850 #: libraries/display_export.lib.php:310
5851 #, fuzzy
5852 #| msgid "\"zipped\""
5853 msgid "zipped"
5854 msgstr "„arhivat”"
5856 #: libraries/display_export.lib.php:312
5857 #, fuzzy
5858 #| msgid "\"gzipped\""
5859 msgid "gzipped"
5860 msgstr "cu „gzip”"
5862 #: libraries/display_export.lib.php:314
5863 #, fuzzy
5864 #| msgid "\"bzipped\""
5865 msgid "bzipped"
5866 msgstr "cu „bzip2”"
5868 #: libraries/display_export.lib.php:323
5869 #, fuzzy
5870 #| msgid "Save as file"
5871 msgid "View output as text"
5872 msgstr "Trimite"
5874 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5875 #: libraries/export/codegen.php:38
5876 #, fuzzy
5877 #| msgid "Format"
5878 msgid "Format:"
5879 msgstr "Format"
5881 #: libraries/display_export.lib.php:333
5882 #, fuzzy
5883 #| msgid "Transformation options"
5884 msgid "Format-specific options:"
5885 msgstr "Opțiuni de transformare"
5887 #: libraries/display_export.lib.php:334
5888 msgid ""
5889 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5890 "options for other formats."
5891 msgstr ""
5893 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Encoding Conversion:"
5896 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
5898 #: libraries/display_import.lib.php:66
5899 msgid ""
5900 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5901 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5902 "browsers."
5903 msgstr ""
5905 #: libraries/display_import.lib.php:76
5906 msgid "The file is being processed, please be patient."
5907 msgstr ""
5909 #: libraries/display_import.lib.php:98
5910 msgid ""
5911 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5912 "not available."
5913 msgstr ""
5915 #: libraries/display_import.lib.php:129
5916 #, fuzzy
5917 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5918 msgid "Importing into the current server"
5919 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
5921 #: libraries/display_import.lib.php:131
5922 #, fuzzy, php-format
5923 msgid "Importing into the database \"%s\""
5924 msgstr "Nu sînt baze de date"
5926 #: libraries/display_import.lib.php:133
5927 #, fuzzy, php-format
5928 msgid "Importing into the table \"%s\""
5929 msgstr "Nu sînt baze de date"
5931 #: libraries/display_import.lib.php:139
5932 #, fuzzy
5933 #| msgid "File to import"
5934 msgid "File to Import:"
5935 msgstr "Fișier de importat"
5937 #: libraries/display_import.lib.php:156
5938 #, php-format
5939 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5940 msgstr ""
5942 #: libraries/display_import.lib.php:158
5943 msgid ""
5944 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5945 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5946 msgstr ""
5948 #: libraries/display_import.lib.php:178
5949 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5950 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
5952 #: libraries/display_import.lib.php:208
5953 #, fuzzy
5954 #| msgid "Partial import"
5955 msgid "Partial Import:"
5956 msgstr "Importare parțială"
5958 #: libraries/display_import.lib.php:214
5959 #, php-format
5960 msgid ""
5961 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5962 msgstr ""
5963 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5965 #: libraries/display_import.lib.php:221
5966 #, fuzzy
5967 #| msgid ""
5968 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5969 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5970 #| "files, however it can break transactions."
5971 msgid ""
5972 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5973 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5974 "however it can break transactions.)</i>"
5975 msgstr ""
5976 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
5977 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
5978 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
5980 #: libraries/display_import.lib.php:228
5981 #, fuzzy
5982 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5983 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5984 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
5986 #: libraries/display_import.lib.php:250
5987 msgid "Format-Specific Options:"
5988 msgstr ""
5990 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5991 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5992 msgid "Language"
5993 msgstr "Limbă"
5995 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Save edited data"
5998 msgstr "Directorul de bază pentru date"
6000 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
6001 #, fuzzy
6002 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6003 msgid "Restore column order"
6004 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
6006 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
6007 #, php-format
6008 msgid "%d is not valid row number."
6009 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
6011 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
6012 #, fuzzy
6013 #| msgid "Start"
6014 msgid "Start row"
6015 msgstr "Dum"
6017 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
6018 #, fuzzy
6019 #| msgid "Number of fields"
6020 msgid "Number of rows"
6021 msgstr "Număr de cîmpuri"
6023 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
6024 #, fuzzy
6025 #| msgid "Mon"
6026 msgid "Mode"
6027 msgstr "Lun"
6029 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
6030 msgid "horizontal"
6031 msgstr "orizontal"
6033 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6034 msgid "horizontal (rotated headers)"
6035 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
6037 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6038 msgid "vertical"
6039 msgstr "vertical"
6041 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
6042 #, php-format
6043 msgid "Headers every %s rows"
6044 msgstr ""
6046 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
6047 msgid "Sort by key"
6048 msgstr "Sortare după cheie"
6050 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
6051 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6052 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6053 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6054 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6055 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6056 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6057 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6058 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6059 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6060 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
6061 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6062 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6063 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:856
6064 msgid "Options"
6065 msgstr "Opțiuni"
6067 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
6068 #, fuzzy
6069 #| msgid "Partial Texts"
6070 msgid "Partial texts"
6071 msgstr "Texte parțiale"
6073 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
6074 #, fuzzy
6075 #| msgid "Full Texts"
6076 msgid "Full texts"
6077 msgstr "Texte întregi"
6079 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
6080 msgid "Relational key"
6081 msgstr "Cheie relațională"
6083 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
6084 #, fuzzy
6085 #| msgid "Relational display field"
6086 msgid "Relational display column"
6087 msgstr "Relational display field"
6089 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6090 msgid "Show binary contents"
6091 msgstr ""
6093 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
6094 msgid "Show BLOB contents"
6095 msgstr ""
6097 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
6098 #: tbl_change.php:330
6099 msgid "Hide"
6100 msgstr "Ascunde"
6102 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
6103 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
6104 msgid "Browser transformation"
6105 msgstr "Transformare navigator"
6107 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6108 msgid "Well Known Text"
6109 msgstr ""
6111 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6112 msgid "Well Known Binary"
6113 msgstr ""
6115 #: libraries/display_tbl.lib.php:1396 libraries/display_tbl.lib.php:1408
6116 msgid "The row has been deleted"
6117 msgstr "Linia a fost ștearsă"
6119 #: libraries/display_tbl.lib.php:1435 libraries/display_tbl.lib.php:2463
6120 #: server_status.php:1253
6121 msgid "Kill"
6122 msgstr "Oprește"
6124 #: libraries/display_tbl.lib.php:2322
6125 msgid "in query"
6126 msgstr "în interogarea"
6128 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
6129 msgid "Showing rows"
6130 msgstr "Afișează înregistrări"
6132 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
6133 msgid "total"
6134 msgstr "total"
6136 #: libraries/display_tbl.lib.php:2372 sql.php:726
6137 #, php-format
6138 msgid "Query took %01.4f sec"
6139 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
6141 #: libraries/display_tbl.lib.php:2575
6142 msgid "Query results operations"
6143 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
6145 #: libraries/display_tbl.lib.php:2604
6146 msgid "Print view (with full texts)"
6147 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
6149 #: libraries/display_tbl.lib.php:2654 tbl_chart.php:86
6150 #, fuzzy
6151 #| msgid "Display PDF schema"
6152 msgid "Display chart"
6153 msgstr "Arată schema PDF"
6155 #: libraries/display_tbl.lib.php:2670
6156 msgid "Visualize GIS data"
6157 msgstr ""
6159 #: libraries/display_tbl.lib.php:2691
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Create view"
6162 msgstr "Creare relație"
6164 #: libraries/display_tbl.lib.php:2798
6165 msgid "Link not found"
6166 msgstr "Legatură nevalidă"
6168 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:217
6169 msgid "Version information"
6170 msgstr "Informații despre versiune"
6172 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6173 msgid "Data home directory"
6174 msgstr "Directorul de bază pentru date"
6176 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6177 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6178 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6180 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6181 msgid "Data files"
6182 msgstr "Fișiere cu date"
6184 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6185 msgid "Autoextend increment"
6186 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
6188 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6189 msgid ""
6190 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6191 "when it becomes full."
6192 msgstr ""
6193 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6194 "when it becomes full."
6196 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6197 msgid "Buffer pool size"
6198 msgstr "Buffer pool size"
6200 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6201 msgid ""
6202 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6203 "tables."
6204 msgstr ""
6205 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6206 "tables."
6208 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6209 msgid "Buffer Pool"
6210 msgstr "Buffer Pool"
6212 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6213 msgid "InnoDB Status"
6214 msgstr "Stare InnoDB"
6216 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6217 msgid "Buffer Pool Usage"
6218 msgstr "Buffer Pool Usage"
6220 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6221 msgid "pages"
6222 msgstr "pagini"
6224 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6225 msgid "Free pages"
6226 msgstr "Pagini libere"
6228 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6229 msgid "Dirty pages"
6230 msgstr "Pagini murdare"
6232 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6233 msgid "Pages containing data"
6234 msgstr "Pagini ce conțin date"
6236 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6237 msgid "Pages to be flushed"
6238 msgstr "Pagini de golit"
6240 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6241 msgid "Busy pages"
6242 msgstr "Pagini ocupate"
6244 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6245 msgid "Latched pages"
6246 msgstr "Latched pages"
6248 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6249 msgid "Buffer Pool Activity"
6250 msgstr "Buffer Pool Activity"
6252 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6253 msgid "Read requests"
6254 msgstr "Cereri de citire"
6256 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6257 msgid "Write requests"
6258 msgstr "Cereri de scriere"
6260 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6261 msgid "Read misses"
6262 msgstr "Read misses"
6264 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6265 msgid "Write waits"
6266 msgstr "Scrierea așteaptă"
6268 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6269 msgid "Read misses in %"
6270 msgstr "Read misses in %"
6272 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6273 msgid "Write waits in %"
6274 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
6276 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6277 msgid "Data pointer size"
6278 msgstr "Mărime pointer date"
6280 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6281 msgid ""
6282 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6283 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6284 msgstr ""
6285 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
6286 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
6287 "MAX_ROWS."
6289 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6290 msgid "Automatic recovery mode"
6291 msgstr "Regim de recuperare automată"
6293 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6294 msgid ""
6295 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6296 "myisam-recover server startup option."
6297 msgstr ""
6298 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
6299 "opțiunea startup --myisam-recover server."
6301 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6302 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6303 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
6305 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6306 msgid ""
6307 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6308 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6309 "INFILE)."
6310 msgstr ""
6311 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
6312 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
6313 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
6315 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6316 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6317 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
6319 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6320 msgid ""
6321 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6322 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6323 "method."
6324 msgstr ""
6325 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
6326 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
6327 "metodei „cache chei”."
6329 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6330 msgid "Repair threads"
6331 msgstr "Repară firele de execuție"
6333 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6334 msgid ""
6335 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6336 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6337 msgstr ""
6338 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
6339 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
6340 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
6342 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6343 msgid "Sort buffer size"
6344 msgstr "Sortare Mărime tampon"
6346 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6347 msgid ""
6348 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6349 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6350 msgstr ""
6351 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
6352 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
6354 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6355 #, fuzzy
6356 #| msgid "Garbage threshold"
6357 msgid "Garbage Threshold"
6358 msgstr "Prag gunoi"
6360 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6361 #, fuzzy
6362 #| msgid ""
6363 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6364 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6365 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6366 msgstr ""
6367 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6368 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6370 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6371 #: server_synchronize.php:1261
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Port"
6374 msgstr "Sortare"
6376 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6377 msgid ""
6378 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6379 "will disable HTTP communication with the daemon."
6380 msgstr ""
6382 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6383 msgid "Repository Threshold"
6384 msgstr ""
6386 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6387 msgid ""
6388 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6389 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6390 "specified."
6391 msgstr ""
6393 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6394 msgid "Temp Blob Timeout"
6395 msgstr ""
6397 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6398 msgid ""
6399 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6400 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6401 msgstr ""
6403 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6404 #, fuzzy
6405 #| msgid "Log file threshold"
6406 msgid "Temp Log Threshold"
6407 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
6409 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6410 msgid ""
6411 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6412 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6413 "specified."
6414 msgstr ""
6416 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6417 msgid "Max Keep Alive"
6418 msgstr ""
6420 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6421 msgid ""
6422 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6423 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6424 msgstr ""
6426 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6427 msgid "Metadata Headers"
6428 msgstr ""
6430 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6431 msgid ""
6432 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6433 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6434 msgstr ""
6436 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6437 #, php-format
6438 msgid ""
6439 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6440 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6441 msgstr ""
6443 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6444 #, fuzzy
6445 #| msgid "Relations"
6446 msgid "Related Links"
6447 msgstr "Legături"
6449 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6450 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6451 msgstr ""
6453 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6454 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6455 msgstr ""
6457 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6458 msgid "Index cache size"
6459 msgstr "Dimensiune cache index"
6461 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6462 msgid ""
6463 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6464 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6465 msgstr ""
6466 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6467 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6469 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6470 msgid "Record cache size"
6471 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
6473 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6474 msgid ""
6475 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6476 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6477 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6478 msgstr ""
6479 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6480 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6481 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6483 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6484 msgid "Log cache size"
6485 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
6487 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6488 msgid ""
6489 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6490 "transaction log data. The default is 16MB."
6491 msgstr ""
6492 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
6493 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
6495 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6496 msgid "Log file threshold"
6497 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
6499 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6500 msgid ""
6501 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6502 "default value is 16MB."
6503 msgstr ""
6504 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6505 "default value is 16MB."
6507 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6508 msgid "Transaction buffer size"
6509 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
6511 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6512 msgid ""
6513 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6514 "buffers of this size). The default is 1MB."
6515 msgstr ""
6516 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6517 "buffers of this size). The default is 1MB."
6519 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6520 msgid "Checkpoint frequency"
6521 msgstr "Checkpoint frequency"
6523 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6524 msgid ""
6525 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6526 "performed. The default value is 24MB."
6527 msgstr ""
6528 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
6529 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
6531 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6532 msgid "Data log threshold"
6533 msgstr "Data log threshold"
6535 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6536 msgid ""
6537 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6538 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6539 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6540 "that can be stored in the database."
6541 msgstr ""
6542 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6543 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6544 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6545 "that can be stored in the database."
6547 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6548 msgid "Garbage threshold"
6549 msgstr "Prag gunoi"
6551 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6552 msgid ""
6553 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6554 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6555 msgstr ""
6556 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6557 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6559 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6560 msgid "Log buffer size"
6561 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
6563 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6564 msgid ""
6565 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6566 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6567 "required to write a data log."
6568 msgstr ""
6569 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6570 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6571 "required to write a data log."
6573 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6574 msgid "Data file grow size"
6575 msgstr "Data file grow size"
6577 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6578 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6579 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6581 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6582 msgid "Row file grow size"
6583 msgstr "Row file grow size"
6585 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6586 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6587 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6589 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6590 msgid "Log file count"
6591 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
6593 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6594 msgid ""
6595 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6596 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6597 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6598 "number."
6599 msgstr ""
6600 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6601 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6602 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6603 "number."
6605 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6606 #, php-format
6607 msgid ""
6608 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6609 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6610 msgstr ""
6612 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6613 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6614 msgstr ""
6616 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6617 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6618 msgstr ""
6620 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6621 #, fuzzy
6622 #| msgid "Lines terminated by"
6623 msgid "Columns separated with:"
6624 msgstr "Linii terminate de"
6626 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6627 #, fuzzy
6628 #| msgid "Fields enclosed by"
6629 msgid "Columns enclosed with:"
6630 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
6632 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6633 #, fuzzy
6634 #| msgid "Fields escaped by"
6635 msgid "Columns escaped with:"
6636 msgstr "Cîmpuri realizate de"
6638 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6639 #, fuzzy
6640 #| msgid "Lines terminated by"
6641 msgid "Lines terminated with:"
6642 msgstr "Linii terminate de"
6644 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6645 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6646 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6647 #, fuzzy
6648 #| msgid "Replace NULL by"
6649 msgid "Replace NULL with:"
6650 msgstr "Înlocuire NULL cu"
6652 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6653 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6654 msgstr ""
6656 #: libraries/export/excel.php:33
6657 #, fuzzy
6658 #| msgid "Excel edition"
6659 msgid "Excel edition:"
6660 msgstr "Ediția Excel"
6662 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6663 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6664 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6665 #, fuzzy
6666 #| msgid "Databases display options"
6667 msgid "Data dump options"
6668 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
6670 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6671 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6672 msgid "Dumping data for table"
6673 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
6675 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6676 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6677 msgid "Table structure for table"
6678 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
6680 #: libraries/export/latex.php:14
6681 msgid "Content of table @TABLE@"
6682 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
6684 #: libraries/export/latex.php:15
6685 msgid "(continued)"
6686 msgstr "(continuare)"
6688 #: libraries/export/latex.php:16
6689 msgid "Structure of table @TABLE@"
6690 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
6692 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6693 #: libraries/export/sql.php:142
6694 #, fuzzy
6695 #| msgid "Transformation options"
6696 msgid "Object creation options"
6697 msgstr "Opțiuni de transformare"
6699 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6700 #, fuzzy
6701 #| msgid "Table caption"
6702 msgid "Table caption (continued)"
6703 msgstr "Captură tabel"
6705 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6706 #: libraries/export/sql.php:56
6707 #, fuzzy
6708 #| msgid "Disable foreign key checks"
6709 msgid "Display foreign key relationships"
6710 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
6712 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6713 #, fuzzy
6714 #| msgid "Displaying Column Comments"
6715 msgid "Display comments"
6716 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6718 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6719 #: libraries/export/sql.php:63
6720 #, fuzzy
6721 #| msgid "Available MIME types"
6722 msgid "Display MIME types"
6723 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
6725 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6726 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6727 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6728 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6729 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6730 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6731 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2250
6732 #: server_status.php:1227
6733 msgid "Host"
6734 msgstr "Gazda"
6736 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6737 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6738 msgid "Generation Time"
6739 msgstr "Timp de generare"
6741 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6742 #: libraries/export/xml.php:137
6743 msgid "Server version"
6744 msgstr "Versiune server"
6746 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6747 #: libraries/export/xml.php:138
6748 msgid "PHP Version"
6749 msgstr "Versiune PHP"
6751 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6752 msgid "MediaWiki Table"
6753 msgstr ""
6755 #: libraries/export/pdf.php:18
6756 msgid "PDF"
6757 msgstr "PDF"
6759 #: libraries/export/pdf.php:24
6760 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6761 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
6763 #: libraries/export/pdf.php:25
6764 #, fuzzy
6765 #| msgid "Report title"
6766 msgid "Report title:"
6767 msgstr "Titlu raport"
6769 #: libraries/export/php_array.php:18
6770 msgid "PHP array"
6771 msgstr ""
6773 #: libraries/export/sql.php:40
6774 msgid ""
6775 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6776 "and server version)</i>"
6777 msgstr ""
6779 #: libraries/export/sql.php:45
6780 #, fuzzy
6781 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6782 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6783 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
6785 #: libraries/export/sql.php:50
6786 msgid ""
6787 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6788 "checked"
6789 msgstr ""
6791 #: libraries/export/sql.php:100
6792 msgid ""
6793 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6794 msgstr ""
6796 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6797 #: libraries/export/sql.php:180
6798 #, fuzzy, php-format
6799 #| msgid "Statements"
6800 msgid "Add %s statement"
6801 msgstr "Comenzi"
6803 #: libraries/export/sql.php:152
6804 #, fuzzy
6805 #| msgid "Statements"
6806 msgid "Add statements:"
6807 msgstr "Comenzi"
6809 #: libraries/export/sql.php:211
6810 msgid ""
6811 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6812 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6813 msgstr ""
6815 #: libraries/export/sql.php:231
6816 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6817 msgstr ""
6819 #: libraries/export/sql.php:238
6820 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6821 msgstr ""
6823 #: libraries/export/sql.php:245
6824 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6825 msgstr ""
6827 #: libraries/export/sql.php:255
6828 msgid "Function to use when dumping data:"
6829 msgstr ""
6831 #: libraries/export/sql.php:268
6832 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6833 msgstr ""
6835 #: libraries/export/sql.php:274
6836 msgid ""
6837 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6838 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6839 "(1,2,3)</code>"
6840 msgstr ""
6842 #: libraries/export/sql.php:275
6843 msgid ""
6844 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6845 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6846 "(7,8,9)</code>"
6847 msgstr ""
6849 #: libraries/export/sql.php:276
6850 msgid ""
6851 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6852 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6853 msgstr ""
6855 #: libraries/export/sql.php:277
6856 msgid ""
6857 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6858 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6859 msgstr ""
6861 #: libraries/export/sql.php:292
6862 msgid ""
6863 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6864 "0x616263)</i>"
6865 msgstr ""
6867 #: libraries/export/sql.php:301
6868 msgid ""
6869 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6870 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6871 msgstr ""
6873 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6874 msgid "Procedures"
6875 msgstr "Proceduri"
6877 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6878 msgid "Functions"
6879 msgstr "Funcții"
6881 #: libraries/export/sql.php:854
6882 msgid "Constraints for dumped tables"
6883 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
6885 #: libraries/export/sql.php:863
6886 msgid "Constraints for table"
6887 msgstr "Restrictii pentru tabele"
6889 #: libraries/export/sql.php:962
6890 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6891 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
6893 #: libraries/export/sql.php:974
6894 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6895 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
6897 #: libraries/export/sql.php:1043
6898 msgid "Structure for view"
6899 msgstr "Structură pentru vizualizare"
6901 #: libraries/export/sql.php:1052
6902 msgid "Stand-in structure for view"
6903 msgstr "Stand-in structure for view"
6905 #: libraries/export/sql.php:1111
6906 #, fuzzy
6907 #| msgid "Allows reading data."
6908 msgid "Error reading data:"
6909 msgstr "Permite citirea datelor."
6911 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6912 msgid "XML"
6913 msgstr "XML"
6915 #: libraries/export/xml.php:34
6916 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6917 msgstr ""
6919 #: libraries/export/xml.php:62
6920 #, fuzzy
6921 #| msgid "View"
6922 msgid "Views"
6923 msgstr "Vizualizare"
6925 #: libraries/export/xml.php:78
6926 #, fuzzy
6927 msgid "Export contents"
6928 msgstr "Modul de export"
6930 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6931 #: libraries/footer.inc.php:168
6932 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6933 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
6935 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6936 msgid "No data found for GIS visualization."
6937 msgstr ""
6939 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6940 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6941 msgstr ""
6943 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6944 msgid "SQL result"
6945 msgstr "Rezultat SQL"
6947 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6948 msgid "Generated by"
6949 msgstr "Generat de"
6951 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
6952 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6953 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6954 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
6956 #: libraries/import.lib.php:1100
6957 msgid ""
6958 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6959 msgstr ""
6961 #: libraries/import.lib.php:1101
6962 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6963 msgstr ""
6965 #: libraries/import.lib.php:1102
6966 msgid ""
6967 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6968 msgstr ""
6970 #: libraries/import.lib.php:1103
6971 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6972 msgstr ""
6974 #: libraries/import.lib.php:1106
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Go to database"
6977 msgstr "Nu sînt baze de date"
6979 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6980 #, php-format
6981 msgid "Edit settings for %s"
6982 msgstr ""
6984 #: libraries/import.lib.php:1127
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Go to table"
6987 msgstr "Nu sînt baze de date"
6989 #: libraries/import.lib.php:1130
6990 #, fuzzy, php-format
6991 #| msgid "Structure only"
6992 msgid "Structure of %s"
6993 msgstr "Numai structura"
6995 #: libraries/import.lib.php:1136
6996 msgid "Go to view"
6997 msgstr ""
6999 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
7000 msgid ""
7001 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7002 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7003 msgstr ""
7005 #: libraries/import/csv.php:40
7006 msgid ""
7007 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7008 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7009 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7010 msgstr ""
7012 #: libraries/import/csv.php:42
7013 #, fuzzy
7014 #| msgid "Column names"
7015 msgid "Column names: "
7016 msgstr "Denumirile coloanelor"
7018 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7019 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7020 #, php-format
7021 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7022 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
7024 #: libraries/import/csv.php:132
7025 #, php-format
7026 msgid ""
7027 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7028 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7029 msgstr ""
7031 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
7032 #, php-format
7033 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7034 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
7036 #: libraries/import/csv.php:325
7037 #, fuzzy, php-format
7038 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
7039 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7040 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
7042 #: libraries/import/docsql.php:28
7043 msgid "DocSQL"
7044 msgstr "DocSQL"
7046 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7047 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7048 msgid "Table name"
7049 msgstr "Denumire tabel"
7051 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7052 #: view_create.php:147
7053 msgid "Column names"
7054 msgstr "Denumirile coloanelor"
7056 #: libraries/import/ldi.php:57
7057 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7058 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
7060 #: libraries/import/ods.php:28
7061 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7062 msgstr ""
7064 #: libraries/import/ods.php:29
7065 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7066 msgstr ""
7068 #: libraries/import/shp.php:19
7069 msgid "ESRI Shape File"
7070 msgstr ""
7072 #: libraries/import/shp.php:280
7073 #, php-format
7074 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7075 msgstr ""
7077 #: libraries/import/shp.php:336
7078 msgid ""
7079 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7080 "data"
7081 msgstr ""
7083 #: libraries/import/shp.php:338
7084 #, php-format
7085 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7086 msgstr ""
7088 #: libraries/import/shp.php:376
7089 #, fuzzy
7090 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7091 msgid "The imported file does not contain any data"
7092 msgstr "File %s does not contain any key id"
7094 #: libraries/import/sql.php:33
7095 #, fuzzy
7096 #| msgid "SQL compatibility mode"
7097 msgid "SQL compatibility mode:"
7098 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
7100 #: libraries/import/sql.php:43
7101 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7102 msgstr ""
7104 #: libraries/import/xml.php:71 libraries/import/xml.php:127
7105 msgid ""
7106 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7107 "the issue and try again."
7108 msgstr ""
7110 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7111 #, fuzzy
7112 #| msgid "None"
7113 msgctxt "None encoding conversion"
7114 msgid "None"
7115 msgstr "Nici unul(a)"
7117 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7118 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7119 msgid "Convert to Kana"
7120 msgstr ""
7122 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7123 #, fuzzy
7124 #| msgid "Fri"
7125 msgid "From"
7126 msgstr "Vin"
7128 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7129 msgid "To"
7130 msgstr ""
7132 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
7133 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395 tbl_zoom_select.php:469
7134 msgid "Submit"
7135 msgstr "Trimite"
7137 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7138 msgid "Add table prefix"
7139 msgstr ""
7141 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7142 msgid "Add prefix"
7143 msgstr ""
7145 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7146 msgid "No change"
7147 msgstr "Nici o schimbare"
7149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7150 msgid "Charset"
7151 msgstr "Set de caractere"
7153 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7154 #: tbl_change.php:572
7155 msgid "Binary"
7156 msgstr "Binar"
7158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7159 msgid "Bulgarian"
7160 msgstr "Bulgar"
7162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7163 msgid "Simplified Chinese"
7164 msgstr "Chineză simplificată"
7166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7167 msgid "Traditional Chinese"
7168 msgstr "Chineza Traditionala"
7170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7171 msgid "case-insensitive"
7172 msgstr "insensibil la registru"
7174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7175 msgid "case-sensitive"
7176 msgstr "sensibil la registru"
7178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7179 msgid "Croatian"
7180 msgstr "Croat"
7182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7183 msgid "Czech"
7184 msgstr "Ceh"
7186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7187 msgid "Danish"
7188 msgstr "Danez"
7190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7191 msgid "English"
7192 msgstr "Englez"
7194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7195 msgid "Esperanto"
7196 msgstr "Esperanto"
7198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7199 msgid "Estonian"
7200 msgstr "Estoniană"
7202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7203 msgid "German"
7204 msgstr "Germană"
7206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7207 msgid "dictionary"
7208 msgstr "dicționar"
7210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7211 msgid "phone book"
7212 msgstr "carte de telefoane"
7214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7215 msgid "Hungarian"
7216 msgstr "Maghiar"
7218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7219 msgid "Icelandic"
7220 msgstr "Islandez"
7222 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7223 msgid "Japanese"
7224 msgstr "Japonez"
7226 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7227 msgid "Latvian"
7228 msgstr "Leton"
7230 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7231 msgid "Lithuanian"
7232 msgstr "Lituanian"
7234 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7235 msgid "Korean"
7236 msgstr "Coreean"
7238 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7239 msgid "Persian"
7240 msgstr "Persană"
7242 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7243 msgid "Polish"
7244 msgstr "Polononez"
7246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7247 msgid "West European"
7248 msgstr "European de vest"
7250 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7251 msgid "Romanian"
7252 msgstr "Român"
7254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7255 msgid "Slovak"
7256 msgstr "Slovacă"
7258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7259 msgid "Slovenian"
7260 msgstr "Slovenă"
7262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7263 msgid "Spanish"
7264 msgstr "Spaniolă"
7266 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7267 msgid "Traditional Spanish"
7268 msgstr "Spaniola traditionala"
7270 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7271 msgid "Swedish"
7272 msgstr "Suedez"
7274 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7275 msgid "Thai"
7276 msgstr "Tailandez"
7278 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7279 msgid "Turkish"
7280 msgstr "Turc"
7282 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7283 msgid "Ukrainian"
7284 msgstr "Ucrainean"
7286 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7287 msgid "Unicode"
7288 msgstr "Unicod"
7290 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7291 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7292 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7293 msgid "multilingual"
7294 msgstr "Poliglot"
7296 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7297 msgid "Central European"
7298 msgstr "European de est"
7300 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7301 msgid "Russian"
7302 msgstr "Rus"
7304 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7305 msgid "Baltic"
7306 msgstr "Baltic"
7308 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7309 msgid "Armenian"
7310 msgstr "Armean"
7312 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7313 msgid "Cyrillic"
7314 msgstr "Chirilic"
7316 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7317 msgid "Arabic"
7318 msgstr "Arab"
7320 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7321 msgid "Hebrew"
7322 msgstr "Ebraică"
7324 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7325 msgid "Georgian"
7326 msgstr "Georgiană"
7328 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7329 msgid "Greek"
7330 msgstr "Grec"
7332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7333 msgid "Czech-Slovak"
7334 msgstr "Cehoslovac"
7336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7337 msgid "unknown"
7338 msgstr "necunoscut"
7340 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7341 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7342 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7343 msgid "Home"
7344 msgstr "Pagina de pornire"
7346 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7347 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7348 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7349 msgid "Log out"
7350 msgstr "Deconectare"
7352 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7353 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7354 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Reload navigation frame"
7357 msgstr "Personalizează cadrul principal"
7359 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7360 #, fuzzy
7361 #| msgid "This format has no options"
7362 msgid "This format has no options"
7363 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
7365 #: libraries/relation.lib.php:76
7366 msgid "not OK"
7367 msgstr "Nu este bine"
7369 #: libraries/relation.lib.php:81
7370 msgid "Enabled"
7371 msgstr "Activat"
7373 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7374 #: pmd_relation_new.php:66
7375 msgid "General relation features"
7376 msgstr "Facilități generale"
7378 #: libraries/relation.lib.php:104
7379 msgid "Display Features"
7380 msgstr "Arată facilitățile"
7382 #: libraries/relation.lib.php:110
7383 msgid "Creation of PDFs"
7384 msgstr "Creare PDF"
7386 #: libraries/relation.lib.php:114
7387 msgid "Displaying Column Comments"
7388 msgstr "Arată comentariile coloanei"
7390 #: libraries/relation.lib.php:119
7391 msgid ""
7392 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7393 msgstr ""
7394 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
7396 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7397 msgid "Bookmarked SQL query"
7398 msgstr "Comandă SQL salvată"
7400 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7401 msgid "SQL history"
7402 msgstr "Istoric SQL"
7404 #: libraries/relation.lib.php:136
7405 msgid "Persistent recently used tables"
7406 msgstr ""
7408 #: libraries/relation.lib.php:140
7409 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7410 msgstr ""
7412 #: libraries/relation.lib.php:148
7413 msgid "User preferences"
7414 msgstr ""
7416 #: libraries/relation.lib.php:152
7417 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7418 msgstr ""
7420 #: libraries/relation.lib.php:154
7421 msgid ""
7422 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7423 msgstr ""
7425 #: libraries/relation.lib.php:155
7426 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7427 msgstr ""
7429 #: libraries/relation.lib.php:156
7430 msgid ""
7431 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7432 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7433 msgstr ""
7435 #: libraries/relation.lib.php:157
7436 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7437 msgstr ""
7439 #: libraries/relation.lib.php:1130
7440 msgid "no description"
7441 msgstr "Nu există descriere"
7443 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7444 msgid "Slave configuration"
7445 msgstr ""
7447 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7448 msgid "Change or reconfigure master server"
7449 msgstr ""
7451 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7452 msgid ""
7453 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7454 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7455 msgstr ""
7457 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7458 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7459 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7460 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7461 #: server_synchronize.php:1269
7462 msgid "User name"
7463 msgstr "Nume utilizator"
7465 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7466 #, fuzzy
7467 msgid "Master status"
7468 msgstr "Afișează stare sclav"
7470 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7471 #, fuzzy
7472 msgid "Slave status"
7473 msgstr "Afișează stare sclav"
7475 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7476 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7477 msgid "Variable"
7478 msgstr "Variabil"
7480 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7481 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7482 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7483 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:334
7484 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:832 tbl_zoom_select.php:436
7485 msgid "Value"
7486 msgstr "Valoare"
7488 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7489 msgid "Server ID"
7490 msgstr "ID server"
7492 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7493 msgid ""
7494 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7495 "this list."
7496 msgstr ""
7498 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7499 msgid "Add slave replication user"
7500 msgstr ""
7502 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7503 msgid "Any user"
7504 msgstr "Oricare utilizator"
7506 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7507 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7508 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7509 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7510 msgid "Use text field"
7511 msgstr "Utilizare cîmp text"
7513 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7514 msgid "Any host"
7515 msgstr "Oricare gazdă"
7517 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7518 msgid "Local"
7519 msgstr "Local"
7521 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7522 msgid "This Host"
7523 msgstr "Această gazdă"
7525 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7526 msgid "Use Host Table"
7527 msgstr "Utilizare tabel gazde"
7529 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7530 msgid ""
7531 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7532 "table are used instead."
7533 msgstr ""
7535 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7536 msgid "Generate Password"
7537 msgstr "Generează parolă"
7539 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7540 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7541 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7542 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7543 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7544 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7545 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7546 #, php-format
7547 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7548 msgstr ""
7550 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7551 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7552 msgstr ""
7554 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7555 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7556 msgid "The backed up query was:"
7557 msgstr ""
7559 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7560 #, fuzzy, php-format
7561 #| msgid "Table %s has been dropped"
7562 msgid "Event %1$s has been modified."
7563 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7565 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7566 #, fuzzy, php-format
7567 #| msgid "Table %1$s has been created."
7568 msgid "Event %1$s has been created."
7569 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7571 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7572 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7573 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7574 msgstr ""
7576 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7577 #, fuzzy
7578 #| msgid "Edit server"
7579 msgid "Edit event"
7580 msgstr "Redactează serverul"
7582 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7583 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7584 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7585 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7586 #, fuzzy
7587 #| msgid "Processes"
7588 msgid "Error in processing request"
7589 msgstr "Procese"
7591 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7592 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7593 #, fuzzy
7594 #| msgid "Details..."
7595 msgid "Details"
7596 msgstr "Detalii..."
7598 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7599 #, fuzzy
7600 #| msgid "Event type"
7601 msgid "Event name"
7602 msgstr "Tip eveniment"
7604 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7605 msgid "Event type"
7606 msgstr "Tip eveniment"
7608 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7609 #, fuzzy, php-format
7610 #| msgid "Change"
7611 msgid "Change to %s"
7612 msgstr "Schimbare"
7614 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7615 msgid "Execute at"
7616 msgstr ""
7618 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7619 #, fuzzy
7620 #| msgid "Execute bookmarked query"
7621 msgid "Execute every"
7622 msgstr "Executare comandă marcată"
7624 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7625 #, fuzzy
7626 msgctxt "Start of recurring event"
7627 msgid "Start"
7628 msgstr "Stare"
7630 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7631 #, fuzzy
7632 #| msgid "End"
7633 msgctxt "End of recurring event"
7634 msgid "End"
7635 msgstr "Sfîrșit"
7637 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7638 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7639 #, fuzzy
7640 #| msgid "Description"
7641 msgid "Definition"
7642 msgstr "Descriere"
7644 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7645 #, fuzzy
7646 #| msgid "Complete inserts"
7647 msgid "On completion preserve"
7648 msgstr "Inserări complete"
7650 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7651 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7652 msgid "Definer"
7653 msgstr ""
7655 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7656 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7657 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7658 msgstr ""
7660 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7661 msgid "You must provide an event name"
7662 msgstr ""
7664 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7665 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7666 msgstr ""
7668 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7669 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7670 msgstr ""
7672 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7673 msgid "You must provide a valid type for the event."
7674 msgstr ""
7676 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7677 msgid "You must provide an event definition."
7678 msgstr ""
7680 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7681 msgid "New"
7682 msgstr ""
7684 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7685 msgid "OFF"
7686 msgstr ""
7688 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7689 msgid "ON"
7690 msgstr ""
7692 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7693 msgid "Event scheduler status"
7694 msgstr ""
7696 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7697 #, fuzzy
7698 #| msgid "Return type"
7699 msgid "Returns"
7700 msgstr "Tipul întors"
7702 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7703 msgid "Event"
7704 msgstr "Eveniment"
7706 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7707 msgid ""
7708 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7709 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7710 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7711 msgstr ""
7713 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7714 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7715 #, fuzzy, php-format
7716 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
7717 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7718 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
7720 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7721 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7722 msgstr ""
7724 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7725 #, fuzzy, php-format
7726 #| msgid "Table %s has been dropped"
7727 msgid "Routine %1$s has been modified."
7728 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7730 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7731 #, fuzzy, php-format
7732 #| msgid "Table %1$s has been created."
7733 msgid "Routine %1$s has been created."
7734 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7736 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7737 #, fuzzy
7738 #| msgid "Edit mode"
7739 msgid "Edit routine"
7740 msgstr "Regim de redactare"
7742 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7743 #, fuzzy
7744 #| msgid "Routines"
7745 msgid "Routine name"
7746 msgstr "Rutine"
7748 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7749 msgid "Parameters"
7750 msgstr ""
7752 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7753 #, fuzzy
7754 #| msgid "Direct links"
7755 msgid "Direction"
7756 msgstr "Legături directe"
7758 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7759 msgid "Length/Values"
7760 msgstr "Lungime/Setare"
7762 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7763 msgid "Add parameter"
7764 msgstr ""
7766 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7767 #, fuzzy
7768 #| msgid "Rename database to"
7769 msgid "Remove last parameter"
7770 msgstr "Redenumire bază de date în"
7772 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7773 msgid "Return type"
7774 msgstr "Tipul întors"
7776 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7777 #, fuzzy
7778 #| msgid "Length/Values"
7779 msgid "Return length/values"
7780 msgstr "Lungime/Setare"
7782 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7783 #, fuzzy
7784 #| msgid "Table options"
7785 msgid "Return options"
7786 msgstr "Opțiuni tabel"
7788 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7789 msgid "Is deterministic"
7790 msgstr ""
7792 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7793 #, fuzzy
7794 #| msgid "Query type"
7795 msgid "Security type"
7796 msgstr "Tip interogare"
7798 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7799 msgid "SQL data access"
7800 msgstr ""
7802 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7803 msgid "You must provide a routine name"
7804 msgstr ""
7806 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7807 #, php-format
7808 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7809 msgstr ""
7811 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7812 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7813 msgid ""
7814 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7815 "VARCHAR and VARBINARY."
7816 msgstr ""
7818 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7819 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7820 msgstr ""
7822 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7823 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7824 msgstr ""
7826 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7827 msgid "You must provide a routine definition."
7828 msgstr ""
7830 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7831 #, php-format
7832 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7833 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7834 msgstr[0] ""
7835 msgstr[1] ""
7836 msgstr[2] ""
7838 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
7839 #, fuzzy, php-format
7840 #| msgid "Allows executing stored routines."
7841 msgid "Execution results of routine %s"
7842 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7844 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
7845 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
7846 msgid "Execute routine"
7847 msgstr ""
7849 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
7850 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
7851 #, fuzzy
7852 #| msgid "Routines"
7853 msgid "Routine parameters"
7854 msgstr "Rutine"
7856 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
7857 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7858 msgid "Function"
7859 msgstr "Funcție"
7861 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7862 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7863 msgstr ""
7865 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7866 #, fuzzy, php-format
7867 #| msgid "Table %s has been dropped"
7868 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7869 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7871 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7872 #, fuzzy, php-format
7873 #| msgid "Table %1$s has been created."
7874 msgid "Trigger %1$s has been created."
7875 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7877 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7878 #, fuzzy
7879 #| msgid "Add a new server"
7880 msgid "Edit trigger"
7881 msgstr "Adaugă un server nou"
7883 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7884 #, fuzzy
7885 #| msgid "Triggers"
7886 msgid "Trigger name"
7887 msgstr "Declanșatori"
7889 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7890 msgid "You must provide a trigger name"
7891 msgstr ""
7893 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7894 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7895 msgstr ""
7897 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7898 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7899 msgstr ""
7901 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7902 #, fuzzy
7903 #| msgid "Invalid table name"
7904 msgid "You must provide a valid table name"
7905 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
7907 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7908 msgid "You must provide a trigger definition."
7909 msgstr ""
7911 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7912 #, fuzzy
7913 #| msgid "Add %s field(s)"
7914 msgid "Add routine"
7915 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
7917 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7918 #, fuzzy, php-format
7919 msgid "Export of routine %s"
7920 msgstr "Import fișiere"
7922 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7923 #, fuzzy
7924 #| msgid "Routines"
7925 msgid "routine"
7926 msgstr "Rutine"
7928 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7929 #, fuzzy
7930 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7931 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7932 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
7934 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7935 #, fuzzy, php-format
7936 #| msgid "No tables found in database."
7937 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7938 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
7940 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7941 #, fuzzy
7942 msgid "There are no routines to display."
7943 msgstr "Tabelele urmărite"
7945 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7946 #, fuzzy
7947 #| msgid "Add a new server"
7948 msgid "Add trigger"
7949 msgstr "Adaugă un server nou"
7951 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7952 #, fuzzy, php-format
7953 #| msgid "Export triggers"
7954 msgid "Export of trigger %s"
7955 msgstr "Modul de export"
7957 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7958 #, fuzzy
7959 #| msgid "Triggers"
7960 msgid "trigger"
7961 msgstr "Declanșatori"
7963 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7964 #, fuzzy
7965 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7966 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7967 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
7969 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7970 #, fuzzy, php-format
7971 #| msgid "No tables found in database."
7972 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7973 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
7975 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7976 #, fuzzy
7977 msgid "There are no triggers to display."
7978 msgstr "Tabelele urmărite"
7980 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7981 #, fuzzy
7982 #| msgid "Add a new server"
7983 msgid "Add event"
7984 msgstr "Adaugă un server nou"
7986 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7987 #, fuzzy, php-format
7988 msgid "Export of event %s"
7989 msgstr "Modul de export"
7991 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7992 #, fuzzy
7993 #| msgid "Event"
7994 msgid "event"
7995 msgstr "Eveniment"
7997 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7998 #, fuzzy
7999 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8000 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8001 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
8003 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8004 #, fuzzy, php-format
8005 #| msgid "No tables found in database."
8006 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8007 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
8009 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8010 #, fuzzy
8011 msgid "There are no events to display."
8012 msgstr "Tabelele urmărite"
8014 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8015 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8016 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8017 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8018 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8019 #, fuzzy, php-format
8020 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8021 msgid "The %s table doesn't exist!"
8022 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
8024 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8025 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8026 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8027 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8028 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8029 #, php-format
8030 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8031 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
8033 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8034 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8035 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8036 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8037 #, fuzzy, php-format
8038 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8039 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8040 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
8042 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8043 #, fuzzy
8044 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8045 msgid "This page does not contain any tables!"
8046 msgstr "File %s does not contain any key id"
8048 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8049 msgid "SCHEMA ERROR: "
8050 msgstr ""
8052 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8053 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8054 msgid "Relational schema"
8055 msgstr "Schema relațională"
8057 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8058 msgid "Table of contents"
8059 msgstr "Sumar"
8061 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8062 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8063 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8064 msgid "Attributes"
8065 msgstr "Proprietăți"
8067 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8068 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8069 #: tbl_tracking.php:262
8070 msgid "Extra"
8071 msgstr "Extra"
8073 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8074 msgid "Create a page"
8075 msgstr "Creează o nouă pagină"
8077 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8078 #, fuzzy
8079 #| msgid "Page number:"
8080 msgid "Page name"
8081 msgstr "Numărul paginii:"
8083 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8084 #, fuzzy
8085 #| msgid "Automatic layout"
8086 msgid "Automatic layout based on"
8087 msgstr "Așezare automată"
8089 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8090 msgid "Internal relations"
8091 msgstr "Relații interne"
8093 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8094 msgid "FOREIGN KEY"
8095 msgstr ""
8097 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8098 msgid "Please choose a page to edit"
8099 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
8101 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8102 #, fuzzy
8103 #| msgid "Select Tables"
8104 msgid "Select page"
8105 msgstr "Selectează tabele"
8107 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8108 msgid "Select Tables"
8109 msgstr "Selectează tabele"
8111 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8112 #, fuzzy
8113 #| msgid "Relational schema"
8114 msgid "Display relational schema"
8115 msgstr "Schema relațională"
8117 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8118 msgid "Select Export Relational Type"
8119 msgstr ""
8121 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8122 msgid "Show grid"
8123 msgstr "Arată grila"
8125 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8126 msgid "Show color"
8127 msgstr "Arată culoarea"
8129 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8130 msgid "Show dimension of tables"
8131 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
8133 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8134 msgid "Display all tables with the same width"
8135 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
8137 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8138 msgid "Only show keys"
8139 msgstr "Vezi numai cheile"
8141 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8142 msgid "Landscape"
8143 msgstr "Portret"
8145 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8146 msgid "Portrait"
8147 msgstr "Portret"
8149 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8150 #, fuzzy
8151 #| msgid "Creation"
8152 msgid "Orientation"
8153 msgstr "Creare"
8155 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8156 msgid "Paper size"
8157 msgstr "Mărime hîrtie"
8159 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8160 msgid ""
8161 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8162 "like to delete those references?"
8163 msgstr ""
8164 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
8165 "acestor legături?"
8167 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8168 msgid "Toggle scratchboard"
8169 msgstr "dezactivare scratchboard"
8171 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8172 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8173 msgid "ltr"
8174 msgstr "ltr"
8176 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8177 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8178 #, php-format
8179 msgid "Unknown language: %1$s."
8180 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
8182 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8183 #, fuzzy
8184 #| msgid "Server"
8185 msgid "Current Server"
8186 msgstr "Server"
8188 #: libraries/server_links.inc.php:60
8189 #, fuzzy
8190 #| msgid "User"
8191 msgid "Users"
8192 msgstr "Utilizator"
8194 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8195 #: server_synchronize.php:1162
8196 msgid "Synchronize"
8197 msgstr ""
8199 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8200 #: server_status.php:583
8201 msgid "Binary log"
8202 msgstr "Jurnal binar"
8204 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8205 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
8206 msgid "Variables"
8207 msgstr "Variabile"
8209 #: libraries/server_links.inc.php:99
8210 msgid "Charsets"
8211 msgstr "Seturi de caractere"
8213 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8214 #: server_plugins.php:80
8215 msgid "Plugins"
8216 msgstr ""
8218 #: libraries/server_links.inc.php:108
8219 msgid "Engines"
8220 msgstr "Motoare"
8222 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1186
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Source database"
8225 msgstr "Caută în baza de date"
8227 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8228 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8229 msgid "Current server"
8230 msgstr ""
8232 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8233 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8234 #, fuzzy
8235 msgid "Remote server"
8236 msgstr "Server Web"
8238 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8239 msgid "Difference"
8240 msgstr ""
8242 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1188
8243 #, fuzzy
8244 msgid "Target database"
8245 msgstr "Caută în baza de date"
8247 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8248 #, php-format
8249 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8250 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
8252 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8253 #, php-format
8254 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8255 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
8257 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:270
8258 #: setup/frames/index.inc.php:232
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Clear"
8261 msgstr "Calendar"
8263 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8264 #, fuzzy
8265 #| msgid "Column names"
8266 msgid "Columns"
8267 msgstr "Denumirile coloanelor"
8269 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:968 sql.php:985
8270 msgid "Bookmark this SQL query"
8271 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
8273 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:979
8274 msgid "Let every user access this bookmark"
8275 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
8277 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8278 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8279 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
8281 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8282 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8283 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
8285 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8286 msgid "Delimiter"
8287 msgstr "Delimitator"
8289 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8290 msgid "Show this query here again"
8291 msgstr "Afișează această comandă din nou aici "
8293 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8294 msgid "View only"
8295 msgstr "Numai vizualizare"
8297 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:908
8298 msgid "web server upload directory"
8299 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
8301 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8302 msgid ""
8303 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8304 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8305 msgstr ""
8306 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
8307 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
8309 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8310 msgid ""
8311 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8312 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8313 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8314 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8315 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8316 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8317 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8318 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8319 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8320 msgstr ""
8321 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
8322 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
8323 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
8324 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
8325 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
8326 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
8327 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
8328 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
8330 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8331 msgid "BEGIN CUT"
8332 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
8334 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8335 msgid "END CUT"
8336 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
8338 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8339 msgid "BEGIN RAW"
8340 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
8342 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8343 msgid "END RAW"
8344 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
8346 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8347 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8348 msgstr ""
8350 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8351 msgid "Unclosed quote"
8352 msgstr "Citare neînchisă"
8354 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8355 msgid "Invalid Identifer"
8356 msgstr "Identificator nevalid"
8358 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8359 msgid "Unknown Punctuation String"
8360 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
8362 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8363 #, php-format
8364 msgid ""
8365 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8366 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8367 msgstr ""
8368 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
8369 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
8371 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8372 msgid "Table seems to be empty!"
8373 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
8375 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8376 #, php-format
8377 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8378 msgstr ""
8380 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8381 #, fuzzy
8382 #| msgid ""
8383 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8384 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8385 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8386 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8387 msgid ""
8388 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8389 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8390 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8391 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8392 msgstr ""
8393 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
8394 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
8395 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
8396 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8398 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8399 msgid ""
8400 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8401 "escaping or quotes, using this format: a"
8402 msgstr ""
8403 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
8404 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
8406 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8407 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8408 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:779
8409 msgid "Index"
8410 msgstr "Index"
8412 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8413 #, php-format
8414 msgid ""
8415 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8416 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8417 msgstr ""
8418 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
8419 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
8421 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8422 msgid "Transformation options"
8423 msgstr "Opțiuni de transformare"
8425 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8426 msgid ""
8427 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8428 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8429 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8430 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8431 msgstr ""
8432 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
8433 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
8434 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
8435 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
8437 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8438 msgid "ENUM or SET data too long?"
8439 msgstr ""
8441 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8442 msgid "Get more editing space"
8443 msgstr ""
8445 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8446 #, fuzzy
8447 #| msgid "None"
8448 msgctxt "for default"
8449 msgid "None"
8450 msgstr "Nici unul(a)"
8452 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8453 msgid "As defined:"
8454 msgstr "Conform definiției:"
8456 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8457 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8458 msgid "Primary"
8459 msgstr "Primar"
8461 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8462 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8463 msgid "Fulltext"
8464 msgstr "Tot textul"
8466 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8467 #, php-format
8468 msgid ""
8469 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8470 "author what %s does."
8471 msgstr ""
8472 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
8473 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
8475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:651
8476 #, fuzzy, php-format
8477 #| msgid "Add %s field(s)"
8478 msgid "Add %s column(s)"
8479 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
8481 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:645
8482 #, fuzzy
8483 #| msgid "You have to add at least one field."
8484 msgid "You have to add at least one column."
8485 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
8487 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8488 #: tbl_operations.php:374
8489 msgid "Storage Engine"
8490 msgstr "Motor de stocare"
8492 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8493 msgid "PARTITION definition"
8494 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
8496 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8497 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8498 #: pmd_general.php:753
8499 msgid "Operator"
8500 msgstr "Operand"
8502 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8503 #, fuzzy
8504 #| msgid "Search"
8505 msgid "Table Search"
8506 msgstr "Caută"
8508 #: libraries/tbl_select.lib.php:182 tbl_change.php:1002
8509 #, fuzzy
8510 #| msgid "Insert"
8511 msgid "Edit/Insert"
8512 msgstr "Inserare"
8514 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8515 #, fuzzy
8516 #| msgid ""
8517 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8518 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8519 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8520 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8521 msgid ""
8522 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8523 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8524 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8525 "need to set the first option to the empty string."
8526 msgstr ""
8527 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
8528 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
8529 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
8530 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
8531 "empty string"
8533 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8534 msgid ""
8535 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8536 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8537 msgstr ""
8538 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8539 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8541 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8542 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8543 msgid ""
8544 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8545 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8546 msgstr ""
8547 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
8548 "(metine dimensiunile originale)"
8550 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8551 msgid "Displays a link to download this image."
8552 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
8554 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8555 #, fuzzy
8556 #| msgid ""
8557 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8558 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8559 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8560 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8561 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8562 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8563 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8564 #| "done using gmdate() function."
8565 msgid ""
8566 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8567 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8568 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8569 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8570 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8571 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8572 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8573 "gmdate() function."
8574 msgstr ""
8575 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8576 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8577 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8578 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8579 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8580 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8581 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8582 "gmdate() function."
8584 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8585 #, fuzzy
8586 #| msgid ""
8587 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8588 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8589 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8590 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8591 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8592 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8593 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8594 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8595 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8596 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8597 msgid ""
8598 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8599 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8600 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8601 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8602 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8603 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8604 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8605 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8606 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8607 "(Default 1)."
8608 msgstr ""
8609 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
8610 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
8611 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
8612 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
8613 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
8614 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
8615 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
8616 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
8617 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
8618 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
8620 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8621 #, fuzzy
8622 #| msgid ""
8623 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8624 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8625 msgid ""
8626 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8627 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8628 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
8630 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8631 #, fuzzy
8632 #| msgid ""
8633 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8634 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8635 #| "third options are the width and the height in pixels."
8636 msgid ""
8637 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8638 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8639 "third options are the width and the height in pixels."
8640 msgstr ""
8641 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
8642 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
8643 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
8645 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8646 #, fuzzy
8647 #| msgid ""
8648 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8649 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8650 #| "for the link."
8651 msgid ""
8652 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8653 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8654 "the link."
8655 msgstr ""
8656 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
8657 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
8658 "pentru link."
8660 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8661 msgid ""
8662 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8663 "standard dotted format."
8664 msgstr ""
8666 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8667 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8668 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
8670 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8671 msgid ""
8672 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8673 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8674 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8675 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8676 "(Default: \"...\")."
8677 msgstr ""
8678 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
8679 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
8680 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
8681 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
8682 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
8684 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8685 #, fuzzy
8686 #| msgid "General relation features"
8687 msgid "Manage your settings"
8688 msgstr "Facilități generale"
8690 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8691 #, fuzzy
8692 #| msgid "Modifications have been saved"
8693 msgid "Configuration has been saved"
8694 msgstr "Modificările au fost salvate"
8696 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8697 #, php-format
8698 msgid ""
8699 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8700 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8701 msgstr ""
8703 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8704 #, fuzzy
8705 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8706 msgid "Could not save configuration"
8707 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
8709 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8710 msgid ""
8711 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8712 "import it for current session?"
8713 msgstr ""
8715 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8716 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8717 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
8719 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8720 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8721 msgid "Error in ZIP archive:"
8722 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
8724 #: main.php:65
8725 #, fuzzy
8726 #| msgid "General relation features"
8727 msgid "General Settings"
8728 msgstr "Facilități generale"
8730 #: main.php:101
8731 #, fuzzy
8732 #| msgid "MySQL connection collation"
8733 msgid "Server connection collation"
8734 msgstr "MySQL connection collation"
8736 #: main.php:116
8737 msgid "Appearance Settings"
8738 msgstr ""
8740 #: main.php:144 prefs_manage.php:272
8741 #, fuzzy
8742 #| msgid "General relation features"
8743 msgid "More settings"
8744 msgstr "Facilități generale"
8746 #: main.php:158
8747 #, fuzzy
8748 #| msgid "Database for user"
8749 msgid "Database server"
8750 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
8752 #: main.php:161
8753 msgid "Software"
8754 msgstr ""
8756 #: main.php:162
8757 #, fuzzy
8758 #| msgid "Server version"
8759 msgid "Software version"
8760 msgstr "Versiune server"
8762 #: main.php:163
8763 msgid "Protocol version"
8764 msgstr "Versiune protocol"
8766 #: main.php:165 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8767 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2249
8768 #: server_status.php:1226
8769 msgid "User"
8770 msgstr "Utilizator"
8772 #: main.php:169
8773 #, fuzzy
8774 #| msgid "Server socket"
8775 msgid "Server charset"
8776 msgstr "Soclul serverului"
8778 #: main.php:181
8779 msgid "Web server"
8780 msgstr "Server Web"
8782 #: main.php:192
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Database client version"
8785 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
8787 #: main.php:194
8788 msgid "PHP extension"
8789 msgstr "Extensie PHP"
8791 #: main.php:201
8792 msgid "Show PHP information"
8793 msgstr "Arată informația PHP"
8795 #: main.php:222
8796 msgid "Official Homepage"
8797 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
8799 #: main.php:223
8800 #, fuzzy
8801 #| msgid "Attributes"
8802 msgid "Contribute"
8803 msgstr "Proprietăți"
8805 #: main.php:224
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Get support"
8808 msgstr "Exportă"
8810 #: main.php:225
8811 #, fuzzy
8812 #| msgid "No change"
8813 msgid "List of changes"
8814 msgstr "Nici o schimbare"
8816 #: main.php:249
8817 msgid ""
8818 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8819 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8820 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8821 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8822 msgstr ""
8823 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
8824 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
8825 "greșeală."
8827 #: main.php:257
8828 msgid ""
8829 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8830 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8831 "corrupted!"
8832 msgstr ""
8833 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
8834 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
8836 #: main.php:265
8837 msgid ""
8838 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8839 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8840 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8841 msgstr ""
8842 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
8843 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
8844 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
8846 #: main.php:273
8847 msgid ""
8848 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8849 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8850 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8851 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8852 msgstr ""
8854 #: main.php:280
8855 msgid ""
8856 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8857 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8858 msgstr ""
8860 #: main.php:288
8861 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8862 msgstr ""
8863 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
8864 "(blowfish_secret)."
8866 #: main.php:296
8867 msgid ""
8868 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8869 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8870 "has been configured."
8871 msgstr ""
8873 #: main.php:302
8874 #, fuzzy, php-format
8875 #| msgid ""
8876 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8877 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8878 msgid ""
8879 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8880 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8881 msgstr ""
8882 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
8883 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
8885 #: main.php:317
8886 msgid ""
8887 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8888 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8889 "automatically."
8890 msgstr ""
8892 #: main.php:333
8893 #, php-format
8894 msgid ""
8895 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8896 "This may cause unpredictable behavior."
8897 msgstr ""
8898 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
8899 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
8900 "comportamente imprevizibile."
8902 #: main.php:345
8903 #, php-format
8904 msgid ""
8905 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8906 "issues."
8907 msgstr ""
8908 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8909 "issues."
8911 #: navigation.php:183 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1294
8912 msgid "No databases"
8913 msgstr "Nu sînt baze de date"
8915 #: navigation.php:271
8916 #, fuzzy
8917 #| msgid "table name"
8918 msgid "Filter tables by name"
8919 msgstr "nume tabel"
8921 #: navigation.php:304 navigation.php:305
8922 #, fuzzy
8923 #| msgid "Create table"
8924 msgctxt "short form"
8925 msgid "Create table"
8926 msgstr "Creare tabel"
8928 #: navigation.php:310 navigation.php:474
8929 msgid "Please select a database"
8930 msgstr "Selectați baza de date"
8932 #: pmd_general.php:64
8933 msgid "Show/Hide left menu"
8934 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
8936 #: pmd_general.php:68
8937 msgid "Save position"
8938 msgstr "Salvează poziție"
8940 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8941 msgid "Create relation"
8942 msgstr "Creare relație"
8944 #: pmd_general.php:80
8945 msgid "Reload"
8946 msgstr "Reîncarcă"
8948 #: pmd_general.php:83
8949 msgid "Help"
8950 msgstr "Ajutor"
8952 #: pmd_general.php:87
8953 msgid "Angular links"
8954 msgstr "Legături unghiulare"
8956 #: pmd_general.php:87
8957 msgid "Direct links"
8958 msgstr "Legături directe"
8960 #: pmd_general.php:91
8961 msgid "Snap to grid"
8962 msgstr "Aliniere la grilă"
8964 #: pmd_general.php:95
8965 msgid "Small/Big All"
8966 msgstr "Small/Big All"
8968 #: pmd_general.php:99
8969 msgid "Toggle small/big"
8970 msgstr "Comutare mare/mică"
8972 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8973 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8974 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
8976 #: pmd_general.php:110
8977 #, fuzzy
8978 #| msgid "Submit Query"
8979 msgid "Build Query"
8980 msgstr "Trimite comanda"
8982 #: pmd_general.php:115
8983 msgid "Move Menu"
8984 msgstr "Mutare meniu"
8986 #: pmd_general.php:126
8987 msgid "Hide/Show all"
8988 msgstr "Arată/ascunde toate"
8990 #: pmd_general.php:130
8991 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8992 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
8994 #: pmd_general.php:170
8995 msgid "Number of tables"
8996 msgstr "Număr de tabele"
8998 #: pmd_general.php:412
8999 msgid "Delete relation"
9000 msgstr "Șterge relația"
9002 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9003 #, fuzzy
9004 #| msgid "Relation deleted"
9005 msgid "Relation operator"
9006 msgstr "Relație ștearsă"
9008 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9009 #: pmd_general.php:763
9010 #, fuzzy
9011 #| msgid "Export"
9012 msgid "Except"
9013 msgstr "Exportă"
9015 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9016 #: pmd_general.php:769
9017 #, fuzzy
9018 #| msgid "in query"
9019 msgid "subquery"
9020 msgstr "în interogarea"
9022 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9023 #, fuzzy
9024 msgid "Rename to"
9025 msgstr "Redenumire tabel la"
9027 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9028 #, fuzzy
9029 #| msgid "User name"
9030 msgid "New name"
9031 msgstr "Nume utilizator"
9033 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9034 #, fuzzy
9035 #| msgid "Create"
9036 msgid "Aggregate"
9037 msgstr "Creează"
9039 #: pmd_general.php:804
9040 #, fuzzy
9041 #| msgid "Table options"
9042 msgid "Active options"
9043 msgstr "Opțiuni tabel"
9045 #: pmd_pdf.php:30
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Page has been created"
9048 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9050 #: pmd_pdf.php:33
9051 msgid "Page creation failed"
9052 msgstr ""
9054 #: pmd_pdf.php:85
9055 #, fuzzy
9056 #| msgid "pages"
9057 msgid "Page"
9058 msgstr "pagini"
9060 #: pmd_pdf.php:95
9061 #, fuzzy
9062 #| msgid "Import files"
9063 msgid "Import from selected page"
9064 msgstr "Import fișiere"
9066 #: pmd_pdf.php:96
9067 #, fuzzy
9068 #| msgid "Export/Import to scale"
9069 msgid "Export to selected page"
9070 msgstr "Exportă/Importă la scală"
9072 #: pmd_pdf.php:98
9073 #, fuzzy
9074 #| msgid "Create a new index"
9075 msgid "Create a page and export to it"
9076 msgstr "Creează un nou index"
9078 #: pmd_pdf.php:107
9079 #, fuzzy
9080 #| msgid "User name"
9081 msgid "New page name: "
9082 msgstr "Nume utilizator"
9084 #: pmd_pdf.php:110
9085 msgid "Export/Import to scale"
9086 msgstr "Exportă/Importă la scală"
9088 #: pmd_pdf.php:115
9089 msgid "recommended"
9090 msgstr "recomandat"
9092 #: pmd_relation_new.php:27
9093 msgid "Error: relation already exists."
9094 msgstr "Eroare: relația deja există."
9096 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9097 msgid "Error: Relation not added."
9098 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
9100 #: pmd_relation_new.php:60
9101 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9102 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
9104 #: pmd_relation_new.php:82
9105 msgid "Internal relation added"
9106 msgstr "Relație internă adăugată"
9108 #: pmd_relation_upd.php:58
9109 msgid "Relation deleted"
9110 msgstr "Relație ștearsă"
9112 #: pmd_save_pos.php:45
9113 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9114 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
9116 #: pmd_save_pos.php:53
9117 msgid "Modifications have been saved"
9118 msgstr "Modificările au fost salvate"
9120 #: prefs_forms.php:78
9121 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9122 msgstr ""
9124 #: prefs_manage.php:78
9125 #, fuzzy
9126 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9127 msgid "Could not import configuration"
9128 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
9130 #: prefs_manage.php:110
9131 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9132 msgstr ""
9134 #: prefs_manage.php:126
9135 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9136 msgstr ""
9138 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9139 msgid "Saved on: @DATE@"
9140 msgstr ""
9142 #: prefs_manage.php:237
9143 #, fuzzy
9144 #| msgid "Import files"
9145 msgid "Import from file"
9146 msgstr "Import fișiere"
9148 #: prefs_manage.php:243
9149 msgid "Import from browser's storage"
9150 msgstr ""
9152 #: prefs_manage.php:246
9153 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9154 msgstr ""
9156 #: prefs_manage.php:252
9157 msgid "You have no saved settings!"
9158 msgstr ""
9160 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9161 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9162 msgstr ""
9164 #: prefs_manage.php:261
9165 msgid "Merge with current configuration"
9166 msgstr ""
9168 #: prefs_manage.php:275
9169 #, php-format
9170 msgid ""
9171 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9172 "script%s."
9173 msgstr ""
9175 #: prefs_manage.php:300
9176 msgid "Save to browser's storage"
9177 msgstr ""
9179 #: prefs_manage.php:304
9180 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9181 msgstr ""
9183 #: prefs_manage.php:306
9184 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9185 msgstr ""
9187 #: prefs_manage.php:321
9188 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9189 msgstr ""
9191 #: querywindow.php:69
9192 msgid "Import files"
9193 msgstr "Import fișiere"
9195 #: querywindow.php:80
9196 msgid "All"
9197 msgstr "Toate"
9199 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9200 #, php-format
9201 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9202 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
9204 #: schema_export.php:39
9205 #, fuzzy
9206 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9207 msgid "File doesn't exist"
9208 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
9210 #: server_binlog.php:87
9211 msgid "Select binary log to view"
9212 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
9214 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9215 msgid "Files"
9216 msgstr "Fișiere"
9218 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
9219 #: server_status.php:1239
9220 msgid "Truncate Shown Queries"
9221 msgstr "Truncare comenzi afișate"
9223 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
9224 #: server_status.php:1239
9225 msgid "Show Full Queries"
9226 msgstr "Afișare comandă întreagă"
9228 #: server_binlog.php:180
9229 msgid "Log name"
9230 msgstr "Denumire jurnal"
9232 #: server_binlog.php:181
9233 msgid "Position"
9234 msgstr "Poziție"
9236 #: server_binlog.php:184
9237 msgid "Original position"
9238 msgstr "Pozitie originală"
9240 #: server_binlog.php:185
9241 msgid "Information"
9242 msgstr "Informație"
9244 #: server_collations.php:39
9245 msgid "Character Sets and Collations"
9246 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
9248 #: server_databases.php:69
9249 msgid "No databases selected."
9250 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
9252 #: server_databases.php:80
9253 #, php-format
9254 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9255 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
9257 #: server_databases.php:104
9258 msgid "Databases statistics"
9259 msgstr "Statisticile bazelor de date"
9261 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
9262 #: server_replication.php:207
9263 msgid "Master replication"
9264 msgstr ""
9266 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
9267 msgid "Slave replication"
9268 msgstr ""
9270 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
9271 msgid "Enable Statistics"
9272 msgstr "Activează statisticile"
9274 #: server_databases.php:279
9275 msgid ""
9276 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9277 "between the web server and the MySQL server."
9278 msgstr ""
9279 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
9280 "traficului între MySQL și serverul Web."
9282 #: server_engines.php:45
9283 msgid "Storage Engines"
9284 msgstr "Motoare de stocare"
9286 #: server_export.php:20
9287 msgid "View dump (schema) of databases"
9288 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
9290 #: server_plugins.php:81
9291 msgid "Modules"
9292 msgstr ""
9294 #: server_plugins.php:102
9295 msgid "Begin"
9296 msgstr "Începe"
9298 #: server_plugins.php:111
9299 msgid "Plugin"
9300 msgstr ""
9302 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9303 msgid "Module"
9304 msgstr ""
9306 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9307 msgid "Library"
9308 msgstr ""
9310 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9311 #, fuzzy
9312 msgid "Version"
9313 msgstr "Persană"
9315 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9316 msgid "Author"
9317 msgstr ""
9319 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9320 msgid "License"
9321 msgstr ""
9323 #: server_plugins.php:182
9324 #, fuzzy
9325 #| msgid "Disabled"
9326 msgid "disabled"
9327 msgstr "Dezactivat"
9329 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
9330 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9331 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
9333 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
9334 #: server_privileges.php:628
9335 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9336 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
9338 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
9339 #: server_privileges.php:634
9340 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9341 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
9343 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
9344 #: server_privileges.php:627
9345 msgid "Allows creating new databases and tables."
9346 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
9348 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
9349 #: server_privileges.php:633
9350 msgid "Allows creating stored routines."
9351 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
9353 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
9354 msgid "Allows creating new tables."
9355 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
9357 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
9358 #: server_privileges.php:631
9359 msgid "Allows creating temporary tables."
9360 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
9362 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
9363 #: server_privileges.php:667
9364 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9365 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
9367 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
9368 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
9369 #: server_privileges.php:643
9370 msgid "Allows creating new views."
9371 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
9373 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
9374 #: server_privileges.php:619
9375 msgid "Allows deleting data."
9376 msgstr "Permite stergere de date."
9378 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
9379 #: server_privileges.php:630
9380 msgid "Allows dropping databases and tables."
9381 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
9383 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
9384 msgid "Allows dropping tables."
9385 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
9387 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
9388 #: server_privileges.php:647
9389 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9390 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
9392 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
9393 #: server_privileges.php:635
9394 msgid "Allows executing stored routines."
9395 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
9397 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
9398 #: server_privileges.php:622
9399 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9400 msgstr ""
9401 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
9403 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
9404 msgid ""
9405 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9406 msgstr ""
9407 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
9408 "de drepturi."
9410 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
9411 #: server_privileges.php:629
9412 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9413 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
9415 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
9416 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
9417 msgid "Allows inserting and replacing data."
9418 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
9420 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9421 #: server_privileges.php:662
9422 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9423 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
9425 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9426 #: server_privileges.php:728
9427 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9428 msgstr ""
9429 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
9430 "oră."
9432 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9433 #: server_privileges.php:716
9434 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9435 msgstr ""
9436 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
9437 "într-o oră."
9439 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9440 #: server_privileges.php:722
9441 msgid ""
9442 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9443 "execute per hour."
9444 msgstr ""
9445 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
9446 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
9448 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9449 #: server_privileges.php:734
9450 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9451 msgstr ""
9452 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
9454 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9455 #: server_privileges.php:657
9456 msgid "Allows viewing processes of all users"
9457 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
9459 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9460 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9461 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9462 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
9464 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9465 #: server_privileges.php:658
9466 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9467 msgstr ""
9468 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
9469 "serverului."
9471 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9472 #: server_privileges.php:665
9473 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9474 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
9476 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9477 #: server_privileges.php:666
9478 msgid "Needed for the replication slaves."
9479 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
9481 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9482 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9483 msgid "Allows reading data."
9484 msgstr "Permite citirea datelor."
9486 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9487 #: server_privileges.php:660
9488 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9489 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
9491 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9492 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9493 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9494 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
9496 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9497 #: server_privileges.php:659
9498 msgid "Allows shutting down the server."
9499 msgstr "Permite oprirea serverului."
9501 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9502 #: server_privileges.php:656
9503 msgid ""
9504 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9505 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9506 "killing threads of other users."
9507 msgstr ""
9508 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
9509 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
9510 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
9512 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9513 #: server_privileges.php:648
9514 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9515 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
9517 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9518 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9519 msgid "Allows changing data."
9520 msgstr "Permite schimbarea datelor."
9522 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9523 msgid "No privileges."
9524 msgstr "Fără drepturi."
9526 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9527 #, fuzzy
9528 #| msgid "None"
9529 msgctxt "None privileges"
9530 msgid "None"
9531 msgstr "Nici unul(a)"
9533 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9534 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9535 msgid "Table-specific privileges"
9536 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
9538 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9539 #: server_privileges.php:1700
9540 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9541 msgstr "Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
9543 #: server_privileges.php:612
9544 msgid "Administration"
9545 msgstr "Administrare"
9547 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9548 msgid "Global privileges"
9549 msgstr "Privilegii globale"
9551 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9552 msgid "Database-specific privileges"
9553 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
9555 #: server_privileges.php:710
9556 msgid "Resource limits"
9557 msgstr "Limitare de resurse"
9559 #: server_privileges.php:711
9560 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9561 msgstr ""
9562 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
9563 "restricția."
9565 #: server_privileges.php:789
9566 msgid "Login Information"
9567 msgstr "Informații de autentificare"
9569 #: server_privileges.php:883
9570 msgid "Do not change the password"
9571 msgstr "Nu schimbați parola"
9573 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2388
9574 #, fuzzy
9575 #| msgid "No user(s) found."
9576 msgid "No user found."
9577 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
9579 #: server_privileges.php:959
9580 #, php-format
9581 msgid "The user %s already exists!"
9582 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
9584 #: server_privileges.php:1043
9585 msgid "You have added a new user."
9586 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
9588 #: server_privileges.php:1271
9589 #, php-format
9590 msgid "You have updated the privileges for %s."
9591 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
9593 #: server_privileges.php:1293
9594 #, php-format
9595 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9596 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
9598 #: server_privileges.php:1329
9599 #, php-format
9600 msgid "The password for %s was changed successfully."
9601 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
9603 #: server_privileges.php:1349
9604 #, php-format
9605 msgid "Deleting %s"
9606 msgstr "Șterge %s"
9608 #: server_privileges.php:1363
9609 msgid "No users selected for deleting!"
9610 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
9612 #: server_privileges.php:1366
9613 msgid "Reloading the privileges"
9614 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
9616 #: server_privileges.php:1384
9617 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9618 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
9620 #: server_privileges.php:1419
9621 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9622 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9624 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9625 msgid "Edit Privileges"
9626 msgstr "Editează drepturile de acces"
9628 #: server_privileges.php:1439
9629 msgid "Revoke"
9630 msgstr "Revocare"
9632 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9633 #: server_privileges.php:2342
9634 msgid "Any"
9635 msgstr "Oricare"
9637 #: server_privileges.php:1561
9638 #, fuzzy
9639 #| msgid "User overview"
9640 msgid "Users overview"
9641 msgstr "Descriere utilizator"
9643 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9644 #: server_privileges.php:2253
9645 msgid "Grant"
9646 msgstr "Permite"
9648 #: server_privileges.php:1774
9649 msgid "Remove selected users"
9650 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
9652 #: server_privileges.php:1777
9653 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9654 msgstr ""
9655 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
9656 "acestora."
9658 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9659 #: server_privileges.php:1780
9660 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9661 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
9663 #: server_privileges.php:1801
9664 #, php-format
9665 msgid ""
9666 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9667 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9668 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9669 "%sreload the privileges%s before you continue."
9670 msgstr ""
9671 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
9672 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
9673 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
9674 "drepturilor%s."
9676 #: server_privileges.php:1854
9677 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9678 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
9680 #: server_privileges.php:1896
9681 msgid "Column-specific privileges"
9682 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
9684 #: server_privileges.php:2102
9685 msgid "Add privileges on the following database"
9686 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
9688 #: server_privileges.php:2120
9689 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9690 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
9692 #: server_privileges.php:2123
9693 msgid "Add privileges on the following table"
9694 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
9696 #: server_privileges.php:2180
9697 msgid "Change Login Information / Copy User"
9698 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
9700 #: server_privileges.php:2183
9701 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9702 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
9704 #: server_privileges.php:2185
9705 msgid "... keep the old one."
9706 msgstr "... menține cel vechi."
9708 #: server_privileges.php:2186
9709 msgid "... delete the old one from the user tables."
9710 msgstr "... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
9712 #: server_privileges.php:2187
9713 msgid ""
9714 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9715 msgstr ""
9716 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
9717 "după aceea."
9719 #: server_privileges.php:2188
9720 msgid ""
9721 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9722 "afterwards."
9723 msgstr ""
9724 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
9726 #: server_privileges.php:2211
9727 msgid "Database for user"
9728 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
9730 #: server_privileges.php:2215
9731 #, fuzzy
9732 #| msgid "None"
9733 msgctxt "Create none database for user"
9734 msgid "None"
9735 msgstr "Nici unul(a)"
9737 #: server_privileges.php:2216
9738 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9739 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
9741 #: server_privileges.php:2217
9742 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9743 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9745 #: server_privileges.php:2221
9746 #, fuzzy, php-format
9747 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9748 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
9750 #: server_privileges.php:2246
9751 #, php-format
9752 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9753 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
9755 #: server_privileges.php:2353
9756 msgid "global"
9757 msgstr "global"
9759 #: server_privileges.php:2355
9760 msgid "database-specific"
9761 msgstr "specific bazei de date"
9763 #: server_privileges.php:2357
9764 msgid "wildcard"
9765 msgstr "Metacaracter"
9767 #: server_privileges.php:2397
9768 #, fuzzy
9769 #| msgid "View %s has been dropped"
9770 msgid "User has been added."
9771 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
9773 #: server_replication.php:49
9774 msgid "Unknown error"
9775 msgstr ""
9777 #: server_replication.php:56
9778 #, php-format
9779 msgid "Unable to connect to master %s."
9780 msgstr ""
9782 #: server_replication.php:63
9783 msgid ""
9784 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9785 msgstr ""
9787 #: server_replication.php:69
9788 msgid "Unable to change master"
9789 msgstr ""
9791 #: server_replication.php:72
9792 #, fuzzy, php-format
9793 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9794 msgid "Master server changed successfully to %s"
9795 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9797 #: server_replication.php:180
9798 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9799 msgstr ""
9801 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9802 #, fuzzy
9803 msgid "Show master status"
9804 msgstr "Afișează stare sclav"
9806 #: server_replication.php:185
9807 msgid "Show connected slaves"
9808 msgstr ""
9810 #: server_replication.php:208
9811 #, php-format
9812 msgid ""
9813 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9814 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9815 msgstr ""
9817 #: server_replication.php:215
9818 msgid "Master configuration"
9819 msgstr ""
9821 #: server_replication.php:216
9822 msgid ""
9823 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9824 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9825 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9826 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9827 "replicated. Please select the mode:"
9828 msgstr ""
9830 #: server_replication.php:219
9831 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9832 msgstr ""
9834 #: server_replication.php:220
9835 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9836 msgstr ""
9838 #: server_replication.php:223
9839 #, fuzzy
9840 msgid "Please select databases:"
9841 msgstr "Selectați baza de date"
9843 #: server_replication.php:226
9844 msgid ""
9845 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9846 "and please restart the MySQL server afterwards."
9847 msgstr ""
9849 #: server_replication.php:228
9850 msgid ""
9851 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9852 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9853 "master"
9854 msgstr ""
9856 #: server_replication.php:291
9857 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9858 msgstr ""
9860 #: server_replication.php:294
9861 msgid "Slave IO Thread not running!"
9862 msgstr ""
9864 #: server_replication.php:303
9865 msgid ""
9866 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9867 msgstr ""
9869 #: server_replication.php:306
9870 msgid "See slave status table"
9871 msgstr ""
9873 #: server_replication.php:309
9874 msgid "Synchronize databases with master"
9875 msgstr ""
9877 #: server_replication.php:320
9878 msgid "Control slave:"
9879 msgstr ""
9881 #: server_replication.php:323
9882 #, fuzzy
9883 msgid "Full start"
9884 msgstr "Tot textul"
9886 #: server_replication.php:323
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Full stop"
9889 msgstr "Tot textul"
9891 #: server_replication.php:324
9892 msgid "Reset slave"
9893 msgstr ""
9895 #: server_replication.php:326
9896 #, fuzzy
9897 #| msgid "Structure only"
9898 msgid "Start SQL Thread only"
9899 msgstr "Numai structura"
9901 #: server_replication.php:328
9902 msgid "Stop SQL Thread only"
9903 msgstr ""
9905 #: server_replication.php:331
9906 #, fuzzy
9907 #| msgid "Structure only"
9908 msgid "Start IO Thread only"
9909 msgstr "Numai structura"
9911 #: server_replication.php:333
9912 msgid "Stop IO Thread only"
9913 msgstr ""
9915 #: server_replication.php:338
9916 msgid "Error management:"
9917 msgstr ""
9919 #: server_replication.php:340
9920 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9921 msgstr ""
9923 #: server_replication.php:342
9924 msgid "Skip current error"
9925 msgstr ""
9927 #: server_replication.php:343
9928 msgid "Skip next"
9929 msgstr ""
9931 #: server_replication.php:346
9932 msgid "errors."
9933 msgstr ""
9935 #: server_replication.php:361
9936 #, php-format
9937 msgid ""
9938 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9939 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9940 msgstr ""
9942 #: server_status.php:450
9943 #, php-format
9944 msgid "Thread %s was successfully killed."
9945 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
9947 #: server_status.php:452
9948 #, php-format
9949 msgid ""
9950 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9951 msgstr ""
9952 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
9953 "deja oprit."
9955 #: server_status.php:580
9956 msgid "Handler"
9957 msgstr "Gestionar"
9959 #: server_status.php:581
9960 msgid "Query cache"
9961 msgstr "Cache interogări"
9963 #: server_status.php:582
9964 msgid "Threads"
9965 msgstr "Fire"
9967 #: server_status.php:584
9968 msgid "Temporary data"
9969 msgstr "Date temporare"
9971 #: server_status.php:585
9972 msgid "Delayed inserts"
9973 msgstr "Inserări întîrziate"
9975 #: server_status.php:586
9976 msgid "Key cache"
9977 msgstr "Key cache"
9979 #: server_status.php:587
9980 msgid "Joins"
9981 msgstr "Joncțiuni"
9983 #: server_status.php:589
9984 msgid "Sorting"
9985 msgstr "Sortare"
9987 #: server_status.php:591
9988 msgid "Transaction coordinator"
9989 msgstr "Coordonator tranzacție"
9991 #: server_status.php:603
9992 msgid "Flush (close) all tables"
9993 msgstr "Flush (close) all tables"
9995 #: server_status.php:605
9996 msgid "Show open tables"
9997 msgstr "Afișează tabele deschise"
9999 #: server_status.php:610
10000 msgid "Show slave hosts"
10001 msgstr "Afișează gazde sclavi"
10003 #: server_status.php:616
10004 msgid "Show slave status"
10005 msgstr "Afișează stare sclav"
10007 #: server_status.php:621
10008 msgid "Flush query cache"
10009 msgstr "Reinițializare cache interogare"
10011 #: server_status.php:770
10012 msgid "Runtime Information"
10013 msgstr "Informații rulare"
10015 #: server_status.php:777
10016 msgid "All status variables"
10017 msgstr ""
10019 #: server_status.php:778
10020 msgid "Monitor"
10021 msgstr ""
10023 #: server_status.php:779
10024 msgid "Advisor"
10025 msgstr ""
10027 #: server_status.php:789 server_status.php:811
10028 #, fuzzy
10029 #| msgid "Refresh"
10030 msgid "Refresh rate: "
10031 msgstr "Reîncarcă"
10033 #: server_status.php:832
10034 #, fuzzy
10035 #| msgid "Do not change the password"
10036 msgid "Containing the word:"
10037 msgstr "Nu schimbați parola"
10039 #: server_status.php:837
10040 #, fuzzy
10041 #| msgid "Show open tables"
10042 msgid "Show only alert values"
10043 msgstr "Afișează tabele deschise"
10045 #: server_status.php:841
10046 msgid "Filter by category..."
10047 msgstr ""
10049 #: server_status.php:855
10050 #, fuzzy
10051 #| msgid "Show open tables"
10052 msgid "Show unformatted values"
10053 msgstr "Afișează tabele deschise"
10055 #: server_status.php:859
10056 #, fuzzy
10057 #| msgid "Relations"
10058 msgid "Related links:"
10059 msgstr "Legături"
10061 #: server_status.php:892
10062 #, fuzzy
10063 #| msgid "Query type"
10064 msgid "Run analyzer"
10065 msgstr "Tip interogare"
10067 #: server_status.php:893
10068 #, fuzzy
10069 #| msgid "Introduction"
10070 msgid "Instructions"
10071 msgstr "Introducere"
10073 #: server_status.php:900
10074 msgid ""
10075 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10076 "analyzing the server status variables."
10077 msgstr ""
10079 #: server_status.php:902
10080 msgid ""
10081 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10082 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10083 "system."
10084 msgstr ""
10086 #: server_status.php:904
10087 msgid ""
10088 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10089 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10090 "tuning can have a very negative effect on performance."
10091 msgstr ""
10093 #: server_status.php:906
10094 msgid ""
10095 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10096 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10097 "no clearly measurable improvement."
10098 msgstr ""
10100 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10101 #: server_status.php:928
10102 #, php-format
10103 msgid "Questions since startup: %s"
10104 msgstr ""
10106 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
10107 #: server_status.php:1135
10108 msgid "per hour"
10109 msgstr "pe oră"
10111 #: server_status.php:938
10112 msgid "per minute"
10113 msgstr "pe minut"
10115 #: server_status.php:943
10116 msgid "per second"
10117 msgstr "pe secundă"
10119 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:831
10120 msgid "Statements"
10121 msgstr "Comenzi"
10123 #. l10n: # = Amount of queries
10124 #: server_status.php:967
10125 msgid "#"
10126 msgstr ""
10128 #: server_status.php:1039
10129 #, php-format
10130 msgid "Network traffic since startup: %s"
10131 msgstr ""
10133 #: server_status.php:1047
10134 #, fuzzy, php-format
10135 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10136 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10137 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
10139 #: server_status.php:1057
10140 msgid ""
10141 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10142 "b> process."
10143 msgstr ""
10145 #: server_status.php:1059
10146 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10147 msgstr ""
10149 #: server_status.php:1061
10150 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10151 msgstr ""
10153 #: server_status.php:1064
10154 msgid ""
10155 "For further information about replication status on the server, please visit "
10156 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10157 msgstr ""
10159 #: server_status.php:1073
10160 #, fuzzy
10161 msgid "Replication status"
10162 msgstr "Replicare"
10164 #: server_status.php:1089
10165 msgid ""
10166 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10167 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10168 msgstr ""
10169 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10170 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10172 #: server_status.php:1095
10173 msgid "Received"
10174 msgstr "Recepționat"
10176 #: server_status.php:1105
10177 msgid "Sent"
10178 msgstr "Trimis"
10180 #: server_status.php:1141
10181 msgid "max. concurrent connections"
10182 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
10184 #: server_status.php:1148
10185 msgid "Failed attempts"
10186 msgstr "Încercări nereușite"
10188 #: server_status.php:1162
10189 msgid "Aborted"
10190 msgstr "Întrerupt"
10192 #: server_status.php:1225
10193 msgid "ID"
10194 msgstr "ID"
10196 #: server_status.php:1229
10197 msgid "Command"
10198 msgstr "Comanda"
10200 #: server_status.php:1291
10201 msgid ""
10202 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10203 "closing the connection properly."
10204 msgstr ""
10206 #: server_status.php:1292
10207 #, fuzzy
10208 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10209 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
10211 #: server_status.php:1293
10212 msgid ""
10213 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10214 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10215 "statements from the transaction."
10216 msgstr ""
10217 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10218 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10219 "statements from the transaction."
10221 #: server_status.php:1294
10222 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10223 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10225 #: server_status.php:1295
10226 msgid ""
10227 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10228 msgstr ""
10230 #: server_status.php:1296
10231 msgid ""
10232 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10233 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10234 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10235 "based instead of disk-based."
10236 msgstr ""
10237 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10238 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10239 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10240 "based instead of disk-based."
10242 #: server_status.php:1297
10243 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10244 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
10246 #: server_status.php:1298
10247 msgid ""
10248 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10249 "while executing statements."
10250 msgstr ""
10251 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10252 "while executing statements."
10254 #: server_status.php:1299
10255 msgid ""
10256 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10257 "(probably duplicate key)."
10258 msgstr ""
10259 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10260 "(probably duplicate key)."
10262 #: server_status.php:1300
10263 msgid ""
10264 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10265 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10266 msgstr ""
10267 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10268 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10270 #: server_status.php:1301
10271 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10272 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
10274 #: server_status.php:1302
10275 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10276 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
10278 #: server_status.php:1303
10279 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10280 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
10282 #: server_status.php:1304
10283 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10284 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
10286 #: server_status.php:1305
10287 msgid ""
10288 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10289 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10290 "indicates the number of time tables have been discovered."
10291 msgstr ""
10292 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10293 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10294 "indicates the number of time tables have been discovered."
10296 #: server_status.php:1306
10297 msgid ""
10298 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10299 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10300 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10301 msgstr ""
10302 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10303 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10304 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10306 #: server_status.php:1307
10307 msgid ""
10308 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10309 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10310 msgstr ""
10311 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10312 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10314 #: server_status.php:1308
10315 msgid ""
10316 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10317 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10318 "if you are doing an index scan."
10319 msgstr ""
10320 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10321 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10322 "if you are doing an index scan."
10324 #: server_status.php:1309
10325 msgid ""
10326 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10327 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10328 msgstr ""
10329 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10330 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10332 #: server_status.php:1310
10333 msgid ""
10334 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10335 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10336 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10337 "you have joins that don't use keys properly."
10338 msgstr ""
10339 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10340 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10341 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10342 "you have joins that don't use keys properly."
10344 #: server_status.php:1311
10345 msgid ""
10346 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10347 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10348 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10349 "advantage of the indexes you have."
10350 msgstr ""
10351 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10352 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10353 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10354 "advantage of the indexes you have."
10356 #: server_status.php:1312
10357 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10358 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
10360 #: server_status.php:1313
10361 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10362 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
10364 #: server_status.php:1314
10365 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10366 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
10368 #: server_status.php:1315
10369 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10370 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
10372 #: server_status.php:1316
10373 msgid "The number of pages currently dirty."
10374 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
10376 #: server_status.php:1317
10377 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10378 msgstr ""
10379 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10381 #: server_status.php:1318
10382 msgid "The number of free pages."
10383 msgstr "Numărul de pagini libere."
10385 #: server_status.php:1319
10386 msgid ""
10387 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10388 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10389 "reason."
10390 msgstr ""
10391 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10392 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10393 "reason."
10395 #: server_status.php:1320
10396 msgid ""
10397 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10398 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10399 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10400 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10401 msgstr ""
10402 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10403 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10404 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10405 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10407 #: server_status.php:1321
10408 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10409 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
10411 #: server_status.php:1322
10412 msgid ""
10413 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10414 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10415 msgstr ""
10416 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10417 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10419 #: server_status.php:1323
10420 msgid ""
10421 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10422 "InnoDB does a sequential full table scan."
10423 msgstr ""
10424 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10425 "InnoDB does a sequential full table scan."
10427 #: server_status.php:1324
10428 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10429 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
10431 #: server_status.php:1325
10432 msgid ""
10433 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10434 "and had to do a single-page read."
10435 msgstr ""
10436 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10437 "and had to do a single-page read."
10439 #: server_status.php:1326
10440 msgid ""
10441 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10442 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10443 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10444 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10445 "properly, this value should be small."
10446 msgstr ""
10447 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10448 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10449 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10450 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10451 "properly, this value should be small."
10453 #: server_status.php:1327
10454 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10455 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10457 #: server_status.php:1328
10458 msgid "The number of fsync() operations so far."
10459 msgstr "The number of fsync() operations so far."
10461 #: server_status.php:1329
10462 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10463 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
10465 #: server_status.php:1330
10466 msgid "The current number of pending reads."
10467 msgstr "The current number of pending reads."
10469 #: server_status.php:1331
10470 msgid "The current number of pending writes."
10471 msgstr "The current number of pending writes."
10473 #: server_status.php:1332
10474 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10475 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
10477 #: server_status.php:1333
10478 msgid "The total number of data reads."
10479 msgstr "The total number of data reads."
10481 #: server_status.php:1334
10482 msgid "The total number of data writes."
10483 msgstr "The total number of data writes."
10485 #: server_status.php:1335
10486 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10487 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
10489 #: server_status.php:1336
10490 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10491 msgstr ""
10492 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
10493 "pages that have been written for this purpose."
10495 #: server_status.php:1337
10496 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10497 msgstr ""
10498 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
10499 "pages that have been written for this purpose."
10501 #: server_status.php:1338
10502 msgid ""
10503 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10504 "wait for it to be flushed before continuing."
10505 msgstr ""
10506 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10507 "wait for it to be flushed before continuing."
10509 #: server_status.php:1339
10510 msgid "The number of log write requests."
10511 msgstr "The number of log write requests."
10513 #: server_status.php:1340
10514 msgid "The number of physical writes to the log file."
10515 msgstr "The number of physical writes to the log file."
10517 #: server_status.php:1341
10518 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10519 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
10521 #: server_status.php:1342
10522 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10523 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
10525 #: server_status.php:1343
10526 msgid "Pending log file writes."
10527 msgstr "Pending log file writes."
10529 #: server_status.php:1344
10530 msgid "The number of bytes written to the log file."
10531 msgstr "The number of bytes written to the log file."
10533 #: server_status.php:1345
10534 msgid "The number of pages created."
10535 msgstr "Numărul de pagini create."
10537 #: server_status.php:1346
10538 msgid ""
10539 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10540 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10541 msgstr ""
10542 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10543 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10545 #: server_status.php:1347
10546 msgid "The number of pages read."
10547 msgstr "Numărul de pagini citite."
10549 #: server_status.php:1348
10550 msgid "The number of pages written."
10551 msgstr "Numărul de pagini scrise."
10553 #: server_status.php:1349
10554 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10555 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
10557 #: server_status.php:1350
10558 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10559 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10561 #: server_status.php:1351
10562 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10563 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10565 #: server_status.php:1352
10566 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10567 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10569 #: server_status.php:1353
10570 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10571 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
10573 #: server_status.php:1354
10574 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10575 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10577 #: server_status.php:1355
10578 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10579 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10581 #: server_status.php:1356
10582 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10583 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
10585 #: server_status.php:1357
10586 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10587 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
10589 #: server_status.php:1358
10590 msgid ""
10591 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10592 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10593 msgstr ""
10594 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10595 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10597 #: server_status.php:1359
10598 msgid ""
10599 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10600 "determine how much of the key cache is in use."
10601 msgstr ""
10602 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10603 "determine how much of the key cache is in use."
10605 #: server_status.php:1360
10606 msgid ""
10607 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10608 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10609 "one time."
10610 msgstr ""
10611 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10612 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10613 "one time."
10615 #: server_status.php:1361
10616 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10617 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
10619 #: server_status.php:1362
10620 msgid ""
10621 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10622 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10623 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10624 msgstr ""
10625 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10626 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10627 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10629 #: server_status.php:1363
10630 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10631 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
10633 #: server_status.php:1364
10634 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10635 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
10637 #: server_status.php:1365
10638 msgid ""
10639 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10640 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10641 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10642 msgstr ""
10643 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10644 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10645 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10647 #: server_status.php:1366
10648 msgid ""
10649 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10650 "the server started."
10651 msgstr ""
10653 #: server_status.php:1367
10654 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10655 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10657 #: server_status.php:1368
10658 msgid ""
10659 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10660 "table cache value is probably too small."
10661 msgstr ""
10662 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10663 "table cache value is probably too small."
10665 #: server_status.php:1369
10666 msgid "The number of files that are open."
10667 msgstr "The number of files that are open."
10669 #: server_status.php:1370
10670 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10671 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10673 #: server_status.php:1371
10674 msgid "The number of tables that are open."
10675 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
10677 #: server_status.php:1372
10678 msgid ""
10679 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10680 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10681 "statement."
10682 msgstr ""
10684 #: server_status.php:1373
10685 msgid "The amount of free memory for query cache."
10686 msgstr "The amount of free memory for query cache."
10688 #: server_status.php:1374
10689 msgid "The number of cache hits."
10690 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
10692 #: server_status.php:1375
10693 msgid "The number of queries added to the cache."
10694 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
10696 #: server_status.php:1376
10697 msgid ""
10698 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10699 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10700 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10701 "decide which queries to remove from the cache."
10702 msgstr ""
10703 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10704 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10705 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10706 "decide which queries to remove from the cache."
10708 #: server_status.php:1377
10709 msgid ""
10710 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10711 "query_cache_type setting)."
10712 msgstr ""
10713 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10714 "query_cache_type setting)."
10716 #: server_status.php:1378
10717 msgid "The number of queries registered in the cache."
10718 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
10720 #: server_status.php:1379
10721 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10722 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
10724 #: server_status.php:1380
10725 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10726 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10728 #: server_status.php:1381
10729 msgid ""
10730 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10731 "should carefully check the indexes of your tables."
10732 msgstr ""
10733 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10734 "should carefully check the indexes of your tables."
10736 #: server_status.php:1382
10737 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10738 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
10740 #: server_status.php:1383
10741 msgid ""
10742 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10743 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10744 msgstr ""
10745 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10746 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10748 #: server_status.php:1384
10749 msgid ""
10750 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10751 "critical even if this is big.)"
10752 msgstr ""
10753 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10754 "critical even if this is big.)"
10756 #: server_status.php:1385
10757 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10758 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
10760 #: server_status.php:1386
10761 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10762 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10764 #: server_status.php:1387
10765 msgid ""
10766 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10767 "retried transactions."
10768 msgstr ""
10769 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10770 "retried transactions."
10772 #: server_status.php:1388
10773 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10774 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10776 #: server_status.php:1389
10777 msgid ""
10778 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10779 "create."
10780 msgstr ""
10781 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10782 "create."
10784 #: server_status.php:1390
10785 msgid ""
10786 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10787 msgstr ""
10788 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10790 #: server_status.php:1391
10791 msgid ""
10792 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10793 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10794 "system variable."
10795 msgstr ""
10796 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10797 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10798 "system variable."
10800 #: server_status.php:1392
10801 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10802 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
10804 #: server_status.php:1393
10805 msgid "The number of sorted rows."
10806 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
10808 #: server_status.php:1394
10809 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10810 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
10812 #: server_status.php:1395
10813 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10814 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10816 #: server_status.php:1396
10817 msgid ""
10818 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10819 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10820 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10821 "tables or use replication."
10822 msgstr ""
10823 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10824 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10825 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10826 "tables or use replication."
10828 #: server_status.php:1397
10829 msgid ""
10830 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10831 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10832 "raise your thread_cache_size."
10833 msgstr ""
10834 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10835 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10836 "raise your thread_cache_size."
10838 #: server_status.php:1398
10839 msgid "The number of currently open connections."
10840 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
10842 #: server_status.php:1399
10843 msgid ""
10844 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10845 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10846 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10847 "implementation.)"
10848 msgstr ""
10849 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10850 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10851 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10852 "implementation.)"
10854 #: server_status.php:1400
10855 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10856 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
10858 #: server_status.php:1540
10859 #, fuzzy
10860 #| msgid "Start"
10861 msgid "Start Monitor"
10862 msgstr "Dum"
10864 #: server_status.php:1549
10865 #, fuzzy
10866 #| msgid "Introduction"
10867 msgid "Instructions/Setup"
10868 msgstr "Introducere"
10870 #: server_status.php:1554
10871 msgid "Done rearranging/editing charts"
10872 msgstr ""
10874 #: server_status.php:1561
10875 #, fuzzy
10876 #| msgid "Add %s field(s)"
10877 msgid "Add chart"
10878 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
10880 #: server_status.php:1563
10881 msgid "Rearrange/edit charts"
10882 msgstr ""
10884 #: server_status.php:1567
10885 #, fuzzy
10886 msgid "Refresh rate"
10887 msgstr "Reîncarcă"
10889 #: server_status.php:1572
10890 #, fuzzy
10891 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10892 msgid "Chart columns"
10893 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
10895 #: server_status.php:1588
10896 msgid "Chart arrangement"
10897 msgstr ""
10899 #: server_status.php:1588
10900 msgid ""
10901 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10902 "may want to export it if you have a complicated set up."
10903 msgstr ""
10905 #: server_status.php:1589
10906 msgid "Reset to default"
10907 msgstr ""
10909 #: server_status.php:1593
10910 #, fuzzy
10911 #| msgid "Introduction"
10912 msgid "Monitor Instructions"
10913 msgstr "Introducere"
10915 #: server_status.php:1594
10916 msgid ""
10917 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10918 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10919 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10920 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10921 "increases server load by up to 15%"
10922 msgstr ""
10924 #: server_status.php:1599
10925 msgid ""
10926 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10927 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10928 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10929 "charting features however."
10930 msgstr ""
10932 #: server_status.php:1612
10933 msgid "Using the monitor:"
10934 msgstr ""
10936 #: server_status.php:1614
10937 msgid ""
10938 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10939 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10940 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10941 "icon on each respective chart."
10942 msgstr ""
10944 #: server_status.php:1616
10945 msgid ""
10946 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10947 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10948 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10949 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10950 msgstr ""
10952 #: server_status.php:1623
10953 msgid "Please note:"
10954 msgstr ""
10956 #: server_status.php:1625
10957 msgid ""
10958 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10959 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10960 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10961 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10962 msgstr ""
10964 #: server_status.php:1637
10965 #, fuzzy
10966 #| msgid "Rename database to"
10967 msgid "Preset chart"
10968 msgstr "Redenumire bază de date în"
10970 #: server_status.php:1641
10971 msgid "Status variable(s)"
10972 msgstr ""
10974 #: server_status.php:1643
10975 #, fuzzy
10976 #| msgid "Select Tables"
10977 msgid "Select series:"
10978 msgstr "Selectează tabele"
10980 #: server_status.php:1645
10981 msgid "Commonly monitored"
10982 msgstr ""
10984 #: server_status.php:1660
10985 #, fuzzy
10986 #| msgid "Invalid table name"
10987 msgid "or type variable name:"
10988 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
10990 #: server_status.php:1664
10991 msgid "Display as differential value"
10992 msgstr ""
10994 #: server_status.php:1666
10995 msgid "Apply a divisor"
10996 msgstr ""
10998 #: server_status.php:1673
10999 msgid "Append unit to data values"
11000 msgstr ""
11002 #: server_status.php:1679
11003 #, fuzzy
11004 #| msgid "Add a new server"
11005 msgid "Add this series"
11006 msgstr "Adaugă un server nou"
11008 #: server_status.php:1681
11009 msgid "Clear series"
11010 msgstr ""
11012 #: server_status.php:1684
11013 #, fuzzy
11014 msgid "Series in Chart:"
11015 msgstr "Comanda SQL"
11017 #: server_status.php:1697
11018 #, fuzzy
11019 msgid "Log statistics"
11020 msgstr "Statisticile rîndului"
11022 #: server_status.php:1698
11023 #, fuzzy
11024 #| msgid "Select Tables"
11025 msgid "Selected time range:"
11026 msgstr "Selectează tabele"
11028 #: server_status.php:1703
11029 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11030 msgstr ""
11032 #: server_status.php:1708
11033 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11034 msgstr ""
11036 #: server_status.php:1713
11037 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11038 msgstr ""
11040 #: server_status.php:1715
11041 msgid "Results are grouped by query text."
11042 msgstr ""
11044 #: server_status.php:1720
11045 #, fuzzy
11046 #| msgid "Query type"
11047 msgid "Query analyzer"
11048 msgstr "Tip interogare"
11050 #: server_status.php:1760
11051 #, fuzzy, php-format
11052 #| msgid "per second"
11053 msgid "%d second"
11054 msgid_plural "%d seconds"
11055 msgstr[0] "pe secundă"
11056 msgstr[1] "pe secundă"
11057 msgstr[2] "pe secundă"
11059 #: server_status.php:1762
11060 #, fuzzy, php-format
11061 #| msgid "in use"
11062 msgid "%d minute"
11063 msgid_plural "%d minutes"
11064 msgstr[0] "în folosință"
11065 msgstr[1] "în folosință"
11066 msgstr[2] "în folosință"
11068 #: server_synchronize.php:99
11069 #, fuzzy
11070 msgid "Could not connect to the source"
11071 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
11073 #: server_synchronize.php:102
11074 #, fuzzy
11075 msgid "Could not connect to the target"
11076 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
11078 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
11079 #: tbl_get_field.php:19
11080 #, php-format
11081 msgid "'%s' database does not exist."
11082 msgstr ""
11084 #: server_synchronize.php:282
11085 msgid "Structure Synchronization"
11086 msgstr ""
11088 #: server_synchronize.php:286
11089 msgid "Data Synchronization"
11090 msgstr ""
11092 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11093 msgid "not present"
11094 msgstr ""
11096 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11097 #, fuzzy
11098 msgid "Structure Difference"
11099 msgstr "Structură pentru vizualizare"
11101 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11102 #, fuzzy
11103 msgid "Data Difference"
11104 msgstr "Structură pentru vizualizare"
11106 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11107 msgid "Add column(s)"
11108 msgstr ""
11110 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11111 msgid "Remove column(s)"
11112 msgstr ""
11114 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11115 msgid "Alter column(s)"
11116 msgstr ""
11118 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11119 msgid "Remove index(s)"
11120 msgstr ""
11122 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11123 msgid "Apply index(s)"
11124 msgstr ""
11126 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11127 msgid "Update row(s)"
11128 msgstr ""
11130 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11131 msgid "Insert row(s)"
11132 msgstr ""
11134 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11135 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11136 msgstr ""
11138 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11139 msgid "Apply Selected Changes"
11140 msgstr "Faceți modificările selectate"
11142 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11143 msgid "Synchronize Databases"
11144 msgstr ""
11146 #: server_synchronize.php:483
11147 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11148 msgstr ""
11150 #: server_synchronize.php:988
11151 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11152 msgstr ""
11154 #: server_synchronize.php:1046
11155 #, fuzzy
11156 msgid "Executed queries"
11157 msgstr "Comanda SQL"
11159 #: server_synchronize.php:1202
11160 msgid "Enter manually"
11161 msgstr ""
11163 #: server_synchronize.php:1210
11164 #, fuzzy
11165 msgid "Current connection"
11166 msgstr "Comprimă conexiunea"
11168 #: server_synchronize.php:1250
11169 #, php-format
11170 msgid "Configuration: %s"
11171 msgstr ""
11173 #: server_synchronize.php:1265
11174 msgid "Socket"
11175 msgstr ""
11177 #: server_synchronize.php:1313
11178 msgid ""
11179 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11180 "database will remain unchanged."
11181 msgstr ""
11183 #: server_variables.php:80
11184 msgid "Setting variable failed"
11185 msgstr ""
11187 #: server_variables.php:99
11188 msgid "Server variables and settings"
11189 msgstr "Variabile și configurări de server"
11191 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11192 msgid "Session value"
11193 msgstr "Valoare sesiune"
11195 #: server_variables.php:126
11196 msgid "Global value"
11197 msgstr "Valoare globală"
11199 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11200 msgid "Download"
11201 msgstr "Descarcă"
11203 #: setup/frames/form.inc.php:25
11204 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11205 msgstr ""
11207 #: setup/frames/index.inc.php:49
11208 msgid "Cannot load or save configuration"
11209 msgstr ""
11211 #: setup/frames/index.inc.php:50
11212 msgid ""
11213 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11214 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11215 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11216 msgstr ""
11218 #: setup/frames/index.inc.php:57
11219 msgid ""
11220 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11221 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11222 msgstr ""
11224 #: setup/frames/index.inc.php:61
11225 #, php-format
11226 msgid ""
11227 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11228 "link[/a] to use a secure connection."
11229 msgstr ""
11231 #: setup/frames/index.inc.php:65
11232 #, fuzzy
11233 msgid "Insecure connection"
11234 msgstr "Comprimă conexiunea"
11236 #: setup/frames/index.inc.php:93
11237 #, fuzzy
11238 #| msgid "Modifications have been saved"
11239 msgid "Configuration saved."
11240 msgstr "Modificările au fost salvate"
11242 #: setup/frames/index.inc.php:94
11243 msgid ""
11244 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11245 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11246 msgstr ""
11248 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11249 msgid "Overview"
11250 msgstr ""
11252 #: setup/frames/index.inc.php:109
11253 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11254 msgstr ""
11256 #: setup/frames/index.inc.php:149
11257 msgid "There are no configured servers"
11258 msgstr ""
11260 #: setup/frames/index.inc.php:157
11261 #, fuzzy
11262 msgid "New server"
11263 msgstr "Server Web"
11265 #: setup/frames/index.inc.php:186
11266 msgid "Default language"
11267 msgstr ""
11269 #: setup/frames/index.inc.php:196
11270 msgid "let the user choose"
11271 msgstr ""
11273 #: setup/frames/index.inc.php:207
11274 msgid "- none -"
11275 msgstr ""
11277 #: setup/frames/index.inc.php:210
11278 msgid "Default server"
11279 msgstr ""
11281 #: setup/frames/index.inc.php:220
11282 msgid "End of line"
11283 msgstr ""
11285 #: setup/frames/index.inc.php:225
11286 msgid "Display"
11287 msgstr "Afișează"
11289 #: setup/frames/index.inc.php:229
11290 #, fuzzy
11291 msgid "Load"
11292 msgstr "Local"
11294 #: setup/frames/index.inc.php:240
11295 #, fuzzy
11296 msgid "phpMyAdmin homepage"
11297 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
11299 #: setup/frames/index.inc.php:241
11300 #, fuzzy
11301 msgid "Donate"
11302 msgstr "Date"
11304 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11305 msgid "Edit server"
11306 msgstr "Redactează serverul"
11308 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11309 msgid "Add a new server"
11310 msgstr "Adaugă un server nou"
11312 #: setup/index.php:22
11313 msgid "Wrong GET file attribute value"
11314 msgstr ""
11316 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11317 msgid "Warning"
11318 msgstr ""
11320 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11321 msgid "Submitted form contains errors"
11322 msgstr ""
11324 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11325 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11326 msgstr ""
11328 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11329 msgid "Ignore errors"
11330 msgstr ""
11332 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11333 #, fuzzy
11334 msgid "Show form"
11335 msgstr "Arată culoarea"
11337 #: setup/lib/index.lib.php:122
11338 msgid ""
11339 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11340 msgstr ""
11342 #: setup/lib/index.lib.php:132
11343 msgid ""
11344 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11345 "not respond."
11346 msgstr ""
11348 #: setup/lib/index.lib.php:152
11349 msgid "Got invalid version string from server"
11350 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
11352 #: setup/lib/index.lib.php:162
11353 #, fuzzy
11354 msgid "Unparsable version string"
11355 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
11357 #: setup/lib/index.lib.php:180
11358 #, php-format
11359 msgid ""
11360 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11361 "version is %s, released on %s."
11362 msgstr ""
11364 #: setup/lib/index.lib.php:186
11365 msgid "No newer stable version is available"
11366 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
11368 #: setup/lib/index.lib.php:274
11369 #, php-format
11370 msgid ""
11371 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11372 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11373 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11374 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11375 msgstr ""
11377 #: setup/lib/index.lib.php:276
11378 msgid ""
11379 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11380 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11381 "you don't need to remember it."
11382 msgstr ""
11384 #: setup/lib/index.lib.php:277
11385 #, php-format
11386 msgid ""
11387 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11388 "unavailable on this system."
11389 msgstr ""
11391 #: setup/lib/index.lib.php:279
11392 msgid ""
11393 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11394 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11395 msgstr ""
11397 #: setup/lib/index.lib.php:280
11398 #, php-format
11399 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11400 msgstr ""
11402 #: setup/lib/index.lib.php:282
11403 #, php-format
11404 msgid ""
11405 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11406 "unavailable on this system."
11407 msgstr ""
11409 #: setup/lib/index.lib.php:284
11410 #, php-format
11411 msgid ""
11412 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11413 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11414 "(currently %d)."
11415 msgstr ""
11417 #: setup/lib/index.lib.php:286
11418 #, php-format
11419 msgid ""
11420 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11421 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11422 msgstr ""
11424 #: setup/lib/index.lib.php:288
11425 #, php-format
11426 msgid ""
11427 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11428 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11429 msgstr ""
11431 #: setup/lib/index.lib.php:290
11432 #, php-format
11433 msgid ""
11434 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11435 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11436 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11437 "of users, including you, are connected to."
11438 msgstr ""
11440 #: setup/lib/index.lib.php:292
11441 #, php-format
11442 msgid ""
11443 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11444 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11445 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11446 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11447 "http[/kbd]."
11448 msgstr ""
11450 #: setup/lib/index.lib.php:294
11451 #, php-format
11452 msgid ""
11453 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11454 "system."
11455 msgstr ""
11457 #: setup/lib/index.lib.php:296
11458 #, php-format
11459 msgid ""
11460 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11461 "system."
11462 msgstr ""
11464 #: setup/lib/index.lib.php:323
11465 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11466 msgstr ""
11468 #: setup/lib/index.lib.php:336
11469 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11470 msgstr ""
11472 #: setup/lib/index.lib.php:367
11473 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11474 msgstr ""
11476 #: setup/lib/index.lib.php:389
11477 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11478 msgstr ""
11480 #: setup/lib/index.lib.php:396
11481 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11482 msgstr ""
11484 #: setup/validate.php:22
11485 #, fuzzy
11486 #| msgid "No databases"
11487 msgid "Wrong data"
11488 msgstr "Nu sînt baze de date"
11490 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11491 msgid "Browse foreign values"
11492 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
11494 #: sql.php:212
11495 #, php-format
11496 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11497 msgstr ""
11499 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
11500 #, php-format
11501 msgid "Inserted row id: %1$d"
11502 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
11504 #: sql.php:715
11505 msgid "Showing as PHP code"
11506 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
11508 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
11509 msgid "Showing SQL query"
11510 msgstr "Afișare interogare SQL"
11512 #: sql.php:720
11513 #, fuzzy
11514 #| msgid "Validate SQL"
11515 msgid "Validated SQL"
11516 msgstr "Validează SQL"
11518 #: sql.php:941
11519 #, php-format
11520 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11521 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
11523 #: sql.php:973
11524 msgid "Label"
11525 msgstr "Etichetă"
11527 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11528 #, php-format
11529 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11530 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
11532 #: tbl_change.php:699
11533 #, fuzzy
11534 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11535 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11536 msgstr ""
11537 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
11539 #: tbl_change.php:818
11540 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11541 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
11543 #: tbl_change.php:822
11544 msgid "Binary - do not edit"
11545 msgstr "Binar - a nu se edita"
11547 #: tbl_change.php:872
11548 msgid "Upload to BLOB repository"
11549 msgstr "Upload to BLOB repository"
11551 #: tbl_change.php:1031
11552 msgid "Insert as new row"
11553 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
11555 #: tbl_change.php:1032
11556 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11557 msgstr ""
11559 #: tbl_change.php:1033
11560 #, fuzzy
11561 msgid "Show insert query"
11562 msgstr "Afișare interogare SQL"
11564 #: tbl_change.php:1044
11565 msgid "and then"
11566 msgstr "și apoi"
11568 #: tbl_change.php:1048
11569 msgid "Go back to previous page"
11570 msgstr "Revenire"
11572 #: tbl_change.php:1049
11573 msgid "Insert another new row"
11574 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
11576 #: tbl_change.php:1053
11577 msgid "Go back to this page"
11578 msgstr "Înapoi la această pagină"
11580 #: tbl_change.php:1061
11581 msgid "Edit next row"
11582 msgstr "Editează rîndul următor"
11584 #: tbl_change.php:1072
11585 msgid ""
11586 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11587 msgstr ""
11588 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
11589 "pentru a merge în oricare direcție"
11591 #: tbl_change.php:1110
11592 #, fuzzy, php-format
11593 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11594 msgid "Continue insertion with %s rows"
11595 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
11597 #: tbl_chart.php:88
11598 #, fuzzy
11599 #| msgid "Mar"
11600 msgid "Bar"
11601 msgstr "Mar"
11603 #: tbl_chart.php:90
11604 msgid "Line"
11605 msgstr ""
11607 #: tbl_chart.php:91
11608 #, fuzzy
11609 #| msgid "Engines"
11610 msgid "Spline"
11611 msgstr "Motoare"
11613 #: tbl_chart.php:92
11614 #, fuzzy
11615 #| msgid "PiB"
11616 msgid "Pie"
11617 msgstr "PiO"
11619 #: tbl_chart.php:94
11620 #, fuzzy
11621 #| msgid "Packed"
11622 msgid "Stacked"
11623 msgstr "Împachetat"
11625 #: tbl_chart.php:97
11626 #, fuzzy
11627 #| msgid "Report title"
11628 msgid "Chart title"
11629 msgstr "Titlu raport"
11631 #: tbl_chart.php:103
11632 msgid "X-Axis:"
11633 msgstr ""
11635 #: tbl_chart.php:117
11636 #, fuzzy
11637 msgid "Series:"
11638 msgstr "Comanda SQL"
11640 #: tbl_chart.php:119
11641 #, fuzzy
11642 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11643 msgid "The remaining columns"
11644 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
11646 #: tbl_chart.php:132
11647 msgid "X-Axis label:"
11648 msgstr ""
11650 #: tbl_chart.php:133
11651 #, fuzzy
11652 #| msgid "Value"
11653 msgid "X Values"
11654 msgstr "Valoare"
11656 #: tbl_chart.php:134
11657 msgid "Y-Axis label:"
11658 msgstr ""
11660 #: tbl_chart.php:134
11661 #, fuzzy
11662 #| msgid "Value"
11663 msgid "Y Values"
11664 msgstr "Valoare"
11666 #: tbl_create.php:30
11667 #, php-format
11668 msgid "Table %s already exists!"
11669 msgstr "Tabelul %s există deja!"
11671 #: tbl_create.php:216
11672 #, php-format
11673 msgid "Table %1$s has been created."
11674 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
11676 #: tbl_export.php:24
11677 msgid "View dump (schema) of table"
11678 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
11680 #: tbl_gis_visualization.php:112
11681 msgid "Display GIS Visualization"
11682 msgstr ""
11684 #: tbl_gis_visualization.php:128
11685 msgid "Width"
11686 msgstr ""
11688 #: tbl_gis_visualization.php:132
11689 msgid "Height"
11690 msgstr ""
11692 #: tbl_gis_visualization.php:136
11693 #, fuzzy
11694 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11695 msgid "Label column"
11696 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
11698 #: tbl_gis_visualization.php:138
11699 msgid "-- None --"
11700 msgstr ""
11702 #: tbl_gis_visualization.php:151
11703 #, fuzzy
11704 #| msgid "Log file count"
11705 msgid "Spatial column"
11706 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
11708 #: tbl_gis_visualization.php:175
11709 msgid "Redraw"
11710 msgstr ""
11712 #: tbl_gis_visualization.php:177
11713 #, fuzzy
11714 #| msgid "Save as file"
11715 msgid "Save to file"
11716 msgstr "Trimite"
11718 #: tbl_gis_visualization.php:178
11719 #, fuzzy
11720 #| msgid "Table name"
11721 msgid "File name"
11722 msgstr "Denumire tabel"
11724 #: tbl_indexes.php:66
11725 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11726 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
11728 #: tbl_indexes.php:75
11729 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11730 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
11732 #: tbl_indexes.php:91
11733 msgid "No index parts defined!"
11734 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
11736 #: tbl_indexes.php:169
11737 #, fuzzy
11738 #| msgid "Create a new index"
11739 msgid "Create an index"
11740 msgstr "Creează un nou index"
11742 #: tbl_indexes.php:171
11743 msgid "Modify an index"
11744 msgstr "Modifică un index"
11746 #: tbl_indexes.php:176
11747 msgid ""
11748 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11749 msgstr ""
11750 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
11752 #: tbl_indexes.php:179
11753 msgid "Index name:"
11754 msgstr "Nume index&nbsp;:"
11756 #: tbl_indexes.php:185
11757 msgid "Index type:"
11758 msgstr "Tip index&nbsp;:"
11760 #: tbl_indexes.php:265
11761 #, php-format
11762 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11763 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
11765 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:700
11766 msgid "Column count has to be larger than zero."
11767 msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
11769 #: tbl_move_copy.php:44
11770 msgid "Can't move table to same one!"
11771 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
11773 #: tbl_move_copy.php:46
11774 msgid "Can't copy table to same one!"
11775 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
11777 #: tbl_move_copy.php:54
11778 #, php-format
11779 msgid "Table %s has been moved to %s."
11780 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
11782 #: tbl_move_copy.php:56
11783 #, php-format
11784 msgid "Table %s has been copied to %s."
11785 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
11787 #: tbl_move_copy.php:81
11788 msgid "The table name is empty!"
11789 msgstr "Numele de tabel este gol!"
11791 #: tbl_operations.php:268
11792 msgid "Alter table order by"
11793 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
11795 #: tbl_operations.php:277
11796 msgid "(singly)"
11797 msgstr "(singly)"
11799 #: tbl_operations.php:297
11800 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11801 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
11803 #: tbl_operations.php:355
11804 msgid "Table options"
11805 msgstr "Opțiuni tabel"
11807 #: tbl_operations.php:359
11808 msgid "Rename table to"
11809 msgstr "Redenumire tabel la"
11811 #: tbl_operations.php:535
11812 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11813 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
11815 #: tbl_operations.php:582
11816 msgid "Switch to copied table"
11817 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
11819 #: tbl_operations.php:594
11820 msgid "Table maintenance"
11821 msgstr "Administrare tabel"
11823 #: tbl_operations.php:618
11824 msgid "Defragment table"
11825 msgstr "Defragmentare tabel"
11827 #: tbl_operations.php:666
11828 #, php-format
11829 msgid "Table %s has been flushed"
11830 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
11832 #: tbl_operations.php:672
11833 #, fuzzy
11834 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11835 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11836 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
11838 #: tbl_operations.php:681
11839 #, fuzzy
11840 msgid "Delete data or table"
11841 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
11843 #: tbl_operations.php:696
11844 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11845 msgstr ""
11847 #: tbl_operations.php:716
11848 #, fuzzy
11849 msgid "Delete the table (DROP)"
11850 msgstr "Nu sînt baze de date"
11852 #: tbl_operations.php:738
11853 msgid "Partition maintenance"
11854 msgstr "Întreținerea partiției"
11856 #: tbl_operations.php:746
11857 #, php-format
11858 msgid "Partition %s"
11859 msgstr "Partiția %s"
11861 #: tbl_operations.php:749
11862 msgid "Analyze"
11863 msgstr "Analizează"
11865 #: tbl_operations.php:750
11866 msgid "Check"
11867 msgstr "Verifică"
11869 #: tbl_operations.php:751
11870 msgid "Optimize"
11871 msgstr "Optimizează"
11873 #: tbl_operations.php:752
11874 msgid "Rebuild"
11875 msgstr "Reconstruiește"
11877 #: tbl_operations.php:753
11878 msgid "Repair"
11879 msgstr "Repară"
11881 #: tbl_operations.php:765
11882 msgid "Remove partitioning"
11883 msgstr "Elimină partiționarea"
11885 #: tbl_operations.php:791
11886 msgid "Check referential integrity:"
11887 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
11889 #: tbl_printview.php:72
11890 #, fuzzy
11891 #| msgid "Show tables"
11892 msgid "Showing tables"
11893 msgstr "Arată tabelele"
11895 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:762
11896 msgid "Space usage"
11897 msgstr "Utilizare spațiu"
11899 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:766
11900 msgid "Usage"
11901 msgstr "Utilizare"
11903 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:793
11904 msgid "Effective"
11905 msgstr "Efectiv"
11907 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:828
11908 msgid "Row Statistics"
11909 msgstr "Statisticile rîndului"
11911 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:843
11912 msgid "static"
11913 msgstr ""
11915 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:845
11916 msgid "dynamic"
11917 msgstr "dinamic"
11919 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:888
11920 msgid "Row length"
11921 msgstr "Lungime linie"
11923 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:896
11924 msgid "Row size"
11925 msgstr "Mărime linie "
11927 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:904
11928 msgid "Next autoindex"
11929 msgstr ""
11931 #: tbl_relation.php:271
11932 #, php-format
11933 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11934 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11936 #: tbl_relation.php:398
11937 #, fuzzy
11938 #| msgid "Internal relations"
11939 msgid "Internal relation"
11940 msgstr "Relații interne"
11942 #: tbl_relation.php:400
11943 msgid ""
11944 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11945 "relation exists."
11946 msgstr ""
11947 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
11948 "corespondentă."
11950 #: tbl_relation.php:406
11951 #, fuzzy
11952 msgid "Foreign key constraint"
11953 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
11955 #: tbl_select.php:84
11956 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11957 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
11959 #: tbl_select.php:178
11960 #, fuzzy
11961 #| msgid "Select fields (at least one):"
11962 msgid "Select columns (at least one):"
11963 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
11965 #: tbl_select.php:196
11966 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11967 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
11969 #: tbl_select.php:203
11970 msgid "Number of rows per page"
11971 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
11973 #: tbl_select.php:209
11974 msgid "Display order:"
11975 msgstr "Ordine de afișare:"
11977 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
11978 msgid "Spatial"
11979 msgstr ""
11981 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11982 msgid "Browse distinct values"
11983 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
11985 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11986 msgid "Add primary key"
11987 msgstr ""
11989 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11990 msgid "Add index"
11991 msgstr ""
11993 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11994 msgid "Add unique index"
11995 msgstr ""
11997 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11998 msgid "Add SPATIAL index"
11999 msgstr ""
12001 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12002 msgid "Add FULLTEXT index"
12003 msgstr ""
12005 #: tbl_structure.php:359
12006 #, fuzzy
12007 #| msgid "None"
12008 msgctxt "None for default"
12009 msgid "None"
12010 msgstr "Nici unul/una"
12012 #: tbl_structure.php:372
12013 #, fuzzy, php-format
12014 #| msgid "Table %s has been dropped"
12015 msgid "Column %s has been dropped"
12016 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
12018 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12019 #, php-format
12020 msgid "A primary key has been added on %s"
12021 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
12023 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12024 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12025 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12026 #, php-format
12027 msgid "An index has been added on %s"
12028 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
12030 #: tbl_structure.php:465
12031 #, fuzzy
12032 #| msgid "Show PHP information"
12033 msgid "Show more actions"
12034 msgstr "Arată informația PHP"
12036 #: tbl_structure.php:606
12037 #, fuzzy
12038 #| msgid "Print view"
12039 msgid "Edit view"
12040 msgstr "Vizualizare imprimare"
12042 #: tbl_structure.php:623
12043 msgid "Relation view"
12044 msgstr "Vizualizare relațională"
12046 #: tbl_structure.php:631
12047 msgid "Propose table structure"
12048 msgstr "Propune structura de tabele"
12050 #: tbl_structure.php:649
12051 #, fuzzy
12052 #| msgid "Add %s field(s)"
12053 msgid "Add column"
12054 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
12056 #: tbl_structure.php:663
12057 msgid "At End of Table"
12058 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
12060 #: tbl_structure.php:664
12061 msgid "At Beginning of Table"
12062 msgstr "La începutul tabelului"
12064 #: tbl_structure.php:665
12065 #, php-format
12066 msgid "After %s"
12067 msgstr "După %s"
12069 #: tbl_structure.php:705
12070 #, fuzzy, php-format
12071 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
12072 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12073 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
12075 #: tbl_structure.php:859
12076 msgid "partitioned"
12077 msgstr "partiționat"
12079 #: tbl_tracking.php:109
12080 #, php-format
12081 msgid "Tracking report for table `%s`"
12082 msgstr ""
12084 #: tbl_tracking.php:173
12085 #, php-format
12086 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12087 msgstr ""
12089 #: tbl_tracking.php:181
12090 #, php-format
12091 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12092 msgstr ""
12094 #: tbl_tracking.php:189
12095 #, php-format
12096 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12097 msgstr ""
12099 #: tbl_tracking.php:199
12100 msgid "SQL statements executed."
12101 msgstr ""
12103 #: tbl_tracking.php:205
12104 msgid ""
12105 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12106 "ensure that you have the privileges to do so."
12107 msgstr ""
12109 #: tbl_tracking.php:206
12110 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12111 msgstr ""
12113 #: tbl_tracking.php:215
12114 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12115 msgstr ""
12117 #: tbl_tracking.php:246
12118 #, php-format
12119 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12120 msgstr ""
12122 #: tbl_tracking.php:373
12123 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12124 msgstr ""
12126 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12127 #, fuzzy
12128 #| msgid "Query type"
12129 msgid "Query error"
12130 msgstr "Tip interogare"
12132 #: tbl_tracking.php:390
12133 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12134 msgstr ""
12136 #: tbl_tracking.php:402
12137 msgid "Tracking statements"
12138 msgstr ""
12140 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12141 #, php-format
12142 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12143 msgstr ""
12145 #: tbl_tracking.php:423
12146 #, fuzzy
12147 msgid "Delete tracking data row from report"
12148 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
12150 #: tbl_tracking.php:434
12151 #, fuzzy
12152 #| msgid "No databases"
12153 msgid "No data"
12154 msgstr "Nu sînt baze de date"
12156 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12157 #, fuzzy
12158 msgid "Date"
12159 msgstr "Date"
12161 #: tbl_tracking.php:446
12162 msgid "Data definition statement"
12163 msgstr ""
12165 #: tbl_tracking.php:503
12166 msgid "Data manipulation statement"
12167 msgstr ""
12169 #: tbl_tracking.php:549
12170 msgid "SQL dump (file download)"
12171 msgstr ""
12173 #: tbl_tracking.php:550
12174 msgid "SQL dump"
12175 msgstr ""
12177 #: tbl_tracking.php:551
12178 msgid "This option will replace your table and contained data."
12179 msgstr ""
12181 #: tbl_tracking.php:551
12182 msgid "SQL execution"
12183 msgstr ""
12185 #: tbl_tracking.php:563
12186 #, fuzzy, php-format
12187 msgid "Export as %s"
12188 msgstr "Modul de export"
12190 #: tbl_tracking.php:603
12191 msgid "Show versions"
12192 msgstr ""
12194 #: tbl_tracking.php:687
12195 #, php-format
12196 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12197 msgstr ""
12199 #: tbl_tracking.php:689
12200 msgid "Deactivate now"
12201 msgstr ""
12203 #: tbl_tracking.php:700
12204 #, php-format
12205 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12206 msgstr ""
12208 #: tbl_tracking.php:702
12209 msgid "Activate now"
12210 msgstr ""
12212 #: tbl_tracking.php:715
12213 #, php-format
12214 msgid "Create version %s of %s.%s"
12215 msgstr ""
12217 #: tbl_tracking.php:719
12218 msgid "Track these data definition statements:"
12219 msgstr ""
12221 #: tbl_tracking.php:727
12222 msgid "Track these data manipulation statements:"
12223 msgstr ""
12225 #: tbl_tracking.php:735
12226 #, fuzzy
12227 msgid "Create version"
12228 msgstr "Creare relație"
12230 #: tbl_zoom_select.php:135
12231 #, fuzzy
12232 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12233 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12234 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
12236 #: tbl_zoom_select.php:145
12237 #, fuzzy
12238 msgid "Additional search criteria"
12239 msgstr "Comanda SQL"
12241 #: tbl_zoom_select.php:276
12242 msgid "Use this column to label each point"
12243 msgstr ""
12245 #: tbl_zoom_select.php:296
12246 msgid "Maximum rows to plot"
12247 msgstr ""
12249 #: tbl_zoom_select.php:410
12250 msgid "Browse/Edit the points"
12251 msgstr ""
12253 #: tbl_zoom_select.php:417
12254 #, fuzzy
12255 #| msgid "PHP extension to use"
12256 msgid "How to use"
12257 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
12259 #: themes.php:28
12260 msgid "Get more themes!"
12261 msgstr ""
12263 #: transformation_overview.php:24
12264 msgid "Available MIME types"
12265 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
12267 #: transformation_overview.php:37
12268 msgid ""
12269 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12270 msgstr ""
12271 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
12273 #: transformation_overview.php:42
12274 msgid "Available transformations"
12275 msgstr "Informații disponibile"
12277 #: transformation_overview.php:47
12278 msgctxt "for MIME transformation"
12279 msgid "Description"
12280 msgstr "Descriere"
12282 #: user_password.php:34
12283 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12284 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
12286 #: user_password.php:96
12287 msgid "The profile has been updated."
12288 msgstr "Profilul a fost actualizat."
12290 #: view_create.php:141
12291 msgid "VIEW name"
12292 msgstr "Denumire VIZIUNE"
12294 #: view_operations.php:91
12295 #, fuzzy
12296 msgid "Rename view to"
12297 msgstr "Redenumire tabel la"
12299 #: po/advisory_rules.php:5
12300 msgid "Uptime below one day"
12301 msgstr ""
12303 #: po/advisory_rules.php:6
12304 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12305 msgstr ""
12307 #: po/advisory_rules.php:7
12308 msgid ""
12309 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12310 "longer than a day before running this analyzer"
12311 msgstr ""
12313 #: po/advisory_rules.php:8
12314 #, php-format
12315 msgid "The uptime is only %s"
12316 msgstr ""
12318 #: po/advisory_rules.php:10
12319 #, fuzzy
12320 #| msgid "Versions"
12321 msgid "Questions below 1,000"
12322 msgstr "Versiuni"
12324 #: po/advisory_rules.php:11
12325 msgid ""
12326 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12327 "recommendations may not be accurate."
12328 msgstr ""
12330 #: po/advisory_rules.php:12
12331 msgid ""
12332 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12333 "of queries."
12334 msgstr ""
12336 #: po/advisory_rules.php:13
12337 #, fuzzy, php-format
12338 msgid "Current amount of Questions: %s"
12339 msgstr "Comprimă conexiunea"
12341 #: po/advisory_rules.php:15
12342 #, fuzzy
12343 msgid "Percentage of slow queries"
12344 msgstr "Afișare comandă întreagă"
12346 #: po/advisory_rules.php:16
12347 msgid ""
12348 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12349 msgstr ""
12351 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12352 msgid ""
12353 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12354 "in the slow query log"
12355 msgstr ""
12357 #: po/advisory_rules.php:18
12358 #, php-format
12359 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12360 msgstr ""
12362 #: po/advisory_rules.php:20
12363 #, fuzzy
12364 #| msgid "Flush query cache"
12365 msgid "Slow query rate"
12366 msgstr "Reinițializare cache interogare"
12368 #: po/advisory_rules.php:21
12369 msgid ""
12370 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12371 msgstr ""
12373 #: po/advisory_rules.php:23
12374 #, php-format
12375 msgid ""
12376 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12377 "hour."
12378 msgstr ""
12380 #: po/advisory_rules.php:25
12381 #, fuzzy
12382 msgid "Long query time"
12383 msgstr "Comanda SQL"
12385 #: po/advisory_rules.php:26
12386 msgid ""
12387 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12388 "take above 10 seconds are logged."
12389 msgstr ""
12391 #: po/advisory_rules.php:27
12392 msgid ""
12393 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12394 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12395 msgstr ""
12397 #: po/advisory_rules.php:28
12398 #, php-format
12399 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12400 msgstr ""
12402 #: po/advisory_rules.php:30
12403 #, fuzzy
12404 msgid "Slow query logging"
12405 msgstr "Comanda SQL"
12407 #: po/advisory_rules.php:31
12408 msgid "The slow query log is disabled."
12409 msgstr ""
12411 #: po/advisory_rules.php:32
12412 msgid ""
12413 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12414 "help troubleshooting badly performing queries."
12415 msgstr ""
12417 #: po/advisory_rules.php:33
12418 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12419 msgstr ""
12421 #: po/advisory_rules.php:35
12422 #, fuzzy
12423 #| msgid "Select Tables"
12424 msgid "Release Series"
12425 msgstr "Selectează tabele"
12427 #: po/advisory_rules.php:36
12428 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12429 msgstr ""
12431 #: po/advisory_rules.php:37
12432 msgid ""
12433 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12434 "even more so."
12435 msgstr ""
12437 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12438 #, fuzzy, php-format
12439 msgid "Current version: %s"
12440 msgstr "Creare relație"
12442 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12443 #, fuzzy
12444 msgid "Minor Version"
12445 msgstr "Persană"
12447 #: po/advisory_rules.php:41
12448 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12449 msgstr ""
12451 #: po/advisory_rules.php:42
12452 msgid ""
12453 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12454 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12455 msgstr ""
12457 #: po/advisory_rules.php:46
12458 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12459 msgstr ""
12461 #: po/advisory_rules.php:47
12462 #, fuzzy
12463 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12464 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12465 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
12467 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12468 #, fuzzy
12469 #| msgid "Description"
12470 msgid "Distribution"
12471 msgstr "Descriere"
12473 #: po/advisory_rules.php:51
12474 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12475 msgstr ""
12477 #: po/advisory_rules.php:52
12478 msgid ""
12479 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12480 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12481 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12482 msgstr ""
12484 #: po/advisory_rules.php:53
12485 msgid "'source' found in version_comment"
12486 msgstr ""
12488 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12489 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12490 msgstr ""
12492 #: po/advisory_rules.php:57
12493 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12494 msgstr ""
12496 #: po/advisory_rules.php:58
12497 msgid "'percona' found in version_comment"
12498 msgstr ""
12500 #: po/advisory_rules.php:62
12501 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12502 msgstr ""
12504 #: po/advisory_rules.php:63
12505 #, php-format
12506 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12507 msgstr ""
12509 #: po/advisory_rules.php:65
12510 #, fuzzy
12511 #| msgid "MySQL charset"
12512 msgid "MySQL Architecture"
12513 msgstr "Setul de caractere MySQL"
12515 #: po/advisory_rules.php:66
12516 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12517 msgstr ""
12519 #: po/advisory_rules.php:67
12520 msgid ""
12521 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12522 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12523 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12524 msgstr ""
12526 #: po/advisory_rules.php:68
12527 #, php-format
12528 msgid "Available memory on this host: %s"
12529 msgstr ""
12531 #: po/advisory_rules.php:70
12532 #, fuzzy
12533 #| msgid "Query cache"
12534 msgid "Query cache disabled"
12535 msgstr "Cache interogări"
12537 #: po/advisory_rules.php:71
12538 #, fuzzy
12539 #| msgid "The server is not responding"
12540 msgid "The query cache is not enabled."
12541 msgstr "Serverul nu răspunde"
12543 #: po/advisory_rules.php:72
12544 msgid ""
12545 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12546 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12547 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12548 "memcached, ignore this recommendation."
12549 msgstr ""
12551 #: po/advisory_rules.php:73
12552 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12553 msgstr ""
12555 #: po/advisory_rules.php:75
12556 #, fuzzy
12557 #| msgid "Query cache"
12558 msgid "Query caching method"
12559 msgstr "Cache interogări"
12561 #: po/advisory_rules.php:76
12562 msgid "Suboptimal caching method."
12563 msgstr ""
12565 #: po/advisory_rules.php:77
12566 msgid ""
12567 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12568 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12569 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12570 "cache, especially if you have multiple slaves."
12571 msgstr ""
12573 #: po/advisory_rules.php:78
12574 #, php-format
12575 msgid ""
12576 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12577 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12578 msgstr ""
12580 #: po/advisory_rules.php:80
12581 msgid "Query cache efficiency (%)"
12582 msgstr ""
12584 #: po/advisory_rules.php:81
12585 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12586 msgstr ""
12588 #: po/advisory_rules.php:82
12589 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12590 msgstr ""
12592 #: po/advisory_rules.php:83
12593 #, php-format
12594 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12595 msgstr ""
12597 #: po/advisory_rules.php:85
12598 #, fuzzy
12599 msgid "Query Cache usage"
12600 msgstr "Cache interogări"
12602 #: po/advisory_rules.php:86
12603 #, php-format
12604 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12605 msgstr ""
12607 #: po/advisory_rules.php:87
12608 msgid ""
12609 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12610 "query cache might help as well."
12611 msgstr ""
12613 #: po/advisory_rules.php:88
12614 #, php-format
12615 msgid ""
12616 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12617 "%%. It should be above 80%%"
12618 msgstr ""
12620 #: po/advisory_rules.php:90
12621 #, fuzzy
12622 #| msgid "Query cache"
12623 msgid "Query cache fragmentation"
12624 msgstr "Cache interogări"
12626 #: po/advisory_rules.php:91
12627 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12628 msgstr ""
12630 #: po/advisory_rules.php:92
12631 msgid ""
12632 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12633 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12634 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12635 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12636 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12637 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12638 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12639 "qcache_queries_in_cache"
12640 msgstr ""
12642 #: po/advisory_rules.php:93
12643 #, php-format
12644 msgid ""
12645 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12646 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12647 "value should be below 20%%."
12648 msgstr ""
12650 #: po/advisory_rules.php:95
12651 msgid "Query cache low memory prunes"
12652 msgstr ""
12654 #: po/advisory_rules.php:96
12655 #, fuzzy
12656 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12657 msgid ""
12658 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12659 "cache."
12660 msgstr "The amount of free memory for query cache."
12662 #: po/advisory_rules.php:97
12663 msgid ""
12664 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12665 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12666 "this in small increments and monitor the results."
12667 msgstr ""
12669 #: po/advisory_rules.php:98
12670 msgid ""
12671 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12672 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12673 msgstr ""
12675 #: po/advisory_rules.php:100
12676 #, fuzzy
12677 #| msgid "Query cache"
12678 msgid "Query cache max size"
12679 msgstr "Cache interogări"
12681 #: po/advisory_rules.php:101
12682 msgid ""
12683 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12684 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12685 msgstr ""
12687 #: po/advisory_rules.php:102
12688 msgid ""
12689 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12690 "this value."
12691 msgstr ""
12693 #: po/advisory_rules.php:103
12694 #, php-format
12695 msgid "Current query cache size: %s"
12696 msgstr ""
12698 #: po/advisory_rules.php:105
12699 #, fuzzy
12700 #| msgid "Query results"
12701 msgid "Query cache min result size"
12702 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
12704 #: po/advisory_rules.php:106
12705 msgid ""
12706 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12707 msgstr ""
12709 #: po/advisory_rules.php:107
12710 msgid ""
12711 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12712 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12713 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12714 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12715 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12716 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12717 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12718 "might reduce efficiency."
12719 msgstr ""
12721 #: po/advisory_rules.php:108
12722 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12723 msgstr ""
12725 #: po/advisory_rules.php:110
12726 #, fuzzy
12727 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12728 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12729 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12731 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12732 #, fuzzy
12733 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12734 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12735 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12737 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12738 msgid ""
12739 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12740 "on your system memory limits"
12741 msgstr ""
12743 #: po/advisory_rules.php:113
12744 #, php-format
12745 msgid ""
12746 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12747 "10%%."
12748 msgstr ""
12750 #: po/advisory_rules.php:115
12751 #, fuzzy
12752 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12753 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12754 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12756 #: po/advisory_rules.php:118
12757 #, php-format
12758 msgid ""
12759 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12760 msgstr ""
12762 #: po/advisory_rules.php:120
12763 #, fuzzy
12764 #| msgid "Start"
12765 msgid "Sort rows"
12766 msgstr "Dum"
12768 #: po/advisory_rules.php:121
12769 msgid "There are lots of rows being sorted."
12770 msgstr ""
12772 #: po/advisory_rules.php:122
12773 msgid ""
12774 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12775 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12776 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12777 "sorting"
12778 msgstr ""
12780 #: po/advisory_rules.php:123
12781 #, php-format
12782 msgid "Sorted rows average: %s"
12783 msgstr ""
12785 #: po/advisory_rules.php:125
12786 #, fuzzy
12787 msgid "Rate of joins without indexes"
12788 msgstr "Tabelele urmărite"
12790 #: po/advisory_rules.php:126
12791 #, fuzzy
12792 msgid "There are too many joins without indexes."
12793 msgstr "Tabelele urmărite"
12795 #: po/advisory_rules.php:127
12796 msgid ""
12797 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12798 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12799 msgstr ""
12801 #: po/advisory_rules.php:128
12802 #, php-format
12803 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12804 msgstr ""
12806 #: po/advisory_rules.php:130
12807 msgid "Rate of reading first index entry"
12808 msgstr ""
12810 #: po/advisory_rules.php:131
12811 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12812 msgstr ""
12814 #: po/advisory_rules.php:132
12815 msgid ""
12816 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12817 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12818 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12819 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12820 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12821 "queries."
12822 msgstr ""
12824 #: po/advisory_rules.php:133
12825 #, php-format
12826 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12827 msgstr ""
12829 #: po/advisory_rules.php:135
12830 msgid "Rate of reading fixed position"
12831 msgstr ""
12833 #: po/advisory_rules.php:136
12834 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12835 msgstr ""
12837 #: po/advisory_rules.php:137
12838 msgid ""
12839 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12840 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12841 "applicable."
12842 msgstr ""
12844 #: po/advisory_rules.php:138
12845 #, php-format
12846 msgid ""
12847 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12848 "per hour"
12849 msgstr ""
12851 #: po/advisory_rules.php:140
12852 msgid "Rate of reading next table row"
12853 msgstr ""
12855 #: po/advisory_rules.php:141
12856 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12857 msgstr ""
12859 #: po/advisory_rules.php:142
12860 msgid ""
12861 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12862 "where applicable."
12863 msgstr ""
12865 #: po/advisory_rules.php:143
12866 #, php-format
12867 msgid ""
12868 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12869 msgstr ""
12871 #: po/advisory_rules.php:145
12872 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12873 msgstr ""
12875 #: po/advisory_rules.php:146
12876 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12877 msgstr ""
12879 #: po/advisory_rules.php:147
12880 msgid ""
12881 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12882 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12883 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12884 "other value as well."
12885 msgstr ""
12887 #: po/advisory_rules.php:148
12888 #, php-format
12889 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12890 msgstr ""
12892 #: po/advisory_rules.php:150
12893 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12894 msgstr ""
12896 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12897 msgid ""
12898 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12899 "memory."
12900 msgstr ""
12902 #: po/advisory_rules.php:152
12903 msgid ""
12904 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12905 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12906 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12907 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12908 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12909 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12910 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12911 msgstr ""
12913 #: po/advisory_rules.php:153
12914 #, php-format
12915 msgid ""
12916 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12917 "below 25%%"
12918 msgstr ""
12920 #: po/advisory_rules.php:155
12921 #, fuzzy
12922 #| msgid "%s table(s)"
12923 msgid "Temp disk rate"
12924 msgstr "%s tabele"
12926 #: po/advisory_rules.php:157
12927 msgid ""
12928 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12929 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12930 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12931 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12932 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12933 "mentioned in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12934 "temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12935 msgstr ""
12937 #: po/advisory_rules.php:158
12938 #, php-format
12939 msgid ""
12940 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12941 "less than 1 per hour"
12942 msgstr ""
12944 #: po/advisory_rules.php:160
12945 #, fuzzy
12946 #| msgid "Sort buffer size"
12947 msgid "MyISAM key buffer size"
12948 msgstr "Sortare Mărime tampon"
12950 #: po/advisory_rules.php:161
12951 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12952 msgstr ""
12954 #: po/advisory_rules.php:162
12955 msgid ""
12956 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12957 "good start."
12958 msgstr ""
12960 #: po/advisory_rules.php:163
12961 msgid "key_buffer_size is 0"
12962 msgstr ""
12964 #: po/advisory_rules.php:165
12965 #, fuzzy, php-format
12966 #| msgid "Sort buffer size"
12967 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12968 msgstr "Sortare Mărime tampon"
12970 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12971 #, fuzzy, php-format
12972 #| msgid "Sort buffer size"
12973 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12974 msgstr "Sortare Mărime tampon"
12976 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12977 msgid ""
12978 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12979 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12980 "expectations about what indexes are being used."
12981 msgstr ""
12983 #: po/advisory_rules.php:168
12984 #, php-format
12985 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12986 msgstr ""
12988 #: po/advisory_rules.php:170
12989 #, fuzzy
12990 #| msgid "Sort buffer size"
12991 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12992 msgstr "Sortare Mărime tampon"
12994 #: po/advisory_rules.php:173
12995 #, php-format
12996 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12997 msgstr ""
12999 #: po/advisory_rules.php:175
13000 msgid "Percentage of index reads from memory"
13001 msgstr ""
13003 #: po/advisory_rules.php:176
13004 #, php-format
13005 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13006 msgstr ""
13008 #: po/advisory_rules.php:177
13009 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13010 msgstr ""
13012 #: po/advisory_rules.php:178
13013 #, php-format
13014 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13015 msgstr ""
13017 #: po/advisory_rules.php:180
13018 #, fuzzy
13019 #| msgid "Create table"
13020 msgid "Rate of table open"
13021 msgstr "Creare tabel"
13023 #: po/advisory_rules.php:181
13024 #, fuzzy
13025 #| msgid "The current number of pending writes."
13026 msgid "The rate of opening tables is high."
13027 msgstr "The current number of pending writes."
13029 #: po/advisory_rules.php:182
13030 msgid ""
13031 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13032 "{table_open_cache} might avoid this."
13033 msgstr ""
13035 #: po/advisory_rules.php:183
13036 #, php-format
13037 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13038 msgstr ""
13040 #: po/advisory_rules.php:185
13041 #, fuzzy
13042 #| msgid "Format of imported file"
13043 msgid "Percentage of used open files limit"
13044 msgstr "Formatul fișierului importat"
13046 #: po/advisory_rules.php:186
13047 msgid ""
13048 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13049 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
13050 msgstr ""
13052 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13053 msgid ""
13054 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13055 "restarting after changing open_files_limit."
13056 msgstr ""
13058 #: po/advisory_rules.php:188
13059 #, php-format
13060 msgid ""
13061 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13062 msgstr ""
13064 #: po/advisory_rules.php:190
13065 #, fuzzy
13066 #| msgid "Format of imported file"
13067 msgid "Rate of open files"
13068 msgstr "Formatul fișierului importat"
13070 #: po/advisory_rules.php:191
13071 #, fuzzy
13072 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13073 msgid "The rate of opening files is high."
13074 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
13076 #: po/advisory_rules.php:193
13077 #, php-format
13078 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13079 msgstr ""
13081 #: po/advisory_rules.php:195
13082 #, fuzzy, php-format
13083 #| msgid "Create table on database %s"
13084 msgid "Immediate table locks %%"
13085 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
13087 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13088 #, fuzzy
13089 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13090 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13091 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13093 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13094 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13095 msgstr ""
13097 #: po/advisory_rules.php:198
13098 #, php-format
13099 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13100 msgstr ""
13102 #: po/advisory_rules.php:200
13103 msgid "Table lock wait rate"
13104 msgstr ""
13106 #: po/advisory_rules.php:203
13107 #, php-format
13108 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13109 msgstr ""
13111 #: po/advisory_rules.php:205
13112 #, fuzzy
13113 #| msgid "Key cache"
13114 msgid "Thread cache"
13115 msgstr "Key cache"
13117 #: po/advisory_rules.php:206
13118 msgid ""
13119 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13120 "MySQL."
13121 msgstr ""
13123 #: po/advisory_rules.php:207
13124 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13125 msgstr ""
13127 #: po/advisory_rules.php:208
13128 msgid "The thread cache is set to 0"
13129 msgstr ""
13131 #: po/advisory_rules.php:210
13132 #, fuzzy, php-format
13133 #| msgid "Tracking is not active."
13134 msgid "Thread cache hit rate %%"
13135 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
13137 #: po/advisory_rules.php:211
13138 #, fuzzy
13139 #| msgid "Tracking is not active."
13140 msgid "Thread cache is not efficient."
13141 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
13143 #: po/advisory_rules.php:212
13144 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13145 msgstr ""
13147 #: po/advisory_rules.php:213
13148 #, php-format
13149 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13150 msgstr ""
13152 #: po/advisory_rules.php:215
13153 msgid "Threads that are slow to launch"
13154 msgstr ""
13156 #: po/advisory_rules.php:216
13157 #, fuzzy
13158 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13159 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13160 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
13162 #: po/advisory_rules.php:217
13163 msgid ""
13164 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13165 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13166 msgstr ""
13168 #: po/advisory_rules.php:218
13169 #, php-format
13170 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13171 msgstr ""
13173 #: po/advisory_rules.php:220
13174 msgid "Slow launch time"
13175 msgstr ""
13177 #: po/advisory_rules.php:221
13178 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13179 msgstr ""
13181 #: po/advisory_rules.php:222
13182 msgid ""
13183 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13184 "launch"
13185 msgstr ""
13187 #: po/advisory_rules.php:223
13188 #, php-format
13189 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13190 msgstr ""
13192 #: po/advisory_rules.php:225
13193 #, fuzzy
13194 #| msgid "max. concurrent connections"
13195 msgid "Percentage of used connections"
13196 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13198 #: po/advisory_rules.php:226
13199 msgid ""
13200 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13201 "max_connections."
13202 msgstr ""
13204 #: po/advisory_rules.php:227
13205 msgid ""
13206 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13207 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13208 "code closes database handlers properly."
13209 msgstr ""
13211 #: po/advisory_rules.php:228
13212 #, php-format
13213 msgid ""
13214 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13215 msgstr ""
13217 #: po/advisory_rules.php:230
13218 #, fuzzy
13219 #| msgid "max. concurrent connections"
13220 msgid "Percentage of aborted connections"
13221 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13223 #: po/advisory_rules.php:231
13224 msgid "Too many connections are aborted."
13225 msgstr ""
13227 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13228 msgid ""
13229 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13230 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13231 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13232 "the source."
13233 msgstr ""
13235 #: po/advisory_rules.php:233
13236 #, php-format
13237 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13238 msgstr ""
13240 #: po/advisory_rules.php:235
13241 #, fuzzy
13242 #| msgid "max. concurrent connections"
13243 msgid "Rate of aborted connections"
13244 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13246 #: po/advisory_rules.php:236
13247 msgid "Too many connections are aborted"
13248 msgstr ""
13250 #: po/advisory_rules.php:238
13251 #, php-format
13252 msgid ""
13253 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13254 msgstr ""
13256 #: po/advisory_rules.php:240
13257 #, fuzzy
13258 #| msgid "Format of imported file"
13259 msgid "Percentage of aborted clients"
13260 msgstr "Formatul fișierului importat"
13262 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13263 msgid "Too many clients are aborted."
13264 msgstr ""
13266 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13267 msgid ""
13268 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13269 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13270 "database handler properly. Check your network and code."
13271 msgstr ""
13273 #: po/advisory_rules.php:243
13274 #, php-format
13275 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13276 msgstr ""
13278 #: po/advisory_rules.php:245
13279 #, fuzzy
13280 #| msgid "Format of imported file"
13281 msgid "Rate of aborted clients"
13282 msgstr "Formatul fișierului importat"
13284 #: po/advisory_rules.php:248
13285 #, php-format
13286 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13287 msgstr ""
13289 #: po/advisory_rules.php:250
13290 msgid "Is InnoDB disabled?"
13291 msgstr ""
13293 #: po/advisory_rules.php:251
13294 #, fuzzy
13295 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
13296 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13297 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
13299 #: po/advisory_rules.php:252
13300 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13301 msgstr ""
13303 #: po/advisory_rules.php:253
13304 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13305 msgstr ""
13307 #: po/advisory_rules.php:255
13308 #, fuzzy
13309 #| msgid "Buffer pool size"
13310 msgid "InnoDB log size"
13311 msgstr "Buffer pool size"
13313 #: po/advisory_rules.php:256
13314 #, fuzzy
13315 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13316 msgid ""
13317 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13318 "InnoDB buffer pool."
13319 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13321 #: po/advisory_rules.php:257
13322 #, php-format
13323 msgid ""
13324 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13325 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13326 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13327 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13328 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13329 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13330 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13331 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13332 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13333 "a>"
13334 msgstr ""
13336 #: po/advisory_rules.php:258
13337 #, php-format
13338 msgid ""
13339 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13340 "it should not be below 20%%"
13341 msgstr ""
13343 #: po/advisory_rules.php:260
13344 msgid "Max InnoDB log size"
13345 msgstr ""
13347 #: po/advisory_rules.php:261
13348 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13349 msgstr ""
13351 #: po/advisory_rules.php:262
13352 #, php-format
13353 msgid ""
13354 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13355 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13356 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13357 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13358 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13359 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13360 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13361 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13362 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13363 msgstr ""
13365 #: po/advisory_rules.php:263
13366 #, php-format
13367 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13368 msgstr ""
13370 #: po/advisory_rules.php:265
13371 #, fuzzy
13372 #| msgid "Buffer pool size"
13373 msgid "InnoDB buffer pool size"
13374 msgstr "Buffer pool size"
13376 #: po/advisory_rules.php:266
13377 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13378 msgstr ""
13380 #: po/advisory_rules.php:267
13381 #, php-format
13382 msgid ""
13383 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13384 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13385 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13386 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13387 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13388 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13389 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13390 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13391 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13392 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13393 msgstr ""
13395 #: po/advisory_rules.php:268
13396 #, php-format
13397 msgid ""
13398 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13399 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13400 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13401 "other services running on the same machine."
13402 msgstr ""
13404 #: po/advisory_rules.php:270
13405 #, fuzzy
13406 #| msgid "max. concurrent connections"
13407 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13408 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13410 #: po/advisory_rules.php:271
13411 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13412 msgstr ""
13414 #: po/advisory_rules.php:272
13415 msgid ""
13416 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13417 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13418 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13419 msgstr ""
13421 #: po/advisory_rules.php:273
13422 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13423 msgstr ""
13425 #, fuzzy
13426 #~ msgid "Create Table"
13427 #~ msgstr "Creare tabel"
13429 #, fuzzy
13430 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13431 #~ msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
13433 #~ msgid "Create table on database %s"
13434 #~ msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
13436 #, fuzzy
13437 #~ msgid "Data Label"
13438 #~ msgstr "Etichetă"
13440 #~ msgid "Location of the text file"
13441 #~ msgstr "Locația fișierului textual"
13443 #~ msgid "MySQL charset"
13444 #~ msgstr "Setul de caractere MySQL"
13446 #~ msgid "MySQL client version"
13447 #~ msgstr "Versiunea clientului MySQL"
13449 #, fuzzy
13450 #~ msgid "Filters"
13451 #~ msgstr "Fișiere"
13453 #~ msgid "To select relation, click :"
13454 #~ msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
13456 #, fuzzy
13457 #~ msgid ""
13458 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13459 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13460 #~ "appropriate column name."
13461 #~ msgstr ""
13462 #~ "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
13463 #~ "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
13464 #~ "appropriate field name."
13466 #, fuzzy
13467 #~ msgid "memcached usage"
13468 #~ msgstr "Utilizare spațiu"
13470 #, fuzzy
13471 #~ msgid "% open files"
13472 #~ msgstr "Afișează tabele deschise"
13474 #, fuzzy
13475 #~ msgid "% connections used"
13476 #~ msgstr "Conexiuni"
13478 #, fuzzy
13479 #~ msgid "% aborted connections"
13480 #~ msgstr "Comprimă conexiunea"
13482 #, fuzzy
13483 #~ msgid "CPU Usage"
13484 #~ msgstr "Utilizare"
13486 #, fuzzy
13487 #~ msgid "Swap Usage"
13488 #~ msgstr "Utilizare"
13490 #, fuzzy
13491 #~ msgctxt "PDF"
13492 #~ msgid "page"
13493 #~ msgstr "pagini"
13495 #, fuzzy
13496 #~ msgid "Inline Edit"
13497 #~ msgstr "Motoare"
13499 #~ msgid "Previous"
13500 #~ msgstr "Anterior"
13502 #~ msgid "Next"
13503 #~ msgstr "Următorul"
13505 #, fuzzy
13506 #~ msgid "Create event"
13507 #~ msgstr "Creare relație"
13509 #, fuzzy
13510 #~ msgid "Create routine"
13511 #~ msgstr "Creare relație"
13513 #, fuzzy
13514 #~ msgid "Create trigger"
13515 #~ msgstr "Creare relație"
13517 #~ msgid ""
13518 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13519 #~ "directory %s."
13520 #~ msgstr ""
13521 #~ "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/"
13522 #~ "sau designurile în directorul %s."
13524 #, fuzzy
13525 #~ msgid "Refresh rate:"
13526 #~ msgstr "Reîncarcă"
13528 #, fuzzy
13529 #~ msgid "Clear monitor config"
13530 #~ msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
13532 #, fuzzy
13533 #~ msgid "Server traffic"
13534 #~ msgstr "Alegerea serverului"
13536 #, fuzzy
13537 #~ msgid "Value too long in the form!"
13538 #~ msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
13540 #, fuzzy
13541 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13542 #~ msgstr "Modul de export"
13544 #, fuzzy
13545 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
13546 #~ msgstr "Modul de export"
13548 #, fuzzy
13549 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13550 #~ msgstr "No valid image path for theme %s found!"
13552 #, fuzzy
13553 #~ msgid "rows"
13554 #~ msgstr "Navigare"
13556 #, fuzzy
13557 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13558 #~ msgstr "linii începînd cu"
13560 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13561 #~ msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
13563 #~ msgid ""
13564 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13565 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13566 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13567 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13568 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13569 #~ "everything is fine."
13570 #~ msgstr ""
13571 #~ "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta "
13572 #~ "se poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o "
13573 #~ "poate parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul "
13574 #~ "de mai jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe "
13575 #~ "cazuri lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina "
13576 #~ "goala, totul pare sa fie bine."
13578 #, fuzzy
13579 #~ msgid "Dropping Procedure"
13580 #~ msgstr "Proceduri"
13582 #~ msgid "Theme / Style"
13583 #~ msgstr "Șablon/stil"
13585 #~ msgid "seconds"
13586 #~ msgstr "pe secundă"
13588 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13589 #~ msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
13591 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13592 #~ msgid "Reset"
13593 #~ msgstr "Reinițializare"
13595 #~ msgid "Show processes"
13596 #~ msgstr "Afișează procesele"
13598 #~ msgctxt "for Show status"
13599 #~ msgid "Reset"
13600 #~ msgstr "Resetare"
13602 #~ msgid ""
13603 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13604 #~ "of this MySQL server since its startup."
13605 #~ msgstr ""
13606 #~ "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
13607 #~ "acestui server MySQL de la lansare."
13609 #~ msgid ""
13610 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13611 #~ "the server."
13612 #~ msgstr ""
13613 #~ "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
13614 #~ "server."
13616 #~ msgid "Chart generated successfully."
13617 #~ msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
13619 #~ msgid ""
13620 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13621 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13622 #~ msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
13624 #~ msgid "Add a New User"
13625 #~ msgstr "Adaugă un utilizator nou"
13627 #~ msgid "Create User"
13628 #~ msgstr "Creare relație"
13630 #~ msgid "Delete the matches for the "
13631 #~ msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
13633 #~ msgid "Show left delete link"
13634 #~ msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
13636 #~ msgid "yes"
13637 #~ msgstr "da"
13639 #~ msgid "no"
13640 #~ msgstr "nu"
13642 #~ msgid "to/from page"
13643 #~ msgstr "în/din pagină"
13645 #~ msgid "Disable Statistics"
13646 #~ msgstr "Dezactivează statisticile"
13648 #~ msgid "Display table filter"
13649 #~ msgstr "Arată comentariile coloanei"
13651 #~ msgid ""
13652 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13653 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13654 #~ msgstr ""
13655 #~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
13656 #~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
13658 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13659 #~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
13661 #~ msgid "No tables"
13662 #~ msgstr "Nu există tabele"
13664 #~ msgid "SVG"
13665 #~ msgstr "CSV"
13667 #~ msgid ""
13668 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13669 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13670 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13671 #~ "\\'b')."
13672 #~ msgstr ""
13673 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
13674 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
13675 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
13676 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
13678 #~ msgid ""
13679 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13680 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13681 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13682 #~ msgstr ""
13683 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
13684 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
13685 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
13686 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
13688 #~ msgid "New table"
13689 #~ msgstr "Nu există tabele"
13691 #~ msgid "server name"
13692 #~ msgstr "nume server"
13694 #~ msgid "database name"
13695 #~ msgstr "nume bază de date"
13697 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13698 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
13700 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13701 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
13703 #~ msgid "PMA database"
13704 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
13706 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13707 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
13709 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13710 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
13712 #~ msgid "remember template"
13713 #~ msgstr "ține minte șablonul"
13715 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
13716 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
13718 #~ msgid "Add into comments"
13719 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
13721 #~ msgid "Export views"
13722 #~ msgstr "Modul de export"
13724 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
13725 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
13727 #~ msgid "Actions"
13728 #~ msgstr "Acțiuni"
13730 #~ msgid "Interface"
13731 #~ msgstr "Interfață"
13733 #~ msgid "Table removal"
13734 #~ msgstr "Denumire tabel"
13736 #~ msgid "BLOB Repository"
13737 #~ msgstr "BLOB Repository"
13739 #~ msgctxt "BLOB repository"
13740 #~ msgid "Enabled"
13741 #~ msgstr "Activat"
13743 #~ msgid "Damaged"
13744 #~ msgstr "Deteriorat"
13746 #~ msgctxt "BLOB repository"
13747 #~ msgid "Repair"
13748 #~ msgstr "Repară"
13750 #~ msgctxt "BLOB repository"
13751 #~ msgid "Disabled"
13752 #~ msgstr "Dezactivat"
13754 #~ msgid ""
13755 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13756 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13757 #~ msgstr ""
13758 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
13759 #~ "PHP."
13761 #~ msgid ""
13762 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13763 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13764 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13765 #~ msgstr ""
13766 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
13767 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
13768 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
13770 #~ msgid ""
13771 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13772 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13773 #~ "configuration."
13774 #~ msgstr ""
13775 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
13776 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."